Está en la página 1de 18

CULTURA SORDA EN LA CIUDAD

DE PUNO

Luis Fernando Jilapa Chura


Roly Ari Monrroy
Andrea Alejandra Rubatto Aguilar
HISTORIA

El abate Charles-Michel de l'Épée


(Versalles, 24 de noviembre de 1712
- París, 23 de diciembre de 1789) fue
un pedagogo y logopeda francés
conocido por su trabajo con sordos,
por lo que es llamado "padre de la
educación para sordos".
CONTEXTO

• Según la Federación Mundial de Sordos, existen aproximadamente 72 millones


de personas sordas en todo el mundo, quienes utilizan más de 300 diferentes
lenguas de señas. La Convención sobre los Derechos de las Personas con
Discapacidad reconoce y promueve el uso de las lenguas de señas, y obliga a
los Estados a facilitar el aprendizaje de la lengua de señas y promover la
identidad lingüística de la comunidad sorda.
• Según el Censo Nacional de Población (INEI-2017), en el Perú hay 232 176
personas con dificultad para oír, cifra que representa el 7,6 % de las personas
con discapacidad. De acuerdo a este censo, 8790 personas con discapacidad
registraron la Lengua de Señas Peruana (LSP) como lengua materna. Si bien no
se cuenta con información precisa sobre el número de personas que
actualmente se comunican a través de la LSP, la Defensoría del Pueblo recibe
constantemente quejas y petitorios referidos a las barreras que enfrentan las
personas con discapacidad en los servicios educativos, de salud, entre otros,
debido a la falta de docentes e intérpretes calificados en LSP.
• Persona que no oye o tiene baja audición.
• Hay diversidad de personas sordas, por
ejemplo:
- Nació sordo y a ir creciendo aprendió la
lengua de señas.
¿QUIÉN ES UNA PERSONA
- Nació oyente pero perdió la audición durante
SORDA?
su crecimiento producto de una enfermedad,
accidente, etc y luego aprendió lengua de
señas.
- Algunos solo escuchan por un oído son
hipoacúsicos o sordos parciales y otros leen
los labios.
- Algunos al quedarse sordos prefieren
comunicarse de manera oral y no aprenden la
lengua de señas.
MITOS SOBRE LAS PERSONAS SORDAS
¿SORDO O SORDO MUDO?

La persona muda es aquella que no puede hablar a causa de una discapacidad física o
de una lesión en las cuerdas vocales.
Una persona sorda es aquella que no puede oír, pero puede aprender a usar su voz.
Sus cuerdas vocales están en perfecto estado, pueden gritar y emitir voces, incluso
algunos con esfuerzo e interés, con la ayuda de sus familiares y la ayuda profesional de
la rehabilitación logopeda, algunos consiguen hablar las lenguas orales, con la única
diferencia de la entonación, que les puede costar más de conseguir.
La palabra “sordomudo” es un término molesto y ofensivo para la Comunidad sorda,
ya que la sordera no impide por sí misma el desarrollo del habla.
Entonces el termino correcto es persona sorda.
COMUNIDAD
SORDA

ALIADOS
LEY 29535

LEY QUE OTORGA RECONOCIMIENTO


OFICIAL A LA LENGUA DE SEÑAS
PERUANA
DEFINICIONES

• Personas con discapacidad auditiva o personas sordas: Son aquellas personas a


quienes se les ha reconocido por tal motivo en grado de desventaja y a
consecuencia de ello encuentran en su vida cotidiana barreras de comunicación o
que en caso de que las hayan superado, requieren medios y apoyo para su
realización.
• Comunidad de personas sordas: Grupo social de personas de sordos, que se
identifican a través de la vivencia de la sordera y el mantenimiento de ciertos
valores e intereses comunes.
• Lengua de señas: Es la lengua de una comunidad de sordos, que comprende las
lenguas o sistemas en cuya conformación intervienen factores históricos, culturales
y sociales y que tradicionalmente son utilizados como lengua en un territorio
determinado.
• Intérprete para sordos: Persona con amplio conocimiento de la lengua de señas
peruana que puede realizar interpretación simultánea del español hablado a la
lengua de señas o viceversa, en especial actividades oficiales.
ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN,
ENSEÑANZA Y DIFUSIÓN

• El Estado promueve las actividades de investigación, enseñanza y difusión de la


lengua de señas peruana y otros sistemas de comunicación alternativos
validados por el Ministerio de Educación, para efectos de facilitar el acceso de
las personas con discapacidad auditiva a los servicios públicos y el ejercicio de
los derechos y libertades constitucionales.
OBLIGACIÓN DE INTÉRPRETES PARA
SORDOS

• Las entidades e instituciones públicas o privadas que brinden servicios públicos


o de atención al público proveen a las personas usuarias con discapacidad
auditiva, de manera gratuita y en forma progresiva y según lo establezca el
reglamento, el servicio de intérprete para sordos cuando éstos lo requieran.
Dichas entidades e instituciones permiten, asimismo, que estas personas
comparezcan ante ellas con intérpretes reconocidos oficialmente.
• Restaurantes.
• Tiendas (ropa, comida, etc.)
• Mercados y supermercados
• Oficinas de servicio público.
PROB L E MAS DE L AS
• Lugares de entretenimiento (ferias, cine,
PE R SONAS SOR DAS E N
teatro).
E SPACI OS PÚB L I COS
• Personal calificado.
• Señalizaciones adecuadas.
• Intérpretes en lugares específicos.

SOLUCIONES PROPUESTAS
COSTUMBRES

• Los aplausos
COSTUMBRES

• Timbre de luz
COSTUMBRES

• Pasar la voz
FECHAS ESPECIALES
GRACIAS

También podría gustarte