Está en la página 1de 38

ESPAÑOL

Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por


favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente
antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para
la referencia futura.
Tabla de Contenido

Introduccións de Seguridad 1
Preparación antes del uso 2
Precauciones de seguridad 3
Identificación de piezas 4
Unidad interna 4
Unidad externa 4
introducción de visualización 5
Mantenimiento 6
Protección 7
Solución de problemas 8
Instrucciones de instalación 9
Diagrama de instalación 9
Selección de ubicaciones de instalación 10
Instalación de unidad interna 11
Diagrama de cableado 14
Instalación de unidad externa 15
Purga de aire 15

Instrucción de operación del control remoto. Véase “Instrucciones de control remoto”.


Introduccións de Seguridad
Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e
intente instalar estrictamente según este manual.
No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el
acondicionador de aire.
Conecte el acondicionador de aire a tierra de manera adecuada.
Verifique los cables y tuberías de conexión cuidadosamente, asegúrese de que ellos estén correctos y sólidos antes de
conectar con la fuente de alimentación del acondicionador de aire.
Deberá existir un interruptor de energía para el equipo acondicionador de aire.
Después de la instalación, el consumidor deberá operar el acondicionador de aire correctamente de acuerdo con este
manual, mantenga un almacenamiento adecuado para el mantenimiento y movimiento del acondicionador de aire en el
futuro.
Fusible de la unidad interna: T 3.15A 250V
Para modelos de 12 , fusible de unidad externa: T15A 250V o T 20A 250V
Para modelos de 14 18 , fusible de unidad externa: T 20A 250V
Para modelos de 21K~30K, fusible de unidad externa: T 30A 250V
Un dispositivo de corriente residual (RCD) con el valor superior a 10mA deberá ser incorporado en el cableado fijo de
acuerdo con las reglas nacionales.
Advertencia: El riesgo de descarga eléctrica puede causar lesión o muerte. Desconecte todas las fuentes de
alimentación eléctricas remotas antes del mantenimiento.
La longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser menos de 5
metros. Esa puede afectar la eficiencia del acondicionador de aire si la distancia es mayor de dicha longitud.
El aparato puede ser utilizado por los niños desde los 8 años de edad y las personas con capacidades reducidas
físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos si ellos son supervisado o se le ha dado
instrucción sobre el uso del aparato en una manera segura y con el entendimiento de los peligros involucrados. Los
niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por usuario no deberán ser ejecutados por los
niños sin supervisión.
Las baterías en el control remoto tienen que ser recicladas o desechadas de manera adecuada. La eliminación de
baterías agotadas – Por favor deseche las baterías como basura municipal clasificada en el punto de colección
accesible.
Si el aparato está de cableado fijo, el aparato tiene que estar equipado con medios de desconexión desde la fuente de
alimentación que tiene una separación de contacto en todos los polos que proporciona la desconexión completa bajo
las condiciones de sobrevoltaje Categoría III, y estos medios tienen que ser incorporados en el cableado fijo de
acuerdo con las reglas de cableado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o las personas
similarmente cualificados con el fin de evitar un peligro.
El aparato deberá instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
El acondicionador de aire deberá ser instalado por las personas profesionales o cualificados.
El aparato no deberá instalarse en la lavandería.
1
Preparación antes del uso
Nota
Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato
es R410A. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410A) dentro del sistema puede
cambiar y como una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire será afectado.

Según la características del refrigerante(R410A), la presión es muy alta, por eso asegúrese de tener
cuidado cuando instala y repara el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, su agente de servicio o las
personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro.

El acondicionador de aire deberán ser instalado por un ingeniero profesional.

La temperatura del circuito de refrigerante será alta, por favor mantenga el cable de interconexión apartado del
tubo de cobre.

Antes de utilizar el acondicionador de aire, asegúrese de verificar y preajustar de siguiente manera.

Preajuste del Control Remoto


Cada vez después de que al control remoto le sean reemplazadas las baterías o esté encendido, el control
remoto preajusta automáticamente la bomba de calor. Si el acondicionador de aire que compró es de modelo de
solo enfriamiento, el control remoto de bomba de calor sólo puede ser utilizado.

Función de iluminación de Control Remoto (opcional)


Mantenga pulsado cualquier botón en el control remoto para activar la iluminación. seapaga
automáticamente después de 10 segundos.
Nota: La iluminación es una función opcional.

Preajuste de Reinicio Automático


El acondicionador de aire tiene la función de Reinicio Automático.

Protección del medio ambiente

Este aparato es hecho de material reciclable o reutilizable. Su eliminación debe ser llevada a cabo de conformidad con las
regulaciones locales de eliminación de basuras. Antes de eliminarlo, asegúrese de cortar el cable de alimentación para que el
aparato no pueda ser reutilizado.
Para más información detallada en el manejo y reciclaje de este producto, póngase en contacto con sus autoridades locales que
gestionan la recolección separada de basuras o la tienda donde compró el aparato.

ELIMINACIÖN DEL APARATO


Este aparato es marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC, Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico
(WEEE).

Esta marcha indica que este producto no debe ser desechado junto con otras basuras
domésticas en toda la Unión Europea. Para evitar el daño posible al medio ambiente o la
salud humana desde el desecho de basuras no controlado, recíclelo responsablemente para
promover la reutilización sostenible de los recursos de materiales. Para devolver su dispositivo
utilizado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con
el vendedor donde compró su producto. Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje de
protección ambiental.

2
Precauciones de seguridad

Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación.

Asegúrese de no hacerlo. Puesta a tierra es esencial.

Advertencia: El manejo incorrecto puede


Preste la atención a dicha situación. causar un peligro grave tal como muerte,
lesión grave, etc.

Utilice la fuente de alimentación correcta de


conformidad con los requisitos de la placa de
identificación. De lo contrario, los fallos o
peligros graves pueden ocurrir o se puede
producir un incendio.
Es perjudicial para la salud si el aire frío le da por Nunca inserte objetos o algún obstáculo
mucho tiempo. Es aconsejable dejar que el flujo de similar a la unidad. Como el ventilador gira a
aire sea desviado a toda la habitación. alta velocidad, este puede causar una
lesión.

ON

OFF

Mantenga el interruptor automático de la fuente


de alimentación o su enchufe a apartado de la
suciedad. Conecte el cable de alimentación al
cual sólida y correctamente para que no se No repare el aparato por sí mismo. Si esto se
produzca una descarga eléctrica o incendio Evitar que el flujo de aire llegue a los quemadores hace incorrectamente, puede provocar una
debido al contacto insuficiente. de gas y la estufa. descarga eléctrica, etcétera

ON

OFF

No utilice el interruptor automático de fuente de


alimentación no tire el enchufe macho para
apagarlo durante la operación. Eso puede No toque el panel de control con las manos
causar un incendio debido a las chispas, etc. mojadas. No coloque ningún texto sobre la unidad exterior

ON
OFF

SMART MODE

TEMP.

SUPER FAN SPEED

TEMP.

FEEL SLEEP

CLOCK TIM ER ON TIM ER OFF

QUIET DIM MER ECO NOM Y

No teja, tire o presione el cable de alimentación,


de lo contrario el cable de alimentación puede
Es la responsabilidad del usuario conectar el Apague el aparato por el control remoto primero dañarse. Una descarga eléctrica o un incendio
aparato a tierra de acuerdo con los códigos u antes de cortar la fuente de alimentación si se pueden ser probablemente causados por un cable
ordenanzas locales por un técnico licenciado. ocurre mal funcionamiento. de alimentación dañado.

3
Identificación de piezas

Unidad interna

Panel frontal

Entrada de aire

Panel visualización

Panel de emergencia

Salida de aire

Persiana de
ajuste vertical

Persiana de ajuste
horizontal

ON
OF

Filtro de aire
F

SM
AR
T

TE
MP MO
.
DE
SU
PE
R

FE TE FAN
EL MP SPE
. ED

CL
OC
K SL
EE
P
TI ME
QU

Control remoto
IE T R ON

DI MM TIM
ER
ER OF
F
EC
ON
OM
Y

Entrada de aire

Unidad externa Cable de conexión de tuberías


y alimentación Drain Hose

Manguera de drenaje
Nota: Agua condensada se drena en
operación de ENFRIAMIENTO O SECO.

Salida de aire

Las figuras en este manual se basan en la vista externa del modelo estándar.
Como una consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado.
4
Introducción de visualización

Indicador de temperatura 1
Visualización de temperatura ajustada
Muestra FC después de 200 horas de uso como un aviso de la limpieza del filtro. Después
de la limpieza del filtro, pulse el botón de restablecimiento del filtro ubicado en la unidad
interna por debajo del panel frontal con el fin de restablecer la pantalla. (opcional)

Indicador de operación
2
Run Se enciende cuando AC está funcionando.
Parpadea durante la descongelación.

Indicador de temporizador 3
Timer Se enciende durante el ajuste del tiempo.

Indicador de sueño 4
Sleep
Se enciende en el modo de sueño.

Indicador de compresor 5
Comp. Se enciende cuando el compresor está encendido.

Indicador súper
6
Se enciende en modo súper.

Indicador de modo 7
Se muestra naranja para calentador, se muestra
blanco para otros
Indicador de velocidad de ventilador 8

Receptor de señal 9
Serie VG/VL

1 2 3 4 5 9

Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.

5
Introducción de visualización

Serie DE

1 9

3 5 2 4

Serie DA

3
3 5 1 2 4

Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.

5
Introducción de visualización

Serie DB/DC Serie SC


1

9 1

7 8
3 2 4

Botón de emergencia 10

ON/OFF para que AC funcione o pare con pulsar el botón.


10

Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.

