Está en la página 1de 294

Opel Zafira Tourer

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 65
Instrumentos y mandos ............... 98
Iluminación ................................. 138
Climatización ............................. 152
Conducción y manejo ................ 162
Cuidado del vehículo ................. 223
Servicio y mantenimiento ........... 266
Datos técnicos ........................... 269
Información de clientes .............. 284
Índice alfabético ......................... 286
2 Introducción

Introducción

Ir a inicio
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del

Ir a inicio
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia
y Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Ir a inicio
Introducción 5

Ir a inicio
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


puertas y el compartimento de carga.
Abra las puertas tirando de la manilla Tire del asidero, deslice el asiento,
correspondiente. Para abrir el portón suelte el asidero.
trasero, pulse el touchpad situado de‐ Posición de asiento 3 39, Ajuste de
bajo del asidero. los asientos 3 39.
Mando a distancia 3 21, Cierre cen‐
tralizado 3 23, Compartimento de 9 Peligro
carga 3 26.
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Ir a inicio
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 39, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 39. Posición de asiento 3 39, Ajuste de abajo baja
los asientos 3 39.
Posición de asiento 3 39, Ajuste de
los asientos 3 39.

Ir a inicio
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad


Pulse el botón, ajuste la altura y en‐ y enclávelo en el cierre. El cinturón de
clave. seguridad no debe estar retorcido Para reducir el deslumbramiento,
y debe quedar bien ajustado al ajuste la palanca que hay debajo de
Reposacabezas 3 37. cuerpo. El respaldo no debe estar de‐ la carcasa del espejo.
masiado inclinado hacia atrás (má‐ Retrovisor interior 3 32, Retrovisor
ximo aprox. 25°). interior con antideslumbramiento au‐
Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 32.
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 39, Cinturo‐
nes de seguridad 3 50, Sistema de
airbags 3 55.

Ir a inicio
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐
terior correspondiente. gúrese de que esté totalmente blo‐
Retrovisores exteriores convexos queada.
3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐ El volante sólo se debe ajustar con el
trovisores exteriores plegables vehículo parado y la dirección des‐
3 31, Retrovisores exteriores térmi‐ bloqueada.
cos 3 31. Sistema de airbags 3 55, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 163.

Ir a inicio
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Ir a inicio
En pocas palabras 11

1 Elevalunas eléctricos ............ 33 10 Cierre centralizado ................ 23 18 Sistema de control de


2 Retrovisores exteriores ......... 30 tracción .............................. 176
Luces de emergencia ........ 145
3 Regulador de velocidad ..... 180 Control electrónico de
Modo deportivo .................. 178 estabilidad .......................... 177
Limitador de velocidad ........ 181
Modo Tour .......................... 178 Aviso de cambio de carril ... 209
Control de velocidad
adaptable ............................ 183 Selector de combustible ..... 106 19 Freno de estacionamiento
eléctrico ............................... 174
Alerta de colisión frontal ..... 190 Testigo de control de
desactivación del airbag .... 112 20 Asistente de aparcamiento 197
4 Salidas de aire laterales ..... 159
Testigo de control del Asistente de
5 Intermitentes, ráfagas, luz aparcamiento avanzado ..... 198
de cruce y luz de carretera 146 cinturón de seguridad del
acompañante ..................... 111 Botón de parada/arranque . . 165
Iluminación de salida ......... 150 11 Pantalla de información ..... 122 21 Cerradura del encendido
Luces de estacionamiento . . 147 12 Salidas de aire centrales . . . 159 con bloqueo del volante ..... 163
Centro de información del 13 LED de estado del sistema 22 Bocina .................................. 99
conductor ............................ 119 de alarma antirrobo .............. 28
Airbag del conductor ............ 55
6 Instrumentos ...................... 105 14 Guantera .............................. 65
23 Palanca de desbloqueo
7 Mandos en el volante ........... 98 15 Climatizador automático ..... 152 del capó ............................. 225
8 Centro de información del 16 Entrada AUX, entrada 24 Compartimento
conductor ............................ 119 USB, ranura para tarjetas SD 10 portaobjetos, caja de
9 Limpiaparabrisas, Toma de corriente ............... 103 fusibles ............................... 243
lavaparabrisas, lavafaros, 17 Palanca selectora, cambio 25 Ajuste del volante ................ 98
limpialuneta ........................ 100 manual ............................... 173
Cambio automático ............ 169

Ir a inicio
12 En pocas palabras

26 Conmutador de las luces ... 138 Iluminación exterior


Regulación del alcance de
los faros ............................. 141
Faros antiniebla ................. 146
Piloto antiniebla ................. 147
Iluminación de los
instrumentos ...................... 148

Control automático de las luces


AUTO = control automático de las
Gire el conmutador de las luces: luces: Los faros se conec‐
7 = luces apagadas tan y desconectan auto‐
8 = luces laterales máticamente
9 = faros m = activación o desactivación
del control automático de
luces
8 = luces laterales
9 = faros
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces:
> = Faros antiniebla
r = Piloto antiniebla

Ir a inicio
En pocas palabras 13

Iluminación 3 138. Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Ráfagas = Tire de la palanca Palanca = intermitente derecho


Luz de = Presione la palanca hacia
carretera arriba
Luz de = Presione o tire de la Palanca = intermitente izquierdo
cruce palanca hacia
abajo
Control automático de las luces
3 139, Luz de carretera 3 140, Asist. Señalización de giros y cambios de
luces de carretera 3 140, Ráfagas carril 3 146, Luces de estaciona‐
3 141, Sistema de faros adaptativos miento 3 147.
3 142.

Ir a inicio
14 En pocas palabras

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia


y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 145.

2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desactivado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.

Ir a inicio
En pocas palabras 15

Limpiaparabrisas 3 100, Sustitución Sistemas lavaparabrisas Sistemas limpialuneta


de las escobillas 3 230. y lavafaros y lavaluneta

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para


Sistema lavaparabrisas y lavafaros activar el limpialuneta:
3 100, Líquido de lavado 3 227. posición = funcionamiento conti‐
superior nuo
posición = funcionamiento inter‐
inferior mitente
posición = desactivado
central
Limpia/lavaluneta 3 101.

Ir a inicio
16 En pocas palabras

Climatización Desempañado
y descongelación de los
Luneta térmica trasera, cristales
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces.
Pulse el botón V.
La resistencia térmica se acciona pul‐ Ajuste el mando de temperatura al
sando el botón Ü. máximo.
Luneta térmica trasera 3 35. Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 152.

Ir a inicio
En pocas palabras 17

Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 169.

Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
espere 3 segundos después de pisar D = marcha hacia delante
el pedal de embrague, luego pulse el
Modo manual: mueva la palanca se‐
botón de desbloqueo en la palanca
lectora desde D hacia la izquierda.
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐ < = marcha más larga
lanca en punto muerto, suelte el pe‐ ] = marcha más corta
dal del embrague y píselo de nuevo; La palanca selectora sólo puede mo‐
luego repita la selección de la mar‐ verse de la posición P con el encen‐
cha. dido conectado y el pedal del freno
Cambio manual 3 173. pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.

Ir a inicio
18 En pocas palabras

Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 247, 3 281.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 225.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1 Si el vehículo circula a baja velocidad
sores, asientos y cinturones de se‐ o está parado y se cumplen determi‐
■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 30, 3 39, 3 51. nadas condiciones, active la función
desactivar el bloqueo
de parada automática (Autostop) del
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno siguiente modo:
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N ■ Pise el pedal del embrague
■ no pise el pedal del acelerador ■ cambie la palanca selectora a N
■ con motor diésel: gire la llave a la ■ suelte el pedal del embrague
posición 2 para el precalentamiento
La parada automática (Autostop) se
y espere hasta que se apague el
indica mediante la aguja en la posi‐
testigo de control !
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
■ gire la llave hasta la posición 3 luciones.
y suéltela
Arranque del motor 3 164.
Ir a inicio
En pocas palabras 19

Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento lanteras en la dirección contraria al


de nuevo el pedal del embrague. bordillo.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 165. cionamiento. Accione el freno de Si el vehículo está cuesta abajo,
estacionamiento manual sin pulsar engrane la marcha atrás o mueva
el botón de desbloqueo. En pen‐ la palanca selectora a P antes de
dientes, aplíquelo con toda la fir‐ desconectar el encendido. Gire las
meza posible. Para reducir el es‐ ruedas delanteras hacia el bordillo.
fuerzo, pise el pedal del freno al ■ Bloquee el vehículo con el botón e
mismo tiempo. del mando a distancia.
En vehículos con freno de estacio‐ Conecte el sistema de alarma anti‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ rrobo 3 28.
tor m. ■ No estacione el vehículo sobre una
■ Apague el motor. Gire la llave del superficie fácilmente inflamable. La
encendido a la posición0 y sáquela. elevada temperatura del sistema
Gire el volante hasta que perciba de escape podría inflamar dicha
que se ha bloqueado. superficie.
En vehículos con cambio automá‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
tico, la llave sólo puede sacarse lar.
cuando la palanca selectora está ■ Los ventiladores de refrigeración
en la posición P. del motor pueden seguir funcio‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ nando después de desconectar el
cie plana o cuesta arriba, engrane motor 3 224.
la primera o mueva la palanca se‐ ■ Después de circular a un régimen
lectora a P antes de desconectar el elevado o alta carga, se debe dejar
encendido. Si el vehículo está funcionar el motor brevemente con
cuesta arriba, gire las ruedas de‐

Ir a inicio
20 En pocas palabras

baja carga o al ralentí durante unos


30 segundos antes de pararlo a fin
de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 223.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 21 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 26 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
carse el número de llave correspon‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 30 diente, ya que la llave es un compo‐ para realizar determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 32 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 32 Cerraduras 3 263.
Mando a distancia
Techo ........................................... 35
Llave con paletón plegable

Ir a inicio
22 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar: ■ Sobrecarga del cierre centralizado Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐ sura doméstica. Deben desecharse
cuente en breves intervalos; se in‐ en un punto de recogida autorizado
■ Sistema antirrobo terrumpe la alimentación de co‐ para su reciclaje.
■ Sistema de alarma antirrobo rriente durante un breve período de
■ Elevalunas eléctricos tiempo Llave con paletón plegable
El mando a distancia tiene un alcance ■ Interferencia de ondas de radio de
aproximado de 20 metros. Puede re‐ mayor potencia procedentes de
ducirse por influencias externas. Las otras fuentes
luces de emergencia se iluminan Desbloqueo 3 23.
para confirmar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y no accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
mente. información. Personalización del ve‐
hículo 3 132.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia Despliegue la llave y abra la unidad.
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
■ Se ha excedido el alcance el alcance. tando atención a la posición de mon‐
■ La tensión de la pila es demasiado taje. Cierre la unidad y sincronice el
baja mando a distancia.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 23

Sincronización del mando de información gráfica. Esta opción Desbloqueo


a distancia debe configurarse para cada llave uti‐
Después de sustituir la pila, desblo‐ lizada. En vehículos equipados con
quee la puerta con la llave en la ce‐ pantalla de información en color, la
rradura de la puerta del conductor. El personalización está activada perma‐
mando a distancia se sincronizará nentemente.
cuando conecte el encendido. Personalización del vehículo 3 132.

Ajustes memorizados Cierre centralizado


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga
riza automáticamente los siguientes y la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
■ Iluminación tirar de la manilla interior de la puerta. Pulse el botón c.
■ Sistema de infoentretenimiento Si tira de la manilla más de una vez, Se pueden seleccionar dos opciones:
se abrirá la puerta. ■ Para desbloquear sólo la puerta del
■ Cierre centralizado
Nota conductor, el compartimento de
■ Configuración del modo deportivo carga y la tapa del depósito de
En caso de accidente con desplie‐
■ Configuración de confort gue de los airbags o pretensores de combustible, pulse el botón c una
Los ajustes guardados se utilizan au‐ cinturones, el vehículo se desblo‐ vez. Para desbloquear todas las
tomáticamente la próxima vez que se quea automáticamente. puertas, pulse el botón c dos veces
inserte la llave memorizada en la ce‐ Nota o
rradura del encendido y se gire a la Poco tiempo después del desblo‐ ■ pulse el botón c una vez para des‐
posición 1 3 163. queo con el mando a distancia, las bloquear todas las puertas, el com‐
Para ello es necesario que esté acti‐ puertas se bloquean automática‐ partimento de carga y la tapa del
vado Personalización conductor en mente si no se ha abierto ninguna depósito
los ajustes personales de la pantalla puerta.

Ir a inicio
24 Llaves, puertas y ventanillas

Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Botones del cierre centralizado
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ bien cerrada, el cierre centralizado no Permiten bloquear o desbloquear to‐
mación. Personalización del vehículo funcionará. das las puertas, el compartimento de
3 132. carga y la tapa del depósito de com‐
Los ajustes se pueden guardar para Desbloqueo y apertura del bustible desde el habitáculo.
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ portón trasero
dos 3 23.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.

Pulse el botón e para bloquear.


Pulse el botón c con el encendido
Pulse el botón c para desbloquear.
desconectado. El portón trasero se
desbloquea y puede abrirse pulsando
el touchpad situado debajo del asi‐
dero.

Pulse el botón e.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 25

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función de seguridad puede
Desbloqueo rradura. configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
Avería del cierre centralizado partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
Desbloqueo vehículo supere una determinada ve‐
Desbloquee manualmente la puerta locidad.
del conductor girando la llave en la Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior o todas las puertas tras la descone‐
dos veces. El compartimento de xión del encendido y la extracción de
carga y la tapa del depósito de com‐ la llave (cambio manual) o el posicio‐
bustible no se pueden abrir. Para namiento de la palanca selectora en
desactivar el seguro antirrobo, co‐ P (cambio automático).
necte el encendido 3 28. Este ajuste puede cambiarse en el
Desbloquee manualmente la puerta menú Ajustes de la pantalla de infor‐
Bloqueo
del conductor girando la llave en la mación. Personalización del vehículo
cerradura. Conecte el encendido Pulse el botón interior de bloqueo de 3 132.
y pulse el botón del cierre centrali‐ todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta Los ajustes se pueden guardar para
zado c para desbloquear todas las la llave utilizada 3 23.
puertas, el compartimento de carga del conductor y bloquéela desde
y la tapa del depósito de combustible. fuera con la llave. La tapa del depó‐
Al conectar el encendido, se desac‐ sito de combustible y el portón trasero
tiva el sistema antirrobo. no se pueden bloquear.

Ir a inicio
26 Llaves, puertas y ventanillas

Seguros para niños Puertas Cierre

Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura

Utilice la manilla interior.


9 Advertencia No pulse el panel táctil debajo de la
moldura del portón trasero al cerrar,
Utilice los seguros para niños ya que así volverá a desbloquear el
siempre que viajen niños en los portón trasero.
asientos traseros.
Cierre centralizado 3 23.
Después del desbloqueo, pulse el pa‐
Usando una llave o un destornillador, nel táctil situado debajo de la moldura
gire el seguro para niños de la puerta y abra el portón trasero.
trasera hasta la posición horizontal.
Cierre centralizado 3 23.
La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐
tical.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27

Indicaciones generales para Nota


Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo
accionar el portón trasero
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
9 Advertencia
posición abierta.
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al ¡No utilice el sistema si hay perso‐
transportar objetos voluminosos, nas en el interior del vehículo! Las
ya que podrían entrar gases de puertas no se pueden desblo‐
escape tóxicos, inodoros e invisi‐ quear desde el interior.
bles, en el vehículo. Pueden oca‐
sionar un desvanecimiento e in‐ El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
cluso la muerte. camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
Atención ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
Antes de abrir el portón trasero, debe abrir y cerrar una vez la puerta
compruebe si hay obstrucciones del conductor para poder asegurar el
por arriba, como una puerta de ga‐ vehículo.
raje, para evitar daños en el portón Al desbloquear el vehículo se desac‐
trasero. Compruebe siempre la tiva el sistema antirrobo mecánico.
zona de movimiento por encima Esto no es posible con el botón del
y detrás del portón trasero. cierre centralizado.

Ir a inicio
28 Llaves, puertas y ventanillas

Activación El sistema vigila:


■ Las puertas, el portón trasero y el
capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ El encendido

Activación
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear ■ Se activa directamente pulsando
el vehículo (inicialización del sis‐ de nuevo e en el mando a distancia
Pulse dos veces el botón e del mando tema) después del bloqueo
a distancia en menos de
15 segundos. Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
Sistema de alarma asiento, y las ventanillas o el techo
antirrobo solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐
cánico.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29

Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros
habitáculo y de la inclinación del las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del
vehículo 2. Pulse el botón o. El LED del bo‐ sistema de alarma antirrobo:
tón o se enciende durante un LED = comprobación, re‐
máximo de 10 minutos. encendido tardo de activación.
3. Cierre las puertas. El LED = las puertas, el por‐
parpadea tón trasero o el
4. Conecte el sistema de alarma an‐ rápidamente capó no están bien
tirrobo. cerrados; o avería
El mensaje de estado aparece en el del sistema.
centro de información del conductor.
Estado después de activarse el sis‐
LED de estado tema:
El LED = el sistema está ac‐
parpadea tivado.
lentamente
Desactive la vigilancia del habitáculo En caso de avería, recurra a la ayuda
y de la inclinación del vehículo de un taller.
cuando se queden animales en el ve‐
hículo, debido al elevado volumen de Desactivación
señales ultrasónicas y a que los mo‐ Al desbloquear el vehículo se desac‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ tiva el sistema de alarma antirrobo.
bién debe desactivarse cuando el ve‐
hículo viaje en ferry o tren. Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
El LED de estado está integrado en el mediante una sirena alimentada por
sensor situado en la parte superior una batería independiente y, simultá‐
del tablero de instrumentos. neamente, parpadean las luces de

Ir a inicio
30 Llaves, puertas y ventanillas

emergencia. El número y la duración


de las alarmas está establecido por la
Inmovilizador Retrovisores exteriores
ley. El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el Forma convexa
La alarma se puede silenciar pul‐ vehículo puede ser arrancado con la
sando cualquier botón del mando El retrovisor exterior convexo con‐
llave utilizada. tiene una zona asférica y reduce los
a distancia o conectando el encen‐
dido. El inmovilizador se activa automáti‐ ángulos muertos. La forma del espejo
camente después de sacar la llave de hace que los objetos parezcan más
El sistema de alarma antirrobo sólo la cerradura del encendido. pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
se puede desactivar pulsando el bo‐ ción de las distancias.
tón c o conectando el encendido. Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una Alerta de punto ciego lateral 3 202.
Si se dispara una alarma, que no ha avería en el sistema del inmoviliza‐
sido interrumpida por el conductor, se dor; no se puede arrancar el motor.
indicará a través de las luces de Desconecte el encendido y repita el
Ajuste eléctrico
emergencia. Parpadearán rápida‐ intento de arranque.
mente tres veces la próxima vez que
el vehículo se desbloquee con el Si el testigo de control continúa par‐
mando a distancia. Además, apare‐ padeando, intente arrancar el motor
cerá un mensaje o un código de ad‐ con la llave de repuesto y recurra a la
vertencia en el centro de información ayuda de un taller.
del conductor después de conectar el Nota
encendido. El inmovilizador no bloquea las
Mensajes del vehículo 3 124. puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
y conectar el sistema de alarma an‐
tirrobo 3 23, 3 28.
Testigo de control d 3 117.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31

Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Calefactado


rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.

Plegado

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
Para la seguridad de los peatones, abajo: ambos retrovisores volverán
los retrovisores exteriores basculan a su posición original.
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.

El deslumbramiento producido por


los vehículos que nos siguen de no‐
Para reducir el deslumbramiento, che se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.

Las zonas indicadas del parabrisas


por detrás del retrovisor interior no
están recubiertas. Los dispositivos de
registro de datos electrónicos y de

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33

pago de peajes se deben montar en Conecte el encendido para accionar Para detener el movimiento, vuelva
ellas. En caso contrario, podría fallar los elevalunas eléctricos. Descone‐ a accionar el interruptor en la misma
el registro de datos. xión retenida 3 163. dirección.

Función de seguridad
Elevalunas manuales Si el cristal de la ventanilla encuentra
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ algún obstáculo en la mitad superior
jarse con las manivelas de los eleva‐ del recorrido durante el cierre auto‐
lunas. mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Elevalunas eléctricos Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
9 Advertencia
hay hielo o un problema similar, co‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ necte el encendido, ponga el interrup‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de tor en la primera posición y mantén‐
lesiones, especialmente para los Accione el interruptor de la ventanilla galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
niños. correspondiente: pulse para abrir ción de seguridad activada. Para de‐
o tire para cerrar. tener el movimiento, suelte el inte‐
Si hay niños en los asientos trase‐ rruptor.
ros, active el seguro para niños de Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
los elevalunas eléctricos. mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
Observe atentamente las ventani‐ tor.
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado Pulse o tire con más fuerza hasta el
mientras se mueven. segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada.

Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas


ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 124.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado el botón c para
abrir las ventanillas. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado el botón e para 2. Conecte el encendido.
Pulse el interruptor z para desactivar 3. Tire del interruptor hasta que la
cerrar las ventanillas.
los elevalunas eléctricos de las puer‐ ventanilla esté cerrada y man‐
tas traseras; el LED se enciende. Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas. tenga el interruptor así durante
Para activarlos, pulse de nuevo z. otros 2 segundos.
Si las ventanillas están totalmente
Accionamiento de las abiertas o cerradas, las luces de 4. Repita la operación para cada
ventanillas desde fuera emergencia parpadearán dos veces. ventanilla.
Las ventanillas se pueden accionar
a distancia desde fuera del vehículo. Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede
que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 35

Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐


grados, las tapas de los espejos de‐
Techo
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Techo de cristal
El parasol tiene un bolsillo para tiques Techo panorámico
en la parte posterior.

Persianas

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Tire del control deslizante para abrir
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
la cubierta del techo panorámico.
neta térmica trasera se conecta auto‐
máticamente durante la limpieza del Empuje el control deslizante para cu‐
filtro de partículas diésel. Para protegerse del sol en los asien‐ brir el techo panorámico.
tos de la segunda fila, tire de la per‐
siana hacia arriba usando el asa y en‐ Persiana solar
Parasoles gánchela en la parte superior del La persiana solar situada sobre los
Los parasoles se pueden abatir marco de la puerta. asientos traseros dispone de accio‐
o bascular hacia un lado para evitar namiento eléctrico.
el deslumbramiento.

Ir a inicio
36 Llaves, puertas y ventanillas

Función de seguridad
Si la persiana solar encuentra resis‐
tencia durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.

Modo de espera
La persiana solar se puede accionar
con la cerradura del encendido en la
posición 1 3 163.

Inicializar tras un fallo de


Botón corriente
G = abrir Después de un fallo de alimentación,
H = cerrar sólo se puede usar la persiana solar
de forma limitada. Diríjase al taller
Pulse el botón G o H suavemente para inicializar el sistema.
hasta el primer fiador: la persiana so‐
lar se abre o se cierra mientras el in‐
terruptor esté accionado.
Pulse el botón G o H firmemente
hasta el segundo fiador y luego
suelte: la persiana solar se abre o se
cierra automáticamente. Para dete‐
ner el movimiento, accione el inte‐
rruptor una vez más.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 37

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 37 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 39 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 43 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 50 correcta.
Sistema de airbags ...................... 55
Sistemas de retención infantil ...... 59

Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más

Ir a inicio
38 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos


traseros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura
enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas
Para devolverlo a su posición más o pulse los resortes de retención para
atrasada, tire totalmente hacia de‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐
lante y suéltelo. zas.
Desmontaje
Presione los dos fiadores, tire del re‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 39

Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
ximo posible. dos dedos de anchura entre el
Posición de asiento borde del asiento y la corva de la
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
9 Advertencia
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás. ■ Conduzca únicamente con los
Le recomendamos un ángulo de in‐ asientos y reposacabezas ancla‐
clinación máximo de 25°. dos.
■ Ajustar el volante 3 98.
9 Peligro
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ Para permitir un correcto desplie‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ gue del airbag, debe estar sen‐
dos los instrumentos indicadores. tado a más de 25 cm del volante.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza
y el marco del techo. Los muslos 9 Advertencia
■ Siéntese lo más cerca posible del deben quedar apoyados ligera‐
respaldo. Ajuste la distancia del mente, sin presión, sobre el Nunca ajuste los asientos mien‐
asiento hasta los pedales de modo asiento. tras conduce, ya que podrían mo‐
que, al pisar los pedales, las pier‐ verse de forma incontrolada.
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajustar el reposacabezas 3 37.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 51.
Ir a inicio
40 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento


9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Plegado del respaldo del asiento del
pasajero 3 79.
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 41

Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


hacia = parte delantera más alta tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
arriba adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
hacia = parte delantera más nales.
abajo baja Para mover el apoyo hacia arriba
o hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante
o hacia atrás.

Ir a inicio
42 Asientos, sistemas de seguridad

Reposabrazos Reposabrazos FlexConsole

Reposabrazos base

Presione las fijaciones hacia dentro


y pliegue el mecanismo situado en la
El reposabrazos puede desplazarse parte posterior del reposabrazos.
hasta una consola central. Tire del
El reposabrazos se puede deslizar asidero para deslizar el reposabra‐
hacia delante. Debajo del reposabra‐ zos.
zos hay un cajón portaobjetos. Existen dos áreas de almacena‐
Portaobjetos del reposabrazos miento, un cajón portaobjetos y un re‐
3 69. posavasos móvil en la consola del re‐
posabrazos.
Portaobjetos del reposabrazos
3 69.

