Está en la página 1de 42

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Radio portátil digital HP70X


Manual de usuario

Hytera Estados Unidos Inc.


Canadá

8 Whatney, 100 Leek Crescent, Unidad 11


Irvine, CA 92618 Richmond Hill, ON L4B 3E6
(949) 326-5742 (905) 305-7545

1363 camino de la escopeta, www.hytera.ca info@hytera.ca


Amanecer, FL 33326
(954) 846-1011

www.hytera.us info@hytera.us

(C) 2022 Hytera Communications Ltd. Todos los derechos reservados.


Prefacio
Bienvenido al mundo de Hytera y gracias por comprar este producto. Este manual incluye una descripción de

las funciones y los procedimientos paso a paso para su uso.

Para evitar lesiones corporales o pérdidas materiales causadas por una operación incorrecta, lea atentamente elInformación de seguridad

Folletoantes de usar.

Este manual es aplicable al siguiente producto:

Radio portátil digital HP70X (X puede representar 2, 5, 6 u 8)


informacion registrada
Hytera es la marca comercial o marca comercial registrada de Hytera Communications Corporation Limited (la Compañía)

en la República Popular China (RPC) y/u otros países o áreas. La Compañía conserva la propiedad de sus

marcas registradas y nombres de productos. Todas las demás marcas comerciales y/o nombres de productos que pueden usarse en este manual son

propiedades de sus respectivos dueños.

El producto descrito en este manual puede incluir los programas informáticos de la Compañía almacenados en la memoria u otros

medios de comunicación. Las leyes de la República Popular China y/u otros países o áreas protegen los derechos exclusivos de la Compañía con respecto a sus

programas de computador. No se considerará que la compra de este producto otorga, ya sea directa o implícitamente,

ningún derecho al comprador con respecto a los programas informáticos de la Compañía. Los programas informáticos de la Compañía pueden

no se copiará, modificará, distribuirá, descompilará ni realizará ingeniería inversa de ninguna manera sin el consentimiento previo por escrito

consentimiento de la Compañía.

Descargo de responsabilidad

La Compañía se esfuerza por lograr la precisión y la integridad de este manual, pero no garantiza la precisión o

se da confiabilidad. Todas las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso debido a la continua

desarrollo tecnológico. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, modificada, traducida o distribuida de ninguna

manera sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía.

No garantizamos, para ningún propósito en particular, la exactitud, validez, puntualidad, legitimidad o integridad de

los productos y contenidos de terceros relacionados con este manual.

Si tiene alguna sugerencia o desea recibir más información, visite nuestro sitio web en:

https://www.hytera.com/en/download-center.html.

Declaración de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte

15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un

instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no está instalado y utilizado

de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay

ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Verificación de interferencias perjudiciales por

este equipo a la recepción de radio o televisión se puede determinar apagándolo y luego encendiéndolo. el usuario es

alentado a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

- Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del tomacorriente del receptor.

- Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.


La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.

- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Nota: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían

anula la autoridad del usuario para operar el equipo.

Cumplimiento de los estándares de exposición a RF


La radio cumple con los siguientes estándares y pautas de exposición a la energía de radiofrecuencia:

- Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código de Regulaciones Federales; 47 CFR §1.1307, 1.1310

y 2.1093

- Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.

1:2005; Canadá RSS102 Número 5 de marzo de 2015

- Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.1: Edición 2005

Directrices de cumplimiento y control de la exposición a radiofrecuencia e


instrucciones de funcionamiento
Para controlar su exposición y garantizar el cumplimiento de los límites de exposición ocupacional/ambiental controlada,

siga siempre los siguientes procedimientos.

Pautas:

- No retire la etiqueta de exposición a radiofrecuencia del dispositivo.

- Las instrucciones de concientización del usuario deben acompañar al dispositivo cuando se transfiere a otros usuarios.

- No utilice este dispositivo si no se cumplen los requisitos operativos descritos en este documento.

Instrucciones de operación:

- No transmita más del factor de trabajo nominal del 50 % del tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón Push-to-Talk (PTT)

llave. Para recibir llamadas, suelte la tecla PTT. Transmitir el 50% del tiempo, o menos, es importante porque la radio

genera energía de RF medible solo cuando transmite (en términos de medición para el cumplimiento de los estándares).

- Mantenga la unidad de radio a una distancia mínima de 2,5 cm de la cara. Es importante mantener la radio a la distancia adecuada ya que

La exposición a RF disminuye con la distancia a la antena. La antena debe mantenerse alejada de la cara y

ojos.

- Cuando lo lleve sobre el cuerpo, coloque siempre el radio en un soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobados o utilícelo

del clip correcto para este producto. El uso de accesorios no aprobados puede resultar en niveles de exposición que excedan

los límites de exposición a radiofrecuencias ambientales controlados/ocupacionales de la FCC.


- El uso de antenas, baterías y accesorios no aprobados hace que la radio exceda la exposición a RF de la FCC

pautas.

- Póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los accesorios opcionales del producto.

Declaración de ISEDC
El dispositivo ha sido probado y cumple con los límites de SAR, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF

y cumplimiento.

Après examen de ce matériel aux conformité aux limites DAS et/ou aux limites d'intensité de champ RF, les

utilisateurs peuvent sur l'exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d'acquérir les informations

corresponsales.

Este dispositivo cumple con el Cumplimiento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá, exento de licencia.

Estándar(es) RSS. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.

- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applys aux appareils radio exime de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux condition suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)

l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en

compromettre le fonctionnement.

Cumplimiento normativo de la UE
Según lo certificado por el laboratorio calificado, el producto cumple con los requisitos esenciales y otros

disposiciones pertinentes de 2014/53/UE.

Tenga en cuenta que la información anterior se aplica solo a los países de la UE.
Manual de usuario Contenido

Contenido
Información de la documentación .................................................. .................................................... ................... 1

1. Lista de embalaje ............................................. .................................................... .......................................... 2

2. Descripción general del producto ............................................. .................................................... .................................... 3

2.1 Diseño del producto.................................................... .................................................... .................................... 3

2.2 Teclas programables ............................................... .................................................... ......................... 4


3. Antes de usar .............................................. .................................................... ............................................. 5
3.1 Carga de la batería ............................................... .................................................... .......................... 5
3.2 Instalación de la tarjeta TF ............................................. .................................................... ......................... 5
3.3 Colocación del clip para cinturón ............................................... .................................................... ........................ 6

3.4 Colocación de la batería ............................................... .................................................... ......................... 6


3.5 Colocación de la antena ............................................... .................................................... ....................... 7
3.6 Colocación del accesorio de audio ............................................... .................................................... .......... 7
4. Operaciones básicas................................................... .................................................... ............................... 10

4.1 Encendido y apagado de la radio ........................................... .................................................... ............... 10


4.2 Ajuste del volumen .................................................. .................................................... ....................... 10
4.3 Cambio del modo de funcionamiento ........................................... .................................................... .......... 10
4.3.1 Modo Convencional ............................................... .................................................... .......... 10
4.3.2 Modo Troncalizado................................................ .................................................... .........................11
5. Indicaciones de estado .............................................. .................................................... ............................... 12