5
Mantenimiento

Mantenimiento del panel frontal

Desconecte la fuente de alimentación a

Sujete el panel en los


Corte la fuente de alimentación
Apague el aparato primero antes
puntos "a" y tire hacia
de desconectarlo desde la fuente
de alimentación.
arriba para extraer el
panel frontal
a

Nunca utilice las sustancias volátiles


Limpie con un paño tales como gasolina o polvo de pulido
suave y seco. para limpiar el aparato.
Utilice un paño
Utilice el paño suave y seco y suave
húmedo para limpiar si para limpiarlo.
el panel frontal está muy
sucio.

Nunca rocíe agua de manera directa en la Reinstale y cierre el panel frontal. Presione
unidad interna.
en los puntos "b" para fijar el panel frontal

b b
¡Peligroso!
¡Descarga
eléctrica!

Mantenimiento del filtro de aire

Apague el aparato y extraiga el filtro de aire.


Limpie y reinstale el filtro de aire.

Si la suciedad es visible,
lávela con una solución de
1 detergente en el agua tibia.
2 Después de la limpieza,
3 déjelo secar en la sombra.
1.Abra el panel frontal.
2.Presione el asa del filtro suavemente
desde el frente
3. Sujete el asa y extraiga el filtro.

Cierre el panel frontal nuevamente


Es necesario limpiar el filtro de aire
Clean the air filter every two weeks después de utilizarlo durante alrededor
if the air conditioner operates in an de 100 horas.
extremely dusty environment.

6
Protección
Condición de operación
El dispositivo protector puede dispararse y parar el aparato en los casos abajo mencionados.

La temperatura de aire externo es superior a 24ºC ENFRIAMIE La temperatura de aire externo es superior a 43ºC
CALEFAC NTO
La temperatura de aire externo es inferior a -10ºC La temperatura ambiental es inferior a 21ºC
CION
La temperatura ambiental es superior a 27ºC SECO La temperatura ambiental es inferior a 28ºC

*Para los modelos de condición de clima tropical (T3), el punto de temperatura es 55ºC en lugar de 43ºC.
Se permite que la temperatura de algunos productos sea mayor a este rango. En la situación específica, por
favor consulte el fabricante. Si el acondicionador de aire funciona en modo ENFRIAMIENTO o Deshumidificacion
con la puerta o ventana abierta durante un largo tiempo cuando la humedad relativa es superior a 80%, el rocío
pueden gotear desde la salida.

Contaminación de ruido

Instale el acondicionador de aire en un lugar donde pueda soportar su peso con el fin de que funcione
de manera más silenciosa.

Instale la unidad externa en un lugar donde el aire de la descargado y el ruido de operación no molesten sus
vecinos.

No coloque ningún obstáculo delante de la salida de aire de la unidad externa para evitar el aumento del nivel
de ruido.

Características del protector


1. El dispositivo protector funcionará en los casos siguientes.
Para reiniciar la unidad inmediatamente después de la parada del funcionamiento o cambiar el modo durante el
funcionamiento, necesita esperar durante 3 minutos.
Conecte con la fuente de alimentación y encienda la unidad inmediatamente, se arrancará después de 20
segundos.

2. Si toda la operación ha sido detenida, pulse el botón ON/OFF otra vez para reiniciar, el
temporizador deberá ser ajustado otra vez si ha sido cancelado.

Características del modo de CALEFACCION

Precalentamiento
En el principio de la operación de CALEFACCION, el ventilador de la unidad interna operara de 2-5 minutos después.

Descongelación
En la operación de CALEFACCION, el aparato se descongelará (deshielo) automáticamente para elevar la
eficiencia. Este procedimiento generalmente dura 2-10 minutos. Durante la descongelación, los ventiladores dejan
de funcionar.
Después de terminar la descongelación, se regresa al modo de CALEFACCION automáticamente.

Nota: El calentamiento NO es disponible para los modelos de acondicionador de aire de solo enfriamiento.

7
Solución de Problemas
Los casos siguientes no siempre indican un mal funcionamiento, por favor verifíquelo antes de solicitar el
servicio.

Problema Análisis
Si el protector se dispara o el fusible está fundido.
Por favor espere durante 3 minutos y reinicie, el
No funciona dispositivo protector puede evitar el funcionamiento
de la unidad.
Si las baterías en el control remoto se agotan.
Si el enchufe no está adecuadamente conectado.

¿Si el filtro de aire está sucio?


No se enfría o
caliente el aire ¿Las entradas y salidas del acondicionador de aire
que sale de la están bloqueadas?
unidad ¿Si la temperatura está adecuadamente ajustada?

Si se presenta la interferencia fuerte (desde la


descarga excesiva de electricidad estática, anomalía
Control ineficaz del voltaje de la fuente de alimentación), el
funcionamiento será anormal. En este momento,
desconéctelo desde la fuente de alimentación y vuelva
a conectarlo después de 2 a 3 segundos.

No funciona Si cambia el modo durante la operación, se retrasará


inmediatamente por 3 minutos.
No funciona

Este olor puede ser procedente de otra fuente tal como


Olor peculiar un mueble, un cigarrillo, etc., que es aspirado en la
unidad y soplado hacia afuera junto con el aire.

Causando por el flujo del refrigerante en el


Un sonido de acondicionador de aire, no es un problema. El sonido
flujo de agua de descongelación en el modo de calentamiento.

Se oye el sonido El sonido puede ser generado por la expansión


de agrietamiento o la contracción del panel frontal debido al
cambio de la temperatura.

Niebla de rocío La niebla se aparee cuando el aire en la habitación se


hace muy frio debido a la descarga de aire desde la
desde la salida
unidad interna durante el modo de operación de
ENFRIAMIENTO O DESHUMIDIFICACION:

La unidad se conmuta desde el modo de


El indicador de compresor (rojo) se mantiene calentamiento a descongelación. El indicador se
encendido, y el ventilador interno deja de apaga dentro de diez minutos y se regresa al modo
funcionar. de calentamiento.

8
Instrucciones de instalación

Diagrama de instalación
Distancia desde el techo deberá ser
superior a 200mm
Distancia desde la
pared deberá ser
superior a 50mm

Distancia desde la pared


deberá ser superior a 50mm

Distancia desde el suelo deberá


ser superior a 2500mm.

Distancia de entrada de aire desde la


Distancia de entrada de aire desde pared deberá ser superior a 250mm.
la pared deberá ser superior a
250mm.

pa D
red istan
de cia
be d
rá e sa
se
r lida Superior a 250mm
La figura arriba mencionada sólo es una simple supe de
presentación de la unidad, puede que no coincida rio aire
ra
con la apariencia externa de la unidad que 50 desd
0m e l
compró. m a
La instalación deberá ser ejecutada de acuerdo con las
normas nacionales de cableado por el personal autorizado
sólo.

9
Instrucciones de instalación

Selección de ubicación de instalación


Ubicación para Instalación de Unidad Interna
Donde no hay obstáculo cerca de la salida de aire y el aire puede ser
soplado fácilmente a toda el área de la habitación. Unidad interna
Donde la tubería y agujeros de pared pueden ser fácilmente ubicados.
Mantenga el espacio requerido desde la unidad al techo y la pared de
acuerdo con el diagrama de instalación en la página anterior.
Donde el filtro de aire puede ser fácilmente retirado. La longitud de la
Mantenga la unidad y el control remoto 1m o más apartados del televisor, tubería es 15
radio, etc. Para evitar los efectos de las luces fluorescentes, manténgalo lo metros Max.
más lejos como sea posible.
Manténgase lo más lejos de las lámparas fluorescentes como sea posible.

La altura deberá ser


No coloque ninguna cosa cerca de la entrada de aire para obstruir la
absorción de aire. Unidad externa

menos de 5m
Instálela en una pared suficientemente fuerte para soportar el peso de la
unidad.
Instálela en un lugar donde no aumentará el ruido y la vibración durante la
operación.
Manténgala apartada de la luz solar directa y las fuentes de
calentamiento. No coloque los materiales inflamables o aparatos de
combustión en la parte superior de la unidad.
Ubicación para Instalación de Unidad Externa
Unidad externa
Donde es de instalación conveniente y bien ventilado..
Evite instalarlo en el lugar donde puede existir fuga de gas inflamable.
La longitud de la
Mantenga una distancia requerida apartada de la pared. tubería es 15
La distancia entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser 5 metros Max.
metros y puede alcanzar un máximo de 15 metros con la carga de
refrigerante adicional.

ser menos de 5m
Mantenga la unidad externa apartada de un lugar de suciedad
grasienta y salida de gas de vulcanización. La altura deberá
Evite instalarlo en el lado del camino donde hay un riesgo de agua
fangosa.
Una base fija donde no está sujeta al ruido de funcionamiento
elevado.
Donde no hay ningún bloqueo en la salida de aire.
Evite instalarla bajo la luz solar directa, en un pasillo o corredor, o
Unidad interna
cerca de las fuentes de calor y ventiladores. Manténgala apartada
de los materiales inflamables, niebla de aceite espeja y lugares
húmedos o desnivelados.
Límite de Límite de Cantidad requerida de
Modelo Longitud máxima permisible
longitud de diferencia de refrigerante adicional (g/m)
de tubería en envío (m)
tubería (m) elevación H (m)

7K~18K 5 15 5 20

21K~25K 5 15 5 30

30K 5 15 5 40

Si la altura y la longitud de la tubería son fuera del alcance de la tabla, por favor consulte el fabricante.

10
Instrucciones de instalación

Instalación de unidad interna

1. Instalación de la Placa de Montaje


Decida una ubicación de instalación para la placa de montaje de acuerdo con la ubicación de la unidad
interna y la dirección de la tubería.
Mantenga la placa de montaje horizontalmente nivelada con una regla horizontal o plomada.
Perfore los agujeros de profundidad de 32mm en la pared para fijar la placa.
Inserte las anclas de plástico en los agujeros, fije la placa de montaje con los tornillos roscantes.
Inspeccione si la placa de montaje está bien fija. Luego perfore un agujero para la tubería.