Desmontaje del reposabrazos


Puede desplazar el reposabrazos de
la consola flexible.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 43

Tire del asidero situado delante del


reposabrazos y deslícelo hacia atrás,
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
Asientos traseros
fuera de la consola. rante una parada automática.
Asientos de la segunda fila
Montaje en el orden inverso. Sistema stop-start 3 165.
9 Advertencia
Calefacción
Al ajustar o plegar los asientos
o respaldos de la segunda y ter‐
cera fila de asientos, mantenga
manos y pies lejos del área ciné‐
tica.
No guarde nunca objetos bajo los
asientos.
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Conduzca únicamente con los
asientos y los respaldos bien ajus‐
tados.
Pulse una o varias veces el botón ß
del asiento correspondiente para
ajustar la potencia de calefacción de‐ Asientos en posición básica
seada. El testigo de control en el bo‐
Posición del asiento
tón indica el ajuste.
Cada asiento de la segunda fila
No se recomienda el uso prolongado puede moverse individualmente ha‐
en el nivel más alto para las personas cia delante o hacia atrás.
con piel sensible.

Ir a inicio
44 Asientos, sistemas de seguridad

Función de entrada fácil


Para permitir una entrada fácil a los
asientos de la tercera fila, los asien‐
tos exteriores de la segunda pueden
inclinarse.
■ Tire de la palanca de liberación,
pliegue el respaldo y desplace el
asiento hacia delante.

■ Tire del asidero, deslice el asiento, ■ Tire de la correa, ajuste la inclina‐


suelte el asidero y deje que el ción, suelte la correa y permita el
asiento se enclave. anclaje del respaldo.
Los asientos pueden anclarse en po‐
siciones intermedias. 9 Advertencia
Respaldo del asiento Utilice la posición vertical del res‐
La inclinación del respaldo de cada paldo sólo para aumentar el volu‐
asiento puede ajustarse individual‐ men del maletero y no como posi‐
mente en tres posiciones. ción de asiento. Desplegado, entrada fácil
■ Primero desplace el asiento a la po‐
Compartimento de carga, plegado de sición deseada y, a continuación,
los respaldos 3 79. suba el respaldo.
Asegúrese de anclar el asiento en
su posición.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45

Asientos lounge ■ Tire del asidero ubicado bajo el Cambio de posición de asientos nor‐
Permiten dos tipos de uso: asiento, deslice el asiento, suelte el mal a posición lounge
asidero y deje que el asiento se en‐ ■ Empuje el reposacabezas del
Asientos normales, los tres asientos clave. asiento central presionando el en‐
pueden utilizarse y ajustarse indivi‐ ganche 3 37.
dualmente.
Asientos lounge, solo pueden utili‐
zarse los asientos exteriores pero
con un ajuste más confortable.
Posición del asiento

En posición lounge, los asientos ex‐


teriores permiten el movimiento adi‐ ■ Pliegue el reposacabezas central
cional en dirección transversal, tirando de la correa.
cuando el respaldo del asiento cen‐
tral está plegado en forma de repo‐
sabrazos.
En posición normal, los tres asientos Los asientos pueden anclarse en po‐
de la segunda fila pueden despla‐ siciones intermedias.
zarse individualmente en dirección
longitudinal.

Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad

Cambio de posición de asientos


Atención lounge a posición normal
Con asientos en posición lounge:
■ No utilice la función de entrada
fácil 3 43.
■ No pliegue los respaldos de los
asientos exteriores.
■ No despliegue el respaldo cen‐
tral.
■ No despliegue ni pliegue los
asientos de la tercera fila
■ Pulse los botones izquierdo y dere‐ 3 48.
cho cercanos al reposacabezas
central y pliegue las partes del res‐ Hacerlo provocaría daños en los ■ Tire del asidero ubicado bajo cada
paldo exterior a usar como reposa‐ asientos. asiento exterior y deslice los asien‐
brazos. Disponga las partes del tos hacia delante.
respaldo ancladas en posición de 9 Advertencia
reposabrazos.
■ Tire del asidero ubicado bajo cada Mueva los asientos sólo a la posi‐
asiento exterior y deslice los asien‐ ción lounge si los de la tercera fila
tos hacia atrás. En el área trasera, no están ocupados.
los asientos de desplazan en direc‐
ción transversal. Permita el anclaje
del asiento.
Ésta es la disposición más confor‐
table de los asientos traseros.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47

Asegúrese de que todas las posicio‐


nes estén ancladas correctamente.
Respaldo del asiento
La inclinación del respaldo puede
ajustarse individualmente en tres po‐
siciones.

■ Pulse los botones izquierdo y dere‐ ■ Tire de la correa, ajuste la inclina‐


cho cercanos al reposacabezas ción, suelte la correa y permita el
central y despliegue ambas partes anclaje del respaldo.
del reposacabezas al respaldo cen‐
tral. 9 Advertencia
■ Despliegue el respaldo central.
Ajuste la posición tirando de la co‐ Utilice la posición vertical del res‐
rrea. paldo sólo para aumentar el volu‐
men del maletero y no como posi‐
Atención ción de asiento.

Antes de desplegar el respaldo del Compartimento de carga, plegado de


asiento central, asegúrese de que los respaldos 3 79.
las piezas del reposabrazos estén
plegadas.

Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad

Función de entrada fácil No guarde nunca objetos bajo los


Para permitir una entrada fácil a los Atención
asientos.
asientos de la tercera fila, los asien‐
Con asientos en posición lounge: Nunca ajuste los asientos mien‐
tos exteriores de la segunda pueden
inclinarse. ■ No utilice la función de entrada tras conduce, ya que podrían mo‐
fácil. verse de forma incontrolada.
■ Tire de la palanca de liberación,
pliegue el respaldo y desplace el ■ No tire de la correa para ajustar Conduzca únicamente con los
asiento hacia delante. la inclinación de los respaldos. asientos y los respaldos bien ajus‐
tados.
Hacerlo provocaría daños en los
asientos.

Desplegado, entrada fácil


■ Primero desplace el asiento a la po‐
sición deseada y, a continuación,
suba el respaldo.
Asegúrese de anclar el asiento en
su posición.

Asientos de la tercera fila


9 Advertencia
Al ajustar o plegar los asientos
o respaldos de la segunda y ter‐
cera fila de asientos, mantenga
manos y pies lejos del área ciné‐
tica.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49

Atención
Antes de ajustar o plegar los
asientos, deben retirarse todos los
componentes de los rieles latera‐
les y de las argollas.
Lar argollas deben encontrarse en
posición de almacenamiento.

Los asientos de la tercera fila pueden


plegarse en el suelo del vehículo si no
son necesarios o para utilizar el com‐
■ Introduzca la lengüeta del cinturón ■ Tire del asiento mediante la correa
partimento de carga.
de seguridad de cada lado en el superior, despliéguelo y permita su
Los asientos de la tercera fila solo bolsillo con que está equipado el acople en posición vertical.
pueden utilizarse si la segunda fila no cinturón.
se encuentra en posición lounge. Pliegue los asientos en el suelo
del vehículo
Configurar los asientos
■ Empuje los reposacabezas presio‐
■ Plegar la esterilla de protección in‐ nando el enganche 3 37.
terior 3 85 y retirar la cubierta del
compartimento de carga 3 83. ■ Introduzca la lengüeta del cinturón
de seguridad de cada lado en el
bolsillo con que está equipado el
cinturón.

Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
■ Tire de la correa inferior, haga os‐ sola persona a la vez. No son ade‐
cilar simultáneamente el reposaca‐ cuados para personas que midan
bezas hacia delante hasta que el menos de 150 cm. Sistema de reten‐
asiento descienda hasta dentro del ción infantil 3 59.
suelo del vehículo. Los asientos de seguridad se cierran
Compruebe periódicamente que to‐
■ Monte la esterilla de protección in‐ en caso de aceleración o decelera‐
das las piezas del sistema de cintu‐
terior 3 85 y la cubierta del com‐ ción del vehículo para sujetar a los
rones funcionan bien y no presentan
partimento de carga 3 83. ocupantes en la posición en que es‐
daños.
tán sentados. Por lo tanto, se reduce
considerablemente el riesgo de lesio‐ Haga sustituir cualquier componente
nes. dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51

Nota Pretensores de los cinturones Nota


Procure que los cinturones no que‐ de seguridad No está permitido montar acceso‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ En caso de colisiones frontales y tra‐ rios ni colocar objetos que puedan
sados por el calzado u objetos con seras, a partir de una determinada menoscabar el funcionamiento de
bordes afilados. Evite que entre su‐ gravedad, se tensan los cinturones los pretensores de cinturones. No
ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad delanteros. realice modificaciones en los com‐
turones. ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
Recordatorio del cinturón de 9 Advertencia permiso de circulación del vehículo.
seguridad
Cada asiento está equipado con un La manipulación incorrecta (por Cinturón de seguridad de
ejemplo, durante el desmontaje
recordatorio de cinturón de seguri‐
o montaje de los cinturones) tres puntos
dad, indicado para los asientos de‐
lanteros en forma de un testigo de puede disparar los pretensores de
cinturones. Abrochar los cinturones
control X en el cuentarrevoluciones
3 111 o para los asientos traseros en
forma de símbolo X o > en el centro La activación de los pretensores de
de información del conductor 3 119. cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
Limitadores de fuerza de los control v 3 112.
cinturones Los pretensores de cinturones acti‐
En los asientos delanteros, este dis‐ vados deben sustituirse en un taller.
positivo reduce la fuerza sobre el Los pretensores se activan sólo una
cuerpo al desbloquear de forma vez.
amortiguada el cinturón durante una
colisión.

Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad

Extraiga el cinturón del retractor,


guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X, > 3 111 y 3 119

Ajuste de la altura

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del
brazo.
No lo ajuste mientras conduce.

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 1. Extraiga un poco el cinturón.
turón y el cuerpo.
2. Pulse el botón.
3. Ajuste la altura y enclave.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53

Desmontaje

Retire la lengüeta inferior del sistema Introduzca la lengüeta superior en su


de retención y presiónelo hasta el alojamiento. Doble las dos lengüetas
Para soltar el cinturón, pulse el botón "clic" en la hebilla izquierda (1) en el encajadas hacia el cinturón de segu‐
rojo del cierre. asiento central. Pase la lengüeta su‐ ridad.
perior con el cinturón sobre el área
Cinturón de seguridad central del regazo y el brazo (evite vueltas)
de la segunda fila de asientos y presione hasta el "clic" en la hebilla
El asiento central está equipado con derecha (2) en el asiento central.
un cinturón de seguridad de tres pun‐ Para desabrochar el cinturón de se‐
tos especial. guridad, primero pulse el botón en la
Tire de las lengüetas con el cinturón hebilla de cierre derecha (2) y ex‐
de seguridad fuera de su soporte en traiga la lengüeta superior. Luego
el suelo. pulse el botón en la hebilla de cierre
izquierda (1) y extraiga la lengüeta in‐
ferior. El cinturón de seguridad se re‐
trae automáticamente.

Ir a inicio
54 Asientos, sistemas de seguridad

Insértelas en el alojamiento del cintu‐ Si el asiento central de la segunda fila Uso de los cinturones de
rón de seguridad en el techo con la está ocupado y su cinturón de segu‐ seguridad durante el embarazo
lengüeta inferior hacia delante. ridad abrochado, solo está permitido
el uso del asiento izquierdo de la ter‐
Cinturones de seguridad de la cera fila a personas con una altura
tercera fila de asientos máxima de 150 cm.
Los asientos de la tercera fila están
equipados con cinturones de seguri‐
dad de tres puntos.

9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
Existe una etiqueta de advertencia en lo más bajo posible sobre la pelvis,
la parte posterior del cinturón central, para evitar la presión sobre el ab‐
al extraerlo, que informa al pasajero domen.
Cuando los cinturones de seguridad del asiento izquierdo de la tercera fila.
no se utilicen o al plegar los asientos,
introduzca la lengüeta del cinturón de
cada lado en el bolsillo con el que
está equipado el cinturón.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 55

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Además, podría
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐ Existe también una etiqueta de ad‐
pan gases calientes que pueden oca‐ vertencia en la persiana solar del lado
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras. del acompañante delantero.
los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de El sistema del airbag delantero se ac‐
airbags 3 112. tiva en caso de impacto frontal de una
Nota cierta gravedad. El encendido debe
La unidad electrónica de control del estar conectado.
sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante
en dicha zona. y uno en el tablero de instrumentos,
No pegue nada en las tapas de los en el lado del acompañante. Se pue‐
airbags ni los cubra con ningún otro den identificar por el rótulo AIRBAG.
material.

Ir a inicio
56 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste el cinturón de seguridad co‐ El sistema de airbags laterales se ac‐


rrectamente y enclávelo bien. Sólo tiva en caso de impacto lateral de una
así podrá protegerle el airbag. cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Sistema de airbags
laterales

Los airbags inflados atenúan el im‐


pacto y reducen considerablemente,
por tanto, el riesgo de que los ocu‐
pantes de los asientos delanteros su‐
fran lesiones en la parte superior del
cuerpo y la cabeza. Los airbags inflados atenúan el im‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del
9 Advertencia cuerpo y la pelvis en el caso de que
El sistema de airbag lateral consta de
un airbag en cada uno de los respal‐ haya una colisión lateral fuerte.
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se
la posición correcta 3 39. pueden identificar por el rótulo 9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags. zona de inflado de los airbags.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 57

Nota
Sólo deben utilizarse fundas de 9 Advertencia
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar No debe haber obstáculos en la
los airbags. zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
Sistema de airbags de marco del techo sólo deben utili‐
cortina zarse para colgar prendas de ves‐
tir ligeras, sin perchas. No deben
El sistema de airbags de cortina se guardarse objetos en estas pren‐
compone de un airbag en el marco das de vestir.
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. Los airbags inflados atenúan el im‐ Desactivación de los
El sistema del airbag de cortina se pacto y reducen, por tanto, el riesgo airbags
activa en caso de impacto lateral de de lesiones en la cabeza en el caso El sistema del airbag del acompa‐
una cierta gravedad. El encendido de que haya un impacto lateral fuerte. ñante debe desactivarse si se va
debe estar conectado. El sistema de airbags de cortina no a montar un sistema de seguridad in‐
protege a los pasajeros de la tercera fantil en este asiento. Los sistemas
fila de asientos. de airbags laterales y de airbags de
cortina, los pretensores del cinturón
y todos los sistemas de seguridad del
conductor permanecerán activados.

Ir a inicio
58 Asientos, sistemas de seguridad

Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición: 9 Peligro
OFF* = El airbag del acompa‐ Peligro de muerte para el niño si
ñante está desactivado se usa un sistema de retención in‐
y no se inflará en caso de fantil en un asiento con el airbag
colisión. Se ilumina el tes‐ del acompañante activado.
tigo de control OFF* de
forma permanente en la Peligro de muerte para una per‐
consola central. Se puede sona adulta en un asiento con el
montar un sistema de re‐ airbag del acompañante desacti‐
tención infantil de acuerdo vado.
con el cuadro Posiciones
El sistema del airbag del acompa‐ de montaje del sistema de
ñante delantero puede desactivarse retención infantil 3 61.
con un interruptor accionado por llave Ningún adulto debe ocu‐
situado en el lado derecho del panel par el asiento del acom‐
de instrumentos. pañante.
ONV = El airbag del acompa‐
ñante está activado. No
debe montarse ningún
sistema de seguridad in‐
fantil.

En caso de colisión, el sistema de air‐


bag del acompañante se inflará siem‐
pre que el testigo de control DESAC‐
TIVADO* no esté encendido.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 59

Si los dos indicadores de control se


encienden a la vez, hay un error del
Sistemas de retención 9 Advertencia
sistema. El estado del sistema no se infantil
puede determinar y, por tanto, no Cuando se utilice un sistema de
debe ocupar nadie el asiento del Le recomendamos el sistema de re‐ retención infantil en el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐ acompañante, los sistemas de air‐
diatamente. cíficamente al vehículo. bag para el asiento del acompa‐
ñante deben estar desactivados;
Recurra inmediatamente a un taller si Cuando utilice un sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue
ninguno de los dos testigos de control ción infantil, preste atención a las si‐ de los airbags supone un peligro
está iluminado. guientes instrucciones de uso y mon‐ de muerte para el niño.
Cambie el estado sólo con el vehículo taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐ Esto es aplicable especialmente si
parado y el encendido desconectado. se usan sistemas de retención in‐
ción infantil.
El estado se mantiene hasta el pró‐ fantil orientados hacia atrás en el
ximo cambio. Siempre deben cumplirse las normas asiento del acompañante.
locales o nacionales. En algunos paí‐
Testigo de control de desactivación ses está prohibido el uso de sistemas
del airbag 3 112. de retención infantil en determinadas Selección del sistema correcto
plazas de asiento. Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Mientras sea posible, los niños debe‐
rían viajar mirando hacia atrás en el
vehículo. Así se garantiza que la co‐
lumna vertebral del niño, que aún es
muy débil, sufra menos tensión en
caso de accidente.

Ir a inicio
60 Asientos, sistemas de seguridad

Los niños menores de 12 años que Nota


midan menos de 150 cm deben viajar No pegue nada en los sistemas de
siempre en un sistema de retención retención infantil ni los tape con nin‐
adecuado para ellos. Son adecuados gún otro material.
los sistemas de retención que cum‐ Un sistema de retención infantil que
plan las normas ECE 44-03 haya sido sometido a tensión en un
o ECE 44-04. Como normalmente no accidente debe sustituirse.
se puede colocar bien el cinturón a un
niño que mida menos de 150 cm, le
recomendamos usar un sistema de
retención infantil apropiado, aunque
por la edad del niño no sea obligatorio
legalmente.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 61

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento
exteriores de la central de la En asientos de
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado segunda fila segunda fila la tercera fila
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 X U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 X U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 X U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U X U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U X U
o de 6 a 12 años aprox.

Ir a inicio
62 Asientos, sistemas de seguridad

1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación
del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en
el lado de la hebilla.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y de anclaje superior 3 64.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En los asientos En el asiento En los asientos
Clase de En el asiento del exteriores de la central de la de la tercera
Clase de peso tamaño Fijación acompañante segunda fila segunda fila fila
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X X
D ISO/R2 X IL X X
C ISO/R3 X IL X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X
C ISO/R3 X IL X X
B ISO/F2 X IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X X
A ISO/F3 X IL, IUF X X

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 63

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.

Ir a inicio
64 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

Al utilizar sistemas de retención in‐


fantil sujetos mediante ISOFIX en la
segunda fila de asientos, se reco‐
Fije los sistemas de seguridad infantil mienda ajustar el correspondiente
ISOFIX homologados para el ve‐ asiento exterior en la posición de la
hículo a los soportes de montaje tercera muesca desde el extremo tra‐
ISOFIX. Las posiciones específicas sero, en referencia a la posición bá‐
sica de los asientos. El asiento del Además del soporte de montaje
del vehículo para los sistemas de re‐ ISOFIX, fije la correa del
tención infantil ISOFIX están marca‐ modo lounge, cuando disponga de él,
debe estar en posición normal 3 43. anclaje superior a las argollas de fija‐
das mediante “IL” en la tabla. ción para el anclaje superior. La co‐
Los soportes de montaje ISOFIX se rrea debe pasar entre las dos varillas
indican mediante una etiqueta en el guía del reposacabezas.
respaldo. Las posiciones de la categoría uni‐
Antes de fijar una silla infantil, ajuste versal para los sistemas de retención
el reposacabezas a su posición de infantil ISOFIX están marcadas me‐
uso 3 37. diante “IUF” en la tabla.
Ir a inicio
Portaobjetos 65

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 65 Portaobjetos en el tablero
Compartimento de carga ............. 79 de instrumentos
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 95
Información sobre la carga .......... 96

Existen dos guanteras en el lado del


acompañante.
Para abrir la guantera superior, pre‐
sione el botón situado en el lado iz‐
quierdo del portaobjetos abierto.
En el panel de instrumentos, delante
de la pantalla de información, hay un Para abrir la guantera inferior, tire del
portaobjetos. Pulse para abrir la tapa. asidero.
Las guanteras debe estar cerrada
mientras se conduce.

Ir a inicio
66 Portaobjetos

Portavasos Retirar el reposavasos

Reposavasos delantero

Presione el asidero situado delante


del reposavasos para deslizarlo.
Tire del asidero situado delante del
Reposabrazos 3 42. reposavasos y extráigalo vertical‐
Los reposavasos están situados en la mente de la consola.
consola central entre los asientos de‐ Montaje en el orden inverso.
lanteros. Nota
Monte el portavasos en la dirección
Reposavasos deslizante en el mostrada en la ilustración. En caso
reposabrazos FlexConsole contrario, el portavasos podría no
El reposavasos puede desplazarse enclavar correctamente.
en los carriles guía del reposabrazos
FlexConsole o retirarse por completo.

Ir a inicio
Portaobjetos 67

Reposavasos trasero Portaobjetos delantero Portagafas

Hay un reposavasos adicional si‐ Hay un compartimento portaobjetos Para abrirlo, baje la tapa.
tuado entre los asientos de la tercera situado junto al volante.
fila. No lo utilice para guardar objetos pe‐
sados.
Portabotellas Portaobjetos del panel de
Los bolsillos de las puertas delante‐ la puerta
ras y traseras están diseñados para En el revestimiento de la puerta de‐
llevar botellas. lantera existen pequeños bolsillos
para, por ejemplo, teléfonos móviles.

Ir a inicio
68 Portaobjetos

Consola del techo Portaobjetos bajo el Cajón bajo el asiento


asiento
Caja portaobjetos

Presione el botón para abrir la caja Pulse el botón en el rebaje y abra el


portaobjetos. cajón. Carga máxima: 3 kg. Para ce‐
La caja puede cargarse con un má‐ rrar, empuje hacia adentro y encájelo.
ximo de 0,2 kg. Existe una caja portaobjetos bajo el
asiento del acompañante. Deslice el
rollo para abrir o cerrar la caja. Carga
máxima: 1,5 kg.

Ir a inicio
Portaobjetos 69

Portaobjetos del Portaobjetos en reposabrazos


reposabrazos de la FlexConsole

Portaobjetos en reposabrazos
base

Existen un cajón portaobjetos debajo


del reposabrazos. Tire para abrirlo.

Presione el botón para abrir el porta‐


objetos situado en el reposabrazos.
Detrás del reposabrazos existe otro
La consola del reposabrazos con‐ portaobjetos. Deslice la tapa para
tiene un compartimento portaobjetos. abrir.
Para abrir deslice el reposabrazos
hacia delante.

Ir a inicio
70 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Consola trasera Portabicicletas trasero


central Portabicicletas trasero para
Consola central cuatro bicicletas

An la parte trasera de la FlexConsole,


existe un cajón portaobjetos. Tire
para abrirlo.
El portaobjetos se puede usar para El portabicicletas trasero (sistema
guardar artículos pequeños. Atención Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
dos bicicletas en un soporte extraíble
Deslice la cubierta hacia delante para No lo use como cenicero. integrado en el suelo del vehículo. Se
abrir.
pueden sujetar dos bicicletas más en
un adaptador. No se permite el trans‐
porte de otros objetos.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 80 kg
con el adaptador montado y de

Ir a inicio
Portaobjetos 71

60 kg sin el adaptador. La carga má‐


xima por bicicleta del soporte extraí‐ Atención
ble es de 30 kg. Esto permite montar
bicicletas eléctricas en el soporte ex‐ Póngase en contacto con su pro‐
traíble. La carga máxima por bicicleta veedor de bicicletas antes de
del adaptador es de 20 kg. montar bicicletas con cuadros de
carbono. Podría dañar las bicicle‐
Si no está en uso, el portabicicletas tas.
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo. Extracción
En las bicicletas no debe haber obje‐ Abrir el portón trasero.
tos que puedan soltarse durante el
transporte. 9 Advertencia
Levante la palanca de desbloqueo. El
Atención No debe haber nadie en la zona de sistema se desenclava y sale rápida‐
extensión del portabicicletas tra‐ mente del parachoques.
Si el portabicicletas trasero está sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
extendido y el vehículo está muy
cargado, la altura del chasis
puede disminuir.
Conduzca con cuidado cuando la
carretera esté muy inclinada o cir‐
cule sobre una rampa, baches,
etc.

Ir a inicio
72 Portaobjetos

Extraiga por completo el portabicicle‐ Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
tas trasero hasta que se enclave de la matrícula
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐ Despliegue las dos luces traseras.
mente, no monte ningún objeto Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquear el portabicicletas trasero
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.

Ir a inicio
Portaobjetos 73

Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas


lateralmente todo lo que se pueda.
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás
Levante el portabicicletas por detrás
para fijarlo.
(1) y tire de él hacia atrás.
Pliegue el portabicicletas (2). Montaje de la primera bicicleta

Despliegue los dos alojamientos de


las ruedas.

Ir a inicio
74 Portaobjetos

1. Gire los pedales hasta que estén


como se muestra en la ilustración
y coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas que queda
más adelante.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.

3. Fije las dos ruedas de la bicicleta 1. Ponga el adaptador en el portabi‐


a sus alojamientos con las cintas cicletas trasero tal y como se in‐
de sujeción. dica en la ilustración.
4. Compruebe si la bicicleta está fir‐
memente sujeta.
Montaje del adaptador
Cuando se transportan más de dos
2. Fije el soporte de montaje corto bicicletas, se tiene que instalar el
en el cuadro de la bicicleta. Gire adaptador antes de montar la se‐
la rueda en sentido horario para gunda bicicleta.
fijarlo.

