Está en la página 1de 299

revista de expresión gráfica arquitectónica nº 44 44 nº 44 A Ñ O 27 / 2 0 2 2 revista expresión gráfica arquitectónica

A Ñ O 27 / 2 0 2 2
conversando con…
España 15 € in conversation with…
Extranjero 20 €

DOMINIQUE
COULON

revista de e x p r e s i ó n g r á f i c a a r q u i t e c t ó n i c a
Portada y contraportada / Front and back cover:
Teatro en Montreuil (2007)
Grupo de escuelas ‘Simone Veil’, Colombes (2015). ©Eugeni Pons
Theatre in Montreuil (2007)
‘Simone Veil’ group of schools, Colombes (2015). ©Eugeni Pons
nº 44 A Ñ O 2 7 / VA L E N C I A 2 0 2 2 / r e v i s t a expresión gráfica arquitectónica
Consejo de Redacción/Editorial Board Comité Científico/Scientific Commitee Editora/Editor
ÁNGELA GARCÍA CODOÑER
PILAR CHÍAS NAVARRO TOMÁS ABAD BALBOA. Madrid
Departamento de Arquitectura Editor Adjunto/Managing Editor
FEDERICO ARÉVALO RODRÍGUEZ. Sevilla
Universidad de Alcalá JORGE LLOPIS VERDÚ
JUAN MANUEL BÁEZ MEZQUITA. Valladolid
CARLOS L. MARCOS ALBA Coordinación editorial/
Departamento de Expresión Gráfica y Cartografía PEDRO CABEZOS BERNAL. Valencia
ALBERTO CAMPO BAEZA. Madrid Deputy editor
Universidad de Alicante
MARA CAPONE. Nápoles DOMINGO SÁNCHEZ ZURIAGA
AMPARO BERNAL LÓPEZ SAN VICENTE
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica MARIO DOCCI. Roma Departamento Coordinador/
Universidad de Burgos ANTONIO GÁMIZ GORDO. Sevilla Coordinator Department
JOSÉ CALVO LÓPEZ JOSÉ MARÍA GENTIL BALDRICH. Sevilla Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica
Departamento de Arquitectura y Tecnología de Edificación MARIANO GONZÁLEZ PRESENCIO. Pamplona de la U.P.V
Universidad Politécnica de Cartagena revistaega@ega.upv.es
FRANCISCO GRANERO MARTÍN. Sevilla
JOAQUÍN ÁNGEL MARTÍNEZ MOYA ALBERTO GRIJALBA BENGOETXEA. Valladolid Diseño gráfico y maquetación/
Área de Expresión Gráfica Arquitectónica
Universidad Jaime I de Castellón JOSÉ HERRÁEZ BOQUERA. Valencia Graphic design and layout
ÍÑIGO LEÓN CASCANTE. San Sebastián MAYTE PÉREZ SANCHIS
LLUÍS GIMÉNEZ MATEU
Departamento de Representación Arquitectónica JAVIER LEÓN GONZÁLEZ. Madrid Imprime/Printing
Universidad Politécnica de Cataluña FERNANDO LINARES GARCÍA. Valladolid LAIMPRENTACG
MIGUEL MARTÍNEZ MONEDERO LAURA LIZONDO SEVILLA. Valencia www.laimprentacg.com
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica EMMA MANDELLI. Florencia Depósito Legal: V-1094-2001
y en la Ingeniería HÉCTOR MENDOZA RAMÍREZ. Barcelona ISSN: 1133-6137
Universidad de Granada EISSN: 2254-6103
JOSEP MARÍA MONTANER MARTORELL. Barcelona
JOSÉ ANTONIO FRANCO TABOADA
CARLOS MONTES SERRANO. Valladolid
Departamento de Representación y Teorías
Arquitectónicas PABLO NAVARRO CAMALLONGA. Valencia
JOSÉ LUIS MORO. Stuttgart Criterios de calidad/Quality criteria
Universidad de La Coruña
MARÍA LUISA MARTÍNEZ ZIMMERMANN JOSEP MUNTAÑOLA THORNBERG. Barcelona Los artículos propuestos para su publicación
Departamento de Expresión Gráfica y Proyectos JAVIER PÉREZ IGUALADA. Valencia son revisados siguiendo el sistema peer review.
Arquitectónicos ENRIQUE RABASA DÍAZ. Madrid Dicho proceso se realiza de manera anónima.
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria The articles proposed for publication follow the
PERE JOAN RAVETLLAT MIRA. Barcelona
ADOLFO JORDÁN RAMOS ERNESTO REDONDO DOMÍNGUEZ. Barcelona procedure of evaluation known as peer review.
Departamento de Arquitectura y Diseño This process is made anonymously.
Universidad Europea JOSÉ ANTONIO RUIZ DE LA ROSA. Sevilla
JESÚS SAN JOSÉ ALONSO. Valladolid http://polipapers.upv.es/index.php/EGA
ELENA MERINO GÓMEZ
Departamento de Arquitectura ALEJANDRO SCARPA. París
Universidad Nebrija, Madrid FÉLIX SOLAGUREN-BEASCOA. Barcelona
JAVIER FRANCISCO RAPOSO GRAU ENRIQUE SOLANA SUÁREZ. Las Palmas de G.C.
Departamento de Ideación Gráfica Arquitectónica JORGE TORRES CUECO. Valencia
Universidad Politécnica de Madrid LLUÍS VILLANUEVA BARTRINA. Barcelona
AITOR GOITIA CRUZ
E.P.S. División Arquitectura y Edificación
Universidad San Pablo. CEU. Madrid
Bases de datos e índices internacionales
JUAN MIGUEL OTXOTORENA ELÍCEGUI International databases & indexes
Departamento de Proyectos
Universidad de Navarra ARTS & HUMANITIES CITATION INDEX
ÍÑIGO LEÓN CASCANTE CURRENT CONTENTS/ARTS & HUMANITIES
Departamento de Arquitectura SCOPUS
Universidad del País Vasco AVERY INDEX TO ARCHITECTURAL PERIODICALS.
MERCEDES LINARES GÓMEZ DEL PULGAR Columbia University
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica API. ARCHITECTURAL PUBLICATIONS INDEX. RIBA. La revista no se hace responsable de los contenidos de los
Universidad de Sevilla artículos e imágenes publicados, cuya responsabilidad es,
Royal Institute of British Architects
MARINA SENDER CONTELL única y exclusiva, de los autores.
SJR — SCImago Journal & Country Rank
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica The journal will not be held accountable for the contents of
HOLLIS CATALOG. Harvard University
Universidad Politécnica de Valencia the published papers and images, which are the exclusive
BARTON CATALOG. MIT
EDUARDO CARAZO LEFORT and sole responsibility of the authors.
Research databases
Departamento de Urbanismo y Representación
de la Arquitectura CINDOC (Sumarios ISOC)
Universidad de Valladolid DIALNET
LUIS AGUSTÍN HERNÁNDEZ ANVUR. Agenzia Nazionale di Valutazione del Sistema
Departamento de arquitectura Universitario e della Ricerca. Rivista di classe A
Universidad de Zaragoza LATINDEX
ANTONIO ESTEPA RUBIO
Área de Arquitectura
Universidad San Jorge, Zaragoza
JORGE LLOPIS VERDÚ
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica
Universidad Politécnica de Valencia
ÁNGELA GARCÍA CODOÑER
Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica
Universidad Politécnica de Valencia
Í N D I C E

4 RESEÑAS 98 DISEÑO DE EXPERIENCIAS INMERSIVAS PARA UNA 188 CREATIVIDAD COMO EXPERIENCIA. RE-CREARSE
CIUDAD UTÓPICA. RECONSTRUCCIÓN GRÁFICA Y VIRTUAL DESCUBRIENDO CAPAS DE DISTINTOS SABERES CON
10 conversando con… DOMINIQUE COULON
DE “THE WALKING CITY”, ARCHIGRAM DIBUJOS DE ENRIC MIRALLES
in conversation with… DOMINIQUE COULON
DESIGN OF IMMERSIVE EXPERIENCES FOR A UTOPIAN CREATIVITY AS EXPERIENCE. TO REVELL DISCOVERING
Entrevista realizada por / Interview by
CITY. GRAPHIC AND VIRTUAL RECONSTRUCTION OF LAYERS OF KNOWLEDGE IN THE DRAWINGS OF
Irene de la Torre Fornés, Juan Serra Lluch
“THE WALKING CITY”, ARCHIGRAM ENRIC MIRALLES
26 ESPACIOS COLUMNARIOS EN LA ARQUITECTURA David Aparicio Pérez, Federico Luis del Blanco García Isabel Zaragoza de Pedro, Jesús Esquinas-Dessy,
GÓTICA VALENCIANA. EL CLAUSTRILLO DE LA CARTUJA Montserrat Bigas Vidal, Luís Bravo Farré
DE PORTA COELI 110 REALIDAD VIRTUAL (RV) INMERSIVA PARA
EL APRENDIZAJE EN ARQUITECTURA 202 ARQUITECTURA, ABSTRACCIÓN Y SISTEMAS DE ORDEN.
COLUMNAR SPACES IN VALENCIAN GOTHIC ARCHITECTURE.
THE CLOISTER OF THE CARTHUSIAN MONASTERY IMMERSIVE VIRTUAL REALITY (VR) FOR LEARNING TÉCNICAS DE IDEACIÓN GRÁFICA
OF PORTA COELI IN ARCHITECTURE ARCHITECTURE, ABSTRACTION AND SYSTEMS OF ORDER.
Pablo Navarro Camallonga, Pedro Verdejo Gimeno, Elizabeth Wagemann, Jaime Martínez GRAPHIC IDEATIO TECHNIQUES
Enrique Priego de los Santos, Gracia López Patiño Jorge Domingo Gresa, Carlos L. Marcos Alba,
124 REPRESENTACIÓN GRÁFICA, PRESENTACIÓN Y Pablo J. Juan Gutiérrez
40 NUEVAS ESTRATEGIAS PARA LA VISUALIZACION Y VISUALIZACIÓN DEL PAISAJE LINEAL. ESTUDIO EVOLUTIVO
DIFUSION DEL PATRIMONIO DESCONTEXTUALIZADO. DE LA RELACIÓN AUTOR/PRESENTADOR/OBSERVADOR 220 UNA TABULA PLENA DE BUSAN, COREA.
EL CASO DE LA SILLERÍA DE LA CATEDRAL DE OVIEDO DIBUJANDO UN PAISAJE BORRADO
GRAPHIC REPRESENTATION, PRESENTATION AND VIEWING
NEW STRATEGIES FOR THE VISUALIZATION AND OF THE LINEAR LANDSCAPE. AN EVOLUTIONARY STUDY TABULA PLENA OF BUSAN, KOREA. MAPPING OF AN
INTERPRETATION OF DECONTEXTUALIZED HERITAGE. OF THE AUTHOR-PRESENTER-OBSERVER RELATIONSHIP ERASED LANDSCAPE
THE CASE OF THE OVIEDO CATHEDRAL María Senderos Laka, Iñigo Leon Cascante, Meehwa Cho, Joaquim Sabaté Bel,
Alberto Sánchez Riera, Carles Pàmies Sauret, José Javier Pérez Martínez Félix Solaguren-Beascoa de Corral
Isidro Navarro Delgado
136 DEFINICIÓN DE UN MÉTODO CARTOGRÁFICO PARA
240 EL DIBUJO DEL CAPITEL COMO PREMONICIÓN.
50 LUNETOS. CORTES SINGULARES EN EL CUADERNO INTERVENIR EN PAISAJES PATRIMONIALES PERIURBANOS
DE ARQUITECTURA DE JUAN DE PORTOR Y CASTRO LA COLECCIÓN DE JAVIER PEÑA
DEFINITION OF A CARTOGRAPHIC METHOD FOR
POINTED LUNETTES: SINGULAR STONE CUTTING THE CAPITAL DRAWING AS PREMONITION.
INTERVENING IN PERI-URBAN HERITAGE LANDSCAPES
TRACINGS IN THE ARCHITECTURE NOTEBOOK OF THE JAVIER PEÑA’S COLLECTION
Marina López Sánchez, Mercedes Linares Gómez del Pulgar,
JUAN DE PORTOR Y CASTRO José Francisco García-Sánchez, Javier Peña Aldalde
Antonio Tejedor Cabrera
Rocío Carvajal Alcaide
254 APROXIMACIÓN HISTÓRICA AL DIBUJO
148 SUEÑOS IMPOSIBLES: LAS UTOPÍAS ARQUITECTÓNICAS
62 LA ORIENTACIÓN DE LAS IGLESIAS ROMÁNICAS: DE ARQUITECTURA EN ESPAÑA EN EL SIGLO XX:
DE YAKOV CHERNIKHOV
LOS MÉTODOS DE GISEMUNDUS DE RIPOLL (f. 850) FERNANDO CHUECA GOITIA. UNA BIOGRAFÍA GRÁFICA
IMPOSSIBLE DREAMS: THE ARCHITECTURAL UTOPIAS
THE ORIENTATION OF THE ROMANESQUE CHURCHES: HISTORICAL APPROXIMATION TO THE DRAWING
OF YAKOV CHERNIKHOV
THE METHODS OF GISEMUNDUS DE RIPOLL (F. 850) ARCHITECTURE IN SPAIN IN THE 20TH CENTURY:
Fernando Linares García, Isaac Mendoza Rodríguez
Josep Lluis i Ginovart, Cinta Lluis Teruel,
FERNANDO CHUECA GOITIA. A GRAPHIC BIOGRAPHY
Iñigo Ugalde Blázquez
164 DESARROLLO HÁPTICO DE LA “VISIÓN” GRÁFICA. Pilar Chías Navarro
74 NUEVA APROXIMACIÓN A LAS SUPERFICIES CONVOLUTAS EDUCACIÓN POR EXPERIENCIA EN LOS COMIENZOS DEL
MOVIMIENTO MODERNO DE ARQUITECTURA 276 APROXIMACIÓN HISTÓRICA AL DIBUJO
A NEW APPROACH TO CONVOLUTE SURFACES
HAPTIC LEARNING OF THE MASTERS. TRAINING BY DE ARQUITECTURA EN ESPAÑA EN EL SIGLO XX:
Francisco González Quintial, Andrés Martín Pastor,
EXPERIENCE IN THE BEGINNINGS OF THE MODERN MIGUEL FISAC: DIBUJO Y VANGUARDIA EN
Antonio Sánchez Parandiet
ARCHITECTURE MOVEMENT LA ARQUITECTURA ESPAÑOLA DEL SIGLO XX
86 INTERNATIONALE ARCHITEKTUR, Mariano Salazar Ruiz, María del Pilar Salazar Lozano HISTORICAL APPROXIMATION TO THE DRAWING
UN FOTOLIBRO PIONERO EN LA DIVULGACIÓN DE LA ARCHITECTURE IN SPAIN IN THE 20TH CENTURY:
EMERGENTE ARQUITECTURA MODERNA 174 LA EXPRESIÓN EDITORIAL DE L’ARCHITECTURE VIVANTE:
MIGUEL FISAC: DRAWING AND AVANT-GARDE
DE LOS SISTEMAS PERSUASIVOS A LA EDICIÓN CRÍTICA
INTERNATIONALE ARCHITEKTUR, IN SPANISH ARCHITECTURE OF THE 20TH CENTURY
A PIONEER PHOTOBOOK FOR THE DISSEMINATION OF THE EDITORIAL EXPRESSION OF L’ARCHITECTURE VIVANTE:
Eduardo Carazo Lefort, Marta Úbeda Blanco
THE EMERGING MODERN ARCHITECTURE FROM PERSUASIVE SYSTEMS TO CRITICAL “EDITING”
Rodrigo Almonacid Canseco Paula V. Álvarez Benítez 298 Filiación institucional / Institutional affiliation
RESEÑAS DE LIBROS
4

Bibliotheca Geometrica: libro de Umberto Eco, Come si fa una gía 3.404 fichas en sus 595 páginas,
Bibliografía histórica para la tesi di laurea, en la versión en caste- siendo de gran utilidad para los que
Geometría Descriptiva y el Dibujo llano, en el que se explicaba pormeno- en su día nos adentrábamos en el es-
Arquitectónico hasta 2001 rizadamente cómo llevar a cabo una tudio de algún episodio concreto de
José María Gentil Baldrich búsqueda bibliográfica y la manera de la arquitectura española. Si de impre-
Edita: Universidad de Sevilla. Grupo de organizar el material encontrado. sionante habría que calificar la obra
Investigación HUM 976 “Expregráfica. Aquello tenía un sentido: las biblio- de Bonet Correa, ¡qué decir de la de
Lugar, Arquitectura y Dibujo”. tecas no siempre estaban bien dota- José María Gentil! que recoge más de
Sevilla 2021.
ISBN: 978-84-09-36137-3
das, no existían los préstamos interbi- doce mil fichas en cuatro volúmenes
4 volúmenes; 2.071 páginas, con bliotecarios, la consulta del catálogo que suman un total de 2.064 páginas.
ilustraciones en color y blanco y negro. de una biblioteca debía ser siempre Por lo que se nos narra en el pró-
Disponible en el Depósito de presencial…, circunstancias en nada logo, José María Gentil comenzó a
Investigación de la Universidad parecidas a las que ahora disfrutamos; elaborar las fichas bibliográficas con
de Sevilla:  https://hdl.handle.
net/11441/128665 de hecho, un buen fichero aseguraba, anterioridad a su oposición a la cá-
cuando menos, cierta erudición y una tedra de Geometría Descriptiva de la
Los que accedimos a la docencia al garantía de saber acumulado. Escuela de Arquitectura de Madrid,
principio de los años ochenta (antes El libro que ahora reseñamos res- ya que se incluyó en el correspon-
incluso de la creación del Área de Co- ponde en su origen a aquellas cir- diente apartado de su Memoria. Fue
nocimiento en 1984), nos formamos uti- cunstancias y su publicación resulta publicada por vez primera en 1985 con
lizando el sistema de fichas bibliográfi- algo inusual en nuestros días, en los el título de Bibliografía de Geometría
cas, elaboradas a partir de los libros y que predominan las bases de datos Descriptiva, reuniendo entonces 1.007
artículos que leíamos o manejábamos digitales. En cierto sentido me recuer- fichas. En 1986 se realizó una segunda
para nuestras tesis doctorales. Ade- da a la obra de Antonio Bonet Correa edición ampliada a las 1.212 fichas. Ya
más, de cada lectura solíamos hacer (y colaboradores), Bibliografía de Ar- como catedrático de la Universidad
una serie de fichas de la materia, en quitectura, Ingeniería y Urbanismo en de Sevilla, realizó una nueva edición
las que copiábamos citas literales o España (1498-1880), publicada por la con el título de Bibliografía de Geo-
resumíamos las ideas de mayor inte- editorial Turner en dos volúmenes el metría Descriptiva y de Expresión
rés. Desde luego casi todos leímos el año 1990. En ella Antonio Bonet reco- Gráfica Arquitectónica (Sevilla 1999),
RESEÑAS
en la que se incluían 4.052 fichas. En se leen de principio a fin, sino que se 5
los años siguientes, y hasta la pre- ojean en busca de algún dato para
sente edición, se triplicó el número de completar lo encontrado en la web.
fichas hasta alcanzar las 12.254 entra- En este descrédito creciente de los
das bibliográficas. libros, ha influido la valoración que es-
El autor nos explica en su introduc- tos reciben por las Agencias de Eva-
ción por qué fijó el límite temporal de luación de la Investigación, enviando
su trabajo en 2001; entre otras razo- a los docentes un mensaje subliminal
nes señala que, de seguir añadiendo de que lo único importante son los ar-
nuevas entradas, la bibliografía sería tículos en revistas indexadas. No es
inabarcable, cosa del todo cierta por extraño, en consecuencia, el descui-
el creciente número de libros, revis- do con el que los doctorandos tratan
tas, actas de congresos y publicacio- las referencias bibliográficas en sus
nes de todo tipo a las que podemos primeros trabajos, algo que también
acceder actualmente. es fomentado por el sistema de citas
Debemos indicar que la publica- de Harvard, que dificulta incluir las
ción se enriquece con unas breves citas completas a pie de página y, si
notas biográficas de los autores más fuera el caso, acompañadas de algún
señalados, entre las que se incluyen comentario.
las de un buen grupo de docentes No quiero terminar sin agradecer La arquitectura del contexto.
del Área y las de nuestros colegas a José María Gentil este trabajo, pa- Una respuesta antimoderna
del sector disciplinar del Disegno en ciente y riguroso, que ha venido de-
José Ignacio Linazasoro
Italia. Las ilustraciones –portadas de sarrollando durante cuarenta años, y Madrid: Ediciones Asimétricas, 2021
tratados, grabados y fotografías de al- que tan generosamente pone a dispo- 182 páginas
gunos autores– otorgan un valor aña- sición de la comunidad universitaria.
dido al texto e incitan al lector curioso Con tanta historia a sus espaldas, ‘lo
Carlos Montes Serrano
a entretenerse en los datos que se moderno’ se nos manifiesta hoy como
Universidad de Valladolid
nos ofrecen sobre los profesores de algo ambiguo. Algo que se refiere a la
nuestras disciplinas. En este sentido, condición actual –todo ha sido en al-
podríamos decir que José María Gen- gún momento ‘moderno’– tanto como
til, ampliando los datos que ya recogió al estilo de un periodo ya fenecido –las
en su artículo “Para una crónica de la vanguardias–, y que por ende está a la
Expresión Gráfica Arquitectónica: los vez vivo y muerto, como los zombis. Es
profesores anteriores a 1986” (inclui- en este marco donde se inscribe La ar-
do en el libro Dibujo y arquitectura quitectura del contexto, un libro cuyo
1986-2016: treinta años de investiga- subtítulo no puede ser más explícito:
ción), ha venido a realizar un primer ‘Una respuesta antimoderna’.
esbozo historiográfico del nacimiento No puede serlo porque, desde el
y consolidación de nuestra Área de principio, Linazasoro entronca con la
Conocimiento. modernidad más intempestiva –la ‘an-
El libro me parece realmente opor- timodernidad’ de Sedlmayr y Compag-
tuno en la época en que vivimos, do- non–, reconociendo una filiación que no
minada por lo rentable a corto plazo, implica, sin embargo, el conservaduris-
las prisas y la superficialidad. Asombra mo, pues la de Linazasoro sería une mo-
comprobar cómo los alumnos y profe- dernité autre cuya historia correría pa-
sores apenas acuden a las bibliotecas reja a la de las vanguardias y cuyos mo-
universitarias, convertidas en salas dos, lejos de diluirse en la arqueología,
de estudio para los opositores de una tendrían plena vigencia en el contexto
u otra disciplina. Los libros rara vez de delicuescencia contemporánea.
6 Coherente con el anterior y tam- moria, así como en su condición non Kairuz (Venezuela) y Ricardo Daza (Co-
bién excelente libro de Linazasoro La finita, para servir a las necesidades lombia), entre otros investigadores. Las
memoria del orden (2013), La arqui- del presente. Una arquitectura que reflexiones que cada autor expone se
tectura del contexto toma la forma ejerce sin complejos su autonomía, apoyan con pequeños bocetos de pro-
de un ensayo cuya facilidad es solo hace gala de su confianza en cuanto yecto y se articulan con la ilustración, lo
aparente, habida cuenta del recorri- disciplina autónoma y, precisamente que determina la narrativa del libro. Así
do histórico, crítico y teórico que en por ello, acaba siendo eficaz. también define su dimensión plástica,
él se propone, compuesto por varias que destaca por su austero acabado
Eduardo Prieto González
partes conjugadas con pericia. La sobre papel prensa, el cual se avejenta
Universidad Politécnica de Madrid
primera es una historia conceptual progresivamente tras cada lectura.
de una modernidad ligada al contexto La publicación aglutina una docu-
urbano. La segunda es un estudio del mentación gráfica única, dando cuenta
concepto de ruina como paradigma de un repertorio proyectual asociado
de una arquitectura fragmentaria pero a la complejidad de obras que forman
con memoria. La tercera es un examen parte de la cultura arquitectónica la-
crítico de arquitectos que o bien han tinoamericana. Es así como a medida
tratado con preexistencias –Asplund, que avanza la lectura es posible apre-
Schwarz, Döllgast– o bien han traba- ciar diversas decisiones de proyecto
jado con fragmentos–Tessenow, Taut, a través del dibujo arquitectónico. Por
Pikionis–. El último es un análisis de ejemplo, la contextura del edificio para
proyectos contemporáneos dotados la Caja de Jubilaciones y Pensiones
de una poderosa impronta contextual y Civiles de Mario Payssé Reyes está
memoriosa. Todo lo anterior se acom- determinada por el grosor del trazo en
paña con algunas de las obras del sus croquis iniciales de carbonilla so-
autor –desde las Escuelas Pías de La- bre papel, o la rugosidad del paisaje
vapiés hasta sus obras recientes junto natural chileno que se ha captado por
a Ricardo Sánchez–, cuya inclusión se medio de la saturación de grafismos.
explica menos por la coquetería que Tal como plantea Germán Hidalgo en el
por la singular coherencia con la que texto introductorio del libro: “El dibujo
Linazasoro ha sabido conjugar teoría y como asunto en sí mismo está cum-
práctica a lo largo de su carrera. Dibujo y Proyecto. Casos de
pliendo un papel central en la forma en
En este sentido, conviene dejar arquitectura en Latinoamérica
que se hace la arquitectura, más allá
claro que La arquitectura del contex- Germán Hidalgo de toda ideología. En resumidas cuen-
17x24 cm.
to, como texto de filiación rossiana, tas, esta preocupación por el dibujo no
118 páginas
tiene una condición operativa. Sus Ediciones ARQ, Chile 2020 es otra cosa que preocupación por el
tesis no se agotan en el discurso his- proyecto mismo”.
tórico ni se encierran en la burbuja El libro expone un pensamiento críti- “Dibujo y Proyecto. Casos de ar-
teórica, sino que plantean un modus co en torno al dibujo como elemento quitectura en Latinoamérica” es una
operandi que se sostiene en el valor de representación que permite inda- publicación que profundiza en la ex-
de la arquitectura como hecho cultu- gar en la complejidad del proyecto presión gráfica que informa y nutre la
ral, desmiente la condición de “obje- arquitectónico, considerando como complejidad del proyecto arquitectó-
tos artísticos” a los que el capitalismo caso de estudio a la arquitectura lati- nico. Es un libro que invita a reflexio-
estetizante ha abocado a los edificios, noamericana. nar en torno al oficiar tan propio de
y reivindica el trabajo colectivo frente La curatoria de autores es diversa la disciplina y motiva al estudiante a
a los excesos de la autoría. Es decir: y determina la estructura de la pu- comprender el dibujo como herra-
postula una arquitectura que no tie- blicación, contando con artículos de mienta proyectual.
ne que reinventarse continuamente Rodrigo Pérez de Arce (Chile), Pedro
para adaptarse al Zeitgeist, sino que Livini (Uruguay), Claudia Costa Cabral Jose Luis Uribe Ortiz
Universidad de Talca (Chile)
se apoya en la preexistencia y la me- (Brasil), Isabel Lasala junto a Eduardo
RESEÑAS
RESEÑA DE EXPOSICIÓN
Y CATÁLOGO
nueva Catedral una vez que se abrió 7
al culto y el anterior edificio quedó
abandonado.
El lenguaje gráfico se pone al ser-
vicio de la investigación de la mano
del profesor de Expresión Gráfica,
Luis Alberto Mingo y de la arquitecta
Cristina Pardos. La gran cantidad de
información reunida está acompaña-
da de numerosos dibujos y montajes
fotográficos que aclaran y demues-
tran desde la estructura de la anti-
gua colegiata hoy en ruinas, hasta
las distintas composiciones que tu-
vieron el coro y el ábside de la actual Exposición: Luis Bellido.
Catedral inacabada. Arquitecto Municipal de Madrid
Complementado desde lo gráfico (1905-1939)
La Catedral de Valladolid. esta labor investigadora, se ha ela-
Centro Conde Duque. Madrid
Su historia y patrimonio borado un video render del interior de 7 Octubre 2021-6 marzo 2022
Jesús Urrea la antigua colegiata. Este trabajo se Dirección: Javier G.-G. Mosteiro
Ayuntamiento de Valladolid, Colección ha realizado en colaboración con los Coordinación: Carlota Bustos
Publicaciones Municipales 47,2021. profesores Daniel López, David Mar- Diseño montaje: Javier G.-G. Mosteiro,
228 páginas. Sofía de Pablo
cos y Víctor Lafuente pertenecientes
Dimensiones: 22,5 x 27 cm.
ISBN: 9788416678822 al área de Expresión Gráfica Arqui- Catálogo: Luis Bellido. Arquitecto
tectónica de la Universidad de Va- Municipal de Madrid (1905-1939)
Esta publicación, elaborada por el lladolid. El vídeo, accesible desde un Ayuntamiento de Madrid
catedrático de Historia del Arte de la código QR dispuesto en el libro, sirve Comisariado: Javier G.-G. Mosteiro
Universidad de Valladolid, recoge el a la vez para mostrar la espacialidad Coordinación: Carlota Bustos
interior del templo, así como para di- Diseño: Javier G.-G. Mosteiro,
trabajo investigador de toda una vida Sofía de Pablo
alrededor del edificio más importante vulgar parte de los resultados de este
de la ciudad. trabajo al gran público, para que sea La Sala Sur del Centro Conde Duque
Aunque existe bibliografía previa consciente de lo que fue la antigua de Madrid alberga, desde el 7 de
sobre la Catedral de Valladolid, falta- colegiata de la ciudad. octubre de 2021 hasta el 6 de marzo
ba la elaboraciónde un estudio que Daniel López Bragado de 2022 la exposición “Luis Belli-
abordase conjuntamente la primitiva Universidad de Valladolid do, arquitecto municipal de Madrid
colegiata románica, el proyecto de (1905-1939)”, comisariada por Javier
edificio gótico/renacentista que no García-Gutiérrez Mosteiro, arquitecto
llegó a materializarse y la actual Ca- y catedrático de la Escuela Técnica
tedral Metropolitana proyectada por Superior de Arquitectura de Madrid.
Juan de Herrera. La muestra se completa con un exce-
Este análisis evolutivo estudia tan- lente catálogo que, de manera riguro-
to el patrimonio arquitectónico de los sa, nos aproxima a la figura del arqui-
distintos edificios, como los elemen- tecto y su obra en el periodo de “esa
tos que vistieron los diferentes es- condición municipalista y de respon-
pacios religiosos (retablos, pinturas, sabilidad pública que caracterizó el
esculturas, rejas, sillerías y demás largo, y fecundo recorrido profesional
objetos litúrgicos de los que se tiene de nuestro arquitecto” tal y como nos
constancia). Fruto de esta evolución, indica el profesor G.-G. Mosteiro en la
muchos de ellos se reubicaron en la introducción del catálogo.
8 La muestra recoge un excelente libre de la profesión, son los ámbitos más sincera enhorabuena por la ex-
viaje a través de la obra de Luis Bellido que estructuran la exposición. Son sus celente labor desarrollada y el resul-
como arquitecto municipal de Madrid contribuciones a una ciudad que, por tado obtenido.
entre 1905 y 1939, cuya trayectoria se aquellos años, y de manera urgente, Los textos, fotografías, y dibujos que
decanta en defensa de unos principios demandaba nuevas infraestructuras se presentan en la exposición, cons-
amparados en una nueva arquitectura, para su desarrollo urbano. tituyen una verdadera aportación al
con valor de sinceridad constructiva, Los textos que conforman la parte conocimiento científico en el caso que
alejándose de aquella desarrollada en introductoria del catálogo presentado nos ocupa, recogiendo de manera lim-
el primer cuarto del siglo xx, para con aportan una visión amplia del conte- pia y contundente el pensamiento y la
ello, aportar un rejuvenecimiento y re- nido de la exposición y de la vida y obra del arquitecto Bellido.
Cabe destacar el extenso reperto-
novación de la figura del arquitecto y obra del arquitecto Bellido y han sido
rio grafico elaborado por el arquitec-
de la disciplina de la arquitectura, a la elaborados por Javier G.-G- Mosteiro,
to Bellido a lo largo de su trayectoria
que también pudo aportar una nueva Miguel Lasso de la Vega, Carlota Bus-
profesional, en la que los dibujos reali-
mirada enfocada en la intervención de tos, Pedro Navascués, María del Car-
zados constituyen una herramienta de
patrimonio arquitectónico. men Utande, Salvador Guerrero, Irene
pensamiento frente a su vida y obra.
Sus obras con clara responsabilidad Sanchidrián, y Sofía de Pablo. Las Cada dibujo, independientemente del
y compromiso social como arquitecto fotografías de arquitectura han sido modo gráfico utilizado, se consolida
municipal le llevaron a reivindicar el realizadas por José Latova y María como vehículo de pensamiento, solu-
carácter monumental de la arquitec- Regina de Luca. Se ha contado con la ción y sinceridad constructiva para la
tura con fines sociales. Mercados mu- colaboración de archivos, bibliotecas, construcción de una arquitectura con
nicipales, matadero y mercado de ga- museos, y otros colaboradores para la claro compromiso social.
nados, edificios asistenciales, edificios adquisición de los fondos expuestos.
Javier Fco. Raposo Grau
docentes, parques, jardines, interven- Todo ello conforma el equipo humano
Universidad Politécnica de Madrid
ciones en el patrimonio, y el ejercicio y material del trabajo desarrollado. Mi
RESEÑAS
EXPOSICIÓN
empresa cerámica, que aporta la visión geniería del Diseño y, posteriormente, 9
comercial y los recursos técnicos para en una exposición conjunta denomina-
materializar los proyectos. Si bien el da “UN VIAJE EN EL TIEMPO”, en el
análisis del contexto se plantea como Hall Este de la Escuela Técnica Supe-
herramienta fundamental para abordar rior de Arquitectura de Valencia.
el diseño, en el presente curso acadé- A ello hay que sumar la celebra-
mico se ha introducido el estudio de las ción de un certamen para premiar las
características del color en distintas mejores propuestas en la categoría
épocas como otra variable a conside- de producto (pieza cerámica) y arqui-
rar en la generación de las propuestas. tectura efímera (pabellón expositivo),
Así, el color en una época deter- cuyos premios han sido otorgados por
minada, referido a ámbitos como la la empresa TAU Cerámica, contando
arquitectura, la literatura, la psicolo- como miembros de los respectivos
gía, la filosofía, la ciencia, el vestuario, jurados a los representantes de dicha
“A journey through time” los artefactos, entre otros, se propone empresa y los directores de las Es-
como parámetro para acometer el tra- cuelas y Másteres implicados.
”Un viaje en el tiempo”
bajo final, de manera que este conoci- La calidad de los resultados nos
Irene de la Torre Fornés miento de las características cromáti-
Juan Serra Lluch
anima a seguir trabajando, en colabo-
irdela@ega,upv.es cas en un momento histórico dado, se ración con empresas y organismos pú-
juanserra@ega.upv.es suma a otras variables proyectuales blicos, para aportar los conocimientos
Universidad Politécnica de Valencia. ya asentadas en la docencia de estas cromáticos en la búsqueda de solucio-
Departamento de Expresión Gráfica asignaturas. Todas estas experiencias nes creativa y útiles y que supongan un
Arquitectónica han sido mostradas en una exposición aliciente en la formación del alumnado.
bajo el título “A JOURNEY THROUGH
Desde el Departamento de Expresión Irene de la Torre Fornés
TIME”, que ha tenido lugar en el Hall
Gráfica Arquitectónica de la UPV se Universitat Politècnica de València
de la Escuela Técnica Superior de In-
imparte una serie de asignaturas, en
Grado y Máster, centradas en el estu-
dio del color y sus aplicaciones en el
campo de la arquitectura y el diseño.
En recientes cursos académicos, se
ha establecido un objeto de trabajo
común entre las asignaturas “Color
Control for Products”, perteneciente
al Máster Universitario en Ingeniería
del Diseño, y las asignaturas “Color y
Diseño de espacios: ergonomía visual
y accesibilidad” y “Diseño de arqui-
tecturas efímeras: interacción con el
medio y el entorno”, pertenecientes al
Máster de Arquitectura Avanzada, Pai-
saje, Urbanismo y Diseño. El trabajo se
centra, por un lado, en el diseño de pie-
zas cerámicas pensadas para edificios
emblemáticos de la ciudad de Valencia
y, por otro, en el diseño de un pabellón
expositivo para muestra de productos
cerámicos en ferias internacionales.
Esta doble vertiente de diseño –de pro-
ducto y de arquitecturas efímeras– se
lleva a cabo con la colaboración de una
conversando con…
in conversation with…

DOMINIQUE
COULON
Irene de la Torre Fornés, Juan Serra Lluch
doi: 10.4995/ega.2022.17177
DOMINIQUE
12
COULON
La presente entrevista surgió con ocasión de la visita que The occasion for this interview arose with the visit that the
el arquitecto galo Dominique Coulon realizó a Valencia French architect Dominique Coulon made to Valencia in
en octubre de 2019 para impartir una conferencia en el October 2019 to give a lecture at the French Institute of the
Instituto Francés de la ciudad, en colaboración con la city, in collaboration with the Higher Technical School of
Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la UPV. Ya Architecture of the UPV. Already by then, his consolidated
por entonces, su consolidada trayectoria profesional professional career –Coulon is considered one of the best
–Coulon es considerado unos de los mejores arquitectos architects in France– had ranscended our borders, especially
de Francia– había trascendido a nuestras fronteras,
as a result of the laudatory words that Alberto Campo
especialmente a raíz de las elogiosas palabras que le
Baeza dedicated to him in a monographic volume of the
dedicara Alberto Campo Baeza en su monografía de la
revista TC Cuadernos. La experiencia docente de Coulon TC Cuadernos Review. Coulon’s teaching experience at the
en la Escuela de Arquitectura de Estrasburgo, donde Strasbourg School of Architecture, where he founded the
fundó el master “Arquitectura y complejidad”, quedó “Architecture and Complexity” master’s degree, was manifest
patente en aquella charla otoñal, en la que transmitía in that autumn talk, in which he conveyed to the students
a los estudiantes una manera particular de afrontar la a particular way of approaching architectural creation that
creación arquitectónica que resultaba fresca y sugerente. was fresh and suggestive. He kindly agreed that day to our
Amablemente accedió aquel día a nuestra invitación invitation for an interview that, due to circumstances, had to
para una entrevista que, por circunstancias, tuvo que ser be finally carried out by video call.
finalmente realizada mediante videollamada. Coulon’s architecture, especially focused on projects for
Es la arquitectura de Coulon, especialmente centrada en public use, is a personal, courageous work, with a plastic
proyectos de uso público, una obra personal, valiente, con treatment of space, and in which color plays a fundamental
un tratamiento plástico del espacio, y en la cual el color role. This chromatic aspect so characteristic of his work,
adopta un papel fundamental. Este aspecto cromático tan
used with strategies that range from mimicry with the
característico de su obra, empleado con estrategias que van
environment to the singularity of certain proposals,
desde el mimetismo con el entorno a la singularidad de
ciertas propuestas, nos llamó poderosamente la atención powerfully caught our attention for its way of conditioning
por su manera de condicionar la percepción del espacio y the perception of space, and for the expressiveness of its
por lo expresivo de su resultado. Así, el color se manifiesta result. Thus, color manifests itself decisively in Coulon’s
en la arquitectura de Coulon de forma decidida, con architecture, with various approaches that range from
diversos enfoques que van desde la caracterización de the characterization of certain elements to an immersive,
ciertos elementos hasta experiencia cromática inmersiva, total chromatic experience that distorts the space-time
total, que distorsiona la relación espacio-tiempo. relationship.
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


Irene de la Torre, Juan Serra: Se- de estos dos colores lo que permi- Irene de la Torre, Juan Serra: Mr. 13
ñor. Coulon, podemos decir que el te generar algo diferente. También Coulon, we can say that color and precision
color y la precisión caracterizan su hemos trabajado mucho sobre edi- characterizes your architecture. Your work has
been described using that term –color– that
obra. Su trabajo ha sido descrito ficios públicos (culturales, escola-
is not very usual for some architects. Are we
utilizando ese término –color– que res, hospitalarios) y es cierto, como finally getting to a new sensibility?
no es muy habitual para algunos habéis comentado, que existe una
Dominique Coulon: I really appreciate that
arquitectos. ¿Estamos llegando fi- psicología del color, una influencia
in your question you mention two terms:
nalmente a una nueva sensibilidad? directa en el comportamiento de
color and precision. And my answer is “yes,
la persona que percibe este color. we can say that color in architectural work
Dominique Coulon: Aprecio mu-
Hay una dimensión plástica que is important”. Why do I work around this
cho que, en su pregunta, mencio-
quiero subrayar en la arquitectu- notion of color? I would like to talk about
nen dos términos: color y precisión.
ra que realizamos. Reivindico que the context, about the light of the places I
Y mi respuesta es “sí, podemos de- work with. For example, in Spain there is a
los edificios y espacios tengan una
cir que el color en la obra arquitec- very beautiful, very strong light, which rarely
fuerza plástica y, finalmente, que la
tónica tiene su importancia”. ¿Por evokes sad situations. Another example: you
arquitectura no es neutra, sino un
qué trabajo en torno a esta noción have a very bright wooden wall behind you,
lugar que puede transformar nues-
de color? Me gustaría hablar del which conveys a warm general atmosphere.
tro estado psicológico. Reivindico We have built many buildings in the North
contexto, de la luz de los lugares
también el estado de ánimo, las ga- of France, where the light is peculiar. I
con los que trabajo. Por ejemplo, nas de ser más feliz que se generan think that the color there has the power to
en España hay una luz muy bonita, porque una atmósfera sea diferente act as a counterweight to the atmosphere
muy fuerte y pocas veces nos sugie- y nos envuelva la energía del color. of the place. I want to share with you the
re situaciones tristes. Por ejemplo, Courneuve School Group project, a white
detrás de vosotros tenéis una pa- I.T., J.S.: Sr. Coulon, usted es un and orange building. If we take the context
red de madera, muy luminosa, que arquitecto valiente que emplea el of the location, with the residential buildings
transmite una atmósfera general color sin complejos. ¿Ha sentido that surround it, mainly in gray color, the
cálida. Nosotros hemos construi- alguna vez –ya sea en inicio de su idea was to create a strong contrast with the
carrera profesional o incluso aho- surroundings, so that the building stands out,
do muchos edificios en el Norte
ra, con una trayectoria consolida- like a kind of jewel. Secondly, what interested
de Francia, donde la luz es parti- me in the project was that the orange color
cular. Pienso que el color allí tiene da– resistencia a que el color fuera
came to “disturb” the white; white was no
el poder de actuar como contrape- aceptado en su obra? longer white, really, precisely because it
so a la atmósfera del lugar. Quiero D.C.: Sí, porque lo que ocurre con was associated with orange. White takes
compartir con ustedes el proyecto el color, extrañamente, es que es lo on different tints, it even comes to look pink,
Grupo Escolar de la Courneuve, orange, but rarely pure. It is the association
último que se pone en el edificio.
un edificio blanco y naranja. Si to- of these two colors that allows to generate
Cuando la obra finaliza, los usua- something different. We have also worked
mamos el contexto de la ubicación, rios entienden mejor el espacio. a lot on public buildings (cultural buildings,
con los edificios de viviendas que Algunas personas me han comenta- schools, hospitals) and it is true, as you have
lo rodean, principalmente de color do que el color debe debatirse co- said, that there is a psychology of color, a
gris, la idea era crear un fuerte con- lectivamente. Puede ser una buena direct influence on the behavior of the person
traste con el entorno, y que el edi- idea, pero considero que cada uno who perceives this color. There is a plastic
ficio sea como una especie de joya, tiene una idea propia sobre el color, dimension that I want to underline in the
que resalte. Después, lo que me architecture we create. I claim that buildings
cada persona tiene algo que decir.
and spaces have a plastic force and, finally,
interesaba en el proyecto era que Si a alguien no le gusta un color en that an architectural work is not neutral: it is
el color naranja viniese a “pertur- particular ¿Cómo lo hacemos? Me a place that can transform our psychological
bar” el blanco; el blanco ya no era ha pasado alguna vez, por ejemplo, state. I also vindicate the state of mind,
realmente blanco justamente por cuando alguien te dice que “odia” the desire to be happier that is generated
asociarse con el naranja. El blanco el rosa. Esto puede suponer un because an atmosphere is different, and
coge diferentes tintes, incluso lle- inconveniente. Efectivamente he because of the energy of color surrounding us.
ga a parecer rosado, naranja, pero tenido este problema, sobre todo I.T., J.S.: Mr. Coulon, you are a brave
pocas veces puro. Es la asociación al principio de mi carrera, porque architect who uses color unapologetically.
Grupo de escuelas ‘Simone Veil’, Colombes (2015)
‘Simone Veil’ group of schools, Colombes (2015)

©David Romero-Uzeda ©Eugeni Pons

©Eugeni Pons
Grupo escolar René Beauverie, Vaulx-en-Velin (2020)
School group René Beauverie, Vaulx-en-Velin (2020)

15

©Eugeni Pons
16

Guardería en Buhl.
Maqueta virtual (2015) y boceto (2013)
Nursery in Buhl.
Virtual model (2015) and sketch (2013)

Have you ever experienced –either at the era necesario transmitir confianza. creta para la que lo diseñamos, sino
beginning of your professional career or Hoy en día es más sencillo, diría yo, para que permanezca en el tiempo.
even now, with a consolidated career– porque los clientes saben que ten- Mi peor recuerdo es el de un Teatro
resistance in others to accept that use of drán un edificio con color. Pero es que hicimos en Montreuil: el hall
color in your work?
cierto que alrededor del color hay era rojo y empleamos una escala
D.C.: Yes, because the thing about color, algo que es un poco diferente, es de color que se degradaba hasta el
weirdly enough, is that is the last thing decir, que cada persona tiene algo negro, era algo curioso. Durante
you put on the building. When the work is que opinar. Yo suelo explicar que las obras, la persona encargada de
finished, the users understand the space
cuando se está en un edificio públi- supervisarlas decía que el color se
better. Some people have told me that the
color should be discussed collectively. It may co, las decisiones que se toman son abordaría más tarde, pero para mí,
be a good idea, but I think that everyone has a medio y largo plazo. El usuario el color forma parte íntegra de la
their own idea about color. Each person has del edificio hoy, puede que no sea arquitectura, no es algo que se aña-
something to say. If someone doesn’t like el mismo dentro de unos años. Por de. Algunas veces he tenido que de-
a particular color, how do we do it? It has lo tanto, no es para la persona con- fender mi punto de vista, diciendo
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


Teatro en Montreuil (2007)
Theatre in Montreuil (2007)

que el color es arquitectura por lo un mensaje inmediato, sino más happened to me occasionally, for example, 17
tanto es cuestión de arquitectura, y bien varias maneras de interpretar- when someone tells you that they “hate”
no una mera cuestión cromática. lo. Me interesa el hecho de que se pink. This can be an issue. I have had this very
same problem, especially at the beginning
I.T.: A veces, somos los arquitectos pueda apreciar de manera diferen-
of my career, because it was necessary
los que tenemos ciertas reticencias te un edificio, según quien seamos. to convey confidence. Today it is easier, I
en el empleo del color, y los usua- Para mí, un espacio dice algo, no would say, because the clients know that
rios, las personas en general, lo como un slogan, de manera simple, they will have a colored building. But it is
aceptan con mayor naturalidad. sino mediante una riqueza que per- true that there is something a little different
mite interpretar de forma diferente around color, namely, that each person has
D.C.: Cuando estamos dentro del something to say about it. I usually explain
lo que se ve. Lo que también me
espacio, las cosas se hacen más fá- that, in relation to a public building, decisions
parece interesante es el color como are made for a medium and a long term. The
cilmente. Os doy un ejemplo para
entender mejor mi reflexión: si es- medio de construir una atmósfera. user of the building today may not be the
tamos en la orilla del mar mirándo- La atmósfera es algo complejo, no same in a few years. Therefore, we are not
lo, no sabemos si el agua está fría o
no. En cambio, cuando nos mete-
mos, sí que lo notamos.
I.T., J.S.: ¿El color ha sido un tema
de interés para usted desde los pri-
meros proyectos de su trayectoria
profesional? ¿En qué momento o
con qué proyecto sintió que nece-
sitaba emplear el color –saturado y
cromático– de forma consciente y
contundente para obtener un resul-
tado satisfactorio?
D.C.: Diría que vino poco a poco,
su introducción fue paulatina, pro-
gresiva. El primer equipamiento
que construí tiene muy poco co-
lor. Me atrevería a decir que, con
el color, se asume un riesgo, hay
que lanzarse. Sin embargo, algunos
arquitectos no se arriesgan con el
color. La neutralidad del arquitec-
to desaparece con la elección del
color, es como si se posicionara.
Al posicionarse, sin duda se expo-
ne a las críticas. No es únicamente
un espacio, sino un lugar, al que
otorgamos un significado adicional
mediante el color. El color puede a
veces incluso superponerse al es-
pacio, sin acompañarlo necesaria-
mente, sino entrando “en conflic-
to” con él, lo que le da una lectura
suplementaria. Me gusta construir
espacios complejos donde no hay
Rehabilitación y ampliación de la piscina
‘Henri Wallon’. Bagneux (2014)
Restructuring and extension of the
‘Henri Wallon’ swimming pool. Bagneux (2014)

18 designing it for a specific present person, es un mensaje, juega con la luz, con
but so that it remains in time. My worst el color… Realmente es un concep-
memory is from a theater that we did in to difícil de definir ya que abarca
Montreuil: the hall was red, and we used a
varios criterios que cada persona
color scale that degraded to black. It was
something curious. During the works, the puede apreciar de forma diferen-
person in charge of supervising them said te. Para mí, la atmósfera es global,
that color would be dealt with later, but for llegando incluso a lo acústico, a la
me, color is an integral part of architecture, it percepción que nos remite a nuestra
is not something that is added. Sometimes I historia personal. El color permite
have had to defend my point of view, saying
añadir una complejidad adicional.
that color is architecture, therefore it is a
question of architecture, and not a mere I.T., J.S.: A propósito de la at-
chromatic question. mósfera de alguna de sus obras,
I.T.: Sometimes, we architects are the ones es interesante comprobar cómo
who have certain reservations about the use la resolución de éstas no se limi-
of color, and users, people in general, accept
ta a la configuración de espacios
it more naturally.
para realizar determinadas activi-
D.C.: When we are inside the space, things dades (deportivas, por ejemplo),
are done more easily. I will give you an
example so you may understand my point
sino que son espacios que generan
better: if we are on the shore of the sea sensaciones inspiradoras, casi oní-
looking at it, we do not know if the water ricas, que pueden hacer perder la
I.T., J.S.: Algunos pueden iden-
is cold or not. But when we get into it, we noción del tiempo. Estas sensacio-
do notice.
tificar su arquitectura con el em-
nes no tienen por qué estar direc-
pleo de colores saturados, hasta el
I.T., J.S.: Has color been a topic of interest tamente ligadas con la función del
punto de generar una cierta defi-
for you since the early projects in your edificio, y se alcanzan empleando
professional career? At what time or with nición de marca personal. ¿Es eso
también el color. un peligro? Es decir, ¿se corre el
what project did you feel that you needed
to use color –saturated and chromatic– D.C.: Algunas obras que diseña- riesgo de hacer un uso “indiscri-
in a forceful way in order to obtain a mos tienen una fuerte interioridad. minado”, apriorístico del color?
satisfactory result? La idea es crear un universo inte- o por el contrario, ¿considera el
D.C.: It came little by little, I would say. rior que se abstraiga del contexto, color como una oportunidad para
Its introduction was gradual, progressive. el cual no siempre es el más favora- ampliar la libertad plástica de sus
The first public facility I built has very little ble. De esta forma, se propone un proyectos sin tener que recurrir a
color. I would dare to say that, with color, una pedagogía previa, ya que su
you take a risk, you have to dare. However,
momento diferente, un lugar nue-
vo, que rompe con el entorno, una trayectoria ya le respalda?
some architects do not dare with color.
The neutrality of the architect disappears nueva historia. Me gusta trabajar D.C.: Es una muy buena pregunta
with the choice of color, it is as if he were bastante el aspecto de contraste ya que evidentemente si el color se
positioning himself. By positioning yourself, entre la relación con la ciudad y la convirtiese en “mi sello” sería una
you certainly expose yourself to criticism. interioridad del edificio. Un día, un
It is not just a space, but a place, to which
lástima, ya que significaría que el
escenógrafo a propósito del Teatro uso del color ya no estaría relacio-
we give additional meaning through color.
Color can sometimes even superimpose on de Montreuil, me decía que un tea- nado con un contexto, sino solo
space, without necessarily accompanying tro debe de estar cerrado, y es den- sería una especie de firma. Y eso
it, but entering “in conflict” with it, which tro de esta “caja” donde debe darse no me gustaría. Espero no hacer-
gives it a supplementary reading. I like to cabida a otras historias que trans- lo. Quisiera señalar que no soy el
build complex spaces where there is not curren. Historias diferentes que primer arquitecto que trabaja con
an immediate message, but various ways
pueden extraerse de la realidad. el color. Recientemente he visto las
of interpreting it, rather. I am interested in
the fact that a building can be appreciated Para este profesional, un teatro es obras de Luis Barragán en México
differently, depending on who we are. For una caja cerrada dentro de la cual y transmiten una utilización muy
me, a space says something, not as a slogan, podíamos reinventar algo. precisa del color. Es un verdadero
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


19

placer contemplar su trabajo. Lo forma parte del edificio. Estoy sa- in a simple way, but through a richness that
que desconocía era que Barragán tisfecho del resultado ya que el en- allows interpreting what is seen in different
había escogido los colores que po- torno, nuevamente, no es demasia- ways. What I also find interesting is color
do “alegre” y quisimos transmitir as a means of building an atmosphere.
día encontrar en los pequeños pue-
Atmosphere is something complex: it is not
blos de México. Ha trabajado con la sensación de que los patios del
a message, it plays with light, with color…
una paleta de color bastante local, colegio dialogan con el cielo, como It really is a difficult concept to define, since
con la materia y la cultura mexi- si éste se adentrara en el edificio, it encompasses several criteria that each
cana. Ese uso de la cultura local estableciendo así una relación plás- person can appreciate differently. For me,
mexicana da más veracidad y evi- tica con los elementos naturales. the atmosphere is global, even reaching the
dencia a su trabajo de arquitecto. acoustic, the perception that refers us to our
I.T., J.S.: Hablando de resultados: personal history. Color allows you to add
Por tanto, en cuanto a su pregunta, usted justifica el uso de colores additional complexity.
la respuesta es “no”; la idea es no saturados en algunos de sus pro-
tomar el color como marca perso- I.T., J.S.: Regarding the atmosphere of
yectos con diferentes argumentos, some of your works, it is interesting to see
nal, si bien es cierto que el color tie- que van desde la plasticidad, los how their resolution is not limited to the
ne ese poder de caracterizar ciertos reflejos que generan, su influencia configuration of spaces to carry out certain
espacios, de “forzarlos”, un poco en la percepción de los volúmenes activities (sports, for example). They are
de postura reivindicativa, en la ... Entendemos que piensa en el co- spaces that generate inspiring, almost
que arquitecto pretende transmitir lor desde la fase de ideación de sus dreamlike sensations, that can make you
algo. No se trata sólo de acompa- proyectos, anticipando estas cues- lose track of time. These sensations do not
ñar al edificio como algo material- have to be directly linked to the function of
tiones. En este sentido, los efectos
mente inevitable, sino de aportar, the building, and they are achieved using
que se obtienen con esos colores,
color as well.
decir algo más. Por ejemplo, hemos ¿son los esperados? ¿Alguna vez se
acabado un edificio cerca de Lyon: ha sorprendido por el resultado? Y D.C.: Some of the works we design have a
strong interiority. The idea here is to create
es blanco con predominancia del siguiendo con esta pregunta, ¿con-
an inner universe that is abstracted from
azul. En esta zona el cielo suele ser sidera que el color es un parámetro a context which is not always the most
bastante azul, suele hacer viento, controlable o, por el contrario, de- favorable. In this way, a different moment,
lo que le da una cierta pureza a ese beríamos esperar a verlo aplicado a new place is proposed, breaking with
cielo. Y se puede ver que el cielo para confirmar su acierto? the surroundings, telling a new story. I like
Escuela de Música en Maizières-lès-Metz. Music school in Maizières-lès-Metz.
Fotografía (2009) y boceto (2005) Photography (2009) and sketch (2005)

20 to work a lot on the aspect of contrast D.C.: El resultado es esperado sí nir o explicar, es ese sentimiento de
between the relationship with the city y no, ya que suele haber un efec- bienestar que aporta el color.
and the interiority of the building. One to sorpresa. En un momento dado, Existe una relación dinámica con
day, regarding the Montreuil Theater, a podemos tener intuiciones; lo que sí el color. Hacemos muchas prue-
set designer told me that a theater must
es cierto es que a veces el color nos bas durante las obras, ya que en
be closed, and that it is within this “box”
that other stories that take place must be sobrepasa tanto al arquitecto como edificios de cierta envergadura es
accommodated. They are different stories al usuario. Se produce un efecto difícil controlar la luz. No sólo
that can be extracted from reality. For this agradable, que unimos con la at- podemos basarnos en el trabajo
professional, a theater is a closed box in mósfera. Es algo que nos engloba, realizado por ordenador. Hay una
which we could reinvent something. que no se sabe necesariamente defi- relación inmediata que controlar,
I.T., J.S.: Some may identify your architecture
with the use of saturated colors, to the
point of generating a certain definition of a
personal brand. Is that a danger? I mean, may
you fall into the risk of an “indiscriminate”,
aprioristic use of color, or on the contrary,
do you consider color as an opportunity to
expand the plastic freedom of your projects
without having to resort to a previous
pedagogy, because your career already
supports you?
D.C.: This is a very good question, because
it would obviously be a shame if color were
just to become “my hallmark”. It would mean
that the use of color would no longer be
related to a context but would only be a kind
of signature. And I wouldn’t like that very
much. I hope not to fall into that. Besides
I would like to point out that I am not the
first architect to work with color. I have
recently seen the works of Luis Barragán
in Mexico and they convey a very precise
use of color. It is a real pleasure to watch
his work. What I did not know was that
Barragán had chosen the colors that he could
find in the small towns of Mexico. He has
©Eugeni Pons
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


como el trabajo de un pintor. Un zo de detractores (alineados con una worked with a rather local color palette, with 21
pintor mira, se aleja de la obra, cierta cromofobia) y escépticos? Mexican material and culture. This use of
vuelve… es un proceso que no es the local Mexican culture makes his work as
D.C.: En referencia a la “tiranía” an architect more truthful and convincing.
totalmente “exacto”.
lo que es extraño es que a la no- Therefore, regarding your question, the
I.T., J.S.: ¿Podría ser esa cierta in- ción de color se le asocian adje- answer is no: the idea is not to take color
certidumbre la razón por la que el tivos como lúdico y poco serio. as a personal brand, even if it is true that
aspecto cromático como elemento Como si el concepto del color no color has the power to characterize certain
spaces, to “force” them so to speak, and so
clave en la proyección (al menos entrase en el campo de la arquitec-
has a bit of a vindictive posture, in which the
en la forma en que usted lo apli- tura. El otro día estuve hablando architect intends to convey something. It is
ca) sigue siendo la asignatura pen- con un compañero que me dijo not just about accompanying the building as
diente en la formación de muchos que los arquitectos no se atreven something materially inevitable, but about
arquitectos? ¿O está más relacio- a usar el color por timidez, por contributing, saying something more. For
nado con un cierto desprecio por considerar que acerca a algo deco- example, we have finished a building near
las posibilidades del color frente a rativo, que se puede eliminar fácil- Lyon: it is white with a predominance of blue.
In this area the sky is usually quite blue and it
la “tiranía” del volumen contene- mente, y por lo tanto se asocia a
is usually windy, which gives a certain purity
dor como algo ya completamente lo no permanente. El argumento es to that sky. And you can see that the sky is
definido que no admite más carac- que la arquitectura es permanente part of the building. I am satisfied with the
terizaciones? ¿Estamos luchando y como el color puede ser efímero, result since the environment, again, is not
aquí con nuestra incapacidad de no pertenece al campo de la arqui- too “cheerful” and we wanted to convey the
obtener argumentos para justifi- tectura. Yo, como habréis podido feeling that the schoolyards dialogue with
car el color? comprobar, no pienso igual. the sky, as if it entered the building, thus
establishing a plastic relationship with the
D.C.: En las escuelas de arqui- I.T., J.S.: En la residencia de Orbec natural elements.
tectura es algo que no se aborda. emplea el color con diversas inten- I.T., J.S.: Talking about results: you justify
Pienso en Peter Zumthor, cuando ciones, que van desde la búsqueda the use of saturated colors in some of your
imparte sus clases, en las cuales sí de un cierto mimetismo con el en- projects under different arguments, ranging
toca el tema de la materia. Esto torno (pinta las fachadas con color from plasticity, the reflections they generate,
no se suele comentar en las escue- verde, para que suavice el impacto their influence on the perception of volumes...
las ya que hay algunas enseñanzas de la implantación volumétrica en You must probably think about color from the
ideation phase of your projects, anticipating
que son “castigadas”, me refiero el paisaje), hasta la subversión. en
these issues. In this respect, the effects that
a que el concepto del placer de la percepción de espacios interio- those colors get, are the expected? Have you
crear algo se ve frenado. En el no res, en los que el color rojo satu- ever felt surprised for the result? Linked to
empleo del color hay algo que se rado resalta ciertos planos, a veces this question, do you consider color to be a
asocia con una moral estricta: “el jugando con la distorsión, a veces controllable parameter, or should we rather
arquitecto no puede complacerse impregnando todo el espacio, etc. wait to see it applied to confirm its success?
a sí mismo”. La noción de placer ¿Está tratando de generar sorpresa D.C.: The result is both expected and not
es apartada de la enseñanza. La con ese tipo de contradicción? expected since there is usually a surprise
noción de generosidad es pocas effect. At a given moment we can have
D.C.: En cuanto a este edificio para intuitions, but certainly sometimes color
veces comentada porque no es
personas mayores he encontrado surpasses both the architect and the user. A
bastante rigurosa, se considera,
cierta dificultad. Históricamente, pleasant effect is produced, which we unite
diría, demasiado feliz. No se ha-
esta residencia estaba situada en with the atmosphere. It is something that
bla de ello porque no es, al pare- encompasses us, that we do not necessarily
medio del pueblo, adosada a la
cer, bastante serio. know how to define or explain. It is that
iglesia siendo totalmente integrada
feeling of well-being that color brings.
I.T., J.S.: Relacionado con esto, dentro de la arquitectura del muni-
There is a dynamic relationship with color.
¿hay cabida para el uso del color cipio. Con el tiempo quisieron ha- We do a lot of tests during the works, since it
arquitectónico de manera lúdica o cer un nuevo edificio más práctico, is difficult to control the light in buildings of a
como simple decoración o, por el más funcional, que, aunque apar- certain size. We cannot only rely on the work
contrario, ese uso alimenta el recha- tado destacaba dentro del paisaje. done by computers. There is an immediate
Residencia para personas mayores en Orbec
(2015)
Home for dependent elderly people and nursing
home, Orbec (2015)

22 relationship to control, like the work of a Este pueblo tiene la característica periencia del usuario? En el Depar-
painter. A painter looks, moves away from the de ser muy compacto, y para mí, tamento de Expresión Gráfica Ar-
work, returns… it is a process which is not el nuevo edificio localizado en los quitectónica de la Universidad Po-
totally “exact”.
alrededores debía desaparecer y litécnica de Valencia se ha llevado a
I.T., J.S.: Could that relative uncertainty be dar valor al paisaje. La elección del cabo un proyecto de investigación
the reason why the chromatic aspect as a sobre el impacto del color en el
verde me parecía importante como
key element in the projection (at least in the
medio para prolongar el entorno, bienestar de las personas mayores.
way in which you apply it) is still the pending
subject in the training of many architects? no alterando los alrededores. Y ¿Cree que los arquitectos son, en
Or is this more related to a certain contempt el color rojo del interior (un hilo general, demasiado conservadores
for the possibilities of color in the face of conductor) era un contraste fuer- cuando se trata de diseñar espacios
the “tyranny” of the container volume as te, siendo un efecto dinamizante para personas mayores?
something already completely defined that sobre la psicología de los usuarios,
will not admit further characterisations? Are D.C.: Sí, tengo la impresión de que,
y nunca me dijeron que no era co- para ciertas personas, la arquitec-
we struggling here with our inability to obtain
arguments in order to justify color? rrecto, que no era serio. El color tura debe ser neutra para dejar a
rojo empleado allí es una especie los usuarios la libertad de caracte-
D.C.: It is something that architecture schools
fail to address. I think of Peter Zumthor: de hilo, una especie de guía visual, rizar los espacios, y esa neutralidad
when he teaches his classes, he does deal un punto de referencia en el edifi- puede reflejar tristeza. Hay algo
with the topic of matter. But this is not cio. Porque este edificio está orga- que siempre me ha sorprendido: si
usually discussed in schools since there are nizado alrededor de una especie de pensamos en los aeropuertos, casi
some teachings that are “punished”, I mean calle que fomenta/facilita los des- todos son grises: hay acero, grani-
that the concept of the pleasure of creating plazamientos para que las personas to para el suelo, metal… Hay una
something is slowed down. In the non-use of
color there is something that is associated
se encuentren, se crucen entre ellas especie de código general que es el
with a strict morality: “the architect cannot e interactúen. Y en el hecho de que gris. En cambio, Richard Rogers,
please himself”. The notion of pleasure is esté ese hilo rojo hay algo lúdico. en Madrid, ha diseñado un aero-
removed from the teaching. The notion of puerto empleando el color.
I.T., J.S.: Siguiendo con esta misma
generosity is seldom commented on because
it is not rigorous enough, it is considered, I residencia, ¿cuáles son sus conclu- I.T., J.S.: Efectivamente, en la Ter-
would say, too happy. It is not talked about siones sobre la habitabilidad de minal T4, el uso del color tiene un
because it is not, apparently, serious enough. estos espacios, extraída de la ex- enfoque funcional, para indicar

©David Romero-Uzeda
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


I.T., J.S.: Related to this, is there scope for 23
the use of architectural color in a playful
way or as a simple decoration, or on the
contrary, does that use feed the rejection
of detractors (aligned with a certain
chromophobia) and doubters?
D.C.: In reference to “tyranny”, what
is strange is that the notion of color is
associated with adjectives such as playful
and not very serious. As if the concept of
color did not enter the field of architecture.
The other day I was talking to a colleague
who told me that architects do not dare to
use color out of shyness, considering that it
is close to something decorative, that can be
easily eliminated, and therefore is associated
with the non-permanent. The argument is that
architecture is permanent and since color can
be ephemeral, it does not belong to the field
of architecture. I, as you may have seen, do
not think the same.
I.T., J.S.: In the residence of Orbec you use
color with various intentions, ranging from
the search for a certain mimicry with the
environment (painting the facades with green
color, so that it softens the impact of the
volumetric implantation in the landscape),
to subversion in the perception of interior
spaces, in which the saturated red color
highlights certain planes, sometimes playing
with distortion, sometimes permeating the
entire space, etc. Are you trying to generate
surprise with that kind of contradiction?
D.C.: I have met some difficulties in relation
to this building for the elderly. Historically,
the residence was located in the middle
of the town, attached to the church, being
fully integrated into the architecture of
the municipality. Over time they wanted to
make a new more practical, more functional
building, secluded but standing out within the
landscape. This town has the characteristic
of being very compact, and for me, the new
building located in the surroundings had to
disappear and give value to the landscape.
The choice of green seemed important to me
as a means of prolonging the environment
and not altering the surroundings. And the red
color of the interior (a unifying thread) was a
strong contrast, having a dynamic effect on
the psychology of the users, and they never
told me that it was not correct, that it was
not serious. The red color used there is a
©Eugeni Pons
kind of thread, a kind of visual guide, a point
24 of reference in the building. Because that las distintas puertas de embarque, mis inicios, cuando perdíamos era
building is organized around a kind of street pero también para distinguir la es- una verdadera tristeza, necesitába-
that encourages/facilitates movement so tructura portante de la cubierta, y mos un tiempo para asimilar esta
that people come across each other, meet
para marcar un ritmo… decepción. Luego existe el “sueño
and interact. And there is something playful
about that red thread.
del arquitecto”: el poder modifi-
D.C.: Sí, me gusta mucho el resultado.
car las cosas hasta el final de las
I.T., J.S.: Continuing with this same I.T., J.S.: En palabras de Alberto obras. Álvaro Siza dice que, en
residence, what are your conclusions
Campo Baeza, “el encuentro con su proyecto en Santiago de Com-
regarding the habitability of these spaces,
as drawn from the user experience? In Dominique Coulon y su arquitec- postela, cuando llegó al lugar de
the Department of Architectural Graphic tura ha sido el descubrimiento de las obras había algo que vio de-
Expression at the Polytechnic University un verdadero maestro (…) una ar- masiado alto e hizo destruir parte
of Valencia, a research project on the quitectura capaz de mantenerse en del edificio, modificando las pro-
impact of color on the well-being of the el tiempo y hacer felices a quienes porciones. A pesar de tener todos
elderly has been carried out. Do you la habitan”. ¿Hay algo más que los bocetos, maquetas y planos, in
think that architects are, in general, too
desee añadir? situ vio algo que no le gustaba. El
conservative when it comes to designing
spaces for the elderly? D.C.: He tenido la suerte de coinci- sueño, creo, de cada arquitecto es
dir con él varias veces en diferentes poder intervenir hasta el final el
D.C.: Yes, I have the impression that,
momentos de mi vida, tengo mu- proyecto. Pero el proceso lo impi-
for certain people, architecture must be
neutral in order to leave users the freedom cho respeto por su arquitectura, a de: hay empresas, plazos… se tra-
to characterize the spaces, and such a ta de un proceso complejo. Que-
la que considero coherente, muy
neutrality may reflect sadness. There is da poco sitio para la flexibilidad
fuerte, muy bella. Lo que ha escrito
something that has always surprised me: durante la ejecución del proyecto.
sobre mí me agrada sumamente.
if we think of airports, almost all of them En el trabajo del color se usan los
are gray: we see steel, granite for the floor, I.T., J.S.: ¿Puede hablarnos de cuá- renders en 3D, las maquetas...
metal… Grey is a kind of general code there. les son las herramientas y técnicas para ver el impacto del color en el
In spite of this, Richard Rogers has designed gráficas que emplea en el momento espacio, y sabemos que no es sufi-
an airport using color in Madrid.
de la creación artística, de ideación ciente. Existe una cierta dificultad
I.T., J.S.: Indeed, in Terminal T4, the use of del proyecto (papel, color…)? para ser muy preciso, para poder
color has a functional approach, to indicate
the different boarding gates, but also to D.C.: El color no siempre llega en controlar todo el resultado. Hay
distinguish the load-bearing structure of the el mismo momento de la creación varias metodologías para abordar
roof, and to mark a rhythm... del proyecto. Por ejemplo: en los la ideación, no es algo cronoló-
D.C.: Yes, I really like the result. concursos en general (hacemos gico, proyectar no es un proceso
unos 20 anuales) no abordamos lineal que empieza siempre de la
I.T., J.S.: In the words of Alberto Campo
mucho la temática del color, ya misma manera y sigue siempre el
Baeza, “the encounter with Dominique
Coulon and his architecture has been que el plazo de tiempo que tene- mismo curso. Es algo más comple-
the discovery of a true master (…) an mos para presentar el proyecto es jo, en que a veces hemos de vol-
architecture capable of staying in time and corto (suelen ser dos meses) y tam- ver al punto de inicio y valorar las
making those who live in it happy”. Is there bién es por un tema estratégico: en distintas opciones. Es fascinante
anything else you would desire to add? concebir un gran edificio, porque
los dibujos solemos dejar abierta
D.C.: I have been lucky enough to meet him la “duda” sobre cómo será el edi- podemos comenzar con un croquis
several times at different times in my life.
ficio (si empleará o no el color), en un pequeño trozo de papel, te-
I have great respect for his architecture, nemos la impresión de controlar-
which I consider coherent, very strong, very
no dejarlo todo decidido. La di-
lo, y después ese edificio en la rea-
beautiful. What he has written about me ficultad de un concurso es que, si
lidad es más grande que nosotros
pleases me extremely. se va demasiado lejos en la defini-
mismos, se nos escapa, somos pe-
I.T., J.S.: Can you tell us about the graphic ción del proyecto, puede ser triste
queños frente a él.
tools and techniques that you use at the si no se gana, es como un duelo.
moment of artistic creation, project ideation El hecho de no definirlo todo, nos I.T., J.S.: Muchas gracias Sr. Cou-
(paper, color…)? permite protegernos un poco. En lon, ha sido un verdadero placer.
conversando con… DOMINIQUE COULON

expresión gráfica arquitectónica 44


Centro de Arte y Congresos, Centro Art and Conference Centre, Inter-Generation
Intergeneracional y Oficina de Turismo de Centre and Tourist Office in Venarey-Les Laumes.
Venarey-Les Laumes. Fotografía y boceto (2015) Photography and sketch (2015)

D.C.: Color does not always arrive at the 25


same moment of the creation of the project.
For example: in competitions (and we take
part in about 20 of those a year) we generally
do not deal much with the theme of color,
since the period of time we have to present
the project is short (usually two months)
and it is also due to a strategic issue: in the
drawings we usually leave open the “doubt”
about what the building will be like (whether
or not it will use color), not leaving everything
decided. The difficulty of a contest is that if
you go too far in defining the project, it can
be sad if you don’t win, it gets you into a
mourning process. The fact of not defining
everything allows us to protect ourselves
a little. In my beginnings, when we lost,
we became really sad, we needed time to
assimilate the disappointment. Then there is
the “architect’s dream”: being able to modify
things until the end of the works. Álvaro Siza
says that, when he arrived at the construction
site of his project in Santiago de Compostela,
he saw something that he deemed it was
too high, and so he ordered the destruction
of a part of the building, modifying the
proportions. Despite having all the sketches,
models and plans, he saw something on the
spot that he did not like. The dream, I think,
of every architect is to be able to intervene
until the end of the project. But the process
prevents it: there are companies, deadlines…
it is a complex process. There is little room
left for flexibility during the project execution.
In the working of color, 3D renderings and
models are used to see the impact of color in
space, and we know that is not enough. There
is a certain difficulty to be very precise, to be
able to control the whole result. There are
several methodologies to deal with ideation,
it is not something chronological. Designing
is not a linear process that always begins
in the same way and always follows the
same course. It is something more complex,
in which sometimes we must return to
the starting point and assess the different
options. It is fascinating to conceive a great
building, because we can start with a sketch
on a small piece of paper, we have the
impression of controlling it, and then, in real
life, that building is bigger than ourselves, it
slips away from us, we are small in front of it.
I.T., J.S.: Thank you very much Mr. Coulon, it
has been a real pleasure.
26
ESPACIOS COLUMNARIOS EN LA ARQUITECTURA GÓTICA
VALENCIANA. EL CLAUSTRILLO DE LA CARTUJA DE PORTA COELI
COLUMNAR SPACES IN VALENCIAN GOTHIC ARCHITECTURE.
THE CLOISTER OF THE CARTHUSIAN MONASTERY OF PORTA COELI

Pablo Navarro Camallonga, Pedro Verdejo Gimeno, Enrique Priego de los Santos, Gracia López Patiño
doi: 10.4995/ega.2022.16721

La Cartuja de Porta Coeli conserva The Cartuja of Porta Coeli preserves


un claustro gótico que, pese a a Gothic cloister which, despite its
sus reducidas dimensiones y small size and apparent simplicity,
aparente sencillez, destaca por su stands out for its compositional
belleza compositiva y sofisticada beauty and sophisticated
manufactura de cantería. Es, además, stonework. It is, moreover, a
una obra especialmente singular en el particularly singular work in the
contexto de la arquitectura medieval context of Valencian medieval
valenciana. El carácter eremítico de architecture. The eremitic nature
la orden Cartujana alejada de todo of the Carthusian order, far from
contacto con el mundo exterior, ha any contact with the outside world,
mantenido prácticamente intacto has kept this exquisite architectural
hasta nuestros días este exquisito example, where the tradition of
ejemplo arquitectónico donde stonework and structural masonry
conviven la tradición de la cantería coexist, practically intact until
con la albañilería estructural. El the present day. This text shows
presente texto muestra los resultados the results of the graphic and
del análisis gráfico y documental documentary analysis carried out,
realizado, restituyendo por medio del restoring, by means of the survey,
levantamiento, las leyes compositivas the compositional laws and the
y la traza como método gráfico de trace as a graphic design method.
diseño. El artículo, pues, plantea un The article, therefore, presents an
primer estudio sobre este espacio initial study of this architectural
arquitectónico, situándolo en el space, placing it in the context of
contexto de la cantería valenciana, en Valencian stonemasonry, at the time
el momento de los grandes maestros of the great master stonemasons,
canteros, y, además, pretende and, furthermore,it aims to provide
realizar un acercamiento fundado al a well-founded approach to the
descubrimiento de su autoría. discovery of its authorship.
PALABRAS CLAVE: CLAUSTRO GÓTICO, KEYWORDS: GOTHIC CLOISTER,
TRAZAS GEOMÉTRICAS, CANTERÍA GEOMETRIC TRACES, VALENCIAN
VALENCIANA, BÓVEDAS TABICADAS STONEWORK, PARTITIONED VAULTS
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Vista del claustrillo de la Cartuja de Porta Coeli 1. View of the cloister of the Cartuja of Porta Coeli

Introducción. Antecedentes giosos en su vida eremítica. Amplia- Introduction 27


ciones y remodelaciones coincidirán On 6th November 1272, barely 30 years after
El 6 de noviembre de 1272, apenas
con momentos de auge espiritual y the conquest of the city of Valencia by James
30 años después de la conquista de
la ciudad de Valencia por Jaume I, el económico, aunque también se ex- I, Bishop Andreu de Albalat and a small group
perimentarán épocas de decadencia of monks laid the first stone of one of the
obispo Andreu de Albalat junto a un
e incluso abandono, como el caso most extraordinary monastic complexes still
reducido grupo de monjes, coloca- standing today, which has maintained its
ron la primera piedra de uno de los de la desamortización en 1835. Hoy
original function almost uninterruptedly to the
complejos monásticos más extraor- en día se presenta como el único re-
present day: the Cartuja of Santa Maria de
dinarios que actualmente se conser- cinto habitado por monjes cartujos Porta Coeli.
va, y que ha manteniendo su función en el levante español. Located in the Lullén valley at the foot of the
originaria de forma casi ininterrum- Desde el punto de vista arquitec- Sierra de Calderona, the original charterhouse
pida hasta nuestros días: La Cartuja tónico, el resultado de más de 750 was of very modest proportions, consisting
de Santa María de Porta Coeli. años de existencia de la Cartuja of a small temple and an enclosed courtyard
Situada apartada en el valle del de Porta Coeli es una consecución with cells to house the first monks in their
ininterrumpida de espacios que hermitage life. Extensions and remodelling
Lullén a la falda de la Sierra de
coincided with moments of spiritual and
Calderona, la primitiva cartuja ha generado un gran complejo de
economic boom, although there were also
presentaba unas proporciones muy planta irregular, en el que se pue- periods of decadence and even abandonment,
modestas formada por un pequeño den observar etapas constructivas y such as the case of the disentailment in 1835.
templo y un patio cerrado con cel- artísticas de diferentes cronologías Today it is the only enclosure inhabited by
das para alojar a los primeros reli- (Catalá, 2019). Carthusian monks in eastern Spain.

1
2. Vista del conjunto resuelto en cantería
3. Vista en perspectiva de las bóvedas del
claustrillo en el modelo 3d de la toma de datos

28

From an architectural point of view, the result El claustrillo como tico aristado de sección octogonal,
of more than 750 years of existence of the rematadas con capiteles y basas de
Cartuja of Porta Coeli is an uninterrupted espacio singular excelente elaboración geométrica.
achievement of spaces that has generated a Uno de los espacios más emblemá- Esta configuración arquitectó-
large complex with an irregular ground plan, ticos dentro del complejo monásti- nica es fruto de la remodelación
in which it is possible to observe constructive co, no tanto por su tamaño como
and artistic stages of different chronologies
realizada hacia finales del siglo xv
por su excepcionalidad, es el claus- sobre otro patio anterior derribado
(Catalá, 2019).
trillo gótico ubicado en el acceso de en 1478 (Tarín 1897, p. 24), cuya
la iglesia conventual. Sus reducidas obra fue sufragada por Na Beatriu
The small cloister as a singular dimensiones alineadas al carácter Cornell i de Próxita, benefactora
space restringido de los actos comunita- también de los monasterios valen-
One of the most emblematic spaces within rios en la Orden y el excelente es- cianos de la Murta y del Puig, da-
the monastic complex, not so much for its size tado de conservación que presen- tándose la finalización de los traba-
as for its exceptionality, is the Gothic cloister
ta, prácticamente intacto desde su jos con el enyesado de las bóvedas
located at the entrance to the convent church.
Its small size, in keeping with the restricted
construcción, sigue favoreciendo en 1480 (Fuster 2003, p. 181).
nature of the Order’s community events, and una percepción serena y en concor- El valor de este pequeño espacio
its excellent state of conservation, practically dancia con su entorno (Fig. 1). se debe a que reúne una serie de par-
intact since its construction, continue to El espacio de patio generado ticularidades que lo convierten en
favour a serene perception in accordance with presenta una superficie cuadran- una pieza representativa de un con-
its surroundings (Fig. 1). gular de unos 103 m2 ligeramente texto arquitectónico muy concreto.
The courtyard space generated has a irregular, configurado por diez ar- En primer lugar, hay que destacar
slightly irregular quadrangular surface area
cos apuntados moldurados, for- el conjunto de trabajos de cantería
of about 103 m2, made up of ten moulded
mando cuatro crujías resueltas por de excepcional factura que presen-
pointed arches, forming four bays with
plastered groined vaults decorated with bóvedas aristadas enfoscadas y de- ta el patio, y que lo inserta en el
fleurons on the keystones. The complex coradas en sus claves con florones. episodio de la cantería valenciana.
is supported by ten slender columns with El conjunto se sustenta por diez La calidad, el diseño y la ejecución
octagonal-section monolithic arrised shafts, esbeltas columnas de fuste monolí- de todos los elementos se debe, con
expresión gráfica arquitectónica 44
2. View of the complex in masonry
3. Perspective view of the cloister vaults in the data
collection 3d model

seguridad, al trabajo de un maestro autores (Zaragozá 2000, p. 141). topped with capitals and bases of excellent 29
cantero conocedor de las prácti- Paralelamente, resaltan los tra- geometric elaboration.
cas arquitectónicas más avanzadas bajos de albañilería presentes en This architectural configuration is the result
(Fig. 2, izquierda y centro). Por esta el claustrillo con la resolución en of the remodelling carried out towards
razón, es necesario recordar los ladrillo cerámico de sus bóvedas the end of the 15th century on an earlier
principales nombres asociados al (Fig. 2, derecha). La presencia del courtyard demolished in 1478 (Tarín 1897, p.
24), whose work was paid for by Na Beatriu
desarrollo de la cantería en el ám- ladrillo en la arquitectura valen-
Cornell i de Próxita, benefactress also of the
bito valenciano en el último siglo ciana es constante a lo largo del
Valencian monasteries of La Murta and El
de la Edad Media: Antoni Dalmau, tiempo, pero a finales del siglo xiii Puig, dating the completion of the work with
Francesc Baldomar (fundador del nace (al menos, documentalmente) the plastering of the vaults to 1480 (Fuster
gremio de canteros), Pere Compte en Valencia una tradición construc- 2003, p. 181).
y Joan Corbera (este último ya de tiva que se extenderá rápidamente The value of this small space is due to
principios del siglo xvi). No es im- por toda la Corona de Aragón y, the fact that it brings together a series of
probable que la autoría del claustro posteriormente, por el resto de Es- particularities that make it a representative
de la cartuja se deba a uno de estos paña: la utilización de las bóvedas piece of a very specific architectural context.

3
30

4. Vista del modelo 3d obtenido con el escáner tabicadas para cerrar espacios abo- (Fig. 3). Las reducidas dimensio-
láser del interior del claustrillo donde se observan vedados (Zaragozá 2000, p. 153). nes, la disposición de sus colum-
los círculos blancos los estacionamientos En segundo lugar, conviene re- nas, y el prominente voladizo hacia
5. Planta aérea y cenital del claustrillo a partir de
la toma de datos realizada calcar que la concepción formal del el interior (impluvium) resuelto con
4. View of the 3D model obtained with the laser
claustrillo presenta cierta divergen- ménsulas (de sección pentagonal,
scanner of the interior of the cloister where the cia con la definición de claustro 1. que estriban sobre las enjutas de los
white circles of the parking spaces can be seen Desde el siglo xiii en la Corona de arcos), permiten considerarlo prác-
5. Aerial and zenithal plan of the cloister based on
the data taken
Aragón puede observarse la presen- ticamente como un salón columna-
cia de espacios resueltos constructi- rio. Su concepción, de hecho, sólo
vamente con esbeltas columnas en puede entenderse a través de estas
retícula. Uno de los ejemplos más salas hipóstilas.
First of all, it is worth highlighting the tempranos en la Corona, y el prime- Finalmente, cabe señalar el mo-
exceptional stonemasonry work in the
ro en Valencia, es el aula capitular mento histórico particular en el que
courtyard, which makes it part of the
del convento de Santo Domingo de se construye el claustro. En el paso
Valencian stonemasonry scene. The quality,
design and execution of all the elements is Valencia (Zaragozá 2000, p. 89). del siglo xv al xvi no solo se dan los
undoubtedly due to the work of a master Tras él, puede ser trazada claramen- cambios arquitectónicos que se han
stonemason who was familiar with the most te una línea cronológica a través de comentado, sino que se produce en
advanced architectural practices (Fig. 2, left otros espacios similares, tales como España el gran cambio de paradigma
and centre). For this reason, it is necessary las salas de contratación de las Lon- estético, cultural, económico y social
to recall the main names associated with the jas de Palma y Valencia, e incluso que da paso al Renacimiento. No
development of stonemasonry in Valencia in ejemplos más lejanos, como la igle- obstante, la lentitud de este proceso
the last century of the Middle Ages: Antoni sia de los Jerónimos en Lisboa. histórico hace que en España exista
Dalmau, Francesc Baldomar (founder of
La mención a este tipo arquitec- un amplio periodo de transición en
the stonemasons’ guild), Pere Compte and
tónico tiene especial relación con el que coexisten, en el caso de la ar-
Joan Corbera (the latter from the early 16th
century). It is not unlikely that the authorship el claustrillo de la Cartuja, ya que quitectura, elementos del lenguaje
of the cloister of the Cartuja is due to one of constructiva y espacialmente es gótico/medieval con los propiamen-
these authors (Zaragozá 2000, p. 141). mucho más cercano a estos casos te renacentistas, que van llegando.
At the same time, the masonry work in the que a los patios de palacio, típicos La combinación de todos estos
cloister stands out with the ceramic brickwork del ámbito de la Corona de Aragón aspectos pone de manifiesto no
expresión gráfica arquitectónica 44
31

solo la singularidad de la obra, sino tujana en los años 40 del siglo xx, of its vaults (Fig. 2, right). The presence of
su localización central dentro de di- desde la desamortización. Realizó brick in Valencian architecture is constant
ferentes tradiciones constructivas: un excepcional levantamiento pla- over time, but at the end of the 13th century
la cantería, la albañilería valen- nimétrico en el que se representan a construction tradition was born (at least,
documented) in Valencia that would quickly
ciana, y la tradición de los salones e identifican todas las estancias del
spread throughout the Kingdom of Aragon
columnados. En el claustrillo, pese Monasterio. Se estima que los pla- and, later, throughout the rest of Spain: the
a lo reducido de su escala, pueden nos fueron el fruto de más de dos use of partitioned vaults to close vaulted
reconocerse las características de décadas de un trabajo de extraor- spaces (Zaragozá 2000, p. 153).
este momento particular. dinaria meticulosidad y precisión Secondly, it should be emphasised that
para los medios de su época, dada the formal conception of the small cloister
la complejidad geométrica y altimé- presents a certain divergence with the
Metodologia de estudio trica del conjunto arquitectónico. definition of cloister. The presence of
Para abordar el estudio y análisis La segunda fase, dirigida a pro- spaces resolved constructively with slender
del claustrillo se ha recurrido a tres columns in a grid can be observed in the
fundizar en el conocimiento de ele-
fases, en la primera se han locali- Kingdom of Aragon since the 13th century.
mento físico, se desarrolla a partir
One of the earliest examples in the Kingdom,
zado fuentes gráficas y documen- de operaciones gráfico-analíticas. and the first in Valencia, is the chapter
tales. Respecto a la documentación Para ello ha sido necesario un le- house of the convent of Santo Domingo in
escrita, se han encontrado referen- vantamiento con tecnología láser Valencia (Zaragozá 2000, p. 89). After it,
cias al claustro en el Catálogo de escáner (Fiorillo 2013, p. 133-138), a chronological line can be clearly traced
Benefactores, que recoge las do- modelo Trimble TX6, estacionado through other similar spaces, such as the
naciones a la Cartuja ente 1272 a en veinticinco puntos del claustrillo contracting rooms of the Lonjas of Palma and
1688 (Eixarch 1564, p. 71). No se (incluso en cubierta) (Fig. 4). Esta Valencia, and even more distant examples,
conocen fuentes gráficas históricas acción genera una nube de puntos such as the Jerónimos church in Lisbon.
Mention of this type of architecture is
del Monasterio, a excepción del del conjunto que ha sido procesa-
especially related to the cloister of the
conjunto de planos atribuidos al da y filtrada, incluyendo también Cartuja, as constructively and spatially it is
monje Fernando Arnaiz, ingeniero la texturización (Mataix 2013, p. much closer to these cases than to the palace
de formación, que fue uno de los 221), con el objeto de obtener un courtyards typical of the Kingdom of Aragon
primeros ocupantes del monasterio modelo tridimensional completo y (Fig. 3). Its small dimensions, the arrangement
tras volver a manos de la orden car- preciso. (Alonso y Calvo, 2010). of its columns and the prominent overhang
32 towards the interior (impluvium) with corbels Paralelamente, se ha reforzado el geométricas de diseño, estableci-
(of pentagonal section, which rest on the levantamiento con un croquizado das indudablemente por un tracista
spandrels of the arches), allow it to be a mano alzada y medición direc- (Rabasa 2000, p. 19).
considered practically as a column room. In ta, entendiendo que constituye un En primer lugar, se ha detec-
fact, its conception can only be understood
proceso de pensamiento (Almagro tado que el conjunto de bóvedas
through these hypostyle halls.
Finally, it is worth mentioning the particular 2004) y un paso fundamental en la define un perímetro equidistante
historical moment in which the cloister was interpretación de aspectos estruc- interior a 10 palmos 2 de distancia
built. In the transition from the 15th century to turales, constructivos y materiales (Fig. 5). Definida esta línea, la ma-
the 16th century, not only those architectural (Martin 2004, p. 5). yoría de las bóvedas se resuelven
changes mentioned above ocurred, but En la última fase se ha realizado en rectángulos que, a efectos de
also the great aesthetic, cultural, economic un estudio métrico de los elementos construcción, pueden considerarse
and social paradigm that gave way to the que componen el claustrillo y una cuadrados. Definidos estos tramos,
Renaissance took place in Spain. However,
reflexión gráfica (Fig. 5). Para ello se observa cómo cada bóveda se
the slowness of this historical process meant
se importó la información obtenida adapta en la medida de lo posible a
that there was a long period of transition in
Spain in which, in the case of architecture, a un software específico de dibujo la dimensión de 10x10 palmos (con
elements of the Gothic/medieval language arquitectónico (AutoCAD), para un error máximo de 2 cm en el caso
coexisted with those of the Renaissance, posteriormente proceder a la cuan- más desfavorable) salvo en los dos
which were gradually arriving. tificación de medidas, estudio me- tramos de esquina que no son orto-
The combination of all these aspects highlights trológico, dibujado de elementos y gonales (Fig. 6).
not only the singularity of the work, but also restitución de trazas. Situadas las bóvedas, se ha po-
its central location within different building dido delimitar el muro perime-
traditions: stonework, Valencian masonry and
tral (sobre arcos) que constituye
the tradition of columnar halls. In the cloister, Concepción arquitectónica la fachada interior del claustro,
despite its small scale, the characteristics of
this particular period can be recognised.
del claustrillo cuyo espesor es de 1 palmo. Estas
La disposición ligeramente trape- pautas claras y efectivas permiten
Methodology zoidal del claustrillo no impide que restituir una traza extraordinaria-
la arquitectura obedezca a unas mente sencilla y eficaz con la que
The study and analysis of the cloister
was carried out in three phases, the first pautas concretas. Estas, además, obtener una solución global a la
of which involved locating graphic and regularizarán y ordenarán visual- geometría del conjunto. Uno de
documentary sources. With regard to written mente el espacio. La construcción los casos donde se observa más
documentation, references to the cloister se presenta como una adecuación claramente este proceder es en el
were found in the Catalogue of Benefactors, del modelo claustral, en la que 10 análisis métrico de las bóvedas. En
which lists the donations to the Cartuja columnas se disponen siguiendo el este se detecta que los radios de
between 1272 and 1688 (Eixarch 1564, p. perímetro de los muros, estructu- todas las aristas son coincidentes,
71). There are no known historical graphic rando un recorrido de 14 bóvedas lo cual es un mecanismo propio de
sources of the monastery, except for the set
aristadas, cuya fachada interior la construcción de bóvedas en la
of plans attributed to the monk Fernando
Arnaiz, engineer, who was one of the first presenta la proporción Vitrubiana arquitectura gótica (Fig. 7).
occupants of the monastery after it returned de 2/3 (consonancia armónica de En base a este breve análisis, pue-
to the Carthusian order in the 1940s, quinta o sesquiáltera). de afirmarse que el claustrillo, más
following the disentailment. He made an Sin embargo, esta trama, que allá de su uso, se plantea arquitectó-
exceptional planimetric survey in which all teóricamente podría decirse que es nicamente como un espacio cerrado
the rooms of the monastery are represented perfecta, se encuentra adaptada a o como salón columnario.
and identified. It is estimated that the plans un perímetro irregular en el que los En él se identifican una serie de
were the result of more than two decades of
4 lados ofrecen dimensiones distin- elementos elaborados en piedra
extraordinarily meticulous and precise work
tas, por lo que lógicamente, alguno cortada que podemos dividir en dos
through the means of his time, given the
geometric and altimetric complexity of the de sus ángulos no forma 90º. Esta grupos: Elementos portantes, como
architectural complex. disposición genera un evidente pro- es el caso de arcos y arranques de
The second phase, aimed at deepening blema de proyecto, que se resuelve bóvedas, en los que se requiere un
our knowledge of the physical element, bajo la definición de unas pautas control geométrico preciso, ya que
expresión gráfica arquitectónica 44
6. Esquema de trazado del claustro 6. Cloister layout diagram
7. Definición métrica del radio único (utilizando 7. Metric definition of the single radius (using two
dos zonas en esquina del claustro). El radio corner areas of the cloister). The detected radius is
detectado es de 1,6m o bien 7,07 (asimilable a 1.6m or 7.07 (assimilable to 7) spans. The information
7) palmos. En rojo se muestra la información obtained with the scanner is shown in
obtenida con escáner

is based on graphic-analytical operations. 33


This required a survey with laser scanner
technology (Fiorillo 2013, p. 133-138), Trimble
TX6 model, stationed at twenty-five points
of the cloister (including on the roof) (Fig.
4). This action generates a point cloud of
the ensemble that has been processed and
filtered, including texturing (Mataix 2013,
p. 221), in order to obtain a complete and
accurate three-dimensional model. (Alonso
and Calvo, 2010). In parallel, the survey
has been reinforced with a freehand sketch
and direct measurement, which involves
a thinking process (Almagro 2004) and a
fundamental step in the interpretation of
structural, constructive and material aspects
(Martin 2004, p. 5).
A metric study of the elements that make
up the cloister and a graphic reflection
were carried out in the last phase, (Fig.
5). Therefore, the information obtained
was imported into a specific architectural
drawing software (Autocad), in order to
subsequently proceed with the quantification
6 of measurements, metrological study, drawing
of elements and restitution of traces.

Architectural conception of
the small cloister
The slightly trapezoidal layout of the cloister
does not prevent the architecture from
obeying specific guidelines. These, moreover,
regularise and visually order the space. The
construction is presented as an adaptation of
the cloister model, in which 10 columns are
arranged along the perimeter of the walls,
structuring a route of 14 groined vaults,
whose interior façade has the Vitrubian
proportion of 2/3 (harmonic consonance of a
fifth or six-square).
However, this plot, which could theoretically
be said to be perfect, is adapted to an
irregular perimeter in which the four sides
offer different dimensions, so that logically,
some of its angles do not form 90º. This
layout generates an obvious design problem,
which is solved by defining geometric design
guidelines, undoubtedly established by a
tracist (Rabasa 2000, p. 19).
First of all, it has been detected that the
set of vaults defines an equidistant inner
perimeter 10 spans 1 apart (Fig. 5). Once this
line is defined, most of the vaults are resolved
7
34 in rectangles that, for construction purposes,
can be considered as squares. Once these
sections have been defined, it can be seen
how each vault adapts as far as possible to
the 10 x 10 span dimension (with a maximum
error of 2 cm in the most unfavourable case)
except for the two corner sections which are
not orthogonal (Fig. 6).
Once the vaults were in place, it was possible
to delimit the perimeter wall (on arches)
which forms the interior façade of the
cloister, which is 1 span thick. These clear
and effective guidelines make it possible to
restore an extraordinarily simple and effective
layout with which to obtain an overall
solution to the geometry of the whole. One
of the cases where this procedure is most
clearly observed is in the metric analysis of
the vaults. Here we can see that the radii
of all the edges coincide, which is a typical
mechanism of the construction of vaults in
Gothic architecture (Fig. 7).
Based on this brief analysis, it can be
affirmed that the cloister, beyond its use,
is architecturally conceived as an enclosed 8
space or as a colonnaded hall.
It identifies a series of elements made of cut
el ensamblaje de las piezas define res de madera. Pero su datación
stone that can be divided into two groups:
Load-bearing elements, as in the case of la propia estructura. En segundo cronológica y su posible auto-
arches and vault starts, in which precise lugar, elementos de carácter orna- ría hacen situar su ejecución muy
geometric control is required, since the mental y estético, es decir, más sen- próxima a la construcción entre
assembly of the pieces defines the structure cillos constructivamente hablando, 1484 y 1497 de la bóveda de la ca-
itself, and elements of an ornamental and pero que presentan un trabajo de pilla de la Lonja de comerciantes de
aesthetic nature, that is to say, simpler in cantería igualmente cuidado Valencia por Pere Compte. En este
constructive terms, but which present an Las plementerías de las bóvedas caso, por encima del trasdós de las
equally careful masonry work. se encuentran resueltas comple- bóvedas, se disponen tabiquillos
The vaulting of the vaults is completely
tamente en albañilería, y se pre- paralelos de ladrillo, los cuales dan
made of masonry, and they are plastered
with a layer of plaster (gypsum). It is worth
sentan revocadas por una capa de rigidez a toda la obra construida.
mentioning here the possible influence of yeso. Conviene citar en este punto A falta de una cata para cono-
the cloister of the Cartuja of Montalegre in la posible influencia del claustro de cer su configuración, parece lógico
Barcelona, dating from the mid-15th century la Cartuja de Montalegre de Barce- pensar que la definición de la pen-
(Zaragozá 2012, p. 204), due to its similarity in lona, datado a mediados del siglo diente de la cubierta sobre el tras-
the resolution of its vaults with masonry. xv (Zaragozá 2012, p. 204), por su dós de las bóvedas del claustrillo
However, the use of brick could become more similitud en la resolución de sus bó- pudiera estar resuelta también con
complex in the parts that are not visible. The vedas con albañilería. un sistema de tabiquillos paralelos
vaults of the cloister, like other examples, No obstante, el uso del ladrillo de albañilería para desempeñar la
may be thought to be vaults with partitioned
podría adquirir una mayor comple- misma función. En cambio, esta so-
ceilings under a roof made of top chords of
timber. However, their chronological dating jidad en las partes que no se ven. lución supondría un aumento nota-
and possible authorship place their execution Cabe pensar que las bóvedas del ble de la carga, que podría entrar
very close to the construction between 1484 claustro son, como otros ejemplos, en contradicción con la capacidad
and 1497 of the vault of the chapel of the bóvedas tabicadas que se disponen portante de las gráciles columnas
Valencia Traders’ Exchange (Lonja) by Pere bajo una cubierta resuelta con pa- que sustentan el conjunto.
expresión gráfica arquitectónica 44
8. Proceso de traza y labra de las columnas del
claustrillo. A la izquierda se observa la traza
esquemática de las pautas geométricas, y a la
derecha, de arriba hacia bajo, los procesos de
conformación de capiteles y basas (divididas estas
en dos piezas) (en rojo se muestran los puntos
correspondientes a la toma de datos realizada)
9. Vista de la fachada interior y elementos de
cantería correspondientes a muros y enjarjes
Definicion formal de Tomando como ejemplo las pau-
8. The process of tracing and carving the columns
35
tas para la elaboración de las co-
elementos arquitectónicos lumnas y capiteles, se parte de un
of the cloister. On the left is the schematic tracing
of the geometric patterns, and on the right, from top
El principal elemento que define patrón de corte o plantilla, que se to bottom, the processes of shaping the capitals
and bases (divided into two pieces) (the points
visualmente el claustrillo es el con- ha de reproducir en cada uno de corresponding to the data collection carried out are
junto de columnas, basas y capi- los lados de un perímetro (en este shown in red)
teles. Este, más allá de su función 9. View of the interior façade and masonry elements
caso, un octógono). La mayor di- of the walls and stonework
portante, se presenta como una ficultad del proceso consistirá en ir
exhibición de perfección técnica y definiendo los ángulos entre caras
refinamiento estético. (Fig. 8, basa 2 y capitel).
La disposición de algunos ele- Otros elementos, en cambio,
mentos arquitectónicos requiere presentan procesos más elabora-
atención especial, por su carácter Compte. In this case, parallel brick partitions
dos, probablemente por la tenden-
are placed above the vaults, which give
escultórico como es el caso de los cia evolutiva del gótico hacia la rigidity to the entire construction.
conjuntos basa-columna-capitel. complejidad. Este es el caso de las In the absence of a testing to know its
Las formas complejas que presen- basas de cada columna que, a di- configuration, it seems logical to think that
tan estos elementos pertenecen a ferencia de los capiteles, presentan the definition of the slope of the roof over
una tradición arquitectónica que, una cantidad mayor de componen- the back of the cloister vaults could also be
desde mediados del siglo xv se viene tes geométricos: varios patrones de solved with a system of parallel masonry
desarrollando con cierta intensidad corte y varios perímetros poligona- partitions to perform the same function. On
en el contexto de la Corona de Ara- les (Fig. 8, basa 1). El cantero tra- the other hand, this solution would mean a
gón. La complejidad de estos ele- considerable increase in the load, which could
baja sobre el bloque con toda esta
contradict the load-bearing capacity of the
mentos se presenta como el resulta- información y resuelve intuitiva-
graceful columns that support the ensemble.
do de operaciones formales y escul- mente los problemas geométricos
tóricas a partir de pautas geométri- en el propio proceso de talla. Por
cas (Rabasa y Alonso, 2017). Estas lo tanto, la forma que presenta la
Formal definition of
operaciones, además, están directa- pieza terminada es resultado del architectural elements
mente relacionadas con el proceso trabajo y pericia del cantero, más The main element that visually defines the
de labra de las piezas. allá de una forma predetermina- cloister is the set of columns, bases and
capitals. In addition to its supporting function,
it is an exhibition of technical perfection and
aesthetic refinement.
The layout of some architectural elements
requires special attention, due to their
sculptural nature, as is the case of the
base-column-chapitel complexes. The
complex forms of these elements belong
to an architectural tradition that has been
developing with a certain intensity in the
context of the Kingdom of Aragon since the
middle of the 15th century. The complexity
of these elements is the result of formal and
sculptural operations based on geometric
patterns (Rabasa and Alonso, 2017). These
operations are also directly related to the
process of carving the pieces.
Taking as an example the guidelines for the
elaboration of columns and capitals, the
starting point is a cutting pattern or template,
which has to be reproduced on each of the
sides of a perimeter (in this case, an octagon).
9
36 The main difficulty of the process consists da. Dicho de otro modo, lo que se Sobre ellos se colocarán los patro-
in defining the angles between faces (Fig. 8, idea previamente son las plantillas nes de corte en sus caras inferior y
base 2 and capital). y patrones de corte y no la forma superior, para que, finalmente, el
Other elements, on the other hand, show que va a tener el bloque (Navarro cantero, mediante su trabajo, vaya
more elaborate processes, probably due to
2018, p. 249). obteniendo la forma resultante en
the evolutionary tendency of Gothic towards
complexity. This is the case of the bases of
Por encima del orden de colum- un proceso de “encuentro” entre
each column which, unlike the capitals, have nas, por su parte, se dispone uno las dos plantillas.
a greater number of geometric components: de los elementos arquitectónicos De hecho, es en este tipo de ele-
several cutting patterns and several polygonal más representativos de la obra: El mentos donde la cantería valencia-
perimeters (Fig. 8, base 1). The stonemason conjunto, puramente estructural, na de finales del siglo xv, principios
works on the block with all this information de arcos y enjarjes, resuelto ínte- del xvi se adelanta a la cantería
and intuitively solves the geometrical gramente en cantería (Fig. 9). La moderna y, aunque no se han con-
problems in the carving process itself. peculiaridad en estos elementos es servado trazas originales, se puede
Therefore, the shape of the finished piece que no se presentan como cuerpos afirmar que la mayoría de los pro-
is the result of the stonemason’s work and
separados, sino que la propia dis- blemas que plantean los tratadistas
skill, rather than a predetermined form. In
other words, what is thought of beforehand posición de los sillares engloba ar- del xvi, aparecen ya resueltos en el
are the templates and cutting patterns cos y jarjamentos. El mismo sillar cuatrocientos valenciano (Navarro
and not the shape that the block will have define juntamente parte del arco y y Rabasa 2018, p. 145). Este caso,
(Navarro 2018, p. 249). parte del arranque de nervios con- además, es especialmente singular
Above the order of columns, on the other vergentes (Zaragozá y Pérez de los en cuanto a que remite al episodio
hand, is one of the most representative Ríos 2013), y esto es posible gra- de las bóvedas aristadas, comenza-
architectural elements of the work: the purely cias a la utilización de un sistema do a mediados del xv de la mano
structural set of arches and framework, made de trazas bien definido y totalmen- del maestro Baldomar (Navarro
entirely of stonework (Fig. 9). The peculiarity
te controlado. 2018, p. 94).
of these elements is that they are not
En la figura 10 se muestra una
presented as separate bodies, but rather the
restitución de traza para el arran-
very arrangement of the ashlars encompasses
que de las bóvedas en una esquina Conclusiones
arches and framework. The same ashlar
jointly defines part of the arch and part of del claustro. La elaboración de esta El hecho de que la Cartuja de Porta
the start of the converging ribs (Zaragozá and figura consiste en disponer la plan- Coeli lleve casi 750 años de dedica-
Pérez de los Ríos 2013), and this is possible ta del elemento arquitectónico, los ción a la vida monástica, regida por
thanks to the use of a well-defined and totally arcos del muro y las aristas de la la orden de San Bruno de clausura
controlled system of traces. bóveda, en verdadera magnitud. y alejada de todo contacto con el
Figure 10 shows a restitution of the layout Conviene recordar aquí, que en exterior, ha permitido mantener de
for the start of the vaults in a corner of manera excepcional hasta nuestros
esta época no existe aún el concep-
the cloister. The elaboration of this figure
to de planta y alzado proyectado días un pequeño claustro gótico
consists of arranging the plan of the
architectural element, the arches of the propio de la geometría descriptiva que, más allá de la excepcional be-
wall and the edges of the vault, in true moderna (Navarro y Rabasa 2018, lleza que a simple vista transmite,
magnitude. It is worth remembering here p. 143). Seguidamente se sitúan los destaca por su exquisita y singular
that at this time the concept of plan and planos horizontales correspondien- manufactura.
projected elevation, typical of modern tes al despiece de los arranques, y A través de esta investigación
descriptive geometry, did not yet exist se van hallando los puntos corres- gráfica y documental (Fig. 11), se
(Navarro and Rabasa 2018, p. 143). Next, pondientes en la planta. Esto per- pone de manifiesto su complejidad,
the horizontal planes corresponding to the mite delimitar los contornos de los a priori no aparente, permitiendo
quartering of the starts are placed, and
patrones de corte que serán usados descubrir mediante su levantamien-
the corresponding points are found on the
ground plan. This allows the contours of the para la ejecución de las piezas. to las pautas geométricas de traza-
cutting patterns, that will be used for the El proceso de labra de los si- do que lo tutelan, y ser posicionado
execution of the pieces, to be delimited. llares consistirá en obtener ini- en el contexto de su ejecución.
The process of carving the ashlars will consist cialmente unos volúmenes escua- El estudio y análisis de su com-
on, initially, obtaining squared volumes drados con el grosor conveniente. posición respecto a sus elementos
expresión gráfica arquitectónica 44
10. Traza (con los puntos de la toma de 10. Drawing (with the data points in red) and shaping
datos en rojo) y conformación de las piezas of the pieces corresponding to the vault starts in one
correspondientes a los arranques de las bóvedas en corner of the cloister
una esquina del claustrillo

37

10

de cantería y albañilería, así como su trabajo desarrollado en la Lon- with the appropriate thickness. The cutting
la maestría demostrada a la hora ja de Valencia, como máximo ex- patterns will be placed on their upper and
de resolver la complejidad estruc- ponente de la maestría del gremio lower faces so that, finally, the stonemason,
through his work, will obtain the resulting
tural o la refinada talla de sus ele- de canteros valencianos.
shape in a process of “meeting” between the
mentos de cantería, ha posibilitado El resultado espacial del claus- two templates.
un acercamiento a la autoría de la trillo es extraordinariamente senci- In fact, it is in this type of elements where
obra. La forma de los arranques, el llo y liviano, pero de gran refina- Valencian masonry of the late 15th and early
hábil juego de plantillas y patrones, miento, que representa un punto 16th century is ahead of modern masonry
la labra de capiteles y basas, o las de inflexión en la arquitectura de and, although no original traces have been
pautas de geométricas detectadas comienzos de la Edad Moderna en preserved, it can be affirmed that most of
como estrategia del tracista, apun- el ámbito de la Corona de Aragón, the problems posed by 16th century treatises
tan directamente a la presencia de were already solved in the Valencian
por suponer un ejemplo avanzado
fourteenth century (Navarro and Rabasa 2018,
un maestro cantero de gran nivel, y sofisticado del sistema de sala co- p. 145). This case, moreover, is especially
que, en base a la datación crono- lumnaria transformada en patio. n singular in that it refers to the episode of the
lógica, deja poco margen de error groined vaults, begun in the mid-15th century
para su atribución a Pere Compte. by the master Baldomar (Navarro 2018, p. 94).
Notas
Por otro lado, parece lógico que
1 / Según Diccionario de la Real Academia, del la-
Pere Compte pudiera haber uti- tín claustrum, es la galería que cerca el patio prin- Conclusions
lizado este claustrillo, dadas sus cipal de una iglesia o convento.
The fact that the Carthusian monastery of
2 / El estudio de la metrología establece que un pal-
pequeñas dimensiones y acceso Porta Coeli has been dedicated to monastic
mo valenciano son 22,65 cm. Esta equivalencia se
limitado, como campo de experi- formula en la época académica (siglo xviii), por life for almost 750 years, governed by the
mentación y ensayo previo a todo lo que conviene tomarla con cautela. No obstan- cloistered order of Saint Bruno and far from
38 any contact with the outside world, has te, en el caso estudiado, la utilización del palmo
descrito funciona razonablemente bien, si bien
allowed it to maintain a small Gothic cloister
es posible que pueda ser ligeramente mayor, tal
that, beyond the exceptional beauty that como ocurre en obras de la misma época (Nava-
it transmits at first sight, stands out for its rro 2018, p. 780).
exquisite and singular workmanship.
Through this graphic and documentary research Referencias
(Fig. 11), its complexity is revealed, a priori – ALMAGRO, A. 2004. Levantamiento
not apparent, making it possible to discover Arquitectónico. Granada: Universidad de
through its survey the geometric guidelines of Granada.
– ALONSO, M.A., Calvo, J. 2010. Sobre le-
the layout that protect it, and to be positioned
vantamiento arquitectónico mediante foto-
in the context of its execution. grametría multimagen. Actas del XIII con-
The study and analysis of its composition greso EGA. Valencia, pp. 35-46.
with respect to its masonry and stonework – CATALÁ GORGUES, M. A. 2019. Con-
elements, as well as the mastery shown in ventos y monasterios valencianos, volumen
resolving the structural complexity or the I. Valencia: Sargantana.
– FUSTER SERRA, F. 2003. Cartuja de Por-
refined carving of its stonework elements,
taceli. Historia, vida, arquitectura y arte.
has enabled an approach to the authorship Valencia: Ajuntament de Valencia, pp. 181-
of the work. The shape of the starting points, xxxx
the skilful use of templates and patterns, the – JUAN EIXARCH, A. 1564. Catálogo de
carving of the capitals and bases, and the Benefactores de la Cartuja de Portaceli,
geometric patterns detected as a strategy of años 1272 a 1688. Archivo PP. Dominicos
de Valencia.
the mason, point directly to the presence of a
– MARTÍN TALAVERANO, R. 2014. Do-
master stonemason of great skill, which, based cumentación gráfica de edificios históricos:
on the chronological dating, leaves little room principios, aplicaciones y perspectivas. Ar-
for error in its attribution to Pere Compte. queología de la Arquitectura, nº 11.
On the other hand, it seems logical that Pere – NAVARRO, P. 2018. Arcos, bóvedas de
Compte could have used this cloister, given arista y bóvedas aristadas de cantería en el
círculo de Francesc Baldomar y Pere comp-
its small size and limited access, as a field
te. Tesis doctoral. Universidad Politécnica
for experimentation and testing prior to all his de Valencia.
work carried out in the Lonja of Valencia, as – NAVARRO, P. RABASA, E. 2018. Bóvedas
the greatest exponent of the mastery of the construidas como arcos en la arquitectu-
Valencian stonemasons’ guild. ra de Francesc Baldomar. EGA Expresión
The spatial result of the small cloister is Gráfica Arquitectónica, n. 32, pp. 142-153.
– RABASA, E. 2000. Forma y construcción
extraordinarily simple and light, but of great
en piedra. De la cantería medieval a la este-
refinement, representing a turning point in reotomía del Siglo xix. Akal Textos de Ar-
early modern architecture in the Kingdom of quitectura. 11
Aragon, as it is an advanced and sophisticated – RABASA, E. ALONSO, MA. 2017. Basas
example of the system of the colonnaded hall en la Catedral de Girona. Obra Congrua.
transformed into a courtyard. n Estudios sobre la construcción gótica, ela- – ZARAGOZÁ, A. 2012. Cuando la arista
borados con motivo del 600 aniversario gobierna el aparejo. Bóvedas aristadas. Ar-
de la reunión de manestros convocada en quitectura en construcción en Europa en
1416 para la consulta sobre la continuación
Notes época medieval y moderna. Valencia. Pu-
de las obras de la Catedral de Girona. Ed.
1 / The study of metrology establishes that a Valencian span blicaciones de la Universidad de Valencia,
Insituto Juan de Herrera, pp. 309-318.
is 22.65 cm. This equivalence was formulated in the academic 2010, pp 177-214.
period (18th century), so it should be taken with caution.
– RIBES TRAVER, M. E. 1998. Los ana-
– ZARAGOZÁ, A. PÉREZ DE LOS RIOS, C.
However, in the case studied, the use of the span described les de la Cartuja de Porta Coeli, Valencia,
2013. Bóvedas de crucería con enjarjes de
works reasonably well, although it is possible that it could Diputación de Valencia.
nervios convergentes que emergen del muro
be slightly larger, as occurs in works from the same period – TARIN y JUANEDA, F. 1897 La Cartuja
(Navarro 2018, p. 780). de Porta-Coeli, Valencia, Establecimiento en el área valenciana. ss xiv-xv. Actas del
Tipográfico de Manuel Alufre, pp. 25 Octavo Congreso Nacional de Historia de
References – ZARAGOZÁ, A. 2000. Arquitectura Góti- la Construcción. Madrid, 9-12 de octubre
ca Valenciana. Valencia. Generalitat Valen- de 2013. Madrid. Instituto Juan de Herrera,
– ALMAGRO, A. 2004. Levantamiento Arquitectónico.
Granada: Universidad de Granada. ciana. Ed. Consellería de Cultura i Educa- pp 833-842.
– ALONSO, M.A., CALVO, J. 2010. Sobre ció. 2000. – AA.VV. 2003. Les Cartoixes Valencianes,
levantamiento arquitectónico mediante – ZARAGOZÁ, A; GÓMEZ-FERRER, M. Fundació Pública Municipal per a la Cultu-
fotogrametría multimagen. Actas del XIII congreso 2007. Pere Compte, Arquitecto. Valencia: ra i l’Educació del Puig, El Puig.
EGA. Valencia, pp. 35-46. Generalitat Valenciana.
expresión gráfica arquitectónica 44
11. Vista del interior del claustro tomada del 11. View of the interior of the cloister taken from the
modelo resultante del escaneo scanning model

39

– CATALÁ GORGUES, M. A. 2019. Conventos y Francesc Baldomar. EGA Expresión Gráfica Consellería de Cultura i Educació. 2000.
monasterios valencianos, volumen I. Valencia: Arquitectónica, n. 32, pp. 142-153. – ZARAGOZÁ, A; GÓMEZ-FERRER, M. 2007. Pere
Sargantana. – RABASA, E. 2000. Forma y construcción en piedra. Compte, Arquitecto. Valencia: Generalitat Valenciana.
– FUSTER SERRA, F. 2003. Cartuja de Portaceli. De la cantería medieval a la estereotomía del Siglo – ZARAGOZÁ, A. 2012. Cuando la arista gobierna
Historia, vida, arquitectura y arte. Valencia: xix. Akal Textos de Arquitectura. el aparejo. Bóvedas aristadas. Arquitectura en
Ajuntament de Valencia, pp. 181-xxxx – RABASA, E. ALONSO, MA. 2017. Basas en la construcción en Europa en época medieval y
– JUAN EIXARCH, A. 1564. Catálogo de Benefactores Catedral de Girona. Obra Congrua. Estudios sobre la moderna. Valencia. Publicaciones de la Universidad
de la Cartuja de Portaceli, años 1272 a 1688. construcción gótica, elaborados con motivo del 600 de Valencia, 2010, pp 177-214.
Archivo PP. Dominicos de Valencia. aniversario de la reunión de manestros convocada – ZARAGOZÁ, A. PÉREZ DE LOS RIOS, C. 2013.
– MARTÍN TALAVERANO, R. 2014. Documentación en 1416 para la consulta sobre la continuación de Bóvedas de crucería con enjarjes de nervios
gráfica de edificios históricos: principios, las obras de la Catedral de Girona. Ed. Insituto Juan convergentes que emergen del muro en el área
aplicaciones y perspectivas. Arqueología de la de Herrera, pp. 309-318. valenciana. ss xiv-xv. Actas del Octavo Congreso
Arquitectura, nº 11. – RIBES TRAVER, M. E. 1998. Los anales de la Cartuja Nacional de Historia de la Construcción. Madrid,
– NAVARRO, P. 2018. Arcos, bóvedas de arista y de Porta Coeli, Valencia, Diputación de Valencia. 9-12 de octubre de 2013. Madrid. Instituto Juan de
bóvedas aristadas de cantería en el círculo de – TARIN y JUANEDA, F. 1897 La Cartuja de Porta Herrera, pp 833-842.
Francesc Baldomar y Pere compte. Tesis doctoral. – Coeli, Valencia, Establecimiento Tipográfico de – AA.VV. 2003. Les Cartoixes Valencianes, Fundació
Universidad Politécnica de Valencia. Manuel Alufre, pp. 25 Pública Municipal per a la Cultura i l’Educació del
– NAVARRO, P. RABASA, E. 2018. Bóvedas – ZARAGOZÁ, A. 2000. Arquitectura Gótica Puig, El Puig.
construidas como arcos en la arquitectura de Valenciana. Valencia. Generalitat Valenciana. Ed.
40
NUEVAS ESTRATEGIAS PARA LA reconstruido en la ubicación para el
que fue originalmente diseñado. La
VISUALIZACION Y DIFUSION DEL metodología propuesta supone una
nueva estrategia de visualización
PATRIMONIO DESCONTEXTUALIZADO. que, de forma económica,
EL CASO DE LA SILLERÍA DE interactiva, ubicua y universal, ha
de permitir un avance en la difusión
LA CATEDRAL DE OVIEDO del patrimonio descontextualizado.