5.1 Iconos OLED ............................................... .................................................... .................................... 12


5.1.1 Estado básico ............................................... .................................................... ............................. 12
5.1.2 Modo de funcionamiento ........................................... .................................................... ...................... 12

5.2 Indicaciones LED................................................... .................................................... ............................... 13


6. Servicios de llamadas .................................................. .................................................... .......................................... 14

6.1 Llamada en Canal Digital .............................................. .................................................... ..................... 14


6.1.1 Iniciar una llamada ............................................... .................................................... ......................... 14
6.1.2 Recepción de una llamada.................................... .................................................... ....................... 15
6.1.3 Terminar una llamada ............................................. .................................................... ........................... 15

6.2 Llamada en canal analógico .............................................. .................................................... .................... 15


6.2.1 Llamada sin señalización ............................................... .................................................... ............. dieciséis

6.2.2 Llamada con señalización ............................................. .................................................... ................... dieciséis

7. Características complementarias ............................................. .................................................... ..................... 17

7.1 Perfiles.................................................. .................................................... .......................................... 17


7.2 Ajustes de audio................................................... .................................................... ............................. 17
7.2.1 Cambio de modo ............................................. .................................................... .......................... 17
7.2.2 Cancelación de ruido ............................................... .................................................... .................... 18
7.3 Nivel de potencia .............................................. .................................................... .................................... 18

i
Contenido Manual de usuario

7.4 Escanear ................................................ .................................................... ............................................. 18


7.4.1 Modo Convencional ............................................... .................................................... .......... 18
7.4.2 Modo Troncalizado................................................ .................................................... ........................ 18
7.5 Posicionamiento .............................................. .................................................... ..................................... 19
7.5.1 Voz con ubicación ............................................... .................................................... ....................... 20
7.5.2 Informe GPS .............................................. .................................................... ............................. 20
7.6 Bluetooth ................................................ .................................................... .................................................... 20
7.6.1 Habilitación de la función BT ........................................... .................................................... .......... 21
7.6.2 Conexión de un dispositivo BT ........................................... .................................................... .......... 21
7.6.3 Cambiar la salida de audio BT ........................................... .................................................... .. 21
7.7 Llamada de un toque ........................................... .................................................... ............................. 21
7.8 Itinerancia (solo convencional) ........................................... .................................................... .......... 22
7.9 Charla ................................................................ .................................................... .................................... 22
7.10 Nivel de silenciamiento ............................................... .................................................... ............................... 22

7.11 DGNA ................................................ .................................................... .......................................... 22


7.12 Interrupción prioritaria ............................................... .................................................... ............................. 23

7.12.1 Interrupción de prioridad manual ........................................... .................................................... ........ 23

7.12.2 Interrupción de prioridad automática .................................. .................................................... ............. 23

7.13 Emergencia ................................................ .................................................... .................................... 23


7.13.1 Iniciar una llamada de emergencia ........................................... .................................................... ... 24

7.13.2 Recepción de una llamada de emergencia.................................... .................................................... 24

7.13.3 Terminar una llamada de emergencia ........................................... .................................................... ..... 24

7.14 Hombre caído ............................................... .................................................... .................................... 25


7.15 Trabajador solitario ............................................... .................................................... ............................. 25
7.16 Cifrar .............................................. .................................................... .......................................... 25
7.17 Aturdir, revivir y matar ........................................... .................................................... .......................... 26
7.18 Borrado de datos de emergencia.................................... .................................................... .................... 26
8. Solución de problemas ............................................... .................................................... .......................... 27
9. Cuidado del producto ............................................. .................................................... .......................................... 30

9.1 Radio ............................................... .................................................... ............................................. 30


9.2 Batería .................................................. .................................................... .......................................... 30
9.3 Limpieza .................................................. .................................................... .......................................... 31
9.4 Esterilización .............................................. .................................................... .......................................... 32
9.5 Almacenamiento .............................................. .................................................... .......................................... 32
10. Accesorios opcionales................................................... .................................................... ........................ 33

11. Abreviaturas .................................................... .................................................... .................................... 34

yo
Manual de usuario Información de la documentación

Información de la documentación
Esta sección describe la audiencia, las convenciones y el historial de revisión de esta guía.

Convenciones de iconos

Icono Descripción

Indica referencias que pueden describir más los temas relacionados.

Indica situaciones que podrían causar pérdida de datos o daños en el equipo.

Indica situaciones que podrían causar lesiones personales importantes o incluso la muerte.

Convenciones de notación
Artículo Descripción Ejemplo

Para guardar la configuración, haga clic enSolicitar.


Indica menús, pestañas, nombres de parámetros,

Negrita nombres de ventanas, nombres de diálogos y ÉlConfiguración del nivel de registroaparece el cuadro de diálogo.

botones de hardware.
presione elPTTllave.

La pantalla muestra "¡Batería no válida!".

Indica mensajes, directorios, nombres de archivos, Abra "PSS.exe".


""
nombres de carpetas y valores de parámetros. Vaya a "D:/opt/local".

En elPuertocuadro de texto, ingrese "22".

> Le indica que acceda a un menú de varios niveles. Ir aArchivo>Nuevo.

Para obtener detalles sobre el uso del DWS, consulte


Itálico Indica títulos de documentos.
Guía del usuario de la estación de trabajo de despacho.

Para establecer la dirección IP, ejecute lo siguiente


Denota comandos y su ejecución.
Mensajero Nuevo dominio:
resultados.

vos-cmd - m nombre IP

1
Lista de empaque Manual de usuario

1. Lista de embalaje
Desembale con cuidado y compruebe que ha recibido los siguientes elementos. Si algún artículo falta o está dañado,

póngase en contacto con su distribuidor.

Artículo Cantidad, piezas) Artículo Cantidad, piezas)

Radio 1 Antena 1

Batería 1 Pinza de cinturón 1

Cargador 1 Correa 1

Adaptador de corriente 1 Kit de documentación 1

-Las figuras en este manual son solo para referencia.

-Compruebe si la banda de frecuencia marcada en la etiqueta de la antena coincide con la de la etiqueta de la radio. Si no,

póngase en contacto con su distribuidor.

2
Manual de usuario Descripción del producto

2. Descripción general del producto

2.1 Diseño del producto

NO. Nombre de la pieza NO. Nombre de la pieza

1 Tecla de encendido y apagado 10 Antena

2 Tecla de pulsar para hablar (PTT) 11 Micrófono

3 Tecla lateral 1 (SK1) 12 Pestillo de la batería

4 Tecla lateral 1 (SK2) 13 Orificio para la correa

5 Clave superior (TK) 14 Conector de accesorios

6 perilla inteligente 15 Pinza de cinturón

3
Descripción del producto Manual de usuario

NO. Nombre de la pieza NO. Nombre de la pieza

7 Pantalla OLED dieciséis Batería

8 Altavoz 17 Contactos de carga

9 Indicador LED / /

2.2 Teclas programables


Para mayor comodidad, puede solicitar a su distribuidor que programeconocimientos tradicionales,SK1, ySK2como accesos directos a las funciones de radio.