Ir a inicio
Portaobjetos 75

2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 3. Coloque las bicicletas en el por‐
(1) y sujétela, y luego baje el El resto de bicicletas se montan de un tabicicletas trasero alineadas al‐
adaptador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ternativamente a la izquierda y a
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: la derecha.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ 4. Alinee la bicicleta con la que ha
ben desplegarse siempre los alo‐ montado antes. Los cubos de las
jamientos de las ruedas de la si‐ ruedas de las bicicletas no deben
guiente bicicleta, si se van a ne‐ tocarse entre sí.
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
2. Gire siempre los pedales para de montaje y las cintas de suje‐
que estén en una posición ade‐ ción tal y como se ha descrito para
cuada antes de colocar la bici‐ la primera bicicleta. Los soportes
cleta. de montaje deben instalarse en
paralelo.
Utilice el soporte de montaje largo
para colocar la segunda bicicleta
en el portabicicletas.
4. Pase la correa del adaptador por Utilice el soporte de montaje au‐
debajo de la palanca para plegar xiliar más largo para sujetar la ter‐
el portabicicletas trasero. Abro‐ cera bicicleta al portabicicletas.
che la correa.

Ir a inicio
76 Portaobjetos

Se recomienda colocar un signo de ■ Con el adaptador fijado:


advertencia sobre la bicicleta situada
más atrás para aumentar la visibili‐ 9 Advertencia
dad.
Tenga cuidado al soltar el portabi‐
Plegado del portabicicletas trasero cicletas trasero, ya que se incli‐
hacia atrás nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐
El portabicicletas trasero se puede siones.
plegar hacia atrás para acceder al
compartimento de carga.
■ Sin el adaptador fijado:

Utilice el soporte de montaje au‐


xiliar corto para colocar la cuarta
bicicleta. El soporte se tiene que
fijar entre los cuadros de la ter‐
cera y la cuarta bicicleta.

Sujete el cuadro (1) de la bicicleta


situada más atrás con una mano
Empuje la palanca (1) para desen‐ y tire del asa (2) para desenclavar.
clavar y sujete. Sujete la bicicleta situada más
Tire del portabicicletas (2) hacia atrás con las dos manos y pliegue
atrás para plegar el portabicicletas el portabicicletas hacia atrás.
trasero.

Ir a inicio
Portaobjetos 77

Para aumentar la visibilidad, las luces 3. Gire la palanca (1) hacia delante
traseras del vehículo se encienden y sujete.
cuando se pliega el portabicicletas. 4. Levante el adaptador (2) por de‐
trás y desmóntelo.
9 Advertencia
Desmontaje del portabicicletas
Cuando pliegue de nuevo el por‐
tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las cintas de sujeción de las 2. Desabroche la correa.
ruedas de la bicicleta.
Gire la rueda en sentido antihorario
y quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
Extraiga el adaptador antes de sacar
la última bicicleta del portabicicletas Coloque los soportes de montaje tal
trasero. y como se indica en la ilustración.
1. Pliegue el alojamiento de las rue‐ Mueva el mango (1) hacia delante
das. para soltar y levantar el portabicicle‐
tas (2).

Ir a inicio
78 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas


trasero

Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐


y luego empújelo hacia delante hasta tamente.
que se detenga (1).
Mueva las dos palancas de fijación
Empuje hacia abajo la parte posterior hacia dentro todo lo que se pueda.
del portabicicletas (2).
Plegado de las luces traseras
Plegado del alojamiento de las Gire hacia dentro las dos luces trase‐
ruedas ras
Pliegue los dos alojamientos de las
ruedas. Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante.

Ir a inicio
Portaobjetos 79

Retraer el portabicicletas trasero


9 Advertencia Compartimento de
Atención carga
Si no es posible enclavar correc‐
Asegúrese de que todas las pie‐ tamente el sistema, recurra a la Los asientos de la tercera fila pueden
zas plegables, como el aloja‐ ayuda de un taller. plegarse independientemente en el
miento de las ruedas o los sopor‐ suelo del vehículo. Los respaldos de
tes de montaje, están bien guar‐ los asientos de la segunda fila pue‐
dados. En caso contrario, el por‐ den plegarse hacia delante indepen‐
tabicicletas trasero podría da‐ dientemente. Además, puede ple‐
ñarse al intentar recogerlo. garse el respaldo del asiento del
acompañante.
Se crea una bahía de carga comple‐
tamente horizontal si se pliegan todos
los asientos y respaldos traseros y el
respaldo del acompañante. Depen‐
diendo de la carga, sólo podrán ple‐
garse asientos o respaldos concre‐
tos.
Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
sero 3 85.

Tire de la palanca de desbloqueo ha‐


cia arriba y empuje el portabicicletas
hacia el parachoques hasta que oiga
que se enclava.

Ir a inicio
80 Portaobjetos

■ Introduzca la lengüeta del cinturón


9 Advertencia de seguridad de cada lado en el
bolsillo con que está equipado el
Al ajustar o plegar asientos o res‐ cinturón.
paldos, mantenga manos y pies
lejos del área cinética.
No guarde nunca objetos bajo los
asientos.
Conduzca únicamente con los
asientos y los respaldos bien ajus‐
tados.

Atención Plegado de los asientos de la


tercera fila
Antes de ajustar o plegar los ■ Empuje los reposacabezas presio‐
asientos, deben retirarse todos los nando el enganche 3 37.
componentes de los rieles latera‐ ■ Tire de la correa inferior y haga os‐
les y de las argollas. cilar simultáneamente el reposaca‐
Lar argollas deben encontrarse en bezas hacia delante hasta que el
posición de almacenamiento. asiento descienda hasta dentro del
suelo del vehículo.
■ Monte la esterilla de suelo interior
3 85 y la cubierta del comparti‐
mento de carga 3 83 en caso ne‐
cesario.

Ir a inicio
Portaobjetos 81

Configurar los asientos ■ Tire de la correa y pliegue el res‐ Plegado del respaldo
■ Tire del asiento mediante la correa paldo sobre el cojín del asiento.
superior, despliéguelo y permita su
acople en posición vertical. Atención
Plegado de los respaldos de los ■ No pliegue los respaldos exte‐
asientos de la segunda fila riores mientras los asientos se
■ Desmonte la cubierta del comparti‐ encuentren en posición lounge
mento de carga si fuera necesario 3 43.
3 83. ■ No tire de la palanca de libera‐
■ Empuje los reposacabezas presio‐ ción de la función de entrada fá‐
nando el enganche 3 37. cil cuando el respaldo esté ple‐
gado.
■ Mueva el asiento del acompañante
a una posición que evite el contacto Los asientos podrían sufrir daños. ■ Levante el respaldo en posición
con los reposacabezas de los res‐ vertical. Ajuste la inclinación ti‐
paldos plegados. ■ Como alternativa tire de la correa rando de la correa.
y ajuste el respaldo en posición ver‐ Asegúrese de que todas las posi‐
tical como posición de carga. ciones estén ancladas correcta‐
mente.
9 Advertencia
Utilice la posición vertical del res‐
paldo sólo para aumentar el volu‐
men del maletero y no como posi‐
ción de asiento.

Ir a inicio
82 Portaobjetos

Plegado del respaldo


9 Advertencia ■ Tire de la palanca y pliegue el res‐
paldo hasta la posición deseada y,
Sólo se debe conducir el vehículo
a continuación, suelte la palanca.
si los respaldos están bien encla‐
Deje que el respaldo enclave audi‐
vados en su posición. En caso
blemente.
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga ■ Ajuste el asiento y el reposacabe‐
o el vehículo si hay un frenazo zas.
brusco o una colisión.
Portaobjetos trasero
Plegado del respaldo del A ambos lados del compartimento de
asiento del acompañante carga existen bandejas portaobjetos.
■ Empuje los reposacabezas presio‐
Si el vehículo está equipado en el
nando el enganche 3 37.
asiento del acompañante con un me‐
canismo de liberación, el respaldo del ■ Mueva el asiento del acompañante
asiento puede plegarse en posición a una posición que evite el contacto
horizontal, por ejemplo para objetos del reposacabezas con el panel de
muy largos. instrumentos.
■ Tire de la palanca y pliegue el res‐
paldo sobre el asiento y, a conti‐
nuación, suelte la palanca. El res‐
paldo puede anclarse en dos posi‐
ciones antes de alcanzar la posi‐
ción horizontal. Deje que el res‐
paldo enclave audiblemente.
Para abrir desbloquee y desmonte la
tapa del panel de revestimiento late‐
ral.

Ir a inicio
Portaobjetos 83

Portaobjetos del suelo Cierre

Entes de utilizar la cubierta del com‐


partimento de carga, introduzca la
En la versión sin tercera fila de asien‐ lengüeta del cinturón de seguridad de Tire de la cubierta hacia atrás usando
tos, existen cajas portaobjetos bajo la cada lado en el bolsillo con que está el asidero y engánchelo en las fijacio‐
cubierta del suelo. Levante la cu‐ equipado el cinturón. nes laterales.
bierta para abrir.

Cubierta del
compartimento de carga
No coloque objetos pesados o con
bordes afilados sobre la cubierta del
compartimento de carga.

Ir a inicio
84 Portaobjetos

Apertura Desmontaje

Introduzca la cubierta con el lado su‐


perior hacia abajo y con la palanca de
Desmonte la cubierta del comparti‐ Abra la cubierta del compartimento liberación a la izquierda en el adap‐
mento de carga de los soportes late‐ de carga. tador, en el lado derecho del porta‐
rales. Sujete la cubierta y guíela Mantenga levantada la palanca de objetos.
hasta que esté totalmente enrollada. desbloqueo. Levante la cubierta por
el lado derecho y sáquela de los alo‐
jamientos.

Guardado en el compartimento
de carga
Si no se utiliza la cubierta del com‐
partimento de carga, guárdela en el
portaobjetos del suelo del vehículo.
Abra la cubierta del portaobjetos si‐
tuado delante del portón trasero.

Ir a inicio
Portaobjetos 85

Cubierta del portaobjetos carga para utilizar cuando todos o al‐


guno de los asientos/respaldos se
del maletero encuentren plegados.
Cubierta del suelo Plegando y extendiendo la esterilla
existen numerosas posibilidades de
aplicaciones individuales.
La esterilla de protección interior está
disponible en dos versiones:
■ Esterilla de protección de serie cu‐
bre el área comprendida entre el
portón trasero y la segunda fila de
asientos, cuando la tercera fila de
Sujete la cubierta del compartimento asientos se encuentra plegada por
de carga del portaobjetos con la cinta completo o lo está uno de sus
de Velcro. asientos.
Montaje ■ Esterilla de protección interior de
Inserte la cubierta del compartimento cubierta Flex cuenta con doble ta‐
En versiones sin tercera fila de asien‐ maño que la esterilla de protección
de carga por el lado izquierdo en su tos, existen cajas portaobjetos bajo la
alojamiento, mantenga levantada la de serie y se une mediante una cre‐
cubierta del suelo. Para abrir, levante mallera. Cubre el compartimento
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐ la cubierta y pliéguela en posición
bierta en el lado derecho y enclávela. de carga completamente cuando
vertical detrás de los asientos trase‐ todos o alguno de los asientos de
ros. la tercera y segunda fila están ple‐
gados.
Esterilla de protección interior
La esterilla de protección interior es
una característica de recubrimiento
y protección del compartimento de

Ir a inicio
86 Portaobjetos

La esterilla de protección se pliega Cubrir el compartimento de carga


longitudinalmente en 4 partes (de se‐ entre el portón trasero y la segunda
rie) resp. a 8 partes (cubierta Flex) fila de asientos
con una cremallera central y plegable posible mediante el plegado tanto de
transversalmente en 4 partes. la esterilla de protección de serie
como de la esterilla de protección
interior de cubierta Flex por la crema‐
llera a la mitad de su tamaño (doble
capa).

■ Extienda las partes de la esterilla


plegada de forma que la primera
parte quede levantada en el res‐
paldo de la segunda fila de asien‐
tos.
A continuación se ofrecen tan solo al‐ ■ Al plegar los respaldos de la se‐
gunos ejemplos de uso de las esteri‐ gunda fila, la esterilla se extiende
llas. automáticamente y cubre el espa‐
cio comprendido entre ambas filas
Antes de plegar y extender la esteri‐ de asientos.
lla, deben retirarse todos los compo‐ La esterilla está colocada doblada
nentes de los carriles laterales y de cuatro veces detrás de los asientos ■ Deje uno de los asientos de la ter‐
las argollas. Las argollas deben estar levantados de la tercera fila. cera fila levantado, pliegue la este‐
guardadas en su posición. ■ Plegar los asientos de la tercera rilla por la mitad de su longitud.
fila.

Ir a inicio
Portaobjetos 87

■ Tire de la esterilla un poco para ■ Plegar los respaldos de la segunda ■ Pliegue la parte trasera de super‐
proteger el umbral del comparti‐ fila. posición bajo la esterilla antes de
mento de carga al cargar objetos ■ Extender las partes superiores de cerrar el portón trasero.
pesados. Suba la parte de super‐ la esterilla de doble capa de forma
posición de la esterilla antes de ce‐ Cubrir parcialmente el
que el compartimento de carga
rrar el portón trasero. compartimento de carga
quede cubierto por completo. La
primera parte de la esterilla se en‐ sólo es posible mediante el plegado
Cubrir el compartimento de carga de la esterilla de protección interior de
hasta los respaldos de los asientos cuentra ahora elevada en los res‐
paldos de los asientos delanteros. cubierta Flex por la cremallera a la
delanteros mitad de su tamaño (doble capa).
sólo es posible mediante el plegado Por ejemplo, el respaldo exterior iz‐
de la esterilla de protección interior de quierdo no plegado
cubierta Flex por la cremallera a la La esterilla se extiende hasta los
mitad de su tamaño (doble capa). asientos de la segunda fila, como
La esterilla se extiende hasta los quedó descrito en la primera sección.
asientos de la segunda fila, como ■ Plegar los respaldos a cubrir.
quedó descrito anteriormente.
Ir a inicio
88 Portaobjetos

■ Abra la cremallera detrás del res‐ ■ Extienda la parte superior de la es‐ ■ Abra la cremallera situada a ambos
paldo elevado. terilla de capa doble sobre los res‐ lados detrás del respaldo izquierdo
■ Extraiga la esterilla hasta que la pri‐ paldos plegados. y derecho.
mera parte esté plana sobre el ■ Pliegue la parte trasera de super‐ ■ Extraiga la esterilla hasta que la pri‐
suelo del compartimento de carga. posición bajo la esterilla antes de mera parte esté plana sobre el
■ Levante longitudinalmente la parte cerrar el portón trasero. suelo del compartimento de carga.
abierta por la cremallera y dóblela Haga lo mismo cuando no estén ple‐ ■ Levante longitudinalmente ambas
por su parte central. gados un respaldo exterior y central. partes abiertas mediante la crema‐
Por ejemplo, plegado únicamente el llera y pliéguelas por el centro.
respaldo central
La esterilla se extiende hasta los
asientos de la segunda fila, como
quedó descrito en la primera sección.
■ Plegar el respaldo central a cubrir.

Ir a inicio
Portaobjetos 89

Ejemplo de protección de cubierta la‐


teral.

■ Extienda ahora la pequeña parte Ejemplo de objetos pequeños y lar‐


superior de la esterilla de capa do‐ gos, esquíes.
ble sobre el respaldo central.
Ejemplo de cubrición de respaldos
■ Pliegue la parte trasera de super‐ plegados de la segunda fila y un
posición bajo la esterilla antes de asiento plegado de la tercera fila.
cerrar el portón trasero.
Las siguientes ilustraciones mues‐
tran algunos ejemplos más.

Ir a inicio
90 Portaobjetos

Carriles y ganchos para la Argollas ■ ganchos


carga ■ red de división variable.
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores en


los carriles

Las argollas están diseñadas para fi‐


Monte los ganchos en la posición de‐ jar las correas de amarre, o una red
seada en los carriles: inserte el gan‐ para el equipaje, y evitar que se des‐
cho en la ranura superior del carril placen los objetos transportados.
y encájela en la ranura inferior.
Sistema organizador de la
carga Doble hacia arriba la placa del asi‐
FlexOrganizer es un sistema flexible dero, inserte el adaptador en la ra‐
para dividir el compartimento de nura superior e inferior del carril
carga. y muévalo hasta la posición deseada.
El sistema consta de: Gire la placa del asidero hacia arriba
■ adaptadores
■ bolsas de rejilla
Ir a inicio
Portaobjetos 91

para bloquear el adaptador. Para Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los
desmontarla, gire la placa del asidero carriles
hacia abajo y extráigala del carril.

Red de división variable

Inserte los adaptadores en la posi‐


ción deseada de los carriles. El bolsi‐ Inserte el gancho en la posición de‐
llo de la red puede colgarse de los seada, primero en la ranura superior
adaptadores. del carril y luego encájelo en la ranura
Inserte los adaptadores en la posi‐ inferior. Para desmontarlo, extráigalo
ción deseada de los carriles. Una en‐ primero de la ranura superior.
tre sí los componentes de la varilla de
la red.
Para montarla, empuje un poco para
unir las varillas y métalas en los orifi‐
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Ir a inicio
92 Portaobjetos

Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐ ■ Existen aberturas de montaje en
portón trasero rillas de la red y desmóntelas. ambos lados del marco del techo,
sobre los asientos de la segunda
fila: la varilla suspendida y de an‐
Red de seguridad claje de la red en un lateral, varilla
La red de seguridad puede montarse de compresión y suspendida y an‐
detrás de los asientos de la segunda clada en el otro lateral.
fila o detrás de los asientos delante‐
ros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.

Montaje detrás de los asientos


de la segunda fila

Montar directamente delante del por‐


tón trasero.
Antes del montaje, presione las pie‐
zas de los cuatro extremos de la va‐
rilla de la red girando cada pieza del ■ Ancle los ganchos de las correas
extremo en sentido antihorario. de la red de seguridad en las argo‐
Para montar, presione conjunta‐ llas delanteras a ambos lados del
mente las varillas de la red e intro‐ compartimento de carga.
dúzcalas dentro de las aperturas del ■ Tense ambas correas tirando del
marco del portón trasero. La varilla extremo suelto.
más larga debe insertarse en la parte
superior.

Ir a inicio
Portaobjetos 93

Montaje detrás de los asientos Desmontaje


delanteros

■ Ancle los ganchos de las correas


de la red de seguridad a las argo‐
llas a ambos lados del suelo de‐ Pulse el botón del tensor para liberar
■ Existen aperturas de montaje en la correa a ambos lados. Suelte los
lante de los asientos.
ambos lados del marco del techo ganchos de las argollas. Desengan‐
sobre los asientos delanteros: la ■ Tense ambas correas tirando del
che las varillas de la red de seguridad
varilla suspendida y de anclaje de extremo suelto.
de los soportes en el marco del techo.
la red en un lateral, varilla de com‐ Enrolle la red de seguridad y fíjela con
presión y suspendida y anclada en una cinta.
el otro lateral.
Alojamiento
Abra la cubierta del portaobjetos si‐
tuado en el suelo del compartimento
de carga, delante del portón trasero.

Ir a inicio
94 Portaobjetos

Triángulo de advertencia

Introduzca la red de seguridad en el Utilice las correas para fijar.


portaobjetos y cierre la cubierta.
Guarde el triángulo de advertencia en
el portaobjetos situado en el suelo del
Bandeja plegable compartimento de carga, delante del
Situada en los respaldos de los asien‐ portón trasero.
tos delanteros.
Para desplegarla, tire hacia arriba Botiquín
hasta que se enclave.
Guarde el botiquín y el chaleco re‐
Para plegarla, presione hacia abajo flectante debajo del asiento del con‐
superando la resistencia. ductor.
No coloque objetos pesados sobre la
bandeja plegable.

Ir a inicio
Portaobjetos 95

En otra versión, el botiquín está ubi‐


cado en una caja portaobjetos si‐
Sistema portaequipajes Montaje del portaequipajes de
de techo techo
tuada bajo el asiento del conductor.
Deslice el rollo para abrir o cerrar la Vehículos con barras de techo
caja. Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Para fijar un portaequipajes de techo,


inserte los pernos de montaje en los
orificios indicados en la ilustración.

Ir a inicio
96 Portaobjetos

Vehículos sin barras de techo Información sobre la ■ Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar
carga su deslizamiento.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No se deben colocar objetos en‐
cima de la cubierta del comparti‐
mento de carga ni del tablero de
instrumentos.
■ La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐
Para fijar un portaequipajes de techo, lanca de cambios, ni impedir la li‐
abra las tapas de las bandas del te‐ bertad de movimientos del conduc‐
cho. Introduzca las provisiones de tor. No se deben dejar objetos suel‐
montaje, según instrucciones, en el ■ Los objetos pesados en el compar‐ tos en el habitáculo.
dispositivo de retención indicado en timento de carga deben colocarse
■ No conduzca con el compartimento
la ilustración. apoyados contra los respaldos de
de carga abierto.
los asientos. Asegúrese de que los
respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 90.

Ir a inicio
Portaobjetos 97

■ Conducir con carga en el techo au‐


9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐ cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 269) y el peso en vacío La carga de techo permitida es de
según norma CE. 75 kg para vehículos sin carril de
techo y de 100 kg para vehículos
Para calcular la carga útil, intro‐ con carril de techo. La carga sobre
duzca los datos de su vehículo en el techo es la suma de la carga y del
la tabla de pesos que figura al prin‐ peso del portaequipajes.
cipio de este manual.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
cío.

Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 98
Testigos luminosos
e indicadores ............................. 105
Pantallas de información ........... 119
Mensajes del vehículo ............... 124
Ordenador de a bordo ............... 129
Personalización del vehículo ..... 132
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el sistema de infoentre‐
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ tenimiento, algunos sistemas de
lante, luego enclave la palanca y ase‐ ayuda a la conducción y un teléfono
gúrese de que esté totalmente blo‐ móvil conectado.
queada. Hay más información disponible en el
El volante sólo se debe ajustar con el manual del sistema de infoentreteni‐
vehículo parado y la dirección des‐ miento.
bloqueada. Sistema de ayuda a la conducción
3 180.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 99

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre recomendadas


del volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j.
tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en
diante el LED del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 165.

Ir a inicio
100 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Palanca del limpiaparabrisas en


posición P. P = Funcionamiento automático
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia
1 = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad
P = conexión a intervalos intervalo = gire la rueda de ajuste de agua en el parabrisas y regula au‐
§ = desactivado corto hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo = gire la rueda de ajuste limpiaparabrisas.
piaparabrisas están desconectados, largo hacia abajo Si la frecuencia del limpiaparabrisas
pulse la palanca hacia abajo. es superior a los 20 segundos, el
No los utilice si el parabrisas está he‐ brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
lado. mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 101

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la
palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y reco‐
nectado el motor o los faros.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo. Limpia/lavaluneta
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas y lavafaros
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de
alta ajuste hacia arriba

Ir a inicio
102 Instrumentos y mandos

Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐


activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el
posición = funcionamiento conti‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
superior nuo cha atrás.
posición = funcionamiento inter‐ La activación o desactivación de esta
inferior mitente función se puede cambiar en el menú
posición = desactivado Ajustes de la pantalla de información.
central Personalización del vehículo 3 132.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.

Temperatura exterior Si la temperatura exterior desciende


a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con
pantalla de alta gama o pantalla
combi de alta gama.

9 Advertencia
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ La carretera puede estar ya he‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐ lada aunque la pantalla muestre
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ unos pocos grados por encima de
rrido varias veces. 0 °C.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
Desconéctelos en túneles de lavado. indica con un ligero retraso.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 103

Reloj ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐ Tomas de corriente


dicación de las horas entre el for‐
La fecha y la hora se muestran en la mato de 12 horas y el de 24 horas.
pantalla de información.
■ Fijar formato de fecha: Cambia
Ajuste de la fecha y la hora la indicación de la fecha entre MM/
Pulse el botón CONFIG. Aparece el DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
menú Ajustes. ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐
Seleccione Hora y fecha. dicación de la hora en la pantalla.
■ Sincronizar hora RDS: La señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora
por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal Hay una toma de corriente de 12 V
caso, se recomienda desactivar la situada en la consola delantera. Plie‐
sincronización automática de la gue la cubierta hacia abajo.
hora.
Personalización del vehículo 3 132.

Opciones de ajuste seleccionables:


■ Fijar la hora: Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que
aparece en la pantalla.

Ir a inicio
104 Instrumentos y mandos

El consumo máximo no debe superar Encendedor de cigarrillos


los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
Hay otras tomas de corriente de de corriente, como pueden ser dispo‐
12 V situadas en la consola trasera sitivos de carga eléctrica o baterías.
El encendedor de cigarrillos está en
Para no dañar la toma, no utilice co‐ la consola delantera. Pliegue la cu‐
nectores inadecuados. bierta hacia abajo.
Sistema stop-start 3 165. Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.

y en la mampara izquierda del com‐


partimento de carga.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 105

Ceniceros Testigos luminosos Cuentakilómetros


Atención
e indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos En algunas versiones, las agujas de
combustibles. los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.

Velocímetro

La línea inferior muestra la distancia


recorrida por el vehículo en km.

Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta
El cenicero portátil se puede colocar a cero.
en los portavasos.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
Indica la velocidad del vehículo. sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.

Ir a inicio
106 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Debido al combustible que queda en


el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.

Selector de combustible

Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible, o la


Conduzca en los regímenes más ba‐ presión de gas, en el depósito según
jos del motor en cada marcha tanto el modo de funcionamiento.
como sea posible. El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
Atención poste inmediatamente si parpadea. Pulsando el botón Y el sistema cam‐
Durante el funcionamiento con gas bia entre funcionamiento con gaso‐
Si la aguja está en el sector de ad‐ natural, el sistema pasa automática‐ lina y con gas natural. El LED 1de
vertencia (rojo), se ha excedido el mente al funcionamiento con gaso‐ estado muestra el modo de funciona‐
régimen máximo admisible del lina y viceversa 3 106. miento actual.
motor. Hay peligro para el motor.
Nunca debe agotar el depósito.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 107

1 = funcionamiento Indicador de temperatura Atención


desconectar con gas natural.
1 se = funcionamiento del refrigerante del motor
enciende con gasolina. Si la temperatura del refrigerante
1 parpadea = conmutación im‐ del motor es demasiado alta, de‐
posible, una tenga el vehículo y pare el motor.
fuente de combus‐ Peligro para el motor. Compruebe
tible está vacía. el nivel de refrigerante.

