Está en la página 1de 2

2. Especificaciones tecnicas 4.

Jumpers de configuración
Producto DFC 421 UN DTC 421 UN Reset central: el detector mantiene su estado de alarma hasta que la
RC¹
central realiza su reset mediante la interrupción de su alimentación.
Tensión de funcionamiento 12/24 Vdc JP1 Reinicio automático: el detector reinicia automáticamente su estado de
Límite de voltaje de RA alarma tan pronto como el estímulo de alarma (humo o temperatura) deja

Manual del usuario funcionamiento


Actual en supervisión
10 a 30 Vdc

<0,1 mA
de existir.
Normalmente abierto: el detector mantiene la salida de contacto seco
NA¹ abierta en un estado normal (sin alarma), cerrándola cuando entra en un
DFC 421 UN Corriente en alarma 30 mA +/-5 mA
JP2
estado de alarma.
Sensibilidad al humo / Classe A2R
DTC 421 UN temperatura
0,15 a 0,45 dB/m
60 °C +/- 5 °C - 8 a 15 ºC/min NF
Normalmente cerrado: el detector mantiene cerrada la salida de
contacto seco en estado normal (sin alarma), abriéndola cuando entra en
Tipo Óptico Termovelocimétrico estado de alarma.
Detector de humo convencional universal Instalación por consumo de ¹ Configuración de fabrica.
2 hilos, sin polaridad
Detector de temperatura convencional universal corriente
Felicitaciones, acaba de comprar un producto con la calidad y seguridad de Intelbras. Instalación de salida de

El detector de humo convencional universal DFC 421 UN y el detector de temperatura


contacto seco
3 o 4 hilos
5. Instalación
Clase de instalación Clase B convencional
convencional universal DTC 421 UN cuentan con un diseño moderno de alta tecnología
combinado con eficiencia, confiabilidad y facilidad de instalación. Salida de contacto seco Máx. 30 V / 100 mA - NA / NC 5.1. Fijación la base
Indicador visual LED Supervisión: verde, parpadea cada 4 segundos 1. Separe el detector de la base, girándolo en sentido antihorario;
La cámara de detección óptica del DFC 421 UN está especialmente diseñada para detectar
de manera eficiente las partículas de humo producidas por una amplia gama de fuentes Indicación de uso Alarma: roja, siempre encendida 2. Pase los cables del bucle central por la abertura central de la base del detector y fíjelo en la super-
de combustión, además de contar con protección para minimizar la entrada de insectos Temperatura de ficie y ubicación deseadas, observando el espacio entre los orificios que se indica a continuación:
Ambientes interiores
y suciedad. funcionamiento 78,5 mm

El sensor de temperatura del DTC 421 UN monitorea con precisión las variaciones de Humedad relativa -10 a 50 °C
42,8 mm
temperatura ambiente, incluso identifica los aumentos de temperatura generados por Color <95% sin condensación
fuentes de combustión limpias que no generan humo visible. Está indicado para ambientes Material blanco
que de forma natural pueden contener muchas partículas en suspensión, como polvo, Peso 134 g 125 g
aserrín, niebla, vapores visibles, partículas textiles, humo (de origen no nocivo), hollín, entre
Dimensiones (A × Ø) 52 × 102 mm

1
otros, donde no se aconseja el uso de detectores ópticos. . 4

Los detectores DFC 421 UN y DTC 421 UN, además de señalizar una alarma por el aumento
de corriente en el cableado del lazo, también tienen una salida de contacto seco, lo que 3. Producto
permite su uso en diversos escenarios de aplicación, como la conexión con paneles de
control de alarmas. , tableros de control de incendios que operan por contacto seco o
que operan con un sistema de zonas activadas por pulsos negativos o positivos, puertas 3 2

cortafuegos, combate automático, rociadores, bombas de presurización, extractores, aire T

54 mm
54 mm

acondicionado y otros equipos compatibles con contacto seco.


