Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rumano - Pequeña Gramática
Rumano - Pequeña Gramática
Mi gramática rumana:
"la estructura gramatical del idioma rumano"
Ejemplos: los chicos – băietii, los montes – munţii, los niños – copiii
Ej.: los teatros – teatrele, los mares – mările, los coches – maşinile, los cafés –
cafelele
● tras los verbos a iubi (amar, adorar), a plăcea (gustar), a urî (odiar), así
como tras la preposición cu (con)
Ej.: unos chicos – nişte băieţi, unos teatros – nişte teatre, unos coches – nişte
maşini
Tipos de sustantivos:
Ej.: Abuelo – bunic (m), abuela – bunică (f), teatro– teatru (n)
Los casos:
Yo doy a los chicos (Dat.) un libro (Ac.). – Eu îi dau băiatului (Dat.) o carte (Ac.).
Ej.: un estudiante, dos estudiantes – un elev, doi elevi; un tío, dos tíos – un
unchi, doi unchi; un miembro, dos miembros – un membru, doi membri
Ej.: un sofá, dos sofás – o sofa, două sofale; un café, dos cafés - o cafea, două
cafele; una idea, dos ideas – o idee, două idei; una tía, dos tías - o tanti, două
tanti; una casa, dos casas – o casă, două case, un coche, dos coches – o
maşină, două maşini
Ej.: un tren, dos trenes – un tren, două trenuri; una ciudad, dos ciudades - un
oraş, două oraşe
Excepción 1:
En rumano hay muchos cambios en la formación del plural, esto es, cambian
muchas vocales y consonantes en la raiz del sustantivo.
1. Como atributo
2. Como predicado
● 4 terminaciones
Ej.: bueno – bun (m/n sg.), bună (f sg.), buni (m pl.), bune (f/n pl.)
● 3 terminaciones: dos singular, una plura.
Ej.: pequeño – mic (m/n sg.), mică (f sg.), mici (pl.)
● 2 terminaciones: una singular en -e, una plural en -i
Ej.:grande – mare (sg.), mari (pl.)
● inalterable
Ej.: gris – gri, marrón – maro, rosa – roz
mai + adjetivo.
La palabra „que“ se traducirá en rumano como „decât“, „ca“ o „de“. Así „ca“
tendrá un uso más común y „de“ para numerales.
Ej.: Arnold es más listo que Alexandru. – Arnold este mai deştept decăt
Alexandru.
Si se quiere expresar que Alexandru es menos listo que Arnold, se usará „mai
puţin“ en lugar de „mai“.
Ej.:Alexandru es menos listo que Arnold.- Alexandru este mai puţin deştept
decât Arnold.
Si por el contrario se pretende decir que los dos son igual de listos se pueden
usar „la fel de“, „tot atât de“ o „tot aşa de“.
El artículo demostrativo tiene cuatro formas diferentes: cel (m./n. sg.), cea (f.
sg.), cei (m. pl.), cele (f./n. pl.)
Ej.: El hotel más bonito de la ciudad está en el centro. – Cel mai frumos hotel al
oraşului este în centru.
Tipos de adverbios:
Ej.: Aprendo rápido. – Eu învăţ repede.; Leo atento. – Eu citesc atent.
Pronombres personales
Singular plural
1. 2. 3. 3. fem. 1. 2. 3. 3. fem.
masc. masc.
Ac. mă te îl o ne vă îi le
„Unu“ para masculino y neutro, „una“ para femenino. Esto sirve para todos los
números terminados en 1 a execpción del 11.
„Doi“ se usará para masculino, „două” para femenino y neutro. Esto vale para
todos los números terminados en 2.
Ej.: uns señor – un domn, dos señores – doi domni, una ciudad – un oraş, dos
ciudades – două oraşe, una mujer – o doamnă, dos mujeres – două doamne
nouăzeci 90
Ej.: María escribe una carta as u padre. – Maria scrie o scrisoare tatălui./
Maria scrie tatălui o scrisoare.
yo eu - - - - -
tú tu -i -i -i -i -i
él/ella el/ea -ă -e -e -e -ă
ellos/ellas ei/ele -ă - - - -ă
Ej.: yo ayudo – eu ajut (I), tú apareces – tu pari (II), él trae – el aduce (III),
nosotros dormimos – noi dormim (IV), vosotros bajáis – voi coborâţi (V), ellos
ayudan – ei ajută
Raiz + vocal determinada + terminación (-m, -i, ---, -m, -ţi, -u)
Uso: Describe un heco que sucedió que desde otro hecho en el pasado
Ej.: que él ayude – să ajute, que él aparezca – să pară, que él traiga – să
aducă, que él duerma – să doarmă, que el baje – să coboare
Verbo auxiliar „a vrea“ (voi, vei, va, vom, veţi, vor) + infinitivo
1. posibilidad: „a avea“ + subjuntivo
Raíz + „-ând“
Tenga en cuenta que este resumen contiene sólo los tiempos formales más
importantes así como los verbos regulares! Tenga en cuenta que en Rumano
hay muchas excepciones.
Tiempo Pasivo
Ej.: ¿Dónde está mi móvil? – Unde este celularul meu?; ¿Quién ha sido? –
Cine a fost?; ¿Cómo estás? – Cum îţi merge?; ¿Por qué no has llamado? – De
ce nu ai sunat?