En cuanto se vacían los depósitos de Indicación de servicio


gas natural, se cambia automática‐
mente al funcionamiento con gaso‐ El sistema de vida útil del aceite le in‐
lina hasta que se desconecte el en‐ dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
cendido. tor y el filtro. Según las condiciones
de conducción, la indicación del in‐
Combustible para funcionamiento tervalo de cambio de aceite del motor
con gas natural 3 213. y del filtro puede variar considerable‐
Muestra la temperatura del refrige‐ mente.
rante.
zona = el motor no ha alcan‐
izquierda zado todavía su tem‐
peratura de funciona‐
miento
zona = temperatura normal
central de funcionamiento
zona = temperatura dema‐
derecha siado alta

Ir a inicio
108 Instrumentos y mandos

Cuando el sistema calcula que la vida


útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 119.
En la pantalla de alta gama o combi Pulse el botón MENU para seleccio‐ Información de servicio 3 266.
de alta gama, la vida útil restante del nar Menú de información del
aceite se indica en el Menú de vehículo.
información del vehículo.
Testigos de control
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
En la pantalla de gama media, la vida nar Indice del estado útil del aceite. Los testigos de control descritos no
útil restante del aceite de motor se están presentes en todos los vehícu‐
Para que el sistema funcione correc‐ los. La descripción es válida para to‐
muestra con el indicador de control tamente, se debe reiniciar cada vez
I. Por tanto, el encendido tiene que das las versiones de cuadros de ins‐
que se cambie el aceite del motor. trumentos. La posición de los testigos
estar conectado con el motor parado. Recurra a la ayuda de un taller. de control puede variar en función del
El menú y la función se pueden se‐ Pulse el botón SET/CLR para reini‐ equipamiento del vehículo. Al conec‐
leccionar mediante los botones en la ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene tar el encendido, se iluminarán bre‐
palanca de los intermitentes. que estar conectado con el motor pa‐ vemente la mayoría de los testigos de
Para ver la vida útil restante del aceite rado. control a modo de prueba funcional.
del motor:

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 109

Los colores de los testigos de control


significan lo siguiente:
rojo = Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo = aviso, información, ave‐
ría
verde = Confirmación de activa‐
ción
azul = Confirmación de activa‐
ción
blanco = Confirmación de activa‐
ción

Ir a inicio
110 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 111

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad


consola central tente o del fusible correspondiente, 3 51.
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 231, Fu‐ Estado del cinturón de
sibles 3 239. seguridad en los asientos
Intermitentes 3 146. traseros

Recordatorio del cinturón


de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del conductor o del
Intermitentes asiento del acompañante delantero
se enciende o parpadea en rojo.
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende
Se enciende un instante Después de conectar el encendido, > o X se enciende o parpadea en el
Las luces de estacionamiento están hasta que se abroche el cinturón de centro de información del conductor.
encendidas. seguridad. Se enciende
Parpadea Parpadea Después de conectar el encendido
Después de arrancar el motor, du‐ durante un mínimo de 35 segundos
Se activan los intermitentes o las lu‐
rante un máximo de 100 segundos hasta que se haya abrochado el cin‐
ces de emergencia.
o hasta que se abroche el cinturón de turón de seguridad.
seguridad.

Ir a inicio
112 Instrumentos y mandos

Si un cinturón de seguridad que es‐ La activación de los pretensores de


tuviera desabrochado se abrocha du‐ cinturones o los airbags se indica me‐ 9 Peligro
rante la marcha. diante la iluminación permanente del
testigo v. Peligro de muerte para el niño si
Parpadea se usa un sistema de retención in‐
Después de iniciar la marcha, cuando fantil junto con un airbag del
9 Advertencia
el cinturón de seguridad está desa‐ acompañante activado.
brochado. Haga subsanar la causa de la ave‐ Peligro de muerte para una per‐
Abrocharse el cinturón de seguridad ría en un taller inmediatamente. sona adulta con un airbag del
3 51. acompañante desactivado.
Pretensores de cinturones, sistema
Airbags y pretensores de de airbags 3 50, 3 55. Sistema de carga
p se enciende en rojo.
cinturones Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido
v se enciende en rojo.
airbags y se apaga poco después de arrancar
Al conectar el encendido, el testigo de el motor.
control se enciende durante unos ACTIVADOV se enciende en amari‐
4 segundos. Si no se enciende, no se llo. Si se enciende con el motor en
apaga al cabo de 4 segundos o si se El airbag del acompañante está acti‐ marcha
enciende durante la marcha, hay una vado. Detenga el vehículo y pare el motor.
avería en el sistema de airbags. Re‐ DESACTIVADO* se enciende en La batería no se carga. La refrigera‐
curra a la ayuda de un taller. Los air‐ amarillo. ción del motor puede estar interrum‐
bags y los pretensores de cinturones pida. La unidad de servofreno puede
podrían no dispararse en caso de ac‐ El airbag del acompañante está des‐
activado 3 57. perder eficacia. Recurra a la ayuda
cidente. de un taller.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 113

Luz indicadora de Revisión urgente del Se ilumina después de conectar el


encendido si el freno de estaciona‐
anomalia del sistema de vehículo miento manual está accionado
controle de emisiones g se enciende en amarillo. 3 174.
Z se enciende o parpadea en ama‐ Además, aparece un mensaje de ad‐
rillo. vertencia o un código de advertencia. Accione el pedal
- se enciende o parpadea en ama‐
Se ilumina al conectar el encendido El vehículo requiere servicio. rillo.
y se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
el motor. Es necesario pisar el pedal del em‐
Mensajes del vehículo 3 124. brague para arrancar el motor. Sis‐
Si se enciende con el motor en tema stop-start 3 165.
marcha Sistema de frenos Se enciende
Avería en el sistema de control de y embrague Es necesario accionar el pedal del
emisiones. Pueden excederse los lí‐ freno para desbloquear el freno de
mites de emisiones permitidos. Re‐ Nivel del líquido de frenos estacionamiento eléctrico 3 174.
curra inmediatamente a la ayuda de y embrague
un taller. Parpadea
& se enciende en rojo.
Es necesario accionar el pedal del
Si parpadea con el motor en El nivel del líquido de frenos y embra‐ embrague para arrancar el motor
marcha gue es demasiado bajo 3 228. 3 164.
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad 9 Advertencia
hasta que cese el parpadeo. Recurra Freno de estacionamiento
inmediatamente a la ayuda de un ta‐ Deténgase. No continúe su viaje. eléctrico
ller. Recurra a un taller.
m se enciende o parpadea en rojo.

Ir a inicio
114 Instrumentos y mandos

Se enciende Parpadea Cambio a una marcha más


El freno de estacionamiento eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico larga
está accionado 3 174. está en modo de mantenimiento. De‐
tenga el vehículo, accione y suelte el [ se enciende en verde o se muestra
Parpadea freno de estacionamiento eléctrico como un símbolo en el centro de in‐
El freno de estacionamiento eléctrico para su reajuste. formación del conductor con pantalla
no está accionado o soltado por com‐ de alta gama o pantalla combi de alta
pleto. Conecte el encendido, pise el 9 Advertencia gama. Puede indicarse una cifra
pedal del freno e intente reiniciar el cerca de [, mostrando la marcha
sistema soltando primero el freno de Haga subsanar la causa de la ave‐ a seleccionar.
estacionamiento eléctrico y luego ría en un taller inmediatamente. Se recomienda cambiar a una mar‐
aplicándolo. Si m sigue parpa‐ cha más larga para ahorrar combus‐
deando, no conduzca y recurra a la Sistema antibloqueo de tible.
ayuda de un taller.
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo. Dirección asistida
Avería del freno de c se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
estacionamiento eléctrico después de conectar el encendido. El
j se enciende o parpadea en amari‐ sistema está operativo cuando se Se enciende cuando la
llo. apaga el testigo de control. dirección asistida es limitada
Si transcurridos unos segundos el La dirección asistida se limita por un
Se enciende testigo no se apaga, o si se enciende sobrecalentamiento del sistema. El
El freno de estacionamiento eléctrico durante la marcha, hay una avería en testigo de control se apaga cuando el
funciona de forma defectuosa el sistema ABS. El sistema de frenos sistema se ha enfriado.
3 174. del vehículo sigue estando operativo Sistema stop-start 3 165.
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 174.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 115

Se enciende cuando la Avería porque los sensores están su‐ Se enciende


dirección asistida está cios o cubiertos de nieve o hielo Hay una avería en el sistema. Se
desactivada o puede continuar conduciendo. Sin
Avería en el sistema de la dirección Interferencias causadas por fuentes embargo, la estabilidad de marcha
asistida. Recurra a un taller. externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ puede empeorar dependiendo del es‐
minada la fuente de las interferen‐ tado de la calzada.
cias, el sistema funcionará con nor‐ Haga subsanar la causa de la avería
Aviso de cambio de carril malidad. en un taller.
) se enciende en verde o amarillo,
Haga subsanar la causa de la avería
o parpadea en amarillo. del sistema en un taller. Parpadea
Intervención activa del sistema.
Se enciende en verde Asistente de aparcamiento por ultra‐ Puede reducirse la potencia del mo‐
El sistema está conectado y listo para sonidos 3 197. tor y el vehículo puede frenarse un
funcionar. poco automáticamente.
Control electrónico de Control electrónico de estabilidad
Se enciende en amarillo
No se detectan marcas de carril.
estabilidad desactivado 3 177, Sistema de control de tracción
3 176.
n se enciende en amarillo.
Parpadea en amarillo El sistema está desactivado.
El sistema detecta un cambio invo‐ Sistema de control de
luntario de carril.
Control electrónico de tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
Asistente de aparcamiento estabilidad y sistema de
El sistema está desactivado.
por ultrasonidos control de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
r se enciende en amarillo.
llo. Precalentamiento
Avería en el sistema ! se enciende en amarillo.
o
Ir a inicio
116 Instrumentos y mandos

La preincandescencia está activada. Sistema de control de Si se enciende con el motor en


Se activa sólo si la temperatura exte‐ marcha
rior es baja. presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐ Atención
Filtro de partículas diésel llo.
La lubricación del motor puede es‐
% se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende tar interrumpida. Se pueden oca‐
rillo. Pérdida de presión de los neumáti‐ sionar daños en el motor y/o el
El filtro de partículas diésel debe lim‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐ bloqueo de las ruedas motrices.
piarse. mente y compruebe la presión de los
Siga conduciendo hasta que % se neumáticos. 1. Pise el embrague.
apague. Procure que el régimen del 2. Ponga el cambio en punto
motor no baje de las 2000 rpm.
Parpadea
muerto, palanca selectora en N.
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej., 3. Abandone la carretera lo antes
Se enciende posible sin poner en peligro
El filtro de partículas diésel está lleno. rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐ a otros vehículos.
Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes. manece encendido. Recurra a un ta‐ 4. Desconecte el encendido.
ller.
Parpadea
Se ha alcanzado la capacidad má‐ Presión de aceite del
xima del filtro. Inicie el proceso de motor
limpieza inmediatamente para que no
se dañe el motor. I se enciende en rojo.
Filtro de partículas diésel 3 168, sis‐ Se ilumina al conectar el encendido
tema de parada-arranque 3 165. y se apaga poco después de arrancar
el motor.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 117

9 Advertencia
Parpadea Luz de carretera
Combustible agotado. Reposte inme‐
C se enciende en azul.
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito. Se enciende cuando está conectada
saria una fuerza considerable‐ la luz de carretera y cuando se accio‐
mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 169.
nan las ráfagas 3 140.
volante. Durante una parada au‐ Purga del sistema de combustible
tomática (Autostop), la unidad de diésel 3 230.
servofreno se mantendrá opera‐ Asistente de luz de
tiva.
Inmovilizador carretera
No saque la llave hasta que el ve‐ l se enciende en verde.
hículo no se encuentre detenido. d parpadea en amarillo.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ El asistente de luz de carretera se ac‐
Avería en el sistema del inmoviliza‐
lante podría accionarse por sor‐ tiva 3 140.
dor. No se puede arrancar el motor.
presa.
Potencia del motor Sistema de faros
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller reducida adaptativos
3 225. f se enciende o parpadea en amari‐
# se enciende en amarillo.
llo.
Se limita la potencia del motor. Recu‐
Nivel de combustible bajo rra a un taller. Se enciende
i se enciende o parpadea en ama‐ Avería en el sistema.
rillo. Luces exteriores Recurra a la ayuda de un taller.
Se enciende 8 se enciende en verde.
Parpadea
El nivel en el depósito de combustible Las luces exteriores están encendi‐
El sistema está cambiado a luz de
es demasiado bajo. das 3 138.
cruce simétrica.

Ir a inicio
118 Instrumentos y mandos

Después de conectar el encendido, el El nivel del líquido de lavado está Control de velocidad adaptable
testigo de control f parpadea durante bajo. 3 183.
unos 4 segundos para recordarle que Líquido de lavado 3 227.
se ha activado el sistema 3 141.
Detectado vehículo
Control automático de las luces
3 139.
Regulador de velocidad precedente
m se enciende en blanco o verde. A se enciende en verde.
Luz de circulación diurna Se enciende en blanco
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
V se enciende en verde. El sistema está encendido.
Control de velocidad adaptable
La luz de circulación diurna está en‐ 3 183, Alerta de colisión frontal
cendida. Se enciende en verde
Se ha memorizado una velocidad de‐ 3 190.
terminada.
Luces antiniebla Regulador de velocidad 3 180. Puerta abierta
> se enciende en verde. h se enciende en rojo.
Los faros antiniebla están conecta‐ Control de velocidad Está abierta una puerta o el portón
dos 3 146.
adaptable trasero.

Piloto antiniebla m se enciende en blanco o verde.


r se enciende en amarillo. Se enciende en blanco
El piloto antiniebla está encendido El sistema está encendido.
3 147.
Se enciende en verde
Se guarda una cierta velocidad y dis‐
Líquido de lavado bajo tancia al vehículo precedente.
G se enciende en amarillo.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 119

Pantallas de
información
Centro de información del
conductor

En la pantalla de alta gama, puede En la pantalla combi de alta gama, los


seleccionarse el siguiente menú prin‐ menús pueden seleccionarse me‐
cipal mediante el botón Menu: diante el botón Menu, indicado por los
■ Menú de información del vehículo símbolos en la línea superior de la
pantalla:
■ Menú de informanción viaje/
combustible X = Menú de información del
vehículo
El centro de información del conduc‐ W = Menú de informanción viaje/
tor (DIC) se encuentra en el cuadro combustible
de instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐ Algunas de las funciones que apare‐
nible como pantalla de gama media cen varían en función de si el vehículo
o alta o como pantalla combi de alta está en movimiento o parado y otras
gama. sólo se activan cuando se conduce el
vehículo.

Ir a inicio
120 Instrumentos y mandos

Personalización del vehículo 3 132. Pulse el botón SET/CLR para selec‐


Ajustes memorizados 3 23. cionar una función o confirmar un
mensaje.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden Menú de información del
seleccionar mediante los botones en vehículo
la palanca de los intermitentes. Presione el botón MENU para selec‐
cionar Menú de información del
vehículo o en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús. Pulse el
Gire la rueda de ajuste para resaltar botón SET/CLR para confirmar.
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.

Pulse el botón MENU para cambiar


entre menús o para volver de un sub‐
menú al siguiente nivel superior del
menú.

Siga las instrucciones dadas en los


submenús.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 121

Posibles submenús para las siguien‐


tes funciones:
■ Unidad: las unidades mostradas en
pantalla se pueden cambiar
■ Presión de neumáticos: com‐
pruebe la presión de los neumáti‐
cos de todas las ruedas durante la
conducción
■ Vida útil restante del aceite: 3 107
■ Advertencia de velocidad: si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico La selección y la indicación pueden ■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Indicación de distancia hacia variar entre la pantalla de gama me‐ ■ Cuentakilómetros parcial 2
delante: 3 194 dia, alta y combi de alta gama.
■ Velocidad digital
■ Control de velocidad adaptable:
3 183 Menú de informanción viaje/ El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
■ Asistente de señales de tráfico:
combustible dicador de velocidad digital sólo es‐
Presione el botón MENU para selec‐ tán disponibles en vehículos con pan‐
3 206. talla de alta gama o con pantalla
cionar Menú de informanción viaje/
combustible o W en la pantalla combi de alta gama.
combi de alta gama. En vehículos con ordenador de
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ a bordo encontrará más submenús.
nar uno de los submenús. Pulse el Menú de información de viaje/com‐
botón SET/CLR para confirmar. bustible, ordenador de a bordo
3 129.
Asistente de señales de tráfico
3 206.

Ir a inicio
122 Instrumentos y mandos

Pantalla de información Pantalla de información en color


gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica o en color. La
pantalla de información está situada
en el tablero de instrumentos, encima
del sistema de infoentretenimiento.

Pantalla de información gráfica


La pantalla de información gráfica in‐
dica lo siguiente:
La pantalla de información en color
■ hora 3 103 muestra en color lo siguiente:
■ temperatura exterior 3 102 ■ hora 3 103
■ fecha 3 103 ■ temperatura exterior 3 102
■ Sistema de infoentretenimiento, ■ fecha 3 103
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
■ ajustes de personalización del ve‐ sistema de infoentretenimiento
hículo 3 132
■ navegación, véase la descripción
del manual del sistema de infoen‐
Dependiendo del sistema de infoen‐ tretenimiento
tretenimiento, la
pantalla de información gráfica está ■ cámara retrovisora
disponible en dos versiones. ■ ajustes del sistema
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 123

■ mensajes del vehículo 3 124 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
hículo 3 132 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres

Ir a inicio
124 Instrumentos y mandos

Mantener el botón pulsado unos se‐


gundos para eliminar toda la entrada.
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Personalización del vehículo 3 132. Los mensajes aparecen sobre todo
Ajustes memorizados 3 23. en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
tico.

Los mensajes del vehículo se mues‐


tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
2 No se detecta ningún mando
Pulse el botón SET/CLR, el botón a distancia, pulse el pedal del
MENU o gire la rueda de ajuste para embrague para reiniciar
confirmar un mensaje.
3 Nivel bajo del refrigerante del
motor
4 Aire acondicionado
desconectado

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 125

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente
derecha derecho del remolque
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla
miento eléctrico trasera del remolque
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el 34 Compruebe la luz trasera del
encendido y vuélvalo 23 Avería de la luz de marcha atrás remolque
a conectar 24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando
9 Gire el volante vuelva 25 Avería del intermitente a distancia
a encender el motor delantero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero lateral
13 Compresor sobrecalentado izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no
27 Avería del intermitente disponible
15 Avería de la tercera luz de freno
delantero derecho 50 Sistema de protección de
16 Avería de la luz de freno peatones activado - Reajsute
28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho del capó
faros 53 Apriete el tapón del
29 Compruebe la luz de freno del
18 Avería de la luz de cruce remolque combustible
izquierda 54 Agua en el filtro del combustible
30 Compruebe la luz de marcha
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque 55 El filtro de partículas diésel está
trasera lleno 3 168
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque

Ir a inicio
126 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de 84 Potencia del motor reducida
ruedas delanteras suspensión
94 Cambie a la posición de esta‐
57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de cionamiento antes de salir del
ruedas traseras nivelación vehículo
58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero 95 Revisión del airbag
59 Abra y después cierre la 74 Revisión de AFL 128 Capó abierto
ventanilla del conductor
75 Revisión del aire acondicionado 134 Avería del asistente de
60 Abra y después cierre la aparcamiento, limpieza del
ventanilla del acompañante 76 Revisión de la zona de alerta parachoques
ciega lateral
61 Abra y después cierre la 136 Revisión del asistente de
ventanilla trasera izquierda 77 Revisión del aviso de cambio aparcamiento
de carril
62 Abra y después cierre la 145 Compruebe el nivel de líquido
ventanilla trasera derecha 78 Revisión del sistema de del lavaparabrisas
protección de los peatones
65 Intento de robo 174 Batería baja
79 Rellene el aceite de motor
66 Revisión del sistema de alarma 258 Asistente de aparcamiento
antirrobo 81 Revisión de la caja de cambios desconectado
67 Revisión del bloqueo del 82 Cambie el aceite del motor
volante pronto

68 Revisión de la dirección 83 Revisión del control de


asistida velocidad adaptable

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 127

Mensajes del vehículo en la ■ Regulador de velocidad Mensajes del vehículo en la


pantalla de alta gama o en la ■ Control de velocidad adaptable pantalla de información en color
pantalla combi de alta gama ■ Alerta de colisión frontal Algunos mensajes importantes apa‐
recen adicionalmente en la pantalla
■ Sistema de frenos de colisión inmi‐
de información en color. Pulse el bo‐
nente
tón multifunción para confirmar el
■ Sistemas de asistente de aparca‐ mensaje. Algunos mensajes sólo
miento aparecen durante unos segundos.
■ Iluminación, sustitución de bombi‐
llas Avisos acústicos
■ Sistema de faros adaptativos
■ Sistema limpia y lavaparabrisas Al arrancar el motor o durante la
■ Puertas, ventanillas marcha
Sólo sonará un aviso acústico cada
■ Alerta de punto ciego lateral
vez.
■ Asistente de señales de tráfico
Los mensajes del vehículo se mues‐ El aviso acústico de cinturón desa‐
tran como texto. Siga las instruccio‐ ■ Aviso de cambio de carril brochado tiene prioridad sobre el
nes que aparecen en los mensajes. ■ Mando a distancia resto de avisos acústicos.
El sistema muestra mensajes relacio‐ ■ Cinturones de seguridad ■ Si no se ha abrochado el cinturón
nados con los temas siguientes: ■ Sistemas de airbags de seguridad.
■ Niveles de líquidos ■ Motor y caja de cambios ■ Si inicia la marcha con una puerta
o el portón trasero sin cerrar co‐
■ Sistema de alarma antirrobo ■ Presión de los neumáticos rrectamente.
■ Frenos ■ Filtro de partículas diésel 3 168 ■ Si se sobrepasa una determinada
■ Sistemas de tracción ■ Batería velocidad con el freno de estacio‐
■ Sistemas de control de la conduc‐ namiento accionado.
ción

Ir a inicio
128 Instrumentos y mandos

■ Si el control de velocidad adaptable Cuando el vehículo está 2. Cargue la batería circulando sin
se desactiva automáticamente. estacionado y/o se abre la detenerse durante un tiempo
■ Si sigue demasiado cerca a un ve‐ puerta del conductor o usando un cargador de bate‐
hículo precedente. rías.
■ Si la llave está en la cerradura del
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐ encendido. El mensaje de advertencia, o el có‐
gramada o un límite de velocidad. digo de advertencia, desaparecerá
■ Con las luces exteriores encendi‐ después de arrancar el motor dos ve‐
■ Si aparece un mensaje de adver‐ das. ces consecutivas sin caída de ten‐
tencia o un código de advertencia sión.
en el centro de información del con‐ Durante una parada automática
ductor. (Autostop) Si la batería no se puede recargar,
haga subsanar la causa de la avería
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ ■ Si se abre la puerta del conductor.
en un taller.
tecta un objeto.
■ Si se produce un cambio de carril Tensión de la pila
no intencionado. Si la tensión de la batería es baja,
■ Si la alerta de punto ciego lateral aparecerá un mensaje de adverten‐
identifica un vehículo. cia o el código de advertencia 174 en
■ Si se engrana la marcha atrás y el el centro de información del conduc‐
portabicicletas trasero está exten‐ tor.
dido. 1. Desconecte inmediatamente los
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐ consumidores eléctricos que no
canzado el nivel de llenado má‐ sean necesarios para una con‐
ximo. ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 129

Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

Menú de informanción viaje/ ■ Cuentakilómetros parcial 1


combustible en la pantalla de alta ■ Cuentakilómetros parcial 2
gama
■ Alcance
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús: ■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
Presione el botón MENU para selec‐
■ Velocidad media
cionar Menú de informanción viaje/
combustible o W en la pantalla ■ Velocidad digital
combi de alta gama. Menú de informanción viaje/
combustible en la pantalla combi de
alta gama
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar los submenús:

Ir a inicio
130 Instrumentos y mandos

■ Cuentakilómetros parcial 2 Para reiniciar, mantenga pulsado el


■ Consumo medio botón de ajuste o el botón SET/CLR
durante unos segundos.
■ Velocidad media

■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Consumo medio
■ Velocidad media
■ Velocidad digital Cuentakilómetros parcial
■ Alcance El cuentakilómetros parcial muestra
■ Consumo instantáneo la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado. Pueden
Ordenador de a bordo 1 y 2 seleccionarse dos cuentakilómetros
La información de los dos ordenado‐ parciales de registro independiente.
res de a bordo se puede reiniciar por
separado en cada modo, ofreciendo Alcance
así la posibilidad de ver diferentes El alcance se calcula a partir del con‐
distancias de viaje. tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 131

Después de repostar, el alcance se Velocidad media Consumo medio


actualiza automáticamente al poco Indicación de la velocidad media. La El consumo medio siempre se indica
tiempo. medición puede reiniciarse en cual‐ en el modo seleccionado.
Si el nivel de combustible en el depó‐ quier momento. Modo de gas natural = kg/100 km
sito es bajo, aparece un mensaje en Para reiniciar, mantenga pulsado el Modo gasolina = l/100 km
los vehículos con pantalla de alta botón SET/CLR durante unos segun‐
gama o pantalla combi de alta gama. dos. Selector de combustible 3 106.
Si se tiene que echar combustible in‐
mediatamente, aparecerá un código Velocidad digital Consumo instantáneo
o un mensaje de advertencia en ve‐ Indicación digital de la velocidad ins‐ El consumo instantáneo siempre se
hículos con pantalla de gama media tantánea. indica en el modo seleccionado.
o alta o con pantalla combi de alta Modo de gas natural = kg/100 km
gama. Asistente de señales de tráfico Modo gasolina = l/100 km
Además, se enciende el testigo de Indica las señales de tráfico detecta‐
das para la sección actual de la ruta Selector de combustible 3 106.
control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 117. 3 206.

