Está en la página 1de 5

Nuevas palabras podrían aparecer en el

Diccionario de la Lengua Española


By Carolina A. Miranda, Los Angeles Times, adaptado por la redacción de Newsela on 04.04.16
Word Count 660
Level 880L

En esta foto del 9 de septiembre de 2013, la profesora de la Universidad de Miami, Francisca Aquilo-Mora trabaja con estudiantes de su
clase de lengua española, en Coral Gables, Florida. AP/J Pat Carter

El VII Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE 2016) se ha celebrado en Puerto Rico.
Se reunieron más de 150 expertos en el idioma español para discutir el futuro de esta lengua.
Estuvieron presentes líderes de América Latina y también los reyes de España Felipe VI y Letizia.

Han discutido por ejemplo si palabras como "selfie" serían aceptadas en el Diccionario de la Real
Academia Española (RAE).

Esta conferencia dura tres días y se celebra cada tres años. Tiene el propósito de encontrar una
forma común en el uso del español entre personas diferentes de países distintos.

El idioma español en los Estados Unidos

Alrededor de 500 millones de personas hablan español en el mundo. Millones de ellas viven en los
Estados Unidos.

This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com.


El Rey Felipe mencionó que el español influye en los Estados Unidos cada vez más. Le agradó que
la conferencia se haya celebrado en Puerto Rico por primera vez.

El Rey citó los estimados del Instituto Cervantes de España. Para el año 2050, Estados
Unidos podría ser el país donde más personas hablen español en el mundo. "El español ha
dejado de ser la lengua marginada de los inmigrantes y se ha integrado a la sociedad americana
como un lenguaje social y como uno de cultura," indicó.

El inglés ha influido en el idioma español

El inglés sigue integrándose al español. La última vez que se publicó el diccionario en 2014, se
incluyeron palabras como hacker, dron (del inglés "drone") y tuitear (del inglés "to tweet").

También se añadieron las palabras Botox y Pilates. Aunque no se incluyó la palabra cuchibarbie,
una jerga colombiana que se refiere a una mujer que ha tenido muchas cirugías plásticas. Tampoco
incluyó palabras en "spanglish," usadas en lugares como Los Angeles. En esa ciudad por ejemplo,
uno conduce una "troca" (del inglés "truck") para ir a "hanguear" (del inglés "to hang") y
"Googelear" (del inglés "to Google") los restaurantes más populares.

Darío Villanueva es el director de la Real Academia. Él dijo a Associated Press que la traducción
adecuada para "selfie" podría ser auto-foto.

Muchos se quejan de que la tradición española se está perdiendo al permitir que se incluyan las
raíces de las palabras en inglés al diccionario.

Puede ser inútil intentar preservar el español sin cambios

David Pharies, de la Universidad de Florida, es autor de "Una Breve Historia del Idioma Español".
Él dice que es inútil intentar preservar el idioma sin cambios.

Pharies reconoce que a lo largo de la historia, instituciones como la Real Academia Española han
tratado de controlar el vocabulario y las reglas del idioma. Pero con el tiempo, los protectores del
lenguaje se ven obligados a aceptar los cambios.

El español, por ejemplo, proviene del "latín vulgar". Este idioma se hablaba en el Imperio Romano
en la calle. El español contiene palabras que provienen de otras lenguas.

David Pharies también explica que muchas palabras del español provienen del idioma árabe. En la
Península Ibérica, principalmente en España, hubo muchos musulmanes del 711 a 1492. El árabe
no afectó la gramática, pero ayudó a determinar la naturaleza del idioma español.

Palabras de Latinoamérica se han agregado al diccionario

A través de los años, Latinoamérica ha aportado también muchas palabras al español.

Solo una de cada diez personas que habla español vive en España. Muchas palabras de América
Latina proceden de palabras indígenas. Tomate, por ejemplo, procede de "tomatl", que significa
fruta en náhuatl, una lengua azteca.

La edición más reciente del diccionario de la academia contenía más de 28.000 palabras de origen
latinoamericano. El doble que la edición anterior.

This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com.


El diccionario contiene la conocida palabra mexicana güey, que significa "buey", pero es usada
para decir "tonto(a)". La Real Academia ha añadido recientemente un latinoamericanismo al
diccionario: puertorriqueñidad, que se refiere al carácter o a la peculiaridad del puertorriqueño.

Hasta ahora el anglicismo Nuyorican (un neoyorquino de raíces puertorriqueñas) sigue fuera del
diccionario. Quizás esta palabra se incluya con el tiempo.

This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com.


Quiz

1 De acuerdo a la información en el artículo, ¿cuál de las siguientes opciones es VERDADERA?

(A) Uno de los idiomas que ha afectado el desarrollo del idioma árabe es el español.