Para más detalles, consulte a su distribuidor.

4
Manual de usuario Antes de usar

3. Antes de usar

3.1 Carga de la batería

-Utilice el cargador aprobado para cargar la batería.

-Leer elFolleto de información de seguridadantes de cargar

-La energía restante de la batería de iones de litio está limitada al 30 % de acuerdo con el nuevo envío de baterías de litio.

reglamento aprobado por la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).

Antes del uso inicial, cargue la batería sola o la batería que está conectada a la radio. Se recomienda que

la radio permanece apagada durante la carga.

El indicador LED del cargador muestra el estado de carga, como se describe en la siguiente tabla.

Indicador LED Estado de carga

brilla en rojo La batería se está cargando.

naranja brillante La batería está cargada al 90% o más.

brilla en verde La batería está completamente cargada.

Parpadea en rojo lentamente No se coloca ninguna batería en el cargador.

Parpadea en rojo rápidamente La batería no se carga.

3.2 Instalación de la tarjeta TF


Si ustedcomprauna tarjeta TF, instálela de la siguiente manera:

Utilice un destornillador para aflojar el tornillo de la tapa de la ranura para tarjetas y luego retire la tapa de la ranura para tarjetas.

Instale la tarjeta TF, coloque la tapa de la ranura de la tarjeta en su lugar y luego apriete el tornillo.

5
Antes de usar Manual de usuario

3.3 Colocación del clip para cinturón


Alinee el soporte del clip para cinturón con la ranura de la batería y luego presione el clip para cinturón hacia abajo hasta que quede en su lugar.

Puede mantener presionada la placa de resorte del clip para cinturón y luego empujar el clip para cinturón hacia arriba para quitarlo.

3.4 Colocación de la batería

-Utilice la batería aprobada para evitar el riesgo de explosión.

-Deseche la batería usada de acuerdo con las "Precauciones para la eliminación" en elFolleto de información de seguridad.

6
Manual de usuario Antes de usar

Para quitar la batería, asegúrese de que la radio esté apagada y luego levante el pestillo de la batería.

3.5 Colocación de la antena

No sostenga la radio por la antena y la balancee. Esto puede afectar el rendimiento de la antena y acortar la vida

envergadura de la antena.

3.6 Colocación del accesorio de audio

Para un rendimiento óptimo a prueba de agua y polvo, haga lo siguiente:

-Conecte el accesorio con cuidado para evitar raspar la goma de silicona que rodea el conector del accesorio.

orificio del tornillo.

-Cierre la tapa del conector de accesorios y apriete el tornillo después de retirar el accesorio.

7
Antes de usar Manual de usuario

Afloje el tornillo de la cubierta del conector de accesorios y luego retire la cubierta.

Inserte el enchufe del accesorio de audio en el conector de accesorios.

Apriete el tornillo en el enchufe del accesorio de audio.

8
Manual de usuario Antes de usar

9
Operaciones básicas Manual de usuario

4. Operaciones básicas

4.1 Encendido o apagado de la radio


- Para encender la radio presione prolongadamente o vuelva a colocar la batería.

- Para apagar la radio, mantenga presionado .

4.2 Ajuste del volumen


Girar elperilla inteligentehacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para disminuir el volumen.

4.3 Cambio del modo de funcionamiento


La radio puede funcionar en modo convencional o en modo troncalizado digital (preprogramado por su distribuidor).

- Interruptor Manual

- Pulse el preprogramadoInterruptor de modo de operaciónllave.

- Si la función Modo de cambio de zona/subgrupo está habilitada, puede cambiar el modo de operación cambiando

el contacto a través deperilla inteligente.

- Cambio automático

La función de cambio automático de modo permite que la radio cambie automáticamente el modo de operación, para

asegure una comunicación fluida en caso de que las radios estén en un punto ciego o falle el sistema.

Para habilitar esta función, presione el botón preprogramadoCambio automático de modollave.

4.3.1 Modo Convencional


En modo convencional, la radio recibe y transmite voz y datos en el canal seleccionado.

Selección de una zona

Una zona es ungrupode canales dentro de una misma área operativa.

Para seleccionar una zona, presione el botón preprogramadoZona arribaoZona abajollave.

Selección de un canal
Antes de seleccionar un canal, asegúrese de que la zona actual contenga el canal.

Para seleccionar un canal, realice una de las siguientes acciones:

- presione elperilla inteligentey luego gire la perilla dentro de los 5 segundos.

- Pulse el preprogramadoSubir canaloBajar canalllave.

10
Manual de usuario Operaciones básicas

- Pulse el preprogramadoCanal preestablecidollave.

Si la función Notificación de voz está habilitada, la radio anuncia automáticamente el canal actual al encenderse

y cambio de canal.

4.3.2 Modo Troncalizado

En el modo troncalizado, la radio busca automáticamente las estaciones base (BS) disponibles. Durante la caza, el indicador LED

parpadea en naranja. Después del registro con la BS, la radio puede recibir y transmitir voz y datos.

Selección de un grupo o contacto privado


Para seleccionar un grupo o un contacto privado, realice una de las siguientes acciones:

- presione elperilla inteligentey luego gire la perilla dentro de los 5 segundos.

- Pulse el preprogramadoGrupo/Privado ArribaoAbajo Grupo/Privadollave.

Selección de un subgrupo

- Un subgrupo consta de varios grupos o contactos privados.

- Para seleccionar un subgrupo, presione el botón preprogramadoSubgrupo arribaoSubgrupo abajollave.

11
Indicaciones de estado Manual de usuario

5. Indicaciones de estado

5.1 Iconos OLED


5.1.1 Estado básico
Icono Estado de la radio

La radio no detecta ninguna señal.

El número de barras indica la intensidad de la señal.

En el modo BS simple, el número de barras indica la intensidad de la señal.

La radio está en modo de emergencia.

La radio está escaneando o cazando.

La radio permanece en un canal activo.

La radio permanece en el canal prioritario 1.

La radio permanece en el canal prioritario 2.

La radio funciona en modo de bajo consumo.

La radio funciona en modo de alta potencia.

Más barras indican más energía de batería restante.

La energía de la batería se agota. Recargue o reemplace la batería.

La tarjeta TF está casi llena.

La tarjeta TF está llena.

La tarjeta TF es anormal.

La función BT está habilitada.

Hay un dispositivo BT conectado.

La función GPS está habilitada y se han recibido datos de posicionamiento válidos.

La función GPS está habilitada, pero no se han recibido datos de posicionamiento válidos.

5.1.2 Modo de funcionamiento

Icono Estado de la radio

C La radio funciona en modo convencional.

DT La radio funciona en modo troncalizado digital.

