0% encontró este documento útil (0 votos)
110 vistas23 páginas

Poema "A un olmo seco" de Machado

Este poema de Antonio Machado describe un olmo viejo y seco en una colina junto al río Duero. A pesar de estar podrido y dañado, el olmo ha brotado algunas hojas verdes con la llegada de la primavera, dando esperanza de vida. El poeta espera que su propio corazón también renazca hacia la luz y la vida, al igual que el olmo, tras la muerte de su esposa.

Cargado por

Sandra Flores
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
110 vistas23 páginas

Poema "A un olmo seco" de Machado

Este poema de Antonio Machado describe un olmo viejo y seco en una colina junto al río Duero. A pesar de estar podrido y dañado, el olmo ha brotado algunas hojas verdes con la llegada de la primavera, dando esperanza de vida. El poeta espera que su propio corazón también renazca hacia la luz y la vida, al igual que el olmo, tras la muerte de su esposa.

Cargado por

Sandra Flores
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

A UN OLMO SECO

ANTONIO MACHADO

Al olmo viejo, hendido por el rayo 


y en su mitad podrido, 
con las lluvias de abril y el sol de mayo 
algunas hojas verdes le han salido. 

¡El olmo centenario en la colina 


que lame el Duero! Un musgo amarillento 
le mancha la corteza blanquecina 
al tronco carcomido y polvoriento. 

No será, cual los álamos cantores 


que guardan el camino y la ribera, 
habitado de pardos ruiseñores. 

Ejército de hormigas en hilera 


va trepando por él, y en sus entrañas 
urden sus telas grises las arañas. 

Antes que te derribe, olmo del Duero, 


con su hacha el leñador, y el carpintero 
te convierta en melena de campana, 
lanza de carro o yugo de carreta; 
antes que rojo en el hogar, mañana, 
ardas de alguna mísera caseta, 
al borde de un camino; 
antes que te descuaje un torbellino 
y tronche el soplo de las sierras blancas; 
antes que el río hasta la mar te empuje 
por valles y barrancas, 
olmo, quiero anotar en mi cartera 
la gracia de tu rama verdecida. 
Mi corazón espera 
también, hacia la luz y hacia la vida, 
otro milagro de la primavera.

1
A UN OLMO SECO

Al olmo viejo, hendido por el rayo 11A


y en su mitad podrido, 7b
con las lluvias de abril y el sol de mayo. 11 A
algunas hojas nuevas le han salido. 11B
¡El olmo centenario en la colina 11 C
que lame el Duero! Un musgo amarillento11 D
le mancha la corteza blanquecina 11C
al tronco carcomido y polvoriento. 11 D
No será, cual los álamos cantores 11 E
que guardan el camino y la ribera. 11F
habitado de pardos ruiseñores. 11E
Ejército de hormigas en hilera 11 F
va trepando por él, y en sus entrañas 11 G
urden sus telas grises las arañas, 11 G
Antes que te derribe, olmo del Duero. 11 H
con su hacha el leñador, y el carpintero 11 H
te convierta en melena de campana. 11 I (i)
lanza de carro o yugo de carreta: 11 J
antes que rojo en el hogar, mañana. 11 I (i)
ardas de alguna mísera caseta, 11J
al borde de un camino; 7K
antes que te descuaje un torbellino. 11 K
y tronche el soplo de las sierras blancas; 11 L
antes que el río hasta la mar te empuje 11-
por valles y barrancas, 7 l (ele)
olmo quiero anotar en mi cartera 11F
la gracia de tu rama verdecida. 11M
Mi corazón espera 7f
también, hacia la luz y hacia la vida, 11 M
otro milagro de la primavera. 11 F

Métrica
Este poema está formado por treinta versos de arte mayor y menor, ya que son de once y
siete sílabas (endecasílabos y heptasílabos) pero sin seguir ninguna regla aparentemente.
Sin embargo, al tratarse de una combinación de versos de 7 y de 11 que riman a gusto del
poeta, estamos ante una silva, modelo estrófico clásico que admite incluso la posibilidad de
que algún vero quede suelto, como ocurre en este poema. La rima es consonante, menos en
el verso vigésimo cuarto, que es un verso suelto, no rima.
Es encadenada menos en los versos 13 y 14, 15 y 16 y 21 y 22, en los que es abrazada. Se
producen encabalgamientos entre los versos 5 y 6, 16 y 17, 24 y 25, 28 y 29.

2
Antonio Machado Ruiz, fue un poeta español, el más joven representante de la Generación
del 98. Su obra inicial, de corte modernista, evolucionó hacia un intimismo simbolista con
rasgos románticos, que maduró en una poesía de compromiso humano, de una parte, y de
contemplación casi taoísta de la existencia.