Consumo medio Diferentes indicaciones en vehículos


con gas natural:
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐ Alcance
quier momento y se inicia con un va‐
El alcance se indica para el modo ga‐
lor predeterminado.
solina y gas natural.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
Ambos modos pueden indicarse aña‐
botón SET/CLR durante unos segun‐
didos.
dos.

Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.

Ir a inicio
132 Instrumentos y mandos

Personalización del Ajustes personales en la


vehículo pantalla de información gráfica

El comportamiento del vehículo se


puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 23.
Dependiendo del equipamiento del Girando y pulsando el botón multifun‐
vehículo y de las normas específicas ción se pueden seleccionar los si‐
del país, es posible que algunas de guientes ajustes:
las funciones descritas a continua‐ Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Ajustes de modo deportivo
ción no estén disponibles. menú Ajustes.
■ Idiomas (Languages)
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha. ■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 133

Ajustes de modo deportivo Ajustes del teléfono Desempañamiento automát.: Faci‐


El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de lita el desempañado del parabrisas
funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual co‐ seleccionando automáticamente
modo Sport. 3 178. rrespondiente. los ajustes necesarios y el modo
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ automático del aire acondicionado.
Ajustes del vehículo Desempañamiento tras. auto: Ac‐
guación se endurece.
■ Potencia deportiva: El pedal del tiva automáticamente la luneta tér‐
acelerador y el cambio de marchas mica trasera.
proporcionan una mejor respuesta.
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Conmutar color luz de fondo instr.:
Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha ■ Temperatura y calidad del aire
Vea Reloj 3 103. Velocidad ventilador autom.: Modi‐
fica la regulación del ventilador. El ■ Ajustes de confort
Ajustes de la radio
ajuste modificado se activará tras Volumen de avisos: Cambia el vo‐
Véase la descripción del sistema de apagar y volver a conectar el en‐ lumen de los avisos acústicos.
infoentretenimiento en el manual co‐ cendido.
rrespondiente. Personalización conductor: Activa
Modo de climatizador: Activa o des‐ o desactiva la función de persona‐
activa la refrigeración cada vez que lización.
se conecta el encendido o aplica el
último ajuste seleccionado.
Ir a inicio
134 Instrumentos y mandos

Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ ■ Cierre centralizado a bloquear automáticamente des‐
tiva o desactiva la conexión auto‐ Apertura automática puertas: Ac‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
mática del limpialuneta cuando se tiva o desactiva la función de blo‐ hículo.
selecciona la marcha atrás. queo automático de puertas des‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica
■ Detección colisiones/ayuda estac. pués de desconectar el encendido. Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
Ayuda al estacionamiento: Activa Cierre automático de puertas: Ac‐ tablece todos los ajustes a los va‐
o desactiva el asistente de aparca‐ tiva o desactiva la función de blo‐ lores predeterminados.
miento por ultrasonidos. queo automático de puertas des‐
Etutörmäyksen varoitus: cambia pués de iniciar la conducción. Ajustes personales en la
los ajustes para el sistema de alerta Impedir cierre si pta. abierta: Activa pantalla de información en color
de colisión frontal o desactiva la función de bloqueo
Törmäyksen valmistelu: cambia los automático de puertas mientras
ajustes para el sistema de frenado haya una puerta abierta.
de colisión inminente. Cierre retardado de puertas: Activa
Kuolleen sivukulman hälytys: cam‐ o desactiva la función de bloqueo
bia los ajustes para el sistema de automático de puertas con retardo.
alerta de punto ciego lateral. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
■ Iluminación ambiente exterior Respuesta apertura a dist.: Activa
Duración al salir del vehículo: Ac‐ o desactiva la confirmación de las
tiva o desactiva y cambia la dura‐ luces de emergencia al desblo‐
ción de la iluminación de salida. quear.
Iluminación exterior al abrir: Activa Apertura puertas a distancia: Cam‐
bia la configuración para desblo‐ Pulse el botón CONFIG. Aparece el
o desactiva la iluminación de en‐
quear sólo la puerta del conductor menú Ajustes.
trada.
o todo el vehículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto: Activa
o desactiva el la función de volver

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 135

Ajustes modo deportivo Ajustes del teléfono


El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de
funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual co‐
modo Sport. 3 178. rrespondiente.
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
Ajustes de la navegación
guación se endurece.
Véase la descripción del sistema de
■ Potencia del motor modo infoentretenimiento en el manual co‐
deportivo: El pedal del acelerador rrespondiente.
y el cambio de marchas proporcio‐
nan una mejor respuesta. Ajustes del vehículo
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐ ■ Cambio de color luces instrum.:
guientes ajustes: Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
■ Ajustes modo deportivo
■ Idiomas Idiomas
■ Hora y fecha Selección del idioma deseado.
■ Ajustes de la radio Hora y fecha
■ Ajustes del teléfono Vea Reloj 3 103.
■ Ajustes de la navegación
Ajustes de la radio
■ Ajustes del vehículo Véase la descripción del sistema de ■ Calidad clima y aire
■ Ajustes de la pantalla infoentretenimiento en el manual co‐ Control ventil.: Modifica la regula‐
Los siguientes ajustes pueden cam‐ rrespondiente. ción del ventilador. El ajuste modi‐
biarse en los submenús correspon‐ ficado se activará tras apagar y vol‐
dientes: ver a conectar el encendido.

Ir a inicio
136 Instrumentos y mandos

Climatizador: Activa o desactiva la Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa queo automático de puertas mien‐
refrigeración cuando se conecta el o desactiva la conexión automática tras haya una puerta abierta.
encendido o aplica el último ajuste del limpialuneta cuando se selec‐ ■ Cierre remoto/Apertura rem./
seleccionado. ciona la marcha atrás. Arranque rem.
Deshumectación automática: Faci‐ ■ Asistente aparcam./Detec. Respuesta apertura remota: Activa
lita el desempañado del parabrisas colisiones o desactiva la confirmación de las
seleccionando automáticamente Asistente aparc.: Activa o desactiva luces de emergencia al desblo‐
los ajustes necesarios y el modo el asistente de aparcamiento por quear.
automático del aire acondicionado. ultrasonidos. Apertura remota: Cambia la confi‐
Desempañar luneta trasera: Activa ■ Iluminar el camino guración para desbloquear sólo la
automáticamente la luneta térmica puerta del conductor o todo el ve‐
trasera. Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐ hículo al desbloquear.
ción de la iluminación de salida. Nuevo cierre automático: Activa
Luces al abrir: Activa o desactiva la o desactiva el la función de volver
iluminación de entrada. a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
■ Cierre de puertas hículo.
Apertura autom.: Activa o desactiva ■ Recuperar ajustes de fábrica
la función de bloqueo automático
de puertas después de desconec‐ Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
tar el encendido. tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Cierre autom. de puertas: Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas después de
■ Ajustes de comodidad iniciar la conducción.
Volumen de las señales: Cambia el Evitar cierre con la puerta abierta:
volumen de los avisos acústicos. Activa o desactiva la función de blo‐

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 137

Ajustes de la pantalla
Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Modalidad diurna: Optimización
para condiciones diurnas.
■ Modalidad nocturna: Optimización
para condiciones de oscuridad.
■ Automático: La pantalla cambia de
modo cuando las luces del vehículo
se encienden y se apagan.
■ Cámara de reversa: cambia los
ajustes para la cámara retrovisora.
■ Marco de imagen: véase la descrip‐
ción del sistema de infoentreteni‐
miento en el manual correspon‐
diente.

Ir a inicio
138 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 138
Iluminación interior ..................... 148
Características de la
iluminación ................................. 149

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = control automático de las
7 = luces apagadas luces: Los faros se encien‐
8 = luces laterales den y apagan automática‐
9 = faros mente dependiendo de las
condiciones de ilumina‐
Testigo de control 8 3 117. ción externas.
m = activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
8 = luces laterales
9 = faros

Ir a inicio
Iluminación 139

En el centro de información del con‐ Control automático de las Luz de circulación diurna
ductor con pantalla de alta gama La luz de circulación diurna aumenta
o combi de alta gama aparece el es‐ luces la visibilidad del vehículo durante el
tado actual del control automático de día.
las luces.
Con la luz de circulación diurna acti‐
Al conectar el encendido, se activa el vada, las luces traseras estarán co‐
control automático de las luces. nectadas o desconectadas de
Cuando los faros están encendidos, acuerdo con la variante específica del
se ilumina 8. Indicador de control 8 país.
3 117.
Activación automática de los
Luces traseras faros
Las luces traseras se encienden junto En condiciones de escasa ilumina‐
con los faros y las luces laterales. ción, se encienden los faros.
Además los faros se encienden si los
Cuando está conectada la función de limpiaparabrisas se activan para va‐
control automático de las luces y el rios barridos.
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna Detección de túneles
y conexión automática de los faros, Cuando se entra en un túnel, los faros
dependiendo de las condiciones lu‐ se encienden inmediatamente.
minosas y de la información propor‐
Sistema de faros adaptativos 3 142.
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.

Ir a inicio
140 Iluminación

Luz de carretera Se cambia a luz de cruce cuando: La asistencia de luz de carretera se


■ la cámara en el parabrisas detecta activa pulsando dos veces la palanca
las luces de vehículos que vienen del intermitente superando una velo‐
de frente o por detrás cidad de 40 km/h.
■ la velocidad del vehículo es inferior El testigo de control verde l se en‐
a 20 km/h ciende de forma permanente cuando
el asistente está activado, el testigo
■ hay niebla o nieva azul 7 se enciende cuando la luz de
■ se conduce por áreas urbanas carretera está encendida.
Si no se detecta ningún factor restric‐ Testigo de control l 3 117.
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera. Desactivación
Pulse una vez la palanca del intermi‐
Activación tente. También se desactiva cuando
Para cambiar de luz de cruce a luz de se conectan las luces antiniebla de‐
carretera, pulse la palanca. lanteras.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva Si se activan las ráfagas cuando es‐
a pulsar o tirar de la palanca. tán encendidas las luces de carre‐
tera, se desactivará el asistente de
Asistencia de luz de luz de carretera.
Si se activan las ráfagas cuando es‐
carretera tán apagadas las luces de carretera,
Esta característica permite usar la luz se activará el asistente de luz de ca‐
de carretera como luz principal para rretera.
circular de noche y cuando la veloci‐
El último ajuste del asistente de luz de
dad del vehículo es superior
carretera se utilizará cuando se co‐
a 40 km/h.
necte el encendido de nuevo.

Ir a inicio
Iluminación 141

Ráfagas 0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros


1 = todos los asientos ocupados de xenón
Para accionar las ráfagas, tire de la 2 = todos los asientos ocupados
palanca. y carga en el compartimento de
carga
Regulación del alcance de 3 = Asiento del conductor ocupado
y carga en el compartimento de
los faros carga
Regulación manual del alcance Nivelación dinámica automática de
de los faros los faros 3 142.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el 1. Llave en el contacto de encen‐
lado del acompañante. dido.
Sin embargo, al circular en países 2. Tire y mantenga la palanca de los
donde se conduce por el lado intermitentes (ráfaga de faros).
opuesto de la carretera, debe ajustar 3. Conecte el encendido.
los faros para evitar el deslumbra‐ 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
miento de los vehículos que vienen testigo de control f empieza
de frente. a parpadear y se oye un aviso
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ acústico.
Vehículos con sistema de faros
lumbramiento: gire la rueda de Testigo de control f 3 117.
halógenos
ajuste ? hasta la posición requerida.
No es necesario regular el alcance de
los faros.

Ir a inicio
142 Iluminación

Cada vez que se conecte el encen‐ ■ Función de marcha atrás Luz de autopista
dido, parpadea f como recordatorio ■ Nivelación dinámica automática de Se activa automáticamente a una ve‐
durante unos 4 segundos. los faros locidad superior a unos 115 km/h
Para su desactivación, realice el y movimientos mínimos del volante.
mismo procedimiento que se des‐ Iluminación de zona peatonal Se conecta con retardo o directa‐
cribe arriba. f no parpadeará cuando Se activa automáticamente a baja ve‐ mente cuando el vehículo acelera
la función esté desactivada. locidad, hasta unos 30 km/h. El haz fuertemente. El haz de luz es más
de luz se desvía en un ángulo de 8° largo y brillante.
hacia el lado de la carretera.
Sistema de faros Iluminación de tiempo adverso
adaptativos Iluminación de ciudad Se activa automáticamente a una ve‐
Las funciones del sistema de faros Se activa automáticamente en un locidad de hasta 70 km/h cuando el
adaptativos sólo están disponibles margen de velocidad de entre unos sensor de lluvia detecta condensa‐
con faros bixenón. El alcance, la dis‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de ción o los limpiaparabrisas funcionan
tribución y la intensidad de las luces luz detecta una iluminación urbana. continuamente. El alcance, la distri‐
se regulan de forma variable depen‐ El alcance de la luz se reduce y se bución y la intensidad de las luces se
diendo de las condiciones de lumino‐ amplía la distribución de la misma. regulan de forma variable depen‐
sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ diendo de la visibilidad.
tera. Iluminación de carretera
Con el conmutador de las luces en la secundaria
posición AUTO, están disponibles to‐ Se activa automáticamente a una ve‐
das las funciones de iluminación. locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
Las siguientes funciones están dis‐ recho son diferentes.
ponibles también con el conmutador
de las luces en posición 9:
■ Iluminación dinámica en curvas
■ Iluminación estática en curvas

Ir a inicio
Iluminación 143

Iluminación dinámica en curvas la dirección de marcha. Se activa ■ hay niebla o nieva


(1) hasta una velocidad máxima de ■ se conduce por áreas urbanas
40 km/h.
Si no se detecta ningún factor restric‐
Testigo de control f 3 117. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.
Función de marcha atrás
Si los faros están encendidos y se Activación
engrana la marcha atrás, se conecta
la iluminación estática en ambos la‐
dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐
nar la marcha atrás o hasta circular
a más de 17 km/h hacia delante.

Asistente de luz de carretera


El haz de luz gira en función del án‐ Esta característica permite usar la luz
gulo del volante y de la velocidad, de carretera como luz principal para
mejorando la iluminación en curvas. circular de noche y cuando la veloci‐
Testigo de control f 3 117. dad del vehículo es superior
a 40 km/h.
Iluminación estática en curvas Se cambia a luz de cruce cuando: La asistencia de luz de carretera se
(2) activa pulsando dos veces la palanca
■ la cámara en el parabrisas detecta
del intermitente superando una velo‐
En giros cerrados o cruces, depen‐ las luces de vehículos que vienen
cidad de 40 km/h.
diendo del ángulo de la dirección o de de frente o por detrás
los intermitentes, se conecta un re‐ ■ la velocidad del vehículo es inferior
flector adicional en el lado izquierdo a 20 km/h
o derecho que ilumina la carretera en

Ir a inicio
144 Iluminación

El testigo de control verde l se en‐ Rango de iluminación de la iluminación para que el conduc‐
ciende de forma permanente cuando inteligente con activación tor disfrute de una visión máxima bajo
el asistente está activado, el testigo automática de luz de carretera prácticamente cualquier condición.
azul 7 se enciende cuando la luz de Por esa razón, el rango de ilumina‐
El rango de iluminación inteligente
carretera está encendida. ción inteligente con activación auto‐
utiliza las propiedades de los faros Bi-
Testigo de control l 3 117. xenón para ampliar el rango de luz de mática de la luz de carretera reduce
las luces de cruce hasta 400 metros la diferencia entre la luz de cruce y la
Desactivación y activa adicionalmente la luz de ca‐ de carretera convencionales sin cam‐
Pulse una vez la palanca del intermi‐ rretera sin deslumbrar ni perturbar el bios drásticos en el rango, distribu‐
tente. También se desactiva cuando tráfico en sentido contrario ni los ve‐ ción e intensidad de la iluminación.
se conectan las luces antiniebla de‐ hículos precedentes. Tan pronto
lanteras. como la cámara frontal del parabrisas
Si se activan las ráfagas cuando es‐ identifique el vehículo precedente
tán encendidas las luces de carre‐ o en sentido contrario o la entrada en
tera, se desactivará el asistente de zonas urbanas o entornos de niebla
luz de carretera. o de nieve, será desactivada la luz de
Si se activan las ráfagas cuando es‐ carretera y el rango de iluminación de
tán apagadas las luces de carretera, la luz de cruce se reducirá para no
se activará el asistente de luz de ca‐ deslumbrar.
rretera. Si no se detecta ningún factor restric‐
El último ajuste del asistente de luz de tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
carretera se utilizará cuando se co‐ de carretera.
necte el encendido de nuevo. Con el sistema activo, la cámara fron‐ Una función especial de evaluación
tal siempre supervisa el área de de‐ topográfica detecta vehículos prece‐
lante de su vehículo y regula perma‐ dentes en cuestas o pendientes re‐
nentemente una distribución óptima conociendo el movimiento de las lu‐
ces traseras precedentes. El sistema
ajusta la altura del rango de las luces

Ir a inicio
Iluminación 145

para asegurar una iluminación óptima Desactivación Fallo del sistema de faros
en la parte de delante de la carretera Pulse una vez la palanca del intermi‐ adaptativos
sin deslumbrar. tente. También se desactiva cuando Cuando el sistema detecta un fallo en
se conectan las luces antiniebla de‐ el sistema de faros adaptativos, se
Activación lanteras. cambia a una posición predetermi‐
La activación/desactivación de la fun‐ nada para evitar el deslumbramiento
ción se puede ajustar en el menú de los vehículos que vienen de frente.
Ajustes de la pantalla de información. Si no es posible, el faro afectado se
Personalización del vehículo 3 132. apagará automáticamente. En cual‐
quier otra circunstancia, el faro se‐
Nivelación dinámica automática guirá encendido. Aparece una adver‐
de los faros tencia en el centro de información del
Para evitar el deslumbramiento de los conductor.
vehículos que vienen de frente, la ni‐
velación de los faros se ajusta auto‐ Luces de emergencia
máticamente basándose en la infor‐
mación sobre inclinación, medida en
El rango de iluminación inteligente se el eje delantero y trasero, la acelera‐
activa pulsando la palanca del inter‐ ción o desaceleración y la velocidad
mitente dos veces cuando la veloci‐ del vehículo.
dad supera los 55 km/h. La luz de ca‐
rretera automática se activa a una ve‐
locidad superior a 40 km/h.
El testigo de control verde l se en‐
ciende de forma permanente cuando
la función está activada, el testigo
azul 7 se enciende cuando la luz de
carretera está encendida.

Ir a inicio
146 Iluminación

Se accionan con el botón ¨. Si la palanca se mueve más allá del Faros antiniebla
En caso de accidente con despliegue punto de resistencia, el intermitente
del airbag las luces de emergencia se se conecta permanentemente.
activan automáticamente. Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
y cambios de carril para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Con un remolque conectado, los in‐
termitentes parpadean seis veces si
se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada, Se accionan con el botón >.
mantenga la palanca pulsada. Conmutador de las luces en posición
Desconecte los intermitentes ma‐ AUTO: al conectar los faros antinie‐
nualmente moviendo la palanca bla se encenderán automáticamente
hasta su posición original. los faros.

Palanca = intermitente derecho


hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo

Ir a inicio
Iluminación 147

Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se accionan con el botón r. Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar el piloto antiniebla namiento de un lado:
se encenderán automáticamente los 1. Desconecte el encendido.
faros. 2. Mueva la palanca de los intermi‐
Conmutador de las luces en tentes totalmente hacia arriba (lu‐
posición 8: el piloto antiniebla sólo ces de estacionamiento del lado
se puede conectar junto con los faros derecho) o hacia abajo (luces de
antiniebla. estacionamiento del lado iz‐
El piloto antiniebla del vehículo se quierdo).
desactiva cuando se lleva un remol‐ Confirmación mediante una señal
que. acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Ir a inicio
148 Iluminación

Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐


gala hasta obtener el brillo deseado.
Luz de cortesía delantera

Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el


brillo sólo puede ajustarse cuando las
del tablero de luces exteriores están encendidas
instrumentos y el sensor de luz detecta condiciones
nocturnas.

Luces interiores
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota Accione el interruptor basculante:
En caso de accidente con desplie‐ w = conexión y desconexión
gue de los airbags, las luces de cor‐ automática.
tesía se encienden automática‐ pulse u = conectado.
mente. pulse v = desconectado.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados

Ir a inicio
Iluminación 149

Luces de cortesía traseras Luces de lectura Características de la


iluminación
Iluminación de la consola
central
El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar los
faros.

Iluminación de entrada
Iluminación de bienvenida
Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t Los faros, las luces traseras, las luces
sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras de marcha atrás, las luces de la ma‐
sición del interruptor basculante. y traseras. trícula, la iluminación del tablero de
instrumentos, la iluminación interior,
los conductos de iluminación en puer‐
Luces en los parasoles tas y FlexConsole y la iluminación de
Se encienden al abrir la tapa. charcos se encienden brevemente al
desbloquear el vehículo con el
mando a distancia. Esta función sólo
está operativa en condiciones de os‐
curidad y facilita la localización del
vehículo.
Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
a la posición 1 3 163.
Ir a inicio
150 Iluminación

La activación o desactivación de esta ■ Conductos de luz en puertas 1. Desconecte el encendido.


función se puede cambiar en el menú y FlexConsole 2. Saque la llave del encendido.
Ajustes de la pantalla de información. ■ Iluminación de charcos
Personalización del vehículo 3 132. 3. Abra la puerta del conductor.
Se desconectará automáticamente al 4. Tire de la palanca de los intermi‐
Los ajustes se pueden guardar para cabo de un tiempo y se activará de
la llave utilizada 3 23. tentes.
nuevo si se abre la puerta del con‐
Se conectarán adicionalmente las si‐ ductor. 5. Cierre la puerta del conductor.
guientes luces al abrir la puerta del Los faros, las luces traseras, las luces Si no se cierra la puerta del conduc‐
conductor: de marcha atrás y las luces de la ma‐ tor, las luces se apagarán después de
■ Todos los interruptores trícula iluminan el área circundante, dos minutos.
■ Centro de información del conduc‐ durante un periodo de tiempo regula‐ La iluminación de salida se apaga in‐
tor ble, después de salir del vehículo. mediatamente si tira de la palanca de
los intermitentes con la puerta del
■ Luces de las puertas Conexión conductor abierta.
■ Conductos de luz en puertas La activación, desactivación y dura‐
y FlexConsole ción de esta función se pueden cam‐
biar en el menú Ajustes de la pantalla
Iluminación de salida de información. Personalización del
vehículo 3 132.
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ Los ajustes se pueden guardar para
tes luces: la llave utilizada 3 23.
■ Iluminación interior
■ Luz del tablero de instrumentos
(sólo cuando está oscuro)

Ir a inicio
Iluminación 151

Protección contra
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
tiempo.

Ir a inicio
152 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ......... 152 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 159 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 160 funcionamiento.

Distribución de aire
l = hacia el parabrisas y las ven‐
tanillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles.
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.

Mandos para la: Velocidad del ventilador


■ Temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
■ Distribución de aire la velocidad deseada del ventilador.
■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 35.

Ir a inicio
Climatización 153

Desempañado Aire acondicionado del punto de congelación. Por eso se


y descongelación puede condensar agua que sale por
■ Pulse el botón V: el ventilador se debajo del vehículo.
conecta automáticamente a una Si no es necesario refrigerar o des‐
velocidad más alta, la distribución humidificar el aire, desconecte la re‐
de aire se orienta hacia el parabri‐ frigeración para ahorrar combustible.
sas. Cuando el sistema de refrigeración
■ Ponga el mando de la temperatura se apaga, el sistema de climatización
en el nivel más cálido. no solicitará el arranque del motor du‐
rante una parada automática (Auto‐
■ Conecte la luneta térmica tra‐ stop).
sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea Sistema de recirculación de
necesario y oriéntelas hacia las aire 4
ventanillas. Además del sistema de calefacción Se accionan con el botón 4.
y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para: 9 Advertencia
n = Refrigeración
4 = Recirculación de aire En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
Refrigeración n En caso de funcionamiento sin re‐
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ frigeración, aumenta la humedad
ciona con el motor y el ventilador en del aire y se pueden empañar los
marcha. cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
El aire acondicionado refrigera y des‐ puede hacer que los ocupantes se
humidifica (seca) el aire en cuanto la sientan mareados.
temperatura exterior está por encima

Ir a inicio
154 Climatización

En condiciones de calor y elevada hu‐ Desempañado ■ Conecte la luneta térmica tra‐


medad relativa, el parabrisas podría y descongelación de los sera Ü.
empañarse por fuera al entrar en con‐
cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea
tacto con aire frío. Si el parabrisas se necesario y oriéntelas hacia las
empaña por fuera, active los limpia‐ ventanillas.
parabrisas y desactive l.
Nota
Refrigeración máxima Si se seleccionan las opciones de
Abra brevemente las ventanillas para desempañado y descongelación, se
que el aire caliente salga rápida‐ inhibirá la parada automática (Auto‐
mente. stop).
■ Refrigeración n conectada. Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
■ Sistema de recirculación de aire mientras el motor está en una pa‐
4 conectado. rada automática (Autostop), se vol‐
■ Pulse el interruptor de distribución verá a arrancar el motor automáti‐
de aire M. camente.
■ Pulse el botón V: el ventilador se
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
conecta automáticamente a una Climatizador automático
velocidad más alta, la distribución
■ Ponga la velocidad del ventilador al de aire se orienta hacia el parabri‐ electrónico
máximo. sas. El climatizador de doble zona permite
■ Abra todas las salidas. ■ Conecte la refrigeración n. regular diferentes temperaturas de
climatización para el conductor y el
■ Ponga el mando de la temperatura acompañante.
en el nivel más cálido.

