Está en la página 1de 53

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ADVERTENCIA Es posible que


GARANTÍA LIMITADA DE ALCOA las ruedas que no se instalen o
PARA CAMIONES DE TRABAJO MEDIANO, CAMIONES DE TRABAJO PESADO, REMOLQUES DE CAMIONES, mantengan correctamente no sean seguras.
RUEDAS PARA AUTOBUSES, RV y AUTOCARAVANAS
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las prácticas
Esta garantía limitada se aplica a las llantas nuevas de aluminio forjado de Alcoa para camiones de servicio mediano y adecuadas de instalación o mantenimiento
pesado, remolques de camiones, autobuses, vehículos recreativos o casas rodantes ("Ruedas") y los tratamientos de de las ruedas puede provocar lesiones o
superficie o pestaña de la llanta aplicados a las Llantas. “Ruedas de Tránsito” significa Ruedas utilizadas en vehículos de la muerte.
tránsito, como autobuses y furgonetas, cuyo propósito principal es transportar personas.

Alcoa garantiza al comprador original que compró una Rueda de Alcoa o de un distribuidor autorizado de Alcoa que la Siga las prácticas adecuadas de instalación y
Rueda está libre de defectos de material y mano de obra durante el período de tiempo aplicable que se establece a continuación:
mantenimiento de llantas que se encuentran en este
Manual de servicio de Alcoa. Para obtener copias
(a) Con excepción de lo establecido en (b) de esta sección, las ruedas tienen una garantía de 60 meses a partir de la fecha de adicionales del manual y otros artículos útiles que se
fabricación que se muestra en la rueda.
enumeran a continuación, disponibles sin cargo, o para
(b) Las Ruedas Transit y las Ruedas para vehículos recreativos y casas rodantes tienen una garantía de 120 meses a partir obtener las actualizaciones más recientes, comuníquese
de la fecha de fabricación que se muestra en la Rueda.
con Alcoa Wheel and Transportation Products al
Alcoa acepta, sin cargo, reparar o reemplazar una Rueda que falle durante el uso o servicio normal (consulte la sección de 1-800-242-9898 o en la web en www.alcoawheels.com.
calificaciones a continuación) debido a defectos en los materiales y la mano de obra.

Alcoa garantiza al comprador original y al usuario final de las llantas de Alcoa o su distribuidor autorizado el tratamiento
de la ceja del rin Dura-Flange® contra el desgaste que crea un borde afilado que requeriría mantenimiento durante 24
meses a partir de la fecha de fabricación, como se muestra en la Rueda.
Para obtener información sobre capacitación gratuita

Alcoa garantiza al comprador original y al usuario final de los Rines de Alcoa o su distribuidor autorizado el tratamiento de sobre procedimientos adecuados de instalación y
superficie Dura-Bright® contra: mantenimiento, comuníquese con Alcoa Wheel Products al
(i) corrosión filiforme (líneas parecidas a gusanos o cabellos, generalmente de apariencia lechosa, debajo del 800-242-9898 o en la web en www.alcoawheels.com.
tratamiento de protección de la superficie y que emanan del daño al tratamiento de la superficie, como muescas,
rasguños o daños por el hardware de montaje o los pesos de las ruedas);

(ii) formación de ampollas por pérdida de adherencia del tratamiento superficial; y

(iii) despegue del tratamiento de la superficie debido a daños físicos (muescas, rasguños, hendiduras).
Publicaciones disponibles gratuitamente de Alcoa:
La anterior garantía de tratamiento de superficie Dura-Bright® es por el período de tiempo aplicable que se establece a • Manual de servicio de llantas Alcoa
continuación:
• Limpieza de ruedas Dura-Bright®
(a) Excepto como se indica en (b) de esta sección, el tratamiento de superficie Dura-Bright® en las ruedas está garantizado
Guía
por 60 meses a partir de la fecha de fabricación que se muestra en la rueda.

(b) El tratamiento de superficie Dura-Bright® para ruedas de vehículos recreativos y casas rodantes tiene una garantía de • Mantenimiento de las llantas de aluminio Alcoa
120 meses a partir de la fecha de fabricación que se muestra en la rueda.
Desgaste de la pestaña de la llanta
Si el tratamiento del reborde del rin Dura-Flange® o el tratamiento de la superficie Dura-Bright® fallan durante el uso o
• Medidor de diámetro interior del cubo de tránsito
servicio normal (consulte la sección de calificaciones a continuación) para cumplir con las garantías anteriores en cualquier
Llanta, Alcoa acepta, sin cargo, reemplazar la Llanta.

Calificaciones: Alcoa no garantiza, y no reparará, reemplazará ni hará ajustes, con respecto a ninguna Rueda, superficie
Videos de capacitación sobre seguridad disponibles en
o tratamiento de la pestaña de la llanta en dicha Rueda que haya sido objeto de uso indebido o abuso, incluido línea en www.alcoawheels.com:
cualquiera de los siguientes: (a) Usar un neumático sobredimensionado de acuerdo con los estándares recomendados
• Mantenimiento adecuado de las ruedas
por Tire and Rim Association, Inc. u otras agencias reconocidas de neumáticos y rines como ETRTO (Europa);
• Inspección de ruedas de disco (TIA)
(b) Cargar la Rueda más allá de la carga máxima aplicable de la Rueda según lo especificado por Alcoa; • Seguridad de Ruedas y Neumáticos:
(c) inflar los neumáticos más allá del máximo aplicable según lo especificado por Alcoa; “Trabajo de todos”
(d) Cambiar la condición original de la rueda por alteración o sometiéndola a cualquier
procesamiento como soldadura o enderezado; Información disponible a través de organizaciones
(e) Accidentes o condiciones de operación anormales o severas que incluyen, entre otros, incendios de llantas, incendios industriales y gubernamentales:
de frenos, arrastres o agarrotamientos severos del sistema de frenos o funcionamiento con una llanta desinflada;

(f) No seguir el mantenimiento, las instrucciones o las advertencias establecidas en el Manual de servicio de llantas de TIA (Asociación de la Industria del Neumático)
Alcoa ("Manual de servicio"), los Boletines técnicos de Alcoa u otra literatura de Alcoa.
Información disponible en www.tireindustry.org o
El mantenimiento recomendado incluye, entre otros, el uso del par de torsión adecuado, la limpieza periódica, el
pulido, el reemplazo de válvulas, la inspección periódica de daños y tuercas sueltas y las inspecciones y procedimientos
301-430-7280
de desgaste de la pestaña del rin;

(g) Muescas, rayones y otras imperfecciones en la superficie resultantes de negligencia, sal del camino, RMA (Asociación de Fabricantes de
condiciones, mantenimiento inadecuado, limpieza, escombros de la carretera, bordillos, accidente u operación; Caucho)
(h) Desgaste de la ceja del rin (a menos que la ceja del rin haya sido tratada con Dura-Flange®); Información disponible en www.rma.org/tire-safety
(i) Usar un espaciador o adaptador de cualquier tipo; o 202-682-4800
(j) Dañar la superficie durante el montaje e instalación de los neumáticos debido al uso de herramientas inadecuadas o al
equilibrar con pesos en las ruedas; o OSHA (Administración de Seguridad y Salud
(k) Daños debidos a la limpieza con abrasivos, cepillos abrasivos, lana de acero, estropajos o productos químicos fuertes
Ocupacional) del gobierno de EE. UU.
(ácidos o alcalinos).
NO HAY GARANTÍA DE QUE LA RUEDA SEA COMERCIALIZABLE O APTA PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
PARTICULAR, NI HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO COMO SE ESTABLECE Información disponible en www.osha.gov o
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. ALCOA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
800-321-OSHA
CONSECUENTE, INDIRECTO O ESPECIAL POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. LA RESPONSABILIDAD
DE ALCOA Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LA
RUEDA COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
TMC (Consejo de Tecnología y Mantenimiento)

Esta garantía limitada debe usarse junto con el Manual de servicio de llantas Alcoa y la Guía de limpieza de
llantas Alcoa Dura-Bright®. El Manual de servicio contiene información y advertencias de seguridad Información disponible en tmc.trucking.org
importantes. La falta de lectura y comprensión de esa información puede resultar en lesiones graves o la o 703-838-1763
muerte. Si no tiene copias del Manual de servicio, puede obtener copias sin cargo en www.alcoawheels.com o
comunicándose con Alcoa Wheel and Transportation Products al (800) 242-9898 o a la siguiente dirección:
Productos de ruedas y transporte de Alcoa DOT (Departamento de Transporte de los Estados Unidos)
Avenida Harvard 1616
Información disponible en www.transportation.gov
Cleveland, OH 44105
o 855-368-4200
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Cómo utilizar ÿ Número de sección Número de página ÿ

este manual 1 Seguridad .................................................. .................................................... .............................2 1


Este manual está escrito en un
2 Desinflado y desmontaje de neumáticos sin cámara para camiones y autobuses .................................. ...............4
estilo llamado texto estructurado.

A lo largo del manual encontrará


números que tienen este aspecto
3 Inspección y mantenimiento .............................................. .................................................... .5
3-1 Inspeccione a fondo y con frecuencia ............................................... ...............................5
2
3-2 Alteración de ruedas .............................................. .................................................... ......5
(Consulte la Sección 3-1).
Estos números son referencias 3-3 Daños por calor .............................................. .................................................... ..........6
cruzadas a otras secciones del
manual. Los números (3-1) se refieren
3-4 Comprobaciones dimensionales ........................................ .................................................... 7 3-5 Desgaste
de los neumáticos o problemas de marcha .................................. .......................................8 3
a la sección 3, subtema 1. Encontrará 3-6 Comprobaciones de ruedas agrietadas o dañadas .................................. .............................8
el número de sección y el número de 3-7 Área de montaje .............................................. .................................................... ......... 9
subtema debajo del encabezado de
cada sección.
3-8 Orificios para pernos .............................................. .................................................... ..............10
3-9 Área del disco .............................................. .................................................... ...............10
3-10 Área del borde (centro de caída, orificio de la válvula y asiento del talón) .................................. ........11
4
3-11 Válvulas .............................................. .................................................... ...................12
3-12 Identificación .............................................. .................................................... ........13
3-13 Desgaste de la pestaña de la llanta ............................... .................................................... ...14
3-14 Corrosión .............................................. .................................................... ..............18
5
3-15 Mantenimiento de Dura-Flange® ....................................... ........................................19
3-16 Prevención de la corrosión (ruedas sin tratamiento de superficie Dura-Bright®) ...........19
3-17 Limpieza y mantenimiento de rines con tratamiento de superficie Dura-Bright® ........20

4 Montaje de Llantas Alcoa con llantas sin cámara ........................................... .............................21


6
4-1 Montaje de llantas sin cámara en llantas Alcoa ............................................... ..........21
4-2 Inflado del conjunto de rueda/neumático .................................. ..................................23
4-3 Coincidencia del ancho del rin con el neumático .................................. ..........................................25
4-4 Contrapesos .............................................. .................................................... ....26
7
Instalación de 5 ruedas .............................................. .................................................... ..............27
5-1 Recomendaciones para la correcta instalación de ruedas ....................................... ...27
5-2 Tuercas de rueda .............................................. .................................................... ...........28
8
5-3 Cómo medir la protuberancia de los montantes .................................. ..........................29
5-4 Sistema de montaje pilotado por cubo (ruedas de base simple, doble y ancha, de dos piezas
tuercas de brida) ............................................. .................................................... ..........29
5-5 Apriete de tuercas de brida de dos piezas guiadas por cubo .................................. ...........30
5-6 Herramienta de montaje Alcoa ........................................... ..................................................32
5-7 Mantenga apretadas las tuercas guiadas por cubo de rueda .................................. .............................33
5-8 Sistema de montaje guiado por pernos (simple y de base ancha) .................................. .33
5-9 Sistema de montaje guiado por espárragos (ruedas dobles) ....................................... ..............35
Sistema de montaje guiado por pernos de 5-10 (ruedas dobles internas de acero/exteriores de aluminio) ......35
5-11 Espárrago de apriete guiado, tuercas ciegas de asiento de bola .................................. ..........37
5-12 Mantenga apretadas las tuercas de las ruedas guiadas por espárragos .................................. ..........................39
5-13 Montajes incorrectos ............................................... .......................................................40

6 Regulaciones OSHA ............................................... .................................................... .............41

7 Glosario de términos .............................................. .................................................... ...............46


7-1 Glosario de términos comunes ........................................... .....................................46
7-2 Medida de rueda .............................................. .......................................................48

8 Tablas de conversión .............................................. .................................................... ..............49


Tabla de equivalentes en fracciones, decimales y milímetros de 8-1 pulgadas (hasta 1 pulgada) ..........49
8-2 Factores de conversión ............................................. ..........................................................50

1
Machine Translated by Google

1 La seguridad

ADVERTENCIA Un conjunto de neumático y rueda inflados contiene suficiente


presión de aire para provocar una separación explosiva.

1 ADVERTENCIA La manipulación insegura o el incumplimiento de los procedimientos de


montaje y desmontaje aprobados pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Estudie, comprenda y siga los procedimientos contenidos en este manual para garantizar
su seguridad.

La seguridad es un asunto serio. Todos los talleres de llantas deben conocer y seguir las normas de trabajo de OSHA... sin importar cuán pequeño sea el taller. Según la ley federal de los
EE. UU., cualquier persona que manipule conjuntos de llantas/ruedas debe estar capacitado en las reglamentaciones de OSHA, como se menciona en la sección 6, antes de realizar el
mantenimiento/manipulación de conjuntos de llantas y ruedas de camiones.

La seguridad es asunto de todos. No intente reparar ningún conjunto de ruedas sin la capacitación adecuada.

El equipo adecuado es importante. Asegúrese de tener a mano las herramientas y el equipo recomendados y utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Las ruedas y los neumáticos sin cámara requieren el mismo cuidado. Aunque los conjuntos sin cámara tienen menos piezas que las ruedas de varias piezas, aún requieren respeto y un
manejo adecuado.

Preste especial atención durante los pasos cruciales:


• Desmontaje de conjuntos de llantas y ruedas de vehículos

• Desmontaje de neumáticos de ruedas

• Inspecciones de ruedas

• Inflado de neumáticos

• Manipulación y almacenamiento de conjuntos de ruedas y neumáticos inflados

La información de seguridad y servicio está fácilmente disponible. Los fabricantes de ruedas, neumáticos y equipos de servicio ofrecen manuales de servicio y otros materiales de
capacitación. Manténgase actualizado sobre los procedimientos adecuados y tenga a mano en el taller los materiales instructivos actualizados.
Estudie la información de seguridad y servicio y utilícela en el trabajo.

Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si
la llanta se ha operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada.
Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción.

NUNCA use líquido de arranque, propano, éter, gasolina u otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones o el asiento de una llanta. Esta práctica puede causar la
separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.

NUNCA infle más de 40 psi para asentar los talones de la llanta.

NUNCA se pare, se incline ni se estire sobre el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de
restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y posiblemente
provocar lesiones graves o la muerte.

Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no coinciden o ensamblados incorrectamente
puede hacer que el conjunto se separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra persona pueden
sufrir lesiones graves o morir.

La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta
advertencia se aplica a los conjuntos de neumáticos y llantas de 15” y 15,5”, 16” y 16,5”, 17” y 17,5”, 22” y 22,5”, 24” y 24,5”, así como a otros conjuntos de tamaño.

NUNCA ensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta.

Si se intenta asentar el talón de la llanta inflando una llanta/rueda que no coincide, el talón de la llanta se romperá con una fuerza explosiva y puede provocar lesiones graves o la muerte.

2
Machine Translated by Google

SIEMPRE cumpla con los procedimientos en los catálogos del fabricante de llantas/rines, manuales de instrucciones u otros materiales instructivos
gubernamentales e industriales.

Utilice un lubricante de goma a base de jabón o vegetal no inflamable en las superficies de los talones y las llantas. Lubrique los talones del neumático/rueda para
facilitar el montaje y desmontaje del neumático y asiente los talones correctamente.

Use las herramientas adecuadas para desmontar o montar llantas y llantas (consulte “Herramientas típicas de servicio de llantas”). NUNCA golpee el conjunto
de neumático/rueda con un martillo de punta de pato de acero para sacar los talones y no golpee la cabeza del martillo con otro martillo de cara dura: utilice un mazo
de goma o un martillo de plástico. Las herramientas para quitar los talones de impacto deslizante son las herramientas preferidas para quitar los talones de los
neumáticos sin cámara.

NUNCA vuelva a inflar un neumático que haya funcionado en condiciones de funcionamiento desinflado o desinflado (es decir, operado al 80% o menos
de la presión operativa recomendada). Desmonte, inspeccione y combine todos los componentes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlos en un
dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula
remoto.
1
Si se usó un inflador de reparación de pinchazos de emergencia en una llanta sin cámara, desinfle y vuelva a inflar la llanta varias veces para eliminar el
propulsor potencialmente explosivo antes de reparar la llanta.

Las estadísticas muestran que en la


mayoría de las industrias, en el peor de los
casos, solo uno de cada 1000 accidentes graves
resulta en una fatalidad, pero cuando el accidente
involucra llantas y ruedas, estadísticamente uno
de cada 10 accidentes graves es una fatalidad.
Eso es 100 veces más frecuente que en la
mayoría de las otras industrias.

Fuente: OSHA 3421-10N 2011

AVISO: Para obtener información sobre ruedas de tipo tubo, comuníquese


con Alcoa al (800) 242-9898 Opción 1.

3
Machine Translated by Google

Desinflar y desmontar Tubeless 2


Neumáticos para camiones y autobuses

SIEMPRE desinfle completamente el conjunto de llanta antes de intentar desmontar una llanta de un conjunto de llanta/rueda.
Retire el núcleo de la válvula e inserte un cable por el vástago de la válvula para asegurar el desinflado completo.

NUNCA desmonte un neumático de una llanta a menos que esté completamente desinflado.