Tornillo autorroscantes

Placa de montaje

Nota: La forma de su placa de montaje puede ser diferente de la arriba mencionada, pero el método de instalación es
similar.
Nota: Como se muestra en la figura arriba, los seis agujeros coincidentes con el tornillo autorroscante en la placa de
montaje deben ser utilizados para fijar la placa de montaje, otros son preparados.

Cubierta de agujero de pared (tubo


2. Perforación de un Agujero para la Tubería de polietileno duro preparado por
Decida la posición del agujero para la tubería de el usuario)
Interior

Exterior

acuerdo con la ubicación de la placa de montaje.


Perfore un agujero en la pared. El agujero deberá
inclinar un poco hacia abajo hacia el exterior.

Instale una cubierta a través del agujero de la pared 5mm


(inclinado hacia abajo)
para mantener ordenada y limpia la pared.

3. Instalación de Tubería de Unidad Interna


Coloque la tubería (líquido y gas) y los cables a través del agujero de pared desde el exterior o colóquelos desde el
interior después de terminar la conexión de la tubería y los cables del interior con el fin de conectar con la unidad
externa.
Decida la pieza que removerá de la carcasa de acuerdo con la dirección de la tubería (como se muestra a
continuación)
Dirección de tubería

A través
Pieza
descargada
4
1
Asierre la pieza de 3
Nota: Al instalar la tubería en las direcciones 1, 2,
descarga a lo largo de la o 4, asierre la pieza descargada correspondiente
bandeja 2 desde la base de la unidad interna.

Después de conectar la tubería según lo especificado, instale la manguera de drenaje. Luego conecte los
cables de alimentación. Después de la conexión, envuelva la tubería, los cables y la manguera de drenaje
juntos con los materiales de aislamiento térmico.

11
Instrucciones de instalación

Aislamiento Térmico de tuercas de


Tubería:Envuelva las juntas de
tubería con los materiales de
aislamiento térmico y envuélvalo con
Envuelto por la cinta de vinilo
la cinta de vinilo.
Aislamiento térmico
Aislamiento Térmico de Tubería:
Tubo de aislamiento
a. Coloque la manguera de drenaje por debajo de la tubería. Tubería larga térmico
b. El material de aislamiento deberá espuma de polietileno
de espesor superior a 6mm. Cable de alimentación
Nota: La manguera de drenaje es preparada por el usuario.
No deje la tubería de drenaje torcida, que sobresalga u
ondule, no sumerja la punta en el agua. Tubería
pequeña
Si una manguera de drenaje está conectada con la tubería de
drenaje, asegúrese de su aislamiento térmico al pasar a través de la
unidad interna.
Manguera de drenaje
Cuando la tubería es dirigida a la derecha, la tubería, el cable de (Preparada por el usuario)
alimentación y la tubería de drenaje deberán ser térmicamente
aislados y fijos en la espalda de la unidad con un fijador de tubería.
Inserte aquí

large large
pipe pipe
drain small drain small
hose pipe hose pipe

Base Enganche aquí


Base Fijador de tubería
Base Fijador de tubería

A.Inserte el fijador de tubería en la ranura. B. Presione para enganchar el fijador de tubería en la base.

Conexión de tubería:
a. Conecte las tuberías de unidad interna con dos llaves. Preste especial atención
al par permitido como se muestra abajo para evitar la deformación y el daño
de las tuberías, conectores, tuercas.
b. Pre-apriételos con los dedos primero, luego utilice las llaves.

Anchura
Modelo Tamaño de tubería Par de tuerca Espesor mínimo
7,8,9,10,12,14,18K Lado de líquido (φ6mm o 1/4 pulgada) 15~20N·m 17 0.5mm
18K*,21,22,24,25,30K Lado de líquido (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m 22 0.6mm
7,8,9,10,12K Lado de gas (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m 22 0.6mm
12K*,14K,18K Lado de gas (φ12mm o 1/2 pulgada) 50~55N·m 24 0.6mm
18K*,21,22,24,25,30K Lado de gas (φ16mm o 5/8 pulgada) 60~65N·m 27 0.6mm

*La unidad de 12K*,18K*,24K*,30K*,36K* es mayor de la unidad de 12K,18K,24K,30K,36K.

12
Instrucciones de instalación
4. Conexión del Cable

Unidad Interna Panel frontal


Terminal (interior)
Conecte el cable de conexión de alimentación a la unidad
interna mediante la conexión de los cables a los terminales
en el tablero de control de manera individual de acuerdo con
la conexión de unidad externa. Gabinete
Nota: Para algunos modelos, es necesario retirar el gabinete para Unidad interna
conectar con el terminal de unidad interna. Chasis

Unidad Externa
1). Retire la puerta de acceso desde la unidad con liberando el
tornillo. Conecte los cables con los terminales en el tablero de
control de manera individual según lo abajo mencionado.
2). Fije el cable de conexión de alimentación en el tablero de
control con la abrazadera de cable.
3). Reinstale la puerta de acceso a la posición original con el Terminal de
tornillo. puerta de
acceso
4)Utilice un interruptor automático reconocido para el Unidad externa (interior)
modelo 24K o superior entre la fuente de alimentación y la
unidad. Las figuras en este manual se basan en la vista
Un dispositivo interruptor para la desconexión adecuada de externa de un modelo estándar. Como una
consecuencia, la forma puede diferir de la del
todas las líneas de alimentación deberá ser instalado. acondicionador de aire que ha seleccionado.
Precaución:
1. Nunca omita un circuito de alimentación individual especificado para el acondicionador de aire. Para el
método de cableado, refiérase al diagrama de circuito colocado en el interior de la puerta de acceso.
2.Confirme que el espesor del cable es como lo especificado en las especificaciones de fuente de alimentación
3. Verifique que todas las conexiones de los cables estn firmemente apretadas. .
4. Asegúrese de instalar un interruptor automático de fuga puesto a tierra en un área húmeda o mojada.
Especificaciones de Cable
Capacida (Btu/h) Cable de alimentación Cable de conexión de alimentación

7K~12K H07RN-F 1.0/1.5mm2 X3 H07RN-F 1.0/1.5mm2 X5


7K*~12K* H05VV-F 1.0/1.5mm X3 2
H07RN-F 1.0/1.5mm2 X4
14K~18K H07RN-F 1.5mm2 X3 H07RN-F 2
1.5mm X5
14K*~18K* H05VV-F 1.5/2.5mm2 X3 H07RN-F 1.5/2.5mm2 X4
H07RN-F 2
2.5mm X3 H07RN-F 0.75mm2 X4
21K~30K
H07RN-F 2.5mm2 X3 H07RN-F 2.5mm2 X5
21K*~30K* H05VV-F 2.5mm2 X3 H07RN-F 2.5mm2 X4
21K**~24K** H05VV-F 1.5mm2 X3 H07RN-F 1.5mm2 X4

Nota:1. K* significa que la fuente de alimentación de este modelo viene de su unidad interna.
2. K** representa el modelo de interior con fuente de alimentación cuyo cable de alimentación contiene el enchufe .
3.Para los modelos de 14K* ~ 18K* bajo condiciones de Clima Tropical (T3), el área de sección transversal del cable de
alimentación y el cable de conexión es de 2,5mm2x4.
Atención:
El enchufe debe ser accesible incluso después de la instalación del aparato en caso de que haya una
necesidad de desconectarlo. Si no es posible, conecte el aparato a un dispositivo de conmutación de doble
polo con separación de contacto de por lo menos 3mm2 colocado en una posición accesible incluso
después de la instalación.
13
Instrucciones de instalación
Diagrama de cableado
Asegúrese de que el color de alambres de la unidad externa y el Nº de terminal sean iguales a los de la
unidad interna.

Modelo de 7K*~12K*

Unidad interna Unidad externa Unidad interna Unidad externa


Terminal Terminal Terminal Terminal
1(L) Mar n 1(L) Amari
llo/Ve Amarillo
/Verde
ró rró rde
n
2(N) Azul Ma s) Azul(G
Cable de conexión de alimentación 2(N) ul(Gri ris)
Azu
l
1(N) Az n Cable de conexión de alimentación Ma 1(N)
YE/GN YE/GN ró rró
ar n
3 gro 3 M

ro

N
Ne
Ne 2(L)

eg
eg
gro 2(L)

ro
4(SI) 4(SI)
3(SI) 3(SI)

Evaporator Evaporator
YE/GN Tablero de control de unidad interna Tablero de control de unidad interna
YE/GN
BN RY1 ACIN-L BN AC L-IN
BU BU
CN10 ACIN-N AC N-IN

Fuente de alimentación
Fuente de alimentación

Modelo de 14K*~30K*/Modelo de 21K**~24K**


Unidad externa
Unidad interna
Terminal
Terminal
Am
de
ar
illo er
/V
Azu /V illo
1(N) l(Gris erd ar l(Gris) 1(N)
) e Am Azu
rón Marrón
2(L) Mar ro N 2(L)
Ne
g Cable de conexión de alimentación egro
3(SI) 3(SI)
BN
L
BU
N
YE/GN

Fuente de alimentación

Modelo de 7K~30K Unidad interna


Unidad externa Terminal
Unidad interna Unidad externa e
d
Terminal Terminal Terminal V er
o/
a rill
Marrón ón Ama )
0(L) Marr 0(L) rillo/V
erde Am ul(Gris 1(N)
Gris
Cable de conexión de alimentación Gris Az
s) Marrón
1(L) ul
Az
1(L) Azul(Gri
z
ul
1(N) n N 2(L)
ró Cable de conexión de alimentación egro
de

A
r
Ma o
r

2(N)
Ve

2(N)
N

r
Ne illo/

eg

2(L) eg 3(SI)
o

ro
gr
ar

rde

4(SL) N
Am

/Ve

BN BN L
3(SI)
rillo

4(SL) L
a

BU
Am

N BU N
YE/GN
YE/GN
Fuente de alimentación

Fuente de alimentación

En los modelos K* ,K**, la fuente de alimentación se conecta desde la unidad interior con un
disyuntor. El diagrama es solo de referencia y el terminal real debe prevalecer. .