Posee una personalidad única, sencilla, compleja, analista y amiga de saber, aunque


también una personalidad bondadosa que el mismo detalla en su autorretrato: “Soy, en el
buen sentido de la palabra, bueno”. Machado publicó Soledades, y poco tiempo
después Campos de Castilla.

Comentario del poema

El poeta se siente triste, solo, vacío por dentro. Él, intenta transmitir como se siente después
de la muerte de su esposa Leonor. Está dirigido a sí mismo y a su mujer. Se encuentra en
Soria en 1912 y representa a su mujer como un olmo en un campo, Machado se siente solo
por la muerte de su mujer.
El poema aborda el tema de la esperanza que tiene Machado durante la difícil etapa que
pasó cuando su mujer, Leonor, se murió debido a una grave tuberculosis.
El dolor, la angustia y el sufrimiento son los subtemas. "A José María Palacio" es otro
poema semejante. Algunos de los matices específicos son: Viejo, centenario, Duero,
álamos, camino, río, olmo, hogar.
Lamentar una pérdida, describir una sensación, explicar un sentimiento. Tras la muerte de
su mujer, A. Machado escribió este poema para aliviar el dolor y la tristeza que sentía.
"Hacia la luz y hacia la vida" indica la esperanza hacia la superación de la enfermedad de
Leonor.
Después de analizar las figuras retóricas que aparecen en el poema, deducimos que con el
uso de algunos sustantivos, como la "primavera", que en realidad quiere demostrar la
juventud y otras frases como: “Hacia la luz y hacia la vida”, explica el dolor, el sufrimiento
y la superación de la grave enfermedad de su mujer.
En el texto predomina el uso de la tercera persona, tanto la del singular como la del plural.
Alternando con la primera persona que es la de la opinión.
Usa el modo indicativo porque es el de la objetividad frente al subjuntivo que depende del
engranaje de las oraciones.
El tiempo predominante es el presente, porque las ideas, se presentan como duraderas y
válidas.
Aparte de todo lo mencionado, existen otras recurrencias gramaticales, como el uso de los
artículos, tanto los indefinidos como los definidos.
Es un poema formado por 30  versos, la mayoría son endecasílabos y otros heptasílabos. La
rima es consonante.
Desde nuestro punto de vista, el poeta ha logrado transmitir sus intenciones de esperanza,
melancolía, tras la pérdida de su mujer, mediante el lenguaje utilizado, concreto y preciso y
el uso de los símbolos, mediante los cuales el poeta transmite al lector ese sentimiento de
esperanza anhelado.

Señalamos otras figuras retóricas del siguiente modo:

3
A un olmo seco
Al olmo viejo, hendido por el rayo 
y en su mitad podrido, 
con las lluvias de abril y el sol de mayo 
algunas hojas verdes le han salido. 
¡El olmo centenario en la colina 
que lame el Duero! Un musgo amarillento 
le mancha la corteza blanquecina 
al tronco carcomido y polvoriento. 
No será, cual los álamos cantores 
que guardan el camino y la ribera, 
habitado de pardos ruiseñores. 
Ejército de hormigas en hilera 
va trepando por él, y en sus entrañas 
urden sus telas grises las arañas. 
Antes que te derribe, olmo del Duero, 
con su hacha el leñador, y el carpintero 
te convierta en melena de campana, 
lanza de carro o yugo de carreta; 
antes que rojo en el hogar, mañana, 
ardas de alguna mísera caseta, 
al borde de un camino; 
antes que te descuaje un torbellino 
y tronche el soplo de las sierras blancas; 
antes que el río hasta la mar te empuje 
por valles y barrancas, 
olmo, quiero anotar en mi cartera 
la gracia de tu rama verdecida. 
Mi corazón espera 
también, hacia la luz y hacia la vida, 
otro milagro de la primavera.

Hipérbaton (Verso 3 y 4)
Aliteración (3)
Personificación (6)
Metáfora (12 y 19)
Anáfora (15, 19, 22 y 24)
Simbolismo: (Primavera = Juventud, fresca y vital)

4
SONETO DE REPENTE
LOPE DE VEGA

Un soneto me manda hacer Violante;


en mi vida me he visto en tal aprieto,
catorce versos dicen que es soneto,
burla burlando van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante
y estoy a la mitad de otro cuarteto;
mas si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando,
y aún parece que entré con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aún sospecho
que estoy los trece versos acabando:
contad si son catorce, y está hecho.