12
Manual de usuario Indicaciones de estado

5.2 Indicaciones LED


Indicador LED Estado de la radio

Parpadea en verde La radio se está encendiendo.

Parpadea en verde lentamente La radio está en espera en modo troncalizado.

brilla en verde La radio está recibiendo.

brilla en rojo La radio está transmitiendo.

La radio está estableciendo una llamada en modo troncalizado. (Esta indicación es aplicable sólo
Parpadea en rojo
a la radio que llama.)

- Modo convencional: la radio está escaneando o en roaming.


Parpadea en naranja lentamente
- Modo Trunking: La radio está cazando.

- Modo convencional: La radio está funcionando en modo de emergencia.

Parpadea en naranja rápidamente - Modo troncalizado: la radio está estableciendo una configuración de llamada completamente fuera del aire (FOACSU)

llamada privada. (Esta indicación es aplicable solo a la radio llamada).

Call hang time: no se transmite ni recibe voz durante una llamada. dentro de tal
naranja brillante
un período, puede mantener presionada la teclaPTTclave y hablar.

Parpadea en azul cada 3 s La función BT está habilitada, pero no hay ningún dispositivo BT conectado.

Parpadea en azul cada 1,5 s Hay un dispositivo BT conectado.

Parpadea en azul cada 0,1 s La función BT se está desactivando.

13
Servicios de llamadas Manual de usuario

6. Servicios de llamadas
Cuando esté hablando durante una llamada, mantenga el micrófono a una distancia de entre 2,5 cm y 5 cm de su boca. Esto

garantiza una calidad de voz óptima en la radio receptora.

En el modo troncalizado, si la radio no está registrada o conectada, o si se selecciona un grupo vacío, no puede iniciar una

llamada.

6.1 Llamada en Canal Digital


En un canal digital, puede iniciar o recibir los siguientes tipos de llamadas:

- Llamada grupal: una llamada de un usuario individual en un grupo a todos los demás miembros del grupo.

- Llamada privada: una llamada de un usuario individual a otro usuario individual.

- Llamada de difusión (preprogramada por su distribuidor): una llamada de grupo especial en modo troncalizado, durante la cual solo el

la parte que llama puede transmitir voz.

- Llamada general (preprogramado por su distribuidor):

- Modo convencional: una llamada de un usuario individual a todos los demás usuarios en el canal digital actual.

- Modo troncalizado: una llamada de un usuario individual a todos los demás usuarios de la red.

Preprogramado por su distribuidor, una llamada general puede ser de cualquiera de los siguientes tipos:

- Transmitir todas las llamadas: solo la persona que llama puede transmitir voz.

- Llamada general general: tanto la parte que llama como la parte llamada pueden transmitir voz.

En el modo troncalizado, con la función de selección automática de sitios disponibles preprogramada por su distribuidor, la radio

se registra automáticamente con una BS sin restricciones para el establecimiento exitoso de la llamada al realizar una llamada al

grupo restringido.

6.1.1 Iniciar una llamada

Modo Convencional
- En la pantalla de inicio, presione y luego gire elperilla inteligentepara seleccionar el canal digital con contacto preestablecido,

y luego presione y mantenga presionada la teclaPTTllave.

- Con la función One Touch Call preprogramada por su distribuidor, presione el botón preprogramadoLlamada de un toque

14
Manual de usuario Servicios de llamadas

y luego mantenga presionada la teclaPTTllave.

Modo troncalizado

- En la pantalla de inicio, presione y luego gire elperilla inteligentepara seleccionar el contacto y luego presione el botónPTTllave.

- Con la función One Touch Call preprogramada por su distribuidor, presione el botón preprogramadoLlamada de un toque

llave.

6.1.2 Recibir una llamada

Recepción de una llamada de grupo/difusión/todas

Puede responder a un grupo, una llamada de difusión o una llamada general sin ninguna operación.

Recibir una llamada privada

- Modo convencional: Puede contestar una llamada de grupo sin ninguna operación.

- Modo troncal:

-FOACSU

Al recibir una llamada privada de FOACSU, la radio suena y vibra. Para contestar la llamada, presione el botónPTTllave

dentro del tiempo preestablecido.

-Establecimiento de llamadas fuera del aire (OACSU)

La llamada se establece automáticamente.

6.1.3 Terminar una llamada

Modo Convencional
Una llamada finaliza en cualquiera de los siguientes casos:

- El tiempo de colgado de la llamada expira.

- La parte que llama libera elPTTllave.

Modo troncalizado

Una llamada de grupo/difusión/todas termina cuando la persona que llama cuelga o presiona el botón preprogramado.Borrar abajollave.

Una llamada privada finaliza cuando la parte que llama o llamada cuelga o presiona el botón preprogramado.Borrar abajollave.

6.2 Llamada en Canal Analógico


En el modo convencional, puede iniciar o recibir una llamada en un canal analógico con o sin señalización.

15
Servicios de llamadas Manual de usuario

6.2.1 Llamada sin señalización


En un canal analógico sin señalización, puede iniciar una llamada a todos los demás usuarios del canal.

En la pantalla de inicio, presione y luego gire elperilla inteligentepara seleccionar el canal analógico y, a continuación, mantenga pulsada la tecla

PTTllave.

6.2.2 Llamada con señalización

En un canal analógico con señalización, puede iniciar una llamada a un contacto específico en el canal.

Pulse el preprogramadoLlamada de un toquellave.

dieciséis
Manual de usuario Funciones complementarias

7. Características complementarias

7.1 Perfiles
Descripción
La función Perfiles le permite configurar el audio, el tono de alerta y la vibración de la radio según sus preferencias y

ambientes de trabajo Los perfiles incluyenGeneral,Reunión,Exterior,Modo encubiertoy modo personalizado.

- General: este perfil es aplicable al entorno de bajo ruido, como una calle tranquila.

- Reunión: este perfil es aplicable al ambiente interior que es relativamente silencioso.

- Exterior: este perfil es aplicable al entorno de alto ruido, como una carretera.

- Modo encubierto (preprogramado por su distribuidor): este perfil es aplicable a situaciones especiales. Las cerraduras de radio

la pantalla y desactiva todos los tonos de alerta y las indicaciones LED. La radio utiliza solo un accesorio de audio necesario

para dar salida a la voz.

- Personalizado: Este perfil es aplicable a otras situaciones.

Procedimiento

Para cambiar el perfil, presione el botón preprogramadoCambio de perfilesllave.

7.2 Configuración de sonido

7.2.1 Cambio de modo


Puede configurar la radio para que utilice el micrófono o el altavoz para transmitir y recibir voz. con el sonido

accesorio conectado, puede cambiar las opciones de audio. Para obtener más información, consulte la siguiente tabla.

Opción Descripción Operación

Cuando transmites voz a través delPTTllave de la radio,


- Pulse el preprogramado
la radio usa el micrófono interno. cuando transmites
Seguir PTT Interruptor de ajuste de micrófonoclave para

voz a través del accesorio de audio, la radio utiliza el externo


cambiar el audio del micrófono
micrófono.
opción.