14
Instrucciones de instalación

Instalación de unidad externa


Almohadilla de goma
(opcional) y colocarlo bajo
1. Instalación del Puerto de Drenaje y Manguera de Drenaje (sólo el pedestal inferior

para el modelo de bomba de calor)


El agua condensada es drenada desde la unidad externa cuando la unidad
funciona en modo de calefacción. Con el fin de no molestar sus vecinos y
proteger el medio ambiente, instale un puerto de drenaje y una manguera de Washer
drenaje para dirigir el agua condensada. Simplemente instale el puerto de Drain port
Drain hose
drenaje y la arandela de caucho al chasis de la unidad externa, luego conecte (prepared by user)
una manguera de drenaje al puerto como se muestra en la figura derecha.
2. Instalación y Fijación de Unidad Externa
Fije con los pernos y tuercas firmemente en un suelo plano y fuerte.
Si está instalado en la pared o el techo, asegúrese de fijar el soporte bien para
evitar que agitación debido a la vibración grave o el viento fuerte.

3. Conexión de Tubería de Unidad Externa

Retire las tapas de válvula desde la válvula de 2 vías y 3 vías.


Conecte las tuberías a las válvulas de 2 vías y 3 vías de manera separada de acuerdo con el par especificado.
4. Conexión de Cable de Unidad Externa (véase la página anterior)

Purga de aire
El aire que queda en el circuito de refrigeración contiene humedad misma que puede causar un mal uncionamiento
en el com resor. es u s de conectar las unidades interna e terna evac e el aire la humedad desde el ciclo de
re rigerante con una bomba de vacío como se muestra a continuaci n.
ota ara roteger el medio ambiente aseg rese de no descargar el re rigerante al aire directamente. ase la siguiente gina
ara los asos de urga de aire.

omba de vacío

nidad interna

lvula de vías iagrama de v lvula de vías


irecci n de lu o de re rigerante

lvula de vías
onecte con la unidad interna
( ) bra or 1 de una vuelta
( ) ire ara abrir com letamente la v lvula osici n de a ertura
( ) ire ara abrir
com letamente la v lvula Husillo
uerto de ̀ ( )
servicio
( ) riete
( )
( ) onecte con la gu a
( ) riete a a de v lvula ( ) riete unidad e terna

cleo de v lvula a a de uerto de


servicio
15
Instrucciones de instalación

Cómo evacuar los Tubos de Aire:


(1) Desatornille y retire las tapas desde las válvulas de 2 vías y 3 vías.
(2) Desatornille y retire la tapa desde la válvula de servicio.
(3) Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
(4) Encienda la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta que alcance un grado de presión absoluta de
10mmHg.
(5) Con la bomba de vacío en funcionamiento, cierre la perilla de baja presión en el múltiple de la bomba de vacío.
Luego apague la bomba de vacío.
(6) Abra la válvula de 2 vías por 1/4 de una vuelta, luego ciérrela después de 10 segundos. Verifique la estrechez
de todas las juntas con el jabón líquido o un detector electrónico de fuga.
(7) Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías para cerrar completamente las válvulas. Desconecte la manguera
de bomba de vacío flexible.
(8) Coloque y apriete todas las tapas de válvula.

16
ESPAÑOL

Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor


lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato y
preserve este manual para la referencia futura.
Instrucciones de Control Remoto
( L1- 04)

Control remoto 1

Instrucciones de operación

Modos de operación 3

Control de dirección de flujo de aire 4

Modo SMART 5

8 °HEAT modo 6

Modo súper 6

Modo de temporizador 7

Modo QUIET 7

Modo de ECONOMÍA 7

Botón clock 8

Modo de Ifeel 8

Botón Regulador 8

Modo de sleep 9
Control remoto
Controlador remoto
El control remoto transmite las señales al sistema.

SMART (inválido
para múlti-sistema) TEMP + -
Utilizado para entrar en la operación lógica Utilizado para ajustar la temperatura de habitación
difusa directamente, no importa si la unidad está y el temporizador, también el tiempo real
encendida a apagada.
POWER MODE
El aparato se encenderá cuando está Pulse este botón para seleccionar el modo de operación
energizado o se apagará cuando está en
funcionamiento si pulsa este botón. 8
FAN
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ON

SÚPER OFF

ventilador en auto secuencia, alta, superior,


Utilizado para iniciar o parar el enfriamiento/ media, baja y más baja.
calentamiento rápido. (Enfriamiento rápido funciona
automáticamente en alta velocidad de ventilador con la
temperatura ajustada en 16ºC;Calentamiento rápido SMART MODE SLEEP
funciona en la velocidad automática del ventilador con la TEMP. Utilizado para activar o cancelar el Modo de Sueño.
temperatura ajustada de 30ºC de manera automática)
OSCILACION
IFEEL SUPER FAN SPEED
Utilizado para parar o iniciar el giro de la persiana de
Utilizado para ajustar la operación en el Modo
TEMP.
ajuste horizontal y ajustar la dirección deseada de flujo
IFEEL, mantenga pulsado el botón IFEEL durante FEEL SLEEP
de aire hacia izquierda/derecha.
unos 5 segundos, la señal de transmisión en la TIMER ON / RELOJ
pantalla se aparecerá, la función de IFEEL será Se utiliza para ajustar o cancelar el
desactivada. 8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF funcionamiento del temporizador y se utiliza
para establecer la hora actual.
GIRO QUIET DIMMER ECONOMY

TIMER OFF
Utilizado para parar o iniciar el giro de la Utilizado para activar o cancelar el temporizador
persiana de ajuste vertical y ajustar la dirección
deseada de flujo de aire hacia arriba/abajo. ECONOMY 13
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo
3 8 ° HEAT (opcional) de Economía.
Se utiliza para establecer 8 °HEAT
modo.
QUIET DIMMER
Utilizado para ajustar o cancelar el Cuando pulse este botón, toda la visualización
Modo de Silencio. de la unidad interna se apagará. Pulse
cualquier botón para restablecer la
visualización.
Indication symbols on LCD:

Indicador de enfriamiento Indicador de seco sólo ventilador 8 8° Indicador de Calefacción Indicador de calentamiento
Indicador de

Velocidad automática de Mayor velocidad del Velocidad alta de Velocidad mediana del Velocidad baja del ventilador
ventilador ventilador ventilador ventilador

La velocidad más baja Sueño 1 indicador Sueño 2 indicador Sueño 3 indicador Sueño 4 indicador
del ventilador
ON Mostrar el temporizador ajustado
Indicador inteligente Indicador de silencio Indicador de economía Indicador de súper OFF Mostrar el tiempo actual

Transmisión de señal Ifeel Mostrar la temperatura ajustada Indicador de energía de batería

Nota: Cada modo y la función pertinente se especificarán más allá en las páginas siguientes.

1
Control remoto
Control remoto

Cómo Insertar las Baterías


1. Quite la cubierta de la batería de acuerdo con la dirección de la flecha.
2. Inserte las nuevas baterías asegurándose de que el (+) y (-) de la batería se emparejen correctamente. Vuelva a
3. conectar con la cubierta deslizándola a la posición.

1 2 3
Nota:
Utilice 2 baterías de LR03 AAA (1.5V). No utilice las baterías recargables. Reemplace las baterías con las nuevas del
mismo tipo cuando la pantalla se oscurece.

Almacenamiento y Consejos para el Uso del Control Remoto

El control remoto puede ser almacenado montado en una pared con un soporte.

Nota: El soporte del control remoto es una pieza opcional.

Cómo Utilizar

Para operar el acondicionador de aire de la habitación, apunte el


control remoto al receptor de señal. El control remoto operará el
acondicionador de aire a una distancia de hasta 7m al apuntar al
receptor de señal de la unidad interna.
Avvertenze
Per trasmettere adeguatamente il segnale tra il telecomando e l'unità
interna, mantenere il ricevitore di segnale lontano dai seguenti elementi:
SM
ART

ON
OFF

Ÿ L a luce solare diretta o altre luci intense o fonti di calore


Receptor de señal
SUP
ER

TEM
FEE

P.
L

MO
CLO

TEM

S chermo televisore a schermo piatto o altri apparecchi elettrici che


DE

Ÿ
CK

P.

FAN
SPEE
D
TIM
ER
ON
DIM

SLE
ME

EP
R

TIM

interagiscono con il telecomando


ER
OFF

Inoltre, il condizionatore d'aria non funziona se il segnale diretto dal


telecomando all'unità interna è ostruito da tende, porte o altri elementi.
Se il segnale non viene trasmesso correttamente spostare i suddetti
elementi o contattare il rivenditore locale.

2
Instrucciones de operación

Modos de operación

Modo de selección

Pulse el botón MO DE
una vez tras una vez..
Resultado: Los modos de operación se cambian en secuencia:

Pulse MODE ENFRIAMIENTO SECO VENTILADOR CALENTAMIENTO OFF


SÓLO

El modo de no esta disponible en todos lo modelos para el acondicionador de aire de sólo enfriamiento.

Modo de ventilación

Pulse el botón una vez tras una vez


FAN SPEED
Resultado: La velocidad del ventilador se cambia en secuencia:

Auto Más arriba Alto Medio Bago Baja OFF


Pulse FAN SPEED

En el modo de “VENTILACION”,solo están disponibles las velocidades “Alto”,


“Medio” y “Bajo” . En modo “DRY”, la velocidad del ventilador es ajustada a
“AUTO” automáticamente. El botón “FAN SPEED” es inválido en este caso.

Ajuste de temperatura

Pulse el botón TE M P. una vez. Rango de temperatura ajustada disponible


Resultado: La selección de temperatura se eleva por 1ºC *
CALENTAMIENTO,
16℃~30℃
ENFRIAMIENTO
Secado -7 ~ 7
Pulse el botón
TE M P.
una vez.
SÓLO VENTILADOR No se puede ajustar
Resultado: La selección de temperatura se bajar por 1ºC
*Nota: El modo de calefacción NO es disponible
para los modelos de sólo enfriamiento.
*Nota: En el modo “Secado”, la temperatura de la
unidad puede ser reducida o elevada por 7ºC si
Encendido todavía se siente incómodo.