5
La composición de Lope de Vega es un soneto, tal y como se dice en los mismos versos,
cuya estructura métrica es la habitual, es decir, ABBA, ABBA, para los cuartetos y, en este
caso, CDC, DCD, para los tercetos; siempre con rima consonante en todos los
endecasílabos. Valga destacar la presencia de dos rimas internas en el segundo cuarteto y
otra para cada terceto.
Estructura interna

La composición mantiene una unidad formal. En todas las estrofas el autor muestra, a
través de la falsa modestia, la dificultad del encargo con el logro que va consiguiendo. En
paralelo, dificultad y resultado, avanzan para describir que se trata de un soneto, al tiempo
que el poeta va realizando observaciones sobre los avances y el recorrido que va superando,
hasta lograr esa breve historia que sucede delante de los ojos del lector.

Análisis

En el primer verso ya conocemos el propósito que lleva al poeta a crear un soneto, pues no
es otro que una petición solicitada por una dama llamada «Violante». El autor se mostrará
en un falso apuro, a modo de falsa modestia, para satisfacer la petición de la dama: «que en
mi vida me he visto en tanto aprieto» (v. 2). Esta estrofa, como el resto del poema, no
presenta abundancia de recursos estilísticos, al contrario, la llaneza, tanto del léxico
escogido como de la sintaxis crean la verosimilitud de una improvisación. En esa misma
línea, en el cuarto verso se lee una derivación propia de un coloquialismo: «burla
burlando», que aportan ritmo a los versos, así como una hipotética espontaneidad.
            Sobre el segundo cuarteto se puede decir que el término «consonante» tiene valor de
sinécdoque, pues aunque el vocablo es una parte de los diferentes elementos que
encontramos en un soneto, aquí representa algo más, representa el cúmulo de dificultades
que conlleva la creación de un poema. Llama la atención en el lector la exactitud que
presentan las circunstancias expuestas en los versos: nos referimos al susodicho término,
«consonante», pues coincide al final del verso y con ese tipo de rima; lo mismo que el final
del séptimo verso coincide la medida con el contenido. Leemos: «y estoy a la mitad de otro
cuarteto;».
            Como anotábamos arriba, en este cuarteto observamos la presencia de dos rimas
internas. En el séptimo verso nos topamos con la palabra «veo», que mantiene una
correspondencia asonante con «cuarteto» y «terceto» (vv. 6 y 7), y se refuerza con la
segunda rima interna, esta vez en consonante, «cuartetos» (v. 8). Esta reduplicación de la
rima intensifica el ritmo del poema y aporta elementos propios del juego literario que nos
ofrece Lope.
            En el primer terceto nos encontramos con otra derivación. Entrados ya en los versos
9 y 10, comprobamos el recurso léxico en la perífrasis de acción en desarrollo, «voy
entrando» y de un tiempo verbal de acción finalizada, «entré». Como sucedía en el segundo
cuarteto, también en el primer terceto encontraremos una rima interna, ahora en asonante,
que no es otra que la de la palabra «verso», que mantendrá su correspondencia en /eo/ con
el término, «derecho» del verso 11.  La finalidad no es otra que la ya anotada para el
segundo cuarteto.

6
            En el segundo terceto destacamos dos recursos, uno de ellos ya recurrente en el
poema, como es el de la rima interna, que de nuevo, como observábamos en el primer
terceto, ofrece la asonancia de, aquí en plural, «versos», para reforzar la rima con
«sospecho» y con «hecho». Esa intensificación del ritmo aporta un redoble al broche final
del poema, como un alarde más de los que Lope, a pesar de la falsa modestia que salpica el
poema, es capaz de ofrecer.

Ya estoy en el segundo, y aun sospecho


que voy los trece versos  acabando;
contad  si son catorce, y está hecho.

Sumado a ello, una vez más, se aprecia otro coloquialismo, «entré con pie derecho»
(v.10), que persiste en la idea de supuesta espontaneidad e improvisación, con lo cual
evitaría, por coherencia, la presencia de un registro léxico elevado.
Es importante detenernos en el imperativo «contad», que nos corrobora que todo el
poema era un apóstrofe dirigido a los lectores. Lope nos deja ante nuestros ojos los versos
para que como jueces valoremos su logro. Lo que se presentaba arriba como gran aprieto
desde la falsa modestia del poeta es ahora la demostración de su gran habilidad.
De la misma manera que en versos anteriores, el autor busca la coincidencia entre
sus palabras y el punto concreto en el desarrollo de sus verso; es decir, nos cuenta el
desarrollo que va teniendo en su construcción el soneto, de nuevo, en la última palabra del
poema, «hecho», coinciden el vocablo con el punto de desarrollo, aquí, justamente con el
final.