Solo interno La radio utiliza únicamente el micrófono y el altavoz internos. - Pulse el preprogramado

Interruptor de configuración SPKclave para


La radio usa solo el micrófono y el altavoz del audio.
Solo externo cambiar el audio del altavoz
accesorio, como auriculares y micrófono con altavoz remoto.

17
Funciones complementarias Manual de usuario

Opción Descripción Operación

Cuando se conectan accesorios de audio, la radio usa el opción.

Primero externo micrófono externo y altavoz. De lo contrario, la radio utiliza

el micrófono interno y el altavoz.

7.2.2 Cancelación de ruido


La función de cancelación de ruido permite que la radio elimine automáticamente el ruido ambiental cuando recibe o

transmitiendo voz. Esta función mejora la claridad de la voz, al mismo tiempo que reduce el volumen.

Con esta función preprogramada por su distribuidor, presione el botón preprogramadoCancelación de ruidoclave para habilitar la

rasgo.

7.3 Nivel de potencia

Puede establecer el nivel de potencia de TX en alto o bajo. La alta potencia puede mejorar la fuerza de la señal de la voz y aumentar

la distancia de comunicación, mientras que la baja potencia puede ahorrar energía.

Pulse el preprogramadoAjustar el nivel de potenciaTecla para cambiar el nivel de potencia.

7.4 Escanear

7.4.1 Modo Convencional


En el modo convencional, la función Escanear le permite escuchar actividades en otros canales, haciendo un seguimiento de su

miembros del equipo. Con esta característica habilitada, la radio escanea de acuerdo con la lista de escaneo. El indicador LED parpadea

naranja lentamente. Al detectar actividades en un canal, la radio permanece en el canal. El indicador LED se ilumina

verde.

Para habilitar esta función, presione el botón preprogramadoEscanearllave.

Si no desea escuchar actividades en el canal, presione el botón preprogramadoEliminación temporal de molestias

para eliminar el canal de la lista de exploración temporalmente.

7.4.2 Modo Troncalizado

Caza de preinscripción
Antes de registrarse, la radio busca a través de los canales de control las BS disponibles. Se pueden adoptar dos planes de caza:

18
Manual de usuario Funciones complementarias

- Canal de Control de Estación Trunking Fijo (TSCC Fijo)

Cuando la radio tiene planes de frecuencia unificados, puede usar el TSCC Fijo.

- Canal de Control de Estación Trunking Flexible (TSCC Flexible).

Cuando la radio no tiene planes de frecuencia unificados, puede usar el TSCC Flexible. Después de ser encendido,

la radio comienza a buscar automáticamente.

Caza posterior al registro


Después de un registro exitoso, puede presionar el botón preprogramadoBúsqueda de corriente manualclave para cazar de nuevo. Para asegurar

comunicación fluida, puede habilitar los siguientes modos de búsqueda:

Modo de caza Descripción Operación

Esta función permite que una radio inactiva siga detectando la señal

fuerza de la BS con la que se registra. Si la señal


Caza de fondo
la fuerza va por debajo del nivel de umbral preestablecido por el distribuidor,

la radio buscará automáticamente una BS adyacente con

En un área de superposición de BS, esta característica permite que la radio


Pulse el preprogramado
operando en otro canal para volver a la casa Caza de fondo,
Búsqueda de la estación local
canal de la estación cuando la intensidad de la señal alcanza el valor preestablecido
Búsqueda de estación de inicio, o

límite. Se recomienda que establezca su frecuencia Transferencia multisitiollave.

La intensidad de la señal recibida de una BS puede fluctuar debido a

cambio de posición y afectar la calidad de la comunicación de la


Entregar
radio. En tales ocasiones, esta función permite que la radio

registrarse automáticamente con la BS con una señal más fuerte.

Esta función permite que la radio en reposo compruebe la señal


Esta característica está habilitada por

Vota ahora fuerza de la BS asignada en una llamada de difusión, y decidir


por defecto.

si registrarse en la BS.

7.5 Posicionamiento
La función de posicionamiento permite que la radio recopile su información de ubicación a través del GPS. Esta característica es

preprogramado por su distribuidor.

19
Funciones complementarias Manual de usuario

Esta función se aplica solo a radios con GPS.

7.5.1 Voz con ubicación


La función Voz con ubicación permite que la radio informe su información de ubicación a la estación de despacho cuando

iniciar una llamada privada, una llamada de grupo o una llamada de emergencia.

Esta característica está preprogramada por su distribuidor y configurada de una de las siguientes maneras:

- Cuando mantiene presionado el botónPTTclave para transmitir voz, la radio informa su información de ubicación al mismo tiempo

hora.

- Cuando mantiene presionado el botónPTTclave para transmitir voz, la radio informa su información de ubicación en forma regular

intervalos

7.5.2 Informe GPS


La función Informe de GPS permite que la radio informe su información de ubicación al centro de control o al sistema troncalizado.

Modo Convencional
Puede reportar la información de ubicación al centro de control de cualquiera de las siguientes maneras:

- Pulse el preprogramadoInforme GPSllave.

- Solicite a su distribuidor que configure el activador del informe GPS como encendido/apagado, tiempo preestablecido o intervalo de distancia.

La radio informa automáticamente la información de ubicación de acuerdo con el disparador.

Modo troncalizado

Con la función Informe activo de GPS preprogramada por su distribuidor, la radio informa automáticamente la ubicación

información al alcanzar el tiempo o la distancia preestablecidos.

Si la radio está habilitada con la función Informe de GPS en voz, puede informar la información de ubicación durante una llamada.

7.6BT

- Para obtener una calidad de comunicación óptima, se recomienda utilizar los dispositivos BT aprobados por la

Compañía.

- Si se utilizan auriculares BT de otras empresas, debe utilizarlos con el anillo PTT inalámbrico de la

Compañía. De lo contrario, la transmisión no está disponible a través de los auriculares.

20
Manual de usuario Funciones complementarias

La función BT permite que la radio se conecte a un dispositivo BT para comunicaciones de corta distancia e intercambio de datos.

La función BT se aplica solo a radios con el módulo BT.

7.6.1 Activación de la función BT


Puede habilitar la función BT de cualquiera de las siguientes maneras:

- Pulse el preprogramadoBTllave.

Después de habilitar esta función, el indicador LED parpadea en azul cada 3 segundos.

- Solicite a su distribuidor que habilite la función BT y la función BT siempre detectable.

Después del encendido, la radio activa automáticamente la función BT y permanece detectable para otros dispositivos BT.

7.6.2 Conexión de un dispositivo BT


Antes de conectar un dispositivo BT, verifique la conectividad entre la radio y el dispositivo BT.

La conectividad está preprogramada por su distribuidor a través del CPS.

Con la conectividad configurada, la radio busca y se conecta automáticamente al dispositivo BT.

Después de una conexión exitosa, el indicador LED de la radio parpadea en azul cada 1,5 segundos.