Lubrique los talones del neumático y el asiento del talón de la rueda. Luego use una herramienta para quitar el talón de impacto deslizante, un

2 martillo de punta de pato con un mazo de goma u otras herramientas para quitar el talón. Ambos talones deben aflojarse antes de desmontar un
neumático.

Monte cualquier lado Monte el lado corto Monte cualquier lado

Figura 2-1 Figura 2-2 Figura 2-3

Figura 2-4 Figura 2-5 Figura 2-6

Figura 2-7 Figura 2-8 Figura 2-9

Para ruedas de aluminio, se debe colocar una alfombrilla en el suelo. Figura 2-5. Inserte barras de hierro a cada lado del vástago de la válvula con una
para evitar daños a la superficie de montaje de la rueda. separación de aproximadamente 6 pulgadas (152 mm). Haga palanca en el talón superior
sobre la ceja del rin y fuerce el talón frente a las barras de hierro en el
Figuras 2-1 a 2-3. Identifique el lado corto del pozo de la rueda del centro de dejar caer bien el centro.
caída. Las llantas y ruedas sin cámara de una sola pieza deben desmontarse desde
el lado corto del pozo del centro de caída. En las ruedas de disco de acero, el lado corto Figura 2-6. Retire una barra de hierro e inserte el extremo curvo entre el talón y la llanta.
generalmente se encuentra frente al disco. Las ruedas de aluminio suelen tener centros Haga palanca en el resto del talón superior sobre la pestaña de la llanta. Repita este proceso
de caída simétricos, por lo que los neumáticos se pueden desmontar desde cualquier hasta que la primera cuenta esté completamente libre del borde.
lado. Sin embargo, en ciertas ruedas de aluminio no simétricas, el lado corto del hueco
del centro de caída está ubicado en el lado del disco.
Figura 2-7. Coloque el neumático sobre su banda de rodadura. Deslice el extremo plano de
la barra de hierro entre el talón y la pestaña de la llanta; asegúrese de que la punta
está completamente sobre la pestaña de la llanta.
Figura 2-4. Lubrique y desmonte ambos talones en el área del asiento del talón del
neumático y la rueda. Coloque el conjunto con el lado corto del hueco central hacia arriba. Figura 2-8. Haga palanca en la barra de hierro y permita que la llanta/rueda caiga.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que sus pies estén alejados del borde.
Si es necesario, balancee o haga rebotar el conjunto para quitar la llanta de la llanta/rueda.

4
Machine Translated by Google

3 Inspección y mantenimiento

La operación segura requiere un examen completo de las ruedas y el hardware de fijación, a intervalos frecuentes, tanto dentro
inspeccionar a fondo como fuera del vehículo.

y con frecuencia Las ruedas que están en servicio deben inspeccionarse a intervalos regulares para garantizar un rendimiento adecuado y seguro.

No siempre es posible predecir la vida útil de una rueda. Las ruedas eventualmente se desgastan, pero en general, las ruedas más

3-1 viejas y las ruedas que funcionan en condiciones extremas deben examinarse con más frecuencia para detectar signos evidentes de
que deben retirarse del servicio.

Examine todas las áreas expuestas con frecuencia. Limpie las ruedas y busque grietas, corrosión, desgaste u otros daños. También
verifique la rueda doble interior cuando se quita la rueda exterior. 3
Durante los cambios de neumáticos, examine minuciosamente toda la rueda. Preste especial atención al contorno de la llanta y las
superficies de la llanta.

Daño oculto
No exceda la carga máxima por rueda. Los usuarios deben comparar las clasificaciones de carga del vehículo OEM con las
clasificaciones de carga máxima de la rueda y las presiones de inflado que están grabadas en la rueda.
Consulte la Sección 3-12.

No infle demasiado un conjunto de neumático/rueda. Utilice la presión recomendada por el fabricante de la llanta/rueda y, bajo
ninguna circunstancia, exceda la presión en frío de la llanta/rueda indicada por el fabricante de la llanta/rueda que está moldeada/
estampada en la llanta y la rueda. Antes de montar el neumático, realice una verificación del ajuste de la rueda para asegurarse de
que haya una separación adecuada de cualquier obstrucción.

El daño de la rueda se puede ocultar debajo de la llanta, por lo tanto, cada vez que retire una llanta, examine minuciosamente la
rueda completa. Retire toda la grasa y la suciedad de la carretera. Use un cepillo de alambre o lana de acero para quitar la goma
de los asientos del talón.

Alcoa no aprueba ninguna forma de alteración de las ruedas, excepto el pulido cosmético menor con fines estéticos.
alteración de la rueda Se permite lijar y/o esmerilar para mantener adecuadamente el área de la ceja del rin de la rueda.

Nunca se debe usar soldadura, soldadura fuerte u otra aplicación de calor para reparar o enderezar una rueda. El uso de

3-2 placas adaptadoras o talones no está aprobado en las llantas Alcoa.

Las llantas Alcoa no deben pintarse ni recubrirse de ningún otro modo que pueda interferir con las superficies de montaje.

Cualquier rueda que muestre signos de alteración debe retirarse del servicio y desecharse.

La identificación de rueda requerida por DOT está estampada en todas las ruedas. Las ruedas deben ponerse fuera de
servicio si esta identificación no es legible.

ADVERTENCIA La soldadura, la soldadura fuerte o cualquier otra forma de calentar cualquier área de
un rin de aluminio Alcoa debilitará el rin. Las ruedas debilitadas o dañadas pueden provocar una separación
explosiva de los neumáticos y las ruedas o la falla de las ruedas del vehículo.
ADVERTENCIA
Las separaciones explosivas de llantas y ruedas o fallas en las ruedas del vehículo pueden causar lesiones
graves o la muerte.

Nunca intente soldar, soldar o calentar ninguna superficie de un rin de aluminio Alcoa.

5
Machine Translated by Google

Daño causado por el calor


ADVERTENCIA El calor excesivo del fuego, el mal funcionamiento de los frenos, la falla de los
cojinetes de las ruedas, las fallas de los neumáticos u otras fuentes pueden debilitar el metal y hacer
que el conjunto rueda/neumático se separe de forma explosiva.

3-3 ADVERTENCIA
La explosión de conjuntos de rueda/neumático puede causar lesiones graves o la muerte.

Retire de inmediato y permanentemente de servicio cualquier rueda que haya estado expuesta a un calor
excesivo.

Las ruedas deben ser inspeccionadas por exposición a calor excesivo antes de volver a ponerlas en servicio. Una rueda que ha estado expuesta
a un calor excesivo puede parecer carbonizada o quemada, o puede parecer que está en buenas condiciones si se ha limpiado. No utilice
ninguna rueda que se haya sobrecalentado independientemente de su apariencia. Incluso si una rueda no parece estar claramente quemada,
inspeccione las etiquetas, el talón de la llanta, el tambor de freno y el espaciador de nailon para alta temperatura en busca de evidencia de
carbonización, derretimiento, formación de ampollas o quemaduras. Cualquier rueda que funcione con un neumático desinflado durante más tiempo
del necesario para salir inmediatamente de la carretera debe revisarse para detectar daños por calor excesivo.

Una rueda puede decolorarse por el calor excesivo. Puede tener un color grisáceo opaco y no se pulirá hasta obtener un acabado brillante como lo
haría una llanta Alcoa sin daños.

Figura 3-2 Figura 3-3


Figura 3-1

Etiqueta carbonizada (anterior a 2009) Decoloración de la rueda con


Espaciador de nylon de alta temperatura
caucho carbonizado
carbonizado

A partir de enero de 2009, es posible que el nuevo logotipo de Alcoa no muestre daños por calor. Inspeccione todos los componentes del extremo
del eje en busca de signos de exposición a calor excesivo. Revise los tambores de freno (pastillas de disco en los discos), el espaciador de nailon de
alta temperatura y los talones de los neumáticos para ver si están dañados por el calor. Si estos componentes muestran signos de sobrecalentamiento,
se debe reemplazar todo el conjunto, incluida la rueda. Una calcomanía del logotipo con ampollas, chamuscada, ennegrecida o que parece agrietada en
una llanta Alcoa puede indicar que la llanta ha estado expuesta a un calor excesivo, como se muestra en la imagen (Figura 3-1), o decoloración como se
muestra en la (Figura 3-4).
Las ruedas fabricadas a partir de enero de 2009 tendrán un indicador de calor redondo transparente de 1 pulgada ubicado junto al sello de rodillo en el
interior que se muestra en las Figuras 3-4/3-5, junto con el mismo indicador de calor redondo transparente de 1 pulgada ubicado en el lado del
neumático. deje caer bien como se muestra en la Figura 3-6.

Si alguna de estas etiquetas redondas muestra signos de formación de ampollas o tiene un aspecto carbonizado, ennegrecido o agrietado, esto puede
indicar que la rueda ha estado expuesta a un calor excesivo.

Figura 3-4 Figura 3-5 Figura 3-6

Indicador de calor carbonizado


Indicador de calor carbonizado Indicador de calor carbonizado
(2009 y posteriores)
(2009 y posteriores) (2009 y posteriores)

SI SE OBSERVA ALGUNA DE LAS CONDICIONES ANTERIORES, RETIRE LA RUEDA DEL SERVICIO INMEDIATAMENTE Y REALICE COMPROBACIONES
DIMENSIONALES SEGÚN LA SECCIÓN 3-4. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO POR CALOR EN LA LLANTA, DECOLORACIÓN EN LA RUEDA Y/O EL TAMBOR DE FRENO, Y
CUALQUIER ETIQUETA QUEMADA O CHARIZADA.

6
Machine Translated by Google

Comprobaciones
Dimensión, daños por calor y otros controles
dimensionales

ADVERTENCIA Es posible que las ruedas que han estado sujetas a la separación del rin y el neumático a
alta presión o al daño por calor excesivo ya no tengan la dimensión y el contorno suficientes para retener el
talón del neumático bajo presión.

3-4 ADVERTENCIA
La explosión del conjunto de neumático/rueda puede causar lesiones graves o la muerte.
Retire de inmediato y de forma permanente de servicio cualquier rueda que haya estado expuesta a la separación
de rueda/neumático a alta presión o al calor excesivo.

ADVERTENCIA Es posible que las ruedas que han rodado sin aire o tengan otros daños físicos ya no tengan la dimensión
y el contorno suficientes para retener el talón del neumático bajo presión.

Las llantas que carecen de la dimensión y el contorno adecuados pueden tener una separación explosiva de la llanta y la
ADVERTENCIA llanta, lo que puede causar lesiones graves o la muerte.

Cualquier rueda que haya estado en servicio debe inspeccionarse antes del montaje. Siga los procedimientos para
las comprobaciones dimensionales descritos en esta sección durante cada inspección de rueda.

Mejor Inspección
Método
Mida la circunferencia del asiento del talón en el lado abierto (Figura 3-7) con una cinta de bolas. Todas
las ruedas deben inspeccionarse antes del montaje.
3
La circunferencia del asiento del talón en el lado abierto de la rueda debe verificarse en cada cambio
La Figura 3-7 muestra de llanta. El lado abierto es el lado opuesto a la cara del disco. En el caso de llantas de base ancha
la Bola TRA
con pestaña central, o ruedas con inserciones de menos de 3 pulgadas, se deben revisar ambas
Cinta pestañas de la llanta. Si la circunferencia del asiento del talón no coincide con la dimensión requerida
según lo indicado por la cinta de bola certificada por TRA, retire la rueda de servicio de inmediato y de
forma permanente.
Figura 3-7

Las cintas de bola utilizadas para medir la circunferencia de la rueda se pueden comprar en Tire and Rim Association, Inc., 175 Montrose West
Avenue, Copley, Ohio 44321, (330) 666-8121 www.us-tra.org. Para obtener instrucciones sobre el uso adecuado de la cinta para bolas, consulte el
anuario actual de la Tire and Rim Association.

2do mejor Aceptable Inaceptable


Inspección
Método

Si una cinta de pelota


rueda doble
no está disponible

Figura 3-8 Rueda no doble


Figura 3-9
La foto de arriba muestra una escuadra de carpintero que La foto de arriba muestra una rueda de menor tamaño en
está en contacto con ambos asientos de talón.
la que puede colocar fácilmente una tarjeta de crédito
(aproximadamente 0,030 pulgadas o 0,76 mm) entre el
cuadrado y la rueda.
ESTA TÉCNICA DE INSPECCIÓN SÓLO SE APLICA A RUEDAS DOBLES O DE DISCO

Revise todas las ruedas en cada cambio de llanta para verificar el contorno adecuado del lado abierto de la llanta. Coloque la pata larga de una escuadra de carpintero en el
centro del lado del disco de la rueda. Extienda la pata corta a través de ambas pestañas del rin como se muestra arriba.
Repita este proceso en cuatro puntos equidistantes alrededor de la rueda.

La pata corta debe tocar ambas pestañas de la llanta en cada punto. Si aparece un espacio mayor que el grosor de una tarjeta de crédito (o una galga de espesores de 0,030
pulg. o 0,76 mm) entre la pata corta y la pestaña del rin opuesta al disco, la rueda debe retirarse del servicio y desecharse.

3er mejor Si no dispone de cinta de bola o escuadra de carpintero, haga rodar la rueda sin montar un mínimo de 10 pies sobre una superficie lisa,
Método de inspección plana, nivelada y limpia, como asfalto o pavimento de hormigón. Cualquier desviación del rodamiento en línea recta es una indicación de un
contorno de llanta deformado. Retire la rueda de servicio hasta que pueda verificarse correctamente con una cinta de bolas.
Rueda rodante como
se describe en este
SI NO ENTIENDE COMPLETAMENTE ALGUNO DE ESTOS MÉTODOS DE INSPECCIÓN COMO SE DESCRIBE EN ESTA SECCIÓN,
página.
COMUNÍQUESE CON ALCOA AL 800-242-9898 PARA UNA ACLARACIÓN. (TMC RP 247)

7
Machine Translated by Google

Desgaste o paseo de los neumáticos Si experimenta desgaste de los neumáticos o problemas de conducción, puede ser útil comprobar el descentramiento radial.
Problemas Retire la rueda del vehículo, desinfle y retire la llanta (consulte la Sección 2 para obtener recomendaciones e instrucciones
para desmontar llantas sin cámara).

Vuelva a montar la rueda en el vehículo o equilibre sin el neumático. Asegúrese de seguir los procedimientos de instalación
adecuados para asegurarse de que la rueda esté correctamente centrada en el cubo. Coloque un indicador de carátula como
3-5 se ilustra en la Figura 3-10 para rastrear los asientos del talón de la rueda. Gire la rueda observando la cantidad de variación
que se muestra en el indicador de cuadrante. Nota: Las ruedas de aluminio Alcoa deben probarse para determinar el
descentramiento radial solo en la superficie del asiento del talón. Una lectura total del indicador de 0,030 pulgadas o menos es
aceptable.

Figura 3-10

Inspeccione el montaje de los neumáticos de acuerdo con las instrucciones.

El desgaste de las llantas también puede ser causado por llantas mal asentadas. Inspeccione el neumático
para que se asiente correctamente en la rueda si los talones del neumático no están asentados correctamente.
Retire la rueda del vehículo, desinfle y rompa los asientos del talón (consulte la Sección 2 para obtener
recomendaciones e instrucciones para desmontar llantas sin cámara). Lubrique adecuadamente los asientos del
talón del neumático/rueda y vuelva a asentar adecuadamente los talones del neumático. Vuelva a inflar el neumático
en un dispositivo de sujeción. Consulte la regla OSHA 1910.177, párrafo b. Consulte la Sección 6.

Agrietado o
ADVERTENCIA Las ruedas agrietadas o dañadas pueden fallar y salirse del vehículo.
comprobaciones
de ruedas dañadas Las ruedas que fallan o se salen del vehículo mientras está en movimiento pueden causar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Retire de inmediato y de forma permanente las ruedas rotas o dañadas.

3-6 Inspeccione visualmente las ruedas en busca de grietas o daños. Retire las ruedas de servicio con daño
conocido o sospechado. Consulte las Secciones 3-7 a 3-10.

8
Machine Translated by Google

Las grietas en los orificios de los pernos generalmente son causadas por un par de torsión inadecuado (vea la Sección
Área de montaje
5-5), una carga excesiva o un soporte insuficiente de la brida de montaje por parte de la maza o el tambor de freno.
Retire la rueda de servicio y deséchela.

Las figuras 3-11 y 3-12 son grietas que comienzan en el orificio del perno. Las causas son: diámetro demasiado

3-7 pequeño de la superficie de apoyo de la rueda (consulte las especificaciones en la página siguiente), superficie de
apoyo no plana, piezas de fijación incorrectas y par de torsión insuficiente (consulte la Sección 5-11). Retire la rueda
de servicio y deséchela.

ÿ
ÿ 3

Figura 3-11 Figura 3-12

Inspeccione minuciosamente el área de contacto del cubo/tambor en busca de grietas u otros daños.

Diámetros de la superficie de apoyo

La superficie de apoyo debe ser plana y coincidir con el diámetro recomendado en el Cuadro 3-1 o 3-2.

Cuadro 3-1: ISO 4107

Cuadro 3-2: SAE J694

9
Machine Translated by Google

Orificios para pernos Revise los orificios de los pernos en busca de agrandamiento y alargamiento, y cualquier daño que pueda ocurrir si las tuercas
de las ruedas no se mantienen apretadas. Rayas de suciedad u óxido que emanan de los orificios de los espárragos pueden
indicar tuercas de rueda flojas.

3-8 Si las ruedas se aflojan, se pueden dañar tanto las ruedas guiadas por espárrago como las ruedas guiadas por cubo.
Busque asientos esféricos revolcados o alargados sobre ruedas guiadas por pernos. En las ruedas guiadas por maza, busque
orificios para pernos alargados. El exceso de torsión puede provocar daños en los asientos de las bolas en las ruedas guiadas
por espárragos y puede dañar la superficie del disco de las ruedas guiadas por buje. Retire las ruedas dañadas del servicio y
deséchelas.