Ir a inicio
Climatización 155

Luneta térmica trasera Ü 3 35, El climatizador automático electró‐


Asientos calefactados ß 3 43, Vo‐ nico sólo funciona plenamente con el
lante térmico * 3 99. motor en marcha.
Se regula automáticamente la tem‐
peratura preseleccionada. En el
Modo automático AUTO
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐
gulan automáticamente el caudal de
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
Mandos para la:
■ Temperatura en el lado del conduc‐
tor
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
Ajuste básico para el máximo confort:
■ Temperatura en el lado del acom‐
pañante ■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐
ción de aire y la velocidad del ven‐
n = Refrigeración tilador se regulan automática‐
AUTO = Modo automático mente.
4 = Recirculación de aire ma‐
nual ■ Abra todas las salidas de aire.
V = Desempañado y descon‐ ■ Pulse n para activar la refrigera‐
gelación Cada cambio de ajustes se muestra ción.
en la pantalla de información durante
unos segundos.

Ir a inicio
156 Climatización

■ Ajuste las temperaturas preselec‐ Desempañado


cionadas para el conductor y el y descongelación de los
acompañante ajustando el mando
cristales V
giratorio izquierdo y derecho
a 22 °C. ■ Pulse el botón V.
La regulación de la velocidad del ven‐ ■ Pulse el botón de refrigeración n.
tilador en modo automático se puede ■ La temperatura y la distribución del
cambiar en el menú Ajustes. aire se regulan automáticamente,
Personalización del vehículo 3 132. el ventilador funciona a velocidad
alta.
Todas las salidas de aire se accionan
automáticamente en el modo auto‐ ■ Conecte la luneta térmica tra‐
mático. Por eso, las salidas de aire sera Ü.
deberían estar siempre abiertas. Si se ajusta la temperatura mínima, el ■ Para volver al modo automático:
climatizador automático funciona a la pulse el botón V o AUTO.
Preselección de la temperatura máxima potencia de refrigeración.
Nota
-16---22---28- Si se ajusta la temperatura máxima, Si se pulsa el botón V con el motor
Las temperaturas se pueden ajustar el climatizador automático funciona en marcha, se anulará la parada au‐
al valor deseado. a la máxima potencia de calefacción. tomática (Autostop) hasta que se
Nota vuelva a pulsar el botón V.
Si la temperatura se reduce 2 °C Si se pulsa el botón V mientras el
o más con el motor en una parada motor está en una parada automá‐
automática (Autostop), se volverá tica (Autostop), se volverá a arran‐
a arrancar el motor automática‐ car el motor automáticamente.
mente.
Sistema stop-start 3 165.

Ir a inicio
Climatización 157

Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior El aire acondicionado refrigera y des‐
Los ajustes del climatizador automá‐ durante más tiempo: se desconectan humidifica (seca) el aire cuando la
tico se pueden cambiar activando los el ventilador y la refrigeración. temperatura exterior supera un nivel
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón superior determinado. Por eso se puede con‐
del siguiente modo. Al cambiar un durante más tiempo: el ventilador fun‐ densar agua que sale por debajo del
ajuste se desactivará el modo auto‐ ciona a la velocidad máxima. vehículo.
mático. Para volver al modo automático: Si no es necesario refrigerar o des‐
Pulse el botón AUTO. humidificar el aire, desconecte la re‐
Velocidad del ventilador frigeración para ahorrar combustible.
Distribución de aire l, M, K Cuando el sistema de refrigeración
Pulse l, M o K para el ajuste de‐ se apaga, el sistema de climatización
seado. La activación se indica me‐ no solicitará el arranque del motor du‐
diante el LED del botón. rante una parada automática (Auto‐
stop).
l = hacia el parabrisas y las ven‐
tanillas delanteras. La pantalla indicará ACON cuando se
M = hacia la zona de la cabeza me‐ active la refrigeración o ACOFF
diante salidas de aire regula‐ cuando se desactive.
bles.
K = hacia los pies.
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Pulse el botón inferior para reducir la
velocidad del ventilador o el botón su‐ Vuelta a la distribución de aire auto‐
perior para aumentarla, como mues‐ mática: Desactive el ajuste corres‐
tra la ilustración. La velocidad del pondiente o pulse el botón AUTO.
ventilador se indica mediante el nú‐
mero de segmentos en la pantalla. Refrigeración n
Se activa o desactiva con el botón n.

Ir a inicio
158 Climatización

Modo de recirculación de Calefactor auxiliar


aire 4
Calefactor de aire
9 Advertencia El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
En el modo de recirculación se re‐ máticamente el aire del habitáculo
duce el intercambio de aire fresco. con mayor rapidez.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se Pulse una vez el botón 4 para ac‐
sientan mareados. tivar el modo manual de recirculación
de aire.
En condiciones de calor y elevada hu‐
La activación se indica mediante el
medad relativa, el parabrisas podría
LED del botón.
empañarse por fuera al entrar en con‐
tacto con aire frío. Si el parabrisas se Ajustes básicos
empaña por fuera, active los limpia‐
Algunos ajustes pueden cambiarse
parabrisas y desactive l.
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
hículo 3 132.

Ir a inicio
Climatización 159

Salidas de aire Para cerrar la salida, gire la rueda de


ajuste a 7.
Salidas de aire regulables
Al menos debe abrirse una salida de
aire cuando la refrigeración está en‐
cendida.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Las salidas de aire para los acompa‐
ñantes traseros se encuentran en el
lado izquierdo y derecho tras los
asientos delanteros.

Para abrir la salida, gire la rueda de 9 Advertencia


ajuste a B. Ajuste el caudal de aire de
la salida de ventilación girando la No fije objetos a las aletas de las
rueda de ajuste. salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.

Ir a inicio
160 Climatización

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular


Hay salidas de aire adicionales por del aire acondicionado
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen
■ Comprobación de las correas de
y esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.

Ir a inicio
Climatización 161

■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento

Ir a inicio
162 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla de alta


gama o pantalla combi de alta gama,
la conducción aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Recomendaciones para la Control del vehículo
conducción ................................. 162 Pedales
No deje que el vehículo se Para asegurar un libre recorrido del
Arranque y manejo .................... 163
desplace con el motor parado pedal, no debe haber alfombrillas en
Sistema de escape del motor .... 168 la zona de los pedales.
(excepto durante una Autostop)
Cambio automático .................... 169 En dicha situación, muchos sistemas
Cambio manual .......................... 173 no funcionan (como el servofreno o la
Frenos ........................................ 173 dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted
Sistemas de control de la
y para los demás. Todos los sistemas
conducción ................................. 176
están operativos durante una
Sistemas de ayuda a la Autostop, pero se reducirá controla‐
conducción ................................. 180 damente la dirección asistida durante
Combustible ............................... 213 la ralentización del vehículo.
Remolcado ................................. 218 Sistema stop-start 3 165.

Aumento del régimen de ralentí


Si hace falta cargar la batería, debe
aumentarse la salida de corriente del
alternador. Esto se consigue me‐
diante un aumento del régimen de ra‐
lentí que puede ser audible.

Ir a inicio
Conducción y manejo 163

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de


del encendido reserva
Rodaje de un vehículo Los siguientes sistemas electrónicos
nuevo pueden operar hasta la apertura de la
No frene innecesariamente a fondo puerta del conductor o, como má‐
durante los primeros viajes. ximo, 10 minutos después de la des‐
conexión del encendido.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la ■ Elevalunas eléctricos
evaporación de cera y aceite en el ■ Tomas de corriente
sistema de escape. Estacione el ve‐ La alimentación del sistema de in‐
hículo al aire libre durante un tiempo foentretenimiento se mantendrá du‐
después del primer viaje y evite inha‐ rante 30 minutos o bien hasta extraer
lar los humos. la llave del contacto de encendido, in‐
Durante el periodo de rodaje, puede dependientemente de que se abra
aumentar el consumo de combustible 0 = Encendido desconectado o no una puerta.
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = Volante desbloqueado, encen‐
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado
filtro de partículas diésel. Autostop 2 = Encendido conectado; con mo‐
puede inhabilitarse para permitir la tor diésel: precalentamiento
carga de la batería. 3 = Arranque
Filtro de partículas diésel 3 168.

Ir a inicio
164 Conducción y manejo

Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐ Control automático de arranque
tor esté en marcha; vea Control auto‐ Esta función controla el procedi‐
mático de arranque. miento de arranque del motor. El con‐
Antes de repetir el arranque, o para ductor no tiene que sujetar la llave en
apagar el motor, gire de nuevo la llave la posición 3. Una vez aplicado, el
a la posición 0. sistema continuará el proceso de
Durante una parada automática arranque automáticamente hasta que
(Autostop), se puede arrancar el mo‐ el motor esté en marcha. Debido al
tor pisando el pedal del embrague. procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
Arranque del vehículo con breve retardo.
temperaturas bajas Posibles causas de que el motor no
Es posible arrancar el motor sin dis‐ arranque:
positivos adicionales de calenta‐ ■ El pedal del embrague no está ac‐
Cambio manual: accione el embra‐ miento hasta los -25 °С en motores cionado (cambio manual)
gue. diésel y los -30 °C en motores de ga‐ ■ El pedal del freno no está accio‐
Cambio automático: accione el freno solina. Se requiere un aceite de motor nado o la palanca selectora no está
y ponga la palanca selectora en P con la viscosidad correcta, el com‐ en P o N (cambio automático)
o N. bustible adecuado, la realización de
los servicios de mantenimiento y una ■ Se ha agotado el tiempo de espera
No pise el pedal del acelerador.
batería con carga suficiente. Con
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ temperaturas inferiores a -30 °C, el Calentamiento del motor turbo
sición 2 para el precalentamiento cambio automático necesita una fase Al arrancar, el par motor disponible
hasta que se apague el testigo de de calentamiento de unos 5 minutos. puede estar limitado durante un
control !. La palanca selectora debe estar en la tiempo breve, especialmente cuando
Gire la llave un momento a la posición posición P. la temperatura del motor es baja.
3 y suéltela: un procedimiento auto‐ Esta limitación permite al sistema de
mático acciona el motor de arranque lubricación proteger eficazmente el
motor.

Ir a inicio
Conducción y manejo 165

Corte de combustible en Activación Autostop


régimen de retención El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad
con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de
La alimentación de combustible se en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐
corta automáticamente durante el ré‐ las condiciones especificadas más guiente modo:
gimen de retención, es decir, cuando adelante en esta sección. ■ Pise el pedal del embrague
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐ Desactivación ■ ponga la palanca en punto muerto
lerador. ■ suelte el pedal del embrague
El motor se parará y el encendido se
Sistema stop-start mantiene conectado.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐ Desactive manualmente el sistema
tería garantiza que la parada automá‐ stop-start pulsando el botón eco.
tica (Autostop) sólo se efectúe si hay Para indicar la desactivación, se
suficiente carga en la batería para apaga el LED del botón.
volver a arrancar. La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.

Ir a inicio
166 Conducción y manejo

Durante una parada automática, se ■ la temperatura del sistema de es‐ Protección contra descarga de la
mantendrá la calefacción y la opera‐ cape del motor no es demasiado batería
tividad de los frenos. elevada; por ejemplo, tras conducir Para garantizar que el motor vuelva
con una carga de motor elevada a arrancar de forma fiable, el sistema
Atención ■ la temperatura ambiente no es de‐ stop-start incorpora diversas funcio‐
masiado baja nes de protección contra la descarga
La asistencia a la dirección puede de la batería.
■ el climatizador automático no anula
reducirse durante una detención
la parada automática (Autostop) Medida de ahorro de energía
automática.
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ Durante una parada automática (Au‐
Condiciones para una parada nos es suficiente tostop), varias funciones eléctricas
automática (Autostop) ■ la función de autolimpieza del filtro como el calefactor auxiliar eléctrico
El sistema stop-start comprueba si se de partículas diésel no está activa o la luneta térmica trasera se desac‐
cumplen todas las condiciones si‐ tivan o entran en modo de ahorro de
■ el vehículo se ha movido desde la
guientes; en caso contrario, se anu‐ energía. La velocidad del ventilador
última parada automática (Auto‐
lará la parada automática (Autostop): del sistema de climatización se re‐
stop)
duce para ahorrar energía.
■ el sistema stop-start no está des‐ Una temperatura ambiente cercana
activado manualmente al punto de congelación puede inhibir Rearranque del motor por el
■ el capó está totalmente cerrado una parada automática (Autostop). conductor
■ la puerta del conductor está ce‐ Determinados ajustes del climatiza‐ Pise el pedal del embrague para vol‐
rrada o el cinturón de seguridad del dor automático pueden anular una ver a arrancar el motor.
conductor está abrochado parada automática (Autostop). Véase El arranque del motor se indica me‐
■ la batería tiene suficiente carga el capítulo sobre climatización para diante la aguja en la posición de ré‐
y está en buen estado más detalles. gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
■ el motor está caliente Puede que se anule la parada auto‐ ciones.
mática (Autostop) justo después de la
■ la temperatura del refrigerante del conducción por autopista.
motor no es demasiado alta
Rodaje de un vehículo nuevo 3 163.
Ir a inicio
Conducción y manejo 167

Si la palanca selectora se quita de ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ dientes, aplíquelo con toda la fir‐
punto muerto antes de pisar el em‐ nos es insuficiente meza posible. Para reducir el es‐
brague, el indicador de control - se ■ el vehículo empieza a moverse fuerzo, pise el pedal del freno al
iluminará o se mostrará como sím‐ mismo tiempo.
bolo en el centro de información del ■ el climatizador automático solicita
el arranque del motor ■ Desconecte el motor y el encen‐
conductor. dido. Gire el volante hasta que se
Testigo de control - 3 113. ■ el aire acondicionado se enciende enclave el bloqueo del mismo.
manualmente
■ Si el vehículo está en una superfi‐
Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, cie plana o cuesta arriba, engrane
sistema stop-start aparecerá un mensaje de adverten‐ la primera o mueva la palanca se‐
La palanca selectora tiene que estar cia en el centro de información del lectora a P antes de desconectar el
en el punto muerto para activar el rea‐ conductor. encendido. Si el vehículo está
rranque automático. Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., cuesta arriba, gire las ruedas de‐
Si se da alguna de las condiciones si‐ un reproductor de CD portátil, conec‐ lanteras en la dirección contraria al
guientes durante una parada automá‐ tado a la toma de corriente, puede bordillo.
tica (Autostop), el sistema stop-start que se note una caída de la alimen‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
volverá a arrancar automáticamente tación durante el rearranque. engrane la marcha atrás o mueva
el motor. la palanca selectora a P antes de
■ el sistema stop-start se desactiva Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las
manualmente ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ No estacione el vehículo sobre una
■ se abre el capó superficie fácilmente inflamable. La ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
■ se desabrocha el cinturón de segu‐
ridad del conductor y se abre la de escape podría inflamar dicha Nota
puerta del conductor superficie. En caso de accidente con desplie‐
■ Accione siempre el freno de esta‐ gue de los airbags, el motor se
■ la temperatura del motor es dema‐
cionamiento. Accione el freno de apaga automáticamente si el ve‐
siado baja
estacionamiento manual sin pulsar hículo se detiene dentro de un
■ la batería está descargada el botón de desbloqueo. En pen‐ tiempo determinado.
Ir a inicio
168 Conducción y manejo

Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Este proceso se realiza automática‐ la limpieza automática, se indicará
mente en determinadas condiciones mediante el testigo de control %.
de circulación y puede durar hasta Aparece Filtro partículas diésel lleno
9 Peligro 25 minutos. Normalmente se preci‐ Siga conduciendo o el código de ad‐
san entre 7 y 12 minutos. Autostop no vertencia 55 al mismo tiempo en el
Los gases de escape contienen estará disponible y el consumo de centro de información del conductor.
monóxido de carbono, un gas in‐ combustible aumentará durante este
coloro e inodoro, pero tóxico. Su % se enciende cuando el filtro de
período. La generación de humo partículas diésel está lleno. Inicie el
inhalación podría resultar fatal. y olores durante el proceso es nor‐ proceso de limpieza cuanto antes.
Si entran gases de escape en el mal.
interior del vehículo, abra las ven‐ % parpadea cuando el filtro de partí‐
tanillas. Haga subsanar la causa culas diésel alcanza su capacidad
de la avería en un taller. máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe
No circule con el compartimiento
el motor.
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐ Proceso de limpieza
hículo.
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐
Filtro de partículas diésel cidad del motor por encima de
El sistema de filtro de partículas dié‐ 2.000 revoluciones por minuto. En
sel filtra las partículas contaminantes caso necesario, cambie a una mar‐
de hollín contenidas en los gases de cha más corta. Se inicia la limpieza
escape. El sistema incorpora una fun‐ En determinadas condiciones de con‐ del filtro de partículas diésel.
ción de autolimpieza que actúa auto‐ ducción, como en distancias cortas, Si también se enciende g, no es
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐ posible limpiarlo y debe ir a un taller.
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.

Ir a inicio
Conducción y manejo 169

Atención Atención Cambio automático


Si el proceso de limpieza se inte‐ Los combustibles de una calidad El cambio automático permite cam‐
rrumpe, hay riesgo de provocar distinta a los mencionados en las biar de marcha de forma automática
graves daños en el motor. páginas 3 213, 3 274 podrían (modo automático) o manual (modo
causar daños en el catalizador manual).
La limpieza se realiza más rápida‐ o en los componentes electróni‐
mente a regímenes de revoluciones cos. Pantalla indicadora del
motor elevados y carga del motor La gasolina sin quemar puede
alta. producir un sobrecalentamiento
cambio
El testigo de control % se apaga en y daños en el catalizador. Por eso
cuanto se ha completado el proceso se debe evitar el uso excesivo del
de autolimpieza. motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
Catalizador el vehículo.
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de Si se producen fallos de encendido,
escape. funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐ La marcha o el modo seleccionado se
nuar circulando durante un breve pe‐ muestra en la pantalla indicadora del
riodo, manteniendo la velocidad del cambio.
vehículo y el régimen del motor bajos.

Ir a inicio
170 Conducción y manejo

Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la El motor sólo se puede arrancar con
posición P y sólo puede moverse con la palanca en la posición P o N. Con
el encendido conectado y el pedal del la posición N seleccionada, pise el
freno pisado. pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.

Efecto de freno del motor


P = posición de estacionamiento, A fin de aprovechar el efecto de freno
las ruedas están bloqueadas; del motor, seleccione a tiempo una
sólo se debe seleccionar con el marcha más baja al circular cuesta
vehículo parado y el freno de Si el pedal del freno no está pisado,
abajo, vea Modo manual.
estacionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ Si la palanca selectora no está en P Sacar el vehículo "meciéndolo"
leccionar con el vehículo pa‐ al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
rado dean los testigos de control j y P. cuando queda atascado en arena,
N = punto muerto Para seleccionar P o R, pulse el botón barro o nieve. Mueva la palanca se‐
D = modo automático con todas las de desbloqueo. lectora repetidamente entre D y R. No
marchas revolucione excesivamente el motor
y evite una aceleración brusca.

Ir a inicio
Conducción y manejo 171

Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha ■ Cuando está conectado el modo


Accione el freno de estacionamiento más corta. Sport, el cambio de marcha se pro‐
y seleccione P. duce a regímenes más elevados
Si se selecciona una marcha más (excepto con el regulador de velo‐
La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad de‐ cidad conectado). Modo Sport
sacar cuando la palanca selectora masiado baja, o bien una marcha 3 178.
está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio ■ Se utilizan programas especiales
de marcha. Esto puede hacer que para adaptar automáticamente los
Modo manual aparezca un mensaje en la puntos del cambio al subir o bajar
pantalla de información del conductor. pendientes.
En el modo manual no se produce el Función "kickdown"
cambio automático a una marcha En el modo automático, si se pisa
más larga con regímenes de revolu‐ a fondo el pedal del acelerador, se
ciones altos del motor. cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Programas electrónicos de
marcha Avería
■ Mediante el aumento del régimen En caso de avería, se enciende g.
del motor, el programa de tempe‐ Además, aparece un número de có‐
ratura de funcionamiento pone el digo en el centro de información del
Mueva la palanca selectora desde la catalizador rápidamente a la tem‐ conductor. Mensajes del vehículo
posición D hacia la izquierda y luego peratura necesaria. 3 124.
hacia delante o hacia atrás. ■ La función de selección automática El cambio automático deja de funcio‐
< = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se nar. Se puede continuar circulando
más larga. detiene el vehículo con una marcha con el cambio manual.
de avance y con el pedal del freno
pisado.

Ir a inicio
172 Conducción y manejo

Sólo está disponible la marcha más 3. Inserte un destornillador en la


larga. Dependiendo de la avería, la abertura hasta el tope y saque
2ª también puede estar disponible en la palanca selectora de la posi‐
el modo manual. Cambie sólo cuando ción P o N. Si se selecciona de
el vehículo esté detenido. nuevo P o N, la palanca selectora
Haga subsanar la causa de la avería volverá a bloquearse. Haga sub‐
en un taller. sanar la causa de la interrupción
de corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento
Interrupción de corriente de la palanca selectora en la con‐
En caso de interrupción de corriente, sola central.
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se 2. Quite la moldura de la palanca se‐
puede sacar de la cerradura del en‐ lectora de la consola central por
cendido. delante, pliéguela hacia arriba
Si la batería está descargada, ponga y gírela a la izquierda.
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 259.
Si la batería no es la causa del fallo,
quite la palanca selectora.
1. Accione el freno de estaciona‐
miento.

Ir a inicio
Conducción y manejo 173

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Frenos
apoyo para el pie.
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Atención
Si falla uno de los circuitos de frenos,
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con
mano apoyada en la palanca se‐ el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
lectora. nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha,
Para engranar la marcha atrás: con el el servofreno deja de funcionar des‐
vehículo parado, espere 3 segundos pués de pisar el pedal del freno una
después de pisar el pedal de embra‐ o dos veces. Esto no significa que la
gue, luego pulse el botón de desblo‐ acción del freno sea menor, pero ha‐
queo en la palanca selectora y en‐ brá que pisar el pedal con más fuerza.
grane la marcha. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐ Testigo de control & 3 113.
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.

Ir a inicio
174 Conducción y manejo

Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno Freno de estacionamiento
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. manual
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das. Avería
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda 9 Advertencia
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
dad, incluso durante una frenada das pueden bloquearse en caso
a fondo. de frenazos fuertes. Las ventajas
La regulación del sistema ABS se del ABS ya no están disponibles.
manifiesta mediante las pulsaciones Al frenar a fondo, el vehículo ya no
del pedal del freno y un ruido de re‐ responde al volante y puede de‐
glaje. rrapar.
Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
mantenga el pedal del freno pisado Aplique siempre el freno de estacio‐
en un taller. namiento firmemente, sin pulsar el
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ botón de desbloqueo; en pendientes,
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ acciónelo con toda la firmeza posible.
dal. Para soltar el freno de estaciona‐
Al iniciar la marcha, el sistema realiza miento, levante un poco la palanca,
una autocomprobación que puede pulse el botón de desbloqueo y baje
ser audible. completamente la palanca.
Testigo de control u 3 114.

Ir a inicio
Conducción y manejo 175

Para reducir el esfuerzo necesario p. ej., al aparcar con un remolque o en (cambio automático) y luego pisar el
para accionar el freno de estaciona‐ pendientes, tire del interruptor m dos pedal del acelerador. Esto no es po‐
miento, pise simultáneamente el pe‐ veces. sible si se acciona el interruptor al
dal del freno. El freno de estacionamiento eléctrico mismo tiempo.
Testigo de control & 3 113. se acciona cuando el testigo de con‐ Esta función también resulta útil para
trol m se ilumina 3 113. iniciar la marcha en pendientes.
Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento eléctrico El uso agresivo de esta función
eléctrico se puede activar siempre, aunque el puede reducir la vida útil de las piezas
encendido esté desconectado. sometidas a desgaste.
No accione el sistema de freno de es‐ Frenada dinámica con el vehículo en
tacionamiento eléctrico con dema‐ movimiento
siada frecuencia si el motor está pa‐
Cuando el vehículo está en movi‐
rado; se puede descargar la batería.
miento y se tira del interruptor m, el
Antes de salir del vehículo, com‐ sistema de freno de estacionamiento
pruebe el estado del freno de esta‐ eléctrico desacelera el vehículo, pero
cionamiento eléctrico. Testigo de no se accionará estáticamente.
control m 3 113.
En cuanto se suelta el interruptor m,
Liberación del freno cesará la frenada dinámica.
Conecte el encendido. Mantenga pi‐ Avería
sado el pedal del freno y luego pulse
Accionamiento con el vehículo Si hay un fallo en el freno de estacio‐
el interruptor m.
parado namiento eléctrico, se indica me‐
Tire del interruptor m, el freno de es‐ Función de inicio de marcha diante el testigo de control j y por un
tacionamiento se acciona automáti‐ El freno de estacionamiento se suelta código numérico o un mensaje del
camente con la fuerza adecuada. automáticamente al pisar el pedal de vehículo en el centro de información
Para alcanzar la fuerza máxima, embrague (cambio manual) o al se‐ del conductor. Mensajes del vehículo
leccionar una posición de marcha 3 124.

