0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
11 vistas2 páginas
Este documento presenta varias correcciones ortográficas y justificaciones para las mismas. Se corrigen errores como la forma de escribir Estados Unidos, el uso de cursiva en títulos, la acentuación de nombres propios extranjeros y el uso de puntos al final de oraciones. Se explica que las abreviaturas se escriben con punto entre letras, los títulos en cursiva y con mayúscula solo la primera palabra, y que los nombres extranjeros mantienen su grafía original.
Este documento presenta varias correcciones ortográficas y justificaciones para las mismas. Se corrigen errores como la forma de escribir Estados Unidos, el uso de cursiva en títulos, la acentuación de nombres propios extranjeros y el uso de puntos al final de oraciones. Se explica que las abreviaturas se escriben con punto entre letras, los títulos en cursiva y con mayúscula solo la primera palabra, y que los nombres extranjeros mantienen su grafía original.
Este documento presenta varias correcciones ortográficas y justificaciones para las mismas. Se corrigen errores como la forma de escribir Estados Unidos, el uso de cursiva en títulos, la acentuación de nombres propios extranjeros y el uso de puntos al final de oraciones. Se explica que las abreviaturas se escriben con punto entre letras, los títulos en cursiva y con mayúscula solo la primera palabra, y que los nombres extranjeros mantienen su grafía original.
a este país a través de su abreviatura: EE. UU. Puesto que se trata de una abreviatura, y no de una sigla, debe escribirse con puntos y con un espacio de separación entre los dos pares de letras». Good Morning Vietnam Good morning Vietnam Fundéu: «Los títulos de las obras de creación —libros, películas, cuadros, esculturas, piezas musicales, programas radiofónicos o televisivos…— se escriben, como recuerda la Ortografía de la lengua española, en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra y en los nombres propios, si el título incluye alguno...» What a Wonderful World What a wonderful world ‘’ *no se si está en cursiva o no Michael Bublé Michael Buble Ortografía de la lengua española, p.637: «Las reglas de acentuación gráfica del español no son aplicables a los nombres propios pertenencientes a otras lenguas que utilizan alguna de las variantes del alfabeto latino» @RAEInforma (Twitter): #RAEconsultas Dado que se trata del nombre de una persona no hispanohablante, lo indicado en ese caso es respetar la forma original. Letra de la canción en redonda Es un canto a la alegría, al Es un canto a la alegría, al bienestar y al optimismo. Una bienestar y al optimismo: una balada jazz que pretende balada jazz que pretende aliviar el tenso clima de la aliviar el tenso clima de la época. época// Es un canto a la alegría, al bienestar y al optimismo, una balada jazz que pretende aliviar el tenso clima de la época. Puntos al final de las oraciones