3
Figura 3-13 Figura 3-14 Figura 3-15

INACEPTABLE INACEPTABLE INACEPTABLE

En el caso de las ruedas guiadas por maza, En el caso de las ruedas Para las ruedas guiadas por
las marcas de rosca visibles en el interior de guiadas por buje, un orificio de pernos, un área de contacto del asiento
los orificios de los espárragos indican que la de la bola dañada indica que la rueda se aflojó.
espárrago revolcado indica que la rueda se aflojó.
rueda se aflojó.

área del disco Inspeccione ambos lados del área del disco en busca de grietas en los orificios para las manos. Retire las ruedas
dañadas del servicio y deséchelas.

3-9
Grieta Hand Hole/Hand Hole a Nave

Exceder la capacidad de carga de la rueda o dañar el Hand Hole puede


provocar grietas en el área del disco.
Retire la rueda de servicio y deséchela.

Figura 3-16

10
Machine Translated by Google

Revise toda el área de la llanta en busca de muescas, hendiduras y grietas.


Área del borde (centro de caída,
La pérdida de aire puede deberse a grietas en áreas a lo largo del centro de
orificio de la válvula y asiento del talón) caída, alrededor del orificio de la válvula y en el área del asiento del talón.
Retire la rueda dañada del servicio y deséchela.

3-10
Grieta del centro de caída

Las grietas en el centro de caída normalmente son causadas por


exceso de carga o capacidad de inflado, o corrosión por humedad excesiva
en la línea de aire o lubricantes de montaje de neumáticos inadecuados.
Alcoa recomienda las llantas Severe Service® si el problema es una
sobrecarga o un recorrido considerable en caminos no mejorados. Consulte
la Guía de especificaciones de productos de Llantas Alcoa para obtener los
números de pieza y las descripciones de las llantas Severe Service®.
Retire permanentemente la rueda dañada del servicio y deséchela.

ÿ 3

Figura 3-17

Grieta en el orificio de la válvula

Las grietas en el orificio de la válvula normalmente son causadas por un


exceso de carga o capacidad de inflado, acabado áspero en la superficie del
orificio de la válvula, torsión excesiva de la tuerca de la válvula o corrosión.
Retire permanentemente la rueda dañada del servicio y deséchela.
ÿ

ÿ Figura 3-18

Grieta en el asiento del talón

Las grietas en el asiento del talón pueden ser causadas por exceso de
capacidad de carga o inflado, fabricación incorrecta, daño por herramienta de
llanta, daño por martillo, daño por impacto o llanta demasiado estrecha para la
llanta. Retire de inmediato y de forma permanente la rueda dañada del servicio
y deséchela.

Figura 3-19

11
Machine Translated by Google

Válvulas Se recomienda reemplazar los vástagos de las válvulas en cada cambio de neumáticos.

Las válvulas de reemplazo se pueden obtener de su distribuidor autorizado de llantas Alcoa.


Se requieren tapas de vástago de válvula de metal según DOT en lugar de plástico. NO UTILICE
OJALES DE GOMA NI JUNTAS TÓRICAS. NO UTILICE VÁLVULAS DE LATÓN SIN REVESTIMIENTO.

3-11 Al reemplazar los vástagos de las válvulas, se recomienda que las roscas y la junta tórica o la arandela se
lubriquen con un lubricante para neumáticos que no sea a base de agua. Utilice ojales de silicona, vitón o EPDM.

Limpie a fondo el asiento de la válvula y el orificio de la válvula después de retirar la válvula.


Retire toda la suciedad, grasa y oxidación. Asegúrese de que todas las áreas de contacto
estén secas. Compruebe si hay bordes afilados o rebabas. Retire con tela de esmeril fina si
lo encuentra.

3
Figura 3-20

Aplique una capa de lubricante para llantas que no sea a base de agua en el orificio de la
válvula y en la superficie exterior e interior de la rueda, hasta 1 pulgada o 2 centímetros de
diámetro alrededor del orificio de la válvula.

Figura 3-21

Antes de instalar la válvula, aplique una fina capa de lubricante para neumáticos sin base
de agua en el eje y la base del vástago de la válvula donde se encuentra la junta tórica o la
arandela. No utilice ningún otro lubricante a base de agua o que contenga metales.

Alcoa recomienda un par de torsión del vástago de la válvula de 9 a 11 ft-lbs (12 a 15 Nm).

Consulte las especificaciones OEM para válvulas TPMS.

Figura 3-22

Extensiones de válvula Los distribuidores de Alcoa ofrecen diferentes extensiones de válvula. Una extensión de calidad de 150 mm
(6 pulgadas) permitirá comprobar la presión de los neumáticos y ajustar el neumático interior de un montaje
doble normal.

Se debe usar un estabilizador de vástago de válvula si se usan extensiones de válvula de metal. La masa de
extensiones de válvula de metal y la rotación pueden causar fuerzas que pueden provocar grietas en el área
del orificio de la válvula de la rueda o el vástago de la válvula.

Utilice únicamente extensiones de válvula de plástico obtenidas de su distribuidor autorizado de llantas


Alcoa.

12
Machine Translated by Google

Identificación Desde 1977, todas las ruedas de disco de aluminio de Alcoa se han identificado con un estampado que muestra
la capacidad de carga de la rueda, la presión máxima de inflado, la fecha de fabricación, el número de pieza, la descripción
de la rueda y la designación de la marca DOT. Consulte el Cuadro 3-3 y la Figura 3-23.

3-12 Antes
de Alcoade Antes
junio de
de1996,
junio de
todas
1996,
las todas
ruedaslas
deruedas
camiones
de camiones
de servicio
depesado
serviciode
pesado
Alcoa tenían
de Alcoa
el símbolo
tenían elde
símbolo
identificación
de
identificación de Alcoa en la parte exterior del disco cerca del orificio de mano en línea con la ubicación de la válvula.
Esta marca se eliminó gradualmente en las ruedas de camiones pesados fabricadas después de junio de 1996.

La identificación de la llanta Alcoa generalmente se ubica a 180 grados del vástago de la válvula en el lado abierto de la
llanta. La identificación de la rueda requerida por el DOT debe ser legible. Las ruedas deben ponerse fuera de servicio si
esta identificación no es legible y deben desecharse.

3
Cuadro 3-3

Figura 3-23

Las llantas Alcoa pueden tener marcas en el sello para designar la certificación en otras regiones de la siguiente manera:

• Las ruedas aprobadas por INMETRO, el Instituto Nacional de Metrología, se designan con el símbolo . • Las ruedas aprobadas por el

Ministerio de Transporte de Japón se designan con el símbolo .

Todas las ruedas con tratamiento de superficie Dura-Bright® se designan con las letras "DB" después del número de pieza, como 883671DB.

Nota: Las ruedas Dura-Bright® fabricadas después de noviembre de 2002 tienen números de pieza de rueda Alcoa que terminan en
"DB" (las ruedas anteriores tienen números de pieza que terminan en 4 o 7). No todas las llantas Alcoa están disponibles con el tratamiento
de superficie Dura-Bright® .

Todas las ruedas Dura-Flange® están designadas con las letras "DF" después del número de pieza, como 883677DF.

Todas las ruedas Dura-Bright® / Dura-Flange® están designadas con las letras "DD" después del número de pieza, como 883673DD.

Alcoa presentó una nueva etiqueta con el logotipo en enero de 2009.

13
Machine Translated by Google

Identificación del Algunas flotas marcan sus nombres y/o fecha de servicio. Cuando marque las ruedas, use las
siguientes líneas de guía.
propietario/en servicio
1. Use sellos "Lo-Stress" o equivalentes.
2. El sello en el disco exterior debe colocarse cerca del orificio central.
3. Los sellos en el borde deben estar lo más cerca posible del sello en rollo.
ÿ Nota: El uso de un sello de impresión en ruedas con tratamiento de superficie Dura-Bright® puede
afectar la apariencia y el rendimiento del tratamiento de superficie Dura-Bright® en el área
alrededor del sello.

Figura 3-24

El desgaste de la pestaña de la llanta no es una condición cubierta por la garantía. Solo las ruedas Dura-Flange® tienen una
Brida de llanta
garantía de 24 meses sobre el desgaste de la ceja del rin.
tener puesto

3
3-13

Figura 3-25

El desgaste irregular en la superficie de la ceja del rin es causado por la abrasión del neumático
y/o la suciedad. El desgaste de la pestaña de la llanta ocurre con mayor frecuencia en aplicaciones
con cargas pesadas o cambiantes. Si sus ruedas experimentan un desgaste excesivo de la ceja
del rin, considere usar una rueda de aluminio Alcoa Dura-Flange® . Estas ruedas han sido tratadas
especialmente para reducir significativamente el desgaste de la ceja de la llanta. Retire las ruedas
de servicio cuando el desgaste de la ceja del rin sea excesivo. El desgaste excesivo se puede
determinar utilizando un medidor de desgaste aprobado por Alcoa y los procedimientos que se
detallan a continuación. Si el desgaste de la ceja del rin se agudiza y/o corta la llanta, comuníquese
con Alcoa para conocer los procedimientos de mantenimiento recomendados al (800) 242-9898 o
en www.alcoawheels.com.

Instrucciones para el indicador de desgaste de la brida del borde de la llanta de Alcoa

ESTOS MEDIDORES SE DEBEN UTILIZAR SOLAMENTE PARA EL DESGASTE DE LA BRIDA DEL BORDE.
NO SON UNA HERRAMIENTA DE ÁNGULO DE ASIENTO DE TALÓN O DE DIÁMETRO.

Cuadro 3-4

Borde aceptable Llanta NO aceptable


Calibre de llanta Calibre de llanta
N/P de Alcoa 000700 N/P de Alcoa 000700

No hay luz del día


La luz del día en en esta área
esta área indica indica
borde aceptable. Llanta de la rueda excesivo
Llanta de la rueda tener puesto

Retire del servicio inmediatamente.

Para obtener calibre(s) (P/N 000700) sin cargo e información sobre capacitación
gratuita sobre procedimientos de instalación y mantenimiento, comuníquese con
Alcoa Wheel and Transportation Products al (800) 242-9898 o en la web en
www.alcoawheels.com .

14
Machine Translated by Google

Brida de llanta
Determinación del desgaste de la pestaña de la llanta
desgaste (continuación)
PASO 1. Retire el conjunto de rueda/llanta del vehículo. Retire el núcleo de la válvula según
la sección 2-1 para desinflar la llanta por completo, desmonte la llanta de la rueda de acuerdo
con las reglamentaciones de OSHA, las Prácticas recomendadas de TMC (RP 209) para los
procedimientos de seguridad de llantas y llantas y/o el Manual de servicio de llantas de Alcoa.

PASO 2. Después de desmontar la llanta, verifique que la circunferencia del asiento del
talón en el lado abierto sea aceptable (vea la Sección 3-4). Revise la ceja de la rueda con el
medidor de desgaste de la ceja del rin de Alcoa para determinar si las ruedas se deben retirar
del servicio por desgaste excesivo de la ceja del rin (Figuras 3-25 y 3-26).

AVISO: Examine el neumático en busca de


3
cortes en el área del talón y la pared lateral.
Si no se produjeron
daños en estas al
áreas,
servicio.
devuelva el neumático Figura 3-26 Figura 3-27

Los neumáticoscortados deben retirarse del ÚTIL NO REPARABLE (rueda de desecho)


servicio. El neumático
debe ser inspeccionado
momento por
daños.enotros
este
PASO 3. Si se puede reparar la rueda con el calibrador de pestaña de la llanta, examine
ningún
el borde de la pestaña de la rueda para ver si está afilado usando un calibrador de afilado
de goma. Estos medidores se construyen con una sección de neumático o una pieza
adecuada de goma unida a un bloque de madera (Figura 3-27). Pasando el calibre del indicador
AVISO: Revise la rueda en el momento del
cambio de neumáticos
de nitidez a lo largo de la rueda en el área de desgaste, determine si el desgaste es lo
Seguir estadesgaste
práctica para
en
llanta ylaver
pestaña
reducirá si hay
cualquier de
afilado.la
borde
significativamente la posibilidad de que una
suficientemente afilado como para cortar o dañar la goma en el indicador de nitidez (Figura 3-28).
ceja del rin corte el neumático.
Si se corta la goma, siga las instrucciones de eliminación de bordes a continuación.

Figura 3-28 Figura 3-29

Un calibrador de afilado de goma o una pieza adecuada Pase el calibrador del indicador de nitidez a lo largo
de goma unida a un bloque de madera. de la rueda en el área de desgaste para determinar si
el desgaste es lo suficientemente agudo como para
cortar o dañar la goma en el indicador de nitidez.

Si la pestaña corta o parece estar lo suficientemente afilada como para cortar la goma en el
indicador de nitidez, el borde se puede quitar siguiendo los procedimientos de eliminación de
bordes en la página siguiente. Si no se corta la goma, entonces la rueda se puede volver a
poner en servicio sin más trabajo en la ceja de la llanta.

PRECAUCIÓN No pase las manos o los dedos sin protección por las áreas desgastadas de la ceja del rin de las ruedas usadas.

PRECAUCIÓN Las áreas desgastadas de la ceja del rin están afiladas y pueden cortar las manos o los dedos.

Siempre use guantes cuando manipule ruedas usadas o cuando pruebe la nitidez de los bordes.

15
Machine Translated by Google

Brida de llanta
PRECAUCIÓN La eliminación de bordes afilados con herramientas manuales o eléctricas
desgaste (continuación) produce limaduras de metal y chispas. Muchas herramientas eléctricas tienen bordes afilados o
pueden calentarse durante el uso. Algunas herramientas eléctricas producen un ruido excesivo
PRECAUCIÓN cuando se usan.

Las limaduras de metal pueden ser afiladas y, cuando se proyectan por la acción de herramientas
eléctricas, pueden causar lesiones graves en la piel o los ojos. El ruido excesivo de las herramientas
eléctricas puede dañar la audición. Los bordes afilados pueden producir cortes y las superficies
calientes pueden causar quemaduras.

Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado, como gafas protectoras, guantes, ropa
protectora y protección auditiva cuando utilice herramientas manuales o eléctricas.

Procedimientos de eliminación de bordes

Hay muchas herramientas disponibles para quitar el borde afilado de la rueda causado por el desgaste de la pestaña de la
llanta. Estos son algunos ejemplos de herramientas de uso común a continuación:

3 Lima: Se puede usar una lima de manera muy efectiva para eliminar el borde (Figura 3-30).

Figura 3-30 Figura 3-31

Eliminación de bordes afilados a mano con una lima de metal. Lijadora neumática o eléctrica.

Lijadora neumática o eléctrica: esta herramienta proporciona un método muy rápido y eficaz para eliminar el borde afilado.
Los técnicos deben tener cuidado de mantener un borde uniforme al usar estas herramientas (Figura 3-31).

Amoladora neumática o eléctrica: esta herramienta es otro método rápido y efectivo para eliminar el borde afilado
causado por el desgaste de la ceja de la llanta. Las almohadillas de esmerilado pueden “pegarse” con el aluminio que se
quita (Figura 3-32, 3-33). Se debe tener cuidado para evitar perforar la rueda.

Figura 3-32 Figura 3-33


Amoladora de troqueles.
Amoladora neumática o eléctrica

Amoladora de troquel: Usada con una rueda de lijar, una piedra de corte o una herramienta de esmerilado, esta
es una versión de una amoladora eléctrica. Esta herramienta también es muy rápida y eficaz, pero se debe tener
cuidado de quitar el metal de la manera más uniforme posible y de no perforar la rueda (Figura 3-33).

Siempre use EPP en todo momento.

dieciséis
Machine Translated by Google

Brida de llanta
desgaste (continuación)

PASO 4. La figura 3-34 muestra el resultado de quitar el


borde afilado de la pestaña de la llanta. Con cualquier herramienta
seleccionada, trabaje la herramienta alrededor de la circunferencia
de la rueda eliminando solo el material suficiente para eliminar el
borde afilado. Esto debe ser solo una pequeña cantidad de metal.
Realice este trabajo en ambas bridas si hay evidencia de filo. Tenga
cuidado de asegurarse de que la eliminación del borde sea lo más
uniforme posible y evite perforar la rueda.

PASO 5. Después de quitar el borde, pase el calibrador


indicador de nitidez (Figura 3-27) a lo largo de la brida donde se
quitó el borde afilado para comprobar si queda algo afilado. Si la
goma sigue cortada, vuelva a realizar los pasos para quitar el
borde afilado. Retire siempre la cantidad mínima de material
necesaria para eliminar el borde afilado. 3
Figura 3-34

Borde afilado eliminado.

PASO 6. Verifique la altura de la ceja del rin con el medidor de desgaste de ceja del rin de Alcoa para asegurarse de que quede la altura
adecuada para soportar la llanta de manera segura. La figura 3-25 muestra cómo se usa este indicador.
Asegúrese de mover el calibre alrededor de la circunferencia de la rueda y asegúrese de que ningún área de la pestaña esté por debajo de
lo que el calibre indica que es aceptable. Si toda la pestaña de la rueda está dentro de los límites del indicador de desgaste de la pestaña de la
llanta, la rueda puede volver a ponerse en servicio.

PASO 7. Inspeccione siempre la rueda en busca de otras condiciones que justifiquen su retiro del servicio.
Consulte el Manual de servicio de llantas de Alcoa o la Guía del usuario de llantas y llantas de TMC para obtener información sobre las
condiciones fuera de servicio.

ADVERTENCIA La soldadura o soldadura fuerte de la ceja del rin o cualquier área de un rin
de aluminio Alcoa debilitará el rin. Las ruedas debilitadas o dañadas pueden provocar una separación
explosiva del neumático de las ruedas.

ADVERTENCIA Separaciones explosivas de los neumáticos de las ruedas o fallas en las ruedas del vehículo
podría causar lesiones graves o la muerte.

Nunca intente soldar o soldar ninguna superficie de una llanta de aluminio Alcoa.

ADVERTENCIA Volver a poner en servicio las llantas con una altura de pestaña inadecuada según
lo determinado por el medidor de desgaste de pestaña de llanta de Alcoa puede provocar una
separación explosiva de las llantas y las ruedas.