Estas características permiten minimizar los disparos falsos y ofrecen una excelente cobertura y Passagem do
confiabilidad en respuesta y protección a los más diversos tipos de focos de incendio. Pasaje de cableado
cabeamento

5.2. Conexión con centrales convencionales (consumo actual)


1. Cuidado y seguridad La conexión de lazo es insensible a la polaridad, pero para mantener una instalación estandarizada,
recomendamos lo siguiente:
Atención: el proyecto de instalación, incluyendo el área de cobertura, la ubicación de la ins- LEDs de » Lazo (+): entrada y salida en el terminal 2.
talación, el tipo de dispositivo y su correcta aplicación, la cantidad y otras características, debe
102 mm

Sinalização
» Lazo (–): entrada y salida en el terminal 4.
ser realizado por un profesional con conocimiento de la norma ABNT NBR 17240 - Sistemas
Lazo - (GND) Lazo - (GND)
de Detección y Fuego. alarma - Diseño, instalación, puesta en servicio y mantenimiento de
sistemas de detección y alarma de incendios - Requisitos o el documento que lo sustituirá.
» Lea todas las instrucciones del manual antes de instalar y utilizar el producto.
» Desconecte la energía y / o el panel de alarma contra incendios para realizar la instalación.

1
4
» Retire la cubierta protectora del detector antes de usarlo. Si el sitio de instalación del pro-
ducto está en obras como pintura, yeso, etc. (generación de polvo), guarde la funda protec- Entrada del lazo Salida del lazo

tora hasta el final de estos. Jumper

» No pinte el producto. 2
1

» Este producto está diseñado para uso en interiores. No lo use en áreas abiertas o áreas 3 2

expuestas a la intemperie.
» Para la limpieza, use solo un paño humedecido con agua. No utilice limpiadores ni disol-
4

Lazo + (12V/24V) Lazo + (12V/24V)


3

ventes, ya que pueden dañar la carcasa de plástico y filtrarse en el producto, provocando


daños permanentes. Conexión
» LGPD - Ley General de Protección de Datos Personales: Intelbras no accede, transfiere, cap-
tura ni realiza ningún otro tipo de procesamiento de datos personales de este producto. Atención: los puentes JP1 y JP2 cambian el funcionamiento del reinicio del detector y la Atención: para esta instalación no es necesario conectar los terminales 1 y 3.
salida de contacto seco del detector. Configúrelos según el ítem 4. Jumpers de configuración.
5.3.  Conexión de salida de contacto seco 5.4.  Detector encajado en la base Término de garantía
La conexión de la salida de contacto seco se realiza a través de los terminales 1 y 3 en la base Alinee la guía de referencia del detector con la guía de la base interior, coloque el detector en
del detector y se puede configurar como NO (Normalmente Abierto) o NC (Normalmente Cer- la base y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté completamente asentado. Queda explicito que esta garantía contractual es conferida mediante las siguientes condiciones:
rado) según el ítem 4. Puentes de configuración. Para utilizar esta función, el producto debe
alimentarse a través de los terminales 2 y 4 con una tensión de 12 o 24 Vdc, como se muestra 1 - Alinear la guía del detector
en los siguientes ejemplos: con la guía de la base interior Nombre del cliente:
Guíainterna
base interna
Firma del cliente:
»» Instalación mediante contacto seco independiente (4 hilos); Guia da base
Nº de la nota fiscal:
Zona Fecha de la compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
Guía del detector
Guia do detector
GND

1
4

1. Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizados contra eventuales vicios de fabricación, que
por ventura vengan a presentar, por el plazo de 1 (un) año – siendo este de 90 (noventa) días de garantía legal
y 9 (nueve) meses de garantía contractual –, contado a partir de la fecha de la compra del producto por el Señor
Zona común Consumidor, conforme consta en la nota fiscal de compra del producto, que es parte integrante de este Término en
2
todo el territorio nacional. Esta garantía contractual comprende el cambio expreso de productos que presentaren
vicio de fabricación. Caso no sea constatado vicio de fabricación, y si vicio(s) proveniente(s) de uso inadecuado, el
3

Señor Consumidor arcará con esos gastos.


2 - Se ajusta al cuerpo del
+12~24V 2. La instalación del producto debe ser hecha de acuerdo con el Manual del Producto y/o Guía de Instalación. Caso
detector en la base. tu producto necesite la instalación y configuración por un técnico capacitado, busca un profesional idóneo y espe-
Guíasencaixados
Guias integradas cializado, siendo que los gastos de esos servicios no están inclusos en el valor del producto.
»» Instalación mediante contacto seco con señal positiva o negativa; 3. Constatado el vicio, el Señor Consumidor deberá inmediatamente comunicarse con el Servicio Autorizado más
próximo que conste en la relación ofrecida por el fabricante – solo estos están autorizados a examinar y sanar el
Zona defecto durante el plazo de garantía aquí previsto. Si eso no es respetado, esta garantía perderá su validad, pues
estará caracterizada la violación del producto.
4. En la eventualidad del Señor Consumidor solicitar atendimiento domiciliar, deberá encaminarse al Servicio Autori-
zado más próximo para consulta de la tasa de visita técnica. Caso sea constatada la necesidad de la retirada del
producto, los gastos corrientes, como los de transporte y seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo la
1