Pulse el botón

Resultado: El indicador de OPERACIÓN de la unidad interna se enciende.

Los modos de operación SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, CLOCK, SLEEP y SÚPER se
especificarán en las páginas siguientes.
Para cambiar modos durante la operación, a veces la unidad no responde inmediatamente, espere durante 3 minutos.
Durante la operación de calefacción. el flujo de aire no es descargado desde el principio. Después de 2 a 5 minutos, el
flujo de aire será descargado hasta que la temperatura del intercambiador de calor interno se eleve.
Espere durante 3 minutos antes de reiniciar el aparato.

3
Instrucciones de operación

Control de dirección de flujo de aire


El flujo de aire vertical (flujo de aire horizontal) es automáticamente ajustado a cierto ángulo de acuerdo con el
modo de operación después de encender la unidad.

TEMP

Modo de operación Dirección del flujo de aire


FEEL SLEEP
ENFRIAMIENTO,
SECADO Horizontal

* CALEFACION
Hacia abajo
SÓLO VENTILADOR Pulse Pulse

La dirección del flujo de aire también puede ser ajustada según su demanda con pulsar
el botón “ ” del control remoto.

*El modo de calentamiento sólo es disponible para los modelos de bomba térmica.

Control de flujo de aire vertical (con el control remoto)


Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que
desea.
Pulse el botón " " una vez .
Resultado : La persiana de ajuste vertical moverá hacia arriba y abajo automáticamente.
Pulse

Pulse el botón " " otra vez .


Resultado : Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea.

Pulse

Control de flujo de aire horizontal (con el control remoto)

Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que desea.

Pulse el botón " " una vez .


Resultado : La persiana de ajuste horizontal oscilará hacia izquierda y derecha automáticamente. Pulse

Pulse el botón " " otra vez .


Resultado : Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea.

NOTA: Si la unidad no tiene la función de flujo de aire de cuatro sentidos, puede ajustar el flujo Pulse
de aire horizontal por sí mismo.

A No gire las persianas de ajuste vertical manualmente, de lo contrario se puede producir un mal funcionamiento.
Si eso se ocurre, apague la unidad primero y corte la fuente de alimentación, luego restaure la fuente de alimentación.

B Es mejor no dejar que la persiana de ajuste vertical incline hacia abajo durante un largo tiempo bajo el modo de
ENFRIAMIENTO o SECO para evitar el goteo de agua condensada.

4
Instrucciones de Operación

Modo SMART(inválido para múlti-sistema)

¿Cómo ajustar el modo SMART?

SMART
Pulse el botón .
Resultado: Entre en el modo SMART (operación lógica difusa) SMART MODE
directamente sin tener en cuenta de que la unidad esté
encendida o apagada. La temperatura y velocidad del Pulse TEMP.
ventilador son automáticamente ajustados sobre la base
de la temperatura actual de la habitación.
Modelos de bomba térmoca
Temperatura interna Modo de operación Temperatura de objetivo
21℃ o inferior CALEFACCION 22℃
21℃-23℃ SÓLO VENTILADOR
Temperatura de habitación
23℃-26℃ SECO reducida por 2ºC después
de 3 minutos de operación
Superior a 26℃ ENFRIAMIENTO 26℃
Modelos de sólo enfriamiento
Temperatura interna Modo de operación Temperatura de objetivo
23℃ o inferior SÓLO VENTILADOR
Temperatura de habitación
23℃-26℃ SECO reducida por 2ºC después de
3 minutos de operación

Superior 26℃ ENFRIAMIENTO 26℃


El botón SMART es inválido en el modo SÚPER.
Pulse el botón MODO para cancelar SMART.
. La temperatura, el flujo de aire y la dirección son controlados automáticamente en el modo
Nota:
SMART. Sin embargo, para encendido/apagado, puede seleccionar desde -2 a 2, para l inversor,
puede seleccionar desde -7 a 7, si todavía se siente incómodo.
¿Qué puede hacer en el modo SMART?

Su sensación Botón Ajuste

Incómodo debido al La velocidad del ventilador interior alterna entre superior,


volumen de flujo de aire FAN SPEED
alta, media, baja y más baja cada vez que se presiona
inadecuado este botón

Incómodo debido a la Púlselo una vez, la persiana de ajuste vertical (persiana


dirección de flujo de ajuste horizontal) gira para cambiar la dirección del
inadecuada flujo de aire vertical (dirección de flujo de aire horizontal).
Púlselo otra vez, el giro se para.

¿Cómo cancelar el modo SMART?

MODE
Pulse el botón .
SMART MODE
Resultado: El modo SMART será cancelado.
Pulse
TEMP.

5
Instrucciones de Operación

8 °HEAT modo
Modo de calefacción 8° se utiliza para establecer 8 ° modo de calefacción.
En el modo de calefacción 8°, la velocidad del ventilador se ajusta en "AUTO" automáticamente.
¿Cómo se configura el modo de calefacción 8°?

Apreta el botón 8 HEAT en el modo de calefacción.


8 HEAT
TIMER ON
TIMER OFF 8

Resultado: Se inicia el modo de calefacción 8°.


CLOCK

Pulse
QUIET DIMMER ECONOMY

¿Cómo se cancela el modo de calafacción 8°?

Pulse cualquier botón, excepto TIMER ON


CLOCK , TIMER OFF y

Resultado: La presentación 8 desaparecerá y el modo de calefacción 8° será cancelado.

Nota:

En el modo de calefacción 8°, la temperatura predeterminada se establece en 8 ℃.


El modo de calefacción 8° se puede establecer sólo cuando el aireacondicionado funciona en el modo de calefacción.

Modo SÚPER

El modo SÚPER se utiliza para iniciar o parar el enfriamiento o calentamiento rápido.


El modo SÚPER puede ser ajustado cuando el aparato está en funcionamiento o energizado. En el
modo SÜPER, puede ajustar la dirección del flujo de aire o el temporizador.

¿Cómo ajustar el modo SÚPER?

Pulse el botón SU PER en el modo de enfriamiento. TEMP.

Resultado: En alta velocidad del ventilador, la SUPER FAN SPEED

temperatura ajustada se cambia


Pulse TEMP.
automáticamente a 16ºC.

Pulse el botón SUPER en el modo de calefacción TEMP.

Resultado: En la velocidad de ventilador automática, la


temperatura ajustada se cambia SUPER FAN SPEED

automáticamente a 30ºC. Pulse TEMP.

¿Cómo cancelar el modo SÚPER?


Pulse el botón SÚPER, MODO, VENTILADOR, ENCENDIDO/APAGADO, SLEEP o AJUSTE
DE TEMPERATURA:
Cancelar
Resultado: La pantalla retorna al modo original.
Escape desde el modo SÚPER.

Nota:
El botón INTELIGENTE no es disponible en el modo SÚPER.
El aparato continuará su funcionamiento en el modo SÚPER si no sale del modo con pulsar cualquiera de los botones
arriba mencionados.
6
Instrucciones de operación

Modo de temporizador
Es conveniente activar el temporizador con los botones TEMPORIZADOR ACTIVADO/APAGADO cuando sale por la
mañana con el fin de lograr una temperatura cómoda para la habitación en el tiempo cuando regrese a casa.
También puede ajustar el temporizador para el apagado para disfrutar de un buen sueño durante la noche.

¿CÓMO Activar el TEMPORIZADOR?


TIMER ON
1. Pulse botón CLOCK

Resultado: “ON 12:00” parpadea en la LCD. ON


8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF

Pulse
QUIET DIMMER ECONOMY

TEMP.
2. Pulse botón TE MP.
o .
TEMP.

Resultado: Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto.
Pulse
Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo
por 10 minutos. SUPER FAN SPEED

Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo TEMP.

por 1 hora.

3. Cuando su tiempo deseado se muestra en la LED, pulse el botón TEMPORIZADOR ACTIVADO y confírmelo.
Resultado: Se puede oír un pitido. 8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF

“ON” deja de parpadear. Pulse


QUIET DIMMER ECONOMY
El indicador del TEMPORIZADOR en la unidad interna se enciende.

4. Después de que el temporizador ajustado se muestre durante 5 segundos, el reloj se mostrará en la LCD
del control remoto en lugar del temporizador de ajuste.

¿Cómo cancelar TEMPORIZADOR ACTIVADO?

Pusñe el botón TTIMER


IM E R ON
ON otra vez..
CLOCK

Resultado: Se puede oír un “pitido” y el indicador se aparece, el modo de 8 HEAT


TIMER ON
TIMER OFF
CLOCK
temporizador activado ha sido cancelado. Pulse
QUIET DIMMER ECONOMY

Nota: Es similar para ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO, puede permitir el apagado del
aparato automáticamente en su tiempo deseado.

Modo QUIET
En este momento, el acondicionador de aire funcionará con bajo ruido por la baja
frecuencia de compresor y baja velocidad del ventilador. Este modo sólo es
disponible para los modelos con inversor. 8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF

Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo QUIET DIMMER ECONOMY

de SMART. Pulse

Modo de ECONOMÍA
En este modo, el acondicionador de aire le llevará un rendimiento de ahorro de energías mediante la baja frecuencia
de funcionamiento.

7
Instrucciones de Operación

Botón clock
¿Cómo ajustar el tiempo real?

TIMER ON
1. Pulse CLOCK el botón por 3 segundos. TIMER ON
8 HEAT CLOCK
TIMER OFF

Resultado: El tiempo parpadea en la LED. Pulse


QUIET DIMMER ECONOMY

TEMP.
2. Pulse los botones TE MP.
y . TEMP.

Resultado: Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto. PRESS
Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo SUPER FAN SPEED

por 10 minutos. TEMP.


Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo
por 1 hora.

TIMER ON
3. Pulse CLOCK el botón otra vez por 3 segundos.
TIMER ON
8 HEAT TIMER OFF
Resultado: El tiempo real se ha ajustado. CLOCK

Pulse
QUIET DIMMER ECONOMY

Modo de IFEEL
El sensor de temperatura construido en el control remoto está activado. Puede percibir la temperatura
circundante y transmitir la señal a la unidad, la unidad puede ajustar la temperatura con el fin de proporcionar la
máxima comodidad.
¿Cómo cancelar el modo IFEEL?
i FEEL
Pulse el botón durante unos 5 segundos.
FEEL SLEEP
Resultado: La señal de transmisión en la pantalla se
desaparecerá, la función IFEEL será apagada. 1th

Nota:
La configuración predeterminada es activing IFEEL.

¿Cómo ajustar el modo IFEEL?

i FEEL
Pulse el botón . FEEL SLEEP

Resultado: La función IFEEL será activada.


2th

Botón Regulador

¿Cómo ajustar el ATENUADOR?


TIMER ON
Pulse el botón DIMMER para apagar la luz y la pantalla en la unidad. 8 HEAT CLOCK
TIMER OFF

Nota: QUIET DIMMER ECONOMY

Cuando la luz está apagada, la señal recibida encenderá la luz otra vez. Pulse

8
Instrucciones de operación

Modo de SLEEP

El modo de SLEEP puede ser ajustado en el modo ENFRIAMIENTO, CALENTAMIENTO o SECADO. Esta función le
da un entorno más cómodo para el sueño.
El aparato dejará de funcionar automáticamente después de 8 horas de funcionamiento.
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a la baja velocidad.

¿Cómo ajustar el modo de SLEEP?

Cada vez que el botón SLEEP sea pulsado.

Resultado: El modo de operación es cambia en secuencia:


ON

SUEÑO 1 SUEÑO 2 SUEÑO 3 SUEÑO 4 SALIR DEL MODO DE SUEÑO

Modo de SLEEP 1:
La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de
enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se mantiene constante.

La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de


calentamiento durante 2 horas constantemente, luego se mantiene constante.

Modo de SLEEP 2:
La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento durante
2 horas constantemente, luego y se disminuye por 1ºC después de 6 horas, luego se disminuye por 1℃ después
de 7 horas.
La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de calentamiento
durante 2 horas constantemente, luego y se eleva por 1ºC después de 6 horas, luego se eleva por 1℃ después de
7 horas.

Modo de SLEEP 3:
La temperatura ajustada se elevará por 1℃p or lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento
durante 1 hora, y se eleva por 2℃ después de 2 horas, luego se disminuye por 2℃ después de 6 horas,
luego se disminuye por 1℃ después de 7 horas.

La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ si el aparato funciona en el modo de calentamiento durante 1


hora, luego se disminuye por 2℃ después de 2 horas, luego se eleva por 2℃ después de 6 horas, luego se
eleva por 2℃d espués de 7 horas.

Modo de SLEEP 4:
La temperatura ajustada se mantendrá constante.

Nota: Pulse el botón SÚPER; INTELIGENTE; MODO o VENTILADOR para cancelar el modo SLEEP.
Nota: Con pulsar el “modo de SUEÑO” cuatro veces, o seleccionar otros modos tales como SLEEP, INTELIGENTE
O VENTILADOR, puede cancelar la función de SLEEP de las unidades sin cuatro curvas de SLEEP.
Nota: El calentamiento NO es disponible para el acondicionador de aire de solo enfriamiento.

9
Version No.1822041-02
01- Solicitud de Service

En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de Atención al
Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.

• Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs.


• O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar

En ambos casos el Cliente debe poseer e informar:

• DNI / CUIT:

• NOMBRE:

• APELLIDO:

• PROVINCIA:

• LOCALIDAD:

• CODIGO POSTAL:

• CALLE: ALTURA:

PISO: DEPARTAMENTO:

• TELEFONOS DE CONTACTO:

• MODELO DE EQUIPO:

• FECHA DE COMPRA:

• Nº DE FACTURA DE COMPRA:

• PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO:

Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda comunicación y/o
reclamo asociado al mismo producto.

53
52
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA

MARCA MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R
COMERCIAL UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C

HISIE26WCN HISIC26WCN 358 Kwh 2,65Kw 3,70 3,80 2,70Kw A A R/C


HISENSE
HISIE35WCN HISIC35WCN 537 Kwh 3,45 Kw 3,21 3,48 3,55Kw A B R/C
02- Datos de eficiencia energética

IEE: Indice de eficiencia energética R: Refrigeración


ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN

COP: Coeficiente de performance R/C: Refrigeración/Calefacción

Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
03- Agentes de Service Aire Acondicionado
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1206 ARCUSIN DAMIAN GUSTA DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1067 CENTRO TECNIC. PERU 1223
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 ELECTRONICA PSI S.A. BEIRO FRANCISCO AV. 4215
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1440 GRUPO POINTER S.R.L. GUARDIA NACIONAL 1190
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1431 LPL CLIMATIZACION 2 BAUNESS 1439
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 LURO SERVICE S.R.L. HOMERO 384 PISO PB DPTO. 3
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 MEDICINA ENRIQUE VIC GARCIA JUAN A. 5507
GRAN BS.AS. BERNAL 1876 LUCERO WALTER MIGUEL ESTANISLAO ZEBALLO 1761
GRAN BS.AS. CASEROS 1678 SERVICE SOLUTIONS S ESTEBAN MERLO 5054
GRAN BS.AS. ESCOBAR 1625 BRAVO PAMELA LORENA PABLO PODESTA 451
GRAN BS.AS. FLORENCIA VARELA 1888 DI CORINTO ROBERTO C ALFONSINA STORNI 143
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 RUMEN CARLOS EDUARDO CAFERATTA 1352
GRAN BS.AS. HAEDO 1706 SOLEK S R L AVENIDA ROSALES 1742
GRAN BS.AS. LOMAS DEL MIRADOR 1752 BALADAN FERNANDO ADR LISANDRO DE LA TORRE 971
GRAN BS.AS. RAMOS MEJIA 1704 ESCALANTE GRACIELA M ROSALES 37
GRAN BS.AS. SAN JUSTO 1754 CLIAMB S.R.L. HIPOLITO IRIGOYEN 2945
GRAN BS.AS. VILLA BALLESTER 1653 DEP. MEDINA ANDRES CABILDO 4887
BUENOS AIRES 25 DE MAYO 6660 ECOCLIMA 25 CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
BUENOS AIRES 9 DE JULIO 6500 GALVANI DANIELA PAOL RAMON N PORATTI 2024
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 OYANARTE ANIBAL SAUL MORENO 687
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 PALOCCHINI JOSÉ LUIS DONADO 1423
BUENOS AIRES BALCARCE 7620 MARESCA MIGUEL OSCAR AV CENTENARIO 1015
BUENOS AIRES BARADERO 2942 SIEGENTHALER MARCELO GODOY CRUZ 1760
BUENOS AIRES BERISSO 1923 GAVENAS GUSTAVO JAVI 23 ESQ 173 5009
BUENOS AIRES BOLIVAR 6550 PEZZI PEDRO CESAR CHICLANA 740
BUENOS AIRES BRAGADO 6640 MARIN FERNANDO PEDRO PRINGLES 669
BUENOS AIRES BRANDSEN 1980 VALLEJO OSCAR FACUND RUTA 215 Nº 726
BUENOS AIRES BURZACO 1852 INSTAL SERVICE S.A. AV ESPORA 1918
BUENOS AIRES CACHARI 7214 BIANCHI CARLOS OMAR CASELLAS Y HORNOS SN
BUENOS AIRES CAMPANA 2804 KESSELER ALEJANDRO M CHACABUCO 719
BUENOS AIRES CAÑUELAS 1814 COSSARI GUSTAVO DANI DEL CARMEN 1235
BUENOS AIRES CHACABUCO 6740 DE BELLO JOSE DIEGO DUBERTY 85
BUENOS AIRES CHASCOMUS 7130 TRAVACIO FERNANDO GA ALVEAR 325
BUENOS AIRES CHIVILCOY 6620 FALCONE, FERNANDO JU ALVEAR 376
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO 8150 RACCIATTI GONZALO MA ITALIA 370
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ 7540 PEZZATTI, DANIEL ALE LAMADRID 1946
BUENOS AIRES DAIREAUX 6555 RAMOS CARLOS GUILLER PRINGLES 280
BUENOS AIRES DOLORES 7100 BELMARTINO FACUNDO I PILOTTO 341
BUENOS AIRES ESCOBAR 1625 BALANZAT JUAN CARLOS BARNARDO DE IRIGOYEN 309
BUENOS AIRES GENERAL VILLEGAS 6230 REYNOSO ENRIQUE JUAN LLORENTE 0
BUENOS AIRES GRAL VILLEGAS 6230 SERRANO EDGARDO DANI ARENALES 421
BUENOS AIRES JUNIN 6000 BORGATELLO PABLO AND BDO DE IRIGOYEN 874
BUENOS AIRES LA PLATA 1900 MASA MARTIN CALLE 39 N* 27
BUENOS AIRES LINCOLN 6070 BARISONE GABRIEL ALB VELEZ SARFIELD 540
BUENOS AIRES LOBOS 7240 TREJO LUCIA BEATRIZ BARRIO FONAVI 65
BUENOS AIRES LUJAN 6700 DEP BAVA COLON 619
BUENOS AIRES LUJAN 6700 SCURINI CLEFOR ADRIA CONSTITUCION 2127
BUENOS AIRES MAIPU 7160 GILGADO MARIA CRISTI MORENO 98
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA SUR 7600 CASTORINA CARLOS Y C LA PAMPA 2555
BUENOS AIRES MIRAMAR 7607 MONTANARI PABLO CALLE 34 NRO.1154
BUENOS AIRES NECOCHEA 7630 BUPA S.R.L. 67 3025
BUENOS AIRES OLAVARRIA 7400 REFRIGERACION OLAVAR CANAVERI 4594
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 ELECTROSERVICE URBIN HERNANDEZ 159
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 GONZALEZ JULIO NESTO PTE PERON 1335
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 MANDEL, MARCELO ENRI ESPAÑA 1227
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 PARDO ANGEL MIGUEL GRAL. GUIDO 449
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 PARDO CRISTIAN JAVIE EL SOCORRO 1461
BUENOS AIRES PINAMAR 7167 SCHLEGEL CLAUDIO ENR DE LOS CALAMARES 1832
BUENOS AIRES PUAN 8180 PIEROTTI, LINO MALDONADO 260
BUENOS AIRES PUNT ALTA 8109 CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO 266
BUENOS AIRES ROJAS 2705 GRATTONE ALEJANDRO E COLON 509
BUENOS AIRES SALADILLO 7260 BELIERA JULIO LUJAN L.N. ALEM 2635
BUENOS AIRES SALTO 2741 ALAO ROBERTO ARIEL F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 FEMIA REFRIGERACION SAN MARTIN 171
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 PIZZALI BRIGIDA ELEN MITRE 737
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 CAMARASA, NESTOR RAU
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 GONZALBO, ALBERTO PA
BUENOS AIRES TANDIL 7000 FAVIER JORGE PABLO AV. ESPAÑA 408
BUENOS AIRES TRENQUE LAUQUEN 6400 PEREDA, SANTIAGO PTE. IRIGOYEN 270
BUENOS AIRES TRES ARROYOS 7500 MARTINEZ WALTER ALBE GOMILA 280
BUENOS AIRES ZARATE 2800 SELLA JORGE JOSE 20 DE NOVIEMBRE 424