NEW STRATEGIES FOR THE PALABRAS CLAVE: FOTOGRAMETRÍA,


ARTE GÓTICO, MODELOS 3D,
VISUALIZATION AND INTERPRETATION REALIDAD VIRTUAL, PATRIMONIO
OF DECONTEXTUALIZED HERITAGE. DESCONTEXTUALIZADO

THE CASE OF THE OVIEDO CATHEDRAL


Starting from the case of the
choirstalls in the Oviedo Cathedral,
Alberto Sánchez Riera, Carles Pàmies Sauret, Isidro Navarro Delgado that were dismantled and partially
doi: 10.4995/ega.2022.15960 rebuilt in the chapterhouse of
the same building, this article
describes the process of virtual
reconstruction and subsequent
interactive visualization of the
original set in its context. To do
Partiendo del caso de la
that, equirectangular images of the
sillería del coro de la catedral
current building are geometrically
de Oviedo, desmantelada y
integrated with the virtual model of
reconstruida parcialmente en
the stalls completely rebuilt from
la sala Capitular del mismo
the photogrammetric survey of part
edificio, este artículo describe
of it, still preserved. The technique
el proceso de reconstrucción
allows to combine real and virtual
virtual y posterior visualización
images in a hyper-realistic,
interactiva del conjunto original en
interactive, and immersive way. It
su contexto. Para ello se integran
offers the viewer a “mixed” virtual
geométricamente imágenes
tour of the cathedral central nave
equirectangulares del edificio
that incorporates the reconstructed
actual con el modelo virtual de
virtual model in its originally
la sillería reconstruida en su
designed location. The proposed
totalidad a partir del levantamiento
methodology supposes a new
fotogramétrico de parte de ella,
visualization strategy that, in an
todavía existente. La técnica
economic, interactive, ubiquitous,
permite combinar de forma
and universal way, must allow
hiperrealista imágenes reales y
progress in the dissemination of
virtuales, ofreciendo al espectador,
decontextualized heritage.
de forma interactiva e inmersiva,
un recorrido virtual “mixto” de KEYWORDS: PHOTOGRAMMETRY,
la nave central de la catedral GOTHIC ART, 3D MODELS, VIRTUAL
que incorpora el modelo virtual REALITY, CULTURAL HERITAGE
expresión gráfica arquitectónica 44
El desmantelamiento y traslado de gran influencia artística alemana y The dismantling and transfer of the 41
la sillería del coro de la Catedral de de los Países Bajos justo cuando las choir stalls in the Oviedo Cathedral
Oviedo y la posterior reconstruc- grandes catedrales se habían termi- and its partial reconstruction in the
ción parcial en la sala Capitular del nado de construir (Vaz and Bote, Chapter House is a clear example of the
decontextualization, and consequent loss,
mismo edificio es un claro ejemplo 2020). A mediados del siglo xvi se
of the cultural and architectural heritage.
de la descontextualización, y con- ordenó el cambio de los coros de las
The artwork, once out of the place for
secuente pérdida, del patrimonio iglesias monásticas, que fueron des- which it was originally conceived, is
cultural y arquitectónico. La obra, mantelados por razones estéticas y completely distorted, preventing the
una vez fuera del lugar para el que destruidos fríamente en la mayoría historian, scientist, or mere spectator,
fue originalmente concebida, que- de los casos (Navascués Palacio, to contemplate it comprehensively or
da completamente desvirtuada, im- 1998). De manera que, estos con- to establish any hypothesis about its
pidiendo al historiador, científico, juntos corales ya no pueden con- origin and original configuration. Recent
o mero espectador, contemplarla en templarse en el espacio para el que photogrammetric restoration techniques
su totalidad y establecer cualquier fueron concebidos originalmente, combined with immersive visualization
techniques could very affordably re-
hipótesis sobre su origen y configu- se encuentran descontextualizados
display these types of creations in its
ración original. Las recientes técni- y en la mayoría de los casos tan
original context. It would virtually restore
cas de restauración fotogramétrica solo conservados parcialmente. them to their original magnificence. This
combinadas con técnicas de visua- La construcción de la sillería que writing takes the case of Oviedo to show
lización inmersivas podrían volver nos ocupa se fecha normalmente an example of virtual restoration. From
a mostrar, de forma muy asequible, en las dos últimas décadas del si- the original stalls that are preserved
este tipo de creaciones en su con- glo xv. La falta de documentación today, it exposes the complex in its
texto, devolviéndoles, virtualmen- impide una datación más concreta. initial location using immersive and
te, su esplendor original. El presen- Coincide con el episcopado de don interactive techniques. To do this, prior to
Juan Arias del Villar, que ocupa la a description of the historical context, the
te escrito toma el caso de Oviedo
sede asturiana entre los años 1487 article outlines the technique to be used
para mostrar un ejemplo de restau-
and describes the methodology followed.
ración virtual, a partir de los esta- y 1498. Durante su episcopado se
Finally, conclusions are drawn that will
los originales que se conservan en cerraron los últimos tramos del serve as the basis for future work.
la actualidad, y expone el conjunto templo, y se construyó la sillería
en su ubicación inicial utilizando del coro. Algunas fuentes atribu-
Historic Context
técnicas inmersivas e interactivas. yen su autoría a Juan de Malinas,
aunque hay hipótesis recientes que It is known that the Gothic stalls of the
Para ello, previa a una descripción Cathedral choir were generally located in the
del contexto histórico, el artículo sitúan artesanos que intervinieron
central nave, in front of the main altar, where
plantea la técnica a utilizar y des- en la Catedral de León también en the members of the clergy sat hierarchically
cribe la metodología seguida. Fi- la construcción del coro de Oviedo on each side. Spanish Gothic choirs, dating
nalmente se extraen conclusiones (Teijeira Pablos, 1998, 1999). Tam- from the last decades of the 15th century
que han de servir de base para fu- bién se baraja la posibilidad de la and throughout the 16th, had great German
turos trabajos. intervención de Alejo de Vahía en and Dutch artistic influence just when the
muchas de las tallas, pero parece great cathedrals had been completed (Vaz
clara la influencia de artistas de and Bote, 2020). In the middle of the 16th
Contexto histórico los Países Bajos (Kraus and Kraus, century, the change of the choirs of the
Es sabido que las sillerías góticas 1986). monastic churches was ordered. They were
del coro de las Catedrales se situa- En 1894 se inicia el traslado par- dismantled for aesthetic reasons and coldly
destroyed in most cases (Navascués Palacio,
ban generalmente en la nave central cial del coro al presbiterio, pero no
1998). Thus, these coral assemblages can
enfrente del altar mayor, donde, a totalmente, se conservan la silla del
no longer be seen in the space for which
cada lado se sentaban de manera obispo y 24 más para los canóni- they were originally conceived, they are
jerárquica los miembros del clero. gos y 22 para los beneficiados. Tras decontextualized and, in most cases, only
Los coros góticos españoles, data- numerosas disputas entre el cabil- partially conserved.
dos entre las últimas décadas del si- do y el obispo, en 1901 empiezan The construction of the mentioned
glo xv y a lo largo del xvi, tuvieron las obras de desmantelamiento. La stalls is normally dated to the last two
42

decades of the 15th century. The lack of sillería vieja se traslada a la sala ca- parían en un lado los Apóstoles y
documentation prevents a more specific pitular y a la capilla de Santa Bár- en el opuesto los profetas, además
dating. It coincides with the episcopate of bara, mientras que el trascoro es de- de santos y personajes veterotesta-
Don Juan Arias del Villar, who occupies molido. En 1934, con los incidentes mentarios. En el nivel superior, se
the Asturian see between the years 1487
revolucionarios, se voló la sala ca- representarían personajes del Nue-
and 1498. During his episcopate the last
pitular con la destrucción de los es- vo Testamento junto a algunos del
sections of the temple were closed, and
the choir stalls were built. Some sources talos del nivel alto y gran parte de la Antiguo Testamento. En la recons-
attribute its authorship to Juan de Malinas, sillería baja. Los restos de la Capilla trucción virtual realizada, debido a
although there are recent hypotheses de Santa Bárbara fueron almacena- las pocas piezas de que se dispone,
that place artisans who intervened in the dos en un trastero, aunque también se ha mantenido la representación
León Cathedral also in the construction sufrieron algunos daños menores por niveles. Si bien la iconografía
of the Oviedo choir (Teijeira Pablos, 1998, durante la Guerra Civil. Finalmen- no corresponde exactamente a la
1999). The possibility of Alejo de Vahía’s te, en octubre de 1976 el matrimo- original, esta podría establecerse
intervention in many of the carvings is nio Kraus inicia la restauración de mediante respaldos de otros coros
also being considered, but the influence of
la sillería en varias etapas, hasta su en una segunda reconstrucción.
artists from the Netherlands seems clear
conclusión en 1980. En 1982 se in-
(Kraus and Kraus, 1986).
augura el conjunto restaurado en la
In 1894 the partial transfer of the choir to
sala Capitular, donde se encuentra Restauración virtual
the presbytery began, but not completely.
The bishop’s chair and 24 more for the actualmente (Fig. 1). El modelado virtual y la reconstruc-
canons and 22 for the beneficiaries were De acuerdo con (Teijeira Pablos, ción 3D son técnicas ampliamente
preserved. After numerous disputes 1998) El conjunto original estaba utilizadas en el campo del patrimo-
between the council and the bishop, in compuesto por 45 estalos altos y nio cultural para recrear escenarios
1901 the dismantling works began. The old 35 estalos bajos, con un par de ac- de manera precisa y fotorrealista,
stalls were moved to the chapter house cesos para la circulación (Fig. 2). El cuya metodología de trabajo está
and the Santa Bárbara chapel, while the conjunto se ubicaba en la cuarta y ampliamente desarrollada (Luis et
retrochoir is demolished. In 1934, with the al., 2011). El continuo desarrollo
quinta crujía de la nave central, y
revolutionary incidents, the chapter house
aunque existen pocas imágenes de la de nuevos sensores y metodologías
was blown up with the destruction of the
upper-level stalls and a large part of the sillería en su configuración original, de captura y representación de da-
lower stalls. The remains of the Chapel of parecía disponer de un cerramiento tos en múltiples resoluciones, ha
Santa Bárbara were stored in a storage de forja en su lado contiguo al altar. contribuido significativamente a la
room, although they also suffered some La disposición de los temas ta- documentación, cartografía, con-
minor damage during the Civil War. Finally, llados en la sillería respondía a un servación y difusión del patrimonio
in October 1976 the Kraus couple began programa iconográfico preciso, con el consiguiente crecimiento en
the restoration of the stalls in various similar a otros dispuestos en con- este campo (Remondino, 2011; Pu-
stages, until its conclusion in 1980. In 1982 juntos similares como los modelos yuelo Cazorla et al., 2015). Por su
the restored set was inaugurated in the
iconográficos de León, Zamora y parte el uso de código abierto cada
Chapter room, where it is currently located
(Fig. 1).
Astorga, que juntamente con el de vez más fiable, ha permitido que la
According to (Teijeira Pablos, 1998), the Oviedo han venido a denominarse adquisición, grabación y manipu-
original complex consisted of 45 high and ‘Grupo del Norte’, por las numero- lación de datos virtuales sea más
35 low stalls, with a couple of accesses sas similitudes e influencias. En la cada vez más asequible y universal
for circulation (Fig. 2). This set was located sillería baja, los respaldos se agru- permitiendo satisfacer las necesi-
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Izquierda: Levantamiento fotogramétrico. 1. Left: Photogrammetric survey. Right: Remnant of
Derecha: Remanente de la sillería conservada en the chairs preserved today
la actualidad 2. Reconstruction of the original arrangement of the
2. Reconstrucción de la ordenación original de high (left) and low (right) stalls (Teijeira Pablos, 1998)
las sillerías alta (Izq.) y baja (Dcha.) (Teijeira
Pablos, 1998)

dades de preservación, gestión y una toma de datos fotogramétrica, in the fourth and fifth bay of the central 43
protección propias del patrimonio que aporta información documen- nave. Although there are few images of the
cultural a través de herramientas tal adicional y detalla zonas espe- gothic stalls in its original configuration, it
digitales (Karachaliou et al., 2019). cíficas de la densa nube de puntos seemed to have a wrought-iron enclosure
on its side adjacent to the altar.
En la mayoría de los casos, los generada (Yastikli, 2007; Gutiérrez
The arrangement of the themes carved
procesos de digitalización se basan Baños et al., 2016a). Son muchos in the stalls responded to a precise
en técnicas de escaneo láser de alto los ejemplos de levantamientos de iconographic program, like others arranged
rango y/o fotogrametría digital que edificios o espacios interiores de ca- in similar sets, such as the iconographic
posibilitan un modelo geométrica- rácter patrimonial que utilizan es- models of León, Zamora and Astorga.
mente preciso con una textura foto- tas técnicas con el fin de promover These, together with Oviedo, have come
gráfica fotorrealista de alta calidad la conservación (Gutiérrez Baños to be called ‘Grupo del Norte’, for the
cromática (Piemonte et al., 2018). et al., 2016b), estudio (Aita et al., many similarities and influences. In the
El escaneo láser aporta una pre- 2017) y difusión del legado histó- low stalls, the backs would be grouped on
one side the Apostles and on the opposite
cisión consistente para cualquier rico (Yilmaz et al., 2007; Portalés,
the prophets, as well as saints and Old
rango de superficie, independiente- Lerma and Pérez, 2009). Sin embar- Testament characters. At the top level,
mente de la textura de la superficie go, el proceso de superposición de characters from the New Testament would
del objeto, pero en general, para los modelos no siempre es sencillo, be represented alongside some from the
completar la representación es ne- su visualización en muchos casos Old Testament. In the virtual reconstruction
cesario combinar esta técnica con requiere de software especializado, carried out, due to the few pieces

2
44 3. Levantamiento fotogramétrico de Diferentes la experiencia no es interactiva, y el perspectiva del elemento patrimo-
fragmentos de la sillería descontextualizada
4. Imagen actual del conjunto de la catedral en
elevado coste de los escáneres laser, nial reconstruido virtualmente, que
proyección equirectangular (superior) e imagen hacen que estas herramientas estén ha de permitir la visualización de
con el modelo virtual del conjunto de la sillería al alcance de muy pocos. todo el conjunto.
reconstruido (inferior)
Una alternativa más asequible y
3. Photogrammetric survey of different fragments of
asimismo precisa, especialmente en
the decontextualized gothic choir
casos de difusión y documentación
Metodología
4. Current image of the cathedral ensemble in
equirectangular projection (upper) and image with patrimonial, resulta de la combina- El proceso seguido para la recons-
the virtual model of the reconstructed Choir stalls
ción de imágenes en 360º con mo- trucción virtual de la sillería se re-
(lower)
delos fotogramétricos 3D. La faci- sume en 4 pasos: Documentación;
lidad de generación y su bajo coste Trabajo de campo; Procesado; y
ofrecen nuevas oportunidades para resultados.
mostrar un entorno patrimonial de La documentación previa del
forma interactiva e inmersiva. En contexto arquitectónico original
nuestro caso proponemos aprove- es fundamental para definir y re-
char este potencial para mostrar conocer los valores del patrimonio
un recorrido virtual “mixto”. El cultural del elemento a recons-
available, the representation by levels has interés de estos recorridos virtua- truir. Ayuda a su protección y fu-
been maintained. Although the iconography tura restauración, contribuyendo
les, completados con modelos vir-
does not correspond exactly to the original,
tuales es evidente, especialmente activamente a una conservación y
it could be established by backing up other
en tareas de preservación del patri- preservación adecuada, ayudando
choirs in a second reconstruction.
monio (Guttentag, 2010; Castag- además a sensibilizar a la pobla-
netti, Giannini and Rivola, 2017). ción. En nuestro caso, se ha con-
Virtual restoration sultado Kraus and Kraus, (1986) y
La imagen plana, de proyección
Virtual modeling and 3D reconstruction equirectangular que generan las fo- Teijeira Pablos, (1998, 1999) que
are techniques widely used in the field of
tosferas, o fotos de 360º, permiten nos ha permitido establecer el nu-
cultural heritage to recreate scenarios in a
una vista interactiva del espacio mero y disposición de los estalos,
precise and photorealistic way. Their work
methodology is widely developed (Luis et real (Cabezos Bernal and Cisneros así como su ubicación exacta den-
al., 2011). The continuous development Vivó, 2016). Trabajos en esta línea tro de la catedral.
of new sensors and data capture and pueden consultarse en (Koeva, Lu- El trabajo de campo para el le-
representation methodologies in multiple leva and Maldjanski, 2017; Mon- vantamiento fotogramétrico se ha
resolutions has contributed significantly to na et al., 2019), aunque ninguno realizado durante 2 días. Dispa-
the documentation, mapping, conservation, de ellos plantea la superposición en rando un total de 799 fotografías

3
expresión gráfica arquitectónica 44
45

con una cámara NIKON D5200. grama de modelado. En relación and dissemination of heritage with the
La resolución de las imágenes ha con la captura de imágenes equi- consequent growth in this field (Remondino,
sido de 6000x4000px, Sensibilidad rectangulares de alta resolución, 2011; Puyuelo Cazorla et al., 2015). On
(ISO) 100ASA, distancia focal de se han realizado seis fotografías the other hand, the use of increasingly
18mm y apertura f/8. Los tiempos para cada uno de los cinco puntos reliable open source, has allowed the
acquisition, recording and manipulation of
de exposición varían entre 4 y 8 señalados, su posterior ensamblaje
virtual data to be more and more affordable
segundos en función de las condi- en proyección se ha realizado me-
and universal, allowing to satisfy the
ciones de iluminación del modelo. diante el programa PTgui12 preservation, management and protection
Para una mayor operabilidad, el El procesado y ajustes previos needs of cultural heritage through digital
conjunto actual se ha dividido en de las imágenes se ha realizado con tools (Karachaliou et al., 2019).
4 grandes áreas que corresponden el programa Lightroom 6. Para la In most cases, the digitization processes
a las zonas que se reconstruyen construcción de la nube de puntos are based on high-range laser scanning
posteriormente mediante el pro- se utilizado el programa Reality techniques and / or digital photogrammetry.
46

5
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Recorrido virtual. Arriba: imagen estado actual. 5. Virtual tour. Above: current state image. Bottom:
Abajo: incorporación del conjunto de la sillería incorporation of the virtually reconstructed choir
reconstruido virtualmente stalls

Capture 1.1 formando un mode- Conclusiones It allows a geometrically precise model 47


lo resultante del remanente de la with a photo-realistic photographic texture
La descontextualización de elemen- of high chromatic quality (Piemonte
sillería de Oviedo que consta de
tos artísticos desvirtúa y adultera sus et al., 2018). Laser scanning provides
8,4 millones de polígonos con un
orígenes, impidiendo al historiador, consistent precision for any surface
tamaño total de 3Gb. Las hileras
científico, o mero espectador, con- range, regardless of the object’s surface
inferiores tienen los paneles talla-
templarlos en su totalidad y estable- texture, but in general, to complete the
dos como respaldo, mientras que cer cualquier hipótesis sobre su ori- representation it is necessary to combine
la única hilera superior existente gen y configuración original. El caso this technique with a photogrammetric
tiene respaldos altos de marquete- de los coros góticos es un claro ejem- data collection, which provides additional
ría que terminan en unos doseles plo de ello, pues se trata de un bien documentary information and details for
de filigrana gótica (Fig. 3). Para mueble de uso diario por el cabildo specific areas of the dense point cloud
la construcción del modelo virtual catedralicio, ubicado en el centro generated (Yastikli, 2007; Gutiérrez Baños
definitivo se ha utilizado el progra- de la nave de las catedrales góticas, et al., 2016a). There are many examples
ma gratuito Blender 2.92, fragmen- of heritage buildings or interior spaces
y que modifica, por tanto, sustan-
tando la nube de puntos en cuatro that use these techniques in order to
cialmente, la percepción del espacio
grandes zonas: Hilera 1 – 380Mb, promote conservation (Gutiérrez Baños et
que cualquier visitante pueda tener al., 2016b), study (Aita et al., 2017) and
1,63 millones de polígonos; Hilera en la actualidad. Su traslado impide dissemination of the historical legacy
2 – 424Mb, 1,82 millones de po- la comprensión del uso del conjunto (Yilmaz et al., 2007; Portalés, Lerma
lígonos; Hilera 3 – 325Mb, 1,39 coral, las jerarquías que se estable- and Pérez, 2009). However, the process
millones de polígonos; Hilera Su- cían en los sitiales y las relaciones of superimposing the models is not
perior – 383Mb, 1,62 millones de iconográficas que se establecieron always easy, their visualization in many
polígonos. Conocidas las dimensio- en su construcción y ordenación. cases requires specialized software, the
nes y posición del conjunto original La técnica utilizada en el presente experience is not interactive, and the high
se ha procedido al renderizado del artículo permite comprender y ad- cost of laser scanners makes these tools
modelo virtual en proyección equi- mirar el valor del conjunto coral en available to very few.
rectangular y resolución de 8K, su contexto original. La integración A more affordable and also accurate
utilizando como fuente de ilumi- alternative, especially in cases of
geométrica de imágenes equirectan-
nación la propia fotografía de alto dissemination and heritage documentation,
gulares con elementos reconstruidos
rango dinámico. results from the combination of 360º
virtualmente a partir de fragmentos
images with 3D photogrammetric models.
Para la visualización del resulta- originales, ha permitido combinar The ease of generation and its low
do final se ha procedido al fotomon- de forma hiperrealista imágenes cost offer new opportunities to show a
taje del modelo virtual desde distin- reales y virtuales, ofreciendo al es- heritage environment in an interactive and
tas localizaciones y puntos de vista pectador, de forma interactiva e in- immersive way. In our case, we propose
correspondientes a las fotografías mersiva, un recorrido virtual “mix- to take advantage of this potential to
equirectangulares tomadas durante to” de la nave central de la catedral show a “mixed” virtual tour. The interest
el trabajo de campo (Fig. 4). que incorpora el modelo virtual en of these virtual tours, completed with
La visualización de forma in- la ubicación para la que fue origi- virtual models, is evident, especially in
teractiva se ha configurado con el nalmente diseñada. El resultado de heritage preservation tasks (Guttentag,
programa Krpano 1.20.9. Se han la metodología aplicada supone una 2010; Castagnetti, Giannini and Rivola,
añadido ciertas funcionalidades nueva estrategia de visualización 2017). The flat equirectangular projection
con el objeto de que el usuario image, generated by photospheres, or 360º
del patrimonio descontextualizado
photos, allows an interactive view of real
pueda modificar a voluntad la vi- que, de forma interactiva, ubicua y
space (Cabezos Bernal and Cisneros Vivó,
sualización del conjunto actual y la universal, avanza en la difusión de
2016). Works in this line can be consulted
visualización de la reconstrucción elementos patrimoniales descontex- in (Koeva, Luleva and Maldjanski, 2017;
de la sillería en su contexto original tualizados. Su aplicación en otros Monna et al., 2019), although none of them
(Fig. 5). El resultado en su versión elementos patrimoniales desubica- raises the superposition in perspective
inicial puede consultarse en: http:// dos ofrece nuevas perspectivas para of the virtually reconstructed patrimonial
kilovatiohora.site/vtours/Catedra- su implementación, de forma ase- element, which should allow the entire
lOviedo/tour.html quible y económica. n complex visualization.
48 Methodology Referencias
3D Architectural Documentation’, Laser
Scanning, Theory and Applications, (May
The process followed for the virtual – AITA, D. et al. (2017) ‘3-Dimensional geo- 2014), pp. 413–430. doi: 10.5772/14534.
reconstruction can be summarized in 4 metric survey and structural modelling of – MONNA, F. et al. (2019) ‘Contextualization
steps: Documentation; Field work; Image the dome of Pisa cathedral’, in International of archaeological information using
Archives of the Photogrammetry, Remote augmented photospheres, viewed with
processing; and results. Sensing and Spatial Information Sciences - head-mounted displays’, Sustainability
Previous documentation of the original ISPRS Archives. International Society for (Switzerland), 11(14). doi: 10.3390/
architectural context is essential to define Photogrammetry and Remote Sensing, pp. su11143894.
and recognize the cultural heritage values ​​ 39–46. doi: 10.5194/isprs-archives-XLII- – NAVASCUÉS PALACIO, P. (1998) Teoría
2-W3-39-2017. del coro en las Catedrales españolas.
of the element to be rebuilt. It helps its
– CABEZOS BERNAL, P. M. and Cisneros Discurso del académico electo Excmo. Sr. D.
protection and future restoration. It actively Vivó, J. J. (2016) ‘Panoramas esféricos Pedro Navascués Palacio.
contributes to proper conservation and estereoscópicos’, EGA Expresión Gráfica – PIEMONTE, A. et al. (2018) ‘A methodology
preservation, and also helps to sensitize the Arquitectónica, Vol. 21, N. doi: 10.4995/ for planar representation of frescoed oval
population. In our case, Kraus and Kraus, ega.2016.6264. domes: Formulation and testing on pisa
– CASTAGNETTI, C., GIANNINI, M. y cathedral’, ISPRS International Journal
(1986) and Teijeira Pablos, (1998, 1999) RIVOLA, R. (2017) ‘Image-based virtual of Geo-Information, 7(8). doi: 10.3390/
have been consulted, which has allowed us tours and 3d modeling of past and current ages ijgi7080318.
to establish the number and arrangement for the enhancement of archaeological parks: – PORTALÉS, C., LERMA, J. L. y PÉREZ,
of the stalls, as well as their exact location The visualversilia 3d project’, International C. (2009) ‘Photogrammetry and augmented
within the cathedral. Archives of the Photogrammetry, Remote reality for cultural heritage applications’,
Sensing and Spatial Information Sciences The Photogrammetric Record, 24(128),
The field work for the photogrammetric - ISPRS Archives, 42(5W1), pp. 639– pp. 316–331. doi: 10.1111/j.1477-
survey has been carried out for 2 days. 645. doi: 10.5194/isprs-Archives-XLII- 9730.2009.00549.x.
Shooting a total of 799 pictures with a 5-W1-639-2017. – PUYUELO CAZORLA, M. et al. (2015)
NIKON D5200 camera. The resolution of the – GUTIÉRREZ BAÑOS, F. et al. (2016a) ‘De la representación a la experiencia.
‘Reconstrucción virtual 3D del coro del
images has been 6000x4000px, Sensitivity Realidad Aumentada para la interpretación
Convento de Santa Clara de Toro (Zamora): del patrimonio monumental de la Lonja
(ISO) 100ASA, focal length of 18mm and la recuperación de un ámbito medieval de de Valencia’, EGA Expresión Gráfica
aperture f / 8. Exposure times vary between devoción femenina mediante el registro Arquitectónica, Núm. 26 (2. doi: 10.4995/
4 and 8 seconds depending on the lighting fotogramétrico y técnicas de renderización’,
ega.2015.4051.
conditions of the model. For greater Virtual Archaeology Review, 7(15), p. 123.
– REMONDINO, F. (2011) ‘Heritage
doi: 10.4995/var.2016.5983.
operability, the current set has been divided – GUTIÉRREZ BAÑOS, F. et al. (2016b)
recording and 3D modeling with
into 4 large areas that correspond to the photogrammetry and 3D scanning’, Remote
‘Reconstrucción virtual 3D del coro del
Sensing, 3(6), pp. 1104–1138. doi: 10.3390/
areas that are subsequently rebuilt by the Convento de Santa Clara de Toro (Zamora):
rs3061104.
modeling program. In relation to the capture la recuperación de un ámbito medieval de
– TEIJEIRA PABLOS, M. D. (1998) ‘La
devoción femenina mediante el registro
of high resolution equirectangular images, sillería de coro de la catedral de oviedo’, in
fotogramétrico y técnicas de renderización’,
six photographs have been taken for each of Virtual Archaeology Review, 7(15), p. 123.
Boletín del Seminario de Estudios de Arte y
the five points indicated, their subsequent Arqueología. Oviedo: REAL INSTITUTO
doi: 10.4995/var.2016.5983.
DE ESTUDIOS ASTURIANOS, pp. 467–
assembly in equirectangular projection has – GUTTENTAG, D. A. (2010) ‘Virtual reality:
468.
been made using the PTgui12 software. Applications and implications for tourism’,
– TEIJEIRA PABLOS, M. D. (1999) Las
Tourism Management, 31(5), pp. 637–651.
The image processing and their previous doi: 10.1016/j.tourman.2009.07.003. sillerías de coro en la escultura tardogótica
adjustments has been carried out with – KARACHALIOU, E. et al. (2019) ‘UAV española. León: Universidad de León.
the program Lightroom 6. For the point for mapping historic buildings: from 3d – VAZ, A. M. y BOTE, M. T. R. (2020) ‘La
modelling to bim’, in ISPRS Annals of the aportación de los entalladores septentrionales
cloud construction, the Reality Capture a los coros españoles de finales del gótico
1.1 program was used, forming a model Photogrammetry, Remote Sensing and
Spatial Information Sciences. Copernicus y comienzos del renacimiento’, digitAR -
resulting from the remnant of the Oviedo GmbH, pp. 397–402. doi: 10.5194/isprs- Revista Digital de Arqueologia, Arquitectura
ashlar that consists of 8.4 million polygons archives-XLII-2-W9-397-2019. e Artes, (EX2). doi: 10.14195/2182-844X_
with a total size of 3Gb. The lower rows – KOEVA, M., LULEVA, M. y MALDJANSKI, EX2_3.
P. (2017) ‘Integrating spherical panoramas – YASTIKLI, N. (2007) ‘Documentation
have the carved panels as backs, while of cultural heritage using digital
and maps for visualization of cultural
the only existing upper row has high photogrammetry and laser scanning’,
heritage objects using virtual reality
marquetry backs that end in Gothic filigree technology’, Sensors (Switzerland), 17(4), Journal of Cultural Heritage, 8(4), pp. 423–
canopies (Fig. 3). For the construction of the pp. 1–15. doi: 10.3390/s17040829. 427. doi: 10.1016/j.culher.2007.06.003.
definitive virtual model, the free software – KRAUS, D. y KRAUS, H. (1986) The Gothic – YILMAZ, H. M. et al. (2007) ‘Importance
Choirstalls of Spain. Routledge \& Kegan of digital close-range photogrammetry in
Blender 2.92 has been used. The point documentation of cultural heritage’, Journal
Paul. Available at: https://books.google.es/
cloud was divided into four large areas: books?id=QLwNAAAAQAAJ. of Cultural Heritage, 8(4), pp. 428–433. doi:
Row 1 - 380Mb, 1.63 million polygons; – LUIS, J. et al. (2011) ‘Integration of Laser 10.1016/j.culher.2007.07.004
Row 2 - 424Mb, 1.82 million polygons; Scanning and Imagery for Photorealistic
expresión gráfica arquitectónica 44
Row 3 - 325Mb, 1.39 million polygons; and immersive way, a “mixed” virtual – KOEVA, M., LULEVA, M. and MALDJANSKI, P. 49
Top Row - 383Mb, 1.62 million polygons. tour of the central nave of the cathedral (2017) ‘Integrating spherical panoramas and maps
for visualization of cultural heritage objects using
Knowing the dimensions and position of that incorporates the virtual model in
virtual reality technology’, Sensors (Switzerland),
the original set, the virtual model was the location for which it was originally 17(4), pp. 1–15. doi: 10.3390/s17040829.
rendered in equirectangular projection and designed. The result of the applied – KRAUS, D. and KRAUS, H. (1986) The Gothic
8K resolution. The high dynamic range (hdr) methodology supposes a new strategy for Choirstalls of Spain. Routledge \& Kegan
Paul. Available at: https://books.google.es/
photograph from the environment was used displaying decontextualized heritage that,
books?id=QLwNAAAAQAAJ.
as the lighting source. in an interactive, ubiquitous, and universal – LUIS, J. et al. (2011) ‘Integration of Laser
To visualize the final result, a way, advances in the dissemination of Scanning and Imagery for Photorealistic 3D
photomontage of the virtual model has decontextualized heritage elements. Its Architectural Documentation’, Laser Scanning,
been carried out from different locations application in other misplaced heritage Theory and Applications, (May 2014), pp. 413–
430. doi: 10.5772/14534.
and points of view. They correspond to the elements offers new perspectives for – MONNA, F. et al. (2019) ‘Contextualization of
equirectangular photographs taken during its implementation, in an affordable and archaeological information using augmented
the field work (Fig. 4). economical way. n photospheres, viewed with head-mounted
The interactive experience has been displays’, Sustainability (Switzerland), 11(14). doi:
10.3390/su11143894.
configured with the Krpano 1.20.9 program. – NAVASCUÉS PALACIO, P. (1998) Teoría del coro en
Certain functionalities have been added so References
las Catedrales españolas. Discurso del académico
that the user can switch views and choose – AITA, D. et al. (2017) ‘3-Dimensional geometric electo Excmo. Sr. D. Pedro Navascués Palacio.
survey and structural modelling of the dome – PIEMONTE, A. et al. (2018) ‘A methodology for
between the visualization of the current of Pisa cathedral’, in International Archives planar representation of frescoed oval domes:
set, and the visualization of the original of the Photogrammetry, Remote Sensing and Formulation and testing on pisa cathedral’, ISPRS
choir reconstructed in its original context Spatial Information Sciences - ISPRS Archives. International Journal of Geo-Information, 7(8).
(Fig. 5). The result in its initial release can International Society for Photogrammetry and doi: 10.3390/ijgi7080318.
Remote Sensing, pp. 39–46. doi: 10.5194/isprs- – PORTALÉS, C., LERMA, J. L. and PÉREZ, C.
be consulted at: http://kilovatiohora.site/
archives-XLII-2-W3-39-2017. (2009) ‘Photogrammetry and augmented
vtours/CatedralOviedo/tour.html – CABEZOS BERNAL, P. M. and CISNEROS VIVÓ, J. reality for cultural heritage applications’, The
J. (2016) ‘Panoramas esféricos estereoscópicos’, Photogrammetric Record, 24(128), pp. 316–331.
EGA Expresión Gráfica Arquitectónica, Vol. 21, N.
Conclusions doi: 10.4995/ega.2016.6264.
doi: 10.1111/j.1477-9730.2009.00549.x.
– PUYUELO CAZORLA, M. et al. (2015) ‘De la
The decontextualization of artistic elements – CASTAGNETTI, C., GIANNINI, M. and RIVOLA, representación a la experiencia. Realidad
distorts and corrupts their origins. It R. (2017) ‘Image-based virtual tours and 3d Aumentada para la interpretación del patrimonio
modeling of past and current ages for the monumental de la Lonja de Valencia’, EGA
prevents the historians, scientists, or
enhancement of archaeological parks: The Expresión Gráfica Arquitectónica, Núm. 26 (2. doi:
spectators from contemplating them in visualversilia 3d project’, International Archives 10.4995/ega.2015.4051.
their entirety and from establishing any of the Photogrammetry, Remote Sensing and – REMONDINO, F. (2011) ‘Heritage recording
hypothesis about their origin and original Spatial Information Sciences - ISPRS Archives, and 3D modeling with photogrammetry and 3D
42(5W1), pp. 639–645. doi: 10.5194/isprs- scanning’, Remote Sensing, 3(6), pp. 1104–1138.
configuration. The case of the Gothic choirs
Archives-XLII-5-W1-639-2017. doi: 10.3390/rs3061104.
is a clear example of this since it is a – GUTIÉRREZ BAÑOS, F. et al. (2016a) – TEIJEIRA PABLOS, M. D. (1998) ‘La sillería de
movable asset for daily use by the cathedral ‘Reconstrucción virtual 3D del coro del Convento coro de la catedral de oviedo’, in Boletín del
chapter. It was in the centre of the nave de Santa Clara de Toro (Zamora): la recuperación Seminario de Estudios de Arte y Arqueología.
de un ámbito medieval de devoción femenina Oviedo: REAL INSTITUTO DE ESTUDIOS
of the Gothic cathedrals, and therefore
mediante el registro fotogramétrico y técnicas de ASTURIANOS, pp. 467–468.
substantially modifies the perception of the renderización’, Virtual Archaeology Review, 7(15), – TEIJEIRA PABLOS, M. D. (1999) Las sillerías de
space that any visitor may have today. p. 123. doi: 10.4995/var.2016.5983. coro en la escultura tardogótica española. León:
Their removal prevents from understanding – GUTIÉRREZ BAÑOS, F. et al. (2016b) Universidad de León.
the use of the choral ensemble, the ‘Reconstrucción virtual 3D del coro del Convento – VAZ, A. M. and BOTE, M. T. R. (2020) ‘La
de Santa Clara de Toro (Zamora): la recuperación aportación de los entalladores septentrionales
hierarchies that were established in the a los coros españoles de finales del gótico y
de un ámbito medieval de devoción femenina
seats and the iconographic relationships mediante el registro fotogramétrico y técnicas de comienzos del renacimiento’, digitAR - Revista
that were established in their construction renderización’, Virtual Archaeology Review, 7(15), Digital de Arqueologia, Arquitectura e Artes,
and arrangement. The technique used in p. 123. doi: 10.4995/var.2016.5983. (EX2). doi: 10.14195/2182-844X_EX2_3.
– GUTTENTAG, D. A. (2010) ‘Virtual reality: – YASTIKLI, N. (2007) ‘Documentation of cultural
this article allows us to understand and heritage using digital photogrammetry and laser
Applications and implications for tourism’,
admire the value of the choral ensemble Tourism Management, 31(5), pp. 637–651. doi: scanning’, Journal of Cultural Heritage, 8(4), pp.
in its original context. The geometric 10.1016/j.tourman.2009.07.003. 423–427. doi: 10.1016/j.culher.2007.06.003.
integration of equirectangular images – KARACHALIOU, E. et al. (2019) ‘UAV for mapping – YILMAZ, H. M. et al. (2007) ‘Importance of digital
historic buildings: from 3d modelling to bim’, in close-range photogrammetry in documentation
with elements virtually reconstructed from of cultural heritage’, Journal of Cultural
ISPRS Annals of the Photogrammetry, Remote
original fragments, has allowed to combine Sensing and Spatial Information Sciences. Heritage, 8(4), pp. 428–433. doi: 10.1016/j.
real and virtual images in a hyper-realistic Copernicus GmbH, pp. 397–402. doi: 10.5194/ culher.2007.07.004.
way, offering the viewer, in an interactive isprs-archives-XLII-2-W9-397-2019.
50
LUNETOS. CORTES SINGULARES EN
EL CUADERNO DE ARQUITECTURA DE
JUAN DE PORTOR Y CASTRO
POINTED LUNETTES: SINGULAR STONE
CUTTING TRACINGS IN THE ARCHITECTURE
NOTEBOOK OF JUAN DE PORTOR Y CASTRO

Rocío Carvajal Alcaide


doi: 10.4995/ega.2022.15812

El cuaderno de arquitectura de The architecture notebook of Juan


Juan de Portor y Castro forma de Portor y Castro is part of the
parte del repertorio de manuscritos repertoire of works on Spanish
dedicado al corte de cantería en stone cutting. Drafted between
España. Redactado entre 1708 1708 and 1719, it is testimony to a
y 1719, es testimonio de una tradition in wich the evolution of
tradición donde la evolución de los the methods of tracing and carving
métodos de labra tenía en estos had, in these personal notebooks
cuadernos personales su medio de its means of dissemination among
difusión entre especialistas de un specialists of the same trade.
mismo gremio. Presenta un amplio It presents an ample number of
número de cortes, donde destacan cuts, among which lunettes and
por su relevancia lunetos y staircases stand out for their
escaleras, presentes en la práctica relevance, present in the usual
constructiva habitual de la época construction practice of the time
y poco tratados hasta su aparición and yet little addressed until their
en esta obra. Comparte el carácter appearance in this work. It shares
didáctico de obras representativas the didactic features of previous
anteriores, como las de los autores representative works, such as
Alonso de Vandelvira y Ginés those of the authors Alonso de
Martínez de Aranda, sin perder Vandelvira and Ginés Martínez
la espontaneidad propia de un de Aranda, without losing the
cuaderno de taller, donde quedan spontaneity of a work notebook, in
plasmados los intereses de los which the interests of the masters
maestros que contribuyeron a su who contributed in its drafting are
redacción. captured.

PALABRAS CLAVE: TRATADÍSTICA, KEYWORDS: TREATISES, STONE


CANTERÍA, ESTEREOTOMÍA, LUNETOS CUTTING, ESTEREOTOMY, LUNETTES.
expresión gráfica arquitectónica 44
Atribución y fechas de a 1750. Las similitudes presen- Authorship and 51
tes entre estas dos obras denotan writing dates
redacción que sus autores se formaron en
Este manuscrito es el más extenso This is the most extensive manuscript from
un mismo círculo especializado the Galician area found to date on stone
hasta ahora encontrado relativo al donde se manejaron las mismas cutting. According to the dates noted within,
corte de la piedra y adscrito al ám- fuentes (Carvajal-Cortés, 2013) it was written sometime between 1708 and
bito gallego. Si atendemos a las fe- No es únicamente en el entorno 1719, a time when other printed works were
chas que aparecen anotadas en él, compostelano donde circuló el already circulating in Spain. This highlights
fue redactado al menos entre 1708 y manuscrito. Por la anotación exis- the importance of these workbooks as a
1719, época en la que ya circulaban tente en el folio 47 “Granada, 8 means for the transmission of knowledge
por España otras obras impresas, lo de septiembre de 1708, asistien- within the specialized circles of a guild.
que pone de manifiesto la importan- do en San Felipe Neri. Gloria in The manuscript is in the custody of the
cia que estos cuadernos de trabajo Excelsis Deo” podemos asegurar National Library with symbol Mss9114 in
tenían como transmisores de cono- que parte de su redacción tuvo lu- the General Inventory of Manuscripts and
cimiento dentro de los círculos espe- its former symbol, Aa50, indicates that it
gar en dicha ciudad. Hasta ahora,
cializados de un gremio. was already part of the former Royal Library
no ha sido posible documentar la
collections (González, 1830).
Custodiado por la Biblioteca presencia de Portor en ella, pero es The notebook is signed by Juan de Portor y
Nacional, con signatura Mss9114 evidente que el autor responsable Castro. Son of Juan de Portor and Catalina
en el Inventario General de Ma- de la redacción de parte del cua- de Castro, the author was a stonemason
nuscritos, su antigua signatura derno estaba vinculado de alguna and a neighbor of the parish of Santa
Aa50 indica que ya formaba parte manera al ámbito granadino 1. En Susana in Santiago de Compostela, where
de los fondos de la antigua Biblio- el primer folio, bajo la firma de he developed his professional career
teca Real (González, 1830) Juan de Portor, aparece la vara de (Taín, 1998). Having located his baptismal
El cuaderno aparece firmado medir de Granada y en uno de los certificate, dated October 1679, it can be
por Juan de Portor y Castro. Hijo diseños de portada recogido en affirmed that he was 31 years old the first
de Juan de Portor y Catalina de este manuscrito, se rematan los time his presence is documented in the
Castro, el firmante era maestro de pináculos con granadas, símbo- Cathedral of Santiago. He appears regularly
cantería y vecino de la parroquia as a salaried stonemason in the payment
lo por excelencia de esta ciudad.
de Santa Susana, en Santiago de records between 1710 and 1714, a period
Además, conoce varias obras re-
in which Domingo de Andrade was the
Compostela, donde desarrolló su presentativas del entorno andaluz,
master mason. There he coincided with
actividad profesional (Taín, 1998) que cita como ejemplos construi- the then master mason and later famous
Localizada su partida de bautis- dos de algunas trazas, como es el architect, Lucas Ferro Caaveiro, among
mo, con fecha de octubre de 1679, caso de la bóveda anular del pa- others, as well as with Francisco Fernández
se puede afirmar que contaba con lacio de Carlos V en Granada o Sarela, author of the work Algunos Cortes
31 años la primera vez que se do- las escaleras de la lonja de Sevilla de Arquitectura, written around 1750.
cumenta su presencia en la cate- y de la Real Chancillería, también The similarities between these two works
dral de Santiago, donde aparece en Granada. Es significativo el denote that their authors were formed in
de forma regular como cantero caso de la catedral de Jaén, don- the same specialized circle where the same
asalariado en las relaciones de pa- de el autor va a referenciar varios sources were handled (Carvajal-Cortés,
gos desde 1710 hasta 1714, épo- arcos con gran exactitud, tanto en 2013). However, the manuscript was not only
ca en la que Domingo de Andra- la ubicación como en las fechas circulated in the Compostela area. Based
on the annotation on page 47, “Granada,
de ejercía como maestro mayor. de su construcción (Fig. 1). Esto
September 8, 1708, attending in San Felipe
Allí coincidió, entre otros, con el sostiene la teoría, apuntada ya por
Neri. Gloria in Excelsis Deo”, it is possible
por entonces maestro de cantería Javier Gómez Martínez (1998), de to assure that part of its writing took place
y posteriormente afamado arqui- que parte del cuaderno fue redac- in that city. So far, it has not been possible
tecto Lucas Ferro Caaveiro y con tado por un maestro andaluz y de to document Portor’s presence in Granada,
Francisco Fernández Sarela, au- alguna manera llegó a manos de although it is evident that the author who
tor de la obra Algunos cortes de Portor, quien lo completaría con wrote part of the notebook was in some way
Arquitectura, redactada en torno sus propias aportaciones 2. linked to the Granada area 1. On the first
52

page, under the signature of Juan de Portor, 1. Izda. Cuaderno de Juan de Portor. Arco
appears the Vara Granadina measurement por dos rincones por plantas. Dcha. Arco por
dos rincones. Catedral de Jaén. Acceso a los
unit and in one of the cover designs included archivos. Fotografías de la autora incompleto. Estos detalles, al igual
in this manuscript, the pinnacles are topped 2. Izda. Fol 1r. Rúbrica de Juan de Portor que la existencia de trazas repeti-
with pomegranates, which is a symbol y Castro y dibujo de una cuarta de vara das, apuntan a que el cuaderno se
of par excellence of this city. In addition, granadina. Dcha. Fol. 3v-4r. Arco apuntado, en
tinta sepia y texto apenas legible. Del tratado constituyó por aportaciones sucesi-
he is familiar with several representative XV de la Montea del padre Tosca se incorpora, vas. Por el análisis de las rúbricas
works of the Andalusian region, which he bajo el texto, el corte denominado arcos que que finalizan los párrafos, el ductus
cites as built examples of stone cuttings por una frente son rectos y por otra oblicuos,
models. This is the case of the ring vault continuándose bajo la descripción de las partes de las letras capitales y las ligadu-
in the palace of Charles V in Granada,
de un reloj, en el vuelto del folio 3. Sobre el ras y abreviaturas utilizadas, pode-
arco, esquema del cálculo del estribo en arcos
the stairs of the Merchant’s Exchange in mos suponer que han sido varias
de medio punto. En la zona central, dibujo de
Sevilla and the Real Chancillería, also in torre con cañones en perspectiva las manos que han contribuido a su
Granada. Jaén Cathedral is a significant redacción. El evidente cambio de
1. Left. Notebook by Juan de Portor. Arch in two
case where the author accurately references corners on each floor. Right. Arch in two corners.
color en las tintas de algunos folios
both the location and construction dates Jaén Cathedral. Access to archives files. confirma que su redacción se reali-
of several arches (Fig. 1). This supports Photographs by the author. The author accurately zó en varias etapas (Fig. 2).
the theory, already pointed out by Javier describes his situation, the Cathedral of Jaén and
date of construction
Gómez Martínez (1998), that part of the 2. Left. Fol 1r. Rubric of Juan de Portor y Castro
notebook was written by an Andalusian and drawing of a quarter of Vara Granadina Estructura. Contenido
master and somehow came into the hands of measurement unit. Right. Fol. 3v-4r. Pointed El cuaderno se estructura funda-
Portor, who would complete it with his own arc, in sepia ink and barely readable text. From
Tratado XV de la Montea by Tosca, under the mentalmente en dos partes. Por
contributions 2.
text, the tracing of an arch called “arches that un lado, un repertorio de cortes de
...I placed this arch here because it is are straight on one side and oblique on the cantería que se organiza en siete
different and because it was the first cut built other” is incorporated and it continues under the
in the Holy Church of Jaén on the north-facing description of the parts of a clock on the reverse grupos: arcos, escaleras, caracoles,
side of the second floor in the abutment of side of page 3. Above the arch, a diagram of the capialzados, lunetos, pechinas y
buttress calculations in semicircular arches.
the half column that faces the nave of the por último, las bóvedas, ocupan-
transept. It was built in the year 1643 (Portor, In the central zone, a drawing of a tower with
cannons in perspective do 62 folios de un total de 101.
1708. Fol. 8r.).
2
expresión gráfica arquitectónica 44
…Este arco puse aquí por esta diferen- Siguiendo la estructura presente The notebook is bound with folded double 53
cia que tiene y por ser el primer corte en trabajos anteriores, como el de sheets of different formats and watermarks
que está ejecutado en la Santa Iglesia and their identification has allowed us
de Jaén, en el lado que mira al norte
Alonso de Vandelvira o Martínez
de Aranda, cada familia de cortes to date the paper’s manufacturing to
en la segunda planta en el estribo de
la media columna que mira a la nave se ordena de menor a mayor com- around the 17th and 18th centuries 3.
del crucero y se ejecutó año de 1643. plejidad y encabezados siempre por The notebook features several attempts
(Portor, 1708. Fol. 8r) at numbering in the margins and an
la traza más general del grupo, a
incomplete table of contents. These details,
El soporte del cuaderno se com- la que suceden las distintas varian-
as well as the presence of repeated stone
pone de bifolios plegados de dife- tes que se puedan presentar. Esta cuttings, suggest that the notebook was
rentes formatos y filigranas, cuya organización, debido al encuader- made up of successive contributions. From
identificación nos ha permitido nado actual, se encuentra alterada the analysis of the rubrics, the ductus
datar la fabricación del papel en en numerosas ocasiones, lo que di- of the capital letters, the ligatures and
torno a los siglos xvii y xviii 3. Pre- ficulta su lectura ordenada. Desta- abbreviations used, we can assume that
sentan varios intentos de numera- can por su exhaustividad y por no several hands have contributed to its
ción en sus márgenes y un índice. tener paralelismo en obras anterio- writing. The evident change of color of the
54 ink on some of the pages confirms that it
was written in several stages (Fig. 2).

Structure. Contents
The notebook is essentially structured into
two parts. In one part, a repertoire of stone
cutting models are organized into seven
groups: arches, straight-flight staircases,
spiral staircases, capialzados, lunettes,
pendentives and, finally, vaults, occupying
62 pages out of a total of 101. Following
the structure present in previous works,
such as that of Alonso de Vandelvira and
Martínez de Aranda, each family is arranged
from least to more complex and are always
headed by the most generic model of the
group followed by the different possible
variants. Due to the way the notebook is
currently bound, this organization has been
altered on numerous occasions and makes
it difficult to read in an orderly fashion.
Two groups stand out on account of how
comprehensive they are and because they
3.1 3.2
are not similar to those in previous works:
pointed lunettes and cloister staircases.
Given the importance derived from the lack
of references in previous works, the group
of lunettes are detailed below. The tracing
and carving procedure of the lunettes are
considered. The latter aspect was usually
solved by referring the author to the groin
vaults. As for the cloister staircases, we
find their representation in earlier works,
but not with the wide repertoire of this
manuscript. In this work, up to seven
variants are presented according to the
arrangement of joints and shape of their
stringers, highlighting the design of the
so-called tapering skewed staircases of
straight head. The author experiments
with various solutions in order to achieve
transition as harmonious as possible
between stair flights 4 (Fig. 3).
In the second part of the notebook,
together with some cover designs and
fonts, parts copied from different printed
treatises appear. This reveals that the
author had access to works present in
monastery libraries or private individuals´
representative of the guild. These are
taken from two Spanish treatises, Arte
y Uso de Arquitectura, by Fray Lorenzo
de San Nicolas, and Tratado XV de la
Montea, by Tosca. According to the 3.3 3.4
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Escaleras claustrales de testas rectas en el
manuscrito de Portor. 3.1. Hiladas de disposición
longitudinal al muro de la caja. 3.2. Variante con
la intersección entre tramos al mismo nivel. 3.3.
Disposición de juntas transversales al muro de la
caja y juntas rectas. 3.4. Variante con juntas entre
hiladas curvas. Dibujos de la autora
4. Izda. Mss12744. Capilla con lunetos. Dcha.
Bóvedas en planta baja. Archivo de Indias. Sevilla.
Fotografía de Enrique Rabasa hasta siete variantes atendiendo a la annotations that appear in the manuscript, 55
disposición de juntas y forma de sus it was written after the first stone cutting
3. Straight-headed staircase in Portor’s manuscript.
3.1. Courses laid out longitudinally to the box wall. zancas, destacando el diseño de las repertoire, around 1718 and 1719. They are
3.2. Variant with intersection between stair flights denominadas escaleras capialzadas incorporated into the notebook, not only
at the same level. 3.3. Layout of cross joints to the in the last pages but also by completing
box wall and straight joints. 3.4. Variant with joints
engauchidas de testa recta, donde el
the returns that remained blank in the first
between curved courses. Drawings by the author autor experimenta con diversas so- body of the manuscript (Carvajal, 2011). In
4. Left. Mss12744. Chapel with lunettes. Right. Vaults luciones con el fin de conseguir una
on ground floor. General Archive of the Indies. addition to the Spanish treatises mentioned
Sevilla: Photo by Enrique Rabasa transición lo más armoniosa posible above, there are several references to
entre tramos 4 (Fig. 3). Italian treatises, such as a Corinthian
En la segunda parte del cuader- capital and an attic base or the method
no, aparecen, junto a algunos di- used to reduce the diameter of the shaft in
res dos grupos: lunetos y escaleras seños de portadas y fuentes, partes Vignola’s columns (1591) and the instrument
claustrales. El grupo de lunetos se called “rule or line to carve this column”,
copiadas de diferentes tratados im-
detallará a continuación, dada su which could be an interpretation of the
presos, revelando que el autor tuvo illustration made by Cossimo Bartoli (1565)
importancia al no haber apenas re- acceso a obras presentes a su vez en for the illustrated edition of the work, De Re
ferencias previas en obras anterio- bibliotecas de monasterios o parti- Aedificatoria.
res, atendiendo no solo al proceso culares representativos del gremio.
de trazado sino también a su labra, Provienen de dos tratados españo- Stone cutting tracings:
aspecto que normalmente se resol- les, Arte y Uso de Arquitectura, de
pointed lunettes
vía remitiendo al autor a las bóve- Fray Lorenzo de San Nicolás, y el
Lunettes are elements whose purpose is
das de arista. En cuanto a las esca- Tratado XV de la Montea, de Tosca.
to solve the problem posed by the need to
leras claustrales, encontramos su Su redacción fue posterior al reper- open a hollow in a vault. Traditionally, this
representación en obras anteriores, torio primero de cortes, en torno a transition surface between the opening and
pero no con el amplio repertorio de los años 1718 y 1719, según figura the vault has been resolved by two different
este manuscrito, donde se presentan en las anotaciones que aparecen en elements: cylindrical lunettes and pointed

4
56

lunettes. The latter were the most widely el manuscrito. Se incorporan al cua- de abrir un hueco en una bóveda.
adopted solution in Spain during the 16th derno no solo en los últimos folios Tradicionalmente, esta superficie de
and 17th centuries, when their use became sino completando los vueltos que transición entre el hueco y la bóve-
widespread starting with the construction permanecían en blanco en el primer da se ha resuelto mediante dos tipos
of the Royal Monastery of El Escorial. de cortes: los arcos avanzados y los
cuerpo del manuscrito (Carvajal,
However, the cylindrical lunette is the most
2011). Además de los tratados es- lunetos. Estos últimos, han sido la
commonly found in the stone cutting texts
pañoles anteriormente citados, de solución más adoptada en España
of the time (Calvo, 2000).
As a precedent, some lunettes that have los tratadistas italianos aparecen va- durante los siglos xvi y xvii, donde
not been previously noted will be shown. rias referencias, como un capitel de su uso se generalizó a partir de la
They appear in a manuscript of the National orden corintio y una basa ática o el obra del Monasterio del Escorial.
Library under reference Mss 12744. It is método a emplear para disminuir el Por el contrario, es el arco avanzado
signed by Juan de Aguirre, although the diámetro del fuste en las columnas la traza que aparece habitualmente
first part seems to be written by several de Vignola (1591) y el instrumen- en las obras dedicadas al corte de la
people. Its writing date could be established to denominado Sintrel para labrar piedra de la época (Calvo, 2000)
between the end of the 16th century la presente columna, que podría Como antecedente, mostrare-
and the beginning of the 17th century mos unos lunetos que hasta ahora
ser una interpretación de la ilustra-
(Salmerón, 2015). Should this be the case, no habían sido señalados. Apare-
ción realizada por Cossimo Bartoli
this would be the first work in which the
(1565) para la edición ilustrada de cen en un manuscrito de la la Bi-
tracing process and the carving of a lunette
la obra De Re Aedificatoria. blioteca Nacional, con signatura
is explained. The design consists of eight
pointed lunettes where the four sides of
Mss 12744. Firmado por Juan de
a square pavilion vault are closed in pairs Aguirre, parece estar redactado por
with a basket-handle arch and square plan.
Cortes de cantería. Lunetos varias manos en una primera par-
In the first drawing, the plan and vertical Los lunetos son cortes cuya fina- te. Su fecha de redacción podría
projection of the section of the chapel are lidad es dar solución a la proble- establecerse entre finales del siglo
represented, with round arches opening mática planteada por la necesidad xvi y principios del xvii (Salmerón,
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Lunetos apuntados en el manuscrito de Juan 57
de Portor. De izda. a dcha. Luneta capialzada en
cañón derecho, perlongado, en bóveda en vuelta
redonda, por esquina y en media naranja. Dibujos
de la autora
5. Lunettes pointed out in the manuscript of Juan de
Portor. From left to right. Pointed lunette in barrel
vault, skew pointed lunette, pointed lunette in an
annular vault, a corner and a hemispherical dome.
Author’s drawings

2015). Si esto fuera así, nos en- sin entrar en más detalles: “Y en lo to the lunettes. The lunette´s longitudinal
contraríamos ante la primera obra que toca al trazar las piedras, como cutting courses begin in these arches,
donde se expone el proceso de tra- sean por robos es imposible poder- giving priority to their regularity over the
zado y labra de un luneto. El diseño lo declarar si no tiene principios y vault. The following drawing is completed
se compone de 8 lunetos apuntados para quien los tiene basta lo dicho” with an exploded view of the vault and
the plan view of the intersection curve
que cierran por pares los cuatro (Aguirre, h.1600.Fol. 37v)
between the lunette and the vault. Taking
lados de una bóveda esquifada de Este diseño se corresponde con
advantage of the symmetry of the floor
sección carpanel y planta cuadrada. gran exactitud con las bóvedas si- plan, the lunette side view will be drawn
En el primer dibujo, se representa tuadas en las cuatro esquinas de on the right side. Appealing to the reader’s
la planta y proyección vertical de la planta baja del Archivo de Indias knowledge, the author suggests the need
sección de la capilla, con los arcos de Sevilla 5. Realizadas siguiendo to use the dressing by squaring method
de medio punto que se abrirán a las trazas de Juan de Herrera, su without going into further details: “With
los lunetos. El despiece en hiladas construcción tuvo lugar a finales regard to dressing the ashlar by squaring,
de luneto se inicia en dichos arcos, del siglo xvi (Fig. 4) it is impossible to make a declaration of it
primando su regularidad frente a la En el manuscrito de Portor, el as it does not follow any principle, and for
bóveda. El siguiente dibujo se com- tema de los lunetos apuntados se those who have principles, what has been
pleta con el despiece de la bóveda y trata por primera vez con detalle y said is enough” (Aguirre, ca.1600. Fol. 37v).
With great accuracy, this design
el abatimiento en planta de la curva de manera exhaustiva. Hasta aho-
corresponds to the vaults located in the
intersección entre luneto y bóveda. ra, no se había encontrado la cons-
four corners of the first floor of the Archive
Aprovechando la simetría de la trucción de estos cortes expuesta de of the Indies in Seville 5. They were built at
planta, en el lado derecho se dibu- forma explícita. Como es habitual the end of the 16th century following Juan
jará el perfil del luneto. Apelando en estos trabajos, en el primer corte de Herrera´s traces (Fig. 4).
a los conocimientos del lector, el de cada grupo se expone el método In Portor’s manuscript, the subject of the
autor plantea la necesidad de utili- de traza y en sus variantes el de la- pointed lunettes is dealt with thoroughly
zar el método de robos o escuadrías bra, obligando al lector al estudio and in detail for the first time. The
58

construction of these elements has not completo de todos ellos, evitando hilada se dibujarán también abati-
previously been described explicitly. así repeticiones innecesarias de un das sobre su proyección en planta
As is usual in these studies, the tracing mismo procedimiento (Fig. 5). y bajo el arco, no sobre este como
procedure is presented with the first model El proceso de trazado comienza realmente correspondería, ponien-
of each group, followed by the carving
con el dibujo de la planta de un tra- do de manifiesto que el interés del
method as the first of its variants, thus
compelling the reader to study all of them mo de la bóveda, líneas A, B y C, y dibujo está en determinar la direc-
in full and avoiding unnecessary repetitions de las dos rectas D intersección con ción de lechos, paralela a las juntas
of the same procedure (Fig. 5). el luneto. Posteriormente, se dibu- de testa, y la curvatura de juntas,
The stone cutting process begins with jará el arco E sección de la bóveda no su posición real en el alzado. El
drawing the plan of a section of the vault, y el alzado del arco B que abre lu- método de labra empleado, al igual
lines A, B and C, and two straight lines D ces a esta, procediendo al reparto que en las bóvedas de arista, es por
intersecting the lunette. Subsequently, the regular de sus dovelas. Los puntos escuadrías o robos (Fig. 6)
vault’s section, arch E, and the elevation of inferiores de las juntas de testa se Además de los cinco cortes de
arch B that creates openings, will be drawn
trasladan a la planta para definir lunetos, hay dos trazas muy vincu-
to proceed to the regular distribution of
voussoirs. The lower points of the end joints las hiladas, paralelas entre sí en ladas a este grupo que merecen es-
are transferred to the floor to define the proyección horizontal. Aquí se va a pecial atención. Una de ellas es un
courses, parallel to each other in horizontal optar por la regularidad en el repar- corte compuesto denominado puer-
projection. In this case, the choice will be to de hiladas del luneto, lo que con- ta en acente de cava de un diente
made for regularity in the distribution of the dicionará el despiece de la bóveda. cuadrado a un arco que sale a una
courses of the lunette, which will condition Dado que la bóveda es el elemento luneta también en acente de cava.
the cutting of the vault. Given that the vault de mayores dimensiones, estas di- Formado por un capialzado desa-
is the largest element, these differences ferencias apenas serán perceptibles. rrollado entre un dintel y un arco,
will hardly be noticeable. The drawing
El trazado se completa con el perfil la transición hasta la intersección
is completed with the lunette side view,
where we can cut as per real length and the del luneto, donde podremos trazar con la bóveda se realiza por medio
inclination of the joints between courses, con longitud e inclinación reales de un luneto. Aparece extensamente
from the arch to the curve intersection las juntas entre hiladas, desde el explicada, detallando especialmente
with the vault. This side view will provide arco a la curva intersección con la las piezas del salmer, donde ambos
a reference to determine the height of any bóveda. Este perfil servirá de refe- cortes conectan. La clave del arco se
point located in its joints. Subsequently, rencia para determinar la altura de sitúa por encima de la de la bóveda,
the cuttings of the intersection curves cualquier punto localizado en sus de manera que la superficie genera-
between the lunette and the vault will be
juntas. A continuación, se proce- da va disminuyendo su altura hasta
carried out. The rabatment of this curve will
derá al trazado de las curvas inter- su encuentro con esta (Fig. 7)
be drawn over one of its plan projections.
The rabatment joints between voussoirs of sección entre luneto y bóveda. Esta El otro corte a destacar, es un
the same course will also be drawn over curva se dibujará abatida sobre una caso particular de una bóveda de
their projection in the plan and below the de sus proyecciones en planta. Las arista, la capilla cuadrada que em-
arch, not on its right position above it, as juntas entre dovelas de una misma pieza en arista y acaba en rincón.
expresión gráfica arquitectónica 44
6. Luneto en cañón recto. Planta y alzado con 6. Lunette in barrel vault. Plan and elevation with
perfil de la superficie que define el luneto. Dibujo side view of the surface that defines the lunette.
de la autora Author’s drawings

La curva intersección entre tramos son Portor y Sarela, evidencia que the purpose of the drawing is not its real 59
de bóveda se traza semicircular, por en un mismo ámbito de trabajo se representation respect to the arch elevation
lo que la clave de la bóveda se ele- compartían conocimientos y fuen- but to determine the direction of the
bedding planes, parallel to the arch joints,
vará sobre las claves de los arcos tes. Se revela también, que el acceso
and the joints curvature. As in the groin
formeros. La particular forma de a obras impresas estaba restringido vaults, the dressing by squaring method is
las superficies regladas con juntas a unos pocos, y que su divulgación applied (Fig. 6)
ascendentes genera en esta bóveda tenía lugar gracias a las copias de In addition to the five models of lunettes,
un encuentro entre tramos que co- fragmentos que de estas se hacían there are two other tracings closely
mienza en arista, es decir, encuen- en los cuadernos personales, testi- linked to this group that deserve special
tro convexo, y termina en rincón, monio de la realidad de la práctica attention. One of them is a combination
encuentro cóncavo (Fig. 8). diaria de un maestro cantero. n of a capialzado and a pointed lunette
called “puerta en acente de cava de un
diente cuadrado a un arco que sale a
Conclusiones Notas una luneta también en acente de cava.”
1 / En un análisis comparativo de las obras de Por- Formed by a capialzado developed between
El cuaderno de arquitectura de tor y Sarela, encontramos dos trazas de escaleras a lintel and an arch, the transition to
Juan de Portor y Castro aporta a de caracol recogidas por ambos autores y que
the intersection with the vault is made
coinciden, no sólo en su trazado sino también en
la literatura de cantería un amplio el texto explicativo que lo acompaña. Además, by means of a lunette. It is extensively
conjunto de cortes de cantería. A existen dos representaciones de bóveda ochavada explained, especially detailing the springer
muy similares en ambos cuadernos.
pesar de la exhaustiva colección 2 / El profesor Lázaro Gila Medina ha revisado components where the two elements
de trazas que otros autores ante- uno por uno todos los protocolos notariales, tan- connect. The arch keystone is located
to civiles como los de la Iglesia, conservados en above that of the vault so that the surface
riores muestran en sus obras, este el Archivo Histórico Diocesano de Granada sin
manuscrito sigue enriqueciendo el encontrar referencia alguna a Juan de Portor, por generated decreases in height until it
lo que de momento, su presencia en Granada sigue meets the vault (Fig. 7).
repertorio existente con modelos sin estar documentada. The other stone cutting tracing worth
poco estudiados con anterioridad, 3 / Las filigranas presentes en los folios del cua-
noting is a particular case of a square
derno se corresponden con fabricantes de origen
como es el caso de los lunetos y las francés y genovés. Estos últimos, trabajaban casi groin vault called “capilla cuadrada que
escaleras. Estos grupos de trazas en exclusividad para la Corona Española, siendo empieza en arista y acaba en rincón”. It is
su distribución muy abundante durante los siglos
son muestra de la singularidad de xvii y xviii. (Balmaceda, 2004)
a square chapel that starts in a groin and
este trabajo, donde las superficies 4 / Con respecto al tema de escaleras claustrales, ends in a corner. The intersecting curve
consultar Carvajal (2010) Y Navarro (2020) don- between vault sections is a semicircular
regladas alabeadas, más allá de los de se plantea una reflexión sobre la evolución de
conocidos capialzados, adquieren la escalera de patio a la de caja recogiendo todos cutting, so that the keystone of the vault
los modelos y variantes presentes en la tratadística will rise above the keystones of the side
una relevancia notable. El reperto- española. arches. Therefore, the intersection between
rio de lunetos propone solucionar 5 / Agradezco al profesor Enrique Rabasa la in-
sections presents a peculiarity. The
formación acerca de esta bóveda y su semejanza
la transición entre arcos y bóve- con el modelo del manuscrito de Juan de Aguirre. particular shape of the ruled surfaces with
das de diversas geometrías. Las ascending joints creates a joint in this vault
escaleras suponen una interesante Referencias that starts at an edge, that is, a convex
reflexión sobre dichas superficies, – AGUIRRE, J. Mss12744 BNE. Fragmentos joint, and ends at a corner or a concave
de dibuxos y discursos de arquitectura de joint (Fig. 8).
donde los modelos presentados ex-
Alonso de Vande Elvira; copiados ordena-
perimentan con diferentes posibili- dos acaso por Felipe Lázaro de Goiti [1588-
dades con el fin de conseguir una 1591] Conclusions
transición armoniosa entre tramos. – BALMACEDA, J C. La contribución geno-
The architecture notebook of Juan de Portor
vesa a la manufactura papelera española.
Su redacción en fecha tan tardía CAHIP. Málaga. 2004.
y Castro contributes a wide range of stone
pone de manifiesto que estos cua- – BARTOLI, C. 1565. L’Architettura de Leon cuttings to the literature on stonemasonry.
dernos fueron el vínculo donde se Bapttista Alberti. 1565 Despite the exhaustive stone cutting
plasmó la evolución de los proce- – CALVO, J. 1999. Cerramientos y trazas de collection previously presented by other
montea de Ginés Martínez de Aranda. Tesis authors in their works, this manuscript
sos de labra. La coincidencia de dos doctoral. Madrid, UPM. continues to enrich the existing repertoire
maestros canteros gallegos desa- - 2000 Lunetas y arcos avanzados. El traza-
with models that have hardly been studied
rrollando su actividad en el mismo do de un elemento constructivo en los siglos
xvi y xvii» en Actas del V Congreso nacio-
before, as in the case of lunettes and
círculo especializado y autores de nal de Historia de la Construcción. Madrid, staircases. These stone cutting groups are
sendos cuadernos de taller, como I. Juan de Herrera an example of how distinctive this work is,
7. Cuaderno de Portor, Fol. 20r-21v. Luneto entre 7. Portor’s notebook, page 20r-21v. Lunette between
capialzado y bóveda capialzado and vault

60

in which warped ruled surfaces, beyond – CARVAJAL, R. 2011. Estructura y singula- – NAVARRO, P. (2020). Evolución técnica y
the well-known capialzados, become very ridad del cuaderno de arquitectura de Juan de traza de las escaleras de patio tardome-
de Portor y Castro (1708-1719) en Actas dievales. EGA Expresión Gráfica Arquitec-
relevant. The repertoire of lunettes is del Séptimo Congreso Nacional de Historia tónica, 25(38), 52-63
proposed as a solution for the transition de la Construcción (Santiago de Composte- – PORTOR Y CASTRO, J. Cuaderno de Ar-
between arches and vaults of different la, 26-29 de Octubre de 2011), Madrid, I. quitectura (1708-1719) Mss 9114 Bibliote-
geometries. The stairs are an interesting Juan de Herrera, vol. 1 pp. 211-220. ca Nacional de España.
- 2011 Stairs in the Architecture Notebook – SALMERÓN, C. 2015. Desarrollos teóricos
reflection on these surfaces, where of Juan de Portor y Castro: An Insight y gráficos en el manuscrito de cantería atri-
the models presented experiment with into Ruled Surfaces en Nexus Network buido a Juan de Aguirre (Biblioteca Nacional
different possibilities in order to achieve Journal 13, 3: 631-648 (2011) https://doi. de España, Mss./12744) En  Teoría y litera-
a harmonious transition between flights. org/10.1007/s00004-011-0084-2 tura artística en España.p. 574-597. Real
– CARVAJAL, R. CORTÉS, M. E. 2013. Academia de Bellas Artes de San Fernando.
The fact that they were written at such – SAN NICOLÁS, Fr. L.1639 y 1664. Arte y uso
Aportaciones gallegas para la historia del
a late date shows that these notebooks corte de la piedra en España. Los cuader- de arquitectura. Madrid:s.1. Imprenta de Juan
served as the link where the evolution of nos de Juan de Portor y Francisco Sarela Sánchez. (Facs. Valencia, Albatros, 1989).
the working processes was reflected. The en Actas del Octavo Congreso Nacional de – TAÍN, M. Domingo de Andrade, maestro de
Historia de la Construcción (Madrid, 9-12 obras de la catedral de Santiago 1639-1712.
coincidence of two Galician stonemason
de Octubre de 2013), Madrid, I. Juan de O Castro Sada. A Coruña 1998. p. 65-68
masters working in the same specialized Herrera, vol. 1 pp. 161-170. – TOSCA, P. THOMAS Vicente, Compendio
circle and both being authors of workshop – FERNÁNDEZ SARELA, F. Algunos cortes mathematico…, Valencia, Antonio Bordazar,
notebooks, as are Portor and Sarela, is de Arquitectura(1740) Mss144. Archivo 1707-15 (1721-27, 1757), Tomo V. Tratado
Provincial Franciscano de Santiago. de arquitectura civil, montea y cantería y
evidence that knowledge and sources were
– GÓMEZ, J. 1998. El gótico español de la reloxes (facsímil en Valencia, librería París-
shared in the workplace. It is also revealed Edad Moderna. Bóvedas de crucería. Uni- Valencia, 1992)
that access to printed works was restricted versidad de Valladolid. p.38-39 – VANDELVIRA, Alonso de. 1585 c. Libro de
to a few and that their dissemination – GONZÁLEZ, F A. Mss23236-38 BNE. traças de cortes de piedras, copia manuscrita
1830. Inventario general de manuscritos. en R. 10 de la Biblioteca ETSAM (facsímil en
took place thanks to the fragments that
– MARTÍNEZ DE ARANDA, Ginés. Cerra- Geneviève Barbé-Coquelin De Lisle. 1977.
were copied in personal notebooks. This mientos y trazas de montea. [s.n]: [manus- Tratado de Arquitectura de Alonso de Van-
was a testimony to the reality of the daily crito], [c.1596-1608]. Biblioteca Central delvira. Albacete: Caja de Ahorros).
practices of a stonemason. n Militar, Madrid. Signatura: MS-457
expresión gráfica arquitectónica 44
8. Cuaderno de Portor, Fol. 49r. Capilla con arcos 8. Portor’s notebook, page 49r. Chapel with round
formeros de medio punto e intersecciones entre arches and intersections between semicircular
tramos también semicirculares sections

61

– CALVO, J. 1999. Cerramientos y trazas de montea y trazas de montea. [s.n]: [manuscript], [c.1596-
Notes de Ginés Martínez de Aranda. Doctoral thesis. 1608]. Biblioteca Central Militar, Madrid. Sig:
1 / Based on a comparative analysis of the works of Portor Madrid, UPM. MS-457
and Sarela two models of spiral staircases are found in both - 2000 Lunetas y arcos avanzados. El trazado de – NAVARRO, P. (2020). Evolución técnica y de traza
authors coinciding not only in the drawing but also in the
un elemento constructivo en los siglos xvi y xvii en de las escaleras de patio tardomedievales. EGA
text accompanying it. An octogonal pavillion vault is also
represented in both notebooks with notable similarities.
Actas del V Congreso nacional de Historia de la Expresión Gráfica Arquitectónica, 25(38), 52-63
2 / Professor Lázaro Gila Medina has checked all notarial Construcción. Madrid, I. Juan de Herrera – PORTOR Y CASTRO, J. Cuaderno de Arquitectura
registries, not only civilian but also ecclesiastical, in the – CARVAJAL, R. 2011. Estructura y singularidad (1708-1719) Mss 9114 Biblioteca Nacional de
custody of Diocesan Historic Archive in Granada, without del cuaderno de arquitectura de Juan de Portor y España.
finding references to Juan de Portor. Therefore, his presence Castro (1708-1719) Actas del Séptimo Congreso – SALMERÓN, C. 2015. Desarrollos teóricos y
in Granada remain documented. Nacional de Historia de la Construcción (Santiago gráficos en el manuscrito de cantería atribuido a
3 / Watermarks found in the pages indicates that de Compostela, 26-29 de Octubre de 2011), Juan de Aguirre (Biblioteca Nacional de España,
paper manufacturers were French and Genoese. French Madrid, I. Juan de Herrera, vol. 1 pp. 211-220. Mss./12744) Teoría y literatura artística en
manufacturers worked almost exclusively for the Spanish
- 2011 Stairs in the Architecture Notebook of Juan España.p. 574-597. Real Academia de Bellas Artes
Crown, being hugely distributed in the country by 17th and
18th centuries.(Balmaceda, 2004). de Portor y Castro: An Insight into Ruled Surfaces de San Fernando.
4 / With regard to staircases, see Carvajal (2011) and in Nexus Network Journal 13, 3: 631-648 (2011) – SAN NICOLÁS, Fr. L.1639 y 1664. Arte y uso
Navarro (2020) in which a reflexion on the evolution from the https://doi.org/10.1007/s00004-011-0084-2 de arquitectura. Madrid:s.1. Imprenta de Juan
patio to the box staircase is raised, gathering all the models – CARVAJAL, R. CORTÉS, M. E. 2013. Aportaciones Sánchez. (Facs. Valencia, Albatros, 1989).
and variants present in Spanish treatises. gallegas para la historia del corte de la piedra – TAÍN, M. Domingo de Andrade, maestro de obras
5 / I thank professor Rabasa information about similarities en España. Los cuadernos de Juan de Portor y de la catedral de Santiago 1639-1712. O Castro
between this vault and the model included in Juan de Francisco Sarela. Actas del Octavo Congreso Sada. A Coruña 1998. p. 65-68
Aguirre manuscript. – TOSCA, P. Thomas Vicente, Compendio
Nacional de Historia de la Construcción (Madrid,
9-12 de Octubre de 2013), Madrid, I. Juan de mathematico…, Valencia, Antonio Bordazar,
References Herrera, vol. 1 pp. 161-170. 1707-15 (1721-27, 1757), Tomo V. Tratado de
– AGUIRRE, J. Mss12744 BNE. Fragmentos de – FERNÁNDEZ SARELA, F. Algunos cortes de arquitectura civil, montea y cantería y reloxes
dibuxos y discursos de arquitectura de Alonso de Arquitectura(1740) Mss144. Archivo Provincial (facs. Valencia, library París-Valencia, 1992)
Vande Elvira; copiados ordenados acaso por Felipe Franciscano de Santiago. – VANDELVIRA, Alonso de. 1585 c. Libro de traças
Lázaro de Goiti [1588-1591] – GÓMEZ, J. 1998. El gótico español de la Edad de cortes de piedras, copia manuscrita en R. 10
– BALMACEDA, J C. La contribución genovesa a la Moderna. Bóvedas de crucería. Universidad de de la Biblioteca ETSAM (facsímil en Geneviève
manufactura papelera española. CAHIP. Málaga. Valladolid. p.38-39 Barbé-Coquelin De Lisle. 1977. Tratado de
2004. – GONZÁLEZ, F A. Mss23236-38 BNE. 1830. Arquitectura de Alonso de Vandelvira. Albacete:
– BARTOLI, C. 1565. L’Architettura de Leon Bapttista Inventario general de manuscritos. Caja de Ahorros).
Alberti. 1565 – MARTÍNEZ DE ARANDA, Ginés. Cerramientos
62
LA ORIENTACIÓN DE LAS IGLESIAS ROMÁNICAS:
LOS MÉTODOS DE GISEMUNDUS DE RIPOLL (F. 850)
THE ORIENTATION OF THE ROMANESQUE
CHURCHES: THE METHODS OF GISEMUNDUS DE
RIPOLL (F. 850)

Josep Lluís i Ginovart, Cinta Lluís Teruel, Iñigo Ugalde Blázquez


doi: 10.4995/ega.2022.14057

Existen pocas evidencias sobre There is little evidence of an


el conocimiento científico en la understanding of scientific
praxis de la geometría medieval. knowledge in the praxis of medieval
Entre estas se encuentran geometry. Among these are the
los métodos del trazado de la methods of tracing the orientation
orientación de los edificios sacros. of sacred buildings. An example
Ejemplo de ello son un grupo de of this is a group of churches
iglesias situadas en el Valle de located in the Arán Valley (11c-13c)
Arán (s. xi-xiii) construidas de built from East to West with
Este a Oeste con gran precisión great precision (91.41º ± 1.91º).
(91,41º ± 1,91º). Dado el perfil Given the mountainous profile
montañoso que impide observar that prevents observing the solar
el orto solar, estas iglesias han ortho, these churches have been
sido trazadas mediante sistemas traced observation or instrumental
de observación o instrumentales systems by inherited from Vitruvius,
heredados de Vitruvio, Higinio Higinio Gromático, Gisemundo, or
Gromático, Gisemundo, o Gerberto Gerberto de Aurillac. It is concluded
de Aurillac. Se concluye que el that the method of gromatic
método de fuentes gromáticas, el sources, the Ars geometria
Ars geometria Gisemundus (c.800), Gisemundus (c.800), copied in the
copiado en el monasterio de Ripoll, monastery of Ripoll, is the one that,
es el que, desde el punto de vista from the geometric point of view,
geométrico, permite trazar la allows the orientation of E-O to be
orientación de E-O con menos error. traced with the least error.
PALABRAS CLAVE: GISEMUNDO, KEYWORDS: GISEMUNDUS, GNOMON,
GNOMON, ORIENTACIÓN, ROMÁNICO, ORIENTATION, ROMANESQUE,
VALLE DE ARÁN ARAN VALLEY
expresión gráfica arquitectónica 44
Tabla 1. Azimut iglesias con alineación equinoccial Table 1. Azimut churches with equinoctial alignment
1. Sant Andreu de Salardú, Equinoccio (2018), 1. Sant Andreu de Salardú, Equinox (2018), 8:45
8:45 h. GTM (Google Earth Pro). Ars gromatica am. GTM (Google Earth Pro) Ars gromatica siue
siue geometria Gisemundi geometria Gisemundi

La investigación quiere precisar los de Arán, las iglesias de Santa Eu- The research aims to specify the studies 63
estudios ya realizados sobre el tema lària d’Unha, Santa Maria d’Arties, already carried out on the subject,
(Lluis i Ginovart, et al 2019) desa- Sant Pèir de Betlan, Sant Andrèu de (Lluis i Ginovart, et al 2019), developing
rrollando específicamente el método Casau y Sant Miquèu de Vilamòs specifically the method of the Gisesmundo
del copista de Gisesmundo (fl. 850) están orientadas en la dirección ca- copyist (fl. 850) from the Ripoll monastery,
del monasterio de Ripoll, cercano al near the Aran Valley, emphasizing the ease
nónica, con un azimut más proba-
Valle de Arán, haciendo hincapié en and precision of its layout. Being an author
ble (ea =91,41º). (Tabla 1) (Fig. 1).
la facilidad y precisión de su traza- studied from the history of science, Rudolf
La topografía montañosa del va-
Beer (1863-1913) gave the first reference
do. Siendo un autor estudiado desde lle no permite el replanteo median- to the Ars gromatica Gisemundi in Die
la historia de la ciencia, Rudolf Beer te la observación del orto solar. Por Handschriften des Klosters Santa Maria de
(1863-1913) dio la primera referen- esta razón, el trazado de gran preci- Ripoll, I (1907), where he recognizes the
cia del Ars gromatica Gisemundi sión de la orientación de sus iglesias, uniqueness of this treatise on surveying
en Die Handschriften des Klosters se debió a que se conservó el cono- (fol. 76-86) (Beer 1907). However, it has not
Santa Maria de Ripoll, I (1907), en cimiento tardo-clásico transcrito en yet been evaluated from the perspective
donde reconoce la singularidad de los scriptorios monásticos. En estu- of its geometric application, its precision,
este tratado de agrimensura (fol. 76-
86) (Beer 1907). Sin embargo, aún
no ha sido evaluado desde la pers-
pectiva de su aplicación geométrica,
su precisión y la comparación de su
error respecto a los otros métodos
que pudieran haber sido utilizados
en el siglo xii.

Evidencias geométricas en
el periodo románico
Las fuentes teóricas de la geome-
tría en el periodo románico que- Tabla / Table 1

dan restringidas a las traducciones


de los Elementa de Euclides (326
aC-265aC) por Adelardo de Bath
(1075-1166) hacia 1142 y la del
Almagesto de Ptolomeo (c.85-165)
de Gerardo de Cremona (1114-
1187) (Folkers 1987, 87-114). Su
praxis tiene pocas referencias direc-
tas. Una de estas es el trazado de la
orientación de las iglesias que, de
acuerdo con las liturgias del Gem-
ma animae (c.1120) de Honorio
de Autun, el Rationale divinorum
officiorum (c.1150) de Jean Beleth,
el Mitralis de Officio (1190) de
Sicardo, obispo de Cremona, y el
Prochiron, vulgo rationale divino-
rum officiorum (1291) de Guiller-
mo de Durando, deben hacerlo en
la dirección equinoccial. En el Valle
1
64

2a

2b
expresión gráfica arquitectónica 44
2a. Ars gromatica Gisemundo, c880: Método M7. 2a. Ars gromatica Gisemundo, c880: Method M7.
Sant Andreu de Salardú, Equinoccio (2018), S1 Sant Andreu de Salardú, Equinox (2018), S1 8:45 a.m.,
8:45 h, S2 15:15 h GTM (Google Earth Pro) S2 3:15 p.m. GTM (Google Earth Pro)
2b. Ars gromatica Gisemundo, c880: Método 2b. Ars gromatica Gisemundo, c880: Method M8.
M. Sant Andreu de Salardú, Equinoccio (2018), Sant Andreu de Salardú, Equinox (2018), S1 11:00 am,
S1 11:00 h, S2 13:00 h, 1’ 12:00h GTM (Google S2 1:00 pm, 1 ’12: 00h GTM (Google Earth Pro)
Earth Pro)

dios previos, como el de Orienta- El códice Ripollensis de Gise- and the comparison of its error with other 65
tion of the romanesque churches in mundo contiene trazos de escritura methods that may have been used in the
the región of Val d’Aran, se recoge visigótica. Se ha identificado la la- 12th century.
una clasificación de los métodos bor de un agrimensor altomedieval
de trazado descritos por Vitruvio de fuentes cercanas a Higinio Maior Geometric evidence in the
(M1, M2), los métodos gromáticos que, lejos de ser un mero copista, Romanesque period
(s. i-iii) (M3, M4, M5, M6), los del conocía los fundamentos de esta The theoretical sources of geometry in
scriptorio de Ripoll de Gisesmun- disciplina tanto a nivel teórico como the Romanesque period are restricted
do (M7, M8), los de la obra apócri- práctico (Olesti 2017:257-274). En to the translations of Euclid’s Elementa
fa de Gerberto (M9, M10), y la posi- la obra aparecen dos métodos para (326 BC-265 BC) by Adelard of Bath
ble utilización de la brújula (M11). poder orientar elementos: (1075-1166) around 1142 and that
(Lluis i Ginovart 2019). Método (M7). Gisemundo reco- of Ptolemy’s Almagest (c.85-165) by
Rudolf Beer (1863-1913) dio la mienda tomar la sombra meridiana Gerardo de Cremona (1114-1187) (Folkers
primera referencia del Ars groma- durante la hora sexta. El método 1987, 87-114). Its praxis has few direct
tica Gisemundi (M7, M8) de Gise- sigue el procedimiento basado en references. One of these is the tracing
of the orientation of the churches.
mundo en Die Handschriften des una sombra y su traslación sobre
According to the liturgies of the Gemma
Klosters Santa Maria de Ripoll, I un círculo de referencia. A la salida
animae (c.1120) of Honorius of Autun, the
(1907), reconociendo la singulari- del sol se produce una sombra alar- Rationale divinorum officiorum (c.1150)
dad de este tratado de agrimensura gada (S1) que se irá acortando (S2) of Jean Beleth, the Mitralis de officio (
(fol. 76-86) (Beer 1907). Fue difun- tendiendo hacia el interior del cír- 1190) of Sicardo, bishop of Cremona, and
dido en Catalunya en el Boletín de culo (S3). Posteriormente, la som- the Prochiron, vulgo rationale divinorum
la Real Academia de Buenas Letras bra vuelve a alargarse hasta coin- officiorum (1291) of Guillermo de Durando,
de Barcelona (1910) (Beer; Barnils cidir nuevamente con la circunfe- must do it in the equinoctial direction. In
1910, 49-50.) pero fue Carl Olof rencia (S4) y seguirá alargándose the Arán Valley, the churches of Santa
Thulin (1871-1921) quien lo intro- hasta desaparecer (S5). La unión Eulària d’Unha, Santa Maria d’Arties, Sant
dujo dentro del Corpus agrimenso- de los dos puntos de contacto de la Pèir de Betlan, Sant Andrèu de Casau and
rum Romanorum (Thulin 1911). sombra sobre la circunferencia (S2, Sant Miquèu de Vilamòs are oriented in
También fue estudiado y editado S4) forma la línea este-oeste. Este the canonical direction, with a more likely
azimuth (ea = 91.41º). (Table 1) (Fig. 1).
en parte por Josep Maria Millàs método determina una orientación
The mountainous topography of the valley
Vallicrosa (1897-1970) (Millàs equinoccial a través de dos som-
does not allow stakeout by observing the
1931, 327-335). Del Ars gromatica bras. Su ejecución requiere cuatro solar ortho. For this reason, the precise
Gisemundi, cuyos orígenes codico- operaciones geométricas (Fig. 2a). layout of the orientation of its churches
lógicos se sitúan en la geometría de Método (M8). Gisemundo de- was due to the fact that the late-classical
Pseudoboecio (s. VIII), se conser- termina el trazado mediante dos knowledge transcribed in the monastic
van dos copias: el Codex Parisinus sombras muy próximas cercanas scriptories was preserved. In previous
BN 8812 (c. 800-833) de la Francia al mediodía. Toma las marcas de studies, such as that of Orientation of
meridional (110/097) y el Codex referencia (S1, S2) que, según dice, the romanesque churches in the region of
Riuipullensis 106 (c. 850-900) del pudieran ser observadas en escua- Val d’Aran, a classification of the tracing
cenobio de Ripoll (118/096) (To- dra. Una vez examinadas las longi- methods described by Vitruvius (M1, M2),
neatto 1995:999-1112). Su parte tudes, iguala la más larga (S1) y la the gromatic methods (I-III centuries)
introductoria remite a la Demons- más corta (S2) mediante una señal (M3, M4, M5, M6), those of the Ripoll de
Gisesmundo script (M7, M8), those of
tratio artis geometricae de Pseudo- (1’). La unión de las dos marcas
Gerberto’s apocryphal work (M9, M10), and
boecio y a unas excerptas del De (S1, S2) forma la línea este-oeste. El
the possible use of the compass (M11).
limitibus de Higinio Maior (fl. 98- método, por tanto, determina una (Lluis i Ginovart 2019).
102) (Toneatto 1982) y del Corpus orientación equinoccial mediante Rudolf Beer (1863-1913) gave the first
Agrimensorum Romanorum, en dos sombras a través de un proce- reference to Gisemundo’s Ars gromatica
donde aparece la metodología de dimiento instrumental cuya ejecu- Gisemundi (M7, M8) in Die Handschriften
la orientación (fol.77r25-77v 10) ción necesita de dos operaciones des Klosters Santa Maria de Ripoll, I
(Andreu 2012:58) geométricas (Fig. 2b). (1907), recognizing the uniqueness of
66 this surveying treatise (fol. 76- 86) (Beer
1907). It was published in Catalonia in the
Bulletin of the Royal Academy of Good
Letters of Barcelona (1910) (Beer; Barnils
1910, 49-50.), but it was Carl Olof Thulin
(1871-1921) who introduced it into the
Corpus agrimensorum Romanorum (Thulin
1911). It was also studied and partly
edited by Josep Maria Millàs Vallicrosa
(1897-1970) (Millàs 1931, 327-335). Of
the Ars gromatica Gisemundi, whose
codicological origins lie in the geometry of
Pseudoboethius (8th century), two copies
are preserved: the Codex Parisinus BN
8812 (c. 800-833) from southern France 3
(110/097) and the Codex Riuipullensis 106
(c. 850-900) from the monastery of Ripoll
(118/096) (Toneatto 1995: 999-1112). Its Los instrumentos de trazado XVIII.10); y la escuadra, norma
introductory part refers to Pseudoboecio’s (Etym. XIX. XVIII.1).
Entre los instrumentos que pudie-
Demonstratio artis geometricae and Otra referencia será el tratado
ron ser utilizados tenemos constan-
some excerpts from Higinio Maior’s De de agrimensura La siensa de ater-
cia de la groma, la metae, el signa y
limitibus (fl. 98-102) (Toneatto 1982) and menar (1401) de Berand Boysset
Corpus Agrimensorum Romanorum, where
el perpendiculus, referidos en el De
arte mensoria de Frontino (Thulin (1355-1415) que dedica una parte a
the orientation methodology appears la construcción de la escuadra con
(fol.77r25- 77v 10) (Andreu 2012: 58). 1913, 15-19.) y la Limitis reposi-
tio de Nypsius (La. 286) (Blume; regla y compás (CBM. 237, fol. 216
The Ripollensis codex of Gisemundo
contains traces of Visigothic writing. Lachman; Rudorff 1848.). Sin em- r) y sin instrumentos (CBM 327,
The work of an early medieval surveyor bargo, la groma no aparece en las fol. 218 r, fol 220 r). En el mismo
from sources close to Higinio Maior has Etymologiarum (c.630) de San Isi- tratado existen operaciones de aplo-
been identified who, far from being a doro de Sevilla (Lindsay. 1911) por mado perpendiculum o alineación
mere copyist, knew the fundamentals of lo que su supervivencia durante los extendere linean en los mismos tér-
this discipline both at a theoretical and siglos (xi-xiii) resulta dudosa. minos que en la agrimensura roma-
practical level (Olesti 2017: 257-274). In na (Portet 2004, 221-231) (Fig. 3).
Los replanteos en De limitibus
the work, there are two methods to be able Los métodos operativos, una vez
constituendi de Higinio Groma-
to orient elements.* desaparecidas la groma y la escua-
Method (M7). Gisemundo recommends tico se ejecutan lineam autem per
metas extendemus et per eam ad dra óptica de Heron de Alejandria
taking the meridian shadow during
the sixth hour. The method follows the perpendiculum cultellabimus (La. (c.20-62), se redujeron al cadrim de
procedure based on a shadow and its 192), operación que es completada Boysset (CBM 327, fol. 269 v), muy
translation on a reference circle. At extendiendo un cordel entre esta- similar a ellas.
sunrise, there is an elongated shadow ca y estaca y tirando sobre él una Los otros métodos tardo-clásicos,
(S1) that will be shortened (S2) tending plomada. Similar expresión se en- aparte de los del Ars Gromatica Gi-
towards the inside of the circle (S3). cuentra en el De limitibus de Fron- semundi mencionados, son:
Subsequently, the shadow lengthens again tino: pertice aequlite ad perpen- De Vitrubio (c.80- 20 aC): El mé-
until it coincides with the circumference diculum cultellare debemus, tum todo (M1), en De architectura (Vitr,
(S4) and will continue to lengthen until LI.VI.6), que determina la orienta-
ad permensum rigorem extendere
it disappears (S5). The union of the two
linean (La. 33-34) (Guillaumin. ción meridiana a través de dos som-
points of contact of the shadow on the
circumference (S2, S4) forms the east- 2015). Estos elementos aparecen bras y cuya ejecución necesita de
west line. This method determines an en las Etymologiarum: el cordel, seis operaciones geométricas (Can-
equinoctial orientation through two linea (Etym. XIX.XVIII.3); la re- tor 1875, 66-69) (Fig. 4). El méto-
shadows. Its execution requires four gula, regla (Etym. XIX.XVIII.2); do (M2), en De architectura (Vitr,
geometric operations (Fig. 2.a). el circinus, compas (Etym. XIX. LI.VI.12), que determina una orien-
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Berand Boysset (1355-1415) La siensa de 3. Berand Boysset (1355-1415) The siensa of
atermenar (1401). Proceso geométrico de trazados atermenar (1401) Geometric tracing process
4. Marco Vitrubio Polión (c.15 aC), Método (M1). 4. Vitruvian Pollio Frame (c.15 BC), Method (M1) Sant
Sant Andreu de Salardú, Equinoccio (2018), S1 Andreu de Salardú, Equinox (2018), S1 8:45 a.m., S2
8:45 h, S2 15:15 h GTM (Google Earth Pro) 3:15 p.m. GTM (Google Earth Pro)

tación equinoccial mediante tres tuendi (La. 189-191), que determi- Method (M8). Gisemundo determines the 67
sombras con una ejecución de quin- na una orientación equinoccial me- path through two very close shadows near
ce operaciones geométricas (Fig. 5). diante quince operaciones geomé- noon. He takes the reference marks (S1, S2)
De Higinio Gromático (c.100): tricas (Guillaumin 2005: 240-241), that, according to him, could be observed
El método (M3), en De limitibus similar al (M2). squarely. After examining the lengths, he
matches the longest (S1) and the shortest
constituendi (La. 166-208), que Los métodos apócrifos de Ger-
(S2) through a signal (1 ‘). The union of the
determina una orientación meri- berto, del Geometria Incerti Auc-
two marks (S1, S2) forms the east-west
diana mediante un procedimiento toris (c.1000) son: El método (M9) line. The method, therefore, determines
de observación de la hora prima. El similar al (M1) de Vitruvio, al (M5) an equinoctial orientation through two
método (M4), en De limitibus cons- de Higino el Gromático y al (M7) shadows using an instrumental procedure
tituendi (La. 188), que determina de Gisemundo; y el método (M10), whose execution requires two geometric
una orientación meridiana median- similar al (M2) y al (M6). operations (Fig. 2.b).
te observación durante la hora sex- Cabe plantear también la utiliza-
ta. El método (M5), en De limitibus ción de la brújula (c. 1150) (M11), The plotting instruments
constituendi (La. 188-189), que que determinará una orientación Among the instruments that could be used
determina una orientación meri- meridiana a través de la alineación we have evidence of the groma, the metae,
diana a través de dos sombras con de una aguja imantada. the signa and the perpendiculus, referred to
una ejecución de seis operaciones Los once métodos descritos an- in Frontino’s De arte mensoria (Thulin 1913,
geométricas, similar al (M1). El mé- teriormente se basan tanto en la 15-19.) And Nypsius’s Limitis repositio
todo (M6), en De limitibus consti- observación solar directa como en (La. 286) (Blume; Lachman; Rudorff 1848.).

4
68

However, the groma does not appear in sistemas operativos a partir de la que se produjo el fenómeno. El se-
the Etymologiarum (c.630) of San Isidoro observación de sombras. Si anali- gundo, puede resultar impreciso al
de Sevilla (Lindsay. 1911) so its survival zamos los resultados de la (Tabla determinar el momento exacto en
during the centuries (11c-13cc) is doubtful. 1) el error medio cuadrático (ec) es que se produce la sombra más corta
The stakeouts in Higinio Gromatico’s De durante la hora sexta.
de 1,91º, con un rango estadístico
limitibus constituendi are performed lineam
de [89,50°-93,32°]. La tolerancia En cuanto a la brújula, en la ac-
autem per metas extendemus et per eam ad
máxima (em,max) es de 3,32º, y por tualidad se establece una desvia-
perpendiculum cultellabimus (La. 192), an
operation that is completed by extending a tanto, el error máximo establecido ción respecto al Norte verdadero de
string between stake and stake and pulling de las cinco iglesias seleccionadas es [+0º,51’E; +0º, 55’ E] con un error
a plumb line over it. A similar expression del 0,92% (Tabla 2), mientras que [± 0º 21’] y con una traslación anual
is found in Frontino’s De limitibus: pertice en los asentamientos romanos era hacia el Este de (0º10’). En la épo-
aequlite ad perpendiculum cultellare de un grado (0,28%) (Orfila 2017). ca de datación de estas iglesias, la
debemus, tum ad permensum rigorem corrección a realizar del Norte ver-
extendere linean (La. 33-34) (Guillaumin. dadero estaría en el intervalo [+16º;
2015). These elements appear in the Análisis de los resultados +22º]. Es decir, la declinación mag-
Etymologiarum: the cordel, linea (Etym. Los métodos (M3, M4, M11) son mé- nética de los siglos xi y xiii estaría
XIX.XVIII.3); the regula, ruler (Etym. XIX. todos de apreciación y por tanto no en un intervalo de [16º - 22º], por
XVIII.2); the circinus, compas (Etym. XIX. son estrictamente geométricos, por lo que resulta bastante improbable.
XVIII.10); and the set square, norma (Etym. ello no se incluyen en el análisis de Los trazados instrumentales (M1,
XIX. XVIII.1). los errores, al tratarse de valores de M5, M7, M9) vienen determinados a
Another reference will be the surveying
observación y, por tanto, de difícil partir de dos sombras, una pre-me-
treatise La siensa de atermenar (1401)
calibración. Los métodos (M3 y M4) ridiana y otra post-meridiana, que
by Berand Boysset (1355-1415) which
dedicates a part to the construction of the son los más sencillos y directos pero, se proyectan sobre una circunferen-
square with a ruler and compass (CBM. también, los menos precisos. El pri- cia a fin de garantizar que sus lon-
237, fol. 216 r) and without instruments mero resulta poco fiable a la hora de gitudes sean iguales. Se distinguen
(CBM 327, fol. 218 r, fol 220 r). In the determinar la altura del sol respecto en que Vitruvio tomará la primera
same treatise there are operations of al orto o la fecha de observación en sombra cinco horas antes del me-
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Marco Vitrubio Polión (c.15 aC), Método (M2). 5. Vitruvian Pollio Frame (c.15 BC), Method (M2) Sant
Sant Andreu de Salardú, Equinoccio (2018), S1 8:45 Andreu de Salardú, Equinox (2018), S1 8:45 am, S2
h, S2 10:00 h, S3 11:00 h GTM (Google Earth Pro) 10:00 am, S3 11:00 am GTM (Google Earth Pro)
Tabla 2. Tolerancias de los métodos de trazados de Table 2. Tolerances of the orientation plotting
la orientación methods

diodía, de forma tal que determina longitudes equivalentes. Sin embar- plumb perpendiculum or extendere linean 69
el radio de la circunferencia y ge- go, es impreciso siendo el trazado alignment in the same terms as in Roman
nera un círculo de gran diámetro, con el mayor margen de error (eM8 = surveying (Portet 2004, 221-231) (Fig.
por lo que el gnomon podía ser de 0,46%) de todos los métodos. 3). The operational methods, once the
groma and the optical square of Heron of
escasa magnitud. En cambio, en Los trazados instrumentales
Alexandria (c.20-62) had disappeared, were
los otros métodos se traza primero (M2, M6 y M10) utilizan tres som-
reduced to the Boysset cadrim (CBM 327,
la circunferencia y se espera a los bras para determinar la orientación fol. 269 v), very similar to them.
momentos en que la sombra entra mediante procedimientos geomé- The other late-classical methods, apart
y sale de la misma. Una vez encon- tricos complejos, por lo que por su from those mentioned of the Ars Gromatica
trados los dos puntos, se presentan instrumentación de quince opera- Gisemundi are:
nuevas variaciones: Vitruvio (M1) ciones los llevaría a una tolerancia From Vitruvius (c.80-20 BC): The method
realiza una decusación que unirá al mucho menor (eM2,6,10 = 0,06%). (M1), in De architectura (Vitr, LI.VI.6),
centro de la circunferencia para de- which determines the meridian orientation
terminar así el meridiano; así tam- through two shadows and whose execution
bién Higinio (M5), pero a partir del
El trazado de la orientación requires six geometric operations (Cantor
punto medio de la recta que resulta sacra 1875, 66-69) (Fig. 4). The method (M2),
in De architectura (Vitr, LI.VI.12), which
de unir ambos puntos, con un mar- Es probable que para el trazado determines an equinoctial orientation by
gen de error del (eM1,5, = 0,15%). El de estos métodos se hayan utiliza- means of three shadows with an execution
más sencillo es el método (M7) de do los instrumentos referidos en la of fifteen geometric operations (Fig. 5).
Gisemundo que directamente une Etymologiarum (XIX.18) y trans- De Higinio Gromático (c.100): The method
los dos puntos para determinar el mitidos al De Universo (XXI.11) (M3), in De limitibus constituendi (La.
eje equinoccial, pudiendo tener un de Harbanus Maurus (c. 776-856). 166-208), which determines a meridian
margen de error en su trazado (eM7 Así, en los métodos M1, M5 y M9, orientation through a procedure of
= 0,23%) menor a los métodos M1 observation of the prime hour. The method
tras realizar la bisección del án-
(M4), in De limitibus constituendi (La. 188),
y M5. Por su parte, el método (M8), gulo, y apoyándose en el jalón, se
which determines a meridian orientation
basado en dos sombras muy próxi- marcaría el eje equinoccial a través by observation during the sixth hour. The
mas cercanas a la hora sexta, po- de una pertice aequlite ad perpendi- method (M5), in De limitibus constituendi
dría resultar aún más sencillo, pues culum mediante plomo y escuadra (La. 188-189), which determines a meridian
se basa, tan sólo, en unir los extre- (CBM 327, fol. 142 r), obteniéndo- orientation through two shadows with
mos de dos sombras cercanas de se un porcentaje de tolerancia de an execution of six geometric operations,

Tabla / Table 2
70 similar to (M1). The method (M6), in De
limitibus constituendi (La. 189-191), which
determines an equinoctial orientation
through fifteen geometric operations
(Guillaumin 2005: 240-241), similar to (M2).
The apocryphal methods of Gerberto, from
the Geometria Incerti Auctoris (c.1000)
are: The method (M9) similar to the (M1) of
Vitruvius, to the (M5) of Higino the Gromatic
and to the (M7) of Gisemundo; and method
(M10), similar to (M2) and (M6).
It is also worth considering the use of
the compass (c. 1150) (M11), which will
determine a meridian orientation through
the alignment of a magnetized needle.
The eleven methods described above are
based on both direct solar observation 6
and operational systems from shadow
observation. Analyzing the results of (Table
1), the mean square error (ec) is 1.91º, with hasta (eM1,5,7 = 0,15%). La siensa de las sombras están muy próximas y
a statistical range of [89.50 ° -93.32 °]. atermenar de Berand Boysset ilus- los ángulos son muy similares, son
The maximum tolerance (em, max) is 3.32º, tra cómo este mismo eje se trazaría los que hubieran producido un ma-
and therefore, the maximum established con el jalón y realizando un exten- yor error relativo. Se asigna a estos
error of the five selected churches is 0.92% dere linean mediante el empleo de métodos el error máximo del cál-
(Table 2), while in the Roman settlements it
jalones (CBM 327 fol. 251 r), pu- culo (em,max = 3,32º), y representa
was one degree (0,28%) (Orfila 2017).
diendo haber sido utilizado en los tan solo un arco de circunferencia
métodos, M7 (eM7 = 0,23%) y M8, (arcr0,50=0,034 m) de un metro de
Analysis of the results (eM8 = 0,46%). diámetro.
The methods (M3, M4, M11) are assessment
En cuanto a los métodos instru-
methods and, consequently, are not strictly
mentales, se observa que los más
geometric, so they are not included in the
simples desde el punto de vista
Orígenes del trazado de
error analysis, as they are observation
values ​​and, therefore, difficult to calibrate. geométrico para determinar la lí- Gisemundo
The simplest and most direct methods nea equinoccial son los métodos Los métodos con mayor tolerancia
are (M3 and M4), but they are also the M7 (Fig. 6) y M8 de Gisemundo, para absorber posibles errores del
least precise. The first is unreliable when aunque en el M8 se opere con som- replanteo son los M7 y M8 de Gise-
determining the sun’s height with respect bras muy próximas y pueda llevar a mundus, por lo que estas ecclesiae ad
to the sunrise or the observation date inexactitud. Los métodos (M1, M5, orientem debieron ser replanteadas,
on which the phenomenon occurred. The
M9) necesitan de seis operaciones o bien, mediante dos sombras, pre y
second can be imprecise when determining
the exact moment when the shortest con el compás, aunque si el traza- post meridiana, trazadas solamen-
shadow occurs during the sixth hour. do se realiza en un intervalo ante- te con un extendere lineam, o bien
Regarding the compass, at present a rior a la hora tercia o posterior a la alineadas, próximas a la hora sexta,
deviation is established with respect to hora nona, el ángulo sugerido por mediante extendere lineam y pertice
true North of [+ 0º, 51’E; + 0º, 55 ‘E] with la proyección solar permite una aequlite ad perpendiculum, usando
an error [± 0º 21’] and with an annual bisectriz precisa, con lo que puede una plomada y una escuadra.
translation towards the East of (0º10 ‘). trazarse la meridiana con mucha Dentro de este contexto, el mé-
At the time of dating these churches, the
exactitud. Por su parte, los méto- todo M7 es profundamente prácti-
correction to be made from the true North
would be in the interval [+ 16º; + 22º]. In dos M2, M6 y M10 son los de mayor co, las cinco sombras observadas
other words, the magnetic declination of complejidad geométrica llegando trazan figuradamente la analema
the 11th and 13th centuries would be in an a requerir de hasta quince opera- del curso solar. Parte de una cons-
interval of [16º - 22º], so it is quite unlikely. ciones. Este hecho, sumado al que trucción geométrica de tan solo dos
expresión gráfica arquitectónica 44
6 . Método M7 de Gisemundo iglesia ad orientem 6 . Gisemundo’s M7 method: ad orientem church
7 Analema ediciones De architectura: a) Giovanni 7. Analema editions De architectura: a) Giovanni
Giocondo (1511) fol. 92. b) Miguel de Urrea (1582) Giocondo (1511) fol. 92. b) Miguel de Urrea (1582) p.
p. 120. c) José Ortiz y Sanz (1787), Lámina L.II. 120. c) José Ortiz y Sanz (1787), Plate L.II.

principios básicos: el trazado de los principios de Marco Vitrubio The instrumental paths (M1, M5, M7, M9) 71
una circunferencia y disponer de un Polión (c.80-c.20 aC) que reclama are determined from two shadows, one
gnomon escuadrado sobre el plano saber astronomía y conocer el uso pre-meridian and one post-meridian,
donde se ha situado la circunferen- del gnomon para determinar los which are projected on a circumference
cia. El artífice traza la circunferen- equinoccios y solsticios (Vitr,L.I). in order to guarantee that their lengths
are equal. They are distinguished in that
cia a primera hora de la mañana, Vitrubio definió la construcción
Vitruvius will take the first shadow five
con un diámetro menor que la som- de relojes solares (Vitr,L.IX, 7). El
hours before noon, in such a way that it
bra arroja en aquel momento (som- concepto basado en el trazado del determines the radius of the circumference
bra 1). Esta es, la única operación analemma aparece por primera vez and generates a large diameter circle, so
geométrica que ha de realizar. Lue- representado en la edición de Gio- the gnomon could be of small magnitude.
go solo tiene que observar, marcar condo (1511) (L.IX, VIII) [fol. 92]. In the other methods, the first step is to
el punto donde la sombra coincida Marco Cetio Faventino recoge la draw the circumference and then to wait
con la circunferencia (sombra 2), y tradición de la construcción de re- for the shadow to enter and leave it. Once
esperar a que la trayectoria del sol lojes, definiendo el de doble hacha the two points have been found, new
se acerque a la base del gnomon o plecino y el semicircular o de cua- variations are presented: Vitruvius (M1)
(sombra 3). Posteriormente, volverá drante (Fave. XXIX) (Fig. 7). performs a decussation that will join the
a marcar el punto donde el extremo center of the circumference to determine
de la sombra vuelva a coincidir con the meridian; so does Higinio (M5), but
la circunferencia (sombra 4) y así, Conclusión from the midpoint of the line that results
El error máximo establecido en las from joining both points, with a margin
uniendo los puntos (2-4) ya obtiene
of error of (eM1.5, = 0.15%). The simplest is
la orientación E-O, sin necesidad de iglesias sobre el eje Este-Oeste es
Gisemundo’s method (M7) that directly joins
utilizar la última sombra más alar- del (0,92%) mientras que en los
the two points to determine the equinoctial
gada de la tarde (sombra 5). asentamientos romanos, el error en axis, and may have a margin of error in
La construcción M7 del Ars gro- la orientación era de 1°, que repre- its tracing (eM7 = 0.23%) less than the M1
matica Gisemundi (c.800) es emi- sentaría el (0,28%). Si tomamos el and M5 methods. For its part, method (M8),
nentemente práctica y derivada de error promedio de estas edificacio- based on two very close shadows close
la experiencia gromática. Su teoría nes, (1,66°), se deduce que han sido to the sixth hour, could be even simpler,
no está descrita sino que parte de realizadas con unos métodos de base since it is based only on joining the ends of

7
72 two close shadows of equivalent lengths. científica próximos a los desarrolla- Liber artis architectonae. En Valentinus
However, it is imprecise, being the plot Rose (ed). Vitruvii. De architectura Libri
dos por la técnica romana. No es Decem. Leipzig: In aedibus B. G. Teubneri,
with the highest margin of error (eM8 = posible determinar qué método fue 283-309.
0.46%) of all the methods. utilizado para su orientación pero el – FOLKERTS M. 2003. The importance of
The instrumental tracings (M2, M6 and grado de precisión impone un cono- the Latin Middle Ages for the Development
M10) use three shadows to determine the of Mathematics. En: Essays on Early Me-
cimiento práctico muy desarrollado dieval Mathematics, Cap. I. Aldershot: Ash-
orientation through complex geometric
a la hora de replantear el edificio. El gate, 1-24.
procedures, and their instrumentation of – GUILLAUMIN, J.Y., ed. 2005. Hyginus
fifteen operations would lead them to a método (M7) del Ars gromatica Gise-
Gromaticus: Les arpenteurs romains. Tome
much lower tolerance (eM2,6,10 = 0,06%). mundi (c.800) es, desde el punto de I: Hygin le Gromatique. Frontin. París: Les
vista geométrico, el más sencillo, ya Belles Lettres,
que traza directamente la dirección – GUILLAUMIN, J.Y. 2015. Le discours des
The tracing of the sacral agrimensores latins:caractéristiques et sour-
Este-Oeste, y era conocido, al menos
orientation en la Francia meridional (c.800-833)
ces, transmission et adaptation. Studia Phi-
lologica Valentina 17,14: 9-34.
It is likely that the instruments referred y en Ripoll (c. 850-900), siendo una – LINDSAY. W. M. 1911. Isidori Hispalensis
to in the Etymologiarum (XIX.18) and episcopi. Etymlogiarum sive Originvm Li-
readaptación que sancionó la aplica- bri XX. Oxonii. Oxford: Oxford University
transmitted to De Universo (XXI.11) by
ción práctica del método meridiano Press.
Harbanus Maurus (c. 776-856) have been
used for the tracing of these methods.
de Vitruvio. n – LLUIS I GINOVART, J (et al). 2019. Orien-
tation of the romanesque churches in the
Thus, in the M1, M5 y M9 methods, after region of Val d’Aran, Spain (11th–13th cen-
bisecting the angle, and leaning on Referencias turies). Archaeometry 61,1: 226-241.
the pole, the equinoctial axis would be – MILLÀS, J.M. 1931. Assaig d’història de
– CBM. Carpentras Bibliothèque Municipale les idees físiques i matemàtiques a la Cata-
marked through a pertice aequlite ad (De Uni.) Rabano Mauro. 1864. De Uni- lunya medieval, Vol. I, Barcelona: Institució
perpendiculum using lead and square verso. Patxot.
(CBM 327, fol. 142 r), obtaining a tolerance (Etym.) Lindsay. 1911. Etymlogiarum sive – OLESTI, O. 2017. Héritage et tradition des
Originvm libri XX. pratiques agrimensoriques : l’Ars Gromati-
percentage of up to (eM1.5.7 = 0.15%). The
(Fave.) Rose. 1899. N. Ceti Faventivi. Liber ca de Gisemundus. Dialogues d’histoire an-
siensa de atermenar by Berand Boysset artis architectonae. Valentinus Rose. cienne, 43-1: 257-274.
illustrates how this same axis would (La.) Lachman. 1848. Die Schriften der – ORFILA, M (et. alt). 2017. Urbanizar en
be traced with the pole and making an Römischen Feldmesser Herausgegeben und época romana: ritualidad y practicidad.
extendere linean by means of the use of erläutert von F. Blume, K. Lachmann, und Propuesta de un procedimiento homologa-
A. Rudorff. do de ejecución, SPAL, 26: 113-34.
poles (CBM 327 fol. 251 r), which could
(Vitr.) Rose. 1899. Vitruvii. De architectura – PORTET, P. 2004. Bertrand Boysset, la vie
have been used in the methods, M7 (eM7 = Libri Decem. Valentinus Rose. et les oeuvres techniques d’un arpenteur mé-
0, 23%) and M8, (eM8 = 0.46%). – ANDREU, R. 2012. Edició critica, traduc- diéval (v. 1355- v. 1416). París: Éditions Le
Regarding the instrumental methods, it ció i estudi de l’Ars gromatica siue geome- Manuscrit.
is observed that the simplest from the tría Gisemundi. Tesis Doctoral codirigida – RABANO MAURO. 1864. De Universo li-
por los doctores Cándida Ferrero y Oriol bri viginti duo. En: Patrología Latina, Vol.
geometric point of view to determine the
Olesti. Departamento de Ciencias de la An- 111. París, J.P. Migne.
equinoctial line are the Gisemundo’s M7 tigüedad y de la Edad Media. Universidad – THULIN, C.O. 1911. Die Handschriften
(Fig. 6) and M8 methods, although the M8 Autónoma de Barcelona. des Corpus agrimensorum Romanorum.
operates with very close shadows and – BEER, R 1907. Die Handschriften des Klos- Berlín: Akademie der Wissenschaften, 87.
can carry to inaccuracy. The methods (M1, ters Santa Maria de Ripoll, Vol. I. Viena: A. – THULIN, C. 1913. Corpus Agrimensorum
Hölder. Romanorum. Leipzig: In aedibus B. G. Teu-
M5, M9) require six operations with the – BEER, R; BARNILS, P. 1910. Los manus- bneri.
compass, although if the plot is made in crits del monastir de Santa María de Ripoll. – TONEATTO, L. 1982. Note sulla tradizio-
an interval before the third hour or after Barcelona: Estampa de la Casa Provincial ne del Corpus Agrimensorum Romanorum.
the ninth hour, the angle suggested by the de Caridad. I Contenuti e struttura dell’Ars Gromati-
solar projection allows a precise bisector, – BLUME; LACHMAN; RUDORFF. 1848. ca de Gisemundus (IX sec.). Mélanges de
Die Schriften der Römischen Feldmesser l’école française de Rome Année 94-1: 191-
with which the meridian can be traced Herausgegeben und erläutert von von F. 313.
with great accuracy. For their part, the Blume, K. Lachmann, und A. Rudorff. Ers- – TONEATTO, L. 1995. Codices artis men-
M2, M6 and M10 methods are the most ter Band. Berlín: Bei Georg Reimer. soriae. I manoscritti degli ancichi opuscoli
complexes geometrically, requiring up to – CANTOR, M. 1875. Die römischen Agri- latini d’agrimesura (V-XIX sec.). Spoleto:
fifteen operations. This fact, added to the mensoren und ihre Stellung in der Geschi- Centro Italiano di studi sullu’alto medievo.
chte der Feldmesskunst. Eine historisch- – VITRUBIO, M. 1899. Vitruvii. De architec-
shadows being very close and the angles mathematische Untersuchung, von dr. Mo- tura Libri Decem. Iterum edidit Valentinus
very similar, is what would have produced ritz Cantor. Leipzig: B.G.Teubner. Rose. Leipzig: In aedibus B. G. Teubneri.
a greater relative error. These methods – FAVENTIVI, C. 1899. N. Ceti Faventivi.
expresión gráfica arquitectónica 44
are assigned the maximum error of the 7). The concept based on the layout of der Römischen Feldmesser Herausgegeben und 73
calculation (em,max = 3,32º), and it represents the analemma appears for the first time erläutert von von F. Blume, K. Lachmann, und A.
Rudorff. Erster Band. Berlin: Bei Georg Reimer.
only a circumference arc (arcr0,50=0,034 m) of represented in the edition of Giocondo – CANTOR, M. 1875. Die römischen Agrimensoren
one meter in diameter. (1511) (L. IX, VIII) [fol. 92]. Marco Cetio und ihre Stellung in der Geschichte der
Faventino collects the tradition of the Feldmesskunst. Eine historisch-mathematische
construction of clocks, defining the double Untersuchung, von dr. Moritz Cantor. Leipzig:
Origins of Gisemundo’s B.G.Teubner.
ax or plecino and the semicircular or
layout quadrant (Fave. XXIX) (Fig. 7).
– FAVENTIVI, C. 1899. N. Ceti Faventivi. Liber artis
architectonae. En Valentinus Rose (ed). Vitruvii. De
The methods with the greatest tolerance architectura Libri Decem. Leipzig: In aedibus B. G.
to absorb possible errors in the setting
Conclusion –
Teubneri, 283-309.
FOLKERTS M. 2003. The importance of the
out are the M7 and M8 of Gisemundus,
so these ecclesiae ad orientem had to be The maximum error established in the Latin Middle Ages for the Development of
churches on the East-West axis is (0.92%) Mathematics. In: Essays on Early Medieval
reconsidered, or, by means of two shadows, Mathematics, Cap. I. Aldershot: Ashgate, 1-24.
while, in the Roman settlements, the error
pre and post meridian, traced only with an – GUILLAUMIN, J.Y., ed. 2005. Hyginus Gromaticus:
in the orientation was 1 °, which would
extendere lineam, or well aligned, close to Les arpenteurs romains. Tome I: Hygin le
represent (0.28%). If we take the average Gromatique. Frontin. Paris: Les Belles Lettres,
the sixth hour, by extendere lineam y pertice
error of these buildings, (1.66°), it follows – GUILLAUMIN, J.Y. 2015. Le discours des
aequlite ad perpendiculum, using a plumb agrimensores latins:caractéristiques et sources,
that they have been made with scientifically
line and a square. transmission et adaptation. Studia Philologica
based methods close to those developed
Within this context, M7 is a practical Valentina 17,14: 9-34.
by the Roman technique. It is not possible – LINDSAY. W. M. 1911. Isidori Hispalensis
method, the five observed shadows
to determine which method was used for episcopi. Etymlogiarum sive Originvm Libri XX.
figuratively trace the analemma of the
its orientation, but the degree of precision Oxonii. Oxford: Oxford University Press.
solar course. It starts from a geometric – LLUIS I GINOVART, J (et al). 2019. Orientation
imposes a highly developed practical
construction of only two basic principles: of the romanesque churches in the region of Val
knowledge when rethinking the building. d’Aran, Spain (11th–13th centuries). Archaeometry
the drawing of a circumference and having
The method (M7) of the Ars gromatica 61,1: 226-241.
a gnomon squared on the plane where
Gisemundi (c. 800) directly traces the east- – MILLÀS, J.M. 1931. Assaig d’història de les idees
the circumference has been located. The west direction and was known, at least in físiques i matemàtiques a la Catalunya medieval,
architect draws the circumference first southern France (c. 800-833) and in Ripoll (c. Vol. I, Barcelone: Institució Patxot.
thing in the morning, with a diameter – OLESTI, O. 2017. Héritage et tradition des
850-900), as a readaptation that sanctioned pratiques agrimensoriques: l’Ars Gromatica de
smaller than the shadow cast at that time the practical application of the Vitruvian Gisemundus. Dialogues d’histoire ancienne, 43-1:
(shadow 1). This is the only geometric meridian method, therefore, is considered 257-274.
operation that he has to perform. Then the simplest method. n – ORFILA, M (et. alt). 2017. Urbanizar en época
he only has to observe, mark the point romana: ritualidad y practicidad. Propuesta de un
where the shadow coincides with the procedimiento homologado de ejecución, SPAL,
26: 113-34.
circumference (shadow 2), and wait for References – PORTET, P. 2004. Bertrand Boysset, la vie et les
the path of the sun to approach the base – CBM. Carpentras Bibliothèque Municipale oeuvres techniques d’un arpenteur médiéval (v.
of the gnomon (shadow 3). Subsequently, (De Uni.) Rabano Mauro. 1864. De Universo. 1355- v. 1416). Paris: Éditions Le Manuscrit.
it will mark the point where the end of (Etym.) Lindsay. 1911. Etymlogiarum sive Originvm – RABANO MAURO. 1864. De Universo libri viginti
libri XX. duo. En: Patrología Latina, Vol. 111. Paris, J.P.
the shadow again coincides with the (Fave.) Rose. 1899. N. Ceti Faventivi. Liber artis Migne.
circumference (shadow 4) and thus, joining architectonae. Valentinus Rose. – THULIN, C.O. 1911. Die Handschriften des Corpus
the points (2-4), it can already be obtained (La.) Lachman. 1848. Die Schriften der Römischen agrimensorum Romanorum. Berlin: Akademie der
the EW orientation, without the need to Feldmesser Herausgegeben und erläutert von F. Wissenschaften, 87.
Blume, K. Lachmann, und A. Rudorff. – THULIN, C. 1913. Corpus Agrimensorum
use the last shadow that is longer in the (Vitr.) Rose. 1899. Vitruvii. De architectura Libri Romanorum. Leipzig: In aedibus B. G. Teubneri.
afternoon (shadow 5). Decem. Valentinus Rose. – TONEATTO, L. 1982. Note sulla tradizione del
The M7 construction of the Ars gromatica – ANDREU, R. 2012. Edició critica, traducció i estudi Corpus Agrimensorum Romanorum. I Contenuti
Gisemundi (c.800) is eminently practical de l’Ars gromatica siue geometría Gisemundi. e struttura dell’Ars Gromatica de Gisemundus
Doctoral thesis co-directed by Dr. Cándida Ferrero (IX sec.). Mélanges de l’école française de Rome
and derived from gromatic experience.
and Dr. Oriol Olesti. Departamento de Ciencias de Année 94-1: 191-313.
His theory is not described but starts la Antigüedad y de la Edad Media. Universidad – TONEATTO, L. 1995. Codices artis mensoriae.
from the principles of Marco Vitruvius Autónoma de Barcelona. I manoscritti degli ancichi opuscoli latini
Pollio (c.80-c.20 BC) who claims to know – BEER, R 1907. Die Handschriften des Klosters d’agrimesura (V-XIX sec.). Spoleto: Centro Italiano
astronomy and to know the use of the Santa Maria de Ripoll, Vol. I. Viena: A. Hölder. di studi sullu’alto medievo.
– BEER, R; BARNILS, P. 1910. Los manuscrits del – VITRUBIO, M. 1899. Vitruvii. De architectura Libri
gnomon to determine the equinoxes monastir de Santa María de Ripoll. Barcelone: Decem. Iterum edidit Valentinus Rose. Leipzig: In
and solstices (Vitr, L.I). Vitruvius defined Estampa de la Casa Provincial de Caridad. aedibus B. G. Teubneri.
the construction of sundials (Vitr, L.IX, – BLUME; LACHMAN; RUDORFF. 1848. Die Schriften
74

NUEVA APROXIMACIÓN A LAS SUPERFICIES CONVOLUTAS


A NEW APPROACH TO CONVOLUTE SURFACES

Francisco González Quintial, Andrés Martín Pastor,


Antonio Sánchez Parandiet
doi: 10.4995/ega.2022.15068
expresión gráfica arquitectónica 44
La investigación que se presenta nuevos procesos computacionales an element for design composition. 75
forma parte de la exploración de trabajo es posible alcanzar niveles Making connections between
de las posibilidades que ofrecen de desarrollo que previamente geometry and construction is not
las superficies desarrollables en quedaban meramente planteados a new, and can be identified in the
la construcción de Arquitectura nivel de formulación teórica. very foundations that led to the
enfocadas principalmente a la Concretamente se desarrolla y formulation of descriptive geometry
fabricación digital. Este tipo de reformula la idea de las superficies as a tool applied to construction.
superficies han sido profusamente desarrollables que se apoyan en Through an in-depth review of
tratadas en los últimos años, dos directrices en el espacio, es traditional pre-computational
asociadas tanto a la búsqueda decir, es decir tiras desarrollables, geometry based on classical
de sistemas de discretización que son conocidas en la bibliografía descriptive geometry, this
de superficies libres y formas tradicional española como research reinterprets traditional
complejas con facetas planas superficies convolutas. graphic procedures. Through
o tiras desarrollables como a instrumentalisation using
PALABRAS CLAVE: GEOMETRÍA,
la utilización de estas formas computational work processes,
SUPERFICIES DESARROLLABLES,
geométricas como elemento it is now possible to achieve in
APROXIMACIÓN ALGORÍTMICA,
de composición proyectual. practice a level of development in
FABRICACIÓN DIGITAL
Esta asociación de geometría y this area that was until relatively
construcción no es nueva y se recently contemplated only at a
puede encontrar en los propios This research is part of an theoretical level.
fundamentos que llevaron a la exploration of the opportunities Specifically, this research develops
formulación de la Geometría that developable surfaces offer in and reformulates the concept of
Descriptiva como herramienta Architecture, with a specific focus developable surfaces resting on
aplicada a la construcción. on digital fabrication. Convalute two directrices in space, that is,
A través de una profunda revisión surfaces have been subject to developable strips. These surfaces
de la geometría tradicional pre- increasing attention over recent are referred to as convolute
computacional basada en la years. This attention is related to surfaces in much of the current
Geometría Descriptiva clásica, both a search for discretization
Spanish bibliography.
se ha procedido a reinterpretar systems for free surfaces and
los procedimientos gráficos complex shapes with flat facets or KEYWORDS: GEOMETRY, DEVELOPABLE
tradicionales. Mediante la developable strips, and with the SURFACES, ALGORITHMIC APPROACH,
instrumentalización a través de los use of these geometric shapes as DIGITAL FABRICATION

Las superficies desarrollables han neral, como idea en las esculturas Developable surfaces have received particular
tenido una atención especial en los de Ilha Koman y Richard Serra e attention in recent years. In many cases, this
últimos años asociadas en muchos incluso podemos encontrar estos has been due to their association with the
construction of free-form surfaces, through
casos a la construcción de superfi- conceptos en los tratados de cor- processes of discretization which facilitate
cies de forma libre, en un proceso te de Juan de Alcega 1. La propia more rationalized construction processes for
de discretización que permita una aproximación a las superficies de- this type of architecture. These are geometric
construcción más racional de este sarrollables inicial formulada por processes which have already been addressed,
tipo de Arquitectura. Se trata de Monge 2 está fundamentada en and not only in terms of architecture. The
sculptures of Ilha Koman and Richard Serra also
procesos geométricos ya aborda- la persecución de un fin prácti-
demonstrate these ideas. We can even find an
dos previamente y enfocados en co. La creación de la “Geometría engagement as far back as the court treatises
temas no solamente arquitectóni- Constructiva” en el sentido que la of Juan de Alcega 1. The initial approach to
cos, sino de construcción en ge- expone Sakarovich, 3 pretende re- developable surfaces formulated by Monge 2
76 was based on the pursuit of a practical end. solver entre otros la ejecución de grafía clásica. De forma específica,
The emergence of “Constructive Geometry” cortes en piedra mediante la utili- una de las aproximaciones para
as understood by Sakarovich 3, was an zación de este tipo de superficies. definir una superficie desarrollable
attempt to resolve, among other issues, the
Los estudios realizados por Eu- resulta apoyando el plano en movi-
execution of cuts in stone through the use of
this type of surface.
ler, sobre las superficies desarrolla- miento simultáneamente tangente
The studies on developable surfaces carried bles, tienen un doble enfoque ana- y al menos en un punto a dos di-
out by Euler contain a double analytical and lítico y diferencial, en ellos existe rectrices curvas en el espacio, ya
differential approach. They demonstrate a un alto grado de intuición y nece- sean estas planas o alabeadas. La
high degree of intuition and a need visualize sidad de visualización del concepto línea que une los pares de puntos
the concepts that help define these ideas. As que ayuda a la definición de estas de tangencia se puede considerar
stated by Lawrence 4, however, there is no ideas, pero a la vez, como expone como la generatriz de la superficie
practical or constructive element, as is the Lawrence 4, no existe esa faceta reglada alabeada. Algunos autores
case with Monge.
práctica o constructiva en el senti- como Izquierdo Asensi 8, se han
There are numerous contemporary approaches
from differential geometry to the resolution do que Monge emplea. referido a este tipo de superficies,
of geometric problems, materialized En este sentido, podemos afir- podríamos hablar de tiras desarro-
through the mathematical principles of mar que las numerosas aproxima- llables, con el nombre particular de
Architectural Geometry developed by Pottman ciones actuales desde la Geometría superficies convolutas o simplemen-
5, 6, specifically those associated with the Diferencial a la resolución de pro- te convolutas. Cabe señalar que este
definition of developable envelopes. This blemas geométricos, puesta en va- término se encuentra únicamente
said, we affirm that, as with the case with lor a través de los principios mate- en la bibliografía española, no ha-
Ehler, these are neither more productive nor
máticos de la Geometría Arquitec- biéndose encontrado término tan
more interesting than alternative approaches
based more on classical, intuitive and tónica desarrollados por Pottman 5, particular en otros idiomas. En la
constructive geometric perspectives. As 6 y en concreto aquellos asociados bibliografía tradicional sobre Geo-
explained below, these approaches can be a la definición de envolventes desa- metría Descriptiva se definen a nivel
developed and complemented through the rrollables, no resultan más fructífe- teórico los procesos que llevan a la
use of digital drawing tools and parametric ros e interesantes que otros tipos de obtención manual de este tipo de
processes that systematize and develop said aproximación fundamentados más superficies desarrollables mediante
theoretical foundations. en los planteamientos geométricos el uso de sistemas gráficos. Dichos
Along the same lines as Taibo 7, we agree
clásicos, intuitivos y de carácter procedimientos gráficos se basan en
that “the movement of a plane in space,
according to any law, always generates constructivo, que como se expone la utilización de elementos auxilia-
a developable ruled surface, which is an a continuación pueden resultar de- res al trazado, principalmente un
envelope of the different positions on the sarrollados y complementados me- cono proyectante que permite utili-
mobile plane”. Conditions or rules must be diante el uso de herramientas digi- zar una proyección plana de una de
applied to this movement in order to generate tales de dibujo y procesos paramé- las curvas, a fin de simplificar el tra-
different types of developable surfaces, as tricos que sistematizan y desarro- zado de las rectas tangentes comu-
is described in the classical bibliography. llan dichos fundamentos teóricos. nes a ambas. Estos trazados gráfi-
Specifically, one of the approaches to defining
Siguiendo el texto de Taibo 7, cos, no presentan dificultad cuando
a developable surface results from supporting
the plane in motion simultaneously tangent podemos aceptar que “el movi- al menos una de las curvas es plana.
at least at one point to two directrix curves in miento de un plano en el espacio, El proceso de trazado se convierte
space, whether these are flat or warped. The según una ley cualquiera, engendra en algo mucho más complejo cuan-
line joining the pairs of points of tangency siempre una superficie reglada de- do las curvas son alabeadas, en cuyo
can be considered the generatrix of a warped sarrollable, la cual es superficie en- caso, el procedimiento se convierte
ruled surface. Some authors, including volvente de las distintas posiciones en algo inabordable sin el uso de he-
Izquierdo Asensi 8, have referred to this type del plano móvil”. Particularmente, rramientas digitales (Fig. 1).
of surface. They denote these developable
es necesario introducir diferentes Las superficies convolutas, como
strips with the particular name of convolute
surfaces or simply convolutes. It should be condicionantes o leyes a este mo- se ha señalado resultan de gran uti-
noted that this term is found only in the vimiento para generar distintos lidad en el trazado de desarrollos
Spanish bibliography. An equivalent term in tipos de superficies desarrollables industriales, entre ellos la cons-
English was not identified in this research. In tal como se describen en la biblio- trucción naval. Sin embargo, este
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Método general de trazado de convolutas. 1. General method for plotting convolutes. (Izquierdo
(Izquierdo Asensi, fig. 15.6 pag. 113) Asensi, fig. 15.6 page 113)

77

concepto geométrico no resulta de tangencia, superiores e inferio- the conventional bibliography of descriptive
siempre bien entendido. Un ejem- res, de un plano que se apoya en geometry, processes for obtaining this type
plo donde se combina producción ambas elipses. of developable surfaces manually through
the use of graphic systems are defined at a
industrial y creación escultórica se Sin embargo, analizando el es-
theoretical level. These graphical procedures
puede encontrar analizando la obra quema conceptual del diseño mos- are based on the use of elements auxiliary
de Richard Serra, concretamente la trado en la Exposición Brancusi- to the sketch. A projecting cone allows a flat
pieza denominada Torsión Elípti- Serra realizada entre los años 2011 projection of one of the curves to be used,
ca IV, podríamos entender esta, a y 2012 en el Museo Guggenheim in order to simplify the layout of the tangent
través de sus propias palabras re- de Bilbao, nos damos cuenta de lines common to both. These graphical
cogidas en la entrevista realizada que el dibujo que pretende explicar sketches do not present serious difficulties
when at least one of the curves is flat. The
por Forster 9, como el resultado de geométricamente la génesis de la
plotting process becomes much more complex
una búsqueda empírica de la for- escultura, representa realmente una when curves are warped, in which case the
ma realizada por el escultor, que superficie alabeada, generada lite- procedure becomes untenable without the
sin saberlo y reclamando su inven- ralmente por la torsión de un cilin- use of digital tools. (Fig. 1)
ción reproduce un sistema de uso dro elíptico. La superficie obtenida Convolute surfaces, as has been pointed
común en el trazado geométrico. mediante este proceso no es por out, are very useful for industrial design
Torsión Eliptica IV, está construida tanto una superficie desarrollable applications, including shipbuilding. This
a partir de lámina de acero corten como la que muestra la construc- geometric concept is not, however, always well
understood. Industrial production and sculpture
de 2 pulgadas (5 cm.) de espesor, ción final, sino una superficie re- are combined in the work of Richard Serra,
tiene aproximadamente 12 pies glada alabeada. Lo que muestra el specifically the piece called Elliptical Torsion IV.
(3,65 m.) de altura sobre una traza modelo gráfico (Fig. 3) no se puede In an interview with Forster 9, the artist himself
elíptica de 33 pies (10,05 m.) de eje construir a partir de una chapa de described the work as the result of an empirical
mayor y 22 (6,70 m.) de eje menor. acero sin deformar el material me- search for a shape which, while aiming for
Su silueta superior es una elipse diante un proceso de curvado en originality, unintentionally, reproduced a system
idéntica, rotada 90 grados. La en- dos direcciones, algo por otro lado in common use for geometric design work.
Elliptical Torsion IV is constructed from 2” (5
volvente, entendida como super- posible en un material dúctil como
cm) thick corten steel sheet. It is approximately
ficie desarrollable, como se puede el metal. La doble curvatura apare- 12” (3.65 m) high, on elliptic with a 33” (10.05
comprobar por la linealidad de su ce en ciertas obras de Serra si bien m) major axis and a 22” (6.70 m) minor axis. Its
contorno, se genera a partir de la este no es el caso, como se observa upper silhouette is an identical ellipse, rotated
generatriz trazada entre los puntos en los modelos físicos. 90 degrees. The envelope can be identified as
78 a developable surface through the linearity of
its contour. It is generated from the generatrix
drawn between the upper and lower points of
tangency of a plane that rests on both ellipses.
When analyzing the conceptual plan of
the design exhibited in the Brancusi-Serra
Exhibition held at the Guggenheim Museum
in Bilbao between 2011 and 2012, we realized
that the drawing that tries to explain the
genesis of the sculpture geometrically, in fact
2
depicts a warped surface, literally generated by
the torsion of an elliptical cylinder. The surface
obtained through this process is therefore not a
developable surface as was physically created
in the final construction, but rather a warped
ruled surface. The form depicted in the graphic
model (Fig. 3) cannot be manufactured from
a steel sheet without deforming the material
by means of a two-way bending process. This
process is in fact possible when working with
a ductile material such as steel sheet. Double
curvature is represented in some of Serra’s
works, although this is not true in this case, as
can be observed in the physical models.
3
Elliptical Torsion IV was conceived and
constructed as a convolute. The two ellipses,
upper and lower, are rotated 90 degrees
and generatrices are present between both
borders, belonging to the plane tangent to
ellipses. Below, an explanatory graphic model
of the generation of the convolute and its
development are detailed. (Fig. 4) The similarity
can be identified by comparing the image of
the physical scale model and the following
illustrations where the generatrices of the
convolute are even intuited on the metal part in
a manner analogous to the model. (Fig. 3. Right)
The difficulty of the design sketch described
by Izquierdo Asensi has led to a proposal for
a transcription of these methods, based on an
auxiliary cone. This transcription can be used
for tracing convolute surfaces using parametric
tools as an instrument that allows us to go
one step further in the handling of geometries
“beyond paper”. The results have been
proven viable, as demonstrated in the works
of González-Quintial 10, 11. Moreover, a new
formulation of the problem has been identified
in the process, as described below.

