Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0
Aparamenta de media tensión tipo GIS,
con aislamiento integral en gas, hasta
40,5 kV, según normativa IEC
Instrucciones generales
IG-123-ES, versión 12, 19/12/2022 LIB
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento de todo equipo de media tensión, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden estar
en movimiento y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede comportar
riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico.
Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en consideración
las recomendaciones medioambientales aplicables al respeto, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el principio
de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios:
• Eliminación de los peligros siempre que sea posible.
• Cuando esto no sea técnica ni económicamente factible, incorporación de las protecciones adecuadas en el propio
equipo.
• Comunicación de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que prevengan
dichos riesgos, la formación del personal de operación que los realice y el uso de los medios de protección personal
pertinentes.
• Utilización de materiales reciclables y establecimiento de procedimientos para el tratamiento de los equipos y sus
componentes, de modo que una vez alcanzado el fin de su vida útil, sean convenientemente manipulados, respetando,
en la medida de lo posible, la normativa ambiental establecida por los organismos competentes
En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, y/o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado en el
apartado 11.2 de la norma IEC 62271-1. Asimismo, únicamente podrá trabajar personal con la debida preparación y supervisión,
de acuerdo con lo establecido en la norma EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la norma EN 50110-2
aplicable a todo tipo de actividad realizada en, con o cerca de una instalación eléctrica. Dicho personal deberá estar plenamente
familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y con aquellas otras de orden general derivadas de
la legislación vigente que le sean aplicables[1].
Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo depende
no solo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante, en particular
de que:
• El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean adecuadamente
realizados.
• Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características
del conjunto, o sus partes esenciales.
• Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo.
• Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del manual, y con
una clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables.
• El mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las ambientales
en el lugar de la instalación.
Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la garantía,
bajo cualquier jurisdicción, incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones o sustitución
de materiales.
Garantía
El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo contractual.
Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación de manera
inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la garantía.
Marcas registradas y Copyrights
Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La propiedad
intelectual de este manual pertenece a Ormazabal.
[1]
Por ejemplo, en España es de obligado cumplimiento el “Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en las instalaciones
eléctricas de alta tensión” – Real Decreto 337/2014.
Debido a la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos en estas
instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estas características, así como la disponibilidad de los materiales, solo
tienen validez bajo la confirmación de Ormazabal.
Instrucciones generales Índice
cpg.0: Aparamenta de media tensión tipo GIS,
con aislamiento integral en gas, hasta 40,5 kV,
según normativa IEC
Índice
9. Mantenimiento...................................................... 108
1. Descripción general
1.1. Modelos
Modelo Función
cpg.0-v Interruptor automático
cpg.0-vl Interruptor automático con acometida lateral por la izquierda
cpg.0-c Acoplamiento de barras longitudinal
cpg.0-s Seccionador
cpg.0-f Protección con fusibles
cpg.0-fl Protección con fusibles con acometida lateral por la derecha
cpg.0-rb Remonte de barras
cpg.0-pt Puesta a tierra de barras
cpg.0-rc Remonte lateral de cables
Norma Descripción
IEC 62271-1 Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión
Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores
IEC 62271-200
o iguales a 52 kV
IEC 62271-100 Interruptores automáticos de corriente alterna
IEC 62271-103 Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores a 52 kV
IEC 62271-102 Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna
Combinados interruptor fusibles de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o
IEC 62271-105
iguales a 52 kV
IEC 61243-5 Sistemas indicadores de presencia de tensión
IEC 60529 Grados de protección para envolventes
IEC 60282-1 Fusibles limitadores de corriente
1 Compartimento de barras
2 Cuba de gas
3 Chimenea de expansión de gases
4 Compartimento de cables
5 Compartimento de control
6 Compartimento de mecanismos de maniobra
Cuba de gas
Compartimento de barras
Compartimento de cables
Siendo cuatro o seis en el caso de celdas con intensidad nominal de derivación de 2500 A.
[2]
Compartimento de fusibles
La celda de protección con fusibles cpg.0-f, dispone de Esta solución estanca está sometida, por construcción,
portafusibles independientes para alojar fusibles de media a las sobrepresiones interiores originadas por
tensión limitadores. sobrecalentamientos anormales del aire interior. El
dispositivo de disparo puede, en este caso, actuar como
Los compartimentos tienen forma de tubo y están incluidos protección contra sobrecalentamiento evitando daños
totalmente en la cuba de gas por lo que son insensibles tanto en el fusible como en el propio portafusible.
a la polución. Para extraer e introducir los fusibles en el
portafusibles, se utiliza un carro que simplifica la maniobra
y asegura la correcta colocación del fusible.
Los modelos cpg.0-vl y cpg.0-fl disponen de pasatapas El modelo cpg.0-rc (remonte lateral de cables) protege
laterales para la conexión de hasta dos cables de media la conexión lateral de los cables de los modelos cpg.0-vl
tensión por fase, de hasta 800 mm2. Estos pasatapas laterales (cpg.0-rci, remonte de cables por la izquierda) y cpg.0-fl
no permiten soportar transformadores de intensidad. (cpg.0-rcd, remonte de cables por la derecha).