7.6.3 Cambiar la salida de audio BT


Con un dispositivo BT conectado, puede presionar el botón preprogramadoInterruptor de audio BTtecla para cambiar la salida de audio

dispositivo entre los auriculares BT y la radio.

7.7 Llamada de un toque


La función One Touch Call le permite iniciar rápidamente un servicio preestablecido presionando el botón preprogramadoUno

Toque Llamarllave.

La siguiente tabla muestra los servicios que puede implementar esta función y las operaciones correspondientes.

Modo Descripción Operación

En un canal analógico, puede iniciar una llamada - Para iniciar una llamada en un canal digital,

a un contacto de 2 tonos. presione el preprogramadoUn toque


modo convencional
En un canal digital, puede hacer cualquiera de las Llamaday luego mantenga presionada la tecla

siguiendo: PTTllave.

21
Funciones complementarias Manual de usuario

Modo Descripción Operación

- Inicie una llamada de grupo, privada o de todos. - Para iniciar otros servicios, presione la tecla

- Enviar un mensaje de texto rápido o posición preprogramadoLlamada de un toquellave.

mensaje a un contacto privado o de grupo.

- Iniciar una llamada de alerta, verificación de radio, control remoto

monitor, activación de radio o desactivación de radio

servicio a un contacto privado.

- Iniciar un grupo, privado, todos, difusión o

llamada de emergencia.
Modo troncalizado
- Enviar un mensaje de texto rápido o estado

mensaje.

7.8 Itinerancia (solo convencional)

La función Roam le permite disfrutar de una comunicación fluida entre sitios.

Para habilitar o deshabilitar esta función, presione el botón preprogramadoVagarllave.

7.9 Charla
La función Talk Around le permite continuar la comunicación en modo directo cuando el repetidor funciona mal o

la radio está fuera de la cobertura del repetidor.

Para cambiar entre el modo directo y el modo repetidor, presione el botón preprogramadoHablar alrededorllave.

7.10 Nivel de silenciamiento

En el modo convencional, el nivel de silenciamiento se refiere al umbral de silenciamiento requerido para que el altavoz de la radio

encendido El nivel más alto de silenciamiento requiere una señal más fuerte.

Pulse el preprogramadoAjustar el nivel de silenciamientoTecla para ajustar el nivel.

7.11 DGN
La función Asignación dinámica de números de grupo (DGNA) le permite iniciar una llamada o recibir una llamada de un

grupo dinámico creado temporalmente por una estación de despacho.

Para las operaciones de iniciar, recibir o finalizar una llamada DGNA, consulte6.1 Llamada en Canal Digital.

22
Manual de usuario Funciones complementarias

7.12 Interrupción prioritaria


La función Interrupción prioritaria le permite interrumpir las actividades en curso (como una llamada, el estado de suspensión de una llamada o

monitor remoto) en el canal actual para liberar el canal, a fin de iniciar una nueva llamada o un nuevo servicio de datos.

Esta característica incluye interrupción de prioridad manual e interrupción de prioridad automática.

7.12.1 Interrupción de prioridad manual

Pulse el preprogramadoInterrupción de prioridadclave para interrumpir las actividades en curso.

7.12.2 Interrupción de prioridad automática

La interrupción de prioridad automática incluye interrupción de prioridad de emergencia, interrupción de prioridad de devolución de llamada, prioridad de mensaje

Interrupción, interrupción de prioridad de deshabilitación de radio e interrupción de prioridad de todas las llamadas.

Con esta función preprogramada por su distribuidor, puede interrumpir una llamada en curso de una de las siguientes maneras:

- Mantenga presionado el botónPTTllave.

- Inicie una llamada de emergencia.

- Inicie una llamada a todos.

- Enviar un mensaje.

- Envíe el comando de desactivación de radio.

7.13 Emergencia
La función de Emergencia le permite buscar ayuda de su acompañante o del centro de control en caso de emergencia.

Puede iniciar una llamada de emergencia con la máxima prioridad incluso cuando su radio esté transmitiendo o recibiendo.

En el modo de emergencia, la radio transmite a un nivel de potencia alto de forma predeterminada. Según el tipo de emergencia preestablecido por

su distribuidor, la radio da indicaciones diferentes. Los tipos de emergencia disponibles son los siguientes:

Tipo de emergencia Descripción

Solo sirena La radio emite una sirena pero no transmite ninguna señal de emergencia al centro de control.

Regular La radio da indicaciones audibles.

Silencio La radio no da ninguna indicación audible.

La radio da una indicación audible solo al recibir una llamada. De lo contrario, la radio no da
Silencio con voz
indicación audible.

alarma con sirena La radio transmite la señal de emergencia al centro de control y luego emite una sirena.

23
Funciones complementarias Manual de usuario

Además, puede solicitar a su distribuidor que configure uno de los siguientes modos de emergencia:

Modo de emergencia Descripción Nota

solo llamada Le permite iniciar una llamada de emergencia. Si el tipo de emergencia es

Le permite enviar una alarma de emergencia e iniciar una Solo sirena o alarma
alarma con llamada
llamada de emergencia.
con sirena, no necesitas

para establecer la emergencia

Alarma Te permite enviar una alarma de emergencia.


modo.

7.13.1 Iniciar una llamada de emergencia


Pulse el preprogramadoEmergencia activadatecla para iniciar una llamada de emergencia al contacto preestablecido.

Si su distribuidor preprogramó la función de alarma con llamada para seguir, puede hablar al micrófono sin

presionando y sosteniendo elPTTllave. Si los ciclos de voz preestablecidos expiran, puede mantener presionada la teclaPTTclave para iniciar

la llamada de emergencia de nuevo.

7.13.2 Recibir una llamada de emergencia


Puede contestar una llamada de emergencia sin ninguna operación.

7.13.3 Terminar una llamada de emergencia

Modo Convencional
La persona que llama puede finalizar una llamada de emergencia de cualquiera de las siguientes maneras:

- Pulse el preprogramadoApagado de emergenciallave.

- Apaga la radio.

La persona a la que se llama puede salir de una llamada de emergencia de cualquiera de las siguientes formas:

- Cambia el canal.

- Apaga la radio.

Modo troncalizado

La persona que llama puede finalizar una llamada de emergencia de cualquiera de las siguientes maneras:

- Pulse el preprogramadoApagado de emergenciallave.

- Apaga la radio.

- Girar elperilla inteligentepara seleccionar un grupo vacío.

La persona a la que se llama puede salir de una llamada de emergencia de cualquiera de las siguientes formas:

24
Manual de usuario Funciones complementarias

- Cambia el contacto.

- Apaga la radio.

En el modo convencional, con la función Enviar mensaje de salida de emergencia preprogramada por su distribuidor, puede

enviar un mensaje de salida de emergencia al receptor al finalizar una alarma de emergencia o una llamada de emergencia iniciada por

error.