Geometric Foundations
The developable tangential surface is the
surface obtained through transition along
the different tangents to a curve. This said,
4
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Construcción de la pieza a escala 1:1 y modelo
físico de Torsión Eliptica IV. (Imagen derecha de
los autores)
3. Esquema conceptual de la geometría de la
pieza. Brancusi-Serra. Exposición Guggenheim.
Bilbao. 2011. https://www.guggenheim-bilbao.
eus/exposiciones/brancusi-serra (Imagen de los
autores)
4. Modelo de Torsión Elíptica IV. Desarrollado
mediante la aplicación del algoritmo que
transcribe el proceso descrito por Izquierdo Asensi.
Fundamentos Geométricos we could define all developable surfaces 79
as tangential surfaces, whether they are
Modelo en planta y desarrollo de la superficie La superficie tangencial desarro- to a proper or improper curve or reduced
convoluta llable es aquella que se obtiene to a point. These are the general cases of
2. Construction of the piece at 1:1 scale and physical por transición de las diferentes tangential surfaces or the particular cases of
model of Elliptical Torsion IV. (right-hand image by the cylinder and the cone respectively. The
the authors)
tangentes a una curva. Aunque
3. Conceptual diagram of the geometry of the podríamos llegar a definir todas tangential surface, from the point of view
sculpture. Brancusi-Serra. Guggenheim exhibition. las superficies desarrollables como of its generation, is the only developable
Bilbao. 2011. https://www.guggenheim-bilbao.eus/ surface obtained by the movement not of a
exposiciones/brancusi-serra (Image by the authors) superficies tangenciales, ya lo sean
plane, but of a line associated with a curve,
4. Elliptical Torsion Model IV. Developed by a una curva propia, impropia o es- in a different way from the general system
applying the algorithm that transcribes the process tar reducida a un punto. Estos son
described by Izquierdo Asensi. Plan perspective and
previously proposed, in which a developable
development of the convolute surface los casos generales de superficies surface would be obtained through the
tangenciales o los particulares del movement of a plane in space.
cilindro y el cono respectivamente. Following the approach to the problem of the
La superficie tangencial, desde el generation of convolute developable surfaces
between any two curves, given these two
punto de vista de su generación,
curves warped in space, we can generate
Torsión Elíptica IV se concibe y es la única superficie desarrollable their developable tangential surfaces directly.
construye como una convoluta. Las obtenida mediante el movimiento Furthermore, these two surfaces, as long as
dos elipses, superior e inferior se no de un plano, sino de una rec- they are not flat and contained in parallel
encuentran giradas 90 grados y en- ta asociada a una curva, de una planes, in which case they will have an
forma diferente al sistema general improper intersection, will intersect along a
tre ambos bordes aparecen genera-
planteado previamente, en el que third curve in space. From each of the points
trices, pertenecientes al plano tan- of this intersection curve, we can draw lines
gente a dichas elipses. A continua- una superficie desarrollable se ob-
tangent to both initial curves, that is, given
ción, se muestra un modelo gráfico tendría mediante el movimiento de a point on the intersection curve, there will
explicativo de la generación de la un plano en el espacio. be at least two lines that intersect it and are
convoluta y su desarrollo. (Fig. 4) Siguiendo el planteamiento del tangent to both directrix curves. These two
Puede apreciarse la similitud com- problema sobre la generación de tangent lines determine a plane that is in turn
parando la imagen del modelo fí- superficies desarrollables convolu- tangent to the curves and, thus, the segment
tas entre dos curvas, tomando esas determined by the two points of tangency in
sico a escala y las ilustraciones si-
dos curvas cualesquiera alabeadas both guide curves constitutes a generatrix of
guientes donde incluso se intuyen the convolute developable surface.
sobre la pieza metálica, las gene- en el espacio podemos generar sus
Through the use of computational tools, in
ratrices de la convoluta de forma superficies tangenciales desarrolla- our case Grasshopper, the tracing of the
análoga al modelo (Fig. 3. Dcha.). bles de forma directa. Y estas dos developable tangent surfaces of both curves
La dificultad de trazado descrita superficies, siempre que no sean is direct, as is the intersection between both
por Izquierdo Asensi, ha llevado a planas y además estén contenidas surfaces. It is necessary to take into account
plantear una transcripción de di- en planos paralelos, en cuyo caso that the developable surfaces include two
tendrán una intersección impropia, sheets formed by the extensions in both
chos métodos, basados en el cono
directions determined by the tangent vector at
auxiliar, para el trazado de super- se cortarán a lo largo de una terce-
each point (Fig. 5). In this case it is necessary
ficies convolutas utilizando herra- ra curva en el espacio. Desde cada to generate the two sheets of the surface and
mientas parámetricas como instru- uno de los puntos de esta curva de properly obtain the corresponding curve at the
mento que permite ir un paso más intersección podemos trazar sendas intersection.
allá en el manejo de geometrías rectas tangentes a ambas curvas Once the curve at the intersection is obtained,
“más allá del papel”. Los resulta- iniciales, es decir que dado un pun- we can obtain as many pairs of tangents, or
dos han sido aceptables como se to de la curva intersección existi- tangent planes, as points along said tangent
curve. It is interesting at this point to note that
recoge en los trabajos de González- rán, al menos dos rectas que se cor-
the direction of the tangent coincides with
Quintial 10, 11, pero, además, en el ten en él y sean tangentes a ambas one of the main curvature directions of the
proceso se ha encontrado una nue- curvas directrices. Estas dos rectas surface, in this case the direction with zero
va formulación del problema, tal tangentes determinan un plano a su curvature, that is, the direction that makes the
como se describe a continuación. vez tangente a las curvas y de esta curvature value of the developable surface
80 zero. In other words, it is the direction that forma, el segmento determinado ximaciones, cuestión esta que se ve
coincides with the tangent to the osculating por los dos puntos de tangencia en resuelta muy satisfactoriamente de
circle, which in this direction has an infinite ambas curvas directrices constituye este modo. Tras este procedimien-
radius. If we understand the developable
una generatriz de la superficie desa- to de generación de tangentes, la
surface as a parametric surface, we can easily
obtain both main directions as well as the
rrollable convoluta. obtención del segmento que de-
directions u and v of the surface, which greatly Mediante el uso de herramientas termina la superficie desarrollable
simplifies obtaining the tangent lines. The computacionales, en nuestro caso convoluta es directo, basta unir los
question of obtaining tangents to curves from Grasshopper, resulta directo el tra- puntos de tangencia a las curvas
external points posed an important problem in zado de las superficies tangentes para obtener las generatrices de la
earlier approaches. This question was resolved desarrollables de ambas curvas, así desarrollable. (Fig. 6)
satisfactorily using the methodology described como la intersección entre ambas Es importante remarcar que con
above. Following this procedure for the superficies. Es necesario tener en dicho procedimiento no solo gene-
generation of tangents, obtaining the segment
cuenta que las superficies desarro- ramos la superficie desarrollable
that determines the convolute developable
surface follows directly. It is just a matter of llables tienen dos hojas formadas entre dos curvas planas o alabea-
joining the points of tangency to the curves por las dos prolongaciones en am- das, (Fig. 7) sino que también po-
to obtain the generatrices of the developable bos sentidos determinados por el demos comprender cuales son los
surface. (Fig. 6) vector tangente en cada punto (Fig. condicionantes geométricos que
It is important to note that with this procedure 5). De esta forma es necesario gene- definen las condiciones de la su-
we not only generate the developable surface rar las dos hojas de la superficie y perficie desarrollable que vamos a
between two flat or warped curves, (Fig. 7) obtener adecuadamente la curva de obtener entre dichas curvas.
but we can also understand which geometric
intersección correspondiente. Por supuesto, desde el punto de
conditions define the conditions of the
developable surface that we obtain between Una vez obtenida la curva de in- vista de la constructibilidad, la li-
the given curves. tersección podemos obtener tantos mitación de la obtención de una
From the point of view of constructability, the pares de tangentes, o planos tan- superficie desarrollable apta para
limitation of obtaining a developable surface gentes, como puntos obtengamos ser construida se encuentra dentro
suitable for construction appears within those a lo largo de dicha curva tangente. de las propias impuestas por las
limits imposed by the conditions of relative Es interesante en este punto hacer condiciones de curvatura relativa
curvature of the curves that constitute the notar que la dirección de la tan- de las curvas que constituyen las
directrices. This issue, which may a priori
gente coincide con una de las direc- directrices. Esta cuestión que puede
represent a weakness in the method, allows
us to reflect on a fundamental question in ciones de curvatura principal de la resultar a priori una debilidad del
the relationship between geometry and superficie, en este caso la dirección método, nos permite realizar una
construction. We should remember that, con curvatura cero, es decir la que reflexión sobre una cuestión fun-
inevitably, there are various purely geometric hace cero el valor de curvatura de damental en la relación geometría
limitations which provoke the appearance la superficie desarrollable, dicho de y construcción. Debemos recordar
of areas where a developable surface is not otro modo, aquella dirección que que existen diversas limitaciones
appropriate for the tracing of a strip suitable coincide con la tangente al círcu- puramente geométricas que hacen
for physical construction. This does not
lo osculador que en esta dirección inevitable la aparición de zonas
mean that the developable surface does not
exist or cannot be determined, simply that tiene radio infinito. Si entendemos donde la superficie desarrollable
the receding edge is very close to one of la superficie desarrollable como no es adecuada al trazado de una
the curves or appears directly in the space una superficie paramétrica pode- tira apta para ser construida. Esto
between them, which invalidates its use for mos obtener de forma sencilla am- no significa que la superficie de-
the purposes proposed. As stated by Glaeser bas direcciones principales como sarrollable no exista o no se pue-
12, this issue appears not infrequently in the direcciones u y v de la superficie, da determinar, simplemente que
study of developable strips. Pérez et al. 13, and lo que simplifica en gran medida la arista de retroceso se encuentra
Bo et al. 14, among others, note that various
la obtención de las rectas tangen- muy próxima a una de las curvas o
solutions have been proposed that involve
so-called quasi-developable surfaces. These tes. La cuestión de la obtención de aparece directamente en el espacio
actually seek to provide a developable solution tangentes a las curvas desde puntos comprendido entre ambas lo que
to the distortion zone where the receding edge exteriores planteaba un problema invalida su uso para los fines que se
appears. As such, this question is outside importante en las anteriores apro- proponen. Esta cuestión se pone de
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Helicoide recto desarrollable. La tangente 5. Developable straight helix. The tangent generates
genera dos hojas de la misma superficie, two sheets of the same surface, the spiral
funcionando la espiral como arista de retroceso functioning as a receding edge

81

manifiesto en el estudio de las tiras esta forma el objetivo formulado the scope of this research. It should be noted
desarrollables con cierta frecuencia por Monge en su Geometría Des- that this distortion is also relevant to another
como señala Glaeser 12, tratándose criptiva, como procedimiento de important geometric-constructive issue. Martín
Pastor and González specifically identify the
de solventar el problema se propo- control gráfico y geométrico puesto
rectifying strips on geodesics 15.
nen diversas soluciones que apun- al servicio de una fabricación más
tan hacia las denominadas superfi- industrial, en nuestro caso digital. Applications. The development
cies quasi-desarrollables, como ex- Podemos afirmar que la situación of physical models
ponen Pérez et al. 13, y Bo et al. 14, de auge de la fabricación digital,
As indicated above, the main objective of
entre otros, y que en realidad pre- se apoya de manera firme en los this engagement with geometry is towards
tenden dar una solución desarrolla- conocimientos de geometría que its practical application in the construction
ble a la zona de distorsión donde permiten no solo resolver proble- of architecture. The objective formulated
aparece la arista de retroceso, que- mas constructivos, sino aplicar los by Monge in his Descriptive Geometry is
dando esta cuestión fuera del obje- propios fundamentos geométricos vindicated. Graphic and geometric control
tivo de este estudio. Cabe señalar procedures are put to use in more industrial
como germen de ideas generativas
fabrication processes. In this case, these are
que esta distorsión también apare- y proyectuales. En este sentido la specifically digital fabrication processes. We
ce en otra cuestión importante de utilización de modelos como ele- affirm that the boom in digital fabrication is
tipo geométrico-constructivo como mentos de validación del proceso firmly based on a knowledge of geometry that
es el de las tiras rectificantes sobre se ha mostrado como un procedi- does more than just facilitate the solution
geodésicas como señalan Martín miento de gran valor. Con ayuda of applied construction problems. The
Pastor y González Quintial 15. de herramientas digitales, algunos fundamentals of geometry can themselves
become the basis of inspiration for generational
modelos se han realizado a escala
principles and project ideas. In this respect,
Aplicación del sistema. de prototipo y otros han podido the use of models as elements of validation of
ser materializados a mayor escala the process has proven to be a very valuable
Desarrollo de modelos en forma de pabellones. procedure. With the help of digital tools, some
físicos. models have been constructed on a prototype
Como se ha señalado más arriba, el OSKOLA scale. Others were materialized on a larger
scale in the form of pavilions.
objetivo principal de este desarro- Se trata de experimento de apro-
llo geométrico persigue una apli- ximación a la adaptación de una OSKOLA
cación práctica en la construcción forma libre de doble curvatura me- This was an experiment to approach the
de la Arquitectura. Se reivindica de diante el uso de tiras desarrollables. adaptation of a double curvature free form
82 through the use of developable strips. (Fig. 8)
The resolution of these strips was carried out
by sketching convolute surfaces supported by
flat sections of the surface, made using planes
normal to a generatrix drawn, in this case,
randomly with respect to the surface. This
generatrix is a warped curve in space so the
cuts are flat, but not parallel. The application of
the method is straightforward.

THE CACTUS PAVILION


From a purely geometric point of view, the
concept was based on the use of convolute
surfaces as set out above. In this case, a fully
parametric model was made in which the
curves that formed the geometric limits of each
of the strips were defined. Subsequently, these
made up the entire surface. The curves in this
case are also flat and are contained in a bundle
of planes that constitute the radial geometry
of the pavilion. Variations in the geometry of
the curves produced fully developable strips 6
supported on these curved limits or pairs of
directrix curves.
The pavilion was built using plywood sheets
that could be bent in only one direction. This (Fig. 8) La resolución de estas tiras tenidas en un haz de planos que
material is ideal for constructions which se realiza mediante el trazado de constituyen la geometría radial del
comply with the generatrices of developable superficies convolutas apoyadas en pabellón. Diversas variaciones de
geometries. The pavilion was designed as an cortes planos de la superficie, rea- la geometría de las curvas dieron
itinerant interpretation center for the Project for
lizados utilizando planos normales lugar a la obtención de tiras abso-
the Protection of the Architectural and Natural
Heritage of Santiago de Anaya, Valle del a una directriz trazada en este caso lutamente desarrollables apoyadas
Mezquital, Mexico. This is a multidisciplinary de forma aleatoria con respecto a en estos límites curvos o pares de
project led by the UNAM Natural and Cultural la superficie. Esta directriz es una curvas directrices.
Heritage Conservation Laboratory, which has curva alabeada en el espacio por El pabellón construido utilizan-
the support of UNESCO. The pavilion (Fig. 9) lo que los cortes son planos, pero do planchas de contrachapado de
was conceived and designed in the Department no son paralelos. La aplicación del madera que permiten su curvado
of Graphic Engineering of the University of método resulta directa. en una única dirección. Este ma-
Seville, in collaboration with Fablab Donostia,
based at the University of the Basque Country
terial resulta ideal para construir
16. This pavilion explores various formal
CACTUS PAVILION siguiendo las directrices de geome-
issues related to the potential of biomimetic Desde el punto de vista puramen- trías desarrollables. Fue diseñado
approaches to form, as well as other aspects of te geométrico el concepto se fun- como centro de interpretación iti-
a collaborative nature, advanced geometry and damenta en el uso de superficies nerante del Proyecto de Salvamen-
digital fabrication. These circumstances led to convolutas en la dirección expuesta to del Patrimonio Arquitectónico y
the implementation of a methodology that took más arriba. En este caso se realizó Natural de Santiago de Anaya, Va-
into account the idea of global design while the
un modelo totalmente paramétri- lle del Mezquital, México. Se trata
materialization of ideas remained localized.
co en el que se definían las curvas de un proyecto multidisciplinar li-
Conclusions que formarían los límites geométri- derado por el Laboratorio de Con-
The convolute design method presented cos de cada una de las tiras que, a servación del Patrimonio Natural
in this research is based on classical su vez, compondrían la superficie y Cultural de la UNAM que cuen-
principles of geometry and constitutes an completa. Las curvas en este caso ta con el apoyo de la UNESCO.
evolution in and improvement on earlier también son planas y están con- El pabellón (Fig. 9) ha sido con-
expresión gráfica arquitectónica 44
6. Trazado de convoluta (superficie gris) entre
curvas alabeadas. Las rectas tangentes (azules) a la
curva inferior determinan la superficie tangencial
utilizada para extraer las curvas isoparamétricas
de la tangencial superior (roja). Las intersecciones
de ambas familias de curvas determinan el plano
tangente a ambas curvas de partida. Nótese que
se representa solamente una de las hojas de la
superficie tangencial para mantener la claridad del
dibujo. La zona donde la superficie convoluta no potencialidad de aproximaciones graphical procedures. The main advantage 83
se encuentra determinada es la correspondiente a biomiméticas a la forma, además of the procedure presented here is its
la ausencia de intersección de ambas superficies
de otros aspectos de índole colabo- improved efficiency in terms of parametric
tangenciales
7 Aplicación del sistema. Superficie convoluta rativa, geometría avanzada y fabri- systematization. Results are much more
trazada entre dos curvas alabeadas en el espacio clearly defined. The procedure also solves
cación digital. Estas circunstancias
the problem of drawing tangents from points
6. Sketch of a convolute (gray surface) between han conducido a implementar una
warped curves. The lines tangent to the lower outside the curves. Using earlier systems, this
curve (blue) determine the tangential surface used
metodología que tiene en cuenta la was issue that demanded iterative processes
to extract the isoparametric curves from the upper idea del diseño global mientras que that were both longer and less precise.
tangential (red). The intersections of both families la materialización de las ideas per- As has been shown, this method turns
of curves determine the plane tangential to both
starting curves. Note that only one of the sheets of
manece localizada. out to be valid for obtaining and tracing
the tangential surface is depicted to facilitate clarity developable strips or convolutes between
in the sketch. The area where the convolute surface curved generatrices, whether these curves
is not determined is that corresponding to the Conclusión are flat or warped.
absence of intersection of both tangential surfaces
7. Applications. Convolute surface drawn between El método de trazado de convolutas At present, graphic methods are perfectly
two warped curves in space presentado se fundamenta en los valid for the exploration and development of
principios clásicos de la geometría geometry. They represent a valid extension
y constituye una evolución y mejo- of the “constructive geometry” formulated by
ra de otros procedimientos gráficos Monge. “Constructive geometry” continues
previos. La principal ventaja del to serve as a theoretical foundation for the
cebido y diseñado en el Departa- discipline on which architectural graphic
procedimiento presentado consiste
thought has traditionally relied.
mento de Ingeniería Gráfica de la en que resulta más eficiente de cara
Digital systems, both for drawing and
Universidad de Sevilla, en colabo- a su sistematización paramétrica, fabrication, turn out to be basic tools in
ración con Fablab Donostia de la por lo que queda perfectamente this evolution and in the development of
Universidad del País Vasco 16. Este determinado, además resuelve el ideas around geometry. The application of
pabellón explora diversas cuestio- problema del trazado de tangentes geometric knowledge is the primary support
nes formales relacionadas con la desde puntos exteriores a las cur- of developments in digital fabrication. n

7
8

9
expresión gráfica arquitectónica 44
8. Adaptación de una superficie de doble curvatura
mediante convolutas. Análisis de curvatura de la
superficie origen y de la discretización resultante.
Proceso de trazado y modelo físico. (Oskola.
Desarrollo y modelo de los autores)
9. Cactus Pavilion. Desarrollo geométrico y
resultado final construido. (Desarrollo y modelo
de los autores)
8. The adaptation of a double curvature surface 4 / SNEŽANA LAWRENCE, 2011. Develo- 85
using convolutes. Curvature analysis of the original pable Surfaces: Their History and Applica- References
surface and the resulting discretization. Sketching tion. Nexus Network Journal, 13 (3), pp. 1 / ALCEGA, Juan de,. Libro de Geometría, Práctica
process and physical model. (Oskola. Development 701-714. y Traça. (Madrid: Guillermo Drouy, 1580); Madrid,
and model by the authors) 1589. http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/
5 / POTTMANN, H.; BENTLEY, D., 2010. Ar-
9. The Cactus Pavilion. Geometric development and bdh0000022768
chitectural geometry. Bentley Institute Press.
final construction. (development and model by the
6 / POTTMANN, H., SCHIFTNER, A., 2 / MONGE, G., 1994. Application de l’analyse à la
authors)
BO, P., SCHMIEDHOFER, H., WANG, géometrie. 
W., BALDASSINI, N. y WALLNER, J., 3 / SAKAROVITCH, J., 1998. Epures d’architecture : de
2008. Freeform surfaces from single cur- la coupe des pierres à la géométrie descriptive XVIe-
ved panels. ACM Transactions on Gra- XIX siècles. Basel: Birkháuser.
phics, 27(3), pp. 1-10. 4 / SNEŽANA LAWRENCE, 2011. Developable Surfaces:
7 / TAIBO FERNÁNDEZ, A., 2010. Geometría Their History and Application. Nexus Network
vas, cuestión que requería procesos descriptiva y sus aplicaciones. Tomo 2 Cur- Journal, 13 (3), pp. 701-714.
iterativos que hacían más largos e vas y superficies. Segunda edición.; Madrid: 5 / POTTMANN, H. and BENTLEY, D., 2010. Architectural
Editorial Tébar. geometry. Bentley Institute Press.
imprecisos dichos procesos. 6 / POTTMANN, H., SCHIFTNER, A., BO, P.,
8 / IZQUIERDO ASENSI, F., 1996. Geome-
Como se ha demostrado, el mé- tría descriptiva superior y aplicada. 4a corr SCHMIEDHOFER, H., WANG, W., BALDASSINI,
todo resulta ser válido tanto para la y amp edn. Paraninfo. N. and WALLNER, J., 2008. Freeform surfaces
from single curved panels. ACM Transactions on
obtención y trazado de tiras desa- 9 / FORSTER, Ian. Richard Serra: Tools &
Graphics, 27(3), pp. 1-10.
Strategies | Art21 “Extended Play”. https://
rrollables o convolutas entre direc- 7 / TAIBO FERNÁNDEZ, A., 2010. Geometría
www.youtube.com/watch?v=G-mBR-
trices curvas ya sean estas curvas 26bAzA descriptiva y sus aplicaciones. Tomo 2 Curvas y
planas como alabeadas. 10 / GONZÁLEZ QUINTIAL, F., SÁNCHEZ
superficies. Segunda edición.; Madrid: Editorial
PARANDIET, A. Método de adaptación de Tébar.
En la actualidad, los métodos 8 / IZQUIERDO ASENSI, F., 1996. Geometría descriptiva
formas de doble curvatura mediante super-
gráficos mantienen perfecta vigen- ficies desarrollables: tesis doctoral, [s.n.].
superior y aplicada. 4a corr y amp edn. Paraninfo.
cia en la exploración y desarrollo 9 / FORSTER, Ian. Richard Serra: Tools & Strategies |
11 / GONZÁLEZ, Paco. Adaptación de su-
Art21 “Extended Play”. https://www.youtube.com/
de la geometría. Constituyen una perficies de doble curvatura mediante su-
watch?v=G-mBR26bAzA
perficies desarrollables. EGA Expresión
forma válida de continuidad de la 10 / GONZÁLEZ QUINTIAL, F., SÁNCHEZ PARANDIET,
Gráfica Arquitectónica, [S.l.], v. 21, n. 27,
“geometría constructiva” formula- p. 210-219, mayo 2016. ISSN 2254-6103.
A. Método de adaptación de formas de doble
curvatura mediante superficies desarrollables:
da por Monge que sirve de funda- Disponible en: <https://polipapers.upv.es/
tesis doctoral, [s.n.].
mento teórico a la disciplina sobre index.php/EGA/article/view/4741>. Fecha
11 / GONZÁLEZ, Paco. Adaptación de superficies
de acceso: 04 feb. 2021 doi:https://doi.
la que se ha apoyado de manera org/10.4995/ega.2016.4741.
de doble curvatura mediante superficies
desarrollables. EGA Expresión Gráfica
tradicional el pensamiento gráfico 12 / GLAESER, G. y GRUBER, F., 2007. Deve-
Arquitectónica, [S.l.], v. 21, n. 27, p. 210-219,
Arquitectónico. lopable surfaces in contemporary architec-
mayo 2016. ISSN 2254-6103. Disponible en:
ture., 1(1), pp. 59-71.
Los sistemas digitales, tanto de <https://polipapers.upv.es/index.php/EGA/article/
13 / PÉREZ, F. y SUÁREZ, J.A., 2007. Quasi-
dibujo como de fabricación, resul- view/4741>. Fecha de acceso: 04 feb. 2021
developable B-spline surfaces in ship hull doi:https://doi.org/10.4995/ega.2016.4741.
tan ser herramientas básicas en este design. Computer-Aided Design, 39(10), 12 / GLAESER, G. and GRUBER, F., 2007. Developable
progreso y desarrollo de las ideas pp. 853-862. surfaces in contemporary architecture., 1(1),
14 / BO, P., ZHENG, Y. y ZHANG, C., 2019. pp. 59-71.
acerca de la geometría. Siendo la Smooth quasi-developable surfaces boun- 13 / PÉREZ, F. and SUÁREZ, J.A., 2007. Quasi-
aplicación de los conocimientos ded by smooth curves. arXiv preprint ar- developable B-spline surfaces in ship hull
geométricos la principal fuente de Xiv:1905.07518,. design. Computer-Aided Design, 39(10), pp. 853-862.
15 / MARTÍN-PASTOR, Andrés; GONZÁ-
alimentación de los desarrollos de 14 / BO, P., ZHENG, Y. and ZHANG, C., 2019. Smooth
LEZ-QUINTIAL, Francisco. (2020). Sur- quasi-developable surfaces bounded by smooth
la fabricación digital. n face Discretisation with Rectifying Strips curves. arXiv preprint arXiv:1905.07518, .
on Geodesics. Nexus Network Journal 15 / MARTÍN-PASTOR, Andrés, GONZÁLEZ-QUINTIAL,
Vol. 23, pp. xxx https://doi.org/10.1007/ Francisco. (2020). Surface Discretisation with
Referencias s00004-020-00540-x  Rectifying Strips on Geodesics. Nexus Network
1 / ALCEGA, Juan de. Libro de Geometría, 16 / MARTÍN-PASTOR, Andrés; GONZÁ- Journal Vol. 23, https://doi.org/10.1007/s00004-
Práctica y Traça. (Madrid: Guillermo LEZ-QUINTIAL, Francisco. (2019). Cac- 020-00540-x 
Drouy, 1580); Madrid, 1589. http://bdh. tus Pavilion. Arquitectura experimental 16 / MARTÍN-PASTOR, Andrés; GONZÁLEZ-QUINTIAL,
bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000022768 con superficies desarrollables plegadas. In: Francisco. (2019). Cactus Pavilion. Arquitectura
2 / MONGE, G., 1994. Application de Llorens-Corraliza, S; Rincón-Millán, M; experimental con superficies desarrollables
l’analyse à la géometrie.  Martin-Pastor A, (eds.) Avances en Expre- plegadas. In: Llorens-Corraliza, S; Rincón-Millán,
3 / SAKAROVITCH, J., 1998. Epures sión Gráfica Aplicada a la Edificación, Ti- M; Martin-Pastor A, (eds.) Avances en Expresión
d’architecture: de la coupe des pierres à la rant lo Blanch Humanidades, 2019, pp. Gráfica Aplicada a la Edificación, Tirant lo Blanch
géométrie descriptive XVIe-XIX siècles. Ba- 621-634. ISBN: 978-84-17973-12-4. Dep Humanidades, 2019, pp. 621-634. ISBN: 978-84-
sel: Birkháuser. Legal: V-2661-2019  17973-12-4. Dep Legal: V-2661-2019
86
INTERNATIONALE ARCHITEKTUR, UN FOTOLIBRO PIONERO EN
LA DIVULGACIÓN DE LA EMERGENTE ARQUITECTURA MODERNA
INTERNATIONALE ARCHITEKTUR, A PIONEER PHOTOBOOK FOR
THE DISSEMINATION OF THE EMERGING MODERN ARCHITECTURE

Rodrigo Almonacid Canseco


doi: 10.4995/ega.2022.15365

Se plantea un análisis del pionero Style como una etiqueta comercial emerging modern architecture. By
de los fotolibros de arquitectura, óptima para la propaganda de la comparing photobooks designed
Internationale Architektur (1925), arquitectura moderna, iniciada by Moholy-Nagy previously, and
estudiando la convergencia entre con el lanzamiento del primer taking into account the significant
enfoque ideológico de Gropius y el Bauhausbücher. changes made by Gropius for its
diseño editorial de Moholy-Nagy second edition (1927), it may be
PALABRAS CLAVE: FOTOLIBRO,
para construir un discurso sólido easier to understand the importance
ARQUITECTURA MODERNA,
sobre la emergente arquitectura of dissemination as a modern,
FOTOGRAFÍA ARQUITECTÓNICA,
moderna. Mediante la comparación specific phenomenon; therefore,
MEDIOS DE COMUNICACIÓN, BAUHAUS
con fotolibros anteriormente today we may see the International
diseñados por Moholy-Nagy, y Style as a perfect commercial
considerando los significativos The aim of this research is to tag for advertising architectural
cambios introducidos por Gropius analyse the pioneer architectural Modernism, started with the launch
en su segunda edición (1927), photobook, Internationale of the first Bauhausbücher.
se puede comprender mejor la Architektur (1925), studying the
importancia de la divulgación convergence between Gropius’ KEYWORDS: PHOTOBOOK,
como fenómeno específicamente ideological approach and Moholy- MODERN ARCHITECTURE,
moderno; lo cual, hoy, nos permite Nagy’s editorial design in order to ARCHITECTURAL PHOTOGRAPHY, MASS
poder interpretar al International build a solid message about the MEDIA, BAUHAUS
expresión gráfica arquitectónica 44
Se propone analizar el pionero de ción visual, y discutir su relevancia The aim of this research is to analyse 87
los fotolibros de arquitectura mo- respecto a los primeros textos de la the pioneer of the photobooks on modern
derna, Internationale Architektur, historiografía moderna. architecture, Internationale Architektur,
examinando la convergencia entre examining the convergence between
Gropius’ ideological standpoint and Moholy-
enfoque ideológico de Gropius y el
diseño editorial de Moholy-Nagy,
La autonomía de la Nagy’s editorial design, so as to understand
some of the main keys of the “International
para entender algunas de las claves fotografía en la divulgación Style”, thus seen as an “campaign for
principales del International Style de la arquitectura advertising modern architecture” (Colomina
entendido como “campaña publi- 2010:143).
El éxito del fotolibro en la segun-
citaria para la arquitectura moder- Its publication in 1925 became a very
da década del siglo xx “refleja un
na” (Colomina 2010: 143). significant milestone in architectural
interés en explorar las propiedades dissemination and turned into a decisive
Su publicación en 1925 marcó
narrativas de la fotografía” usan- kick-starter for the emergence of modernism
un hito tremendamente significati-
do técnicas de montaje (McBride, in architecture. It turned out to be a model
vo en la divulgación arquitectónica
2016: 117) que, como se verá más for many of the photobooks and catalogues
y se erigió en decisivo catalizador
adelante, son decisivas en esta in- that tried to roll out modernism to the
para la eclosión de la modernidad
vestigación. El auge del fotolibro general public. After its spread, published
en arquitectura. Sirvió de mode- architecture was no longer read and started
lo para muchos de los numerosos de arquitectura, en particular, se
to be consumed just by looking, thus
fotolibros y catálogos que preten- debe al nuevo estatus otorgado a
foreseeing Johannes Molzahn exhortation:
dieron darla a conocer al gran pú- la Fotografía como medio de ex-
“Don’t read any more! Just look!”
blico. Tras su aparición, la arqui- presión gráfica, equiparable al del (Rittelmann 2003: 139).
tectura publicada deja de ser leída dibujo arquitectónico hasta llegar Throughout this research, reference works
y comienza a ser consumida con la pronto a superarlo en importan- addressing architectural modernism as
mirada, adelantándose así a la ex- cia. La eclosión de las vanguardias a mass media have been considered
artísticas, y, en particular, la de los (Colomina, 2010; McBride, 2016). With
hortación de Johannes Molzahn:
movimientos que mayor empleo hi- regard to the study of photobooks in the
“¡No leas más! ¡Mira!” (Rittel-
cieron de la fotografía en sus obras Republic of Weimar, dissertations written by
mann 2003: 139). professors Rittelmann (2003), Stetler (2009)
Se toman como referencia in- –como el Dadaísmo o el Construc-
and Stoll (2015) have been really relevant.
vestigaciones que han señalado esa tivismo– tuvieron gran impacto When it comes to architectural books, some
interpretación de la arquitectura entre los arquitectos pioneros de la specific analysis about catalogues and
moderna como medio de comuni- modernidad. photobooks of that time have also been very
cación (Colomina, 2010; McBride, Debemos atribuir al artista hún- useful (Hemken 1991, Riley 1992); as well as
2016). En cuanto al estudio del garo László Moholy-Nagy el papel the “anatomical” studies of the architectural
fotolibro durante la República de de precursor en el uso predominan- book up to 1925 made by Tavares (2016). All
te de fotografías como medio más of them will let us outline a new hypothesis
Weimar, resultan muy relevantes
efectivo y expresivo para la divul- for the interpretation of Internationale
las tesis doctorales de las profesoras
Architektur as a pioneer photobook in visual
Rittelmann (2003), Stetler (2009) y gación impresa de la Neues Bauen.
dissemination, and discuss its relevance
Stoll (2015). En el campo estricta- Con anterioridad, Le Corbusier in relation to the first texts of modern
mente arquitectónico, son valiosos hace del uso de las imágenes un historiography.
los análisis de ciertos catálogos y rasgo muy relevante en sus traba-
fotolibros de arquitectura de ese jos editoriales al frente de la revista The autonomy of photography
período (Hemken 1991, Riley L’Esprit Nouveau (1920-25) y en
Vers une Architecture (1923). No
in architectural dissemination
1992); así como los estudios “ana-
The success of photobooks in the second
tómicos” del libro de arquitectura obstante, sus publicaciones fun-
decade of the twentieth century “reflects an
hasta 1925 realizados por Tavares damentan su relato en los textos
interest in exploring the narrative properties
(2016). Todos ellos nos permiti- más que en sus imágenes (Fig. 1); of photography” by using montage aesthetics
rán plantear una nueva hipótesis si bien ambos no pueden disociarse (McBride, 2016: 117). In particular, the
de interpretación de Internationale pues efectivamente las fotografías rise of architectural photobooks is due to
Architektur como pionera narra- “construyen el texto”, no se limi- the new status given to photography as a
88 worthy graphic representation, at the level
of architectural drawing and soon even in
a higher position. The emergence of avant-
garde movements, and, primarily, those which
more intensively used photographs in their
works – such as Dadaism or Constructivism
– had great impact on pioneers of modern
architecture.
Hungarian artist László Moholy-Nagy must be
appointed as the outrider in the predominant
use of photographs as the more effective and
expressive way for the printed dissemination
of the Neues Bauen. Previously, Le Corbusier
had used images as a very relevant feature
in his editorial works at the helm of L’Esprit
Nouveau review (1920-25) and in his book 1
Vers une Architecture (1923). Nevertheless,
the essential message of his publications are
more based on texts than on images (Fig. 1),
although they both cannot be separated since
photographs actually “build the text”, not
just simply illustrate it in a subordinated way
(Colomina 2010: 111. Tavares 2016: 163-165).

Two preceding editorial works


by Moholy-Nagy
From his first book, Buch neuer Künstler,
published in collaboration with Lajos Kassák
in 1922, Moholy-Nagy clearly displayed an
editorial sensitivity very different from the
traditional one used in art books. It may
be noticed the primacy of image over the
word, with plenty of stunning images and
several graphic designs for its cover similar
to Lissitzky’s ones (Fig. 2). This inclination to
Russian abstract aesthetics had already been 2
introduced in Hungarian avant-garde review
MA – literally “Today”, but also the initials for
tan simplemente a ilustrarlo de for- sobre la palabra, con abundantes
“Magyar Aktivizmus” artistic movement – that
edited Kassák from his exile in Vienna after the
ma subordinada (Colomina 2010: e impactantes imágenes y algunos
Hungarian communist revolution failed in 1919, 111. Tavares 2016: 163-165). grafismos afines al Constructivis-
and in which Moholy-Nagy participated as the mo de Lissitzky para sus cubiertas
journal correspondent in Berlin since 1921. (Fig. 2). Esa inclinación hacia la
Buch neuer Künstler should be considered
Dos precedentes editoriales abstracta estética rusa ya había sido
as the forerunner of his forthcoming de Moholy-Nagy introducida en la revista de van-
photobooks, since it shows the clear split Desde su primer libro, Buch neuer guardia húngara MA –literalmen-
between the written and the illustrated
Künstler, publicado en coautoría te “Hoy”, pero iniciales también
parts: the first one, like a short and
con Lajos Kassák en 1922, Mo- del movimiento “Magyar Aktiviz-
exhortative manifesto; and the second
one, a “mute” compilation of photographs, holy-Nagy deja patente una sensi- mus”– que editaba Kassák desde su
much longer and provocative in visual bilidad editorial muy distinta a la exilio en Viena tras el fracaso de la
terms, where the hand of Moholy-Nagy is tradicional de los libros de arte. En revolución comunista de Hungría
somehow recognizable in many aspects. él concede la primacía de la imagen de 1919, y en la que Moholy-Nagy
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Le Corbusier: doble página con imágenes de
silos americanos cedidas por W. Gropius (L’Esprit
Nouveau nº1, octubre 1920, pp. 92-93)
2. Cubiertas del libro Buch neuer Künstler
diseñadas por L. Moholy-Nagy (Viena, 1922)
3. Comparativas entre maquinaria y lienzo futurista
o entre obras de ingeniería y de arquitectura
constructivista (Buch neuer Künstler, 1922, s/p)
1. Le Corbusier: adjacent pages with photos of
y ubicación dispares, flotando a la In that graphic part, the free arrangement 89
American silos provided by W. Gropius (L’Esprit
Nouveau n.1, October 1920, pp. 92-93) deriva por cada página en blanco. of the artistic images in every page –
2. Covers of the book Buch neuer Künstler designed Se hacen “colisionar” visualmente including architectural ones –, and the
by L. Moholy-Nagy (Vienna, 1922) confrontation between the left and the right
3. Confrontation between machines and futurist
imágenes de objetos y arquitecturas
pages, generates an unusual interaction
painting or between engineering works and industriales anónimas con las de las
that give raise to new association of ideas
constructivist architecture (Buch neuer Künstler, obras artísticas (Fig. 3), en conso- with great impact on the reader. The final
1922, s/p)
nancia con los preceptos construc- layout consists of one or two images in
tivistas del prólogo firmado por every page, with different orientation, size
Kassák (Hemken 1991). Segura- and position, floating without direction
participaba como corresponsal de mente esta unión de arte y técnica on every blank page. Images of industrial
la revista en Berlín desde 1921. contemporáneos captó la atención objects and architectures “collide” with the
de Walter Gropius al visitar la pri- artistic ones (Fig. 3), in accordance with the
Como precursor de sus foto-
constructivist precepts of the prologue signed
libros venideros, en Buch neuer mera exposición de la obra de Mo-
by Kassák (Hemken 1991). Surely this merging
Künstler se anticipa la escisión ro- holy-Nagy en la galería berlinesa of contemporary art and technique caught the
tunda de la parte escrita y la par- Der Sturm en 1922, donde ambos attention of Walter Gropius when he visited
te ilustrada: la primera, breve y se conocieron (Prieto 2016). the first exhibition of Moholy-Nagy’s artwork at
exhortativa, a modo de manifies- Tras su incorporación como the Der Sturm gallery in Berlin in 1992, where
to; y la segunda, una compilación maestro de la Bauhaus al año si- both met for the first time (Prieto 2016).
“muda” de fotografías, mucho más guiente, Moholy-Nagy (con Walter After becoming a teacher at the Bauhaus
Gropius) se hace cargo de la labor the following year, Moholy-Nagy (along with
extensa y provocadora en términos
Walter Gropius) takes charge of the school’s
visuales, donde se intuye la mano editorial de la escuela, comenzan-
editorial tasks, starting with the design of the
de Moholy-Nagy en muchos aspec- do por preparar el catálogo Staat- catalogue Staatliches Bauhaus 1919-1923 for
tos. En esa parte gráfica, la dispo- liches Bauhaus 1919-1923 para the spreading of the academic works done
sición libre en cada página de las la exposición de los trabajos de la up until then. On this occasion he deploys
imágenes de obras artísticas –ar- escuela realizados hasta entonces. all of his communication skills, using an
quitectura incluida–, y el enfrenta- En él despliega ya todas sus do- attractive typographic design and a simple
miento entre la página izquierda y tes comunicativas, mediante una but astonishing layout (Fig. 4). Included in
la derecha, suscita una interacción atractiva presentación tipográfica part II (“Der Bau”), section B (“Der Raum”)
is focused on architectural production, in
inusitada que provoca asociaciones y una maquetación sencilla pero
which Moholy-Nagy repeats the floating
de ideas con gran impacto en el lec- efectista (Fig. 4). Dentro de la parte images layout used in Buch neuer Künstler;
tor. Se opta por una maquetación II (“Der Bau”), la sección B (“Der but, this time, with a lower dominance of
variable de una o dos fotos por Raum”) se dedica a la producción the photography over architectural drawings,
página, con orientación, tamaño arquitectónica, para la que Mo- since the designs were not still built by 1923.

3
90

The 1925 and 1927 editions holy-Nagy emplea la maquetación pius y Moholy-Nagy– fue lanzada
of Internationale Architektur de imágenes flotantes ensayada en en 1925 con sus ocho primeros nú-
as visual propaganda of “the” Buch neuer Künstler; solo que, en meros. A la vista de los 14 finalmen-
esta ocasión, con menor preponde- te publicados hasta 1930, la idea
modernism
rancia de la fotografía respecto al común era mostrar el panorama ar-
Neither the architectural projects nor the
dibujo, al tratarse de diseños aún tístico de las vanguardias contem-
built works shown at the international
no materializados en 1923. poráneas a nivel mundial, entre las
exhibition of architecture were published
que la arquitectura ocupa el primer
in the catalogue Staatliches Bauhaus
lugar. De ahí que el título del libro,
1919-1923 (Fig. 5), although the exhibition La propaganda visual de “Arquitectura Internacional”, y
was held simultaneously to the academic
works one (Wingler 1980: 86). The material “una” modernidad: las que la selección de obras recopila-
shown is just what International Architektur ediciones de 1925 y 1927 de das, atiendan al deseo del director
gathered, thus becoming the first published de la Bauhaus de hacer ver que los
book of the Bauhausbücher series.
Internationale Architektur nuevos principios sachlich trascen-
This collection – initially made up of 50 En el catálogo Staatliches Bau- dían a circunstancias geográficas y
volumes by Gropius and Moholy-Nagy – was haus 1919-1923 no fueron pu- a los propios autores, construyen-
launched in 1925 with its first eight issues. blicados los proyectos y las obras do así un proyecto universal y co-
In view of the 14 books finally published exhibidos en la exposición inter- lectivo al servicio de la nueva socie-
until 1930, the general idea was to show nacional de arquitectura (Fig. 5), dad moderna.
an artistic outlook of the contemporary celebrada simultáneamente a la de Su diseño general responde al
avant-garde globally, in which architecture
los trabajos académicos (Wingler empleado en Buch neuer Künstler,
holds the first place. Hence the book’s
1980: 86). El material expuesto es pues coincide en dedicar únicamen-
title, “International Architecture”, and the
selection of works, both sided with Bauhaus
precisamente el recogido en Inter- te sus cuatro primeras páginas a la
director’s intentions in order to make the nationale Architektur, publicado parte escrita y el resto a láminas
new sachlich principles visible and beyond como el primer libro de la serie de con ilustraciones arquitectónicas.
geographical or biographical circumstances, los Bauhausbücher. En una escueta nota, situada al
thus building a collective, universal project Esta colección –inicialmente plan- comienzo del prólogo firmado por
at the service of the new modern society. teada con 50 volúmenes por Gro- Gropius, se advierte al lector de
expresión gráfica arquitectónica 44
4. Portada interior y doble página dedicada a la
arquitectura en Staatliches Bauhaus 1919-1923
(Bauhaus, Weimar, 1923)
4. Title page and two confronted pages dedicated
to architecture in Staatliches Bauhaus 1919-1923
(Bauhaus, Weimar, 1923)

It is designed quite similarly to Buch neuer 91


Künstler, with only the first four pages
dedicated to the written part and the rest
of the photobook taken up by architectural
prints. In a succinct footnote, placed at the
beginning of the foreword signed by Gropius,
a disclaimer informs the reader that, in
order to make it easier for a broader non-
specialist audience, only images of external
architectural phenomena had been chosen,
putting off the usual architectural drawings
and photographs of interiors, which would
be published in a next volume (that never
appeared). This detail is crucial, since it
exempts the editor from showing each work
with further information, therefore bringing
himself to synthesise every architectural
design in just one picture. Thanks to a select
compilation of photographs (and some
perspective views), a contemporary outline
of modern architecture is achieved, showing
a “unified view of the world” [einheitlichen
Weltbildes], as it is said in the German
que, para hacerlo más accesible Como fotolibro, Internationale prologue: the aim is to verify visually some
al lector común, se han elegido Architektur cuenta con una ma- sort of “objective validity” [objektiver Geltung]
únicamente imágenes del aspecto quetación estrictamente funcional. for the whole of the selected works, based
externo de los edificios, relegando A lo largo de todo el libro se jue- on the common interest of their authors in
finding the “functional essence of a building”
a un futuro volumen (que nunca ga con la oposición de páginas en-
[daß es richtig funktioniert, wird sein Wesen].
vería la luz) la publicación de los frentadas por pares para aumentar As a photobook, Internationale Architektur
habituales dibujos arquitectónicos el valor individual e impacto visual displays strictly a functional layout. A contrast
y fotografías de interiores. Este de cada una por separado: unas ve- between paired pages is shown all along the
detalle es crucial, pues exime al ces se emparejan simplemente por book, thus increasing the individual value and
editor de mostrar cada obra con pertenecer a la misma obra o ser the visual impact of every page separately:
más nivel de información, obli- tipológicamente equivalentes, pero sometimes they are paired just because
gándole a sintetizar en una sola principalmente se buscan coinciden- they belong to the same work or by being
imagen la idea arquitectónica. cias visuales entre proporciones y typologically equivalent, but it is their visual
resemblances in terms of proportions and
Mediante una selecta compilación configuraciones volumétricas de au-
volumetric configurations of different works
de fotografías (y algunos dibujos tores y obras diferentes, con el fin de and architects what really matters, with the
en perspectiva), se logra –como se afianzar el discurso transversal de lo purpose of consolidating the cross-cutting
dice en el prólogo en alemán– un moderno; incluso se llega a recortar issue of modernism; even at the expense of
repertorio contemporáneo de la el encuadre de alguna imagen para the real building, the framing of some photos
arquitectura moderna “unificado forzar el paralelismo visual de dos are trimmed so as to force visual similarities
a escala internacional” [einheitli- obras, como ocurre con la falsa ver- between two works, as it happens with the
chen Weltbildes]: se trata de veri- ticalidad de la Seidenhaus de Men- unreal verticality of Mendelsohn’s Seidenhaus
ficar visualmente una cierta “vali- delsohn (Fig. 6, p.29). (Fig. 6, p.29).
The rotation of pictures and captions is
dez objetiva” [objektiver Geltung] La rotación compositiva de imá-
also arranged in pairs, making the most of
al conjunto de obras compilado, genes y sus textos identificativos the blank page according to the vertical or
a partir del común interés de sus se va haciendo también por pares, horizontal orientation of each photograph.
autores por buscar la “esencia fun- aprovechando al máximo la ocupa- Moreover, the changing location of bold page
cional del edificio” [daß es richtig ción de la lámina con la orientación numbers and captions reveals a “dynamic”
funktioniert, wird sein Wesen]. vertical u horizontal de cada foto- appearance to the book as a mere object;
92

5 6

in fact, soon after this would be appointed grafía. Esto, unido a la cambiante ilustraciones no parece haber “un
as a typical characteristic of early modern posición del corpulento número de orden cronológico ni geográfico ni
photobooks design (The van Doesburg 1929). página y al escueto texto identifi- temático” (Hernández Pezzi 1988:
Held on the reader’s hands, it needs to be cativo de cada foto, le otorga un 365); pero es justo esa aparente
constantly turned around so as to have a
cariz “dinámico” al objeto-libro, anarquía la que justifica la trans-
well orientated look of the opened book,
thus managing to keep the visual attention rasgo que poco después se seña- versalidad teórica del proyecto ar-
on the pictures in every turning of the page. laría como propio de la forma de quitectónico moderno.
In a certain way, the book’s cover – designed los fotolibros modernos (Theo van Conviene puntualizar que la se-
by Farkas Molnár, another Hungarian artist Doesburg 1929). Sujeto en las ma- lección de las imágenes publicadas
who had also collaborated with MA review – nos del lector, el ejemplar ha de ser en 1925 parte del trabajo previo de
indicates its formal instability by combining girado continuamente para ver bien recopilación del arquitecto-historia-
tilted and straight typographical elements orientadas las dos páginas del libro dor Adolf Behne, con quien Gropius
and squares, where colours and basic forms abierto, logrando así mantener la tenía una fluida comunicación, y
are arranged in a clear suprematist way (Fig.
atención visual en las imágenes con que en 1923 ya tenía preparado su
7). In the interior pages, typography and
graphic elements barely stand out so as to
cada acto físico de “pasar la hoja”. libro pionero Der moderne Zwec-
avoid reader’s distraction in anything else De algún modo, ya desde la cu- kbau. No obstante, algunas imá-
but the images. bierta –diseñada por Farkas Mol- genes del Bauhausbücher no están
In terms of communication, the book cannot nár, otro artista húngaro que había incluidas en el libro de Behne final-
be ambiguously interpreted. On the contrary, participado en la revista MA– se mente publicado en 1926. Gropius
any reader is convinced of the true principles anuncia una cierta inestabilidad ya había publicado seis de ellas en
utilized in the modern architecture that is compositiva, al combinar elemen- el anuario de 1913 de la Deutsche
being built after the I World War. In the tos tipográficos y cuadrados gira- Werkbund. Y lo que es más impor-
general arrangement of the pictures no
dos y rectos, con un equilibrio for- tante, la selección de Gropius es
“chronological, geographical or thematic
order” can be observed (Hernández Pezzi
mal y cromático claramente deudor muy restringida para el propósito
1988: 365); but it is just this apparent del Suprematismo (Fig. 7). En el in- principal de Internationale Archi-
anarchy what proves the cross-cutting aim of terior del libro, la tipografía y los tektur: mostrar la convergencia de
architectural modernism. grafismos apenas destacan para no soluciones arquitectónicas contem-
At this point it should be noticed that despistar la atención del lector ha- poráneas comprometidas con la
the selection of images that were finally cia las imágenes. causa funcional moderna.
published in 1925 is based on the previous En términos de comunicación, No compartimos la afirmación
collection made by the architect and historian el libro no ofrece interpretaciones de Tournikiotis (2014: 26) de que
Adolf Behne, with whom Gropius had a
ambiguas. Al contrario, cualquier Internationale Architektur sea una
permanent communication, and who had
already prepared it for his pioneer book Der
lector queda convencido de la ve- mera “colección de imágenes” sino
moderne Zweckbau in 1923. Nevertheless, racidad de unos principios con los un auténtico “fotolibro”, pues sí
some of the Bauhausbücher images are not que se está construyendo la arqui- posee una “estructura argumental”
included in Behne’s book, finally printed in tectura moderna tras la I Guerra propia elaborada con imágenes,
1926. In fact, Gropius had already published Mundial. En la paginación de las según establece Stoll al definir al
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Exposición Internacional de Arquitectura de la 93
Bauhaus de Weimar, 1923
6. Dobles páginas de Internationale Architektur
(Bauhausbücher nº1, 1925, pp. 26-27 y 28-29)
5. International Exhibition of Architecture at the
Bauhaus in Weimar, 1923
6. Paired pages in Internationale Architektur
(Bauhausbücher n.1, 1925, pp. 26-27 and 28-29)

“fotolibro” (2015: 37). Es más, co- neoyorkinos, primera y última fo- six of them in the 1913 Deutsche Werkbund’s
nociendo la inclinación cinemato- tografía del fotolibro (Figs. 8 y 9). yearbook. Moreover, Gropius selection
gráfica de Moholy-Nagy, no cabría Se insiste así el sentido de progreso is aesthetically much more limited than
pensar de otro modo. Cabe, pues, y los inminentes cambios en la ciu- Behne’s in order to show the main purpose of
Internationale Architektur: to make visible the
plantearse una cierta interpretación dad, si comparamos su fisonomía
convergence of contemporary architectural
en clave de relato, si bien no con la en ambas imágenes. solutions committed to functional modernism.
lógica lineal sino con una fórmula Con su diseño, Moholy-Nagy We do not agree with Tournikiotis (2014: 26)
moderna: una secuencia alterada enfatiza esas ideas: las monu- who considers that Internationale Architektur
por efecto del “montaje” editorial. mentales pilastras verticales de la is just a simple “collection of pictures”; for
La presentación de las imágenes Kleinmotoren-Fabrik de Behrens us, it is nothing but a true “photobook”,
en la edición original de 1925 ocu- tienen su eco en la página opuesta since it actually has its own “argumentative
pa 93 páginas, desde la nº9 hasta la mediante una gruesa barra negra structure” based on images, following
nº102. Nuestra hipótesis considera vertical junto a la firma del prólo- the “photobook” definition given by Stoll
(2015: 37). In fact, knowing Moholy-Nagy’s
una cierta lectura consecutiva, dis- go de Gropius, evidenciando así la
cinematographic inclination, no other way
puesta en cinco bloques homogé- deuda con su maestro (Fig. 8); y se of thinking may be considered. Therefore, a
neos: grandes edificios construidos elige una innovadora toma aérea en new interpretation in a narrative tone could
antes de la I Guerra Mundial; nue- picado de Manhattan –no tomada be addressed, although not following a linear
vas tipologías funcionales; arqui- sobre trípode a nivel de calle como plot but in a modern way: a sequence that
tecturas de la repetición en vertical la anterior–, que se “lee” girando el may be disrupted by editorial “montage”.
u horizontal; volumetrías cubistas- libro y emparejada con una última In the original 1925 edition, the picture prints
suprematistas; y la escala urbana- página totalmente en blanco don- occupy 93 pages, from number 9 to 102. Our
metropolitana. Su ordenación sigue de flota un rotundo círculo negro hypothesis takes into account a sequential
arrangement, set in five homogenous groups:
una estructura tripartita ”clásica”, a modo de gran punto y final de la
big buildings built before I World War;
delimitada por una presentación narración (Fig. 9). new functional typologies; architectures
inicial de los primeros edificios y Las modificaciones introducidas using vertical or horizontal repetition;
arquitectos proto-modernos (Be- al publicar la segunda edición de cubist-suprematist volumes; and the urban,
hrens, Berlage, Van de Velde, Poel- Internationale Architektur en 1927 metropolitan scale. They are ordered in
zig y el propio Gropius) y por una refrendan la hipótesis interpretati- a classical tripartite way, defined by an
conclusión con diseños urbanos va sostenida hasta aquí. Tras el éxi- initial introduction of the first proto-modern
de reciente o futura construcción to de la primera edición, Gropius buildings and architects (Behrens, Berlage,
realizada por los arquitectos más decide reeditar el Bauhausbücher Van de Velde, Poelzig and even Gropius
himself) and by a final conclusion, with latest
innovadores (Le Corbusier, Oud, para consolidar la imagen difun-
or upcoming urban designs made by the most
Hilberseimer, Molnár, Wils, Breuer dida de la arquitectura moderna innovative architects (Le Corbusier, Oud,
y, de nuevo, Gropius). Hay pues un contemporánea. (Recordemos que Hilberseimer, Molnár, Wils, Breuer and, again,
cierto sentido cronológico general, en 1925 se había celebrado en Pa- Gropius). Undoubtedly, there is some certain
que va desde la arquitectura fabril rís la Exposición Internacional de chronological order, from Behrens’ industrial
de Behrens hasta los rascacielos Artes Decorativas e Industrias Mo- architecture to New York skyscrapers, that
94 are the first and last images of this photobook a escala urbana. Si a esto sumamos
(Figs. 8 and 9). Therefore, by comparing los nuevos arquitectos añadidos al
both photographs, the progress direction elenco inicial –figuras ilustres de la
and the imminent urban changes are clearly
modernidad de múltiples nacionali-
emphasized.
Moholy-Nagy emphasizes these ideas with
dades, como Ginzburg o Melnikov
his editorial design: the monumental, vertical de Rusia, Freyssinet o Garnier de
pilasters in Behrens’ Kleinmotoren-Fabrik Francia, Bourgeois de Bélgica, May
echoes the thick, black vertical bar in the de Alemania, Brinkmann y Van der
opposite page next to Gropius’ prologue Vlugt de Holanda, Neutra de Es-
signature, thus showing his debt to his tados Unidos, o Meyer y Wittwer
mentor (Fig. 8); and an innovative aerial 7
de Suiza– podemos colegir que el
picture of Manhattan is chosen – not taken
propósito de afianzar un mensaje
with a tripod at street level, as the one
mentioned before –, that needs to be “read” 7. Cubierta de Internationale Architektur sólido y coherente sobre la arqui-
(Bauhausbücher nº1, 1925) tectura moderna quedaba defini-
just by turning the book. It is paired with a 8. Doble página con el final del prólogo de
full blank page where a big, black circle is Gropius y el inicio de la parte gráfica de tivamente construido. Si el título
floating adrift acting as the visual narration Internationale Architektur (Bauhausbücher nº1, del de 1922 fue “el libro del nue-
full stop (Fig. 9). 1925, pp. 8-9).
9. Doble página final de la parte gráfica de
vo artista” [Buch neuer Künstler],
The changes made for the second edition of Internationale Architektur (Bauhausbücher nº1, este primer Bauhausbücher podría
Internationale Architektur in 1927 endorse our 1925, pp. 102-103) ser interpretado como “el libro del
hypothesis of its interpretation kept until now.
7. Internationale Architektur original cover nuevo arquitecto”.
After the huge success of its first edition, (Bauhausbücher n.1, 1925)
Gropius decides to reprint this Bauhausbücher 8. Paired pages with Gropius foreword’s end and
so as to consolidate the widespread image the beginning of the architectural prints collection Internationale Architektur,
of contemporary modern architecture. (We in Internationale Architektur (Bauhausbücher n.1,
must remember that in 1925 the International 1925, pp. 8-9) pionero y modelo editorial
9. Paired pages at the end of the architectural
Exhibition of Decorative Arts and Modern prints collection in Internationale Architektur para la divulgación de la
Industries was held in Paris, where (Bauhausbücher n.1, 1925, pp. 102-103)
modernism still showed a very confusing arquitectura moderna
perception). Almost without increasing the La enorme difusión e impacto de
book’s pagination – only two more illustrated Internationale Architektur no fue
dernas, donde la modernidad aún
pages were added –, its contents were
tenía una percepción bastante con- la única voz acerca de los progresos
updated with relevant changes in its visual
collection, but not in its message: 20 of the fusa). Sin apenas aumentar el tama- y facetas de la Neues Bauen; pero,
original pictures were eliminated and 23 new ño del libro –solo se añaden dos pá- al ser el primero en publicar este fe-
ones were added, so as to show the real ginas de fotografías más–, actualiza nómeno, y viniendo respaldado por
buildings finished by 1927. Recently built su contenido con notables cambios la Bauhaus y por su eminente direc-
housings gain importance, such as Pessac, en su repertorio visual, aunque no tor, sí se alzó sobre otras de aquel
Dessau, Cité Moderne, Hoek van Holland or en su relato: se prescinde de 20 de efervescente momento. El “bom-
Praunheim (Fig. 10), and also those buildings
las imágenes originales y se añaden bardeo fotográfico” como vehículo
with an evident sachlich outlook.
The message is clear: in less than two years, 23 nuevas para mostrar la realidad de comunicación directo para faci-
the “international architecture” has changed construida hasta 1927. Cobran litar la comprensión del mensaje a
from being a promise to a plain reality, even máxima importancia los nuevos todo tipo de lectores-consumidores
at the urban scale. Moreover, if we take into grupos residenciales como Pessac, hizo que la fórmula del fotolibro se
account the addition of new architects to the Dessau, Cité Moderne, Hoek van impusiera, pese a sus enormes sim-
first line-up – leading figures of modernism Holland o Praunheim (Fig. 10), y plificaciones del problema. Libros
coming from many different countries, aquellos edificios con una expre- con un sentido más histórico o que
such as Ginzburg or Melnikov from Russia,
sión indudablemente sachlich. recogen expresiones más divergen-
Freyssinet or Garnier from France, Bourgeois
from Belgium, May from Germany, Brinkmann El mensaje es claro: en apenas tes y complejas de la modernidad
and Van der Vlugt from Holland, Neutra from dos años, la “arquitectura interna- como las de Behne, Taut, Behrendt
the United States of America, or Meyer and cional” ha dejado de ser una pro- o Platz –publicados entre 1926 y
Wittwer from Switzerland –, we should mesa y ya es plena realidad, incluso 1929 pero con un formato más tra-
expresión gráfica arquitectónica 44
dicional–, no captaron tal atención edición de Die Baukunst der neues- conclude that the purpose of establishing 95
entonces, al menos no entre la so- ten Zeit (1930) de Platz o en Gli a solid, coherent message about modern
ciedad de masas ni entre la mayoría Elementi dell’architettura moderna architecture had definitely been achieved.
del colectivo profesional. (1932) de Sartoris. If the 1922 book’s title was “the book of the
new artist” [Buch neuer Künstler], this first
La avidez de modernidad de la Tal es así que, de la célebre ex-
Bauhausbücher could be interpreted as “the
sociedad del consumo demandó posición de arquitectura moderna book of the new architect”.
cambios en las editoriales, hacien- organizada por el MoMA (Riley
do que no solo las revistas y catálo- 1992), se recuerda mucho más el im- Internationale Architektur,
gos sino los libros de arquitectura pacto comercial causado por la co- pioneer and editorial model for
se acabaran llenando de imágenes. lección de imágenes de su catálogo
the dissemination of modern
En algunos casos esta primacía fo- Modern Architecture: International
tográfica superó cualquier anhelo Exhibition que el del libro The In- architecture
de saciedad, como en la segunda ternational Style: Architecture since The huge impact and spread of Internationale
Architektur was not the only voice talking
about the advances and features of the Neues
Bauen; but, as it became the first one to
make this phenomenon visible, and as it was
endorsed by the Bauhaus and by its eminent
director, it raised above other ones in that
hectic moment. By using a “photographic
barrage” as a direct communication way
to make its message easier for any kind of
readers-consumers, the photobook became
an editorial recipe for success, despite its
huge simplifications of the problem. Some
other books developed in historic terms or
that reflected a more complex and diverse
range of modernism, like the ones written by
Behne, Taut, Behrendt or Platz – published
between 1926 and 1929 in a more traditional
printed format –, did not attract attention in
those days, neither by mass society nor by the
majority of the active professionals.
The eagerness for modernism demanded by
8
consumer society had consequences in the
publishers, which started to fill up with plenty
of images not only reviews or catalogues
but architectural books. In some cases, the
photographic primacy went beyond any
possible expectation, as it may be seen in
the second edition of Platz’s Die Baukunst
der neuesten Zeit (1930) or in Sartoris’ Gli
Elementi dell’architettura moderna (1932).
Something similar happened with the famous
exhibition on modern architecture organised
by the MoMA (Riley 1992), which is much
more remembered by its commercial impact
due to the collection of images published
in its catalogue Modern Architecture:
International Exhibition than by the book
The International Style: Architecture since
1922, despite they were both carried out
by Hitchcock and Johnson and published
9
96 in the same year (1932). Their covers do
not speak the same language (Fig. 11). The
catalogue is much more straightforward,
since its title literally underlines the bleeding
panoramic photo of Tugendhat’s living room,
which allows the reader to look inside, thus
according to the “realism” requested for the
architectural models exhibited in order to
achieve commercial success (Montes 2018).
However, the book seems to need more
written words for the same purpose, although
it actually works worse due to the translucent
windows of the picture, even though they
both belong to the same house.
To sum up, the visual simplification of the 10
architectural image ended up limiting the
praiseworthy, modernist project to the
condition of a brand new style, once it 1922, siendo ambos realizados por más deja ver su interior, tal y como
had been “deprived of its social, ethical Hitchcock y Johnson y publicados se pidió hacer con las maquetas “re-
and political contents” (Colomina 2010: el mismo año (1932). Sus propias alistas” de las obras expuestas, para
137). And a new name was given to it, the
cubiertas hablan idiomas distintos venderlas mejor (Montes 2018). En
“International Style”, that would act as an
effective commercial tag for that first modern (Fig. 11). El catálogo es mucho más cambio, el libro parece necesitar de
architecture’s propaganda, although it would directo, pues el título subraya literal- mucho más texto para explicar lo
soon become blurred as an unmistakable mente la potente imagen a sangre del mismo, resultando menos accesible
consumer good. n salón de la casa Tugendhat, que ade- en apariencia al usar una fotografía

11
expresión gráfica arquitectónica 44
10. Nuevos conjuntos residenciales publicados en
la segunda edición modificada de Internationale
Architektur (Bauhausbücher nº1, 1927, pp. 86,
92, 99 y 101)
11. Cubiertas del catálogo Modern Architecture
de la exposición del MoMA y del libro The
International Style: Architecture since 1922 (1932)
10. New housings published in the second, modified
edition of Internationale Architektur (Bauhausbücher 97
n.1, 1927, pp. 86, 92, 99 and 101)
11. Covers of the catalogue Modern Architecture
for the MoMA exhibition and of the book The
International Style: Architecture since 1922 (1932)

References
– COLOMINA, B., 2010. Privacidad y publicidad. La
arquitectura moderna como medio de comunicación
de masas. Murcia: Centro de Documentación y
Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo -
COAMU – Observatorio del Diseño y la Arquitectura
de la Región de Murcia.
– HEMKEN, K.- U., 1991. “World harmony and power
system. The ‘Book of New Artists’ (1922) as a visual
con vidrios no transparentes, pese a – MCBRIDE, P., 2016. The Chatter of the manifesto of Hungarian constructivism”. In: Kassák,
Visible. Montage and Narrative in Weimar L. y Moholy-Nagy, L., 1991. Buch neuer Künstler.
ser de la misma obra. Germany. Michigan: University of Michi- Baden (Switzerland): Lars Müller (original book
A la postre, la simplificación vi- gan Press. facsimile from 1922 edition).
sual de la imagen arquitectónica – MONTES, C. 2018. Las diez maquetas de – HERNÁNDEZ PEZZI, E., 1988. Historiografía de la
la Modern Architecture Exhibition, 1932, Arquitectura Moderna. Doctoral thesis. Universidad
acabó por reducir el loable pro- EGA Expresión Gráfica Arquitectónica, Complutense de Madrid, Madrid.
yecto moderno a su condición de vol. 23, nº32, pp. 36-47. (DOI: https://doi. – MCBRIDE, P., 2016. The Chatter of the Visible.
nuevo estilo, una vez “desprovisto org/10.4995/ega.2018.8994). Montage and Narrative in Weimar Germany.
– PRIETO, J. I. 2016. Sistema reconstructivo Michigan: University of Michigan Press.
de su contenido social, ético y po- – MONTES, C. 2018. Las diez maquetas de la Modern
cinético. La reconstrucción virtual del proyec-
lítico” (Colomina 2010: 137). Y le to utópico de Lázsló Moholy-Nagy y Stefan Architecture Exhibition, 1932, EGA Expresión
asignaría un nombre, el de “Estilo Sebök, EGA Expresión Gráfica Arquitectó- Gráfica Arquitectónica, vol. 23, n.32, pp. 36-47.
nica, vol.21, nº27, 2016, pp. 114-121. (DOI: (DOI: https://doi.org/10.4995/ega.2018.8994).
Internacional”, que actuaría como – PRIETO, J. I. 2016. Sistema reconstructivo cinético.
https://doi.org/10.4995/ega.2016.4734).
eficaz etiqueta comercial para la – RILEY, T., 1992. The International Style: La reconstrucción virtual del proyecto utópico de
Lázsló Moholy-Nagy y Stefan Sebök, EGA Expresión
propaganda de aquella primera ar- Exhibition 15 and the Museum of Modern
Gráfica Arquitectónica, vol.21, n.27, 2016, pp. 114-
Art. Nueva York: Rizzoli International Publi-
quitectura moderna, aunque en se- 121. (DOI: https://doi.org/10.4995/ega.2016.4734).
cations - Columbia Books of Architecture.
guida se iría desdibujando como in- – RITTELMANN, L., 2003. Constructed iden-
– RILEY, T., 1992. The International Style: Exhibition
15 and the Museum of Modern Art. New York:
equívoco producto de consumo. n tities. The German Photobook from Weimar
Rizzoli International Publications-Columbia Books of
to the Third Reich. Tesis doctoral. Universi-
Architecture.
dad de Pittsburg, Pensilvania.
– RITTELMANN, L., 2003. Constructed identities.
Referencias – STETLER, P., 2005. Bound Vision: Reading
The German Photobook from Weimar to the Third
the Photographic Book in the Weimar Re-
– COLOMINA, B., 2010. Privacidad y pu- Reich. Doctoral thesis. University of Pittsburg,
public. Tesis doctoral. Universidad de De-
blicidad. La arquitectura moderna como Pennsylvania.
laware, Delaware. – STETLER, P., 2005. Bound Vision: Reading the
medio de comunicación de masas. Murcia: – STOLL, M., 2015. Schools for Seeing:
Centro de Documentación y Estudios Avan- Photographic Book in the Weimar Republic.
German Photobooks between 1924 and Doctoral thesis. University of Delaware, Delaware.
zados de Arte Contemporáneo-COAMU- 1937 as Perception Primers and Sites of
Observatorio del Diseño y la Arquitectura – STOLL, M., 2015. Schools for Seeing: German
Knowledge. Tesis doctoral. Universidad de Photobooks between 1924 and 1937 as Perception
de la Región de Murcia. Princeton, Nueva Jersey. Primers and Sites of Knowledge. Doctoral thesis.
– HEMKEN, K.- U., 1991. World harmony – TAVARES, A., 2016. Uma Anatomia do Li- Princeton University, New Jersey.
and power system. The ‘Book of New Ar- vro de Arquitectura. Oporto: Dafne Edito- – TAVARES, A., 2016. Uma Anatomia do Livro de
tists’ (1922) as a visual manifesto of Hun- ra-Canadian Centre for Architecture. Arquitectura. Porto: Dafne Editora-Canadian Centre
garian constructivism. En: Kassák, L. y – TOURNIKIOTIS, P., 2014. La historiogra- for Architecture.
Moholy-Nagy, L., 1991. Buch neuer Künst- fía de la arquitectura moderna (edición ac- – TOURNIKIOTIS, P., 2014. La historiografía de
ler. Baden (Suiza): Lars Müller (reedición tualizada). Barcelona: Reverté. la arquitectura moderna (edición actualizada).
facsímil del libro original de 1922). – VAN DOESBURG, T., 1929. Das Buch und Barcelona: Reverté.
– HERNÁNDEZ PEZZI, E., 1988. Historio- Seine Gestaltung, Die Form, vol.21, nº4, pp. – VAN DOESBURG, T., 1929. Das Buch und Seine
grafía de la Arquitectura Moderna. Tesis 566-571. (DOI: https://doi.org/10.11588/ Gestaltung, Die Form, vol.21, n.4, pp. 566-571. (DOI:
doctoral. Facultad de Geografía e Historia diglit.13710.218) https://doi.org/10.11588/diglit.13710.218)
de la Universidad Complutense de Madrid, – WINGLER, H. 1980. La Bauhaus. Barcelo- – WINGLER, H. 1980. La Bauhaus. Barcelona:
Madrid. na: Gustavo Gili (2ª ed. española). Gustavo Gili (2nd Spanish edition).
98

DISEÑO DE EXPERIENCIAS INMERSIVAS PARA


UNA CIUDAD UTÓPICA. RECONSTRUCCIÓN GRÁFICA Y
VIRTUAL DE “THE WALKING CITY”, ARCHIGRAM
DESIGN OF IMMERSIVE EXPERIENCES FOR A UTOPIAN
CITY. GRAPHIC AND VIRTUAL RECONSTRUCTION OF
“THE WALKING CITY”, ARCHIGRAM

David Aparicio Pérez, Federico Luis del Blanco García


doi: 10.4995/ega.2022.14305

El propósito del presente artículo documentos originales existentes The main objective of the work is to
es la reconstrucción tanto gráfica acerca del mismo. generate a simulation of the project
como virtual del proyecto para Se expone el flujo de trabajo que se that allowed users not only to visit the
la ciudad utópica The Walking llevado a cabo desde la elaboración city in a virtual way, but to interact
City, realizado por Ron Herron en de los documentos iniciales with it, inhabit it and get to feel it.
1964 y publicado en el magazine hasta el trabajo en motores The article includes the graphic
arquitectónico Archigram. de videojuegos para su uso en documentation made prior to the
El objetivo principal del trabajo sistemas de realidad virtual. generation of the model in virtual
consiste en generar una simulación reality. It is as a fundamental
PALABRAS CLAVE: ARCHIGRAM, element for the analysis of the
del proyecto que permitiera a los
RECONSTRUCCIÓN DIGITAL, project, complementing the existing
usuarios no solamente visitar la
WALKING CITY, REALIDAD VIRTUAL, original documents.
ciudad de manera virtual, sino
EXPERIENCIAS INMERSIVAS The workflow carried out from the
interactuar con ella, habitarla y
llegar a sentirla. preparation of the initial documents
El artículo incluye la documentación The purpose of this article is the to the work on video game engines
gráfica realizada previamente graphic and virtual reconstruction for its use in virtual reality systems
a la generación del modelo of the project for the utopian is exposed.
en realidad virtual. Ésta se ha design “The Walking City”, carried KEYWORDS: ARCHIGRAM, DIGITAL
configurado como elemento out by Ron Herron in 1964 and RECONSTRUCTION, WALKING CITY,
fundamental para el análisis del published in the architectural VIRTUAL REALITY, IMMERSIVE
proyecto, complementando a los magazine Archigram. EXPERIENCES
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Reconstrucción digital del espacio interior de 1. Digital reconstruction of the interior space of “The
“The Walking City”. Captura de la simulación del Walking City”. Image of the project simulation using
proyecto usando la tecnología de realidad virtual. virtual reality technology. Image of the author
Imagen del autor 2. Reconstruction of the main elevation of the “The
2. Reconstrucción del alzado principal del Walking City” project designed by Ron Herron.
proyecto “The Walking City” diseñado por Ron Image of the author
Herron. Imagen del autor

La tecnología de realidad virtual ha se ha podido generar una simula- The technology of Virtual Reality has opened a 99
abierto un mundo de posibilidades ción del proyecto que popularizó new world of possibilities for architecture and
para la arquitectura y el diseño de Archigram. the design of immersive experiences. The role
experiencias inmersivas. El papel de Para el proceso de elaboración of architects, as well as the influence that these
los arquitectos, así como la influen- de esta ciudad virtual fue necesaria new evolving technologies will have in the
cia que estas nuevas tecnologías en la preparación de una extensa do- future of architecture are yet to be defined.
proceso de evolución tendrán para cumentación que permitiera definir The purpose of this project was to develop a
el futuro de la arquitectura están virtual reconstruction of the city that Ron Herron
el proyecto con los detalles reque-
aún por definirse. designed in 1964: “The Walking City” (Fig. 1).
ridos. Estos planos se convirtieron
It is a utopian city that was never designed to
El trabajo que se expone a con- en un valioso documento de repre-
be built. Taking advantage of the momentum
tinuación surgió con el propósito sentación de la ciudad que permiti- of technologies – not only those relating to
de reconstruir de manera virtual rán análisis de la misma en futuras virtual reality, but computing – computers and
el proyecto que Ron Herron dise- investigaciones (Fig. 2). portable devices, as well as the development
ñó en 1964: “The Walking City” El trabajo adjunta un catálogo of specific software; a simulation of the project
(Fig. 1). de los espacios que facilita el en- popularized by Archigram has been generated.
Se trata de una ciudad utópica tendimiento de las diferentes zonas For the process of developing this virtual city
que en ningún momento se diseñó que componen el proyecto. it was necessary to prepare an extensive
para ser construida. Aprovechan- documentation that would allow to define the
do el impulso que han sufrido project with the required details. These plans
las tecnologías –no solamente las Métodología are a valuable document that allow the analysis
referentes a realiad virtual– sino El primer paso del trabajo consistió of the city for future research (Fig. 2).
de computación, equipos y dis- en recopilar de manera exhaustiva The article attaches a catalogue of the different
positivos portátiles, así como el la documentación original referen- spaces that facilitates the understanding of the
desarrollo de software específico, te al proyecto. La documentación areas that shape the project.

2
100

Methodology incluía planos, imágenes, fotomon- lizar un recorrido virtual y progra-


The first step in the work was to collect tajes y bocetos que proporcionan mar las distintas interactuaciones
the original project documentation. The una información incompleta de que experimentarán los usuarios.
documentation included drawings, images, éste (Fig. 3). Los archivos generados permiten
collages, and sketches that provide incomplete La búsqueda de documentación visitar la ciudad sobre una superficie
information about it (Fig. 3). se amplió a otros proyectos del de 100 metros cuadrados emplean-
The search for documentation was extended grupo Archigram que permitieran do sensores de posicionamiento
to other Archigram projects that allowed
el planteamiento de hipótesis para para que los usuarios puedan mo-
the approach to a coherent reconstruction
according to the philosophy of architects. una reconstrucción coherente a la verse libremente. Otra versión más
The original sketches and drawings of the filosofía de los arquitectos. económica permite visitar la ciudad
Archigram digital archive have been the main Los bocetos y dibujos origina- mediante ligeras escenas en 360º
source. The graphical reconstruction of the les del archivo digital Archigram que pueden cargarse desde cualquier
project could be completed mainly from the han sido la fuente principal de la teléfono móvil actual, siguiendo un
documents made by Ron Herron himself. The investigación. A partir de estos do- recorrido preestablecido.
new documentation allowed to find details of the cumentos realizados por el propio
original project that were difficult to appreciate.
After the development of the project plans,
Ron Herron, se pudo realizar la
a detailed three-dimensional model of the reconstrucción gráfica del proyec- El contexto de
entire city was made. This model was exported to. La nueva documentación elabo- “The Walking City”
to a video game engine from which you can rada detalla aspectos del proyecto
take a virtual tour and program the different original que resultaban difícilmente Histórico y social
interactions that the users will experience. apreciables. La globalización que se produjo
The generated files allow to virtually visit the Tras la elaboración de los planos durante las últimas décadas del si-
city in an area of 100 square meters using glo xx y el siglo xxi en el Reino
del proyecto se ha podido realizar
positioning sensors that allow users to move
freely. A cheaper configuration allows to visit un detallado modelo en tres dimen- Unido dio lugar a nuevas concep-
the city through 360-degree scenes that can siones de la ciudad completa. Este ciones en el campo del urbanismo.
be loaded from any current mobile phone, modelo se exportó a un motor de vi- Las actividades económicas se
following a pre-rendered tour. deojuegos desde el que se puede rea- concentraron en las zonas metro-
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Recopilación de los bocetos originales del 3. Compilation of the original sketches of the project.
proyecto. Fuente: Archigram Archives Westminster Source: Archigram Archives Westminster University
University 4. Cross section of the mobile city. Image of the
4. Sección transversal de la ciudad móvil. Imagen author
del autor

politanas de las grandes ciudades Se abrió así un debate sobre la The context of 101
fomentando el fenómeno de las transformación de las ciudades, “The Walking City”
ciudades sin límite. De esta mane- las migraciones, el declive de las
ra, las zonas de importancia eco- zonas rurales, la interacción entre Historical and social
nómica se alejaron de los centros la arquitectura y los ciudadanos The globalization that happened during the
históricos de las ciudades, elimi- planteándose nuevos retos en los last decades of the 20th century and the 21st
nando el definido límite entre las cometidos del arquitecto y la crea- century in the United Kingdom led to new
zonas rurales y las zonas urbanas. ción de contextos urbanos demo- conceptions in the field of urbanism. Economic
activities were concentrated in metropolitan
Estas nuevas condiciones urba- cráticos y sostenibles.
areas of large cities, fostering the phenomenon
nísticas desafiaban la cohesión de En este contexto en el que la tec- of unlimited cities. In this way, areas of
las ciudades y la percepción del nológica ganaba cada vez un papel economic importance moved away from the
tejido urbano creando una comple- más relevante, aparecieron nuevas historic centers of cities, eliminating the defined
jidad en la movilidad y la infraes- propuestas arquitectónicas y urba- boundary between rural and urban areas.
tructura que permitían el funciona- nísticas que cuestionaban el modo These new urban conditions challenged the
miento de la ciudad. de vida de los ciudadanos. Comien- cohesion of cities and the perception of the

4
5. Reconstrucción del espacio habitable del 5. Reconstruction of the living space of the project
proyecto formado por unidades cápsula. Unidades consisting of capsule units. Residential units. Image
residenciales. Imagen del autor of the author
6. Sección de la zona frontal del vehículo. El 6. Section of the front area of the vehicle. Social
espacio social aparece como un volumen esférico. space appears as a spherical volume. Image of the
Imagen del autor author

102 urban fabric, creating a complexity in the zan a aparecer diferentes grupos de Gran parte de sus diseños se ins-
mobility and infrastructure that enhanced the arquitectos y urbanistas pertene- piran en la carrera espacial: módu-
functionality of the city. cientes al movimiento Avant-garde los habitables (Living Pod), trajes
This opened a debate on the transformation autosuficientes (Suitaloon), grandes
capaces de abrir un nuevo discurso
of cities, migration, the decline of rural areas,
en el urbanismo tras la Segunda infraestructuras móviles basadas
the interaction between architecture and
citizens, and new challenges in the tasks of Guerra Mundial. en lanzaderas espaciales (Walking
the architect and the creation of democratic City) o ciudades portátiles (Instant
and sustainable urban contexts. Archigram City). A su vez idearon infraestruc-
In this context in which technology gained an El final del siglo xx estaba marca- turas invisibles a las que conectarse
increasingly relevant role, new architectural (Logplug y Rock plug) para que los
and urban proposals appeared that questioned
do por una sociedad de consumo y
ocio, existiendo una demanda por usuarios pudieran instalarse y acce-
the way of life of citizens. Different groups of der a servicios básicos como electri-
architects and urban planners from the Avant- la flexibilidad y la movilidad. El
cidad o agua (Alva M., 2012).
garde movement started to appear, being impacto que generaron las nuevas
capable of opening a new discourse in urban tecnologías de la automoción y el
planning after World War II. medio ambiente fueron las prin- Dispositivos y sistemas en
Archigram cipales cuestiones en las investi- “The Walking City”
gaciones del grupo Archigram. El
The end of the twentieth century was marked En su propuesta para una ciudad
by a society of consumption and leisure, with contexto era un momento de cam-
móvil, Ron Herron diseñó diferen-
a demand for flexibility and mobility. The bio, “el paso de la estabilidad que
tes módulos y vehículos de grandes
impact of new automotive and environmental establecía el fordismo y las cadenas dimensiones capaces de moverse
technologies were the main issues for the de montaje, a la condición de en- libremente por tierra y mar en bús-
Archigram Group research. The context was tropía y simultaneidad que expre-
a moment of change, “the shift from stability queda de los recursos necesarios
saba la metáfora de la aldea global para la supervivencia. Cada módu-
that established fordism and assembly chains,
de Marshall McLuhan” (McLuhan lo era autosuficiente y podía inter-
to the condition of entropy and concurrency
expressed by the metaphor of the global village M., 1995). cambiar recursos con otros mó-
of Marshall McLuhan” (McLuhan M., 1995). Archigram surgió como una aso- dulos. Además, Herron diseñó un
Archigram emerged as an association of British ciación de arquitectos británicos vehículo con carácter especial que
architects who published irregularly in time an que publicaron irregularmente en el actuaba como Parlamento entre las
architectural magazine from 1961 to 1974. In tiempo un magazine arquitectónico distintas ciudades (Sadler S., 2005).
their pages, Peter Cook, David Greene, Warren desde 1961 hasta 1974. En sus pá-
Chalk, Michael Webb, Dennis Crompton and
La interconexión entre los dis-
ginas, Peter Cook, David Greene, tintos módulos para el traspaso de
Ron Herron unleashed their architectural
fantasies through atypical drawings, collages Warren Chalk, Michael Webb, Den- bienes, personas o recursos se pro-
and photomontages. His ideas were inspired by nis Crompton y Ron Herron dieron ducía mediante un fenómeno al que
the projects of Buckminster Fuller, the American rienda suelta a sus fantasías arqui- Herron llamó “City interchange”
Beat movement and pop art. tectónicas mediante dibujos atípi- 1. Mediante los distintos módulos
The nine publications they developed mixed cos, collages y fotomontajes. Sus provistos de pasarelas y tuberías
comics and architecture into a chaotic collage. ideas se inspiraban en los proyectos telescópicas se producía la unión
Under the premise “people are walking
de Buckminster Fuller, el movimien- física de las ciudades creando la
architectures” (Alva M., 2012), they argued that
architecture should enhance people’s mobile to American Beat y el arte pop. llamada “Metrópolis” (Fig. 4).
capacity and adapt to their changing needs. Las nueve publicaciones que de- A continuación, se muestran las
Much of his designs are inspired by the sarrollaron mezclaban el cómic y la distintas partes que permiten el
space race: living pod modules, large mobile arquitectura en un collage caótico. funcionamiento de la ciudad:
infrastructures based on Space Shuttles Bajo la premisa “las personas son
(Walking City) or portable cities (Instant), arquitecturas andantes” (Alva M., Cápsulas
self-contained suits (Suitaloon). In turn, they
devised invisible infrastructures to connect to
2012), defendían que la arquitectu- El espacio residencial y privado se
(Logplug and Rock plug) so that users could ra debía potenciar la capacidad de establece siguiendo el modelo de vi-
install and access basic services such as movilidad de las personas y adap- vienda mínima. Al igual que en la
electricity or water (Alva M., 2012). tarse a sus necesidades cambiantes. mayoría de los proyectos desarro-
expresión gráfica arquitectónica 44
103

5 6

llados por Archigram se proponen méticas en las que se abre una úni- Devices and systems in
viviendas-cápsula inteligentes don- ca apertura hacia los espacios prin- “The Walking City”
de el espacio habitable es muy redu- cipales o el exterior para la entrada In his proposal for a mobile city, Ron Herron
cido, pero se ajusta a las necesidades de luz natural (Fig. 5). designed different modules and large vehicles
de sus habitantes. Estas viviendas capable of moving freely by land and sea in
tienen un uso flexible con carácter Espacio social search of the resources necessary for survival.
intercambiable y transportable. Las El espacio “social” o “público” se Each module was self-sufficient and could
cápsulas están preparadas para el sitúa en los vacíos restantes a las exchange resources with other modules. In
constante cambio de las personas addition, Herron designed a vehicle with a
infraestructuras que componen la
que puedan habitar en ella. Me- special character that acted as a Parliament
ciudad. La ciudad no se desarro-
between the different cities (Sadler S., 2005).
diante el sistema “plug-in” (Chalk, lla en un solo nivel como ocurre The interconnection between the different
W., Cook, P., 1999) las viviendas en una ciudad tradicional, sino modules for the transfer of goods, people or
pueden ser retiradas de una manera que existen tres niveles en distin- resources was caused by a phenomenon that
fácil para su renovación. Los mó- tas cotas del proyecto que además Herron called “City interchange” 1. Through
dulos pueden ser apilados de forma sirven como principales medios de the different modules equipped with walkways
que crean una gran estructura en el comunicación horizontal. Algunos and telescopic pipes, the physical union of
interior de la ciudad como si de una espacios se dilatan o se contraen cities was produced by creating the so called
colmena se tratase. Se puede distin- con el propósito de crear espacios “Metropolis” (Fig. 4).
Below are the different components that allow
guir un orden en la disposición ver- adicionales para la comunidad. El
the city to function:
tical de las cápsulas estableciendo espacio público disponible para
grupos de unidades formados por los ciudadanos es el residuo que Capsules
siete cápsulas entre las que se dis- dejan las aglomeraciones de las es- Residential and private spaces are established
ponen espacios de comunicación tructuras y sistemas que forman la following the minimum housing model. As in
horizontal. Las cápsulas son her- ciudad (Fig. 6). most of the projects developed by Archigram,
7 8 9

10 11
expresión gráfica arquitectónica 44
7. Representación del espacio de ocio y tiempo
libre mediante estructuras colgantes móviles.
Imagen del autor.
8. Sección fugada del espacio de trabajo y
producción para el autoabastecimiento de los
vehículos. Imagen del autor
9. Axonometría de los sistemas de comunicación
que permiten la movilidad dentro de cada
vehículo. Imagen del autor
10. Axonometría de los sistemas e instalaciones se realizan los movimientos de las intelligent capsule houses are proposed where 105
que permiten el funcionamiento de los vehículos. personas en la ciudad. Archigram the living space is very small but fits the needs
Imagen del autor of its inhabitants. These homes have flexible
11. Reconstrucción de la torre de control que pretendía con sus proyectos solu-
use with interchangeable and transportable
dispone cada vehículo. Imagen del autor cionar los problemas urbanísticos
character. The capsules are prepared for the
7. Representation of leisure space and free time de las ciudades que crecían con
constant change of people who can inhabit it.
through mobile hanging structures. Image of the las dificultades de movilidad. En
author Through the plug-in system (Chalk, W., Cook,
8. Escaped section of the workspace and production el proyecto se opta por la inter- P., 1999) homes can be easily removed for
for self-shuffling of vehicles. Image of the author conexión de los espacios creando renovation. The modules can be stacked in
9. Isometric view of the communication systems recorridos sencillos y directos a such a way that they create a large structure
that allow mobility within each vehicle. Image of
the author través de pasarelas, escaleras me- inside the city as if it were a hive. An order can
10. Isometric view of the systems and installations cánicas, ascensores… be distinguished in the vertical arrangement
that allow the operation of vehicles. Image of the
En el siguiente dibujo (Fig. 9) se of the capsules by establishing groups of units
author consisting of seven capsules including horizontal
11. Reconstruction of the control tower of each trata de representar los principales
communication spaces. The capsules are airtight
vehicle. Image of the author mecanismos e infraestructuras rela- in which a single opening opens to the main or
cionadas con los recorridos y movi- outer spaces for the entry of natural light (Fig. 5).
mientos que pueden realizarse en la
ciudad utópica. Social space
The “social” or “public” space is located in
Exhibición Maquinaria y motores the remaining gaps of the infrastructures that
Los espacios de recreo forman una make up the city. The city is not developed on
Debido a las grandes dimensiones
a single level as a traditional city, there are
parte fundamental de la ciudad. de la ciudad móvil es importante three levels at different heights that also serve
Toda ciudad necesita lugares de re- tener en cuenta un espacio reser- as the means of horizontal communication.
unión capaces de albergar un gran vado para el funcionamiento de Some spaces are enlarged or contracted
aforo para los eventos culturales y todos los sistemas internos. Tantas for the purpose of creating additional
recreativos. En este caso, se aprove- instalaciones, infraestructuras y las spaces for the community. The public space
chan los espacios inferiores del pro- maquinarias necesarias para el mo- available to citizens is the waste left by the
yecto dónde la luz natural es más vimiento de la estructura. agglomerations of the structures and systems
escasa para disponer un espacio that make up the city (Fig. 6).
En el dibujo (Fig. 10) propues-
cerrado compuesto por estructuras to para la representación de este Display
móviles capaces de distribuir a los espacio se integran los diferentes Recreation spaces are a fundamental part of the
espectadores alrededor del escena- mecanismos que permiten el fun- city. Every city needs meeting places capable
rio principal (Fig. 7). cionamiento de todos los sistemas of harboring a great capacity for cultural and
del proyecto. Se da importancia a recreational events. In this case, the lower spaces
Espacio productivo las tuberías, canalizaciones, ma- of the project are used where natural light is
Cada vehículo móvil es capaz de quinarias, depósitos, chimeneas scarcer to provide an enclosed space composed
of mobile structures capable of distributing
producir sus propios recursos para y los dispositivos de producción
viewers around the main stage (Fig. 7).
la supervivencia. En el espacio cen- energética.
tral del proyecto se diseña una es- Productive space
tructura capaz de albergar todos Torre de control Each mobile vehicle is able to produce its own
los usos productivos de la ciudad. Cada vehículo incorpora un volu- resources for survival. In the central space of the
En esta parte se organizan los es- men integrado en el propio diseño project there is a structure capable of harboring
pacios de trabajo y educativos, así que destaca sobre los demás. Se sitúa all the productive uses of the city. In this
como almacenamiento (Fig. 8). part, workspaces and educational spaces are
en un lateral una torre que permite
organized, as well as storage (Fig. 8).
las comunicaciones y el control del
Movilidad y comunicaciones propio vehículo. En ella se localizan Mobility and communications
La movilidad y las comunicacio- los dispositivos de telecomunicacio- Mobility and communications are a
nes son una parte fundamental nes que permiten el autogobierno de fundamental part of the project to understand
del proyecto para entender cómo cada dispositivo (Fig. 11). how the movements of people are performed
12. Esquema del recorrido realizado en la 12. Scheme of the journey made for the immersive
experiencia inmersiva del trabajo. Imagen del autor experience. Image of the author
13. Integración conjunta de los diferentes sistemas 13. Joint integration of the different systems and
y dispositivos que componen la ciudad móvil. devices that make up the mobile city. Image of
Imagen del autor the author

106 in the city. Archigram intended with his Espacio virtual interactivo ración de una documentación deta-
projects to solve the urban problems of cities llada donde se integrasen las distin-
that grew with mobility difficulties. In the Enuncia Nacho Martín (MI5VR):
tas zonas del proyecto (Fig. 13).
project we can find the interconnection of Una de las principales lecciones que Gracias a ésta se pudo generar un
spaces creating simple and direct routes el mundo digital nos ha enseñado es
through walkways, escalators, elevators... la idea de que no es necesario poseer
espacio virtual envolvente en el que
The following drawing (Fig. 9) is about más cosas. Por razones económicas, los usuarios son capaces de interac-
representing the main mechanisms and ecológicas o simplemente comodidad, tuar con la ciudad utópica. El flujo
infrastructures related to the routes and el acceso triunfa sobre la propiedad. de trabajo llevado a cabo para la
¿Podrían las experiencias virtuales
movements that can be performed in the elaboración de la experiencia inmer-
traernos la alegría de un evento de
utopian city. siva incluyó las siguientes etapas:
vanguardia sin dejar la comodidad de
Machinery and engines nuestros hogares? ¿Podríamos trans- La primera etapa consistió en la
formar nuestros espacios cotidianos elaboración del modelo tridimen-
Due to the large dimensions of the mobile city en lugares de esparcimiento exuberan-
it is important to consider a space dedicated sional del proyecto. Se decidió mo-
te? (Martín N., 2016).
to the operation of all internal systems. The delar el proyecto mediante NURBS
installations, infrastructures, and machinery La reconstrucción virtual de The en lugar de modelado poligonal
necessary for the movement of the structure. Walking City permite que los usua- por la mayor precisión que ofrece
The proposed (Fig. 10) drawing for the rios puedan caminar por la ciudad y la posibilidad de generar nuevos
representation of this space integrates the utópica sin abandonar sus hogares, planos a partir del modelo.
different mechanisms that allow the operation o si así lo prefirieran, acudir a un Una vez terminado el modelo
of all systems in the project. Special importance
espacio acondicionado para mejo- 3D, las superficies se convirtieron
is given to pipes, machinery, tanks, fireplaces
and energy production devices. rar la experiencia. en mallas poligonales. Por motivos
Una reconstrucción digital –al de optimización, no es recomenda-
Control tower tratarse de datos procesados por un ble usar superficies NURBS para
Each vehicle incorporates a volume ordenador– permite que la informa- hacer este tipo de simulaciones.
integrated into the design that stands out ción pueda ser modificada y actuali- Se emplearon grupos de suavizado
from the others. A tower is located on zada a millones de usuarios a través que permitieran reducir la cantidad
one side that allows communications and
de internet. Una diferencia esencial de polígonos a emplear en las su-
control of the vehicle itself. It locates the
telecommunications devices that allow the
entre un proyecto virtual y otro ma- perficies curvas, reduciendo el afa-
self-government of each device (Fig. 11). terial. Si apagamos el servidor lo cetamiento que pudiera producirse
único que quedará almacenado será en la conversión.
Interactive Virtual Space un código registrado en la memoria. En una segunda fase el modelo
Nacho Martín (MI5VR) affirms: Recrear un entorno digital a partir poligonal se exportó a un motor
One of the main lessons the digital world has de una ciudad utópica presenta va- de videojuegos. Para este proyecto
taught us is the idea that there is no need to rias problemáticas. Una de las prin- se empleó Unreal Engine 4, capaz
possess more things. For economic, ecological, cipales dificultades ha sido enfren- de gestionar este tipo de archivos
or simply comfort reasons, access triumphs over
the property. Could virtual experiences bring us tarse a la gran escala del proyecto. pesados. Desde UE4 se determina-
the joy of a cutting-edge event without leaving El peso de los archivos y la cantidad ron los sistemas de iluminación, los
the comfort of our homes? Could we transform de trabajo a elaborar para generar efectos atmosféricos y el acabado
our everyday spaces into places of exuberant
recreation? (Martin N., 2016). la simulación de The Walking City de los materiales. Se evitó buscar
The virtual reconstruction of The Walking llevó a la decisión de acotar el área un aspecto fotorrealista que impli-
City allows users to walk around the utopian elegida para la simulación. La zona caría inventar una información que
city without leaving their homes, or if they seleccionada pretende mostrar las no está presente en la documenta-
prefer, go to a conditioned space to improve funciones y sistemas característicos ción original. El mismo motor de
the experience. que conforman la ciudad con el pro- videojuegos permite la programa-
A digital reconstruction – as data processed
pósito de crear una imagen global ción de eventos y maneras de inte-
by a computer – allows information to be
modified and updated to millions of users over del proyecto (Fig. 12). ractuar con la ciudad.
the Internet. An essential difference between La aproximación al diseño de A fecha de la elaboración de este
a virtual project and another material. If we la experiencia inmersiva para este trabajo, UE4 ya es capaz de realizar
shut down the server, all the stored date proyecto requirió la previa elabo- cálculos de iluminación median-
expresión gráfica arquitectónica 44
registered in the memory would disappear. 107
Recreating a digital environment from a utopian
city presents several problems. One of the main
difficulties has been to face the large scale of
the project. The size of the files and the amount
of work to be done to generate The Walking
City simulation led to the decision to narrow the
chosen area for the simulation. The selected area
aims to show the characteristic functions and
systems that make up the city for the purpose of
creating a global idea of the project (Fig. 12).
The approach to the design of the immersive
experience for this project required the prior
elaboration of detailed documentation integrating
12 the different areas of the project (Fig. 13).
Thanks to this, an immersive virtual space was
generated in which users can interact with
the utopian city. The workflow carried out for
the elaboration of the immersive experience
included the following steps:
The first stage consisted of the development of
the three-dimensional model of the project. It
was decided to model the project using NURBS
rather than polygonal meshes for the better
precision it offers and the ability to generate
new plans from the model.
After the 3D model was finished, the surfaces
were exported as polygonal meshes. For
optimization reasons, it is not recommended
to use NURBS surfaces for heavy simulations.
Smoothing groups were used to reduce the
number of polygons to be used on curved
surfaces, reducing the faceting that might occur
in the conversion.
13 In a second phase the polygonal model was
exported to a video game engine. Unreal
Engine 4 was used for this project, a software
te “raytracing”. Sin embargo, al tencia de cálculo situados en espa- capable of managing such heavy files. Lighting
tratarse de un proyecto destinado cios acondicionados. systems, atmospheric effects and materials
a realidad virtual se optó por un La formalización de la experien- were determined from UE4. A photorealistic
sistema de precálculo de la ilumi- cia inmersiva para dispositivos mó- appearance was intentionally avoided, since
it would require figuring up information not
nación global estática, reduciendo viles se ha llevado a cabo median-
presented in the original documentation.
los requisitos necesarios de compu- te la captura de los fotogramas en The same video game engine allows the
tación (Fig. 14). De esa manera se 360 grados con la ayuda del plug- programming of events and different ways to
flexibilizan los dispositivos en los in Ansel Nvidia. Tras definir un re- interact with the city.
que puede visualizarse la escena. corrido, se genera un video predefi- At the time of the preparation of this article, UE4
La tercera etapa consistió en la nido que guía a los usuarios como is already able to perform lighting calculations
generación de archivos ejecutables si fueran espectadores. using “raytracing”. However, a static global
lighting pre-calculation system was chosen,
autónomos que permitan a los Alternativamente se puede acondi-
reducing the necessary computing requirements
usuarios introducirse en la escena. cionar un espacio de 100 m2 situan- (Fig. 14). This widens the devices on which the
Se han podido realizar dos tipos de do las estaciones base de HTC Vive scene can be recreated.
archivos, para dispositivos móviles Pro, que corrigen el posicionamiento The third stage consisted of generating stand-
y para ordenadores con mayor po- de los usuarios. Para esta opción es alone executable files that allow users to
14. Captura durante el recorrido de realidad 14. Captured images during the virtual reality
virtual. Imagen del autor experience. Image of the author
15. Captura del exterior de la simulación. Imagen 15. Print screen image, outside of the simulation.
del autor Image of the author

108 enter the scene. Two types of files have been necesario un equipo informático con El colectivo Archigram consi-
made, one for mobile devices and another gran potencia de computación, ya guió prever en el siglo pasado una
for computers with higher computing power, que los usuarios pueden moverse li- era dominada por la tecnología, la
located in conditioned spaces.
bremente por la ciudad utópica (Fig. robótica y la inteligencia artificial,
The formalization of the immersive experience
for mobile devices has been carried out by 15), siendo necesario renderizar la cada vez más presentes en la arqui-
capturing the frames in 360 degrees with the escena en tiempo real con una can- tectura y las ciudades.
help of the Ansel Nvidia plug-in. After defining tidad recomendada superior a las 60 La documentación y análisis
a route, a predefined video that guides users is imágenes por segundo. generados en este trabajo permite
rendered as if they were spectators. ampliar y difundir uno de los pro-
Alternatively, you can condition a space of 100 yectos más emblemáticos de Ar-
m2 by placing the base stations of HTC Vive Conclusiones chigram. Los modelos generados
Pro, which correct the positioning of users. The Walking City propone un mo- podrían a su vez emplearse para la
This option requires computer equipment with delo de ciudad diseñado para el fabricación digital de los elementos
high computing power, as users can move
cambio constante de la sociedad. del proyecto, pues se han elabora-
freely around the utopian city (Fig. 15), being
necessary to render the scene in real time La visión de Herron y el grupo Ar- do con siguiendo un flujo de traba-
with a recommended amount of more than 60 chigram durante la década de 1960 jo que lo permite.
frames per second. hacia la ciudad tecnológica esta- La transferencia de tecnologías
blece una nueva etapa en la forma ha permitido que la arquitectura se
Conclusions de entender la ciudad y abren un beneficie del desarrollo de la tecno-
The Walking City proposes a city model debate hacia el urbanismo actual: logía de realidad virtual impulsada
designed for the constant change of the society. ¿Están nuestras ciudades optimi- por la industria de los videojuegos.
The vision of Herron and the Archigram group zadas para las necesidades de los Existen campos como la visualiza-
during the 1960s towards the technological city seres humanos? ¿Deben permane- ción de arquitectura que rápida-
sets a new stage in the way we understand
cer las ciudades inmóviles? ¿Qué mente se han viso influenciados por
the city and opens a debate towards current
urbanism: are our cities optimized for the needs ventajas o inconvenientes presenta este trasvase de tecnología, pero el
of humans? Should cities remain still? What vivir en ciudades dónde su trazado papel que desempeñará la RV en
are the advantages or disadvantages of living in urbano fue creado en una sociedad el diseño de espacios materiales y
cities where your urban layout was created in a completamente distinta a la actual? virtuales, así como su interrelación

14
expresión gráfica arquitectónica 44
completely different society from the current one? 109
The Archigram collective managed to foresee in
the last century an era dominated by technology,
robotics and artificial intelligence, increasingly
present in architecture and cities.
The documentation and analysis generated in
this project allows to expand and disseminate
one of the most emblematic projects of
Archigram. The generated models could be
used for the digital fabrication of the project
elements, as they have been developed using a
workflow for that purpose.
Technology transfer has enabled architecture to
benefit from the development of virtual reality
technology powered by the video game industry.
There are fields such as the visualization of
architecture that have quickly been influenced
15
by this transfer of technology, but the role that
VR will play in the design of real and virtual
están aún por definir. Los arquitec- La RV se configura como una he- spaces, as well as their interrelationship, are yet
to be defined. Architects, as specialists in space
tos, como especialistas en el diseño rramienta fundamental para la per-
design, will play a key role in this work.
de espacios, tendrán un papel fun- durabilidad de obras tanto construi- Immersive digital experiences generate a new
damental en esta labor. das como no construidas, pudiendo broadcast medium to spread architecture. We
Las experiencias digitales inmersi- elaborar un archivo de memoria his- are able to immerse ourselves in the space of
vas generan un nuevo medio de di- tórica digital y accesible. n not built projects, connect with distant people, or
fusión del proyecto arquitectónico. designing new forms of social interaction.
Somos capaces de sumergirnos en el Virtual Reality is configured as a fundamental
Notas instrument for the perdurability of both built and
espacio de proyectos no construidos, 1 / La Universidad de Westminster realizó “The unbuilt projects, being able to produce a digital
distantes, o el diseño de nuevas for- Archigram Archival Project”, disponible para su
and accessible historical memory file. n
estudio y análisis en:
mas de interacción social. http://archigram.westminster.ac.uk

Referencias Notes
1 / The University of Westminster conducted “The Archigram
– ALVA M., 2012. http://thacontemporanea. Archival Project” available for study and analysis at:
blogspot.com/p/archigram.html http://archigram.westminster.ac.uk
– APARICIO, D., 2020. Living the Walking
City (Trabajo Fin de Grado). Universidad References
Politécnica de Madrid. – ALVA M., 2012. http://thacontemporanea.blogspot.
– BETTINOTTI, M., TANGE, K., 1996. Ar- com/p/archigram.html
chitecture and urban design. Milán: Electa. – APARICIO, D., 2020. Living the Walking City.
– CHALK, W., COOK, P., GREENE, D., Polytechnic University of Madrid.
WEBB, M., 1999. Archigram: The book. – BETTINOTTI, M., TANGE, K., 1996. Architecture and
New York: Princeton Architectural Press. urban design. Milan: Electa.
– KUROKAWA, K., 1977. Metabolism in Ar- – CHALK, W., COOK, P., GREENE, D., WEBB, M.,
chitecture. Londres: Studio Vista. 1999. Archigram: Thebook. New York: Princeton
– LUS, L., 2014. Construyendo una utopie Architectural Press.
autre. Sevilla: Universidad de Sevilla. – KUROKAWA, K., 1977. Metabolism in Architecture.
– MARTÍN, N., 2016. Arquitectura RV: La London: Studio Vista.
– LUS, L., 2014. Building an autre utopie. Seville:
razón por qué el futuro del diseño será en
University of Seville.
espacios. Plataforma de arquitectura.
– MARTIN, N., 2016. VR Architecture: The reason why the
– MCLUHAN, M.; POWERS, B.R. (1995) La future of design will be in spaces. Architecture platform.
aldea global. Barcelona: Gedisa Editorial. – MCLUHAN, M.; POWERS, B.R. (1995) The Global
– SADLER, S., 2005. Archigram: Architectu- Village. Barcelona: Gedisa Editorial.
re without architecture. Cambridge, Massa- – SADLER, S., 2005. Archigram: Architecture without
chusetts: MIT Press. architecture. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
– WOLFLER, M., 2007. Archigram / Metabo- – WOLFLER, M., 2007. Archigram / Metabolism – Utopie
lism – Utopie negli anni sessant. Italia: Clean. negli anni sessant. Italy: Clean.
110
REALIDAD VIRTUAL (RV) INMERSIVA PARA
EL APRENDIZAJE EN ARQUITECTURA
IMMERSIVE VIRTUAL REALITY (VR) FOR
LEARNING IN ARCHITECTURE

Elizabeth Wagemann, Jaime Martínez


doi: 10.4995/ega.2022.15581

El uso de la realidad virtual (RV) The use of virtual reality (VR) in


en el diseño de proyectos puede project design can be a useful
ser una herramienta útil para tool to facilitate collaborative
facilitar el trabajo colaborativo a remote work, decision-making, and
distancia, la toma de decisiones y el spatial comprehension. Likewise,
entendimiento espacial. Asimismo, it can be a good instrument in
puede ser un buen instrumento en el the teaching-learning process of
proceso de enseñanza- aprendizaje architecture. Here we analyze a
de la arquitectura. Aquí analizamos collective remote work experience
una experiencia colectiva de trabajo where architecture students
remoto donde estudiantes de used 3D modeling and immersive
arquitectura utilizaron modelación 3D VR in a two-week activity led by
y RV inmersiva en una actividad de professors. We seek to understand
dos semanas guiada por docentes. the impact of these technologies
Mediante encuestas, entrevistas, y on the creative, learning, and
observaciones, buscamos entender representational processes of
el impacto de estas tecnologías en the students through surveys,
el proceso creativo, de aprendizaje interviews, and observations. The
y representacional de los/las results show that time for training
estudiantes. Los resultados muestran and experimentation is essential,
que el tiempo de capacitación y that teaching teams require greater
experimentación es fundamental, acceptance of change, that the final
que los equipos docentes requieren formats must be consistent with
mayor aceptación al cambio, que the tools used, and that there is a
los formatos finales deben ser great difference in the perception
coherentes con las herramientas of these technologies between men
usadas, y que existe gran diferencia and women.
en la percepción de estas tecnologías
KEYWORDS: 3D MODELING, VIRTUAL
entre hombres y mujeres.
REALITY, REPRESENTATION SYSTEMS,
PALABRAS CLAVE: MODELACIÓN 3D, VIRTUAL LEARNING
REALIDAD VIRTUAL, SISTEMAS DE
REPRESENTACIÓN, APRENDIZAJE VIRTUAL
expresión gráfica arquitectónica 44
Nuevos escenarios para el y manipulación de los diseños que New scenarios for learning 111
además son de bajo costo (Contre- in architecture
aprendizaje en arquitectura ras Bravo et al., 2015). Sumado a
En la actualidad, los cambios sa- Currently, health, social and economic
esto, el uso de la realidad virtual changes make innovation in the educational
nitarios, sociales y económicos (RV), una tecnología que permite la field a key factor in academic training.
hacen que la innovación en el área visualización de modelos tridimen- The adoption of virtual learning platforms
educativa sea un factor clave en la sionales (3D) en primera persona has generated a change in university
formación académica. La adop- de forma inmersiva y no inmersiva policies, and it has been necessary to find
ción de plataformas virtuales de mediante dispositivos digitales (Az- technologies that improve teacher-student
aprendizaje ha generado un cam- nar Díaz et al., 2018), puede favo- interaction. On the other hand, the use of
bio en las políticas universitarias y recer el traspaso de información del information and communication technologies
ha sido necesario encontrar tecno- (ICTs) in universities has responded to the
diseño de los espacios de una forma
logías que mejoren la interacción capacities and demands of digital natives,
cercana a la realidad. Hasta hace
resulting in resources of great value where
docente-estudiante. Por otro lado, unos años, existía dificultad para students become active protagonists of the
el uso de las tecnologías de la in- acceder a los dispositivos necesa- teaching-learning process (Canet-Rosselló
formación y comunicación (TICS) rios, como cascos estereoscópicos, et al., 2018). One of the advantages of
en las universidades ha respondido punteros 3D y hardware difíciles virtual environments is the possibility of
a las capacidades y demandas de de conseguir (Alvarado & Maver, bringing students closer to new technological
los , resultando en recursos de gran 1999; Aznar Díaz et al., 2018). En resources, teaching methodologies, and
valor donde los/las estudiantes pa- la actualidad, existen visores 3D teaching-learning models that can be
san a ser protagonistas activos del fácilmente asequibles y se ha masi- complementary to the face-to-face format
proceso de enseñanza-aprendizaje ficado su utilización mediante dis- and that can respond to future needs (Alonso
(Canet-Rosselló et al., 2018). Una Díaz et al., 2014).
positivos digitales móviles (Fig. 1).
In this scenario, new technologies can
de las ventajas de los entornos vir- Dentro de las experiencias de la facilitate this learning process in the field of
tuales es la posibilidad de acercar al utilización de RV en la enseñanza architecture. The creation of 3D images from
alumnado a nuevos medios tecno- de la arquitectura, destacan dos symbolic or two-dimensional representations
lógicos, metodologías docentes, y tipos: recorridos virtuales en con- is crucial to the discipline. Spatial skills can
modelos de enseñanza- aprendizaje textos patrimoniales y el desarrollo be improved through 3D modeling, since the
que pueden ser complementarios a de proyectos en espacios virtuales. manipulation of physical objects (models) in
la modalidad presencial y que pue- La pandemia del COVID-19 ace- the initial stages allows the development of
den responder a necesidades futu- leró la incorporación de nuevas hand-eye connections, but in more advanced
ras (Alonso Díaz et al., 2014). tecnologías en muchas escuelas de stages they can lose their didactic value.
En este escenario, nuevas tecno- Then, the use of specialized software allows
arquitectura, las cuales se vieron
visualizations, exercises, and manipulation
logías pueden facilitar este proceso en la necesidad de continuar de
of the designs that are also inexpensive
de aprendizaje en el campo de la forma remota, incluyendo talleres (Contreras Bravo et al., 2015). In addition, the
arquitectura. La creación de imá- dedicados al diseño de proyectos. use of virtual reality (VR), a technology that
genes 3D a partir de representacio- En este contexto, la utilización de allows the visualization of first-person three-
nes simbólicas o bidimensionales la RV aparece como una oportuni- dimensional (3D) models in an immersive
resulta crucial para la disciplina. dad para el aprendizaje desde va- and non-immersive way through digital
Las habilidades espaciales pueden rios puntos de vista: su capacidad devices (Aznar Díaz et al., 2018), can help
ser mejoradas mediante el modela- para apoyar el trabajo colaborativo information transfer regarding the design
do 3D, ya que la manipulación de y con el equipo docente a distancia, of spaces in a way that is close to reality.
objetos físicos (maquetas) en eta- Until a few years ago, there was difficulty
facilitar un mayor entendimien-
in accessing the necessary devices, such as
pas iniciales permiten desarrollar to espacial al visualizar lo que se
stereoscopic helmets, 3D pointers, and hard-
conexiones mano-ojo, pero en eta- está diseñando mediante recorri- to-get hardware (Alvarado & Maver, 1999;
pas más avanzadas pueden perder dos virtuales, y entregar nuevas Aznar Díaz et al., 2018). Currently, there are
su valor didáctico. Entonces, el uso herramientas a los/las estudiantes easily affordable 3D viewers and their use
de software especializados permite para enfrentar el mundo laboral. through mobile digital devices has become
realizar visualizaciones, ejercicios Se presentan aquí los resultados widespread (Fig. 1).
112

1 2

Within the experiences using VR in de una experiencia con grupos de todología utilizada es el Aprendizaje
architecture teaching, two types stand out: estudiantes que trabajaron de for- Basado en Proyectos (ABP), donde
virtual tours in heritage contexts and the ma remota guiados por docentes, los/las estudiantes trabajan en equi-
development of projects in virtual spaces.
compartieron sus modelos 3D y pos de diferentes años de la carrera,
The COVID-19 pandemic accelerated the
utilizaron la RV como parte de un a través de proyectos realistas, pro-
incorporation of new technologies in many
architecture schools, which were forced proceso de diseño colaborativo. moviendo la perspectiva crítica, la
to continue remotely, including workshops toma de decisiones, la planificación
dedicated to project design. In this context, del tiempo, comunicación efectiva y
the use of VR appears as an opportunity
“Concurso Escuela”:
síntesis de resultados.
for learning from several points of view: its una oportunidad de Por primera vez, esta actividad
ability to support collaborative work and with
the teaching team remotely; to facilitate a
innovación educativa 1 se realizó en formato remoto, me-
greater spatial understanding by visualizing Durante dos semanas en sep- diante reuniones sincrónicas en la
what is being designed through virtual tiembre de 2020, 226 estudiantes plataforma “Blackboard”, debido
tours, and; to deliver new tools to students de la escuela de Arquitectura de la a las restricciones sanitarias por la
to face the world of work. The results of Universidad Mayor (Chile) de 1ro pandemia del COVID-19. Para me-
an experience with groups of students who a 5to año participaron en una ac- jorar la experiencia de aprendizaje
worked remotely guided by professors, remoto, se decidió experimentar
tividad que se realiza anualmente
shared their 3D models, and used VR as con el uso de RV mediante la pla-
part of a collaborative design process, are
desde 1998 llamada “Concurso Es-
cuela”. En esta actividad, estudian- taforma Modelo.io y lentes (viso-
presented here.
tes y docentes forman equipos para res) “Google Cardboard” (Fig. 2).
desarrollar propuestas durante un Para ello, se realizaron capacitacio-
“Concurso Escuela”: an nes básicas antes de la actividad,
corto periodo de tiempo, las cuales
opportunity for educational son evaluadas por un jurado exter- lo que permitió enfrentar el inicio
innovation 1 no al finalizar. del proceso con un conocimiento
During two weeks in September 2020, 226 El objetivo de aprendizaje de la común sobre las prestaciones de
students from the School of Architecture of actividad es la formulación y elabo- las herramientas, sus entornos y
the Universidad Mayor (Chile) from 1st to 5th
ración de una intervención arquitec- potenciales proyecciones. Poste-
year participated in an activity performed
annually since 1998 called “Concurso tónica temporal que resuelva necesi- riormente se distribuyeron visores
Escuela”. In this activity, students and dades a partir de demandas de una a estudiantes y docentes, iniciando
professors set teams to develop proposals comunidad y que son definidas en el con ello un camino de exploración
for a short period of time, which are encargo inicial del concurso. La me- y co-construcción de conocimiento
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Utilización de Visor Google Cardboard: a) se
incorpora el dispositivo móvil dentro del visor con
el modelo 3D, b) se cierra el visor con dispositivo
dentro, c) se observa el modelo 3D a través del
visor. Fuente: elaboración propia
2. Docente visualizando modelo 3D en la
113
plataforma Modelo.io desde su computador a su
dispositivo móvil dentro del visor de RV. Fuente:
elaboración propia
3. Esquema de proceso de corrección en-línea
con equipos docentes. Trabajo remoto en equipo,
utilizando diferentes plataformas. Fuente:
elaboración propia
1. Usage of the Google Cardboard Viewer: a) the
mobile device is incorporated into the viewer with
the 3D model, b) the viewer is closed with the device
inside, c) the 3D model is observed through the
viewer. Source: Authors
2. Professor viewing a 3D model on Modelo.io
platform from his computer to his mobile device
within the VR viewer. Source: Authors
3. Online review process scheme with teaching
teams. Remote teamwork using different platforms.
Source: Authors
3

y creación. De esta forma, en las diantes de al menos 3 años distin- evaluated by an external jury at the end.
reuniones virtuales los equipos po- tos, los cuales fueron guiados por The learning objective of the activity is the
dían compartir sus pantallas, subir 12 equipos docentes. El diseño de- formulation and elaboration of a temporary
architectural intervention that solves needs
archivos, dibujos, fotografías, y sus bía proponer formas de utilización
based on the demands of a community and
modelos 3D (Fig. 3), contribuyen- del espacio público de la feria libre that is defined in the initial commission of
do así a un aprendizaje situado, co- Guanaco Sur (Independencia, San- the competition. The methodology used is
laborativo, altamente estimulante y tiago) en el contexto de la pandemia, Project-Based Learning (PBL), where students
en construcción permanente. considerando las distancias requeri- work in teams from different years of the
La plataforma Modelo.io pre- das para habitar en esta , según las career, through realist projects, promoting
sentaba algunas ventajas para la relaciones con el contexto, accesos, critical perspective, decision-making, time
actividad: a) los modelos se visua- lugares de espera, recorridos, etc. Al planning, effective communication, and
synthesis of results.
lizan en la plataforma online a tra- finalizar la actividad, los proyectos
For the first time, this activity was carried out
vés de navegadores como Google debían enviarse vía email en láminas remotely, through synchronous meetings on
Chrome o Mozilla Firefox, y no re- en formato pdf junto a un modelo the platform “Blackboard”, due to sanitary
quiere la instalación de un software 3D cargado en la plataforma Mode- restrictions due to the COVID-19 pandemic.
específico; b) modelos 3D pueden lo.io con recorridos y vistas especí- To improve the remote learning experience,
ser realizados en distintos progra- ficas para facilitar la evaluación del it was decided to experiment with the use
mas (Revit, Sketchup, Rhino, etc.) jurado, quienes también recibieron of VR using the Modelo.io platform and
“Google Cardboard” lenses (viewers) (Fig.
y luego cargados en la plataforma, visores de RV.
2). For this, basic training was carried out
facilitando las correcciones con el Para comprender el impacto before the activity, which allowed us to face
equipo docente, quienes no necesi- de estas nuevas tecnologías en el the beginning of the process with common
tan manejar un software en particu- proceso de aprendizaje, se realizó knowledge about the benefits of the tools,
lar; c) permite marcar recorridos en un estudio mixto que involucró their environments, and potential projections.
planta los cuales se pueden visuali- estudiantes y docentes, median- Later, viewers were distributed to students
zar en 3D (Fig. 4); y finalmente, d) te una encuesta para conocer la and professors, thus initiating a path of
la aplicación puede ser utilizada en percepción de las/los estudiantes, exploration and co-construction of knowledge
and creation. Thereby, in virtual meetings,
los teléfonos móviles y generar una entrevistas grupales a los equipos
teams could share their screens, upload
visualización estereoscópica para docentes y organizadores de la ac- files, drawings, photographs, and their 3D
utilizar con los visores de RV. tividad, y observaciones realizadas models (Fig. 3), contributing to situated,
El desarrollo de proyectos fue por el equipo de investigación a las collaborative, and highly stimulating learning
realizado en grupos de 6 a 8 estu- sesiones virtuales. De los/las 226 that is under permanent construction.
114

The model.io platform offered some estudiantes que participaron en la un nivel regular o deficiente y un
advantages for the activity: a) the models actividad, 122 accedieron a contes- porcentaje menor (33,6%) indicó
are displayed on the online platform tar la encuesta voluntariamente y 7 tener un buen o muy buen uso de
through browsers such as Google Chrome
de los/las 12 docentes participaron la herramienta al finalizar la acti-
or Mozilla Firefox, and it does not require
en las entrevistas. Tanto la encuesta vidad. Por otro lado, más del 60%
the installation of specific software; b) 3D
models can be created in different programs como las entrevistas se crearon en evaluó positivamente la capacita-
(Revit, Sketchup, Rhino, etc.) and then relación con 4 dimensiones: 1) El ción y el manejo de herramientas
uploaded to the platform facilitating revisions nivel de dominio demostrado en el respecto a lo que sabían antes de
with the teaching team, who do not need to uso de hardware y software de RV; la actividad. Por su parte, los/las
use a particular software; c) allows tracing 2) La incorporación de las herra- docentes coincidieron en que el
routes in the plans which can be visualized in mientas de RV y enriquecimiento manejo de las herramientas de RV
3D (Fig. 4); and finally, d) the application can
de los resultados de la representa- para el proyecto fue bajo y perci-
be used on mobile phones and generate a
ción visual; 3) La comprensión del bieron que aquellos/as con cono-
stereoscopic image for use with VR viewers.
The development of projects was carried espacio bi y tridimensional de un cimiento previo de modelación
out in groups of 6 to 8 students of at least proyecto aportado por la RV; y 4) y/o de cursos superiores tuvieron
3 different academic years, which were La relación entre las herramientas mejor manejo de la RV. También,
guided by 12 teaching teams. The design de RV y aprendizajes significativos. indicaron que los/las estudiantes
had to propose ways of using the public de 2do y 3er año, pese a su moti-
space of the “Guanaco Sur Street market”
Análisis: Percepción de la vación e interés, en muchos casos
(Independencia, Santiago) in the context
no manejaban la modelación 3D,
of the pandemic, considering the distances RV en la experiencia de lo cual dificultó su incorporación
required to live in this new normality,
according to the relationships with the aprendizaje en arquitectura activa en el proceso. En ese senti-
context, accesses, resting areas, routes, etc. do, el equipo docente sintió que, al
At the end of the activity, the projects had Nivel de dominio en el uso del ser herramientas nuevas, se requie-
to be sent via email in pdf format together software y hardware de RV re más tiempo para aprenderlas y
with a 3D model uploaded to the Modelo.io Las/los estudiantes en su mayoría utilizarlas de forma más íntegra.
platform with specific 3D tours and views to
consideraron positivo el uso de Como señala uno de los docentes:
facilitate the evaluation of the jury, who also
received VR viewers. los visores de RV y la plataforma “…es como las reglas nuevas del
To understand the impact of these new Modelo.io. Sin embargo, también fútbol, se prueban en ciertos parti-
technologies on the learning process, a mixed la mayoría (66,4%) señaló que dos que son un desastre, pero poco
study was carried out involving students and su manejo de la plataforma es de a poco se van enterando”.
expresión gráfica arquitectónica 44
4. Esquema de funcionamiento de recorrido 3D
en la plataforma modelo.io. Fuente: elaboración
propia
5. Lámina del proyecto ganador del concurso
(Grupo 20). Fuente: Estudiantes F. Amarillo
O., J Meza R., N. Zúñiga G., M. Pávez A., M.
Alfaro A., B. Silva V., V. Contreras – Docentes A.
Braghini, M. Huincahue, J. Barrientos
4. 3D tour process diagram on the model.io platform.
Incorporación de la RV rrollo que permitiera usar RV como
Source: Authors
115
y enriquecimiento de la una herramienta útil para la repre- 5. Image of the winning project of the contest (Group

representación visual sentación o el proceso proyectual. 20). Source: Students F. Amarillo O., J Meza R., N.
Zúñiga G., M. Pávez A., M. Alfaro A., B. Silva V., V.
Pese a esto, en su mayoría conside-
Alrededor del 70% de los/las es- Contreras – Professors: A. Braghini, M. Huincahue ,
ran que la experiencia enriqueció el J. Barrientos
tudiantes consideró que la RV en-
riqueció la representación de sus proceso. Como señala un docente,
trabajos. En particular, un alto por- la incorporación de estas herramien-
centaje señaló que el nivel logrado tas permite “vivenciar dimensiones,
en sus representaciones 2D y 3D alturas, verticalidad, cosas de un
fue muy bueno o bueno (84,4% y grado más abstracto respecto a la at- professors, through a survey to recognize the
89,3% respectivamente). Por otra mósfera y espacio.” Coinciden con perception of the students, group interviews
parte, puntuaron positivamente la que contaron con poco tiempo para with the teaching teams and organizers of
incorporación de la RV en la activi- integrar estas herramientas y men- the activity, and observations made by the
dad (75,4%), sus representaciones cionan que las bases del concurso research team to the virtual sessions. Of
no permitían explorar y aprender de the 226 students who participated in the
visuales con la herramienta virtual
activity, 122 voluntarily agreed to answer the
(78,7%) y la plataforma Modelo. las herramientas, debido al tipo de
survey, and 7 of the 12 teachers participated
io para la comunicabilidad del pro- proyecto solicitado –una interven- in the interviews. Both the survey and
yecto (68,9%). Por el contrario, el ción en una feria libre– y al formato the interviews were created concerning
equipo docente consideró que muy de entrega –lámina en pdf y modelo 4 dimensions: 1) The level of proficiency
pocos estudiantes lograron un desa- “cargado” en la plataforma (Fig. 5). demonstrated in the use of VR hardware and

5
6. Imágenes del proyecto ganador en la plataforma 6. Images of the winning project on the Modelo.io
Modelo.io (Grupo 20). QR permite visualizar el platform (Group 20). QR allows to view the 3D tour on
recorrido 3D en la plataforma. Fuente: Estudiantes the platform. Source: Students F. Amarillo O., J Meza
F. Amarillo O., J Meza R., N. Zúñiga G., M. R., N. Zúñiga G., M. Pávez A., M. Alfaro A., B. Silva V.,
Pávez A., M. Alfaro A., B. Silva V., V. Contreras – V. Contreras – Professors A. Braghini, M. Huincahue,
Docentes A. Braghini, M. Huincahue, J. Barrientos J. Barrientos