Figura 1.9. Pasatapas laterales en cpg.0-vl para conexión de cables Figura 1.11. Celda de remonte lateral de cables por la izquierda (cpg.0-rci)
de media tensión para celda cpg.0-vl
Figura 1.10. Pasatapas laterales en cpg.0-fl para conexión de cables Figura 1.12. Celda de remonte lateral de cables por la derecha (cpg.0-rcd)
de media tensión para celda cpg.0-fl
La celda en su totalidad está preparada para soportar un Una chimenea, construida en chapa, permite conducir los
arco interno en la cuba de hasta 31,5 kA - 1 s[3], cumpliendo gases producido por un arco interno hacia la parte superior
los criterios del anexo AA de la norma IEC 62271-200, clase de la celda desde cualquiera de los tres compartimentos:
de accesibilidad IAC: AFLR. cuba de gas, compartimento de cables y compartimento de
barras.
Compartimento de control
Mecanismo de maniobra
2. Características técnicas
cpg.0-v
cpg.0-vl
cpg.0-c
cpg.0-s cpg.0-v
Funciones cpg.0-f cpg.0-s
cpg.0-fl cpg.0-c
cpg.0-rb
cpg.0-pt
cpg.0-rc
Tensión asignada [Ur] kV 24 36 40,5
Frecuencia industrial [Ud]
Entre fases kV 50 70 95
Distancia de seccionamiento kV 60 80 118
Onda de choque [Up]
Entre fases kV 125 170 185
Distancia de seccionamiento kV 145 195 215
Para tensión de 36 kV cpg.0-v cpg.0-vl cpg.0-c cpg.0-s cpg.0-f cpg.0-fl cpg.0-pt cpg.0-rb cpg.0-rc
Corriente asignada [Ir]
1250 1250 1250 1250 1250 Según
1600 1600 1600 1600 1600 1250 acometida
Embarrado general A 1250 1250
2000 2000 2000 2000 2000 1600 lateral de
2500 2500 2500 2500 2500 cables
630
1250
1250
630** 1600 630
Derivación A 1600 NA 200 200** NA 1250
1250** 2000 1250
2000
2500*
2500*
Cortocircuito [Ik] tk = 1 ó 3 s kA 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5 25/31,5
(*) Con ventilación forzada.
(**) También para la derivación lateral.
Tabla 2.3. Características eléctricas específicas para la serie 36 kV
cpg.0-v/cpg.0‑pt/ cpg.0-s/cpg.0-rb/
Otras características cpg.0-c cpg.0-f/cpg.0-fl
cpg.0-vl cpg.0-rc
O - 0,3 s - CO - 15 s - CO
Secuencia de reenganche automático O - 0,3 s - CO - 3 min - CO
NA
Placa de características
TC Clase térmica
2.2.1. Dimensiones
Corriente
Corriente
Tensión admisible
de Ancho Alto Altura de pasatapas Fondo Peso
asignada de corta
Modelo derivación
duración
Ur Ir Ik ap hp hp1 hp2 f
a [mm] h [mm] [kg]
[kV] [A] [kA] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
630 25 500
24 600 - 665 - -
1250 25 800
36 630 25 600 - 665 - - 800
630 31,5 600 - 665 - - 850
25
1250 600 - 665 - - 850
31,5
25
1600 700 - 665 - - 900
24/36 31,5
v 2425 1364*
25
2000 1000 - - 606 726 1100
31,5
25
2500 1000 - - 606 726 1200
31,5
25 800
630 600 - 665 - -
31,5 850
40,5
25
1250 600 - 665 - - 850
31,5
Continúa en la siguiente página
Corriente
Corriente
Tensión admisible
de Ancho Alto Altura de pasatapas Fondo Peso
asignada de corta
Modelo derivación
duración
Ur Ir Ik a ap h hp hp1 hp2 f
[kg]
[kV] [A] [kA] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
25 1100
vl+rci 24/36 1250 600 + 500 789 665 - -
31,5 1150
25
1250 600 - 665 - - 550
31,5
25
1600 700 - 665 - - 600
31,5
24/36
25 900
s 2000 1000 - - 606 726
31,5 1100
25 1000
2500 1000 - - 606 726
31,5 1200
25
40,5 1250 600 - 665 - - 550
31,5
25 1364*
1250 1200 - - - - 1300
31,5
25 2425
1600 1300 - - - - 1550
31,5
24/36
25
c 2000 2000 - - - - 2050
31,5
25
2500 2000 - - - - 2250
31,5
25 1300
40,5 1250 1200 - - - -
31,5 1400
rb 24/36 1250 25 600 - 665 - - 500
25
pt 24/36 1250 600 - - - - 850
31,5
25
f 24/36 200 600 - 665 - - 550
31,5
1402
25
fl+rcd 24/36 200 600 + 430 789 665 - - 850
31,5
* 1376 mm en caso de celdas con clasificación IAC AFLR.