7
SONETO DE REPENTE
Lope de Vega
VERSOS SÍLABAS RIMA RIMA
CONSONANT ASONANTE
E
Un-so-ne-to-me-man-daha-cer-Vio-lan-te 11 A a
queen-mi-vi-da-mehe-vis-toen-tal-a-prie-to; 11 B b
ca-tor-ce-ver-sos-di-cen-quees-so-ne-to: 11 B b
bur-la-bur-lan-do-van-los-tres-de-lan-te. 11 A a
Yo-pen-sé-que-noha-lla-ra-con-so-nan-te 11 A a
yes-toya-la-mi-tad-deo-tro-cuar-te-to; 10 B b
mas-si-me-ve-oen-el-pri-mer-ter-ce-to 11 B b
nohay-co-saen-los-cuar-te-tos-que-mees-pan-te. 11 A a
Por-el-pri-mer-ter-ce-to-voyen-tran-do 10 C c
y-pa-re-ce-queen-tré-con-pie-de-re-cho 11 D d
pues-fin-con-es-te-ver-so-le-voy-dan-do. 11 C c
Yaes-toyen-el-se-gun-do-ya-ún-sos-pe-cho 11 D d
que-voy-los-tre-ce-ver-sos-a-ca-ban-do; 11 C c
con-tad-si-son-ca-tor-ce-yes-táhe-cho. 10 D d

8
PARA ENTONCES
MANUEL GUTIÉRREZ NÁJERA

Quiero morir cuando decline el día,


en alta mar y con la cara al cielo,
donde parezca sueño la agonía
y el alma un ave que remonta el vuelo.

No escuchar en los últimos instantes,


ya con el cielo y con el mar a solas,
más voces ni plegarias sollozantes
que el majestuoso tumbo de las olas.

Morir cuando la luz triste retira


sus áureas redes de la onda verde,
y ser como ese sol que lento expira;
algo muy luminoso que se pierde.

Morir, y joven; antes que destruya


el tiempo aleve la gentil corona,
cuando la vida dice aún: «Soy tuya»,
aunque sepamos bien que nos traiciona.

9
Para entonces
VERSOS SÍLABAS RIMA RIMA
CONSONANT ASONANTE
E
Qui-e-ro-mo-rir-cuan-do-de-cli-neel-dí-a 12 A a
en-al-ta-mar-y-con-la-ca-raal-cie-lo; 11 B b
don-de-pa-rez-ca-sue-ño-laa-go-ní-a 11 A a
yel-al-maun-a-ve-que-re-mon-tael-vue-lo. 11 B b
Noes-cu-char-en-los-úl-ti-mos-ins-tan-tes 11 C c
ya-con-el-cie-loy-con-el-mar-a-so-las 11 D d
más-vo-ces-ni-ple-ga-rias-so-llo-zan-tes 11 C c
queel-ma-jes-tuo-so-tum-bo-de-las-o-las. 11 D d
Mo-rir-cuan-do-la-luz-tris-te-re-ti-ra 11 E e
sus-áu-re-as-re-des-de-laon-da-ver-de 11 F f
y-ser-co-moe-se-sol-que-len-toex-pi-ra: 11 E e
al-go-muy-lu-mi-no-so-que-se-pier-de. 11 F f
Mo-rir-y-jo-ven:-an-tes-que-des-tru-ya 11 G g
el-tiem-poa-le-ve-la-gen-til-co-ro-na; 11 H h
cuan-do-la-vi-da-di-cea-ún:-«soy-tu-ya» 11 G g
aun-que-se-pa-mos-bien-que-nos-trai-cio-na. 11 H h

Nivel Morfosintáctico
Es un poema con 4 estrofas compuestas por 4 versos.
La primera estrofa está conformada por tres oraciones, una con encabalgamiento en el
primer y segundo verso y las otras dos oraciones en el tercero y el cuarto.
La segunda estrofa se conforma por una oración y tres frases. Siendo la oración en el
primer verso y las frases en el segundo, tercero  cuarto verso.
La estrofa tres y cuatro contienen dos oraciones con encabalgamiento siento la primera en
los dos primeros versos y la segunda en los dos últimos.

Nivel Fónico-Fonológico
Métrica:
Es un poema de 4 estrofas cada una compuesta por 4 versos endecasílabos de arte mayor y
paroxítonos.
Rima:
Tiene rima consonante con esquema de rima cruzada ABAB/CDCD/EFEF/GHGH
Ritmo:
Tienen versos yámbicos porque el último golpe de ritmo recae en la silaba par. (10)
Esquema de  rima
ESTROFA 1:  1,5,8,10/1,4,7,10/1,4,6,10/1,2,3,10
ESTROFA 2: 1,3,6,10/1,4,7,10/1,2,6,10/1,4,6,10
ESTROFA 3: 3,6,7,10/2,4,8,10/1,4,7,10/1,6,8,10
ESTROFA 4: 3,5,7,10/2,4,8,10/1,4,8,10/1,3,7,10

10
Nivel Léxico-Semántico Y Retorico
El autor claramente habla de cómo le gustaría morir, diciendo que el día que eso pase le
gustaría que fuese sin dolor, sin rencores ni penas sino de una forma tranquila, como en un
atardecer en el mar yéndose junto con el sol mientras sea joven cuando esté en su auge de
felicidad aun sabiendo que no es así.

