Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pra Ctica Fricativas y Africada
Pra Ctica Fricativas y Africada
© Victoria Marrero-Aguiar 1
1. Consonantes frica1vas sordas
1. Descargamos en nuestro ordenador los siguientes archivos de sonido de la carpeta
“Ac1vidades prác1cas” > “Prác1ca obstruyentes”
– fa za sa ja.mp3
2. Iniciamos Praat, que habremos descargado según se indica en el Plan de trabajo de la
asignatura, y nos colocamos en la ventana Praat objects
3. En el desplegable Open, elegimos Read from file. Seleccionamos el archivo “fa za sa
ja.mp3”, de entre los descargados en el punto 1.
4. En la ventana “Objects” aparecerá la línea “1. Sound fa_za_sa_xa”. La ac1vamos (color
azul) y pulsamos View & edit: se abrirá una pantalla donde podremos ver la forma de
onda, el espectrograma, y escuchar la secuencia
© Victoria Marrero-Aguiar 2
1. Consonantes frica1vas sordas
6. Segmentación y transcripción del espectrograma.
a. En Praat objects pulsamos Annotate
> To TextGrid (imagen izquierda)
– Se abrirá este cuadro de diálogo:
¡No olvide guardar su línea de anotación con la opción save en el menú Praat objects!
© Victoria Marrero-Aguiar 6
1. Consonantes frica1vas sordas
7. Análisis del espectrograma.
Observe las semejanzas y diferencias entre los cuatro sonidos frica1vos sordos del español:
- Semejanzas: todos presentan una mancha que se ex1ende hasta la zona más alta del
espectrograma (8000 Hz y más), es el ruido turbulento que las caracteriza.
- Diferencias: hay un sonido más intenso que el resto, es [s]. Otros 1enen ciertas
concentraciones de la energía en bandas de frecuencias: son [θ] y [x].
© Victoria Marrero-Aguiar 7
2. La consonante /ʝ/
1. Abriremos ahora el fichero de audio correspondiente a la
consonante /ʝ/ siguiendo el paso 3 de la segunda diaposi1va.
1. En el desplegable Open, elegimos Read from file.
Seleccionamos el archivo “palatal.wav”.
2. Creamos una línea de e1quetado repi1endo el paso 6.a.
1. En Praat objects pulsamos Annotate > To TextGrid
3. Segmentamos y transcribimos las ocho palabras que
aparecen en este archivo
Necesitaremos insertar algunos símbolos del AFI. cortando y
pegando desde hqp://ipa.typeit.org/full/.
¡No olvide guardar su línea de anotación con la opción save!
© Victoria Marrero-Aguiar 8
2. La consonante /ʝ/
4. Análisis del espectrograma
• Observe las realizaciones de /ʝ/ en posición inicial e intervocálica (por
ejemplo, en las palabras “haya” y “yaya”, que aparecen en esta
imagen, pero también en “yema”, “yodo” o “yupi”, por contraposición
a “reyes”, “mayo” o “suyo”); ¿aprecia la diferencia entre la realización
africada [dsʒ] y la frica1va [ʝ]?
Pista: la clave
está en
comparar las
dos zonas
recuadradas
en naranja y
en la zona
señala con la
flecha azul,
que no
aparece en la
realización
© Victoria Marrero-Aguiar intervocálica 9
3. La consonante africada
1. Abriremos ahora el fichero de audio correspondiente a la
consonante africada siguiendo el paso 3 de la segunda diaposi1va.
1. En el desplegable Open, elegimos Read from file. Seleccionamos el
archivo “africada.wav”.
2. Creamos una línea de e1quetado repi1endo el paso 6.a.
1. En Praat objects pulsamos Annotate > To TextGrid
3. Segmentamos y transcribimos las seis palabras que aparecen en
este archivo, insertando los símbolos correspondientes pegar
desde hqp://ipa.typeit.org/full/. ¡No olvide guardar su línea de
anotación con la opción save!
4. Observe las realizaciones de la consonante africada y compare la
posición interior y la inicial. ¿Observa diferencias, o diría que se
trata de un sonido bastante estable en su configuración,
independientemente del contexto?
© Victoria Marrero-Aguiar 10
4. Obstruyentes en frases
Como ac1vidad final para el tema de las consonantes oclusivas,
frica1vas y africada vamos a segmentar y analizarlas en contextos
mayores y más naturales que la palabra aislada: en frases.
1. Abrimos ahora los ficheros de audio de frases siguiendo el paso 3 de
la segunda diaposi1va.
1. En el desplegable Open, elegimos Read from file. Seleccionamos los
archivos “frase 1 obstruyentes.wav” y “frase 2 obstruyentes.wav”
2. Creamos una línea de e1quetado repi1endo el paso 6.a.
1. En Praat objects pulsamos Annotate > To TextGrid
3. Segmentamos y transcribimos las dos frases, insertando los símbolos
correspondientes pegar desde hqp://ipa.typeit.org/full/.
4. Observe las diferencias entre los segmentos coar1culados en frases y
los que encontrábamos en palabras sueltas.
© Victoria Marrero-Aguiar 11