Las separaciones explosivas de neumáticos y ruedas en el vehículo podrían causar ADVERTENCIA


lesión o muerte.

Las llantas con una altura de pestaña que cae por debajo del calibre de Alcoa tienen una altura de
pestaña del rin inadecuada para soportar la llanta en el rin. Retire de inmediato y de forma permanente
cualquier rueda que tenga una altura de ceja del rin inadecuada.

NOTA: Siga siempre los procedimientos de montaje y de inflado seguros utilizando un dispositivo de sujeción de
neumáticos aprobado por OSHA. Consulte el Manual de servicio de llantas de Alcoa o los gráficos y procedimientos de
pared de seguridad de OSHA.

17
Machine Translated by Google

Ciertos entornos de servicio pueden provocar corrosión. Algunos de los materiales corrosivos más comunes son:
Corrosión sal, cloruro de magnesio y compuestos de cloruro de calcio utilizados para remover nieve y materiales altamente
alcalinos. Si el medio de inflado para llenar la llanta no está seco, las áreas de la rueda debajo de la llanta pueden
corroerse severamente.

3-14 PRECAUCIÓN El uso de balanceadores o selladores de llantas líquidos en las llantas Alcoa puede
causar una corrosión extremadamente rápida de la superficie de la llanta. Las llantas Alcoa corroídas
por el uso de balanceadores de llantas líquidos o selladores no serán reemplazadas bajo la garantía
PRECAUCIÓN
limitada de Alcoa.

Las ruedas severamente corroídas no son adecuadas para el servicio.

La corrosión del asiento del talón y


del vástago de la válvula a menudo es
causada por la humedad atrapada. La
corrosión leve, como se muestra en la
Figura 3-35, debe eliminarse hasta que

3 se limpie a fondo.
Retire cualquier rueda
severamente corroída del servicio
inmediatamente y deséchela.

Figura 3-35 Figura 3-36

Corrosión del centro de caída Corrosión del orificio de la válvula

El medidor de diámetro interior de cubo de Alcoa (P/N 000701) está hecho para ruedas utilizadas
en la industria del tránsito. La corrosión en el orificio central/orificio de la maza, como se muestra
aquí, proviene de los sistemas de extremo de rueda que utilizan una maza completa.

Figura 3-37 Figura 3-38

ACEPTABLE INACEPTABLE

Hub Bore Gauge no encaja. Esta rueda es aceptable para Los ajustes del calibre del orificio del cubo indican una
su uso. corrosión severa del orificio del cubo. Retire cualquier rueda
severamente corroída del servicio inmediatamente y deséchela.

18
Machine Translated by Google

Mantenimiento Dura-Flange® tiene una garantía de 24 meses contra el desgaste que crea un borde afilado
Dura-Flange® que requiere mantenimiento según la Sección 3-13.

El desgaste menor o las picaduras menores no son una condición cubierta por la garantía.

El reacondicionamiento de bordes de cualquier tipo no se puede realizar en ruedas Dura-Flange®,


incluidos los métodos que se describen en la Sección 3-13.
3-15

Figura 3-39

PICADURAS ACEPTABLES

Corrosión La siguiente información es para las ruedas de aluminio forjado Alcoa estándar sin el tratamiento de
superficie Dura-Bright® . Consulte la Sección 3-17 para obtener instrucciones específicas sobre el cuidado
Prevención (no y la limpieza de los rines con tratamiento de superficie Alcoa Dura-Bright®.
Dura-Bright® 1. Limpiar frecuentemente con agua a alta presión. El uso de un detergente suave acelerará el proceso
ruedas tratadas de limpieza. No utilice limpiadores alcalinos fuertes.
superficialmente) 2. Cuando se quitan las llantas, se debe limpiar e inspeccionar toda la rueda, consulte la Sección 3.
Con un cepillo de alambre, retire cualquier material extraño del lado de la llanta de la llanta. No
utilice un cepillo de alambre para eliminar la suciedad y los materiales corrosivos de la superficie
exterior de la rueda. Cubra generosamente toda la superficie de la cámara de aire con un protector
de superficie aprobado y lubricante cada vez que se quite la llanta (vea la Sección 4-1).
3-16
3. Para mantener la apariencia original de las llantas Alcoa, se recomiendan los siguientes procedimientos:

una. Después de instalar ruedas nuevas y antes de operar el vehículo, use una esponja, un paño
o un cepillo de fibra suave para lavar las superficies expuestas de las ruedas con una solución
de detergente suave y agua tibia.

b. Enjuague bien con agua limpia.

C. Seque para evitar manchas de agua.

d. Aplique esmalte a la superficie limpia.

mi. Limpie las llantas de los camiones Alcoa con la frecuencia necesaria para mantener
su apariencia.

19
Machine Translated by Google

Limpieza y Las llantas Dura-Bright® son la manera fácil de mantener las llantas brillantes y brillantes que se mantienen
mantenimiento de así cuando se les da el mantenimiento adecuado. Las ruedas Dura-Bright® se limpian fácilmente con agua y
jabón suave , y eliminar la necesidad de productos de limpieza agresivos.
ruedas con
tratamiento de superficie Dura-Bright®
Las ruedas Dura-Bright® se mantienen mejor con un lavado de autos estándar o un detergente suave (casi
neutro) que tenga un pH entre 5 y 9 o una solución de limpieza que se haya diluido a un pH entre 5 y 9.

3-17 No utilice productos de limpieza con ácidos fuertes o alcalinos fuertes en


Ruedas Dura-Bright®

Paso 1: Antes de limpiar, Paso 4: limpia la rueda.


permita que las ruedas se • Aplicar jabón o detergente
enfríen a una temperatura generosamente sobre la superficie de
inferior a 95ÿ F (35ÿ C). la rueda con un aplicador en aerosol,

3 un cepillo limpio de cerdas suaves o


una esponja suave.
• No deben utilizarse herramientas

Paso 2: Enjuague bien las abrasivas ni estropajos (p. ej., Scotch-


Brite® de 3M) .
ruedas para eliminar cualquier
suciedad/residuos sueltos y visibles.
• Enjuagar la rueda con agua ayuda a prevenir
rayones y abrasiones. • Use una manguera de Paso 5: enjuague la rueda.
agua o una hidrolavadora para quitar la tierra, la • Enjuague bien la rueda con agua
arena, etc. limpia para eliminar todo resto de
jabón y suciedad.

Paso 3: Prepare la solución de limpieza a • Si tiene la intención de secar su


ruedas, asegúrese de usar un paño
un pH de 5 a 9. • Agregue un detergente
suave libre de residuos.
suave (p. ej., jabón líquido común para platos) al
agua en el busca el negro
Calcomanía de Alcoa para
relación de dilución especificada antes identificar el tratamiento de superficie Dura-Bright®.

de aplicar al vehículo.
• El nivel de pH debe estar entre 5 y 9 en
estado diluido/listo para usar. • Si usa
múltiples soluciones, cada solución
debe estar dentro del rango de pH de 5-9. No use ácido
fuerte (pH < 5) en Dura-Bright®
Ruedas.

• Nunca utilice productos de limpieza que contengan Este es un ejemplo


Ácido hídrico hídrico en ruedas Dura-Bright®. de cómo probar el pH.

Si la suciedad adherida a la superficie no se quita con agua fría, pruebe con agua tibia y limpie con una toalla suave o un paño de
gamuza. Use agua tibia y un detergente suave (con la ayuda de una hidrolavadora comercial de alta presión, si está disponible).
Siempre diluya el detergente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante; nunca use el detergente solo sin diluir con agua.
Una vez en servicio, las ruedas Dura-Bright® pueden mellarse o rayarse debido a los desechos del camino y/o daños mecánicos. Si
esto ocurre, siga las instrucciones normales de lavado y limpieza proporcionadas anteriormente.

El área de montaje de las ruedas Dura-Bright® puede rayarse, estropearse o decolorarse cuando se monta contra otra rueda, maza
o tambor. Los componentes, como los espaciadores de nailon para altas temperaturas, pueden evitar rayones. Comuníquese con el
equipo de servicio de campo de Alcoa si tiene alguna pregunta. • Nota: el valor de pH se puede encontrar en la MSDS química (hoja
de datos de seguridad del material) del fabricante del producto. Si el limpiador está en forma concentrada, comuníquese con su
proveedor de productos químicos de limpieza para determinar los niveles de pH.

El procedimiento de limpieza completo de Dura-Bright® se puede revisar en la Guía de limpieza de Dura-Bright®


disponible en forma impresa y en línea en www.alcoawheels.com. Solo el Centro de garantía de Alcoa puede
autorizar reclamos de garantía y justificar devoluciones de garantía. Las reclamaciones de Dura-Bright® y Dura-
Flange® solo pueden ser autorizadas y determinadas por el Centro de Garantía de Alcoa.

20
Machine Translated by Google

4 Montaje de llantas Alcoa con


neumáticos sin cámara

Montaje ADVERTENCIA El montaje de neumáticos o ruedas dañados puede provocar una separación
neumáticos sin cámara en explosiva de los neumáticos y las ruedas.

Llantas Alcoa Las separaciones explosivas de los neumáticos de las ruedas pueden causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA

Inspeccione los neumáticos y las ruedas en busca de daños antes de retirarlos del vehículo.

4-1 Si se encuentran daños, el neumático debe desinflarse por completo antes de aflojar las tuercas
ciegas. Retire de inmediato y de forma permanente los neumáticos o ruedas dañadas.

AVISO: Para obtener información sobre


ruedas de
al tipo
(800)tubo, comuníquese
242-9898 Opción 1.con Alcoa
ADVERTENCIA El uso de cámaras de aire en ruedas sin cámara ocultará fugas lentas.
Las fugas lentas pueden indicar ruedas agrietadas o dañadas que provocan fallas en las ruedas.
Consulte la Sección 3-10.

AVISO: Ruedas asimétricas de aluminio Alcoa


requieren técnicas especiales
ADVERTENCIA
Las fallas en las ruedas pueden causar accidentes que pueden ocasionar lesiones graves o
muerte.
4
de montaje de neumáticos.
(Nunca use una cámara de aire en una llanta sin cámara de Alcoa). Quite de inmediato y
permanentemente las llantas agrietadas o dañadas del servicio y deséchelas.

Solo técnicos debidamente capacitados deben dar servicio a los conjuntos de neumáticos/ruedas.

Antes del montaje, asegúrese de que el neumático esté correctamente adaptado a la llanta.

1. No agujeree ni melle la rueda. Si cambia a mano, coloque las ruedas de aluminio en un piso limpio y use una alfombra protectora
cuando monte los neumáticos. Se debe tener cuidado adicional al montar los rines con tratamiento de superficie Alcoa Dura-Bright®,
ya que las mellas y rayones menores no se pueden pulir (consulte la Sección 3-17, página 20 para conocer las precauciones, el
cuidado y los procedimientos de mantenimiento específicos). Si utiliza una máquina para cambiar llantas, debe tener cuidado para
evitar perforar la rueda de aluminio.

2. Utilice siempre un mazo de goma, con revestimiento de cuero o de plástico.

3. Inspeccione el neumático/rueda en busca de daños. No use una rueda dañada o severamente corroída (Sección 3-14).

4. Limpie la cara del disco de la rueda y las áreas del asiento del talón del neumático. Asegúrese de que la rueda esté seca antes de
aplicar lubricante para neumáticos.

5. Identifique bien el lado corto del centro de caída. Las llantas y ruedas sin cámara de una sola pieza deben montarse desde el
lado corto del pozo del centro de caída. Las ruedas de aluminio suelen tener centros de caída simétricos, por lo que los neumáticos
se pueden montar desde cualquier lado. sin embargo, en ciertas ruedas de aluminio, el lado corto del hueco del centro de caída está
ubicado en el lado del disco. Consulte la Figura 4-2.

Monte cualquier lado Monte el lado corto

Figura 4-1 Figura 4-2

21
Machine Translated by Google

Montaje 6. Lubrique generosamente las bridas de


las llantas de las ruedas, el hueco de la
neumáticos sin cámara
caída y los talones de los neumáticos con
un lubricante que no sea a base de agua.
AVISO: No todas las máquinas Se debe usar un lubricante de talón
para cambiar neumáticos funcionan comercial que no sea a base de agua, ya
igual. Sea para
de funcionamiento
leer las instrucciones que el agua puede causar corrosión.
seguras o para el manual Sin embargo, las soluciones de
jabón de aceite vegetal diluidas a
su máquina particular antes
base de agua están aprobadas.
intentar montarao desmontar
neumáticos.
Los talones del neumático deben
AVISO: No exceda la montarse sobre la pestaña del rin más
presión de inflado impresa cercana al hueco de la rueda. Empuje el
en
talón sobre la brida tanto como sea posible.
rueda. AVISO: Cuando coincida
a Alcoa Nunca lubrique la llanta o el talón
neumáticos de
montaje Ruedas de aluminio del neumático con una solución inflamable.
consulte TMC RP 243. Figura 4-3 Esto puede provocar una explosión durante
el inflado de los neumáticos.

7. Empuje el talón del neumático sobre

4 la llanta tanto como sea posible. Con el


extremo curvo de la barra de hierro
(con el tope apoyado en la pestaña del
rin), tome pequeños bocados para
trabajar la sección restante del talón en
el rin/rueda.

Introduzca el segundo talón del


neumático en el pozo, manteniéndolo
en posición con un pie o alicates
autoblocantes sujetos al borde de la
pestaña. Inserte el extremo curvo de la
barra para llantas con el tope hacia el
rin y empuje la barra hacia afuera para
trabajar el talón sobre la pestaña.

Figura 4-4

8. Dar pequeños bocados, repetir la


operación progresivamente por el borde.
Mantenga el talón del neumático en el
hueco con el pie o con unas pinzas
autoblocantes. Continúe hasta que el
segundo talón del neumático esté
completamente montado sobre la pestaña.

Figura 4-5

22
Machine Translated by Google

Neumático inflado/
Asamblea de la rueda ADVERTENCIA Nunca use un material volátil o inflamable, como éter o gasolina, como
ayuda para asentar los talones de la llanta en la rueda. El uso de estos materiales provoca
una acumulación descontrolada de presión en el neumático y puede provocar una
explosión con daños en la rueda y lesiones personales.
ADVERTENCIA

4-2 La separación explosiva de la llanta de la rueda puede ocurrir mientras se asientan los
talones de esta manera, mientras se agrega presión a la llanta dentro o fuera del vehículo,
o más tarde en la carretera. Puede resultar en la pérdida de control del vehículo, lo que
puede causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA Un conjunto de rueda/neumático presurizado puede explotar y


separarse violentamente.

Esta separación violenta puede causar lesiones graves o la muerte.


ADVERTENCIA Contenga siempre el conjunto de neumático/rueda en un dispositivo de sujeción
compatible con OSHA durante el inflado.

1. Antes de inflar cualquier conjunto de llanta/rueda, asegúrese de leer, comprender y cumplir TODAS LAS ADVERTENCIAS.
Utilice únicamente aire seco para inflar los neumáticos. Asegúrese de que el secador de aire en línea se mantenga
correctamente.

2. Después de montar el neumático en la llanta, si es necesario, use un tanque de aire comprimido con una válvula de
liberación rápida para sellar los talones. No exceda los 5 psi antes de colocar el conjunto en un dispositivo de restricción
4
que cumpla con OSHA.

3. Coloque el conjunto en un dispositivo de sujeción que cumpla con OSHA, como una jaula de seguridad para
neumáticos. La figura 4-6 es un ejemplo de un tipo de dispositivo de restricción. Los fabricantes recomiendan que los
dispositivos de sujeción que cumplan con OSHA sean independientes y estén ubicados al menos a un pie de distancia
de cualquier superficie plana o sólida.

4. Infle el neumático, sin el núcleo de la válvula, utilizando un mandril de aire con clip con una válvula en línea o un
regulador de presión y una manguera de suficiente longitud. Infle a 20 psi en un dispositivo de sujeción compatible con
OSHA. ¡IMPORTANTE! Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del neumático. Escuche
cualquier sonido de estallido o chasquido. Consulte la Figura 4-7. El dispositivo de sujeción que cumple con OSHA no
debe atornillarse al piso.

Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente, ¡DETÉNGASE! NO se acerque al neumático. Antes de


retirarlo del dispositivo de sujeción que cumple con OSHA, desinfle completamente el neumático de forma remota.
Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera".
(Deje el neumático inmediatamente inservible, no reparable y chatarra).

5. Inspeccione visualmente los conjuntos de llanta/rueda del neumático durante todo el proceso de inflado para
ver si están asentados incorrectamente. Al inflar un neumático, manténgase fuera de la trayectoria. Ver “Trayectoria”
ADVERTENCIA en las Regulaciones de OSHA (Sección 6 - Apéndice A). NO se pare ni apoye ninguna parte de su cuerpo
contra el dispositivo de sujeción que cumple con OSHA ni se incline por encima del mismo durante el inflado.

Coloque el conjunto de neumático/rueda dentro


de un dispositivo de sujeción que cumpla con
OSHA. Consulte la Sección 6. Consulte la
recomendación del fabricante de llantas para
conocer la presión adecuada de las llantas.
Usando un portabrocas de aire con clip o un
portabrocas recto de autobloqueo con válvula
remota y manómetro, infle el conjunto de
neumático/rueda a la presión adecuada.
Asegúrese de permanecer fuera de la trayectoria
de posibles piezas explosivas o ráfagas de aire.

Figura 4-6

23
Machine Translated by Google

6. Continúe inflando hasta que las cuentas estén asentadas en la rueda. Inspeccione ambos lados del neumático para
Neumático inflado/
asegurarse de que los talones estén asentados uniformemente. NUNCA infle más de 40 psi para asentar los talones
Asamblea de la rueda de la llanta.
(continuado)
Si las perlas no están asentadas a 40 psi, ¡DETÉNGASE! Desinfle completamente, retírelo del dispositivo de
restricción y desmonte el neumático para determinar el problema. Vuelva a colocar el neumático en la llanta, vuelva
a lubricar y vuelva a inflar.