Ir a inicio
176 Conducción y manejo

Para accionar el freno de estaciona‐


miento eléctrico: tire del interruptor
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar
Sistemas de control de
m y manténgalo así durante más de a fondo. La máxima fuerza de frenada la conducción
5 segundos. Si se enciende el testigo se reduce automáticamente al soltar
de control m, significa que el freno de el pedal del freno. Sistema de control de
estacionamiento eléctrico está accio‐ tracción
nado. Asistente de arranque en El sistema de control de tracción (TC)
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: pulse el interruptor
pendientes es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad.
m y manténgalo así durante más de El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha El TC mejora la estabilidad de mar‐
2 segundos. Si el testigo de control
en pendientes. cha en caso necesario, con indepen‐
m se apaga, significa que el freno de
dencia del tipo de calzada y del aga‐
estacionamiento eléctrico está libe‐ Al soltar el pedal del freno, después rre de los neumáticos, evitando que
rado. de detenerse en una pendiente, la patinen las ruedas motrices.
Si el testigo de control m parpadea: presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se En cuanto las ruedas motrices co‐
el freno de estacionamiento eléctrico mienzan a patinar, se reduce la po‐
no se ha accionado o soltado por sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar. tencia del motor y se frena individual‐
completo. Si parpadea continua‐ mente la rueda que más patina. Esto
mente, suelte el freno de estaciona‐ El asistente de arranque en pendien‐ mejora considerablemente la estabi‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐ tes no está activo durante una lidad de marcha del vehículo sobre
narlo. Autostop. calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se
Asistente de frenada apaga el testigo de control b.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del Cuando interviene el TC, parpadea el
freno, se frena automáticamente con testigo b.
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).

Ir a inicio
Conducción y manejo 177

Se enciende el testigo de control k.


9 Advertencia 9 Advertencia
El TC se reactiva pulsando de nuevo
No deje que esta característica es‐ el botón b. No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente. vez que conecte el encendido. ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada. Control electrónico de condiciones de la calzada.

Testigo de control b 3 115. estabilidad Testigo de control b 3 115.


El control electrónico de estabilidad
Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Se puede desconectar el TC cuando Para una conducción muy deportiva,
sea necesario que las ruedas motri‐ Cuando interviene el ESC, parpadea se puede desactivar el ESC: man‐
ces patinen: pulse brevemente el bo‐ el testigo b. tenga pulsado el botón b durante
tón b. 7 segundos aprox.

Ir a inicio
178 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control n. En cada modo de conducción, el sis‐ ■ La amortiguación se endurece para
El ESC se reactiva pulsando de tema Flex Ride controla los siguien‐ ofrecer un mejor contacto con la
nuevo el botón b. Si previamente se tes sistemas electrónicos: calzada.
desactivó el sistema TC, tanto el TC ■ Control continuo de la amortigua‐ ■ El motor responde más rápida‐
como el ESC estarán desactivados. ción. mente al pedal del acelerador.
El ESC también se reactiva la pró‐ ■ Control del pedal del acelerador. ■ Se reduce la asistencia a la direc‐
xima vez que conecte el encendido. ■ Control de la dirección. ción.
■ Cambio automático. ■ Con cambio automático, los cam‐
Sistema de conducción bios de marcha se producen más
Modo Sport tarde.
interactiva ■ Con el modo SPORT activado, la
Flex Ride iluminación de los instrumentos
principales cambia de blanco
El sistema de conducción Flex Ride
a rojo.
permite al conductor elegir entre tres
modos: Modo TOUR
■ Modo SPORT: pulse el botón
SPORT, se enciende el LED.
■ Modo TOUR: pulse el botón
TOUR, se enciende el LED.
■ Modo normal: los botones SPORT
y TOUR no están pulsados, ningún
LED está encendido.
Los ajustes de los sistemas se adap‐
Desactive el modo SPORT y el modo tan para un estilo de conducción más
TOUR pulsando de nuevo el botón deportivo.
correspondiente.

Ir a inicio
Conducción y manejo 179

Los ajustes de los sistemas se adap‐ necesario, la unidad de control del Ajustes personalizados en el
tan para un estilo de conducción más DMC cambia automáticamente los modo Sport
confortable. ajustes en el modo de conducción se‐ El conductor puede seleccionar las
■ La amortiguación reacciona con leccionado o, cuando reconoce gran‐ funciones del modo SPORT cuando
más suavidad. des variaciones, se cambia el modo se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
de conducción mientras duren dichas tes pueden cambiarse en el menú
■ El pedal del acelerador reacciona variaciones.
de forma estándar. Ajustes de la pantalla de información.
Por ejemplo, si está seleccionado el Personalización del vehículo 3 132.
■ La asistencia a la dirección es nor‐ modo Normal y el DMC detecta una
mal. conducción deportiva, el DMC cam‐
■ Con cambio automático, los cam‐ bia varios ajustes del modo Normal
bios de marcha se producen en a opciones más deportivas. El DMC
modo confort. cambia al modo Sport en caso de una
■ La iluminación de los instrumentos conducción muy deportiva.
principales es blanca. Si, por ejemplo, está seleccionado el
modo TOUR y es necesario frenar
Modo Normal a fondo mientras circula por una ca‐
Todos los ajustes de los sistemas se rretera virada, el DMC detectará la
adaptan a los valores estándar. condición dinámica del vehículo
y cambiará los ajustes de la suspen‐
Control del modo de conducción sión al modo SPORT para aumentar
En cada modo de conducción selec‐ la estabilidad del vehículo.
cionado manualmente, SPORT,
Cuando las características de con‐
TOUR o Normal, el control del modo
ducción o el estado dinámico del ve‐
de conducción (DMC) detecta y ana‐
hículo vuelvan a la situación anterior,
liza continuamente las características
el DMC cambiará los ajustes al modo
reales de conducción, las respuestas
de conducción seleccionado.
por parte del conductor y el estado
dinámico activo del vehículo. Si fuera

Ir a inicio
180 Conducción y manejo

Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐


dor de velocidad sólo se puede acti‐
Conexión
Pulse el botón m, el testigo de control
conducción var tras haber pisado una vez el pedal m del cuadro de instrumentos se en‐
del freno. No se puede activar en pri‐ ciende en blanco.
mera.
9 Advertencia
Activación
Los sistemas de ayuda a la con‐ Acelere hasta alcanzar la velocidad
ducción están concebidos para deseada y gire la rueda de ajuste
apoyar al conductor y no para a SET/-, se memoriza y mantiene la
reemplazar su atención. velocidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
El conductor debe asumir toda la ciende en verde. Se puede soltar el
responsabilidad cuando conduce pedal del acelerador.
el vehículo.
La velocidad del vehículo puede au‐
Cuando utilice sistemas de ayuda mentarse pisando el pedal del acele‐
a la conducción, siempre debe rador. Cuando se suelta el pedal del
prestar atención a la situación del acelerador, se recupera la velocidad
tráfico. memorizada previamente.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
Regulador de velocidad locidad constante. activado mientras cambia de marcha.
El regulador de velocidad puede me‐
Con cambio automático, sólo debe Aumentar la velocidad
morizar y mantener velocidades de
activar el regulador de velocidad en el
30 a 200 km/h aproximadamente. Se Con el regulador de velocidad acti‐
modo automático.
pueden producir variaciones res‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
pecto a la velocidad memorizada Testigo de control m 3 118. rada hacia RES/+ o gírela breve‐
cuando se conduce cuesta arriba mente a RES/+ varias veces: la velo‐
o cuesta abajo. cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.

Ir a inicio
Conducción y manejo 181

Como alternativa, acelere hasta la ■ con la palanca selectora en N La velocidad máxima puede estable‐
velocidad deseada y memorice el va‐ ■ con un régimen del motor muy bajo cerse por encima de los 25 km/h.
lor girando la rueda a SET/-. El conductor sólo puede acelerar
■ al intervenir el sistema de control
de tracción o el control electrónico hasta la velocidad preestablecida.
Reducir la velocidad Pueden presentarse desviaciones de
de estabilidad
Con el regulador de velocidad acti‐ la velocidad limitada al conducir
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ cuesta abajo.
rada hacia SET/- o gírela brevemente
Restablecer la velocidad
a SET/- varias veces: la velocidad memorizada El límite de velocidad preestablecido
A una velocidad superior a 30 km/h, se muestra en la línea superior del
disminuye continuamente o en pe‐
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se centro de información del conductor
queños incrementos.
restablecerá la velocidad guardada. con el sistema activo.
Desactivación
Desconexión Activación
Pulse el botón y, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐ Pulse el botón m, el testigo de control
ciende en blanco. El regulador de ve‐ m del cuadro de instrumentos se
locidad está desactivado. La última apaga. Se borra la velocidad memo‐
velocidad ajustada empleada se rizada.
guarda en la memoria para su poste‐ Pulsar el botón L para activar el limi‐
rior recuperación. tador de velocidad o apagar el encen‐
Desconexión automática: dido desconectará también el regula‐
dor de velocidad y eliminará la velo‐
■ velocidad del vehículo por debajo
cidad almacenada.
de unos 30 km/h
■ velocidad del vehículo superior
a unos 200 km/h Limitador de velocidad
■ al pisar el pedal del freno El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
■ al pisar el pedal del embrague du‐
xima predefinida.
rante unos segundos
Ir a inicio
182 Conducción y manejo

Pulse el botón L. Si el regulador de Suelte el pedal del acelerador y la


velocidad o el control de velocidad función del limitador de velocidad se
adaptable se han activado con ante‐ reactivará en cuanto circule a una ve‐
rioridad, se apagarán al activarse el locidad inferior a la velocidad límite.
limitador de velocidad y cuando el
testigo de control m se apague. Desactivación
Pulse el botón y: el limitador de ve‐
Límite de velocidad establecido locidad se ha desactivado y puede
Con el limitador de velocidad activo, conducir el vehículo sin límites de ve‐
sujete la rueda de control girada locidad.
a RES/+ o gírela brevemente a RES/ La velocidad limitada queda memori‐
+ repetidamente hasta que el centro zada y aparece el mensaje corres‐
de información del conductor muestre pondiente en el centro de información
la velocidad máxima deseada. Cambiar el límite de velocidad del conductor.
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ Con el limitador de velocidad activo,
zar la velocidad deseada y gire bre‐ gire la rueda de control a RES/+ para Recuperar la velocidad límite
vemente la rueda de control a SET/-: aumentar o a SET/- reducir la veloci‐ Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
la velocidad actual se memoriza dad máxima deseada. establecerá el límite de velocidad me‐
como la velocidad máxima. El límite morizado.
de velocidad aparece en el centro de Superar el límite de velocidad
información del conductor. En caso de emergencia es posible Desconexión
exceder el límite de velocidad pi‐ Pulse el botón L; se apagará la indi‐
sando con fuerza el pedal del acele‐ cación del límite de velocidad reco‐
rador, más allá del punto de resisten‐ gida en el centro de información del
cia. conductor. Se borra la velocidad me‐
La velocidad limitada parpadeará en morizada.
el centro de información del conduc‐
tor y durante este tiempo se emitirá
una advertencia sonora.

Ir a inicio
Conducción y manejo 183

Al presionar el botón m para activar El control de velocidad adaptable autopistas o carreteras secundarias
el regulador de velocidad o el control puede almacenar y mantener veloci‐ con tráfico regular. No utilice el sis‐
de velocidad adaptable o al apagar el dades superiores aprox. a los tema si no es aconsejable mantener
encendido, también se desactivará el 50 km/h y frenar ante un vehículo pre‐ una velocidad constante.
limitador de velocidad y se eliminará cedente a menor velocidad a una ve‐ Testigo de control A 3 118, m
la velocidad almacenada. locidad mínima de 40 km/h. 3 118.

Control de velocidad 9 Advertencia


adaptable Siempre es necesaria la completa
El control de velocidad adaptable es atención del conductor durante la
una mejora del regulador de veloci‐ conducción con el control de velo‐
dad tradicional, con la función adicio‐ cidad adaptable. El conductor
nal de mantener una cierta distancia El control de velocidad adaptable uti‐ conserva el control total del ve‐
tras el vehículo precedente. liza un sensor de radar para detectar hículo porque el pedal de freno, el
El control de velocidad adaptable de‐ los vehículos precedentes. Si no de‐ del acelerador y el interruptor de
sacelera automáticamente el ve‐ tecta la presencia de vehículos en la cancelación tienen prioridad sobre
hículo al acercarse a un vehículo en ruta de conducción, el control de ve‐ cualquier función del control de
movimiento a menor velocidad. locidad adaptable actuará como un velocidad adaptable.
A continuación, ajusta la velocidad regulador de velocidad tradicional.
del vehículo para seguir al vehículo Por motivos de seguridad, el sistema
precedente a la distancia hacia de‐ no podrá activarse antes de pisar el
lante seleccionada. La velocidad del pedal del freno una vez tras el encen‐
vehículo aumenta o se reduce para dido. No se permite la activación en
seguir al vehículo precedente, pero primera.
no superará la velocidad establecida. Principalmente, se aconseja el uso
Es posible que aplique un frenado li‐ del control de velocidad adaptable en
mitado con las luces de freno activa‐ carreteras con largas rectas, como
das.
Ir a inicio
184 Conducción y manejo

Conexión

El símbolo del control de velocidad Para mostrar la página del control de


adaptable, el ajuste de distancia ha‐ velocidad adaptable en el centro de
Pulse el botón C para activar el con‐ cia delante y la velocidad establecida información del conductor, pulse el
trol de velocidad adaptable. El testigo se indican en la línea superior del botón MENU en la palanca del inter‐
de control m se enciende en blanco. centro de información del conductor. mitente y gire la rueda de ajuste para
Se puede soltar el pedal del acelera‐ seleccionar la página del control de
Activación mediante el ajuste de dor. El control de velocidad adaptable velocidad adaptable.
velocidad permanece activado mientras cambia
El control de velocidad adaptable de marcha. Invalidar la velocidad
puede activarse a velocidades de en‐ establecida
tre 50 km/h y 180 km/h, Siempre es posible superar la veloci‐
Acelere hasta alcanzar la velocidad dad establecida pisando el pedal del
deseada y gire la rueda de ajuste acelerador. Al soltar el acelerador, re‐
a SET/-, se memoriza y mantiene la gresará a la distancia deseada si
velocidad actual. Se enciende la luz
verde del testigo de control m.

Ir a inicio
Conducción y manejo 185

existiera un vehículo precedente más Reducir la velocidad Ajuste de la distancia hacia


lento. De lo contrario, regresará a la Con el control de velocidad adaptable delante
velocidad almacenada. activo, sujete la rueda de ajuste gi‐ Cuando el control de velocidad adap‐
Una vez activado el sistema, el con‐ rada a SET/-: la velocidad se reduce table detecta un vehículo más lento
trol de velocidad adaptable reduce la continuadamente en grandes reduc‐ en su ruta, ajustará la velocidad del
velocidad o frena si detecta un ve‐ ciones, o active repetidamente SET/-: vehículo para mantener la distancia
hículo precedente, a menor velocidad la velocidad se reduce en pequeñas hacia delante seleccionada por el
o más cerca de la distancia hacia de‐ reducciones. conductor.
lante deseada. Si el vehículo conduce con el control La distancia hacia delante puede
de velocidad adaptable activo a mu‐ ajustarse en cercana, media o lejana.
Aumentar la velocidad cha menos velocidad que la deseada,
Con el control de velocidad adaptable por ejemplo debido a un vehículo pre‐
activo, sujete la rueda de ajuste gi‐ cedente notablemente más lento, po‐
rada a RES/+: la velocidad aumenta drá tomar el control de la velocidad
continuadamente en grandes incre‐ actual girando la rueda de ajuste
mentos, o active repetidamente RED/ a SET/-.
+: la velocidad aumenta en pequeños
incrementos. Restablecer la velocidad
Si el vehículo conduce con el control memorizada
de velocidad adaptable activo a mu‐ Si el sistema está encendido pero
cha más velocidad que la deseada, inactivo, gire la rueda de ajuste
por ejemplo tras pisar el acelerador, a RES/+ a una velocidad superior
podrá tomar el control de la velocidad a 50 km/h para alcanzar la velocidad
actual girando la rueda de ajuste almacenada. Pulse el botón E; el centro de infor‐
a SET/-. mación del conductor mostrará el
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón

Ir a inicio
186 Conducción y manejo

E para cambiar la distancia hacia de‐ Ejemplo: Si selecciona el ajuste 3 (le‐ El indicador de control de vehículo
lante. El ajuste se mostrará también jos), el conductor será advertido an‐ precedente A iluminado en verde
en la línea superior del centro de in‐ tes de una posible colisión, además aparece en el velocímetro cuando el
formación del conductor. de si el control de velocidad adapta‐ sistema detecta un vehículo en su tra‐
ble está inactivo o apagado. yectoria de conducción.

9 Advertencia Desactivación
El conductor desactiva el control de
El conductor acepta toda la res‐ velocidad adaptable cuando:
ponsabilidad por el válido segui‐ ■ se pulsa el botón y,
miento de la distancia basado en
las condiciones de tráfico, la me‐ ■ se acciona el pedal del freno,
teorología y la visibilidad. ■ al pisar el pedal del embrague du‐
rante más de cuatro segundos,
Detección del vehículo ■ la palanca de cambio de marchas
precedente de la transmisión automática se
desplaza a N.
La distancia hacia delante seleccio‐
Además, el sistema se desactivará
nada se indica mediante barras de
automáticamente cuando:
distancia llenas en la página del con‐
trol de velocidad adaptable. ■ la velocidad del vehículo se re‐
duzca a menos de 45 km/h o su‐
Observe que el ajuste de distancia
pere los 190 km/h,
hacia delante se comparte con el
ajuste de sensibilidad de la alerta de ■ el sistema de control de tracción
colisión frontal. funcionará durante más de 20 se‐
gundos,
■ el control electrónico de estabilidad
está funcionando,

Ir a inicio
Conducción y manejo 187

■ no hay tráfico y no se detecta nada Apagar el encendido también desac‐


en los lados de la carretera durante tivará el control de velocidad adapta‐
varios minutos. En este caso, no ble y eliminará la velocidad almace‐
existen ecos del radar y el sensor nada.
puede informar de su bloqueo,
■ el frenado por colisión inminente Atención del conductor
acciona los frenos, ■ Use con cuidado el control de ve‐
locidad adaptable en carreteras de
■ el sensor de radar está bloqueado
montaña o sinuosas, ya que podría
por una película de hielo o agua,
perder al vehículo precedente y re‐
■ se detecta una avería en el radar, querir un tiempo para volver a de‐
el motor o el freno. tectarlo.
Cuando el control de velocidad adap‐ ■ No utilice el sistema al conducir so‐
Se mantiene la velocidad memori‐
table se desactiva automáticamente, bre firmes resbaladizos, ya que po‐
zada.
el testigo de control m se ilumina en drían provocar cambios rápidos en
blanco y el centro de información del la tracción de los neumáticos (giro
conductor muestra un símbolo de ad‐ 9 Advertencia
de las ruedas) y ocasionar pérdidas
vertencia emergente. de control.
Con el control de velocidad adap‐
table desactivado, el conductor ■ No utilice el control de velocidad
debe encargarse del control del adaptable bajo condiciones de llu‐
freno y el motor. via, nieve o grandes acumulacio‐
nes de suciedad, ya que el sensor
Desconexión de radar podría estar cubierto por
Pulse el botón C para desactivar el una película de agua, polvo, hielo
control de velocidad adaptable. El o nieve. Esto reduciría o eliminaría
testigo de control m se apaga. Se bo‐ completamente su visibilidad. Ante
rra la velocidad memorizada. un bloqueo del sensor, proceda a la
limpieza de su cubierta.

Ir a inicio
188 Conducción y manejo

Límites del sistema El control de velocidad adaptable cal‐


■ La fuerza de frenado automática cula una ruta prevista en base a la
del sistema no permite realizar fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
fuertes frenadas, ya que el nivel de considera la característica de la curva
frenado podría ser insuficiente para actual, pero no puede tener en con‐
evitar una colisión. sideración un futuro cambio de la
curva. El sistema puede perder al ve‐
■ Tras un cambio repentino de carril, hículo precedente o detectar un ve‐ Autopistas
el sistema necesita un cierto hículo que realmente no está en el En autopistas, adapte la velocidad
tiempo para detectar al siguiente mismo carril. Esto puede suceder al establecida a la situación y las condi‐
vehículo precedente. Así, ante un entrar o salir de una curva o si ésta se ciones atmosféricas reinantes. Re‐
nuevo vehículo relevante, el sis‐ cierra o abre de repente. Si ya no de‐ cuerde siempre que el control de ve‐
tema podría acelerar en lugar de tecta ningún vehículo precedente, el locidad adaptable tiene un alcance de
frenar. testigo de control A se apagará. visibilidad limitada, un nivel de fre‐
■ El control de velocidad adaptable nado limitado y un cierto tiempo de
Si la fuerza centrífuga es demasiado
ignora el tráfico precedente. reacción que verificar para conocer si
elevada en una curva, el sistema re‐
■ El control de velocidad adaptable duce ligeramente la velocidad del ve‐ un vehículo está o no en su ruta de
no frena ante vehículos detenidos, hículo. Este nivel de frenado no está conducción. Es posible que el control
peatones o animales. diseñado para evitar la salida de la de velocidad adaptable no logre fre‐
curva. El conductor es el responsable nar el vehículo a tiempo para evitar
Curvas absoluto de reducir la velocidad se‐ una colisión con un vehículo a una
leccionada antes de tomar una curva velocidad mucho menor o tras un
y, en general, de adaptar la velocidad cambio de carril. Esto resulta espe‐
al tipo de carretera y a los límites de cialmente cierto al conducir a gran
velocidad existentes. velocidad o si las condiciones atmos‐
féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.

Ir a inicio
Conducción y manejo 189

Al entrar o salir de una autopista, el Consideraciones en pendiente y con cidad adaptable en pendientes pro‐
control de velocidad adaptable podría remolque nunciadas, especialmente al condu‐
perder al vehículo precedente y ace‐ cir con un remolque.
lerar hasta la velocidad establecida.
Por este motivo, reduzca la velocidad Unidad de radar
establecida antes de salir o entrar en
la autopista.
Cambios en la ruta del vehículo
El rendimiento del sistema en pen‐
diente y al conducir con remolque de‐
penderá de la velocidad de su ve‐
hículo, su carga, las condiciones del
tráfico y la pendiente de inclinación
de la carretera. El sistema podría no
detectar un vehículo en su camino
Si otro vehículo entra en su ruta de durante la conducción en pendiente.
conducción, el control de velocidad En pendientes pronunciadas, es po‐
adaptable tendrá en cuenta al ve‐ sible que deba usar el pedal del ace‐ La unidad de radar está montada tras
hículo una vez que este se encuentre lerador para mantener la velocidad la rejilla del radiador, bajo el emblema
completamente en su ruta. Esté pre‐ del vehículo. Al conducir cuesta de la marca.
parado para tomar acciones y pisar el abajo, especialmente con un remol‐
pedal del freno, si debiera frenar con que, es posible que deba frenar para
mayor celeridad. mantener o reducir su velocidad.
Observe que el accionamiento del
freno desactiva el sistema. No se re‐
comienda el uso del control de velo‐

Ir a inicio
190 Conducción y manejo

9 Advertencia
La unidad de radar fue alineada
cuidadosamente en la planta del
fabricante. Tras un accidente fron‐
tal, no vuelva a utilizar el sistema.
De igual modo, aunque el para‐
choques delantero parezca in‐
tacto, el sensor situado tras él po‐
dría encontarse fuera de posición
y reaccionar de forma incorrecta.
Tras un accidente, permita siem‐
pre que un taller verifique y corrija Mensajes del vehículo 3 124. El símbolo de vehículo precedente
la posición del sensor del control A iluminado en verde aparece en el
de velocidad adaptable. velocímetro cuando el sistema ha de‐
Alerta de colisión frontal tectado un vehículo en su trayectoria
Avería La alerta de colisión frontal puede de conducción. La precondición es
Si el control de velocidad adaptable ayudar a evitar o reducir los daños que la alerta de colisión frontal esté
no funcionara debido a condiciones ocasionados por un choque frontal. Si activada en el menú de personaliza‐
temporales (como un bloqueo por se aproxima demasiado rápido a un ción del vehículo 3 132 y que el botón
hielo) o ante un error permanente del vehículo directamente inmediato, el V no la desactive.
sistema, el centro de información del centro de información del conductor Dependiendo del equipamiento del
conductor mostrará un mensaje. emitirá un sonido de advertencia vehículo, existen dos variantes dis‐
y una alerta. ponibles de la alerta de colisión fron‐
tal:
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de radar

Ir a inicio
Conducción y manejo 191

en vehículos equipados con control


de velocidad adaptable 3 183.
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de la cámara delantera
en vehículos sin regulador de velo‐
cidad tradicional 3 180.

Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de radar
El sistema utiliza el sensor de radar
situado tras la rejilla del radiador para
detectar la presencia de vehículos di‐
rectamente precedentes, en su carril, Pulse el botón E; el centro de infor‐ Observe que el ajuste de sensibilidad
dentro de una distancia máxima de mación del conductor mostrará el de la alerta se comparte con el si‐
150 metros. ajuste actual. Pulse de nuevo el botón guiente ajuste de distancia del control
E para cambiar la sensibilidad de la de velocidad adaptable. Así, al modi‐
Activación alerta. El ajuste se mostrará también ficar la sensibilidad de la alarma,
La alerta de colisión frontal funciona en la línea superior del centro de in‐ cambiará también el ajuste de distan‐
automáticamente por encima de la formación del conductor. cia de seguimiento del control de ve‐
velocidad de marcha humana, si no locidad adaptable.
se desactiva en el menú de persona‐
lización del vehículo 3 132.

Selección de sensibilidad de la alerta


La sensibilidad de la alerta puede
ajustarse en cercana, media o lejana.