116 software; 2) Incorporation of VR tools and Comprensión del espacio bi y sentido de utilizar la representa-
enrichment of visual representation results; ción de la arquitectura usando RV.
tridimensional de un proyecto
3) The understanding of the two and three- Por otro lado, más del 73% valoró
dimensional space of a project contributed con RV
como buena y muy buena la posibi-
by VR, and; 4) The relationship between VR Todos los ítems en esta dimensión
lidad de extrapolar los conocimien-
tools and meaningful learning. fueron evaluados positivamente,
tos adquiridos a otros cursos, las
con porcentajes mayores a 70%.
experiencias significativas usando
Analysis: Perception of VR Por ejemplo, el 87,7% y el 82,8%
RV, así como el uso de la platafor-
in the architectural learning consideró positivo el uso de la RV
ma en comparación con otras herra-
experience para la compresión del espacio
mientas. No obstante, alrededor del
bidimensional y del espacio 3D,
Proficiency level in the use of VR 37% consideró que los aprendizajes
respectivamente, mientras que un
software and hardware porcentaje similar (88,5%) consi- logrados con la herramienta fueron
Most students considered the use of VR dera que la retroalimentación de regular o deficiente. Por su parte, el
viewers and the Modelo.io platform positive. sus aprendizajes en la corrección cuerpo docente consideró que hubo
However, the majority (66.4%) also indicated con el equipo docente fue buena pocos aprendizajes significativos en
that their use of the platform is of regular or relación con el uso de la RV. Indi-
o muy buena. En cuanto a la re-
poor level, and a smaller percentage (33.6%) can que el factor principal fue el
indicated that they had good or very good presentación y la comprensión del
proyecto con RV, cerca del 80% cambio radical de los procesos, una
use of the tool at the end of the activity. On
consideró que fue bueno o muy nueva modalidad del concurso, la
the other hand, more than 60% positively
evaluated the training and the use of tools bueno. Por su parte, el equipo nueva forma de enseñar online, y
concerning what they knew before the docente presentó opiniones diver- los efectos de la pandemia, lo que
activity. For their part, the professors agreed gentes. Algunos señalaron que las significó nuevos desafíos en la in-
that the use of VR tools for the project was herramientas no contribuyeron teracción, influyendo en el proce-
low, and they perceived that those with prior a la comprensión espacial y que so de enseñanza-aprendizaje y en
knowledge of modeling and/or higher years el desarrollo del proyecto. Pese a
los/las estudiantes desarrollaron
had better management of VR. They also esto, coinciden en que la RV y nue-
indicated that the 2nd and 3rd-year students,
el proyecto sin utilizarlas, incor-
porándolas sólo para el producto vas plataformas de comunicación
despite their motivation and interest, in many
cases did not handle 3D modeling, which final. Por otro lado, otros/as do- remota poseen un gran potencial a
made their active incorporation into the centes consideran que sí hubo una futuro. Tal como señala un docen-
process difficult. In this regard, the teaching contribución a la comprensión de te: “la corrección usando los len-
team felt that, as they are new tools, more la espacialidad, pero coinciden tes, metiéndose dentro del modela-
time is required to learn them and use them con que hubo poco tiempo para do genera otro tipo de corrección”
thoroughly. As one of the teachers points aprender a modelar y utilizar la …” aparecen todas las condicio-
out, “… it’s like the new rules of football, nes de la tridimensionalidad”.
plataforma Modelo.io. Como se-
they are tested in certain matches that are a
disaster, but little by little they find out”.
ñala un docente: “…sí se utilizó el
modelo como base y eso, a cierto Resultados generales, por sexo
Incorporation of VR and punto ayudó a los alumnos a com- y por año de carrera
enrichment of visual representation prender el espacio y las calles, el La figura 7, muestra que en tér-
Around 70% of the students considered contorno…” (Fig. 6) minos generales las/los estudiantes
that VR enriched the representation of consideran que la herramienta de
their work. In particular, a high percentage Relación entre las RV fue un aporte para la compren-
indicated that the level achieved in their herramientas de RV y sión del espacio (dimensión 3), les
2D and 3D representations was very good aprendizajes significativos permitió enriquecer la representa-
or good (84.4% and 89.3% respectively).
El 88% de las/los estudiantes con- ción visual (dimensión 2) y en me-
On the other hand, incorporating VR in the
activity (75.4%), its visual representations sideró que el uso de estas herra- nor medida obtener aprendizajes
with the virtual tool (78.7%), and the Modelo. mientas aportó positivamente a la significativos (dimensión 3). Sin
io platform for the communicability of the comprensión del proyecto. Además, embargo, se autoevalúan con un
project (68.9%) scored positively. On the el 81,1% valoró positivamente el nivel de dominio bajo de esta tec-
expresión gráfica arquitectónica 44
117

nología, siendo la dimensión 1 la sideran, además, que la plataforma contrary, the teaching team considered that
peor evaluada. El análisis por sexo les permitió comprender mejor la very few students achieved a development
muestra que las mujeres asignaron representación en 2D y 3D de sus that allowed using VR as a useful tool
for representation or the project process.
puntajes más bajos que los hom- proyectos y obtener aprendizajes
Despite this, the majority consider that
bres en todas las dimensiones (Fig. significativos con uso de la RV para the experience enriched the process. As
8). A nivel general, se observan di- representar los proyectos en com- one professor points out, the incorporation
ferencias significativas respecto al paración a sus compañeras. En re- of these tools allows “… to experience
dominio de la tecnología, el aporte lación con el año de carrera, los/as dimensions, heights, verticality, things of
de la RV en la comprensión del es- estudiantes de primer y cuarto año, a more abstract degree with respect to the
pacio bi y tridimensional y en los consideran tener un mayor nivel de atmosphere and space”. They agree that
aprendizajes significativos. En este dominio de las herramientas de RV, they had little time to integrate these tools
and mention that the contest rules did not
sentido, los estudiantes evaluaron mayor grado de enriquecimiento
allow exploring and learning from the tools,
de mejor manera que las estudian- de las representaciones visuales con due to the type of project requested – a
tes su grado de dominio de las he- RV, mayor comprensión del espa- project in a street market – and the delivery
rramientas de RV para representar cio 2D y 3D, y mayor adquisición format – pdf sheet and model uploaded to
sus proyectos. Los estudiantes con- de aprendizajes significativos con the platform (Fig. 5).
7. Entre 1 y 1,44 = Deficiente; Entre 1,45 y 2,44 =
Regular; Entre 2,45 y 3,44= Bueno; Entre 3,45 y 4
= Muy bueno.
8. Las barras de color oscuro indican que existen
diferencias significativas (p < 0,05) en el promedio
de los ítems evaluados. Entre 1 y 1,44 = Deficiente;
Entre 1,45 y 2,44 = Regular; Entre 2,45 y 3,44=
Bueno; Entre 3,45 y 4 = Muy bueno
9. Las barras de color oscuro indican que existen
118 estas tecnologías que sus compañe- diferencias significativas (p < 0,05) en el promedio
Comprehension of the two and de los ítems evaluados. Entre 1 y 1,44 = Deficiente;
ros/as de quinto, tercero y segundo
three-dimensional space of a Entre 1,45 y 2,44 = Regular; Entre 2,45 y 3,44=
project with VR año. Como se indica en la figura 9, Bueno; Entre 3,45 y 4 = Muy bueno.
los/las estudiantes de quinto año 7. Average according to evaluated dimensions.
All items in this dimension were evaluated
positively, with percentages greater than
valoraron con puntajes significati- Between 1 and 1.44 = Poor; Between 1.45 and 2.44

70%. For example, 87.7% and 82.8% vamente menores la comprensión = Regular; Between 2.45 and 3.44 = Good; Between
3.45 and 4 = Very good
considered the use of VR to be positive for del espacio 2D y 3D mediante el 8. Average according to dimensions evaluated by
the compression of two-dimensional space uso de RV y los aprendizajes signi- sex. Note. The dark colored bars indicate that there
and 3D space, respectively, while a similar ficativos al usar RV. are significant differences (p < 0.05) in the average
of the items evaluated. Between 1 and 1.44 = Poor;
percentage (88.5%) considered that the Considerando que el Concurso Between 1.45 and 2.44 = Regular; Between 2.45 and
feedback from their learning in correction Escuela adoptó la modalidad des- 3.44 = Good; Between 3.45 and 4 = Very good
with the teaching team was good or very crita en función de la contingencia 9. Average according to dimensions evaluated per
good. Regarding the representation and year. Note. The dark colored bars indicate that there
sanitaria del COVID-19, no es po- are significant differences (p < 0.05) in the average
understanding of the VR project, about 80%
considered it to be good or very good. For
sible comparar los procesos desa- of the items evaluated. Between 1 and 1.44 = Poor;
Between 1.45 and 2.44 = Regular; Between 2.45 and
their part, the teaching team presented rrollados en modalidad virtual con
3.44 = Good; Between 3.45 and 4 = Very good
divergent opinions. Some pointed out independencia de las herramientas
that the tools did not contribute to spatial usadas en la enseñanza presencial,
comprehension and that the students puesto que, antes de la pandemia
developed the project without using them, la inclusión de herramientas tec- Por otro lado, esta actividad no
incorporating them only for the final product. nológicas en los procesos de repre- se extendió durante todo el periodo
As one professor points out, “they did not sentación, eran fundamentalmente académico, sino que fue desarrolla-
use it for the project, they did not use it for da de forma intensiva durante dos
medios para apoyar la creatividad.
the process…”. On the other hand, other semanas. Aunque la actividad fue
professors consider there was a contribution
Por lo tanto, es difícil establecer re-
laciones de mejora en la calidad y evaluada en la asignatura de taller,
to the understanding of spatiality, but they
agree that there was little time to learn to profundidad las actividades, por no durante el resto del semestre los/
model and use the Modelo.io platform. As haber referencias anteriores con las las estudiantes continuaron con sus
one professor points out: “… the model was cuales comparar. equipos docentes realizando diferen-
tes proyectos, independientemente
de esta experiencia. Sin embargo,
igualmente se realizó una compara-
ción del porcentaje de aprobación
en las asignaturas de taller (diseño
arquitectónico) que participaron en
la actividad en relación con años
anteriores. Como es posible obser-
var en la figura 10, no se identifica
una tendencia clara, ya que de los
8 cursos que participaron en la ac-
tividad 4 aumentaron su porcentaje
de aprobación entre los años 2019
y 2020 mientras 4 disminuyeron.
Asimismo, existe una variabilidad
entre los tres años 2018, 2019, y
2020, que es difícil de atribuir a la
experiencia del Concurso Escuela,
ya que éste se ha desarrollado todos
los años, pero sólo en el año 2020
en modalidad virtual y con las he-
rramientas de RV.
7
expresión gráfica arquitectónica 44
119

Entonces, no es posible consta- evaluada, ni con una gestión docen- used as a base and that, to a certain extent,
tar la repercusión positiva de estas te alineada con ella. Sin embargo, helped the students to understand the space
experiencias en los rendimientos el Concurso Escuela, en su versión and the streets, the contour…” (Fig. 6).
académicos, considerando que un 2020 abrió un camino nuevo, des- Relationship between VR tools
semestre es un conjunto extenso y conocido para la mayoría de los/las and meaningful learning
complejo de procesos difícilmente docentes y estudiantes, pero alta- 88% of the students considered that the use
modificable por una experiencia mente desafiante y prometedor. Las of these tools contributed positively to the
parcial, sin continuidad critica ni bondades de la nueva metodología understanding of the project. In addition,

9
10. Porcentaje de aprobación de la asignatura 10. Percentage of approval of the workshop subject
taller (diseño arquitectónico) por año. Nota. Las (architectural design) per year. Note. The arrows
flechas ↑↓ indican si aumentó o disminuyó el ↑↓ indicate if the approval percentage increased or
porcentaje de aprobación entre el año 2019 y el decreased between 2019 and 2020
año 2020

120
Asignatura/ Subject % de Aprobación/% of approval Cambio/ Change

2018 2019 2020 2019-2020

1 er año / 1st year Taller / Studio I 89 50 100 ↑


Taller / Studio II 78 96 84 ↓

2do año / 2nd year Taller / Studio III 68 83 44 ↓


Taller / Studio IV 89 89 86 ↓

3 er año / 3nd year Taller / Studio V 67 94 100 ↑


Taller / Studio VI 83 90 100 ↑

4 to año / 4nd year Taller / Studio VII 100 78 86 ↑


Taller / Studio VIII* 79* 91* 100* ↑

5to año / 5nd year Taller / Studio IX 75 100 79 ↓

10 * No participó en la actividad / Did not participate in the activity

81.1% positively valued the meaning of emergen aportando novedad y de- gente de educación virtual coaccio-
using the representation of architecture safío en un contexto de enseñanza, nado por la contingencia sanitaria,
utilizing VR. On the other hand, more than donde todo es nuevo y diferente. pero que impulsó nuevas estrate-
73% valued the possibility of extrapolating
gias en la gestión de la enseñanza.
the knowledge acquired to other courses,
the significant experiences using VR, as well Conclusiones Considerando que las plataformas
as the use of the platform in comparison virtuales y las herramientas de RV
Las herramientas de RV pueden
with other tools as good and very good. sirven para los objetivos del Apren-
permitir a los equipos docentes
However, around 37% considered that the dizaje Basado en Proyectos (ABP),
ampliar y revisar sus paradigmas
learning achieved with the tool was fair or se pueden identificar algunas ca-
poor. For their part, the faculty considered de representación y en consecuen-
racterísticas de funcionamiento en
that there were few meaningful learnings cia proponer nuevos desafíos a los/
el contexto del Concurso Escuela
in relation to the use of VR. They indicate las estudiantes. Cualificar la forma
en que se crea colaborativamente 2020: Por un lado, la actividad se
that the main factor was the radical change
in the processes, a new modality of the y se comunica un proyecto, es un enfocó en el trabajo colaborativo
contest, the new way of teaching online, gran aporte, más aún al hacerlo de estudiantes y docentes, con el
and the effects of the pandemic, which con nuevas herramientas de repre- fin de alcanzar un objetivo, a tra-
meant new challenges in interaction, sentación. Sin duda estas prácticas vés de una experiencia colectiva
influencing the teaching-learning process ayudarán a facilitar el trabajo co- virtual y remota. En tales circuns-
and the development of the project. Despite tancias, los/las estudiantes fueron
laborativo, el pensamiento visual y
this, they agree that VR and new remote siempre sujetos activos, capaces de
su resultado expresado como pen-
communication platforms have great
samiento gráfico. gestionar su aprendizaje, directa y
potential for the future. As one professor
points out: “revisions using VR viewers, Sin duda, lo más enriquecedor autónomamente, fundamentando
getting into the model generates another de esta experiencia fue la capacidad sus trabajos técnica y teóricamente
type of revisions” ... “all the conditions of creativa de estudiantes y docentes a partir de la información provista.
three-dimensionality appear”. para responder a un modelo emer- Por otro lado, los equipos docentes
expresión gráfica arquitectónica 44
a cargo se vieron empoderados en cia virtual y lo que vendrá después, General results, by sex and 121
lo disciplinar y en lo andragógico, invitan a volver a mirar el modo by year of career
buscando el acompañamiento y la en que las tecnologías han irrum- Figure 7 shows that in general terms the
transmisión de conocimientos ac- pido en las prácticas de enseñanza students consider that the VR tool was a
tualizados al contexto de la ense- y cómo quienes participan en ellas, contribution to the comprehension of space
ñanza virtual para co-construir las están obligados a actualizarse, cual- (dimension 3), allowed them to enrich the visual
experiencias con los estudiantes. quiera sea su contexto. representation (dimension 2), and to a lesser
De las dimensiones analizadas, Las estudiantes realizaron eva- extent obtain meaningful learning (dimension
3). However, they self-assess with a low level
el dominio de las herramientas de luaciones más negativas que sus
of proficiency of this technology, dimension
RV para el desarrollo y presenta- compañeros, aun cuando se vieron 1 being the worst evaluated. Analysis by sex
ción de sus proyectos fue la peor enfrentadas a las mismas facilida- shows that women assigned lower scores than
evaluada. Esto podría explicarse des –capacitación, plataforma, y men in all dimensions (Fig. 8). At a general
por las condiciones excepcionales lentes– y dificultades –enseñanza level, significant differences are observed
en las cuales se inició la enseñanza remota y nuevas herramientas. with respect to the domain of technology, the
virtual debido a la pandemia. Tan- Existe evidencia en otros estudios contribution of VR in the comprehension of two
to para estudiantes como docentes de que las mujeres se autoevalúan and three-dimensional space, and in meaningful
la experiencia significó enfrentarse peor en sus habilidades informáti- learning. In this regard, male students evaluated
their proficiency in VR tools to represent their
a un escenario nuevo en cuanto al cas que los hombres, demostrando
projects in a better way than female students.
uso y exigencia de herramientas de mayor ansiedad y menos confian- Male students also consider that the platform
representación virtual, a trabajar za, lo que puede afectar su des- allowed them to better understand the 2D
colaborativamente en procesos de empeño en entornos virtuales de and 3D representation of their projects and
co-creación y a retroalimentacio- aprendizaje (Ali & Nordin, 2011). obtain significant learning with the use of VR to
nes, no necesariamente sostenidas Existen diversas razones que pue- represent the projects compared to their female
en las herramientas de representa- den explicar esto, como diferen- peers. In relation to the career year, first- and
ción utilizadas. Por lo tanto, la ne- cias en el interés y experiencia en fourth-year students consider having a higher
level of proficiency of VR tools, a greater degree
gativa evaluación del dominio tiene videojuegos y tecnologías relacio-
of enrichment of visual representations with
que ver con la incapacidad de con- nadas –que los hombres relaciona-
VR, greater comprehension of 2D and 3D
tar con un entrenamiento integral o rían con el ocio– así como la mas- space, and greater acquisition of meaningful
más extendido en el tiempo. culinización de las tecnologías con learning with these technologies than their
El poco manejo de las herra- el estereotipo de “juguetes para ni- fifth-, third- and second-year peers. As
mientas de RV por parte de los/las ños”. Por otro lado, las estudiantes indicated in Figure 9, the fifth-year students
docentes en el proceso de desarrollo podrían asociar esta experiencia a rated the comprehension of 2D and 3D space
proyectual resultó en un bajo uso la obtención de resultados ópti- using VR with significantly lower scores and
de representaciones innovadoras mos en la representación, y que al meaningful learning through using VR.
“Concurso Escuela” adopted the online
por parte de los/las estudiantes en no lograse, tensionan y cuestionan
mode described here due to the health
cuanto a sus resultados gráficos. En en su proceso de entrenamiento,
contingency of COVID-19. Therefore, the
relación con esto, el equipo docen- foco y aprendizajes logrados. En- processes used in virtual learning cannot
te fue más crítico de la experiencia, tonces, será fundamental buscar be compared independently of the tools
quizás por existir mayor resistencia formas de equiparar estas expe- used in face-to-face teaching. Before the
a nuevas tecnologías, o por tener riencias, debido a los cambios que pandemic, the inclusion of technological
mayores expectativas de su uso. En se visualizan en el futuro cercano tools in the process of representation was
este sentido, el resultado óptimo de en relación con la enseñanza vir- fundamentally a means to support creativity.
las herramientas dependerá de un tual en la arquitectura. Therefore, it is difficult to establish relations
of improvement in the quality and depth of
adecuado entrenamiento de docen- Los/las estudiantes de cursos su-
the activities because there are no previous
tes y estudiantes, que permitirá no periores consideraron que las he- references with which to compare.
solo un uso productivo, sino tam- rramientas de RV no contribuyeron On the other hand, this activity did not
bién la comprensión del sentido de a sus aprendizajes significativos, en last throughout the academic period but
éstas en los procesos creativos. Las comparación a los/las de primero a was developed intensively for two weeks.
circunstancias actuales de la docen- cuarto año. Tal como indican los Although the activity was evaluated in
122 the workshop subject, during the rest of equipos docentes, los/las estudian- a tecnologías, es más productivo y
the semester the students continued with tes de quinto año, al dominar me- funcional que la tecnología misma.
their teaching teams carrying out different jor la modelación 3D, sintieron el Cuando se pone el medio como lo
projects, independent of this experience. peso de tener que desarrollar gran relevante y no su fin, se corre el
However, a comparison was made of the
parte del proceso para sus equipos, riesgo de lidiar constantemente con
percentage of approval in the workshop
subjects (architectural design) that resultando en una experiencia me- la obsolescencia. No obstante, una
participated in the activity in relation to nos satisfactoria. Por otra parte, cultura de trabajo metodológico
previous years. As can be seen in Figure 10, para los estudiantes de primer año, con tecnologías no caduca, solo se
a clear trend is not identified, since out of la experiencia fue mucho más en- cualifica con el paso del tiempo. n
the 8 courses that participated in the activity riquecedora, quizás porque la idea
4 increased their approval percentage universidad está construida desde
between 2019 and 2020, while 4 decreased. Notas
sus representaciones culturales, sus 1 / Esta investigación fue posible gracias al Fondo
Likewise, there is variability between
imaginarios y sus aspiraciones. Al de Innovación e Investigación Educativa (FIIED),
the years 2018, 2019, and 2020, which de la Vicerrectoría Académica de la Universidad
is difficult to attribute to the experience
parecer, el modelo de educación Mayor, Santiago, Chile. Agradecemos a Daniela
of “Concurso Escuela”, since it has been superior tradicional no les generó Jaime Chacana por su asesoría en el análisis de las
encuestas y de las entrevistas; y a Constanza Vi-
developed every year, but only in 2020 in conflicto con el modelo de univer- cencio y Katalina Betanzo por la transcripción de
virtual mode and with VR tools. sidad remota en tiempos de pande- las entrevistas y el desarrollo de material gráfico.
Therefore, it is not possible to verify the mia, al ser su única experiencia de
positive impact of these experiences on Referencias
universidad. Por lo tanto, partici-
academic performance, considering that – ALI, D. F., y NORDIN, M. S. (2011). Gen-
paron positivamente del proceso, der Issues In Virtual Reality Learning Envi-
a semester is an extensive and complex atendiendo al modelo virtual y a ronments. Journal of Edupres, 1, 65–76.
set of processes that can hardly be
sus prácticas. – ALONSO DÍAZ, L., GUTIÉRREZ ES-
modified by a partial experience, without TEBAN, P., YUSTE TOSINA, R., ARIAS
critical or evaluated continuity, nor with Finalmente, según la experien- MASA, J., CUBO DELGADO, S., y DIOGO
teaching management aligned with it. cia de estudiantes y docentes en DOS REIS, A. (2014). Usos de aulas virtua-
However, “Concurso Escuela”, in its 2020 este ejercicio, las herramientas de les síncronas en educación superior. Píxel-
Bit. Revista de Medios y Educación, 45(14),
version, opened a new path, unknown to RV, así como las plataformas de
203–215. http://dx.doi.org/10.12795/pixel-
most professors and students, but highly comunicación a distancia, poseen bit.2014.i45.14
challenging and promising. The benefits un gran potencial a futuro para ge- – ALVARADO, R. G., y MAVER, T. (1999).
of the new methodology emerge providing nerar aprendizajes significativos, y Virtual Reality in Architectural Education:
novelty and challenge in a teaching context, Defining Possibilities. ACADIA Quarterly,
por sobre todo para retroalimentar 18(4), 7–9.
where everything is new and different.
y corregir los proyectos de manera – AZNAR DÍAZ, I., ROMERO RODRÍ-
sincrónica acorde a los desafíos que GUEZ, J. M., y RODRÍGUEZ GARCÍA,
Conclusions implica la educación a distancia.
A. M. (2018). La tecnología móvil de Rea-
lidad Virtual en educación: Una revisión
VR tools can allow teaching teams to expand Enseñar de acuerdo con un nue- del estado de la literatura científica en Es-
and revise their paradigms of representation vo paradigma de educación virtual paña. EDMETIC, 7(1), 256. https://doi.
and consequently propose new challenges org/10.21071/edmetic.v7i1.10139
implica un cambio de mentalidad.
to students. Qualifying how a project is – CANET-ROSSELLÓ, J., ELABERT-
collaboratively created and communicated Entender que el uso de herramien- AMENGUAL, A., JUANES-JUANES, B., y
is a great contribution, even more so when tas de representación –como la RV– PASCUAL-GARCÍA, M. (2018). V Grand
son un medio, nunca un fin en sí Tour: La realidad virtual para el aprendiza-
doing it with new representation tools. je de proyectos arquitectónicos. JIDA’18.
Undoubtedly, these practices will help mismas, significa trasponer un um- VI Jornadas sobre Innovación Docen-
facilitate collaborative work, visual thinking bral complejo. Para hacerlo, hay te en Arquitectura, 488–497. https://doi.
and its result expressed as graphic thinking. que dar sentido a una nueva cultura org/10.5821/jida.2018.5509
Undoubtedly, the most enriching of this – CONTRERAS BRAVO, L. E., TRISTAN-
donde los medios de representación CHO ORTIZ, J. A., y VARGAS TAMAYO,
experience was the creative ability of
virtual sean valorados como taxo- L. F. (2015). Strategies for spatial skills
students and professors to respond to the
nomías prácticas para alcanzar un development through the implementation
emerging virtual education model coerced of ICT. 2015 10th Iberian Conference on
by the health risk, but that prompted new diálogo enriquecido y actualizado Information Systems and Technologies
strategies in education management. para “decir visualmente” lo que se (CISTI), 1–7. https://doi.org/10.1109/CIS-
Whereas virtual platforms and VR tools propone en arquitectura. Construir TI.2015.7170536
serve the objectives of Project-Based una cultura de enseñanza en base
expresión gráfica arquitectónica 44
Learning (PBL), we can identify some working they were faced with the same facilities representation tools –such as VR– are a 123
characteristics in the context of “Concurso – training, platform, and VR lenses – and means, never an end in themselves, implies
Escuela 2020”. On the one hand, the activity difficulties – remote teaching and new crossing a complex threshold. To do this, a
focused on students’ and professors’ tools. There is evidence in other studies new culture must be given meaning where
collaborative work to achieve an objective, that women self-assess their computer the means of virtual representation are
through a virtual collective experience and skills worse than men, showing greater valued as practical taxonomies to achieve an
remotely. In such circumstances, the students anxiety and less confidence, which can enriched and updated dialogue to “visually
were always active subjects, able to manage affect their performance in virtual learning say” what is proposed in architecture.
their learning directly and autonomously, environments (Ali & Nordin, 2011). Various Building a technology-based teaching
basing their technical and theoretical works reasons can explain this, such as differences culture is more productive and functional
on the information provided. On the other in interest and experience in video games than technology itself. When you put the
hand, teaching teams were empowered and related technologies – which men means as the relevant thing and not its
in discipline and andragogic, seeking the would associate with leisure – as well as end, you run the risk of constantly dealing
support and knowledge transfer updated to the masculinization of technologies with the with obsolescence. However, a culture of
the context of virtual learning to co-build stereotype of “toys for boys”. On the other methodological work with technologies does
experiences with students. hand, female students could associate this not expire, it only qualifies over time. n
Of the dimensions analyzed, the domain experience with obtaining optimal results
of VR tools for the development and in the representation, and when it was
presentation of their projects was the worst not achieved, they stress and question in Notes
evaluated. This could be explained by the their training process, focus and learning 1 / This research was possible thanks to the Educational
Innovation and Research Fund (FIIED), of the Academic
exceptional conditions in which virtual achieved. Then, it will be essential to look for Vice-rectory of Universidad Mayor, Santiago, Chile. We thank
learning began due to the pandemic. For ways to equate these experiences, due to the Daniela Jaime Chacana for her support in the analysis of the
both students and professors, the experience changes that are visualized in the near future surveys and interviews; and Constanza Vicencio and Katalina
Betanzo for the transcription of the interviews and the
meant facing a new scenario in terms of the concerning virtual education in architecture. development of graphic material.
use and demand of virtual representation Higher courses students considered that
tools, to work collaboratively in co-creation the VR tools did not contribute to their References
processes, and to feedback, but not significant learning, compared to the first to – ALI, D. F., & NORDIN, M. S. (2011). Gender Issues
necessarily supported by the representation fourth year students. As the teaching teams In Virtual Reality Learning Environments. Journal of
tools used. Therefore, the negative indicate, having mastered 3D modeling Edupres, 1, 65–76.
– ALONSO DÍAZ, L., GUTIÉRREZ ESTEBAN, P., YUSTE
evaluation of the domain has to do with the better, fifth-year students felt the burden TOSINA, R., ARIAS MASA, J., CUBO DELGADO,
inability to have comprehensive or more of having to develop a large part of the S., & DIOGO DOS REIS, A. (2014). Usos de aulas
extended training in time. process for their teams, resulting in a less virtuales síncronas en educación superior. Píxel-Bit.
Little use of VR tools by professors in the satisfactory experience. On the other hand, Revista de Medios y Educación, 45(14), 203–215.
project development process resulted in low for first-year students, the experience was http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2014.i45.14
– ALVARADO, R. G., & MAVER, T. (1999). Virtual
use of innovative representations by students much more satisfactory, perhaps because the Reality in Architectural Education: Defining
in terms of their graphic results. In relation idea of university is built from their cultural Possibilities. ACADIA Quarterly, 18(4), 7–9.
to this, the teaching team was more critical representations, their imaginations and – AZNAR DÍAZ, I., ROMERO RODRÍGUEZ, J. M., &
of the experience, perhaps because there is their aspirations. Apparently, the traditional RODRÍGUEZ GARCÍA, A. M. (2018). La tecnología
greater resistance to new technologies, or higher education model did not conflict móvil de Realidad Virtual en educación: Una
revisión del estado de la literatura científica
because they have higher expectations of with the remote university model in times en España. EDMETIC, 7(1), 256. https://doi.
their use. In this sense, the optimal result of of pandemic, as it was their only university org/10.21071/edmetic.v7i1.10139
the tools will depend on adequate training experience. Therefore, they participated – CANET-ROSSELLÓ, J., ELABERT-AMENGUAL,
of professors and students, which will positively in the process, attending to the A., JUANES-JUANES, B., & PASCUAL-GARCÍA,
allow not only a productive use but also an virtual model and their practices. M. (2018). V Grand Tour: La realidad virtual para
el aprendizaje de proyectos arquitectónicos.
understanding of their meaning in creative Finally, according to students and professors JIDA’18. VI Jornadas sobre Innovación Docente en
processes. The current circumstances of experience in this exercise, VR tools, as well Arquitectura, 488–497. https://doi.org/10.5821/
virtual teaching and what will come after, as distance communication platforms, have jida.2018.5509
invite us to look again at the way in which great potential in the future to generate – CONTRERAS BRAVO, L. E., TRISTANCHO
meaningful learning, and above all to provide ORTIZ, J. A., & VARGAS TAMAYO, L. F. (2015).
technologies have broken into teaching
Strategies for spatial skills development
practices and how those who participate feedback and review projects synchronously through the implementation of ICT. 2015 10th
in them are obliged to update themselves, according to distance education challenges. Iberian Conference on Information Systems and
whatever their context. To teach according to a new paradigm Technologies (CISTI), 1–7. https://doi.org/10.1109/
Female students made more negative of virtual education implies a change of CISTI.2015.7170536
evaluations than their male peers, even when mentality. Understanding that the use of
124
REPRESENTACIÓN GRÁFICA, PRESENTACIÓN Y VISUALIZACIÓN
DEL PAISAJE LINEAL. ESTUDIO EVOLUTIVO DE LA RELACIÓN
AUTOR/PRESENTADOR/OBSERVADOR
GRAPHIC REPRESENTATION, PRESENTATION AND VIEWING
OF THE LINEAR LANDSCAPE. AN EVOLUTIONARY STUDY OF
THE AUTHOR-PRESENTER-OBSERVER RELATIONSHIP
María Senderos Laka, Iñigo Leon Cascante, José Javier Pérez Martínez
doi: 10.4995/ega.2022.15533

1
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Da Vinci, L., c. 1503-4, Vista de pájaro del 1. Da Vinci, L., c. 1503-4, Bird’s Eye View of Western
oeste de la Toscana. Fuente: Royal Collection Tuscany. Source: Royal Collection Trust / © Her
Trust / © Her Majesty Queen Elizabeth II 2021 Majesty Queen Elizabeth II; 2021

El paisaje lineal ha sido representado visualización de estos espacios visualisation which comprise a 125
a lo largo del tiempo a través de a través de las nuevas técnicas heterogeneous whole.
plantas que dibujan un río continuo, de representación y visualización In this article, different modes of
una carretera o las vías de un tren, 3D, así como la función de la presenting the linear landscape
o mediante alzados y vistas que interpretación ejercida por el autor are classified according to
muestran un espacio desarrollado. en estos procedimientos. viewing dynamics and the role of
La dificultad en la presentación the observer. Changes affecting
PALABRAS CLAVE: PAISAJE LINEAL,
de estos extensos espacios ha the roles played by the author,
REPRESENTACIÓN GRÁFICA,
generado una multiplicidad de presenter and observer in the
PRESENTACIÓN ESTÁTICA,
formas de visualización que various processes described
PRESENTACIÓN DINÁMICA,
componen un conjunto heterogéneo. are also examined. The ability to
VISUALIZACIÓN
En este artículo se clasifican view these spaces through new
diferentes modos de presentación 3D representation and viewing
del paisaje lineal atendiendo al The linear landscape has techniques is addressed, along
dinamismo en la visualización y al historically been rendered in with the purpose of the author’s
papel del observador. Asimismo, se pictures that show a continuous
interpretation in these procedures.
analizan los cambios producidos river, a road or train tracks, or by
en los roles ejercidos por el autor, elevations and views depicting a KEYWORDS: LINEAR LANDSCAPE,
el presentador y el observador en developed space. The problem of GRAPHIC REPRESENTATION,
los diversos procesos descritos. presenting such extensive spaces STATIC PRESENTATION, DYNAMIC
Se abordan las posibilidades de has generated multiple forms of PRESENTATION, VISUALISATION.

La representación gráfica de un En el presente artículo se realiza The graphic representation of a linear


paisaje lineal aglutina la objetivi- una clasificación de diferentes mo- landscape brings together the objectivity
dad y el rigor asociados a la repre- dos de representación y presenta- and rigour associated to geographical
sentación geográfica del territorio, ción de estos espacios, atendiendo a depiction of a territory as well as the
personal interpretation of the landscape and
así como la interpretación perso- su dimensión espacial y dejando de
its cultural meanings (chías, 2018, pp. 109-
nal del paisaje y sus significados lado el aspecto temporal o temático.
110). In the rendering of a linear landscape
culturales (Chías, 2018, pp.109- Se define la presentación estática y associated to the course of a river or the
110). En la representación de un dinámica, es decir, se establece un route of a path, the interpretive subjectivity is
paisaje lineal asociado al curso de corte cronológico determinado y largely constrained to the directional scope of
un río o al recorrido de un cami- se presenta el espacio de forma es- that structure. The difficulty of the respective
no, la subjetividad interpretativa tática, en su conjunto, o de manera representation derives from the complexity
se circunscribe, en buena parte, al dinámica, a través de un recorrido. of a reality which requires personal
ámbito direccional de esa estructu- Igualmente se define el papel del ob- interpretation beforehand; it also depends
ra. La dificultad de esta represen- servador, clasificándolo en interno on the choice of a suitable representation
tación deriva de la complejidad de o externo, en función del rol que se technique to ensure proper presentation,
visualisation and comprehension.
una realidad que obliga a la reali- le asigna en la lectura del espacio.
This article classifies various ways to
zación de una interpretación per- Por último, se reflexiona sobre las
represent and present such spaces, taking
sonal previa, e, igualmente, de la diferentes formas de representación into account their spatial dimension and
elección de la técnica más adecua- y presentación de estos espacios li- setting aside any temporal or thematic
da de representación para lograr neales de gran formato, atendiendo aspect. Static and dynamic presentation are
una presentación, visualización y a las nuevas técnicas existentes y a defined, i.e. a specific chronological cut-off
comprensión adecuadas. la finalidad de los mismos. is established and the space is depicted
126 statically, as a whole, or dynamically, along
a course of travel. The role of the observer is
also defined and classified as either internal
or external, depending on the assigned role
in reading the space. Finally, different ways
to represent and present these large-format
linear spaces are considered, taking into
account the availability of new techniques
and their respective purposes.

Static presentation.
The external observer
In 1503 hostilities between the cities of 2
Florence and Pisa led Machiavelli to develop
a plan to divert the Arno River with the aim of
weakening Pisa’s strategic position. Leonardo
da Vinci’s small-format drawings for the Arno
River diversion project offer a perfect example
of static presentation with external observer.
Although the role of Leonardo in Machiavelli’s
plan is not clear (barsanti, 2015; Ferreti,
2019), records indicate that at that time
Leonardo was working on a project to build
a navigable canal between Florence and the
sea. Also, preserved among his documents
are several drawings that analyse various
alternatives for the project in question.
Those drawings highlight the diverse modes
of representation, which run from descriptive
rigour accentuated by meticulous detail to
subjective interpretation expressed in a more
abstract manner.
The descriptive drawing of the geography
of western Tuscany (Fig. 1) expresses a
3
homogeneous and objective representative
criterion. The depiction extends beyond the
Arno watershed and the path of the channel
does not even occupy the central area of ​​ Presentación estática. en el plan de Maquiavelo (Barsanti,
the drawing; a certain amount of detail is 2015; Ferreti, 2019), existe constan-
rendered by the inclusion of topographic
Observador externo cia de que, en aquella época, Leo-
relief, towns and bridges over the river. En 1503, las hostilidades entre las nardo se hallaba trabajando en un
Conversely, the map showing the course of ciudades de Florencia y Pisa lleva- proyecto para la realización de un
the Arno River (Fig. 2) and the plan for its ron a Maquiavelo a desarrollar un canal navegable entre Florencia y el
diversion (Fig. 3) are much more schematic, plan para desviar el río Arno, con mar, y además, se conserva entre sus
focusing almost exclusively on accurate el objetivo de debilitar la posición documentos una serie de dibujos en
depiction of the river’s course and local estratégica de Pisa. Los dibujos de los que se analizan las distintas al-
topographical relief, two of the most decisive
Leonardo da Vinci para el proyecto ternativas del proyecto en cuestión.
factors in that water project. These analysis
and concept drawings are representative
de desvío del río Arno, de peque- La serie de dibujos pone en evi-
of Leonardo’s work, in which the “‘graphic ño formato, componen un perfec- dencia la disparidad de los modos
objective’ is in the transmission of thought, to ejemplo de presentación estática de representación, que oscilan en-
as priority conveyance of knowledge” (uría, con observador externo. Aunque tre el rigor descriptivo acentuado
2017, p.53). All of them have in common the no está claro el papel de Leonardo por medio de la minuciosidad del
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Da Vinci, L., c. 1502-3, Mapa del curso del
río Arno entre Florencia y Pisa. Fuente: Códice
Madrid II, BNE, MSS/8936, ff. 22v-23r
3. Da Vinci, L., c. 1502-3. Desvío de Arno entre
Cascina y Riglione. Fuente: Códice Madrid II,
BNE, MSS/8936, ff. 52v-53r
4. Camino Real de Coches Guipúzcoa, 1765.
Fuente: España. Ministerio de Defensa. Centro
Geográfico del Ejército. https://www.defensa.gob.
detalle, y la interpretación subjeti- mapa del curso del río Arno (Fig. es/portaldecultura/cultural/ 127
va expresada mediante un mayor 2), o el plano de su desvío (Fig. 3), 5. Zona escogida del Camino Real de Coches
Guipúzcoa, 1765. Fuente: España. Ministerio de
grado de abstracción. manifiestan un grado de esquema- Defensa. Centro Geográfico del Ejército. https://
El dibujo descriptivo de la geo- tización mucho mayor, centrándo- www.defensa.gob.es/portaldecultura/cultural/
grafía del oeste de la Toscana (Fig. se, casi de forma exclusiva, en el 2. Da Vinci, L., c. 1502-3, Map of the Course of the
1) expresa un criterio representati- trazado riguroso del cauce del río Arno River between Florence and Pisa. Source:
vo homogéneo y objetivo. La repre- y la representación de la orografía Códice Madrid II, BNE, MSS/8936, ff. 22v-23r
3. Da Vinci, L., c. 1502-3. Diversion of the Arno
sentación se extiende más allá de la del territorio, dos de los factores between Cascina and Riglione. Source: Códice
cuenca del Arno y la trayectoria del más determinantes de este proyecto Madrid II, BNE, MSS/8936, ff. 52v-53r
cauce ni tan siquiera ocupa la zona hidráulico. Estos dibujos de análi- 4. Camino Real de Coches Guipúzcoa, 1765. Source:
Spain. Ministry of Defence. Army Geographical Centre.
central del dibujo, desarrollándose sis e ideación son representativos https://www.defensa.gob.es/portaldecultura/cultural/
cierto grado de detalle a través de de la obra de Leonardo en la que 5. Area chosen for the Camino Real de Coches
la inclusión de la orografía, de los el ““objetivo gráfico” está en la Guipúzcoa road construction project, 1765.
Source: Spain. Ministry of Defence. Army
núcleos urbanos, o de los puentes transmisión del pensamiento, como Geographical Centre. https://www.defensa.gob.es/
sobre el río. Por el contrario, el vehículo prioritario del conocer” portaldecultura/cultural/

representation of a large expanse of territory


from a distant viewpoint, in small-page
format with a certain degree of detail and
rigour, aspects which underscore the external
and static role of the observer.
The new Camino Real de Coches road
construction project was conceived by
Francisco de Ibero in 1765 (Astiazarain,
2007). It planned a new route between
Vitoria and the Behobia border crossing as
it passed through Guipúzcoa, using similar
graphic resources which run from objective
rigour in rendering the territory to subjective
4 interpretation of the landscape associated
to the road’s route (Fig. 4). The coastline and
river channels in the territorial geography are
accurately shown, as well as the position of
built-up areas and the crossroads and fords
along the way. But the schematic approach
dispenses with all elements that do not
directly concern the road, with interpretative
depiction of the urban layout of the towns
making up this linear landscape. At the same
time, the size of the format (1,450 x 660
mm) allows a double reading: on the one
hand, a general perspective of the structural
arrangement of the proposal and, on the other
hand, a detailed tour of the route, enabled by
interpretation of the landscape through the
depiction of population centres, universities,
parish churches or farmsteads (Fig. 5). In the
first case, observers adopt a distant and static
position; but in the second, the schematic
depiction of population centres generates
a singular process whereby observers can
5
6. Reconstrucción de un paisaje lineal industrial. 6. Reconstruction of a linear industrial landscape.
Ama Kandida, Andoain. Fuente: elaboración Ama Kandida, Andoain. Source: own production,
propia, 2020 2020

128 follow the route on a closer scale, shifting (Uría, 2017, p.53). Todos ellos tie- la trama urbana de las villas que
their view along the static plane. nen en común la representación de configuran este paisaje lineal. Al
una amplia extensión del territorio, mismo tiempo, las dimensiones del
Static presentation. desde un punto de vista lejano, con formato (1450 x 660 mm) permi-
Internal observer cierto grado de detalle y rigurosi- ten una doble lectura: por un lado,
The static presentation of a linear space, dad, y en un formato de cuartilla de una perspectiva general del esque-
in this case a road, can be seen from the tamaño reducido, cuestiones que ma estructural de la propuesta, y,
inside, by means of elevations and sections acentúan el papel externo y estático por otro lado, un recorrido minu-
that enhance the extent of the observer’s del observador. cioso del itinerario, posibilitado
immersion. Here the purpose of the drawing El plano del proyecto del nuevo por la interpretación del paisaje
is to show the evolution of this industrial mediante la caracterización de nú-
Camino Real de Coches fue desa-
landscape along the road, its linearity. The
rrollado por Francisco de Ibero en cleos poblacionales, universidades,
elevations show a side view of the road (Fig.
6) in a rather unrealistic manner, though 1765 (Astiazarain, 2007). En él se anteiglesias o caserías (Fig. 5). En
thanks to a learnt mental process they do proyectó el nuevo itinerario en- el primer caso, el observador adop-
abstractly prompt perception of the place. tre Vitoria y el paso fronterizo de ta una posición distante y estática,
The observer enters the space through the Behobia a su paso por Guipúzcoa, pero en el segundo, la descripción
building elevations around it. utilizando recursos gráficos simila- esquematizada de los núcleos po-
According to the studies of Kevin Lynch: res que oscilan entre la rigurosidad blacionales genera un proceso sin-
“Movement perception along a road is within gular en el que el observador puede
objetiva de la representación del te-
a structural order of constant elements
rritorio, y la interpretación subjeti- recorrer el camino a una escala cer-
– road, sky, lamppost spacing and yellow
stripes” (Venturi, Scott Brown, Izenour, va del paisaje asociado al itinerario cana desplazándose con la vista a
1972). However, the observer almost does del camino (Fig. 4). Se representan lo largo del plano estático.
not perceive what goes by laterally. It is de forma rigurosa la línea de costa
therefore obvious that a driver on a highway y los cauces de los ríos que articu-
would never be able to appreciate a building lan la geografía del territorio, así
Presentación estática.
elevation in the landscape on the side. como la posición de los núcleos de Observador interno
The same phenomenon occurs in the graphic población y los cruces y vados del La presentación estática de un espa-
survey of the Cordoba Mosque done by
recorrido. Sin embargo, se obvian, cio lineal, en este caso una carrete-
Antonio Almagro (Fig. 7). Although concerning
a building and not a landscape, it clearly en un ejercicio de esquematización, ra, puede ser vista desde el interior,
reflects the visualisation phenomenon that todos aquellos elementos ajenos a través de alzados y secciones que
occurs in a linear space. An orthophoto and al camino, y se lleva a cabo una acentúan el grado de inmersión del
a detailed elevation of the west façade, caracterización interpretativa de observador. La función del dibujo

6
expresión gráfica arquitectónica 44
129

7. Almagro, A., 1948. Mezquita de Córdoba - 7. Almagro, A., 1948. The Mosque of Cordoba – west
Alzado oeste. Fuente: Real Academia de Bellas elevation. Source: Real Academia de Bellas Artes de
Artes de San Fernando. Nº Inventario: AA-101_06   San Fernando. Inventory no.: AA-101_06
8. Imágenes parciales de la mezquita al deambular 8. Partial impressions of the Mosque when walking
por la calle. Fuente: Google maps, 2021 down the street. Source: Google Maps, 2021
9. D´Arcangelo, A., 1962. U.S. Highway 1, number 9. D’Arcangelo, A., 1962. U.S. Highway 1, number 5.
5. Fuente: Honnef, K., Pop Art, Taschen, p. 30 Source: Honnef, K., Pop Art, Taschen, p. 31
9

es, en este caso, la de mostrar la 1972). Pero, sin embargo, el obser- situated on a pedestrian street surrounded by
evolución de este paisaje industrial vador prácticamente no percibe lo buildings, are shown. The complete and static
a lo largo de la carretera, su linea- que se encuentra en el lateral. Es, view of the Mosque by means of an elevation
lidad. Los alzados muestran la vi- por tanto, evidente, que un conduc- is a rendering that does not correspond to
the perception of someone walking down the
sión lateral de la carretera (Fig. 6), tor a lo largo de una carretera nun-
street, who takes in partial perspectives of
de una forma poco realista, pero ca podría apreciar un alzado del the long building (Fig. 8).
que inducen de forma abstracta, paisaje que se encontrara a un lado. These flat renderings in which a space is
gracias a un proceso mental apren- El mismo fenómeno se produce observed from the inside require considerable
dido, a la percepción del lugar. El en el levantamiento gráfico de la detail and consequently a wider rectangular
observador se introduce dentro del mezquita de Córdoba, realizado por format. Presentation can be problematic and
espacio a través de los alzados, que Antonio Almagro (Fig. 7). Aunque in many cases requires a fragmented view.
lo rodean. se trata de un edificio y no de un D’Arcangelo introduces the observer in this
Según los estudios de Kevin paisaje, refleja con claridad el fenó- emphatic image of a road, whose narrative
Lynch “la percepción del movi- meno de visualización que se produ- potential derives from the respective
abstraction (Fig. 9). Superfluous information
miento a lo largo de una carretera ce en un espacio lineal. Se pueden
has been eliminated, since “... the painter
se sitúa dentro de un orden estruc- observar la ortoimagen y el alzado reduces perception of the landscape to
tural de elementos constantes: la detallado de la fachada oeste, situa- elemental forms and a few highly contrasting
carretera, el cielo, el espaciado de da en una calle peatonal rodeada de colours, to the data registered by the
las farolas y las franjas amarillas” edificios. La visualización completa motorist´s eye.” (Honnef, 2008).
(Venturi, Scott Brown, Izenour, y estática de la Mezquita a través When a large linear landscape is drawn on
130 a plane, abstraction becomes absolutely de un alzado, es una representación 10. Visualización de un paisaje lineal mediante
necessary. According to Vitruvius, the vídeo. Fuente: elaboración propia, 2021
que no se corresponde con la per- 11. Zeduan, Z., s. XII. Vista parcial de El festival
essence and effectiveness of a drawing lie cepción del viandante que al deam- Qingming junto al río. Fuente: Museo del Palacio,
in its reductive nature, i.e. in the inevitable bular capta perspectivas parciales Beijing
transformation of forms (Uría, 2007, p.52). 12. Escher, M. C., 1938. Día y noche. Fuente:
del largo edificio (Fig. 8). Escher, M.C., Estampas y dibujos, Taschen, p.11
In this regard, the viewer is drawn toward
relevant information through an interpretation Estas representaciones planas en
10. Viewing a linear landscape by video. Source:
of the space. las que se observa el espacio desde own production, 2021
el interior requieren un considerable 11. Zeduan, Z., 12th Century. Partial view of Along the
River During the Qingming Festival. Source: Palace
Dynamic presentation of the detalle y, en consecuencia, un for- Museum, Beijing
mato apaisado de mayor longitud. 12. Escher, M. C., 1938. Day and Night. Source:
linear landscape. External
La presentación comienza a ser difi- Escher, M.C., Prints and Drawings, Taschen, p.11
observer cultosa y en muchos casos requiere
dynamic presentation of a linear landscape una visualización fragmentada.
with external observer can be produced by Cuando un paisaje lineal de gran
D´arcangelo introduce al obser-
viewing the space in a video (Fig. 10). This is
vador en esta rotunda imagen de la extensión se dibuja en un plano, la
an appropriate strategy when the longitudinal
format becomes too unwieldy. The drawing carretera, cuya potencia narrativa abstracción resulta absolutamente
is adjusted vertically to fit the screen, so it proviene de la abstracción realizada necesaria. La esencia y eficacia del
can then be shifted horizontally. A larger- (Fig. 9). Se ha omitido la información dibujo radican, según Vitrubio, en
scale view is thus achieved by dynamically superflua, ya que “...el pintor redu- el carácter reductivo del mismo, es
presenting the plan in a continuous partial ce la percepción del paisaje a formas decir, en la inevitable transformación
reading. In this case, the presentation is elementales y vacías, y a unos pocos de formas (Uría, 2007, p.52). En este
dynamic and the observer static. The latter’s colores fuertemente contrastados, sentido, el espectador es dirigido ha-
role in the process is solely that of an
a los datos que registra la vista del cia la información relevante a través
information receiver.
A masterful example of dynamic linear
conductor.” (Honnef, 2004). de una interpretación del espacio.
landscape presentation is the panoramic roll
painting Along the River During the Qingming
Festival (Fig. 11). This picture describes the
lifestyle of people in both city and countryside
along the course of a river, which stands out
in the process. The format used “allows a
representation analogous to the narration or
the trip” (Zhang, 2019).
In this case the dynamism results from the
way the landscape is presented, a ritual
that starts with the chosen format, a roll
more than five metres long whose sections 10
are viewed during a continuous sequence
of unrolling and rolling up. The roll format
means the drawing can be read in an
approachable scale and therefore in great
detail. In this case there is no abstraction or
simplification. The observer is overwhelmed
by an abundance of information which can be
internalised thanks to the continuous partial
reading.
In addition to the dynamism in the
presentation, the painter includes the
temporal factor in the representation by
developing a story that shifts over time.
In other words, along with the drawing’s
movement in space, the picture introduces
11
expresión gráfica arquitectónica 44
131

12

Presentación dinámica protagonista del proceso. El forma- a progression in the space-time narrative
to utilizado “permite una represen- contained in the landscape (Delbanco, 2000).
del paisaje lineal. tación análoga a la narración o al Likewise, in the work Day and Night (Fig. 12)
Observador externo viaje” (Zhang, 2019). a city is also depicted next to a river. In this
case the temporal factor, the transformation
La presentación de un paisaje lineal En este caso el dinamismo se
between day and night, acquires greater
de forma dinámica con observador introduce a través de la presen- relevance. The focus is more on the temporal
externo puede producirse a través tación del paisaje, un ritual que transition than on linear space, which is
de la visualización de ese espacio parte del formato elegido, un lar- now secondary. Although the presentation
en vídeo (Fig. 10). Es una estrategia go rollo de más de cinco metros, is static, it forces the observer to be visually
adecuada cuando el formato longi- que se va viendo por tramos, en dynamic. The drawing is rich in detail and it
tudinal es muy extenso. El dibujo una secuencia continua de desen- is the viewer’s gaze which travels from left to
es ajustado en su parte vertical a la rollado y enrollado. El formato en right and vice versa, from day to night, from
pantalla, de manera que se pueda ir rollo permite leer el dibujo a una light to darkness.
desplazando el dibujo en horizontal. escala cercana y, por lo tanto, con
De esta manera se consigue una vi- mucho detalle. En este caso no Dynamic presentation of
sualización a escala mayor a través hay abstracción/simplificación. El the linear landscape.
del recorrido dinámico de la planta, observador es desbordado por una Internal observer
una lectura parcial continua. En este abundancia de información que es Nor do we have good graphic tools to
caso la presentación es dinámica y asimilable gracias a su lectura par- describe the Strip as a conveyer of messages.
el observador está estático. Su papel cial continua. How can the visual importance of the
en el proceso es únicamente el de re- Además del dinamismo en la Stardust be captured in a picture in which
ceptor de información. presentación, el autor incluye en thirty metres are depicted in just three
Un ejemplo magistral de presen- su representación el factor tempo- centimetres? (Venturi, Scott, Izenour, 1972)
tación dinámica del paisaje lineal es ral, al desarrollar un relato que va This difficulty of graphic representation could
nowadays be resolved with the new forms of
El festival Qingming junto al río, trasladándose en el tiempo. Es de-
representation and presentation, through a
pintura panorámica en rollo (Fig. cir, esta pintura introduce junto al dynamic journey.
11). En esta pintura se describe el movimiento del dibujo en el espa- The most obvious dynamic presentation is
estilo de vida de la gente, tanto del cio, una progresión en el espacio- the one developed through video, since it is
campo como de la ciudad, a través tiempo narrativo contenido en el totally directed by the author who interprets
del recorrido por el río, que es el paisaje (Delbanco, 2000). the space for the reader. It may be developed
132 on any screen or, in a more immersive manner,
in 3D or 4D cinemas where the user is taken
along a linear path such as a train track
or road (Fig. 13). That experience could be
described as “a sequence unfolded before the
eyes of a captive spectator (...) whose vision
is filtered and directed forward” (Appleyard,
Lynch, Myer, 1964). The simplification of
information will depend on the author and
the degree of detail or realism meant to be
shown. The reader will progress in linear
space, limited by the author’s intent, which
prevents any interaction with the scenario
presented. The observer’s role is relegated to 13
that of a passive actor in the process.
Route 66 can currently be viewed using
Google Maps. In this image captured at the
beginning of the route in Chicago (Fig. 14), the
user is placed in the role of a driver observing
the surroundings, though without any ability
to measure those spaces and always within
a photographic environment. As in Chinese
scroll paintings, realism and profusion of
detail are accompanied by a progression
through space in which it is the user who
decides the route to be taken.
In this scenario readers direct their interest in
a personal manner; there is no interpretation
of the space for them, since we are not
confronted with a drawing but rather a
scenario created from a massive capture of
360° images. Hence, there is no simplification
of information and the observer’s role
becomes dynamic, making decisions regarding
14
on-screen movement. The space is not viewed
as a whole but along a route which enables
more approach to the object, at close-up
scale. The dynamic tour progresses in fits and
Asimismo, en la obra Día y no- Presentación dinámica
che (Fig. 12) también se representa
starts; the user advances, stops, turns, limited
una ciudad junto a un río. En este
del paisaje lineal.
by the positions provided in the Google Street
View presentation. caso el factor temporal, la trans- Observador interno
In the example of a stream located at the formación entre el día y la noche, Tampoco disponemos de buenas
Salinas de Añana, the linear element is adquiere una mayor relevancia. El herramientas gráficas para des-
bordered by wooden structures that form foco está en la transición temporal cribir el Strip como transmisor
the salt-pond space (Fig. 15). A massive más que en el espacio lineal, que de mensajes. ¿Cómo puede plas-
data capture was done using automatic pasa a un segundo plano. Si bien marse la importancia visual del
drone-assisted photogrammetry and a la presentación es estática, el dibu- Stardust en un plano en el que
3D laser scanner. The scanner used, a
jo obliga al observador a un dina- treinta metros se representan en
Leica BLK2GO, includes SLAM technology,
whereby even data collection takes place mismo visual. El dibujo tiene gran tres centímetros? (Venturi, Scott,
dynamically (Fig. 16). cantidad de detalles y es la vista, la Izenour, 1972)
Based on the scan, a metric-quality point que viaja de izquierda a derecha y Esta dificultad de la represen-
cloud (Fig. 17) is obtained along with a 360° viceversa, pasando del día a la no- tación gráfica podría ser resuelta,
image that can subsequently be sectorised che, de la luz a la oscuridad. hoy en día, con las nuevas formas
expresión gráfica arquitectónica 44
13. Recreación visualización del Camino
de Santiago en cine 4D. Fuente: elaboración
propia, 2021
14. Visualización de la Ruta 66 en Chicago.
Fuente: Google maps, 2021
15. Salinas de Añana, vista de la nube de
puntos desde el interior del paisaje lineal.
Fuente: elaboración propia, 2020
16. Captura mediante el escáner de mano Leica
BLKGO. Fuente: elaboración propia, 2020 información dependerá del autor, at different orbiting points. A virtual 133
13. Recreated 4D visualisation of the Camino de del grado de detalle o realismo que environment can be configured which makes
Santiago (pilgrimage Way of St. James). Source: quiera representar. El lector avan- it possible to travel in linear space (Fig. 18),
own production, 2021 even with VR glasses, to stop at specific
14. Visualisation of Route 66 in Chicago. Source:
zará en el espacio lineal, limitado
points and to have a reliable replica of the
Google Maps, 2021. por la intencionalidad del autor, object represented. The software for viewing
15. Salinas de Añana, view of the point cloud que impide su interacción con el es- the 360° image/cloud combination allows
from inside the linear landscape. Source: own
production, 2020 cenario que le presentan. El papel measurements to be made between any two
16. Image capture using a hand-held Leica BLKGO del observador queda relegado al points in space. The scanner can also make
scanner. Source: own production, 2020 de actor pasivo del proceso. massive point captures in areas that are
En la actualidad se puede obser- hard to access. The point cloud thus reflects
var la Ruta 66 a través de Google areas such as the lower parts of evaporation
structures which cannot be physically
Maps. En esta imagen capturada en
accessed. The accuracy of the point cloud
el comienzo de la ruta en Chicago enables structural or constructive analysis can
de representación y presentación, (Fig. 14), el usuario se instala en be conducted and even to consider orthogonal
a través de un recorrido dinámico. el papel del conductor que va ob- projections of the 3D model at different
La presentación dinámica más servando lo que le rodea, pero sin levels.
evidente es aquella que se desarro- posibilidad de medir esos espacios, However, such automated data collection
lla a través de vídeo, ya que está to- siempre dentro de un entorno foto- is done passively, as opposed to drawing,
talmente dirigido por el autor que gráfico. De la misma forma que en which is ‘active’ and ‘analytical’ (Uría, 2011).
interpreta el espacio para el lector. As it is a three-dimensional digital model
las pinturas de rollo chinas, el rea-
comprising a point cloud, the analysis and the
Se podría desarrollar en cualquier lismo y la profusión de detalles van active posture are transferred to the observer,
pantalla, o de forma más inmersiva, acompañados de un deambular en who becomes the lead player in the viewing
en cines 3D ó 4D en los que el usua- el que es el usuario quien decide el process.
rio es llevado a lo largo de un reco- recorrido a realizar. Graphic representation, understood to
rrido lineal como una vía de tren En este escenario el lector dirige be an image or idea that replaces reality,
o una carretera (Fig. 13). Esta ex- su interés de forma personal, no hay can be a drawing or a model, though also
periencia se podría describir como interpretación del espacio para el a mechanically generated scenario. The
proliferation of software, applications and
“una secuencia desplegada ante los lector, puesto que no estamos ante
tools for representation and viewing spaces
ojos de un espectador cautivo (...) un dibujo, sino ante un escenario has generated “unclassified production
cuya visión está filtrada y se dirige creado a partir de una captura ma- methods” (Seguí de la Riva, 2018, p. 65). The
hacia adelante” (Appleyard, Lynch, siva de imágenes 360º. Por lo tanto, wide range of possibilities makes it hard
Myer, 1964). La simplificación de no existe simplificación de informa- to choose the drawing type. “Today we use

15 16
17. Nube de puntos obtenida mediante escaneado 17. Point cloud obtained using a dynamic scanner.
dinámico. Fuente: elaboración propia, 2020 Source: own production, 2020
18. Configuración del modelo digital para su 18. Configuration of the digital model for viewing in
visualización en modo de realidad virtual. Fuente: virtual reality mode. Source: own production, 2020
elaboración propia, 2020

134 images not produced by the human body, but ción y el papel del observador pasa o constructivos e incluso contem-
by diverse processes in digital machines. Can a ser dinámico, toma las decisiones plar proyecciones ortogonales del
we call these images drawings?” (Seguí de la del movimiento en la pantalla. No modelo 3D en diferentes niveles.
Riva, 2018, p.64). se observa el espacio en su conjun- Sin embargo, esta toma de da-
to, sino a través de un recorrido que tos automatizada se desarrolla de
Conclusions permite un mayor acercamiento al forma pasiva en contraposición al
The ways to represent and present the linear objeto, una escala más cercana. El dibujo, que es “activo” y “analíti-
landscape have multiplied in recent years. recorrido dinámico se desarrolla co” (Uría, 2011). Al tratarse de un
The choice of the most appropriate technique a trompicones, el usuario avanza, modelo digital tridimensional cons-
for rendering a space derives from the para, gira, limitado por los posicio- tituido por una nube de puntos, el
analysis of what is going to be shown, and
namientos dispuestos en la presen- análisis y la actitud activa se trans-
for what purpose. However, technology has
introduced new unknowns in this process. In tación Google Street View. fieren al observador que se convier-
the past a sketch or plan was accessible for En el ejemplo de un arroyo situa- te en protagonista del proceso de
all observers. But nowadays the procedure do en las Salinas de Añana, el ele- visualización.
has become tremendously complex due to the mento lineal se halla bordeado por La representación gráfica, en-
abundance of data capture, representation estructuras de madera que confor- tendida como imagen o idea que
and visualisation techniques. man el espacio salinero (Fig. 15). Se sustituye a la realidad, puede ser
We are confronted with drawn spaces, ha realizado una captura de datos un dibujo o un modelo, pero tam-
modelled spaces and scenarios in which masiva tanto con fotogrametría au- bién un escenario generado me-
there is no reflection or interpretation by the
tomatizada asistida por dron como cánicamente. La proliferación de
author. The observer can be a mere reader of
the proposed presentation or on the contrary
con escáner láser 3D. El escáner uti- softwares, aplicaciones, y herra-
actively participate in the visualisation and lizado, un Leica BLK2GO, incorpo- mientas para la representación y
presentation process; the natural process in ra tecnología SLAM, por lo que in- visualización de espacios, genera
which the author renders a space by means cluso la toma de datos se desarrolla “modos de producción todavía
of a drawing and type of presentation and the de manera dinámica (Fig. 16). no clasificados” (Seguí de la Riva,
observer subsequently views that drawing A partir del escaneado se obtie- 2018, p.65). El amplio abanico de
has been altered. This sequence of drawing/ ne una nube de puntos con cuali- posibilidades dificulta la elección
presenting/viewing breaks down, resulting dad métrica (Fig. 17) y una imagen del tipo de dibujo, aunque si “usa-
in countless processes involving the type of
360º que puede ser sectorizada a mos imágenes que no son produci-
representation, presentation and visualisation
posteriori en diferentes puntos en das por el cuerpo humano, sino por
and, of course, the role of the respective
actors: author, presenter and observer. n los que orbitar. Se puede configu- máquinas digitales con procesos di-
rar un entorno virtual que permita versos. ¿Podemos llamar dibujos a
recorrer el espacio lineal (Fig. 18), estas imágenes?” (Seguí de la Riva,
References incluso con gafas de RV, detener- 2018, p.64).
– APPLEYARD, D., LYNCH, K., MYER, J. R., 1964. The se en los puntos definidos y tener
view from the road. Cambridge, MA: MIT Press for
una réplica fidedigna del objeto
the Joint Center for Urban Studies of M.I.T. and
Harvard University. representado. El software de visua- Conclusiones
– ASTIAZARAIN, M. I., 2007. La construcción de lización del conjunto imagen 360º/ Las formas de representación y
los Caminos Reales de Gipuzkoa en el Siglo XVIII.
Departamento de Transportes e Infraestructuras nube permite tomar medidas entre presentación del paisaje lineal se
Viarias, Diputación Foral de Gipuzkoa. dos puntos cualesquiera del espa- han multiplicado en los últimos
– BARSANTI, R., 2015. Leonardo e l´Arno. Pacini cio. Asimismo, el escáner permite años. La elección de la técnica más
editore.
– CHÍAS, P., 2018. La representación de la ciudad, capturar masivamente puntos en adecuada para la representación
del territorio y del paisaje en la Revista EGA: zonas de difícil accesibilidad. De de un espacio deviene del análisis
mapas, planos y dibujos. EGA Expresión Gráfica esta manera, la nube de puntos re- de aquello que se va a represen-
Arquitectónica, [S.l.], v. 23, n. 34, p. 106-121. ISSN
2254-6103. fleja zonas como las partes bajas de tar, tanto como de la finalidad de
– DELBANCO, D., 2000. Chinese Handscrolls, las estructuras de las eras, a las que la representación. Sin embargo, la
Heilbrunn Timeline of Art History. New York: no se puede acceder físicamente. La tecnología ha introducido nuevas
The Metropolitan Museum of Art. https://www.
metmuseum.org/toah/hd/chhs/hd_chhs.htm precisión de la nube de puntos per- incógnitas en este proceso. Si an-
– ESCHER, M.C., Estampas y dibujos, Taschen. mite realizar análisis estructurales tiguamente el croquis o plano era
expresión gráfica arquitectónica 44
accesible para todos los observado- 135
res, hoy en día este procedimiento
se ha complejizado enormemente,
debido a la abundancia de técnicas
para la captura de datos, represen-
tación y visualización.
Nos encontramos con espacios
dibujados, con espacios modelados 17
y con escenarios en los que no hay
reflexión o interpretación por parte
del autor. El observador puede ser
un mero lector de la presentación
propuesta o, al contrario, tomar
parte activa en el proceso de visua-
lización y presentación. Es decir,
se altera el proceso natural en el
que el autor representa un espacio
a través de un dibujo y un tipo de
presentación, y, posteriormente, el
observador visualiza este dibujo.
Esta secuencia del dibujar/presen-
tar/visualizar estalla y se producen
infinidad de procesos en los que in-
tervienen el tipo de representación,
presentación y visualización, y, por
supuesto, el papel de los actores au- 18
tor/presentador/observador. n

ti nell’impresa «del volgere l’arno» da pisa. – FERRETI, E., 2019. Fra Leonardo, Machiavelli
Referencias Archivio storico italiano, ISSN 0391-7770, e Soderini ercole i d’este e biagio rossetti
– APPLEYARD, D., LYNCH, K., MYER, J. Vol. 177, N. 660, Disp. 2, pp. 235-272. nell’impresa «del volgere l’arno» da pisa. Archivio
R., 1964. The view from the road. Cam- – HONNEF, K., 2004. POP ART. Taschen. storico italiano, ISSN 0391-7770, Vol. 177, N. 660,
bridge, MA: MIT Press for the Joint Center – SEGUÍ DE LA RIVA, F. J., 2018. Proyectar, Disp. 2, pp. 235-272.
for Urban Studies of M.I.T. and Harvard proyecto; dibujar, dibujo. EGA Expresión – HONNEF, K., 2004. POP ART. Taschen.
University. Gráfica Arquitectónica, [S.l.], v. 23, n. 34, – SEGUÍ DE LA RIVA, F. J., 2018. Proyectar,
– ASTIAZARAIN, M. I., 2007. La construc- pp. 56-73. ISSN 2254-6103. proyecto; dibujar, dibujo. EGA Expresión Gráfica
ción de los Caminos Reales de Gipuzkoa en – URÍA, L., 2007. Expansión y crisis del di- Arquitectónica, [S.l.], v. 23, n. 34, pp. 56-73. ISSN
el Siglo XVIII. Departamento de Transpor- bujo. Reflexiones sin imágenes. EGA Expre- 2254-6103.
tes e Infraestructuras Viarias, Diputación sión Gráfica Arquitectónica, [S.l.], n. 12, p. – URÍA, L., 2007. Expansión y crisis del dibujo.
Foral de Gipuzkoa. 50-59. ISSN 2254-6103. Reflexiones sin imágenes. EGA Expresión Gráfica
– BARSANTI, R., 2015. Leonardo e l´Arno. – URÍA, L., 2011. Representación y proyecto Arquitectónica, [S.l.], n. 12, p. 50-59. ISSN 2254-
Pacini editore. gráfico: escritos de arquitectura. Universi- 6103.
– CHÍAS, P., 2018. La representación de la dad de Valladolid, Secretariado de Publica- – URÍA, L., 2011. Representación y proyecto gráfico:
ciudad, del territorio y del paisaje en la Re- ciones e Intercambio Editorial. escritos de arquitectura. Universidad de Valladolid,
vista EGA: mapas, planos y dibujos. EGA – VENTURI, R., SCOTT, D., IZENOUR, Secretariado de Publicaciones e Intercambio
Expresión Gráfica Arquitectónica, [S.l.], v. S., 1972. Learning from las Vegas. MIT Editorial.
23, n. 34, p. 106-121. ISSN 2254-6103. Press, Cambridge MA, 1972, revised – VENTURI, R., SCOTT, D., IZENOUR, S., 1972.
– DELBANCO, D., 2000. Chinese Hands- 1977. p. 99. Learning from las Vegas. MIT Press, Cambridge MA,
crolls, Heilbrunn Timeline of Art History. – ZHANG, Y., BIGAS, M., GOMES, R., 1972, revised 1977. p. 99.
New York: The Metropolitan Museum of MERCADÉ, J., LI, G., BRAVO, L., CHEN, – ZHANG, Y., BIGAS, M., GOMES, R., MERCADÉ,
Art. https://www.metmuseum.org/toah/hd/ T., 2019. De ríos y montañas: la poética de J., LI, G., BRAVO, L., CHEN, T., 2019. De ríos y
chhs/hd_chhs.htm la pintura tradicional en la arquitectura chi- montañas: la poética de la pintura tradicional en la
– ESCHER, M.C., Estampas y dibujos, Taschen. na contemporánea. EGA Expresión Gráfica arquitectura china contemporánea. EGA Expresión
– FERRETI, E., 2019. Fra Leonardo, Machia- Arquitectónica, [S.l.], v. 24, n. 36, p. 128- Gráfica Arquitectónica, [S.l.], v. 24, n. 36, p. 128-139.
velli e Soderini ercole i d’este e biagio rosset- 139. ISSN 2254-6103. ISSN 2254-6103.
136
DEFINICIÓN DE UN MÉTODO CARTOGRÁFICO PARA INTERVENIR
EN PAISAJES PATRIMONIALES PERIURBANOS 1
DEFINITION OF A CARTOGRAPHIC METHOD FOR INTERVENING
IN PERI-URBAN HERITAGE LANDSCAPES

Marina López Sánchez, Mercedes Linares Gómez del Pulgar, Antonio Tejedor Cabrera
doi: 10.4995/ega.2022.15354

Los paisajes patrimoniales una segunda etapa de carácter allow a structured heritage
situados en las inmediaciones experimental. La combinación de interpretation of the territory. This
de las ciudades constituyen parámetros objetivos y experiencias paper presents a methodology
complejos palimpsestos de naturaleza subjetiva define una to address this goal based on
territoriales. Los proyectos de línea metodológica que trata de techniques of graphic analysis and
intervención paisajística en estos afrontar la complejidad intrínseca expression. Specifically, a method
ámbitos tienen como objetivo, del paisaje periurbano. El método is proposed for the definition
entre otros aspectos, mejorar se ha aplicado en el ámbito of tourist-heritage routes that
su inteligibilidad patrimonial territorial situado al noroeste de la combines a descriptive-analytical
mediante el reconocimiento de la ciudad de Sevilla. phase, supported by advanced
naturaleza relacional del paisaje, spatial analysis techniques, with
PALABRAS CLAVE: PAISAJE,
desarrollando mecanismos a second experimental step.
PATRIMONIO, ÁMBITOS PERIURBANOS,
de integración que permitan The combination of objective
RUTAS TURÍSTICAS, SEVILLA,
una interpretación patrimonial parameters and experiences of
CARTOGRAFÍA
estructurada del territorio. Este a subjective nature defines a
artículo presenta una metodología methodological line that tries to
para abordar este objetivo The heritage landscapes located in face the intrinsic complexity of the
fundamentada en técnicas de the vicinity of the cities constitute peri-urban landscape. The method
análisis y expresión gráfica. En complex territorial palimpsests. has been applied in the territorial
concreto, se propone un método The landscape projects in these area located at the northwest of
para la definición de rutas turístico- areas aim, among other aspects, to the city of Seville.
patrimoniales que combina una improve its heritage intelligibility by
fase de carácter descriptivo- recognizing the relational nature KEYWORDS: LANDSCAPE, HERITAGE,
analítico, apoyada en técnicas de of the landscape, developing PERI-URBAN AREAS, TOURISTIC
análisis espacial avanzado, con integration mechanisms that ROUTES, SEVILLE, CARTOGRAPHY

1 / Esta investigación cuenta con el apoyo del Proyecto I+D+i FEDER Andalucía 2014-2020 “GISPARQ. Gestión Inteligente y Sostenible del Patrimonio AR-
Quitectónico: innovación digital y gestión integrada para la conservación, el turismo y la economía de la cultura”. Investigador Principal Carlos Plaza Morillo,
Universidad de Sevilla. La autora principal de este artículo recibe apoyo por parte de la Universidad de Sevilla y del Ministerio de Ciencia, Innovación y Uni-
versidades en la realización de su tesis doctoral a través de la Ayuda para la Formación de Personal Universitario (Ref. FPU16/02768).
expresión gráfica arquitectónica 44
Las rutas turístico-patrimo- situ, la correlación entre procesos Tourist-heritage routes as 137
antrópicos, piezas patrimoniales y condensing mechanisms and
niales como mecanismos morfologías paisajísticas aparece
condensadores e intérpretes interpreters of the landscape
ante el observador con mayor cla-
The peri-urban areas of large and medium
del paisaje ridad e inmediatez, favoreciendo la
cities constitute complex territories from an
comprensión de los aspectos sisté- urban and landscape point of view. The urban
Los ámbitos periurbanos de las ciu-
micos y evolutivos de los paisajes. expansion model of the second half of the 20th
dades grandes y medias constituyen
Por tanto, las rutas son un recurso century has formed an image of the peripheral
complejos territorios desde el pun-
muy útil para instrumentalizar una areas as lacking an identity (Koolhas, 2002;
to de vista urbano y paisajístico. El
interpretación patrimonial argu- Muñoz, 2009), largely compromising their
modelo de expansión urbana de la heritage intelligibility (Ureña y Coronado,
mentada desde el paisaje.
segunda mitad del siglo xx ha cons- 2018). It is therefore necessary to reduce
La metodología propuesta se
truido una imagen de las áreas peri- the serious situations of decontextualisation
apoya en la expresión gráfica, con-
féricas carente de identidad propia and functional disconnection of many of the
cebida como un medio de investi-
(Koolhas, 2002; Muñoz, 2009), heritage pieces found in these environments
gación en sí mismo que apoya al
comprometiendo en gran medida su through the development of mechanisms and
ejercicio proyectual, al emplear- project procedures that, due to the relational
inteligibilidad patrimonial (Ureña y se como ejercicio de exploración,
Coronado, 2018). Resulta necesario nature of the landscape (López Sánchez et al.,
aprendizaje y síntesis. Las cualida- 2020a), improve the visibility and integration
aminorar las graves situaciones de des científicas y artísticas propias of the heritage content into the contemporary
descontextualización y desconexión de la cartografía (Maza Vázquez, landscape (Hökerberg, 2013; Beltramo, 2015).
funcional de muchas de las piezas 2015) se aprovechan para favore- Under this objective, this paper proposes a
patrimoniales que se localizan en cer la interpretación de los resulta- cartographic method for the design of tourist-
estos ámbitos a través del desarro- dos y poder así tomar decisiones de heritage routes. These routes are intended as
llo de mecanismos y procedimientos resources for the structuring and interpretation
dimensión espacial para la planifi-
proyectuales que, gracias a la natu- of the heritage landscape; mediation tools
cación y el proyecto.
raleza relacional del paisaje (López to bridge the gap existing between the
Si bien puede ser fácilmente ex- vague landscape reality and the target
Sánchez et al., 2020a), mejoren la trapolado a otros paisajes periur- audience (Moulin y Boniface, 2001). They
visibilidad y la integración del con- banos, el método se ha aplicado de are compositional elements relevant to the
tenido patrimonial en el territorio forma específica sobre el territorio recognition of the landscape because the act of
contemporáneo (Hökerberg, 2013; que se extiende al noroeste de la moving through the territory creates cognitive
Beltramo, 2015). ciudad de Sevilla (Fig. 1). Consti- connections and knowledge of the place
Bajo este objetivo, este artículo tuye un ejemplo representativo de (Turnbull, 2007). Moreover, when the heritage
propone un método cartográfico aquellas zonas situadas en la proxi- meaning of the landscape is conveyed in situ,
para el diseño de rutas turístico-pa- the correlation between anthropic processes,
midad de ciudades grandes donde
trimoniales. Estas rutas se conciben heritage pieces and landscape morphologies
la diversidad paisajística y la pro- appears to the observer with greater clarity
como recursos para la articulación fundidad histórica del territorio and immediacy, favouring the understanding
e interpretación del paisaje patri- conviven con vías rodadas rápidas, of the systemic and evolutionary aspects of
monial, herramientas de mediación infraestructuras eléctricas, parques landscapes. Therefore, the routes are a very
para salvar la brecha existente en- industriales o áreas comerciales que useful resource for implementing a structured
tre la difusa realidad paisajística y fragmentan el paisaje y dificultan en heritage interpretation from the landscape.
el público receptor (Moulin y Boni- gran medida su lectura patrimonial The proposed methodology is based on graphic
face, 2001). Son elementos compo- (Fig. 2). El ámbito de estudio con- expression, conceived as a means of research
sitivos pertinentes para el reconoci- tiene una densa red patrimonial dis- in itself that supports the project exercise,
when used as an exploration, learning and
miento del paisaje porque el acto de persa que abarca un arco temporal
synthesis exercise. The scientific and artistic
moverse a través del territorio crea de gran profundidad histórica y que qualities of cartography (Maza Vázquez,
conexiones cognitivas y conoci- cuenta con recursos patrimoniales 2015) are used to favour the interpretation of
miento del lugar (Turnbull, 2007). de primer nivel, como el Conjunto the results and thus be able to make spatial
Además, cuando el significado pa- Arqueológico de Itálica, los dól- decisions for planning and the project.
trimonial del paisaje se transmite in menes calcolíticos de Valencina, el Although it can be easily extrapolated to
138 other peri-urban landscapes, the method has
been applied specifically to the territory that
extends to the north-west of the city of Seville
(Fig. 1). It is a representative example of those
areas located near to large cities, where the
landscape diversity and the historical depth of
the territory coexist with fast roads, electrical
infrastructures, business parks or commercial
areas that fragment the landscape and make it
very difficult to see it as heritage (Fig. 2). The
scope of the study contains a dense dispersed
heritage network that encompasses a temporal
arc of great historical depth and that has
top-class heritage resources, such as the
Archaeological Site of Itálica, the Chalcolithic
dolmens of Valencina, the site of Carambolo 1
or the Monastery of San Isidoro del Campo
(Fig. 3). However, the heritage assets are in a
situation of isolation that does not facilitate
relationships with other nearby assets or with
the landscape on which they are situated
and, consequently, the historical connections
between them remain hidden from the public.

Construction of a
cartographic method for the
selection of routes
2
Phase I. Descriptive-analytical
approach
yacimiento del Carambolo o el Mo- ra, de carácter descriptivo-analíti-
The methodological procedure presented
below is carried out in two phases. The first
nasterio de San Isidoro del Campo co, recurre a las capacidades para
phase, of a descriptive-analytical nature, uses (Fig. 3). Sin embargo, los bienes se el análisis espacial avanzado que
the capabilities for advanced spatial analysis encuentran en una situación de ais- ofrecen los Sistemas de Informa-
offered by Geographic Information Systems, lamiento que no facilita relaciones ción de Geográfica, en adelante
hereinafter GIS (López Sánchez et al., 2020b). con otros bienes próximos ni con SIG (López Sánchez et al., 2020b).
The ArcGIS® and ArcMap™ 10.4.1. software el paisaje en el que se insertan y, en Se ha utilizado el software ArcGIS®
from Esri has been used. consecuencia, las conexiones histó- y ArcMap™ 10.4.1. de Esri.
Firstly, a network analysis has been performed ricas entre ellos permanecen ocultas En primer lugar, se ha realizado
that detects the most efficient ways to connect
para la ciudadanía. un análisis de redes que detecta los
the specific heritage assets of the territory in
terms of distance and time (Fig. 4), for which caminos más eficientes para conec-
the topography of the terrain offered by the Construcción de un tar los bienes patrimoniales pun-
Andalusian Digital Terrain Model (DTM) of tuales del territorio en términos de
10 metres/pixel (2008-2009) was considered, método cartográfico para distancia y tiempo (Fig. 4), para lo
produced by the Institute of Statistics and la selección de rutas cual se ha considerado la topogra-
Cartography of Andalusia, along with average fía del terreno que ofrece el Modelo
speeds of 5 km/m for a person on foot and 15 Fase I. Aproximación Digital del Terreno MDT de Anda-
km/h on a bicycle.
descriptivo-analítica lucía de 10 metros/pixel (2008-
Although the optimisation of the walks is a
relevant issue in the analysis, it is deemed El procedimiento metodológico 2009), producido por el Instituto
essential to analyse this information together que se presenta a continuación se de Estadística y Cartografía de An-
with the landscape reality of the area of study. desarrolla en dos fases. La prime- dalucía, y unas velocidades medias
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Delimitación del ámbito de estudio. 1. Definition of the scope of the study.
Autora: Marina López Author: Marina López
2. Santiponce y el polígono de Los Girasoles 2. Santiponce and the Los Girasoles industrial estate
desde la cornisa norte del Aljarafe. from the northern cornice of Aljarafe.
Autora: Marina López Author: Marina López
3. Diagrama de los bienes patrimoniales puntuales 3. Diagram of the specific heritage assets present in
presentes en el ámbito de estudio. the scope of the study. Author: Marina López
Autora: Marina López 4. Optimal routes for connecting, on foot and by
4. Rutas óptimas para conectar a pie y en bicicleta bicycle, the identified specific heritage assets.
los bienes patrimoniales puntuales identificados. Author: Marina López, through a network analysis The methodological process outlined seeks 139
Autora: Marina López, a través de análisis de carried out by GIS to select the routes taking into account both
redes realizados con SIG their connecting-structuring vocation and
their intrinsic historical and landscape value,
therefore, the map of optimal routes obtained
will then be compared with a cartography of
suitable territory gradients to house tourist-
heritage routes (Fig. 5). This map is the result
of a weighted cartographic overlay of four
cartographies that represent influencing
criteria for the selection of routes: the visibility
of the landscape (1), its pollution levels, both
visual (2) and noise (3), and the historical depth
of the current uses of the land (4) (Fig. 6). The
weighting used in the analysis has assigned
a weight of 40% to the historical depth of the
territory, 30% to its visual pollution, 20% to
its visibility and 10% to its noise pollution.
The method allows for additional criteria to be
added, as well as amendments to be made to
the weights assigned in the weighted sum. The
objective of these analyses is to support the
architectural project exercise, an evolutionary
process with an inherent subjective-creative
component, which is why they must be able to
take on different approaches, reformulations
and adaptations.
To analyse the first criterion, a study of the
visibility of the territory has been carried out
through GIS, completed with the analysis of the
visual basins of the main slow mobility routes
3
in this landscape (Fig. 7). To carry out these
analyses, the Andalusian DTM of 10 metres/
pixel has been used again. The cartography
of the second criterion has been obtained
from field work and the analysis of the 2019
orthophoto of the Aerial Orthography National
Plan (PNOA in Spanish), available through the
National Geographic Institute. The cartography
of the third criterion has been generated thanks
to the open data available in the National
Noise Pollution Information System. Finally, the
cartography of the fourth criterion has been the
result of a comparative analysis between the
current uses of the land and those in 1956, the
date of the first record of uses of the territory
under study (Fig. 8). Thanks to the semantic
consultation of the information available in
the attribute tables of the maps of land use
and vegetation cover for Andalusia, available
on the Andalusian Environmental Information
Network, it has been possible to identify the
land uses that have not undergone changes
between 1956 and today, have experienced
4
140 5. Mapa de gradientes de adecuación del territorio
para albergar rutas turístico-patrimoniales.
Autora: Marina López, a través de análisis de
superposición ponderada realizados con SIG
6. Cartografías de los criterios considerados en la
superposición ponderada. Autora: Marina López,
a través de procesos geoespaciales de conversión y
reclasificación realizados con SIG
7. Mapas de las cuencas visuales de tres de las
principales vías de movilidad lenta del ámbito de
estudio. Autora: Marina López, a través de análisis
de visibilidad realizados con SIG
8. Mapas comparativos de los usos del suelo en
1956 y en la actualidad. Autora: Marina López, a
través de consultas semánticas realizadas con SIG
9. Mapa de los cambios en los usos del suelo desde
1956. Autora: Marina López, a través de consultas
semánticas realizadas con SIG
5 5. Map of suitable territory gradients to house
tourist-heritage routes. Author: Marina López,
through a weighted overlay analysis carried out by
changes of medium impact (e.g. changes to de 5 km/h para una persona a pie y GIS
6. Cartographies of the criteria considered in the
the crop types on agricultural land) or of high 15 km/h en bicicleta. weighted overlay sum. Author: Marina López,
impact (e.g. changes from agricultural use to Aunque la optimización de los through geo-spatial conversion and reclassification
industrial/commercial/residential use) (Fig. 9). paseos es una cuestión pertinente processes carried out by GIS
The contrasted analysis of the cartographic 7. Maps of the visual basins of three of the main slow
en el análisis, se considera funda- mobility routes in the scope of the study. Author:
results obtained allows us to develop a first
selection of potential tourist-heritage routes.
mental analizar dicha información Marina López, through a visibility analysis carried
junto a la realidad paisajística del out by GIS
8. Comparative maps of the land uses in 1956 and
Phase II. Experimental approach ámbito de estudio. El proceso me- today. Author: Marina López, through semantic

The second part of the methodology is


todológico trazado busca seleccio- consultations carried out by GIS. Author: Marina
López
experimental in nature and is based on the nar las rutas atendiendo tanto a su
9. Map of the changes in land uses since 1956.
action of walking. As F. Careri (2002, 2016) vocación conectora-estructurante Author: Marina López
has already drawn on, walking is a cognitive como a su valor histórico y paisajís-
and creative instrument that allows us to tico intrínseco, por lo que el mapa
deepen the interpretation of the landscape. de rutas óptimas obtenido se va a
It is, in the words of J.V. Caballero et al. contrastar a continuación con una taminación acústica. El método
(2016), “an experience that allows us to cartografía de gradientes de ade- admite que puedan añadirse crite-
develop new ways of understanding places cuación del territorio para albergar rios adicionales, así como modifi-
in a sensitive and imaginative way, in which
rutas turístico-patrimoniales (Fig. caciones de los pesos asignados en
the road is used as the guiding principle”.
As pointed out by these authors, walking
5). Este mapa es el resultado de una la suma ponderada. El objetivo de
can undoubtedly be considered a method to superposición cartográfica pon- estos análisis es apoyar el ejercicio
get to know the territory again, as through derada de cuatro cartografías que proyectual arquitectónico, un pro-
it one can understand some of the material representan criterios de influencia ceso evolutivo con una inherente
and immaterial characteristics of the places para la selección de rutas: la visi- componente subjetivo-creativa, por
crossed and review pre-established mental bilidad del paisaje (1), sus niveles lo que deben ser capaces de asumir
images. In short, “the slowness, the proximity de contaminación tanto visual (2) diferentes aproximaciones, refor-
of the subject matter and the variety of como acústica (3) y la profundidad mulaciones y adaptaciones.
sensations make it easier for the landscapes histórica de los usos actuales del Para analizar el primer criterio,
to be truly discovered by the subject, who
suelo (4) (Fig. 6). La ponderación se ha realizado un estudio de la vi-
develops, from that experience, their own
interpretive synthesis” (Caballero et al., 2016). empleada en el análisis ha asignado sibilidad del territorio a través de
And in the experience of walking, the drawing un peso del 40% a la profundidad SIG, completado con el análisis de
that accompanies the journey becomes the histórica del territorio, un 30% a las cuencas visuales de las principa-
research resource par excellence. Landscape su contaminación visual, un 20% a les vías de movilidad lenta de este
drawing is a consolidated architectural practice su visibilidad y un 10% a su con- paisaje (Fig. 7). Para realizar estos
expresión gráfica arquitectónica 44
141
6

análisis, se ha utilizado de nuevo el


MDT de Andalucía de 10 metros/
pixel. La cartografía del segundo
criterio se ha obtenido a partir de
trabajo de campo y del análisis de
la ortofoto del PNOA de 2019, dis-
ponible a través del Instituto Geo-
gráfico Nacional. La cartografía
del tercer criterio se ha generado
gracias a los datos abiertos dispo-
nibles en el Sistema de Información
sobre Contaminación Acústica
nacional. La cartografía del cuar-
to criterio, por último, ha sido el
resultado de un análisis compa-
rativo entre los usos del suelo ac-
tuales y los de 1956, fecha del pri-
mer registro de usos del territorio
objeto de estudio (Fig. 8). Gracias
9
142 (Otxotorena, 2016) that, as stated by P. Chías a la consulta semántica de la in- cual elabora, a partir de esa expe-
(2018), is integrated into the broader category formación disponible en las tablas riencia, su propia síntesis interpre-
of travel drawing and constitutes a substantial de atributos de los mapas de usos tativa” (Caballero et al., 2016).
part in an architect’s training and professional y coberturas vegetales del suelo de Y en la experiencia de caminar,
practice, because knowing what to see and
Andalucía, disponibles en la Red de el dibujo que acompaña al reco-
learning to convey what is seen converge in it.
In addition to drawing, photography is used as Información Ambiental de Andalu- rrido se convierte en el recurso de
a means to complement the observation and cía, ha sido posible identificar los investigación por excelencia. El
analysis process. J.M. Otxotorena (2018) points usos del suelo que desde 1956 has- dibujo del paisaje es una práctica
out how this art has acquired an extraordinary ta hoy no han sufrido cambios, han arquitectónica consolidada (Otxo-
role among an architect’s working instruments, experimentado cambios de impac- torena, 2016) que, tal y como afir-
given its ability to distance us from a reality to medio (p.ej. cambios en el tipo ma P. Chías (2018), se integra en la
that also brings us closer and helps us de cultivo en tierras agrícolas) o de categoría más amplia del dibujo de
understand.
impacto alto (p.ej. cambios de uso viaje y constituye una parte sustan-
This phase has been drawn up into three
agrícola a uso industrial/comercial/ cial en la formación y el ejercicio
“landscape drifts” that run along the main
routes selected preliminarily in Phase I: the residencial) (Fig. 9). El análisis con- profesional del arquitecto, porque
Seville-Santiponce connection, extended trastado de los resultados cartográ- en él convergen el saber ver y el
towards the Itálica green route up to its ficos obtenidos permite desarrollar aprender a transmitir lo que se ve.
intersection with Cañada Real de las Islas (1); una primera selección de rutas Además del dibujo, la fotografía se
the ravine itself, up to its intersection with turístico-patrimoniales potenciales. utiliza como medio para comple-
the Water Route (2); and, finally, the section mentar el proceso de observación
of the Water Route that crosses the scope Fase II. Aproximación y análisis. J.M. Otxotorena (2018)
of the study (3). The methodological process experimental apunta cómo este arte ha adquirido
developed analyses and records these paths
through a data collection that notes the visual La segunda parte de la metodolo- un protagonismo extraordinario
and noise perceptions experienced during gía es de carácter experimental y se entre los instrumentos de trabajo
the walk. A system of graphic codes is used basa en la acción de caminar. Como del arquitecto dada su capacidad
for this. These codes are drawn on to a map ya nos avanzó F. Careri (2002, para distanciarnos de una realidad
printed on paper, which are also accompanied 2016), el andar es un instrumento que, al mismo tiempo, nos acerca y
by written notes, sound recordings, sketches cognitivo y creativo que permite ayuda a entender.
and taking of photographs. profundizar en la interpretación Esta fase se ha formalizado en
Once the “landscape drifts” and their
del paisaje. Se trata, en palabras de tres “derivas paisajísticas” que dis-
corresponding data collection have been
J.V. Caballero et al. (2016), de “una curren por las principales rutas se-
carried out, the landscape syntheses are
made, consisting of subjective maps whose experiencia que permite desarro- leccionadas de forma preliminar en
objective is to represent the character of the llar nuevas formas de comprender la Fase I: la conexión Sevilla-Santi-
landscape (Figs. 10, 11 and 12). For this reason, los lugares de una forma sensible e ponce, prolongada hacia la vía ver-
issues such as the chromaticism of crop fields, imaginativa, en la cual el camino es de de Itálica hasta su intersección
visually dissonant elements or landscape utilizado como hilo conductor”. Tal con la Cañada Real de las Islas (1);
landmarks enjoy special attention in this y como apuntan estos autores, ca- la propia cañada, hasta su inter-
cartographic exercise. minar puede sin duda considerarse sección con la Ruta del Agua (2);
un método de re-conocimiento del y, finalmente, el tramo de la Ruta
Results territorio, ya que a partir de él se del Agua que atraviesa el ámbito
The results obtained after the analysis pueden comprender algunas de las de estudio (3). El proceso metodo-
indicate that, in accordance with the heritage, características materiales e inmate- lógico desarrollado analiza y regis-
landscape and visual characteristics of the riales de los lugares atravesados y tra estos caminos a través de una
area, the most relevant routes are located in
revisar imágenes mentales preesta- toma de datos que va anotando las
the countryside of Gerena and the northern
blecidas. En definitiva, “la lentitud, percepciones visuales y sonoras ex-
cornice of Aljarafe. However, the analyses
of optimal routes show the convenience of la proximidad del objeto de estudio perimentadas durante el paseo. Se
selecting some routes between the towns of y la multiplicidad de sensaciones utiliza para ello un sistema de códi-
Aljarafe, given their potential connector. As facilitan que los paisajes sean real- gos gráficos. Dichos códigos se van
the characteristics of the routes differ quite a mente descubiertos por el sujeto, el dibujando sobre un mapa impreso
expresión gráfica arquitectónica 44
10, 11 y 12. Síntesis paisajísticas de la conexión Sevilla-Santiponce, 10, 11 and 12. Landscape synthesis of the Seville-Santiponce connection,
prolongada hacia la vía verde de Itálica hasta su intersección con la Cañada extended towards the Itálica green route up to its intersection with Cañada
Real de las Islas (1), la propia cañada, hasta su intersección con la Ruta del Real de las Islas (1), the ravine itself, up to its intersection with the Water
Agua (2), y el tramo de la Ruta del Agua que atraviesa el ámbito de estudio Route (2) and the section of the Water Route that crosses the scope of the
(3). Autora: Marina López study (3). Author: Marina López

143

10

11

12
13. Diagrama de la extensión completa de las 13. Diagram of the complete extension of the main
principales rutas seleccionadas. routes selected. Author: Marina López
Autora: Marina López 14. Map of the extension of the scheme of
14. Mapa de la extensión del esquema de rutas tourist-heritage routes designed in the territory
turístico-patrimoniales diseñado en el territorio situated north-west of the city of Seville.
situado al noroeste de la ciudad de Sevilla. Author: Marina López
Autora: Marina López

144 lot in relation to their landscape value, it has sobre papel, al cual le acompañan Resultados
been deemed convenient to carry out a route además anotaciones escritas, gra-
project that includes a hierarchy between Los resultados obtenidos tras el
baciones de sonido, bocetos y toma
them, so that the main sections are located in análisis indican que, de acuerdo con
de fotografías.
areas with the greatest landscape value. las características patrimoniales,
Una vez realizadas las “derivas
The first tourist-heritage route will be the paisajísticas y visuales del área, las
one that connects the city of Seville with
paisajísticas” y su correspondiente
toma de datos, se elaboran las sín- rutas más pertinentes se sitúan en
the Archaeological Site of Itálica, the main
tesis paisajísticas, que consisten en el campo de Gerena y en la cornisa
heritage centre of the scope of the study. The
site will operate as a landmark, as the first mapas subjetivos cuyo objetivo es norte del Aljarafe. No obstante, los
destination to visit. The old Santiponce low representar el carácter del paisaje análisis de rutas óptimas muestran la
road, now the camino de la Señorita, has (Figs. 10, 11 y 12). Por ese moti- conveniencia de seleccionar algunas
been selected. This road has been marked vo, cuestiones como el cromatismo vías entre los pueblos del Aljarafe,
on historical maps since at least 1811 and de los campos de cultivo, elemen- dado su potencial conector. Como
is currently recognised as part of Seville’s las características de las rutas difie-
tos visualmente disonantes o hitos
metropolitan green corridor. The corridor
paisajísticos gozan de especial aten- ren bastante en relación a su valor
is 68 km long and its ends are, on the one
hand, the town of Santiponce and, on the ción en este ejercicio cartográfico. paisajístico, se ha estimado conve-
other, the localities of Dos Hermanas and Los
Palacios and Villafranca (Fig. 13). Therefore,
this connection could strengthen Itálica’s
relationship with Seville and, in turn, with
the localities situated in the population
axis of Guadalquivir (Camas, Tomares, San
Juan de Aznalfarache, Gelves, Coria del Río
y La Puebla del Río). This route along the
Guadalquivir also has historical value in itself,
as the river is the main structural element
of the territory; a determining factor in the
selection of settlements and trade routes
since prehistoric times.
Once Itálica has been reached, it is necessary
to identify the routes that connect the
heritage resources and that, in turn, offer
a scenic route of interest. The selection
has been developed in a scaled way, firstly
detecting long-distance supra-landscape
trails, that is, those that exceed the scope of
the study to connect the five landscape areas
of the territory: the fluvial landscapes of the
Guadalquivir river, to the east, and Guadiamar
river, to the west, the foothills of the Northern
Range of Seville to the north, the northern
cornice of Aljarafe to the south and the
countryside of Genera in the centre (Fig. 14).
These paths, known as “spine routes” or
first level routes, correspond to the routes
of greatest scenic interest and have been
explored in the landscape drifts.
The spine routes link with the “connecting
routes” or second level routes. These routes
are intra-landscape, that is, they remain in
a specific landscape area and their function
is to communicate with each other to the
13
expresión gráfica arquitectónica 44
niente realizar un proyecto de rutas 145
que contemple una jerarquización
entre ellas, de modo que los tramos
principales se localicen en las zonas
de mayor valor paisajístico.
La primera ruta turístico-patri-
monial será aquella que se ocupe
de conectar a la ciudad de Sevilla
con el Conjunto Arqueológico de
Itálica, polo patrimonial principal
del ámbito de estudio. El Conjun-
to funcionará como hito de refe-
rencia, como primer destino al que
dirigirse. Se ha seleccionado el an-
tiguo camino bajo de Santiponce,
actual camino de la Señorita, seña-
lado en los mapas históricos al me-
nos desde 1811 y actualmente re- 14
conocido como parte del corredor
verde metropolitano de Sevilla. El
corredor tiene 68 km de extensión nectar las cinco áreas paisajísticas centres where various heritage assets are
y sus extremos son, por un lado, el del territorio: los paisajes fluviales concentrated (e.g. urban centres). These
de los ríos Guadalquivir, al este, y routes, although they do not boast the
pueblo de Santiponce y, por el otro,
Guadiamar, al oeste, el piedemon- landscape values of the spine routes, offer
las localidades de Dos Hermanas y
interesting walks that highlight historical
los Palacios y Villafranca (Fig. 13). te de la Sierra Norte de Sevilla al
paths away from the epicentres of noise and
Por tanto, esta conexión podría re- norte, la cornisa norte del Aljarafe visual pollution.
forzar la relación de Itálica con Se- al sur y el campo de Gerena, en la The main connecting route that has been
villa y a su vez con las localidades zona central (Fig. 14). Estos cami- defined in the area studied is the Cordel
situadas en el eje de población del nos, denominados “rutas espina” del Patrocinio. It is a public path marked
Guadalquivir (Camas, Tomares, o de primer nivel, se corresponden by the historic cartography, for at least
San Juan de Aznalfarache, Gelves, con las vías de mayor interés pai- 150 years, which has managed to stay at a
Coria del Río y La Puebla del Río). sajístico y han sido los explorados certain margin from the intense processes
en las derivas paisajísticas. of urban development in Aljarafe. It
Este recorrido junto al Guadalqui-
maintains its character as a pedestrian
vir tiene además valor histórico en Las rutas espina enlazan con las
road and runs through the territory, in many
sí mismo, ya que el río es el elemen- “rutas conectoras” o de segundo ni-
cases tangentially, to the new residential
to estructurador principal del terri- vel. Estas rutas son intra-paisajísti- developments and large industrial complexes,
torio, determinante en la selección cas, es decir, permanecen en un área revealing past forms of connection between
de asentamientos y rutas comercia- paisajística específica y su función the towns of the region.
les desde la prehistoria. es comunicar entre sí a los focos Finally, the first and second level routes
Una vez alcanzada Itálica, es ne- donde se concentran diversos bienes connect with the “link routes” or third level
cesario identificar las rutas que co- patrimoniales (p. ej. los núcleos ur- routes, aimed specifically at resolving the
nectan los recursos patrimoniales y banos). Estas rutas, si bien no gozan connections between those routes and
que a su vez ofrecen un recorrido de los valores paisajísticos de las the heritage resources. A logic of route
effectiveness prevails in the third level routes.
paisajístico de interés. La selección rutas espina, proponen paseos de
These are short routes, specific detours
se ha desarrollado de forma escalar, interés que ponen en valor caminos from the road that the pedestrian will have
detectando en primer lugar sende- históricos alejados de los epicentros the option of taking if they are interested in
ros de largo recorrido supra-pai- de contaminación acústica y visual. visiting a specific heritage asset.
sajísticos, es decir, aquellos que su- La ruta conectora principal que Finally, all crossings between routes are
peran el ámbito de estudio para co- se ha definido en el área de estudio identified under the term ‘node’. The nodes,
146 which will translate into specific architectural
support actions for the walker, are also
hierarchical (Fig. 15). The designed route
scheme, given its length, could only be
carried out completely by bicycle or other
slow-moving means of transport. However, it
is possible to plan partial round-trip sections.
To do this, the designed nodes will play a
decisive role.

Conclusions
The combination of objective parameters and
subjective experiences, such as the personal
sensations and perceptions experienced
when travelling through the territory, seek
to define a methodological process capable
of facing the intrinsic complexity of the 15
landscape phenomenon in peri-urban areas.
The method proposed for the design of
tourist-heritage routes has been conceived es el cordel del Patrocinio. Se trata se encuentran igualmente jerarqui-
as a mutual transfer exercise between the
de un camino público señalado por zados (Fig. 15). El esquema de ru-
research and the project. The architecture,
in its commitment to provide content to the
la cartografía histórica, desde hace tas diseñado, dada su longitud, solo
complex geographic space, must advance al menos 150 años, que ha logrado podría realizarse de forma completa
its own mechanisms based on the resources mantenerse a un cierto margen de por medio de bicicleta u otros me-
and means offered by graphic expression, its los intensos procesos de desarrollo dios de transporte de movilidad len-
research-project instrument par excellence. urbano del Aljarafe. Mantiene su ta. No obstante, es posible plantear
The ultimate challenge of the research carácter de vía peatonal y discurre tramos parciales de ida y vuelta.
is to develop practical protocols for the por el territorio en muchos casos de Para ello, jugarán un papel determi-
integration of heritage in planning processes forma tangencial a las nuevas urba- nante los nodos diseñados.
and landscape projects. The landscape,
nizaciones residenciales y grandes
thanks to its relational potential, represents
complejos industriales, revelando
a renewed approach to land management
formas pretéritas de conexión entre Conclusiones
that overcomes the conservation-
development dichotomy by virtue of los pueblos de la comarca. La combinación de parámetros ob-
integrative dynamics. It is presented as one Por último, las rutas de primer y jetivos y experiencias de naturaleza
of the clearest methodological opportunities segundo nivel conectan con las “ru- subjetiva, como las sensaciones y
when it comes to promoting sustainable tas enlace” o de tercer nivel, orien- percepciones personales experi-
territorial development processes, as it tadas específicamente a resolver las mentadas al recorrer el territorio,
builds a territorial model rooted in the tratan de definir un proceso meto-
conexiones entre aquellas rutas y los
specific, in the local, which is ultimately the
recursos patrimoniales. En las rutas dológico capaz de afrontar la com-
heritage value of the territory. Establishing
synergistic operational links between de tercer nivel prima una lógica de plejidad intrínseca del fenómeno
architecture, the new landscape paradigm efectividad de recorridos. Se trata paisajístico en áreas periurbanas.
and the heritage field can position us more de rutas cortas, desvíos específicos El método propuesto para el dise-
clearly in the face of the complex challenge del camino que el viandante tendrá ño de rutas turístico-patrimoniales
of territorial sustainability. n opción de tomar si le interesa visitar se ha concebido como un ejercicio
un bien patrimonial en concreto. de mutua transferencia entre la in-
References Por último, todos los cruces entre vestigación y el proyecto. La arqui-
– BELTRAMO, S., 2015. European cultural routes: A rutas se identifican bajo el término tectura, en su compromiso por dar
tool for landscape enhancement. En: Gambino, R. nodo. Los nodos, que se materiali- contenido al complejo espacio geo-
y Peano, A., eds. Nature Policies and Landscape
Policies: Towards an Alliance. Cham: Springer, pp. zarán en acciones arquitectónicas gráfico, debe avanzar mecanismos
353-360. de apoyo al caminante específicas, propios a partir de los recursos y
expresión gráfica arquitectónica 44
15. Mapa ampliado del esquema de rutas turístico- 15. Expanded map of the scheme of tourist-heritage
patrimoniales diseñado en el ámbito de estudio. routes designed in the scope of the study.
Autora: Marina López Author: Marina López

medios que le ofrece la expresión Heritage Studies, vol. 19, nº 3, pp. 243-258. – CABALLERO SÁNCHEZ, J.V., DOMÍNGUEZ VELA, 147
DOI: 10.1080/13527258.2011.651739 J.J. and ZOIDO NARANJO, F., 2016. Experiencia del
gráfica, su instrumento de investi- – KOOLHAAS, R., 2002. Junkspace. Octo- paisaje, movilidad y red viaria. Sevilla: Consejería de
gación-proyecto por excelencia. ber, nº 100, pp. 175-190. Medio Ambiente, Junta de Andalucía
El reto último de la investigación – LÓPEZ SÁNCHEZ, M., TEJEDOR CA- – CARERI, F., 2002. Walkscapes: El andar como práctica
BRERA, A. y LINARES GÓMEZ DEL estética. Barcelona: Gustavo Gili
es desarrollar protocolos de carác- – CARERI, F., 2016. Pasear, detenerse. Barcelona:
PULGAR, M. 2020a. El paisaje como vec-
ter práctico para la integración del tor estratégico para la gestión integral del
Gustavo Gili
patrimonio en procesos de plani- – CHÍAS NAVARRO, P., 2018. La representación de la
patrimonio. Una observación desde el mar-
ciudad, del territorio y del paisaje en la Revista EGA:
ficación y proyecto del paisaje. El co español. Revista electrónica de patrimo-
mapas, planos y dibujos. EGA Revisa de Expresión
nio histórico e-rph, nº 27, 164-184. DOI:
paisaje, gracias a su potencial re- 10.30827/erph.v0i27.442
Gráfica Arquitectónica, vol. 23, n. 34, pp.106-121. DOI:
10.4995/ega.2018.10850
lacional, representa una renovada – LÓPEZ SÁNCHEZ, M., TEJEDOR CA- – HÖKERBERG, H., 2013. Contextualising the periphery.
aproximación hacia la gestión del BRERA, A. y LINARES GÓMEZ DEL New conceptions of urban heritage in Rome.
territorio que supera la dicotomía PULGAR, M., 2020b. Arquitectura y Siste- International Journal of Heritage Studies, vol. 19, nº
mas de Información Geográfica: Hacia un 3, pp. 243-258. DOI: 10.1080/13527258.2011.651739
conservación-desarrollo en vir- Proyecto de Paisaje Informado. Proyecto, – KOOLHAAS, R., 2002. Junkspace. October, nº 100, pp.
tud de dinámicas integradoras. Se Progreso, Arquitectura, nº 22, pp. 72-87. 175-190.
presenta como una de las oportu- DOI: 10.12795/ppa.2020.i22.04 – LÓPEZ SÁNCHEZ, M., TEJEDOR CABRERA, A. and
– MAZA VÁZQUEZ, F., 2015. Espacio geo- LINARES GÓMEZ DEL PULGAR, M. 2020a. El paisaje
nidades metodológicas más claras gráfico, topografía, cartografía y planifica- como vector estratégico para la gestión integral del
a la hora de impulsar procesos de ción. EGA Revista de Expresión Gráfica patrimonio. Una observación desde el marco español.
Revista electrónica de patrimonio histórico e-rph, nº
desarrollo territorial sostenible, ya Arquitectónica, nº 25, pp. 218-227. DOI:
27, 164-184. DOI: 10.30827/erph.v0i27.442
que construye un modelo territorial 10.4995/ega.2015.3675
– LÓPEZ SÁNCHEZ, M., TEJEDOR CABRERA, A.
– MOULIN, C. y BONIFACE, P., 2001. Rou-
enraizado en lo específico, en lo lo- teing heritage for tourism: Making heritage
and LINARES GÓMEZ DEL PULGAR, M., 2020b.
Arquitectura y Sistemas de Información Geográfica:
cal, que en definitiva es el valor pa- and cultural tourism networks for socio- Hacia un Proyecto de Paisaje Informado. Proyecto,
trimonial del territorio. Establecer economic development. International Jour- Progreso, Arquitectura, nº 22, pp. 72-87. DOI:
nal of Heritage Studies, vol. 7, nº 3, pp. 237- 10.12795/ppa.2020.i22.04
lazos operativos sinérgicos entre la
248. DOI: 10.1080/13527250120079411 – MAZA VÁZQUEZ, F., 2015. Espacio geográfico,
arquitectura, el nuevo paradigma – MUÑOZ, F., 2009. Paisajes Metropolita- topografía, cartografía y planificación. EGA Revista de
del paisaje y el escenario patrimo- nos. En: Busquets Fàbregas, J. y Cortina Expresión Gráfica Arquitectónica, nº 25, pp. 218-227.
nial puede posicionarnos de forma Ramos, A., eds. Gestión del paisaje. Manual DOI: 10.4995/ega.2015.3675
de protección, gestión y ordenación del pai- – MOULIN, C. and BONIFACE, P., 2001. Routeing
más clara ante el complejo reto de saje. Barcelona: Ariel, pp. 61-76. heritage for tourism: Making heritage and cultural
la sostenibilidad territorial. n – OTXOTORENA, J.M., 2018. Enfoques, tourism networks for socio-economic development.
encuadres, miradas. Algunas apreciacio- International Journal of Heritage Studies, vol. 7, nº 3,
nes complementarias sobre las relaciones pp. 237-248. DOI: 10.1080/13527250120079411
– MUÑOZ, F., 2009. Paisajes Metropolitanos. En:
Referencias de arquitectura y fotografía. EGA Revisa
Busquets Fàbregas, J. y Cortina Ramos, A., eds.
– BELTRAMO, S., 2015. European cultural de Expresión Gráfica Arquitectónica, vol.
Gestión del paisaje. Manual de protección, gestión y
routes: A tool for landscape enhancement. 23, nº 34, pp.122-133. DOI: 10.4995/ ordenación del paisaje. Barcelona: Ariel, pp. 61-76.
En: Gambino, R. y Peano, A., eds. Nature ega.2018.10853 – OTXOTORENA, J.M., 2018. Enfoques, encuadres,
Policies and Landscape Policies: Towards – OTXOTORENA, J.M., 2016. Construir, miradas. Algunas apreciaciones complementarias
an Alliance. Cham: Springer, pp. 353-360. dibujar, viajar. Algunas notas complemen- sobre las relaciones de arquitectura y fotografía. EGA
– CABALLERO SÁNCHEZ, J.V., DOMÍN- tarias sobre el dibujo como fin y como Revisa de Expresión Gráfica Arquitectónica, vol. 23, nº
GUEZ VELA, J.J. y ZOIDO NARANJO, medio. EGA Revisa de Expresión Gráfica 34, pp.122-133. DOI: 10.4995/ega.2018.10853
F., 2016. Experiencia del paisaje, movilidad Arquitectónica, 21(27), pp. 54-63. DOI: – OTXOTORENA, J.M., 2016. Construir, dibujar, viajar.
y red viaria. Sevilla: Consejería de Medio 10.4995/ega.2016.4729 Algunas notas complementarias sobre el dibujo como
Ambiente, Junta de Andalucía – TURNBULL, D., 2007. Maps narratives fin y como medio. EGA Revisa de Expresión Gráfica
– CARERI, F., 2002. Walkscapes: El andar and trails: Performativity, hodology and Arquitectónica, 21(27), pp. 54-63. DOI: 10.4995/
como práctica estética. Barcelona: Gustavo distributed knowledges in complex adap- ega.2016.4729
tive systems - An approach to emergent – TURNBULL, D., 2007. Maps narratives and trails:
Gili
mapping. Geographical Research, vol. 45, Performativity, hodology and distributed knowledges
– CARERI, F., 2016. Pasear, detenerse. Barce-
nº 2, pp. 140-149. DOI: 10.1111/j.1745- in complex adaptive systems - An approach to
lona: Gustavo Gili
emergent mapping. Geographical Research,
– CHÍAS NAVARRO, P., 2018. La repre- 5871.2007.00447.x
vol. 45, nº 2, pp. 140-149. DOI: 10.1111/j.1745-
sentación de la ciudad, del territorio y del – UREÑA, J. M. DE y CORONADO, J. M.,
5871.2007.00447.x
paisaje en la Revista EGA: mapas, planos y 2018. El patrimonio urbano como opor- – UREÑA, J. M. DE and CORONADO, J. M., 2018.
dibujos. EGA Revisa de Expresión Gráfica tunidad para recualificar las periferias me- El patrimonio urbano como oportunidad para
Arquitectónica, vol. 23, n. 34, pp.106-121. tropolitanas: especial referencia a Madrid. recualificar las periferias metropolitanas: especial
DOI: 10.4995/ega.2018.10850 Ciudad y Territorio Estudios Territoriales referencia a Madrid. Ciudad y Territorio Estudios
– HÖKERBERG, H., 2013. Contextualising (CyTET), vol. 50, nº 195, pp. 85-100. Re- Territoriales (CyTET), vol. 50, nº 195, pp. 85-100.
the periphery. New conceptions of urban cuperado a partir de https://recyt.fecyt.es/ Recuperado a partir de https://recyt.fecyt.es/index.
heritage in Rome. International Journal of index.php/CyTET/article/view/76611 php/CyTET/article/view/76611
148
SUEÑOS IMPOSIBLES: LAS UTOPÍAS ARQUITECTÓNICAS
DE YAKOV CHERNIKHOV
IMPOSSIBLE DREAMS: THE ARCHITECTURAL UTOPIAS
OF YAKOV CHERNIKHOV

Fernando Linares García, Isaac Mendoza Rodríguez


doi: 10.4995/ega.2022.17180

La palabra siempre, en todas partes y en todos los casos,


debe ser remplazada por un gráfico.
Y. Chernikhov

Always and everywhere replace the word with graphics.