Instalación Interior
Temperatura ambiente máxima + 40 °C
Temperatura ambiente mínima - 5/- 15/- 25 °C
Temperatura ambiente media máxima, medida en un período de 24 h + 35 °C
Humedad relativa media máxima, medida en un período de 24 h < 95 %
Humedad relativa media máxima, medida en un período de 1 mes < 90%
Presión de vapor media máxima, medida en un período de 24 h 22 mbar
Presión de vapor media máxima, medida en un período de 1 mes 18 mbar
Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 m
Radiación solar Despreciable
Polución de aire ambiente (polvo, humo, gases corrosivos y/o inflamables, vapores o sal) No significativo
Vibraciones provocadas por causas externas a la aparamenta o por movimientos sísmicos Insignificante
Las especificaciones contempladas hacen referencia Para condiciones especiales de servicio (temperatura
al apartado “Condiciones normales de servicio ambiente máxima superior a + 40 °C, altura de
para celdas de interior” de la norma IEC 62271‑1 transporte, almacenamiento o instalación superior a
“Especificaciones comunes a las normas de celdas de 1000 m por encima del nivel del mar, nivel significativo
alta tensión”. de polución u otras diferentes a las descritas) consultar
con Ormazabal.
4. Manipulación y transporte
Durante el transporte, la aparamenta debe estar un palé de madera en función del tipo de manipulación
perfectamente asentada y sujeta para que no sufra a ejecutar. Comprobar en todo momento el perfecto
desplazamientos que puedan dañar el equipo. Siempre equilibrio de la celda.
en posición vertical, directamente sobre el suelo o sobre
Figura 4.1. Elevación de una celda cpg.0 mediante cadenas Figura 4.2. Elevación de una celda cpg.0-c mediante carretilla elevadora
¡PELIGRO DE VUELCO!
Cargar las celdas en la carretilla elevadora encarando
su frontal contra el mástil de carga.
Figura 4.3. Elevación de una celda cpg.0-c con útil específico Figura 4.5. Anclajes de la rueda en la celda
Figura 4.4. Elevación de una celda cpg.0-c mediante carretilla elevadora Figura 4.6. Detalle de la rueda colocada
y con útil específico
5. Almacenamiento
En caso de ser almacenado, el material debe colocarse Tras un prolongado almacenaje, limpiar cuidadosamente
sobre suelo seco o material aislante de la humedad, siempre todas las piezas aislantes antes de la puesta en servicio del
dentro de su embalaje original, procurando no dañarlo equipo. La envolvente se debe limpiar con un trapo limpio
durante el periodo de almacenamiento. y seco que no deje pelusas.
El almacenaje debe ser siempre en INTERIOR, cuyas b. El valor medio de la presión de vapor de agua,
condiciones recomendadas son las siguientes: medido en un período de 24 h, no será mayor de
2,2 kPa.
1. La temperatura del aire ambiente no excederá de 40 °C
c. El valor medio de la humedad relativa, medido en
y su valor medio, medido en un período de 24 h, no
un período de un mes, no superará el 90 %.
superará 35 °C.
d. El valor medio de la presión de vapor de agua,
2. La temperatura del aire ambiente no disminuirá de
medido en un período de un mes, no será mayor de
- 5 °C. Se dispone asimismo de celdas con temperatura
1,8 kPa.
de almacenamiento hasta - 15 °C y hasta - 25 °C.
7. Durante el transporte, las vibraciones provocadas por
3. La aparamenta debe ser protegida de la radiación solar
causas externas o por movimientos sísmicos serán
directa.
insignificantes.
4. La altitud no será superior a 1000 m.
5. El aire ambiente no debe encontrarse contaminado de Cualquier otro tipo de condiciones debe ser notificado
forma significativa por polvo, humo, gases corrosivos de antemano, dado que los equipos deben estar
y/o inflamables, vapores o sal. adecuados de fábrica a la presión atmosférica
existente en el lugar de destino. En caso contrario la
6. La aparamenta debe protegerse de la lluvia y las aguja del manómetro puede indicar un valor erróneo,
condiciones de humedad serán las siguientes: aun siendo correcto el valor de la presión interior
a. El valor medio de la humedad relativa, medido en del equipo.
un período de 24 h, no superará el 95 %.
6. Instalación
El proceso de desembalaje del equipo debe ser: Es recomendable realizar una inspección visual de los
equipos, para comprobar si existen daños producidos por
1. Mediante cuchilla, cúter o similar cortar el celofán que el transporte. En este caso, contactar inmediatamente con
envuelve la celda. Ormazabal.
Las distancias mínimas a las paredes y techo, según Distancias mínimas [mm]
recomendación de la normativa IEC-62271-200 Anexo AA,
Celda
son las siguientes:
Pared lateral (a) > 100
Techo (b) > 350*
Extracción
Maniobra:
Pasillo frontal (c) celda:
> 1000
> 1500
Pared trasera (d) > 100**
(*) Las dimensiones del foso dependen de las características de los cables
empleados.