11
AL PERDERTE...

ERNESTO CARDENAL

Al perderte yo a ti
Tu y yo hemos perdido:
Yo porque tú eras
Lo que yo más amaba
Y tú porque yo era
El que te amaba más.
Pero de nosotros dos
Tú pierdes más que yo:
Porque yo podré amar a otros
Como te amaba a ti,
Pero a ti no te amarán
Como te amaba yo.

12
Análisis verso a verso
al per-der-te yo__a ti,
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 6+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-5-6
Rima: -i Esquema Asonante: a Esquema Consonante: a
tú__y yo__he-mos per-di-do:
Sílabas gramaticales / poéticas: 8 / 6
Sílabas tónicas poéticas: 1-2-2-5
Rima: -ido Esquema Asonante: b Esquema Consonante: b
yo, por-que tú__e-ras
Sílabas gramaticales / poéticas: 6 / 5
Sílabas tónicas poéticas: 1-2-4-4
Rima: -eras Esquema Asonante: c Esquema Consonante: c
lo que yo más a-ma-ba,
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 7
Sílabas tónicas poéticas: 3-4-6
Rima: -aba Esquema Asonante: d Esquema Consonante: d
y tú, por-que yo__e-ra
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 6
Sílabas tónicas poéticas: 2-3-5-5
Rima: -era Esquema Asonante: e Esquema Consonante: c
el que te__a-ma-ba más.
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 6+1
Sílabas tónicas poéticas: 4-6
Rima: -ás Esquema Asonante: f Esquema Consonante: e
Pe-ro de no-so-tros dos,
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 7+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-5-7
Rima: -os Esquema Asonante: g Esquema Consonante: f
tú pier-des más que yo:
Sílabas gramaticales / poéticas: 6 / 6+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-2-4-6
Rima: -o Esquema Asonante: h Esquema Consonante: f
por-que yo po-dré
Sílabas gramaticales / poéticas: 5 / 5+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-5

13
Análisis verso a verso
Rima: -é Esquema Asonante: i Esquema Consonante: g
a-mar a__o-tras
Sílabas gramaticales / poéticas: 5 / 4
Sílabas tónicas poéticas: 2-3
Rima: -otras Esquema Asonante: j Esquema Consonante: h
co-mo te__a-ma-ba__a ti,
Sílabas gramaticales / poéticas: 8 / 6+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-6
Rima: -i Esquema Asonante: a Esquema Consonante: a
pe-ro__a ti na-die te__a-ma-rá
Sílabas gramaticales / poéticas: 10 / 8+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-4-8
Rima: -á Esquema Asonante: k Esquema Consonante: e
co-mo te__a-ma-ba yo.
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 6+1
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-6
Rima: -o Esquema Asonante: h Esquema Consonante: f
Mu-cha-chas que__al-gún dí-a
Sílabas gramaticales / poéticas: 8 / 7
Sílabas tónicas poéticas: 2-5-6
Rima: -ía Esquema Asonante: l Esquema Consonante: i
le-a-ís e-mo-cio-na-das es-tos ver-sos
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 12
Sílabas tónicas poéticas: 3-7-9-11
Rima: -ersos Esquema Asonante: M Esquema Consonante: J
y so-ñéis con un po-e-ta
Sílabas gramaticales / poéticas: 8 / 8
Sílabas tónicas poéticas: 3-5-7
Rima: -eta Esquema Asonante: n Esquema Consonante: c
sa-bed que yo los hi-ce
Sílabas gramaticales / poéticas: 7 / 7
Sílabas tónicas poéticas: 2-4-6
Rima: -ice Esquema Asonante: Esquema Consonante: k
pa-ra__u-na co-mo vo-so-tras
Sílabas gramaticales / poéticas: 9 / 8

14
Análisis verso a verso
Sílabas tónicas poéticas: 1-2-4-7
Rima: -otras Esquema Asonante: j Esquema Consonante: h

15
NOCTURNO EN QUE NADA SE OYE
XAVIER VILLAURRUTIA

En medio de un silencio desierto como la calle antes del crimen


sin respirar siquiera para que nada turbe mi muerte
en esta soledad sin paredes
al tiempo que huyeron los ángulos
en la tumba del lecho dejo mi estatua sin sangre
para salir en un momento tan lento
en un interminable descenso
sin brazos que tender
sin dedos para alcanzar la escala que cae de un piano invisible
sin más que una mirada y una voz
que no recuerdan haber salido de ojos y labios
¿qué son labios? ¿qué son miradas que son labios?
Y mi voz ya no es mía
dentro del agua que no moja
dentro del aire de vidrio
dentro del fuego lívido que corta como el grito
Y en el juego angustioso de un espejo frente a otro
cae mi voz
y mi voz que madura
y mi voz quemadura
y mi bosque madura
y mi voz quema dura
como el hielo de vidrio
como el grito de hielo
aquí en el caracol de la oreja
el latido de un mar en el que no sé nada
en el que no se nada
porque he dejado pies y brazos en la orilla
siento caer fuera de mí la red de mis nervios
mas huye todo como el pez que se da cuenta
hasta ciento en el pulso de mis sienes
muda telegrafía a la que nadie responde
porque el sueño y la muerte nada tienen ya que decirse.