4
responsabilidad del Señor Consumidor.
GND 5. La garantía perderá totalmente su validad en ocurrencia de cualesquiera de las siguientes hipótesis: a) si el vicio
no es de fabricación , mas si causado por el Señor Consumidor o por terceros extraños al fabricante; b) si los daños
al producto son oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inundaciones, deslizamientos,
etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión provocada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la
3 2 red), instalación/uso en desacuerdo con el manual del usuario o debido al desgaste natural de las partes, piezas
y componentes; c) si el producto haya sufrido influencia de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o
animal (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto fue adulterado o tachado; e) si el aparato fue violado.
+12~24V 3-G
 ire el detector en el sentido de las agujas del 6. Esta garantía no cubre pérdida de datos, por lo tanto, se recomienda, si es el caso del producto, que el Consumidor
reloj hasta que esté completamente asentado. haga una copia de seguridad regularmente de los datos que constan en el producto.
7. La Intelbras no se responsabiliza por la instalación de este producto, y también por eventuales tentativas de fraudes
Ejemplo de instalación con centralita con contacto seco negativo y/o sabotajes en sus productos. Mantenga las actualizaciones del software y aplicaciones utilizados al día, si es el
caso, así como las protecciones de red necesarias para protección contra invasiones (hackers). El equipamiento es ga-
Importante: » Para interruptores que requieren una señal positiva, conecte el pin 3 al 2 (+); rantizado contra vicios dentro de sus condiciones normales de uso, siendo importante que se tenga ciencia de que, por
ser un equipamiento electrónico, no está libre de fraudes y burlas que puedan interferir en su correcto funcionamiento.
»» Para interruptores que requieren una señal negativa, conecte el pin 3 al 4 (-).
8. Después de su vida útil, el producto debe ser entregue a una asistencia técnica autorizada de la Intelbras o realizar
Atenção: » Cuando el detector está siendo alimentado por una fuente de voltaje fijo que no directamente la destinación final ambientalmente adecuada evitando impactos ambientales y a la salud. Caso pre-
proporciona energía de reinicio, se recomienda que el puente JP1 se establezca en fieras, la pila/batería así como demás electrónicos de la marca Intelbras sin uso, puede ser descartado en cualquier
RA (reinicio automático), de esta manera el detector dejará el estado de alarma tan punto de colecta de la Green Eletron (gestor de residuos electroelectrónicos a lo cual somos asociados). En caso
de duda sobre el proceso de logística reversa, entra en contacto con nosotros por los teléfonos (48) 2106-0006 o
pronto como el estímulo de alarma no se apague. ya está disponible. 0800 704 2767 (de lunes a viernes, de las 08 a las 20h y a los sábados de las 08 a las 18h) o a través del correo
»» El modo de instalación puede ser diferente según el panel de control que se utilice, electrónico suporte@intelbras.com.br.
asegúrese de que el panel de control sea compatible con el uso del dispositivo de Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía complementar, la Intelbras S/A
contacto seco. se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus
»» El uso de una salida para impulsar cargas a través de una fuente externa debe respetar productos sin previo aviso.
los límites de voltaje máximo de 30 V y corriente máxima de 100 mA. Usar el contacto Montaje del detector El proceso de fabricación de este producto no es cubierto por los requisitos de la ISO 14001.
con voltaje o corriente superior a los indicados puede dañar el producto.
Todas las imágenes de este manual son ilustrativas.

6. Operación
Una vez completada la instalación y puesta en marcha del panel de alarma contra incendios,
el detector inicia automáticamente su funcionamiento. Su LED de señalización parpadeará en
verde cada 4 segundos, lo que indica que está encendido y en estado de supervisión.
En caso de alarma, el detector aumenta su consumo de corriente en el lazo, señalando la
condición de alarma a la central de alarma de incendio, enciende permanentemente su LED
de señalización rojo que indica el estado de la alarma y activa la salida auxiliar de contacto
seco NO / NC. Atención al cliente: +55 (48) 2106 0006
Soporte vía e-mail: soporte@intelbras.com
Tras la detección de una alarma de incendio, el retorno al funcionamiento normal del detector
Importado en Brasil por:
es controlado por el panel de control de incendios o según la configuración del puente de Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
restablecimiento automático JP1 (elemento 4. Jumpers de configuración). Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – 88122-001 01.21
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br | www.intelbras.com Fabricado en China

También podría gustarte