6.6.4. cpg.0-c
6.6.5. cpg.0-s
6.6.6. cpg.0-f/cpg.0-fl
6.6.7. cpg.0-rb
Continuación
Intensidad Diámetro sobre
Longitud
nominal aislamiento máx
Modelo Serie de Nº de Configuración total
Fabricante Conector máx admitido por
de celda conector terminales terminales conectores
conector el conector
[mm]
[A] [mm]
1 cable 400TB + CUP 800 255 37,5
400TB + M440CP
2 cables 800 500 37,5
+ 400TB + CUP
400TB + M440CP + 400TB
3 cables 800 745 37,5
400TB + M440CP + 400TB + CUP
400TB + 400PB-10SA
1 cable + SA 800 410 37,5
+ CUP
400TB + M440CP + 400TB
2 cables + SA 800 655 37,5
+ 400PB-10SA + CUP
1 cable 440TB + CUP 1250 255 56
440TB + M440CP
2 cables 1250 500 56
+ 440TB + CUP
440TB + M440CP + 440TB
3 cables 1250 745 56
440TB + M440CP + 440TB + CUP
440TB + 400PB-10SA
1 cable + SA 1250 410 56
+ CUP
440TB + M440CP + 440TB
cpg.0-v/s 2 cables + SA 1250 655 56
+ 400PB-10SA + CUP
24‑36 kV
1 cable 480TB + CUP 1250 185 40,5
25 kA
2 cables 480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
630‑1250 A
480TB + 804PB
3 cables 1250 405 40,5
cpg.0-v/s + 804PB + CUP
24-36 kV 480TB + 804PB + 804PB
4 cables 1250 515 40,5
25 kA Nexans + 804PB + CUP
Apantallado
630‑1250 A EUROMOLD 480TB + 804PB + 804PB
5 cables 1250 625 40,5
base 480TB + 804PB + 804PB + CUP
unificada 1 cables + SA 480TB + 800SA + CUP 1250 290 40,5
480TB + 804PB
cpg.0-vl 2 cables + SA 1250 400 40,5
+ 800SA + CUP
24‑36 kV
480TB + 804PB + 804PB
25 kA 3 cables + SA 1250 510 40,5
+ 800SA + CUP
630‑1250 A
480TB + 804PB + 804PB
4 cables + SA 1250 620 40,5
+ 804PB + 800SA + CUP
1 cable 484TB + CUP 1250 185 56
2 cables 484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
484TB + 804PB
3 cables 1250 405 56
+ 804PB + CUP
484TB + 804PB + 804PB
4 cables 1250 515 56
+ 804PB + CUP
484TB + 804PB + 804PB
5 cables 1250 625 56
484TB + 804PB + 804PB + CUP
1 cables + SA 484TB + 800SA + CUP 1250 290 56
484TB + 804PB
2 cables + SA 1250 400 56
+ 800SA + CUP
484TB + 804PB + 804PB
3 cables + SA 1250 510 56
+ 800SA + CUP
484TB + 804PB + 804PB
4 cables + SA 1250 620 56
+ 804PB + 800SA + CUP
Continúa en la siguiente página
Continuación
Intensidad Diámetro sobre
Longitud
nominal aislamiento máx
Modelo Serie de Nº de Configuración total
Fabricante Conector máx admitido por
de celda conector terminales terminales conectores
conector el conector
[mm]
[A] [mm]
1 cable 400TB + CUP 800 255 37,5
400TB + M440CP
2 cables 800 500 37,5
+ 400TB + CUP
400TB + M440CP + 400TB
3 cables 800 745 37,5
400TB + M440CP + 400TB + CUP
400TB + 400PB-10SA
1 cable + SA 800 410 37,5
+ CUP
400TB + M440CP + 400TB
2 cables + SA 800 655 37,5
+ 400PB-10SA + CUP
1 cable 440TB + CUP 1250 255 56
440TB + M440CP
2 cables 1250 500 56
+ 440TB + CUP
440TB + M440CP + 440TB
3 cables 1250 745 56
440TB + M440CP + 440TB + CUP
440TB + 400PB-10SA
1 cable + SA 1250 410 56
+ CUP
440TB + M440CP + 440TB
2 cables + SA 1250 655 56
+ 400PB-10SA + CUP
1 cable 480TB + CUP 1250 185 40,5
2 cables 480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
cpg.0-v/s 480TB + 804PB
24‑36 kV 3 cables 1250 405 40,5
+ 804PB + CUP
31,5 kA
480TB + 804PB + 804PB
630‑1250 A 4 cables 1250 515 40,5
Nexans + 804PB + CUP
Apantallado
EUROMOLD 480TB + 804PB + 804PB
cpg.0-vl 5 cables 1250 625 40,5
480TB + 804PB + 804PB + CUP
24‑36 kV
31,5 kA 1 cables + SA 480TB + 800SA + CUP 1250 290 40,5
630‑1250 A 480TB + 804PB
2 cables + SA 1250 400 40,5
+ 800SA + CUP
480TB + 804PB + 804PB
3 cables + SA 1250 510 40,5
+ 800SA + CUP
480TB + 804PB + 804PB
4 cables + SA 1250 620 40,5
+ 804PB + 800SA + CUP
1 cable 484TB + CUP 1250 185 56
2 cables 484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
484TB + 804PB + 804PB
3 cables 1250 405 56
+ CUP
484TB + 804PB + 804PB
4 cables 1250 515 56