16
“NOCTURNO EN QUE NADA SE OYE”
1. En medio de un silencio desierto como la calle antes del crimen
2. sin respirar siquiera para que nada turbe mi muerte
3. en esta soledad sin paredes
4. al tiempo que huyeron los ángulos
5. en la tumba del lecho dejo mi estatua sin sangre
6. para salir en un momento tan lento
7. en un interminable descenso
8. sin brazos que tender
9. sin dedos para alcanzar la escala que cae de un piano invisible
10. sin más que una mirada y una voz
11. que no recuerdan haber salido de ojos y labios
12. ¿qué son labios? ¿qué son miradas que son labios?
13. Y mi voz ya no es mía
14. dentro del agua que no moja
15. dentro del aire de vidrio
16. dentro del fuego lívido que corta como el grito
17. Y en el juego angustioso de un espejo frente a otro
18. cae mi voz
19. y mi voz que madura
20. y mi voz quemadura
21. y mi bosque madura
22. y mi voz quema dura
23. como el hielo de vidrio
24. como el grito de hielo
25. aquí en el caracol de la oreja
26. el latido de un mar en el que no sé nada
27. en el que no se nada
28. porque he dejado pies y brazos en la orilla
29. siento caer fuera de mí la red de mis nervios
30. mas huye todo como el pez que se da cuenta
31. hasta ciento en el pulso de mis sienes
32. muda telegrafía a la que nadie responde
33. porque el sueño y la muerte nada tienen ya que decirse.

El poeta mexicano Xavier Villaurrutia, junto con otros intelectuales, formó parte de la
Generación de los Poetas Contemporáneos. En sus trabajos, es un poeta que tiende a utilizar
todo lo relacionado con lo sensorial en sus obras- ya sea el léxico, los giros, las
construcciones- para transmitir sensaciones.

En el poema “Nocturno en que nada se oye”, Villaurrutia entra en un estado de sueño


profundo, el cual lo transporta desde un estado vital para acercarse cada vez más a un
estado mortal; el tema primordial del poema es ése: alcanzar el sueño profundo, el cual el
mismo poeta logra confundirlo de alguna manera con la muerte: “sin respirar siquiera para
que nada turbe mi muerte” (línea 2), más allá de que respira porque está vivo, trata de
evitarlo para así lograr el sueño, la muerte. Los límites del sueño y de la muerta se

17
presentan casi de la mano en un paralelismo desesperante que confunde estados y logra
converger en un estado único de muerte/sueño. Cuando el poeta logra alcanzar el estado
profundo de sueño, signos e imágenes de una muerte paulatina comienzan a aparecer en el
desarrollo del poema hasta el final.

En el poema, se pueden observar varias características atrayentes, propias del estilo de


Villaurrutia, como los juegos de palabras que caracterizan su discurso poético. En las líneas
“y mi voz que madura” (línea 19), “y mi voz quemadura” (línea 20), “y mi bosque madura”
(línea 21) e “y mi voz quema dura” (línea 22) se puede observar el llamativo recurso que
Villaurrutia utiliza al agrupar las sílabas de una o más palabras y obteniendo de esta manera
distintos significados totalmente alterados; este recurso se llama “calambur”.
La poesía de este poeta se caracteriza además por presentar una estructura basada en
paradojas, en las cuales los sentidos sensoriales juegan un papel importante, “como el grito
de hielo” (línea 24). El poeta escapa de la realidad junto con sus sentidos de percepción
algo perturbados, “sin brazos que tender” (línea 8) “sin dedos para alcanzar la escala que
cae de un piano invisible” (línea 9), “siento caer fuera de mí la red de mis nervios” (línea
29), para entrar al mundo del sueño, donde el sueño y la muerte le dan la bienvenida. Nos
hace cómplices de su estado de inconsciencia, arrastrándonos al mundo de la antítesis
sueño/muerte.

La falta de puntuación en el poema nos permite efectuar una lectura más libre y menos
atada a la voluntad del poeta; cada uno es libre de detenerse o seguir a su antojo; tal vez
porque es así como sucede en lo más profundo de nuestros sueños; aquella realidad sigue el
ritmo que cada uno desea, nadie sigue un orden o ritmo estipulado por alguien en nuestros
sueños, todo parece estar unido pero suelto en palabras e ideas a la vez. La elección del
poeta al describir las acciones en tiempo Infinitivo, y en Presente del indicativo en otros
casos, implica el suceso de repetidas acciones progresivas en el presente, “siento caer fuera
de mí la red de mis nervios” (línea 29).