(B) Las palabras "dron" y "tuitear" son ejemplos de latinoamericanismos.

(C) Varias palabras del español de hoy provienen de idiomas indígenas.

(D) De los idiomas que provienen del latín, muchos consideran que el español es el más vulgar.

2 Seleccione la oración de la sección "El inglés ha influido en el idioma español" que MEJOR demuestra cómo algunos tratan de
reducir la influencia del inglés en el español.

(A) También se añadieron las palabras Botox y Pilates.

(B) Aunque no se incluyó la palabra cuchibarbie, una jerga colombiana que se refiere a una mujer que ha
tenido muchas cirugías plásticas.

(C) En esa ciudad por ejemplo, uno conduce una "troca" (del inglés "truck") para ir a "hanguear" (del inglés
"to hang") y "Googelear" (del inglés "to Google") los restaurantes más populares.

(D) Él dijo a Associated Press que la traducción adecuada para "selfie" podría ser auto-foto.

3 ¿Cuál de las siguientes opciones corresponde a dos de las ideas más importantes del artículo?

(A) El Congreso Internacional de la Lengua Española busca promover un español común; el inglés
continúa influyendo el español.

(B) Más de 150 expertos se reunieron para discutir el futuro del idioma español; el árabe afectó
grandemente el desarrollo de este idioma.

(C) El español se ha convertido en un lenguaje de cultura; la gran mayoría de los hablantes del español no
vive en España.

(D) Al Congreso Internacional de la Lengua Española asistieron líderes de América Latina y los reyes de
España; no es posible impedir que un idioma cambie con el tiempo.

4 ¿Cuál de los detalles de la sección "Palabras de Latinoamérica se han agregado al diccionario" es el que MEJOR refleja cómo
ha aumentado la presencia del español de América Latina en el Diccionario de la Real Academia Española?

(A) El idioma español incluye muchas palabras que provienen de Latinoamérica.

(B) El número de palabras de origen latinoamericano en la edición anterior del diccionario fue 14.000 y en
la edición actual es 28.000.

(C) Dos palabras que se incluyeron recientemente en el diccionario fueron "güey" y "puertorriqueñidad".

(D) La palabra "Nuyorican", que proviene del inglés, no se ha incluido en el diccionario.

This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com.


Answer Key

1 De acuerdo a la información en el artículo, ¿cuál de las siguientes opciones es VERDADERA?

(A) Uno de los idiomas que ha afectado el desarrollo del idioma árabe es el español.

(B) Las palabras "dron" y "tuitear" son ejemplos de latinoamericanismos.

(C) Varias palabras del español de hoy provienen de idiomas indígenas.

(D) De los idiomas que provienen del latín, muchos consideran que el español es el más vulgar.

2 Seleccione la oración de la sección "El inglés ha influido en el idioma español" que MEJOR demuestra cómo algunos tratan de
reducir la influencia del inglés en el español.

(A) También se añadieron las palabras Botox y Pilates.

(B) Aunque no se incluyó la palabra cuchibarbie, una jerga colombiana que se refiere a una mujer que ha
tenido muchas cirugías plásticas.

(C) En esa ciudad por ejemplo, uno conduce una "troca" (del inglés "truck") para ir a "hanguear" (del inglés
"to hang") y "Googelear" (del inglés "to Google") los restaurantes más populares.

(D) Él dijo a Associated Press que la traducción adecuada para "selfie" podría ser auto-foto.

3 ¿Cuál de las siguientes opciones corresponde a dos de las ideas más importantes del artículo?

(A) El Congreso Internacional de la Lengua Española busca promover un español común; el inglés
continúa influyendo el español.

(B) Más de 150 expertos se reunieron para discutir el futuro del idioma español; el árabe afectó
grandemente el desarrollo de este idioma.

(C) El español se ha convertido en un lenguaje de cultura; la gran mayoría de los hablantes del español no
vive en España.

(D) Al Congreso Internacional de la Lengua Española asistieron líderes de América Latina y los reyes de
España; no es posible impedir que un idioma cambie con el tiempo.

4 ¿Cuál de los detalles de la sección "Palabras de Latinoamérica se han agregado al diccionario" es el que MEJOR refleja cómo
ha aumentado la presencia del español de América Latina en el Diccionario de la Real Academia Española?

(A) El idioma español incluye muchas palabras que provienen de Latinoamérica.

(B) El número de palabras de origen latinoamericano en la edición anterior del diccionario fue
14.000 y en la edición actual es 28.000.

(C) Dos palabras que se incluyeron recientemente en el diccionario fueron "güey" y "puertorriqueñidad".

(D) La palabra "Nuyorican", que proviene del inglés, no se ha incluido en el diccionario.

This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com.

También podría gustarte