+ 804PB + CUP
484TB + 804PB + 804PB
5 cables 1250 625 56
484TB + 804PB + 804PB + CUP
1 cables + SA 484TB + 800SA + CUP 1250 290 56
484TB + 804PB
2 cables + SA 1250 400 56
+ 800SA + CUP
484TB + 804PB + 804PB
3 cables + SA 1250 510 56
+ 800SA + CUP
484TB + 804PB + 804PB
4 cables + SA 1250 620 56
+ 804PB + 800SA + CUP
Continúa en la siguiente página
Continuación
Intensidad Diámetro sobre
Longitud
nominal aislamiento máx
Modelo Serie de Nº de Configuración total
Fabricante Conector máx admitido por
de celda conector terminales terminales conectores
conector el conector
[mm]
[A] [mm]
400TB + CUP 800 255 37,5
2 cables
400TB + CUP 800 255 37,5
400TB + M440CP
800 500 37,5
3 cables + 400TB + CUP
400TB + CUP 800 255 37,5
400TB + M440CP
800 500 37,5
+ 400TB + CUP
4 cables
400TB + M440CP
400TB 800 500 37,5
+ 400TB + CUP
400TB + 400PB-10SA
800 410 37,5
2 cables + SA + CUP
400TB + CUP 800 255 37,5
400TB + M440CP
cpg.0-v/s 800 500 37,5
+ 400TB + CUP
24‑36 kV 3 cables + SA
400TB + 400PB-10SA
25 kA‑31,5 kA 800 410 37,5
Nexans + CUP
2000‑2500 A Apantallado
EUROMOLD 440TB + CUP 1250 255 56
2 pasatapas 2 cables
de 440TB + CUP 1250 255 56
acometida 440TB + M440CP
1250 500 56
3 cables + 440TB + CUP
440TB + CUP 1250 255 56
440TB + M440CP
1250 500 56
+ 440TB + CUP
4 cables
440TB + M440CP
440TB 1250 500 56
+ 440TB + CUP
440TB + 400PB-10SA
1250 410 56
2 cables + SA + CUP
440TB + CUP 1250 255 56
440TB + M440CP
1250 500 56
+ 440TB + CUP
3 cables + SA
440TB + 400PB-10SA
1250 410 56
+ CUP
Continúa en la siguiente página
Continuación
Intensidad Diámetro sobre
Longitud
nominal aislamiento máx
Modelo Serie de Nº de Configuración total
Fabricante Conector máx admitido por
de celda conector terminales terminales conectores
conector el conector
[mm]
[A] [mm]
480TB + CUP 1250 185 40,5
2 cables
480TB + CUP 1250 185 40,5
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
3 cables
480TB + CUP 1250 185 40,5
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
4 cables
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
480TB + 804PB
1250 405 40,5
5 cables + 804PB + CUP
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
480TB+ 804PB
1250 405 40,5
+ 804PB + CUP
6 cables
480TB+ 804PB
480TB 1250 405 40,5
+ 804PB + CUP
480TB + 800SA + CUP 1250 290 40,5
2 cables + SA
480TB + CUP 1250 185 40,5
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
3 cables + SA
480TB + 800SA + CUP 1250 290 40,5
480TB + 804PB
1250 400 40,5
4 cables + SA + 800SA + CUP
480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
480TB + 804PB
cpg.0-v/s 1250 405 40,5
+ 804PB + CUP
24‑36 kV 5 cables + SA
480TB + 8004PB
25 kA‑31,5 kA 1250 400 40,5
Nexans + 800SA + CUP
2000‑2500 A Apantallado
EUROMOLD 484TB + CUP 1250 185 56
2 pasatapas 2 cables
de 484TB + CUP 1250 185 56
acometida 484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
3 cables
484TB + CUP 1250 185 56
484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
4 cables
484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
484TB + 804PB
1250 405 56
5 cables + 804PB + CUP
484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
484TB+ 804PB
1250 405 56
+ 804PB + CUP
6 cables
484TB+ 804PB
484TB 1250 405 56
+ 804PB + CUP
484TB + 800SA + CUP 1250 290 56
2 cables + SA
484TB + CUP 1250 185 56
484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
3 cables + SA
484TB + 800SA + CUP 1250 290 56
484TB + 804PB
1250 400 56
4 cables + SA + 800SA + CUP
484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
484TB + 804PB
1250 405 56
+ 804PB + CUP
5 cables + SA
484TB + 80044PB
1250 400 56
+ 800SA + CUP
Continúa en la siguiente página
Continuación
Intensidad Diámetro sobre
Longitud
nominal aislamiento máx