Y. Chernikhov
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Y.Chernikhov fotografiado trabajando en 1. Y. Chernikhov photographed working in his study
su estudio (izq.) y con sus estudiantes (dcha.), (left) and with his students (right), while performing
realizando el servicio militar; (ca.1920). his military service around 1920. (Chernikhov
(Fundación Chernikhov: https://www.icif.ru/) Foundation: https://www.icif.ru/)

Dentro de las primeras como una imagen utópica que the most brilliant and imaginative 149
vanguardias del siglo xx, los carece premeditadamente figures in Russian Constructivism.
constructivistas supusieron un de materialización. Su legado The work of this architect, graphic
punto de inflexión en la tradición comprende más de cincuenta designer, and architectural and
del arte y la arquitectura; una obras teóricas sobre arquitectura, drawing theorist during the 1920s
revolución sobre los diseños que diseño y representación; con más was crucial in the search for
requería un nuevo lenguaje formal de 17.000 composiciones gráficas new architectural forms in the
y, por tanto, nuevos modos de de variados diseños, donde Soviet Union. Chernikhov was
representación. La arquitectura, predominaron principalmente las gifted with an outstanding talent
como arte, debía transformarse en temáticas futuristas. for composition and felt a great
una mezcla de abstracción formal passion for teaching architectural
PALABRAS CLAVE: DIBUJO
e ingeniería práctica. drawing. His preference was
ARQUITECTÓNICO, CONSTRUCTIVISMO,
Este escrito analiza la obra to concentrate on the genre
MECANICISMO, VANGUARDIAS RUSAS,
gráfica de Yakov Chernikhov, uno of architectural fantasy, to be
YAKOV CHERNIKHOV
de los artistas más brillantes e understood as utopian images
imaginativos del constructivismo deliberately lacking any material
ruso. Arquitecto, diseñador gráfico, Among the earliest avant-garde realization. His legacy comprises
teórico de la arquitectura y del groups of the twentieth century, more than fifty theoretical works
dibujo, su trabajo en la década Constructivists constituted a on architecture, design and
de 1920 fue determinante en la turning point in the traditions of art representation. It includes more
búsqueda de nuevas formas and architecture. They brought a than 17,000 graphic compositions
arquitectónicas en la Unión revolution in design that required a of varying sorts, among which
Soviética. Chernikhov estaba new formal language and thus new
futuristic themes are clearly
dotado de un talento especial modes of representation. They held
predominant.
para la composición y sentía una that architecture, as an art, should
gran pasión por la didáctica del become a mix of abstraction of form KEYWORDS: ARCHITECTURAL
dibujo arquitectónico. Trabajó and practical engineering. DRAWING, CONSTRUCTIVISM, MACHINE
preferentemente el género de la This paper considers the graphic AESTHETICS, RUSSIAN AVANT-GARDE,
fantasía arquitectónica, entendida work of Yakov Chernikhov, one of YAKOV CHERNIKHOV

Antecedentes biográficos Chernikhov nació en 1889 en Biographical Background


la ciudad ucraniana de Pavlograd. On receiving her Pritzker Prize in Saint
Al recibir el Premio Prizker 2004
Fue uno de los once hijos de una Petersburg in 2004, Dame Zaha Hadid
en San Petesburgo, Zaha Hadid
humilde familia ortodoxa. Desde surprised all those present at the end of the
sorprendió a todos los presentes
muy joven quiso ser artista, aun- ceremony in the Hermitage by asking to be
cuando al terminar la ceremonia en que previamente desarrolló otras taken to see an old water tower erected in
el Hermitage pidió visitar un vie- ocupaciones, como trabajador 1931, in preference to all the magnificent
jo depósito de agua construido en portuario, empacador o fotógrafo. buildings in the city. It was a piece of work
1931, anteponiéndolo a todo el es- done by the Constructivist Yakov Georgievich
Estudió primero pintura y diseño
plendor de la ciudad. Se trataba de Chernikhov. Not one of the bureaucrats
gráfico en el Instituto de Arte de
attending knew where it might be (Vronskaya
una antigua obra ejecutada por el Odessa, graduándose en 1914. 2017, p.5).
constructivista Yakov Georgievich Posteriormente se trasladó a la Chernikhov was born in 1889 in the Ukrainian
Chernikhov. Ninguno de los bu- Academia de Arte de San Petes- city of Pavlograd. He was one of eleven
rócratas presentes sabía donde se burgo, bajo la protección de su Di- children in a poor Orthodox Jewish family.
encontraba (Vronskaya 2017, p.5). rector, Leon Benois, que impartía From a very young age he was keen to
150

become an artist, although he first worked at enseñanzas tradicionales, como el En 1927 creó en Leningrado un
other trades, such as dockworker, packer or estudio de los estilos históricos y laboratorio de diseño experimental
photographer. He first studied painting and la copia in situ de modelos. de formas, empleando novedosas
graphic design at the Art School in Odessa, En 1916 ingresó en la escuela de técnicas de representación. Sus dis-
graduating in 1914. Thereafter he moved
arquitectura, interesándose por las cípulos, además de copiar modelos
to the Imperial Academy of Arts in Saint
Petersburg, mentored by its Director, Leon nuevas formas artísticas y la geome- –como Ladovsky–, aprendían a di-
Benois. The latter taught art along traditional tría. Simultaneó sus estudios dando bujar mediante creativos ejercicios
lines, such as study of historical styles and in clases particulares de dibujo. Con la de dificultad creciente: “El arqui-
situ copying of models. Revolución de Octubre fue llama- tecto no debe limitar el alcance de
In 1916 he entered the Architecture School, do a filas, aunque logró continuar su trabajo a marcos estrechos e imi-
taking an interest in new artistic forms formándose y enseñando. En 1922 taciones de esclavos; a través de su
and geometry. He undertook his studies in reanudó sus estudios en los Vkhute- poderosa imaginación, puede supe-
parallel with giving private drawing classes.
mas 1, con un plan de estudios muy rar obstáculos y correr con valen-
When the October Revolution arrived he was
conscripted, but managed to continue to study similar a la Bauhaus y profesores de tía” (Chernikhov 1930), afirmaba.
and to teach. In 1922 he went back to studying la talla de Beklemishev, Kardovsky, Tenía la necesidad de profundizar
in the Higher Art and Technical Studios or Kosyakov o Formin. Ese momento, en las reglas del pensamiento figu-
VKhuTeMas 1, where the syllabus was very en que las vanguardias despunta- rativo antes de transmitirlas: la ar-
similar to the Bauhaus and the teaching staff ban bajo la batuta de Malévich y monía, asimetría y una nueva con-
were prominent figures such as Beklemishev, Tatlin, fue rico en diversas teorías cepción del ritmo más dinámica.
Kardovsky, Kosyakov or Formin. This point in estéticas que proponían la destruc- En los años treinta era ya un
time, when the avant-garde was beginning to
ción del arte. Chernikhov se acercó reconocido arquitecto. Publicaba
bloom under the leadership of Malevich and
Tatlin, was rich in a range of aesthetic theories a estas innovaciones con espíritu manuales y monografías regular-
proposing the destruction of art. Chernikhov abierto, abrazando los postulados mente. En 1932 obtuvo el cargo
came to these innovations with an open mind, constructivistas, aunque permane- de Profesor del Departamento de
accepting constructivist postulates, although ció ajeno a las tendencias que pre- Arquitectura Industrial y dos años
he never fully embraced the trends calling for conizaban una renuncia total a la después fue elegido miembro de la
total abandonment of all tradition (Fig. 1). tradición (Fig. 1). Academia de Arquitectura de la
He obtained a degree as “architect-artist” in Se licenció como “arquitecto- U.R.S.S., acumulando numerosos
1925. His greatest interest was in teaching.
artista” en 1925. Su mayor interés cargos docentes y demostrando
He put his faith in a perfectly structured
paedagogy, showing a new attitude towards era la docencia. Tenía fe en una su versatilidad al impartir multi-
aesthetic problems. His method proved to be pedagogía perfectamente estructu- tud de materias, desde geometría
highly effective, achieving magnificent results. rada, revelando una actitud nueva descriptiva hasta dibujo de cons-
Khmelnitsky (2013, p.106) states that in a bare ante los problemas estéticos. Su trucción, pasando por diseño ar-
six months he was able to teach students método demostró ser muy efectivo, quitectónico, dibujo técnico, de
with no prior graphics training how to solve obteniendo magníficos resultados: máquinas, artístico, etc.
complex composition tasks by themselves. “En tan solo seis meses era capaz Para Chernikhov “los dibujos
In 1927 he set up a Research and Experimental
de enseñar a estudiantes sin ningu- eran simplemente su material de
Laboratory of Architectural Forms and
Methods of Graphic Representation in na formación gráfica cómo resol- enseñanza” (Khmelnitsky 2013,
Leningrad, using novel representational ver tareas complejas de composi- p.11), la justificación de sus nume-
techniques. His students, in addition to ción por sí mismos” (Khmelnitsky rosos libros: el primero, El arte de
copying models, as envisaged by Ladovsky, 2013, p.106). la representación gráfica (1927), re-
expresión gráfica arquitectónica 44
2. a. V. Tatlin, proyecto para un monumento a la 2. a. V. Tatlin, project for a monument to the Third
Tercera Internacional en Petrogtrado (1919). b. V. International in Petrograd (1919). b. V. Krinsky,
Krinsky, proyecto para viviendas sociales (1920). project for social housing (1920). c. N. Ladovsky,
c. N. Ladovsky, proyecto para casa comunal project for a municipal housing block (1919). (https://
(1919). (https://www.urbipedia.org) www.urbipedia.org)

lacionado con la ideación suprema- Tercera Internacional de Tatlin also learnt to draw through creative exercises 151
tista; Fundamentos de la arquitec- (1919), el de la casa comunal de of increasing difficulty. He himself stated
tura contemporánea (1929), donde Ladovsky (1919) o en el boceto- (Chernikhov 1930) that architects should not
explicó sus principios estéticos, alzado para viviendas sociales de limit the scope of their work to narrow bounds
and slavish imitations. Rather, he thought,
compositivos y constructivos; Or- Vladimir Krinskii (1920) (Fig. 2).
they should use their powerful imagination,
namento: estructuras de composi- Este rupturismo gráfico guarda- with which they could overcome obstacles
ción clásicas (1930); Construcción ba una íntima relación con las cla- and press boldly forward. He felt a need to
de formas arquitectónicas mecáni- ses de Pável Florenski en los Vkhu- go deeper into the rules of figurative thought
cas (1931), relativo a la máquina y temas (1921-1924), quien, fami- before passing them on, considering harmony,
los procesos de ensamblaje. Aun- liarizado con las formas cubistas, asymmetry and a new conceptualization with
que su escrito más influyente sería deconstruyó teóricamente los pre- a more dynamic rhythm.
Fantasías arquitectónicas (1933), ceptos perspectivos, tachándolos By the 1930s he had become a well-known
un compendio de ilustraciones fu- de ser una expresión simbólica architect. He regularly published hand-
asimilada irracionalmente 2: “Los books and monographs. In 1932 he obtained
turistas que anticipaban el rumbo
a lecturing position in the Department of
de la disciplina. hombres no vemos en perspectiva,
Architecture in the Industrial Institute and
Chernikhov proyectó también pero llevamos casi medio milenio two years later he was elected a member of
más de cincuenta edificios entre siendo educados para contemplar the Academy of Architecture of the U.S.S.R.,
Leningrado, Moscú y otras ciuda- y representar el mundo de esta ma- accumulating a number of educational
des soviéticas, la mayoría solucio- nera artificial” (2005, p.14), de- posts. He demonstrated his versatility by
nes industriales, incluyendo algu- cía. Florenski pretendía recuperar teaching a wide range of subjects, running
nas viviendas sociales y edificios el concepto de “visión dinámica”, from descriptive geometry to construction
administrativos en la década de rompiendo con las ataduras del drawing, through architectural design,
dibujo que el Renacimiento había technical and machine drawing, artistic
los treinta; ya bajo los estándares
sketching, and other topics.
de las nuevas directrices clasicistas fundamentado sobre la geometría
According to Khmelnitsky (2013, p.11), for
del régimen. euclídea, abriéndose a otras for-
Chernikhov sketches were simply his teaching
mas de representar, a otra visuali- materials, justifying his numerous books. The
zación que penetrase en la esencia first were The Art of Drawing (1927), also
La trasgresión de la de los objetos. called The Art of Graphic Representation,
representación y la También para El Lissitzky 3 la and Geometrical Drawing (1928), relating
perspectiva: dibujando antigua perspectiva había limitado to Suprematist ideas. There followed
el espacio concibiéndolo como una Fundamentals of Modern Architecture
a ras de suelo rígida tridimensionalidad; según (1929 / 1930), in which he explained his
La ideología revolucionaria alen- él, el arte moderno intentaba jus- aesthetic, compositional and constructional
tó la experimentación. Se busca- principles, Ornament: Compositional Classical
tamente romper esas cadenas, des-
Structures (1931), and The Construction of
ban nuevas formas estéticas en componiendo los volúmenes repre- Architectural and Machine Forms (1931),
un momento excepcional, don- sentados no con escorzos, sino de regarding machines and assembly processes.
de los arquitectos pintaban y los acuerdo a la moderna psicología: Nevertheless, his most influential book was
pintores proyectaban. Ese espíritu “mediante la ilusión, combinando to be Architectural Fictions, subtitled 101
transgresor se revelaba también diferentes superficies cromáticas en Coloured Prints, 101 Architectural Miniatures
en los modos de representación y variadas disposiciones” (Panofsky (1933), a compendium of futurist illustrations
en la forma de mirar, la perspec- 2003, p.168), conforme a postula- anticipating the direction which the discipline
tiva. Los arquitectos practicaban dos neoplasticistas o suprematistas, would take.
el juego abierto de la confusión. como las nociones del “floating” o Chernikhov also designed more than fifty
buildings for Leningrad, Moscow and other
Las proyecciones ortogonales –al- la ingravidez, utilizadas también
Soviet cities. Most of them were industrial
zados y secciones– se asemejaban por Malévich. concepts, although some social housing and
a representaciones multivisuales, Era habitual que, en la represen- administrative building projects were included
algo parecido a un “alzado pers- tación de los proyectos, las cónicas during the 1930s, but following the norms
pectivo”. Esto ya se manifestaba se distorsionaran bajando la visión put in place by the new Classical guidelines
en el alzado del Monumento a la del espectador a ras de suelo para imposed by the regime.
152 Breaking the Rules of
Representation and Perspective:
Drawing at Ground Level
The revolutionary ideology encouraged
experimentation. New aesthetic forms were
sought at that exceptional moment, with
architects painting and painters planning
buildings. Such a break-away spirit was also 3
to be seen in the methods of representation
and the way of looking, in perspective.
Architects toyed with an open game of
confusion. Orthogonal projections (elevations exagerar la verticalidad de los es- 3. Diferentes perspectivas de proyectos con
el punto de vista a ras de suelo: a. Hermanos
and sections) were brought to resemble multi- corzos, algo inaudito hasta ese mo- Vesnin, sede para el Diario Pravda, Moscú
visual representations, somewhat on the lines mento; los puntos de fuga se apro- (1924). b. A. Shchúsev, Mausoleo de Lenin,
of a “perspective elevation”. This was already ximaban, lo que provocaba tam- Moscú (1929). c. M. Ginzburg, concurso para
el Pabellón de la U.R.S.S. en la Expo de París
to be seen in the elevations for the Monument bién unos ángulos muy agudos en (1925). d. I. Golosov, Club de trabajadores de
to the Third International by Tatlin of 1919, la parte superior de la perspectiva. Zuev, Moscú (1929). e. I. Sobolev, Palacio del
of the municipal housing block by Ladovsky Para Chernikhov estas distorsiones Trabajo en la plaza Lubianka, Moscú (1926);
from 1919 or in the elevation sketch for social “aumentaban la frescura de la per- proyecto de grado proveniente del taller de
housing by Vladimir Krinsky of 1920 (Fig. 2). Vesnin. (https://www.urbipedia.org)
cepción y reforzaban la impresión 4. Y. Chernikhov, formas abstractas y figuras
This radical break in graphics was closely
linked to the classes given by Pavel Florensky
del dibujo dándole cierta gracia” suprematistas; láminas 32 (izq.) y 25 (centro),
El arte de la representación gráfica (1927);
in the VKhuTeMas between 1921 and 1924. (1981, p.146). Nunca antes se ha- y composición constructiva (dcha.), de la
He was familiar with Cubist shapes, and bía forzado tanto la representación serie “Aristografía” (ca.1920) (Fundación
theoretically deconstructed the precepts hasta apoyar la línea de horizonte Chernikhov: https://www.icif.ru/)
5. Y. Chernikhov, diseños basados en estructuras
of perspective, charging them with being a sobre el terreno, como muestran los de líneas, planos y volúmenes geométricos.
symbolic expression, irrationally assimilated 2. ejemplos de Ginzburg, Shchúsev, Estructuras alámbricas (fila sup.): láminas
He stated that humans did not see themselves Golosov o los hermanos Vesnin, nº: 16, 18 y 21 (de izq. a dcha.), Fantasías
in perspective, but had spent almost half a en una actitud límite un tanto ex- arquitectónicas (1933). Configuración de
millennium being trained to contemplate and planos y volúmenes (fila centro e inf.): lámina
presionista. Realmente, lo que se nº 59, Fantasías arquitectónicas (1933) (centro.
represent the world in this artificial fashion
alteraba no era simplemente unos izq.); resto de diseños de Fundamentos de
(2005, p.14). Florensky aimed at getting back arquitectura contemporánea (1929)
to a concept of dynamic vision, freed from the cuantos códigos gráficos, sino las
bonds of the sort of drawing the Renaissance presunciones más arraigadas y está- 3. Various perspectives of projects with the
had based on Euclidean geometry, and so open ticas de la cultura artística (Fig. 3). viewpoint at ground level: a. Vesnin brothers,
Moscow offices for the Pravda newspaper (1924).
to other modes of representing, to alternative b. A. Shchusev, Lenin’s Mausoleum, Moscow
ways of visualizing that would penetrate into
the essence of objects. El talento gráfico de (1929). c. M. Ginzburg, proposal for the U.S.S.R.
Pavilion at the Paris Expo (1925). d. I. Golosov,
El Lissitzky 3 also felt that old-style Chernikhov: las fantasías Zuev Workers’ Club, Moscow (1929). e. I. Sobolev,
Palace of Labour for Lubyanka Square, Moscow
perspective had set limits to space, conceiving
it as rigidly three-dimensional. As he saw it,
arquitectónicas (1926); a final-year degree project from the Vesnin
workshop. (https://www.urbipedia.org)
modern art was correctly attempting to escape Los trabajos de Chernikhov se sus- 4. Y. Chernikhov, abstract forms and Suprematist
from these chains, breaking down the volumes tentaban sobre la individualidad y shapes; Plates 32 [Left] and 25 [Centre], The
represented not by means of foreshortening, Art of Graphic Representation (1927); and a
creatividad del artista: “el desa-
constructional composition [Right], from the
but in accordance with modern psychology. rrollo de la concepción debe ba- “Aristography” series, around 1920 (Chernikhov
This was to be done through illusions, sarse siempre en la manifestación Foundation: https://www.icif.ru/)
combining various different coloured surfaces 5. Y. Chernikhov, designs based on structures of
de las particularidades creativas
in varying dispositions (Panofsky 2003, p.168), lines, planes and geometrical volumes. Wire-
according to Neoplasticist or Suprematist
de cada individuo” (Cook 1989, grid structures [Upper row]: Plates 16, 18 and 21
postulates, like the notion of floating or p.46), escribía. Investigó sistemá- [From left to right], Architectural Fictions (1933).
ticamente las formas arquitectó- Configurations of planes and volumes [Central and
weightlessness, also used by Malevich. lower rows]: Plate 59, Architectural Fictions (1933)
It was frequently the case that representations nicas mediante la manipulación y [Centre. left]; further designs from Fundamentals
of projects had conic sections distorted by ensamblaje de figuras geométricas, of Modern Architecture (1929 / 1930)
153

expresión gráfica arquitectónica 44


4

5
154

bringing the onlooker’s viewpoint down to con un gran uso de la imaginación construcción como una combina-
ground level so as to exaggerate the verticality y la experimentación gráfica. Para ción equilibrada de formas racio-
of foreshortening, something unheard-of ello contaba con un gran dominio nalmente ensambladas según la
previously. The vanishing points were brought
de la espacialidad y la abstracción composición tradicional: “la asi-
close together, which also caused very acute
angles in the upper part of the perspective
–la “no objetividad”–. metría, el ritmo de las masas, la ar-
image. Chernikhov saw these distortions as Chernikhov componía sus dise- monía de los componentes, el ritmo
enhancing the freshness of perception and ños a partir de procesos combina- de las relaciones, el impacto de la
strengthening the impact of a drawing by torios abstractos, reformulando las expresividad de los elementos par-
giving it a certain grace (1981, p.146). Never teorías del constructivismo y, sobre ticipantes” (Chernikhov 1930).
before had representation been forces so todo, del suprematismo, uno de los En 1933 publicó Fantasías ar-
much that the horizon line lay on the ground pocos conceptos vanguardistas que quitectónicas, un manual docente
surface, as seen in examples by Ginzburg,
adoptó, explotando toda su poten- –continuación de Fundamentos…–
Shchusev, Golosov or the Vesnin brothers,
in an extreme attitude of a somewhat cialidad en una serie denominada que significó todo un alegato a la
Expressionist sort. In reality, what was being “Aristografía”, orientada a crear imaginación como expresión de la
changed was not simply a few graphic codes, coloridos objetos sin función que re- arquitectura. Sus 101 ilustracio-
but the deepest-rooted and most unchanging cordaban las pinturas de Kandisky. nes –a color y en blanco y negro–
presumptions of artistic culture (Fig. 3). Este sería el punto de partida para mostraban las diversas etapas de
sus posteriores fantasías (Fig. 4). la creación de un proyecto gráfico:
Chernikhov’s Graphic Talent: Sus diseños eran más serenos y desde expresivos y dinámicos bo-
The Architectural Fictions menos radicales que los del resto cetos de naturaleza alámbrica que
Chernikhov’s work is grounded in the de constructivistas. Mostró una configuran sorprendentes volu-
individuality and creativity of artist, so that sensibilidad plástica muy diferen- metrías semitransparentes, rectas
the development of a concept must always te, abandonando las inestables o curvas –recuerdan los primeros
be based on a manifestation creative composiciones al estilo Malévich o renders informáticos–; a otros que
particularities of each individual, as Cook El Lissitzky para dar paso a otras se estructuran sobre planos sin
(1989, p.46) explains. He systematically
más equilibradas y racionales: “sus espesor o construyen su volumen
investigated architectural forms by
manipulating and bringing together geometric formas en conflicto se convirtieron sobre cuerpos geométricos sólidos;
figures, making extensive use of imagination en montajes maquinistas de volú- donde contrastan las grandes ma-
and graphic experimentation. In doing so he menes en armoniosa cooperación” sas de vivos colores por sus tona-
could count on his greater mastery of spatial (Wigley 1988, p.12). Entendía su lidades y sombras propias (Fig. 5).
expresión gráfica arquitectónica 44
6. Y. Chernikhov, diseños arquitectónicos; láminas 6. Y. Chernikhov, Architectural designs; Plates 1, 33,
nº: 1, 33, 34, 70, 71 y 93 (de izq. a dcha.), 34, 70, 71 and 93 [from left to right], Architectural
Fantasías arquitectónicas (1933) Fictions (1933)
7. Y. Chernikhov, axonometrías urbanas en vista 7. Y. Chernikhov, axonometric drawings of urban
aérea; láminas nº: 26, 51, 58 y 87 (de izq. a dcha.), landscapes seen from above; Plates: 26, 51, 58 and
Fantasías arquitectónicas (1933) 87 [from left to right], Architectural Fictions (1933)

Para Chernikhov, las fantazii Florensky–. Chernikhov mostraba features and abstraction, or “non-objectivity”. 155
fluían del cerebro del arquitecto predilección por las perspectivas “a Chernikhov composed his designs through
manifestando sus deseos ocultos, ras”, sustentadas sobre una gruesa abstract combinatory processes, reformulating
sin sujetarse a ningún requisito uti- línea negra que generaba una sen- the theories of Constructivism and especially
of Suprematism, one of the few avant-
litario ni estilo; como método de sación de acercamiento percepti-
garde ideas he adopted. He exploited the
enseñanza, eran fundamentales en vo: “En sus dibujos los objetos a full potentiality of these in a series entitled
la formación del arquitecto, pues menudo parecen estar cortados en “Aristography”, aimed at creating colourful
suponían un riguroso entrenamien- la parte inferior, suspendidos, por objects with no clear function that recall the
to para el pensamiento figurativo. así decirlo, en el espacio” (Lordick paintings of Kandinsky. This was to constitute
La fantasía se debía sustentar en la 2007, p.129). the starting-point for his later fantasies or
lógica y exigía un gran esfuerzo de Chernikhov favorecía la proyec- fictions (Fig. 4).
conocimiento: una comprensión del ción axonométrica en las visiones His designs were calmer and less radical
than those of the other Constructivists. He
pasado y presente para representar aéreas de carácter urbano y mayor
showed a very different plastic sensibility,
el futuro. Gráficamente, eran pers- extensión. Aún así, estos atractivos abandoning unstable compositions in
pectivas de una gran modernidad y acabados no eran esenciales, “pues, the style of Malevich or El Lissitzky to
sencillez, ejecutadas sobre fondos por su efectismo, podían engañar yield to others of greater equilibrium and
neutros, normalmente blancos, li- al espectador y restar importancia rationality. As Wigley (1988, p.12) notes,
bres de cualquier figura, paisaje o a la esencia del proyecto” (Cher- his forms in conflict became assemblies of
decoración; y aunque no contenían nikhov 1981, p.148). A caballo en- volumes in harmonious co-operation with
árboles o personas, ni identificaban tre pintura y dibujo, sus fantasías a machine aesthetic (“Mechanicism”). He
materiales, eran asombrosamente no pretendían ser diseños para edi- saw their construction as being a balanced
combination of logically put together in
sensibles a la escala humana: “un ficios reales, sino visiones de ciuda-
accordance with traditional composition. As
cierto sentido inacabado o incom- des –postroenie– para una nueva he stated, he used asymmetry, the rhythm
pleto de la representación también era social: proyecciones de futuros of masses, the harmony of components, the
ayuda a fortalecer la impresión mundos, sueños imposibles, folies; tempo of relationships and the impact of
que produce” (Chernikhov 1981, utopías urbanas tan diferentes a las the expressivity of the elements involved
p.147). El espectador sería libre de concebidas por Le Corbusier o Hil- (Chernikhov 1930).
completar perceptivamente su in- berseimer (Fig. 7). In 1933 he published Architectural Fictions,
terpretación a posteriori (Fig. 6). Aunque siempre negó cualquier intended to be a teaching handbook continuing
on from his Fundamentals of Modern
Eran dibujos que destacaban por influencia, son evidentes sus parale-
Architecture, laying great stress on the
una gran expresividad cromática y lismos con los dibujos de Sant´Elia
imagination in the expression of architecture.
volumétrica pero, sobre todo, por y Mendelshon –que también traba- The book’s one hundred and one illustrations,
la elección de sus particulares pun- jaron en la Unión Soviética–. Con both in colour and in black and white, showed
tos de vista extremadamente forza- el primero le unía el interés por las the various stages in the creation of a graphic
dos –siguiendo los postulados de futuristas visiones urbanas descon- project. At one extreme there are expressive

7
156

and dynamic sketches using wire-like grids textualizadas del paisaje; con el se- Esta moda, afectada por el de-
to give shape to surprising semi-transparent gundo, la importancia de la esencia sarrollo maquinista y la estandari-
volumes, whether straight or curving, that call creativa y el efectismo expresionista zación, se relacionaba con la Ame-
to mind early computer renders. At the other rican Scene, donde predominaban
manifestado en sus bocetos y esque-
there are drawings taking their form from
mas. Ambos glorificaban las solu- las imágenes del mundo de la cons-
planes lacking any thickness or building their
ciones tecnológicas del hormigón, trucción, la ingeniería y la indus-
volume on solid geometrical bodies, large
masses of vivid colours contrasting in their el acero y vidrio, compartiendo una tria, perfectamente integradas en
tonalities and individual shading (Fig. 5). predisposición gráfica por los pun- las temáticas de Chernikhov: to-
For Chernikhov, his fantazii (fantasies or tos de vista bajos; postulados siem- rres petrolíferas, puentes, estructu-
fictions) flowed from the architect’s brain pre presentes en Chernikhov. ras metálicas, tendidos eléctricos,
showing his hidden desires, without being siderurgias, depósitos de agua,
subjected to any utilitarian requirement escavadoras, grúas, montacargas,
or style. As a teaching method, they were La americanización y la poleas, etc.; fábricas y máquinas
essential for educating architects, as they
implied rigorous training in figurative thought.
estética maquinista creadas a partir de la combinación
de sencillas formas geométricas
Such imaginings had to be supported by En el pasado las máquinas se con-
que generaban un nuevo zeitgeist
logic, and demanded considerable effort sideraban antiestéticas. Los futuris-
estético (Fig. 8).
and knowledge, understanding the past and tas fueron los primeros en percibir
the present so as to represent the future.
La exaltación mecanicista cruzó
los elementos industriales como
Graphically, they were perspectives of great rápidamente fronteras despertando
nuevos símbolos de inspiración y
modernity and simplicity, executed against interés entre los artistas soviéticos.
perfección estética, abriéndolos al El dibujante Louis Lozowick anun-
neutral backgrounds, normally white, free
pensamiento constructivo 4; defen- ciaba en el catálogo de la exposi-
of any figures, landscaping or decoration.
However, while they incorporated no people dían conceptos como la máquina, ción Machine-Age, “The America-
or trees, and did not identify the materials el dinamismo o el ritmo. Después nization of Art” (1927, pp.18-19),
proposed, they were strikingly sensitive to the de la Primera Guerra Mundial, el el nacimiento de una nueva estética
human scale, and a certain sense that a given objetivo principal de la cultura ar- afectada por el desarrollo indus-
representation was unfinished or incomplete tística era crear una nueva utopía trial y la estandarización, como in-
also aided in strengthening the impression it formal a partir de las cenizas del dica Montes (2017, p.68), toman-
produced (Chernikhov 1981, p.147). Onlookers arte. Arquitectos como Behrens, do como referencia las imágenes
would be free to round out their perceptive
Gropius o Le Corbusier se acerca- arquitectónico-industriales –pre-
interpretations a posteriori (Fig. 6).
These were drawings that stood out ron a esta tabula rasa de la estética cisionism– de artistas como Char-
by reason of their great chromatic and funcionalista; un claro ejemplo fue- les Demuth o el fotógrafo Char-
volumetric expressivity, but above all ron los dibujos de la Cité Industrie- les Sheeler; o el influyente álbum
because of their choice of particular, lle (1917) de Toni Garnier. de E.Mendelsohn titulado Ame-
expresión gráfica arquitectónica 44
8. Y. Chernikhov, vistas maquinistas; láminas nº:
61, 63, 72, 75, 76, 77, 83, 98, 100 y 101 (de sup.
izq. a inf. dcha.) de Fantasías arquitectónicas
(1933)
9. Imágenes de influencia mecanicista: a. Tony
Garnier, altos hornos, Une Citè Industrielle
(1917); acuarela. b. Erich Mendelsohn, silos
industriales en Chicago; del álbum Amerika:
Bilderburch eines Architekten (1926);
fotografía. c. Charles Sheeler, cruce de túneles Ferris o los halos sobre las siluetas extremely forced, viewpoints, following the 157
transportadores, planta River Rouge, Ford Motor urbanas de los carboncillos de Lo- precepts of Florensky. Chernikhov showed
Company (1927); fotografía. d. Hug Ferriss, The a predilection for ground-level perspectives
Shelton Hotel, Nueva York; The Metropolis of zowick, que recuerdan los de la ac-
resting on a thick black line that triggered a
Tomorrow, lamina 14 (1929); dibujo al carbón. e. tual fotografía HDR (Fig. 9).
Louis Lozowick, Altos hornos, litografía (1929). sensation of perceptual closeness. Lordick
f. Charles Higgins, depósitos de carbón, Nueva
Chernikhov pretendía reconver- (2007, p.129) comments that in his drawings
York; del catálogo para la exposición Machine- tir el rascacielos en un condensador the lower parts objects often appear to be
Age, “The Americanization of Art” (1927); social donde cada elemento forma- cut off with the result that they seem to be
fotografía
lizara una función programática suspended in space.
8. Y. Chernikhov, vistas with a machine aesthetic; distinta. Al igual que los blancos Chernikhov favoured axonometric projection
Plates 61, 63, 72, 75, 76, 77, 83, 98, 100 and 101 [from in aerial views of urban contexts of some
upper left to lower right] from Architectural Fictions
Architectones de Malévich, sus ras-
cacielos se componían de múltiples considerable extension. Even so, these
(1933)
attractive finishes were not crucial, because,
9. Images influenced by Machine Aesthetics: a. Tony elementos estableciendo un todo
Garnier, blast furnaces, Une cité industrielle (1917); as he saw it, such a playing for effect might
watercolour. b. Erich Mendelsohn, grain elevators complejo y unitario. También recu- hoodwink the observer and take away
in Chicago; from the album Amerika: Bilderburch rrió a la tipología del silo industrial prominence from the essence of the project
eines Architekten (1926); photograph. c. Charles por su racionalidad y sobriedad,
Sheeler, cross-over of conveyor belt housings,
(Chernikhov 1981, p.148). Half-way between
Ford Motor Company River Rouge Complex (1927); como se aprecia en la relación entre painting and drawing, his fictions did not
photograph. d. Hugh Ferriss, The Shelton Hotel, New su dibujo de Silo de grano y fábri- claim to be designs for real buildings, but
York; The Metropolis of Tomorrow, Plate 14 (1929);
ca de cereales (1930) y las fotogra- rather visions of cities (postroenie: edifices
charcoal drawing. e. Louis Lozowick, Blast Furnaces, or constructions) for a new social era. They
lithograph (1929). f. Charles Higgins, coal pockets, fías de los depósitos en Buffalo de
were projections of future worlds, impossible
New York; from the catalogue for the Machine-Age M.Ginzburg (1924) y Mendelsohn dreams, follies; urban utopias strongly
Exposition (1927); photograph
(1926). Más que las formas, era la different from those conceived by Le Corbusier
idea misma de organización lo que or Hilberseimer (Fig. 7).
se proponía redescubrir (Fig. 10). Although he always denied these had had
Como continuación de Fantasías, any influence on him, there are evident
elaboró otra serie de miniaturas parallels with the drawings of Sant’Elia and
sobre temas industriales, represen- Mendelsohn, the latter of whom had worked
rika: Bilderbuch eines Architekten in the Soviet Union. With the former, he was
(1926). Esta corriente pudo retroa- tadas con una gran abstracción y
linked by an interest in futurist urban scenarios
limentarse de las nuevas imágenes precisión técnica, en monocolor; taken out of any context of landscape. With
de las vanguardias europeas, espe- viñetas de altos contrastes en las the latter, he shared a view of the importance
cialmente de las potentes figuracio- que destaca la configuración de sus of the creative essence and an Expressionist
nes de los constructivistas rusos. planos de luz y sombra (Fig. 11). playing for effect shown in his sketches and
Chernikhov asumió cierto grado
de americanización –americanizm–
en sus diseños. Adoptó un invento
tan estadounidense como el rasca-
cielos que, paradójicamente, gene-
raba atracción en las vanguardias,
como culmen del desarrollo técni-
co, y rechazo, al ser un mero con-
tenedor opaco a su función, cuyas
formas provenían de simples nor-
mativas volumétricas embellecidas
por el Art Decó. Las fotografías de
Manhattan en los años veinte influ-
yeron también en la dominante fu-
turista y expresionista de sus vistas
urbanas; lo mismo que los efectos
dramáticos de los dibujos de Hugh
9
10. Y. Chernikhov, imágenes de rascacielos;
izq. y centro: láminas 12 y 15, de Fantasías
arquitectónicas (1933); dcha.: Silo de grano y
fábrica de cereales, Construcción (1930)
11. Y. Chernikhov, viñetas (10x10cm.) de la serie
“miniaturas industriales”, publicadas en el texto
de Fantasías arquitectónicas (1933)
12. Y. Chernikhov; sup.: dibujos de la serie
“Cuentos industriales” (ca.1930); inf.: dibujos
158 schematics. Both glorified technological Ocaso de la imaginación: de la serie “Cuentos arquitectónicos” (ca.1930).
(Fundación Chernikhov: https://www.icif.ru/)
solutions based on reinforced concrete, steel
and glass, and both had a graphical preference el Yakov más misterioso 10. Y. Chernikhov, images of skyscrapers; [left
for low-lying viewpoints, these being features Con la estalinización del poder co- and centre] Plates 12 and 15 from Architectural
that are always present in Chernikhov, too. menzó su declive. En 1932 el Co- Fictions (1933); [right]: Grain elevator and cereal mill,
Construction (1930)
mité Central decretó el cierre de 11. Y. Chernikhov, drawings (10 cm × 10 cm) from the
Americanization and the todas las organizaciones artísticas series “Industrial Miniatures”, published in the text
Machine Aesthetic independientes. La arquitectura so-
of Architectural Fictions (1933)
12. Y. Chernikhov; [above] drawings from the series
In the past machines had been seen as viética cambió su enfoque radical- “Industrial Fairy-Tales” from around 1930; [below]
ugly. The Futurists were the first to see mente y se limitó al uso de formas drawings from the series “Architectural Fairy-Tales”
industrial elements as new symbol of from around 1930. (Chernikhov Foundation: https://
banales próximas al clasicismo mo- www.icif.ru/)
aesthetic inspiration and perfection, opening
numentalista, decretando el fin del
a route to constructive thought for them 4.
They defended concepts like the machine, constructivismo. Chernikhov fue
dynamism or industrial tempos. After the purgado por individualista y por su
First World War, the main objective of artistic escasa atención a la ideología so- Estas circunstancias no coarta-
culture was to create a new formal utopia cialista, cerrándole las puertas de la ron su libertad artística, suscitando
among the ashes of art. Architects like docencia y censurando sus publica- un dibujo más fantasioso. Comen-
Behrens, Gropius or Le Corbusier drew close to ciones 5; por formalistas, sus obras zó a usar un estilo denso y menos
the tabula rasa of functionalist aesthetics. One técnico que recuerda los grabados
fueron criticadas al no conectar la
clear example is to be found in the drawings in
enseñanza con la práctica construc- de Piranesi 6; paisajes más román-
Une cité industrielle (1917) by Toni Garnier.
This fashion, affected by the development tiva real. Aún así, siguió organizan- ticos y pintorescos, dominados por
of machinery and standardization, was do conferencias, escribiendo artícu- enigmáticas luces, que recreaban
related to the American Scene trend with los y dibujando utopías. los estilos y construcciones del pa-

10

11
expresión gráfica arquitectónica 44
159

12

sado, llevándolos hasta los límites culturas pasadas: pueblos asirios, its predominance of images of the world of
de la imaginación. Creó también ciudades babilonias, edificaciones construction, engineering and industry, a
varias series industriales de peque- de Roma, Bizancio, India, cons- perfect match for the themes addressed by
ño formato, más flexibles, recu- trucciones góticas o arquitecturas Chernikhov. Oil rigs, bridges, metal structures,
power lines, steelworks, water towers,
rriendo a efectistas técnicas: óleo, populares rusas; ilusiones gráficas
excavators, cranes, hoists, pulleys, and the
carboncillo, acrílico, etc. (Fig. 12). sin límites, sobrecargadas; esce-
like appear, images of factories and machines
Ya sin relación con la arquitec- nografías efímeras o misteriosas created from a combination of simple
tura moderna, este skazki arqui- que escondían las raíces más pro- geometric forms generating a new aesthetic
tectónico 7 revivía edificaciones fundas de la arquitectura: “me zeitgeist (Fig. 8).
de todas las épocas inspiradas en permití todo tipo de digresiones, The exaltation of machinery swiftly crossed
viejas epopeyas, cuentos populares acumulaciones, exageraciones y frontiers, awakening interest among Soviet
o tradiciones: cabañas primitivas, suposiciones; de esta forma pude artists. In the catalogue for the Machine-Age
cuevas prehistóricas, dólmenes o revelar toda la esencia de la crea- Exposition, the draughtsman Louis Lozowick
molinos de viento, situándolos en ción formal”, afirmaba (Khmel- announced in “The Americanization of Art”
(1927, pp.18 and 19) the birth of a new
lugares dramáticos, como acantila- nitsky 2013, p.69).
aesthetics affected by industrial development
dos o bosques con árboles retorci- Por último, buscando de nuevo and standardization, as indicated by Montes
dos por el viento. Recreó los luga- el reconocimiento y la redención (2017, p.68). This took as its frame of
res más secretos del subconsciente; social, se aproximó a los estándares reference the architectural and industrial
posiblemente, “como manera de soviéticos elaborando una serie de images of artists like Charles Demuth or the
exteriorizar sus propios tormentos soluciones monumentalistas para photographer Charles Sheeler with their
internos” (Ruiz 1998, p.380). Para conjuntos arquitectónicos desti- Precisionism, or the influential album by E.
trabajar estas miniaturas utilizaba nados a celebrar grandes eventos Mendelsohn entitled Amerika: Bilderbuch
lupas con diferentes grados de am- –inspirándose en el concurso para eines Architekten (1926). This trend was able
pliación, llevando al límite la visión el Palacio de los Soviets–, denomi- to gain feedback from new images by the
European avant-garde, especially the powerful
del ojo (Fig. 13). nándola “Palacios del Socialismo”.
figurations of Russian Constructivists.
También dedicó algunas com- Y otra titulada “Panteones de la Chernikhov accepted a certain degree of
posiciones al tema de las ciuda- guerra”, con místicas y evocadoras Americanization (americanizm) in his designs.
des antiguas. Partiendo de aná- imágenes de arquitecturas irreales He adopted an invention so quintessentially
lisis arqueológicos, reconstruyó (Fig. 14). Así, luchando por res- of the United States as the skyscraper,
ucrónicamente la arquitectura de tablecer su dignidad, Chernikhov which was paradoxically both exercising
160

13

an attraction over the avant-garde, as the murió repentinamente en 1951, a el sentido útil de la construcción y
acme of technological development, and los 61 años 8, abatido por la incom- la producción. Por ello, sus imposi-
simultaneously causing them to reject it, since prensión y el olvido. bles dibujos revelaban la contradic-
it was a mere container opaque in respect of ción entre el idealismo de sus dise-
its function, and with a forms emerging from
ños frente a la pobreza y escasez de
simple volumetric norms tricked out with Art Conclusiones materiales de la realidad soviética.
Deco. Photographs of Manhattan in the 1920s Chernikhov fue otro juguete roto
also influenced the predominantly Futurist and Chernikhov se expresó princi-
del totalitarismo cultural estalinis- palmente mediante las fantasías
Expressionist style of his urban panoramas.
This was also true of the dramatic effects in ta; una rara avis, autónoma e in- arquitectónicas, su género predilec-
the drawings of Hugh Ferriss or the halos on dependiente, que siempre vivió al to, como inspiradoras del progreso
the urban silhouettes drawn in charcoal by margen de su época, evitando la urbano, reformulando los postu-
Lozowick, recalling those in present-day high retórica comunista y apartado de lados vanguardistas para liberar-
dynamic range photography (Fig. 9). las tendencias y círculos sociales se de las convenciones y desarro-
Chernikhov aimed to turn skyscrapers into a del momento. Aunque ha sido uno llar, a partir de una gran técnica y
social condense where every element would de los grandes talentos artísticos de
formalize a different programmatic function.
maestría gráfica, un nuevo ideario
la modernidad, su obra fue prácti- formal. Aunque las semillas de sus
As in the case of the white Arkhitektons
camente desconocida en occidente futuristas visiones nunca germina-
by Malevich, his skyscraper designs were
made up of multiple elements forming a
hasta bien entrada la segunda mi- ron en la Unión Soviética, al final,
complex unitary whole. He also resorted tad del siglo xx. Con motivo de la sus numerosos dibujos, olvidados
to the format of industrial silos because of Exposición Paris-Moscu en el Cen- durante décadas, trascendieron su
their rationality and sobriety, as may be seen tro Pompidou en 1979, C. Cooke época convirtiéndose en referentes
in the relationship between his drawing publicó una serie de sus fantasías para arquitectos de la talla de Zaha
Grain elevator and cereal mill (1930) and the en la revista Architectural Design Hadid, Bernard Tschumi 9 o Jean
photographs of grain elevators in Buffalo by (nº54, 1984), lanzándole al estre- Nouvel. Y es hoy que podemos ver
M. Ginzburg (1924) and Mendelsohn (1926). llato póstumo.
More than forms, it was the very idea of metrópolis contemporáneas que pa-
Si bien entendió las vanguardias recen inspirarse directamente en su
organization he was proposing to rediscover
a su manera, Chernikhov fue el universo estético; ciudades más pen-
(Fig. 10). As a continuation of his Fictions,
he produced a further series of miniatures primero que intentó clasificar los sadas para contemplar y reflexionar
on industrial themes, represented with principios del constructivismo re- que para habitar (Fig. 15). n
considerable abstraction but great technical lacionando arte con tecnología. En
precision, in monochrome. These are drawings realidad, fue más un esteta del me-
with strong contrasts whose outstanding canicismo que un verdadero cons- Notas
feature is the configuration of their planes of 1 / Los Talleres de Enseñanza –Vkhutemas– nacie-
tructivista. Resulta irónico que con ron en 1920 reconvirtiendo la antigua Academia
light and shade (Fig. 11). los años se haya convertido en un de Arte. Se basaban en la experiencia de los Svo-
mas, Talleres Libres Artísticos del Estado (1918-
referente de este movimiento. La 1920), y disponían de completa libertad para
The Twilight of Imagination: arquitectura constructivista tenía desarrollar iniciativas, tendencias e, incluso, para
The Most Mysterious of en origen una función muy diferen- elegir maestro.
2 / Florenski realizó un alegato en defensa de la li-
Chernikhov te a la suya; como afirmaba Rot- bertad y el uso de licencias en la perspectiva, como
actos “premeditados y reflexivos” (2005, p.23).
As power became Stalinized, Chernikhov’s chenko, la esencia del arte moder- 3 / El Lissitzki proponía la conquista de un espacio
decline began. In 1932 the Central Committee no no era el principio de la forma o imaginario mediante la aplicación del movimien-
to mecánico en los cuerpos, produciendo figuras
decreed the closure of all independent artistic la composición, es decir, los postu- a través de su rotación u oscilación, como indica
organizations. Soviet architecture changed its lados estéticos de Chernikhov, sino Panofsky (2003, p.168).
expresión gráfica arquitectónica 44
13. Y. Chernikhov; skazki arquitectónico;
cabañas de madera, cuevas y molinos (ca.1940).
(Fundación Chernikhov: https://www.icif.ru/)
14. Y. Chernikhov, dibujos de las series: “Ciudades
antiguas” (fila sup.), “Palacios del Socialismo”
(filas inf., izq. y centro) y “Panteones de la
guerra” (fila inf., dcha.); (ca.1940). (Fundación
Chernikhov: https://www.icif.ru/)

4 / Gino Severini afirmaba en el Mercure de Fran- – FLORENSKI, P., 2005. La perspectiva in- 13. Y. Chernikhov; Architectural fairy-tales (skazki); 161
ce, 1916: “el proceso de construcción de una má- vertida; Siruela, Madrid (1920, 1ª ed.). wooden huts, caves and mills, from around 1940.
quina es análogo al de una obra de arte”. – KHMELNITSKY, D., 2013. Yakov Chher- (Chernikhov Foundation: https://www.icif.ru/)
5 / Chernikhov escribió en 1938 una dramática 14. Y. Chernikhov, drawings from the series: “Old
carta a Stalin, acompañada de una selección de nikov. Architectural Fantasies in Russian
Cities” [upper row], “Palaces of Communism” [lower
sus mejores dibujos, para que le permitiera rein- Constructivism; DOM publishers, Berlín.
rows, left and centre) and “Pantheons of the Great
corporarse a su actividad profesional. – LORDICK, D., 2007. “Chernikhov Re-
Patriotic War” [lower row, right] from around 1940.
6 / De hecho, a Chernikhov se le conocía como el visited”, Journal for Geometry and Gra-
Piranesi ruso. (Chernikhov Foundation: https://www.icif.ru/)
phics; vol.11, nº1, p.127-132.
7 / Se trata de las series: “Cuentos arquitectóni-
– MONTES, C., 2017. Del material de los
cos”, “Romances”, “Ciudades antiguas”, “Ar-
quitecturas de edificios de madera” y “Molinos”; sueños: dibujos de arquitectura en la mo-
desarrolladas entre los años veinte y cuarenta. dernidad, EdUVa, Valladolid. focus radically and became limited to the use
8 / Falleció en Moscú de un derrame cerebral tras – PANOFSKY, E., 2003. La perspectiva
una caída fortuita en la Unión de Arquitectos. of commonplace forms close to monumental
como forma simbólica,; Tusquets, Barce-
9 / A principios de los ochenta, Tschumi recupera- lona (1927, 1ª ed.). Classicism, bringing an end to Constructivism.
ría esta misma estética mecanicista para sus folies Chernikhov was purged as an individualist
– RUIZ, M., 1998. “Iakob Chernikhov
del parque de La Villette en París; incluso descen-
diendo el punto de vista en algunas de sus perspec- 1889-1951, tratadista del s. xx: su con- and because of the scant attention he paid to
tivas como homenaje a Chernikhov. tribución al discurso arquitectónico en la Socialist ideology, this cutting off his access
Unión Soviética postrevolucionaria”, Ac- to teaching and bringing censorship of his
Referencias tas del VII Congreso de E.G.A; San Sebas-
publications 5. As they were formalistic, his
tián. t.2, pp.357-383.
– CHERNIKHOV, I., 1930. “Fundamentos
– VRONSKAYA, A., 2017. “Deconstruc-
works were criticized for not establishing
de la arquitectura moderna”, Bases de la connections between teaching and real
arquitectura moderna; Iakov Chernikhov ting constructivism”, en Á. Moravánazky,
Torsten Lange (Eds.), Re-framing Identi- construction practices. Even so, he went on
Intenational Foundation (https://www.icif.
ru/kopiya-kamf). ties, Architecture´s Turn to History, 1970- organizing conferences, writing articles and
– CHERNIKHOV, I., 1981. “Fantasías arqui- 1990; East West Central Re-Building drawing utopias.
tectónicas”, Process: Architecture; nº26. Europe 1950-1990. Vol. 3, pp.149-164. These circumstances did not inhibit his artistic
Birkhäuser Verlag GmbH, Basel.
– COOK, C., 1984. “Chernikov, Fantasy freedom, but instead led him to a more
and Construction: Iakov Chernikhov´s Ap- – VV.AA., 1927. Machine-Age Exposition
Catalogue; MoMA, Nueva York.
fantastical type of drawing. He started to use
proach to Architectural Design”, Architec-
– WIGLEY, M. y PHILIP, J., 1988. Arqui- a dense, less technical style that recalls the
tural Design; nº54.
– COOK, C., 1989. “El constructivismo tectura deconstructivista; Gustavo Gili, engravings of Piranesi 6. His landscapes are
ruso y Iakov Chernikhov”, Architectural Barcelona. more romantic and picturesque, dominated
Design; nº59. by enigmatic lights and recreating styles and

14
15
expresión gráfica arquitectónica 44
15. Y. Chernikhov, lámina nº 5, Fantasías 15. Y. Chernikhov, Plate 5, Architectural Fictions
arquitectónicas (1933) (1933)

buildings from the past, taking them to the a rara avis, autonomous and independent,
Notes
163
limit of imagination. He also created various who always lived on the margins of his age, 1 / The VKhuTeMas, or Higher Art and Technical Studios, were
industrial series in small format, more flexible avoiding Communist rhetoric and aloof from training workshops set up in 1920 to replace the former Academy
and resorting to technical effects, using oils, the trends and social circles of the moment. of Art. They were based on experience with the SVOMAS, or
Free State Art Studios, between 1918 and 1920. These had had
charcoal, acrylic, and other media (Fig. 12). Although he was one of the great artistic complete freedom to develop initiatives and tendencies and even
Now lacking any relation to modern talents of modern times, his works were for students to choose their own teaching staff.
architecture, these architectural skazki or 2 / Florensky made a plea in defence of liberty and the use of
practically unknown in the West until well into
licence in perspective, as a premeditated and reflexive action
fairy-tales 7 brought back to life buildings the second half of the twentieth century. On (2005, p.23).
from every period, taking inspiration from the occasion of the Paris-Moscou Exhibition 3 / El Lissitzky proposed conquering an imaginary space by applying
mechanical motion to physical bodies, producing shapes through
old epics, folk-tales or traditions: primitive at the Centre Pompidou in 1979, C. Cooke their rotation or oscillation, as noted by Panofsky (2003, p.168).
huts, prehistoric caves, dolmens or windmills, published a set of his fantasies in the journal 4 / In the Mercure de France in 1916 Gino Severini stated that the
situating them in dramatic locations, such as Architectural Design (No. 54, 1984), turning process of constructing a machine was analogous to the creation
of a work of art.
cliffs or woods with their trees twisted by the him posthumously into a star. 5 / Chernikhov wrote a dramatic letter to Stalin in 1938, enclosing
wind. He recreated the most secret places Although he had his own personal take a selection of his best drawings, with the aim of getting permission
in the subconscious, possibly as a way of to return to his professional activities.
on avant-garde movements, Chernikhov 6 / Indeed, Chernikhov was sometimes called the Russian Piranesi.
exteriorizing his own internal torments (Ruiz was the first to attempt to classify the 7 / These are the series: “Architectural Fairy-Tales”, “Architectural
1998, p.380). To work on these miniatures he principles of Constructivism by linking art Romanticism”, “Old Cities”, “Wooden Architecture” and
“Windmills”. They were produced between the 1920s and the
used magnifying glasses of different powers, and technology. In reality, his aesthetics 1940s.
taking eyesight to its limits (Fig. 13). lay more in Mechanicism than truly in 8 / He died in Moscow from a brain haemorrhage after an
He also devoted some compositions to Constructivism. It is somewhat ironic that accidental fall in the Union of Architects.
9 / In the early 1980s, Tschumi went back to this same Mechanicist
the topic of ancient cities. With a starting- the passage of time has made him into a aesthetic for his folies in the La Villette Park in Paris. He even
point in archaeological analyses, he made sort of benchmark for the latter movement. lowered the viewpoint in some of his perspectives as a homage to
uchronic reconstructions of the architecture Chernikhov.
In its origins, Constructivist architecture had
of historical cultures: Assyrian towns, a very different function from his. Rodchenko References
Babylonian cities, buildings from Rome, stated that the essence of modern art was – CHERNIKHOV, I., 1930. “Fundamentos de la arquitectura
Byzantium and India, Gothic structures or not the principle of form or composition, in moderna”, Bases de la arquitectura moderna; Iakov
Russian folk architecture. There are unlimited other words just what Chernikhov held as Chernikhov Intenational Foundation (https://www.icif.
graphic illusions, heavily laden, together with ru/kopiya-kamf).
his aesthetic norms, but rather the sense of – CHERNIKHOV, I., 1981. “Fantasías arquitectónicas”,
ephemeral or mysterious scenarios hiding usefulness of construction and production. Process: Architecture; nº26.
the deepest roots of architecture. Chernikhov Hence, his impossible drawings revealed – COOK, C., 1984. “Chernikov, Fantasy and Construction:
stated that he had allowed himself all sorts the contradiction between the idealism of Iakov Chernikhov´s Approach to Architectural Design”,
of digressions, accumulations, exaggerations Architectural Design; nº54.
his designs and the poverty and penury of – COOK, C., 1989. “El constructivismo ruso y Iakov
and suppositions, since in that way he had materials that was Soviet reality. Chernikhov”, Architectural Design; nº59.
managed to reveal the full essence of formal Chernikhov expressed himself largely – FLORENSKI, P., 2005. La perspectiva invertida; Siruela,
creation (Khmelnitsky 2013, p.69). through architectural fictions or fantasies, Madrid (1920, 1ª ed.).
Finally, once again seeking recognition and – KHMELNITSKY, D., 2013. Yakov Chhernikov.
his favourite genre, as an inspiration for Architectural Fantasies in Russian Constructivism; DOM
a way back into society, he drew closer
urban progress. He rejigged avant-garde publishers, Berlín.
to Soviet standards by producing a series – LORDICK, D., 2007. “Chernikhov Revisited”, Journal for
ideas so as to break free from conventions
of monumental solutions for architectural Geometry and Graphics; vol.11, nº1, p.127-132.
and develop a new set of formal ideas on
complexes intended to celebrate great events, – MONTES, C., 2017. Del material de los sueños: dibujos
the basis of superlative techniques and de arquitectura en la modernidad, EdUVa, Valladolid.
taking inspiration from the competition for the
mastery of drawing. Although the seeds of – PANOFSKY, E., 2003. La perspectiva como forma
Palace of the Soviets, and calling the series
his futuristic visions never germinated in simbólica,; Tusquets, Barcelona (1927, 1ª ed.).
“Palaces of Communism”. He completed – RUIZ, M., 1998. “Iakob Chernikhov 1889-1951, tratadista
the Soviet Union, in the end his numerous
another series with the title “Pantheons del s. xx: su contribución al discurso arquitectónico en
drawings, forgotten for decades, went la Unión Soviética postrevolucionaria”, Actas del VII
of the Great Patriotic War”, with mystical,
beyond his own period and became Congreso de E.G.A; San Sebastián. t.2, pp.357-383.
evocative images of unreal architectures
benchmarks for architects of the stature – VRONSKAYA, A., 2017. “Deconstructing
(Fig. 14). Struggling in this way to regain his constructivism”, en Á. Moravánazky, Torsten Lange
of Zaha Hadid, Bernard Tschumi 9 or Jean
status, Chernikhov died suddenly in 1951, (Eds.), Re-framing Identities, Architecture´s Turn to
Nouvel. It is at the present day that it is History, 1970-1990; East West Central Re-Building
at the age of sixty-one 8, brought low by
feasible to see contemporary metropolises Europe 1950-1990. Vol. 3, pp.149-164. Birkhäuser Verlag
incomprehension and oblivion.
that seem directly inspired by his aesthetic GmbH, Basel.
universe; cities that appear to have been – VV.AA., 1927. Machine-Age Exposition Catalogue;
Conclusions designed more to be contemplated and
MoMA, Nueva York.
– WIGLEY, M. y PHILIP, J., 1988. Arquitectura
Chernikhov was one more broken toy of reflected upon than as a place in which to deconstructivista; Gustavo Gili, Barcelona.
Stalinist cultural totalitarianism. He was live (Fig. 15). n
164
DESARROLLO HÁPTICO DE LA “VISIÓN” GRÁFICA.
EDUCACIÓN POR EXPERIENCIA EN LOS COMIENZOS
DEL MOVIMIENTO MODERNO DE ARQUITECTURA
HAPTIC LEARNING OF THE MASTERS.
TRAINING BY EXPERIENCE IN THE BEGINNINGS
OF THE MODERN ARCHITECTURE MOVEMENT

Mariano Salazar Ruiz, María del Pilar Salazar Lozano


doi: 10.4995/ega.2022.15309

Grandes maestros de la arquitectura Great Master of Modern


moderna, como Frank Lloyd Wright, Architecture such as Frank Lloyd
Mies van der Rohe o Le Corbusier, Wright, Mies van der Rohe and Le
no recibieron una formación Corbusier received not a university
arquitectónica universitaria, sino education in architecture but
una capacitación práctica mediante practical training through
el ejercicio profesional. En sus professional practice. In their
enseñanzas siempre valoraron la teaching they always valued the
experiencia de contacto directo experience they had enjoyed of
y activo con la realidad material direct and active contact with the
del entorno, de la que ellos habían material reality of the environment.
disfrutado. A review of their formative
La revisión de sus experiencias experiences, and the way in
formativas y de su integración en which they integrated these into
las propuestas educativas que their subsequent educational
posteriormente defendieron, nos proposals, offers us data for
ofrece datos para una reflexión a reflection on pedagogical
sobre las metodologías pedagógicas methodologies in schools of
en las escuelas de arquitectura. Este architecture. This is the aim of
es el objeto de este artículo. this article.
PALABRAS CLAVE: EDUCACIÓN, KEYWORDS: EDUCATION, HAPTIC,
HÁPTICO, MAESTROS, ARQUITECTURA MASTERS, MODERN ARCHITECTURE
MODERNA
expresión gráfica arquitectónica 44
1. El valle en Taliesin. Fuente: (Wright 1977) 1. Taliesin’s valley. Source (Wright 1977)

Cuando el medio es la obra 1 compartido desde hace tiempo (Le When the medium is the work 1 165
Corbusier 2006, Gropius 2018 y The parametric design programs currently used
Los programas de diseño paramé-
Giedion 1978). Actualmente esta by young architecture students in our schools
trico que actualmente utilizan los
incluye la tecnología, tanto infor- from the first year of their degree courses put
jóvenes estudiantes de arquitectu-
mática como robótica. powerful tools of formal creation, and even of
ra de nuestras escuelas, desde pri- manufacturing, into their hands. These work
La distancia que estos para-
mer curso de carrera, ponen en sus environments favor the predominance of the
digmas pueden introducir entre
manos poderosas herramientas de virtual image, perceived by the eye, over the
la materialidad física y su recrea- holistic sensory perception, especially the
creación formal; e incluso de fa-
ción virtual durante el proceso de haptic perception, of the physical materiality of
bricación. Estos entornos de tra-
aprendizaje no existió en algunos the designed reality.
bajo propician el predominio de
grandes maestros del Movimiento This is consistent with the current conception
la imagen virtual, percibida por el of the work of architecture. Since its inception,
Moderno, quienes defendieron que
ojo, sobre la percepción sensorial there have been two ideas of special relevance
así fuera. Sus experiencias ofrecen
holística, especialmente háptica, for the theoretical structuring of the Modern
interesantes luces.
de la materialidad física de la rea- Architecture Movement: the idea of space and
lidad diseñada. the idea of the machine. During that period of a
Esto es coherente con la con- El bosque abstracto 2 hundred years, it has been commonly assumed
that one should speak of spaces to refer to
cepción actual de la obra arqui- Frank Lloyd Wright describe cómo, architectural achievements (Giedion 1982 and
tectónica. Desde sus comienzos, en sus primeros años de colegio, el Norberg-Schulz 1971). On the other hand, the
en el Movimiento Moderno de Ar- juego con bloques geométricos de need to integrate the machine into the entire
quitectura ha habido dos ideas de madera, recortes de cartón, pape- architectural and even artistic production process
especial relevancia para su estruc- les de colores, palillos y guisantes, is a principle that has been generally shared for
turación teórica: la idea de espacio sobre un tablero cuadriculado, si- a long time (Le Corbusier 2006, Gropius 2018 and
y la idea de máquina. Durante el Giedion 1978). This currently includes technology,
guiendo el método de Froebel, de-
both computer science and robotics.
siglo transcurrido desde entonces, sarrollaron en él una cierta manera The distance that these paradigms can
el hablar de espacios para referirse de ver el mundo: introduce between physical materiality and its
a realizaciones arquitectónicas, ha virtual recreation during the learning process
El valor de todo esto radica en el des-
sido un uso comúnmente asumido pertar de la mente del niño a la estruc- did not exist for some of the great teachers of
(Giedion 1982 y Norberg Schulz tura rítmica de la naturaleza –dando al the Modern Movement, who argued that this
1971). Por su parte, la necesidad niño un sentido de innata causa-efecto, was the way it should be. Their experiences
de integración de la máquina en de lo contrario lejano a la comprensión shed an interesting light.
infantil. Pronto me volví sensible al pa-
todo el proceso de producción trón geométrico que subyacía en todo The abstract forest 2
arquitectónica, e incluso artísti- lo que veía. Aprendí a “ver” de esta Frank Lloyd Wright describes how playing in
ca, es un principio generalmente manera. (Wright 1957, p.19)
his early school years with geometric wooden
blocks, cardboard cutouts, colored paper,
toothpicks and peas, on a checkered board,
following the Froebel method, enabled him to
develop a certain way of seeing the world:
The value of all this lies in the awakening of
the child’s mind to the rhythmic structure of
nature – giving the child a sense of innate
cause and effect, otherwise far from childlike
understanding. I soon became sensitive to the
geometric pattern that underlay everything I saw.
I learned to ‘see’ this way. (Wright 1957, p.19)
At the age of eleven he moved to the
countryside (Fig. 1) to work on his maternal
uncle’s farm, where he continued to develop
that particular “vision”:
On my Uncle James’ farm in the valley where he
then lived, this early habit of looking inward and
1
2. Colocando lonas sobre marcos para el techo 2. Laying tarps over frames for the project room
de la sala de proyectos. Foto: Yukio Futagawa & ceiling. Photo: Yukio Futagawa & Associates
Associates Photographers Photographers

166 seeing from the inside out went on and on, until, A los once años se trasladó al La íntima unión del tacto con
at the age of nineteen, when I apprenticed myself la vista y de ambos con el manejo
campo (Fig. 1), a trabajar a la granja
to Mr. Sullivan, I was already, and naturally,
a potential designer with a T-rule and square de su tío materno, donde siguió de- de la herramienta, para crear una
technique. (Wright 1957, p.20) sarrollando esa particular “visión”: sencilla obra improvisada, queda
That ability to “see” the geometry underlying En la granja de mi tío James en el va- reflejada con especial claridad en la
any material form would be the core of lle donde entonces vivía, este tempra- siguiente descripción, escrita en su
his designer power. It would allow him to no hábito de ver interiormente y ver autobiografía:
represent the “nature” of material reality desde dentro hacia afuera siguió y si- Una arenisca blanca y fina afloraba. …
graphically and to re-create it, condensed, on guió adelante, hasta que, a la edad de Fascinado por lo que fuera que tiene
the drawing board. “Nature” here should be diecinueve años, cuando me presenté la arena que embruja a los chicos, ras-
understood in the particular sense that the como aprendiz a Mr. Sullivan, yo era pó la piedra con su cuchillo y tomó el
word held for Wright (1957, p.109): ‘the inner ya, y de manera natural, un potencial suave montón de blanco puro con am-
essence of all cause and effect.’ diseñador con una técnica de regla T y bas manos ... había unos resaltes rosas…
In Wright’s story we can distinguish three escuadra. (Wright 1957, p.20) los había también amarillos … Puso
levels of the development of this capacity: the una capa amarilla sobre una capa de
Esa capacidad de “visión” de la
levels of the manipulation and representation blanco, luego rosa, luego blanco, y … se
geometría subyacente a cualquier le ocurrió cortar transversalmente el
of simple geometric elements, of direct
experience with materials and natural
forma material, sería el núcleo de montón con su cuchillo, quitando una
su poder diseñador. Le permitiría mitad y observando las hileras de co-
environments, and of the design of new built
representar gráficamente la “natu- lores que se veían en el corte. (Wright
environments. He taught his students to go 1957, p.40)
through these levels repeatedly and in both raleza” de la realidad material para
directions during their learning process. re-crearla, condensada, sobre el ta- Otra experiencia, con cierto pri-
In these three levels two common elements of blero de dibujo. “Naturaleza” en- mitivo afán constructivo y un go-
fundamental importance are repeated: the tool, tendida en el particular sentido que zoso disfrute, es la que se refiere a
which according to Juhani Pallasmaa (2011, un arroyo cercano a su casa: “ese
la palabra albergaba para Wright
p.51) is ‘an extension and a specialization of the arroyo de agua primaveral que
hand’, and an intense haptic experience, which (1957, p.109): “la esencia interior
de toda causa y efecto”. fluía sobre el suave fondo de barro…
according to Richard Sennett (2008, p.22) is
the way to acquire any skill: ‘all skills, even the En su relato podemos distinguir siempre que podía meterse en la co-
most abstract ones, begin as bodily practices ... tres niveles de desarrollo de esa ca- rriente se “recreaba” construyendo
through touch and movement.’ pacidad: el de manipulación y re- diques de palos y piedras atrave-
The intimate unions of touch with sight and presentación de elementos geomé- sados por la corriente”. (Wright
of both with the use of the tool, to create a 1957, p.31) El espléndido uso que
tricos simples, el de experiencia
simple improvised work, are reflected with hizo de estos materiales en su ma-
special clarity in the following description, directa con materiales y entornos
naturales y el de diseño de nuevos durez seguramente comenzó allí a
written in his autobiography:
entornos construidos. Niveles que tener su origen.
A fine white sandstone was emerging ...
Fascinated by whatever there is in sand that enseñará a recorrer reiteradamente Sin desmerecer su encanto, tam-
bewitches the boys, he scraped the stone with y en ambos sentidos durante el pro- bién reconocía que la vida en la
his knife and took the soft pile of pure white
ceso de aprendizaje de sus alumnos. granja fue especialmente dura y sa-
with both hands ... there were some pink
En estos tres niveles se repiten crificada:
highlights ... there were too yellow ... He put
a yellow layer on top of a layer of white, then dos elementos comunes de funda- Aprender a añadir “cansancio” tras
pink, then white, and ... it occurred to him to cut “cansancio”, y otra vez, y de nuevo
the pile crosswise with his knife, removing one
mental importancia: la herramien- otra vez. Y entonces empezar de nue-
half and observing the rows of colors that were ta, según Juhani Pallasmaa (2011) vo desde el principio, aprendiendo a ir
seen in the cut. (Wright 1957, p.40) “una extensión y una especializa- aún más lejos, hasta que le parecía que
Another experience, showing a certain primitive ción de la mano”, y una intensa iba a explotar o a venirse abajo”. Sin
desire for construction and a happy enjoyment, embargo, “el sobrino adoraba a su tío
experiencia háptica, según Richard
is the one that took place in a stream near his James. Tío James lo podía hacer todo,
Sennett (2008) el camino para ad- y tan bien, que a los demás les gustaba
house: ‘that spring stream of water that flowed
quirir cualquier habilidad: “todas pararse y mirar cómo lo hacía … a la
over the soft mud bottom ... whenever it could
las habilidades, incluso las más vez, siempre estaba riendo.” (Wright
get into the current’ he recalled, “building dikes 1957, p.41)
of sticks and stones crossed by the current’ abstractas, empiezan como prácti-
(Wright 1957, p.31). His splendid use of these cas corporales … a través del tacto y Una rica variedad de experien-
materials in his maturity surely began there. del movimiento.” cias que procuró transmitir a sus
expresión gráfica arquitectónica 44
Without detracting from its charm, he also 167
acknowledged that life on the farm was
particularly hard and sacrificial:
Learn to add “tired” after “tired”, and again, and
again. And then start over from the beginning,
learning to go even further, until it seemed like it
was going to explode or collapse. (Wright 1957,
p.41)
However,
the nephew adored his uncle James. Uncle James
could do it all, and so well, that others liked to
stand up and watch him do it… at the same time,
he was always laughing. (Wright 1957, p.41)
He tried to transmit this rich variety of
experiences to his students, always including in
the process the emotion and joy that endeared
him to them, combined with self-denial and
exigency (Fig.2).
When he founded his own school of architecture
in his own home (Fig. 3), with nine professors,
seven assistants and 23 students, which he
called the Brotherhood of Taliesin, he transmitted
the spirit that he had himself acquired:
I have led the youth to action through our program:
the ax, the saw, the brush, the hammer and the
scythe, the shovel and the hoe, and the building.
The chisel and the paint brush, just like cooking and
washing dishes ... And I don’t want any more mere
board architects in Taliesin! (Wright 1957, p.467)

The man in front of his


environment 3
2 Mies also described in interesting detail his own
formative process, as well as his ideas about the
education of the architect, in interesting detail; he
alumnos; incluyendo siempre en el El hombre frente a su put this into practice in the two important schools
proceso la emoción y la alegría en- he directed, the Bauhaus in Dessau and Berlin
trañables, combinadas con la abne- entorno 3 and the IIT in Chicago.
gación y la exigencia. (Fig. 2) Mies también describió con inte- In a confident conversation with his architect
Cuando fundó, con nueve pro- resante detalle su propio proceso grandson, Dirk, when he was aged 82, Mies
fondly remembered his childhood contact with
fesores, siete ayudantes y 23 alum- formativo, así como sus ideas acer-
materials while collaborating in the family
nos, su particular escuela de arqui- ca de la educación del arquitecto; workshop: ‘I was doing it for fun; and whenever
tectura, en su propia casa (Fig. 3), puestas en práctica en las dos im- we had vacations. (…) The whole family went
a la que denominó Hermandad de portantes escuelas que dirigió: la de to work. I made the signs on the stones (of the
Taliesin, transmitió el espíritu que la Bauhaus en Dessau y en Berlín y tombstones), my brother carved them and my
él mismo había adquirido: sisters put the finishing touches’ (Schulze 2016,
la del IIT en Chicago. p.33). There was an intimate environment related
He dirigido a la juventud a la acción En confiada conversación con to work materials (Fig. 4).
a través de nuestro programa: el ha-
cha, la sierra, el cepillo de carpintero,
su nieto arquitecto, Dirk, a los 82 From the beginning of his learning, he
el martillo y la guadaña, la pala y el años, recordaba gratamente su integrated the first two haptic levels of
azadón, y el edificio. El cincel y la bro- contacto infantil con los materia- acquiring the ability to “see” mentioned by
cha de pintar, igual que el cocinar y el Wright, the graphic expression of geometry and
les mientras colaboraba en el taller the direct experience of materials.
fregar los platos ... Y es que ¡no quiero
más meros arquitectos de tablero en familiar: ‘Lo hacía por diversión; y At the age of 13 Mies entered the
Taliesin! (Wright 1957, p.467) siempre que teníamos vacaciones. Spenrathschule, the school-workshop, where
168 he received mainly practical teaching. He
remembers it like this: ‘There was a lot of
emphasis on drawing… The study plan was
not a theoretically conceived program, do you
understand? It was based on experience.’ That
insistence on drawing, applied to the direct
handling of materials, would be the backbone of
his training and professional practice.
At the age of 15 he worked for a year as a
construction apprentice, where his experience
working directly with materials is reminiscent of
that of young Wright on his uncle’s farm:
We had to make our own mortar and carry it on
our shoulders on some boards ... We also carried
bricks and stones that way. (Schulze 2016, p.35)
The work habits acquired then would continue to
be valued throughout his life:
You learned to work slowly, not like a wild animal
that gets tired in fifteen minutes, but you do it
quietly, for hours and hours. (Schulze 2016, p.35)
Like Wright, he recalled the demands of those
responsible for his education:
Every now and then we made mistakes. Often
the foreman would let us do them and continue.
When we had a good piece of wall erected, he
would say: Well, this is wrong. Throw it all down!
(Schulze 2016, p.35)
The following year he began working as a
draftsman in a decorative plaster factory, where
he spent two years. When he went, at the age
of 19, to Rixdorf to draw the decorative panels
for a new city hall building, he was especially
interested in a material that he had not yet
experienced: wood.
Despite all the time I had already devoted to stone,
brick, mortar and all that, I had never learned to 3
handle wood properly, not at school or at home
or during my year of apprenticeship in Aachen.
(Schulze 2016, p.36)
Attracted by the study of wood, the following
year he began to work in the studio of Bruno
Paul, which was dedicated to architecture and
applied arts, especially furniture, and he enrolled
in the two Berlin schools (Schulze 2016, p.43).
This broad and close knowledge of materials
would be part of his educational program (Fig. 5):
Each material has its own qualities, which must be
known to be able to work with it. This also applies
to steel and concrete ... The long journey of the
material, above the ends, towards formalization,
has this exclusive goal: To achieve order in chaos.
(Mies 2005, p.43)
Referring to his course at the IIT, years later (Fig.
6), he made it very clear that his educational
program was founded on those first two levels
of haptic knowledge and dexterity, which led the
way to the third level, that of design:
4
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Aprendices trabajando con Wright en el campo. 3. Apprentices working with Wright in the field.
Foto: Judit Bromley Source: Judit Bromley
4. Lápida de la familia Mies. Cementerio del 4. Headstone of the Mies family, Western Cemetery,
Oeste. Aquisgrán. Diseñada y realizada por Ewald Aachen. Designed and made by Ewald Mies, 1929.
Mies, 1929. Fuente: (Schulze 2016) Source: (Schulze 2016)

(…) toda la familia se ponía a tra- Al año siguiente comenzó a tra- When I got to school and had to change the 169
curriculum, I was thinking of finding a method
bajar. Yo hacía los letreros en las bajar como delineante en una fá- that would teach the student how to make a good
piedras (de las lápidas), mi herma- brica de escayolas decorativas, en building; nothing more. First we taught them to
no las cincelaba y mis hermanas la que estuvo dos años. Cuando draw. We dedicated the first course to this and they
learned how to do it. Then we would teach them
daban los toques finales. (Schulze marchó, con diecinueve años a Rix- building in stone, brick and wood, and we had them
2016, p.33) Un entorno entrañable dorf, para dibujar los paneles de- learn something about engineering. We taught them
de relación con los materiales de corativos de un nuevo edificio del concrete and steel. (Schulze 2016, p.239)
trabajo. (Fig. 4) ayuntamiento, se interesó especial-
Desde el principio de su aprendi- mente por un material que aún no
Atmospheres 4
zaje integró los dos primeros nive- había experimentado: la madera. Without his own teaching or architecture school,
unless we understand the world architectural
les hápticos de adquisición de la ca- Pese a todo el tiempo que ya había de- environment to be such a school, Le Corbusier
pacidad de “ver” mencionada por dicado a la piedra, el ladrillo, el morte- is another of the great masters whose personal
Wright, el de la expresión gráfica ro y todo eso, nunca había aprendido learning process offers interesting peculiarities.
de la geometría y el de la experien- a manejar adecuadamente la madera, As a child in his native Switzerland he followed
ni en la escuela ni en casa ni durante the same formative method of geometric analysis
cia directa de los materiales. mi año de aprendizaje en Aquisgrán.
A los 13 años entró en la Spen- designed by Froebel that Frank Lloyd Wright had
(Schulze 2016, p.36)
followed in North America twenty years earlier.
rathschule, la escuela-taller, donde
Atraído por el estudio de la ma- Pedagogical innovation had by then been part
recibió una enseñanza principal- of the social environment in Switzerland for a
mente práctica. Así la recuerda: “Se dera, al año siguiente entró a traba-
couple of centuries. It was there that Johann
insistía mucho en el dibujo … El plan jar en el estudio de Bruno Paul, de-
Heinrich Pestalozzi, teacher and inspirer of
de estudios no era un programa con- dicado a la arquitectura y las artes Froebel, was born and practiced. Equally Swiss
cebido teóricamente, ¿entiendes? Se aplicadas, en especial el mobiliario, was the initiator of new educational ideas in
basaba en la experiencia”. Esa insis- y se matriculó en sus dos escuelas the eighteenth century, Jean Jacques Rousseau.
berlinesas. (Schulze 2016, p.43) From the same region of the Suisse Romande as
tencia en el dibujo, aplicado al ma-
Ese amplio y cercano conoci- Le Corbusier, and born only eight years before
nejo directo de los materiales, sería him, was Adolphe Ferriere, promoter of the
el eje que vertebraría su formación y miento de los materiales formaría
International League for New Education and
su ejercicio profesional. parte de su programa educativo its International Congresses. This was initiated
A los 15 años trabajó, durante un (Fig. 5): seven years before Le Corbusier organized the
año, como aprendiz de obras, don- Cada material posee sus propias cuali- first of the Congrès Internationaux d’Architecture
de su experiencia de trabajo directo dades, que se deben conocer para po- Moderne (CIAM) in Switzerland, and was
der trabajar con él. Eso vale también celebrated in parallel to these for another
con los materiales recuerda a la del para el acero y el hormigón … El largo eighteen years. Some of the most prominent
joven Wright en la granja de su tío: camino del material, por encima de members of the League were recognized as
Teníamos que hacer nuestro propio los fines, hacia la formalización, tiene references for important architectural theorists:
mortero y llevarlo a hombros sobre esta meta exclusiva: Conseguir el or- Dewey for Sigfried Giedion, Montessori for
unas tablas … También cargábamos así den en el caos (Mies 2005, 43) Walter Gropius and, years later, Piaget for
los ladrillos y las piedras” Los hábitos Christian Norberg-Schulz.
de trabajo adquiridos entonces segui- Refiriéndose a su etapa en el IIT,
Related to these new pedagogies of experience
rían siendo valorados toda su vida: años después, (Fig. 6) dejaba muy and play, there is a curious parallel between
“Se aprendía a trabajar despacio, no claro el fundamento de su progra- Wright’s comments on Froebel’s figures from his
como un animal salvaje que se cansa ma educativo sobre esos dos prime- childhood:
en quince minutos, sino tranquila-
ros niveles de conocimiento y des- he played on those “unified lines” with the
mente, durante horas y horas.
treza hápticos como camino hacia square (cube), the circle (sphere) and the triangle
Al igual que Wright, recordaba (tetrahedron or pyramid), made of polished
el tercer nivel, el del diseño: maple wood (…) To this day I feel them in my
la exigencia de los responsables de fingers. (…) All “mine” to play with. To reveal
Cuando llegué a la escuela y tuve que
su educación: cambiar el plan de estudios, pensaba subordinate forms, or to encourage compound
De vez en cuando cometíamos errores. encontrar un método que enseñara al forms. (Wright 1957, p.19)
Con frecuencia el capataz nos dejaba estudiante cómo hacer un buen edifi- and some comments from Le Corbusier:
hacerlos y continuar. Cuando teníamos cio; nada más. Primero les enseñába- These forms, primary or subtle, flexible, or brutal,
levantado un buen trozo de pared, de- mos a dibujar. A ello dedicábamos el physiologically act on our senses (sphere, cube,
cía: “Bueno, esto está mal. ¡Echadlo primer curso y aprendían a hacerlo. cylinder, horizontal, vertical, oblique, etc.) and shock
todo abajo!” (Schulze 2016, p.35) Después les enseñábamos construc- it. Once affected, we are susceptible to perceive
170

5 6

beyond the brutal sensations, and then certain ción en piedra, ladrillo y madera, y dos paralelamente a estos durante
relationships will be born. (Le Corbusier 1978, p.8) hacíamos que aprendieran algo sobre otros dieciocho años. Algunos de
The small country town 5 of La Chaux-de-Fonds, ingeniería. Les enseñábamos hormi-
gón y acero. (Schulze 2016, p.239)
los más destacados miembros de
where Le Corbusier spent the first twenty years
la Liga fueron reconocidos referen-
of his life, offered the immediate possibility
of contact with nature. His father was a great tes para importantes teóricos de la
lover of the mountains, frequently publishing Atmósferas 4 arquitectura. Dewey para Sigfried
chronicles of his ascents (Cohen 2018). The Sin docencia ni escuela de arqui- Giedion, Montessori para Walter
profession of his father and grandfather, who tectura propia, salvo que entendié- Gropius y, años más tarde, Piaget
were small industrial watchmakers, led Le para Christian Norberg Schulz.
ramos como tal el ambiente arqui-
Corbusier to take courses in the industrial school
tectónico mundial, Le Corbusier es Relacionado con estas nuevas
as a child and then, at the age of 15, to go to the
art school of his city to be a clock case engraver. otro de los grandes maestros cuyo pedagogías de la experiencia y el
His drawing and composition teacher proceso personal de aprendizaje juego, hay un curioso paralelismo
encouraged him, at the age of 18, to enroll in ofrece interesantes peculiaridades. entre los comentarios de Wright
the higher course, and there he expanded his De niño siguió en su Suiza natal el sobre las figuras de Froebel de su
knowledge to the handling of various metals, infancia: “jugaba sobre esas “líneas
mismo método formativo de aná-
furniture, interiors, and architecture. His motifs
lisis geométrico de Froebel que si- unificadas” con el cuadrado (cubo),
were inspired by the vegetation and minerals
of the environment, as can be seen in his first guiera en Norteamérica Frank Llo- el círculo (esfera) y el triángulo (te-
masterpiece: the watch case that he exhibited yd Wright, veinte años antes. traedro o pirámide), hechos de pu-
in Milan at the age of 19, which was made of La innovación pedagógica for- lida madera de arce (…) Hasta el día
silver, steel, copper, brass, and yellow gold (Fig. maba parte del ambiente social de de hoy los siento en mis dedos. (…)
7) (Cohen 2018, p.25). todos “míos” para jugar. Para reve-
Suiza desde un par de siglos atrás.
Le Corbusier built his buildings without ever lar formas subordinadas, o alentar
attending an architecture school. His opinion Allí nació y ejerció Johann Hein-
regarding these could not be worse: ‘The rich Pestalozzi, maestro e inspira- formas compuestas” (Wright 1957,
architects who came out of the schools, those dor de Froebel. Igualmente suizo p.19), y algunos de Le Corbusier:
warm greenhouses ... entered the city with the fue el iniciador de las nuevas ideas Estas formas, primarias o sutiles,
spirit of a milkman who sold milk with vitriol, educativas en el siglo xviii, Jean flexibles o brutales, actúan fisiológi-
with poison.’ (Le Corbusier 1978, p.7) camente sobre nuestros sentidos (esfe-
Jacques Rousseau. De la misma
Le Corbusier’s training base had a history ra, cubo, cilindro, horizontal, vertical,
of rich multisensory contact with nature, región de la Suisse Romande don- oblicuo, etc.) y lo conmocionan. Una
with materials and with the environment, de nació Le Corbusier y solo ocho vez afectados, somos susceptibles de
and at the same time with physical work, años mayor que él, era Adolphe percibir más allá de las sensaciones
which complemented it. These were applied Ferriere, promotor de la Liga Inter- brutales, y entonces nacerán ciertas
in geometric, drawing and composition relaciones. (Le Corbusier 1978, p.8)
nacional para la Educación Nueva
training (Fig. 8). The radical “oculocentrism”,
y de sus Congresos Internacionales, La pequeña ciudad campestre
in Pallasmaa’s expression, of Le Corbusier’s
speech, summarized in his famous definition, iniciados siete años antes de que Le 5 de La Chaux-de-Fonds, donde
is apparently contradictory to his own Corbusier organizara en Suiza el transcurrió sus primeros veinte
training: ‘Architecture is the wise, correct and primero de los C.I.A.M. y celebra- años de vida, ofrecía la inmediata
expresión gráfica arquitectónica 44
5. Mies con un estudiante durante la mudanza al edifi- 8. La escuela de relojería de la Chaux-de-Fonds, 7. Watch box engraved by Charles-Edouard
cio de la Bauhaus en Berlin, 1932. Fuente: MoMA hacia 1900. Fuente: (Cohen 2018) Jeanneret, 1906. Source: Le Corbusier. Copyright
6. Mies con estudiantes en la Bauhaus de Berlín, FLC, VEGAP, Barcelona, 2018
1933. Fuente: The Charnel-House 5. Mies with a student during the move to the 8. The watchmaking school of la Chaux-de-Fonds,
7. Caja de reloj grabada por Charles-Edouard Jean- Bauhaus building in Berlin, 1932. Source: MoMA around 1900. Source: (Cohen 2018)
neret, 1906. Foto: Le Corbusier. Copyright FLC, 6. Mies with students in the Bauhaus of Berlin, 1933.
VEGAP, Barcelona, 2018. Source: The Charnel-House

posibilidad de contacto con la na- 19 años, realizada en plata, acero, magnificent game of volumes under the light’ 171
turaleza. Su padre era gran amante cobre, latón y oro amarillo. (Fig. 7) (Le Corbusier 1978, p.178), or, when reaffirmed
de la montaña, publicando frecuen- (Cohen 2018, p.25) as a duty: ‘architecture, which is plastic
emotion, must ... FILL OUR VISUAL DESIRES’ (Le
temente crónicas de sus ascensio- Construyó sus edificios sin asis-
Corbusier 1978, p.7).
nes. (Cohen 2018) La profesión del tir nunca a una escuela de arqui- If we take this last expression, written in capital
padre y del abuelo, pequeños in- tectura. Su opinión respecto a estas letters in the original, at face value and consider
dustriales relojeros, le llevó a seguir no podía ser peor: “Los arquitectos the visual problems of its author (a loss of
de pequeño los cursos de la escue- salidos de las escuelas, esos inver- vision in one eye, due to a detached retina, and
la industrial y luego, a los quince naderos cálidos … entran en la ciu- being forced to wear remarkable glasses for the
años, los de la escuela de arte de su dad con el espíritu de un lechero other), we could understand that the problem of
the loss of binocular vision and therefore of the
ciudad para ser grabador de cajas que vendiese leche con vitriolo, con
perception of the depth of volumes and reliefs,
de reloj. veneno.” (Le Corbusier 1978, p.7) makes it desirable to have sharp contrasts of
Su profesor de dibujo y composi- Su base formativa contaba con light and shadows and, consequently, to have
ción le animó, a los dieciocho años, una trayectoria de rico contacto volumes at play under the light that, using
a inscribirse en el curso superior y multisensorial con la naturaleza, the previous perceptual wealth as a basis,
allí fue ampliando sus conocimien- con los materiales y con el entorno, compensate for the current deficiency. If this
tos al manejo de diversos metales, y a la vez con un trabajo físico, que were so, the apparent contradiction between
the multisensory richness of his work and the
al mobiliario, los interiores y la complementaba, aplicándola, una
ocular reductionism of his discourse would
arquitectura. Sus motivos se ins- formación geométrica, de dibujo disappear.
piraban en la vegetación y en los y de composición. (Fig. 8) Resulta
minerales del entorno; como hizo aparentemente contradictorio con Educating the eye 6
en su primera obra maestra: la caja su formación el radical “oculocen- Vision reveals what touch already knows’
de reloj que expuso en Milán con trismo”, en expresión de Pallas- (Pallasmaa 2012, p.19).

7 8
9. Alvar Aalto hunting, circa 1914. 9. Alvar Aalto cazando, hacia 1914.
Source: (Göran Schildt 1984) Fuente: (Göran Schildt 1984)

172 The experience and educational ideas of Educar el ojo 7


the great masters coincide in valuing haptic
knowledge and handling, both of geometric ‘La visión revela lo que el tacto ya
shapes and of materials and work tools. George conoce’ (Pallasmaa 2012, p.19)
Stiny (1980) links this Froebelian teaching with La experiencia y las ideas educa-
the current technological tools of parametric tivas de los grandes maestros coin-
generation and, together with William J. ciden en valorar el conocimiento
Mitchell (1980), verifies the “naturalness” of
y el manejo hápticos, tanto de las
its roots, which reach culturally remote and
temporal realizations. Javier Monedero (2005) formas geométricas como de los
explains this in his interesting article on Froebel materiales y las herramientas de
and the grammars of form. trabajo. George Stiny (1980) enla-
Tools make the body longer, as a necessary za esa enseñanza froebeliana con
intermediary between spirit and matter, and las actuales herramientas tecnoló-
reinforce its creative power, allowing the
gicas de generación paramétrica
realization of architecture. Haptic knowledge
is reflected in the drawings that each of these y junto con William J. Mitchell
architects later made. 9 (1980) comprueban la “naturali-
Wright’s vigorous and precise hand is dad” de sus raíces, que alcanzan
reflected in each of his drawings. The love and maa, del discurso de Le Corbusier, realizaciones culturales temporal y
observation of nature can be seen in the plant resumido en su famosa definición: culturalmente remotas. Javier Mo-
variety that he includes in his perspectives or nedero (2005) lo expone en su inte-
“La arquitectura es el juego sabio,
in his exquisite use of colors, which allow us to
enter the exact environment where each of his correcto y magnífico de los volú- resante artículo sobre Froebel y las
homes is located. At the same time, geometric menes bajo la luz” (Le Corbusier gramáticas de la forma.
patterns are a constant in his buildings. 1978, p.178), o reafirmado como Las herramientas prolongan el
In the collages used by Mies for his graphic un deber: “la arquitectura, que es cuerpo, necesario intermediario en-
representations, the knowledge of the materials emoción plástica, debe … COLMAR tre el espíritu y la materia, y refuer-
is seen in the way he shows their texture, the zan su poder creativo, permitiendo
NUESTROS DESEOS VISUALES”
contrasts between them, the transparencies
(Le Corbusier 1978, p.7) realizar la arquitectura. El conoci-
versus the solidity, the brightness, etc. The
material acquires an enormous relevance. Si tomamos al pie de la letra miento háptico tiene su reflejo en
Le Corbusier, for his part, has left us countless esta última expresión, escrita en los dibujos que luego realizaron
quick drawings of his travels, and sketches of mayúscula en el original, y consi- cada uno de estos arquitectos
ideas. These are not as finished and precise as deramos el problema visual de su La mano vigorosa y a la vez pre-
the graphic representations of the other two, autor: visión perdida en un ojo, cisa de Wright se refleja en cada
but have enormous transmitting power, perfectly
debido a un desprendimiento de uno de sus dibujos. El amor a la
expressing what the architect wants us to see,
focusing our eyes on a detail, on a material, or retina 6, y obligado a usar notables naturaleza y la observación de la
on something that the hand has detected. gafas para el otro, podríamos en- misma se puede ver en la variedad
We could certainly have added experiences tender que el problema de pérdida vegetal que incluye en sus perspec-
from other teachers. It would be interesting to de visión binocular y por tanto de tivas o en la exquisita utilización de
follow Alvar Aalto (Fig. 9) among the forests la percepción de la profundidad colores de las mismas, permitién-
and lakes of his own land, together with donos introducirnos en el ambiente
de los volúmenes y de los relieves,
his surveyor father, and observe the deep
impression that was left on him by his work at hagan deseables nítidos contrastes exacto donde se ubica cada una de
the drawing board in his childhood, reflected in de luces y sombras y, consecuente- sus viviendas. A la vez, los patrones
his writing entitled “The white table” (Schildt mente, fuertes juegos volumétricos geométricos son una constante en
2000, p.16). Aalto did attend a school of que, utilizando la base de riqueza las plantas de sus edificios.
architecture, in one of the most educationally perceptiva previa, compensasen la En los collages que utiliza Mies
advanced countries. actual deficiencia. De ser así, desa- para sus representaciones gráficas
What is set out here serves as a sample
parecería la aparente contradicción se ve el conocimiento de los ma-
arguing in favor of the recovery of the body
and its holistic and sensory hapticity, to seal entre la riqueza multisensorial de teriales al mostrar su textura, los
up the dangerous fissure that could be created su obra y el aparente reduccionis- contrastes entre ellos, las transpa-
between mind and matter by the new tools. n mo ocular de su discurso. rencias frente a la solidez, los bri-
expresión gráfica arquitectónica 44
llos, etc. El material adquiere una 6 / Luis Fernández Galiano (1987, p.29) comenta:
Notes
173
“sufrió el desprendimiento de retina que le ocasio-
importancia de enorme relevancia. nó la pérdida de la visión binocular”. 1 / Paraphrasing McLuhan’s famous statement about new media:
Le Corbusier por su parte nos ha 7 / Tomado de la finalidad del curso de Walter Pe- ‘the medium is the message’, and applying it to design.
2 / Wright’s name for the new great drawing room of his school
dejado infinidad de dibujos rápidos terhans en el IIT según Mies, en Neumeyer, F. op. of architecture when he moved it from Taliesin to Hillside (Brooks
cit p. 505
de sus viajes y bocetos de ideas que 2007, p.57).
3 / Taken from the definition of architecture written by Mies:
no tienen lo acabado y preciso de Referencias ‘vital act, the expression of how man affirms himself in front of
las representaciones gráficas de los – BROOKS, B. 2007. Wright. Madrid: Arlan-
his environment’ (Neumeyer 1995 p.14).
4 / Title of the first part of Le Corbusier’s book When Cathedrals
otros dos, pero que tienen un enor- za Ediciones were White.
me poder transmisor, que expresan – COHEN, J. L. 2018. Vida y obra de Le Cor- 5 / Them otto of the city is “ville qui a choisi de vivre à la
busier. Barcelona: Gustavo Gili campagne” (city that has chosen to live in the countryside),
perfectamente lo que el arquitecto https://www.letemps.ch/suisse/promotion-economique-
– GIEDION S. 1982. Espacio, tiempo y arqui-
quiere que veamos, centrando la tectura. Madrid: Dossat.
chauxdefonds-investit-un-million-redorer-image
6 / Taken from the introduction of Walter Peterhans’ course at
vista en un detalle, en un material, – GIEDION, S. 1978. La mecanización toma the IIT according Mies, en Neumeyer, F. op. cit p. 505
en algo que la mano ha detectado. el mando. Barcelona: Gustavo Gili
Ciertamente podríamos haber – GROPIUS, W. 2018. Walter Gropius. Pro- References
clamas de modernidad. Escritos y conferen- – BROOKS, B. 2007. Wright. Madrid: Arlanza Ediciones
añadido vivencias de otros maes- cias, 1908-1934. Barcelona: Reverte – COHEN, J. L. 2018. Vida y obra de Le Corbusier.
tros. Sería interesante seguir a Al- – LE CORBUSIER. 1978. Hacia una arquitec- Barcelona: Gustavo Gili
var Aalto (Fig. 9) entre los bosques tura. Barcelona: Poseidon – GIEDION S. 1982. Espacio, tiempo y arquitectura.
y lagos de su tierra, junto a su padre – LE CORBUSIER. 1981. Le Corbusier: selec- Madrid: Dossat.
ted drawings. London: Academy. – GIEDION, S. 1978. La mecanización toma el mando.
agrimensor, y observar la profunda – FERNÁNDEZ GALIANO, L. 1987. «La mi- Barcelona: Gustavo Gili
impresión que el trabajo sobre el rada de Le Corbusier: hacia una arquitectura – GROPIUS, W. 2018. Walter Gropius. Proclamas de
modernidad. Escritos y conferencias, 1908-1934.
tablero de dibujo dejó en su infan- narrativa» en AV Monografías 9 Le Corbu-
Barcelona: Reverte
cia, reflejada en su escrito titulado sier (I) Enero-marzo. Madrid
– LE CORBUSIER. 1978. Hacia una arquitectura.
– MIES VAN DER ROHE, L. 2005. Escritos,
“La mesa blanca” (Schildt 2000, p. diálogos y discursos. Murcia: C.O.A. y A.T.
Barcelona: Poseidon
– LE CORBUSIER. 1981. Le Corbusier: selected
16). Él sí asistió a una escuela de – MITCHEL, W; STINY, G. 1980. «The drawings. London: Academy.
arquitectura, en uno de los países grammar of paradise: on the generation of – FERNÁNDEZ GALIANO, L. 1987. «La mirada de Le
más avanzados educativamente. Mughul gardens». Environment and Plan- Corbusier: hacia una arquitectura narrativa» en AV
ning B. 5, 5-18. Monografías 9 Le Corbusier (I) Enero-marzo. Madrid
Pero sirva como muestra lo ex- – MONEDERO, J. 2005 «Friedrich Froebel y – MIES VAN DER ROHE, L. 2005. Escritos, diálogos y
puesto en favor de la recuperación las gramáticas de forma» en EGA Expresión discursos. Murcia: C.O.A. y A.T.
del cuerpo y su holística haptici- Gráfica Arquitectónica, n. 10. Valencia. – MITCHEL, W; STINY, G. 1980. «The grammar of
– NEUMEYER, F. 1995. Mies van der Rohe. paradise: on the generation of Mughul gardens».
dad sensorial, para sellar la peli- Environment and Planning B. 5, 5-18.
La palabra sin artificio. Madrid: El Croquis
grosa fisura que las nuevas herra- Editorial. – MONEDERO, J. 2005 «Friedrich Froebel y las
mientas pudieran crear entre la – NORBERG SCHULZ, C. 1971. Existencia,
gramáticas de forma» en EGA Expresión Gráfica
Arquitectónica, n. 10. Valencia.
mente y la materia. n espacio y arquitectura. Barcelona: Blume
– NEUMEYER, F. 1995. Mies van der Rohe. La palabra
– PALLASMAA J.2011. La mano que piensa sin artificio. Madrid: El Croquis Editorial.
Barcelona: Ed. Gustavo Gili. – NORBERG SCHULZ, C. 1971. Existencia, espacio y
Notas – PALLASMAA J.2012. Los ojos de la piel arquitectura. Barcelona: Blume
1 / Parafraseando la famosa afirmación de McLu- Barcelona: Ed. Gustavo Gili. – PALLASMAA J., 2011. La mano que piensa Barcelona:
han sobre los nuevos medios de comunicación: “el – SCHILDT, G. 2000. Alvar Aalto. De palabra Ed. Gustavo Gili.
medio es el mensaje”, para aplicarla al diseño. y por escrito. Madrid: El Croquis Editorial. – PALLASMAA J., 2012. Los ojos de la piel Barcelona:
2 / Denominación que dio Wright a la nueva – SCHULZE, F. 2016. Ludwig Mies van der Ed. Gustavo Gili.
gran sala de dibujo de su escuela de arquitectura Rohe. Una biografía crítica. Barcelona: Re- – SCHILDT, G. 2000. Alvar Aalto. De palabra y por
cuando la trasladó de Taliesin a Hillside. (Brooks verté. escrito. Madrid: El Croquis Editorial.
2007 p. 57) – SENNETT, R. 2009. El artesano. Barcelona: – SCHULZE, F. 2016. Ludwig Mies van der Rohe. Una
3 / Tomado de la definición de arquitectura escri- Anagrama biografía crítica. Barcelona: Reverté.
ta por Mies: “acto vital, la expresión de cómo se – STINY, G. 1980. «Kindergarten grammars: – SENNETT, R. 2009. El artesano. Barcelona: Anagrama
afirma el hombre frente a su entorno” en (Neu- – STINY, G. 1980. «Kindergarten grammars: designing
designing with Froebel´s building gifts» en
meyer 1995 p. 14) with Froebel´s building gifts» en Environment and
Environment and Planning B. 7, 409-462.
4 / Título de la primera parte del libro de Le Corbu- Planning B. 7, 409-462.
sier Cuando las catedrales eran blancas
– WRIGHT, F. L. 1957. A Testament. London: – WRIGHT, F. L. 1957. A Testament. London:
5 / El lema de la ciudad es “ville qui a choisi de vivre Architectural Press. Architectural Press.
à la campagne” (ciudad que ha escogido vivir en el – WRIGHT F. L. 1977. An Autobiography. – WRIGHT F. L. 1977. An Autobiography. New York:
campo), https://www.letemps.ch/suisse/promotion- New York: Horizon Press. Horizon Press.
economique-chauxdefonds-investit-un-million- – WRIGHT, F.L. 1978. Frank Lloyd Wright: – WRIGHT, F.L. 1978. Frank Lloyd Wright: drawings
redorer-image drawings 1887-1959. Florence: Centro Di. 1887-1959. Florence: Centro Di.
174

LA EXPRESIÓN EDITORIAL DE L’ARCHITECTURE VIVANTE:


DE LOS SISTEMAS PERSUASIVOS A LA EDICIÓN CRÍTICA
THE EDITORIAL EXPRESSION OF L’ARCHITECTURE VIVANTE:
FROM PERSUASIVE SYSTEMS TO CRITICAL “EDITING”

Paula V. Álvarez Benítez


doi: 10.4995/ega.2022.15558

L’Architecture Vivante fue una se alinea en cierta medida con Jean Badovici, the implicitness
revista francesa que divulgó los constructos discursivos y in the semantic frameworks that
tempranamente la producción de codificaciones editoriales que were characteristic of Ediciones
las vanguardias arquitectónicas trataron de fijar y contener el Morancé’s editorial design, and
de comienzos del siglo xx, significado de aquellas búsquedas, the contributions of the published
hoy convertida en relevante también los desafía, conservando oeuvres. Following the methodology
documento histórico-cultural. En aún hoy una valencia crítica. used in cultural studies, we will
su expresión editorial convergen, examine these variables as part
PALABRAS CLAVE: EDICIÓN DE of a broad cultural context and
no sin conflicto, distintas variables
ARQUITECTURA, ECONOMÍA CULTURAL, interpret them from a standpoint of
semánticas: los significados
DISEÑO EDITORIAL, CULTURA DE controversy with the reorganization
que emanan de las decisiones
MASAS, CRÍTICA, VANGUARDIAS of mass production processes
editoriales de Jean Badovici,
ARQUITECTÓNICAS
los implícitos en los marcos and the integration of marketing in
semánticos característicos del design, aimed at adapting cultural
diseño editorial de Ediciones L’Architecture Vivante was a productions to a consumption
Morancé y los aportados por French magazine that pioneered in situation. The analysis will show
las obras publicadas. Siguiendo disseminating the productions of that, although L’Architecture
la metodología de los estudios the architectural avant-gardes of Vivante aligns itself to some extent
culturales, situaremos estas the early twentieth century. Today with the discursive constructs and
variables en un contexto cultural with the passage of time, it has editorial encodings that sought
amplio, leyéndolas en polémica become a relevant historical and to determine and contain the
con las políticas de reorganización cultural document. Its editorial meaning of those searches, it also
de los procesos productivos en expression is the outcome of challenges them, in a way that it
masa y la integración del marketing still preserves a critical value today.
different semantic variables that
en el diseño para adaptar las came together, although not KEYWORDS: ARCHITECTURE PUBLISHING,
producciones culturales a una without conflict. These include CULTURAL ECONOMICS, EDITORIAL
situación de consumo. Se mostrará the meanings emanating from DESIGN, MASS CULTURE, CRITICISM,
que, si bien L’Architecture Vivante the editorial decisions made by ARCHITECTURAL AVANT-GARDE
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Páginas interiores de Hitchcock, H. R., & 1. Interior pages of Hitchcock, H. R., & Johnson, P.
Johnson, P. The International Style, 1932 The International Style, 1932

Relativamente desconocida, L’Archi- emanan de las decisiones relativas Relatively unknown, L’Architecture 175
tecture Vivante (1923-1933) fue una a su selección y ordenación y su in- Vivante (1923-1933) was one of the
de las primeras revistas europeas en teracción con los marcos de Edicio- first European magazines to diffuse the
divulgar la producción de las van- nes Morancé 5. productions of architectural avant-gardes
during the early decades of the twentieth
guardias arquitectónicas durante
century 1. After convincing the publishing
las primeras décadas del siglo xx 1.
La funda en 1923, tras convencer
Una fórmula editorial entrepreneur Albert Morancé, Jean Badovici
2, architect and critic, founded the magazine
al empresario editorial Albert Mo- antimecánica in 1923. The latter became director, editor,
rancé, Jean Badovici 2 –arquitecto Como empresario editorial, Mo- content writer and even a designer for some
y crítico que la dirigirá, editará, es- rancé consiguió prosperar en un of the elements 3. With 21 issues and ten
cribirá muchos de sus textos y hasta momento en que la industria del years of activity, the magazine brought
diseñará algunos elementos 3. En sus libro y las revistas, en crecimien- together more than two hundred authors and
21 números y 10 años de actividad, to exponencial desde finales del about a thousand works, with the intention
reunió más de doscientos autores y of documenting, disseminating, and engaging
xix, comenzaba a diversificarse
in reflection. At that time, the notion of
cerca de un millar de trabajos, con y especializarse. Trabajó géneros “modern architecture” was still unstable and
una función de registro, divulgación editoriales muy diversos, relacio- so was the aesthetic codification of its print
y reflexión. En aquel momento la nados siempre con las artes: mo- and visual display. Both aspects were nearly
noción de “arquitectura moderna” nográficos, revistas, publicaciones established by the time L’Architecture Vivante
era aún inestable, como también seriadas, libros de estampas, guías came to a close, with the legendary exhibition
la codificación estética de su divul- de museos… En su catálogo de los Modern Architecture: The International
gación. Ambos aspectos fueron fi- años 20 la arquitectura de van- Style, held at the MoMA in 1932. The design
jados casi al término de la vida de guardia conseguía codearse, por employed technical compositions based on
L’Architecture Vivante con la mítica isolation and fragmentation, which reinforced
así decirlo, con campos artísticos
exposición Modern Architecture: a reading of architecture as an industrial, real
ya consolidados, a los que buscaba estate and aesthetic product (Álvarez, 2021).
the International Style, celebrada equipararse (Fig. 2). Transferring the logic of the exhibition to the
en el MoMA en 1932. Su diseño, Bajo su firma también se printed format, the books that accompanied
basado en el aislamiento y la frag- editarán Cahiers d’Art, l’Art the exhibition polarized visual and textual
mentación, reforzaba una lectura d’aujourd’hui, Documents D’Art, content, in addition to framing and isolating
de la arquitectura como producto
industrial, inmobiliario y estético.
Trasvasando al formato impreso la
lógica del expositivo, los libros que
acompañaron la muestra polariza-
ban los contenidos visuales y tex-
tuales, además de enmarcar y aislar
las imágenes técnicas, con una ló-
gica que continúa en uso en las re-
vistas de gran tirada y plataformas
digitales 4 (Fig. 1).
Aunque L’Architecture Vivante
comparte estos rasgos, no se des-
prende de los significados sociales,
ni del carácter comprometido y di-
verso de aquellas búsquedas. Esta
particularidad desemboca en des-
víos y anomalías que se expresan
en la factura editorial, implicando
tanto a los significados vinculados
a los contenidos como a los que
1
176 images, within a content-management logic
that continues to be used today in large-
circulation magazines and digital platforms 4
(Fig. 1).
Although L’Architecture Vivante shares these
features, it did not detach itself from social
meanings or the committed and diverse
nature of the experimental work reported.
This particularity leads to deviations and
anomalies that find an expression in the
editorial features, whether in meanings linked
to content or emanating from the decisions
related to content selection and arrangement,
as well as its interaction with the editorial
frameworks of Editions Morancé 5. 

An anti-mechanical
editorial formula
As a publishing entrepreneur, Morancé
managed to thrive at a time when the book
and magazine industry, which had grown
exponentially since the late nineteenth
century, was beginning to diversify and
specialise. He worked on very diverse
publishing genres, always related to
the arts: monographs, magazines, serial
publications, print books, museum guides,
2
among others. In his catalogue of the
1920s, avant-garde architecture managed
to rub shoulders, so to speak, with already
consolidated artistic fields to which it sought Documents D’Architecture y La arquitecto” de Paul Valery. En sus
to equate itself (Fig. 2).  Encyclopedie de L’Architecture. 149 páginas se intercalan 34 lámi-
Other publications released under Una de sus primeras revistas, By- nas litográficas con obras edilicias,
Morancé’s signature were Cahiers blis (1921-1931), dedicada al arte diseños de interiores, pintura, es-
d’Art, l’Art d’Aujourd’hui, Documents editorial, se producía en ediciones cultura, mobiliario, elementos de
D’Art, Documents D’Architecture and La limitadas que incluían láminas con decoración... Profusamente ilustra-
Encyclopedie de LArchitecture. One of
grabados litográficos y que se com- da, la edición confía al contenido
his first magazines, Byblis (1921-1931),
binaban en volúmenes anuales. Sus visual la comunicación con un pú-
dedicated to publishing art, was produced
in limited editions that included plates directores convencieron a Morancé blico no necesariamente experto.
with lithographic engravings and that were para utilizar procesos que se opo- La presentación de la arquitectura
combined into annual volumes. Its directors nían a la total mecanización de la como producto de diseño, en orden
convinced Morancé to use processes that producción editorial. Lo artesanal de igualdad con los interiores, los
opposed an entirely mechanised editorial se reincorporaba en lo mecánico objetos decorativos o el mobilia-
production. Craftwork was reincorporated para obtener un producto de lujo rio –posiblemente de ahí el plural
into mechanisation to obtain a luxury product (Fig. 3). Todas sus publicaciones Architectures– recuerda al catálogo
(Fig. 3). Later publications inherited this
heredan esta singular fórmula, que de ventas (Fig. 3).
unique formula, which was not exclusive to
no le fue exclusiva. También en La popularización de contenidos
Morancé. Also, in 1921 the limited edition
(500 copies) of the book Architectures (1921) 1921 se publica en Francia la edi- antes reservados a expertos acele-
was published in France 6, which included ción limitada (500 copias) del libro raba el desmantelamiento de “la
the famous essay “Eupalinos or the Architectures (1921) 6, que incluye gran división” (Huyssen, 1986), la
Architect” by Paul Valery. Among its 149 el célebre ensayo “Eupalinos y el diferencia entre cultura de élites y
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Anuncio del catálogo de las ediciones de Albert 2. Announcement of the catalogue of Albert
Morancé publicadas en 1925 en La Revue de l’art Morancé editions published in 1925 in La Revue de
ancien et moderne, vol. 1925, página 573 l’Art Ancient et Moderne, vol. 1925, page 573
3. Cubierta y páginas interiores de Architectures, 3. Cover and interior pages of Architectures, 1921
1921

de masas, surgiendo nuevos fenó- con artículos ilustrados, seguían 25 pages are interspersed 34 lithographic 177
menos culturales, como estas edi- láminas impresas en cartulina grue- plates along with building works, interior
ciones. El año siguiente Morancé sa a una cara –predominando una designs, paintings, sculptures, furniture, and
lanza Document d’Arts, serie diri- sola imagen por página– mediante decoration elements... Lavishly illustrated,
the editorial direction entrusted visual
gida por Gaston Migeon, entonces heliografía, un costoso procedi-
content with the task of communicating with
conservador del Louvre, que busca- miento del siglo xix. Algunas esta- readers who were not necessarily experts
ba nuevos públicos divulgando sus ban coloreadas mediante pochoir, (Fig. 3). Displaying architecture as a product
colecciones con idéntica fórmula. otro lujo editorial (Fig. 5). of design, on the same level of equality with
Un porfolio de cartoné con lomo Este característico formato, interiors, decorative objects and furniture–
de tela y cerrado con lazo contenía adoptado también en los subsi- possibly hence the plural Architectures–is
una serie de láminas, algunas poli- guientes libros de arquitectura, reminiscent of a sales catalogue.
cromadas. L’Architecture Vivante remite al coleccionismo, pero tam- Popular access to content previously reserved
hace suyo este formato. Con una bién al maletín del agente comer- for experts accelerated the dismantling of
“the great division” (Huyssen, 1986), the
periodicidad trimestral, los cuatro cial que despliega un “escaparate”
difference between elite and mass culture,
números anuales se combinaban portátil ante su potencial cliente, giving birth to new cultural phenomena,
en dos volúmenes. En la segunda y o al artista novel que lleva su car- such as these publications. The following
cuarta entrega el suscriptor podía peta de grabados al marchante. El year, Morancé launched Document d’Arts, a
comprar, opcionalmente, un por- aparente desfase entre continente series directed by Gaston Migeon, then
tafolio de cartoné con lazo para editorial “a la antigua” y conteni- curator of the Louvre, which sought new
guardarlos. Este sistema remite a do vanguardista se explica por la audiences by disseminating its collections
las primeras ediciones impresas, emergencia de la nueva economía under an identical formula. It was a hardcover
en las que la encuadernación y la cultural. El marketing se integra en portfolio with a fabric spine, fastened shut
with a tie, that contained a series of prints,
cubierta en tapa dura eran un lujo el diseño para dar sostén a la nue-
some of which in polychrome.  L’Architecture
adquirido aparte (Fig. 4). va situación de consumo (Sparke, Vivante adopts this format. Four annual
Cada número, además, combina- 2010), a la que ha de adaptarse in- issues published quarterly were combined
ba dos elementos independientes. cluso la crítica (Burns, 1986). Ba- into two volumes. In the second and fourth
A un fascículo liviano y más ligero, dovici elabora, en efecto, un relato instalments, the subscriber could buy,
de 8 o 16 hojas plegadas sin cortar, persuasivo que presenta como ra- optionally, a cardboard portfolio with a tie as

3
4. Efectos de enmarcado y despliegue editorial de
L’Architecture Vivante
5. Láminas policromadas en L’Architecture
Vivante, 1925 vol. II, p. 24. Café-Restaurant “de
Unie” de J. J. P. Oud, 1925

178 storage. This system refers to the first printed


editions in which binding and hard covers
were a separate acquired luxury (Fig. 4). 
Each number also combined two separate
elements. A lighter fascicle of 8 or 16 folded
uncut pages with illustrated articles was
followed by 25 plates on one-sided thick
cardboard–most of them showing a single
image per page– printed with the process
of heliography, an expensive nineteenth-
century technique. Some were coloured using
pochoir–another editorial luxury (Fig. 5).
This characteristic format, also employed
in subsequent architecture books, refers to
the act of collecting but also commercial
practices, such as an agent who deploys
4
a briefcase or portable “showcase” to
persuade their clients, or a novice artist
who shows a dealer their portfolio of
engravings. The apparent gap between cionales y rigurosos trabajos cierta- La subversión de los
the old-fashioned publishing container and mente arriesgados y experimentales.
avant-garde content finds an explanation in Aunque dice dirigirse a una élite en
efectos de enmarcado
the emergence of a new cultural economy. su declaración editorial, asume con Estos mundos aparentemente dis-
Marketing is integrated into design to support gusto las técnicas seductoras de Mo- tantes –arte, comercio, industria,
the new consumption situation (Sparke, rancé para acercarse a un público conocimiento– no están históri-
2013), to which even criticism and cultural camente reñidos. Desde finales
no familiarizado 7. Aunque se sirven
narratives must adapt (Burns, 1986). In fact, del siglo xvi artistas y marchantes
del encantamiento para posicionar-
Badovici elaborates a persuasive story to
se en la nueva economía cultural, han usado marcos, cubiertas, cajas
present works that were certainly risky
and experimental as rational and rigorous hay un deseo de resistir a la fagoci- expositoras, vitrinas… para esti-
endeavours. Although he claims to address tación del producto editorial por las mular el deseo y crear seductoras
an elite in his editorial statement, he lógicas productivas y económicas ilusiones de un mayor valor. En
optimistically embraces Morancé’s seductive del consumo en masa. La recupera- la época premoderna, los juegos
techniques for approaching a non-specialised ción de lo artesanal, lo performati- y el ilusionismo eran integrales en
audience 7. Although enchantment was vo, lo lúdico y lo sugestivo hace an- la educación (Stafford, 1994). A
used to position the publications in the new timecánico y placentero el proceso finales del xix, los efectos de en-
cultural economy, there is a desire to resist marcado y la escenografía teatral
productivo racional. La exactitud
the phagocytosis of the publishing product by
semántica y la experiencia pasiva y se fundieron en el escaparatismo
the productive and economic logic of mass
consumption. The recovery of craftsmanship, acelerada propia del lenguaje eco- como nueva disciplina de diseño
and performative, playful and suggestive nómico-productivo (Berardi, 2012) en estados Unidos (Burns, 1996),
work turns the rational production process se contradice en la expresión edito- por los mismos años en que la per-
into pleasant, anti-mechanical experiences. rial, aunque busque la integración formance y el diseño gráfico eran
The semantic accuracy and the passive en el consumo. De hecho, el sistema asimilados como objeto artístico
and accelerated experience typical of editorial componible en múltiples por las vanguardias artísticas euro-
economic-productive language (Berardi, niveles complejizaba la indexación peas. Escaparatismo, escenografía,
2012) are contradicted by this unique y paginación enormemente, llevan- diseño expositivo y editorial –y la
editorial expression, even upon seeking
do a múltiples anomalías (Lawler, misma arquitectura– forman parte
integration with consumption. In fact, the
multi-level publishing system enormously
2018), también presentes en las de- de lo que Burns llama cultura del
complicated indexing and pagination, cisiones editoriales. En estas friccio- display, que solapa herramientas
leading to multiple anomalies (Lawler, nes entre experiencia estética, cogni- cognitivas y persuasivas, la cultu-
2018), which were also present in editorial tiva y económico-productiva surgen ra oral y la visual. En el escapa-
decisions. New meanings arise in these nuevos significados. ratismo y el marketing los efectos
expresión gráfica arquitectónica 44
4. Effects of framing and editorial display of
L’Architecture Vivante
5. Polychrome plates in L’Architecture Vivante, 1925
vol. II, p. 24. Café-Restaurant «de Unie» by J. J. P.
Oud, 1925

frictions between aesthetic, cognitive and 179


economic-productive experiences.

The subversion of
framing effects
The seemingly distant worlds of art,
commerce, industry, and knowledge are not
historically at odds. Since the late sixteenth
century, artists and dealers have used
frames, covers, display boxes, showcases and
similar framing effects to stimulate desire
and create the seductive illusion of a higher
value. In pre-modern times, pleasure, games,
and illusionism were integral in education
(Stafford, 1994). In the late nineteenth
5 century, framing effects and theatrical
scenography merged into window dressing as
a new design discipline in the United States
de enmarcado estimulan el deseo, ron muchos arquitectos modernos (Burns, 1996), at the same time in which
capturan y focalizan la atención, confrontaba abiertamente la codi- performance and graphic design were
transmiten mensajes y elevan el ficación visual burguesa que más assimilated as artistic subjects by European
valor de lo presentado. En libros tarde empleará Modern Architec- artistic avant-gardes. Window dressing,
y museos codifican visualmente ture, basada en el aislamiento, el scenography, exhibition, and editorial
la “retórica de lo elevado” adop- pedestal y el marco. El punto de design–and architecture itself– are part of
what Burns calls the culture of display, which
tada por el discurso intelectual y vista múltiple, lo inesperado, el es-
overlaps cognitive and persuasive tools, oral
crítico para adaptarse a las nuevas tallido del objeto, la expansión vi- and visual culture. In window dressing and
exigencias de la comunicación en sual, la diagonal… fueron técnicas marketing, framing effects stimulate desire,
masa (Burns, 1996) 8. También fi- estético-discursivas sistematiza- capture, and focus the attention, transmit
jan significados y regulan la per- das por las vanguardias soviéticas messages and elevate the value of what they
cepción: cuando los museos nacio- para sugerir nuevas experiencias display. In books and museums, they visually
nales emergen a finales del siglo que estimulasen el trabajo de cons- codify the “rhetoric of elevation” 7 adopted
xix (Foucault, 1976) se configuran trucción de un “nuevo mundo”. Se by intellectual and critical discourse to adapt
como “aisladores de fenómenos”, buscaba, literalmente, romper el to the new demands of mass communication
apoyándose en marcos y pedesta- encuadre, para incentivar la aten- (Burns, 1996) 8. They also establish meanings
and regulate perception: When national
les para dramatizar una supuesta ción a las formas concretas que
museums emerged in the late nineteenth
autonomía de los fragmentos. La nos envuelven en la experiencia century (Foucault, 1976), they were configured
desconexión del contexto facilita- cotidiana que estos dejan fuera del as “insulators of phenomena” and relied
ba el oscurecimiento de las diná- campo de visión (Figs. 6 y 7), un on frames and pedestals to dramatize the
micas de explotación vinculadas a proceder que no es ajeno a la ar- alleged autonomy of each fragment. A
la formación de las colecciones. quitectura, también ella implicada disconnection from the context facilitated
Esta función formativa y po- muchas veces en una cultura críti- the obscuring of the exploitation dynamics
lítica no es ajena a los productos ca del display. underlying the formation of the collections. 
editoriales. También ellos funcio- Con su tipografía Didot de 1783, This formative and political task is not alien
nan como dispositivos de regula- su layout simétrico y sus efectos de to editorial products, which also function
as political regulation devices, encouraging
ción política, al fomentar ciertas enmarcado, L’Architecture Vivante
specific readings and values and dismissing
lecturas y valores y desestimar no participaba de esta experimen- others through their visual and material
otros mediante su lenguaje visual tación estética, pero sí confronta- arrangement. The intense communicative
y material. De hecho, la intensa ba editorialmente la codificación and editorial experimentation in which
experimentación comunicativa y burguesa. Presentadas al público many modern architects were involved
editorial en la que se involucra- en formato idéntico al que Moran- openly confronted the bourgeois visual
180

6. Cubierta diseñada por El Lissitzky para


Wendingen vol. II, F. LL. Wright, 1921
7. Cubierta diseñada por Moholy-Nagy para
Gropius. Bauhausbauten Dessau, Langen
Verlag, 1930
8 y 9. Muestra de imágenes técnicas
policromada mediante pochoir. L’Architecture
Vivante 1927, vol. II, p. 51. Evsi Model,
Boutique L’Esthétique, Boulevard du
Montparnasse, Paris 1927. L’Architecture
Vivante 1928, vol. II, p. 15. Quartiers modernes
Fruges (Le Corbusier & Jeanneret)
6. Cover designed by El Lissitzky for Wendingen vol.
II, F. LL. Wright, 1921
7. Cover designed by Moholy-Nagy for Gropius.
Bauhausbauten Dessau, Langen Verlag, 1930
8 and 9. Sample of polychrome technical images
created with the pochoir technique. L’Architecture
Vivante 1927, vol. II, p. 51. Evsi Model, Boutique
L’Esthétique, Boulevard du Montparnasse, Paris
1927. L’Architecture Vivante 1928, vol. II, p. 15.
Quartiers modernes Fruges (Le Corbusier &
Jeanneret)
7

encoding that Modern Architecture would cé utiliza para las colecciones del Hospitalidad editorial
later employ, based on isolation, elevation, Louvre, construcciones industriales
En tanto se sirve de los efectos de
and framing. The multiple points of view, the y anónimas como silos o puentes y
unexpected, the explosion of the object, the
enmarcado para desestabilizar je-
arquitecturas menores como kios- rarquías y poner en contacto conte-
visual expansion, the diagonal, or the flexible
cos, pabellones o vivienda social, nidos heterogéneos, L’Architecture
matrix were aesthetic-discursive techniques
aproximan su estatus al de obra de Vivante multiplica los significados
systematised by the Soviet avant-gardes to
arte, reservado al edificio público y más que fijarlos. El caleidoscópico
suggest new experiences that stimulated
the work of building a «new world». They monumental 9. La misma documen- panorama que registra incluye a au-
sought, literally, to break the frame, to draw tación técnica –planimetría, pers- tores desestimados en 1932 y otros
attention to the concrete forms surrounding pectivas– elevaban su estatus y so- recuentos oficiales: Mendelsohn,
us in our daily experience which frames leave fisticación en el elegante escaparate los Taut, Meyer, Hilberseimer, Ro-
outside their field of vision (Figs. 6 and 7). This virtual de la edición (Figs. 5, 8 y 9). dchenko, Raymond, Gray... La re-
expresión gráfica arquitectónica 44
vista evolucionó del reportaje a nú- treguerras, incluyó obras de arqui- procedure is not alien to architecture–a field 181
meros monográficos por entregas, tectos alemanes, a los que dedicó often involved in a critical culture of display.
más tarde reconvertidos en libros. seis números. Aun cuando se enfa- With its 1783 Didot typeface, its
symmetrical layout, and its many framing
Algunos estaban dedicados a temá- tizan divisiones nacionales y desta-
effects, L’Architecture Vivante did
ticas concretas (arquitectura ale- can ciertos autores, la experimenta-
not participate in such aesthetical
mana, soviética, vivienda mínima, ción de las vanguardias se entiende experimentation, but it did confront bourgeois
grandes construcciones, hospitales), como una búsqueda transversal, codification, editorially 7. Industrial anonymous
otros a proyectos singulares de gran intersubjetiva y caleidoscópica, constructions such as silos or bridges, and
desarrollo (el Plan d’Aménagement más allá de un inventario de apor- minor architectures such as kiosks, pavilions,
de la Ville d’Alger ó la Exposition taciones individuales, autónomas, and social housing were displayed in a format
de Stuttgart) y otros a autores con- discretas… Esta hospitalidad no es identical to the one Morancé used for the
cretos, destacando el único mono- resultado de una acumulación, sino Louvre collections. This resource approximated
their status to the work of art, reserved in
gráfico a una obra, la Villa E1027 un rasgo editorial desde el comien-
architecture for public and monumental
del mismo Badovici y Eileen Gray. zo. También se expresa en la diver- buildings 9. The technical documentation
Aunque destacan los dedicados a sidad tipológica: si Modern Archi- itself–planimetry, perspectives, details–
Le Corbusier, a ellos se suman los tecture se centró en la vivienda (Co- reached a higher status and refinement
de Garnier, Wright, Mendelsohn, lomina, 1996), en L’Architecture through the elegant virtual showcases of the
Perret y Freyssenet. También muy Vivante encontramos complejos editorial design (Figs. 5, 8 and 9).
presentes están los constructivistas de ocio como Midway Gardens de
soviéticos 10 (Figs. 10 y 11). Wright, infraestructuras como la Editorial hospitality 
A diferencia de otras revistas Estación hidroeléctrica de Dniéper By employing framing effects to destabilise
francesas durante el periodo de en- de Vesner y Kollin (1930), proyec- hierarchies and bring heterogeneous content

8 9
182

10 11

into contact, L’Architecture Vivante multiplies tos urbanísticos de vivienda social Taut, entre otros, para la ciudad de
meanings rather than determining them. y nuevos asentamientos urbanos Weissenhoff, Stuttgart, 1927 (pri-
The kaleidoscopic panorama it records presentados en orden de igualdad mavera de 1928) o la Villa Stein
includes authors dismissed in 1932 and con tipologías “menores” como con los trabajadores mirando a
subsequent official accounts: Mendelsohn,
tiendas, cafeterías, mobiliario, pa- cámara (primavera de 1929). Aun-
the Tauts, Meyer, Hilberseimer, Rodchenko,
Raymond, and Gray. The magazine evolved
bellones de exposiciones... La re- que se busca mostrar el nivel de
from reportage to monographic issues in vista publicó escenografías teatra- innovación técnica con un sentido
instalments, later reconverted into books. les como la de Rabinowitch para didáctico, también se comunican
Some of them focused on specific themes el Teatro Mayerhold (1925), entre otras dimensiones, hoy borradas de
(German, Soviet architecture, minimal otras (Fig. 11) y tuvo espacio para la imagen, como el trabajo físico,
housing, large buildings, hospitals), while trabajos modestos como la Petit manual y procesual (Fig. 12).
others were dedicated to special large-scale Maison (1924) que Le Corbusier
projects (the Plan d’Aménagement de la proyectó para sus padres, obra que
Ville d’Alger–the Urban Plan of the City of
aún se disputa su lugar en la his- Montaje imaginativo
Algiers–or the Stuttgart Exhibition) or specific Como proceder editorial, presentar
toria.
authors. One particular monograph stands
También heterogéneo es el tipo edificios en construcción u obras
out as it is the only one devoted to a single
work, the Villa E1027 by Badovici himself and de material gráfico: planimetría, menores bajo la misma codifica-
Eileen Gray. Also, there were monographs perspectivas, maquetas, volume- ción estética que las colecciones
dedicated to Le Corbusier, Garnier, Wright, trías, fotografías, dibujos, croquis, del Louvre se acerca a lo que Didi-
Mendelsohn, Perret and Freyssenet. The a veces grafiados con textos. Men- Huberman llama “montaje imagi-
Soviet constructivists are highlighted works ción especial merece la fotografía: nativo” (2005): la yuxtaposición
as well 10 (Figs. 10 and 11).  además de escenas cotidianas am- de fragmentos que rara vez están
Unlike other French magazines during the bientadas encontramos obras en juntos para hacer emerger nuevos
interwar period, the L’Architecture Vivante
construcción. Así el Hotel Parti- significados. L’Architecture Vivan-
included works by German architects,
culier del Dr Blanchet de Le Cor- te utiliza el montaje imaginativo de
to whom Badovici devoted six issues.
Although it emphasised national divisions busier y Pierre Jeanneret, (otoño esta y otras muchas formas. Pre-
and highlighted some authors, architectural de 1926), rascacielos de Chicago senta proyectos en paralelo en lá-
experimentation was understood and (primavera de 1927), o los expe- minas consecutivas, así las volume-
displayed as a transversal, intersubjective rimentos de Oud, Mies, Gropius y trías y plantas de las petites maison
expresión gráfica arquitectónica 44
10 y 11. Muestra de la diversidad tipológica y
la presencia de los constructivistas soviéticos.
L’Architecture Vivante 1926, vol. I, p. 7. Club
ouvrier, A. M. Rodchenko, 1926. L’Architecture
Vivante 1928, vol. II, p. 7. p 38. Décor pour
‘Tarelkins Tod’, Théâtre Mayerhold, Rabinowitch,
I., 1924
12. Villa Stein en Garches, 1927 de L. C. y P.
J. en obras, cual escenografía constructivista.
d’Adolphe Loos y Le Corbusier y luego volver al Palacio Centroso- L’Architecture Vivante 1927, vol. II, p. 7 183
Pierre Jeanneret en el primer nú- vus y el Asilo Flotante. En un nue- 10 and 11. Sample of the typological diversity
mero (Fig. 13) o el Institut Royal vo salto, el Pabellón de Autonme and the presence of the Soviet constructivists.
L’Architecture Vivante 1926, vol. I, p. 7. Club ouvrier,
Hollandais de van Eesteren, o en (1929) precede al cierre con imáge- A.M. Rodchenko, 1926. L’Architecture Vivante 1928,
la misma página, como las casas nes interiores de las viviendas an- vol. II, p. 7. p 38. Décor pour ‘Tarelkins Tod’, Théâtre
de Tristan Tzara de Loos (1927) y tes mostradas. Todo ello apunta al Mayerhold, Rabinowitch, I., 1924
12. Villa Stein in Garches, 1927 by L.C. and P. J.
Campagne de Wright (1925) en el deseo de comunicar la amplitud y under construction, as constructivist scenography.
de invierno de 1927 (Fig. 14). diversidad de lo que llama “arqui- L’Architecture Vivante 1927, vol. II, p. 7
Otros montajes didácticos yux- tectura viva”: su alcance, posibili-
taponen la obra finalizada y en dades de aplicación e implicación
construcción, como La Villa Savo- “digna” de la profesión.
ye (verano 1931). El número de También encontramos el mon-
verano de 1930 encadena sucesi- taje imaginativo en algunos de los
vos proyectos en una contrastada contenidos textuales. La primera
secuencia. Abre con una reflexión página de la revista abre con una
de Le Corbusier sobre la vivienda presentación editorial que yuxta- and kaleidoscopic search, beyond an
inventory of individual, autonomous, discrete
mínima, seguida en un descomu- pone un párrafo de Perret –que fija
contributions. This hospitality is not the result
nal salto de escala por el Palacio el objetivo principal y el significado of accumulation but rather an editorial trait
de Centrosovus en Moscú (1929). de la “arquitectura vivante”– y una that existed from the beginning. This also
Continua este contraste con el Asi- cita de Valery, tomada del mencio- finds expression in typological diversity:
lo flotante, proyecto modesto de nado Eupalinos ó el arquitecto. La While Modern Architecture focused on
claro contenido social, seguido por maquetación sugiere que el texto housing (Colomina, 1996), in L’Architecture
varias casas privadas –las Maison de Perret, en tipografía mayúscula Vivante we find leisure complexes such as
Canneel y Jumelees, el Hotel Lu- en versalitas y mayor tamaño de Wright›s Midway Gardens, infrastructures
cheurs y la Maison Planneix– para fuente, responde a la pregunta de such as Vesner and Kollin’s Dnieper
hydroelectric station (1930), urban projects for
social housing, and new urban settlements
displayed on the same level of equality with
“minor” typologies of shops, cafes, furniture,
exhibition pavilions... The magazine published
theatre sets, for instance, Rabinowitch’s
scenography for the Mayerhold Theatre
(1925), among others (Fig. 11), and it made
space for modest works including the Petit
Maison (1924) which Le Corbusier designed
and built for his parents– an oeuvre that still
disputes its place in history. 
The type of graphic material is also
heterogenous: planimetry, perspectives,
models, volumetrics, photographs, drawings,
sketches, sometimes accompanied by texts.
The photography deserves special mention: In
addition to everyday scenes, we find buildings
under construction, such as Dr. Blanchet’s
Hotel Particulier by Le Corbusier and Pierre
Jeanneret (autumn 1926); the Chicago
skyscrapers (spring 1927); the experiments
of Oud, Mies, Gropius and Taut, among
others, for the city of Weissenhoff, Stuttgart,
1927 (spring 1928); and Villa Stein, with
the workers looking at the camera (spring
1929). Although they seek to show the level
12
184 of technical innovation in a didactic sense,
they also communicate other dimensions,
today erased from the image, such as
manufactured, physical, and processual work
(Fig. 12).

Imaginative montage
As an editorial procedure, presenting
buildings under construction or minor works
under the same aesthetic encoding as the
Louvre collections approaches what Didi-
Huberman calls “imaginative montage”
(2005): the juxtaposition of fragments that
rarely come together to bring out new
meanings. L’Architecture Vivante uses
imaginative assemblies in this and many 13
other forms. It presents projects in parallel
in consecutive plates, such as the volumes
and floors of the Petites Maison by Adolphe
Loos, Le Corbusier and Pierre Jeanneret in
the first issue (Fig. 13), and the Institut Royal
Hollandais by van Eesteren. Sometimes they
are displayed on the same page, for example,
the Tristan Tzara House by Loos (1927) and
the Millard House by Wright (1925) in the
winter of 1927 (Fig. 14).
Other interesting didactic montages
juxtapose finished and under construction
work, such as the display of La Villa Savoye
(summer 1931). The summer issue of 1930
strings together heterogeneous projects in
a contrasting sequence. After opening with
a reflection by Le Corbusier on the minimum
dwelling, a tremendous leap in scale follows
with Moscow’s Centrosovus Palace (1929).
This contrast continues with the Floating
Asylum, a modest project with evident social
content, followed by several private houses–
Maison Canneel and Jumelees, Lucheurs
Hotel and Maison Planneix–and then goes
back to Centrosovus Palace and Floating
Asylum. In another leap, the Autonme
Pavilion (1929) precedes the closing with
interior images of the houses previously
displayed. This arrangement suggests a
desire to communicate the breadth and
diversity of what the magazine called “living
architecture”: its scope, possibilities of
application and the significant role of the
profession in a society under transformation. 
We also find “imaginative montages”
in some of the textual content. The very
first page of the magazine opens with
an editorial statement that juxtaposes a
14
expresión gráfica arquitectónica 44
13 y 14. Montajes editoriales didácticos. 13 and 14. Didactic editorial assemblies.
L’Architecture Vivante 1926, vol. II, p. 30. L’Architecture Vivante 1926, vol. II, p. 30.
L’Architecture Vivante 1927, vol. II, p. 31 L’Architecture Vivante 1927, vol. II, p. 31
15. Muestra de montaje imaginativo en los 15. Sample of imaginative assembly in textual
contenidos textuales. L’Architecture Vivante 1923, content. L’Architecture Vivante 1923, vol I, p. 1
vol I, p. 1

Valery, situada arriba, en tipografía voz es la de Eileen Gray, que requie- paragraph written by Perret–which sets 185
serifa de menor tamaño (Fig. 15). re aclaraciones y aporta su punto de the main objective and meaning of “living
Un uso menos directo está en dos vista, muchas veces interrogando y architecture”–and a quote from Valery
textos dialogados, firmados por abriendo a debate preceptos de Le taken from Eupalinos or the Architect. The
layout suggests that Perret›s text, in capital
Badovici: ‘L’Architecture utilitaire’ Corbusier 11. Aunque esta coauto-
typeface, small caps and a larger font size,
publicado en el número de otoño- ría se omite, este montaje de sen-
triumphantly resolves Valery›s dilemma
invierno de 1926 y ‘D’eclectisme au sibilidades es crítico. Da entrada a displayed above in smaller serif typeface
doute’, en el de otoño-invierno de una de las perspectivas excluidas y (Fig. 15). 
1929, dedicado a la Ville E1027. Es- marginada en una cultura construi- We can find a less direct use of the
tán escritos al modo de los diálogos da desde los intereses y necesidades imaginative montage in two dialogue texts
de Cicerón, como hiciera Oscar Wil- de la clase privilegiada, el hombre signed by Badovici: ‘L’Architecture utilitaire’
de en El crítico como artista (1891): culto heterosexual blanco con po- published in the autumn-winter issue of
dos voces se interpelan entre sí, ex- der adquisitivo –el punto de vista 1926, and ‘D’eclectisme au doute’ in the
poniendo puntos de vista diferentes. que afianzará Modern Architecture autumn-winter of 1929, dedicated to the
A diferencia del estilo socrático, en (McLeod, 1989). El montaje imagi- Ville E1027. They are written in the style of
Cicero’s dialogues, like Oscar Wilde did in The
el que una voz guía a la otra, aquí nativo también está en juego en la
Critic as an Artist (1891): The voices pose
aparecen en orden de igualdad; el experiencia de lectura: las láminas
questions to each other, expressing different
lector llega a sus propias conclusio- de cada número pueden ser leídas points of view. Unlike the Socratic style, in
nes, dado que no se autoriza una en paralelo y reordenadas de distin- which one voice guides the other, they appear
voz sobre la otra. En realidad, esta- tas formas, invocando a la subjeti- on equal terms. Since no one voice is more
mos ante un diálogo real (Moreno y vidad del lector, que, partiendo de authorised than the other, readers can come
Sanz, 2016): se sabe que la segunda esta base heterogénea, puede parti- to their own conclusions. Interestingly, we

15
16. Montaje propio como muestra de la
experiencia abierta de lectura. L’Architecture
Vivante 1930, vol I, p. 1. y L’Architecture Vivante
1929, vol II, p. 3. Asile flottant de l’Armée du
Salut, 1930 de L. C. y P. J. y Maison au bord de
mar de E. G y J. B, 1929

186 are actually dealing with a real dialogue


(Moreno and Sanz, 2016). It has been proven
that the second voice belongs to Eileen Gray,
who demands clarification and provides her
point of view, often opening Le Corbusier’s
precepts to debate and interrogation 11.
Although her role is not credited, this
montage of responsiveness is still critical.
It gives entrance to one of the excluded and
marginalized perspectives in a culture built
from the interests and needs of the privileged
class, the white heterosexual cultivated
man with purchasing power–the point of
view strengthened by Modern Architecture
(McLeod, 1989). Imaginative montages also
arise from the reading experience: The plates
of each issue can be read in parallel and
rearranged in different ways, invoking the
subjectivity of the reader, who, starting from
this heterogeneous basis, can participate in
the semantic phenomenon and pursue new
questions and readings (Fig. 16). 