7. Después de asentar los talones de la llanta, continúe inflando la llanta a


la presión de inflado recomendada. ¡IMPORTANTE!
Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del
neumático, como en la Figura 4-7. Escuche cualquier sonido de estallido o
chasquido.

Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente, ¡DETÉNGASE!


NO se acerque al neumático. Antes de retirarlo del dispositivo de
restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el
mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado y como posible
"ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y
desechado.

4 Consulte RMA o TMC 232.

Figura 4-7

8. No infle demasiado. Use la presión recomendada por el fabricante de llantas, pero bajo ninguna circunstancia exceda las presiones de las
llantas en frío impresas en la rueda. Si no se presenta ninguna de estas condiciones de "cremallera", retire el mandril de aire con clip, instale
el núcleo de la válvula y ajuste la presión de inflado a la presión de inflado operativa recomendada.

9. Antes de retirar el conjunto de la rueda del neumático del dispositivo de restricción, inspeccione siempre visualmente el asiento adecuado y
concéntrico de los talones y todas las piezas.

Costilla espaciada uniformemente entre las flechas


10. Realice una inspección final. Los neumáticos para
camiones pesados tienen una "nervadura de guía" o un "anillo
de montaje" moldeado en la pared lateral junto al talón del neumático.
Cuando el neumático está inflado, este anillo moldeado debe
estar espaciado uniformemente desde la ceja del rin alrededor
de la rueda. Verifique la posición del anillo de montaje antes de
retirar el conjunto de la jaula de inflación. Si el anillo y la rueda no
están concéntricos, desinfle el conjunto en la jaula, vuelva a
lubricar y vuelva a montar el neumático. Compruebe si hay fugas
de aire. Instale una tapa de válvula adecuada.

Figura 4-8

Figura 4-9

24
Machine Translated by Google

Ancho de llanta a neumático Tabla de combinación de llantas y llantas para camiones medianos y pesados.

Pareo

4-3

Cuadro 4-1

Solo referencia. Consulte la documentación del fabricante del neumático para obtener información sobre el
ajuste del neumático * Fuente: 2015 TRA Yearbook y ETRTO

25
Machine Translated by Google

Las llantas Alcoa están completamente maquinadas y no requieren balanceo. Sin embargo, el neumático/
Pesos de equilibrio Es posible que sea necesario equilibrar la combinación de ruedas. No se recomiendan los compuestos de equilibrio
interno. Se recomienda el uso de contrapesos revestidos para evitar manchas y corrosión en la superficie de la
rueda.

4-4 Siga siempre los procedimientos recomendados por el fabricante del contrapeso. Puede que sea necesario reducir
la presión de los neumáticos al instalar pesos con clip para dejar espacio entre la abrazadera del peso y el borde
del rin.

Los pesos adhesivos solo deben aplicarse a una superficie limpia en el lado del freno de la pestaña de la
llanta. Los contrapesos deben instalarse en un lugar donde no entren en contacto con los componentes del
freno durante el funcionamiento del vehículo. La limpieza previa adecuada es un factor esencial para los
contrapesos adhesivos. Se recomienda revisar las técnicas y productos de limpieza de superficies con el
fabricante o proveedor de contrapesos. Reubicar las ruedas de un lugar frío a un lugar más cálido puede
causar condensación en las superficies de las ruedas, lo que puede afectar negativamente la adherencia.

Los pesos instalados incorrectamente podrían 'desprenderse' durante el uso y dañar el vehículo y/o
u objetos circundantes y causar lesiones personales.

El desgaste excesivo de la ceja del rin (consulte la Sección 3-13 del Manual de servicio de rines de Alcoa)
podría dictar el uso de contrapesos de equilibrio adhesivos o "adhesivos" si la ceja del rin es inadecuada para
sujetar correctamente un contrapeso tipo clip (de golpe).

4 Polvo, Granulado, Equilibradores Líquidos o Selladores Líquidos

No se recomienda equilibrar con polvo, granulados o líquidos, ni sellar pinchazos de neumáticos con selladores
líquidos. Los equilibradores en polvo, granulados o líquidos, así como los selladores líquidos pueden dañar los
neumáticos sin cámara. Consulte la recomendación del fabricante de neumáticos para obtener información sobre la
compatibilidad de los neumáticos.

Las políticas de productos de llantas de Alcoa no respaldan ninguna marca o tipo específico de polvo o gránulos
para equilibrar. El uso de estos balanceadores en llantas Alcoa puede obstruir las válvulas.
Se recomienda un núcleo de válvula filtrado cuando se usa polvo o gránulos de equilibrio.
El uso de estos materiales no anulará la garantía limitada (consulte la Sección 3-11 del Manual de servicio
de llantas Alcoa), a menos que la inspección de la llanta muestre anomalías relacionadas con su uso.

Precaución: El uso de balanceadores o selladores de llantas líquidos en las llantas Alcoa puede causar
corrosión galvánica en el área del orificio de la válvula, así como corrosión en la válvula misma y/o puede causar
una corrosión extremadamente rápida de la superficie de la llanta. La corrosión en las áreas de asiento del talón
puede permitir la pérdida de presión de inflado. La corrosión en el orificio de la válvula también provocará una
pérdida de presión de inflado.

Las ruedas severamente corroídas no son adecuadas y deben retirarse permanentemente del servicio y
desecharse.

Las llantas Alcoa corroídas por el uso de balanceadores de llantas líquidos o selladores no serán
reemplazadas bajo la garantía limitada de Alcoa.

PRECAUCIÓN No se recomiendan contrapesos de equilibrio acoplables


para las ruedas Dura-Flange® .

El uso de contrapesos tipo clip-on no enganchará adecuadamente el


PRECAUCIÓN recubrimiento endurecido Dura-Flange® .
Alcoa recomienda contrapesos de estilo adhesivo para esta aplicación.

PRECAUCIÓN El uso de balanceadores o selladores de llantas líquidos


en las llantas Alcoa puede causar una corrosión extremadamente rápida de la
superficie de la llanta/llanta. Las llantas Alcoa corroídas por el uso de
balanceadores de llantas líquidos o selladores no serán reemplazadas bajo la
PRECAUCIÓN garantía limitada de Alcoa.

Las ruedas severamente corroídas no son adecuadas para el servicio.

26
Machine Translated by Google

5 Instalación de ruedas

Recomendaciones para 1. Asegúrese de que todas las tuercas de las ruedas estén correctamente apretadas. Los filetes de suciedad/óxido que
salen de los orificios de los pernos/espárragos pueden indicar tuercas de rueda flojas. (Consulte la Sección 3). Si la rueda
una correcta se afloja, los orificios para pernos/pernos de las ruedas pueden alargarse (en forma de huevo) o dañarse, como se muestra
Instalación de en la Sección 3-8. Si las tuercas de las ruedas están flojas, puede romper los espárragos y/o desarrollar grietas en los orificios
de los espárragos/pernos de las ruedas. Esta condición puede hacer que la rueda se afloje y se desenganche del vehículo.
ruedas
2. En las ruedas con asiento esférico, asegúrese de que el extremo del casquillo esté liso o cubra la superficie de montaje
de la rueda con un escudo protector antes de apretar las tuercas ciegas. El extremo del casquillo estropeará la rueda
alrededor de las tuercas ciegas si no está suave.

5-1 3. Mantenga todas las superficies de contacto de los componentes lisas y limpias. La suciedad o las proyecciones en
las superficies de montaje pueden hacer que las ruedas se suelten. Retire todas las proyecciones resultantes de rebabas,
muescas, etc. Asegúrese de que no caiga suciedad suelta sobre la superficie de montaje durante el montaje.

4. No introduzca ningún objeto extraño, como espaciadores o sombreros de copa, en las áreas de la superficie de contacto
del sistema de montaje, a menos que lo apruebe Alcoa. No pinte las llantas de aluminio forjado Alcoa.

5. Se debe tener cuidado adicional al montar los rines con tratamiento de superficie Alcoa Dura-Bright® ya que las
muescas y rayones menores no se pueden pulir (Sección 3-17, para precauciones específicas, cuidados y procedimientos
de mantenimiento).
5
6. Los espaciadores de nailon para alta temperatura son una junta de protección diseñada para colocarse entre las ruedas
y también entre las superficies de contacto del tambor de freno/rueda. Se pueden usar espaciadores de nailon para alta
temperatura cuando se quitan y se vuelven a instalar los conjuntos de rueda/neumático.

ADVERTENCIA Es posible que las ruedas que no se instalen o mantengan correctamente no


sean seguras.

El incumplimiento de las prácticas adecuadas de instalación o mantenimiento de las ruedas


ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o la muerte.
Siga las prácticas adecuadas de instalación y mantenimiento de llantas que se incluyen
en este Manual de servicio de llantas de Alcoa. Para obtener capacitación sobre la
instalación y el mantenimiento adecuados, disponible sin cargo de Alcoa, o para obtener
las actualizaciones más recientes, comuníquese con Alcoa Wheel and Transportation
Products al 1-800-242-9898 o en la web en www.alcoawheels.com.

AVISO: No exceda la carga máxima por rueda. El cliente debe comparar la clasificación de carga del vehículo OEM con la
clasificación de carga máxima de la rueda.

Consulte la recomendación del fabricante de llantas para conocer la presión adecuada de las llantas. Antes de montar el
neumático, realice una verificación del ajuste de la rueda para asegurarse de que haya un espacio libre adecuado de cualquier obstrucción.

AVISO: Revise y reemplace los espárragos doblados, rotos, agrietados o dañados. Cuando reemplace espárragos rotos,
siempre reemplace los espárragos en cada lado del espárrago roto. Si dos o más espárragos están rotos, reemplace todos los
espárragos para esa posición de rueda. Verifique con el fabricante de espárragos las prácticas regulares de mantenimiento y
reemplazo de espárragos.

Todos los elementos de sujeción de las ruedas deben ser de grado 8 o de conversión métrica 10.9. Siga las recomendaciones
del fabricante del hardware cuando reemplace los espárragos.

27
Machine Translated by Google

Tuercas de la rueda
ADVERTENCIA El uso de tuercas de rueda cromadas que tienen
revestimiento de cromo en las superficies que hacen contacto con la rueda puede
causar una sujeción de la rueda reducida e inconsistente.

ADVERTENCIA
Esta condición puede hacer que las ruedas se aflojen y se desenganchen del

5-2 vehículo, causando lesiones graves o la muerte.


No utilice nunca tuercas de rueda con superficies de contacto cromadas. Utilice
únicamente la tornillería recomendada en los rines de aluminio Alcoa.

AVISO: Las tuercas con reborde de


una pieza no están aprobadas para
Hay muchos tipos de tuercas y espárragos en uso, y su diseño y especificaciones no están
su uso en ninguna aplicación de
estandarizados. La "R" y la "L" en los números de pieza de la tuerca ciega indican roscas a derecha
llantas Alcoa.
e izquierda respectivamente. Alcoa recomienda las siguientes tuercas de rueda para usar con
ruedas de camión de aluminio Alcoa:

Tuercas de brida Tuercas ciegas

Tuerca ciega de 1-1/8" X 16. Monta ruedas simples


Tuerca con reborde de cabeza hexagonal de 2 piezas, 26,25 mm de altura
estándar y ruedas de base ancha en espárragos de
y 33 mm. Monta ruedas simples y dobles en cubos de centrado de ruedas. 1-1/8". También se monta la rueda exterior doble en la
Se utilizan roscas a la derecha en ambos lados del vehículo. N/P 39874
tuerca de sombrerete interior de 1-1/8". P/N 5996R, 5996L
(reemplaza a los N/P 39701 y 39691); Roscas M22-1.5 derecha.
(reemplaza a P/N 5552R, 5552L).

Tuerca con reborde de cabeza hexagonal de 2 piezas, 78,5 mm de altura

5
y 33 mm. Monta ruedas dobles con orificios para pernos de 32 mm en Tuerca ciega de 3/4"x16. Monta ruedas individuales estándar
cubos de centrado de ruedas. Se utilizan roscas a la derecha en ambos y ruedas de base ancha en espárragos de 3/4". No lo use
lados del vehículo. N/P 430732; Roscas M22x1,5 DERECHO. en ruedas de acero.
P/N 5995R, 5995L (reemplaza P/N 5554R,
*Disponible en recubrimiento resistente a la corrosión Dacromet, P/N 5554L).
578732.

Tuerca con reborde de cabeza hexagonal de 2 piezas, 50 mm de


Tuerca ciega interior, rosca interior 3/4"x16, rosca
altura y 33 mm. Monta ruedas individuales en cubos de centrado de
exterior 1-1/8"x16. Para usar con ruedas dobles
ruedas con orificios para pernos de 32 mm. Se utilizan roscas a la
internas de acero y ruedas dobles externas de aluminio
derecha en ambos lados del vehículo. N/P 430632; Roscas M22x1,5
DERECHO. con perno saliente de 1,31" (1-5/16) a 1,44" (1-7/16). P/
*Disponible con revestimiento resistente a la corrosión N 7896R, 7896L (Grado 8).

Dacromet, N/P 578632.

Tuerca de sombrerete interior para usar con


espárragos de longitud estándar (1,31" [1-5/16] a
1,44" [1-7/16]) de espárrago saliente) o espárragos
más largos que no excedan 1,88" (1-7/8) de espárrago
sobresaliente Roscas completas internas y externas,
avellanado de 5/16" de profundidad en el extremo
abierto. Evita que el espárrago toque fondo en la tuerca
ciega. P/N 5988R, 5988L (Grado 8). Para usar con montantes
con hombros expuestos. No lo use con rueda doble interior
de acero.

PARA HERRAJES DE MONTAJE DE SERVICIO MEDIANO, CONSULTE LAS HOJAS DE


DATOS DE LA SERIE M EN WWW.ALCOAWHEELS.COM.

28
Machine Translated by Google

Cómo medir El saliente del espárrago se mide desde la superficie de montaje del extremo del eje (el cubo, para tambores
montados en el interior y el tambor, para tambores montados en el exterior) hasta la primera rosca completa en
Destacado del perno prisionero el extremo exterior del espárrago.

Centro
Hombro
expuesto Tambor

5-3
Primer hilo Primer hilo

completo completo
Centro
Tambor
Destacado del perno prisionero
Destacado del perno prisionero

Superficie de Superficie de

ensamblaje ensamblaje

Hub pilotado La mayoría de los fabricantes de camiones de carretera, tractores y remolques de EE. UU. equipados con el sistema
de montaje de rueda guiado por maza requieren espárragos de rueda y tuercas con brida con roscas métricas. Con
Sistema de montaje mayor frecuencia, estos son M22x1.5.

La mayoría de los estados/provincias tienen leyes que dictan el enganche total de la rosca o el enganche de la
Base simple, rosca más allá del cuerpo de la tuerca. Asegúrese de conocer las leyes de los estados/provincias en las que opera y
de cumplirlas.
doble y ancha
Nota: Algunas ruedas de asiento esférico guiadas por espárragos tienen el mismo número de orificios y diámetro de
Ruedas, Montaje
Brida de dos piezas
círculo de pernos que las ruedas guiadas por maza. Nunca mezcle ruedas guiadas por buje y guiadas por espárragos.
5
Nueces
Es posible que los cubos diseñados para ruedas guiadas por cubo de acero no tengan suficiente longitud piloto
para ubicar ruedas dobles de aluminio. Preste mucha atención a la longitud del piloto, particularmente cuando se
convierte de dobles de acero a aluminio. Mida la longitud de la lengüeta piloto de la maza para asegurarse de que la
maza centre correctamente las ruedas. La longitud de la lengüeta piloto para un centrado suficiente debe ser de 5

5-4 mm (0,20”) o más para el montaje de una sola rueda y 1x grosor del disco + 5 mm (0,20”) para el montaje de dos
ruedas.
AVISO: No exceda la carga
máxima por rueda.
El cliente debe comparar la
clasificación de cargaOEM
del vehículo
con la
clasificación
rueda. de carga máxima de la
cabeza hexagonal de 33 mm

Tambor Tuerca de brida de 2 piezas


Consulte el neumático Tambor cabeza hexagonal de 33 mm
N/P 39874
recomendación del fabricante
para Tuerca de brida de 2 piezas
la el
presión de losrealice N/P 39874
correctamente neumático,
neumáticos. Antesuna
de montar
comprobación del ajuste de la rueda para
M22x1.5
a
Semental
asegurar la autorización adecuada M22x1.5
de cualquiera transmisión exterior
Semental

por y
estructuras AVISO: Comprobar
reemplace los espárragos
dañados doblados,
reemplace rotos
agrietados. oo Cuando
espárragos Centro
rotos, siempre reemplace los
espárragos de cada lado de lahay Si
dos o másposición
espárragos
reemplace
de espárragos
la rueda.
rotos,
todos
esalospara
Verifique con el fabricante
semental. espárragos
prácticas
regulares
dede
las Centro

mantenimiento y reemplazo de
espárragos.

Cuando monte ruedas dobles interiores de acero pintado con ruedas exteriores de aluminio, tenga cuidado
con la acumulación excesiva de pintura (3,5 mil) y la descamación en la rueda interior de acero. El exceso de
pintura puede reducir la fuerza de sujeción y permitir que las ruedas se suelten.

Sistema métrico de herrajes para sujetadores en todas


debe ser grado 8 o las ruedas El montaje típico de ruedas sencillas y dobles guiadas por maza utiliza tuercas con reborde de dos piezas de
conversión 10.9. Siga las cabeza hexagonal de 33 mm, n.° de pieza 39874. Si se utilizan tuercas hexagonales con una altura total mayor,
recomendaciones del fabricante del se requiere una mayor longitud de espárrago.
hardware cuando reemplace los
espárragos.

29
Machine Translated by Google

Las tuercas con brida con manguito sirven para dos propósitos:
Dos piezas
1. Puede aumentar la participación en el hilo.
Brida con manga
Nueces 2. Reduzca la desalineación de los orificios de los espárragos.

Cuando se utilizan tuercas de brida con manguito.