Modelo Serie de Nº de Configuración total
Fabricante Conector máx admitido por
de celda conector terminales terminales conectores
conector el conector
[mm]
[A] [mm]
1 cable 400TB + CUP 800 255 37,5
400TB 400TB + 400PB-10SA
1 cable + SA 800 410 37,5
+ CUP
1 cable 440TB + CUP 1250 255 56
Nexans 440TB 440TB + 400PB-10SA
cpg.0-f/fl Apantallado 1 cable + SA 1250 410 56
EUROMOLD + CUP
1 cable 480TB + CUP 1250 185 40,5
480TB
1 cable + SA 480TB + 800SA + CUP 1250 290 40,5
1 cable 484TB + CUP 1250 185 56
484TB
1 cable + SA 484TB + 800SA + CUP 1250 290 56
400TB 1 cable 400TB + CUP 800 255 37,5
cpg.0-vl, 440TB 1 cable 440TB + CUP 1250 255 56
cpg.0-fl Nexans 1 cable 480TB + CUP 1250 185 40,5
Apantallado 480TB
pasatapas EUROMOLD 2 cables 480TB + 804PB + CUP 1250 295 40,5
lateral 1 cable 484TB + CUP 1250 185 56
484TB
2 cables 484TB + 804PB + CUP 1250 295 56
Tabla 6.3. Conectores recomendados
¡ATENCIÓN INSTALADOR!
Para el diseño de la parte de la canalización que NO forma
parte del alcance de suministro de Ormazabal, seguir las
siguientes recomendaciones:
1. La canalización debe salir a una sala adyacente o al
exterior de la sala donde están instaladas las celdas.
2. La zona que el instalador defina que es la terminación
de la canalización de gases debe ser una zona segura:
los gases proyectados no deben afectar o dañar a las
personas y/o equipos.
3. La conducción debe ser de acero galvanizado
DX51D+Z275 según EN 10346 o similar.
4. El espesor de la conducción debe de ser de 1,2 mm
como mínimo en toda su longitud.
5. La sección de paso de gases siempre debe respetar
como mínimo las dimensiones de sección de paso de
la Figura 6.22: 150 000 mm2. Figura 6.22. Dimensiones mínimas de la sección de paso de gases
6. En el caso de que la canalización esté diseñada por
partes:
a. Las uniones se realizan con tornillería M8.
b. Los tramos de la canalización se unen mediante
bridas de unión además de las orejetas destinadas a
dicho fin (6 en cada unión) (Figura 6.23).
c. Se colocan juntas de sellado tipo cerámico para
evitar fugas en los puntos de unión entre los
diferentes tramos de la canalización (burlete
cerámico 4 x 18 mm) (Figura 6.24).
d. Sellar las rendijas de la canalización con un sellador
de poliuretano mono componente.
7. Si la canalización requiere un tramo curvo, los primeros
750 mm como mínimo deben ser rectos, antes de
presentar cualquier cambio de dirección. La sección
debe mantenerse sin cambios en todo su recorrido.
8. Para la salida de gases al exterior, se recomienda dirigir
los gases en horizontal o hacia arriba con un ángulo de Figura 6.23. Orejetas de unión de los tramos de canalización
45° con la horizontal para evitar la entrada de agua de
lluvia, suciedad, etc. asegurándose que los gases no se
dirijan hacia una zona de trabajo.
9. La longitud recomendada para el tubo es de entre 1 y
2 m. Para otras dimensiones consultar con Ormazabal.
10. La solución de celdas con canalización de gases está
ensayada de acuerdo a la IEC 62271‑200: 2011 y las
distancias mínimas de instalación a las paredes y techo
son las mostradas en la Figura 6.1 y la Tabla 6.1.
11. En caso de montaje en contenedor de tipo “High Cube”,
éste debe poseer techo amovible o acceso a la zona
superior de las barras para montaje y trabajos en barras.
7. Secuencia de operaciones
1 Maniobra manual
2 Maniobra motorizada
3 Selector de maniobra manual o motorizada
Conexión
Desconexión
Conexión
Desconexión
Operaciones previas
Posición inicial: seccionador de línea ABIERTO, 1. Retirar la tapa para del compartimento de cables.
seccionador de puesta a tierra CERRADO e interruptor
automático CERRADO. Ver secuencias de operaciones
en capítulo 7.1.2.
Maneta del mecanismo de accionamiento del seccionador Maneta del mecanismo de accionamiento del seccionador
1 de los transformadores de tensión
1 de los transformadores de tensión
2 Palanca de bloqueo del mecanismo 2 Palanca de bloqueo del mecanismo
3 Instrucciones abreviadas de operación 3 Instrucciones abreviadas de operación
Figura 7.20. Localización de la maneta de accionamiento cpg.0-v Figura 7.21. Localización de la maneta de accionamiento cpg.0-v
36 kV/1250 A/25 kA 12 kV/2000 A/25 kA
Figura 7.22. Desbloqueo del mecanismo de accionamiento en cpg.0-v Figura 7.23. Desbloqueo del mecanismo de accionamiento en cpg.0-v
36 kV/1250 A/25 kA 12 kV/2000 A/25 kA
Figura 7.24. Desplazamiento del seccionador a la posición “desconectado” Figura 7.25. Desplazamiento del seccionador a la posición “desconectado”
(puesto a tierra) cpg.0-v 36 kV/1250 A/25 kA (puesto a tierra) cpg.0-v 12 kV/2000 A/25 kA
Figura 7.26. Bloqueo del mecanismo en la posición “desconectado” Figura 7.27. Bloqueo del mecanismo en la posición “desconectado”
(o puesta a tierra) cpg.0-v 36 kV/1250 A/25 kA (o puesta a tierra) cpg.0-v 12 kV/2500 A/25 kA
Figura 7.28. Desbloqueo del mecanismo de accionamiento en cpg.0-v Figura 7.29. Desbloqueo del mecanismo de accionamiento en cpg.0-v
36 kV/1250 A/25 kA 12 kV/2000 A/25 kA
Figura 7.30. Desplazamiento del seccionador a la posición “conectado” Figura 7.31. Desplazamiento del seccionador a la posición “conectado”
cpg.0-v 36 kV/1250 A/25 kA cpg.0-v 12 kV/2000 A/25 kA
Figura 7.32. Bloqueo del mecanismo en la posición “conectado” cpg.0-v Figura 7.33. Bloqueo del mecanismo en la posición “conectado” cpg.0-v
36 kV/1250 A/25 kA 12 kV/2500 A/25 kA
Una vez que se ha conectado el seccionador de puesta a Para volver a poner la celda en las condiciones iniciales
tierra y haber retirado la tapa del compartimento de cables, realizar la secuencia inversa:
proceder del siguiente modo:
1. Presionar el pulsador “0” para desconectar el interruptor
1. Con un destornillador fino, o similar, presionar a automático.
través de la ranura del enclavamiento de “tapa de 2. Conectar el seccionador de puesta a tierra.
compartimento de cables abierta” haciendo caer dicho
3. Presionar el pulsador “I” para conectar el interruptor
enclavamiento y liberando los pulsadores de maniobra
automático.
del interruptor automático.
4. Levantar el enclavamiento de la tapa del compartimento
de cables utilizando un destornillador fino, o similar, y
colocar la tapa del compartimento de cables.
Conexión
Desconexión
Conexión
Desconexión
31,5 B B B B
En función de la corriente asignada del interruptor Tabla 7.2. Tipos de secuencias de maniobra en función de las
automático (Ir) y la corriente admisible de corta duración características eléctricas de la celda
(Ik), se debe proceder con uno de los tipos de secuencia de
maniobra indicados en la Tabla 7.2.
Consultar el capítulo 7.3.1 para identificar la palanca Verificar que el nivel de SF6 es correcto antes de iniciar
de maniobra correcta. la operación.
Consultar el capítulo 7.3.2 para identificar el tipo de
secuencia de maniobra correcta.
Consultar el capítulo 7.3.1 para identificar la palanca Verificar que el nivel de SF6 es correcto antes de iniciar
de maniobra correcta. la operación.
Consultar el capítulo 7.3.2 para identificar el tipo de
secuencia de maniobra correcta.
1 Maniobra manual
2 Maniobra motorizada
Figura 7.102. Esquema sinóptico de celda cpg.0-f Figura 7.103. Esquema sinóptico de celda cpg.0-fl
Conexión
Desconexión
Conexión
Desconexión
Un Un In I
Fusible Celda Fusible Transferencia
(kV) (kV) (A) (A)
Hasta 36 Hasta 36 40 820
8. Elementos de seguridad
El detector de presencia-ausencia de tensión instalado en La indicación del dispositivo cumple con los requerimientos
las celdas cpg.0 está diseñado y construido de acuerdo establecidos por la norma IEC 61243-5:
con las recomendaciones establecidas por las normas
IEC 61243-5 y VDE 0682 Parte 415, dentro de la categoría de • Ausencia de tensión: U(*) < 10 % Un(**)
detectores integrados sin fuente de alimentación auxiliar. • Incertidumbre: 10 % Un < U < 45 % Un
La unidad dispone de tres señales de indicación luminosa • Presencia de tensión: U > 45 % Un
correspondientes a las fases L1, L2 y L3. En el frontal del (*) U = tensión fase tierra.
(**) Un= tensión nominal de servicio.
dispositivo de indicación se encuentra accesible un punto
de test para cada una de las fases y tierra, que permite
La indicación de presencia de tensión se realiza mediante la
realizar la comprobación de la concordancia de fases.
activación de los led de cada una de las fases. En el caso de
Se recomienda el uso de cualquier comparador de fase
no detectarse presencia de tensión los led de cada una de
universal acorde a la norma IEC 61243-5. La unidad de
las fases permanecen apagados.
detección dispone, opcionalmente, de un contacto auxiliar
libre para la teleseñalización de la indicación de presencia-
ausencia de tensión.