7.14 Hombre caído


La función Hombre caído permite que la radio ingrese automáticamente al modo de emergencia en cualquiera de los siguientes

escenarios:

- La radio está inclinada en un ángulo mayor que el ángulo preestablecido.

- La radio se mantiene inmóvil (incluido el movimiento a una velocidad constante) más tiempo que el preestablecido.

Puede colocar la radio en posición vertical o moverla para salir del modo de emergencia.

Para habilitar esta función, presione el botón preprogramadoHombre caídollave.

7.15 Trabajador solitario

La función de trabajador solitario permite que la radio envíe automáticamente una alarma de emergencia a su compañero o al

centro de control en cualquiera de los siguientes escenarios:

- No utiliza la radio dentro del tiempo preestablecido.

- La radio no transmite voz dentro del tiempo preestablecido.

Puede presionar las teclas, girar la perilla o transmitir voz para salir del modo de emergencia.

Para habilitar esta función, presione el botón preprogramadotrabajador solitariollave.

7.16 Cifrar
La función Cifrar proporciona cifrado de extremo a extremo para voz y datos para proteger su voz y datos contra

escuchar a escondidas

Activación de la función de cifrado

Pulse el preprogramadocifrarllave.

Configuración de la función de cifrado

Para usar los servicios de encriptación, la radio transmisora y la radio receptora deben habilitar la función Encriptar

25
Funciones complementarias Manual de usuario

simultáneamente con la clave de cifrado coincidente. Élcifrarla llave está preprogramada por su distribuidor.

7.17 Aturdir, revivir y matar


Modo Convencional
Puede enviar el comando Deshabilitar radio a un contacto privado para deshabilitar su radio. La radio deshabilitada es incapaz de

cualquier función excepto el monitor remoto. La radio deshabilitada debe ser reprogramada por el distribuidor o habilitada por el

Comando de habilitación de radio para su reutilización.

Puede enviar el comando Radio Enable a un contacto privado para restaurar su radio al uso normal.

Modo troncalizado

Cuando la estación de despacho o el sistema troncalizado bloquean la radio, la radio no puede iniciar ni recibir ninguna red.

(incluidas las llamadas), pero conserva funciones como el registro, la reactivación, la eliminación y la autenticación. Una radio aturdida puede

restaurar al uso normal al recibir el comando de reactivación desde la estación de despacho o el sistema troncalizado.

Cuando la estación de despacho o el sistema troncalizado apagan el radio, el radio es incapaz de cualquier función excepto

encendido / apagado. Para restaurar el uso normal, devuelva la radio a la Compañía.

Las funciones Stun, Revive y Kill están preprogramadas por su distribuidor de forma predeterminada y activadas por el despacho

estación o sistema troncalizado.

7.18 Datos de borrado de emergencia


La función de borrado de datos de emergencia permite que la radio borre datos encriptados en caso de emergencia, para evitar

Acceso no autorizado. Al borrar los datos, la radio detiene los servicios de voz y datos y vuelve a la pantalla de inicio.

Si su distribuidor preprogramó esta función, los datos cifrados se pueden borrar en los siguientes casos:

- PresionarSK1y luego elPTT(dentro de 1,5 s) dos veces y luego presioneSK1otra vez.

- Cuando se apaga la radio, los datos de la radio se borrarán automáticamente.

26
Manual de usuario Solución de problemas

8. Resolución de problemas

Fenómenos Análisis Solución

La batería puede estar instalada incorrectamente. Retire y vuelva a colocar la batería.

Es posible que se haya agotado la energía de la batería. Recargue o reemplace la batería.


La radio no se puede

encender.
La batería puede sufrir un mal contacto

causado por contactos de batería sucios o Limpie los contactos de la batería.

dañados.

Asegúrese de que la radio esté dentro de la cobertura


La radio no puede detectar la señal de la BS.
de la BS.
La radio no se puede
Póngase en contacto con el administrador de BS para
registrar.
La radio puede no estar autorizada. verificar si la radio está autorizada en el sistema de

administración de red.

La radio se registra Asegúrese de que la radio esté dentro de la cobertura


La señal puede ser intermitente.
repetidamente. de la BS.

La radio no puede establecer una Asegúrese de que la radio esté dentro de la cobertura
La señal puede ser débil.
llamada. de la BS.

Póngase en contacto con el administrador de BS para


No se escucha ninguna voz después de
La ID de radio puede repetirse. verificar si la ID de radio se repite en el sistema de
establecer una llamada.
administración de red.

La parte llamada
Asegúrese de que la radio esté dentro de la cobertura
se desconecta repetidamente La señal puede ser intermitente o débil.
de la BS.
durante la comunicación.

Asegúrese de que los participantes de la llamada estén


La voz no es clara. La señal puede ser débil.
dentro del rango de comunicación.

Puede ser interrumpido por radios que usan la Cambie la frecuencia o ajuste el nivel de

misma frecuencia. silenciamiento.


Hay voces o ruidos
desconocidos en el canal.
Configure la señalización para todas las radios miembros
La radio puede estar configurada sin señalización.
para evitar interferencias en la misma frecuencia.

La pantalla OLED no
La pantalla OLED puede dejar de funcionar
muestra ninguna Reinicie la radio.
temporalmente.
información.

El sistema de posicionamiento La radio puede estar en una posición desfavorable, Muévase a un área abierta y plana e intente

27
Solución de problemas Manual de usuario

Fenómenos Análisis Solución

no puede localizar su por lo que no se recibe ninguna señal de posición. otra vez.

posición.

La energía de la batería del dispositivo BT puede estar


Recargue el dispositivo BT.
baja.
El dispositivo BT no se puede

emparejar.
El dispositivo BT puede estar demasiado lejos de la
Mueva el dispositivo BT hacia la radio.
radio.

El voltaje de la batería puede ser bajo. Recargue o reemplace la batería.

Aumente el volumen o póngase en contacto con su


Durante la recepción, el El volumen puede ser bajo.
distribuidor para desactivar la función Mic AGC.
la voz es débil,
discontinuo o totalmente
La antena puede estar suelta o instalada Apague la radio y luego vuelva a colocar la
inactivo.
incorrectamente. antena.

El altavoz puede estar bloqueado o dañado. Limpie la superficie del altavoz.

La frecuencia o el tipo de señalización pueden Configure su frecuencia de TX/RX y la señalización de

ser incompatibles con los de otros miembros. la misma manera que la de otros miembros.

El tipo de canal (digital/analógico) puede configurarse de Asegúrese de que todos los miembros estén en el

Comunicaciones con manera inconsistente. mismo canal digital/analógico.

los miembros del grupo son

indisponible. Es posible que esté demasiado lejos de los miembros del


Muévase hacia otros miembros.
grupo.

Asegúrese de que los participantes de la llamada estén


La señal puede ser débil.
dentro del rango de comunicación.

Asegúrese de que los participantes de la llamada estén


La señal puede ser débil.
dentro del rango de comunicación.

Hay demasiado ruido y


silbido. La radio puede estar en una posición desfavorable.