• Hay dos tipos de tuercas de brida con manguito, montaje simple y montaje doble, como se muestra. Uno que alinea
las ruedas exteriores solamente. Uno que va en la rueda doble interna. Cualquiera de las tuercas ciegas del
manguito es aceptable para las llantas Alcoa.

No es necesario que todas las roscas del manguito estén acopladas con el perno de la rueda para una
instalación adecuada.

• Siempre use ruedas y herrajes que estén diseñados para usarse con manguitos
tuercas de brida.

5
Las ruedas de montaje simple requieren tuercas Las ruedas montadas dobles requieren
de brida con manguito con manguito corto tuercas de brida con manguito con manguito
largo.

Apriete Las tuercas de brida de dos piezas deben apretarse correctamente.

Hub pilotado, Consulte la siguiente tabla para ver el torque estándar de la industria de las tuercas con brida de dos piezas.

Dos piezas
Tuercas de brida

5-5
Cuadro 5-1

Fuente: TMC. Consulte las pautas del fabricante del camión para obtener recomendaciones específicas.

Las llaves de impacto, si se usan, deben ajustarse cuidadosamente para aplicar pares dentro de los límites
recomendados. Las tuercas deben apretarse en las secuencias cruzadas recomendadas.

ADVERTENCIA Las tuercas con brida con poco torque permiten que las ruedas se aflojen y
fatigan los espárragos o pierden las tuercas. La torsión excesiva puede producir espárragos y
provocar su falla.

Tanto el apriete excesivo como el insuficiente pueden provocar el desprendimiento de la rueda, lo que
ADVERTENCIA
puede provocar lesiones graves o la muerte.

Revise todas las piezas, incluidas las ruedas, los espárragos y las tuercas con brida. Verifique las
caras de montaje de las ruedas, cubos y tambores. Compruebe si hay suciedad, corrosión o
daños. Eliminar la suciedad y el óxido; sustituir las piezas dañadas. Siga las secuencias de apriete
y los niveles de torsión correctos.

30
Machine Translated by Google

Apriete Antes de instalar tuercas con brida de dos piezas, use 1 o 2 gotas de aceite de motor para lubricar
ligeramente las primeras dos o tres roscas en la punta de cada espárrago y las superficies de contacto
Hub pilotado, entre la tuerca con brida y la arandela, como se ilustra a continuación. Esto minimizará la corrosión entre
Dos piezas las superficies de contacto. La lubricación no es necesaria con hardware nuevo.

Tuercas con
brida (continuación)

Lubricar aquí

(1-2 gotas)
Lubricar aquí
(1-2 gotas)

Antes de montar las ruedas guiadas por cubo, cubra el orificio del cubo de la rueda. Luego empuje las
ruedas sobre la maza para que el exceso de lubricante se raspe y no se empuje entre las superficies de
montaje con un lubricante que no sea a base de agua para minimizar la corrosión y la acumulación entre la
rueda y el piloto de la maza. La acumulación excesiva de corrosión entre la rueda y los pilotos del cubo puede
dificultar la extracción de la rueda. No lubrique la cara de la rueda, cubo o tambor de freno.

Piloto de cubo
5
Piloto de cubo

lubricante

aquí

NO obtenga lubricante Lubrique el orificio del cubo de la


en la cara del cubo, la cara rueda como se muestra arriba
de la rueda o el tambor de freno

Coloque una de las almohadillas piloto del cubo en la posición de las doce en punto. Después de colocar
las ruedas en las almohadillas piloto, apriete a mano todas las tuercas con reborde de dos piezas y luego
apriete al par recomendado siguiendo la secuencia adecuada que se muestra a continuación para su tipo
de rueda. Después de instalar y apretar un conjunto de ruedas, verifique nuevamente el torque del
sujetador dentro de 5 a 100 millas. Las condiciones individuales de la flota influirán en el intervalo de millaje.
Consulte TMC RP 237 - Directrices de ajuste de apriete para ruedas de disco, que establece directrices para
determinar el intervalo de comprobación del par de apriete de la flota.

AVISO: En servicio, las


dimensiones y laespárrago
condición
cambiandel
ambientales,
con el tiempo debido
condiciones
a las

y otra
múltiples reinstalaciones, torsión inadecuada
factores Consulte a su centro
fabricante
para de
ely mantenimiento
espárragos

recomendaciones de reemplazo.
Seis espárragos Diez sementales
Ocho sementales

31
Machine Translated by Google

Montaje Alcoa ADVERTENCIA Todas las herramientas de montaje de las ruedas deben retirarse antes de
Herramienta operar el vehículo. Las ruedas que no están correctamente instaladas o mantenidas pueden no ser
seguras.
(P/N 000426)
ADVERTENCIA El incumplimiento de las prácticas adecuadas de instalación o mantenimiento de las ruedas puede
provocar lesiones o la muerte. La herramienta de montaje de Alcoa no asentará tambores de freno que
tengan orificios para pernos de más de 0,980” de diámetro.

5-6 Siga las prácticas adecuadas de instalación y mantenimiento de llantas que se encuentran en el
Manual de servicio de llantas de Alcoa. Para copias adicionales del manual y otros artículos útiles,
disponibles sin cargo, o para las actualizaciones más recientes, comuníquese con Alcoa Wheel
Products al 800-242-9898 o en la web en www.alcoawheels.com

Las herramientas de montaje de llantas de Alcoa están diseñadas para:


1) Alinee los orificios de los pernos de las ruedas

2) Tambores de freno de asiento que tienen orificios para pernos de 0,980” de diámetro
(No asentarán tambores de freno que tengan orificios para pernos de más de 0,980" de diámetro)
3) Evita daños en la rosca de los pernos M22x1.5.

Instrucciones de montaje

1. Después de instalar correctamente el tambor de freno, instale (2) herramientas de montaje de ruedas para asentar el tambor
de freno como se indica en las figuras a continuación. No apriete las herramientas de montaje de las ruedas a más de 400
libras-pie.

2. Instale la rueda en el cubo, alineándola con las herramientas de montaje de la rueda.

5 3. Instale las tuercas de seguridad de acuerdo con la práctica recomendada. Sección 5-5

4. Una vez que la presión de la tuerca con brida sea suficiente para mantener el conjunto de rueda y tambor ajustado
contra la maza, retire las herramientas de montaje de la rueda individualmente según sea necesario para seguir el patrón de
instalación.

5. Después de quitar todas las herramientas de montaje de las ruedas, apriete las tuercas con reborde a los niveles de par
requeridos. (Sección 5-5)

Figura 5-1 Figura 5-2

32
Machine Translated by Google

Las tuercas con reborde deben mantenerse apretadas, el torque, los espárragos y las tuercas deben
mantener la rueda revisarse a intervalos regulares de servicio. Las tuercas y los espárragos deben inspeccionarse en los cambios
tuercas apretadas de neumáticos para asegurarse de que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si las tuercas
requieren un ajuste frecuente o los espárragos se rompen con frecuencia, se deben revisar las prácticas de
(Hub pilotado) hardware y montaje.
NOTA:

1. Es extremadamente importante apretar las tuercas de las ruedas al par especificado.


Si no se aprieta bien, las ruedas se aflojarán, lo que puede dañar las ruedas, los espárragos y los cubos, y

5-7 puede ocasionar la pérdida de la rueda. Apretar demasiado puede dañar los espárragos, las tuercas y las
ruedas y también provocar que las ruedas se suelten.

2. Todas las llaves dinamométricas, llaves de impacto y cualquier otra herramienta utilizada para apretar
las tuercas con brida deben calibrarse periódicamente para garantizar que se aplique el par de torsión
adecuado.

3. Consulte al OEM para conocer los rangos de par de torsión del hardware que no se indican en este manual.

Stud pilotado El asiento de la tuerca ciega para el sistema guiado por birlo es una superficie esférica maquinada con
precisión. Las tuercas ciegas deben fabricarse adecuadamente para asegurar un asiento correcto. Nunca use
Sistema de montaje
5
tuercas con reborde de una o dos piezas en una rueda diseñada con asientos de bola (Sección 5-11).

Las tuercas ciegas del asiento de la bola se pueden obtener de su distribuidor de llantas Alcoa.
Soltero y Las ruedas delanteras se montan como simples y requieren un mínimo de 1,8” (45,7 mm) de saliente de los
base ancha espárragos. La mayoría de los vehículos tienen espárragos de 1-1/8 de pulgada en los cubos delanteros. Deben
usarse tuercas de sombrerete simple Alcoa, números de pieza 5996R y 5996L, o equivalentes. Algunos cubos
delanteros tienen espárragos de 3/4 de pulgada. En estas mazas, use tuercas de tapa simple Alcoa, números de pieza

5-8 5995R y 5995L o equivalentes.

Los espaciadores de rueda de nailon para alta temperatura se pueden usar con ruedas con tratamiento de superficie
Alcoa Dura-Bright® para proteger las superficies de contacto de la rueda contra daños. Se pueden colocar
espaciadores de nailon para alta temperatura entre las superficies de contacto del Dura-Bright®
ruedas y el tambor de freno.

Rueda de aluminio Alcoa individual

Tambor

Tuerca ciega exterior


Espárrago de 1-1/8" N/P 5996R o L

Centro
Montaje sencillo correcto con perno de 1-1/8
pulgadas ubicado, montaje de asiento de bola.

1,8 pulgadas
sobresaliente
mínimo del montante

33
Machine Translated by Google

Stud pilotado Rueda de base ancha de aluminio Alcoa

Sistema de montaje
Tambor

Tuerca ciega exterior


Espárrago de 1-1/8" N/P 5996R o L
Soltero y
base ancha
(continuado)
AVISO: No exceda la carga
máxima por rueda.
El cliente debe comparar la clasificación de
carga del vehículo
carga máxima
OEM condelalaclasificación
rueda. de

Centro
Correcto montaje de rueda de base ancha
Consulte el neumático
con 1-1/8 pulgadas
recomendación del fabricante
por correcto perno ubicado, montaje de asiento de bola.
presión de llanta. Antes de montar el
neumático,
ruedauncompruebe
para
espacio ael obstrucciones.
asegurarse
libreajuste
de que
de lahaya
adecuado de 1,8 pulgadas
sobresaliente
mínimo del montante

Rueda de aluminio Alcoa individual

AVISO: Revise y reemplace Tambor


los espárragos
doblados,
dañados
agrietados.
rotos o Cuando Tuerca ciega exterior
o N/P 5995R o L
Espárrago de 3/4"
Reemplazo de espárragos rotos,
siempre reemplace
lado del espárrago
los espárragos
roto. del
Si dos

5
espárragos más o son los
rotos,
reemplace tacos para
eso
todas las posiciones de las ruedas.
Verifique
espárragos
conregulares
el fabricante
las prácticas
de mantenimiento
de y
reemplazo de espárragos.

Centro Montaje sencillo correcto con perno de


3/4 de pulgada ubicado, montaje de asiento
Todos los elementos de sujeción de las de bola.
ruedas deben
de conversión
ser métricos
10.9.
de grado 8 o
Siga las
1,8 pulgadas
recomendaciones del fabricante sobresaliente
del hardware cuando reemplace mínimo del montante

los espárragos.
Rueda de base ancha de aluminio Alcoa

Tambor
Tuerca ciega exterior
N/P 5995R o L
Espárrago de 3/4"

Centro Correcto montaje de rueda de base ancha

con 3/4 de pulgada


perno ubicado, montaje de asiento de bola.

1,8 pulgadas
sobresaliente
mínimo del montante

34
Machine Translated by Google

Stud pilotado Las ruedas traseras se montan con mayor frecuencia como dobles. Cada rueda interior de aluminio está unida
por 10 tuercas ciegas interiores. Alcoa recomienda el uso de tuercas ciegas internas 5978R, 5978L o 5988R,
Sistema de montaje 5988L.

Las tuercas ciegas recomendadas por Alcoa son compatibles con las llantas Alcoa. Se pueden utilizar
Ruedas dobles herrajes de las mismas dimensiones y resistencia.

La mayoría de los vehículos tienen espárragos de longitud estándar (1,31” [1-5/16”] a 1,44” [1-7/16”] de
espárragos salientes). Algunos vehículos usan espárragos más largos que los estándar (hasta 1,88” [1-7/8”]
sobresalientes).

5-9 Cuando cambie los tipos de tambores de freno, asegúrese de verificar que no sobresalgan demasiado
los espárragos (más de 1,88” [1-7/8”]). La mayoría de los estados y provincias tienen sus propios
AVISO: No exceda la carga estándares para el enganche de sujetadores. La mayoría de estos consisten en al menos 1 o 2 subprocesos
máxima por rueda. más allá del compromiso total del subproceso. El saliente excesivo del espárrago puede hacer que la tuerca de
El cliente debe comparar la sombrerete interior toque fondo en el espárrago más largo, lo que impide que la rueda se asiente correctamente.
clasificación de cargaOEM
del vehículo
con la
clasificación
rueda. de carga máxima de la
Cada rueda doble exterior está unida por 10 tuercas ciegas simples que se enroscan en las tuercas
ciegas internas. Utilice tuercas ciegas exteriores de Alcoa, n.º de pieza 5996R, 5996L o equivalentes.
Consulte el neumático
Las ruedas dobles deben colocarse en los vehículos con los vástagos de las válvulas separados 180° para
recomendación del fabricante
para
la el
presión de losrealice
poder acceder al vástago de la válvula de la rueda interior.
correctamente neumático,
neumáticos. Antesuna
de montar Llantas de aluminio Alcoa
comprobación del ajuste de la rueda para
a
asegure la separación adecuada de
las obstrucciones.
ningún
Tambor

Tuerca ciega exterior


N/P 5996R o L
AVISO: Revise y reemplace si están Espárrago de 3/4”

doblados, agrietados espárragos


o
rotos o dañados.
Cuando reemplace espárragos
rotos, siempre reemplace los espárragos
5
de cada lado del espárrago roto.
Si hay dos o más
montantes roto, reemplace todos
los pernos
rueda.de
para
Verifique
espárragos
esaregulares
posición
conmantenimiento
el
lasfabricante
prácticas
de
deyla
reemplazo de espárragos.

Centro
deben
herrajes
ser métricos
de sujeción
de grado
de rueda
8 o deTodos
conversión 10.9.
Tuerca ciega interior
Siga las
N/P 5978R o L o N/P
recomendaciones del fabricante del
5988R o L
hardware cuando reemplace los espárragos.

1.31" a 1.44"
saliente de montante

Montaje correcto para ruedas dobles de aluminio, pilotadas por espárragos/de montaje con asiento de bola.

Stud pilotado ADVERTENCIA Las tuercas ciegas internas incorrectas que se usan con ruedas
dobles de aluminio pueden tocar fondo en la parte sin rosca del espárrago antes de
Sistema de montaje que las ruedas se asienten correctamente.
Las ruedas asentadas incorrectamente pueden aflojarse, provocar la rotura de los
ADVERTENCIA
espárragos y desprenderse del vehículo, lo que puede causar lesiones graves o la
Interior de acero/ muerte. Las ruedas de rodadura flojas pueden provocar la rotura de los espárragos.
exterior de aluminio Utilice únicamente tuerca ciega 5978R o L, 5988R o L, o su equivalente cuando
Ruedas dobles monte ruedas de aluminio dobles.

En ocasiones, las llantas de camión de aluminio Alcoa se combinan con una llanta interior de acero.
Cuando ocurre esta aplicación, se recomienda usar un espaciador de nailon para alta temperatura, debido a

5-10 problemas de corrosión. En el caso de que se utilice una rueda interior de acero, se debe tener sumo cuidado para
asentarla correctamente en el cubo o tambor antes de montar la rueda exterior de aluminio. La selección de una
tuerca de sombrerete interior capaz de fijar la rueda interior de acero y proporcionar una longitud de rosca externa
adecuada para asegurar la rueda doble de aluminio exterior es fundamental para un montaje seguro. Alcoa
recomienda el uso de tuercas ciegas internas 7896R y L (Grado 8), o equivalentes, para este fin.

35
Machine Translated by Google

Stud pilotado
Rueda de acero interior Espaciador
Sistema de montaje
Rueda de aluminio Alcoa

Tambor
Interior de acero/
exterior de aluminio Espárrago de 3/4"
Tuerca ciega exterior
N/P 5996R o L
Ruedas dobles
(continuado)

5-10
AVISO: No exceda la carga
máxima por rueda.
El cliente debe comparar la clasificación
de carga del vehículoclasificación
OEM con la de
carga
Centro
máxima de la rueda.
Tuerca ciega interior
Referirse muy cansado N/P 7896R o L
recomendación del fabricante
para
la presión
correctamente de losrealice
el neumático,
neumáticos. Antesuna
de montar
comprobación del ajuste de la rueda a un 1.31" a 1.44" saliente
de montante
asegure la separación adecuada de
las obstrucciones.
ningún

Montaje doble correcto para montaje de asiento de bola guiado con perno interior de acero/exterior de

5 AVISO: Revise y reemplace los


espárragos dañados
o agrietados.
doblados,
reemplace
o Cuando
rotos
aluminio.

espárragos rotos, siempre


ladolos reemplace
delespárragos
espárrago roto.
de cada ADVERTENCIA Las tuercas ciegas internas incorrectas que se usan con ruedas de acero pueden tocar fondo
en la parte sin rosca del espárrago antes de que las ruedas se asienten correctamente.

Las ruedas asentadas incorrectamente pueden aflojarse, provocar la rotura de los espárragos y desprenderse del
Si se rompen dos o
ADVERTENCIA vehículo, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Las ruedas de rodadura flojas pueden provocar la
más espárragos,
posiciónreemplace
espárragos todos
de la rueda.
para los
Verifique
esa rotura de los espárragos.
con el
prácticas
fabricante
y reemplazo
regulares
de espárragos
de
deespárragos.
mantenimiento
las
Utilice únicamente la tuerca de sombrerete 7896R o L o su equivalente cuando monte dobles internos
de acero.