En cuanto a la voz del poema, estamos en presencia del “yo” lírico, el cual nos incluye y
nos arrastra en ese viaje hacia el sueño mortal del poeta “en la tumba del lecho dejo mi
estatua sin sangre” (línea 5).

En el desarrollo del poema, se puede apreciar el momento en que el poeta ingresa en el


mundo del sueño, “para salir en un momento tan lento, en un interminable descenso”
(líneas 6 y 7). Aquí, el poeta describe el lento camino hacia el estado del sueño, casi
inadvertido, cuya dirección advierte hacia abajo, mediante un descenso, dando la idea de un
inframundo del sueño, rozando con la inconsciencia consciente de la muerte. A lo largo de
este proceso, ciertas imágenes sensoriales, nos permiten entender que estamos presos en el
mismo sueño que el poeta, que la realidad de la vida no es la misma que en el sueño:
“dentro del agua que no moja” (línea 14), “dentro del fuego lívido que corta como el grito”
(línea 16). Estas expresiones son reales, suceden en un sueño, donde el agua puede mojar
como no, donde el fuego corta como un grito. Estas personificaciones aportan cualidades
humanas a ciertos elementos vitales como el agua, el fuego; así es como lo ve el poeta
desde afuera, donde todas las cosas a su alrededor parecen tener más vida que él.

Las preguntas directas que surgen en el sueño, dan muestra de una inmensa confusión tan
básica como desconocer el significado de los labios, o las miradas. Dichas preguntas

18
apuntan al interlocutor, las cuales son interpretadas como fruto de ese desconocimiento que
surge en el sueño. Así, nos sentimos parte de ese sueño embriagado y sentimos como
propias cada vivencia del yo-lírico.

Se puede observar el recurso de la repetición mediante el uso repetido de la palabra


“dentro” (líneas 14, 15 y 16), el cual provoca un estado de ansiedad pero de calma al
mismo tiempo. Inmersos en un sueño profundo donde la repetición de preguntas o
conceptos es común y aceptable, hasta nos podemos imaginar el susurro adormecido del
poeta al balbucear las preguntas.

Al acercarnos al final del poema, el poeta muestra su desesperación por la falta de


conocimiento, propia de un sueño, “en el que no se nada” (línea 27). La realidad está
representada como la orilla donde el soñador olvidó sus pies y manos, sumergiéndose en un
mar y quedando a la deriva en ese mar de inconsciencia. La idea de “aquí en el caracol de la
oreja” (línea 25) nos da la sensación de un laberinto, de algo cíclico y repetitivo como
suceden las cosas en un sueño. Esta sensación de repetición, ciclo y laberinto se repite en
las dos últimas del poema donde el poeta re-expresa su sentimiento de soledad, “muda
telegrafía a la que nadie responde” (línea 32), donde se siente abandonado en ese mar de
inconsciencia, donde la muerte y el sueño se llegaron a aproximar tanto que ambos caminos
deben ser resueltos por diferentes caminos, “porque el sueño y la muerte nada tienen ya que
decirse” (línea 31). Está claro que se resuelve el tema de la superposición de estados,
dejando al lector con una sensación libre y abierta, como el mismo poema, acerca de su
regreso a la orilla.

19
MÁS POEMAS DE LOPE DE VEGA

DETENTE, SOMBRA DE MI BIEN ESQUIVO


SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ

Detente, sombra de mi bien esquivo


imagen del hechizo que más quiero,
bella ilusión por quien alegre muero,
dulce ficción por quien penosa vivo.

Si al imán de tus gracias atractivo


sirve mi pecho de obediente acero,
¿para qué me enamoras lisonjero,
si has de burlarme luego fugitivo?

Mas blasonar no puedes satisfecho


de que triunfa de mí tu tiranía;
que aunque dejas burlado el lazo estrecho
que tu forma fantástica ceñía,
poco importa burlar brazos y pecho
si te labra prisión mi fantasía.