Conclusions
L’Architecture Vivante is an essential
cultural and historical document due to the
content it gathers and how it organises it. 16
Like other editorial products of its time, its
main objective was to integrate avant-garde
cipar en el fenómeno semántico y simplificado como “arquitectura
experimental research into the emerging
cultural economy and its new conditions
perseguir nuevas preguntas y lec- moderna”. Las instigaciones racio-
of production and consumption. However, turas (Fig. 16). nales y reguladoras de los procesos
the analysis of the various forces involved industriales se rearticulan con las
in editorial expression as a semantic subjetivas y poéticas de los artesa-
phenomenon points to the existence of
Conclusiones nales, matizadas por los estímulos
other factors and desires at play, linked L’Architecture Vivante es un docu- persuasivos del marketing empresa-
to the complexity and diversity of what mento cultural e histórico impres- rial y las incitaciones críticas de las
the magazine called “living architecture”, cindible tanto por los contenidos decisiones editoriales relativas a la
today simplified as “modern architecture”. que reúne como por el modo en que selección y organización lógica y vi-
It managed to articulate the rational and
los organiza. Aun cuando el objetivo sual de los contenidos. El análisis del
regulatory instigations, characteristic of
industrial processes, with the subjective
principal del proyecto fuese integrar papel que en ello juegan la artesana-
and poetic work of the ‘craftsmen’, las búsquedas experimentales de las lidad, la subversión de los marcos, la
nuanced by the persuasive stimuli brought vanguardias en la economía cultural hospitalidad editorial y los montajes
on by business marketing and the critical emergente y sus nuevas condiciones imaginativos, muestra la dimensión
incitements of editorial decisions relating de producción y consumo, el análisis formativa y crítica de la expresión
to the selection and logical and visual de las diversas fuerzas que intervie- editorial de L’Architecture Vivante.
organisation of content. The analysis of the nen en la expresión editorial como En su desvío de lo normativo, des-
role played by craftsmanship, the subversion
fenómeno semántico apunta a la cubre posibilidades canceladas, ayu-
of framing effects, and “editorial hospitality”
through “imaginative montages” shows existencia de otros factores y deseos dándonos a comprender los límites y
the formative and critical dimension of en juego, vinculados a la compleji- efectos de la codificación editorial
the editorial expression in L’Architecture dad y diversidad de lo que la revis- asumida por defecto. Si ésta con-
Vivante. In its deviation from the norm, it ta llamaba “arquitectura viva”, hoy tribuye a fijar culturalmente ciertos
expresión gráfica arquitectónica 44
16. Own assembly as a sample of the open reading
experience. L’Architecture Vivante 1930, vol I, p. 1.
and L’Architecture Vivante 1929, vol II, p. 3. Asile
Flottant de l’Armée du Salut, 1930 of L.C. and P. J. and
Maison au bord de mar de E. G & J.B, 1929

discovers cancelled possibilities, helping 187


us understand the limits and effects of
editorial coding usually assumed by default
as part of a dominant discursivity. Despite
its contribution to culturally determining and
legitimating specific meanings and values,
thus guiding the understanding of architecture
and its potential development, the aspects
analysed above suggest critical techniques for
destabilising this conveyance. n

Notes
1 / No archives remain from Editions Morancé, and there
is little bibliography about the magazine. The meagre
documentation of the publication that does exist is
divided among Badovici’s archives at the Getty Research
Institute, Le Corbusier Foundation and the Frank Lloyd
Wright Foundation. Thus, the analysis of editorial
expression through direct observation and reading in
context might be a significant advance. Online consulta-
tion: https://portaildocumentaire.citedelarchitecture.fr/
doc/KOHA/50126/l-architecture-vivante
2 / A fundamental figure in the spread of the Modern
Movement, Badovici published his first book, Maisons
de rapport de Charles Plumet, in Éditions Albert
Morancé in early 1923. Five more books would follow
between 1924 and 1927, published in Documents
D’Architecture.
3 / Morancé also wrote several texts for the magazine,
some of them with Badovici.
4 / On this topic see Álvarez Paula V., 2021. “El ‘ensayo
editorial’ en arquitectura: efectos de enmarcado,
significados y valores, guiando la enmarcado, montaje imaginativo y crítica edi-
montaje imaginativo y crítica editorial”. Revista SOBRE
torial”. Revista SOBRE 7, 206-22. https://doi.
comprensión de la arquitectura y org/10.30827/sobre.v7i.18140 7, 206-22. https://doi.org/10.30827/sobre.v7i.18140
su potencial desarrollo, los aspec- 5 / La selección de materiales y puesta en página se 5 / The selection of materials and page-setting was
fijaba en un diálogo con los autores. De hecho, Le determined by the editor in a dialogue with the authors.
tos antes mencionados sugieren Corbusier utilizó la revista como laboratorio para In fact, Le Corbusier used the magazine as a laboratory
técnicas críticas para desestabilizar ensayar futuras publicaciones. (Velasques, 2012). to test future publications. (Velasques, 2012).
6 / Disponible online en: https://archive.org/de-
dicho encauzamiento. n 6 / Available online at: https://archive.org/details/
tails/Architectures00/page/52/mode/2up
7 / En la declaración editorial se habla de “inves- Architectures00/page/52/mode/2up
tigaciones fecundas”. Hoy utilizaríamos “innova- 7 / The editorial statement talks about “fruitful
ción”, pero la expresión “búsquedas experimenta- research.” Today we would use “innovation”, but the
Notas expression “experimental searches” taken from Tafuri
les” tomada de Tafuri nos parece idónea por cuan-
1 / No se conservan los archivos de Morancé y exis- to nos permite subrayar su carácter experimental, seems appropriate because it allows us to highlight its
te escasa bibliografía. La exigua documentación su incertidumbre y su riesgo. experimental nature, uncertainty, and risk.
sobre la edición está dispersa en los archivos de Ba- 8 / Esta retórica presenta el Arte como un agente 8 / This rhetoric presents art as a vital agent that
dovici en el Getty Research Institute, la Fundación vital que eleva, ordena, cura, armoniza y edifica
Le Corbusier y la Fundación Frank Lloyd Wright.
elevates, orders, heals, harmonises, and builds a
una población desordenada y diversa. Comprende
El análisis de la expresión editorial mediante la ob- disordered and diverse population. It comprises both the
tanto la defensa de valores tradicionales (la belleza
servación directa y una lectura en contexto repre- ideal y la forma clásica) como modernos (la natu- defence of traditional values (ideal beauty and classical
senta pues un avance significativo. Consulta online: raleza, la vida real, la expresión subjetiva y otros form) and modern values (nature, real life, subjective
https://portaildocumentaire.citedelarchitecture.fr/ valores refinados). Burns, 1996: 9-16. expression, and other refined values). Burns, 1996: 9-16.
doc/KOHA/50126/l-architecture-vivante 9 / Un uso subversivo similar de los efectos de en- 9 / Similar subversive uses of framing effects can be
2 / Figura fundamental en la difusión del Movi- marcado los encontramos en Internationale Ar- found in the book Internationale Architecture (1925).
miento Moderno, Badovici publicó su primer li- chiteckture (1925). 10 / Badovici admired them, to such an extent he paid
bro, Maisons de rapport de Charles Plumet aisons 10 / Badovici los admiraba, al punto de realizar un homage to Tatlin’s Monument to the Third International
de rapport de Charles Plumet, con Éditions Albert homenaje al Monumento a la III Internacional de in the spiral staircase at the Villa E1027.
Morancé a principios de 1923. Seguirán otros cin- Tatlin en la escalera en espiral de la Villa E1027.
11 / Moreno M. P. and Sanz J. P., 2016. The dialogue,
co entre 1924 y 1927, publicados en Documents 11 / Moreno, M. P. y Sanz J. P., 2016. El diálogo,
D’Architecture. un espacio de crítica: Jean Badovici y Eileen Gray.
a space of criticism: Jean Badovici and Eileen Gray.
3 / Morancé también escribió varios textos para la Cuadernos de Proyectos Arquitectónicos 6, 72-81. Notebooks of Architectural Projects 6, 72-81. The
revista, algunos de ellos con Badovici. Los autores destacan que Badovici usó este forma- authors note that Badovici used this dialogue format
4 / Sobre este tema ver Álvarez Paula V., 2021. to dialogado en otros dos textos escritos junto a in two other texts written with Gray, published in
“El ‘ensayo editorial’ en arquitectura: efectos de Gray, publicados en años anteriores. previous years.
188
CREATIVIDAD COMO EXPERIENCIA.
RE-CREARSE DESCUBRIENDO CAPAS DE
DISTINTOS SABERES CON DIBUJOS DE
ENRIC MIRALLES
CREATIVITY AS EXPERIENCE. TO REVELL
DISCOVERING LAYERS OF KNOWLEDGE
IN THE DRAWINGS OF ENRIC MIRALLES
1

Isabel Zaragoza de Pedro, Jesús Esquinas-Dessy,


Montserrat Bigas Vidal, Luís Bravo Farré
doi: 10.4995/ega.2022.15979

Profundizaremos en el de hacer enlaza con la escritura Processes which enable the


conocimiento de los procesos automática surrealista, la discovery of strata of knowledge
creativos de Enric Miralles. semiografía de Barthes o las with nomadic potential, which is to
Históricamente la creatividad ha constricciones del movimiento say: the possibility to move through
estado asociada con el arte y OuLiPo. Aparece así un conjunto disciplines and, in doing so, provide
puede resultar de la aplicación de de estrategias de ideación que, different, innovative solutions to
determinadas teorías previamente finalmente, hemos aplicado new problems and situations.
aceptadas, pero también -como también en la docencia en un taller We will analyse one of Miralles’
en este caso- de determinadas de dibujo arquitectónico dirigido al project ideation cases which
experiencias emocionales, desarrollo de la creatividad gave rise to a whole game of
intelectuales o corporales que speculative variations in terms of
PALABRAS CLAVE: CREATIVIDAD,
se producen en procesos de vague and undefined materials.
DIBUJO ARQUITECTÓNICO,
exploración interdisciplinares. A characteristic way of operating
ENRIC MIRALLES, EXPERIENCIAS,
En ellos se descubren capas which links him to the automatic
ARQUITECTURA, DOCENCIA
de conocimiento con potencial writing of surrealism, Barthes’
nómada, es decir, desplazables semiography and OuLipo’s
entre diferentes esferas de saber, We will expand our knowledge of movement constrictions. One which
produciendo así soluciones Miralles’ creative processes. lead, as well, to the appearance
innovadoras que responden Historically, creativity has been of a series of ideation strategies
específicamente a problemáticas y associated with art. It can be the which we applied to a creative
situaciones nuevas. outcome of certain previously development focused architectural
Analizaremos un caso de ideación accepted theories as well
drawing workshop.
proyectual en Miralles donde se as – as is the case here – of
produce un juego especulativo particular emotional, intellectual KEYWORDS: CREATIVITY,
de variaciones sobre materiales or bodily experiences produced ARCHITECTURAL DRAWING,
vagos e indeterminados by interdisciplinary explorative ENRIC MIRALLES, EXPERIENCES,
producidos por él. Esta forma processes. ARCHITECTURE, EDUCATION
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Enric Miralles. Conferencia “Shadows &
Alfabets”. Architectural Association. London, 1988
1. Enric Miralles. “Shadows & Alphabets”
Conference. Architectural Association. London, 1988

Propósito ceso creativo. El lector podrá ver Purpose 189


cómo la manipulación por Miralles The interest of this investigation lies in
El interés de esta investigación ra-
de un material en principio “vago e the location of interrelations and multiple
dica en encontrar interrelaciones y
indeterminado” (1995, p.77) acaba layers that lend themselves to concepts of
descubrir las múltiples capas afines
por producir resultados sorpren- experience and creativity alike, with the study
con los conceptos de experiencia y of Miralles’ working materials related to
dentes, conceptos y elementos a
creatividad; como hilo conductor ideation (preparatory drawings, architectural
partir de los cuales el proyecto res-
nos hemos basado fundamental- representations, models, texts, etc ) as the
ponde con soluciones que son úni-
mente en la observación de mate- connective thread throughout.
cas, sugerentes e inequívocamente It is worth considering a few reflections by
riales de trabajo de Enric Miralles
vinculadas al contexto y la proble- Marco Frascari (2007, p.14): “Real architectural
(dibujos preparatorios, representa-
mática específica de cada situación drawing does not derive form a vision of
ciones arquitectónicas, maquetas,
proyectual. the absent, but rather is provoked by (…) It
escritos, etc.) referentes a la fase de
teaches the gaze to progress beyond the visible
ideación. image towards an infinite which contains
Cabe considerar aquí unas re- Lo divertido, lo ingenuo y something new pertaining to the invisible.
flexiones de Marco Frascari (2007, lo artesanal. El dibujo como Therefore, the real draughts-person’s gaze does
p.14): “el dibujo arquitectónico real not settle on the drawing per se, but bounces
no resulta de una visión de lo ausen- re-creación, meditación off the visible into a look into the infinite.”
te, sino que lo provoca (…) Le ense- y reflexión We thought, therefore, that delving into
ña a la mirada a avanzar más allá de specific aspects of Miralles’ ideation processes
Al inicio de la década de los 90, was a good way to go beyond the visible
la imagen visible hacia un infinito en tiempos de euforia plena por el and find all the traces left by the singular
donde se encuentra algo nuevo de lo desarrollo de los proyectos para la experience of each project. His singular
invisible. Por lo tanto, la verdadera Barcelona olímpica, Enric Miralles vision as an architect, his recognised legacy
“mirada del dibujo” nunca descan- recibió un encargo del arquitecto as a teacher of architecture as well as the
sa o se asienta en el dibujo en sí, Arata Isozaki en Japón: un pabellón effectiveness and peculiarity of his creative
sino que rebota sobre lo visible en de meditación ubicado al inicio de strategies have rendered him a valuable
una mirada del infinito”. referent.
una ruta de peregrinos en un paisaje
To that effect we will, in this text, cast a new
Nos pareció, por tanto, que pro- montañoso y muy escarpado, presi- look on his fascinating drawings, focusing on
fundizar en determinados aspectos dido por un puente en un meandro the interrelations between architecture and
de los procesos de ideación de En- del río Kurobe, junto a la población other disciplines. We will observe the ease
ric Miralles, era una buena forma de Unazuki 1. (Figs. 2 y 3) with which he moves over the boundaries with
de, yendo más allá de lo visible, de- El proyecto propone una peque- other disciplines and we will explore, through
tectar los rastros de la experiencia ña construcción al inicio de la ruta such materials, his particular creative process.
singular de la concepción de cada de un sendero tradicional de me- The reader will be able to see how the way
obra. Su singular visión como ar- Miralles deals with an initially “vague and
ditación, un lugar donde los pere-
indeterminate” material (1995, p.77) leads
quitecto y su reconocido bagaje grinos pudieran realizar una pausa
to surprising results and the emergence of
como educador de la arquitectura, como inicio de una experiencia de concepts and elements which then allow for
lo convierten así en un referente reflexión. En ese entorno cultural unique and suggestive solutions unequivocally
valioso, precisamente, por la pecu- tan diferente, su exploración for- bound to the context and specific problems of
liaridad y efectividad de esas estra- mal derivó en la “atracción hacia each situation.
tegias creativas. A tal efecto, en es- las fronteras” de otras disciplinas
tas líneas plantearemos una mirada (Miralles 1995, p.77). Así utiliza Fun, ingenuity, handicraft.
nueva sobre sus fascinantes dibujos recurrentemente el “signo” o la Drawing as re-creation,
a la búsqueda de interrelaciones en- “alegoría” con alusiones indirec- meditation and reflection
tre la arquitectura y otros saberes; tas tomadas de disciplinas diversas
At the start of the 90s, in the midst of
observaremos la soltura con que se como son las maternidades de Hen- the euphoria of producing new ideas for
mueve en las fronteras de otras dis- ry Moore, los dibujos de peces de Barcelona’s Olympic games, Miralles
ciplinas y exploraremos a través de García Lorca o el propio concepto received an assignment from Japanese
estos materiales su particular pro- de laberinto, sin renunciar a una architect Arata Isozaki: He was to create
190

3
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Enric Miralles. Pabellón de Meditación en diversos, fotocomposiciones mon- a meditation pavilion at the beginning of 191
Unazuki. Fotocollage del lugar, 1991 a traditional pilgrimage route, in a very
3. Situación
tadas en paneles ligeros, series de
4. Enric Miralles. Sin título. Notebook, 1993 dibujos de tanteo formal con téc- mountainous, rugged terrain, presided by
5. Miralles. Pabellón de Meditación en Unazuki. nicas surrealistas junto a otros de a bridge on a meander of the river Kurobe,
© Hisao Suzuki next to the town of Unazuki 1. (Figs. 2 and 3)
gran precisión fijando dimensión,
2. Enric Miralles. Unazuki’s Meditation Pavilion. The project proposes a small construction at
medida, escala, etc. the beginning of a meditative path. A place
Photocollage of the place, 1991
3. Situation Las ideas básicas que arman el for pilgrims to pause and refresh prior to
4. Enric Miralles. Untitled. Notebook, 1993 proyecto responden a tres accio- their walk. An unusual cultural space which
5. Miralles. Unazuki’s Meditation Pavilion.
© Hisao Suzuki
nes del visitante: entrar al puente, made Miralles’ formal exploration gravitate
desplazarse a lo largo del mismo to “the attraction towards the boundaries”
y descubrir finalmente el pabellón with other disciplines (Miralles, 1995, p77).
para reposar allí contemplando las He would recurrently use the “sign” or
vistas. El propio entorno del em- “allegory” with indirect allusions borrowed
plazamiento, caracterizado por sus from diverse disciplines, such as the
maternities of Henry Moore, García Lorca’s
espesas brumas, contribuye a crear
profunda y decidida vinculación al fish drawings or the concept of the labyrinth
una atmósfera que nos conecta per se – without renouncing, however, a
entorno físico, histórico y cultural al mundo espiritual. Volviendo a profound and deliberate bond with the
del proyecto (Figs. 4 y 5). Frascari (2007) en lo referente a “la project’s physical, historical and cultural
A lo largo de su proceso de idea- verdadera mirada de dibujo” que environment (Figs. 4 and 5).
ción se adivinan experiencias muy “nunca descansa”, y observando Throughout his ideation process, and
intensas a juzgar por la variedad de atentamente este material gráfico, judging by the variety of materials found
materiales de trabajo encontrados descubrimos relaciones como los in his archives, one might be able to note
en sus archivos: desde mosaicos contornos del pabellón reproduci- the emergence of very intense experiences:
fotográficos realizados in situ, a dos de nuevo en su planta donde se from in-situ photographic mosaics, generous
amounts of sketches, notes, manuscripts
numerosos bocetos, apuntes, ma- reconoce la forma “introvertida”
accompanied by drawings, models at
nuscritos acompañados de dibu- del mismo, una forma que, como different scales 2, samples and details built
jos, maquetas a distintas escalas 2, Panofsky (1972, p.187) apuntaba, in various materials (wood, wire, cardboard),
construcción de fragmentos y deta- “no puede separarse del conteni- various artefacts, photo-compositions
lles con materiales diversos (made- do”. Una mirada que –en palabras mounted on light panels, formal drawing
ra, alambre, cartón…), artefactos de Marco Frascari (2007, p.14)– studies crafted in surrealist techniques, as

4 5
192 well as conventional ones produced in great
dimensional precision, etc.
The basic ideas which make up the project
answer to three of the visitor’s actions:
going into the bridge, moving along it and
coming into the discovery of the pavilion – a
place where one can rest and take in the
views. The meteorological conditions of the
place, frequently enveloped in thick mists,
seem to bear with them a hint towards the
spiritual realm.
Coming back to Frascari (2007) in regards to
“the true drawing gaze” which “never rests”,
and carefully observing this graphic material,
we will discover the presence of echoes. One
of these would be the pavilion’s contours re-
reproduced on its base, where one may identify
its own “introverted” shape – a shape which,
as Panofsky once stated (1972, p.187) “cannot
be separated from the content”.
A gaze which – in the words of Marco
Frascari (2007, p.14) – “never rests or settles
in the drawing per se, but bounces off the
visible into a look toward the infinite” with
the intention of discovering something
new in the invisible, either through shape
or metaphor, which is to say: exploring
relationships among disciplines. (Fig. 6)
On the other hand, in his David Hockney
style collages, Miralles would select the
elements of the environment he found
the most interesting, the ones that would
add up to an intentional narrative: on the
foreground, a group of visitors admire the
views before them while, at the same time,
the wire contours of the pavilion’s model
trace a topography which establishes
a dialogue with the silhouette of the
mountains. The upper limit of the collage
is defined by a fragment of his umbrella
abruptly cutting through the view of the
rugged forrest and extraordinary nebulous
landscape behind it (Fig. 7).
Each passing season in the valley of Unazuki
phases in a dramatically different landscape.
This area of thermal springs will find itself
completely covered in snow all through the
winter until about April, when the ice will
begin to thaw and transform into numerous
waterfalls. Based on a Japanese tradition
which celebrates the pass of seasons by
propping up tree branches and decorating them
in diverse motifs, Miralles came up with a set
of light, tensed structures, with the intention
6
expresión gráfica arquitectónica 44
193

6. Miralles. Pabellón de meditación Unazuki. loga con los perfiles de las monta- of him too creating a group of new, changing,
Detalles planta, 1991 artificial landscapes: some supported by the
7a: Enric Miralles. Pabellón de Meditación en
ñas. El límite superior del collage
Unazuki. Fotomontaje del lugar con superposición lo define un fragmento de su pa- ornaments themselves and others which
de la maqueta, 82x26x37cm, 7b: Montaje de raguas recortándose contra la es- would, in winter, as a result of the snow being
maqueta y fotocollage. 1990 swept, produce different shapes.
carpada topografía del bosque y
6. Miralles. Unazuki’s Meditation Pavilion. Layout According to his notes, this would make
el impresionante paisaje nebuloso the snow form artificial mountains which
details, 1991
7a: Enric Miralles. Unazuki’s Meditation Pavilion. del fondo (Fig. 7). would later become small waterfalls. He
Collage of the place with superimposed model, 82 x El paso de las estaciones en el christened such surface treatment “bamboo
26 x 37cm, 7b: Montage of model and collage. 1990
valle de Unazuki presenta paisajes dresses”; some would be see-through and
muy contrastados. Esta zona de some perforated, which would merge with
aguas termales queda completa- the landscape, the river, the fish and birds of
mente cubierta de nieve durante el the area.
In this way the small pavilion would at
invierno y hacia el mes de abril se
once become a classic of the seasonal
produce el deshielo con numerosos celebrations while mark the historical line of
“nunca descansa o se asienta en el saltos de agua. Por otra parte, una such traditions with a new chapter of novel
dibujo en sí, sino que rebota sobre de las tradiciones japonesas cele- experiences. (Fig. 8).
lo visible en una mirada del infini- brativas del paso de las estaciones To formalise these ideas, he ideated a
to” con la intención de “encontrar consiste en apuntalar las ramas de singular experience: in order to come up
algo nuevo en lo invisible” ya sea a los árboles y engalanarlos con mo- with decorative proposals for the pavilion,
través de la forma o de la metáfo- tivos diversos. Sobre esa idea, Mi- he superimposed strata of different concepts
thus leading, in surprising ways, to the
ra, es decir, explorando en las rela- ralles ideó unas estructuras ligeras
generation of different series and an endless
ciones entre la arquitectura y otras tensadas, con la intención de crear amount of variations.
disciplinas (Fig. 6). también nuevos paisajes artificiales Shapes created by ”opening paths into
Por otro lado, en sus fotomon- cambiantes: unos con los propios unexpected associations” (Tagliabue 1995,
tajes al estilo de David Hockney, soportes de los ornamentos, y otros p.118) as well as a result of a “constant
Miralles seleccionaba aquellos que producirían formas variadas attraction to the borderlines with other
elementos que le interesaban más en invierno al recoger la nieve. Se- disciplines” (Miralles 1995, p.77). Strategies
del entorno, que conforman en su gún explica en sus notas, la nieve like this are commonplace in his design
conjunto una narrativa intencio- formaría así montañas artificiales processes: they configure a dense frame of
action and produce “a working material which
nada: en primer plano, unos per- que posteriormente se convertirían
is multi-faceted, detailed, precise and rich in
sonajes se detienen a contemplar el en pequeños saltos de agua. A ese lateral visions” (Bigas 2006, p.243).
lugar y a su vez los contornos de la tratamiento de las superficies lo It is worth remembering, here, the concept
maqueta de alambre del pabellón llamó “vestidos de bambú”; algu- of “constriction” which, in its instance as the
redibujan una topografía que dia- nos transparentes, otros calados, counter-opposition to classic “inspiration”,
194

was a commonly used tool by the members of se fusionarían con el paisaje, el río, rales, detallado y preciso” (Bigas
OuLipo’s literary workshop, one of Miralles 3 los peces y los pájaros. El pequeño 2006, p. 243).
several references. pabellón se convertiría en un estan- Cabe recordar también aquí
OuLipo suggests that a literary work must darte celebrativo de las estaciones como analogía el concepto de
not only adapt to a series of intrinsic
y a la vez sería motivo de diferentes “constricción” que en su acepción
constrictions, such as vocabulary, grammar,
the novel’s own ruleset, versification, experiencias renovadoras que mar- contrapuesta a la clásica “inspira-
etc, but rather one must go further and carían hitos en las celebraciones de ción” utilizaban los miembros del
impose fictitious constrictions on it – for las fiestas locales. (Fig. 8). taller literario OuLiPo, uno de los
the stimulation and “potentialisation” of Para formalizar estas ideas, ideó diversos referentes de Miralles 3.
literature. This would make the oulipian una experiencia singular: encontrar Para OuLiPo, no sólo una obra li-
writings appear “naive, fun and handcrafted”: propuestas engalanadoras para el teraria se debe adaptar a una serie
the same qualities Miralles sought for his pabellón inventando un sinfín de de constricciones intrínsecas como
architecture (Pla 2009, p.251). (Fig. 9) el vocabulario, la gramática, las
variaciones generando series de
Miralles found, in the surrealist techniques
formas sorprendentes como resul- reglas de la novela, de la versifica-
of frotage and cut-out, the way to study and
represent “structure” and “bamboo dresses” tado de la superposición de distin- ción, etc., se debe ir más allá apli-
while simultaneously making an endless tos conceptos a manera de estratos. cando deliberadamente constric-
amount of layers and strata visible. To that Formas creadas a base de “abrir ca- ciones ficticias que actúen como
end, he defined a base formed by four “matrix- minos a asociaciones inesperadas” estimulantes para “potencializar”
skeletons” and proceeded to fashion different (Tagliabue 1995, p.118) resultado la literatura. De ese modo era
proposals on each one of them. también de una “atracción cons- posible que el escritor oulipiano
Among the variations, he selected four groups: tante hacia las fronteras” de otras apareciese “ingenuo, divertido y
“Unazuki 1. Like a bamboo house”, “Unazuki
disciplinas (Miralles 1995, p.77); artesanal”: exactamente las mis-
2. Second bamboo structure”, “Unazuki 3.
estrategias como ésta son habitua- mas cualidades que Enric Miralles
Bamboo nets” and “Unazuki 4. Bamboo
trunks”. On closely inspecting their respective les en sus procesos de diseño, confi- deseaba para su arquitectura (Pla
drawings, one notices the appearance of guran un marco de actuación denso 2009, p.251). (Fig. 9)
surprising shapes reminiscent of, for example, y producen “un material de trabajo Miralles encontró en las técnicas
birds, a cow, fish or the symbol of maternity polifacético y rico en visiones late- surrealistas del «frotage» y el «cut
expresión gráfica arquitectónica 44
8. Enric Miralles. Unazuki. ‘Bamboo walls Cables’ 8. Enric Miralles. Unazuki. “Bamboo walls Cables”
(propuesta no ejecutada). E. 1/50, 1991 (unexecuted proposal). E. 1/50, 1991
9. Raymond Queneau, Cent Mille Milliards de 9. Raymond Queneau, Cent Mille Milliards de
Poèmes, 1961 Poèmes, 1961

out» la manera de estudiar y repre- “constricción” al ejercicio de com- known as a bigger and smaller figure (Fig. 10). 195
sentar la “estructura” y los “vesti- binar esas bases con las siluetas tri- This provocative game reminds us of the
dos de bambú” haciendo a su vez dimensionales del pabellón, descu- deliberate surrealist practice of producing
signs from nature known as “mimetism”,
visibles un sinfín de capas o estra- briendo así las distintas propuestas
as mentioned by Rosalind E. Krauss (1996,
tificaciones; para ello definió una de engalanamiento? (Zaragoza, p. p.126): “an element from nature becomes the
base formada por cuatro “esquele- 92). En cualquier caso, la frescura representation of another.”
tos-matrices”, trabajando luego di- de estos resultados, que podrían If we translate these concepts to the
versas propuestas sobre cada uno. incluso parecer infantiles, proviene exploration in the “bamboo dresses”’ creative
Entre las variaciones, seleccionó en realidad del ejercicio de una dis- process… Is it not true that Miralles’ exercise
cuatro grupos: “Unazuki 1. Como ciplina rigurosa para conseguir en of combining those bases with the three-
una casa de bambú”, “Unazuki 2. su obra las cualidades que mencio- dimensional silhouettes of the pavilion – in
pursuit of decorative proposals – could be
Segunda estructura de bambú”, naba Pla (2009, p. 18), “ingenua,
qualified as a constriction? (Zaragoza, p. 92).
“Unazuki 3. Redes de bambú” y divertida y artesanal”. At any rate, the freshness of these results,
“Unazuki 4. Troncos de bambú”. Si which could be said to bear even a childish
se observan con atención los dibu- air, originates from nothing if not the exercise
jos, aparecen sorprendentes formas
Una experiencia docente of a rigorous discipline aimed at obtaining the
que recuerdan animales tales como inspirada qualities previously mentioned by Pla (2009, p.
aves, una vaca, peces, o la combina- Se tomó la singular forma de pro- 18), “naiveté, fun and handicraft”.
ción figura grande/figura pequeña, yectar de Enric Miralles, como refe-
símbolo de maternidad (Fig. 10). rencia para una experiencia docen- An inspired teaching experience
Este juego provocativo recuerda la te practicada en un taller de Máster We took Miralles’ singular way of projecting
práctica intencionada de los surrea- de la Escuela Técnica Superior de as a reference for an educational experience
listas referida a la producción natu- Arquitectura de Barcelona, titulado as part of a master’s degree’s workshop at
Barcelona’s Superior School of Architecture;
ral de signos denominada mimetis- “Nuevas representaciones, nuevas
one which we entitled “New representations,
mo, mencionado por Rosalind E. concepciones”. Esta experiencia new conceptions.”
Krauss (1996, p.126): “un elemento fue presentada, además, hace unos This experience was featured, also, as a
de la naturaleza se convierte en la meses, como ponencia en el Con- presentation at the International Congress
representación de otro”. greso Internacional de Innovación of Teaching Innovation in the Real Colegio
Si trasladamos estos conceptos a Docente celebrado en el Real Cole- Complutense Harvard where it was entitled
la exploración en el proceso crea- gio Complutense Harvard titulado “Innovating the University for Future
tivo de ‘los vestidos de bambú’… Generations”.
“Innovando la Universidad para
Nothing could be further from the truth than an
¿acaso no se podría calificar de Futuras Generaciones”. interpretation of Miralles’ work as the result
of a single method (Moneo 2000, p.100). His
work is, much on the contrary, a continuous
reinvention arisen from an array of sometimes
reasoned, sometimes unexpected connections.
We have focused our exploration precisely
on this continuous inauguration of ideas
and the superimposition of different gazes,
understanding that this is the optimal method
for a teaching approach based on expanding of
ways of seeing.
An education completely separated from
and unhindered by preconceptions, clearly
centred on the generation of free, innovative
visions that ignite curiosity at different
levels and whose new looks cause the
emergence of new techniques and narratives
of representation and communication.
Additionally, it was concluded that the way of
9
196 communicating what had been discovered was Nada más lejos de la realidad a generar visiones que a distintas
of equal importance: The communication of que interpretar la obra de Miralles escalas provoquen curiosidad y
results ought to be part of an effective strategy como resultado de un método úni- desdibujen ideas preconcebidas,
in coherence with the content. To that aim,
co (Moneo 2000, p.100). Su obra nuevas miradas que conlleven ex-
students were pushed to explore deliberate
forms to individualise their presentations, es, al contrario, una continuada plorar nuevas técnicas y narrativas
appealing to sensuality, emotions, diving into reinvención surgida de conexiones de representación y comunicación.
perceptual experiments. a veces razonadas, a veces inespe- Por otra parte, se planteó tam-
The exercise’s chosen methodology was radas. Este aspecto de continua bién la forma de transmisión de lo
based on the design of a “critical thinking” inauguración de ideas y miradas descubierto como un objetivo no
environment which would not only awaken superpuestas es el que se ha explo- menos importante, es decir, la co-
the student’s interest but foster a natural way
of assimilating knowledge and which would
rado como método idóneo para municación de los resultados de-
include shared activities inside and outside of una docencia basada en la mirada, bía formar parte también de una
the classroom: Team investigations, seminars, en descubrir formas de mirar. Una estrategia efectiva y coherente con
theme and transversal lectures, presentations, formación encaminada a focalizar, el contenido. Se empujaba a los

10
expresión gráfica arquitectónica 44
participative montages, debates, construction 197
site visits, etc. This “learning from doing”
methodology aims for students to build their
own shared knowledge.
Alternative compositional looks and
strategies did indeed appear. We fixed our
intention on potentiating and keeping record
of the spacial-temporal experience that was
has had on the visit to the place. We then
suggested crossing that with reflections
and materials from each individual’s own
investigation. Bringing all of that to the
workspace turned, finally, into an evocative
and suggestive experience.
We made sure to emphasise the
appreciation for the creative process which
organically and selectively feeds from other
disciplines as well as the special qualities of
that which is unfinished.
11
By these ways of working which combine field
visits, previous investigations and reflective
drawing practices we generated results of a
10. Enric Miralles. Pabellón de Meditación en versales, presentaciones, montajes
Unazuki. 3a: “vestidos de bambú”. Frotage labyrinthine, multi-dimensional nature, feeding
sobre papel moldeado. 3b: Siluetas de la participativos, debates, visitas de back to all of the courses’ exercises.
estructura. Cut out, 1993 obra, etc). Uno de los propósitos We are looking at an experience of drawing
11. William Kentridge presentando Carnets de esta metodología “learning from
d’Egypte, 2010
which is, therefore, inseparable from the
doing”, fue que el alumnado fuera creation of the project: “Drawing as an action
10. Enric Miralles. Unazuki’s Meditation Pavilion. tied to the project, is consubstantial to the
3a: “bamboo dresses”. Frotage on moulded paper.
capaz de construir su propio cono-
3b: Structure’s silhouettes. Cut-out, 1993 cimiento compartido. architect. It’s a thinking exercise which helps
11. William Kentridge presenting Carnets Aparecieron miradas y estrate- formalise the imagined space and investigate
d’Egypte, 2010 beyond what’s geometrically known, exploring
gias compositivas alternativas, se
concepts linked to the concerns of his time.”
apuntó la intención de potenciar (Salgado, Raposo y Butragueño 2020, p.47)
y registrar las vivencias espacio- A second consideration parted from an
temporales de las visitas al lugar y investigation that was previously conducted in
alumnos a que exploraran formas se planteó cruzarlas con reflexiones teams, in which the various relevant keywords
intencionadas de atraer la atención y materiales producto de la propia and concept-themes were defined, so that the
en sus presentaciones apelando a la investigación. Trasladar todo ello drawings/ representations of the visits would
sensibilidad o las emociones; crear a la mesa de trabajo se convirtió manifest the intensity of the real experience.
Looking at the produced materials, we can
situaciones en que los estudiantes en una experiencia evocativa y su-
appreciate the great variety of languages and
tuvieran que experimentar con las gerente. Asimismo, se subrayó el visual resources the students used to express
percepciones. aprecio por el proceso creativo en a wide range of experiences and perceptions.
Volviendo al ejercicio, se usó tanto que acto abierto, susceptible Like Miralles, their explorations meandered
una metodología fundamentada en de enriquecerse desde otras disci- among disciplines as their plain line sketches
el diseño de un entorno de “apren- plinas y el aprecio también por la progressed into abstract and conceptual
dizaje crítico” que no solo desper- cualidad especial de lo inacabado. drawings or graphic representations with
tase el interés del estudiante, sino Estos modos de trabajar combi- mixed-media collages.
Some explored cut-out or collage combinations,
también la asimilación del conoci- nando visitas de campo con inves-
others braved cinematic montages done by
miento de forma natural, activida- tigación previa y práctica reflexiva hand and others reinterpreted the works of
des compartidas dentro y fuera del mediante el dibujo, generaron re- master architects with their own hands.
aula (investigaciones en equipo, se- sultados de cualidades laberínticas Furthermore, in order to transcend the merely
minarios, clases temáticas y trans- y multidimensionales, retroalimen- visual stratum, we promoted the exploration
198

12
expresión gráfica arquitectónica 44
12. 12A.: Liazzat Abdykhalikova, Ignacio cursos visuales con que el estudian- of new perceptual subjectivities of the ilk of 199
Corso, Lucía Diaz, Hanin Abduladim Eighol, Kentridge’s experimental work.
Xin Xen, Mingjie Zhang. “Sensitive visit to
tado expresó vivencias y percepcio-
Igualada Cemetery”. 12B.: Núria Arredondo, nes bien diversas. Como Miralles, This atypical and multi-faceted creator moves
Sofía González, Carlos Hernández, Yang Lan, explorando entre distintos saberes, in surprising ways over the areas of various
Mourad Medhat, Zhiwen Wang. “The Butterfly. disciplines with the purpose to ellicit a
Experiencing Diagonal Mar Park”. 12C: Virginia iban construyendo desde croquis
particular emotional effect. Areas as diverse
Chavarria, Milee Kim, Shuren Li, Youjian a línea meramente descriptivos a
Pan, Youssef Rafik, Leandro Sarmiento. “The
as drawing, hand-made animation, cinematic
dibujos conceptuales abstractos, o simulation, filmmaking, choreography…
Continuity”. Presentacion final en el aula ETSAB
UPC. Taller Isabel Zaragoza, Jesús Esquinas- a tanteos de representaciones grá- Integrate naturally into a single coherent,
Dessy, 2019 4 ficas con collages de varios mate- communicatively efficient experience (Fig. 11).
12. 12A.: Liazzat Abdykhalikova, Ignacio Corso, Lucía riales. Algunos exploraban combi- For the final presentation, each group created
Diaz, Hanin Abduladim Eighol, Xin Xen, naciones de cut-out o foto-collages, an atmosphere, by means of a mounted
Mingjie Zhang. “Sensitive visit to Igualada scenography, which was especially created
Cemetery”. 12B.: Núria Arredondo, Sofía González,
otros realizaban montajes cinemá-
Carlos ticos artesanales y otros redibuja- for each project – each one of them based
Hernández, Yang Lan, Mourad Medhat, Zhiwen ban o reinterpretaban con sus pro- on a singular narrative. The presentations
Wang. “The Butterfly. Experiencing Diagonal Mar of such works – a part of the project which
Park”. 12C:
pias manos dibujos de maestros de
bears as much weight as the work itself
Virginia Chavarria, Milee Kim, Shuren Li, Youjian Pan, la arquitectura.
and its representation – led to a set of
Youssef Rafik, Leandro Sarmiento. “The Continuity”. Además, con objeto de trascen- impactful, memorable, emotionally coloured
Final presentation at aula ETSAB UPC. Isabel
Zaragoza Workshop, Jesús Esquinas-Dessy, 2019 4
der lo meramente visual, se pro- performances of their own right (Fig. 12).
movió la exploración de nuevas
subjetividades perceptivas, en la As for a conclusion:
línea experimental de Kentridge.
Este atípico y polifacético creador
notes for a debate
se desplaza de forma sorprendente There seems to be a perennial discussion
regarding whether creativity should be
entre distintas disciplinas al obje-
tando así el proceso creativo del fostered through previous studies or specific
to de actuar sobre las emociones. experiences. The cases studied here, however,
conjunto de ejercicios del curso. Saberes tan diversos como el di-
Una experiencia del dibujar, por exemplify the potential, afforded by certain life
bujo, la animación artesanal, las experiences, to activate the sort of creativity
tanto, indesligable del proyectar: simulaciones cinemáticas, el cine, and innovation required to meet the needs of
“El dibujo como acción ligada al la coreografía...se integran con na- a society which is in constant transformation.
proyecto, es consustancial al ar- turalidad en una experiencia comu- From analogue considerations to Miralles’
quitecto. Es un ejercicio de pensa- nicativa eficaz, unitaria y coherente project development strategies, the study of
miento que ayuda a formalizar el (Fig. 11). Así, en la presentación fi- architectural graphic expression becomes a
espacio imaginado y a investigar nal, cada grupo montó una esceno- good opportunity for students and professors
más allá de lo geométricamente to dive into a genuine, intense experience of
grafía a modo de atmósfera creada
conocido, explorando conceptos abstract creativity.
especialmente para cada proyecto,
On a similar line of thought we find Josep
ligados a las inquietudes de su todas ellas basadas en narrativas Maria Montaner, who defines creativity
tiempo”. (Salgado, Raposo y Bu- singulares. Las exposiciones de es- as a vital experience which at present, he
tragueño 2020, p. 47). tos trabajos –tan importantes como affirms, tends to be of a nomadic, plural and
Un segundo planteamiento par- el propio producto o su represen- multidimensional nature (Montaner 2014,
tía de una investigación previa rea- tación– se convirtieron en perfor- p.89).Meanwhile, John Dewey (1980, p. 40)
lizada en equipo, en la que se de- mances cargadas de impactante makes a distinction between the aesthetic
finían varias palabras clave como emoción (Fig. 12). and the intellectual experience: the first
temas-concepto sobre los que di- one consists of a satisfactory emotional
alchemisation whereby the internal integration
bujar/representar las obras visi-
tadas de forma que los resultados
A modo de conclusión: of an artistic structure occurs instantly. The
intellectual, on the other hand, deals with the
aparecieran como el producto de la notas para un debate symbols which refer to another qualitative
intensidad de una experiencia real. Existe una discusión permanente experience. Dewey states, furthermore,
Los materiales producidos mues- sobre si debe fomentarse la creati- that the aesthetic experience possesses the
tran la variedad de lenguajes y re- vidad desde el aprendizaje previo o revelatory quality required to undertake an
200 intellectual investigation which stays rooted in a partir de experiencias concretas. fican a la experiencia con emocio-
its honesty throughout. Los ejemplos estudiados aquí, sin nes e ideas de tal manera que surge
Experience as an emotional intervention embargo, muestran el gran poten- la intención consciente” (Dewey
would be, for him, the main concept cial de determinadas vivencias para 2008, p. 41).
to observe in relation to knowledge: in
alcanzar el grado de creatividad y Considerando la creatividad en
conditions of resistance and conflict, several
aspects and elements of the self and of
de innovación necesarios para res- un sentido amplio, investigaciones
the world which are implicated in this ponder a los requerimientos de una recientes como las de Amabile es-
interaction will re-qualify the experience with sociedad en continua transforma- tudian el fenómeno del comporta-
new emotions and ideas so that conscious ción; así, el aprendizaje práctico de miento creativo asociado a todas
intention will emerge (Dewey 2008, p 41). la expresión gráfica arquitectónica las esferas de la vida y el trabajo
Considering creativity in a broad sense, recent desde planteamientos análogos a de los individuos comunes en lo
investigations, such as Amabile’s, study the ciertas estrategias proyectuales de que denominan “innovación abier-
phenomenon of creative behaviour in association Enric Miralles se convierte en una
to all aspects of life and work and introduce, as ta, innovación para el usuario e
buena oportunidad para que estu- innovación ciudadana” (Amabile,
a result, a three-fold distinction between “open
diantes y profesores se sumerjan en 2017, p. 337).
innovation, innovation for the user and citizen
innovation” (Amabile, 2017, p 337). una experiencia intensa y genuina Desde estas concepciones se ha
Parting from these conceptions, we have de creatividad abstracta. podido observar que una práctica
witnessed that an educational practice based En esta misma línea, Josep Ma- docente basada en la transversal
on Miralles’ transversal creative methods ría Montaner define la creatividad creatividad de Miralles, nos ha sor-
produces surprising experiences that rise como una experiencia vital, y afir- prendido al provocar experiencias
beyond the usual physical plane to involve ma que en la actualidad estas ex-
themselves in the emotional dimension. que van más allá de lo físicamen-
periencias suelen tener un carácter
Everything hitherto exposed and revealed te creativo alcanzando de lleno el
nómada, plural y multidimensional
suggests, therefore, a series of questions to do territorio de las emociones. Todo
(Montaner 2014, p.89).
with the future of this investigation: lo hasta aquí expuesto y los resul-
Should not the search for creative mechanisms
Por su parte, John Dewey (1980,
tados producidos nos plantea, por
which involve phases of reflection be one of p. 40) distingue entre experiencia
tanto, una serie de cuestiones sobre
the most central, prescient concerns for all estética y experiencia intelectual:
el futuro de esta investigación:
educators of architecture? la primera “tiene una calidad emo-
¿No será, tal vez, la búsqueda de
Would the study of singular cases like the cional satisfactoria porque posee
ones here exposed allow the extrapolation una integración interna” e incor- mecanismos creativos que favorez-
of its experiences to projects that pour pora “una estructura artística que can la reflexión, uno de los temas
into other disciplines or to the solving of se puede sentir de inmediato”. La candentes que debe preocupar a
particular issues of our current society? In
intelectual, por su parte, “trata de muchos docentes de arquitectura?
other words, would the presently showcased ¿Sería posible que el estudio de ca-
símbolos que representan cosas
examples be susceptible to provoke, upon sos singulares como los expuestos,
reflection and, as Dewey suggests, new que pueden ser experimentadas
cualitativamente en otra experien- permitiera extrapolar sus experien-
relations and experiences? Or rather, would
they perhaps, through the creative behaviour cia”; para Dewey, la experiencia cias a procesos abiertos a otros sa-
of individuals, fuel the type of open estética contiene la cualidad reve- beres o al manejo de determinados
innovation proposed by Amabile?. n ladora necesaria “para emprender problemas actuales de la sociedad?
una investigación intelectual que En otras palabras, ¿serían los ejem-
conduzca a “mantenerla honesta”. plos seleccionados susceptibles de
Notes
La experiencia como interacción provocar mediante la reflexión
1 / Thanks to Benedetta Tagliabue for the consultation and
transfer of material belonging to EMBT and the Fundació con intervención de las emociones nuevas relaciones y nuevas expe-
Enric Miralles. riencias como afirmaba Dewey? o
2 / On the experience of making working models of the
sería, para él, el concepto principal
Unazuki project as instruments of knowledge, see Esquinas relacionado con el conocimiento: bien ¿podrían quizás ayudar a fo-
and Zaragoza, 2016, p. 116-117.
3 / According to Gilabert, Barros et al (2016, p. 236), “by
“En condiciones de resistencia y mentar el tipo de innovación abier-
studying the artistic, literary and architectural references conflicto, determinados aspectos y ta propuesta por Amabile, median-
that motivated his way of acting towards things, it is
possible to understand certain convictions and ways of
elementos del yo y del mundo im- te comportamientos creativos de
acting of our architect”. plicados en esta interacción recali- los individuos?. n
expresión gráfica arquitectónica 44
– PANOFSKY, E. (1972). Estudios sobre ico- 4 / The sources of the images are indicated below: EMBT 201
Notas nología. Madrid: Alianza editorial. Archive and Fundació Enric Miralles (2,3,4,5,7a,8,10);
1 / Agradecimiento a Benedetta Tagliabue por – PLA, M. (2009). Enric Miralles y Raymond Miralles et al, 2015 (6); Taylor, 2017 (11); Own (1,7b,9,12).
la consulta y cesión de material perteneciente a Queneau. DC. Revista de crítica arquitectó-
EMBT y la Fundació Enric Miralles. nica, 17-18, pp. 249-252. http://hdl.handle. References
2 / Sobre la experiencia de elaboración de maque-
net/2099/9324 – BARTHES, R. (1991). El imperio de los signos.
tas de trabajo del proyecto de Unazuki como ins-
trumentos de conocimiento, consultar Esquinas y – SALGADO, M. A.; RAPOSO, J.F.; BUTRA- Madrid: Mondadori España.
Zaragoza, 2016, p. 116-117. GUEÑO, B. (2020). Secuencias gráficas y – BIGAS, M. (2006). Enric Miralles, procesos
3 / Según Gilabert, Barros et al (2016, p. 236), “es- procesos reflexivos. Cuatro cuadernos de metodológicos en la construcción del proyecto
tudiando las referencias artísticas, literarias y ar- arquitectos. EGA Expresión Gráfica Arqui- arquitectónico. Doctoral Thesis. Universitat de
quitectónicas que motivaron su manera de actuar tectónica, 25 (39), pp. 46-59. https://doi. Barcelona.
ante las cosas, es posible entender ciertas convic- org/10.4995/ega.2020.12796. – DEWEY, J. (2008). El arte como experiencia. [Art as
ciones y maneras de hacer de nuestro arquitecto”.
– TAGLIABUE, B. (1995). Don Quixote’s Experience. New York: the Penguin Group, 1980].
4 / A continuación se indican las fuentes de las
imágenes: Archivo EMBT y Fundació Enric Mi- itineraries or material on the clouds. Enric Barcelona: Paidós.
ralles (2,3,4,5,7a,8,10); Miralles et al, 2015 (6); Miralles: mixed talks, Tagliabue, B. (ed.): – ESQUINAS-DESSY, J.; ZARAGOZA, I. (2016). Enric
Taylor, 2017 (11); Propia (1,7b,9,12). Architectural monographs 40, pp. 118-119. Miralles y las maquetas. Pensamientos ocultos
London: Academy editions. entrecruzados y otras intuiciones. PPA. Proyecto
Referencias – TAYLOR, J. (2017). William Kentridge. Progreso Arquitectura 20, pp. 112-125.
Being Led by the Nose. Chicago: The Uni- – FRASCARI, M. (2007).  From models to drawings,
– BARTHES, R. (1991). El imperio de los sig-
versity of Chicago Press. Frascari, M., Hale,J., Starkey, B. (eds.). New York:
nos. Madrid: Mondadori España.
– ZARAGOZA, I. (2015). Entre la geome- Routledge.
– BIGAS, M. (2006). Enric Miralles, procesos
tría y la iconografía. Notas en los márge- – GILABERT, S.; BARROS, H.; MOLINA, P.; CORTINA,
metodológicos en la construcción del pro-
nes a documentos de Enric Miralles (1991- J. (2016). La tesis doctoral, “Enric Miralles, el dibujo
yecto arquitectónico. Tesis Doctoral. Uni-
1993). Tesis doctoral. Universitat Politèc- de la imaginación”. Investigación para el proceso
versitat de Barcelona.
nica de Catalunya. creativo a través de la expresión gráfica, Congreso
– DEWEY, J. (2008). El arte como experien-
Internacional de Expresión Gráfica Arquitectónica.
cia. [Art as Experience. New York: the Pen-
Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
guin Group, 1980]. Barcelona: Paidós.
– KRAUSS, R. E. (1996). La originalidad de la
– ESQUINAS-DESSY, J.; ZARAGOZA, I.
Vanguardia y otros mitos modernos. [The Originality
(2016). Enric Miralles y las maquetas. Pen-
of the Avant-Garde and Other Modernist Myths. ©
samientos ocultos entrecruzados y otras
Rosalind E. Krauss, 1985]. Madrid: Alianza editorial.
intuiciones. PPA. Proyecto Progreso Arqui-
– MIRALLES, E. (1995). Border disciplines. Studio
tectura 20, pp. 112-125.
Works 3, pp. 77. Cambridge (Ma): Harvard University
– FRASCARI, M. (2007).  From models to
Graduate School of Design.
drawings, Frascari, M., Hale,J., Starkey, B.
– MIRALLES, E.; MARTÍNEZ LAPEÑA, J.A.; TORRES
(eds.). New York: Routledge. TUR, E. (1995). Enric Miralles, Martínez Lapeña &
– GILABERT, S.; BARROS, H.; MOLINA, Torres Tur: arquitectos catalanes. Santiago de Chile:
P.; CORTINA, J. (2016). La tesis doctoral, Ediciones ARQ.
“Enric Miralles, el dibujo de la imagina- – MONEO, R. (2000). Una vida intensa, una obra plena.
ción”. Investigación para el proceso crea- El Croquis 100-101, 306-310. Madrid: el Croquis
tivo a través de la expresión gráfica, Con- Editorial.
greso Internacional de Expresión Gráfica – MONTANER, J.M. (2014). Del diagrama a las
Arquitectónica. Alcalá de Henares: Univer- experiencias, hacia una arquitectura de la acción.
sidad de Alcalá. Barcelona: Editorial Gustavo Gili.
– KRAUSS, R. E. (1996). La originalidad de – PANOFSKY, E. (1972). Estudios sobre iconología.
la Vanguardia y otros mitos modernos. [The Madrid: Alianza editorial.
Originality of the Avant-Garde and Other – PLA, M. (2009). Enric Miralles y Raymond Queneau.
Modernist Myths. © Rosalind E. Krauss, DC. Revista de crítica arquitectónica, 17-18, pp. 249-
1985]. Madrid: Alianza editorial. 252. http://hdl.handle.net/2099/9324
– MIRALLES, E. (1995). Border disciplines. – SALGADO, M. A.; RAPOSO, J.F.; BUTRAGUEÑO, B.
Studio Works 3, pp. 77. Cambridge (Ma): (2020). Secuencias gráficas y procesos reflexivos.
Harvard University Graduate School of Cuatro cuadernos de arquitectos. EGA Expresión
Design. Gráfica Arquitectónica, 25 (39), pp. 46-59. https://doi.
– MIRALLES, E.; MARTÍNEZ LAPEÑA, org/10.4995/ega.2020.12796.
J.A.; TORRES TUR, E. (1995). Enric Mira- – TAGLIABUE, B. (1995). Don Quixote’s itineraries or
lles, Martínez Lapeña & Torres Tur: arqui- material on the clouds. Enric Miralles: mixed talks,
tectos catalanes. Santiago de Chile: Edicio- Tagliabue, B. (ed.): Architectural monographs 40, pp.
nes ARQ. 118-119. London: Academy Editions.
– MONEO, R. (2000). Una vida intensa, una – TAYLOR, J. (2017). William Kentridge. Being Led by
obra plena. El Croquis 100-101, 306-310. the Nose. Chicago: The University of Chicago Press.
Madrid: el Croquis Editorial. – ZARAGOZA, I. (2015). Entre la geometría y la
– MONTANER, J.M. (2014). Del diagrama a iconografía. Notas en los márgenes a documentos
las experiencias, hacia una arquitectura de la de Enric Miralles (1991-1993). Doctoral Thesis.
acción. Barcelona: Editorial Gustavo Gili. Universitat Politècnica de Catalunya.
202

ARQUITECTURA, ABSTRACCIÓN Y SISTEMAS DE ORDEN.


TÉCNICAS DE IDEACIÓN GRÁFICA
ARCHITECTURE, ABSTRACTION AND SYSTEMS OF ORDER.
GRAPHIC IDEATIO TECHNIQUES

Jorge Domingo Gresa, Carlos L. Marcos Alba, Pablo J. Juan Gutiérrez


doi: 10.4995/ega.2022.15682

El dibujo arquitectónico de contemporánea. Los resultados de contemporary didactic utility of


representación figurativa nuestros estudiantes impulsan el the Spatial Organization Systems
–vehículo casi natural para pensar desarrollo de esta investigación described by Ching in his well-
y comunicar la arquitectura– con idea de contribuir al debate known Architecture: Form, Space
resulta imprescindible en la arquitectónico y plantear formas de and Order. Our strategy transposes
formación del estudiante, pero es motivar a aquellos que se inician en these systems into abstract
necesario reconocer la utilidad la formación de la arquitectura. graphic compositions, intended to
de la abstracción en el ámbito de foster imagination and creativity,
PALABRAS CLAVE: ABSTRACCIÓN,
la concepción gráfica explorando thus generically triggering
IDEACIÓN, SISTEMAS DE ORDEN,
diferentes maneras de incorporarla architectural ideation. Additionally,
DIAGRAMAS, PENSAMIENTO GRÁFICO
a las tareas docentes. En este they contribute to clarify the
artículo se expone una de ellas, intimate relationship between
fundada en la constatación de la Representational figurative abstract art and contemporary
notable y vigente utilidad didáctica architectural drawing –the natural architecture. The results of our
de los Sistemas de organización vehicle to think and to communicate students drive the development of
espacial descritos por Ching en architecture– is essential in the this research, persuaded as we
su Forma, espacio y orden. La tuition of our students. However, are by the idea of contributing to
estrategia consiste en plasmar the usefulness of abstraction in enrich the architectural debate,
dichos sistemas en composiciones the field of graphic conception while suggesting ways to motivate
gráficas abstractas, destinadas a as well as exploring different those who are commencing their
fomentar imaginación y creatividad, ways to introduce it within the architectural teaching career.
facilitando genéricamente la teaching programmes must
ideación arquitectónica y dejando be also acknowledged. In this KEYWORDS: ABSTRACTION, IDEATION,
patente, asimismo, la íntima relación article we illustrate one of them. ORDER SYSTEMS, DIAGRAMS,
entre arte abstracto y arquitectura It is based on the notable and GRAPHIC THINKING
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Serie sistemas de orden (I, II, III, IV, V). Barra
conté, 30x40 cm. Carlos L. Marcos (2001)
2. Sistemas de orden de Francis K. Ching
con ejemplos canónicos. De arriba abajo: 1
CENTRAL. Zaha Hadid, Mobile art Pavilion
(2010); 2 LINEAL. Rem Koolhaas OMA, Dutch
house en Holten (1995); 3 RADIAL. Zvi Hecker,
The Heinz Galinski School, Berlín (1995); 4
AGRUPADO. Carme Pinós, Edificio Caixaforum
en Zaragoza (2014); 5 MALLA. Jean Nouvel, 203
Louvre Abu Dabi (2017)

1. Order systems (I,II,III,IV,V). Conté chalks, 30x40


cm. Carlos L. Marcos (2001)
2. Systems of order by Francis K. Ching with canonic
cases. From top to bottom: 1 CENTRALISED. Zaha
Hadid, Mobile art Pavilion (2010); 2 LINEAR. Rem
Koolhaas OMA, Dutch house, Holten (1995); 3
RADIAL. Zvi Hecker, Heinz Galinski School, Berlín
(1995); 4 CLUSTERED. Carme Pinós, Caixaforum
Building, Zaragoza (2014); 5 GRIDDED. Jean Nouvel,
Louvre Abu Dabi (2017)

Los idiomas, como medio princi-


pal de comunicación social, son tal
vez, el mayor logro de la humani-
dad. En el lenguaje verbal, asocia-
mos arbitrariamente un significado
a cada palabra, lo que nos permite
comunicarnos porque conocemos el
código para descifrarla. El sentido
de cada una es genérico, algo pro-
pio de lo abstracto. Si empleamos
la palabra silla, designamos genéri-
camente cualquier silla, no una en
concreto, esto es: nos referimos a un
número ilimitado de individuos per-
tenecientes a una clase o género. Los
lenguajes logográficos asocian sig-
nificados a un logograma, eventual-
mente compuesto de pictogramas e
ideogramas –estos más abstractos–,
pero siempre manteniendo una
cierta relación de semejanza con el
referente. Su debilidad radica en la
dificultad de su reproductibilidad y
de la memorización de todo el voca-
bulario de logogramas. En cambio,
los lenguajes alfabéticos combinan
un número limitado de caracteres
para un número ilimitado de pa-
labras que se refieren a conceptos
u objetos, también genéricamente
(Carpo 2017), beneficiándose de su
naturaleza más abstracta.
Por su parte, los lenguajes gráficos
utilizan una semejanza visual entre
2
204 Languages, as the primary means of social
communication, are perhaps mankind’s
greatest achievement. In verbal language, we
arbitrarily associate a meaning to each word,
which allows us to communicate because we
know the code to decipher it. The meaning
of each word is generic, something proper
to the abstract. If we use the word chair,
we generically designate any chair, not a
specific one, that is: we refer to an unlimited
number of individuals belonging to a class
or genre. Logographic languages associate
meanings to a logogram, possibly composed
of pictograms and ideograms –the latter
more abstract– but always maintaining a
certain relation of similarity with the referent.
Their weakness lies in the difficulty of their
reproducibility and the difficulty of memorising
the whole vocabulary of logograms. In contrast,
alphabetic languages combine a limited
number of characters for an unlimited number
of words that refer to concepts or objects, also
generically (Carpo 2017), benefiting from their
more abstract nature.
For their part, graphic languages use a visual
similarity between representation and referent
that is far superior to that of any spoken or
written language, greater in terms of their
realism. Although many, such as Nelson
Goodman (1973), point out the simplifying
limitations of the chosen system, it cannot
be denied, in our opinion, that figurative
representation is more faithful, even if
perfectible, compared to the arbitrary choice
of signifiers of verbal languages. Architectural
drawings based on projections achieve a
precise geometric correspondence, point to
point, between a specific referent and its
representation which, despite the inevitable
3
simplification that their two-dimensional
nature entails, constitute the standard of
representation since Alberti for architects
to transmit their designs to third parties
representación y referente muy su- bales. Los dibujos arquitectónicos
responsible for their construction (Carpo 2011). perior a la de cualquier lenguaje ha- basados en proyecciones consiguen
Goodman distinguishes between autographic blado o escrito, mayor en función de una precisa correspondencia geomé-
arts, such as painting, in which not even the su realismo. Aunque, muchos, como trica, punto a punto, entre un refe-
most faithful duplicate can be considered Nelson Goodman (1973), señalan rente específico y su representación
authentic, and other allographic arts, such as las limitaciones simplificadoras del que, a pesar de la inevitable simpli-
music or architecture, whose scores and plans sistema, no puede negarse, a nuestro ficación que su naturaleza bidimen-
constitute notational systems that can be
juicio, que la representación figu- sional entraña, constituyen el están-
repeated without loss of information.
No one disputes the historical effectiveness rativa guarda mayor fidelidad, aun dar de representación desde Alberti
of these allographic systems (Goodman op. siendo perfectible, en comparación para que los arquitectos transmitan
cit.) in the description of the architectural con la arbitrariedad en la elección sus diseños a terceros responsables
object, hence their curricular integration in the de significantes de los lenguajes ver- de su construcción (Carpo 2011).
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Sistema de orden CENTRAL. De izquierda Goodman distingue entre artes au- architect’s training continues to be essential 205
a derecha y de arriba abajo: Robert Delaunay, today, although the so-called digital turns
Rythme, Joie de vivre (1930); Alumnos: tográficas, como la pintura, en la
Begoña Ruiz, Rocío García; Ennead Architects, que ni el duplicado más fiel puede (Carpo 2017) have modified some of these
Planetario de Shanghai (2021) relationships. In any case, bearing in mind
considerarse auténtico, y otras alo-
4. Sistema de orden CENTRAL. Producciones de that the architect’s essential work is a creative
alumnos. Arriba, de izquierda a derecha: María gráficas, como la música o la arqui- endeavor, teaching tasks cannot be reduced
Felio, Daniel López; abajo, otros ejemplos de tectura, cuyas partituras y planos to teaching drawing in terms of mimetic
alumnos
constituyen sistemas notacionales representation. This would only address one
3. CENTRALISED order system. From left to right susceptibles de ser repetidos sin pér- part of the problem and probably not the most
and top to bottom: Robert Delaunay, Rythme, Joie
dida de información. important one. It is therefore essential to
de vivre (1930); Students: Begoña Ruiz, Rocío implement alternative strategies for ideational
García; Ennead Architects, Shanghai Planetary Nadie discute la eficacia histó-
drawing and, within these, to include Ching’s
(2021) rica de estos sistemas alográficos order systems (Fig. 1) as generic classes,
4. CENTRALISED order system. Students’ works.
Top, from left to right: María Felio, Daniel López; (Goodman op. cit.) en la descrip- which can be perfectly embodied in pictorial
bottom, other students’ examples ción del objeto arquitectónico, de compositions or abstract drawings.

4
5. Sistema de orden LINEAL. De izquierda a
derecha y de arriba abajo: El Lissitzky Proun
(1922). Alumnos: Roberto Palencia, Joaquín
García; RCR, Museo de Soulages (2014)
6. Sistema de orden LINEAL. Producciones de
alumnos. Arriba, de izquierda a derecha: Lirios
Reig y Karolina Czubak; abajo, otros ejemplos
de alumnos
206 Abstraction and order systems ahí que su integración curricular 5. LINEAR order system. From left to right and
The chronological academic context of our en la formación del arquitecto siga top to bottom: El Lissitzky Proun (1922). Students:
proposal –the beginning of undergraduate siendo esencial hoy por hoy, aun- Roberto Palencia, Joaquín García; RCR, Soulages
Museum (2014)
studies– has a major impact on its pedagogical que los denominados giros digita-
6. LINEAR order system. Students’ works.
approach. On the one hand, the students have les (Carpo 2017) han modificado Top, from left to right: Lirios Reig, Karolina Czubak;
almost no architectural references and, on the algunas de estas relaciones. En bottom, other students’ examples

cualquier caso, teniendo en cuenta


que la labor esencial del arquitec-
to es de naturaleza creativa, las ta-
reas docentes no pueden reducirse
a enseñar a dibujar en términos de
representación mimética. Ello sería
abordar únicamente una parte del
problema y, probablemente, no la
más importante. Así pues, es fun-
damental implementar estrategias
alternativas destinadas al dibujo de
ideación y, dentro de éstas, incluir
los sistemas de orden de Ching (Fig.
1) como clases genéricas, perfecta-
mente plasmables en composicio-
nes pictóricas o dibujos abstractos.

Abstracción y sistemas
de orden
El contexto académico cronológi-
co de nuestra propuesta –inicio de
estudios de grado– incide de lleno
en su planteamiento pedagógico.
Por una parte, el alumnado carece
casi por completo de referencias
arquitectónicas y, por otra, la es-
tructuración de la carrera obliga a
asumir una formación propedéuti-
ca y transversal para muchas ma-
terias futuras. Al abordar ambas
cuestiones, partimos del conven-
cimiento de que la obtención del
imaginario y soporte intelectual ne-
cesarios, implica el manejo de refe-
rentes tanto arquitectónicos como
extra-arquitectónicos. Asimismo,
asumimos la íntima relación entre
vanguardias pictóricas del siglo xx
–sobre todo abstractas– y arqui-
tectura moderna e incluso contem-
5
expresión gráfica arquitectónica 44
207

poránea (Piñón 2010). La acción de Mondrian, Palazuelo, del su- other, the structure of the degree course forces
formativa pretende emular el modo prematismo, del constructivismo, them to take on a propaedeutic and transversal
de hacer de dichas vanguardias, a etcétera, incluso, de los gouaches training for many future subjects. In addressing
partir de sus referencias, huyendo de Zaha Hadid, pero la relación both issues, we start from the conviction
that obtaining the necessary imaginary and
de lo específico y de literalidades es básicamente conceptual. Ello no
intellectual support implies the use of both
formales, buscando siempre lo ge- reduce su valor, más bien al contra- architectural and non-architectural references.
nérico, es decir, lo abstracto. Ha- rio, evidencia una interiorización Likewise, we assume the intimate relationship
blando de sus grandes maestros, de los referentes y la capacidad de between the pictorial avant-garde of the 20th
Robert Schumann escribía “I keep emular dichos modos de hacer. century –especially abstract– and modern or
my eyes fixed on my great exam- Ching (1979) acuñó el término even contemporary architecture (Piñón 2010).
ples, Bach and Beethoven, whose sistemas de organización espacial The training action aims to emulate the way
far-off images give unfailing help para referirse a la forma en que of doing of these avant-gardes, based on their
and encouragement” (Storck 1979, los arquitectos durante siglos han references, fleeing from the specific and formal
literalities, always seeking the generic, i.e.,
p. 112), pero se refería a métodos empleado esquemas configurales
the abstract. Speaking of his great masters,
y procedimientos, nunca a una me- apriorísticos que utilizan para ga- Robert Schumann wrote “I keep my eyes fixed
lodía específica. En la producción rantizar el orden de su arquitec- on my great examples, Bach and Beethoven,
de los alumnos (Figs. 4, 6, 8, 10, tura. Nosotros preferimos utilizar whose far-off images give unfailing help and
12 y 14) pueden detectarse fuentes el término sistemas de orden para encouragement” (Storck 1979, p. 112), but
de inspiración y rastrearse estéticas aplicarlo de un modo más genéri- he was referring to methods and procedures,
208 co en la configuración de la forma
plástica, no necesariamente arqui-
tectónica (Marcos 2008). Estos sis-
temas de orden permiten relacionar
los elementos de una composición
aportando estructuración, coheren-
cia y unidad al conjunto. Se apli-
can a la pintura, a la arquitectura,
a la escultura, y a otras disciplinas
artísticas y de diseño. Nuestro tra-
bajo se centra en las dos primeras
y contempla cinco aproximaciones
canónicas (Figs. 3, 5, 7, 9 y 11) –
en el orden de la figura 2– y una
híbrida (Fig. 13). Estas imágenes,
destinadas a conceptualizar cada
sistema, a modo de fichas didácti-
cas, ilustran y enfatizan la integra-
ción pedagógica del referente pic-
tórico abstracto (arriba, izquierda),
comparándolo con el trabajo de
los estudiantes (arriba, derecha) y
con la arquitectura contemporánea
más actual (abajo). Por ejemplo, la
figura 3 –sistema central– incluye
la cualidad “orbital” de algunos
elementos compositivos, mientras
que la 4 –lineal–, muestra la verte-
bración direccional de otros. Todas
ellas revelan la naturaleza abstrac-
ta de los sistemas de orden, puesto
que éstos no conducen a ninguna
forma definida, ni determinan si-
quiera, un vehículo concreto de
7
aplicación. Por ejemplo, el sistema
lineal, tanto puede valer para un
never to a specific melody. In the students’ a priori configurational schemes that they proun de El Lissitzky como para la
production (Figs. 4, 6, 8, 10, 12 and 14), use to ensure the order of their architecture. arquitectura del Museo de Soulages
sources of inspiration can be detected We prefer to use the term systems of order de RCR. Así pues, este tipo de tra-
and aesthetics of Mondrian, Palazuelo, to apply it in a more generic approach to bajos, basados en la taxonomía de
suprematism, constructivism, etc., even the configuration of plastic, not necessarily Ching (1979), responden a todas
Zaha Hadid’s gouaches, can be traced, but architectural, form (Marcos 2008). These las premisas establecidas y, por ello
the relationship is basically conceptual. This systems of order allow the elements of a –por su abstracción– mantienen
does not reduce its value; on the contrary, composition to be related, providing structure,
una flexibilidad y unas potencia-
it is evidence of an internalisation of the coherence and unity to the whole. They are
lidades que permiten al estudiante
referents and the capacity to emulate these applied to painting, architecture, sculpture
ways of doing. and other artistic and design disciplines. Our adentrarse en nociones que serán
Ching (1979) coined the term systems of work focuses on the first two and considers fundamentales para él en el futuro.
spatial organisation to refer to the way in five canonical approaches (Figs. 3, 5, 7, 9 En efecto, las figuras 3 y 4 muestran
which architects for centuries have employed and 11) –ordered in figure 1 – and one hybrid la idoneidad del sistema central
expresión gráfica arquitectónica 44
para expresar profundidad, desve- común en el origen, frente a lo se- 7. Sistema de orden RADIAL. 209
De izquierda a derecha y de arriba abajo: Pablo
lando simultáneamente la eficacia parado, en un alejamiento indefini- Palazuelo “Bloom” (1996). Alumnos: Margot
del ritmo, la escala o el color con damente prolongable. Las figuras 9 Bourrette y Tina Hübner; Steven Holl, Instituto
sus componentes calidez/frialdad y y 10 –sistema agrupado– expresan de arte contemporáneo de la Universidad de
Virginia (2018)
de valor. El sistema lineal (Figs. 5 y la noción de compartido, entrando 8. Sistema de orden RADIAL. Producciones de
6) manifiesta idealmente el concep- de lleno en los conceptos de super- alumnos. Arriba, de izquierda a derecha: Javier Bravo,
to de paralelismo en su sentido más posición y transparencias, abor- Laura Martínez; abajo, otros ejemplos de alumnos

amplio, es decir, el trayecto unitario dados por Rowe y Slutzky (1999 7. RADIAL order system.
From left to right and top to bottom: Pablo Palazuelo
y compartido de entidades diferen- [1963]). El sistema en malla (Figs. “Bloom” (1996). Students: Margot Bourrette, Tina
ciables, así como su vertebración o 11 y 12) encarna perfectamente la Hübner; Steven Holl, Contemporary Art Institute at
su jerarquía. El sistema radial (Figs. expresividad de lo irregular frente a the University of Virginia (2018)
8. RADIAL order system. Students’ works. Top, from
7 y 8) reúne simultáneamente dos lo regular, y comunica eficazmente, left to right: Javier Bravo, Laura Martínez; bottom,
conceptos contrapuestos, esto es, lo continuidad espacial ilimitada y los other students’ examples

8
9. Sistema de orden AGRUPADO. De izquierda a
derecha y de arriba abajo: Nadezhda Uldaltsova
“Composición abstracta” (1916); Alumnos Javier
Caparrós, Silvia Ortega; Enric Miralles y Benedetta
Tagliabue, Torre Marenostrum, Barcelona (2002)
10. Sistema de orden AGRUPADO. Producciones
de alumnos. Arriba, de izquierda a derecha: Lola
Fernández, Alejandro Pastor; abajo, otros ejemplos
de alumnos
210 approach (Fig. 13). These images, intended matices de la dualidad fondo/figu-
to conceptualise each system, in the manner ra. Por último, hemos creído intere- 9. CLUSTERED order system. From left to right and
of didactic cards, illustrate and emphasise sante, a efectos docentes, añadir el
top to bottom: Nadezhda Uldaltsova “Composición
the pedagogical integration of the abstract abstracta” (1916). Students: Javier Caparrós, Silvia
sistema híbrido (Figs. 13 y 14) para Ortega; Enric Miralles y Benedetta Tagliabue,
pictorial reference (above, left), comparing it
subrayar la importancia de la no- Marenostrum Tower, Barcelona (2002)
with the work of the students (above, right) 10. CLUSTERED order system. Students’ works. Top,
and with current contemporary architectural ción de superposición y, obviamen- from left to right: Lola Fernández, Alejandro Pastor;
examples (below). For example, figure 3 – te, de la de hibridación, teniendo en bottom, other students’ examples
centralised system– includes the “orbital”
quality of some compositional elements,
while figure 4 –linear– shows the directional
vertebration of others. All of them reveal
the abstract nature of order systems, since
they do not lead to any defined form, nor do
they even determine a concrete vehicle of
application. The linear system, for example,
is as valid for a proun by El Lissitzky as it
is for the architecture of RCR’s Soulages
Museum. Thus, this type of work, based on
Ching’s taxonomy (1979), responds to all
the established premises and, because of
its abstraction, maintains a flexibility and
potential that allows the student to delve
into notions that will be fundamental for him
in the future. Indeed, figures 3 and 4 show
the suitability of the centralised system for
expressing depth, simultaneously revealing
the effectiveness of rhythm, scale or colour
with their warmth-coldness and value
components. The linear system (Figs. 5 and 6)
ideally manifests the concept of parallelism in
its broadest sense, i.e., the unitary and shared
path of differentiable entities, as well as their
vertebration or hierarchy. The radial system
(Figs. 7 and 8) simultaneously brings together
two opposing concepts, i.e., the common
at the origin, as opposed to the separate,
in an indefinite distancing. Figures 9 and
10 –clustered systems– express the notion
of sharing, entering fully into the concepts of
superposition and transparencies, addressed
by Rowe and Slutzky (1999 [1963]). The mesh
system (Figs. 11 and 12) perfectly embodies
the expressiveness of the irregular versus
the regular; it effectively communicates
unlimited spatial continuity and the nuances
of the background/figure duality. Finally, we
thought it would be interesting, for teaching
purposes, to add the hybrid system (Figs.
13 and 14) to underline the importance of
the notion of superposition and, obviously,
that of hybridisation, bearing in mind the
frequency with which this case is presented
in architecture, where canonical options do
not always exist or are not always desirable.
9
expresión gráfica arquitectónica 44
211

10

cuenta la frecuencia con la que se ceptos arquitectónicos esenciales. Order, abstraction and
presenta este caso en arquitectura, Pero ¿cuál es el ámbito natural y ideation systems
donde las opciones canónicas no genuino de su utilización?, sin duda
We have found that working with systems of
siempre existen ni son deseables. el de la ideación gráfica. order in an abstract key facilitates the acquisition
Conviene recordar que la idea- of the imaginary and intellectual support
ción arquitectónica se basa en
Sistemas de orden, un proceso gráfico, como sugie-
necessary for the neophyte student. And also,
that this abstract key merges and identifies with
abstracción e ideación re Evans (1989 p. 21), los arqui- the nature of order systems and that thanks to
Hemos comprobado que el traba- tectos más que hacer edificios los this, it is possible to enter into and understand
jo con sistemas de orden en clave dibujan. Dicho proceso se inicia essential architectural concepts. But what is the
abstracta, facilita la adquisición con los llamados dibujos de idea- natural and genuine field of its use?, undoubtedly
that of graphic ideation.
del imaginario y soporte intelec- ción o concepción (Boudon 1993)
It is worth remembering that architectural
tual necesarios para el estudiante –gestuales, sueltos y autográficos–,
ideation is based on a graphic process, as
neófito. Y también, que dicha clave considerados como los más próxi- Evans (1989 p. 21) suggests, architects draw
abstracta se funde e identifica con mos al pensamiento arquitectónico buildings rather than make them. This process
la naturaleza de dichos sistemas de del arquitecto, es decir, son su más begins with the so-called ideation or conception
orden y que gracias a ello, es po- genuina expresión, que muchos drawings (Boudon 1993) – gestural, loose and
sible adentrarse y comprender con- denominan directamente “pensa- autographic– which are considered to be the
11. Sistema de orden MALLA. De izquierda
a derecha y de arriba abajo: Piet Mondrian
“Composición en rojo, amarillo, azul y negro”
(1921); Alumnos Carlos Ivorra, Paloma Sirvent;
Manuel Aires Mateus, Colegio en Vila Nova da
Barquinha (2009)
12. Sistema de orden en MALLA. Producciones
de alumnos. Arriba, de izquierda a derecha:
Sabine Eggers, Sammy Tejada; abajo, otros
212 ejemplos de alumnos
11. GRIDDED order system. From left to right and
top to bottom: Piet Mondrian “Composition in red,
yellow, blue and black” (1921). Students: Carlos
Ivorra, Paloma Sirvent; Manuel Aires Mateus,
School in Vila Nova da Barquinha (2009)
12. GRIDDED order system. Students’ works. Top,
from left to right: Sabine Eggers, Sammy Tejada;
bottom, other students’ examples

closest to the architect’s architectural thinking,


that is to say, they are his most genuine
expression, which many refer to directly as
“graphic thinking” (Laseau 1980). On the
other hand, it is accepted that this first phase
encompasses the productions of maximum
abstraction (Bonta 1972), and some even
differentiate between two stages –ideation
and configuration– within a global process
of conception, attributing maximum value
to the first, precisely because of its generic
–abstract– character, more typical of ideas,
susceptible of being embodied in a thousand
architectural figurations (Yanguas 2019).
On the other hand, returning to the pedagogical
context, it is worth highlighting the absence
of architectural figuration that characterises
our strategy, which allows us to develop
ideation skills, without specifically addressing
an architectural project with the inherent
complexity that programme, structure,
construction and the like entail, thus avoiding
overlapping with other areas of knowledge.
Something comparable to Burgaleta’s
“incipient proposal” (2010, p. 147), or even
Winnicott’s “transitional object” (1993, 153).
In any case, our method is an abstract way of
approaching the problem. As Worringer (1953)
11
suggested when referring to artists in primitive
cultures, abstraction is more an intentional
approach than an implicit lack of capacity.
miento gráfico” (Laseau 1980). en mil figuraciones arquitectónicas
Abstraction, necessarily and voluntarily, rejects
mimesis or imitation, that is, “recognisable
Por otra parte, está aceptado que (Yanguas 2019).
figuration” in Greenberg’s (1979) terms. esta primera fase engloba las pro- Por otro lado, volviendo al con-
The fact that both Lipps (1924) and Gombrich ducciones de máxima abstracción texto pedagógico, debe destacarse la
(2000) consider that even the most “realistic” (Bonta 1972), incluso algunos di- ausencia de figuración arquitectóni-
representation based on the imitation or ferencian dos estadios –ideación y ca que caracteriza nuestra estrategia,
likeness of the image we perceive is never configuración– dentro de un pro- lo que permite desarrollar habilida-
a copy of reality itself, but that any painter
ceso global de concepción, atribu- des de ideación, sin abordar especí-
is always interpreting, is, in our opinion,
nothing more than the recognition that
yendo el máximo valor al primero, ficamente un proyecto de arquitec-
delving into abstraction involves delving into precisamente por su carácter gené- tura con la inherente complejidad
interpretative processes and necessarily rico –abstracto–, más propio de las que conllevan programa, estructu-
implies a work of ideation. ideas, susceptibles de encarnarse ra, construcción y similares, evitan-
expresión gráfica arquitectónica 44
do así el solapo con otras áreas de saria y voluntariamente, renuncia a Historically, the appearance of Cubism in its 213
conocimiento. Algo asimilable a la la mímesis o la imitación, es decir, a hermetic stage can be associated with the
“propuesta incipiente” de Burgaleta la “figuración reconocible” en tér- true origin of abstraction (Saint-Martin 1989),
not only because of its concept of continuous
(2010, p. 147), o incluso al “objeto minos de Greenberg (1979). pictorial space, but also as a trigger for the
transicional” de Winnicott (1993, El hecho de que tanto Lipps abstract movements that followed, such as
p. 153). En cualquier caso, nuestro (1924) como Gombrich (2000) con- Neo-Plasticism, Suprematism or Constructivism
método es una forma abstracta de sideren que incluso la representación (Cooper 1971), which influenced –like Cubism
abordar el problema. Como suge- más “realista” basada en la imita- itself– the establishment and development
ría Worringer (1953) al referirse a ción o semejanza de la imagen que of modern architecture. Since then, there
have been multiple approaches to pictorial
los artistas de culturas primitivas, percibimos, nunca es una copia de la
abstraction. There is no single abstract graphic
la abstracción es más un enfoque realidad misma, sino que cualquier language: it is too rich and complex to be
intencional que una falta implícita pintor está siempre interpretando, confined to a particular artistic movement
de capacidad. La abstracción, nece- no es, a nuestro juicio, sino el reco- or period. In addition to the aforementioned,

12
214 we can think of other currents such as nocimiento de que ahondar en la de asociarse al verdadero origen de
action painting, abstract expressionism or abstracción, supone ahondar en los la abstracción (Saint-Martin 1989),
informalism, where figurative representation procesos interpretativos e implica ne- no solo por su concepto de espa-
is so obviously banished. But we can also
cesariamente una labor de ideación. cio pictórico continuo, sino como
refer to abstraction originating in visual
appearance, such as that of Murnau’s early Históricamente, la aparición del desencadenante de movimientos
Kandinsky in his “Die blau reiter” stage, whose cubismo en su etapa hermética, pue- abstractos que le siguieron como el
evolution leads to his unmistakably abstract
improvisations and compositions, highlighting
the notion of gradation or levels of abstraction
(Navarro Baldeweg 2014). In any case, all
these different abstract languages opposed to
figurative representation are, perforce, genuine
ideation ideación (Marcos 2009, p. 84).
Thus, the systems of order characterised in our
proposal find their natural location and, above
all, their maximum usefulness, in the heuristic
complex of ideation.

Systems of order, creativity


and motivation
Once the systems of order are located in the
ideation process, it is now necessary to specify
the best way to facilitate this process, that is
to say, to nurture its main engine: the creativity
that generates ideas. But is there teaching for
it: according to Ohmae (2004), creativity cannot
be taught, but it can be learnt by exercising it.
Therefore, as we have seen, our option is to
draw, and to do so by simultaneously drawing
and ideating, something essential –according
to Burgaleta (op. cit.)– to get started in
architectural creativity. At the same time, this
same author attributes the possible failure of
creativity-oriented pedagogies to the blockage
of students due to lack of motivation.
Our first strategy to promote such motivation
may initially seem counterproductive, as
it consists in the establishment of design
constraints. However, in the world of
creativity, these have often been recognised
as the opposite of negative coercion.
In practice, the great creators have
systematically applied them with success
in their most avant-garde productions.
Stravinsky, a strong advocate of the use of
constraints in his compositions, explained:
[...] when, at the moment of setting to work
and finding myself before the infinitude of
possibilities that present themselves, I have the
feeling that everything is permissible to me. If
everything is permissible to me, the best and
the worst; if nothing offers me any resistance,
then any effort is inconceivable, and I cannot
use anything as a basis, and consequently every
undertaking becomes futile. (2006, p. 86).
13
expresión gráfica arquitectónica 44
215

14

neoplasticismo, el suprematismo o la abstracción originada en la apa- 13. Sistema de orden HÍBRIDO. De izquierda a
derecha y de arriba abajo: Mig Quinet “Le fanal”
el constructivismo (Cooper 1971), riencia visual, como la del primer (1955); Alumnos Maha Akkazan y Juan Mas;
que tanto influyeron –como el pro- Kandinsky de Murnau en su etapa Herzog & De Meuron, Edificio Actelion, Basilea
pio cubismo– en el asentamien- “Die blau reiter”, cuya evolución (2010)
14. Sistema de orden HÍBRIDO. Producciones de
to y desarrollo de la arquitectura desemboca en sus inequívocamente alumnos. Arriba, de izquierda a derecha: Silvia
moderna. Desde entonces, se han abstractas improvisaciones y com- Giménez y Tina Hübner; abajo, otros ejemplos de
producido múltiples enfoques en posiciones, poniendo de manifiesto alumnos

la abstracción pictórica. No existe la noción de gradación o niveles 13. HYBRID order system. From left to right and top
un lenguaje abstracto gráfico úni- de abstracción (Navarro Baldeweg to bottom: Mig Quinet “Le fanal” (1955). Students:
Maha Akkazan y Juan Mas; Herzog & De Meuron,
co: es demasiado rico y complejo 2014). En cualquier caso, todos es- Actelion Building, Basel (2010)
para limitarlo a un movimiento tos diferentes lenguajes abstractos 14. HYBRID order system. Students’ works. Top, from
o período artístico en particular. opuestos a la representación figu- left to right: Silvia Giménez, Tina Hübner; bottom,
other students’ examples
Además de las citadas, podemos rativa son, forzosamente, genuina
pensar en otras corrientes como el ideación (Marcos 2009, p. 84).
“action painting”, el expresionis- Así, los sistemas de orden carac-
mo abstracto o el informalismo, terizados en nuestra propuesta, en-
donde la representación figurativa cuentran su ubicación natural y, so-
se destierra de forma tan evidente. bre todo, su máxima utilidad, en el
Pero también podemos referirnos a complejo heurístico de la ideación.
15. 1. Colegio en Vila Nova da Barquinha de
Manuel Aires Mateus, foto aérea con patio(s)
en color azul, y alternativa de prolongación del
patio único con geometría topológica, siempre
equivalente a un ‘donut’; 2. Edificio Actelion
en Basilea de Herzog & de Meuron, foto aérea
con indicación, en rojo, de espacios descubiertos
sin obstáculos en su vertical y recreación de
superposición de plantas con indicación, en rojo,
216 Mondrian’s neoplasticist paintings, starting Sistemas de orden, ídem anterior más situación de ascensores
from a very severe restriction, reduce his
lexicon to straight black lines and primary creatividad y motivación 15. 1. School in Vila Nova da Barquinha by Manuel
Aires Mateus, aerial photo with patio(s) in blue,
colours. However, such extreme limitation Ubicados los sistemas de orden en and alternative prolongation of the single patio with
in the service of a meshed order, selectively el proceso de ideación, es preciso topological geometry, always equivalent to a ‘donut’;
occupied by colour, favours the expression of 2. Actelion building in Basel by Herzog & de Meuron,
ahora, concretar la mejor forma de
all that is transcendent, like a binary system of aerial photo with indication, in red, of open spaces
infinite possibilities (Saint-Martin 1989, p. 89). facilitar dicho proceso, es decir, de without interruptions in its vertical development and
nutrir su principal motor: la crea- recreation of overlapping floors with indication, in red,
Moreover, the idea of constraint applied to same as above plus the position of the elevators
pedagogy in the field of architectural ideation, tividad generadora de ideas. Pero
at the beginning of undergraduate studies, ¿existe docencia para ello?: según
has recently been the subject of analysis and Ohmae (2004), la creatividad no
experimentation, with interesting results puede enseñarse, pero sí aprender-
(Domingo 2020). Order systems are nothing
se, ejercitándose en ella. Por eso,
more than a set of a priori constraints, or pre-
established compositional geometric patterns, como se ha visto, nuestra opción de Mondrian, reducen su léxico a
which help to organise and order architectural es dibujar, y hacerlo simultanean- rectas negras y colores primarios.
designs. In fact, grids and diagrams have do dibujo e ideación, algo esencial Sin embargo, tan extrema limita-
served and continue to serve architects as –según Burgaleta (op. cit.)– para ción al servicio de un orden malla-
frames of design that use compositional iniciarse en la creación arquitectó- do, selectivamente ocupado por el
strategies based on these pre-established nica. Al mismo tiempo, este mismo color, propicia la expresión de todo
constraints (Marcos and Balmer 2020). Any
well-understood limitation or constraint must
autor atribuye el posible fracaso de lo trascendente, cual sistema bina-
be assimilated by the student as an aid, and las pedagogías orientadas a la crea- rio de posibilidades infinitas (Saint-
it is the teacher’s mission to select these tividad, al bloqueo de los alumnos Martin 1989, p. 89).
limitations appropriately, so that their guiding por falta de motivación. Además, la idea de restricción
effect in the search for solutions becomes, in Nuestra primera estrategia des- aplicada a la pedagogía en el ámbi-
turn, a motivating effect. tinada a promover dicha motiva- to de la ideación arquitectónica, al
The second motivating strategy is based on ción puede, inicialmente, parecer inicio de los estudios de grado, ha
a practical and effective approach to the
architectural fact, initiating the student easily
contraproducente ya que consiste sido recientemente objeto de análi-
and naturally into complex concepts such as, en el establecimiento de restriccio- sis y experimentación, con resulta-
for example, the topological geometries that nes de diseño. Sin embargo, en el dos interesantes (Domingo 2020).
some architectures pose. mundo de la creatividad, éstas se Los sistemas de orden no son sino
By establishing parallels between abstract han reconocido, frecuentemente, un conjunto de restricciones a prio-
painting and architecture –figures 3, 5, 7, 9, 11 como lo más opuesto a una nega- ri, o patrones geométricos composi-
and 13– the students assimilate that systems tiva coacción. En la práctica los
of order are the basis for the establishment tivos preestablecidos, que ayudan a
of relationships between elements in a
grandes creadores las han aplicado organizar y ordenar diseños arqui-
composition, relationships which Mondrian sistemáticamente con éxito en sus tectónicos. De hecho, las mallas y
himself considered essential in the evolution producciones más vanguardistas. los diagramas han servido y sirven
of his work (Mondrian 1919, p. 282) and Stravinsky, decidido partidario del a los arquitectos como bastidores
which, to a large extent, are the basis of uso de restricciones en sus compo- de diseño que utilizan estrategias
the topological continuity of space, both in siciones, explicaba: compositivas basadas en esas limi-
abstract painting (Saint-Martin 1980) and in
architecture. Figures 11 and 13, with works […] al ponerme a trabajar, ante la taciones preestablecidas (Marcos y
by Aires Mateus (College in Vila Nova da infinidad de posibilidades que se me Balmer 2020). Cualquier limitación
ofrecen, tengo la sensación de que o constricción bien entendida, debe
Barquinha) and Herzog & De Meuron (Actelion
todo me está permitido. Si todo me
Building), are particularly revealing for this ser asimilada por el alumno como
está permitido, lo mejor y lo peor; si
purpose. Figure 15 shows again how –within ninguna resistencia se me ofrece, todo una ayuda, siendo misión del profe-
the Aires Mateus court– the mesh system esfuerzo es inconcebible; no puedo sor la de seleccionar adecuadamente
makes it possible to configure a single, apoyarme en nada y toda empresa,
continuous outdoor leisure space, unique and
dichas limitaciones, de manera que
desde entonces, es vana (2006, p. 86).
continuous, while at the same time offering su efecto orientador en la búsqueda
multiple and different visually independent Partiendo de una severísima res- de soluciones, se convierta, a su vez,
relationships. Topologically, the solution tricción, los cuadros neoplasticistas en efecto motivador.
expresión gráfica arquitectónica 44
217

15

La segunda estrategia motivadora terior lejano, aparentemente “inac- is that of a single courtyard (a “doughnut”
se basa en un acercamiento práctico cesible” y “escondido”, circulando susceptible to an isomorphic transformation
y eficaz del estudiante al hecho ar- sólo por el interior y viceversa, en in the topological space). Any distant exterior
point, apparently “inaccessible” and “hidden”,
quitectónico, iniciándolo fácilmen- un esquema de continuidad prolon-
can be reached by circulating only through the
te y con naturalidad, en conceptos gable indefinidamente fuera del re- interior and vice versa, in a scheme of continuity
complejos como, por ejemplo, las cinto cuadrado con un simple “pin- that can be extended indefinitely outside the
geometrías topológicas que plan- chazo” de conexión. Por su parte, el square enclosure with a simple “pierce” of
tean algunas arquitecturas. Actelion es un clarísimo ejemplo de connection. For its part, the Actelion is a very
Estableciendo paralelismos en- hibridación con diferentes sistemas clear example of hybridisation with different
tre pintura abstracta y arquitectu- de orden superpuestos por plantas, systems of order superimposed on each level,
desde el radial, al mallado, pasan- from the radial to the meshed, including the
ra –figuras 3, 5, 7, 9, 11 y 13– los centralised one, with a final reading that is
alumnos asimilan que los sistemas do por el central, con una lectura
predominantly centralised. The approach to
de orden son la base para el esta- final predominantemente central. El its conception is purely topological, as the
blecimiento de relaciones entre planteamiento de su concepción es independent formal development of each floor
elementos de una composición, re- puramente topológico ya que poco is of little importance if the joint functioning of
laciones que el propio Mondrian importa el desarrollo formal inde- the building is guaranteed by placing the lifts
pendiente de cada planta, si se ga- –the main vertical communication system– at
consideraba esenciales en la evolu-
rantiza el funcionamiento conjunto all the intersections vertically shared by the
ción de su obra (Mondrian 1919, floors, applying the same concept we see in the
p. 282) y que, en gran medida, del edificio situando los ascensores –
“Metro” plans of cities, where the line layouts
son el fundamento de la continui- principal comunicación vertical– en are random, but the linking or connecting
dad topológica del espacio, tanto todos los cruces verticalmente com- stations are perfectly determined.
en el ámbito pictórico abstracto partidos por las plantas, aplicando Finally –figure 16–, the graphic abstractions
(Saint-Martin 1980), como en el el mismo concepto que vemos en los produced are the subsequent motivating
planos de “Metro” de las ciudades, detonator to devise architectural protoforms
arquitectónico. Para este propó- by means of small abstract models (maximum
donde los trazados de las líneas son
sito, resultan especialmente reve- volume: 20x20x20 cm): “an idea fits well in one
aleatorios, pero las estaciones de en-
ladoras las figuras 11 y 13, con hand” as Campo Baeza (2013) points out.
lace o conexión, están perfectamen-
obras de Aires Mateus (Colegio en
te determinadas. Conclusions
Vila Nova da Barquinha) y Herzog
Finalmente –figura 16–, las abs-
& De Meuron (Edificio Actelion). The systems of order maintain their
tracciones gráficas producidas son usefulness as a contemporary design strategy
La figura 15 muestra nuevamente
el posterior detonante motivador and their application is necessary, or at least
cómo –dentro del recinto de Aires
para idear protoformas arquitectó- very convenient, at the beginning of the
Mateus– el sistema mallado permi-
nicas mediante maquetas abstrac- student’s training.
te configurar un espacio exterior de The use of extra-architectural references such
tas pequeñas (volumen máximo:
esparcimiento, único y continuo, y 20x20x20 cm): “una idea bien as abstract painting is very useful, due to its
simultáneamente ofrecer múltiples cabe en una mano” como apunta transversal formative effectiveness. It is a
y diferentes posibilidades de rela- way of nourishing our students’ imagination
Campo Baeza (2013).
ción visualmente independientes. and providing them with intellectual support
Topológicamente, la solución es la for the project.
de un patio único (un “donut” sus- Conclusiones A design constraint can contribute to enhancing
a creative process, since it constitutes a guide
ceptible de una transformación iso- Los sistemas de orden mantienen to conduct the ideation process. By reducing
morfa en el espacio topológico). Se su utilidad como estrategia de dise- the logical disorientation of the beginner, it
puede llegar a cualquier punto ex- ño contemporánea y su aplicación generates motivation.
16. Ejemplos de maquetas inducidas por una
composición de orden realizada previamente
por los alumnos. Alumnos, de arriba abajo y de
izquierda a derecha. 1. CENTRAL: Pablo Llorca,
Samuel Sabatell; 2. LINEAL: Geraldine Bukonja,
Paula Pastor; 3. RADIAL: Ana M.ª Alfaro, Marco
Dijkstra; 4. AGRUPADO: Paula Pastor, M.ª
Valentina Navarro; 5. MALLA: Allys Coveñas,
Carlos Ivorra
218
16. Examples of models induced by a composition
based on order systems previously produced by
the students. Students, from top to bottom and from
left to right. 1. CENTRALISED: Pablo Llorca, Samuel
Sabatell; 2. LINEAR: Geraldine Bukonja, Paula
Pastor; 3. RADIAL: Ana M.ª Alfaro, Marco Dijkstra; 4.
CLUSTERED: Paula Pastor, M.ª Valentina Navarro; 5.
GRIDDED: Allys Coveña, Carlos Ivorra

The abstract approach facilitates the


conceptualisation of some key architectural
themes such as topology, with obvious
advantages over figurative representation.
Handmade abstractions and the haptic
exploration of space with derived physical
models should also be explored, as
a counterpoint to an age dominated by
the virtual. n

Notes
1 / References
– BONTA, J.P., 1980. “Abstraction”. In Laseau, P.,
Graphic Thinking for Architects and Designers. New
York: Van Nostrand Reinhold.
– BOUDON, P. and POUSIN, F., 1993. El dibujo en la
concepción arquitectónica. México D.F.: Limusa.
– BURGALETA, P., 2010. La pedagogía de la iniciación
en la creación arquitectónica: la inmersión y
la emersión imaginarias, el espacio matriz y la
propuesta incipiente. Aproximaciones a una
pedagogía poética. EGA Revista de Expresión Gráfica
Arquitectónica, no. 15, pp. 138-147.
– CAMPO BAEZA, A., 2013. An idea in the palm of a
hand. Domus, no. 972, pp. 10-11.
– CARPO, M., 2017. The Second Digital Turn: Design
Beyond Intelligence. Cambridge: The MIT Press.
– CARPO, M., 2011. The Alphabet and the Algorithm.
Cambridge: The MIT Press. 16
– CHING, F., 1979. Architecture: Form, Space and
Order. New York: Van Nostrand Reinhold.
– COOPER, D., 1971. The Cubist Epoch. London: es necesaria, o al menos muy con- ciendo la lógica desorientación del
Phaidon Press Limited.
– DOMINGO, J., 2020. “Incorporación de las veniente, en el inicio de la forma- principiante, genera motivación.
restricciones propias de los procesos de ideación ción del estudiante. El enfoque abstracto facilita
arquitectónica en la docencia de la asignatura El uso de referentes extra arqui- la conceptualización de algunos
Análisis e Ideación Gráfica 2”. In Roig-Vila, R. ed.
La docencia en la Enseñanza Superior. Nuevas tectónicos como la pintura abstrac- temas arquitectónicos capitales
aportaciones desde la investigación e innovación ta es muy útil, por su eficacia for- como la topología, con ventajas
educativas. Barcelona: Octaedro.
– EVANS, R., 1989. “Architectural Projection”. In Blau,
mativa transversal. Es una forma evidentes frente a la representa-
E. y Kaufman, E. eds. Architecture and its image: four de nutrir el imaginario de nuestros ción figurativa.
centuries of architectural representation. Montreal: alumnos y dotarlos de un soporte Las abstracciones hechas a mano
Canadian Centre for Architecture.
– GOMBRICH, E., 2000. Art and illusion: a study in the
intelectual para el proyecto. y la exploración háptica del espa-
psychology of pictorial representation. Princeton: Una restricción de diseño pue- cio con modelos físicos derivados,
Princeton University Press. de contribuir a realzar un proceso también deben explorarse, como
– GOODMAN, N., 1973. Languages of Art. An
Approach to a Theory of the Symbols. Indianapolis: creativo, puesto que constituye una contrapunto a una época domina-
Hackett Publishing. guía para pautar la ideación. Redu- da por lo virtual. n
expresión gráfica arquitectónica 44
Referencias
– MARCOS C. L., 2009. Lo concreto, lo – GREENBERG, C., 1979. Arte y cultura. Barcelona: 219
genérico y lo abstracto: las tres frases del Gustavo Gili.
– BONTA, J.P., 1980. “Abstraction”. En La- lenguaje gráfico. EGE Revista de Expresión – LASEAU, P., 1980. Graphic Thinking for Architects
seau, P., Graphic Thinking for Architects Gráfica en la Edificación, no. 6, p. 80-84. and Designers. New York: Van Nostrand Reinhold.
and Designers. New York: Van Nostrand – MARCOS C. L., 2008. “Herramientas – LIPPS, T., 1924 [1906]. Los fundamentos de la
Reinhold. como estrategias para la ideación I. El dibu- Estética. La contemplación estética y las artes
– BOUDON, P. y POUSIN, F., 1993. El dibu- jo”, 12º Congreso Internacional de Expre- plásticas. Madrid: Daniel Jorro.
jo en la concepción arquitectónica. México sión Gráfica Arquitectónica. Madrid, 29-31 – MARCOS C. L. and BALMER, J., 2020. “Graphic
D.F.: Limusa. de mayo 2008. Madrid: Instituto Juan de Imprints, Grids and Diagrams in Architecture”.
– BURGALETA, P., 2010. La pedagogía de Herrera, pp. 501-508. In Agustín, L., Vallespín, A., Fernández, A. eds.
la iniciación en la creación arquitectónica: – MONDRIAN, P., 1919. “Diálogo sobre la Graphical Heritage. Cham: Springer.
– MARCOS C. L., 2009. Lo concreto, lo genérico y lo
la inmersión y la emersión imaginarias, el nueva Plástica”. En Harrison, C. y Wood,
abstracto: las tres frases del lenguaje gráfico. EGE
espacio matriz y la propuesta incipiente. P. eds. Art in Theory 1900-1990. An Antho-
Revista de Expresión Gráfica en la Edificación, no.
Aproximaciones a una pedagogía poética. logy of changing Ideas. Oxford: Blackwell.
6, p. 80-84.
EGA Revista de Expresión Gráfica Arqui- pp. 282-287.
– MARCOS C. L., 2008. “Herramientas como
tectónica, no. 15, pp. 138-147. – NAVARRO BALDEWEG, J., 2014. La estrategias para la ideación I. El dibujo”, 12º
– CAMPO BAEZA, A., 2013. An idea in arquitectura como nexo entre el locus, el Congreso Internacional de Expresión Gráfica
the palm of a hand. Domus, no. 972, pp. objeto y el sujeto [Entrevista]. EGA Revis- Arquitectónica. Madrid, 29-31 de mayo 2008.
10-11. ta de expresión gráfica arquitectónica, no. Madrid: Instituto Juan de Herrera, pp. 501-508.
– CARPO, M., 2017. The Second Digital 23, Madrid por C.L. Marcos 19 de abril – MONDRIAN, P., 1919. “Diálogo sobre la nueva
Turn: Design Beyond Intelligence. Cam- de 1912. Plástica”. En Harrison, C. y Wood, P. eds. Art in
bridge: The MIT Press. – OHMAE, K., 2004. La mente del estratega. Theory 1900-1990. An Anthology of changing Ideas.
– CARPO, M., 2011. The Alphabet and the Madrid: McGraw-Hill. Oxford: Blackwell. pp. 282-287.
Algorithm. Cambridge: The MIT Press. – PALLASMAA, J., 2008. The eyes of the – NAVARRO BALDEWEG, J., 2014. La arquitectura
– CHING, F., 1979. Architecture: Form, Spa- skin: architecture and the senses. Chiches- como nexo entre el locus, el objeto y el sujeto
ce and Order. New York: Van Nostrand ter: Wiley. [Entrevista]. EGA Revista de expresión gráfica
Reinhold. – PIÑÓN, H., 2008. El formalismo esencial arquitectónica, no. 23, Madrid por C.L. Marcos 19 de
– COOPER, D., 1971. The Cubist Epoch. de la arquitectura moderna. Barcelona: Edi- abril de 1912.
London: Phaidon Press Limited. cions UPC. – OHMAE, K., 2004. La mente del estratega. Madrid:
– DOMINGO, J., 2020. “Incorporación de – ROWE, C. y SLUTZKY, R., 1999. “Trans- McGraw-Hill.
las restricciones propias de los procesos de parencia literal y fenomenal”. En Rowe, C. – PALLASMAA, J., 2008. The eyes of the skin:
ideación arquitectónica en la docencia de la Manierismo y arquitectura moderna y otros architecture and the senses. Chichester: Wiley.
ensayos. Barcelona: Gustavo Gili. – PIÑÓN, H., 2008. El formalismo esencial de la
asignatura Análisis e Ideación Gráfica 2”.
– SAINT-MARTIN, F., 1989. Structures de arquitectura moderna. Barcelona: Edicions UPC.
En Roig-Vila, R. ed. La docencia en la Ense-
l’espace pictural. Montréal: Bibliothèque – ROWE, C. and SLUTZKY, R., 1999. “Transparencia
ñanza Superior. Nuevas aportaciones desde
literal y fenomenal”. In Rowe, C. Manierismo y
la investigación e innovación educativas. Québécoise.
arquitectura moderna y otros ensayos. Barcelona:
Barcelona: Octaedro. – SAINT-MARTIN, F., 1980. Les fondements
Gustavo Gili.
– EVANS, R., 1989. “Architectural Projec- topologiques de la peinture. Québec: Hur-
– SAINT-MARTIN, F., 1989. Structures de l’espace
tion”. En Blau, E. y Kaufman, E. eds. Ar- tubise HMH.
pictural. Montréal: Bibliothèque Québécoise.
chitecture and its image: four centuries of – STORCK, K. ed., 1979. Letters of Robert – SAINT-MARTIN, F., 1980. Les fondements
architectural representation. Montreal: Ca- Schumann. New York: Arno Press. topologiques de la peinture. Québec: Hurtubise
nadian Centre for Architecture. – STRAVINSKY, I., 2006 [1942]. Poética mu- HMH.
– GOMBRICH, E., 2000. Art and illusion: sical. Barcelona: Acantilado. – STORCK, K. ed., 1979. Letters of Robert Schumann.
a study in the psychology of pictorial re- – WINNICOTT, D.W., 1993. La naturaleza New York: Arno Press.
presentation. Princeton: Princeton Uni- humana. Buenos Aires: Paidós. – STRAVINSKY, I., 2006 [1942]. Poética musical.
versity Press. – WORRINGER, W., 1953. Abstraction and Barcelona: Acantilado.
– GOODMAN, N., 1973. Languages of Art. empathy; a contribution to the psychology – WINNICOTT, D.W., 1993. La naturaleza humana.
An Approach to a Theory of the Symbols. of style. New York: International Universi- Buenos Aires: Paidós.
Indianapolis: Hackett Publishing. ties Press. – WORRINGER, W., 1953. Abstraction and empathy;
– GREENBERG, C., 1979. Arte y cultura. – YANGUAS, A., 2019. Dibujos, maquetas a contribution to the psychology of style. New York:
Barcelona: Gustavo Gili. y viceversa. Usos de modelo y dibujo en la International Universities Press.
– LASEAU, P., 1980. Graphic Thinking for concepción arquitectónica. ACC Análisis y – YANGUAS, A., 2019. Dibujos, maquetas y
comunicación contemporánea de la arqui- viceversa. Usos de modelo y dibujo en la
Architects and Designers. New York: Van
tectura, no. 17, pp. 108-123. concepción arquitectónica. ACC Análisis y
Nostrand Reinhold.
comunicación contemporánea de la arquitectura,
– LIPPS, T., 1924 [1906]. Los fundamentos
Reconocimientos no. 17, pp. 108-123.
de la Estética. La contemplación estética y
las artes plásticas. Madrid: Daniel Jorro. El presente trabajo se ha desarrollado como par-
te del proyecto I+D+I titulado La representación Acknowledgements
– MARCOS C. L. y BALMER, J., 2020.
del tiempo en la expresión gráfica, con referencia This work has been developed as part of the R+D+I project
“Graphic Imprints, Grids and Diagrams in
proyecto-emergente-GRE18-10 y financiado, en entitled The representation of time in graphic expression, with
Architecture”. En Agustín, L., Vallespín, pública concurrencia, por el Vicerrectorado de In- reference emerging-project-GRE18-10 and financed, in public
A., Fernández, A. eds. Graphical Heritage. vestigación y Transferencia de Conocimiento de la concurrence, by the ViceRectorate for Research and Knowledge
Cham: Springer. Universidad de Alicante. Transfer of the University of Alicante.
220
UNA TABULA PLENA DE BUSAN, COREA.
DIBUJANDO UN PAISAJE BORRADO
TABULA PLENA OF BUSAN, KOREA.
MAPPING OF AN ERASED LANDSCAPE

Meehwa Cho, Joaquim Sabaté Bel, Félix Solaguren-Beascoa de Corral


doi: 10.4995/ega.2022.17181

La ciudad de Busan experimenta The city of Busan experiences


a finales del siglo xix, una fuerte at the end of the 19th century a
ruptura con su tradición mediante violent rupture with its tradition
una modernización forzada through a forced modernization
(tabula rasa), tanto en el cambio (tabula rasa), both in spatial change
espacial (tabula real) como en la (tabula real) as in its understanding
comprensión del mismo y en su and in its cartographical
representación cartográfica (tabula representation (tabula virtual). This
virtual). Este texto interpreta el article describes the process of
proceso de eliminación del espacio erasing traditional space through
tradicional a través de cartografía, la cartography, the way of producing
herramienta para producir y dominar and dominating modern spaces. It
espacios modernos. Analiza además analyses traditional cartography
la cartografía tradicional para in order to compare it with the
compararla con la que la reemplaza. modern standard that replaces
Y finalmente redibuja el paisaje it. Finally, it tries to redraw and to
borrado y olvidado a través de la recover the erased and forgotten
misma herramienta, la cartografía landscape through the same tool,
(tabula plena). the cartography (tabula plena).
PALABRAS CLAVE: CARTOGRAFÍA, KEYWORDS: CARTOGRAPHY, URBAN
GEOGRAFÍA URBANA, GLOBALIZACIÓN, GEOGRAPHY, GLOBALIZATION,
TRANSFORMACIONES SOCIO- AND SOCIO-TERRITORIAL
TERRITORIALES TRANSFORMATIONS
expresión gráfica arquitectónica 44
La llegada de la modernidad a Co- Superar el proceso de coloniza- The arrival of modernity in Korea entails an 221
rea conlleva una transformación ción no significa que lo destruido unprecedented spatial transformation through
espacial sin precedentes a través de pueda ser totalmente restaurado. an accelerated process of urbanization. The
un acelerado proceso de urbaniza- Restaurar la tradición tampoco im- utopia of a new future, with no roots in the
past, a tabula rasa, results inevitably in every
ción. La utopía de un nuevo futuro, plica volver al pasado, revirtiendo
rupture with the tradition. The transformation
sin raíces en el pasado, una tabula unos estándares occidentales total- of the existing space to build a new reality,
rasa, resulta inevitable en toda rup- mente asumidos. Salvo que quera- without considering the original topography
tura con la tradición. Transformar mos repetir el acto de destruir la and the accumulated history, is imposed based
el espacio existente para construir era anterior (moderna) para alcan- on the belief that the space can be produced
una nueva realidad, sin considerar la zar una nueva (posmoderna), otra ex-novo. The new reality, drawn with modern
topografía original y la historia acu- tabula rasa, nos enfrentamos a un techniques and tools, appears as a newly
mulada, se impone desde el conven- reto, donde tanto la luz como la “discovered” space, as a totally new creation,
cimiento de que el espacio se puede sombra del pasado deben ser acep- as if nothing had existed before.
producir ex-novo. La nueva reali- tados como parte de la historia. Confronting the growing hegemony of ideas
coming from Europe and spreading with the
dad, dibujada con modernas técni- Para construir el futuro a partir del
development of new markets, some countries
cas y herramientas, aparece como un pasado, incluso los momentos trá- that begin their modernization process in the
espacio recién “descubierto”, como gicos de la historia deben conside- periphery, experience a more extreme and
una creación totalmente nueva, rarse como un componente del pre- even violent transformation, by superimposing
como si nada hubiera existido antes. sente. Comprender todas las capas colonization and westernization. Not only in
Frente a la creciente hegemonía de los procesos de modernización, space, but also in its representation system,
de ideas que tienen su origen en y no solo el presente como resulta- there is a clear rupture with all the precedents.
Europa y se extienden con el desa- do, es la principal tarea que enfren- For a new regime trying to impose itself on
rrollo de nuevos mercados, algunos ta en Corea el posmodernismo. the existing one, modernization is an effective
strategy to erase history.
países que inician su proceso de Este texto analiza un tiempo y
More than half a century has passed since
modernización al margen, experi- un espacio donde la modernidad
Postmodernism addressed the critique of a
mentan una transformación más llega a Corea dentro de un cre- destructive and exclusive Modernity. However,
extrema, e incluso violenta, al su- ciente proceso de globalización. Si many obstacles still need to be overcome
perponerse colonización y occiden- consideramos América como una to recognize and connect tradition with the
talización. No solo en el espacio, primera colonia del imperio espa- present. The debates on the colonial and
también en el sistema de represen- ñol (Mignolo, 2009); África y Asia western legacy intersect. It is not simple
tación del mismo, se produce una una segunda, derivada del impe- to interpret Modernity without getting
clara ruptura con todo lo anterior. rialismo británico y francés; Corea rid of Western values, which have been
Para un nuevo régimen que intenta (Joseon) 2, colonizada por el vecino institutionalized and internalized through
colonization 1.
imponerse al existente, la moder- Japón (Meiji) 3, nuevo estado im-
Overcoming the colonization process does
nización constituye una estrategia perial tras el imperialismo occiden- not mean that what is destroyed can be fully
eficaz para borrar la historia. tal, constituye la última colonia de restored. Restoring tradition does neither
Ya ha transcurrido más de medio esta segunda globalización. Más mean going back to the past, reversing already
siglo desde que el posmodernismo adelante se convertirá en campo de established Western standards. Unless we
abordó la crítica de una moderni- batalla de la Guerra Fría, al inicio want to repeat the destruction of the previous
dad destructiva y exclusiva. Sin em- de la tercera globalización tras la era (modern) to reach a new one (postmodern),
bargo, deben superarse aún muchas Segunda Guerra Mundial, que la another tabula rasa, we face a goal, where
trabas para reconocer y conectar la divide en dos países, Norte y Sur 4. both the light as the shadow of the past have
tradición con el presente. El debate Los cambios experimentados to be accepted as part of the history. To build
the future based on the past, even the tragic
sobre el legado colonial y occiden- bajo la colonización japonesa son
moments in history must be considered as a
tal se entrecruzan. No resulta sen- bien diferentes de los de finales de component of the present. Understanding all
cillo interpretar la modernidad sin la Dinastía Joseon (Corea) cuando the layers of the modernization processes, and
deshacerse de valores occidentales se producen encuentros con cultu- not just the present as a result, is the main task
institucionalizados e interiorizados ras occidentales en un proceso de that postmodernism faces in Korea.
a través de la colonización 1. adopción y rechazo. No se trata ya This text analyses a period and a space
222 where modernity arrives to Korea within a de una lenta transición desde una regímenes que anhelan la construc-
growing globalization process. If we consider sociedad tradicional, a otra moder- ción de un orden nuevo y una nueva
America as a first colony of the Spanish empire na, sino de una verdadera ruptura, ideología, como el imperialismo y
(Mignolo, 2009); Africa and Asia as a second, la modernización autocrática, la in-
donde un sistema totalmente nuevo
derived from British and French imperialism;
ocupa el espacio existente para im- dustrialización o el capitalismo.
Korea (Joseon) 2, colonized by its neighbour
Japan (Meiji) 3, the new imperial state poner una nueva ideología. Como ejemplo de tabula rasa, se
following Western imperialism, constitutes the Tomamos como caso de estudio suele citar habitualmente la trans-
last colony of this second globalization. Then la ciudad de Busan, primer puerto formación del París de Haussmann
later it becomes a Cold War battlefield, at the abierto de Joseon y lugar repre- bajo el gobierno de Napoleón III.
beginning of the third globalization after World sentativo de una colonia del siglo Tras la Revolución de 1848, se
War II, which divides it into two countries, xx, para intentar desvelar las in- construyen amplios bulevares en
North and South 4. pleno corazón de la ciudad, arra-
trincadas capas entre lo moderno
The experienced changes under Japanese
y lo tradicional, examinando los sando en buena medida el tejido
colonization are very different from those
of the late Joseon Dynasty (Korea) when cambios espaciales y la percepción heredado y dando lugar a un nue-
encounters with Western cultures occur in de los mismos. Intentaremos des- vo espacio representativo y comer-
a process of adoption and rejection. It is no cubrir elementos deliberadamente cial, que propicia la implantación
longer a question of a slow transition from a borrados en el proceso de moderni- de grandes almacenes y facilita la
traditional society to a modern one, but a true zación, que desaparecen con la eje- circulación y el control militar. Con
rupture, where a totally new system occupies cución de un plan, en un proceso estas operaciones París adquiere
the existing space to impose a new ideology. relevancia internacional como ca-
de “tabula rasa”. Queremos desve-
We take the city of Busan as a case study, the pital. Muchos autores consideran
first open port of Joseon and a representative lar el proceso de eliminación siste-
mática del espacio tradicional y el dicha operación como herramienta
place of a 20th century colony, to try to reveal
the intricate layers between the modern crecimiento urbano que da lugar a clave para sanear un entorno insa-
and the traditional, examining the spatial la ciudad actual, pues los espacios lubre en un centro urbano denso,
changes and their perception. We try to objeto de dicha transformación no e incluso como hito en el arranque
discover deliberately erased elements in the están “vacíos”, ni son “naturales”. del urbanismo contemporáneo y
modernization process, which disappear with Un análisis intencionado de este te- modelo para ciudades que aspiran
the execution of a plan, in a process of “tabula a la modernización.
rritorio, lo muestra lleno de infor-
rasa”. We want to reveal the process of El objetivo de una tabula rasa
systematic elimination of traditional space and mación, como una “tabula plena”.
se propone de nuevo en París en
urban growth that gives rise to the current city.
1925, con el Plan Voisin de Le
But the destroyed spaces of this transformation
process are neither “empty”, nor “natural”
Tabula rasa vs tabula plena Corbusier. Éste pretende ocupar
40 hectáreas junto al río Sena, para
spaces. An intentioned analysis of this territory Tabula rasa, una estrategia
shows that it is full of information, like a construir una red de eficientes arte-
“tabula plena”.
dominante de modernización rias viarias en cuadrícula y grandes
en el siglo xix edificios dispuestos regularmente.
Tabula rasa vs tabula plena Tabula rasa significa “pizarra en El plan no se lleva a cabo, pero su
blanco (o borrada)” en latín, y se racionalidad, que confía que una
Tabula rasa, a dominant strategy usa para referirse al estado vacío de arquitectura completamente nue-
of modernization in the la mente humana en el momento del va haría posible una nueva ciudad,
19th century nacimiento, sin ningún conocimien- una nueva cultura y un nuevo ser
Tabula rasa means “blank (or erased) slate” to que provenga de la experiencia humano, se convierte en estandar-
in Latin, and it is used to refer to the empty y la percepción. En términos urba- te del Movimiento Moderno. Su
state of the human mind at birth, without nísticos significa la destrucción de proclama de que “los centros de
any knowledge that comes from experience
todos los elementos que han con- nuestras grandes ciudades deben
and perception. In urban terms it means the
destruction of all the elements that have formado un lugar, para dar lugar a ser derribados y reconstruidos,
made up a place, to produce a completely new una situación completamente nueva y que los miserables cinturones
situation (Colmenares, 2019). This constitutes (Colmenares, 2019). Esta constituye de suburbios existentes deben ser
the dominant strategy of those regimes that la estrategia dominante de aquellos abolidos” (Le Corbusier, 1947),
expresión gráfica arquitectónica 44
deviene profético en muchas gran- res romanos que pretendían diseñar search the construction of a new order and 223
des ciudades de todo el mundo. una ciudad de un único trazo, con a new ideology, such as imperialism and
La nueva tabula rasa substituye una cuadrícula geométrica, como si autocratic modernization, industrialization
a otra anterior. Ya ni siquiera es no hubiera nada en el territorio con- or capitalism.
As an example of tabula rasa, we used to
importante saber si el lugar es an- quistado” (Sennett, 1994).
usually refer to the Haussmann’s renovation of
tiguo o nuevo. La naturaleza de la Paris under Napoleon III. After the Revolution
destrucción completa es “la crea- Tabula plena, de lo moderno of 1848, wide boulevards were built in the
ción de una nueva realidad sin his- excluyente al posmoderno heart of the city, largely destroying the
toria”. La opinión de Le Corbusier inclusivo historic urban fabric and giving place to a new
sobre la reconstrucción del París de representative and commercial space, so that
Después de la Segunda Guerra
Haussmann 5 se recoge en las ex- it allows the establishment of department
Mundial, en plena década de los stores and facilitates circulation and military
tensas notas de Walter Benjamin sesenta, surge un movimiento para control. With these operations, Paris acquires
(Benjamin, 1999). Por su defen-
reivindicar la historicidad y la di- international relevance as a capital. Many
sa de la Ville Radieuse como una
versidad del espacio urbano frente a authors consider this operation as a decisive
máquina organizada según cuatro means to clean up an unhealthy environment in
una planificación funcional y poco
funciones (habitar, trabajar, circu- a dense city centre, and even as a milestone in
humanista, nacida del Movimiento
lar y ocio) le parece un personaje the beginning of contemporary urbanism and a
Moderno. Las críticas de Jane Jaco-
destructivo, que reduce su propia model for cities that aspire to modernization.
bs a la educación urbana y arquitec-
condición y simplifica radicalmente The goal of a tabula rasa was proposed again
tónica ortodoxas generan un gran in Paris in 1925, with Le Corbusier’s Plan
el mundo (Benjamin, 2005).
impacto y ayudan a “comprender el Voisin. It intends to occupy 40 hectares next
El personaje destructivo dotando a intrincado orden social y económi- to the Seine River, to build an efficient street
una habitación de una única actividad,
“limpiando” todo el resto y eliminan-
co bajo el aparente desorden de las network and a regular disposition of high-rise
do los rastros de su propia edad, no ve ciudades” (Jacobs, 1961). Robert buildings. The plan was not carried out, but its
ninguna imagen ante él. Implica pocas Venturi, reconocido impulsor del rationality, which believes that a completely
necesidades y quizás la menor es sa- posmodernismo, critica la desca- new architecture would make possible a
ber qué reemplazará a lo destruido. new city, a new culture and a new human
rada simplificación de la arquitec-
Al menos en un primer momento, el being, becomes the standard of the Modern
espacio vacío, el lugar donde estaba la tura moderna, y valora elementos
Movement. His proclamation that “the centres
cosa o vivía la víctima. Seguro que en- como lo híbrido, el compromiso, of our great cities must be pulled down and
contrará alguien que necesite este es- la distorsión, la ambigüedad y la rebuilt, and the wretched existing belts of
pacio sin ocuparlo. (Benjamin, 2005). convención, que persigue “More suburbs must be abolished and carried farther
Esta estrategia de modernización is not less” (Venturi, 1977). Insiste out” (Le Corbusier, 1947), becomes prophetic in
se repite en todo el mundo. La co- en la crítica al Movimiento Moder- many large cities around the world.
rriente que se extiende por Europa no, que excluye al Contextualismo The new tabula rasa replaces a previous
inclusivo, enfatizando “la unidad one. To know if the place is old or new is no
durante los siglos xviii y xix cruza
longer important. The nature of complete
primero el Atlántico hacia América, difícil de la inclusión en lugar de la
destruction is “the creation of a new reality
y después el Pacífico hasta Japón. unidad fácil de la exclusión”. without history.” The extensive notes of
Lo hace en un barco de vapor a me- Tabula plena 6 es un neologismo Walter Benjamin (Benjamin, 1999) contain
diados del siglo xix, recorriendo tres para sugerir el concepto opuesto a Le Corbusier’s opinion on the Haussmann’s
cuartos del perímetro de la tierra. tabula rasa. Significaría una tabla renovation of Paris 5. The defence of the Ville
Napoleón I y Napoleón III no se ha- llena, un lugar donde continúa la Radieuse as a machine organized according
brían imaginado que el Renacimien- huella de la historia (Bryony, 2016) to four functions (living, working, circulating
to del Imperio Romano que persi- y el trabajo de incluir y preservar en and leisure), seems him to be a destructive
character that reduces its own condition and
guieron, se materializaría en forma el presente y el futuro. Bryony Ro-
radically simplifies the world (Benjamin, 2005).
de una ciudad colonial en cuadrícu- berts va más allá de la metáfora de
“The destructive character endowing a room
la en Busan, Corea, llevada a cabo la arquitectura como escritura y la with a single activity, “cleaning” all the rest
por el Imperio japonés. El nuevo evocación de palimpsestos y la com- and eliminating the traces of his own age, sees
imperio del siglo xix avanza hacia para con “un tablero en medio de no image before him. He has few needs, and
el vacío, al igual “los conquistado- un juego en el que se diseñan estrate- the least of them is to know what will replace
1. Puerto de Busan (John Ward) de 1859 y el 1. Busan Harbor (John Ward) of 1859 and Dumojin-
mapa de Dumojin de 1872. Fuente: Academy of jido in 1872, Map for Defense and Borderlands.
Korean Studies Source: Academy of Korean Studies

224 what has been destroyed. For a moment at gias y planes, o una mesa después de der el origen, formación y transfor-
least, the empty space, the place where the una cena, en la que platos, vasos y mación de cada tejido, que convive
thing stood or the victim lived. He will surely cubiertos se disponen desordenada- en capas inconexas y fragmentadas.
find someone who needs this space without mente tras una serie de negociacio- Por ello, termina orientado hacia la
occupying it” (Benjamin, 2005).
nes y acciones”. Explica que en am- industria turística, basada en una
This modernization strategy appears again all
around the world. The tendency that extends bos casos los objetos sobre la mesa lectura superficial del paisaje ur-
over Europe during the 18th and 19th centuries ofrecen la oportunidad de reorgani- bano. Este estudio trata de mapear
first crosses the Atlantic to America, and then zarlos. Esto implica que la ciudad no los eslabones perdidos del rompeca-
the Pacific to Japan. It does it on a steamboat se construye con una visión única de bezas en el momento en que Busan
in the mid-nineteenth century, traveling un planificador, sino con actividades deviene un conjunto de piezas sepa-
three-quarters of the perimeter of the earth. colectivas, y está siempre en un pro- radas en busca de su contexto.
Napoleon I and Napoleon III would not have ceso abierto a la próxima participa-
imagined that the Renaissance of the Roman ción, por lo que puede transformar-
Empire that they desired, would materialize
se continuamente. Nueva cartografía, una
in the form of a gridded colonial city in Busan,
Korea, carried out by the Japanese Empire. En el caso de Corea, el país re- nueva interpretación del
cupera su soberanía con el final de
The new empire of the nineteenth century mundo
advances towards the void, like “the Roman la Segunda Guerra Mundial. Sin
conquerors, who sought to map out a city at a embargo, en apenas cinco años, Mapas, la representación de
single stroke, with Roman geography imposed, todo el territorio es destruido nue- una cosmovisión ideológica
as if there were nothing in the conquered vamente en la Guerra de Corea,
territory” (Sennett, 1994). La cartografía constituye una he-
excepto el extremo sureste, donde
rramienta clave para la creación
se sitúa la ciudad de Busan. Cuan-
Tabula plena, from the exclusive do surge el posmodernismo en el
y dominio del espacio moderno.
modern to the inclusive Durante el dominio colonial japo-
mundo occidental, Corea está aún
postmodern nés la corriente modernizadora da
luchando para alcanzar una mo-
After World War II, in the mid-sixties, a dernización tardía, bajo el lideraz- lugar a un rápido proceso de reem-
movement arises to restore the historicity and plazo. La tabula rasa no solo afecta
go de un régimen autocrático, que
diversity of urban space against a functional al espacio físico, sino también al
and less humanistic planning, delivered prioriza la industrialización sin re-
cuperar la tradición destruida por sistema de conocimiento y de re-
from the Modern Movement. Jane Jacobs’
la colonización japonesa. Lo que presentación del mismo espacio.
criticism of orthodox urban and architectural
education generates a large impact and pierde su sustancia física se borra Para verificarlo analizamos los ma-
induces to “understanding the intricate social rápidamente de la memoria de la pas antiguos y los que se elaboran
and economic order under the seeing disorder sociedad, y lo que permanece solo ahora, para interpretar los cambios
of cities” (Jacobs, 1961). Robert Venturi, en el mapa constituye una ficción, en el espacio físico y entender la
recognized as a pioneer of postmodernism, percepción de los mismos.
algo simplemente imaginado.
criticizes the desperate simplification of Tratando con material carto-
Por ello, el crecimiento urbano
modern architecture, and considers elements
de Busan se caracteriza por un con- gráfico como fuente principal de
such as hybrid, compromise, distortion,
ambiguity and convention that follow “More texto confuso, con diferentes pa- investigación, es importante tener
is not less” (Venturi, 1977). He insists on trones de ciudad tradicional, colo- en cuenta que estos materiales car-
the critique of the Modern Movement that nial e industrial. El patrimonio que tográficos (tabula virtual) no son
excludes inclusive Contextualism, emphasizing no se ha integrado en la moderni- idénticos a la situación real (tabu-
“the difficult unity of inclusion rather than the dad está completamente separado la real) aunque se supone que son
easy unity of exclusion.” y apartado de la vida urbana coti- representaciones más o menos fide-
Tabula plena 6 is a neologism to suggest the dignas de ella. Dada la imposibili-
diana, y el espacio contemporáneo
opposite concept of tabula rasa. It would mean
se superpone al colonial sin ningún dad de representar la realidad total
a full table, a place where the trace of history
(Bryony, 2016) continues and the effort of tipo de diálogo. en una superficie plana, los elemen-
including and preserving in the present and in A principios de siglo aumenta el tos representados en el mapa son
the future. Bryony Roberts goes “beyond the interés por la regeneración urbana. escogidos selectivamente por los
metaphor of architecture as writing and the Pero no se hace el esfuerzo de enten- cartógrafos, atendiendo a los ob-
expresión gráfica arquitectónica 44
225

jetivos del grupo dominante (Bar- nes ocultas (ideología). Se trata, en evocation of palimpsests” and compares
ber, 2006). Incluso si se persiguiera síntesis, de comprender cómo el sis- it to “a game board mid-play in which
una reproducción fiel de la ciudad tema de interpretación del espacio strategies and plans are drawn, or a table
real, aparecería una distorsión de- (tabula real) cambia a través de los after dinner party in which plates, glasses
and silverware are intricately arranged by a
bida a las deficiencias del método mapas (tabula virtual), y desvelar
series of social negotiations and actions”.
de representación. En el resultado lo que se borra en el paso de una
He explains that in both cases the objects on
final se suman pues, interferencias a la otra. the table offer the opportunity to rearrange
de carácter ideológico y limitacio- them. This implies that the city is not built
nes de carácter técnico. Además de Una guerra silenciosa, la with a single vision of a planner, but with
esta naturaleza de la cartografía, el cartografía herramienta para collective activities, and it is always in an
mapa catastral de 1914, produci- dominar el espacio open process to the next participation, so it
do por el ocupante japonés, dibuja can be continuously transformed.
La derrota de la dinastía Qing
“un plan”, en lugar de representar In the case of Korea, the country regains
(China) 7 en la Primera Guerra del its sovereignty with the end of World War
la realidad existente, como si qui- Opio contra los británicos (1840) II. However, in just five years, the entire
siera una realización adelantada tiene un gran impacto en toda Asia territory is destroyed again in the Korean
que el mundo real va a copiar. Oriental. Edo (Japón) 8 abre su War, except the extreme southeast, where
Contenidos y formas de carto- puerto a la armada estadounidense the city of Busan is. When Postmodernism
grafía están estrechamente relacio- en 1854. A partir de ahí, los barcos emerges in the Western world, Korea is still
nados. Una forma (técnica) puede de guerra occidentales aparecen struggling to achieve late modernization,
impulsar una determinada ideo- a menudo en la costa de Joseon under the leadership of an autocratic regime
logía (contenido) y una ideología (Corea) para imponer sus intereses that prioritises industrialization without
condicionar una determinada téc- recovering the tradition destroyed by Japanese
comerciales y su labor ideológica
colonization. What loses its physical substance
nica. En el proceso de moderniza- a través de la actividad misionera.
is quickly erased from the society’s memory,
ción en Corea se produce un drásti- Esto provoca una batalla en 1866 and what remains only on the map constitutes
co cambio, tanto en la forma, como debido a la campaña francesa y en a fiction, something simply imagined.
en el contenido de la cartografía, 1871 por la expedición de Estados Therefore, the urban growth of Busan is
y es necesario conocer la técnica Unidos. Los buques de guerra characterized by a confusing context, with
(forma) que se adopta y las razo- franceses, americanos y británicos different traditional, colonial and industrial
226

urban patterns. The heritage that has not exploran la costa y elaboran varios hasta 1875. Al rechazar su peti-
been integrated into modernity is completely mapas. El del puerto de Busan ción, navega por la costa oeste de
separated and detached from daily city life, de John Ward en 1859 y el de Joseon hasta la isla de Ganghwa,
and the contemporary space overlaps the 1872 (Fig. 1), aún con un alcance con el pretexto de realizar unas la-
colonial one without any kind of dialogue. similar, muestran una percepción y bores de medición, y sorprende a la
At the beginning of the century, interest in
expresión totalmente diferentes de guarnición, iniciando un conflicto
urban regeneration increases. But there is no
effort to understand the origin, formation and
una misma geografía, anticipando armado. Esta provocación finaliza
transformation of each urban tissue, which un conflicto entre tradición y con el Tratado de Ganghwa-do en
coexists in disconnected and fragmented modernidad. 1876 11, que implica la apertura al
layers. Therefore, it ends up oriented towards Durante este agitado período, la comercio con Japón del puerto de
the tourism industry, based on a superficial cultura occidental se propaga rápi- Busan.
interpretation of the urban landscape. This damente en Edo (Japón) y en 1868, El artículo 7 de dicho tratado es-
study tries to map the missing links of the a través de la Restauración Meiji, tablece que Japón puede explorar
puzzle in the period when Busan becomes an se abole el Shogunato y se entroni- libremente las costas, islas y arre-
aggregation of separate pieces, looking for its za de nuevo al Emperador. A par- cifes de Joseon para elaborar cartas
context. tir de ese momento, Meiji (Japón) marinas. Esto permite a la Armada
9 empieza a liderar una moderni- japonesa eludir su soberanía terri-
New cartography, a new zación sistemática y en diez años torial y el levantamiento cartográ-
interpretation of the world fuerza a Joseon (Corea) a abrir su fico no se limita solo a la costa.
puerto, lo que da pie a un levanta- Desde 1878 Japón envía equipos
Maps, the representation of an
miento cartográfico. de inspección para elaborar secre-
ideological Cosmo vision
En febrero de 1868, el Clan tamente mapas militares. Y estos
Cartography is a key tool for the creation Joshu 10 de Edo (Japón) compra mapas van a ser una herramienta
and domination of modern space. During the un pequeño barco de vapor, equi- esencial para la acción militar de
Japanese colonial domination, the modernizing pado con cañones fabricados por preparación de las Guerras Sino-
tendency gives rise to a rapid replacement
Alexander Hall and Sons (Aber- Japonesa (1894) y Ruso-Japonesa
process. The tabula rasa not only affects the
physical space, but also the knowledge and
deen, Escocia), que cede a Meiji (1904) (Yang, 2010). Sus primeros
representation system of this space. In order (Japón) en 1871 y finalmente a la objetivos son las principales carre-
to verify it, we will analyse the old and current armada. Esta cañonera, llamada teras y puertos que partiendo de
maps, to interpret the physical spaces changes Unyo-ho, aparece frente a la costa Busan en el extremo sureste, cruzan
and to understand their perception. de Busan, exigiendo la apertura co- hacia el noroeste de la península.
Dealing with cartographic material as the main mercial de Joseon (Corea), aislada El mapa de la armada (1875) y
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Puerto de Busan del Marina japonés de 1875 2. Busan Port of 1875 by Japanese Navy and that of
y del Estado Mayor de Ejército japonés de 1894. 1894 by Japanese Army. Source: National Museum
Fuente: National Museum of Korea, Academy of of Korea, Academy of Korean Studies
Korean Studies 3. Large Triangulation Networks in Korea and
3. Red de gran triangulación de Corea y Red de Connection between Tsushima and Busan. Source:
conexión entre Tsushima y Busan. Fuente: 建設省 建設省国土地理院 (1970), 大韓測量協會 (1993)
国土地理院 (1970), 大韓測量協會 (1993)

source of research, it is important to bear in 227


mind that these cartographic materials (tabula
virtual) are not identical to the real situation
(tabula real), although they are supposed to
be a more or less credible representation of
it. Due to the impossibility of representing
total reality on a two-dimensional plane,
the represented elements on the map are
selectively chosen by cartographers, attending
the goals of the dominant group (Barber, 2006).
Even if it pretends to be a faithful reproduction
of the real city, it would appear an inevitable
distortion, due to the deficiencies of the
representation method. Therefore, ideological
interference and technical limitations are
inherent in its final result. In addition to this
3 nature of cartography, the cadastral map of
1914, produced by the Japanese occupier,
draws “a plan” instead of representing the
el del ejército (1894) (Fig. 2) mues- ellas debe desaparecer tanto en la existing reality, as if it is a foreseen realisation
tran hasta qué punto Japón ha tabula real, como en la virtual. that the real world will copy.
desarrollado su experiencia carto- Tras la anexión, el gobierno ja- Contents and forms of cartography are
gráfica desde los mapas elaborados ponés lleva a cabo un levantamien- closely related. A form (technique) can
promote a certain ideology (content) and an
por Francia y Bretaña. Describen to cartográfico de todo el país e
ideology institutes a certain technique. In
con detalle la ubicación de puer- introduce por vez primera la gran the modernization process in Korea there
tos, murallas y pueblos, y ofrecen triangulación 12 para elaborar el is a drastic change, both in the form and in
información precisa sobre la pro- mapa catastral. A través de una the content of the cartography, and we need
fundidad del mar y la altura del te- red que conecta la isla Tsushima understanding the technique (form) that is
rritorio. La introducción del siste- de Japón, con las islas Jeolyeong y adopted and their hidden reasons (ideology).
ma militar británico en la Armada Geoje de Joseon, establece una base So synthesizing, it is about understanding how
y del francés en el Ejército alcanza científica para la anexión geográfi- the space interpretation system (tabula real)
una considerable influencia en la ca (Park, 2018). (Fig. 3) Por otro changes through the maps (tabula virtual), and
revealing what is erased in the process from
cartografía japonesa para la topo- lado, el mapa catastral constituye
one to the other.
grafía costera y terrestre, aunque la base legal del registro para ins-
posteriormente adquirirá una clara taurar la propiedad exclusiva de la A silent war, the cartography as
influencia alemana (Yang, 2010). tierra y establecer un nuevo sistema tool to dominate the space
Tras la ocupación de Joseon tributario. Se pasa de tributar en
The defeat of the Qing dynasty (China) 7
(Corea) por el Imperio japonés, el función del rendimiento de la tierra in The First Opium War against the British
objeto de la cartografía se extien- a hacerlo basado en su propiedad. (1840), has a huge impact over all East Asia.
de de la acción militar al dominio Constituye así la herramienta bási- Edo (Japan) 8 opens its port to the US Navy
colonial. Dicho proceso de coloni- ca para incorporar el territorio de in 1854. After that, Western warships often
zación es bien diferente al de otros Joseon a la estructura del naciente appear on the coast of Joseon (Korea) to
realizados por países europeos en capitalismo japonés (Choe, 2015). impose their commercial interests and ideology
Asia. Se trata de hecho de la ane- Este proceso, basado en la técni- through missionary activity. This triggers a
xión de un territorio, que va más ca occidental, desde las cartas cos- battle in 1866 due to the French campaign and
in 1871 due to the United States expedition.
allá de su control desde una sede teras y los mapas militares terrestres
French, American and British warships explore
lejana. Y esto solo es posible des- hasta la aplicación de la triangula- the coastline and elaborate various maps.
truyendo toda tradición existente, ción en 1908 y su generalización en That of John Ward’s Busan Harbor in 1859
incluida su lengua, cultura, historia 1914, es una muestra del desarro- and the map of Joseon in 1872 (Fig. 1), even
y geografía. Para que las dos nacio- llo de la cartografía japonesa en Jo- with a similar scope, show a totally different
nes se conviertan en una, una de seon. En cambio el desarrollo de la perception and expression of the same
228 geography, anticipating a conflict between
tradition and modernity.
During this turbulent period, Western culture
spreads rapidly in Edo (Japan), and in 1868
through the Meiji Restoration, the Shogunate
is abolished and the Emperor is re-enthroned.
After that, Meiji (Japan) 9 begins to lead a
systematic modernization and in ten years it
comes to force Joseon (Korea) to open its port,
and it results in a cartographic survey.
In February 1868, the Joshu Clan of Edo
(Japan) 10 buys a small steamboat, equipped
with cannons manufactured by Alexander
Hall and Sons (Aberdeen, Scotland) that are
handed over to Meiji (Japan) in 1871, and
finally to its navy. This gunboat, called Unyo-
ho, appears on the coast of Busan, demanding
the commercial opening of Joseon (Korea) that 4
was isolated until 1875. When this request is
refused, the steamboat sails along the west
coast of Joseon to the island of Ganghwa, cartografía moderna por parte del un misionero jesuita en las misio-
with the pretext of taking some measures, and Imperio Coreano (1897-1910) en nes chinas, llega a Joseon. Según
it surprises the garrison initiating an armed el sistema de educación con el agri- Ricci, un mapa del mundo era el
conflict. This provocation ends with the Treaty mensor invitado Reymond Krumm medio más útil para dar noticia de
of Ganghwa-do in 1876 11, which implies the la fe católica (Jeong, 2017). Y este
queda interrumpido con la pérdida
opening of Busan port to the trade with Japan.
de su soberanía. mapa del mundo occidental ejerce
The article 7 of this treaty establishes that
Es preciso ver la cartografía tra- una gran influencia y amplia el co-
Japan can freely explore the coasts, islands
and reefs of Joseon to elaborate marine charts. dicional, sus contenidos y formas nocimiento geográfico de intelec-
This allows the Japanese Navy to circumvent a finales de la dinastía Joseon para tuales de Joseon, como Yak-yong
its territorial sovereignty and their survey entender cómo se representa el Jeong (1762-1836), que escribe que
is not limited to just the coast. Since 1878 espacio tradicional y poder com- es posible elaborar un mapa tan
Japan has sent inspectors to secretly produce pararla con la que la reemplaza, solo después de asumir el axioma
military maps. And these maps will become an de que la tierra es redonda (Jeong,
y apreciar cómo se altera la inter-
essential tool for military action in preparation 2017); o Han-gi Choi (1803-1879),
for the Sino-Japanese (1894) and Russo- pretación del espacio a través de la
cartografía. que critica la vaga información del
Japanese (1904) Wars (Yang, 2010). Its first
taoísmo sobre la forma de la Tierra
targets are the main roads and ports, starting
from Busan in the extreme southeast, crossing
e impulsa un enfoque objetivo de la
to the northwest of the peninsula.
Interpretación del mundo geografía física (Jeong, 2017).
The map of the navy (1875) and that of the tradicional de Joseon a Pero esto no significa que la cos-
army (1894) (Fig. 2) show in which extent movisión de Joseon sea reemplaza-
Japan has developed its cartographic
través de sus mapas da por la occidental. Además, des-
experience since the maps produced by France de finales del siglo xviii el catolicis-
and Britain. They describe in detail the location
Cartografía y encuentro con el
mo se considera un desafío al orden
of ports, city walls and villages, and offer mundo occidental en el Joseon
social del neo-confucianismo, y la
precise information on the depth of the sea and decimonónico producción de mapas del mundo
the height of the mountains. The introduction La apertura a través del puerto a la basados en la cosmovisión clásica
of the British military system in the navy and
influencia internacional en el siglo centrada en China continúa hasta
the French in the army has a considerable
xix no es el primer encuentro de el siglo xix, a pesar de la irrupción
influence on Japanese cartography for coastal
and land topography, although it will acquire Joseon con el conocimiento occi- del conocimiento occidental. “A
later a clear German influence (Yang, 2010). dental. En el siglo xvii, el mapa del la tensión entre representación del
After the occupation of Joseon (Korea) by the mundo occidental de Matteo Ricci, mundo tradicional y la corriente
expresión gráfica arquitectónica 44
4. Daedong Yeo-jido de 1861, Dongnae-bu y 4. Daedong Yeo-jido of 1861, Dongnae-bu and
Representación en un mapa actual. Daedong Representation in a current map. Daedong Yeo-jido
Yeo-jido se considera la cima de la producción is considered the culmination of Joseon Dynasty’s
cartográfica de la dinastía Joseon. No solo utiliza cartographic production. Not only does it use
escala, sino que contiene asimismo leyendas y scale, but it also contains legend and statistics. In
estadísticas. Además, las marcas que se muestran addition, the marks that are displayed every 10 ri
cada 10 ri (4.493 m) según el recorrido contienen (4,493 m) according to the route contain topographic
información sobre la pendiente del terreno. Fuente: information. Source: Academy of Korean Studies,
Academy of Korean Studies, Elaboración propia Own elaboration
extranjera se responde expandien- 5. Yeo-jido de Dongnae-bu de 1736-1776 y 5. Dongnae-bu in Yeo-jido of 1736-1776 and Ideal 229
do la cosmovisión existente, para Estructura topográfica ideal de Feng-Shui. Fuente: Feng-shui topographical structure. Source: National
National Museum of Korea, Huang (1999) Museum of Korea, Huang (1999)
incluir nuevos conocimientos geo-
gráficos en ella” (Lim, 2004).
En la geografía doméstica se
mantiene la interpretación tradi- el mapa Daedong Yeo-jido (1861) Japanese Empire, the object of cartography
cional, que considera el territorio de Jeong-ho Kim, y se convierte en extends from military action to colonial
un organismo vivo. Las cadenas la base para cartografías a gran es- domination. This colonization process is very
montañosas y el flujo de agua que cala (K. Kim, 2007). (Fig. 4) different from others carried out by European
countries in Asia. It deals with the annexation
se origina en la montaña Baekdu En la composición espacial de los
of a territory, which goes beyond its control
(Fig. 4) se describe como un orga- mapas regionales se reflejan en gran from a distant headquarter. And this is only
nismo continuo, a diferencia de los medida los principios del Feng-shui possible by destroying all existing tradition,
mapas antiguos de China y Japón y del Yin-yang. Según el Feng-shui, including its language, culture, history and
(S. Lee, 2007). El mapa conocido las Montañas Ancestrales (colinas geography. In order that two nations become
como Dongguk Dae-jeondo de traseras), el Dragón Azul (colina one, the other must disappear both in the
Sang-ki Jeong (1678-1752) es el izquierda), el Tigre Blanco (colina tabula real and in the tabula virtual.
primer mapa que incorpora una derecha) y el Pájaro Rojo (colina After the annexation, the Japanese
escala de 100-ri-cheoc 13. Yeo-jido, delantera), están dispuestos en las government carries out a cartographic survey
of the entire country and for the first time
de Kyeong-jun Shin (1712- 1781) direcciones norte, este, oeste y sur
introduces the large triangulation 12 to prepare
es un mapa regional producido en (K. Kim, 2002a). Un castillo o una the cadastral map. Through a network that
una cuadrícula de 20 ri 14, que cu- fortaleza ubicada en el centro del connects the Tsushima Island of Japan, with
bre todo el territorio juntando pla- mapa, es la mejor localización se- the Jeolyeong and Geoje islands of Joseon, it
nos de cada provincia. Este sistema gún el Feng-Shui, y por ello cons- establishes a scientific basis for geographic
de cuadrícula se utiliza asimismo en tituye el foco de la perspectiva que annexation (Park, 2018). (Fig. 3) On the other

5
6. Mapa de cuadrícula de 1-ri de 1760’, mapa de 6. 1-ri grid Map of 1760’, 20-ri grid Map of mid-
cuadrícula de 20-ri de mediados del siglo xviii, 18th century, Local map of Dongnae in late 19th
mapa local de Dongnae de finales del siglo xix y century, and Representation in current map. Source:
Representación en mapa actua. Fuente: Academy Academy of Korean Studies, National Museum of
of Korean Studies, National Museum of Korea, Korea, Own elaboration
Elaboración propia

230 hand, the cadastral map constitutes the legal representa el territorio circundan- les consistentes. Aunque se funda-
basis to establish the exclusive real estate te. Además, la doble escala que menta en un pensamiento humanis-
registration system and the new tax system. It permite incluir detalles del castillo, ta con una explicación metafórica,
changes from taxes based on the yield of the
denota dicha centralidad (K. Kim, el Feng-Shui se basa en el entorno
land to those based on real estate property.
2002b). Esto por si solo explica las natural del viento (Feng 風) y el
Thus, it constitutes the basic tool to incorporate
the Joseon territory into the structure of the razones de la ubicación del castillo agua (Shui 水) y construye una ló-
nascent Japanese capitalism (Choe, 2015). según la lógica del Feng-shui. gica para señalar un sitio favorable
This process, based on Western technique, La doble escala y la perspectiva para el asentamiento humano en
from coastal charts and military terrestrial mixta pueden parecer arbitrarias si términos de clima, defensa y acceso
maps to the application of triangulation in 1908 las valoramos desde una perspecti- a los recursos, buscando unas mon-
and its generalization in 1914, is an example of va actual, pero eso no significa que tañas al norte para evitar los vien-
the development of Japanese cartography in no existan reglas ni lógicas forma- tos fríos en invierno y el agua al sur
Joseon. Whereas, the development of modern
cartography of the Korean Empire (1897-1910)
implemented as the educational system with
the invited surveyor Reymond Krumm, is
interrupted by losing its sovereignty.
We need to look at the traditional cartography,
its contents and forms at the end of the
Joseon dynasty in order to understand how the
traditional space is represented and to compare
it with the one that replaces it, appreciating
how the interpretation of space is altered
through cartography.

Interpretation of the traditional


world of Joseon through its maps
Cartography and Encounter with
the Western World in Nineteenth-
century Joseon
The opening of the port to international
influence in the 19th century is not the first
encounter with Western knowledge. In the
17th century, the western world map by Matteo
Ricci, a Jesuit missionary in the Chinese
missions, arrives to Joseon. According to Ricci’s
report, a map of the world was the most useful
means to transmit the Catholic faith (Jeong,
2017). And this map of the western world exerts
a great influence and enlarges the geographic
knowledge of Joseon intellectuals, such as Yak-
yong Jeong (1762-1836), who writes that it is
possible to produce a map only after assuming
the axiom that the earth is round (Jeong, 2017);
or Han-gi Choi (1803-1879), who criticizes the
vague information of Taoism about the shape of
the earth and promotes an objective approach
to physical geography (Jeong, 2017).
But this does not mean that the Joseon’s
worldview is replaced by the western one.
Furthermore, since the late 18th century
6
expresión gráfica arquitectónica 44
para propiciar el frescor en verano, dillera no se dibuja como un cuer- Catholicism is considered as a challenge to 231
de modo que su preocupación no se po continuo, y la muralla de la ciu- the social order of neo-Confucianism, and
aleja de la geografía moderna. dad se recoge a la misma escala sin the production of world maps based on the
detalles (K. Kim, 2002b). classical Cosmo vision centred on China
Dongnae en la representación En el mapa de cuadrícula de 20-
continues until the 19th century, despite the
tradicional emergence of Western knowledge. “The
ri (Fig. 6), los elementos se simbo- tension between representation of the
La mayoría de los mapas regionales lizan aún más, con un círculo rojo traditional world and the foreign wave is
se elaboran por gobiernos centrales con el nombre de las ciudades y solved by expanding the existing worldview,
o locales con fines administrativos, un doble círculo, en el caso de una to include new geographical knowledge in it”
militares y económicos. Se pueden ciudad amurallada. Se aplican las (Lim, 2004).
clasificar en 4 tipos: ‘mapa pictórico’ mismas leyendas y signos a todas In domestic geography, the traditional
con un dibujo esquemático; ‘mapa las provincias y comarcas, lo que interpretation remains. It considers the
de cuadrícula de 1-ri’ (449,3 x 449,3 muestra que se elaboran de mane- territory as a living organism. The mountain
ra centralizada. Además, el hecho ranges and the flow of the water originating
m), para fines militares; ‘mapa de
from Baekdu Mountain (Fig. 4) is described as
cuadrícula de 20-ri’ (898,6 x 898,6 de que el Mapa de Dongnae-bu in-
a continuous organism, unlike the old maps
m) con las escalas y leyendas más cluya una parte del mapa nacional of China and Japan (S. Lee, 2007). The map
regulares; y ‘mapa local’ elaborado (Dongguk-jido de Sang-gi Jeong) known as Dongguk Dae-jeondo by Sang-
por pintores (K. Kim, 2007). (Fig. 6) en las portadas de cada provincia ki Jeong (1678-1752) is the first map that
Dependiendo del tipo de mapa, las indica que aquellos mapas se reali- incorporates a 100-ri-cheoc scale 13. Yeo-jido
personas que participan en su elabo- zan sistemáticamente, refiriéndose by Kyeong-jun Shin (1712-1781) is a regional
ración son diferentes: intelectuales, al mapa nacional (I. Oh, n.d.). map produced on a 20 ri 14 grid, which covers
pintores, expertos en feng-shui y to- En el mapa local (Dongnae Bu- the entire territory by gathering maps of each
pógrafos (S. Lee, 2007). san Go-jido) (Fig. 6), la forma de la province. This grid system is also used in
Daedong Yeo-jido by Jeong-ho Kim (1861),
El Yeo-jido de Dongnae-bu, mues- cadena montañosa y de los ríos se
and it becomes basic for large-scale mapping
tra la fuerte impronta del Feng-shui recogen a vista de pájaro con gran
(K. Kim, 2007). (Fig. 4)
entre los de estilo pictórico. (Fig. 5) detalle, y el contorno de la muralla The spatial composition of regional maps
La ciudad amurallada de Dongnae y las fortalezas, con un notable rea- largely reflects the principles of Feng-shui and
se dispone en el sitio propicio según lismo. En cuanto a la técnica pictó- Yin-yang. According to Feng-shui, the Ancestral
esta corriente. Se encuentra bajo la rica, se relaciona con la tradición de Mountains (back hills), the Blue Dragon (left
montaña Yun (la montaña de los la pintura de paisajes de Jingyeong hill), the White Tiger (right hill) and the Red
padres), a continuación de la mon- (H. Lee, n.d.) 15, lo que muestra que Bird (front hill), are arranged in the north, east,
taña Gyemyeong (la montaña an- se considera no solo como un regis- west and south directions. (K. Kim, 2002a). A
cestral) que divergen al oeste hasta tro de información, sino asimismo walled city or a fortress located in the centre of
the map is the best location according to Feng-
la almenara Dadae (Tigre blanco) como un objeto artístico.
shui idea, and therefore it constitutes the focus
y al este hasta la almenara Ganbio El mapa regional con la mayor of the perspective representing its surrounding
(Dragón Azul). Además el río On- cantidad de nombres de pueblos territory. The double scale that allows including
cheon fluye por el sur de la ciudad recoge 55 aldeas en 1872, lo que re- details of the city wall denotes also this
ante la montaña Bae (Pájaro rojo) presenta el 42% de las 131 totales. centrality (K. Kim, 2002b). This explains by
(K. Kim, 2002b). Se exagera el ta- Su número en Dongnae-bu aumenta itself the reasons for the location of the castle
maño de la muralla y de las insta- de 99 aldeas con 7 ciudades a media- in accordance with the logic of Feng-shui.
laciones militares, como la fortaleza dos del siglo xviii a 154 con 12 ciu- The double scale and the mixed perspective
en la montaña Guemjeong. dades a fines del siglo xix (K. Kim, may seem arbitrary from a current standard,
Por otro lado, los de cuadrícula 2002a). Sin embargo, todas estas but that does not mean that there are no
consistent formal rules or logics. Although
1-ri (Fig. 6) son mapas a gran es- referencias desaparecen del mapa
it is based on an humanistic thought with a
cala hechos con finalidad militar, e urbanístico elaborado en el Virrei- metaphorical explanation, Feng-shui is based
incluyen información de carreteras, nato. Todas estas representaciones on the natural environment of wind (Feng
como la distancia desde Hanyang e interpretaciones de la cartografía 風) and water (Shui 水) and builds a logic to
(Seúl) a cada región. A diferencia tradicional, acaban desapareciendo. indicate a favourable site for human settlement
del mapa de estilo pictórico, la cor- Se prioriza el ángulo recto y se bo- in terms of climate, defence and access to
7. El Plano del Proyecto de Mejora de Busan-bu de 7. The Plan of the Improvement of Busan-bu in 1928
1928 y el mapa de 1924. Mientras el mapa de 1924 and the map of 1924. While the map of 1924 depicts
representa las aldeas en laderas, el plan de 1928 las hillside villages, the plan of 1928 represents them by
representa port res líneas de cotas. Fuente: National contour lines. Source: National Archives of Korea,
Archives of Korea, (Kang et al., 2018) (Kang et al., 2018)

232 resources. It looks for mountains to the north rran todas las demás expresiones e niza alrededor del puerto de Busan,
to avoid cold winds in winter and water to the interpretaciones en busca de un tipo con el asentamiento japonés. Este
south to favour freshness in summer, so that único de representación. nuevo orden espacial se oficializa
their concern is not far from modern geography. en 1914 mediante la distinción de
Al aparecer espacios estandariza-
dos a partir de mediciones precisas, distritos administrativos: Busan-bu
Dongnae in traditional (ciudad) y Dongnae-gun (rural).
en que se convierten en objetos co-
representation Después de que la Residencia Ge-
mercializables, la cartografía tradi-
Most regional maps are produced by central or neral se convierta en sede del Go-
cional, que reconocía el mundo en
local governments for administrative, military bierno General Japonés de Joseon
and economic purposes. They can be classified la relación entre medio natural y ser
humano, deviene una disciplina no (el Virreinato), el Gobierno japonés
into 4 types: ‘pictorial map’ with a schematic
institucional. A medida que la nue- impulsa varios planes. El primero es
drawing; ‘1-ri grid map’ (449.3 x 449.3 m) for
military purposes; ‘20-ri grid map’ (898.6 x va cartografía se generaliza, los ma- el de mejora de la ciudad en 1912,
898.6 m) with the most regular scales and pas antiguos, dejan de ser aprecia- a semejanza de la primera norma
legends; and ‘local map’ produced by painters sobre planificación urbana, Mejora
dos desde el nuevo estándar. Pierden
(K. Kim, 2007). (Fig. 6) Depending on the kind urbana de Tokio (To-kyo- Shiku Kai-
con ello su valor y su contenido.
of map, the people involved in its production sei) de 1888, que toma como mo-
are different: intellectuals, painters, feng-shui delo la reconstrucción de París de
experts and surveyors (S. Lee, 2007). Desaparición del espacio Haussmann (Grunow, 2016).
Dongnae-bu in Yeo-jido shows the strong Su aplicación en el Joseon colo-
imprint of Feng-shui among those of the tradicional en el mapa y
nial muestra claras diferencias con la
pictorial style. (Fig. 5) The walled city of de su huella en la actual capital del imperio. En su extensión
Dongnae is arranged in the right place
according to this tradition. It is located under ciudad de Busan territorial la ordenanza cuyo alcance
Yun Mountain (Parents Mountain), following se limita únicamente a la capital, To-
Gyemyeong Mountain (Ancestral Mountain) Cambios en la cartografía y kio, se aplica ahora a nivel nacional
that diverge west to Dadae beacon (White en el espacio, de Dongnae a en Joseon (B. Kim, 2003). Además
Tiger) and east to Ganbio beacon (Blue Busan el proceso arranca de un decreto del
Dragon). In addition, the Oncheon River flows Gobernador General o de un acuer-
Tras la victoria en la Guerra Ruso-
south of the city before the Bae Mountain (Red do entre las autoridades y algunos
Bird) (K. Kim, 2002b). The size of the city wall
Japonesa en 1905, Japón asume la
propietarios japoneses. Finalmente
and military facilities, such as the fortress on representación diplomática de Jo-
su implementación recurre a la im-
Guemjeong Mountain, are exaggerated. seon y establece sus oficinas en Seúl
posición de un impuesto especial a
On the other hand, the 1-ri grid maps (Fig. y en las principales ciudades, entre
cargo de los beneficiarios, trabajo
6) are large-scale maps made for military ellas, Busan, primera puerta de en- forzado de residentes coreanos y do-
purposes, and include road information, such trada al continente. Japón amplia su
as the distance from Hanyang (Seoul) to each
naciones de terratenientes japoneses
dominio en Busan ganando terreno (J. Oh, 2010). Esto permite que las
region. Unlike the pictorial style map, the al mar, a través de endeudamiento
mountain range is not drawn as a continuous autoridades y propietarios japoneses
y compras ilegales, y construye la aprovechen los mejores sitios de la
body, and the city wall is represented at the
same scale without details (K. Kim, 2002b). ciudad moderna mediante una or- ciudad, y al mismo tiempo, funciona
In the 20-ri grid map (Fig. 6), the elements denación de vías en cuadrícula para como una herramienta para expul-
are further symbolized, like a red circle with la población japonesa. Con este sar a los coreanos a una zona peri-
the name of the cities and a double circle in proceso arranca la modernización férica, excluida de la modernización.
the case of a walled city. The same legends colonial por parte de la Residencia En 1912 la instrucción del Go-
and signs apply to all provinces and counties, General japonesa, y la segregación bernador General establece que
which shows that they are produced by residencial entre japoneses y corea- “...cuando se planea reconstruir o
central organisations. Furthermore, the fact
nos se interpreta como moderna. expandir el área de una ciudad, se
that the Dongnae-bu map includes a part of
En nombre de la modernización el debe obtener la aprobación previa
the national map (Dongguk-jido by Sang-gi
Jeong) on the covers of each province indicates proceso de colonización promueve mediante una memoria y planos. Sin
that those maps are made systematically, in la discriminación racial y espacial. embargo, se permiten algunos cam-
relation to the national map (I. Oh , nd). El centro tradicional Dongnae bios menores sin aprobación”. En
On the local map (Dongnae Busan Go-jido) pierde peso y el espacio se reorga- el caso de Busan, dado que ya está
expresión gráfica arquitectónica 44
(Fig. 6), the shape of the mountain range and 233
the rivers are represented from a bird’s eye
view in great detail, and the outline of the
wall and fortresses with noteworthy realism.
Regarding the pictorial technique, it follows the
Jingyeong tradition of landscape painting (H.
Lee, n.d.) 15, which shows that it is considered
not only as a record of information, but also as
an artistic object.
The regional map with the most number
of town names lists 55 villages in 1872,
representing 42% of the 131 total. The number
in Dongnae-bu increases from 99 villages
with 7 cities in the mid-18th century to 154
with 12 cities at the end of the 19th century
(K. Kim, 2002a). However, all these references
disappear in the urban plan and maps drawn
up by the Japanese Government-General. All
these representations and interpretations of
7 traditional cartography end up disappearing.
The right angle is prioritized and all other
expressions and interpretations are erased by a
en marcha el plan para una nueva Huellas del espacio tradicional single type of representation.
ciudad, frente a la reconstrucción de en la actual ciudad de Busan As standardized spaces with precise
las ciudades existentes, se trata de measurements become commercial objects,
Es difícil encontrar huellas de es-
oficializar un proyecto ya ejecutado. traditional cartography that recognizes the
pacios preexistentes, borradas
Por ello, el mapa catastral de 1914 world in the relationship between the natural
mediante la tabula rasa en dicho environment and the human being becomes
de Busan confirma la expropiación proceso de modernización. Entre a non-institutional discipline. As the new
de terrenos para el plan de la ciudad los registros que han sobrevivido, cartography becomes generalized, the old
empezado antes de la anexión. destaca aquel que contiene la ma- maps are no longer appreciated from the new
En planes posteriores, incluidos yor cantidad de información sobre standard. Thereby, they lose their value and
en documentos oficiales del Go- el espacio desaparecido. Se trata, content.
bierno General, todos los pueblos irónicamente, del mapa catastral
coreanos y sus habitantes desapa- de 1914, que esconde todo uso an- Disappearance of the
recen. En su lugar tan solo se di- terior de los terrenos mediante la traditional space on the map
bujan unas curvas de nivel, como superposición de la cuadrícula de
si la ciudad terminara allí. (Fig. 7)
and its footprint in the current
la ciudad moderna. Dado que se
Topografía y agua, que siempre city of Busan
elabora para la tributación sobre
han sido los principales elementos la propiedad de la tierra, recoge to- Changes in cartography and space,
de la lectura geográfica tradicional, dos los terrenos cultivados y áreas from Dongnae to Busan
se convierten en un vacío, un lugar de vivienda, así como montañas y After the victory in the Russo-Japanese
sin valor. Cualesquier otro espacio terrenos baldíos. War in 1905, Japan assumed the diplomatic
fuera de dichos límites, no se consi- En dicho mapa catastral, se di- representation of Joseon and established
dera ciudad y queda excluida su re- bujan con diferentes escalas el área its offices in Seoul and in the main cities,
presentación en el plano. A fines de urbana (1: 600) y las restantes (1: including Busan, the first gateway to the
1920, en los registros oficiales apa- continent. Japan expands its dominion in
1.200), a pesar de pertenecer a la
Busan, through reclaiming from the sea,
rece la denominación Tomakmin misma unidad administrativa, Bu- leasing land or purchasing illegally, and
(土幕民, gente de chabolas, que san-bu. Esto muestra la discrimina- builds the modern city in a grid layout for
significa ocupante ilegal de suelo ción, incluso en términos del coste the Japanese population. With this process,
urbano, o persona que daña la es- y tiempo empleado en documentar begins the Japanese Residency-General
tética de la ciudad) (Yun, 2017). una información detallada. Los co- colonial modernization, and the residential
234 segregation between Japanese and Koreans
is interpreted as modern. In the name of
modernization, the colonization process
promotes racial and spatial discrimination.
The traditional centre Dongnae loses its
importance and the space is reorganized
around the port of Busan, together with
the Japanese settlement. This new spatial
order becomes official in 1914 through the
distinction of administrative districts: Busan-
bu (city) and Dongnae-gun (rural). After the
Residency-General in Busan becomes the
branch office of the Japanese Government-
General of Joseon, it promotes several plans.
The first one is the city improvement in 1912,
8
similar to the first urban planning standard
of Japan, Urban Improvement of Tokyo
(To- kyo- Shiku Kaisei) of 1888, which takes
Haussmann’s renovation of Paris as a model
reanos que viven principalmente en fluyen al río Bosu de noroeste a su-
(Grunow, 2016). las áreas restantes, pagan impues- reste, y entre esos arroyos paralelos
Its application in colonial Joseon shows clear tos por sus tierras y cumplen ser- se sitúan arrozales y asentamientos.
differences with the capital of the empire. vicio militar obligatorio, pero son (Fig. 8) A diferencia de los huertos,
In its territorial extension, the ordinance has ciudadanos de segunda clase, sin los arrozales requieren una cons-
limited scope only in the capital of Tokyo, derecho a voto, ya que se trata de trucción elaborada del terreno para
whereas in Joseon it is applied nationwide (B. colonizados. contener el agua como un depósito.
Kim, 2003). In addition, the decision process No es preciso decir que el mapa Por lo tanto, las divisiones en una
is made from a decree of the Government catastral se dibuja de forma selecti- dirección perpendicular a la vía flu-
or an agreement between the authorities
va, de acuerdo con el propósito y la vial se corresponden con las líneas
and some Japanese owners. Finally, its
implementation relies on the imposition of
intención de su producción, en lu- de nivel. Para poder regar todos los
a special tax charged to the beneficiaries, gar de reflejar fielmente la situación arrozales que se construyen adap-
forced labour of Korean residents, and real en ese momento. Comparado tándose a la topografía, es impor-
donations of Japanese landowners (J. Oh, con el mapa topográfico de 1924, tante gestionar el agua de forma
2010). This allows the Japanese authorities muestra que la moderna ciudad en conjunta entre los vecinos.
and landowners to take advantage of the best cuadrícula constituye de hecho un En comparación con la situación
sites in the city, and at the same time it works proyecto aún no ejecutado en tabu- actual, muestra que el río Bosu
as a means to expel Koreans to a peripheral la real y que se anticipa, como si su está asfaltado y las huellas de los
area, excluding them from modernization. confirmación en el mapa catastral arroyos se diluyen en callejones.
In 1912 the instruction of the Government-
en tabula virtual, asegurara ya su Las calles rectas se construyeron
General establishes that “... when
reconstruction or expansion of a city area
existencia. (Fig. 7) en la misma dirección horizontal y
is planned, prior approval must be obtained En un largo proceso de recom- vertical que las vías fluviales y los
through a report and plans. However, some posición cartográfica hemos podi- arrozales habían cruzado siguiendo
minor changes are allowed without approval.” do restaurar la apariencia del área la dirección de la topografía. Las
In the case of Busan where the plan for a de Daeshin-dong y el área de la isla actuales áreas residenciales irregu-
new city is already underway, instead of the Jeolyeong-do que se desarrolla más lares en las laderas circundantes
reconstruction of existing cities, it deals with tarde como un ámbito industrial. devienen de subdivisiones de las
making official the project still in execution. parcelas de los antiguos arrozales y
Thus, the 1914 cadastral map of Busan El área de Daeshin-dong huertos. (Fig. 8)
confirms the expropriation of land for the city
plan begun even before the annexation. El mapa del uso del suelo y de
In later plans, including official documents of los caminos y agua, redibujado a El área de Jeolyeong-do
the Government-General, all Korean villages partir del mapa catastral de 1914, Jeolyeong-do 16 había sido una fin-
and their inhabitants disappear. Instead confirma que varios arroyos con- ca nacional dedicada a la cría de
expresión gráfica arquitectónica 44
only contour lines are drawn, as if the city 235
ended there. (Fig. 7) Mountain chains and
water systems, which have always been
the main elements of traditional geographic
interpretation, are drawn as a void, a place
of no value. Any other space outside these
limits is not considered as a city, and its
representation on the map is excluded. At the
end of 1920, in the official record, for the first
time, appears the word Tomakmin (土幕民,
people from shacks who occupy urban area
illegally, or who affects the aesthetics of the
city) (Yun, 2017) .

Traces of traditional space in the


9
present Busan city
It is difficult to find traces of pre-existing
8. El mapa catastral de 1914 reconstruido (agua, dos muelles. La red de calles se su- spaces, erased by tabula rasa in the
camino, solar y arrozal), el catastro acutal
perpone sin más, pero las tierras modernization process. Among the records
superpuesto al de 1914, las huellas en el actual y that have remained, the one stands out
el fotoplano actual. Fuente: Elaboración propia, agrícolas permanecen sin ningu-
https://map.naver.com
in containing the most information about
na nueva división de parcelas. En the disappeared space. It is, ironically, the
9. El mapa catastral de 1914 reconstruido (agua,
camino, solar y arrozal), el catastro acutal Jeolyeong-do, donde el caudal de cadastral map of 1914 which disbands all
superpuesto al de 1914, las huellas en el actual y agua es insuficiente, los arrozales previous use of the land by superimposing
el fotoplano actual. Fuente: Elaboración propia, se concentran en la llanura donde the grid of the modern city. Since it is drawn
https://map.naver.com
convergen las rieras, y las viviendas up for land property taxation, it includes all
8. The reconstructed cadastral map of 1914 (water, cultivated land and housing areas, as well as
road, plot and rice field), the current cadastre
con los campos se disponen en la
ladera de la montaña Bongnae, a lo mountains and vacant lots.
overlapped on that of 1914, the traces in the current
In this cadastral map, the urban area (1:
cadastral map and the current photo plan. Source: largo de los arroyos. (Fig. 9) Des-
Own elaboration, https://map.naver.com 600) and the rest (1: 1,200) are drawn in
9. The reconstructed cadastral map of 1914 (water,
tinar la llanura a usos agrícolas y two different scales, despite they belong
road, plot and rice field), the current cadastre disponer viviendas en los terrenos to the same administrative unit, Busan-bu.
overlapped on that of 1914, the traces in the current en pendiente resulta más apropia-
cadastral map and the current photo plan. Source:
This shows discrimination even in terms
Own elaboration, https://map.naver.com do, no solo en términos de uso de of cost and time for documenting detailed
la tierra, sino también para evitar information. Koreans who live mainly in the
riesgos naturales y defenderse de non-urban areas, pay taxes for their lands and
posibles ataques. have the military service is compulsory, but
Comparándolo con la ciudad ac- they are second-class citizens without the
caballos, pero desde la invasión ja- right to vote, thus they are colonized.
tual, se aprecia que la red de calles
ponesa en 1592 se convierte en una We don’t need to say that the cadastral map
se ha ejecutado casi como estaba is drawn selectively, according to the purpose
isla casi deshabitada. Sin embargo, prevista y el pueblo en ladera, que and intention of its production, rather than
el mapa Posanhang Gyeonchido de se excluye del mapa, se ha conver- accurately reflecting the real situation at that
1881, ilustra residentes coreanos tido en una zona residencial llama- time. Comparing with the topographic map
durante el período de apertura del da Daldongne (Barrio de la Luna). of 1924, it shows that the modern grid city
puerto, ejercitando a los caballos, (Fig. 9) Esta humilde área residen- constitutes in fact a project not yet finished
trabajando con traje tradicional en cial aparecida durante la Guerra on the tabula real and that it is anticipated
los arrozales, arando campos con as if its confirmation on the cadastral map as
de Corea, es de hecho una zona
ganado y llevando una mochila tra- tabula virtual, assures its existence. (Fig. 7)
residencial de los coreanos exclui-
Through a long cartographic recomposition
dicional (Kang et al., 2018). dos de la modernización durante el process, we have been able to restore the
Según el mapa catastral de 1914, período colonial japonés, y previa- appearance of Daeshin-dong and Jeolyeong-
la mayor parte del terreno eran mente había sido un área tradicio- do island area, which later evolves as an
arrozales y campos, excepto los nal agrícola, la tabula plena. industrial area.
236 Daeshin-dong area
The map of land use with roads and water,
redrawn from the cadastral map of 1914,
confirms that several streams flow into the
Bosu River from northwest to southeast,
and between these parallel streams are
paddy fields and settlements. (Fig. 8) Unlike
farm plots, rice fields require an elaborate
construction of the land to hold water like
a reservoir. Therefore, the divisions in a
perpendicular direction to the waterway
correspond to the contour lines. In order to
irrigate all the rice fields that are built adapted
to the topography, it is important to manage
the water canal between the neighbours.
Compared to the current situation, it shows
that the Bosu River is paved with asphalt,
and the tracks of the streams turned into
alleys. The straight streets were built in the
same horizontal and vertical direction that
the waterways and rice fields had crossed,
following the direction of the topography.
The present irregular residential areas
on the surrounding slopes derived from
subdivisions of the parcels of the rice fields
and farm plots. (Fig. 8) 10

Jeolyeong-do area
Conclusión una ciencia. Y el mapa se utiliza
Jeolyeong-do 16 had been a national grazing como una herramienta para do-
land dedicated to horse breeding, but since Hemos analizado la desaparición
minar y modernizar el espacio. Sin
the Japanese invasion in 1592 it has become de los espacios tradicionales a par-
embargo, el hecho de que la carto-
an almost unhabited island. However, the tir del proceso de modernización en
Posanhang Gyeonchido map in 1881 illustrates grafía moderna tenga un sistema
Corea (tabula rasa) mediante el caso
Korean residents in the island during the preciso formalmente no significa
de estudio de Busan, cuando Corea
opening port era, exercising horses, working necesariamente que sus contenidos
(Joseon) deviene una periferia en el sean objetivos. Es el mito de la mo-
in the rice fields in traditional dress, plowing
fields with cattle, and carrying a Korean proceso de globalización de fines dernidad el que nos lleva a creer
A-frame (Kang et al., 2018). del siglo xix. Hemos verificado, a que cuanto más científico, más ver-
According to the cadastral map of 1914, most través de diferentes documentos dadero e incluso más correcto es el
of the land was occupied with rice fields and cartográficos, como en dicho proce- contenido que se recoge.
farms, except the surrounding of the two piers. so se altera no solo el espacio real
The street grid simply overlaps the agricultural Redibujando el mapa catastral,
(tabula real) sino el propio sistema se observa que el uso tradicional
land, which remains without any new parcel
division. In Jeolyeong-do, where the water de percepción espacial, que muestra del suelo no resulta arbitrario.
flow is insufficient, rice fields are concentrated cómo las actividades humanas se re- Cuando varían las características
in the plain where streams converge, and lacionan con el entorno y cómo se de los terrenos, las actividades se
houses with farms are located on the hillside expresan (tabula virtual). (Fig. 10) adaptan. El pensamiento que se
of Bongnae Mountain along the streams. Se trata de un proceso en el que impone ignora todas estas diferen-
(Fig. 9) Allocating the plain to agricultural la introducción en la cartografía de cias. Imponer una única opción no
uses and arranging houses on slopes is more
la producción unificada desde un es ni eficiente, ni racional, en luga-
appropriate, not only in terms of land use,
but also to avoid natural disaster and defend determinado punto de vista, una res donde varían las condiciones.
against possible attacks. determinada escala y medida, se La utopía de un orden perfecto con
Compared with the current city, it confirms entiende como un hecho objetivo, trazados rectilíneos es parte del
expresión gráfica arquitectónica 44
10. Los mapas de 1859, 1875, 1905 y el plano
de 1928
10. The maps of 1859, 1875, 1905 and the plan of 1928

that the grid of streets has been executed 237


almost as planned, and the hillside villages
which are excluded from the plan have become
a residential area called Daldongne (Moon
village). (Fig. 9) This humble residential area
appeared during the Korean War, is in fact a
Korean residential area that was excluded from
modernization during the Japanese colonial
period, and previously it had been a traditional
agricultural area, the tabula plena.

Conclusion
We have analysed the disappearance of
traditional spaces in the modernization
process in Korea (tabula rasa) through the
case study of Busan, when Korea (Joseon)
becomes a periphery in the globalization
process at the end of the 19th century.
Through different cartographic documents,
we have verified how in this process not only
the real space (tabula real) is altered, but
also the cognition system of space in regards
to how human activities are related to the
environment and how they are expressed
(tabula virtual). (Fig. 10)
It is a process in which the unified production
is introduced into the cartography, from a
mito de la modernidad, seguramen- a partir de un conjunto de chabo- certain point of view, a certain scale and
te poco adecuado si el mundo no es las, ocupadas por refugiados de la measure, which is understood as an objective
totalmente plano y homogéneo. Guerra de Corea (1950-1953) y fact, a science. And this cartography is
used as a tool to dominate and modernize
Por otro lado, la adopción de más tarde como un barrio pobre,
the space. However, the fact that modern
nuevos estándares se convierte en que se extiende durante el período cartography has a formally precise system
un mecanismo para excluir todo lo de la industrialización. Por ello ha does not necessarily mean that its contents
que no se ajusta a los mismos e ig- sido objeto de remodelación. Se ha are objective. It is the myth of modernity that
norar aquello que queda fuera. In- olvidado por completo que se trata leads us believe that the more scientific,
cluso en el período poscolonial, el de asentamientos tradicionales ex- the more truthful and even more correct the
desconocimiento de los habitantes cluidos de la modernización por el content that is collected.
del propio país pervive. Con la in- dominio colonial imperialista, es- Redrawing the cadastral map, we observed
that the traditional land use is not arbitrary.
dustrialización durante la dictadura pacios discriminados, borrados del
When the characteristics of the terrain vary,
militar, la drástica transformación mapa y arrancados de su historia. the activities adapt accordingly. Prevalent
espacial prosigue en Corea. La dis- Pero aun siendo una historia bo- thought ignores all these differences.
criminación que aleja a los ciudada- rrada y trágica, debe reescribirse y Imposing a single form is neither efficient nor
nos de segunda clase de la moderni- volverse a dibujar, debe reconocer- rational in places where conditions vary. The
zación se reproduce en la distinción se en su contexto histórico como utopia of a perfect order with rectilinear lines
social, reafirmando la dualidad en base de lo actual. Cuando un mapa is part of the myth of modernity, and surely it
la estructura urbana de Busan. oficial se convierte en la única rea- is unsuitable, unless the world is totally flat
and homogeneous.
El característico paisaje residen- lidad, lo que no está incluido en él
On the other hand, the adoption of new
cial de las laderas, que se levan- vuelve a excluirse sin reconocer su standards becomes a mechanism to
ta entre 20 y 100 m de altura, el valor original. Ya sea sobre el pasa- exclude everything that does not conform
denominado barrio de la Luna, se do, el presente o el futuro, esa car- to them and ignore what is left out. Even
considera generalmente originado tografía (tabula virtual), muestra in the postcolonial period, continues the
238 ignorance of the inhabitants of its own en sí misma una comprensión dife- lación con Joseon (Corea). Se produce un choque
entre una nación que emprende la modernización
territory. During the industrialization under rente del espacio real (tabula real), a través de la apertura al mundo occidente (Mei-
the military dictatorship, the drastic spatial y su conocimiento debe enriquecer ji) y otra que permanece atada a su tradición pre-
transformation continues in Korea. The moderna cerrando la puerta (Joseon).
nuestra diversidad. 10 / Uno de los 300 existentes durante el periodo
discrimination that separates second-class
Por ello, no solo los datos, sino feudal.
citizens from modernization is reproduced in 11 / Al año siguiente se firma otro tratado estable-
social distinction, re-marking the duality in las imágenes deben leerse nueva- ciendo la concesión japonesa en Busan, denomi-
urban structure of Busan. mente en su contexto histórico y nados tratados desiguales, por fijar un comercio
libre de impuestos para los japoneses, circulación
The characteristic hillside residential evaluarse, intentando comprender de moneda japonesa, jurisdicción consular, etc.
contenidos y expresiones, no desde 12 / La técnica de triangulación fue introducida
landscape, which rises between 20 and 100
en 1908.
m in height, the so-called Moon village, is un criterio único, la precisión cien- 13 / “Ri” es una unidad de distancia que corres-
generally considered as a slum, originated tífica. Confiamos en que un análisis ponde a 449,3 m (1 Ri = 360 Bo, 1 Bo = 6 Cheok,
1 Cheok = 20,8 cm). La escala 100-ri-cheoc, que
from shanty villages of refugees of the más profundo, redibujando y rein- representa 100 ri en 1 cheoc, corresponde a
Korean War (1950-1953) and afterwards terpretando los mapas históricos 1:216.000
as a poor quarter, extended during the 14 / Una cuadrícula de 8.986 m x 8.986 m
constituya un rico recurso para dar 15 / Un estilo coreano de pintura de paisaje de
period of industrialization. Therefore it has finales de la dinastía Joseon
been object of reconstruction. It has been a conocer una historia silenciada y 16 / Nombre original de la isla, aunque los japo-
completely forgotten that these are traditional permitan recuperar la considerable neses lo cambian a Yeong-do, lo que le hace per-
herencia borrada. n der su significado, “la isla donde no se ve som-
settlements excluded from modernization bras (de caballos)”.
by imperialist colonial rules, discriminated
spaces, erased from the map and rooted out Referencias
Notas
from their history. – BARBER, P. (2006). El gran libro de los ma-
1 / En castellano, “moderno” significa lo reciente,
But even though being an erased and tragic lo más nuevo. En Corea, se utiliza para referirse pas. Barcelona, Buenos Aires, México: Pai-
history, it should be rewritten and redrawn coloquialmente a lo que viene de Occidente. dos.
and must be recognized in its historical 2 / La última dinastía en la península coreana, an- – BENJAMIN, W. (1999). The Arcades pro-
tecesor de las actuales Corea del Norte y Corea ject. Cambridge, London: Harvard Universi-
context as the basis of where we are. When del Sur. ty Press.
an official map becomes the unique reality, 3 / Inicio de la modernidad de las islas japonesas – BENJAMIN, W. (2005). Selected Writings:
what is not included in it would be excluded como país centralizado.
Volume 2, Part 2, 1931-1934 (M. W. Jen-
4 / Los actuales nombres, distinguen Corea, Ja-
again without recognizing its original value. pón y China ámbitos geográficos y estados. Sin nings, H. Eiland, & G. Smith, Eds.). Cam-
Whether it is about the past, the present or embargo, este artículo se refiere a una época bridge, London: Harvard University Press.
turbulenta en la que la Dinastía Qing (China) – BRYONY, R. (2016). Tabula Plena. Forms
the future, this cartography (tabula virtual)
da lugar a la república China (China); Edo (Ja- of Urban Preservation. Oslo: Lars Müller Pu-
shows in itself a different understanding of pón) deviene Meiji (Japón); y la dinastía Joseon blishers.
real space (tabula real), and its knowledge (Corea) en colonizada y más tarde se convierte – CHOE, W. (2015). The Enforcement and
en la república de Corea y la república Popular
would enrich our diversity. Democrática de Corea. Utilizamos aquí la deno-
Characteristics of the Registration System
Therefore, not only the data but also the minación de la época, dado que Joseon y Corea of Korea’s Real Estate in the Early Japane-
images must be read again in their historical son realidades diferentes, antes y después de la se Rule. Journal of Koreanology, 56(8),
“ruptura”. 121–181. Retrieved from http://dx.doi.
context and evaluated, trying to understand 5 / “The avenues [Haussmann] cut were entirely org/10.15299/jk.2015.8.56.121
the content and expressions, not from a arbitrary: they were not based on strict deduc- – COLMENARES, S. (2019). De la “ tabula
single criterion, the scientific precision. We tions of the science of town planning. The mea- rasa ” al “ terrain vague ” . El vacío como
sures he took were of a financial and military
trust that a deeper analysis, redrawing and character.” Le Corbusier, Urbanisme (Paris),
comienzo [From “ tabula rasa ” towards “ te-
reinterpreting historical maps, will constitute p.250 [E2a,1]” rrain vague ”. Emptiness as inception]. Rita_,
6 / La palabra tabula plena apareció como con- 11(mayo), 66–73.
a rich resource to reveal a silenced history
trapunto a tabula rasa en “What is Good Urba- – GRUNOW, T. R. (2016). Paving power: Wes-
and allow us recovering the considerable nism?” de Ellin. N (2012). tern urban planning and imperial space from
erased heritage. n 7 / Última dinastía en China. the streets of Meiji Tokyo to Colonial Seoul.
8 / Último estado feudal gobernado por Shogun y Journal of Urban History, 42(3), 506–556.
Samurai en las islas japonesas. China, Corea y Ja-
pón son países con orígenes diferenciados. Mien-
https://doi.org/10.1177/0096144216635170
Notes tras los dos primeros fueron gobernadas durante – JACOBS, J. (1961). The Death and Life of
1 / In English, “modern” means the recent, the newest. In mucho tiempo por sucesivas dinastías, regímenes Great American Cities. New York: Random
Korea, it is used to refer colloquially to what comes from the centralizados, Japón se caracteriza por un feuda- House.
West. lismo militar desde siglo xii. Antes de la llegada – JEONG, E. (2017). Geographical Recogni-
2 / The last dynasty on the Korean peninsula, antecedent of de los británicos, Asia Oriental mantuvo una re- tion of Maps Made by Intellectuals in Joseon
both North and South Korea. lación pacífica durante 250 años, tras la invasión Dynasty. Keimyung Korean Studies Journal,
3 / Beginning of the modernity of the Japanese islands as a japonesa (Edo) de Corea (Joseon) en 1592.
centralized country. 9 / Es necesario distinguir entre Edo (Japón pre-
69(12), 93–140.
4 / The modern country name, Korea, Japan and China, moderno) y Meiji (Japón moderno), antes y des- – KANG, Y., KIM, Y., KIM, S., KIM, Y.,
refer to a current geographical areas and states. However, pués de la Restauración Meiji (1868), no sólo por WOO, S., y KIM, E. (2018). 근대영도의
this article deals with a turbulent time in which the Qing el cambio de su sistema político, sino por su la re- 도시풍경: 100년 묵은 도시풍경(Urban
expresión gráfica arquitectónica 44
landscape of Yeongdo: 100 years of mo- Dynasty (China) give rise to the Republic of China (China); of Urban History, 42(3), 506–556. https://doi. 239
dern era). Busan: 영도문화원(Yeongdo Edo (Japan) becomes Meiji (Japan); and the Joseon Dynasty org/10.1177/0096144216635170
Cultural Center). (Korea) is colonized and later divided in the Republic of Korea – JACOBS, J. (1961). The Death and Life of Great
and Democratic People’s Republic of Korea. We use here
– KIM, B. (2003). A Comparative Study on American Cities. New York: Random House.
the denomination of that time, since Joseon and Korea are
Shiku-kaisei(市區改正) in Seoul(1912-1937) – JEONG, E. (2017). Geographical Recognition of
different realities, before and after the “rupture”.
and Tokyo(1888-1919). Journal of Korean 5 / “The avenues [Haussmann] cut were entirely arbitrary: Maps Made by Intellectuals in Joseon Dynasty.
Studies, 29(3), 76–102. they were not based on strict deductions of the science of Keimyung Korean Studies Journal, 69(12), 93–140.
– KIM, K. (2002a). The Study on the Types town planning. The measures he took were of a financial and – KANG, Y., KIM, Y., KIM, S., KIM, Y., WOO, S., &
and Contents of Old County-maps of Don- military character.” Le Corbusier, Urbanisme (Paris), p.250 KIM, E. (2018). 근대영도의 도시풍경: 100년
grae-bu, Busan, Korea. Journal of Koreano- [E2a,1]” 묵은 도시풍경(Urban landscape of Yeongdo:
logy, 10, 333–375.
6 / The word tabula plena appeared as a counterpoint to 100 years of modern era). Busan: 영도문화원
tabula rasa in “What is Good Urbanism?” By Ellin. N (2012). (Yeongdo Cultural Center).
– KIM, K. (2002b). 부산지역 고지도 연구(Re- 7 / Last dynasty in continent of China.
search on the old map of the Busan). 항도부 – KIM, B. (2003). A Comparative Study on Shiku-
8 / Last feudal state ruled by Shogun and Samurai on the
산(Hando Busan), 18, 391–454. kaisei(市區改正) in Seoul(1912-1937) and
Japanese islands. China, Korea and Japan are countries with
Tokyo(1888-1919). Journal of Korean Studies, 29(3),
– KIM, K. (2007). Old Maps and Historical different origins. While the first two were ruled for a long time
by successive dynasties, centralized regimes, Japan has been 76–102.
Geographical Texts as Materials of Regional
characterized by military feudalism since the 12th century. – KIM, K. (2002a). The Study on the Types and
Culture in Korea: Focused on County Old
Before the arrival of the British, East Asia had a peaceful Contents of Old County-maps of Dongrae-bu,
Maps in Joseon Dynasty. Korean Studies
relationship for 250 years, following the Japanese (Edo) Busan, Korea. Journal of Koreanology, 10, 333–375.
Quarterly, 30(3), 119–142. invasion of Korea (Joseon) in 1592. – KIM, K. (2002b). 부산지역 고지도 연구
– LE CORBUSIER. (1947). The City of To- 9 / It is necessary to distinguish between Edo (pre-modern (Research on the old map of the Busan). 항도부산
morrow and its planning. London, Bradford: Japan) and Meiji (modern Japan), before and after the Meiji (Hando Busan), 18, 391–454.
The Architectural Press. Restoration (1868), not only because of the change in its
– KIM, K. (2007). Old Maps and Historical
– LEE, H. (n.d.). Dongnae Busan Gojido(Old political system, but because of its relationship with Joseon
(Korea). The mentioned conflict is between a nation that Geographical Texts as Materials of Regional Culture
Map of Dongnae in Busan). Retrieved in Korea: Focused on County Old Maps in Joseon
undertakes modernization through opening up to the Western
from busan.grandculture.net/Common/ Dynasty. Korean Studies Quarterly, 30(3), 119–142.
world (Meiji) and the other that remains tied to its pre-modern
Print?local=busan tradition by a policy of seclusion (Joseon). – LE CORBUSIER. (1947). The City of To-morrow and
– LEE, S. (2007). Development of Old Map of 10 / One of the 300 existing clans during the feudal period. its planning. London, Bradford: The Architectural
Korea. The Korean Cartographic Associa- 11 / The following year another treaty is signed establishing Press.
tion, 7(1), 31–43. the Japanese concession in Busan, called unequal treaties, for – LEE, H. (n.d.). Dongnae Busan Gojido(Old Map
– LIM, J. tae. (2004). Impact of Western Geo- establishing a tax-free trade for the Japanese, circulation of of Dongnae in Busan). Retrieved from busan.
graphy on East Asian Geographical Tradition Japanese currency, consular jurisdiction, etc.
grandculture.net/Common/Print?local=busan
12 / The trigonometric survey was introduced in 1908.
in the Seventeenth and Eighteenth Centuries – LEE, S. (2007). Development of Old Map of Korea.
13 / “Ri” is a unit of distance that corresponds to 449.3 m (1
China and Korea. The Korean History of Ri = 360 Bo, 1 Bo = 6 Cheok, 1 Cheok = 20.8 cm). The 100-ri- The Korean Cartographic Association, 7(1), 31–43.
Science Society, 26(2), 315–344. cheoc scale, which represents 100 ri in 1 cheoc, corresponds – LIM, J. tae. (2004). Impact of Western Geography
– MIGNOLO, W. (2009). El lado más oscuro to 1: 216,000 on East Asian Geographical Tradition in the
del Renacimiento. Universitas Humanística, 14 / An 8,986 m x 8,986 m grid Seventeenth and Eighteenth Centuries China and
67(enero-junio), 165–203. 15 / A Korean style of landscape painting from the late Joseon Korea. The Korean History of Science Society, 26(2),
– OH, I. (n.d.). Dongguk map of Dongnae-bu. dynasty. 315–344.
16 / The original name of the island, although the Japanese – MIGNOLO, W. (2009). El lado más oscuro del
Retrieved from busan.grandculture.net/Com- change it to Yeong-do which makes it lose its meaning, “the
mon/Print?local=busan Renacimiento. Universitas Humanística, 67(enero-
island where disappear shadows (of horses).”
– OH, J. (2010). 국가기록원 일제문서해제-토 junio), 165–203.
목편-(Interpretation of Documents during – OH, I. (n.d.). Dongguk map of Dongnae-bu.
References Retrieved from busan.grandculture.net/Common/
the Japanese colonial period -Civil Enginee-
ring-). National Archives of Korea. – BARBER, P. (2006). El gran libro de los mapas. Print?local=busan
– PARK, S. (2018). The Collection and the Barcelona, Buenos Aires, México: Paidos. – OH, J. (2010). 국가기록원 일제문서해제-
Utilization of the Topography Maps of Ko- – BENJAMIN, W. (1999). The Arcades project. 토목편-(Interpretation of Documents during the
Cambridge, London: Harvard University Press. Japanese colonial period -Civil Engineering-).
rea made between the End of 19th and the
– BENJAMIN, W. (2005). Selected Writings: Volume National Archives of Korea.
Middle of 20th Century. Sungshin Women’s
2, Part 2, 1931-1934 (M. W. Jennings, H. Eiland, – PARK, S. (2018). The Collection and the Utilization
University.
& G. Smith, Eds.). Cambridge, London: Harvard of the Topography Maps of Korea made between
– SENNETT, R. (1994). Flesh and stone. The
University Press. the End of 19th and the Middle of 20th Century.
Body and the City. New York, London: W.
– BRYONY, R. (2016). Tabula Plena. Forms of Urban Sungshin Women’s University.
W. Norton & Company. – SENNETT, R. (1994). Flesh and stone. The Body
Preservation. Oslo: Lars Müller Publishers.
– VENTURI, R. (1977). Complexity and con- – CHOE, W. (2015). The Enforcement and and the City. New York, London: W. W. Norton &
tradiction in Architecture. New York: The Characteristics of the Registration System of Company.
Museum of Modern Art. Korea’s Real Estate in the Early Japanese Rule. – VENTURI, R. (1977). Complexity and contradiction
– YANG, Y. (2010). Research on the Late 19th Journal of Koreanology, 56(8), 121–181. Retrieved in Architecture. New York: The Museum of Modern
Century Secret Military Maps of Korea in the from http://dx.doi.org/10.15299/jk.2015.8.56.121 Art.
US Library of Congress . Sungshin Women’s – COLMENARES, S. (2019). De la “ tabula rasa ” al – YANG, Y. (2010). Research on the Late 19th Century
University. “ terrain vague ” . El vacío como comienzo [From “ Secret Military Maps of Korea in the US Library of
– YUN, H. (2017). A Study of Trends in the tabula rasa ” towards “ terrain vague ”. Emptiness Congress . Sungshin Women’s University.
Research on the History of Urban Planning as inception]. Rita_, 11(mayo), 66–73. – YUN, H. (2017). A Study of Trends in the Research
in Korea. Korean Journal of Urban History, – GRUNOW, T. R. (2016). Paving power: Western on the History of Urban Planning in Korea. Korean
18, 229–266. urban planning and imperial space from the Journal of Urban History, 18, 229-266.
streets of Meiji Tokyo to Colonial Seoul. Journal
240
EL DIBUJO DEL CAPITEL COMO PREMONICIÓN.
LA COLECCIÓN DE JAVIER PEÑA
THE CAPITAL DRAWING AS PREMONITION.
THE JAVIER PEÑA’S COLLECTION

José Francisco García-Sánchez, Javier Peña Aldalde


doi: 10.4995/ega.2022.15129

El arquitecto Javier Peña Peña The architect Javier Peña Peña


(Madrid, 1913-Almería, 1976) (Madrid, 1913-Almería, 1976)
recopiló, entre 1964 y 1976, una compiled, between 1964 and 1976,
colección de 525 dibujos de capiteles a collection of 525 drawings of
que solicitaba a otros colegas, capitals that he requested from
muchos de ellos reconocidos other colleagues, many of them
maestros de la arquitectura española renowned masters of Spanish
como Alejandro de la Sota, Francisco architecture such as Alejandro de
Javier Sáenz de Oíza, Miguel Fisac, la Sota, Francisco Javier Sáenz
Fernando Higueras o Julio Cano de Oíza, Miguel Fisac, Fernando
Lasso, entre otros. Higueras or Julio Cano Lasso,
El diseño de un capitel desvela un among others.
posicionamiento crítico, teórico e The design of a capital reveals
intelectual; refleja el interés hacia a critical, theoretical and
una determinada propuesta técnica intellectual positioning; it reflects
y estructural; y se reclama como una the interest towards a certain
síntesis de intenciones acerca de technical and structural proposal;
lo que para cada uno es el proyecto and it is claimed as a synthesis
contemporáneo de arquitectura. of intentions about what the
El artículo analizará, gráfica y contemporary architectural
críticamente, algunos de esos project is for us.
dibujos inéditos. Valiéndose de This paper, which uses a
una taxonomía, establecerá taxonomy, will establish
familiaridades de los distintos familiarities of the different capital
diseños de capiteles, y se buscarán designs, and will look for possible
posibles relaciones cronológicas chronological relationships
entre cada dibujo y las biografías between each drawing and
profesionales y académicas de cada the professional and academic
uno de los autores. biographies of each of the authors.
PALABRAS CLAVE: CAPITEL, DIBUJO, KEYWORDS: CAPITAL, DRAWING,
REPRESENTACIÓN, PROYECTO REPRESENTATION, PROJECT
expresión gráfica arquitectónica 44
241

Javier Peña Peña (Madrid, 1913-Al- Peña, siguiendo este método, 1. Caricatura de Javier Peña Peña. A la izquierda
J.L. Fernández del Amo, sentado de espaldas en el
mería, 1976), que fue un arquitecto llegó a recopilar una colección de taburete M. Fisac, en el cuadro F. de Asís Cabrero
muy implicado en poner en valor la al menos 525 dibujos de capiteles y a la derecha Javier Peña. Enero, 1965. (c) AJP
dimensión cultural y social de la durante los 12 años en los que este 1. Cartoon by Javier Peña Peña. (left) J.L. Fernández
arquitectura, inició en 1964 una objetivo le animaba casi obsesiva- del Amo, seated with his back on the M. Fisac stool,
(in the painting) F. de Asís Cabrero, and (right) Javier
tarea que desempeñó con ahínco mente. Por la naturaleza y fin del Peña. January 1965. (c) AJP
hasta su muerte en 1976. Se trata encargo, se trata de documentos
de la recopilación, uno a uno, de su únicos e inéditos.
colección de dibujos de capiteles. En la mayoría de las ocasiones,
Aprovechando cualquier posibili- el dibujo del capitel se producía
dad de encuentro con sus colegas, como un acto improvisado y se Javier Peña (Madrid, 1913-Almería, 1976)
Javier Peña siempre les hacía un en- realizaba en ese momento; otras was an architect who was deeply involved in
cargo directo: en un folio de color veces, el autor del capitel se lo lle- highlighting the cultural and social dimension
crema, debían dibujar un capitel vaba a su estudio y finalmente se of architecture. In 1964, with great enthusiasm,
he began a task that he carried out until his
con técnica libre, firmarlo, fecharlo lo enviaba a Peña pasados unos
death in 1976: the compilation, one by one, of
y finalmente entregarle el resultado días. Había quien recibía el encar-
his collection of drawings of capitals. Taking
original. Estos encargos se produ- go como un examen cuyo objetivo advantage of meetings with his colleagues,
cían en cualquier lugar: en los Con- era demostrar el conocimiento que Javier Peña always gave them a direct
gresos, en las Sesiones de Crítica de sobre el asunto tenía el candidato; commission: on a cream-coloured sheet of
la revista Arquitectura promovidas otros, asumían la tarea como una paper, they had to draw a capital using a free
por Carlos de Miguel –como la que oportunidad de expresar algo más technique. After signing and dating it, they
se celebró en el Parador de Mojácar que la estricta representación de un were to give him the original result. These
(Almería) en 1970 1– o bien aprove- elemento constructivo. commissions could take place anywhere:
chando que algunos de esos colegas Entre los autores de los dibujos at congresses, at the constructive criticism
sessions of the Arquitectura journal promoted by
viajaban a Almería para supervisar de los capiteles, destacan algunos
Carlos de Miguel – such as the one held at the
las obras que allí desarrollaban. reconocidos maestros de la arqui- Parador de Mojácar (Almería) in 1970 1, or when
Pero también en las reuniones con tectura española como Alejandro some of these colleagues travelled to Almería to
sus compañeros de la promoción de la Sota, Francisco Javier Sáenz supervise his works. But also in meetings with
de 1942, la primera después de la de Oíza, Miguel Fisac, Fernando their classmates from the class of 1942, the first
Guerra Civil (Fig. 1). Higueras o Julio Cano Lasso. Pero class after the Civil War (Fig. 1).
242

2. Antropoformismo. Cariátides. José López también arquitectos relevantes que presenta el cuerpo o el tronco, el
Zanón (1974), Jorge Mir Valls (1976), Juan
González Cebrián (1967), Fernando Higueras han destacado en la academia, la capitel –etimológicamente tomado
Diaz (23/01/1970), Federico Correa Ruiz (1970), docencia, la práctica profesional o del latín– hace lo propio con la ‘ca-
Alfonso Rubí Cassinello (1975), Ricardo Álvarez la dimensión cultural de la arqui- beza’. El mito de la ‘cabaña primi-
de Toledo (1967), Francisco Langle (03/02/1964),
Pedro Pinto Martínez (1964), Federico Castillo tectura, como Antonio Vázquez de tiva’, que encuentra en el árbol el
Rincón (29/06/1966), Carlos de Miguel González Castro, Oriol Bohigas, Fray Coello origen de la columna, permite ade-
(23/05/1970). (c) AJP más ampliar la noción de espacio
de Portugal, Rafael de la Hoz, Luis
2. Anthropomorphism. Caryatids. José López Zanón Peña Ganchegui, Roberto Puig, hipóstilo como la evolución natural
(1974), Jorge Mir Valls (1976), Juan González Cebrián Emilia Bisquert, Fernando Cassine- de un bosque de troncos de árboles
(1967), Fernando Higueras Diaz (23/01/1970), Federico
Correa Ruiz (1970), Alfonso Rubí Cassinello (1975), llo, Luis Fernández-Galiano, Fran- (Fernández-Galiano 2014, p. 30).
Ricardo Álvarez de Toledo (1967), Francisco Langle cisco Prieto Moreno, Manuel de Los capiteles, entendidos como
(03/02/1964), Pedro Pinto Martínez (1964), Federico
Solá-Morales, Fernando Terán Tro- fragmento (Durand 1809) están ín-
Castillo Rincón (29/06/1966), Carlos de Miguel
González (23/05/1970). (c) AJP yano o Joan Margarit, entre otros. timamente vinculados a la columna
y al arquitrabe –o a la imposta–,
pero también a otro capitel cercano
Following this method, Peña compiled Capiteles para que ambos completen la for-
a collection of at least 525 drawings of La columna recibe la poética figu- mación de un dintel –o de un arco–,
capitals during the 12 years he passionately rativa del clasicismo en una doble evolución lógica del dolmen arque-
devoted to this task. Due to the nature and
dimensión: por un lado desde la típico. Por otro lado, los capiteles
purpose of the mission, these are unique and
gramática del poste se le atribuye son elementos que tantas veces em-
unpublished documents.
On most occasions the drawing of the capital un origen troncal; y por otro, es la prenden una vida propia más allá
was produced as an impromptu act done on representación del cuerpo humano, de su ubicación primera. El recicla-
the fly; other times, the author of the capital que encuentra su expresión literal je de estos elementos les ha permi-
took it to his studio and finally sent it to Peña en la cariátide. Y si la columna re- tido mudarse a otro edificio, a otra
expresión gráfica arquitectónica 44
ciudad, o a otra época; pero tam- Pedro Pinto se sirve de la colum- after a few days. Some saw the task as an 243
bién han servido como material en na estriada y de las volutas de su ca- exam to demonstrate their knowledge of the
la construcción de un muro o en el pitel (1964) para vestir a una mujer subject. Others approached the challenge as an
trazado de unos pavimentos, como de rostro indefinido, pero de afila- opportunity to express something more than the
strict representation of a constructive element.
nos enseñó el arquitecto Dimitris das facciones, retratada con el pelo
Among the authors of the drawings of the
Pikionis (García-Sánchez 2015). suelto. El capitel jónico, valiéndose
capitals are some recognised masters of
de su condición simétrica, resuelve Spanish architecture such as Alejandro de la
Antropomorfismo. el escote del vaporoso vestido cuyos Sota, Francisco Javier Sáenz de Oíza, Miguel
pliegues se dibujan aprovechando Fisac, Fernando Higueras and Julio Cano Lasso.
Cariátides las estrías del fuste. La columna Also featured are relevant architects who
Fernando Higueras resuelve su en- pierde su estricta verticalidad, y de have stood out in the academic field, teaching,
cargo como él mismo lo describe en adapta a las curvas de ese cuerpo fe- professional practice or the cultural dimension
su dibujo: “capitel doble cariátide” menino. Y es que, rara vez, una co- of architecture, such as Antonio Vázquez de
(1970). En su diseño, se representa lumna es estrictamente vertical, y la Castro, Oriol Bohigas, Fray Coello de Portugal,
a una pareja desnuda y erguida que Rafael de la Hoz, Luis Peña Ganchegui, Roberto
éntasis ha acompañado a los fustes
se besa. Mientras él la abraza por Puig, Emilia Bisquert, Fernando Cassinello, Luis
desde los templos griegos.
Fernández-Galiano, t, Fernando Cassinello, Luis
la cintura, ella sostiene un dintel Carlos de Miguel dibuja su ca- Fernández-Galiano, Fernando Terán Troyano and
con los dos brazos en alto. Sobre pitel (1970) formando parte de Joan Margarit, among others.
ella recae la triada vitruviana: uti- una cariátide contagiada por la
litas, firmitas y venustas y de algún abstracción y por la figuración: Capitals
modo representa lo apolíneo; sin de ese modo representa, apoyada The column receives the figurative poetics
embargo él se deja atrapar por las sobre una base, a una mujer ves- of classicism in a double dimension. On the
pasiones más primarias, represen- tida con un atuendo diseñado con one hand, from the grammar of the pole, it
tando lo dionisiaco. is attributed a trunk origin. On the other, it is
un trazado aleatorio y dibujado
the representation of the human body, finding
Higueras dio muestras a lo lar- con una única línea continua. Este
its literal expression in the caryatid. If the
go de toda su vida de un interés delineado, que produce una ma- column represents the body or the ‘trunk’, the
explícito por todo lo que fuera raña laberíntica y que formaliza capital – taken etymologically from the Latin –
erotizante o despertara en él los el voluminoso atuendo, empieza represents the ‘head’. The myth of the ‘primitive
placeres más íntimos. Pero tam- en dos minúsculos pies y acaba en hut’, which finds the origin of the column in
bién puede verse la desnudez de una cabeza de una mujer repre- the tree, extends the notion of hypostyle space
la columna que dibuja como una sentada de perfil y adornada con as the natural evolution of a forest of trunks
metáfora visual de sus hormigones un abultado moño de pelo negro. (Fernández-Galiano 2014, p. 30).
descarnados que con tanto acier- Dibujado también en el encuentro The capitals, understood as a fragment (Durand
to han ayudado a construir las at- de Mojácar, Federico Correa pare- 1809) are intimately linked to the column and the
architrave –or impost, but also to another nearby
mósferas materiales de sus obras. ce tomar a la misma modelo para
capital completing the formation of a lintel –or an
Federico Castillo reflexiona en representar su capitel (1970). So- arch. This is a logical evolution of the archetypal
el dibujo de su capitel (1966) sobre bre una columna jónica –que traza dolmen. On the other hand, capitals are elements
cuánto la musculatura de la estruc- de una pieza y desde el suelo– se that often take on a life of their own beyond their
tura debe ser expuesta –a veces des- apoya la cabeza de una mujer de original location. The recycling of these elements
de la lógica de la gravedad y otras rasgos orientales. El capitel feme- has allowed them to be moved to another
veces desde el equilibrio. Y lo hace nino se aprovecha del collarino y building, another city, or another era; but they
dibujando a un acróbata practican- del astrágalo –con el apófige, el have also served as material in the construction
do un handstand que, apoyado so- filete y el baquetón– que el autor of a wall or in the layout of pavements, as
bre una sola mano, sostiene con el dibuja descompuestos y flotando the Greek architect Dimitris Pikionis taught us
(García-Sánchez 2015).
otro brazo de forma perpendicular, en el aire, para adornar el esbel-
en voladizo, a un capitel jónico. Y to cuello. Como tocado superior Anthropomorphism. Caryatids
es que las acrobacias son más re- dibuja el equino y el ábaco, cuya Fernando Higueras solves his challenge as he
veladoras cuando se disimula el apariencia campaniforme permite describes it in his drawing: “Double caryatid
esfuerzo que permite conseguirlas. identificarlo casi como una vasija. capital (Capitel doble cariátide)” (1970). His
244

design depicts a naked, upright couple kissing. De algún modo, representa la tra- y un capitel jónico (1967), sobre
While he embraces her around the waist, dición mediterránea de las mujeres el que traza una cara elemental.
she holds a lintel with both arms raised. On porteadoras de agua, como ocurre Además del estrabismo que pa-
her is the Vitruvian triad: utilitas, firmites precisamente en Mojácar. dece su mirada, hacia un lado, la
and venustas, which in some way represents
Sobre esta noción antropomór- columna se presenta algo inclina-
the Apollonian. However, she allows herself
to be trapped by the most primal passions,
fica que se propone presentar al da, pero hacia el otro lado. Cuan-
representing the Dionysian. fuste como el cuerpo y al capitel do una obra asume con humildad
Throughout his life Higueras showed an explicit como la cabeza, parece insistir que el defecto forma parte el acto
interest in everything that was erotic or that Juan González Cebrián. En su di- creativo, la crítica ajena converge
aroused his most intimate pleasures. But the bujo, representa una columna lisa en comprensión.
expresión gráfica arquitectónica 44
3. Capitel-tronco. Antonio Góngora
Galera (31/01/1964), Pedro Llorca Jiménez
(06/04/1974), Francisco Javier Sáenz de Oíza
(1970), Eduardo Ortiz Moreno (1976), Jesús
Medina Blanco (1976), Manuel Jaén Zulueta
(03/02/1976), Andrés Abasolo Sánchez (1976),
Adolfo López Durán (14/05/1965), Julio Cano
Lasso (16/04/1964), Fernando Terán Troyano
(1964), Alberto López Palanco (1966), Santiago de
la Fuente Viqueira (13/07/1976), Manuel Zayas nudity of the column he draws is also a visual 245
Aranoibia (1976). (c) AJP metaphor for the sobriety that has contributed so
3. Capital-trunk. Antonio Góngora Galera
much to constructing the material atmospheres
(31/01/1964), Pedro Llorca Jiménez (06/04/1974), of his works.
Francisco Javier Sáenz de Oíza (1970), Eduardo Ortiz In his drawing of the capital (1966), Federico
Moreno (1976), Jesús Medina Blanco (1976), Manuel Castillo reflects on how much of the structure’s
Jaén Zulueta (03/02/1976), Andrés Abasolo Sánchez
musculature must be exposed. Sometimes from
(1976), Adolfo López Durán (14/05/1965), Julio Cano
Lasso (16/04/1964), Fernando Terán Troyano (1964), the logic of gravity and other times from the point
Alberto López Palanco (1966), Santiago de la Fuente of view of balance. He does so by drawing an
Viqueira (13/07/1976), Manuel Zayas Aranoibia acrobat practising a handstand. Leaning on one
(1976). (c) AJP hand and holding an Ionic capital perpendicularly
in a cantilever with the other arm. Acrobatics are
more revealing when the effort that allows them
cada uno orientado a una dirección to be performed is concealed.
distinta. Oíza acababa de concluir Pedro Pinto uses the fluted column and the
en ese tiempo su obra más emble- volutes of its capital (1964) to dress a woman
mática, Torres Blancas (1968) en with an undefined face and sharp features
Madrid, a la que define metafórica- portrayed with her hair loose. The Ionic capital,
mente como un tronco leñoso que taking advantage of its symmetrical condition,
crece orgánicamente desde el suelo. resolves the neckline of a flowing dress whose
folds are drawn taking advantage of the
Julio Cano Lasso traslada su
striations of the shaft. The column loses its
interés por naturalizar la arquitec-
strict verticality and adapts to the curves of the
tura hasta el diseño de su capitel female body. Rarely is a column strictly vertical,
(1964), donde cambia las hojas de and the enthasis has accompanied shafts since
acanto, por unas flores de túbulo the Greek temples.
generoso dispuestas en un pequeño Carlos de Miguel draws his capital (1970) as
vergel, mientras dos ángeles sostie- part of a caryatid infected by abstraction and
nen el ábaco. figuration.Thus, leaning on a pedestal, he
El arte egipcio también fue refe- represents a woman dressed in a costume
rencia para el diseño de algunos capi- with a random outline and drawn with a single
continuous line. This sketch, which produces
teles campaniformes, papiriformes,
a labyrinthine tangle and formalises the
lotiformes o palmiformes. De igual voluminous attire, begins with two tiny feet and
modo, no dejan de ser un recuerdo ends in the head of a woman depicted in profile
de la forma vegetal de la palmera del and adorned with a large black bun of hair.
desierto. Es el caso del capitel dibu- Also drawn at the Mojácar meeting, Federico
jado por el académico Fernando de Correa seems to have taken the same model
Terán, o por los arquitectos Jesús to represent his capital (1970). The head of a
Medina o Antonio Góngora. woman with oriental features rests on an Ionic
column – which he draws in one piece and from
the ground. The female capital uses the necklace
Abstracción and the astragalus – with the apophthus, the
Capitel-tronco La búsqueda de lo esencial, objeti- fillet and the bead – which the artist draws
vo que toda abstracción persigue, decomposed and floating in the air to decorate
Francisco Javier Sáenz de Oíza ad- the slender neck. As an upper headdress he
implica necesariamente una renun-
vierte desde el principio lo que va draws the equine and the abacus, whose flared
cia. El capitel (1964) diseñado por
a ser su propuesta ya que rotula appearance allows it to be identified almost
Alejandro de la Sota camina entre
debajo de su dibujo –junto a su fir- as a vessel. In a certain way, it represents the
el esbozo y la caricatura, una afi- Mediterranean tradition of women carrying
ma– el binomio “capitel · tronco” ción esta última que desarrolló a lo water, as is the case in Mojácar.
(1970). Lo que representa, en efec- largo de toda su vida (López-Peláez Juan González Cebrián seems to insist on this
to, es la cabeza de un tronco con 2013). El capitel que propone se anthropomorphic notion, proposing to present
al menos seis muñones de ramas, apoya sobre una esbelta columna the shaft as the body and the capital as the
246 head. In his drawing, he depicts a smooth cuya sección hace adivinar que su
column and an Ionic capital (1967), on which material es el acero, y lo forman
he draws an elementary face. In addition to the cuatro adornos vegetales en forma
squinting of his gaze to one side, the column de ‘S’, próximos a lo que pudiera
is slightly tilted but to the other side. When
ser un trabajo artesanal de forja, y
a work humbly assumes that the defect is
que no dejan de ser una abstracción
part of the creative act, the criticism of others
converges in understanding. geométrica de las volutas jónicas.
Sobre el capitel, tres líneas horizon-
Capital-trunk tales le sirven como entablamento.
Francisco Javier Sáenz de Oíza had warned Y ya está.
from the outset what his proposal was going to En efecto, su dibujo es una síntesis
be, and he wrote below his drawing – next to de una idea estructural, constructiva
his signature – the binomial “capital – trunk” y técnica. La arquitectura de Alejan-
(1970). Oíza had just finished in Madrid his
dro de la Sota era una celebración
most emblematic work, Torres Blancas (1968).
esencial y lacónica (Campo Baeza
He defines his work metaphorically as a woody
trunk growing organically from the ground. 2017), y en el diseño de su capitel se
Julio Cano Lasso transferred his interest in pueden reconocer sus intereses, más
naturalising architecture to the design of cercanos a la construcción prefabri-
his capital (1964), where he replaced the cada, que a la fábrica tradicional.
acanthus leaves with generous tuber flowers Luis Fernández-Galiano represen-
arranged in a small orchard, while two angels ta, a la temprana edad de 26 años, a
hold the abacus. una pareja de capiteles (1976): uno
Egyptian art was also a reference for the de ellos ‘compuesto’ y el otro ‘dóri-
design of some campaniform, papyriform,
co’, según los cinco órdenes que Se-
lotiform or palmiform capitals. They are also
bastiano Serlio publicó en su tratado
reminiscent of desert palm trees. This is the
case of the capital drawn by the academic I sette libri d’architettura (1537). El
Fernando de Terán, or by the architects Jesús dibujo de los dos capiteles, al reali-
Medina and Antonio Góngora. zarse con rotulador de trazo grue-
so, obligaba a manifestarse con una
Abstraction cierta síntesis, representando cada
The search for the essential, the objective uno de ellos únicamente con tres
pursued by all abstraction, necessarily implies a elementos casi independientes. La
renunciation. The capital designed by Alejandro
abstracción de los dos dibujos, ani-
de la Sota (1964) is between a sketch and a
ma a quien los observa a identificar
caricature, a hobby he developed throughout
his life (López-Peláez 2013). The proposed en ellos una doble prosopopeya: uno
capital rests on a slender column whose section femenino, sonriente y de mirada ex-
suggests that it is made of steel. It is formed presiva, y otro taciturno, uniforma-
by four vegetal ornaments in the shape of an do y coronado con un sombrero. 4
‘S’, close to what could be a forge, which is Todo ello dibujado con una cierta ti-
a geometric abstraction of the Ionic volutes. midez, ya que resuelve los dos dibu-
Above the capital three horizontal lines serve as jos, la firma y la fecha, en apenas la jónico (1966), pero tanto su tama-
an entablature. And that’s all. cuarta parte del folio del que dispo- ño como la enérgica firma con la
In effect, his drawing is a synthesis of a que lo rubrica ofrecen pistas de lo
nía. Como ocurre en algunas obras
structural, constructive and technical idea.
de arquitectura donde cohabita la que sería su fructífera carrera ini-
Alejandro de la Sota’s architecture was an
essential and laconic celebration (Campo Baeza alegría en su expresión y la conten- ciada en esos años.
2017), In the design of his capital, we can ción en su forma. Quizá la actitud crítica de Fer-
recognize his interests closer to prefabricated Con igual abstracción dibuja el nández-Galiano –dibujando el
construction than to traditional building. arquitecto y sacerdote dominico doble de capiteles de los que se le
Luis Fernández-Galiano depicts, at the early Fray Coello de Portugal un capitel encargaba– y el decidido dibujo
expresión gráfica arquitectónica 44
247

4. Abstracción. Isabelino Martín Pérez (1976), 4. Abstraction. Isabelino Martín Pérez (1976), age of 26, a pair of capitals (1976). One of them
Germán Vidal Rebull (1968), Alejandro de la Germán Vidal Rebull (1968), Alejandro de la ‘Composite’ and the other ‘Doric’, according to
Sota Martínez (1964), José Jiménez Jimena Sota Martínez (1964), José Jiménez Jimena
(20/12/1965), Miguel Fisac Serna (20/03/1965), (20/12/1965), Miguel Fisac Serna (20/03/1965),
the five orders that Sebastiano Serlio published
Montserrat Roura Nubiola (1976), Fray Francisco Montserrat Roura Nubiola (1976), Fray Francisco in his treatise I sette libri d’architettura (1537).
Coello de Portugal Acuña (18/10/1966), Coello de Portugal Acuña (18/10/1966), José The drawing of the two capitals was done
José María Bosch Aymerich (14/09/1968), María Bosch Aymerich (14/09/1968), José with a thick felt-tip pen, making it necessary
José Antonio Llopis Solbes (18/01/1965), Antonio Llopis Solbes (18/01/1965), Antonio to show a certain synthesis. Each of them was
Antonio Góngora Sebastián (23/01/1970), Luis Góngora Sebastián (23/01/1970), Luis Fernández-
Fernández-Galiano (26/03/1976), Ricardo Aroca Galiano (26/03/1976), Ricardo Aroca Hernández
represented with only three almost independent
Hernández Ros (23/10/1970), Jesús de Juan Ros (23/10/1970), Jesús de Juan Álvarez (1969). elements. The abstraction of the two drawings
Álvarez (1969). (c) AJP (c) AJP encourages the observer to identify a double
248 prosopopoeia in them. One feminine, smiling de Fray Coello –ocupando todo el solitarias y con una directriz verti-
and with an expressive gaze. The other taciturn, folio disponible– ya anticipen en cal, a modo de caulículo, o a veces
uniformed and crowned with a hat. All of this is esa temprana edad las trayectorias hermanadas y horizontales, como
drawn with a certain timidity that resolves the profesionales de cada uno: el pri- si quisieran representar unas volu-
two drawings, the signature and the date, in
mero dedicado a la especulación tas –y que bien podría ser un boce-
barely a quarter of the sheet of paper available.
As occurs in some architectural works where
intelectual como profesor, crítico y to de Martín Chirino.
joy in expression and restraint in form coexist. editor, y el segundo dedicado a la Miguel Fisac representa su capi-
With equal abstraction, the architect and construcción de grandes edificios tel corintio (1965) valiéndose ex-
Dominican priest Fray Coello de Portugal drew públicos de expresivas estructuras. clusivamente del trazado del perfil
an Ionic capital (1966). Its size and the energetic La abstracción también se en- de su contorno, dibujado de una
signature with which he signs it anticipate cuentra en lo que hemos venido en sola vez –como la construcción de
what would be his fruitful career, which began llamar ‘capiteles cubistas’ donde la sus hormigones. Esta síntesis icono-
in those years. presencia de la ‘perspectiva múlti- gráfica podría servir para definir su
Perhaps Fernández-Galiano’s critical attitude ple’, el desplazamiento de elemen- arquitectura durante la década de
– drawing twice as many capitals as he
tos o la voluntad de evocar la si- 1960, ya que fue para el arquitec-
was commissioned to – and Fray Coello’s
determined drawing – occupying the entire multaneidad en el tiempo, son sólo to manchego un periodo de inves-
available sheet of paper – show us at that algunos de los rasgos más eviden- tigación sobre las vigas huecas de
early age the professional trajectories of each: tes. Pero también el deseo de repre- hormigón pretensado que él mismo
the former devoted to intellectual speculation sentar el capitel de forma fragmen- bautizó como ‘huesos’. Muchas
as a teacher, critic and editor, and the other taria, a veces las mínimas con las de las obras desarrolladas durante
dedicated to the construction of large public que se pueda hacer comprensible. esos años –el Centro de Estudios
buildings with expressive structures. Ricardo Aroca dibuja su capitel Hidrográficos (1963) o los Labo-
Abstraction can also be seen in what we corintio (1970) descompuesto en ratorios Jorba (1967) en Madrid–
have come to call ‘cubist capitals’. In them,
tres elementos: el final de una co- podrían reconocerse, tanto por el
the presence of ‘multiple perspective’, the
lumna de fuste liso, unas hojas de trazado del perfil del edificio, como
displacement of elements or the desire to
evoke simultaneity in time are just some of acanto y dos caulículos –represen- por el dibujo de la sección transver-
the most evident features. But so is the desire tados de forma simétrica. El resul- sal de la viga-hueso utilizada.
to represent the capital in a fragmentary way, tado es un personaje que, con los El capitel (1965) que dibuja José
sometimes in the smallest possible way to ojos saltones, observa atentamente Jiménez Jimena disfruta del len-
make it comprehensible. a quien antes le mire a él. El profe- guaje de la obra de Piet Mondrian
Ricardo Aroca (1970) draws his Corinthian sor parece decirnos que la estructu- y podría haber sido publicado en
capital decomposed into three elements: the ra, de algún modo, siempre te vigila. la revista De Stijl, un movimiento
end of a column with a smooth shaft, acanthus Jesús de Juan dibuja su capitel un artístico por el que Jiménez Jimena
leaves and two cauliculi – represented
año antes (1969), y la similitud con sentía una indudable atracción (Ca-
symmetrically. The result is a figure who, with
bulging eyes, looks attentively at whoever
el diseñado por Aroca sólo es una sado de Amezúa 2005) y del que se
looks at him first. The professor seems to be feliz coincidencia. En ambos casos, servía para diseñar la composición
telling us that the structure is somehow always parece existir además una voluntad de algunas fachadas de sus edificios.
watching you. Jesús de Juan drew his capital a por dotar de expresión humana su
year earlier (1969). The similarity with the one representación del capitel.
designed by Aroca is only a happy coincidence. El capitel (1976) dibujado por Dibujos académicos
In both cases there also seems to be a desire Isabelino Martín también es una El dibujo de Dionisio Hernández
to give human expression to his representation composición gráfica de elementos Gil es de los capiteles (1976) más
of the capital. fragmentados y representados por académicos. Parece la resolución
The capital drawn by Isabelino Martín (1976)
figuras lineales, con la presencia del ejercicio que todo estudiante
is also a graphic composition of fragmented
elements represented by linear figures with protagonista de dos hélices –esta dibuja cuando llega a la Escuela de
the protagonist presence of two propellers vez no simétricas. De forma pare- Arquitectura. Se trata de un capi-
– this time, not symmetrical. Similarly, the cida, el capitel (1968) dibujado por tel corintio y es de los pocos ejem-
capital drawn by Germán Vidal (1968) presents Germán Vidal presenta un hipno- plos donde el autor representa un
a hypnotising rosary of spirals, sometimes tizante rosario de espirales a veces fondo oscuro.
expresión gráfica arquitectónica 44
249

Los arquitectos Josep María ja las ovas con cuatro círculos y 5. Dibujos académicos. Antonio Fernández Alba
(23/01/1970), Dionisio Hernández Gil (26/03/1976),
Martorell y Oriol Bohigas llegaron finalmente, dos volutas simétricas José María Martorell Codina (1968), Oriol Bohigas
a conclusiones semejantes, aún trazadas con una fina línea. Todo Guardiola (23/01/1970), Ángel de Orbe Cano
cuando se les solicitó su capitel el conjunto lo remata con una línea (1968), Luis Peña Ganchegui (1967), Antonio
Vallejo Acevedo (1967), Diego Guarderas Guarderas
con dos años de diferencia (1968 horizontal con la que el arquitrabe (17/06/1969), Roberto Puig Álvarez (1968),
y 1970). Ambos dibujaron un ele- se hace comprensible. Esta condi- Guillermo Langle Rubio (02/06/1964), Fernando
mental pilar con un único adorno: ción fragmentaria en el modo de Cassinello Pérez (25/01/1964), Antonio Vázquez
de Castro (1968), Manuel de Solá-Morales Roselló
una corona de flores que a modo dibujar el capitel, construido casi (1967), Francisco Prieto Moreno (1965). (c) AJP
de anillo abrazaba el fuste, como con elementos pre-fabricados dis-
5. Academic drawings. Antonio Fernández Alba
los pilares modernistas del Palau puestos para ensamblarse, bien pu- (23/01/1970), Dionisio Hernández Gil (26/03/1976),
de la Música Catalana de Lluis diera tener que ver con el sistema José María Martorell Codina (1968), Oriol Bohigas
Domènech. También sobre un es- Tabibloc que durante esos años de- Guardiola (23/01/1970), Ángel de Orbe Cano (1968),
Luis Peña Ganchegui (1967), Antonio Vallejo Acevedo
belto fuste desnudo de cualquier sarrolló para el encargo que le hizo (1967), Diego Guarderas Guarderas (17/06/1969),
adorno es la propuesta del capitel la ONU para participar en el Pro- Roberto Puig Álvarez (1968), Guillermo Langle Rubio
(1969) de Diego Guarderas que yecto Previ en Lima (Perú). (02/06/1964), Fernando Cassinello Pérez (25/01/1964),
Antonio Vázquez de Castro (1968), Manuel de Solá-
sustituye el anillo floral por una Antonio Fernández Alba dibuja Morales Roselló (1967), Francisco Prieto Moreno
mano que empuña la columnilla su capitel el 23 de enero de 1970, (1965). (c) AJP
entre sus dedos. De todos los capi- poco antes de obtener la Cátedra
teles, es el único donde se produce de Elementos de Composición de
una interacción directa entre lo ar- la Escuela de Arquitectura de Ma- solitary and with a vertical directrix in the
manner of a cauliculum, and other times
tificial y lo humano. drid, de la que era profesor desde
twinned and horizontal as if they were meant
Antonio Vázquez de Castro re- 1959. De todos los dibujos, este es to represent volutes – and which could well be
presenta su capitel (1968) trazan- el que tiene más méritos para ser a sketch by Martín Chirino.
do cuatro estrías a listeles, y sobre considerado como un esbozo rá- Miguel Fisac represents his Corinthian capital
ellas un astrágalo representado por pido. Aparentemente, se trata de (1965) using only the outline of its contour
un pentagrama sobre el que dibu- un capitel jónico, donde el autor drawn in a single stroke – like the construction
250

of his concrete. This iconographic synthesis se ha propuesto romper la sime- transmitir las enseñanzas evangéli-
could serve to define his architecture during the tría desde el principio, ya que se cas, las del Antiguo Testamento o
1960s. For the architect, this was a period of puede apreciar que una voluta es las de la vida de algún santo.
research into the hollow prestressed concrete definitivamente más grande que La arquitecta Emilia Bisquert
beams that he himself christened ‘bones’. Many
la otra. Manuel de Solà-Morales representa su capitel (1968) sobre
of the works carried out during those years – the
Centro de Estudios Hidrográficos (1963) or the
i Rosellò dibuja su capitel jónico una columna jónica y compuesto
Laboratorios Jorba (1967) in Madrid – can be (1967) no ya asimétrico, sino con por 30 cabezas que sostienen un
recognized both by the outline of the building’s el ábaco inclinado. En ambos ca- entablamento –conformado por
profile and by the cross-section drawing of the sos, podrían hacer suyo el dístico las platabandas y el friso decora-
hollow beams used. del poeta José Moreno Villa: “He do con los triglifos y las metopas.
The capital drawn by José Jiménez Jimena descubierto en la simetría / la raíz Este exceso de rostros que cons-
(1965) is in the language of Piet Mondrian’s de mucha iniquidad”. truyen el capitel anticipa un rosa-
work and could have been published in the rio de ejemplos donde la figura-
magazine De Stijl. An artistic movement to
Figuración ción siempre estará presente. Es el
which Jiménez Jimena was undoubtedly
caso de Santiago de la Fuente que
attracted (Casado de Amezúa 2005) and which A lo largo de la historia, muchos ele-
he used to design the composition of some of representa su capitel (1966) for-
mentos arquitectónicos han servido
the façades of his buildings. malizado por tres cabezas mascu-
como soporte donde inscribir un
linas con un bigote generoso, casi
Academic drawings contenido narrativo: pavimentos,
a modo de auto-retrato.
The drawing by Dionisio Hernández Gil (1976)
muros o techos. El ‘capitel romá-
is one of the most academic of all. It looks nico’ por ejemplo, tuvo, entre otras
like the resolution of the exercise that every funciones, la de ofrecerse como un Ironía
student draws when he enters the School of instrumento didáctico donde, me- Muchos arquitectos tomaban el en-
Architecture. It is a Corinthian capital and is diante representaciones figurativas, cargo del capitel como una oportu-
expresión gráfica arquitectónica 44
6. Figuración. Vicente Diez Faixat (1976),
Emilia Bisquert Santiago (1968), Vicente Nacher
Hernández (1964), José Soteras Mauri (1976),
Sixto Cámara Niño (1966), Emilio Larrodera
López (23/04/1964), Vicente Saavedra Martínez
(1976), Jesús Martínez Durbán (09/09/1971),
Santiago de la Fuente Viqueira (23/11/1966),
Antonio Sánchez Caro (1976), José María Casado
de Amezúa Hernández (20/05/1976). (c) AJP
nidad de expresar, bien con humor, miento sobre la historia, el arte, 251
6. Figurative art. Vicente Diez Faixat (1976), Emilia
bien con ironía, el aspecto lúdico la construcción, las técnicas de Bisquert Santiago (1968), Vicente Nacher Hernández
que de algún modo acompaña a representación gráfica, la cultura (1964), José Soteras Mauri (1976), Sixto Cámara
cualquier labor creativa. Pero que clásica o incluso sobre la signifi- Niño (1966), Emilio Larrodera López (23/04/1964),
Vicente Saavedra Martínez (1976), Jesús Martínez
en muchos casos, no era sino el cación semiótica (Martínez Santa- Durbán (09/09/1971), Santiago de la Fuente Viqueira
modo de ofrecer una crítica social, María 2004, p. 47). (23/11/1966), Antonio Sánchez Caro (1976), José María
Casado de Amezúa Hernández (20/05/1976). (c) AJP
política o ideológica, en un tiempo En la propia exageración de la
donde la libertad de expresión era caricatura existe un depósito de
todavía un derecho no conquistado. verdad. En el intento por una repre-
sentación exacta se produce una dis- one of the few examples where the author
Gerardo Roger dibuja su co-
represents a dark background.
lumna y capitel jónico (1974) co- torsión. En la voluntad expresa de
The architects Josep Maria Martorell and Oriol
lonizado por una araña que se des- ser abstracto se alumbra lo concre- Bohigas reached similar conclusions, even
prende colgada de un hilo desde to. En la crítica irónica con humor though their capitals were requested two years
una de las volutas. El autor parece también se presenta la seriedad. En apart (1968 and 1970). They both designed an
decir que el modelo clásico está el deseo por reconocerse culto se in- elementary pillar with a single ornament: a
agotado. Guillermo Díaz realiza tuye cierta ignorancia. wreath of flowers that embraced the shaft like
su encargo dibujando y rebauti- El artículo ha demostrado cómo a ring. They evoke the modernist pillars of the
Palau de la Música Catalana by Lluis Domènech.
zando un libro como Das Kapitel la representación gráfica de un ele-
The capital by Diego Guarderas (1969) also has
y añade sobre el título el nombre mento como un capitel, tantas ve- a slender shaft devoid of any ornamentation,
del autor C. Marx. Otros capi- ces realizado en una edad tempra- replacing the floral ring with a hand holding the
teles, analizados en términos de na, es una premonición de intereses column between its fingers. Of all the capitals, it
corrección social contemporánea, futuros; desvela un posicionamien- is the only one where there is a direct interaction
no pasarían hoy el tamiz censor to crítico, teórico e intelectual; re- between the artificial and the human.
cuyas propuestas están más cer- fleja el interés hacia una determina- Antonio Vázquez de Castro represents his
da propuesta técnica y estructural; capital (1968) by tracing four striped grooves.
canas al anhelo de una sociedad
Above them is an astragal represented by a
civil por superar pacíficamente la y se reclama como una síntesis de
pentagram on which he draws the ovals with
transición política, económica y intenciones acerca de lo que para four circles. Finally, two symmetrical volutes
sobre todo social. Y que represen- cada uno es el proyecto contempo- are drawn with a fine line. The architrave is
ta bien el capitel (1976) de Agus- ráneo de arquitectura. n finished off with a horizontal line that makes the
tín Agudo que se formaliza como architrave comprehensible. This fragmentary
un Guardia Civil coronado con un condition in the way of drawing the capital, built
Notas almost with prefabricated elements arranged
tricornio y donde el autor advier-
1 / A la reunión asistieron Ricardo Bofill, Oriol to be assembled, may well have to do with the
te: “Quizá tenga algún problema, Bohigas, Federico Correa, Antonio Fernández Tabibloc system which he developed during those
y no sólo constructivo”. Alba, Fernando Higueras, Ángel Jaramillo, Carlos
years for the commission he was given by the UN
de Miguel, Roberto Puig, Francisco Javier Sáenz
de Oíza, Antonio Vázquez de Castro o el propio to take part in the Previ Project in Lima (Peru).
Conclusión Javier Peña Peña, entre otros. Antonio Fernández Alba drew his capital on 23
January 1970, shortly before obtaining the Chair
El dibujo de un capitel nos reme- Referencias of Elements of Composition at the Escuela de
mora los primeros años de forma- – GARCÍA-SÁNCHEZ, J.F., 2015. “Dimitris Arquitectura de Madrid [Architectural School of
ción, pero también nos convoca a Pikionis: la alfombra pétrea”. Revista PH, Madrid], where he had been a professor since
pensar de nuevo en el orden, en la 87. pp. 232-233. Sevilla: Instituto Anda- 1959. Of all the drawings, this is the one that
luz de Patrimonio Histórico. https://doi. has the most merit to be considered a quick
jerarquía, en la composición, en org/10.33349/2015.0.3568.
el peso, en la proporción y en la sketch. It is apparently an Ionic capital, where
– CAMPO BAEZA, A., 2017. Lacónico Sota.
the author has set out to break the symmetry
escala, que una idea ampliada de Siracusa: Lettera Ventidue Ed.
– CASADO DE AMEZÚA VÁZQUEZ, J., right from the start, as it can be seen that one
clasicismo ofrecía, buscando posi- volute is definitely larger than the other.
2005. “José Jiménez Jimena. Un reflejo
cionarse en un territorio atempo- del neoplasticismo en la Granada de la se- Manuel de Solà-Morales i Rosellò draws his
ral. El dibujo de un capitel obliga gunda mitad del siglo xx”. EGA: revista Ionic capital (1967) not only asymmetrically,
al autor a demostrar su conoci- de expresión gráfica arquitectónica, 10. but also with an inclined abacus. In both
252 cases, they could adopt the couplet of the
poet José Moreno Villa: “I have discovered in
symmetry / the root of much iniquity”.

Figurative art
Throughout history, many architectural elements
have served as a support on which to inscribe
narrative content: pavements, walls or ceilings.
The ‘Romanesque capital’, for example, was
intended, by means of figurative representations,
to convey the teachings of the Gospel, the Old
Testament or the life of a saint.
The architect Emilia Bisquert traces her capital
(1968) on an Ionic column and composed of 30
heads supporting an entablature – formed by
the platabandas and the frieze decorated with
triglyphs and metopes. This excess of faces
that make up the capital anticipates a string
of examples where figuration will always be
present. This is the case of Santiago de la
Fuente, whose capital (1966) is made up of three
male heads with a generous moustache, almost
in the manner of a self-portrait.

Irony
Many architects took the commission of the
capital as an opportunity to express, either with
humor or irony, the playful aspect that somehow
accompanies any creative work. In many cases,
it was a way of offering a social, political or
ideological critique at a time when freedom of
expression was still an unconquered right.
Gerardo Roger draws his column and Ionic
capital (1974) colonized by a spider hanging by
a thread from one of the volutes. The author
seems to say that the classical model is
exhausted. Guillermo Díaz carried out his task
by drawing and renaming a book Das Kapitel
and adding the name of the author, C. Marx,
above the title. Other capitals, analyzed in terms
of contemporary social correctness, whose
7
proposals are closer to the yearning of a civil
society to peacefully overcome the political,
economic and, above all, social transition, would
not pass the censor’s sieve today. And that is
well represented by the capital (1976) by Agustín
pp. 80-85. Valencia: Universidad Politèc- Abstraction”. Arquitectura Viva. Elements,
Agudo, which is formalized as a Civil Guard
nica de València. https://doi.org/10.4995/ 169. Diciembre. pp. 11-60.
crowned with a tricorn and where the author ega.2005.10333. – LÓPEZ-PELÁEZ, J.M. (Prol.), 2013. Cari-
warns: “I may have a problem, and not only a – DURAND, J.N.L., 1809. Précis des leçons caturas. Alejandro de la Sota. Madrid: Edi-
constructive one”. d’architecture données à l’ecole polythech- ciones Asimétricas.
nique. Paris: Chez l’auteur. – MARTÍNEZ SANTA-MARÍA, L., 2004.
Conclusion – FERNÁNDEZ-GALIANO RUIZ, L., 2014. Intersecciones. Madrid: Editorial Rueda.
The drawing of a capital takes us back to the “Treinta y dos elementos. Columna. Figura- – MONESTIROLI, A., 1984. “Le forme e il
first years of training, but also invites us to ción y abstracción / Architecture, from Sys- tempo”. En: Hilberseimer, Ludwig. Mies
think again about order, hierarchy, composition, tem to Fragment. Column. Figuration and van der Rohe. Milán: CLUP.
expresión gráfica arquitectónica 44
weight, proportion and scale, which an 253
expanded idea of classicism offered, seeking to
position itself in a timeless territory. The drawing
of a capital obliges the author to demonstrate
his knowledge of history, art, construction,
graphic representation techniques, classical
culture or even semiotic significance (Martínez
Santa-María 2004, p. 47).
In the very exaggeration of the caricature there
is a reservoir of truth. In the attempt at exact
representation there is distortion. In the express
will to be abstract, the concrete is illuminated.
In ironic criticism with humor, seriousness is
also presented. In the desire to be recognized as
cultured, a certain ignorance is sensed.
The article has shown how the graphic
representation of an element such as a
capital, so often made at an early age, is a
premonition of future interests; it reveals a
critical, theoretical and intellectual position;
it reflects the interest in a certain technical
and structural proposal and is claimed as
a synthesis of intentions about what the
contemporary architectural project for each
person is. n

Notes
1 / The meeting was attended by Ricardo Bofill, Oriol Bohigas,
Federico Correa, Antonio Fernández Alba, Fernando Higueras,
Ángel Jaramillo, Carlos de Miguel, Roberto Puig, Francisco Javier
Sáenz de Oíza, Antonio Vázquez de Castro or Javier Peña Peña
himself, among others.

References
– GARCÍA-SÁNCHEZ, J.F., 2015. “Dimitris Pikionis:
la alfombra pétrea”. Revista PH, 87. pp. 232-233.
Sevilla: Instituto Andaluz de Patrimonio Histórico.
https://doi.org/10.33349/2015.0.3568.
– CAMPO BAEZA, A., 2017. Lacónico Sota. Siracusa:
Lettera Ventidue Ed.
– CASADO DE AMEZÚA VÁZQUEZ, J., 2005. “José
Jiménez Jimena. Un reflejo del neoplasticismo en
la Granada de la segunda mitad del siglo xx”. EGA:
revista de expresión gráfica arquitectónica, 10. pp.
80-85. Valencia: Universidad Politècnica de València.
https://doi.org/10.4995/ega.2005.10333.
– DURAND, J.N.L., 1809. Précis des leçons
d’architecture données à l’ecole polythechnique.
Paris: Chez l’auteur.
7. Ironía. Carlos Picardo Castellón (1964), 7. Irony. Carlos Picardo Castellón (1964), Gerardo – FERNÁNDEZ-GALIANO RUIZ, L., 2014. “Treinta y
Gerardo Roger Fernández Fernández (1974), Roger Fernández Fernández (1974), Guillermo dos elementos. Columna. Figuración y abstracción
Guillermo Díaz Vargas (26/03/1976), Agustín Díaz Vargas (26/03/1976), Agustín Agudo Cardaso / Architecture, from System to Fragment. Column.
Agudo Cardaso (16/07/1976), Anibal González (16/07/1976), Aníbal González Gómez (16/05/1964), Figuration and Abstraction”. Arquitectura Viva.
Gómez (16/05/1964), Narciso Negre Tibao Narciso Negre Tibao (1965), Francisco Díaz- Elements, 169. Diciembre. pp. 11-60.
(1965), Francisco Díaz-Mauriño Garrido Mauriño Garrido Lestache (13/07/1976), – LÓPEZ-PELÁEZ, J.M. (Prol.), 2013. Caricaturas.
Lestache (13/07/1976), Francisco Estrada Francisco Estrada Romero (17/02/1967), Alejandro de la Sota. Madrid: Ediciones Asimétricas.
Romero (17/02/1967), Ignacio Dorao Orduña Ignacio Dorao Orduña (17/02/0967), José Luis – MARTÍNEZ SANTA-MARÍA, L., 2004. Intersecciones.
(17/02/0967), José Luis Gallego Guillén Gallego Guillén (19/12/1974), Ignacio Durán Madrid: Editorial Rueda.
(19/12/1974), Ignacio Durán Ara (05/05/1976), Ara (05/05/1976), Joan Margarit Consarnau – MONESTIROLI, A., 1984. “Le forme e il tempo”. En:
Joan Margarit Consarnau (16/04/1964). (c) AJP (16/04/1964). (c) AJP Hilberseimer, Ludwig. Mies van der Rohe. Milán: CLUP.
Aproximación histórica al dibujo
de arquitectura en España en el siglo xx
Historical approximation to the
drawing architecture in Spain in the 20th century

FERNANDO
CHUECA GOITIA
Pilar Chías Navarro
256
FERNANDO CHUECA GOITIA.
UNA BIOGRAFÍA GRÁFICA
FERNANDO CHUECA GOITIA.
A GRAPHIC BIOGRAPHY

Pilar Chías Navarro


doi: 10.4995/ega.2022.17179

Profesor, arquitecto, urbanista, investigador,


infatigable defensor del patrimonio, orador
elocuente y prolífico ensayista son algunas
de las facetas que caracterizan la obra
de Fernando Chueca Goitia (1911-2004). A
través de esta biografía gráfica, en la que
las reflexiones acompañan a los apuntes
de viaje, a los dibujos de levantamiento, de
análisis y de proyecto, propongo una revisión
de los aspectos más destacables de su larga
trayectoria en relación con la arquitectura, la
ciudad y el patrimonio.
PALABRAS CLAVE: ARQUITECTURA ESPAÑOLA,
URBANISMO, DIBUJO, TEORÍA E HISTORIA

Fernando Chueca’s architectural work covers


a wide period from 1936 to 2004. During this
time, he got involved in architectural and
urban projects, and developed a wide range
of activities related to cultural heritage
preservation. His multifaceted personality
resulted in his being a full professor, a
tireless researcher, an eloquent speaker,
and a prolific essayist. Through this graphic
biography (where all kinds of drawings and
writings are running in parallel, acting in a
complementary manner), we will highlight
Chueca’s most significant aspects.
KEYWORDS: SPANISH ARCHITECTURE, URBAN
PLANNING, DRAWING, HISTORY AND THEORY
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Fernando Chueca Goitia dibujando en su 1. Fernando Chueca Goitia drawing at his studio
estudio en la madrileña plaza de las Salesas at Plaza de las Salesas in Madrid

La arquitectura, placer del Architecture, a pleasure for 257

espíritu. Breve semblanza spirit. A brief biographical


Denodado defensor del patrimonio
sketch
artístico español. Ejerció, desde la cá- A brave champion of the Spanish Cultural
tedra y la academia, con su excelente Heritage, he carried out from the chair and the
oratoria y mejor pluma, una labor di- Academy an essential didactic work by means of
a great eloquence and delicate pen […] He never
dáctica esencial para el entendimiento
shirked a battle. (Aroca 2004, p. 2)
de nuestro patrimonio arquitectónico.
[…] Nunca rehuyó una batalla. (Aroca The title of one of his later works,
2004, p. 2) Architecture, a pleasure for spirit (Chueca
1993), Chueca (Madrid 1911-Madrid 2004)
El título de uno de sus libros
summarised with precision his ability to
tardíos, La arquitectura, placer enjoy architecture. His true friend philosopher
del espíritu (Chueca 1993), re- Fernando Marías described him as “a large
sume con precisión la capacidad mighty river”, remembering that the catalogue
de fruición de la arquitectura de of subjects “that interested Fernando Chueca
Fernando Chueca Goitia (Ma- 1
was endless, showing a passionate intensity.”
drid 1911-Madrid 2004) a quien (Marías 1992, p. 18). (Fig. 1)
su buen amigo, el filósofo Julián By using his brilliant intuition, Chueca
provided a particular vision on the essence
Marías, calificó de “gran río cau-
con los que todo lo aprenden en of architecture as a reflection of “its
daloso” recordando que el catá- circumstances of time and place”, and a
logo de materias “que interesan a los libros.
window “to look out to face the inner-story as
Fernando Chueca –y la intensidad [Condenar un edificio] en Madrid es it was defined by Unamuno”, weakening the
de ese interés, que llegaba al apa- muy fácil. Se coge un edificio histó- importance of other items.
rico de gruesos muros y algo maltra-
sionamiento– era interminable” He recognised to be a disciple of Manuel
tado por el tiempo; se empieza a ha-
(Marías 1992, p. 18). (Fig. 1) Gómez Moreno – “who had an extraordinary
blar de él anteponiéndole el adjetivo
A través de sus geniales intui- de ‘viejo caserón’ y ya está dispues- flair […] and did not follow books, but the
ciones e interpretaciones, Chueca to para la piqueta. No es necesario facts of life”–, and of the endearing and
analizarlo, ni conocer su historia, ni ethically coherent Leopoldo Torres Balbás.
aportó una visión singular de la
estudiar sus condiciones y su empla- Under the influence of Unamuno, Chueca
esencia de la arquitectura convir- rejected the utopia “of denying the real
zamiento, ni mucho menos conside-
tiéndola en el reflejo de “sus cir- rar si sus fábricas son aptas para un existence of Spain” (Chueca in Fernández
cunstancias de tiempo y lugar” y nuevo destino. Todo sobra ante la Alba 1992, pp. 32 y 45), and conceived a
en una ventana por la que “aso- alegría demoledora. A los edificios history of Spanish architecture based upon
marnos a la intrahistoria que defi- les pasa muchas veces lo que a cier- personal experience, as a contrast to those
tos hombres perseguidos por la so- who learn solely from books.
niera Unamuno”, relativizando el
ciedad, que sólo se acuerdan de ellos
peso de otros datos. en la nota necrológica. […] Hágase [To condemn a building] in Madrid is easy. You
Reconoció ser discípulo de Ma- just need to choose a historic building with thick
lo que sea, pero hágase con juicio
walls, mistreated by the passing of time. Then
nuel Gómez Moreno –“de olfato y meditación y no se condene a un
you refer to it as an ‘old mansion’ and everything
extraordinario […] no seguía los edificio sin haber oído su defensa, la is ready for the action of mattock. You don’t need
suya propia, que también las piedras to analyse the building, nor study its history and
libros demasiado, sino la realidad
hablan. (Chueca 1962, pp. 41 y 43) characteristics, or find new uses. Everything
de las cosas”– y del “entrañable”, is irrelevant to the joy that brings demolition.
éticamente severo e irreprochable Hizo, pues, historia de la arqui- Buildings are as those prosecuted by society, just
Leopoldo Torres Balbás. También tectura sobre el primer documento remembered in their obituaries […] Do whatever
influido por Unamuno, rechazó la –la propia arquitectura–, y funda- must be done, but do it wisely and carefully, and
do not sentence any building before hearing its
utopía “de negar la existencia real mentó sus análisis críticos en la own defence, because stones can talk. (Chueca
de España” (Chueca en Fernández objetividad formal a través de só- 1962, pp. 41 y 43)
Alba 1992, pp. 32 y 45), y conci- lidos esquemas interpretativos que He was able to build a history of architecture
bió una historia de la arquitectura acompañaba de conceptos históri- based on the first document –architecture
española basada en la experiencia cos y de potentes imágenes litera- itself– and supported his critical analysis upon
con la realidad en contraposición rias (Navascués 1992). (Fig. 2) formal objectivity and robust interpretative
2. Estudio para la reordenación del entorno del 2. Study for the urban redesign of Cuartel del Conde
Cuartel del Conde Duque, Madrid (1962) Duque, Madrid (1962)
3. Proyecto para el concurso para la Basílica de 3. Project for Basílica de Aránzazu competiton
Aránzazu (1950), perspectivas exterior e interior. (1950), interior and external views. Fourth prize
Cuarto premio

258 schemes that were accompanied by historical En opinión de Víctor Pérez Esco- las que dedicaría una gran parte de
concepts and strong literary images (Navascués lano (2014, p. 35) fue el arquitecto su actividad profesional.
1992). (Fig. 2) que alcanzó el “nivel de elabora- Tuvo su estudio en un pequeño
According to Víctor Pérez Escolano (2014, p. ción teórico-histórica más sólido”, ático en la madrileña plaza de las
35), Chueca reached “the stronger theoretical
convirtiéndose en el vínculo entre Salesas en el que había cuatro ta-
and practical elaboration” and became the
grandes maestros de la historia bleros de dibujo que utilizaba el
bond between masters in the history of Spanish
architecture, as Leopoldo Torres Balbás, and de la arquitectura española, como delineante Óscar, y un reducido
contemporary generations (García Gutiérrez- Leopoldo Torres Balbás, y las gene- despacho poblado de planos y di-
Mosteiro 2002). raciones contemporáneas (García bujos donde Chueca se encerraba
Graduated as an architect in 1936, shortly Gutiérrez-Mosteiro 2002). a escribir y dibujar, a preparar sus
before the Spanish Civil War, he remained in Titulado en 1936, poco antes de clases y conferencias, y donde ge-
Madrid and helped to preserve the archives of comenzar la Guerra Civil, durante nerosamente atendía a las nume-
Liria Palace. He remembered the war period la contienda permaneció en Ma- rosas visitas. De las paredes col-
later without bitterness (Chueca 1996), but drid e intervino en la protección de gaban bocetos y planos de algunos
damages in heritage triggered Chueca’s interest
los archivos del Palacio de Liria. proyectos ganadores de concursos
in history of architecture and restoration,
Una etapa que más tarde recorda- (Fig. 3) junto al Plano de Madrid
to which he devoted a large amount of his
professional career. ría sin acritud (Chueca 1996), pero de Ibáñez Ibero, memoria de una
He owned an attic at Plaza de las Salesas in la destrucción del patrimonio que ciudad que estaba desapareciendo
Madrid, where draughtsman Óscar worked aquélla causó contribuiría de for- ante sus ojos. Poblaba la chimenea
on four drawing boards. There was also a ma determinante a desencadenar un conjunto de modelos de capi-
small office full of architectural plans and su interés por la historia de la ar- teles y de molduras junto a otros
drawings where Chueca used to shut himself quitectura y por la restauración, a objetos con historia.
for writing and drawing, for preparing lessons
and conferences, and where he received
generously his numerous visitors. Sketches
and plans of many winning projects hung on
the walls (Fig. 3), together with the Plan of
Madrid by Ibáñez Ibero, the memory of a town
that was disappearing before his very eyes.
The mantelpiece was crowded with a set of
models of capitals and mouldings and other
objects with history.