Todos los elementos de sujeción de las ADVERTENCIA Una superficie de apoyo de la rueda inadecuada puede provocar la fractura de un orificio de
ruedas deben
de conversión
ser métricos10.9.
de grado 8 o espárrago con otro orificio de espárrago y la separación del disco exterior y la llanta del vehículo.
Siga las
recomendaciones del fabricante del
La separación de la rueda del vehículo puede causar lesiones graves o la muerte.
hardware cuando reemplace los espárragos. ADVERTENCIA

Las llantas de aluminio Alcoa con círculo de pernos de 11-1/4" de diámetro requieren una superficie
de apoyo de al menos 13-3/16" de diámetro. Verifique que la superficie de soporte exterior de la rueda de
acero interior sea plana y tenga el diámetro adecuado antes de instalar la rueda exterior. Cuando se realiza
el mantenimiento de las ruedas, revise las superficies de montaje de ambas ruedas en busca de grietas entre
los orificios de los espárragos. Si se encuentran grietas, inmediatamente y permanentemente retire la rueda del
servicio y deséchela. Para conocer el diámetro de la superficie de apoyo requerido por otros tamaños de círculos
de pernos, pregunte a su representante de Alcoa.

ADVERTENCIA El uso de tuercas con reborde de dos piezas en ruedas guiadas por espárragos o tuercas
ciegas de asiento esférico en ruedas guiadas por cubo es peligroso.

El uso de tuercas ciegas incorrectas puede causar pérdida de torsión, espárragos rotos y ruedas agrietadas,
ADVERTENCIA pérdida de ruedas que puede provocar lesiones graves o la muerte.

Use solo herrajes diseñados específicamente para cada tipo de rueda. Consulte la Sección 5-2 para
conocer los ensamblajes de hardware adecuados.

36
Machine Translated by Google

Las tuercas de las tapas de las ruedas deben estar bien apretadas.
Espárrago de apriete
Asiento de bola pilotado Consulte la siguiente tabla para ver el par de apriete adecuado de las tuercas ciegas dobles guiadas por espárragos:

Tuercas ciegas

5-11

Gráfico 5-2

Fuente: TMC. Consulte las pautas del fabricante del camión para obtener recomendaciones específicas.

ADVERTENCIA Las tuercas ciegas con un par de apriete insuficiente permiten que las ruedas
se aflojen, golpeando (deformando) los asientos de las bolas, fatigando los espárragos o perdiendo
las tuercas. La torsión excesiva puede estirar los pernos y provocar que fallen.

Tanto el apriete excesivo como el insuficiente pueden hacer que las ruedas se desprendan
ADVERTENCIA
y causen lesiones graves o la muerte.

Revise todas las piezas, incluidas las ruedas, los espárragos y las tuercas ciegas. Verifique
las caras de montaje de las ruedas, cubos y tambores. Compruebe si hay suciedad, corrosión
o daños. Eliminar la suciedad y el óxido; sustituir las piezas dañadas. Siga las secuencias de
apriete y los niveles de torsión correctos.

5
Nota:
Nunca ponga lubricante en la
rueda, en el asiento de la bola de
la tuerca o en las caras de montaje.

ADVERTENCIA No se deben aplicar lubricantes al asiento de la tuerca ciega ni a la superficie de


contacto entre la tuerca ciega y la rueda.

Los asientos aceitados pueden dar lugar a una torsión excesiva que puede producir espárragos
ADVERTENCIA que provoquen fallas. Los espárragos que fallan pueden hacer que la rueda se separe del
vehículo y cause lesiones graves o la muerte.

Los lubricantes deben eliminarse por completo de los asientos de las tuercas ciegas y de las
superficies de contacto si se aplican accidentalmente.

En los vehículos equipados con los sistemas de montaje de asiento esférico guiado por espárragos, los espárragos de
las ruedas del lado derecho del vehículo tienen roscas hacia la derecha y los del lado izquierdo tienen roscas hacia la
izquierda. La "R" y la "L" en los espárragos y las tuercas indican roscas a derecha e izquierda respectivamente.

37
Machine Translated by Google

Espárrago de apriete TUERCA DE TAPA INTERIOR. Esto debe


usarse para ruedas dobles.
Asiento de bola pilotado
Tuercas ciegas (continuación) NOTA: Hay dos tuercas ciegas internas
diferentes para ruedas de aluminio y acero.
La tuerca de sombrerete interior de la Figura
5-3 se usa con ruedas de aluminio dobles.

Figura 5-3

Nota: TUERCA TAPA INTERIOR ROSCA A


LA IZQUIERDA. La letra L debe
La parte superiorde la tapa de latendrá
tuercalainterior
dirección
de la rosca identificada con el extremo de la
aparecer en el extremo de la tuerca
ciega.
en tuerca.

Figura 5-4

TUERCA TAPA INTERIOR


ROSCA A LA DERECHA. La letra
R debe aparecer en el extremo de la
tuerca ciega.

5
Figura 5-5

Después de montar una rueda sobre los espárragos, apriete las tuercas de sombrerete en el orden que
se muestra en las siguientes ilustraciones. Después de que todas las tuercas ciegas hayan sido ajustadas,
apriete las tuercas ciegas a los pares recomendados, siguiendo la misma secuencia de apriete.

AVISO: En servicio,
dimensiones y estado
espárrago
del
Cinco sementales
debidocambiar
a las condiciones
con el tiempo Seis espárragos
ambientales,

y otra
múltiples reinstalaciones, torsión incorrecta

factores Consulte a su fabricante


de cubos
mantenimiento
y espárragos
y para el

recomendaciones de reemplazo.

Diez sementales
Ocho sementales

38
Machine Translated by Google

Después de instalar y apretar un conjunto de ruedas, verifique nuevamente el torque del sujetador dentro de 5 a 100
Espárrago de apriete
millas de operación y vuelva a apretar las tuercas si es necesario al torque recomendado usando la secuencia
Asiento de bola pilotado adecuada. Las condiciones individuales de la flota influirán en el intervalo de millaje. Consulte TMC RP 237 -
Directrices de ajuste de apriete para ruedas de disco, que establece directrices para determinar el intervalo de
Tuercas
comprobación del par de apriete de la flota. Para comprobar y volver a apretar una tuerca interior, es necesario
ciegas (continuación) aflojar primero la tuerca exterior y luego apretar la tuerca interior. Finalmente, las tuercas exteriores deben volver a
apretarse al nivel adecuado.

Mantener Stud Las tuercas ciegas deben mantenerse apretadas y los espárragos y las tuercas deben revisarse con frecuencia.
Las tuercas se deben volver a apretar correctamente si es necesario. Al cambiar los neumáticos, se deben
rueda pilotada inspeccionar las tuercas y los espárragos en busca de grietas y roscas peladas o dañadas. Después de cada
tuercas apretadas montaje de rueda, se debe comprobar el par de apriete de la tuerca ciega con una llave dinamométrica calibrada
correctamente.

Las llaves de impacto, si se utilizan, deben ajustarse con cuidado para aplicar el par dentro de los límites
recomendados. El par de torsión de las tuercas ciegas se debe apretar en las secuencias recomendadas. 5
5-12 Algunos estados/provincias tienen leyes que dictan el enganche total de la rosca o el enganche de la
rosca más allá del cuerpo de la tuerca. Asegúrese de conocer las leyes de los estados/
provincias en las que opera y cumplirlas.

Al revisar las tuercas de sombrerete en ruedas de doble disco utilizando el sistema de montaje de asiento de bola
guiado por birlo, afloje cada dos tuercas de sombrerete y luego verifique el par de torsión de las tuercas de
sombrerete internas. Vuelva a apretar las tuercas ciegas exteriores aflojadas. Repita el procedimiento con el resto
de las nueces. Verifique que todas las tuercas ciegas tengan el par adecuado después del primer uso o cualquier
extracción. Inspeccione las ruedas (vea la Sección 3) y revise las tuercas de las ruedas durante las paradas de
servicio. Las vetas de suciedad y óxido de las tuercas ciegas pueden indicar que están flojas.

NOTA:

1. Si usa sujetadores especiales (tuercas de sombrerete) o cualquier hardware no mencionado anteriormente, consulte al fabricante para conocer los
valores de torsión recomendados.

2. Es extremadamente importante apretar las tuercas de las ruedas al par especificado. Si no se aprieta bien, las ruedas se aflojarán, lo que puede
dañar las ruedas, los espárragos y los cubos, y puede ocasionar la pérdida de la rueda. Apretar demasiado puede dañar los espárragos, las tuercas y las
ruedas y también provocar la pérdida de la rueda.

39
Machine Translated by Google

Montajes incorrectos
ADVERTENCIA El uso de tuercas con reborde de dos piezas en ruedas con asiento de bola, tuercas ciegas
con asiento de bola en ruedas guiadas por maza o tuercas con reborde de una sola pieza en lugar de tuercas
con reborde de 2 piezas es peligroso.

El uso de tuercas de rueda incorrectas puede causar pérdida de torsión, espárragos rotos y ruedas
ADVERTENCIA
agrietadas, condiciones que pueden provocar lesiones graves o la muerte.

5-13 Use solo herrajes diseñados específicamente para cada tipo de rueda. Consulte la Sección 5-2
para conocer los ensamblajes de hardware adecuados.

Los siguientes son ejemplos de conjuntos de ruedas incorrectos.


Llanta de aluminio con asiento de
bola, pilotada por pernos

Tuerca de brida
de dos piezas

Uso incorrecto de ruedas guiadas por


espárragos en sistemas guiados por maza.
No utilice ruedas de asiento esférico
Área de contacto insuficiente
como dobles interior y exterior con un

5 Rueda de aluminio Alcoa


sistema de ruedas guiadas por cubo.

pilotada por buje

Tuerca ciega del asiento de bola

Uso incorrecto de la rueda guiada por


Área de contacto insuficiente
espárrago en el sistema guiado por maza.
No use ruedas con asiento de bola como
dobles exteriores con un sistema de
montaje guiado por maza.

Uso incorrecto de una tuerca ciega de asiento de bola en un


sistema guiado por maza. No utilice tuercas ciegas de asiento de
bola con ruedas guiadas por maza.

NOTA:

Observe todas las diferentes


variaciones de montaje
incorrecto de las ruedas en
los cubos.

Uso incorrecto de una rueda Uso incorrecto de la rueda de asiento


pilotada por buje como interior. de bola en el sistema pilotado por cubo.
No use ruedas guiadas por maza No use ruedas con asiento de bola como
con sistemas de montaje guiados dobles internas con un sistema de ruedas
por espárragos. Tenga en cuenta la falta guiadas por cubo.
de contacto entre los dobles en un sistema
pilotado por espárragos.

40
Machine Translated by Google

6 Regulaciones OSHA

OSHA (29 CFR Sección 1910.177)


Reglamento

(un alcance.

(1) Esta sección se aplica al servicio de llantas de piezas múltiples y de piezas únicas utilizadas en vehículos grandes como camiones, tractores,
remolques, autobuses y máquinas todoterreno. No se aplica al servicio de llantas usadas en automóviles, o en camionetas y furgonetas que utilizan
llantas de automóvil o llantas de camión designadas como "LT".

(2) Esta sección no se aplica a los empleadores y lugares de trabajo regulados por las Normas de operaciones portuarias, 29 CFR parte
1918; Normas de seguridad en la construcción, 29 CFR parte 1926; o Normas Agrícolas, 29 CFR parte 1928.

(3) Todas las disposiciones de esta sección se aplican al servicio de ruedas con llantas de una sola pieza y ruedas con llantas de piezas
múltiples, a menos que se indique lo contrario.

(b) Definiciones.

Barrera significa una cerca, pared u otra estructura u objeto colocado entre una rueda con aro de una sola pieza y un empleado durante
el inflado de la llanta, para contener los componentes de la rueda con aro en caso de una liberación repentina del aire contenido en la rueda con
aro de una sola pieza.

Tablas se refiere a las publicaciones del Departamento de Trabajo, Seguridad Ocupacional y Salud de los EE. UU. tituladas "Procedimientos
de montaje y desmontaje de neumáticos para camiones/autobuses" y "Tabla de combinación de llantas y ruedas de piezas múltiples", las
6
publicaciones de la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA) tituladas "Desmontaje y Procedimientos de
montaje para llantas de camión/autobús" y "Cuadro de combinación de llantas y llantas de piezas múltiples", o cualquier otro cartel que contenga
al menos las mismas instrucciones, precauciones de seguridad y otra información contenida en los cuadros que sea aplicable a los tipos de ruedas
que se están utilizando. atendido

La instalación de una rueda con llanta significa la transferencia y fijación de una rueda con llanta ensamblada en el cubo del eje del vehículo.
"Quitar" significa lo contrario de instalar.

Montar un neumático significa ensamblar o juntar los componentes de la rueda y el neumático para formar una llanta, incluido el inflado.
"Desmontar" significa lo contrario de montar.

Rueda con llanta de varias piezas significa el montaje de una rueda de varias piezas con la cámara del neumático y otros componentes.

Rueda de piezas múltiples significa una rueda de vehículo que consta de dos o más partes, una de las cuales es un anillo lateral o de bloqueo
diseñado para sujetar la llanta en la rueda mediante el enclavamiento de los componentes cuando la llanta está inflada.

Dispositivo de restricción significa un aparato tal como una jaula, cremallera, conjunto de barras y otros componentes que restringen todos los
componentes de la llanta durante una separación explosiva de una llanta de múltiples piezas, o durante la liberación repentina del aire contenido
de una sola pieza. llanta de rueda

Manual del rin significa una publicación que contiene instrucciones del fabricante u otra organización calificada para el correcto montaje,
desmontaje, mantenimiento y precauciones de seguridad propias del tipo de rin que se está reparando.

Rueda con llanta significa un conjunto de llanta, cámara y revestimiento (cuando corresponda) y componentes de la rueda.

Servicio o mantenimiento significa el montaje y desmontaje de llantas y actividades relacionadas, como inflar, desinflar, instalar, quitar y
manipular.

Área de servicio significa la parte de las instalaciones de un empleador que se usa para el servicio de ruedas con llantas, o cualquier otro
lugar donde un empleado presta servicio a las ruedas con llantas.

41
Machine Translated by Google

Regulaciones OSHA Rueda con llanta de una sola pieza significa el ensamblaje de una rueda con llanta de una sola pieza con el neumático y otros componentes.

(continuado) Rueda de una sola pieza significa una rueda de vehículo que consta de una sola pieza, diseñada para sujetar el neumático en la rueda cuando el
neumático está inflado.

Trayectoria significa cualquier camino o ruta potencial que puede recorrer un componente de la rueda del aro durante una separación
explosiva, o la liberación repentina del aire presurizado, o un área en la que se puede liberar un chorro de aire de una rueda del aro de una
sola pieza. La trayectoria puede desviarse de las trayectorias que son perpendiculares a la posición ensamblada de la rueda de la llanta en el
momento de la separación o explosión. (Consulte el Apéndice A para ver ejemplos de trayectorias).

Rueda significa la parte de una llanta que proporciona el método de unión del conjunto al eje de un vehículo y también proporciona los medios
para contener la parte inflada del conjunto (es decir, el neumático y/o la cámara).

(c) Capacitación de los empleados.

(1) El empleador deberá proporcionar un programa para capacitar a todos los empleados que dan servicio a las llantas sobre los peligros
involucrados en el mantenimiento de esas llantas y los procedimientos de seguridad a seguir.

(i) El empleador deberá asegurarse de que ningún empleado dé servicio a ninguna rueda con llanta a menos que el empleado haya sido
capacitado e instruido en los procedimientos correctos de servicio del tipo de rueda que se está reparando, y en los procedimientos de operación
segura descritos en los párrafos (f) y (g) de esta sección.

(ii) La información que se utilizará en el programa de capacitación deberá incluir, como mínimo, los datos aplicables contenidos en las tablas
(manuales de rines) y el contenido de esta norma.

(iii) Cuando un empleador sepa o tenga motivos para creer que alguno de sus empleados no puede leer ni comprender las tablas o el manual
del rin, el empleador deberá asegurarse de que el empleado reciba instrucciones sobre el contenido de las tablas y el manual del rin de una
manera adecuada. manera que el empleado sea capaz de entender.

(2) El empleador deberá asegurarse de que cada empleado demuestre y mantenga la capacidad de dar servicio a las llantas con llanta
de forma segura, incluida la realización de las siguientes tareas:

(i) Desmontaje de neumáticos (incluido el desinflado);

6 (ii) Inspección e identificación de los componentes de la rueda de la llanta;

(iii) Montaje de neumáticos (incluido el inflado con un dispositivo de restricción u otra protección requerida por esta sección);

(iv) Uso del dispositivo o barrera de restricción y otros equipos requeridos por esta sección;

(v) Manipulación de llantas;

(vi) Inflado de la llanta cuando se monta una llanta de una sola pieza en un vehículo;

(vii) Comprensión de la necesidad de permanecer fuera de la trayectoria tanto durante el inflado del neumático como durante la inspección
de la llanta después del inflado; y

(viii) Instalación y desmontaje de llantas de ruedas.

(3) El empleador deberá evaluar la capacidad de cada empleado para realizar estas tareas y dar servicio a las llantas con seguridad, y
deberá proporcionar capacitación adicional según sea necesario para asegurar que cada empleado mantenga su competencia.

(d) Equipo de servicio de llantas.

(1) El empleador deberá proporcionar un dispositivo de restricción para inflar llantas en ruedas de piezas múltiples.

(2) El empleador deberá proporcionar un dispositivo de restricción o una barrera para inflar llantas en ruedas de una sola pieza, a menos que
la llanta se atornille a un vehículo durante el inflado.

(3) Los dispositivos de restricción y las barreras deberán cumplir con los siguientes requisitos:

(i) Cada dispositivo de restricción o barrera deberá tener la capacidad de soportar la fuerza máxima que se le transferiría durante una
separación de la rueda del rin que se produjera al 150 por ciento de la presión máxima especificada para el neumático para el tipo de rueda
del rin que se está reparando.