Por ejemplo, la señal puede ser bloqueada por Muévase a un área abierta y plana, y luego

edificios altos o frustrada en áreas subterráneas. reinicie la radio.

28
Manual de usuario Solución de problemas

Fenómenos Análisis Solución

La radio puede sufrir perturbaciones


Manténgase alejado del equipo que pueda
externas (como interferencias
causar interferencia.
electromagnéticas).

Si las soluciones anteriores no pueden resolver sus problemas, o si tiene otras consultas, comuníquese con nosotros o con su

distribuidor local para obtener más soporte técnico.

29
Cuidado del producto Manual de usuario

9. Cuidado del producto

9.1 Radio

Si la radio está muy mojada por dentro, no la encienda. Comuníquese con el distribuidor o el centro de mantenimiento para

mantenimiento en el tiempo.

Para garantizar un rendimiento óptimo y una larga vida útil de la radio, siga los siguientes consejos:

- No desmonte la radio.

- No arroje, rompa ni golpee la radio.

- No perfore ni raspe la radio, especialmente las interfaces.

- No exponga la radio a temperaturas extremas.

- Mantenga la radio alejada de sustancias que puedan corroerla.

- Cierre la tapa del conector de accesorios cuando no esté utilizando ningún accesorio.

- No conecte la radio al dispositivo incompatible.

- No sostenga la radio por la antena.

Para evitar la penetración de líquidos en la radio, siga los siguientes consejos:

- No exponga la radio a un ambiente con alta temperatura y alta humedad.

- Mantenga la radio alejada del agua salada, agua ionizada, bebidas alcohólicas, lociones u otras aguas impuras.

- Antes de conectar el accesorio o el cargador a la radio, asegúrese de que la radio y la interfaz estén secas.

Si la radio se ha mojado, siga los siguientes consejos:

- No encienda la radio.

- No conecte el accesorio o el cargador a la radio.

- No seque la radio con microondas, secador de pelo u otras fuentes de calor externas.

- No inserte bastoncillos de algodón o pañuelos en la interfaz.

- Use el paño limpio y suave para secar el agua en la superficie de la radio y luego coloque la radio en un lugar bien ventilado.

lugar hasta que esté seco.

9.2 Batería
Para garantizar un rendimiento óptimo y una larga vida útil de la batería, siga los siguientes consejos:

30
Manual de usuario Cuidado del producto

- Utilice el cargador aprobado para cargar la batería.

- Mantenga la radio apagada durante la carga.

- No utilice la radio durante la carga.

- Cargue la batería a una temperatura de 0 °C a 45 °C.

- Cuando se produzca la alerta de batería baja, reemplace o cargue la batería a tiempo.

- Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador a tiempo.

- No deje caer la batería por la fuerza.

- No moje la batería.

- Para evitar cortocircuitos, no utilice sustancias conductoras como alambres de hierro para tocar el ánodo y el cátodo de

la batería.

9.3 Limpieza

-Apague la radio y retire la batería antes de limpiarla.

-Asegúrese de que no haya dispositivos externos conectados a la radio.

-No utilice preparaciones químicas como quitamanchas, alcohol, aerosoles o preparaciones de aceite.

-No rocíe directamente el limpiador neutro sobre la radio.

-No utilice la radio antes de que esté completamente seca.

-Después de limpiar el conector de accesorios, vuelva a colocar la tapa en su lugar.

Se recomienda limpiar la radio regularmente. Durante la limpieza, puede comprobar si los componentes están

dañado. Si existen daños, comuníquese con el distribuidor local o con la Compañía.

Utilice el cepillo no metálico para limpiar el polvo o la suciedad de la superficie de la radio.

Use el paño sin pelusa con un limpiador neutral adecuado para limpiar la superficie, la pantalla, las teclas, las perillas y las interfaces.

Use otro paño sin pelusa con agua pura adecuada para limpiar el limpiador o los residuos.

Cuando limpie la ranura de la batería, use el cepillo no metálico para limpiar el polvo y la suciedad en la ranura, y luego use el

paño seco y suave que no suelte pelusa para limpiar los contactos.

Si desea limpiar la ranura de la batería, use el cepillo no mental para limpiar el polvo o la suciedad y luego use el cepillo seco

y un paño suave que no suelte pelusa para limpiar los contactos de la batería.

31
Cuidado del producto Manual de usuario

9.4 Esterilización

-Apague la radio y retire la batería antes de esterilizarla.

-Asegúrese de que no haya dispositivos externos conectados a la radio.

-No rocíe directamente el alcohol sobre la radio.

-Mantenga la radio alejada de la fuente de alimentación y del fuego.

-No utilice la radio antes de que esté completamente seca.

-Después de esterilizar el conector de accesorios, vuelva a colocar la cubierta.

Se recomienda esterilizar la radio periódicamente. Puede esterilizar la radio con los siguientes consejos:

Utilice un paño sin pelusas con alcohol isopropílico adecuado (densidad ≥ 70 %) para limpiar la superficie del radio, la pantalla, las teclas, las perillas,

e interfaces.

9.5 Almacenamiento

-Apague la radio y retire la batería antes de guardarla.

-Asegúrese de que no haya dispositivos externos conectados a la radio.

-La capacidad y el rendimiento de la batería pueden degradarse si no se utiliza durante mucho tiempo.

Cuando almacene la radio, siga los siguientes consejos:

- Mantenga la radio en un lugar bien ventilado con una temperatura de -5℃a 25℃y con la humedad de

45% a 75%.

- Mantenga la radio alejada de sustancias ácidas y corrosivas.

- Mantenga la radio alejada del fuego u otras fuentes de calor.

- No almacene la radio bajo la luz directa del sol.

- Durante el almacenamiento, cargue la batería una vez cada tres meses y cuide la batería una vez cada seis meses.

32
Manual de usuario Accesorios Opcionales

10. Accesorios opcionales

Utilice únicamente los accesorios aprobados por la Compañía. De lo contrario, no seremos responsables de ninguna pérdida o daño.

derivados del uso de accesorios no autorizados.

Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre los accesorios opcionales utilizados con el producto.

33
abreviaturas Manual de usuario

11. Abreviaturas
Abreviatura Nombre completo

ESN Número de serie electrónico

FOACSU Configuración completa de llamadas fuera del aire

GPS Sistema de Posicionamiento Global

LCD Pantalla de cristal líquido

CONDUJO Diodo emisor de luz

OACSU Configuración de llamadas fuera del aire

PTT Pulsar para hablar

SK Tecla lateral

TF transflash

conocimientos tradicionales
Tecla superior

34
Hytera Estados Unidos Inc.
Canadá

8 Whatney, 100 Leek Crescent, Unidad 11


Irvine, CA 92618 Richmond Hill, ON L4B 3E6
(949) 326-5742 (905) 305-7545

1363 camino de la escopeta, www.hytera.ca info@hytera.ca


Amanecer, FL 33326
(954) 846-1011

www.hytera.us info@hytera.us

(C) 2022 Hytera Communications Ltd. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte