Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. EDITORIAL
Hola amig@:
El audiotexto de este boletín analiza el uso de STILL y YET, dos palabras que suelen
confundir a muchos estudiantes de inglés.
OM PERSONAL ENGLISH
www.ompersonal.com.ar
Síguenos en Facebook
Síguenos en Twitter
2. COMPRENSION AUDITIVA
Para escuchar pulsa la palabra AUDIO de color rojo. Para descargar el audio, acerca
la flecha del ratón a esa palabra y con botón derecho selecciona la opción
"Guardar Archivo (o Destino) Como" y guárdalo en tu móvil o computadora.
STILL and YET have very different meanings and uses. In some situations,
they can be used in the same way. Let us begin by looking at STILL.
meanings and uses: significados y usos; in the same way: de la misma forma;
STILL
Using STILL in negative statements means that the action should change,
but it has not.
means that: significa que; the action should change: la acción deberia cambiar;
but it has not: pero (la acción) no ha cambiado;
You want to get the project done, YET you also want to be fair with
everyone involved.
Usted quiere terminar el proyecto, PERO (AL MISMO TIEMPO) también quiere
ser justo con todos los involucrados.
They aimed to honor the establishment of the policy, YET it had many
shortcomings that left members unsure.
El objetivo de ellos/as era honrar el establecimiento de la política, AUNQUE tenía
muchas deficiencias que dejaban a los miembros inseguros.
Both of these sentences contain two clauses involving action that is taking
place at the same time.
both of these sentences: estas dos oraciones; involving action: que involucran
una acción; that is taking place: que está ocurriendo; at the same time: al mismo
tiempo;
Both YET’ and STILL can be used in the same way when talking about
situations in the past using negative statements that continue into the
present.
both YET and STILL: tanto YET como STILL;
Note that STILL goes before the verb and YET is at the end of the sentence.
Some native speakers notice a slightly different tone when saying these
words aloud. If STILL is used, this could be a sign of being upset or
impatient with the situation, especially if STILL is emphasized while
speaking. As in: He "STILL" has not returned my phone call.
a slightly different tone: un tono de voz ligeramente diferente; aloud: en voz alta;
a sign of being upset or impatient: una señal de estar mlesto/a o impaciente;
emphasized: enfatizado o resaltado con fuerza.
And that’s "Ask a Teacher". I’m Faith Pirlo. And I'm Jill Robbins.