Nulla ethica sine aesthetica: The


Alhambra Manifesto (1953)
and the Critical Sessions on
Architecture
In art any repetition is vain: in history each style
is able to generate a certain number of different
forms within a generic type.
José Ortega y Gasset, Meditaciones del Quijote.
Meditación primera. (1914)
Ortega y Gasset defined architecture as an
immense social gesture, and the true architect
as the people in its entirety, the real artifice of
its representing constructions. Thereon I thought,
and I still think, that Unamuno’s concept of inner
history is still valid to understand the history of
architecture as something instinctive […] The
fact that architecture is the consequence of some
ideologies and certain historic tensions, as many
other expressions of culture are, does not help
2
expresión gráfica arquitectónica 44
259

Nulla ethica sine Fernando Chueca, Introducción, His-


toria de la arquitectura occidental,
to make an approach to it through a particular
ideological bias. By doing so, we will not make
aesthetica: El Manifiesto vol. I, 1974. political history of architecture, but practical
policies of architectural history.
de la Alhambra (1953) y Advertía Viollet-le-Duc del pe- Fernando Chueca, Introduction, Historia de la
las Sesiones de Crítica de ligro que suponía copiar los esti- arquitectura occidental, vol. I, 1974.
los históricos y de que no debían Viollet-le-Duc cautioned about the danger of
Arquitectura imitarse las formas antiguas, sino copying historic styles and imitating ancient
En arte es nula toda repetición: cada analizarse sus principios, en los forms, and insisted in the need to analyse
estilo que aparece en la historia puede que yacía la savia renovadora de la their principles, where the sap of renovation
engendrar un cierto número de formas lay. Such concern was a constant during
diferentes dentro de un tipo genérico. arquitectura.
Esta preocupación fue una cons- Chueca’s lifetime, as he was convinced that
José Ortega y Gasset, Meditaciones
Spanish architecture navigated adrift since
del Quijote. Meditación primera. tante a lo largo de la vida de Chue-
(1914) the reign of King Alfonso XIII. He addressed
ca, que, convencido de que desde
the issue in his book Invariantes castizos
Ortega y Gasset definió la arquitectu- los tiempos de Alfonso XIII la ar- (Chueca 1981a) 1, soon extended to the
ra como un inmenso gesto social y al quitectura española navegaba a Spanish America and translated into many
verdadero arquitecto como el pueblo la deriva, había abordado el pro- languages.
en su integridad, verdadero artífice de
las construcciones que lo representan.
blema en sus Invariantes castizos He shared such concerns with contemporary
En este aspecto pensé y sigo pensan- (Chueca 1981a) 1, pronto extendi- architects and intellectuals and took part in
do que el concepto unamuniano de la dos a Hispanoamérica 2 y traduci- many encounters whose aim was “to define
Intrahistoria es válido para intentar dos a varios idiomas. the spiritual basis of a new authentic Spanish
comprender a su luz la historia de la Compartió estas cuestiones con architecture” to formulate “a doctrinal broad-
arquitectura como algo instintivo […] based framework” (Chueca 1952, p. 13).
El que la arquitectura sea, como tan-
arquitectos e intelectuales coetá-
Chueca organised the first workdays that
tas otras manifestaciones de la cultu- neos organizando y participando
were held in the Alhambra on 14-15 October
ra, consecuencia de ciertas ideologías en numerosos encuentros cuyo fin
1952, within the frame of the Critical
y de ciertas tensiones históricas, no era “establecer las bases espiritua-
nos permite estudiarla desde un pris- Sessions on Architecture. Their motto was
les de una nueva arquitectura au- “The Alhambra and us” and the event was
ma ideológico determinado, porque
entonces no haremos historia política ténticamente española” para for- attended by twenty-five Spanish architects
de la arquitectura sino política de la mular “una exposición doctrinal de (Chueca 1952) (Fig. 4). At the end, they
historia de la arquitectura. amplia base” (Chueca 1952, p. 13). produced the Alhambra Manifesto (AA.VV.
4. Asistentes a las jornadas “La Alhambra y
nosotros” en 1952, entre los que no aparece
Juana Ontañón, asistente y también firmante del
Manifiesto
5. Proyecto de Fernando Chueca y Carlos Sidro
para la Catedral de la Almudena (1944), montado
sobre un dibujo de Julio Cano Lasso
6. Proyecto de Fernando Chueca y Carlos Sidro
para la Catedral de la Almudena (1944), planta de
260
los pilares

4. Attendants to the workdays “The Alhambra and


us” in 1952. Though Juana Ontañón took part in the
sessions and signed the Manifesto, she is not shown
in the photo
5. Project by Fernando Chueca and carlos Sidro for
Almudena Cathedral (1944). Drawing composed over
a sketch by Julio Cano Lasso
6. Project by Fernando Chueca and Carlos Sidro for
Almudena Cathedral (1944). Plan of the pillars
4

1953), a text without precedent in the Spanish La primera convocatoria que or- (Chueca en AA.VV. 1954a, p. 27).
literature on the topic 2 (Navascués 1992; ganizó Chueca fueron las jornadas Los debates surgidos en estas reu-
Martínez González 2016). de estudio celebradas en la Alham- niones, que fueron difundidos pun-
The Manifesto is a reflection about the bra los días 14 y 15 de octubre de tualmente por la Revista Nacional
moments when architecture seemed to exhaust
1952 en el marco de las Sesiones de Arquitectura que entonces diri-
its capacity for creation and proliferated
the mimetic proposals of historical styles.
Críticas de Arquitectura que tuvie- gía Carlos de Miguel, recogen mu-
According to Pérez Escolano (2014, p. 35) it is “a ron lugar en Granada bajo el título chas de las opiniones expuestas por
book of uncommon sagacity.” “La Alhambra y nosotros”. En ellas Fernando Chueca, donde se perfila
The proposal did not have the desired participaron veinticinco arquitec- con sus propias palabras su biogra-
repercussion, but the interest to steer tos españoles (Chueca 1952) (Fig. fía intelectual en el contexto de la
architecture, to put right the “mistakes at 4) que a su término redactaron el España de los años cincuenta.
the time of Primo de Rivera”, and to avoid Manifiesto de la Alhambra (AAVV Arquitectura moderna es la que se
the prevailing narcissism of some architects 1953), texto sin precedentes en la afirma por medio de las proporcio-
(Chueca 1995), led to regularly celebrate
literatura española sobre arqui- nes, la calidad de los materiales y
such sessions all around Spain. Chueca la textura de las superficies en lugar
stated that “as if we were facing the cruel
tectura de la época 3 (Navascués
del ornamento aplicado.” (Chueca
dilemma between money and life, we are now 1992; Martínez González 2016). 1953c, p. 49)
discussing about keystone 3 or beam” (Chueca El texto constituye una reflexión
Lo grave es que cada uno de estos te-
in AA.VV. 1954a, p. 27). sobre los momentos en los que la
mas que se ponen en el tapete plantea,
Debates hold during these sessions were arquitectura parece haber agotado velis nolis, los más radicales proble-
promptly published in Revista Nacional de su capacidad de creación y prolife- mas de la arquitectura contemporánea
Arquitectura, that was then headed by Carlos ran las propuestas miméticamente en general […] Estas sesiones no son
de Miguel. The journal included many views historicistas; y en opinión de Pérez sino el despertar de una conciencia
by Fernando Chueca and defined his own moral. Por eso, tratando de lo que es,
Escolano (2014, p. 35) es un “libro siempre acabamos buscando lo que
intellectual biography in the context of Spain
de sagacidad poco común”. debe ser, es decir, caemos en la órbi-
in the 1950s.
La propuesta no tuvo las reper- ta del deber, de la moral. (Chueca en
Modern architecture is the one that strengthens AA.VV. 1954b, p. 40)
its position by means of proportions, the quality
cusiones deseadas, pero el interés
of materials and textures in spite of decoration. por encauzar la arquitectura re- En una época de hondas transfor-
(Chueca 1953c, p. 49) parando los “errores primorrive- maciones, de crisis espiritual, estos
The problem is that each issue raises, velis ristas” y evitando el “narcisismo problemas básicos son de tremenda
nolis, the most radical subjects of contemporary actualidad y necesidad. Nos pueden
imperante” de algunos arquitectos
architecture in general […] These sessions llevar a divagaciones, es cierto; pero
are just the awakening of a moral conscience. (Chueca 1995) condujo a celebrar entre tanto, se va creando un clima
Therefore, dealing with what it is, we try to periódicamente por toda España vivo que despierta nuestra inquietud,
find what it should be; I mean, we fall within las Sesiones de Crítica de Arquitec- que va formando nuestra conciencia
the scope of duty, of ethics. (Chueca in AA.VV. de arquitectos, que nos ayuda a com-
tura, alegando que “lo mismo que
1954b, p. 40) prender cuál es nuestro papel en la so-
si estuviéramos ante el cruel dilema ciedad y cuál es nuestra significación
In such changing times of spiritual crisis, core
issues become highly topical and essential. They de ‘la bolsa o la vida’, aquí nos ha- en el concierto de los afanes humanos.
may lead us to wander off track, it is true. But llamos entre ‘el bolsor’ 4 o la viga” (Chueca en AA.VV. 1956, p. 76)
expresión gráfica arquitectónica 44
Para la justa valoración de los ras- ciones, épocas históricas, etc. (Chueca meanwhile, a lively atmosphere raises concerns 261
cacielos partimos en España de un en Fernández Alba 1992, p. 47). about our role as architects and helps us to
error inicial al considerarlos como un understand our significance in society. (Chueca in
triunfo: la culminación de una época Esta actitud no libró a Chueca AA.VV. 1956, p. 76)
tecnológica y superfabulosa. Yo me de caer en contradicciones como Our guiding principle to make a rather sober
atrevería a decir que son precisamen- las que refleja el Anteproyecto de assessment of skyscrapers is erroneous, as we
te lo contrario: el recurso crudo de un think they are a triumph, the result of a wonderful
terminación de la Iglesia de la Al-
cierto salvajismo técnico. (Chueca en technological era. However, I dare say they are
AA.VV. 1955, p. 31) mudena de Madrid, que presentó
just the opposite: the raw resort of technical
con Carlos Sidro 5 al Concurso savagery. (Chueca in AA.VV. 1955, p. 31)
Esto que llamamos arquitectura mo-
derna carece de sentido. Lo que hay
Nacional de Arquitectura de 1944 What we call modern architecture is nonsense.
es Arquitectura con mayúscula, que se (Lafuente Ferrari 1945) ganando el There is Architecture with a capital letter,
expresa a través de pueblos, razas, na- primer premio (Figs. 5, 6 y 7). that is expressed by means of people, races,

6
262 nations, historical periods, etc. (Chueca in
Fernández Alba 1992, p. 47)
However, Chueca was not immune from
mistakes and frequently fell into contradictions
as in the preliminary project for the Almudena
Cathedral in Madrid (Anteproyecto de
terminación de la Iglesia de la Almudena de 7
Madrid), coauthored with Carlos Sidro 4 in 1944
(Lafuente Ferrari 1945). They won the first prize
at the national competition. (Figs. 5, 6 y 7)
The [neo-Gothic] project by Marqués de Cubas
Según el proyecto [neogótico] del
marqués de Cubas, no se trasluce
Entia non sunt multiplicanda
does not show any relationship between the
Almudena and the neighbouring [Royal] Palace. In
ningún propósito de relacionar la Al- sine necessitate: La teoría y
mudena con el vecino Palacio [Real].
contrast, we began to study an urban composition
Nosotros, en cambio, lo primero la práctica
that could be able to join and relate some
elements, what at first sight seemed impossible. que nos hemos propuesto al abor- No se trata de hacer lo que ellos [los
[…] We are still there, following the same dar nuestro trabajo ha sido el estu- arquitectos históricos] hicieron, sino
respectable tendencies launched by Sachetti diar una composición que agrupara de seguir el ejemplo que ellos dieron.
and Sabatini. From the beginning we planned to y relacionara lo que a primera vista Su honestidad creadora, su claridad
respect the Gothic elements. parecía imposible … Seguimos con mental, que no tiene que ver con la co-
In short and broadly speaking, indoors it is a esto, en cierto modo, antiguas y muy pia de sus detalles. No se ha entendi-
Gothic church, while externally its appearance respetables tendencias, iniciadas […] do. A los que hemos sido historicistas
is classical. por el propio Saqueti y por Sabatini. nos han puesto una falsa etiqueta. El
Pero era condición indispensable, im- historicismo es una conducta que no
However, Fernando Chueca’s concern over
perativa a nuestro juicio, y que nos tiene nada que ver con el pastichismo.
the monumental environment is shown in the
impusimos desde el primer momento, (Chueca en Baldellou 1996, p. 100)
project’s memory and in the set of plans and el respetar absolutamente todo lo edi-
drawings (Fig. 7). ficado del templo gótico. “No hay que multiplicar los en-
We adopted a completely opposite trend to the En síntesis y en grandes líneas, el inte- tes sin necesidad” supone una in-
one of the Gothic constructors, who proposed rior del templo ha quedado gótico, y vitación a reducir al mínimo el uso
an isolated cathedral […] that would have been el exterior, en cambio, de traza clásica.
quite inappropriate and would have stressed de conceptos o realidades para dar
the existing disagreement between the church Sin embargo, la preocupación de una explicación de algo.
and the Palace. The set of buildings [next to Fernando Chueca por el entorno Este refrán metodológico de ins-
the Palace] enclosing our church, follows the
traces of the lower level of Plaza de la Armería, monumental del proyecto se mani- piración escolástica de Guillermo
and Sabatini’s original idea of two extended fiesta no sólo en la Memoria del pro- de Occam, con el que Chueca fina-
wings to create a great complex. In so doing, yecto, sino en sus dibujos (Fig. 7). lizó la memoria justificativa de la
the Plaza de la Armería would be broadened and concesión de la Medalla de Honor
monumentalised.” Hemos seguido la tendencia diame-
Excerpts of the project’s memory (Lafuente tralmente opuesta a la de los cons- de la Real Academia de Bellas Artes
Ferrari 1945) tructores góticos, que querían una de San Fernando a la Casa de Alba
Catedral aislada […] efecto que hu- en 1983, constituye también una
biera sido ingratísimo y que hubiera
Entia non sunt multiplicanda marcado más todavía el desacuerdo
declaración de intenciones.
sine necessitate: Theory and del templo con el Palacio. Estas edi- Depurado después de la con-
practice ficaciones [anejas al Palacio], dentro tienda e inhabilitado durante diez
de las cuales englobamos nuestra años para ejercer como arquitecto,
You do not have to do what they [ancient iglesia, siguen principalmente la traza
architects] did, but to follow their example,
Chueca decidió dedicarse a la inves-
de las alas o cuerpo bajo de la Pla-
their honest creativity, their mental clarity. za de la Armería, viniendo en cierto
tigación histórica y especialmente,
Nothing to do with a mere copy of architectural modo nosotros, al correr del tiempo, aunque no sólo, a la arquitectura
details. This is not understood. Those who de los siglos xvii y xviii, poniendo
a seguir la idea de Sabatini de pro-
were historicists have been put a wrong label.
longar estas alas formando un gran en valor la estética neoclásica, en-
Historicism is a behaviour, not a pastiche.”
(Chueca in Baldellou 1996, p. 100) conjunto, en el centro del cual que- tonces muy poco valorada.
daba ampliada y monumentalizada la
“Issues must not be multiplied unnecessarily” Plaza de la Armería.
El primero sus estudios, casi des-
is an invitation to reduce the use of concepts or Extractos de la Memoria del proyecto conocido, fue un elogio de Ven-
realities to explain something. (Lafuente Ferrari 1945) tura Rodríguez que se publicó en
expresión gráfica arquitectónica 44
7. Fernando Chueca, silueta de Madrid con la 7. Fernando Chueca, Madrid skyline with the Gothic
catedral gótica (1944) catedral (1944)
8. Levantamiento de la Sacristía de la Catedral de 8. Survey of the Sacristy in the Cathedral in Jaén
Jaén (c1965-1980), estudio de columna y capitel (c1965-1980), study of a Corinthian column and
corintios capital
9. Levantamiento de la Sacristía de la Catedral de 9. Survey of the Sacristy in the Cathedral in Jaén
Jaén (c1965-1980), sección longitudinal (c1965-1980), longitudinal section

1935 (Chueca y de Miguel 1935) desarrollaría en sus libros. This methodological proverb inspired by 263
6. Fue el inicio de una serie de re- Durante estos años Chueca fue Scholasticism of William of Ockham was the
flexiones sobre la arquitectura llenando el vacío de biografías de final sentence of a report produced by Chueca
and the Real Academia de Bellas Artes de
neoclásica (Chueca 1943a; Chue- arquitectos como Juan de Villa-
San Fernando to award with the Honour
ca 1942; Chueca 1943b; Chueca nueva, Ventura Rodríguez, o Juan
Medal the House of Alba in 1983. It is a true
y Simón, 1944) que amplió entre Miguel de Inclán Valdés –autor por statement of intentions.
1947 y 1953 con sus estudios so- cierto de un Tratado de Arquitec- After the Civil War Chueca was disqualified
bre Juan de Villanueva, su vida y tura y Geometría de Dibujantes en for ten years and could not work as an
su obra (Chueca 1948; Chueca y 1841 (Chueca 1949). architect. Consequently, he devoted himself to
De Miguel 1949) 7, y que culmina- También aportó una imagen re- research, focusing particularly on the history
ría en su Varia Neoclásica (Chueca novada y de conjunto del Renaci- of architecture in the 17th and 18th centuries,
1973), su discurso de ingreso en la miento español (Chueca 1953a), and the Neoclassical aesthetics, that was
then neglected.
Real Academia de Bellas Artes de que hasta entonces sólo había sido
His first and almost unknown study was
San Fernando. contemplado de manera fragmen- on Ventura Rodríguez (Chueca and De
Como apreció Navascués (1992), taria, introduciendo el concepto de Miguel 1935) 5, and followed some other on
su aportación principal fue la re- “escuelas” y con una completa bi- Neoclassical architecture (Chueca 1943a;
flexión personal sobre la arquitec- bliografía de gran interés. Chueca 1942; Chueca 1943b; Chueca and
tura y sus artífices –independiente- Entre estos estudios, que Chueca Simón, 1944) that were later extended
mente de su notoriedad histórica–, fundamentó sólidamente en levan- between 1947 and 1953 with his research on
expuesta a través de una gran capa- tamientos de precisión, destaca el Juan de Villanueva (Chueca 1948; Chueca and
De Miguel 1949) 6. This period culminated in
cidad retórica. Autor prolífico, di- dedicado a La Catedral Nueva de
his speech Varia Neoclásica (Chueca 1973),
fundió los resultados de sus investi- Salamanca (Chueca 1951b), dedi- when he joined the Real Academia de Bellas
gaciones en revistas como Archivo cado a Manuel Gómez Moreno y Artes de San Fernando.
Español de Arte y la Revista de prologado por él, en el que Chueca According to Navascués (1992), his main
ideas estéticas, que posteriormente reconstruyó, de manera inteligente contribution was a particular rethoric reflection

8 9
264 on architecture and its authors, regardless
of its historic relevancy. A prolific author, he
published the results in prestigious journals
as Archivo Español de Arte and Revista de
ideas estéticas, that he developed in his
books further on.
Along these years Chueca filled the existing gap
in architects’ biographies as those of Juan de
Villanueva, Ventura Rodríguez, or Juan Miguel
de Inclán Valdés –the author of a Tratado de
Arquitectura y Geometría de Dibujantes in 1841
(Chueca 1949).
Chueca provided a renewed comprehensive
perspective of the Spanish Renaissance
(Chueca 1953a), that was hitherto considered
in a fragmentary way, and introduced the
concept of “artistic schools” based on a highly
interesting bibliography.
He substantiated his research solidly on
accurate surveys and ancient documents, as
he did in his work on the New Cathedral in
Salamanca (Chueca 1951b), that was devoted
to and prologued by Manuel Gómez Moreno.
The book wisely reconstructs the chronology
of the construction by means of an interesting
set of thirty-eight drawings and photographs.
The book on Andrés de Vandelvira (Chueca
1954a) was closely connected to the
surveying of Jaén Cathedral 7, that is still of 10
great interest for the history of the Spanish
architecture. (Figs. 8 and 9)
As essential cultural legacies, the Royal Sites y detallada a través de la lectura monasterios y conventos españo-
were of interest to Chueca, as evidenced in de los documentos de archivo, la les (Chueca 1966), su discurso de
his books Madrid y Sitios Reales (Chueca cronología del proceso de cons- ingreso en la Real Academia de la
1958a) and Casas Reales en monasterios y trucción del edificio. Profusamente Historia.
conventos españoles (Chueca 1966), that was ilustrado con treinta y ocho lámi- Su obra teórica, muy ligada a
his speech when he joined the Real Academia nas de fotografías y planos y ex- la práctica profesional, le llevó a
de la Historia.
haustivamente documentado, este perseguir “el espíritu” de Juan de
His theoretical work was closely related
to his professional career, what led him to
volumen le sirvió para iniciar sus Herrera en el Monasterio de El Es-
search for the ‘spirit’ of Juan de Herrera in estudios sobre Andrés de Vandel- corial 9 (Chueca 1981b; Chueca
the Monastery of El Escorial 8 (Chueca 1981b; vira (Chueca 1954a) también vin- 1986a), siempre muy presente en
Chueca 1986a) – the outstanding building that culados a los levantamientos de la su labor docente como después ve-
was a reference in his teaching activity as Sacristía de la Catedral de Jaén 8, remos (Fig. 10), y en la Catedral de
we will see (Fig. 10) –, and in the Cathedral que aún constituyen documentos Valladolid (Chueca 1974a), edificio
of Valladolid (Chueca 1974a). He produced an de gran interés para la historia de sobre el que redactó una monogra-
accurate survey of the church and an in-depth la arquitectura española de este pe- fía apoyada en un levantamiento
analysis of Herrera’s original design and
riodo. (Figs. 8 y 9) preciso y en un análisis arquitectó-
construction 9 which formed the basis for a
competition entry in 1942. (Fig. 11)
Los Sitios Reales como esencial nico riguroso del proyecto original
The project’s memory justified the two legado cultural también fueron ob- de Juan de Herrera y de la fábrica
competition entries depicting the original jeto de su interés, que se plasmó en construida 10, abordando un am-
design by Juan de Herrera – “the huge libros como Madrid y Sitios Reales plio rango de escalas con el fin de
cathedral dreamed by King Felipe II” that “took (Chueca 1958a) y Casas Reales en participar en 1942 en el Concurso
expresión gráfica arquitectónica 44
10. Apunte del Monasterio de San Lorenzo de El
Escorial, testero de la Basílica y de la Casa del Rey
(sin fechar).
11. Perspectiva de uno de los dos proyectos
presentados al concurso para la terminación de la
Catedral de Valladolid por el equipo formado por
Fernando Chueca, Carlos Sidro y José Subirana
(1943), segundo premio
10. Sketch of the Monastery of San Lorenzo de El
de Anteproyectos convocado por la Esta Memoria tiene un gran in- 265
Escorial, wall of the Basilica and House of the King
Dirección General de Bellas Artes terés porque detalla el método se- (undated)
para resolver el crucero y la orde- guido por Fernando Chueca para 11. Proposal to finish the Cathedral of Valladolid by
Fernando Chueca, Carlos Sidro and José Subirana
nación urbana del entorno. (Fig. 11) abordar los estudios previos a cual- (1943). Second Prize
La Memoria justificaba la pre- quier proyecto de intervención en
sentación de dos proyectos: el del el patrimonio, tanto a escala arqui-
conjunto del edificio que recons- tectónica como urbana:
truía la propuesta original de Juan […] Todo el proyecto de Herrera lo
extreme care in relation to Herrera’s guidelines”
de Herrera –“la gran catedral so- dibujamos, supliendo con estudio al-
gunas lagunas que nos dejaron los (Lafuente Ferrari 1942-1943) –, and a “transit
ñada por Felipe II”, que “extrema design” to comply with the rules of the
planos del maestro. Este proyecto lo
el rigor en el respeto a las normas presentamos para con ello hacer una competition 10.
herrerianas” según Lafuente Ferra- declaración de principio e indicar que, Herrera’s work was impressive and filled us
ri (1942-1943)–, y otro proyecto a nuestro juicio, éste era el único pro- with enthusiasm as we were led by the master.
“tránsito” para ajustarse a las nor- yecto posible. From then on we tried to understand and
mas del Concurso 11. […] Medimos directamente en la obra interpret faithfully his lessons. (Sidro, Subirana
todo aquello que se había construido; and Chueca 1943, p. 375)
La obra de Herrera nos impresionó y dibujamos todos sus perfiles y detalles; The memory is highly interesting because
nos subyugó al extremo de arrebatar- reprodujimos, asimismo, los planos del
nos el más fervoroso entusiasmo y al it specifies the methodology developed by
propio Herrera y sus discípulos que en
punto de encadenar nuestra pobre ins- el archivo del Cabildo se conservan, y Fernando Chueca prior to elaborate a draft for
piración, que ya no supo andar sin la cotejando los levantamientos realiza- acting in the urban and architectural heritage.
guía del maestro. Trató afanosamente dos por nosotros con los diseños origi- […] we drew Herrera’s design and filled the gaps
nuestro ánimo desde entonces de in- nales, descubrimos dónde las torpezas through a careful study. This project was one of
terpretar con la mayor fidelidad sus de la ejecución o dónde los discípulos our proposals as a statement of purpose, because
lecciones. (Sidro, Subirana y Chueca poco cuidadosos pudieron errar con in our view it was the only possible solution.
1943, p. 375) daño de este mismo pensamiento. […] we directly measured the building site and

11
12. Fernando Chueca y Rafael Manzano 12. Fernando Chueca and Rafael Manzano Martos,
Martos, segundo proyecto para la ampliación y second solution for the enlargement of the Prado
acondicionamiento del Museo del Prado (1973), Museum (1973). Aerial view showing the ‘Goyesco’
perspectiva aérea con el Mausoleo Goyesco mausoleum

266 every built element. We recorded profiles and […] Reflejo de este cotejo y de esta nasterio cisterciense de Santa María
details and redrew the Herrera’s designs that are controversia gráfica fueron grandes de Rueda en Zaragoza, el románico
kept in the Cabildo archive. Then we compared borradores que entonces hicimos a
our surveys with the original drawings and gran escala y que nos sirvieron para de San Juan de la Peña, y las suce-
discovered some construction errors. extraer un resumen que se acercara sivas propuestas para la ampliación
[…] because of the comparison and the graphic con la máxima fidelidad posible al y acondicionamiento del Museo del
controversy some huge drafts were produced, puro pensamiento herreriano.
giving an approach to Herrera’s thoughts. Prado, acometidas en varias ocasio-
Excerpts of the project’s memory (Sidro, Subirana Extractos de la Memoria del proyecto nes y con coautores diferentes (Lo-
and Chueca 1943, pp. 375-376) (Sidro, Subirana y Chueca 1943, pp.
375-376) rente Junquera entre 1952 y 1954
Obviously, along this feedback process between 12, y Manzano Martos entre 1972 y
theory and practice, his refurbishments got Obviamente, en este proceso de 1973) y premisas distintas; en ellas
enriched. The Casa de las Siete Chimeneas in retroalimentación entre teoría y los arquitectos expresaron clara-
Madrid –restored with Domínguez Salazar–, práctica, la obra de restauración
the Cistercian Monastery of Santa María de
mente sus criterios de proyecto:
de Fernando Chueca se vio enri-
Rueda in Zaragoza, the Romanesque one of San quecida con su conocimiento de los En cuanto al criterio arquitectónico
Juan de la Peña, and the successive proposals que debíamos seguir, no hubo vacila-
contextos históricos y su experien- ciones en ningún momento. El único
to extend the Prado Museum with Lorente
Junquera –between 1952 and 1954 11 – and cia de los edificios, y de ella surgie- camino posible era continuar las lí-
later with Manzano Martos –between 1972 and ron intervenciones tan interesantes neas de Villanueva. (Chueca y Lorente
1973–, were founded in different premises. como la de la madrileña Casa de Junquera 1956)
With regard to the architectural criteria we las Siete Chimeneas reconstruida La posibilidad de aumentar volumétri-
should apply, there were no essential changes. junto a Domínguez Salazar, el mo- camente el Prado a través de la adición

12
expresión gráfica arquitectónica 44
13. Apuntes de Morón de Almazán (1981) 13. Sketches, Morón de Almazán (1981)
14. Las Torres de Colón en Madrid (1999) 14. The Colón Towers in Madrid (1999)

The only possible way was to follow Villanueva’s 267


guidelines. (Chueca and Lorente Junquera 1956)
The possibility of enlarging the volumes of El
Prado by adding some well-defined autonomous
elements […] is a collage that recovers some
interesting cultural issues –as the ‘Goyesco’
mausoleum– and academic reinterpretations
of elements and connections. In opposition to
a ‘subterranean Prado’, the ‘Prado complex’
[…] I cannot imagine myself digging up the
Prado. The idea of building new foundations
for load-bearing walls on a sloping ground with
a subterranean stream scares me. Moreover,
the splendid wooden area that surrounds the
building is essential to me. (Chueca in Baldellou
1996) (Fig. 12)
Due to his concern about the evolution of the
urban heritage in Spain, Spanish America, and
the Philippine Islands, he studied many urban
13 plans that are kept in the Archivo de Indias
(Torres Balbás and Chueca 1951). He focused
too on the problems that pose the preservation
of the old urban core (Fig. 13). The resulting
books still are a reference on the topic.
Within this research line, La destrucción del
legado urbanístico español (Chueca 1977)
was the first critical contribution to a problem
dramatically increased during the technocratic
period in Spain that had no equivalent in
European towns. Chueca assessed a set of
situations to suggest a committed diagnosis, far
from improvisation and speculation.
The intimate atmosphere he raised in El
semblante de Madrid (Chueca 1951), “was
not an indoor- painting, but an outdoor table
produced on an easel in the open”. In this
case, he was accompanied in literary terms
by Galdós, Gómez de la Serna, Arniches and
Edmundo de Amicis. Illustrations were done by
outstanding artists as Benjamín Palencia.
[to experience] the living reality of the city,
aiming to enter into the secret of its structure
and form, into its sensitive appearance as a
consequences of a complex human and social
phenomenon, implies to take an active spiritual
role. (Chueca 1951, Prólogo)
The miscellaneous compendium Madrid,
ciudad con vocación de capital (Chueca
1974) included from essays on sociology
to writings on statuary. Such wideness of
perspectives was particularly appropriate
because the cultural heritage in Madrid was
suffering a clumsy destruction. Chueca’s
activities in this field earned him the
appointment of Official Chronicler of Madrid
(Cronista Oficial de la Villa).
14
268

15

Two decades later, his book Madrid, pieza clave de elementos formalmente muy defini- tación crítica a un problema que se
de España (Chueca 1999) collected some of his dos y autónomos […] es una operación había acentuado en la etapa tecno-
wonderful drawings of urban scenes (Fig. 14), collage que aporta recuperaciones de
gran interés (el mausoleo goyesco), y
crática y que no tenía parangón en
while in his Reflexiones sobre la arquitectura las ciudades europeas; en él valora-
reinterpretaciones académicas de ele-
pública de Madrid (1995) he analysed some
mentos y conexiones. Frente al ‘Prado ba situaciones concretas para pro-
relevant examples without sidestepping any subterráneo’, el ‘Prado-conjunto’ […]
awkward or ‘politically incorrect’ topic. poner un diagnóstico comprometi-
Lo que yo no concibo es profundizar
As these reflections show, Chueca was neither do, huyendo de la improvisación y
el Prado hacia abajo. Me aterraría
alien to the problems of modern architecture, meterme en una refundamentación, de la especulación.
nor to the artistic avant-garde, and he wrote en un edificio ‘mural’ con cimentación En el intimista retrato urbano
about Lutyens (Chueca 1945), and modern complicada, en un terreno en vaguada que planteó en El semblante de
architecture in Brazil too (Chueca 1954b). As the con un río subterráneo, gracias al que Madrid (Chueca 1951), “en ningún
director of the Contemporary Museum of Art, hay ese magnífico arbolado, para mí
importantísimo. (Chueca en Baldellou caso cuadro de estudio, sino pin-
he was deeply concerned about the importance tado al aire libre, con el caballete
1996) (Fig. 12)
of contemporary tendencies in art and their
en el campo abierto de la ciudad”
presence in the Spanish collections. Su preocupación por la evolución
estuvo acompañado literariamen-
del patrimonio urbano español e
te por Galdós, Gómez de la Serna,
Draughtsman and flâneur. hispanoamericano fue objeto de
Arniches y Edmundo de Amicis, e
Chueca and the photography varias publicaciones como los pla-
ilustrado por artistas de la talla de
nos de ciudades iberoamericanas y
It is not relevant to find your way on a city. But Benjamín Palencia.
to get lost in a town as if you were in the forest, Filipinas custodiados en el Archivo
needs a careful preparation, because men on the de Indias (Torres Balbás y Chueca [… experimentar] la gran realidad
streets should talk to who are lost as the crunch viva que es la ciudad, tratando de pe-
1951) –aún obra de referencia en el netrar en el secreto de su estructura, de
of dry branches do, and the narrow alleys must
display daytime hours as clearly as mountainsides
tema–, así como los problemas que su forma, su apariencia sensible, como
do. I learnt this art too late, but now the dream planteaba la preservación de los nú- consecuencia claro está de un fenóme-
whose first marks were labyrinths on the sheets cleos urbanos históricos (Fig. 13) y no humano y social muy complejo, en
of my notebook has come through. muy particularmente de Madrid. el que el espíritu juega un papel muy
Walter Benjamin, Berliner Kindheit um importante. (Chueca 1951, Prólogo)
Neunzehnhundert (1929) 12 Dentro de esta línea de defensa
del patrimonio, La destrucción del En el compendio Madrid, ciudad
It is always a pleasure to me to hold a pencil and
start drawing, knowing exactly what for I do it. legado urbanístico español (Chue- con vocación de capital (Chueca
(Chueca in Fernández Alba 1992, p. 49) ca 1977) supuso la primera apor- 1974) incluyó desde trabajos de
expresión gráfica arquitectónica 44
15. Nueva York, Cortland Street (1953) 15. New York, Cortland Street (1953)
16. Nueva York, Edificio de la ONU (1953) 16. New York, UN building (1953)

sociología hasta estudios de esta- de la moderna urbe (Fig. 14), mien- Following the tradition of Misiones de Arte (Art 269
tuaria en un momento en el que tras que en las Reflexiones sobre Missions) founded in 1929 by Pablo Gutiérrez
se empezaba a producir la torpe la arquitectura pública de Madrid Moreno, Chueca’s books are a summary of his
destrucción de su patrimonio y era (1995) analizó una serie de ejem- experiences, of travels and strolls through cities
worldwide, “trying to feel the feeling detached
necesario defender su legado cultu- plos especialmente significativos
from reality.”
ral. Por ello mereció ser nombrado sin eludir ningún tema incómodo o He gathered his impressions as a flâneur
Cronista Oficial de la Villa. “políticamente incorrecto”. (Chías 2002) on a series of expressive sketches
Años después, en su obra Ma- Como se aprecia en estas reflexio- of New York (Chueca 1953b; Chueca 1953c)
drid, pieza clave de España (Chue- nes, Chueca no fue ajeno a los pro- (Figs. 15 y 16), that he accompanied with
ca 1999) reunió algunos dibujos blemas de la arquitectura moder- interesting comments about modern cities
magníficos de los espacios urbanos na, escribiendo entre otros sobre and architecture. He concluded, “modern
architecture must be sought with a lamp.”
Picturesque aspects of American cities: a
cathedral that is half-packed, a street sheltered
with iron awnings, architectural delicacies on
docks and rail tracks.” (Chueca 1953c, p. 49)
Chueca’s interest on photography is little
known, but was widely explored during his
travels and particularly in New York. He was
really moved by the pictures taken by Andreas
Feininger (1945), and he used them to illustrate
one of the sessions on architectural critics
(Chueca 1953c).
Though colonial architecture and Victorian
influences drew his attention, Chueca added
a sociologic value to the urban views of
Manhattan harbour and the skyscrapers,
suggesting that they rose as coarse cliffs, and
recording the “absurd contradictions ‘made
in Hollywood’”, the huge advertisements and
the “medieval alleys” (Fig. 17) in big cities, as
well as the “dramatic aspects” in Chicago,
Philadelphia, and Washington (Fig. 18).
Looking at such disorder in the American cities,
we appreciate that they were built along the
last eighty years, and that they have accepted
the urban policies just for security, hygiene
and technical reasons. There are still many
judges that say they cannot rule on aesthetical
subjects, because they depend on taste
controversies. Today, such attitude is cracking.
(Chueca 1953c, p. 47)

Architect and master


I think a teacher in architecture is different from
a master architect. My bet is on the latter […]
who can show himself as he really is […] and
has disciples, while teachers have students,
what is quite different. A few chosen disciples
are always better than the crowded classrooms
of our universities. (Chueca in Fernández Alba
1992, p. 60)
Chueca never stopped writing after his
redemption in the post-war period, when
16
270

17

he started his successful research work Lutyens (Chueca 1945) y sobre seos deambulando caprichosamen-
combined with the architectural projects and la arquitectura moderna en Brasil te por ciudades de todo el mundo
teaching activities. (Chueca 1954b), como tampoco “tratando de sentir esa impresión
His interest on ancient towns and their
lo fue a las vanguardias artísticas que se desprende de la realidad”.
evolution led him to teach ‘History of town
durante su etapa como Director del Estas visiones urbanas de flâ-
planning’ at Instituto de Estudios de la
Administración Local y de Estudios Políticos. Museo de Arte Contemporáneo. neur (Chías 2002) fueron recogidas
His pedagogic vocation made him explain en su serie de expresivos apuntes
some architectural works from a synthetic de Nueva York (Chueca 1953b;
perspective, as he did in his book Historia
El dibujante y el flâneur. Chueca 1953c) (Figs. 15 y 16), que
de la arquitectura española devoted to his Chueca y la fotografía acompañó con interesantes comen-
master Leopoldo Torres Balbás (Chueca tarios sobre la ciudad y la arqui-
No encontrar el camino en una ciudad,
2001), and in the suggestive compendia of tectura modernas, para concluir
no significa gran cosa. Pero perderse
his lessons at the Escuela de Arquitectura en una ciudad como se pierde uno en que en aquellas “hay que buscar la
in Madrid, titled respectively Historia de un bosque, requiere una cuidada pre-
la arquitectura occidental (Chueca 1974- arquitectura moderna con candil”.
paración. Porque es necesario que los
1989) and Breve historia del urbanismo nombres de las calles hablen al que se Aspectos pintorescos de la urbe ame-
(Chueca 1987), whose ideas, approaches and pierde como el crujido de las ramas ricana: una catedral a medio embalar;
intuitions are still inspiring. secas, y las callejas del interior de la una calle entoldada de hierro; primo-
Passionate and optimistic, a cultured ciudad han de reflejar las horas del día res arquitectónicos sobre los docks,
entertaining talker, outstanding tan claramente como las laderas de una y las vías del ferrocarril. (Chueca
enthusiastic professor, Chueca was able montaña. Este arte lo he aprendido tar- 1953c, p. 49)
to transmit his emotions to those of us díamente; ha hecho realidad el sueño
cuyas primeras huellas fueron laberin-
El interés de Chueca por la foto-
that once were his students. He adopted grafía es una faceta poco conocida
Richard Neutra’s reflection in his book Bio- tos sobre las hojas de mi cuaderno.
Walter Benjamin, Berliner Kindheit que puso ampliamente de manifies-
Realism (1958):
um Neunzehnhundert (1929) 13 to durante sus viajes y muy especial-
Emotion derives from the Latin word movere,
which means to move, to set something in Para mí siempre ha sido un deleite, en mente durante su estancia en Nueva
motion. It means that emotional forces are the mi modestia, coger el lápiz, empezar York. Las imágenes captadas por
drivers of all that happens to us, and all that a dibujar y saber fundamentalmente Andreas Feininger (1945) le cau-
happens thanks to our effort. Everything else in para dónde hago esto. (Chueca en Fer- tivaron, y por ello las utilizó para
life would not happen if we lacked the impulse of nández Alba 1992, p. 49)
emotional power. ilustrar una de sus sesiones de críti-
Siguiendo la tradición de las Mi- ca de arquitectura (Chueca 1953c).
A comparative analysis between Chueca’s
drawings, designs and projects shows siones de Arte fundadas en 1929 Aunque la arquitectura colonial
an ongoing concern to preserve historic por Pablo Gutiérrez Moreno, en y la influencia victoriana también
architecture and old town centres. In this sus libros Chueca resumió sus ex- fueron objeto de su atención, Chue-
regard, his freehand analytical sketches periencias de años de viajes y de pa- ca incorporó un valor sociológi-
expresión gráfica arquitectónica 44
17. “Callejones de tipo medieval, muy 271
frecuentes en las grandes ciudades
norteamericanas” (1953)
18. “Chicago, la áspera ciudad tecnológica e
industrial. Para que se vea a gran distancia un
anuncio luminoso de cerveza se monta una torre
Eiffel, entre cuyas celosías los rascacielos hacen
extraña figura.” (1953)

17. “Medieval alleys frequently found in big North-


American cities” (1953)
18. “Chicago, the rough technological and industrial
town. To see an illuminated ads for a beer from
a great distance, a Tower Eiffel is built, and through
the lattice, skyscrapers seem particularly
strange.” (1953)
18

co al puro registro urbano en las Aunque nunca dejó de escribir, abound in his writings and manuals (Chueca
vistas del puerto y los rascacielos una vez cumplidas las sanciones 1974-1989) (Fig. 19).
de Manhattan –surgiendo como que le había impuesto la depura- An extraordinary example of of his ability to
“acantilados bravíos”–, captando ción en la inmediata posguerra move was displayed in his last master class
at the Escuela de Arquitectura in Madrid.
los “absurdos contrasentidos, que Chueca empezó a simultanear su
The subject was “the design process of the
parecen made in Hollywood”, los labor investigadora con los proyec- Monastery of El Escorial”, where Chueca
grandes anuncios, los “callejones de tos y la docencia. remembered his master Torres Balbás and
tipo medieval” (Fig. 17) que abun- Su interés por la ciudad y su evo- chose to “teach a lesson equal to many other
dan en las grandes ciudades, y los lución le llevó a impartir clases de he had taught” along his teaching career
“aspectos dramáticos” de Chicago, Historia del Urbanismo en el Ins- (Chueca 1981b). (Fig. 20)
Filadelfia y Washington (Fig. 18). tituto de Estudios de Administra-
Cuando vemos el desorden de la ciu- ción Local y de Estudios Políticos, Coda
dad americana, estamos viendo una y su vocación pedagógica le indujo Along this graphic biography of Fernando
ciudad que se ha hecho a lo largo de a plantear algunas obras con un Chueca Goitia, I chose to let him speak through
los últimos ochenta años, y que sólo carácter marcadamente sintético, his texts, drawings, and photographs, as I know
ha aceptado las ordenanzas por razo-
nes de salubridad, higiene o conside- crítico y didáctico como son la His- they are still useful suggestive starting points
raciones técnicas. Todavía hay jueces toria de la arquitectura española for new research.
que dicen no poder fallar en cues- dedicada a su maestro Leopoldo Personally, I have been given the opportunity
tiones estéticas, que pertenecen a la Torres Balbás (Chueca 2001), el to revive the experience of his lessons, his
controversia de los gustos. Hoy, esta eloquence, his teaching ability, and his capacity
mentalidad está empezando a resque-
compendio de sus lecciones en la
to generate enthusiasm to those who were then
brajarse. (Chueca 1953c, p. 47) Escuela de Arquitectura de Madrid his students.
titulado Historia de la arquitectu- Re-reading his books, his numerous public
ra occidental (Chueca 1974-1989) interventions, and the memories of his
El arquitecto-maestro y la Breve historia del urbanismo architectural projects, I remembered his last
Creo que es muy distinto un arquitec- (Chueca 1987), textos muy suge- course at the Escuela de Arquitectura in
to profesor de un arquitecto maestro. rentes con ideas aún vigentes. Madrid, and the bright final master class, that I
Yo apuesto por los arquitectos maes- had the privilege of attending. It seemed to me
Apasionado y optimista, conver-
tros [… que] tienen la autonomía de as if he was still speaking, as he used to write
ser sí mismos […] y tienen discípulos, sador ameno y culto y excelente
–and even to draw– as he talked.
mientras que los profesores tienen profesor, entusiasta de la arqui-
Many wonders in recognising through the
alumnos, que es muy diferente. Es tectura y la ciudad., era capaz de images displayed, some architectures by
bastante distinto tener discípulos, po- transmitir su emoción a los que
cos pero allegados, a tener alumnos en Chueca that now are a part of our urban
forma masiva como en las escuelas y
fuimos sus alumnos, haciendo landscapes, and they did not know the
en las universidades de hoy. (Chueca suyas las reflexiones de Richard author. His architecture has frequently been
en Fernández Alba 1992, p. 60) Neutra expresadas en su obra criticised for the lack of modernity and their
272 contradictions –of which Chueca was aware–,
but also because of the ignorance of context
and motivations that led to their formalisation.
According to Jules Michelet (1926), “Chaque
époque rêve la suivante” 13, and Chueca
conveyed to us his dream of preterite
architectures and towns (Fig. 21). n

Notes
1 / First edition of 1947 only included the text of Invariantes
castizos de la arquitectura española.
2 / The Manifiesto of 1953 was a collective work, but Chueca de-
clared to be the only author and included this text in the second
expanded edition of his Invariantes castizos (Chueca 1981a).
3 / ‘Bolsor’ appears in 16th century documents meaning key-
stone.
4 / Excerpt of the memory published in Revista Nacional de
Arquitectura, n.36 (1944), pp. 414-425.
5 / He included the study of a wooden model for a palace at
Buenavista in Madrid in 1769, that belonged to the Dukes of
Sueca and no longer exists.
6 / Carlos de Miguel was initially the co-author of La vida y las
obras del arquitecto Juan de Villanueva, but the last version was
revised and expanded by Chueca.
7 / They belong to the legacy Fondo Fernando Chueca at the
Library of the Escuela Técnica Superior de Arquitectura in Madrid
(UPM). This fund preserves the early architectural projects he
made while he was a student (as a Bus station in Hellín, 1934),
as well as the more recent ones or even unfinished (mainly new
buildings, refurbishments and enlargements in Madrid, Zaragoza,
Vizcaya, Lugo, Almería and Ceuta), until the late proposals
produced shortly before the closure of the office (Reforma de la
plaza de la Villa de París in Madrid, 1993). The set of renovation
projects of monuments he made from 1953 onwards as an archi-
tect in the Servicio de Defensa del Patrimonio Artístico Nacional,
is particularly interesting.
8 / Direct experience of Fernando Chueca with Herrera’s archi- 19
tecture in Valladolid and the Monastery of San Lorenzo de El
Escorial fostered the election of the topic for his last master class
at the Escuela de Madrid.
9 / The model was intended to be at the Museo Nacional de
Realismo biológico. Un nuevo re- una intención analítica abundan
Arquitectura, but it is now at the Escuela Técnica Superior de nacimiento humanístico en arqui- en sus escritos y manuales (Chueca
Arquitectura (UPM).
10 / Published in Revista Nacional de Arquitectura, n.23 (1943),
tectura (1958): 1974-1989) (Fig. 19).
pp. 374-380, together with other awarded projects. Emoción proviene de la palabra latina Magnífico ejemplo de su capaci-
11 / Plans are preserved in Legado Lorente Junquera, Fundación dad de emocionar fue la última lec-
COAM. movere, que significa mover, poner algo
12 / Translation by the author. en movimiento. Significa que las fuer- ción que impartió en la Escuela, que
13 / “Each time dreams the following”. Translation by the author. zas emotivas son las impulsoras de todo versó sobre “el proceso proyectivo
lo que nos sucede y de todo lo que suce- del Monasterio del Escorial”, y en la
References de por nuestro esfuerzo. Todo lo demás
– AA.VV., 1953. Manifiesto de la Alhambra. Madrid: de la vida no sucedería si careciéramos que tras recordar a su maestro To-
Dirección General de Arquitectura. de ese impulso del poder emotivo. rres Balbás prefirió dar “una clase
– AA.VV., 1954a. Defensa del ladrillo. Sesión de crítica más, una clase como las muchas que
de arquitectura celebrada en Madrid el mes de abril. El análisis comparativo de los he dado” (Chueca 1981b). (Fig. 20)
Revista Nacional de Arquitectura, n.150, pp. 19-32.
– AA.VV., 1954b. Arquitectura en el Brasil. Revista
documentos gráficos que pudimos
Nacional de Arquitectura, n.156, pp. 34-48. constatar en sus proyectos de in-
– AA.VV., 1955. Rascacielos en España. Sesiones tervención en el patrimonio cons- Coda
de crítica de arquitectura. Revista Nacional de
Arquitectura, n.158, pp. 29-44.
truido fue una constante en sus A lo largo de esta biografía gráfica
– AA.VV., 1956. Crítica de las Sesiones de crítica de investigaciones sobre la arquitec- de Fernando Chueca Goitia he op-
arquitectura. Revista Nacional de Arquitectura, tura y la ciudad históricas, como tado por dejarle hablar a través de
n.176, pp. 71-83.
– AROCA, R., 2004. In Memoriam. Revista demuestran los croquis didácticos sus textos, de sus dibujos y de sus
Arquitectura, n.338, p. 2. realizados a mano alzada que con fotografías, conscientes de que aún
expresión gráfica arquitectónica 44
19. Estudio de alzados barrocos (1987) 19. Graphic analysis of Baroque façades (1987)
20. Serie sobre el proceso proyectivo del 20. A series on the design process of the Monastery
Monasterio del Escorial (1981): izquierda, “El of El Escorial (1981). Left, “The Monastery reduced
Monasterio reducido al esquema tradicional”; en to the traditional schema”. Center: “The Monastery
el centro, “El Monasterio completado, sin cerrar completed, without closing the atrium of the
el atrio del templo”; derecha, “Solución definitiva” Basilica”. Right: “Ultimate solution”

constituyen puntos de partida para Notas


– BALDELLOU, M.A., 1996. Chueca y el Prado. El Prado 273
de Chueca. Entrevista. Revista Arquitectura, n.308,
nuevas investigaciones. Personal- 1 / La primera edición, de 1947, sólo contenía el pp. 97-101.
mente he tenido la oportunidad de texto de los Invariantes castizos de la arquitectura – CHÍAS, P., 2002. Paseos por Berlín. Revista EGA, n.7,
española. pp. 60-67.
revivir la experiencia de sus clases, 2 / Los invariantes de la Arquitectura Hispanoa-
– CHUECA, F., 1942. Ventura Rodríguez y la escuela
su elocuencia, su gran capacidad mericana fueron publicados en la Revista de Occi-
barroca romana. Archivo Español de Arte, n.52,
dente no. 38, mayo de 1966.
didáctica y su habilidad para entu- 3 / El Manifiesto de 1953 fue una obra colectiva, pp. 185-210.
siasmar a quienes entonces éramos pero Chueca se declaró autor del texto y lo inclu- – CHUECA, F., 1943a. Los arquitectos neoclásicos y
yó en la segunda edición ampliada de sus Inva- sus ideas estéticas. Revista de Ideas Estéticas, n.2,
sus alumnos. riantes castizos (Chueca 1981a). pp. 19-50.
Releyendo sus libros, sus nume- 4 / Bolsor figura en documentos del siglo xvi como – CHUECA, F., 1943b. Dibujos de Ventura Rodríguez
equivalente de la palabra dovela. para el Santuario de Nuestra Señora de Covadonga.
rosas intervenciones y las memo- 5 / Extracto de la Memoria publicado en la Re-
Archivo Español de Arte, n.56, pp. 61-87.
rias de sus proyectos, he recorda- vista Nacional de Arquitectura, n.36 (1944), pp.
414-425. – CHUECA, F., 1945. Sir Edwin Lutyens. Revista de
do su último curso en la Escuela 6 / Incluyó el estudio de un modelo de madera de Ideas Estéticas, n.9, pp. 43-64.
un palacio madrileño del xviii en Buenavista en – CHUECA, F. 1948. Don Juan de Villanueva (1739-1811).
de Arquitectura de Madrid y su 1769 que era propiedad de los duques de Sueca, Revista Nacional de Arquitectura, n.314, pp. 314-316.
lección magistral sobre El Esco- hoy desaparecido. – CHUECA, F. 1949. Don Juan Miguel de Inclán Valdés
7 / Inicialmente Carlos de Miguel fue coautor de
rial, a las que tuve el privilegio de La vida y las obras del arquitecto Juan de Villa-
(1774-1852). Revista Nacional de Arquitectura, n.87,
pp. 137-140.
asistir. Es como si aún le escucha- nueva, pero la versión definitiva fue revisada y
– CHUECA, F., 1951. El semblante de Madrid. Madrid:
ampliada por Chueca.
ra hablar, pues Chueca escribía –y 8 / Forman parte del Fondo Fernando Chueca en la Revista de Occidente.
me atrevería a decir que dibujaba– Biblioteca de la Escuela Técnica Superior de Arqui- – CHUECA, F., 1952. La Alhambra y nosotros.
tectura de Madrid (UPM). En este fondo se conser- Boletín de Información de la Dirección General de
como hablaba. van desde los proyectos tempranos que hizo siendo Arquitectura, diciembre, pp. 10-13.
Muchos se sorprenderán al re- estudiante en la calle de los Estudios (como la Esta- – CHUECA, F., 1953a. Arquitectura del siglo xvi. Ars
ción de autobuses en Hellín, 1934), los más recientes Hispaniae, vol. XI. Madrid: Ed. Plus Ultra.
conocer en las imágenes arquitec- incluso sin terminar o ejecutar (esencialmente obras – CHUECA, F., 1953b. Nueva York. Forma y sociedad.
turas de Chueca que hoy forman de nueva planta, reformas y ampliaciones en Ma-
Madrid: IEAL.
drid, Zaragoza, Vizcaya, Lugo, Almería y Ceuta),
parte de nuestro paisaje urbano hasta las propuestas muy poco anteriores al cierre – CHUECA, F., 1953c. Experiencias arquitectónicas
y cuya autoría desconocían. Han del estudio (Reforma de la plaza de la Villa de Pa- de un viaje a Norteamérica. Revista Nacional de
rís en Madrid, 1993). Destaca también el conjunto Arquitectura, n.135, pp. 38-50.
sido muchas veces criticadas por de restauraciones de monumentos realizados desde – CHUECA, F., 1954a. Andrés de Vandelvira,
su falta de modernidad y sus con- 1953 como arquitecto de la Zona 3ª en el Servicio de arquitecto. Madrid: CSIC.
Defensa del Patrimonio Artístico Nacional, actuan- – CHUECA, F., 1954b. La arquitectura moderna y el
tradicciones –de las que el pro- do primero como Arquitecto Auxiliar, luego como Brasil. Goya, n.3, pp. 150-155.
pio Chueca era consciente–, pero Arquitecto Jefe, y entre 1974 y 1978 como Arqui-
– CHUECA, F., 1958a. Madrid y Sitios Reales.
tecto Jefe del Servicio de Monumentos y Conjuntos
también como consecuencia del de la Comisaría Nacional del Patrimonio Artístico. Barcelona: Seix Barral.
– CHUECA, F., 1958b. La Fundación Lázaro Galdiano.
desconocimiento del contexto y 9 / El contacto directo de Fernando Chueca con la
Revista Nacional de Arquitectura, n.202, pp. 15-20.
obra de Juan de Herrera en Valladolid y en el Mo-
de las motivaciones que llevaron a nasterio de San Lorenzo de El Escorial propició – CHUECAa, F., 1962. Ideas sobre el Cuartel del Conde
su formalización. que éste fuera el tema de su última lección magis- Duque. Revista Arquitectura, n.47, pp. 41-43.
tral en la Escuela de Madrid. – CHUECA, F., 1966. Casas Reales en monasterios y
En palabras de Jules Michelet 10 / La maqueta realizada se destinó en un primer conventos españoles. Discurso de ingreso en la Real
(1926), “Chaque époque rêve la sui- momento al Museo Nacional de Arquitectura, y
Academia de la Historia el día 13 de noviembre.
hoy se custodia en la Escuela Técnica Superior de
vante” 14 , y Chueca nos transmitió Arquitectura de la UPM. Madrid: Real Academia de la Historia.
11 / Publicado junto a los otros proyectos galar- – CHUECA, F., 1973. Varia Neoclásica. Discurso de
el sueño de arquitecturas y ciudades donados en la Revista Nacional de Arquitectura, ingreso en la Real Academia de Bellas Artes de San
pretéritas y futuras (Fig. 21). n n.23 (1943), pp. 374-380. Fernando el día 24 de junio. Madrid: Real Academia de

20
274

21

Bellas Artes de San Fernando. 12 / Los planos se custodian en los fondos del Le- ñora de Covadonga. Archivo Español de
– CHUECAa, F., 1974a. La Catedral de Valladolid. gado Lorente Junquera, Fundación COAM. Arte, n.56, pp. 61-87.
Madrid: CSIC. 13 / Traducción de la autora. – CHUECA, F., 1945. Sir Edwin Lutyens. Re-
– CHUECAa, F., 1974b. Madrid, ciudad con vocación de 14 / “Cada época sueña la siguiente.” Traducción
de la autora.
vista de Ideas Estéticas, n.9, pp. 43-64.
capital. Santiago de Compostela: Ed. Pico Sacro. – CHUECA, F. 1948. Don Juan de Villanueva
– CHUECA, F., 1974-1989. Historia de la arquitectura Referencias (1739-1811). Revista Nacional de Arquitec-
occidental, 11 vols. Madrid: Dossat. tura, n.314, pp. 314-316.
– CHUECA, F., 1977. La destrucción del legado – AA.VV., 1953. Manifiesto de la Alhambra.
Madrid: Dirección General de Arquitectura. – CHUECA, F. 1949. Don Juan Miguel de In-
urbanístico español. Madrid: Espasa-Calpe.
– AA.VV., 1954a. Defensa del ladrillo. Sesión clán Valdés (1774-1852). Revista Nacional
– CHUECA, F., 1981a. Invariantes castizos de la
de crítica de arquitectura celebrada en Ma- de Arquitectura, n.87, pp. 137-140.
arquitectura española. Invariantes de la arquitectura
drid el mes de abril. Revista Nacional de Ar- – CHUECA, F., 1951. El semblante de Madrid.
hispanoamericana. Manifiesto de la Alhambra.
Madrid: Dossat. quitectura, n.150, pp. 19-32. Madrid: Revista de Occidente.
– CHUECA, F., 1981b. El proceso proyectivo del – AA.VV., 1954b. Arquitectura en el Brasil. – CHUECA, F., 1952. La Alhambra y noso-
Monasterio del Escorial. Última lección del profesor Revista Nacional de Arquitectura, n.156, pp. tros. Boletín de Información de la Dirección
Fernando Chueca Goitia en la Escuela de Arquitectura 34-48. General de Arquitectura, diciembre, pp. 10-
de Madrid. Arquitectura, n.231, pp. 46-53. – AA.VV., 1955. Rascacielos en España. Sesio- 13.
– CHUECA, F., 1986a. El Escorial, piedra profética. nes de crítica de arquitectura. Revista Nacio- – CHUECA, F., 1953a. Arquitectura del siglo
Madrid: Instituto de España. nal de Arquitectura, n.158, pp. 29-44. XVI. Ars Hispaniae, vol. XI. Madrid: Ed.
– CHUECA, F., 1986b. A la busca del tiempo perdido. – AA.VV., 1956. Crítica de las Sesiones de crí- Plus Ultra.
Arquitectura, n.262, pp. 69-71. tica de arquitectura. Revista Nacional de Ar- – CHUECA, F., 1953b. Nueva York. Forma y
– CHUECA, F., 1987. Breve historia del urbanismo. quitectura, n.176, pp. 71-83. sociedad. Madrid: IEAL.
Madrid: Alianza. – AROCA, R., 2004. In Memoriam. Revista – CHUECA, F., 1953c. Experiencias arquitec-
– CHUECA, F., 1993. La arquitectura, placer del espíritu. tónicas de un viaje a Norteamérica. Revista
Arquitectura, n.338, p. 2.
Ensayo de sociología estética. Ávila: Fundación Nacional de Arquitectura, n.135, pp. 38-50.
– BALDELLOU, M.A., 1996. Chueca y el Pra-
Cultural Santa Teresa. – CHUECA, F., 1954a. Andrés de Vandelvira,
do. El Prado de Chueca. Entrevista. Revista
– CHUECA, F., 1995. Reflexiones sobre la arquitectura arquitecto. Madrid: CSIC.
Arquitectura, n.308, pp. 97-101.
pública de Madrid. Revista Urbanismo, n.24, pp. 82-89.
– CHÍAS, P., 2002. Paseos por Berlín. Revista – CHUECA, F., 1954b. La arquitectura moder-
– CHUECA, F., 1996. Retazos de una vida. Recuerdos de
EGA, n.7, pp. 60-67. na y el Brasil. Goya, n.3, pp. 150-155.
la guerra. Madrid: Dossat.
– CHUECA, F., 1999. Madrid, pieza clave de España. – CHUECA, F., 1942. Ventura Rodríguez y la – CHUECA, F., 1958a. Madrid y Sitios Reales.
Madrid: Real Academia de la Historia. escuela barroca romana. Archivo Español de Barcelona: Seix Barral.
– CHUECA, F., 2001. Historia de la arquitectura Arte, n.52, pp. 185-210. – CHUECA, F., 1958b. La Fundación Lázaro
española, 2 vols. Madrid: Fundación Cultural Santa – CHUECA, F., 1943a. Los arquitectos neo- Galdiano. Revista Nacional de Arquitectura,
Teresa, COAM. clásicos y sus ideas estéticas. Revista de Ideas n.202, pp. 15-20.
– CHUECA, F. and DE MIGUEL C., 1935. Modelo de un Estéticas, n.2, pp. 19-50. – CHUECA, F., 1962. Ideas sobre el Cuar-
palacio en Buenavista. Ventura Rodríguez. Madrid: Ed. – CHUECA, F., 1943b. Dibujos de Ventura tel del Conde Duque. Revista Arquitectura,
Plutarco. Rodríguez para el Santuario de Nuestra Se- n.47, pp. 41-43.
expresión gráfica arquitectónica 44
21 Perfil de Madrid (s.f.)
21. Madrid skyline (s.f.)

– CHUECA, F., 1966. Casas Reales en mo- un proyecto notable de biblioteca pública. – CHUECA, F. and DE MIGUEL, C., 1949. La vida y las 275
nasterios y conventos españoles. Discurso de Archivo Español de Arte, n.64, pp. 245-263. obras del arquitecto Juan de Villanueva. Estudio
ingreso en la Real Academia de la Historia – ENCINA, J. de la, 1982. Fernando Chueca biográfico-artístico presentado […] al certamen
el día 13 de noviembre. Madrid: Real Acade- Goitia. Su obra teórica entre 1947 y 1960. promovido por la Real Academia de San Fernando
mia de la Historia. México: Universidad Nacional Autónoma. para conmemorar el centenario de Villanueva en
– CHUECAa, F., 1973. Varia Neoclásica. Dis- – FEININGER, A., 1945. New York. New 1939. Madrid: Gráficas Carlos-Jaime.
curso de ingreso en la Real Academia de Be- York: Ziff Davis. – CHUECA, F. and LORENTE, L., 1956. Ampliación del
llas Artes de San Fernando el día 24 de junio. – FERNÁNDEZ ALBA, A., 1992. Conver- Museo del Prado. Revista Nacional de Arquitectura,
Madrid: Real Academia de Bellas Artes de saciones con Fernando Chueca Goitia. En n.178, pp. 17-19.
San Fernando. AA.VV. Fernando Chueca Goitia: un arqui- – CHUECA, F.and SIMÓN, J., 1944. Ventura Rodríguez
– CHUECA, F., 1974a. La Catedral de Valla- tecto en la cultura española. Madrid: Funda- en los Estudios Reales de Madrid: un proyecto
dolid. Madrid: CSIC. ción Antonio Camuñas, pp. 27-61. notable de biblioteca pública. Archivo Español de
– CHUECA, F., 1974b. Madrid, ciudad con – GARCÍA GUTIÉRREZ-MOSTEIRO, J., Arte, n.64, pp. 245-263.
vocación de capital. Santiago de Compostela: 2002. Chueca Goitia y la historia de la arqui- – ENCINA, J. DE LA, 1982. Fernando Chueca Goitia. Su
obra teórica entre 1947 y 1960. México: Universidad
Ed. Pico Sacro. tectura española. Menhir, no. 7, pp. 70-77.
Nacional Autónoma.
– CHUECA, F., 1974-1989. Historia de la – LAFUENTE FERRARI, E., 1942-1943. La
– FEININGER, A., 1945. New York. New York: Ziff Davis.
arquitectura occidental, 11 vols. Madrid: catedral de Valladolid y el concurso para su
– FERNÁNDEZ ALBA, A., 1992. Conversaciones con
Dossat. terminación. Boletín de Estudios de Arte y
Fernando Chueca Goitia. En AA.VV. Fernando Chueca
– CHUECA, F., 1977. La destrucción del le- Arqueología, t. IX, pp. 107-119.
Goitia: un arquitecto en la cultura española. Madrid:
gado urbanístico español. Madrid: Espasa- – LAFUENTE FERRARI, E., 1945. La solu- Fundación Antonio Camuñas, pp. 27-61.
Calpe. ción arquitectónica de la catedral de la Al- – GARCÍA GUTIÉRREZ-MOSTEIRO, J., 2002. Chueca
– CHUECA, F., 1981a. Invariantes castizos de mudena. Arte Español, primer trimestre de Goitia y la historia de la arquitectura española.
la arquitectura española. Invariantes de la ar- 1945, pp. 8-22. Menhir, no. 7, pp. 70-77.
quitectura hispanoamericana. Manifiesto de – MARÍAS, F., 1992. Semblanza de Fernan- – LAFUENTE FERRARI, E., 1942-1943. La catedral de
la Alhambra. Madrid: Dossat. do Chueca. En AA.VV. Fernando Chueca Valladolid y el concurso para su terminación. Boletín
– CHUECA, F., 1981b. El proceso proyectivo Goitia: un arquitecto en la cultura española. de Estudios de Arte y Arqueología, t. IX, pp. 107-119.
del Monasterio del Escorial. Última lección Madrid: Fundación Antonio Camuñas, pp. – LAFUENTE FERRARI, E., 1945. La solución
del profesor Fernando Chueca Goitia en la 18-26. arquitectónica de la catedral de la Almudena. Arte
Escuela de Arquitectura de Madrid. Arqui- – MARTÍNEZ GONZÁLEZ, J., 2016. El Ma- Español, primer trimestre de 1945, pp. 8-22.
tectura, n.231, pp. 46-53. nifiesto de Fernando Chueca Goitia. Algunas – MARÍAS, F., 1992. Semblanza de Fernando Chueca.
– CHUECA, F., 1986a. El Escorial, piedra pro- consideraciones en torno a la autoría del En AA.VV. Fernando Chueca Goitia: un arquitecto
fética. Madrid: Instituto de España. Manifiesto de la Alhambra. Archivo Espa- en la cultura española. Madrid: Fundación Antonio
– CHUECA, F., 1986b. A la busca del tiempo ñol de Arte, no. 89(355), pp. 281-198. Doi: Camuñas, pp. 18-26.
perdido. Arquitectura, n.262, pp. 69-71. 10.3989/aearte.2016.19 – MARTÍNEZ GONZÁLEZ, J., 2016. El Manifiesto de
– CHUECA, F., 1987. Breve historia del urba- – MICHELET, J., 1926. Avenir!, Avenir! Euro- Fernando Chueca Goitia. Algunas consideraciones
nismo. Madrid: Alianza. pe, n.73, 15 de enero. en torno a la autoría del Manifiesto de la Alhambra.
– CHUECA, F., 1993. La arquitectura, placer – NAVASCUÉS, P., 1992. Arquitectura e his- Archivo Español de Arte, no. 89(355), pp. 281-198.
del espíritu. Ensayo de sociología estética. toria en la obra de Fernando Chueca. En Doi: 10.3989/aearte.2016.19
Ávila: Fundación Cultural Santa Teresa. AA.VV. Fernando Chueca Goitia: un arqui- – MICHELET, J., 1926. Avenir!, Avenir! Europe, n.73,
– CHUECA, F., 1995. Reflexiones sobre la ar- tecto en la cultura española. Madrid: Funda- 15 de enero.
quitectura pública de Madrid. Revista Urba- ción Antonio Camuñas, pp. 63-121. – NAVASCUÉS, P., 1992. Arquitectura e historia en
nismo, n.24, pp. 82-89. – NAVASCUÉS, P., 2012. El legado del ar- la obra de Fernando Chueca. En AA.VV. Fernando
– CHUECA, F., 1996. Retazos de una vida. Re- quitecto. Los archivos de arquitectura de la Chueca Goitia: un arquitecto en la cultura española.
cuerdos de la guerra. Madrid: Dossat. ETSAM, UPM. Fondos: Fernando Chueca Madrid: Fundación Antonio Camuñas, pp. 63-121.
– CHUECA, F., 1999. Madrid, pieza clave de Es- Goitia. Textos dispersos, n.5, pp. 26-37. – NAVASCUÉS, P., 2012. El legado del arquitecto. Los
archivos de arquitectura de la ETSAM, UPM. Fondos:
paña. Madrid: Real Academia de la Historia. – NEUTRA, R., 1958. Realismo biológico. Un
Fernando Chueca Goitia. Textos dispersos, n.5,
– CHUECA, F., 2001. Historia de la arquitec- nuevo Renacimiento humanístico en arqui-
pp. 26-37.
tura española, 2 vols. Madrid: Fundación tectura. Buenos Aires: Nueva Visión.
– NEUTRA, R., 1958. Realismo biológico. Un nuevo
Cultural Santa Teresa, COAM. – PÉREZ ESCOLANO, V., 2014. La arquitec-
Renacimiento humanístico en arquitectura. Buenos
– CHUECA, F. y De Miguel C., 1935. Modelo tura española del segundo franquismo y el
Aires: Nueva Visión.
de un palacio en Buenavista. Ventura Rodrí- Boletín de la Dirección General de Arquitec- – PÉREZ ESCOLANO, V., 2014. La arquitectura española
guez. Madrid: Ed. Plutarco. tura (1946-1957). Ra. Revista de Arquitectu- del segundo franquismo y el Boletín de la Dirección
– CHUECA, F. y DE MIGUEL, C., 1949. La ra, no. 16, pp. 25-40. General de Arquitectura (1946-1957). Ra. Revista de
vida y las obras del arquitecto Juan de Villa- – SIDRO, C., SUBIRANA, J. y CHUECA, F., Arquitectura, no. 16, pp. 25-40.
nueva. Estudio biográfico-artístico presenta- 1943. Concurso Nacional de Arquitectura – SIDRO, C., SUBIRANA, J. and CHUECA, F., 1943.
do […] al certamen promovido por la Real año 1942, Solución del crucero de la Catedral Concurso Nacional de Arquitectura año 1942,
Academia de San Fernando para conmemo- de Valladolid y urbanización del espacio que Solución del crucero de la Catedral de Valladolid
rar el centenario de Villanueva en 1939. Ma- la rodea. Segundo premio. Revista Nacional y urbanización del espacio que la rodea. Segundo
drid: Gráficas Carlos-Jaime. de Arquitectura, n.23, pp. 374-380. premio. Revista Nacional de Arquitectura, n.23, pp.
– CHUECA, F. y LORENTE, L., 1956. Am- – TORRES BALBÁS, L. y CHUECA, F., 1951. 374-380.
pliación del Museo del Prado. Revista Nacio- Planos de ciudades iberoamericanas y filipi- – TORRES BALBÁS, L. and CHUECA, F., 1951. Planos
nal de Arquitectura, n.178, pp. 17-19. nas existentes en el Archivo de Indias, 2 vols. de ciudades iberoamericanas y filipinas existentes
– CHUECA, F. y SIMÓN, J., 1944. Ventura Madrid: Instituto de Estudios de Administra- en el Archivo de Indias, 2 vols. Madrid: Instituto de
Rodríguez en los Estudios Reales de Madrid: ción Local. Estudios de Administración Local.
Aproximación histórica al dibujo
de arquitectura en España en el siglo xx
Historical approximation to the
drawing architecture in Spain in the 20th century

MIGUEL FISAC
Eduardo Carazo Lefort, Marta Úbeda Blanco

Recuerdo a Miguel siempre con un lápiz en la mano,


cuando nacía algún hijo de nuestros amigos o cuando
retrataba a los sobrinos, a los perros o a las moscas.
Ya a los dieciocho años iba sentado en el tranvía
retratando a la chica que estaba enfrente. Le obsesionaba
el dibujo. Siempre viajaba con un cuaderno, y dejaba
reflejado el ambiente sobre el que se hallaba.
Ana María Badell. (Roda Lamsfus, 2007, p. 18)

I always remember Miguel with a pencil in his hand, when a friend’s


child was born or when he portrayed nephews, dogs or flies. At the
age of eighteen he was sitting in the tram drawing the girl in front
of him. He was obsessed with drawing. He always travelled with a
notebook and reflected the environment in which he was in.
Ana María Badell. (Roda Lamsfus, 2007, p. 18)
278
MIGUEL FISAC: DIBUJO Y VANGUARDIA EN
LA ARQUITECTURA ESPAÑOLA DEL SIGLO XX
MIGUEL FISAC: DRAWING AND
AVANT-GARDE IN SPANISH ARCHITECTURE
OF THE 20TH CENTURY

Eduardo Carazo Lefort, Marta Úbeda Blanco


doi: 10.4995/ega.2022.17178

La carrera profesional del arquitecto The professional career of


Miguel Fisac se desarrolla a través architect Miguel Fisac ​​unfolds
de un largo y tortuoso camino. Se through a long and tortuous path.
inicia, de forma casi novelesca, en It begins, in an almost romantic
su escondite bajo la cubierta de su way, in his hiding place under
casa en los terribles años de la Guerra the roof of his house in the
Civil Española. Terminada la guerra, terrible years of the Spanish Civil
se incorpora a una generación de War. After the war, he joined a
prometedores arquitectos que, desde generation of promising architects.
los inicios de la arquitectura del Since the beginnings of National-
nacional-catolicismo, llevan a cabo Catholic architecture, they
la hercúlea tarea de reintroducir la carried out the herculean task of
arquitectura moderna en la España reintroducing modern architecture
de la Autarquía. in the Spanish Autarky.
Su figura, siempre individualista y His personality, always
controvertida, no sigue maestros ni individualistic and controversial,
escuelas, y desarrolla importantes does not follow teachers or
novedades que culminan, después schools. After a period of certain
de un periodo de cierto ostracismo public ostracism, he develops
público, en la concesión de la Medalla important novelties that culminate,
de Oro de la Arquitectura española in the award of the Gold Medal
en 1994 (Cánovas, Andrés, 1997). for Spanish Architecture in 1994
Para Fisac, el dibujo fue un (Cánovas, Andrés, 1997).
compañero inseparable de toda esa For Fisac, drawing was an
larga trayectoria. Sin embargo, como inseparable companion during that
veremos a lo largo de estas páginas, long trajectory. However, as we
el dibujo fue en realidad para Fisac will see throughout these pages,
una actividad paralela en sí al hecho drawing for Fisac was ​​a parallel
del proyecto. activity to the project.
PALABRAS CLAVE: FISAC. HUESOS KEYWORDS: FISAC. STRUCTURAL BONES.
ESTRUCTURALES. HORMIGÓN MOLDEADO. CAST CONCRETE. ARCHITECTURAL
DIBUJO DE ARQUITECTURA DRAWING
expresión gráfica arquitectónica 44
1. Alejandro de la Sota. Caricatura de Miguel Fisac. 1. Alejandro de la Sota. Miguel Fisac caricature.
Archivo de la Fundación Alejandro de la Sota. Alejandro de la Sota Foundation archive. http://
http://archivo.alejandrodelasota.org/es/original/ archivo.alejandrodelasota.org/es/original/

Pisadas sobre las tejas... Ruidos republicana: Pasando primero por Footsteps on the tiles ... Menacing noises ... 279
amenazadores... Los milicianos Valencia y luego por Barcelona, The militiamen searching the roof. And below,
buscando sobre el tejado. Y deba- hasta conseguir atravesar clandes- in the hole, silence and fear: only a few mice
jo, en el agujero, silencio y miedo: tinamente los Pirineos en Andorra dared to move between the rafters…
Sólo unos ratoncillos se atrevían a It was the summer of 1936, and Spain
y Francia, para pasar finalmente a
was immersed in a terrible fratricidal war.
moverse entre las vigas… la España Nacional e incorporarse
Miguel Fisac, a student of architecture, had
Corría el verano de 1936, y Es- allí al ejército. De ese viaje, se con- taken refuge under the roof of the family
paña estaba inmensa en una terri- servan en el Archivo Central del home. He avoided being captured and
ble guerra fratricida. Miguel Fisac, Opus Dei, una serie de retratos de perhaps shot by the Republicans, for having
estudiante de arquitectura, se había los pioneros de La Obra, reciente- deserted a train of recruits that was going
refugiado bajo el tejado de la casa mente atribuidos a Fisac (Lafuente to Madrid. On that train, his companions in
familiar in extremis, evitando así Sánchez, 2014) y en los que destaca the ranks were assassinated upon arriving
ser capturado y quizá fusilado por ese trazo de lápiz fuerte y rápido, at the Getafe station. His uncle, a military
los republicanos, por haber deser- casi nervioso, característico de la priest, warned him not to take that train,
tado de un tren de reclutas que iba therefore, he had to hide to save his life.
personalidad del arquitecto (Fig. 4).
a Madrid, y en el que fueron ase- In that hole – as the architect called it – in
Durante este tiempo y hasta el final
sinados sus compañeros de filas al the narrow space between the panels of the
de la guerra, el soldado Fisac reali- coffered ceiling and the beams of the roof,
llegar a la estación de Getafe. Un zó cuadernos de viaje por Aragón y
tío suyo, sacerdote castrense, le Miguel spent almost a year. (Roda Lamsfus,
Cataluña, pues siempre llevaba una 2007, pp. 58-77).
avisó de que no tomara ese tren, y libreta para dibujar. Pintaba apun- In that dark attic, equipped with a blanket
luego tuvo que esconderse para sal-
tes y paisajes muy coloristas con for the cold nights, a chamber pot, a candle,
var su vida. En ese agujero –como
luego lo llamó el arquitecto–, en el
estrecho espacio existente entre las
tablas del artesonado y las vigas del
tejado, pasó Miguel casi un año.
(Roda Lamsfus, 2007, pp. 58-77).
En aquel oscuro desván, pertre-
chado con alguna manta para las
frías noches manchegas, un orinal,
una vela, un jarro de agua, y lápiz
y cuaderno, Miguel Fisac dibuja-
ba (Fig. 2). Dibujaba las vigas y el
techo, las mantas colgadas de las
armaduras de madera, e incluso
a sus nuevos amigos los ratones.
(Lafuente Sánchez, 2014). Durante
su obligado y terrible encierro, el
dibujo le acompañó cada día, ayu-
dándolo a pasar ese interminable
tiempo, en quietud y silencio, para
no ser descubierto (Fig. 3) 1.
Después llegó una intrépida hui-
da con el grupo fundador de una
nueva organización católica lla-
mada el Opus Dei, –al que Fisac
y otros estudiantes de arquitectu-
ra se habían incorporado en Ma-
drid– a través de la hostil España
1
280

2 3

a jug of water, and a pencil and notebook, su caja de acuarelas: “Desde niño 1934, junto a otros diez candidatos
Miguel Fisac ​​drew (Fig. 2). He drew the pintaba flores, bichos y retratos de de cien que se presentaron. Su pro-
beams and ceiling, the blankets hung from the personajes históricos”. En el frente, fesor de dibujo en la Escuela era An-
wooden trusses, and even his new friends: Fisac dibujaba detalles de la arqui- tonio Flórez (Mosteiro & Guerrero,
the mice. (Lafuente Sánchez, 2014). During tectura popular que encontraba a 2020), “y bueno, me suspendió la
his forced and terrible confinement, drawing
su paso, y declaraba: “… me fui a primera y la segunda vez, la segunda
accompanied him every day, helping him get
through that endless time, in stillness and
Teruel y después a Cella, y dormí ya con menos razón que la primera.
silence, so as not to be discovered (Fig. 3) 1. poco. Allí oí por primera vez cómo La tercera ya era una cosa para apro-
Then, there was an intrepid escape with la metralla me pasaba muy cerca… bar. Y yo aprobé a la quinta vez”.
the group of a new Catholic organization ¿Miedo? ¡Nada!, porque compren- (Fig. 5) (Roda Lamsfus, 2007, p. 50).
called Opus Dei. Fisac ​​and other students derás que mucho más miedo había Fisac no era un gran dibujante,
of architecture, had joined that organization pasado antes, en el agujero.” (Roda aunque él mismo declara que siem-
in Madrid. They were fleeing through the Lamsfus, 2007, p. 77) pre le gustó el dibujo y cierto es
hostile republican Spain. They first passed Terminada la guerra, Fisac ter- que lo practicó a lo largo de toda
through Valencia and then through Barcelona, ​​ mina también la carrera de arqui- su vida, y desde diversos aspectos
until they managed to clandestinely cross tectura, en una exigua promoción disciplinares. Su profesor de la aca-
the Pyrenees in Andorra. Finally, from France
formada por célebres personajes demia, al poco de empezar a practi-
they went to National Spain and they joined
the army there (Sevilla Lozano, 2014). From
que, como él, contribuirán a escri- car, le escribió a su padre para indi-
that trip, a series of portraits of the pioneers bir las páginas más relevantes de carle que Miguel no podría ser ar-
of La Obra, recently attributed to Fisac, are la arquitectura moderna española quitecto: No tenía aptitudes para el
preserved in the Central Archive of Opus como Cabrero o de la Sota… dibujo. Su padre, farmacéutico en
Dei. (Lafuente Sánchez, 2014). That strong Fisac 2 había iniciado los enton- Daimiel (Ciudad Real), no veía con
and fast pencil stroke stands out in them, ces costosos estudios de arquitectu- buenos ojos que el chico fuera ar-
seemingly nervous, characteristic of the ra trasladándose a Madrid en 1930, quitecto y dejara el boyante nego-
architect’s personality (Fig. 4). During this time con diecisiete años, para cursar los cio familiar. Sin embargo, Fisac, le-
and until the end of the war Fisac, the soldier, ​​ dos primeros cursos de Ciencias jos de arredrarse con las críticas de
made travel notebooks through Aragon and Exactas que se exigían y mientras su maestro, se empeñó en dibujar
Catalonia. He always carried a notebook to
tanto acudir a una academia de di- más y más, llegando a declarar que
draw. He painted very colourful drawings
bujo –la de López Izquierdo– para “o soy arquitecto, o no soy nada”.
and landscapes with his box of watercolours:
“Since he was a child he painted flowers, adquirir la suficiente destreza gráfica (Roda Lamsfus, 2007, p. 52)
bugs and portraits of historical characters”. que le permitiera superar el exigente La relación con José María Al-
During the war, Fisac drew
​​ details of the examen de ingreso en arquitectura, vareda –fundador del Instituto de
popular architecture that he encountered consiguiéndolo tras varios intentos Edafología y secretario general del
and declared: “… I went to Teruel and en los que el dibujo se le resistía, en Consejo Superior de Investigaciones
expresión gráfica arquitectónica 44
2. Miguel Fisac. En “el agujero”. Fotografía
tomada en 1939 tras el fin de la guerra, para
recordar la gesta allí vivida. Colección particular
de Taciana Fisac
3. Miguel Fisac. “El agujero”, 1937. Lápiz sobre
papel. Foto R. Villalobos. Archivo D. Villalobos.
Colección particular de Taciana Fisac
4. Miguel Fisac. Dibujos en la huida por los
Pirineos. “El Padre en los montes de Rialp”.
Retrato de José María Escrivá de Balaguer. “Paco 281
hace la Aguada”, Retrato de Francisco Botella.
1937, Lápiz sobre papel. Roma, Archivo Central
del Opus Dei. Foto Archivo D. Villalobos
2. Miguel Fisac. In “the hole”. Photo shot in 1939
after the end of the Civil War, to remember the feat
lived there. Particular collection Taciana Fisac
3. Miguel Fisac. “The Hole”, 1937. Pencil on paper.
Photo R. Villalobos. D. Villalobos archive. Particular
collection Taciana Fisac
4. Miguel Fisac. Drawings during the getaway
through the Pyrenees. “The Father on Rialp
mountains”. José María Escrivá de Balaguer
portrait. “Paco brings water”, Francisco Botella
portrait. 1937, pencil on paper. Rome, Opus Dei
Central Archive. Photo D. Villalobos archive
4

Científicas– a través del Opus Dei dujo a sus primeros edificios ya later to Cella, and I slept little. ,There, for
y sobre todo de la épica aventura más decididos hacia una tendencia the first time, I heard the shrapnel pass
en los Pirineos, le facilita nada más profesional incipiente: Los edificios very close to me… Afraid? Not at all!
terminar la carrera una primera co- para el nuevo Consejo Superior de because you will understand that I had had
much more fear before, in the hole.” (Roda
laboración con el arquitecto Ricar- Investigaciones Científicas; la Sede
Lamsfus, 2007, p. 77)
do Fernández Vallespín, con el que Central primero, aun de marcado
After the war, Fisac finished his degree in
lleva a cabo sus primeros proyec- carácter clasicista y neoherreriano architecture. A meager promotion made up of
tos, trabajos de mucha envergadura y, poco después, el pórtico de ac- famous characters such as Cabrero or de la
para un recién titulado 3 (González ceso al complejo, para el que rea- Sota. Like him, they will contribute to write
Gullon & Galazzi, 2016). liza una acuarela con esas grandes the most relevant pages of modern Spanish
La transformación en Capilla pilastras en primer término y una architecture.
del Espíritu Santo del auditorio de marcada filiación racionalista ita- Fisac ​​had started the expensive architecture
la antigua Residencia de Estudian- liana (Fig. 7). El dibujo es centra- studios. At the age of seventeen in 1930, he
tes construida inicialmente entre do y simétrico, austero y con pocas moved to Madrid to take the first two courses
1931-1933 por los arquitectos Ar- concesiones; estrictamente arqui- in Exact Sciences. Meanwhile, he went to the
niches Moltó y Martín Domínguez, tectónico, indicando la axialidad López Izquierdo drawing academy to acquire
enough graphic skills to pass the demanding
se convirtió en su primera obra, del conjunto, dejando para el pla-
architecture entrance exam.
para la que Fisac realiza un apunte no del fondo el edificio clasicista, y After several attempts, in 1934 he managed
interior en acuarela que denota una con una gran presencia del pórtico to pass the exam, along with ten other
primera obra de claro carácter cla- en primer plano. Dibujo y arqui- candidates out of a hundred. His drawing
sicista, con manifiestas concesiones tecturas, en todo caso, muy lejos de teacher at the School was Antonio Flórez
al nacional-catolicismo imperante otros más simbólicos de la época, (Mosteiro & Guerrero, 2020), “Well, I failed
en aquellos primeros años de la como el célebre “Sueño arquitec- the first and the second time, the second time
postguerra (Fig. 6). La iglesia, con tónico para una exaltación nacio- with less reason than the first. The third was
una volumetría exterior muy auste- nal”, de Luis Moya de 1939. El already a thing to pass. And I passed the fifth
ra contrastaba con el estilo neoba- cambio de paradigma, a partir de time”. (Fig. 5) (Roda Lamsfus, 2007, p. 50).
rroco del interior, y es un prólogo esos modelos italianos y en el que Fisac ​​was not a great draftsman, although
he himself declared that he always liked
inusitado de su obra, con un dibu- participaron también otras figuras
drawing. In fact, he practiced it throughout
jo que manifiesta, quizá de forma de la arquitectura española como
his life, and from several disciplinary aspects.
inconsciente, una voluntad de abs- Asís Cabrero, ya estaba en marcha Shortly after starting to practice, his teacher
tracción imposible de materializar (Grijalba Bengoetxea, 2000). wrote a letter to his father to tell him that
luego en la construcción. Esa idea de individualismo y Miguel could not be an architect: he had
Su incorporación en el estudio experimentación, propia del aisla- no aptitude for drawing. His father was a
de arquitectura de Vallespín le con- miento de la España de la postgue- pharmacist in Daimiel (Ciudad Real), and he
282

5 6

did not see with good eyes that the boy was rra, caracterizan la arquitectura de cado cueste lo que cueste (Cortés,
an architect and that he left the buoyant Fisac durante toda su trayectoria 1989). El propio Fisac, reconoce
family business. However, Fisac, far from (Morales, 1978). La idea de pio- su perfil autodidacta y autónomo,
being daunted by his teacher’s criticism, nero señalada por Juan Antonio cuando manifiesta que ese inicio
insisted on drawing more and more. He
Cortés (Cortés, 2001), ayuda muy rápido de la actividad profesional
declared that “either I am an architect, or I am
nothing.”(Roda Lamsfus, 2007, p. 52)
bien a definir un itinerario arqui- “me obligó a realizar mi aprendi-
His relationship with José María Alvareda, tectónico complejo y singular que zaje sobre la marcha, y fue constru-
the founder of the Institute of Edaphology and pretendemos retratar aquí a través yendo mi forma personal de enten-
General Secretary of the Higher Council for del dibujo. De un dibujo que es der la Arquitectura, sin otros maes-
Scientific Research, after the epic adventure protagonista de todas las fases de tros que el estudio directo de los
in the Pyrenees, allowed for Fisac to have a este personaje polifacético y lon- edificios que conocí en los muchos
first collaboration with the architect Ricardo gevo, de este pionero del siglo xx viajes que he realizado por todo el
Fernández Vallespín. Together with Ricardo, (Fig. 8). Desde las arquitecturas mundo”. (Fisac, 1997, p. 9).
Fisac carried out his first projects, significant más singulares, pasando por la res- Y esas tres característica del
jobs for a newly graduated architect 2.
tauración –menos conocida–, las pionero, pasan a su vez a través de
(González Gullon & Galazzi, 2016).
His first work was the transformation of the
teorías urbanas, su particular obra las tres etapas en las que Fernán-
auditorium in the old Student Residence pictórica realizada con tierras de dez Galiano (Fernández Galiano,
(Arniches Moltó and Martín Domínguez, colores (Fig. 9) o incluso el campo Luis, 2003) ha querido encuadrar
1931-1933), into the Capilla del Espíritu del diseño, con muebles (Fig. 10), acertadamente su amplia y hete-
Santo. Fisac ​​made a watercolour of the cubiertos, y hasta el traje de novia rodoxa trayectoria: La etapa de
interior. It shows the classicist style of the de su esposa. la Autarquía, en la que Fisac se
prevailing national-Catholicism in those early Para Cortés, Fisac cumple con dedica a evolucionar con la mate-
post-war years (Fig. 6). The exterior volume las tres condiciones propias del pio- ria –órganos–, la etapa del desa-
of the church is very austere and contrasts nero: En primer lugar, el individua- rrollismo y el auge económico del
with the neo-baroque style of the interior.
lismo; en segundo lugar, una acti- franquismo tardío en la década de
It is a drawing that manifests, perhaps
unconsciously, a desire for abstraction
tud de emprendimiento y una capa- los 60, con el descubrimiento de
impossible to materialize in construction. cidad de experimentar e inventar; las estructuras huecas de hormi-
His incorporation into the Vallespín y, por último, una moral puritana gón que tanta fama icónica le die-
architecture studio led him to his first que conlleva una reglas estrictas y ron –huesos– (Fig. 11), y en ter-
buildings: The buildings for the new Higher propias para seguir el objetivo mar- cer lugar la etapa de la Transición
expresión gráfica arquitectónica 44
democrática y hasta su muerte, Esta característica experimental, 5. M. Fisac. El Moisés de Miguel Ángel inacabado. 283
1932. P. de Roda: Miguel Fisac. Apuntes y viajes.
mediante la experimentación con de hombre práctico, de manipula- P. 55. Cat. 26
los efectos plásticos y formales del dor de materiales en obra, quizá 6. Miguel Fisac. Boceto de la Iglesia del Espíritu
hormigón vertido –pieles– (Fig. expliquen la irrelevancia del dibu- Santo, Madrid, 1943. Acuarela sobre papel. P.
de Roda: Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 147.
12). Esta tríada es también enun- jo en su proceso creativo, y revelen Cat. 89
ciada por Campo Baeza (Campo igualmente que, aunque el dibujo, 7. Miguel Fisac. Consejo Superior de
Baeza, 1994), aunque con ligeros como hemos señalado, acompañe Investigaciones Científicas, Madrid, 1943.
Acuarela sobre papel. P. de Roda: Miguel Fisac.
matices, en el difícil intento de en- toda la trayectoria del arquitecto Apuntes y viajes. P. 145. Cat. 91
marcar un genio individual como a lo largo de su vida, se trata más
5. M. Fisac. Michelangelo´s Moses unfinished. 1932.
Fisac, del que Kenneth Frampton bien de una actividad paralela a P. de Roda: Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 55.
(Frampton, 2003) ha dicho que es la de la propia acción proyectual, Cat. 26
6. Miguel Fisac. Holy Spirit Church (Madrid) sketch,
especialmente difícil de clasificar y más influida ésta en realidad por
1943. Watercolor on paper. P. de Roda: Miguel Fisac.
cuya obra tectónica le acerca más manipulaciones extravagantes de Apuntes y viajes. P. 147. Cat. 89
a un ingeniero con talento que a los materiales y las formas, que por 7. Miguel Fisac. Spanish National Research Council,
Madrid, 1943. Watercolor on paper. P. de Roda:
un artista. un sistema gráfico imbricado en el Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 145. Cat. 91

Council for Scientific Research; first, the


Headquarters of a marked classicist and
neo-Herrerian style and, later, the portico to
access the complex. For this portico, he made
a watercolour with the large pilasters in the
foreground in the Italian rationalist style (Fig.
7). The drawing is centered and symmetrical,
austere and with few concessions; it is
strictly architectural, marking the axiality of
the entire construction. In the background
there is a classicist building. In any case,
they are drawings and architectures, far from
other more symbolic of the time, such as
the famous “Sueño arquitectónico para una
exaltación nacional”, by Luis Moya, 1939.
From these Italian models the paradigm shift
began. In which such characters of Spanish
architecture as Asis Cabrero also participated
(Grijalba Bengoetxea, 2000).
This idea of individualism and
experimentation, typical of the isolation of
the Spanish post-war, characterizes Fisac’s
architecture throughout his entire career
(Morales, 1978). The idea of ​​a pioneer
pointed out by Juan Antonio Cortés (Cortés,
2001), helps to define a complex and unique
architectural itinerary that we intend to
portray here through drawing. A drawing that
is the protagonist of all facets of this versatile
and long-lived character from the 20th century
(Fig. 8). From the most unique architectures,
through the less well-known restoration,
urban theories, his pictorial work made with
coloured sands (Fig. 9) or even in the design
7
284 field, with furniture (Fig. 10), cutlery and even proyecto 4. El propio Fisac relata jera. Aquí, nuestro arquitecto, se
his wife’s wedding dress. como “descubre”, junto a un en- aleja del pionero y del innovador,
For Cortés, Fisac fulfils the three conditions cargado de obra, a base de visitar del vanguardista, y se vincula sin
of a Pioneer: First, individualism; second, tejeras de Madrid, el ladrillo mal saberlo a una larga tradición de di-
an entrepreneurial attitude and an ability
cocido y por ello originalmente to- bujos de viaje de arquitectos, origi-
to experiment and invent; and, finally, a
puritanical morality that entails strict and
nificado que “inventa” –y patenta– nada cuando el dibujo era el único
proper rules to follow the goal at all costs para el Instituto Nacional de Ópti- medio para trasportar lo visitado
(Cortés, 1989). Fisac ​​himself, recognizes ca de 1948 en el complejo de CSIC. en la memoria (Delgado Orusco &
his self-taught and autonomous profile, O como cuando encargó a su mujer Aparicio Fraga, 2017) (Fig.17).
when he states that this rapid start of Ana, comprar unos huesos al car- En otro extremo, estarían los
his professional activity “forced me to do nicero (Fig. 11), para experimentar textos didácticos publicados por
my learning on the fly, and was building sobre su nueva idea de cubrición de el polifacético Fisac, entre los que
my personal way of understanding the estructuras de grandes luces, que podemos destacar su tratado sobre
Architecture, without other teachers, simply luego cristalizarían en el Centro de urbanismo y ciudad: Se trata de
the direct study of the buildings that I learnt
Estudios Hidrográficos de 1960. un ensayo utópico, tanto como las
on many trips that I have made all over the
world”. (Fisac, 1997, p. 9). Podríamos entonces establecer utopías modernas que él mismo cri-
And these three characteristics of a pioneer, una manifiesta distinción entre los tica –la propia Ville Radieuse de Le
in turn, pass through three stages in which dibujos vinculados a su produc- Corbusier– y relacionado quizá con
Fernández Galiano (Fernández Galiano, ción arquitectónica, más técnicos, la escuela de César Cort (Garcia
Luis, 2003) wanted to frame his broad and incluso los bocetos de proyecto, –a González, 2019), su único maestro
heterodox trajectory : The stage of the línea, con un sistema de croquiza- en urbanismo (Fisac, 1969). Fisac
Autarky, in which Fisac is ​​ dedicated to ción sin concesión alguna– (Fig. propone “crear una red homogé-
experiment with materials –organs –, the 14), y esos otros dibujos descripti- nea, pero no uniforme ni monóto-
stage of developmentalism and the economic
vos, en muchos casos paisajísticos, na, de moléculas urbanas (Eurit-
boom of late Francoism in the 1960s, with the
enraizados en la tradición acadé- miópolis)” en las que “la sociedad
discovery of the hollow concrete structures
that gave him such iconic fame –bones– mica de los pensionados en Roma, actual de consumo, que aspira, o
(Fig. 11), and thirdly, the stage from the no tanto por su pulcritud o exce- ha llegado, a ser una sociedad opu-
Democratic Transition until his death, through lencia técnica –de la que carecen–, lenta regida por la férrea dictadura
experimentation with the plastic and formal cuanto por su objetivo de consta- del dinero, girara poniendo rumbo
effects of poured concrete – skins – (Fig. tar una determinada realidad en hacia una sociedad culta, en la que
12). This triad is also enunciated by Campo un tiempo y en un lugar. Desde el consumo fuera un medio necesa-
Baeza (Campo Baeza, 1994), although with los ratoncitos de su “agujero”, pa- rio, pero no un fin como lo es hoy”.
slight nuances, in the difficult attempt to sando por los retratos de la hui- Para ello, dibuja una suerte de uni-
frame an individual genius like Fisac. Kenneth
da pirenaica, o su viaje de fin de dad urbana que podría colonizar
Frampton (Frampton, 2003) said that Fisac is ​​
especially difficult to classify and his tectonic
carrera a Portugal (Fig. 13), hasta el territorio y extenderse en esa
work brings him closer to a talented engineer el dibujo póstumo de su “Pagoda” supuesta sociedad nueva y feliz.
rather than an artist. tristemente destruida (Fig. 22). Realiza para ello diversos dibujos,
This experimental characteristic, as a Dentro de esa categoría de dibu- muy en la línea de conocidas imá-
practical man, and as a manipulator of jar para sí mismo, para conocer el genes de las utopías urbanas enun-
materials on site, perhaps explains the mundo que le rodeaba, aparecen ciadas desde las primeras décadas
irrelevance of drawing in his creative process. los numerosos “cuadernos de via- del siglo xx (Fig. 18).
It probably also reveals that, although the jes” (Fig. 15 y 16), en los que el ar- También conocemos otra singu-
drawing has accompanied him his entire quitecto va dejando sus impresio- lar publicación que Fisac escribe
trajectory, it is rather a parallel activity to the
nes de lo que ve, en una afición que sobre “arquitectura manchega”
design action with extravagant manipulations
of materials and forms, rather than a graphic
ya aparecía en el viaje de Fin de Ca- (Fisac, 1985), obra enraizada en la
system embedded in the project. Fisac ​​ rrera a Portugal –solo Fisac dibuja- tradición del análisis etnográfico,
himself recounts how, while visiting tejeras in ba en aquella conocida foto de Asís aunque sin el rigor de posteriores y
Madrid, he “discovers”, the poorly fired brick Cabrero– y que le va a acompañar conocidos estudios sobre arquitec-
and therefore originally toned one that he a lo largo de su gran actividad via- tura popular, y en este caso, ligera-
8 9

8. Miguel Fisac. Bocetos para vigas hueso 1961.


Lápiz sobre papel. Archivo Miguel Fisac
9. Miguel Fisac. La mezquita de Córdoba. Pintura
con tierra natural. Foto. D. Villalobos. Colección
Particular. Montserrat García
10. Miguel Fisac. Lámpara para un teatro,
Almagro 1995. Lápiz sobre papel. P. de Roda:
Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 397. L. 389
11. Miguel Fisac. Huesos de vaca. Foto Archivo
D. Villalobos
12. Hormigón vertido. Casa Miguel Fisac.
Almagro. Foto D. Villalobos, 2008
8. Miguel Fisac. Bone-beams sketches, 1961. Pencil
on paper. Miguel Fisac archive.
9. Miguel Fisac. Córdoba´s Great Mosque. Painting
with natural soil. Photo. D. Villalobos. Particular
Collection Montserrat García
10. Miguel Fisac. Lamp for a theatre, Almagro 1995.
Pencil on paper. P. de Roda: Miguel Fisac. Apuntes y
viajes. P. 397. L. 389
11. Miguel Fisac. Cow bones. Photo D. Villalobos
archive
12. Poured concrete. Miguel Fisac House. Almagro.
Photo D. Villalobos, 2008
10

11 12
13
expresión gráfica arquitectónica 44
13. Miguel Fisac. Pombal, 1942. P. de Roda: 13. Miguel Fisac. Pombal, 1942. P. de Roda: Miguel
Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 83. Cat. 86. Fisac. Apuntes y viajes. P. 83. Cat. 86
14. Miguel Fisac. Bocetos para el proyecto de 14. Miguel Fisac. Sketches for the Project of Our
la iglesia de la Coronación de Nuestra Señora. Lady´s Coronation Church, Vitoria, 1958. Pencil on
Vitoria, 1958. Lápiz sobre papel. Archivo Miguel paper. Miguel Fisac archive. Cat. 91
Fisac. Cat. 91

mente teñido de un cierto roman- tos en el peculiar y personal itine- “invented” –and patented– for the Instituto 287
ticismo provinciano, con dibujos rario de nuestro pionero. Nacional de Óptica in 1948 in the complex
muy simples, más bien apuntes, De los proyectos de esa prime- of CSIC. Or when he asked his wife Ana, to
de trazo rápido y sintético, que se ra etapa, podemos considerar las buy some bones from the butcher (Fig. 11),
to experiment on his new idea of ​​covering
ejecutan para apoyar su pretendida cualidades materiales de algunos
structures with large spans, which would
clasificación de unos invariantes de edificios públicos de gran enver-
later crystallize at the Centro de Estudios
la arquitectura popular manchega. gadura, como el mencionado Ins- Hidrográficos in 1960.
De nuevo, el arquitecto utiliza el tituto Nacional de Óptica de 1948 We could then make a clear distinction
dibujo (Fig. 19) y la acuarela (Fig. en el complejo de CSIC; pero tam- between his drawings. Some more technical,
20) para explicar la realidad. bién y sobre todo su arquitectura linked to his architectural production,
Pero volviendo a los dibujos re- Sacra, con una serie formal muy including pencil project sketches, – with a
lacionados con su trayectoria ar- bien relacionada, que se inicia con sketching system without any concession.
quitectónica, podríamos destacar, el conjunto del Colegio Apostólico (Fig. 14). And the other descriptive drawings,
siguiendo la clasificación propues- de los dominicos del Arca Real en in many cases landscaping, was rooted in
academic tradition. Not for its neatness
ta por Fernández Galiano y Campo Valladolid de 1952 5, en el que lo
or technical excellence but, for portraying
Baeza ya enunciada, por algunos estereotómico cobra especial valor,
a certain reality in a time and in a place.
de los paradigmas arquitectónicos con un uso de los materiales muy From the little mice in his “hole”, through
de las tres grandes etapas indica- singular: ladrillo visto en las gran- the portraits of the Pyrenean flight, or his
das, que, aunque simplistas, bien des masas, y hormigón en los no- final year trip to Portugal (Fig. 13), to the
pueden ilustrar esta necesaria apa- vedosos pórticos que articulan los posthumous drawing of his sadly destroyed
rición del prolífico arquitecto espa- diversos volúmenes del conjunto y “Pagoda” (Fig. 22).
ñol en la historia del dibujo en la por el que obtuvo la medalla de oro Within that category of drawing for himself,
arquitectura española del siglo xx. del concurso de arte sacro de Viena numerous “travel notebooks” appear to get
En relación con la etapa relativa de 1954. Esa nueva materialidad to know the world around him (Fig. 15 y 16).
In them the architect leaves his impressions
a cuerpo y material, a los órganos, asoma en el interior del gran espa-
of what he sees, in a hobby that already
podríamos entresacar algunos hi- cio de la iglesia, con el “invento”
appeared on the End of Degree trip to
Portugal. Fisac ​​was the only one who drew
in that well-known photo of Asís Cabrero.
Drawing will accompany him throughout his
great traveling activity. Here, our architect
moves away from the pioneer and innovator,
from the avant-garde, and unknowingly links
himself to a long tradition of travel drawings
by architects. Tradition originated when
drawing was the only means to transport
every place visited into your memory (Delgado
Orusco & Aparicio Fraga, 2017) (Fig.17).
On the other hand, the didactic texts
published by the multifaceted Fisac, would
be in his treatise on urbanism and city. It is a
utopian essay, like the modern utopias that
he himself criticizes – Le Corbusier’s Ville
Radieuse – and perhaps related to the school
of César Cort (Garcia González, 2019), his
only teacher in urban planning (Fisac, 1969).
Fisac ​​proposes “to create a homogeneous
network, but not uniform or monotonous, of
urban molecules (Euritmiópolis)”. In them “the
current consumer society, which aspires, or
has become an opulent society ruled by the
iron dictatorship of money, will turn towards
14
15. Miguel Fisac. Caracas, 1978. Acuarela. Foto,
R. Villalobos. Colección Taciana Fisac. Cat. 300
16. Miguel Fisac. Playa Leblon, Río de Janeiro,
1978. Acuarela. Foto, R. Villalobos. Colección
Taciana Fisac. Cat. 303

15
15. Miguel Fisac. Caracas, 1978. Watercolor. Photo,
R. Villalobos. Taciana Fisac Collection. Cat. 300
16. Miguel Fisac. Leblon beach, Rio de Janeiro,
1978. Watercolor. Photo, R. Villalobos. Taciana Fisac
Collection. Cat. 303

16
290

17

a cultured society, in which consumption is de la entrada indirecta de luz hacia cual son la capilla del Instituto La-
a necessary means, but not the purpose as el presbiterio, lo cual constituirá ya boral de Daimiel de 1951 y la Igle-
it is today”. For it, he draws a kind of urban una invariante singular y caracterís- sia de la Asunción en Escaldes del
unit that could colonize the territory and
tica en otras secuencias de la serie, mismo año.
spread into that supposedly new and happy
society. Thus, he makes various drawings
como la Iglesia de la Coronación de A partir del encargo del Cen-
in accordance with the well-known images Vitoria de 1958 o el gran conjunto tro de Estudios Hidrográficos de
of urban utopias enunciated since the first de los dominicos en Alcobendas de 1960, Fisac atiende de forma espe-
decades of the 20th century (Fig. 18). 1955. El estudio del espacio sacro cial a la necesidad de la cubrición
We also know another unique publication
​​ of en Fisac sería, per se, cuestión apar- de grandes luces, con esa propues-
Fisac about “La Mancha architecture”(Fisac, te y de suficiente envergadura para ta de supuesto método proyectual
1985). This work is rooted in the tradition of un estudio específico, pudiéndo- basado en las preguntas ¿para qué?
ethnographic analysis, although without the
se seguir el hilo conductor de una ... ¿Dónde? ... y ¿Cómo? El inven-
rigor of later and well-known studies about
popular architecture. In this case, very simple evolución formal desde esa primera tor responde entonces con la idea
drawings, quick and synthetic, with a certain capilla del Espíritu Santo, pasando del uso novedoso de uno de los
provincial romanticism. All of them made por proyectos no construidos como materiales de la arquitectura mo-
to classify the invariants of La Mancha’s hitos de este desarrollo formal, tal derna: El hormigón armado. El
expresión gráfica arquitectónica 44
17. Vista de la Acrópolis de Atenas, 1976. 17. Athen´s Akropolis view, 1976. Watercolor on
Acuarela sobre papel. Colección Marta Úbeda. paper. Marta Úbeda Collection. Photo: R. Villalobos.
Foto: R. Villalobos. Archivo: D. Villalobos Archivo: D. Villalobos
18. Miguel Fisac. Ejemplo de barrio de 18. Miguel Fisac. Exemple of quarter with
convivencia vecinal La molécula urbana. p. 134 neigbourhood coexistence The urban molecule. p. 134

propio Fisac, relata el leit motif de mos el Instituto Núñez de Arce de popular architecture. Again, the architect uses 291
su búsqueda, de su invención, que Valladolid, de 1961, del que úni- drawing (Fig. 19) and watercolor (Fig. 20) to
termina en una solución e incluso camente contamos con dibujos de explain the reality.
en una patente. Patentar, como vin- proyecto (Villalobos, 2018). El But returning to the drawings related to
his architectural career and following
culación con la ingeniería y con la proyecto deriva de la buena im-
the classification proposed by Fernández
ciencia, es una de las características presión causada en la ciudad por
Galiano and Campo Baeza, we can highlight
de este singular arquitecto. el edificio que para los Dominicos those that best illustrate the appearance of
Surge aquí lo que podría enten- había terminado ya Fisac por esa the prolific Spanish architect in the history
derse como segunda etapa de su tra- época en la ciudad, y responde a of the drawing of Spanish architecture in
yectoria arquitectónica, la dedicada un programa docente que Fisac 20th century.
a las estructuras huecas, con esa re- había ya iniciado con el Institu- In relation to the stage about body and
ferencia icónica a los huesos 6. Estas to Laboral de Daimiel, en 1952, material: organs, we could pick out some
estructuras prefabricadas primero y y que tuvo continuidad en otras turning points in the peculiar and personal
postesadas después, constituyen una obras posteriores, como el Colegio itinerary of our pioneer.
From this first stage, we can consider the
relevante aportación a la arquitectu- de Jesuitas en la Coruña de 1962.
material qualities of some important public
ra del siglo xx, resolviendo con ella La última etapa de la evolución
buildings, such as the aforementioned
un buen número de proyectos de plástica de la obra de Fisac lo cons- Instituto Nacional de Óptica of 1948 in the
grandes luces, y extendiéndolo in- tituyen sus experimentos sobre la CSIC complex. Also, and especially its Sacred
cluso a la escala doméstica. expresividad del hormigón como architecture. A formal series, started with the
De entre los primeros edificios material blando y vertido –justo lo group of Colegio Apostólico de los dominicos
de Fisac con sus huesos, encontra- contrario de las estructuras óseas del Arca Real in Valladolid in 1952 3. In
this project, the stereotomic characteristics
take a special value, with a very unique
use of materials: exposed brick in the large
masses, and concrete in the new porticos
that articulates the various volumes of the
complex. For this project he won the gold
medal at the 1954 Vienna Sacred Art Contest.
This new materiality appears inside the great
space of the church, with the “invention” of
the indirect entry of light into the presbytery.
This will constitute a characteristic invariant
in other buildings, such as the Church of La
Coronation de Vitoria in1958 or the great
group of Los Dominicos in Alcobendas
in1955. The study of the sacral space in the
architecture of Fisac ​​would be a question of
sufficient importance for a specific study.
The common thread of this formal evolution
goes from the first Capilla del Espíritu Santo,
to un-built projects such as the Capilla del
Instituto Laboral of Daimiel and the Iglesia de
la Asunción in Escaldes from 1951.
Starting with the commission from the Centro
de Estudios Hidrográficos in 1960, Fisac ​​
paid special attention to the need to cover
large spans. A project method based on
the questions What for? Where? and How?
The inventor responds with the idea of ​​the
novel use of one of the materials of modern
architecture: reinforced concrete. Fisac ​​
himself relates the leit motif of his invention,
18
292 which ends in a solution and even a patent.
Patenting, as a link with engineering and
science, is one of the characteristics of this
unique architect.
In a second stage of his architectural career
dedicated to hollow structures arises
an iconic reference to bones 4. These
structures, first prefabricated and later post-
tensioned, constitute a relevant contribution
to the architecture of the 20th century. With
this solution, a large number of projects
with large spans and also those with a
domestic scale are resolved.
Among the first buildings of Fisac ​​with
his bones, we find the Instituto Núñez
de Arce de Valladolid, in 1961. We only
have project drawings of this building
(Villalobos, 2018). The project derives from
the good impression made in the city by
the building of Dominicos. This responds to
a teaching program that Fisac ​​had already
started with the Instituto Laboral of
Daimiel in 1952, and which was continued
in later works, such as the Colegio de los
Jesuítas in La Coruña in 1962.
The last stage of the plastic evolution
of Fisac’s work is constituted by his
experiments on the expressiveness of
concrete as a soft and poured material,
skin, just the opposite prestressed bone
structures (Fig. 21). His idea was to extract
the maximum plastic and formal potential
from concrete. He expressed this idea
in a radical way in the building for the
Laboratorios Jorba, commonly called “La 19
Pagoda”, in 1965. Before it was sadly
demolished in 1999, Fisac had ​​painted a
well-known watercolor of the building as a
pretensadas–, es decir, la piel (Fig. cos como bandas grises, y una lige-
tribute (Figs. 22-23).
In contrast to this loose and expressive,
21). Su idea de sacar el máximo po- ra entonación de los volúmenes de
almost artistic drawing, we can mention tencial plástico y formal del hormi- hormigón característicos, que vin-
the strict elevation of the project. In it, gón se expresó de forma radical en culaban huecos de plantas contra-
the horizontal arrangement of the holes el edificio para los laboratorios Jor- puestas a cuarenta y cinco grados,
can be seen as gray bands. Also, a slight ba, denominado comúnmente “La a base de esas superficies reglada y
intonation of the characteristic concrete Pagoda”, de 1965, y demolido tris- alabeadas que le caracterizaron.
volumes, based on those ruled and warped temente en 1999, para el que Fisac Después, llegarían obras en las
surfaces that characterized him and that realizó, a modo de homenaje una que el hormigón pasa a ser un juego
linked openings of opposed plants at forty-
conocida acuarela (Figs. 22-23). En en manos del arquitecto inventor,
five degrees.
Later, there would be works in which
contraposición a este dibujo suelto en realidad en manos del arquitecto
concrete becomes a game in the hands y expresivo, casi artístico, pode- constructor, que manipulaba ma-
of the architect, inventor and builder. mos mencionar el estricto alzado teriales y elementos de puesta en
An architect who manipulated materials del proyecto, en el que se aprecia la obra como un escultor manipula y
and construction elements like a sculptor disposición horizontal de los hue- experimenta con la materia. Ahí, el
expresión gráfica arquitectónica 44
19. Miguel Fisac. Dibujo de molino en La 19. Miguel Fisac. Sketch of a mill in La Mancha.
Mancha. Arquitectura popular manchega p. 40 Arquitectura popular manchega p. 40
20. Miguel Fisac. Casilla en un rastrojo, 1957. La 20. Miguel Fisac. Hut in a fallow land, 1957. La mirada
mirada de Fisac. p. 31. Colección Taciana Fisac. de Fisac. p. 31. Taciana Fisac Collection. Cat. 156.
Cat. 156. Foto: R. Villalobos Photo: R. Villalobos

dibujo, solo tiene un papel margi- blando. ¡Entonces, inventé el hor- manipulates and experiments with the matter. 293
nal, anecdótico. Fisac buscaba con- migón flexible!”. (Roda Lamsfus, There, drawing has only a marginal and
formar la piel de un edificio con el 2007, p. 160) anecdotal role. Fisac ​​sought to shape the skin
of a building with the poured material itself.
propio material vertido, convencido En su estudio del cerro del Aire
He was convinced it was the contemporary
de que era el material de construc- de 1971, Fisac ensaya en carne pro-
building material par excellence. And he
ción contemporáneo por antono- pia y a su costa estos principios. Co- wanted to exceed the effects of traditional
masia. Y quería superar los efectos nocemos una intencionada acuare- wooden formwork, no matter how beautiful
de los encofrados de madera al uso, la de Fisac que presenta la fachada their finishes may seem. The tireless pioneer
por muy bellos que pudieran pare- principal en ligero escorzo, donde wanted to go a step further: “What I get is
cer sus acabados. El pionero incan- se aprecian todos los elementos del from the wood itself, not from the concrete,
sable, quería dar un paso mas allá: lenguaje de Fisac que conforman then I have to get something that does not
“Lo que consigo es de la madera, no esta casa-experimento, este labora- give the texture of another material, but its
own one. And what I need is to show that
del propio hormigón, luego tengo torio de sí mismo, inventado para
it has been soft. Then, I invented flexible
que conseguir una cosa que no dé que el inventor invente (Fig. 24). concrete!” (Roda Lamsfus, 2007, p. 160).
la textura de otro material, sino que Luego, llegarán otras casas don- In his study of Cerro del Aire (1971), Fisac ​​
sea la suya propia. Y lo que necesito de seguirá explotándose la textura rehearses these principles. We know an
es que se note que aquello ha sido sorprendente del hormigón encofra- intentional watercolor by Fisac ​​that presents

20
21. Miguel Fisac. Casa Pascual. Madrid, 1973- 21. Miguel Fisac. Pascual House. Madrid, 1973-1975.
1975. Archivo Miguel Fisac. Cat. 283 Miguel Fisac archive. Cat. 283
22. Miguel Fisac. “La Pagoda” Dibujo de los 22. Miguel Fisac. “The Pagoda” Sketch of Jorba
laboratorios Jorba, 1999. D. Villalobos, M. Úbeda laboratories, 1999. D. Villalobos, M. Úbeda y S. Pérez:
y S. Pérez: Dos dibujos de pagodas de Miguel Dos dibujos de pagodas de Miguel Fisac. P. 683.
Fisac. P. 683. Colección privada de Taciana Fisac Private Collection Taciana Fisac

294 the main façade in slight foreshortening.


In it, you can see all the elements of
Fisac’s language that appear in this house-
experiment. A laboratory of itself, was
invented for the inventor to invent (Fig. 24).
Later, other houses will appear. In them, the
surprising texture of the concrete formwork
with mesh and plastic will continue to be
exploited. It is the maximum exponent of the
sought originality, the invention, personal
and extravagant profile. It became a patent,
but has only carried the mark of its creator.
The rehabilitation center for the MUPAG,
in Madrid in 1969, or the Pascual de Juan
homes in La Moraleja in 1973 (Fig. 21), or the
Parroquia de Nuestra Señora de Altamira in
1983 also in Madrid, among others, show this
new expressiveness.
A long, complex and fruitful architectural
career, in which drawing is always a
companion, a parallel activity, almost leisure.
And in which we can observe a continuous
and dizzying development in architecture.
The pioneer, the inventor, does not give up in
the effort of getting the novel, to overcome
21
the challenges without limits. But in a place
where the draftsman only recreates himself
absorbed in drawings to describe his own
reality. Drawings made almost only for their do con mallazo y plástico, máximo mado en dibujos para describir su
author. A constant drawing throughout his exponente de la originalidad busca- propia realidad, dibujos hechos casi
lifetime, which began by drawing with effort da, el invento, lo personal y lo ex- solo para su autor. Pero un dibujar
and dedication, not with natural talent, but travagante. Se convirtió en patente, constante a lo largo de toda una vida,
with determination and discipline. A drawing
pero únicamente ha llevado el sello que empezó dibujando con esfuerzo
that allowed our architect, when he was not
de su creador. El centro de rehabili- y dedicación, no con talento natural.
an architect yet, to save his life. Spending
his terrible and tedious days of confinement, tación para la MUPAG, en Madrid Con empeño y disciplina, pero, cabe
drawing mice (Fig. 25) in that distant and dark de 1969, o las viviendas Pascual de recordarlo, un dibujo que le permi-
“hole” of his native Daimiel, in the summer of Juan en La Moraleja de 1973 (Fig. tió a nuestro arquitecto, cuando aún
the bellicose Spain of 1936. n 21), o la Parroquia de Nuestra Se- no lo era, salvar la vida, dibujando
ñora de Altamira de 1983 también ratones (Fig. 25) en sus terribles y te-
en Madrid, entre otras, muestran diosas jornadas de encierro, en aquel
Notes
1 / The drawing of the ceiling beams of the family house that
esa nueva expresividad. lejano y oscuro “agujero” de su Dai-
Fisac ​​made that terrible summer of 1936 appears very well Una larga, compleja y fructífera miel natal, en el verano de la España
commented by Fernando Diaz-Pinés, in (Villalobos, Daniel,
2008, p. 20)
trayectoria arquitectónica, en suma, belicosa de 1936. n
2 / Fisac ​​himself affirms: “I finished my degree and… in four en la que el dibujo va siempre de
places they offered me a job. It is enviable, because we were
very few architects and a lot of work to do ”. Affirmed by the
acompañante, de actividad paralela,
Notas
architect at a panel discussion held in the Auditorium of the casi de ocio. Y en la que podemos
University of Valladolid in 1997 (unpublished transcription by 1 / El dibujo de las vigas del techo de la casa fa-
Marta Úbeda).
observar un continuo y vertiginoso miliar que Fisac realizó aquel terrible verano de
3 / A study of this building can be seen in Merino Mozo, desarrollo en lo arquitectónico, don- 1936 aparece muy bien comentado por Fernando
Isabel, Colegio de Dominicos, an emblematic example of Diaz-Pinés, en (Villalobos, Daniel, 2008, p. 20).
modernity in Valladolid, Universidad de Valladolid 2016, TFM
de el pionero, el inventor, no ceja en 2 / La obra y la bibliografía de Miguel Fisac
directed by Professor Daniel Villalobos. http://uvadoc.uva.es/ el empeño de lo novedoso, de supe- Serna es muy extensa, y sería inabarcable cual-
handle/10324/20416 visited 01/04/2021. quier intento exhaustivo de mencionarla en un
4 / About the question of Fisac ​​and bones as a structural
rar los retos sin límites. Pero donde trabajo breve. Una muy completa bibliografía
system in architecture, see the catalog of the exhibition el dibujante solo se recrea ensimis- puede verse en la Biblioteca del Colegio Oficial
22
296

23

“Miguel Fisac. Huesos varios”, curated by the architect de Arquitectos de Madrid, organizada con moti- – CORTÉS, J. A., 2001. Valladolid: Colegio
Fermín Gónzález Blanco.https://www.coam.org/es/fundacion/ vo del centenario del nacimiento del arquitecto: Oficial de Arquitectos de Castilla y León.
publicaciones/publicaciones-ea-ediciones-arquitectura/ https://www.coam.org/media/Default%20Files/fun- – DELGADO ORUSCO, E. y APARICIO
novedades-editoriales/miguel-fisac-huesos-varios dacion/biblioteca/bibliografias-muestras/docs/mi-
visited 03/04/2021. (González Blanco, 2007), likewise the
FRAGA, J., 2017. Recogiendo conchas en
guel-fisac-1913-2006-centenario-su-nacimiento.pdf
research in the form of a Doctoral thesis by the same author visitado 20/03/2021.
la arena. Las libretas de viaje de Miguel Fi-
“Los Huesos De Fisac; La búsqueda de la pieza ideal” Escuela 3 / El propio Fisac afirma: “terminé la carrera y … sac. Issue 08, pp. 7-22.
Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad Politécnica en cuatro sitios me ofrecieron trabajo. Es envidia- – FERNÁNDEZ GALIANO, Luis, 2003. Edi-
de Madrid, 2010. https://www.educacion.gob.es/teseo/ ble, porque éramos muy pocos arquitectos y mu- torial. Issue 101.
mostrarRef.do?ref=877410 cho trabajo por hacer”. Afirmado por el arquitec- – FISAC, M., 1969. Madrid: Ediciones y Pu-
to en mesa redonda acaecida en el Paraninfo de la blicaciones Españolas.
References Universidad de Valladolid en 1997 (transcripción – FISAC, M., 1985. Arquitectura popular
inédita de Marta Úbeda).
– CAMPO BAEZA, A., 1994. Belleza rebelde. Arquitec- manchega. Issue 16, pp. 17-54.
4 / Sobre el dibujo de Fisac en el sentido más am-
tos, Issue 135. plio, la obra de referencia es el compendio de sus
– FISAC, M., 1997. Síntesis del itinerario
– CÁNOVAS, Andrés, 1997. Miguel FIsac. Medalla de dibujos comentados por él mismo realizado por profesional del arquitecto Miguel Fisac. En:
Oro de la Arquitectura 1994. Madrid: Ministerio de Paloma de Roda (Roda Lamsfus, 2007), y además A. Cánovas, ed. Madrid: Ministerio de Fo-
Fomento y CSCAE. el catálogo de la exposición realizada bajo el comi- mento y CSCAE.
– CORTÉS, J. A., 1989. Miguel Fisac, arquitecto sariado de Daniel Villalobos en Valladolid en 2008, – FRAMPTON, K., 2003. Talento Tectónico.
inventor. BAU, revista de arquitectura, Issue 1, pp. “La mirada de Fisac” (Villalobos, Daniel, 2008). Issue 101.
78-83. 5 / Un estudio de este edificio puede verse en Meri- – GARCIA GONZÁLEZ, C., 2019. Madrid:
– CORTÉS, J. A., 2001. Miguel FIsac, el último no Mozo, Isabel, Colegio de Dominicos, un ejem-
Abada.
pionero. Valladolid: Colegio Oficial de Arquitectos plo emblemático de la modenidad en Valladolid,
Universidad de Valladolid 2016, TFM dirigido
– GONZÁLEZ BLANCO, F., 2007. Madrid:
de Castilla y León. Fundacion COAM.
por el profesor Daniel Villalobos. http://uvadoc.
– DELGADO ORUSCO, E. & APARICIO FRAGA, J., – GONZÁLEZ GULLON, J. L. y GALAZZI,
uva.es/handle/10324/20416 visitado 01/04/2021.
2017. Recogiendo conchas en la arena. Las libretas 6 / Sobre la cuestión de Fisac y los huesos como M., 2016. Ricardo Fernández Vallespín, sa-
de viaje de Miguel Fisac. P+C, Issue 08, pp. 7-22. sistema estructural en arquitectura, puede Cfr. cerdote y arquitecto (1910-1988). Volumen
– FERNÁNDEZ GALIANO, Luis, 2003. Editorial. AV el catálogo de la exposición “Miguel Fisac. 10, pp. 45-96.
Monografías , Issue 101. Huesos varios”, comisariada por el arquitecto – GRIJALBA BENGOETXEA, A., 2000. Va-
– FISAC, M., 1969. La molécula urbana. Madrid: Fermín Gónzález Blanco. https://www.coam. lladolid: Universidad de Valladolid.
Ediciones y Publicaciones Españolas. org/es/fundacion/publicaciones/publicaciones-
– LAFUENTE SÁNCHEZ, V., 2014. Dibu-
– FISAC, M., 1985. Arquitectura popular manchega. ea-ediciones-arquitectura/novedades-editoriales/
miguel-fisac-huesos-varios visitado el 03/04/2021. jos de Miguel Fisac durante la Guerra Civil
Cuadernos de estudios manchegos, Issue 16, pp.
(González Blanco, 2007), así mismo la investiga- (1936-1937). En: Á. Melián García, ed. Las
17-54.
ción en forma de tesis Doctoral del mismo autor Palmas de Gran Canaria: Universidad de
– FISAC, M., 1997. Síntesis del itinerario profesional
del arquitecto Miguel Fisac. En: A. Cánovas, ed.
“Los Huesos De Fisac; La búsqueda de la pieza Las Palmas de Gran Canaria, pp. 409-416.
ideal” Escuela Técnica Superior de Arquitectura – MORALES, M. C., 1978. Ciudad Real: Co-
Fisac: Medalla de Oro de la Arquitectura 1994. de la Universidad Politécnica de Madrid, 2010.
Madrid: Ministerio de Fomento y CSCAE. legio Oficial de Arquitectos.
https://www.educacion.gob.es/teseo/mostrarRef. – MOSTEIRO, J. y GUERRERO, S., 2020.
– FRAMPTON, K., 2003. Talento Tectónico. AV do?ref=877410
Monografías, Issue 101. Idear y hacer en el dibujo de arquitectura
– GARCIA GONZÁLEZ, C., 2019. César Cort (1893- de Antonio Flórez Urdapilleta (1879-1941).
Referencias 25(40), pp. 266-289.
1978) y la cultura urbanística de su tiempo. Madrid:
Abada. – CAMPO BAEZA, A., 1994. Belleza rebelde. – RODA LAMSFUS, P. d., 2007. Madrid:
– GONZÁLEZ BLANCO, F., 2007. Miguel Fisac. Huesos Issue 135. Scriptum.
varios (Catálogo exposición). Madrid: Fundacion – CÁNOVAS, Andrés, 1997. Madrid: Minis- – VILLALOBOS, Daniel, 2008. Valladolid:
COAM. terio de Fomento y CSCAE. Sever Cuesta.
– GONZÁLEZ GULLON, J. L. & GALAZZI, M., 2016. – CORTÉS, J. A., 1989. Miguel Fisac, arqui- – VILLALOBOS, D., 2018. Valladolid: Fun-
Ricardo Fernández Vallespín, sacerdote y arquitecto tecto inventor. Issue 1, pp. 78-83. dación DOCOMOMO ibérico.
expresión gráfica arquitectónica 44
297

24

23. Miguel Fisac. Laboratorios Jorba. Alzado,


1965. Archivo Miguel FIsac
24. Miguel Fisac. Proyecto de estudio en el Cerro del
Aire. 1971. Acuarela y lápiz sobre papel. P. de Roda:
Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 378. L. 237
25. Miguel Fisac. Ratones en el agujero. 1937.
Lápiz sobre papel. P. de Roda: Miguel Fisac.
Apuntes y viajes. P. 67
23. Miguel Fisac. Jorba Laboratories, elevation, 1965.
Miguel FIsac Archive
24. Miguel Fisac. Project for a studio on Cerro del
Aire. 1971. Watercolor and pencil on paper. P. de
Roda: Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 378. L. 237
25. Miguel Fisac. Rats in the hole. 1937. Pencil on paper.
P. de Roda: Miguel Fisac. Apuntes y viajes. P. 67

(1910-1988). STUDIA ET DOCUMENTA, Volumen 10,


pp. 45-96.
– GRIJALBA BENGOETXEA, A., 2000. La arquitectura
de Francisco de Cabrero. Valladolid: Universidad de
Valladolid.
– LAFUENTE SÁNCHEZ, V., 2014. Dibujos de
Miguel Fisac durante la Guerra Civil (1936-1937).
En: Á. Melián García, ed. EL dibujo de viaje de
los arquitectos. Las Palmas de Gran Canaria:
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pp.
409-416.
– MORALES, M. C., 1978. La arquitectura de Miguel
FIsac. Ciudad Real: Colegio Oficial de Arquitectos.
– MOSTEIRO, J. & GUERRERO, S., 2020. Idear y
hacer en el dibujo de arquitectura de Antonio Flórez
Urdapilleta (1879-1941). EGA. expresión Gráfica
Arquitectónica, 25(40), pp. 266-289.
– RODA LAMSFUS, P. d., 2007. Miguel Fisac, apuntes
y viajes.. Madrid: Scriptum.
– VILLALOBOS, Daniel, 2008. La mirada de Fisac
(Catálogo exposición). Valladolid: Sever Cuesta.
– VILLALOBOS, D., 2018. El Instituto Núñez de Arce
de Miguel Fisac en Valladolid. Una experiencia de
modernidad comprometida. Valladolid: Fundación
DOCOMOMO ibérico.
25
Irene de la Torre Fornés Andrés Martín Pastor Paula V. Álvarez Benítez
Filiación institucional / Institutional affiliation

Universitat Politècnica Universidad de Sevilla Investigadora independiente


de València
Antonio Sánchez Parandiet Isabel Zaragoza de Pedro
Juan Serra Lluch Universidad del País Vasco Universitat Politècnica
Universitat Politècnica de Catalunya
de València Rodrigo Almonacid Canseco
Universidad de Valladolid Jesús Esquinas-Dessy
Pablo Navarro Camallonga Universitat Politècnica
Universitat Politècnica David Aparicio Pérez de Catalunya
de València Universidad Politécnica
de Madrid Montserrat Bigas Vidal
Pedro Verdejo Gimeno Universitat Politècnica
Universidad CEU Cardenal Federico Luis del Blanco García de Catalunya
Herrera Universidad Politécnica d
Lluís Bravo Farré
e Madrid
Enrique Priego de los Santos Universitat Politècnica
Universitat Politècnica Elizabeth Wagemann de Catalunya
de València Universidad Diego Portales,
Jorge Domingo Gresa
Chile
Gracia López Patiño Universidad de Alicante
Universitat Politècnica Jaime Martínez
Carlos L. Marcos Alba
de València Universidad Mayor, Chile
Universidad de Alicante
Alberto Sánchez Riera María Senderos Laka Pablo J. Juan Gutiérrez
Universitat Politècnica Universidad del País Vasco Universidad de Alicante
de Catalunya
Íñigo León Cascante Meehwa Cho
Carles Pàmies Sauret Universidad del País Vasco Universitat Politècnica
Universitat Politècnica
de Catalunya
de Catalunya José Javier Pérez Martínez
Universidad del País Vasco Joaquim Sabaté Bel
Isidro Navarro Delgado
Universitat Politècnica
Universitat Politècnica Marina López Sánchez
de Catalunya
de Catalunya Universidad de Sevilla
Félix Solaguren-Beascoa
Rocío Carvajal Alcaide Mercedes Linares Gómez
de Corral
Universidad Politécnica del Pulgar
Universitat Politècnica
de Madrid Universidad de Sevilla
de Catalunya
Josep Lluis i Ginovart Antonio Tejedor Cabrera José Francisco García-Sánchez
Universitat Internacional Universidad de Sevilla Universidad de Granada
de Catalunya
Fernando Linares García Javier Peña Alcalde
Cinta Lluis-Teruel Universidad de Valladolid Universidad de Granada
Universitat Internacional
de Catalunya Isaac Mendoza Rodríguez Pilar Chías Navarro
Universidad de Valladolid Universidad de Alcalá
Ignacio Ugalde-Blázquez
Universitat Internacional Mariano Salazar Ruiz Eduardo Carazo Lefort
de Catalunya Universidad de Navarra Universidad de Valladolid

Francisco González Quintial María del Pilar Salazar Lozano Marta Úbeda Blanco
Universidad del País Vasco Universidad de Navarra Universidad de Valladolid

También podría gustarte