Opcionalmente, y bajo pedido, las celdas se suministran con Los botones de accionamiento de los interruptores
condenaciones por candado independientes, tanto para automáticos pueden ser condenados, de manera individual,
el seccionador de línea en sus posiciones de conectado o por medio de candado.
desconectado, como para el seccionador de puesta a tierra
en sus posiciones de conectado o desconectado. Pueden
utilizarse candados de diámetros de anilla entre 8 y 11 mm.
8.3. Enclavamientos
9. Mantenimiento
Por motivos de seguridad, las operaciones y maniobras Para el resto de los elementos se deben seguir las
de mantenimiento que se realicen directamente sobre instrucciones de mantenimiento preventivo indicadas por
el mecanismo de maniobra deben realizarse SIN que Ormazabal.
ninguna palanca de accionamiento se encuentre
insertada. Los componentes fabricados en chapa galvanizada, han
sido sometidos a un proceso de pintado para asegurar su
Las partes activas del circuito principal de las celdas cpg.0 comportamiento frente a la corrosión. Si estos presentan
no necesitan inspección ni mantenimiento, debido a su rasguños, golpes o similares, deben ser reparados para
aislamiento integral en gas, libre por tanto de influencias prevenir efectos corrosivos.
del medio ambiente externo. Los ensayos de endurancia
eléctrica clase E2 garantizan el libre mantenimiento de los
elementos de corte.
Para realizar una prueba del indicador de tensión ekor.ivds, El indicador de tensión ekor.ivds puede reemplazarse en
éste se debe conectar a una tensión de 230 Vca. Para ello caso de necesidad. Para ello se deben aflojar hasta soltar los
se debe desconectar el dispositivo ekor.ivds de la celda dos tornillos ubicados en el lado superior derecho y en el
y mediante bornas de 4 mm se debe aplicar la tensión lado inferior izquierdo del indicador con un destornillador
eléctrica entre el punto de prueba de la fase a comprobar y Philips, tamaño mediano. Posteriormente, la unidad
el punto de prueba de tierra. ekor.ivds puede desconectarse de la base sin necesidad de
quitar la tensión eléctrica de la línea.
No existe polaridad definida para la tensión de 230 Vca,
por lo que puede conectarse el conductor de fase o de
neutro, indistintamente.
Los mecanismos de maniobra y otros elementos externos El mantenimiento preventivo debe practicarse cada 5 años
de la cuba de gas pueden requerir mantenimiento o 2000 ciclos de funcionamiento, salvo determinación del
preventivo, cuya periodicidad depende de las condiciones usuario junto con Ormazabal en función de las condiciones
ambientales existentes (ambientes agresivos, polvo, de explotación.
temperaturas extremas, etc.) y debe establecerse en función
de la experiencia y la responsabilidad del instalador. Consultar el manual de operaciones con la referencia
indicada en la tabla 9.1 para el mantenimiento general
preventivo del interruptor automático.
Corriente
asignada de
630 1250 1600 2000 2500
derivación
[A]
Corriente de
cortocircuito
25kA 31,5kA 25kA 31,5kA 25kA 31,5kA 25kA 31,5kA 25kA 31,5kA
Ik
[kA]
24 MO-109 MO-128 MO-109 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128
Tensión
asignada 36 MO-109 MO-128 MO-109 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128 MO-128
[kV] 40,5 - - MO-109 MO-128 - - - - - -
Tabla 9.1. Manuales de operación para mantenimiento general preventivo del interruptor automático
Aunque las celdas están previstas para ofrecer una vida útil En caso de tener que cambiar algún componente auxiliar
de acuerdo con la norma IEC 62271-200, es posible reponer indicado, se debe realizar el pedido correspondiente del
e implementar algunos elementos por diferentes motivos. kit de recambio y seguir las instrucciones indicadas en su
documentación correspondiente.
Algunos repuestos y accesorios necesitan de personal
especializado para su incorporación en celda.
Contactar con Ormazabal.
Las celdas cpg.0 se definen como un sistema sellado Al final de la vida del producto, el contenido de SF6 debe
herméticamente a presión que contiene hexafluoruro de ser recuperado para su tratamiento y reciclaje, evitando su
azufre (SF6). liberación a la atmósfera. La extracción y manipulación del
SF6, debe ser realizada por personal cualificado en esta tarea,
El SF6 está incluido en la lista del Protocolo de Kyoto de utilizando para ello un sistema de perforación estanco.
gases causantes del efecto invernadero. El SF6 tiene un GWP
(Global Warming Potential) de 22 200 (TAR, IPCC 2001). Para el uso y la manipulación del SF6 deberán seguirse las
indicaciones contempladas en la norma IEC 62271‑4.
11.2. Reciclabilidad