(ii) Los dispositivos de restricción y las barreras deberán ser capaces de evitar que los componentes de la rueda del aro sean lanzados
fuera o más allá del dispositivo o barrera para cualquier rueda del aro colocada dentro o detrás del dispositivo;

(iii) Los dispositivos de sujeción y las barreras deberán inspeccionarse visualmente antes del uso de cada día y después de cualquier
separación de los componentes de la llanta o la liberación repentina del aire contenido. Todo dispositivo de contención o barrera que presente
daños, como los siguientes defectos, deberá retirarse inmediatamente del servicio:

42
Machine Translated by Google

Regulaciones OSHA (A) grietas en las soldaduras;

(continuado)
(B) Componentes agrietados o rotos;

(C) Componentes doblados o con resortes causados por mal manejo, abuso, explosión de neumáticos o separación de llantas;

(D) Picaduras de componentes debido a la corrosión; o

(E) Otros daños estructurales que disminuirían su eficacia.

(iv) Los dispositivos de restricción o barreras retirados del servicio no deberán ser devueltos al servicio hasta que sean reparados y reinspeccionados.
Los dispositivos de restricción o las barreras que requieran reparación estructural, como el reemplazo de componentes o la resoldadura, no se
volverán a poner en servicio hasta que el fabricante o un ingeniero profesional registrado certifique que cumplen con los requisitos de resistencia del
párrafo (d)(3)(i) de este sección.

(4) El empleador deberá proporcionar y garantizar que se use un conjunto de línea de aire que consista de los siguientes componentes para inflar llantas:

(i) Un mandril con clip;

(ii) Una válvula en línea con un manómetro o un regulador preestablecido; y

(iii) Una longitud suficiente de manguera entre el mandril con clip y la válvula en línea (si se usa una) para permitir que el empleado se pare fuera de la
trayectoria.

(5) En el área de servicio deberán estar disponibles tablas actualizadas o manuales de rines que contengan instrucciones para el tipo de rines que
se van a reparar.

(6) El empleador deberá proporcionar y asegurarse de que solo se utilicen las herramientas recomendadas en el manual de rines para el tipo de rin
que se está reparando.

(e) Aceptabilidad de los componentes de la rueda.

(1) Los componentes de rines de piezas múltiples no deben intercambiarse, excepto según lo dispuesto en las tablas o en el manual del rin
aplicable.
6
(2) Los componentes de las ruedas de varias piezas y las ruedas de una sola pieza deben inspeccionarse antes del montaje. Cualquier rueda o componente
de la rueda que esté deformado, picado por la corrosión, roto o agrietado no se utilizará y se marcará o etiquetará como inservible y se retirará del área de
servicio. Las válvulas dañadas o con fugas deberán ser reemplazadas.

(3) Las pestañas del rin, los canalones del rin, los anillos, las superficies de asiento del talón y las áreas del talón de los neumáticos deben estar libres
de suciedad, óxido superficial, escamas o acumulación de caucho suelto o descascarillado antes del montaje y el inflado.

(4) El tamaño (diámetro del talón y anchos de la llanta/rueda) y el tipo de la llanta y la rueda deben verificarse para verificar su compatibilidad antes del
ensamblaje de la llanta.

(f) Procedimiento de operación segura: ruedas con llantas de piezas múltiples.

El empleador deberá establecer un procedimiento de operación seguro para dar servicio a las ruedas con aros de piezas múltiples y deberá
asegurarse de que los empleados reciban instrucciones y sigan ese procedimiento. El procedimiento incluirá al menos los siguientes elementos:

(1) Los neumáticos se desinflarán por completo antes de desmontarlos mediante la extracción del núcleo de la válvula.

(2) Las llantas se desinflarán por completo quitando el núcleo de la válvula antes de quitar la llanta del eje en cualquiera de las siguientes situaciones:

(i) Cuando la llanta ha sido conducida desinflada al 80% o menos de su presión recomendada, o

(ii) Cuando exista un daño evidente o sospechado en el neumático o los componentes de la rueda.

(3) Se debe aplicar lubricante de caucho a las superficies de contacto del talón y el rin durante el montaje de la rueda y el inflado de la llanta, a menos
que el fabricante de la llanta o la rueda recomiende lo contrario.

(4) Si una llanta de un vehículo no está inflada pero tiene más del 80 % de la presión recomendada, la llanta puede inflarse mientras la llanta está en el
vehículo, siempre que se use un equipo de inflado por control remoto y no haya empleados en la trayectoria. durante la inflación.

(5) Las llantas deben inflarse fuera de un dispositivo de restricción solo a una presión suficiente para forzar el talón de la llanta contra el reborde del rin y
crear un sello hermético con la llanta y el talón.

(6) Siempre que una llanta esté en un dispositivo de restricción, el empleado no debe descansar ni apoyar ninguna parte de su cuerpo o equipo sobre o
contra el dispositivo de restricción.

43
Machine Translated by Google

Regulaciones OSHA
(continuado) (7) Después de inflar las llantas, los componentes de la llanta y la rueda deben inspeccionarse mientras aún están dentro del dispositivo
de restricción para asegurarse de que estén correctamente asentados y bloqueados. Si es necesario realizar más ajustes en la llanta o los
componentes de la rueda, la llanta deberá desinflarse quitando el núcleo de la válvula antes de realizar el ajuste.

(8) No se intentará corregir el asiento de los anillos laterales y de seguridad martillando, golpeando o forzando los componentes mientras la
llanta está presurizada.

(9) Los componentes de la llanta agrietados, rotos, doblados o dañados de otra manera no se deben volver a trabajar, soldar, soldar o calentar de
otra manera.

(10) Siempre que se manipulen ruedas con llantas de piezas múltiples, los empleados deberán permanecer fuera de la trayectoria a menos que
el empleador pueda demostrar que la realización del servicio hace necesaria la presencia del empleado en la trayectoria.

(11) No se debe aplicar calor a una rueda o componente de rueda de piezas múltiples.

(g) Procedimiento de operación segura: llantas de una sola pieza.

El empleador deberá establecer un procedimiento de operación seguro para dar servicio a las ruedas con llantas de una sola pieza y deberá
asegurarse de que los empleados reciban instrucciones y sigan ese procedimiento. El procedimiento incluirá al menos los siguientes elementos:

(1) Los neumáticos se desinflarán completamente quitando el núcleo de la válvula antes de desmontarlos.

(2) El montaje y desmontaje de la llanta debe hacerse solo desde el lado angosto de la rueda. Se debe tener cuidado para evitar dañar los
talones de las llantas mientras se montan las llantas sobre las ruedas. Los neumáticos se montarán únicamente en ruedas compatibles con un
diámetro y ancho de talón coincidentes.

(3) Se debe aplicar lubricante de goma no inflamable a las superficies de contacto del talón y la rueda antes de ensamblar la llanta, a menos que
el fabricante de la llanta o rueda recomiende el uso de cualquier lubricante de goma.

6 (4) Si se usa una máquina para cambiar llantas, la llanta debe inflarse solo a la presión mínima necesaria para forzar el talón de la llanta en el
reborde del rin mientras está en la máquina para cambiar llantas.

(5) Si se usa un expansor de talón, debe retirarse antes de que se instale el obús de la válvula y tan pronto como la llanta se vuelva hermética
(el talón del neumático se desliza sobre el asiento del talón).

(6) Las llantas pueden inflarse solo cuando están contenidas dentro de un dispositivo de restricción, colocadas detrás de una barrera o
atornilladas al vehículo con las tuercas completamente apretadas.

(7) Los neumáticos no se deben inflar cuando cualquier superficie plana y sólida se encuentra en la trayectoria y dentro de un pie de la
pared lateral.

(8) Los empleados deberán permanecer fuera de la trayectoria al inflar un neumático.

(9) Los neumáticos no se deben inflar a más de la presión de inflado estampada en la pared lateral, a menos que el fabricante recomiende
una presión mayor.

(10) Los neumáticos no deben inflarse por encima de la presión máxima recomendada por el fabricante para asentar firmemente el talón del
neumático contra la ceja del rin.

(11) No se aplicará calor a una rueda de una sola pieza.

(12) Las ruedas agrietadas, rotas, dobladas o dañadas de otra manera no se deben volver a trabajar, soldar, soldar con bronce o
calentar de otra manera.

44
Machine Translated by Google

Regulaciones OSHA Apéndice A - Trayectoria


(continuado)

ADVERTENCIA: Manténgase fuera de la trayectoria indicada por


el área sombreada.

NOTA: En algunas circunstancias, la trayectoria puede desviarse


de su ruta esperada.

Apéndice B - Información para pedidos de gráficos OSHA

La información de las tablas de OSHA está disponible en tres carteles, o en un manual que contiene las tres tablas,
titulados "Procedimientos de montaje y desmontaje de neumáticos sin cámara para camiones y autobuses",
"Procedimientos de desmontaje y montaje de neumáticos para camiones y autobuses con cámara". ” y “Cuadro de
emparejamiento de llantas de varias piezas”. Las partes interesadas pueden descargar e imprimir tanto los
manuales como los carteles del sitio web de OSHA en http://www.osha.gov/publications (y escriba "tabla de
neumáticos" en el campo de búsqueda). Sin embargo, cuando los utilice el empleador en un lugar de trabajo para
proporcionar información a los empleados, los carteles impresos deben tener, como mínimo, 2 pies de ancho y 3
pies de largo.

También se encuentran disponibles copias del manual en la Administración de Salud y Seguridad


Ocupacional (Oficina de Publicaciones de OSHA, Sala N-3101, Departamento de Trabajo de EE. UU., 200
Constitution Avenue NW., Washington, DC 20210; teléfono: (202) 693-1888; o fax: (202) 693-2498).

[49 FR 4350, 3 de febrero de 1984; modificado en 52 FR 36026, 25 de septiembre de 1987; 53 FR 34737, 8 de


septiembre de 1988; 61 FR 9227, 7 de marzo de 1996; 76 FR 80739, 27 de diciembre de 2011]

45
Machine Translated by Google

7 Glosario de términos

Glosario de CÁMARA DE AIRE: el área de un conjunto de llanta y llanta montada que contiene el aire.

Términos comunes DIÁMETRO DE RESPALDO: diámetro de la cara de fijación del cubo que se monta en la rueda.

ASIENTO DEL TALÓN - La superficie de asiento del neumático en la llanta.

CÍRCULO DE PERNOS: el círculo definido por los centros de los orificios para pernos (agujeros para pernos) de una rueda, las
dimensiones se indican en pulgadas o milímetros de diámetro.

7-1 AGUJERO DE PERNO - Un agujero en una rueda de disco para sujetadores de fijación.

DIÁMETRO - Ver "DIÁMETRO DEL CUBO".

DISCO - El miembro central de una rueda de disco.

CARA DEL DISCO : la parte central plana de una rueda de disco en la que se ubican los orificios para pernos y que hace contacto con el
tambor, el cubo o la rueda correspondiente.

RUEDA DE DISCO : una llanta combinada con un disco central que tiene orificios para pernos para sujetar a un vehículo.

TUERCAS DE TAPA DOBLE - Dos tuercas de rueda usadas en sistemas de ruedas guiadas por espárragos. Incluyen tuercas ciegas
internas que se usan para sujetar ruedas internas a un vehículo y tuercas ciegas externas que se usan para sujetar ruedas individuales y
ruedas externas a un vehículo. Estas tuercas tienen roscas tanto a la derecha como a la izquierda y tienen asientos de bola que encajan en la
bola de la rueda y orificios para pernos de asiento de bola para centrar y sujetar las ruedas en el cubo.

CENTRO DE CAÍDA : la porción central o bien del rin de la rueda.

RUEDA DOBLE / DUALABLE: cualquier rueda que se pueda acoplar de lado a lado del disco con otra rueda, lo que da como resultado
un conjunto de rueda doble interior y exterior.

TUERCA DE BRIDA - Una tuerca con una cara plana o brida que se apoya contra la rueda; puede ser una construcción de una pieza o de

7 varias piezas. Úselo en ruedas guiadas por buje.

PIES-LIBRA - La medida de la cantidad de torsión aplicada a una tuerca ciega u otra parte. Puede medirse con una llave dinamométrica.

HUB BORE - (Diámetro interior) El orificio grande en el medio de una rueda de disco.

MEDIO ESPACIO DOBLE : la distancia desde la cara exterior del disco (superficie entre las ruedas como un conjunto doble) hasta el centro
de la llanta.

MONTAJE PILOTADO POR CUBO - Un sistema de montaje de rueda en el que la ubicación de la rueda se logra colocando el
orificio central de la rueda en un piloto maquinado (continuo o interrumpido) en el cubo. La sujeción se logra mediante tuercas con reborde que
se apoyan contra la cara plana del disco de la rueda.

PILOTOS DE BUJE - Almohadillas en el cubo para ubicar el orificio central de una rueda guiada por cubo.

in. - Abreviatura de pulgadas.

TUERCA DE TAPA INTERNA: la tuerca del asiento de bola que se usa para instalar la rueda doble guiada por espárragos internos en un
vehículo. (ver Tuerca ciega doble)

INSET : la distancia desde la superficie de montaje de la rueda hasta la línea central del rin cuando la línea central se coloca dentro de la
superficie de montaje.

kg - Abreviatura de kilogramo (medida de peso), igual a 1000 gramos.

kPa - Abreviatura de kilo Pascales (medida de presión).

INFLACIÓN MÁXIMA : la mayor cantidad de presión de aire permitida, medida a temperatura ambiente normal.

mm - Abreviatura de milímetros.

NAVE - Ver "CARA DEL DISCO".

Nm - Abreviatura de Newton metros

DESPLAZAMIENTO - Ver “DESPLAZAMIENTO”.

46
Machine Translated by Google

Glosario de
LADO ABIERTO - El lado de la rueda opuesto a la cara del disco.
Términos comunes
OSHA - Abreviatura del Departamento de Trabajo de los EE. UU., Administración de Seguridad y Salud Ocupacional.
(continuado)

TUERCA DE TAPA EXTERNA: la tuerca del asiento de bola que se usa para instalar la rueda exterior de un conjunto doble guiado
por perno o una rueda guiada por perno simple en un vehículo. La tuerca exterior se atornilla a la tapa interior en un conjunto doble. (ver
Tuerca ciega doble).

EXTERIOR : la distancia desde la superficie de montaje de la rueda hasta la línea central del rin cuando la línea central del rin está
montada fuera de la cara del cubo. Esta dimensión es la misma que la dimensión 1/2 DUAL SPACING.

ALMOHADILLA PILOTO - Ver "PILOTOS DE CUBO".

PSI - Abreviatura de libras por pulgada cuadrada.

REVERSIBLE - Término que se aplica a una rueda de disco que se puede invertir en el cubo sin cambiar la posición de la línea
central del neumático.

RIM - Esa parte de la rueda que soporta el neumático.

LÍNEA CENTRAL DE LA LLANTA - Una línea al eje radial de la rueda que pasa por el punto medio entre las pestañas de la
llanta.

BRIDA DEL RINCÓN : el borde de un rin que tiene un diámetro mayor que el talón del neumático diseñado para soportar el neumático.

TUERCA DE TAPA SIMPLE - Una tuerca de tapa que se usa para asegurar ruedas sencillas o ruedas dobles exteriores.

ESPÁRRAGO - Perno roscado que se usa con tuercas de rueda para sujetar ruedas o llantas a un vehículo.

MONTAJE PILOTADO POR ESPÁRRAGOS : un sistema de montaje de ruedas en el que la ubicación y la fijación de la rueda se
logran mediante tuercas que encajan en los pernos correspondientes en cada orificio para perno de rueda.

TALÓN DEL NEUMÁTICO : la superficie del neumático que hace contacto con la superficie angulada del
rin de la rueda.

TORQUE - Fuerza de rotación para medir el apriete de la tuerca.

CARA DE MONTAJE DE LA RUEDA - Ver "CARA DEL DISCO".


7
peso - Abreviatura de peso.

47
Machine Translated by Google

Rueda Cómo medir el espacio doble mínimo


medición La medida mínima del espacio doble la determina el fabricante del neumático y se puede obtener del
manual del fabricante del neumático. Para determinar si el conjunto de ruedas dobles de aluminio Alcoa
tiene un espacio doble mínimo adecuado para las llantas seleccionadas, duplique la medida del exterior de
la rueda Alcoa utilizada. Si la medida inicial duplicada es igual o mayor que la recomendación del fabricante
del neumático, habrá suficiente espacio doble mínimo.
7-2 La inserción y la salida de la rueda se proporcionan para cada rueda Alcoa en la Guía de especificaciones
de productos de ruedas de Alcoa. Tanto las ruedas interiores como las exteriores se miden desde la
superficie de montaje de la rueda hasta la línea central de la llanta. Mantener el inflado adecuado de los
neumáticos y las clasificaciones de carga son esenciales para mantener un espacio dual mínimo adecuado.

Espaciado doble

Vehículo
autorización
Liquidación de neumáticos

7 Ancho de la sección del neumático

Tornillo
Agujero del cubo círculo de diámetro

Rueda
Comienzo de la rueda
Recuadro

Retroceso

Línea central del neumático Línea central del neumático

48
Machine Translated by Google

8 Tablas de conversión

fracción de pulgada,
decimal y
Milímetro
equivalentes
Cuadro
(Hasta 1 pulgada)

8-1

49
Machine Translated by Google

Conversión Pulgadas a Milímetros


factores
Pulgadas x 25.4 = Milímetros

8-2
Milímetros a Pulgadas

Milímetros x 0.03937 = Pulgadas

PSI a kPa

PSI x 6,8948 = kPa

kPa en PSI

kPa ×0,145 = PSI

Libras a Kilogramos

Libras x 0.4536 =
kg

8 Kilogramos a Libras

×2,2046 = Libras
kg

Pie-libras a Newton Metros

libras-pie x 1,3558 = Nuevo Méjico

Newton Metros a Pie-libras

nm x 0,73756 = libras-pie

50
Machine Translated by Google

Productos de llantas Alcoa


Avenida Harvard 1616
Cleveland, Ohio 44105
(800) 242-9898

www.alcoawheels.com

Derechos de autor © 2015


Productos de llantas Alcoa Formulario E37-13584
Impreso en EE. UU.
Reservados todos los derechos

También podría gustarte