20
Análisis verso a verso

De-ten-te, som-bra de mi bien es-qui-vo,
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 2-4-8-10
Rima: -ivo Esquema Asonante: A Esquema Consonante: A
i-ma-gen del he-chi-zo que más quie-ro,
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 2-4-6-9-10
Rima: -ero Esquema Asonante: B Esquema Consonante: B
be-lla__i-lu-sión por quien a-le-gre mue-ro,
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-8-10
Rima: -ero Esquema Asonante: B Esquema Consonante: B
dul-ce fic-ción por quien pe-no-sa vi-vo.
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-8-10
Rima: -ivo Esquema Asonante: A Esquema Consonante: A
Si__al i-mán de tus gra-cias, a-trac-ti-vo,
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-6-10
Rima: -ivo Esquema Asonante: A Esquema Consonante: A
sir-ve mi pe-cho de__o-be-dien-te__a-ce-ro,
Sílabas gramaticales / poéticas: 13 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-8-10
Rima: -ero Esquema Asonante: B Esquema Consonante: B
¿pa-ra qué me__e-na-mo-ras li-son-je-ro
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-6-10
Rima: -ero Esquema Asonante: B Esquema Consonante: B
si__has de bur-lar-me lue-go fu-gi-ti-vo?
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-4-6-10
Rima: -ivo Esquema Asonante: A Esquema Consonante: A
Mas bla-so-nar no pue-des, sa-tis-fe-cho,
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 4-5-6-10
Rima: -echo Esquema Asonante: C Esquema Consonante: B
de que triun-fa de mí tu ti-ra-ní-a:
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 3-6-10

21
De-ten-te, som-bra de mi bien es-qui-vo,
Rima: -ía Esquema Asonante: D Esquema Consonante: C
que__aun-que de-jas bur-la-do__el la-zo__es-tre-cho
Sílabas gramaticales / poéticas: 14 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-6-8-10
Rima: -echo Esquema Asonante: C Esquema Consonante: B
que tu for-ma fan-tás-ti-ca ce-ñí-a,
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 3-6-10
Rima: -ía Esquema Asonante: D Esquema Consonante: C
po-co__im-por-ta bur-lar bra-zos y pe-cho
Sílabas gramaticales / poéticas: 12 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 1-3-6-7-10
Rima: -echo Esquema Asonante: C Esquema Consonante: B
si te la-bra pri-sión mi fan-ta-sí-a.
Sílabas gramaticales / poéticas: 11 / 11
Sílabas tónicas poéticas: 3-6-10
Rima: -ía Esquema Asonante: D Esquema Consonante: C
Detente sombra es un Soneto.

Un Soneto consta de catorce versos endecasílabos que se dividen en dos cuartetos y dos
tercetos. El Soneto tiene su origen en el renacimiento italiano, en España fue introducido
por el Marqués de Santillana que escribió sus sonetos "fechos al itálico modo" otro de los
pioneros en su uso fue Juan Boscán pero fue Garcilaso de la Vega quien lo lleva a su punto
álgido.

Normalmente el esquema que tienen los dos cuartetos es ABBA ABBA -se les llama
cuartetos de rima abrazada-, mientras que en los tercetos podemos encontrar CDC DCD o
CDE ECD o CDE CDE. A lo largo de la historia de la literatura española este esquema ha
permanecido invariable. Sin embargo se pueden encontrar sonetos con versos alejandrinos,
dodecasílabos, pentasílabos, trisílabos o incluso una combinación de versos con distinto
metro.

La temática del soneto es muy extensa y los grandes sonetistas de la lengua española los
han utilizado para hacer desde sátira a hablar de temas amorosos o temas trascendentes, se
calcula que sólo lope de Vega compuso más de 1.500 sonetos.

Figuras retóricas:
1) Anáfora:
"De que triunfa de mí tu tiranía;

22
que aunque dejas burlado el lazo estrecho
que tu forma fantástica ceñía".

La anáfora consiste en la repetición de una o palabras al comienzo o al final de los versos.


En este caso se repite la palabra "que" al comienzo de los versos.

2) Metáfora:
"Si al imán de tus gracias atractivo
sirve mi pecho de obediente acero".

En la metáfora se genera una relación entre dos elementos. Esta relación es de semejanza.
En este caso hace una relación de semejanza entre un imagen y lo atractivo, entre el pecho
y un acero.

3) Personificación:

"Detente, sombra de mi bien esquivo".


En la personificación se dan cualidades de un ser racional a uno irracional. En este caso se
le pide a una sombra que se detenga, esta es un ser irracional y no puede realizar la acción
de detenerse.

4) Epíteto:
"Dulce ficción por quien penosa vivo."
Los epítetos son adjetivos calificativos que mencionan cualidades y características. En las
poesías y poemas estos son utilizados para resaltar ciertas cualidades, generar una mejor
descripción y fuerza de expresión.

En este caso los epítetos son dulce y penosa.

5) Hipérbaton:
"De que triunfa de mí tu tiranía".
Esta figura retórica o literaria se caracteriza por cambiar el orden convencional de las
palabras.
En este caso, en vez de escribir el sujeto primero y luego el predicado, se escribe primero el
predicado y luego el sujeto. Esto se realiza para que la palabra "tiranía" rime con la palabra
"ceñía".

23

También podría gustarte