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números
0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
54
.
03- Agentes de Service Aire Acondicionado

PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION


CATAMARCA CATAMARCA 4700 MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075
CHACO BARRANQUERAS 3503 GARCIA OSCAR GERARDO AYACUCHO 5065
CHACO CASTELLI 3705 BURBA LUIS ALFREDO DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS.
CHACO GRAL. DE SAN MARTIN 3509 ALARCON VANESA KARIN 9 DE JULIO 326
CHACO LAS BREÑAS 3722 MILCOFF ESTEBAN SAN MARTIN 2206
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA 3700 MOLINE JOAQUIN ALBER PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU
CHACO PRESIDENCIA R.SAENZ PEÑA 3700 MOLINE ALEX SAMUEL PARC.6 MZA.52 0 BARRIO YAPEYU
CHACO RESISTENCIA 3500 COMERCIAL SIGMA S.R. ARTURA ILLIA 649
CHACO RESISTENCIA 3500 NR S.R.L. EN FORMACI JOSE MARIA PAZ 671
CHACO VILLA ANGELA 3540 CARDOZO JOSE AROLDO TUCUMAN 540
CHUBUT COMODORO RIVADAVIA 9000 VELASQUEZ JULIO PEDR OSCAR HERRERA 618
CHUBUT PUERTO MADRYN 9120 GONZALEZ JUAN BAUTIS SAN MARTIN 813
CHUBUT TRELEW 9100 BANEGAS SANTIAGO RUB PJE. SAN LUIS NORTE 754
CÓRDOBA ARROYITO 2434 VAUDAGNA OSCAR EDUAR MARIO SEVESO 1330
CÓRDOBA BARRIO MAIPU 5014 ROMERO PATRICIA FERN PJE BLOMBERG 1771
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 FEREZ MATIAS ARIEL INT LEONELLI 170
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 DEP FEREZ BV ASCASUBI 816
CÓRDOBA COLONIA CAROYA 5223 TAGLIAFERRI ROBERTO AVDA SAN MARTIN 42
CÓRDOBA CORDOBA 5000 DEP. NAJUL AKIKI TUCUMAN 3361
CÓRDOBA CORDOBA 5003 EROLES, FAUSTO CARLO AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 FRIOTECNICA AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 ITKIN MARCIA ROMINA IGUALDAD 9 DTO 3
CÓRDOBA DEAN FUNES 5200 HUESPE ROBERTO ELIAS ESPAÑA 496
CÓRDOBA JUSTINIANO POSSE 2553 CASALANGA LUCIANO AN PBRO GUTIERREZ 0
CÓRDOBA LA CALERA 5151 COMERCIAL MACONDO SA GUEMES 100
CÓRDOBA LABOULAYE 6120 LARREGOLA MARCELO AL AMEGUINO 166
CÓRDOBA LOS SURGENTES 2581 VERA HORACIO RAMON CAPDEVILLE 137
CÓRDOBA MARCOS JUAREZ 2580 NESTOR LUIS ACOSTA MAIPU 850
CÓRDOBA MORTEROS 2421 COLOMBERO JUAN CARLO BV. 9 DE JULIO 1526
CÓRDOBA ONCATIVO 5986 FORMOSA MARCELO FABI FRENCH 149
CÓRDOBA RIO CEBALLOS 5111 DELGADO CARLOS MARIO PJE. ASTURIAS 37
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 PASCUINI JORGE LUIS PJE ANTONIO SAENZ 3162
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 VELEZ GUSTAVO JUJUY 2093
CÓRDOBA RIO TERCERO 5850 APICELLA ANTONIO BLA AV. SAVIO 18
CÓRDOBA SAMPACHO 5829 GOMEZ MARTIN RAUL 19 DE NOVIEMBRE 600
CÓRDOBA SAN FRANCISCO 2400 OCHOA, JORGE ENRIQUE ALBERDI 61
CÓRDOBA SANTA ROSA DE CALAMUCHITA5196 DEP. ZARATE ANA LAUR JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA
CÓRDOBA STA.ROSA DEL RIO 1º 5133 TIBALDO OSCAR ENRIQU CONGRESO 578
CÓRDOBA VILLA CARLOS PAZ 5152 DEMARIA MARCELO JAVI L. ARGENTINO 0 - ESQ. PTO. PIRAMIDE
CÓRDOBA VILLA DOLORES 5870 NASIF GUSTAVO MIGUEL SIRIA 38
CÓRDOBA VILLA MARIA 5900 FESSIA, RICARDO ARMA LINIERS 364
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 DURE MIRTA TERESITA B. SAN JUAN MZA C CASA 38
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 VANASCO HECTOR ALFRE AV. SAN MARTIN 1660
CORRIENTES CURUZU CUATIA 3460 BLANCO JULIO CESAR EL MAESTRO 186
CORRIENTES ESQUINA 3196 AMATO GABRIEL ALBERT B° SAN ANTONIO CASA 92
CORRIENTES GOYA 3450 CORDOBA, DANIEL ROLA BELGRANO 1714
CORRIENTES MONTE CASEROS 3220 MURUA CORTES MARCELO CAA GUAZU 509
CORRIENTES PASO DE LOS LIBRES 3230 SOVERON, HONORATO RA BRASIL 1230
CORRIENTES RIACHUELO 3416 VIEYRA CARLOS SANTIA RUTA 12 KM 1019 1019
CORRIENTES SANTO TOME 3340 MIGUEL PABLO BV. 90 CASA 16 M D
ENTRE RÍOS C. DEL URUGUAY 3260 JACQUEMENT LUIS PABLO LORENTZ 1197
ENTRE RÍOS CHAJARI 3228 MURUA CORTES FLAVIO PABLO DE LA CRUZ 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 AMARO MAURO ALBERTO JOSE A RIVOLI 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 GARCIA ULISES HORACI CARRIEGO 435
ENTRE RÍOS CRESPO 3116 CIPRA JARA CESAR RIC SALOMON RUDA 710
ENTRE RÍOS GUALEGUAY 2840 CAMINOS, PEDRO MARCI ALARCON MU#IZ 206
ENTRE RÍOS GUALEGUAYCHU 2820 JAIME JOSE MARIA ALB ANGEL ELIAS 410
ENTRE RÍOS LA PAZ 3190 LAMBARRI OSCAR URQUIZA 735
ENTRE RÍOS PARANA 3100 DEP. ZAPATA DANIEL GUALEGUAYCHÚ 422
ENTRE RÍOS PARANA 3100 FERNANDEZ, JUAN MANU DON BOSCO 786
ENTRE RÍOS VILLAGAUY 3240 ARIAS MAURICIO COSME RIVADAVIA 1256
FORMOSA CLORINDA 3610 ROA ESTEBAN J.J. CASTELLI Y RIOJA 0
FORMOSA FORMOSA 3600 DEP. GUTIERREZ LUIS JONAS SALK 644
FORMOSA FORMOSA 3600 PEDROZO RAMON ALFRED B LA COLONIA CASA 3 M 111
FORMOSA PIRANE 3606 LOPEZ JOSE NELSON SARMIENTO 425
JUJUY FRAILE PINTADO 4506 CASTILLO ABRAHAM LEO SAN PANTALEON 0 M:119 Bº VIRGEN DEL VALL
JUJUY LEDESMA 4512 MAMANI EDUARDO TUCUMAN 0 DPTO. 3
JUJUY SAN PEDRO DE JUJUY 4500 VAZQUEZ ROLANDO DANI CORBACHO 318 B° HORACIO GUZMAN
JUJUY SAN PEDRO JUJUY 4500 SERVICIOS TECNICOS GORRITI 452
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FARFAN SILVIA ELIANA PASAJE LOS BLANCOS 1252
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FLORES WALTER DANIEL FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913
LA PAMPA GRAL PICO 6360 IGLESIAS RUBEN ANGEL CALLE 102 1185
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI 6205 ODETTI FACUNDO JOSE MALVINAS ARGENTINAS 0
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR 6221 ANSELMI, MANUEL BAUT C.SAAVEDRA 228
LA PAMPA QUEMU QUEMU 6333 RIESTRA MARCELO FABI LAPRIDA 242
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 REFRIGERACION LARRZA BALDOMERO TELLEZ 626

55
03- Agentes de Service Aire Acondicionado
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
JLA RIOJA CHILECITO 5360 CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB SANTA FE 1256
LA RIOJA SAN CAYETANO 5300 MADERA JOSE ALBERTO APOSTOL PABLO 1952
MENDOZA MALARGUE 5613 ROJO CLAUDIO JOSE LOS CIPRESES 776
MENDOZA MENDOZA 5500 CONNECT & TRADE S.A. PATRICIAS MENDOCINAS 2629
MENDOZA MENDOZA 5500 GIMENEZ, SERGIO GABR 12 DE FEBRERO 3360
MENDOZA MENDOZA 5570 SANYI S.R.L. 4 CEC MNA B CASA 10 0 BARRIO C.E.C.
MENDOZA RODEO DLE MEDIO 5529 FORCONI EUGENIO PEDRO MOLINA 426
MENDOZA SAN PEDRO DEL ATUEL 5621 YARSKI ROBERTO LEAND CALLE 4
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 GIL MARIA ELIZABET LEANDRO ALEM 458
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 NORTON PABLO ALBERTO CORONEL PLAZA 454
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 PALACIO COLTELLA FED CORNU 2682
MENDOZA TUNUYAN 5560 JOSE MARCELO HUGO LARRALDE 398
MISIONES EL DORADO 3380 GREVE CARLOS ARTURO ANDRES GUACURARI 1712 PB
MISIONES IGUAZU 3370 DEP. LOZINA MARTA SCHWARZ 76
MISIONES LEANDRO N ALEM 3315 REINHARDT RODOLFO RA AV. LIBERTAD Y BOMPLAND
MISIONES POSADAS 3300 CANTERO MIRIAM TAMBOR DE TACUARI 6922
MISIONES POSADAS 3300 DEP. BRAMBILLA HECTO AV. LAVALLE 4556
MISIONES POSADAS 3300 VALENZUELA WALTER OM SANTA CATALINA 3963
MISIONES PUERTO RICO 3334 ELECTRO TECNI REF AV. 9 DE JULIO 2409
NEUQUEN CENTENARIO 8309 PERTICONE SANTIAGO F SAN MARTIN 48
NEUQUEN NEUQUEN 8300 ALTVATER WILFREDO HU GATICA 794
RÍO NEGRO CHOELE CHOEL 8360 IMAS CARLOS ENRIQUE ALSINA 601
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 CRAGNOLINI, RODOLFO BRASIL 1010
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 TECNOCLIMA SUR USHUAIA 946
SALTA GENERAL GUEMES 4430 SCHLEGEL MANUEL LIBERTAD 510
SALTA METAN 4440 CAMPOS NESTOR ALFRED JOSE HERNANDEZ 175
SALTA ORAN 4530 RIHOUET PABLO MIGUEL MENDOZA 53
SALTA SALTA 4400 CALLAPA ARCE INES VE SARA DE CASTELLANOS 151
SALTA SALTA 4400 PEREZ CARLOS DIEGO A ENTRE RIOS 2195
SALTA SALTA 4400 REFRIGERACION CERIDO JUAN B. ALBERDI 1079
SALTA TARTAGAL 4560 ARIAS CRISTIAN AUGUS SAN MARTIN 615
SAN JUAN ANGELICA RAWSON 5425 DEP. FONZALIDA RUBEN BAHIA BLANCA 215
SAN JUAN B RAWSON 5425 ABALLAY RODRIGUEZ RO JUAREZ CELMAN OESTE 514 M:D
SAN JUAN SAN JUAN 5400 VIDELA, JUAN CARLOS CASEROS - SUR 887
SAN LUIS MERLO 5881 MONTESERIN MARCELO F EL ALGARROBO 571
SAN LUIS SAN LUIS 5700 DELGADO GAMBOA NADIA RIO NEGRO 1654
SAN LUIS VILLA MERCEDES 5730 LOPEZ, SILVIA SUSANA MADRE CABRINI 236
SANTA CRUZ CALAFATE 9405 FULL CALOR S.R.L. 25 DE MAYO 250
SANTA FÉ CAFFERATA 2643 STRAMESI MARIO CASIL SANTA FE 515
SANTA FÉ CARCARAÑA 2138 MENGARELLI ESTEBAN C PARANA 1378
SANTA FÉ CASILDA 2170 CORTES MARIA DE LOS 1 DE MAYO 2785
SANTA FÉ CERES 2340 GANIN PABLO CESAR CALCUTA 1024
SANTA FÉ ESPERANZA 3080 MONTINI HECTOR HUGO URUGUAY 309
SANTA FÉ GALVEZ 2252 MAGGIONI PABLO MARCO CARLOS GARDEL 331
SANTA FÉ HUGHES 2725 AIR FRIO SDH PIEDRABUENA 471
SANTA FÉ HUGHES 2725 ARRIETA CARLOS ALBER 15 DE ABRIL 372
SANTA FÉ LAS ROSAS 2520 MEYER JAVIER FERNAND BELGRANO 850
SANTA FÉ LAS TOSCAS 3586 CABALLERO HECTOR OSC CALLE 12 0
SANTA FÉ LLAMBI CAMPBELL 3036 AMADO WALTER GABRIEL BRIGADIER LOPEZ 364
SANTA FÉ RAFAELA 2300 WALKER CARLOS ALBERT LUIS FANTI 46
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 ING. ROMERO, GUSTAVO FREYRE 807
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON 1186
SANTA FÉ ROSARIO 2000 COLOMBO JOSE PEDRO PASCUAL ROSAS 1278
SANTA FÉ ROSARIO 2000 DEP. BONGELLI RODRIGUEZ 302
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 MOSCAROLA JUAN LISAN DORREGO 445 DTO. 3.
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 SCAGLIONE LUCIANO DA SAN LUI 3374
SANTA FÉ RUFINO 6100 GIMENEZ, CARLOS OMAR COLON Y POSADAS
SANTA FÉ SAN JUSTO 3040 EQUIS FABIO GERMAN BV PELLEGRINI 2354
SANTA FÉ SANTA FE 3000 COSTAMAGNA, ALDO Y C MARCIAL CANDIOTI 3691
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GALVEZ ALBERTO ESTEB AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GARCIA HUGO ALBERTO PJE. MARSENGO 5011
SANTA FÉ SANTA FE 3000 NIEDERMAYER GUILLERM MARIANO COMAS 2777
SANTA FÉ SUARDI 2349 SENN JAVIER EDGARDO 25 DE MAYO 589
SANTA FÉ VENADO TUERTO 2600 VITI FEDERICO EDUARD SAN MARTÍN 1060
SANTA FÉ VILLA CAÑAS 2607 CORIA MARTIN MIGUEL CALLE 61 Nº 439
SANTA FÉ VILLA CONSTITUCION 2919 MYM SERV. INTEGRALES NICOLAS AVELLANEDA 1578
SANTIAGO DEL SANTIAGO DEL ESTER 4200 DIAZ, DIEGO ALVARO CASTELLI 173
ESTERO
SANTIAGO DEL TERMAS DE RIO HOND 4220 SALAZAR, RAUL EDUARD LOS ANDES 64
ESTERO
TUCUMÁN MONTEROS 4142 SOSA SEBASTIAN NICOL 25 DE MAYO 386
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 AGUILAR LUIS MARCELO MENDOZA 2162
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 RODRIGUEZ CARLOS ART DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números
0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
.
56
04- Garantía

Certificado de Garantía de su Aire Acondicionado

BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente manual de instrucciones.


este certificado, junto con la factura de compra, el correc- g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
to funcionamiento del acondicionador de aire Hisense, h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
Modelo manual de instrucciones
Nro. de serie 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por ter-
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la ceros no autorizados o se hubieran utilizado en la repara-
presente Garantía nos obliga, por el término de 24 (vein- ción repuestos no originales.
ticuatro) meses contados a partir de la fecha de compra a: b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes o sacada de la unidad.
de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través de c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra
nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. presente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que individual, según sea el caso. Los usos comerciales, indus-
a nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que triales o afectaciones de cualquier otro tipo no están am-
ello implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reempla- parados por esta garantía, no asumiendo en consecuencia
zar el equipo completo. los daños y perjuicios directos o indirectos que pudiera
Aclaraciones: sufrir el comprador, usuarios o terceros.
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del República Argentina.
comprador dentro del plazo de garantía, que no halle ori- 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía
gen en falla o defecto alguno cubierto por este certificado, implícita o explícita, por la cual y expresamente no auto-
deberá ser abonada por el comprador solicitante de la in- rizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a
tervención, de acuerdo a la tarifa vigente. asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda con respecto a nuestros productos.
intervención de un Agente Autorizado de Service, será 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las
con cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de normas de seguridad vigentes en el país.
BGH Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación de daños personales o a la propiedad que pudiera causar la
la unidad se encuentran detalladas en el manual de instruc- mala instalación, uso indebido del equipo o falta de man-
ciones que se entrega junto con el producto dentro de su tenimiento.
caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo no cubre 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
instalación, conexión ni enseñanza de manejo de aparato. dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
4. En el caso que para reparar esta unidad fuera necesaria,
por no encontrarse el equipo en una ubicación fácilmente
accesible, la colocación de andamios, silletas, el empleo de
mano de obra y/o materiales especiales para la desinsta-
lación y/o reinstalación o algún otro elemento, los gastos
correrán por cuenta y cargo del usuario.
5. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a) El transporte en cualquiera de sus formas. Dirección del comercio
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y
todo tipo de defecto estético tales como rayaduras, rotu- Nº de Factura
ras o deterioro de las superficies estéticas. Lugar y Fecha de compra
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de
tensión, etc. Importa y garantiza por BGH S.A.
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc.
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctri- Tel: 0810-222-1244
cas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. hogar@bgh.com.ar
f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el www.bgh.com.ar

59

También podría gustarte