Ir a inicio
192 Conducción y manejo

Alertar al conductor Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal emplea el
sistema de la cámara frontal del pa‐
rabrisas para detectar la presencia de
un vehículo directamente prece‐
dente, en su carril, dentro de una dis‐
tancia aproximada de 60 metros.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
automáticamente por encima de la Pulse el botón V; el centro de infor‐
velocidad de marcha humana, si no mación del conductor mostrará el
Al acercarse demasiado rápido a otro se desactiva mediante el botón V; ajuste actual. Pulse de nuevo el botón
vehículo, el centro de información del ver a continuación. V para cambiar la sensibilidad de la
conductor indicará la página de ad‐
alerta.
vertencia de la alerta de colisión. Si‐ Selección de sensibilidad de la alerta
multáneamente, el sistema emitirá un La sensibilidad de la alerta puede
sonido de advertencia. Pise el pedal ajustarse en cercana, media o lejana.
del freno, si la situación lo requiere.

Ir a inicio
Conducción y manejo 193

Al acercarse demasiado rápido a otro Información general para


vehículo, el centro de información del ambas variantes de la alerta de
conductor indicará la página de ad‐ colisión frontal
vertencia de la alerta de colisión. Si‐
multáneamente, el sistema emitirá un
sonido de advertencia. Pise el pedal 9 Advertencia
del freno, si la situación lo requiere.
La alerta de colisión frontal es tan
Desactivación solo un sistema de advertencia
Es posible desactivar el sistema. y no acciona los frenos. Al aproxi‐
Pulse el botón V tantas veces como marse demasiado deprisa a un ve‐
el siguiente mensaje aparezca en el hículo precedente, podría no dis‐
centro de información al conductor. poner de tiempo suficiente para
Alertar al conductor evitar una colisión.
El conductor acepta toda la res‐
ponsabilidad por el válido segui‐
miento de la distancia basado en
las condiciones de tráfico, la me‐
teorología y la visibilidad.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐
cir. Debe estar siempre listo para
tomar medidas y accionar los fre‐
nos.

Ir a inicio
194 Conducción y manejo

Limitaciones del sistema cámara frontal del parabrisas para La distancia mínima indicada es de
El sistema ha sido diseñado para ad‐ detectar la distancia a un vehículo di‐ 0,5 s.
vertir únicamente de la presencia de rectamente precedente en su direc‐ Si no hay vehículos precedentes
vehículos, aunque también podría ción. Se activa a velocidades supe‐ o éstos están fuera de alcance, se
reaccionar ante otros objetos metáli‐ riores a los 40 km/h. mostrarán dos guiones: -.- s.
cos. Al detectar un vehículo precedente, la
En los siguientes casos, la alerta de distancia se indica en segundos y se
colisión frontal podría no detectar muestra en una página del centro de
Frenado por colisión
a un vehículo precedente, o el funcio‐ información del conductor 3 119. inminente
namiento del sensor estará limitado: Pulse el botón MENU en la palanca El frenado por colisión inminente
■ en carreteras sinuosas, del intermitente para seleccionar puede ayudar a reducir los daños su‐
Menú de información del vehículo fridos en choques con vehículos
■ cuando las condiciones atmosféri‐ X y gire la rueda de ajuste para
cas limiten la visibilidad, como la y obstáculos situados directamente
seleccionar la página de indicación delante, cuando no sea posible impe‐
presencia de niebla, lluvia o nieve, de distancia hacia delante. dir una colisión mediante el frenado
■ cuando el sensor esté bloqueado manual o cambio de la dirección. An‐
por la nieve, hielo, aguanieve, ba‐ tes de accionarse en frenado por co‐
rro, suciedad o daños en el para‐ lisión inminente, se advierte al con‐
brisas. ductor mediante la alerta de colisión
frontal. 3 190.
Indicación de distancia La función emplea distintas entradas
hacia delante (como el sensor de radar, la presión
del freno, la velocidad del vehículo)
La siguiente indicación de distancia para calcular la probabilidad de una
muestra la distancia hacia delante colisión frontal.
a un vehículo móvil precedente. El
sistema usa, dependiendo del equi‐
pamiento del vehículo, el radar si‐
tuado tras la rejilla del radiador o la
Ir a inicio
Conducción y manejo 195

El frenado por colisión inminente fun‐ Sistema de preparación del sensible. De esta forma, pisar ligera‐
ciona automáticamente por encima freno mente el pedal del freno conlleva una
de la velocidad de marcha humana, Al acercarse a un vehículo prece‐ fuerte frenada inmediata. Esta fun‐
si se activa en el menú de personali‐ dente tan rápido que se prevé una ción ayuda al conductor a frenar más
zación del vehículo 3 132. colisión, el sistema de preparación rápida y definitivamente antes de la
El sistema incluye: del freno presuriza ligeramente éstos. colisión inminente.
■ Sistema de preparación del freno De esta forma se reduce el tiempo de
respuesta cuando se requiere un fre‐
■ Frenado automático de
nado manual o automático.
emergencia
El sistema de frenos está preparado
■ Asistente de frenada de visión
para que el frenado pueda suceder
frontal
más rápidamente.
9 Advertencia Frenado automático de
El objetivo de este sistema no es
emergencia
sustituir la responsabilidad del Tras la preparación del freno y justo
conductor en la conducción del antes de la colisión inminente, esta
vehículo y su atención en la carre‐ función aplica automáticamente un
tera. Esta función está limitada frenado limitado para reducir la velo‐
a un uso auxiliar. El conductor cidad de impacto de la colisión.
continuará accionando el pedal de
freno según dicte el estado de la Asistente de frenada de visión
conducción. frontal
Además del sistema de preparación
del freno y el frenado automático de
emergencia, la función del asistente
de frenada de visión frontal logra que
el asistente de frenada sea aún más

Ir a inicio
196 Conducción y manejo

Limitaciones del sistema Avería


9 Advertencia El frenado por colisión inminente pre‐ En caso de servicio en el sistema,
senta un funcionamiento limitado aparece un mensaje en el centro de
El freno de colisión inminente no
o nulo bajo condiciones de lluvia, información del conductor.
está diseñado para accionarse
nieve o grandes acumulaciones de
para lograr fuertes frenadas autó‐
suciedad, ya que el sensor de radar
nomas o evitar automáticamente
podría estar cubierto por una película
una colisión. Está diseñado para
de agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
reducir la velocidad del vehículo
bloqueo del sensor, proceda a la lim‐
antes de la colisión. Podría no
pieza de su cubierta.
reaccionar ante vehículos deteni‐
dos, peatones o animales. Tras un En muy raras ocasiones, el sistema
cambio repentino de carril, el sis‐ de frenado por colisión inminente po‐
tema necesita cierto tiempo para dría proporcionar un breve frenado
detectar el siguiente vehículo pre‐ automático en situaciones que pare‐
cedente. cen innecesarias, por ejemplo
a causa de las señales de tráfico de
Siempre es necesaria la completa
una curva o a vehículos en otro carril.
atención del conductor al condu‐
Este es un funcionamiento aceptable Si el sistema no respondiera como
cir. El conductor siempre estará
que no requiere servicio ni repara‐ debe, el centro de información del
listo para tomar medidas y accio‐
ción. Accione firmemente el pedal del conductor mostrará mensajes del ve‐
nar los frenos y manejar la direc‐
acelerador para anular el frenado au‐ hículo.
ción para evitar colisiones. El sis‐
tomático. Mensajes del vehículo 3 124.
tema está diseñado para funcio‐
nar con todos los ocupantes ase‐ Desactivación
gurados con sus respectivos cin‐
La activación o desactivación del sis‐
turones de seguridad.
tema de frenado por colisión inmi‐
nente se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 132.

Ir a inicio
Conducción y manejo 197

Asistente de aparcamiento Botón D Activación


El asistente de aparcamiento se acti‐
vará y desactivará pulsando el botón
del asistente de aparcamiento D. Si
el vehículo está equipado con un
asistente de aparcamiento y un asis‐
tente de aparcamiento avanzado
3 198, ambos usarán el mismo botón
para operar los sistemas.
Pulse brevemente, una vez, el botón
pulsador D para activar o desacti‐
var el asistente de aparcamiento.
Pulse el botón pulsador D durante
aprox. un segundo para activar o des‐
El asistente de aparcamiento facilita El sistema se activa automática‐
activar el asistente de aparcamiento
el estacionamiento midiendo la dis‐ mente al engranar la marcha atrás.
avanzado.
tancia entre el vehículo y los posibles El asistente de aparcamiento delan‐
obstáculos, y emitiendo señales Si un sistema está activo, podrá cam‐
tero también se puede activar a bajas
acústicas. Sin embargo, esto no biar entre ambos pulsando el botón
velocidades pulsando brevemente el
exime al conductor de su responsa‐ más o menos tiempo.
botón del asistente de aparcamiento
bilidad en la maniobra de aparca‐ D.
miento. Si está iluminado el LED situado en el
El sistema se compone de cuatro botón del asistente de aparcamiento,
sensores de aparcamiento por ultra‐ indica que el sistema está listo para
sonidos montados en los paracho‐ funcionar.
ques delantero y trasero. La presencia de un obstáculo se in‐
Testigo de control r 3 115. dica mediante un aviso acústico. El
intervalo entre avisos acústicos se

Ir a inicio
198 Conducción y manejo

acorta conforme el vehículo se Mensajes del vehículo 3 124. El sistema utiliza los sensores del
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ asistente de aparcamiento combina‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso dos con dos sensores adicionales en
acústico es continuo.
Asistente de aparcamiento ambos lados del parachoques delan‐
avanzado tero y trasero.
Desactivación
Desactive el sistema presionando Botón D
brevemente el botón del asistente de Tanto el asistente de aparcamiento
aparcamiento D. avanzado y como el asistente de
Se apagará el LED del botón y apa‐ aparcamiento 3 197 emplean el
recerá Asistente de aparcamiento mismo botón para el funcionamiento
desconectado en el centro de infor‐ de sus sistemas. Pulse brevemente,
mación del conductor. una vez, el botón pulsador para acti‐
var o desactivar el asistente de apar‐
El sistema se desactiva automática‐ camiento. Pulse el botón pulsador
mente al superar una velocidad de‐ D durante aprox. un segundo para
terminada.
activar o desactivar el asistente de
aparcamiento avanzado.
Avería El sistema del asistente de aparca‐
En caso de avería en el sistema, se Si un sistema está activo, podrá cam‐
miento avanzado guía al conductor biar entre ambos pulsando el botón
ilumina r o aparece un mensaje en a la hora de aparcar mediante ins‐
el centro de información del conduc‐ más o menos tiempo.
trucciones en el centro de informa‐
tor. ción del conductor y señales acústi‐
Si el sistema no funciona debido cas. Sin embargo, esto no exime al
a condiciones temporales (como la conductor de su responsabilidad al
presencia de nieve en los sensores), aceptar el hueco sugerido para apar‐
se ilumina r o aparece un mensaje car y en la maniobra de aparca‐
en el centro de información del con‐ miento.
ductor.

Ir a inicio
Conducción y manejo 199

Activación Nota cuado, el centro de información del


Antes de utilizar el asistente de conductor ofrecerá información visual
aparcamiento avanzado por primera y una señal acústica.
vez, el vehículo debe conducirse du‐
rante al menos 40 km para calibrar
el sistema automáticamente.
Funcionamiento

Cuando busque un hueco para apar‐


car, hay que activar el sistema empu‐
jando el botón D durante aproxima‐ La sugerencia de un hueco de apar‐
damente un segundo. camiento del sistema se considera
El sistema sólo podrá activarse a ve‐ aceptada cuando el conductor de‐
locidades de hasta 30 km/h y el sis‐ tiene el vehículo en un intervalo de
tema buscará un lugar de estaciona‐ 10 metros después de producirse el
Cuando el vehículo pasa junto a una mensaje de parada. El sistema cal‐
miento a velocidades de hasta fila de coches y el sistema está acti‐
30 km/h. cula el trazado óptimo para aparcar
vado, el sistema del asistente de en el hueco indicado. Luego ayuda al
La distancia máxima permisible entre aparcamiento avanzado empieza conductor a maniobrar dándole ins‐
el vehículo y una fila de coches esta‐ a buscar un hueco adecuado para trucciones detalladas.
cionados es de 1,8 m. aparcar. Al detectar un hueco ade‐

Ir a inicio
200 Conducción y manejo

Prioridades en la pantalla
Después de activar el asistente de
aparcamiento avanzado, aparece un
mensaje en el centro de información
del conductor. Se mostrarán los men‐
sajes con mayor prioridad, como los
mensajes del vehículo 3 124. Des‐
pués de confirmar este mensaje pul‐
sando el botón SET/CLR, vuelven
a aparecer los mensajes del asistente
de aparcamiento y puede continuar
aparcando.
Las instrucciones consisten en: Si el conductor no detiene el vehículo Desactivación
■ una indicación cuando se circula en los 10 metros siguientes a la pro‐
El sistema se desactiva al:
a más de 30 km/h, puesta del hueco para aparcar, el sis‐
tema empieza a buscar otro hueco ■ pulsador D durante aproximada‐
■ la petición de parar el vehículo adecuado. mente un segundo
cuando se detecta un hueco para
aparcar, ■ finalizar con éxito la maniobra de
Cambio de lado para aparcar aparcamiento
■ la dirección de conducción durante El sistema está configurado para de‐
la maniobra de aparcamiento, tectar huecos para aparcar en el lado ■ circular a más de 30 km/h
■ la posición del volante durante el del acompañante. Para detectar hue‐ ■ desconectar el encendido
aparcamiento, cos de aparcamiento en el lado del La desactivación por parte del con‐
conductor, cambie al intermitente del ductor o del sistema durante las ma‐
■ para algunas instrucciones, se lado del conductor.
muestra una barra de progreso. niobras se indica mediante
Estacionamiento desactivado en el
Una maniobra de aparcamiento exi‐ centro de información del conductor.
tosa se indica mediante el símbolo de
posición Final.

Ir a inicio
Conducción y manejo 201

Avería Indicaciones importantes para


Aparece un mensaje de estado en el el uso de los sistemas de
centro de información del conductor asistencia al aparcamiento
cuando:
9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
algunas superficies reflectantes
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden
dar lugar a fallos del sistema en la
detección de obstáculos.
Si se detecta un objeto durante las
instrucciones de estacionamiento,
aparece Pare en el centro de infor‐
mación del conductor. Si se retira el
■ hay una avería en el sistema objeto, se puede continuar con la ma‐
niobra de aparcamiento. Si no se re‐
■ el conductor no completa con éxito tira el objeto, el sistema se desacti‐
la maniobra de aparcamiento vará. Pulse el botón D durante
■ el sistema no está operativo aproximadamente un segundo para
activar el sistema y buscar un nuevo
hueco para aparcar.

Ir a inicio
202 Conducción y manejo

Nota podrían no resultar visibles a través


Atención Si hay un dispositivo de remolque de los retrovisores interior y exterio‐
montado de fábrica, el asistente de res.
El rendimiento de los sensores aparcamiento lo detecta automáti‐
puede verse reducido si están cu‐ Los sensores del sistema se encuen‐
camente. Se desactiva al enchufar tran en el parachoques, en el lado iz‐
biertos, p. ej., por hielo o nieve. el conector. quierdo y derecho del vehículo.
El rendimiento de los sistemas de Es posible que los sensores detec‐
asistencia al aparcamiento puede ten un objeto inexistente (perturba‐ 9 Advertencia
verse reducido por una carga pe‐ ción del eco) debido a perturbacio‐
sada. nes acústicas o mecánicas exter‐ La alerta de punto ciego lateral no
Son aplicables condiciones espe‐ nas. sustituye la visión del conductor.
ciales si se trata de vehículos más El sistema del asistente de aparca‐ El sistema no detecta:
altos (p. ej., vehículos todoterreno, miento avanzado puede no respon‐
monovolúmenes, furgonetas). No ■ Vehículos fuera de las zonas del
der a cambios en el espacio para punto ciego laterales que pue‐
se puede garantizar la identifica‐ aparcar después de iniciar la manio‐
ción de objetos en la parte supe‐ dan acercarse rápidamente.
bra de aparcamiento en paralelo.
rior de estos vehículos. ■ Peatones, ciclistas o animales.
Los objetos con una sección de Alerta de punto ciego Antes de cambiar de carril, com‐
reflexión muy pequeña, como ob‐ lateral pruebe siempre todos los retrovi‐
jetos estrechos, o los materiales sores, mire por encima del hombro
blandos pueden no ser detectados El sistema de alerta de punto ciego
y utilice el intermitente.
por el sistema. lateral detecta e informa de objetos
a cualquier lado del vehículo, dentro
El asistente de aparcamiento no Cuando el sistema detecta la pre‐
de una zona especificada de "punto
evitará la colisión con objetos que senta de un vehículo en la zona de
ciego". El sistema alerta visualmente
estén fuera del alcance de detec‐ punto muerto lateral durante lo con‐
en cada espejo retrovisor lateral al
ción de los sensores. ducción hacia delante, independien‐
detectar la presencia de objetos que
temente de si está adelantando
o siendo adelantado, iluminará un

Ir a inicio
Conducción y manejo 203

símbolo de advertencia B en el co‐ esta velocidad provocará la elimina‐ Las zonas de detección no variarán si
rrespondiente espejo retrovisor exte‐ ción de los símbolos de advertencia. el vehículo circula con remolque.
rior. En ese momento, si el conductor En ese momento, si se detecta un ve‐ La alerta de punto ciego lateral ha
activa el intermitente, el símbolo de hículo en la zona de punto ciego, los sido diseñada para ignorar objetos
advertencia B comenzará a parpa‐ símbolos de advertencia B vuelven e infraestructuras fijas, como baran‐
dear en ámbar y emitirá un sonido de a iluminarse normalmente en el lado dillas protectoras, postes, bordillos,
advertencia para evitar el cambio de correspondiente. paredes y vigas. El sistema no de‐
carril. Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ tecta vehículos estacionados ni aque‐
visores exteriores mostrarán breve‐ llos que se aproximan en sentido
mente sus alertas para indicar el co‐ opuesto.
rrecto funcionamiento del sistema.
El sistema puede activarse o desac‐ Avería
tivarse en el menú Ajustes de la Ocasionalmente, el sistema puede ol‐
pantalla de información, personaliza‐ vidar alguna alerta en circunstancias
ción del vehículo 3 132. normales, hecho más común en días
de lluvia o húmedos.
La desactivación se indica mediante
un mensaje en el centro de informa‐ La alerta de punto ciego lateral no
ción del conductor. funcionará cuando las esquinas de‐
recha o izquierda del parachoques
Zonas de detección trasero estén cubiertas de barro, su‐
El sensor del sistema abarca una ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
La alerta del punto ciego lateral se rante tormentas fuertes. Instruccio‐
activa a partir de los 10 km/h y hasta zona aproximada de 3,0 m a ambos
lados del vehículo. Esta zona co‐ nes de limpieza 3 263.
los 140 km/h. La conducción a más
velocidad desactiva el sistema, he‐ mienza en cada retrovisor lateral y se
cho indicado mediante los símbolos extiende hacia atrás aproximada‐
de advertencia B con escasa ilumi‐ mente 3,0 m. La altura de la zona se
nación en ambos retrovisores exte‐ encuentra aproximadamente entre
riores. Volver a circular por debajo de 0,5 m y 2,0 m de distancia del suelo.

Ir a inicio
204 Conducción y manejo

En caso de avería en el sistema, o si No dé marcha atrás observando


este no funcionara debido a condicio‐ únicamente la pantalla de informa‐
nes temporales, se mostrará un men‐ ción y compruebe el área adya‐
saje en el centro de información del cente tras y alrededor del vehículo
conductor. Recurra a la ayuda de un antes de proceder.
taller.
Activación
Cámara retrovisora La cámara retrovisora se activa auto‐
La cámara retrovisora asiste al con‐ máticamente al accionar la marcha
ductor durante la marcha atrás mos‐ atrás.
trando una vista de la zona situada
tras el vehículo. Funcionamiento
Debido a la elevada posición de la
La vista de la cámara se muestra en cámara, el posible ver el paracho‐
la pantalla de información en color. ques trasero en pantalla para facilitar
una buena orientación.
9 Advertencia
El área mostrada por la cámara es li‐
La cámara retrovisora no sustituye mitada. La distancia de la imagen que
la visión del conductor. Tenga en aparece en pantalla difiere de la dis‐
cuenta que los objetos que se en‐ tancia real.
cuentran fuera del campo de vi‐ Líneas guía
sión de la cámara y de los senso‐
Las líneas guía son líneas horizonta‐
res del asistente de aparcamiento
les en intervalos de 1 m proyectadas
avanzado, como el parachoches
sobre la imagen para definir la distan‐
o los bajos del vehículo, no se
La cámara está montada en el tirador cia a los objetos mostrados.
muestran.
del portón trasero y ofrece un ángulo
de visión de 130°.

Ir a inicio
Conducción y manejo 205

Escoja entre las líneas guía Estático, detectados por los sensores traseros Desactivación
Dinámico o Desactivado a ajustar en del asistente de aparcamiento avan‐ La cámara se desactiva al superar
el menú Ajustes en la Pantalla de in‐ zado. una cierta velocidad de avance o si la
formación. Personalización del ve‐ marcha atrás no se acciona durante
hículo 3 132. Presentación de ajustes
aproximadamente 10 segundos.
Las líneas guía fijas se muestran di‐ La activación o desactivación de la
rectamente sobre el vehículo. cámara retrovisora se puede cambiar
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
hículo 3 132.

Avería
Los mensajes de avería se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara retrovisora podría no fun‐
cionar correctamente si:
El brillo se ajustará mediante los bo‐ ■ el entorno es oscuro,
tones arriba/abajo del botón multifun‐
ción. ■ el sol o el haz de los faros brilla di‐
Las líneas guía dinámicas muestran rectamente sobre la lente de la cá‐
la trayectoria del vehículo conforme El contraste se ajustará mediante los mara,
al ángulo de la dirección. botones izquierdo/derecho del botón
multifunción. ■ el hielo, la nieve, el barro u otros
Símbolos de advertencia elementos cubren la lente de la cá‐
mara. Limpie la lente, enjuáguela
Los símbolos de advertencia se indi‐
con agua y séquela con un paño
can mediante triángulos { sobre la
suave,
imagen que muestra los obstáculos

Ir a inicio
206 Conducción y manejo

■ el portón trasero no está correcta‐ Señales adicionales


mente cerrado, ■ pistas adicionales sobre las seña‐
■ el vehículo ha sufrido un accidente les de tráfico
trasero, ■ advertencia de firme húmedo
■ existen cambios bruscos de tem‐ ■ advertencia de presencia de hielo
peratura. ■ flechas de dirección
Las señales de límites de velocidad
Asistente de señales de se muestran en el centro de informa‐
tráfico ción del conductor hasta que se de‐
tecta la siguiente señal de límite o fin
Funcionamiento del límite de velocidad, hasta su de‐
El sistema del asistente de señales Las señales de tráfico que se detec‐ sactivación o tras un tiempo predefi‐
de tráfico detecta determinadas se‐ tan son nido.
ñales de tráfico mediante una cámara Señales de límites de velocidad
frontal y las muestra en el centro de y prohibido adelantar
información del conductor. ■ límite de velocidad
■ prohibido adelantar
■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantar
Señales de tráfico
■ inicio de autopista
■ fin de autopista
■ carreteras A
■ calles peatonales En la pantalla pueden aparecer com‐
binaciones de más señales.

Ir a inicio
Conducción y manejo 207

Indicación en pantalla Si el sistema está desactivado, el


contenido de la página de señales de
tráfico se borra, lo que se indica me‐
diante el siguiente símbolo:

Un signo de exclamación en un re‐


cuadro indica que se ha detectado
una señal añadida que el sistema no Las señales de tráfico se muestran en
reconoce. la página Detección de señales de
tráfico en el Menú de informanción
El sistema se activa a una velocidad viaje/combustible, que se selecciona El contenido de la página de señales
superior a 14 km/h y está activo hasta mediante la rueda de ajuste en la pa‐ de tráfico también se borra durante la
una velocidad de 200 km/h, depen‐ lanca de los intermitentes 3 119. marcha pulsando el botón SET/CLR
diendo de las condiciones luminosas. en la palanca de los intermitentes du‐
De noche, el sistema está activo Si se ha seleccionado otra función en
rante más tiempo.
hasta una velocidad de 160 km/h. el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
En cuanto la velocidad baja de cionar la página Detección de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el señales de tráfico, se mostrará la úl‐
contenido de la página de señales de tima señal de tráfico detectada.
tráfico se borra. Se mostrará la si‐
guiente indicación de velocidad que
se detecte.

Ir a inicio
208 Conducción y manejo

Función de mensajes La función de mensajes emergentes Una vez que aparezca la página de
se puede desactivar en la página de ajustes, seleccione Desc. para des‐
emergentes
señales de tráfico pulsando el botón activar la función emergente. Se
Las señales de limitación de veloci‐ SET/CLR en la palanca de los inter‐ reactiva seleccionando Conectado.
dad y de prohibido adelantar se mitentes. Cuando se conecta el encendido, se
muestran como indicación emer‐ desactiva la función de mensajes
gente en cada página del menú. emergentes.
La indicación emergente se muestra
durante unos 8 segundos en el centro
de información del conductor.

Ir a inicio
Conducción y manejo 209

Detección de señales de tráfico En este caso aparece Ninguna No deje que esta característica es‐
en combinación con el sistema deteccn. señals. d. tráfico: tiempo pecial le incite a conducir arries‐
de navegación reinante en la pantalla gadamente.
Si el vehículo está equipado con un ■ las señales de tráfico están daña‐ Adapte siempre la velocidad a las
sistema de navegación, tendrá a su das o montadas incorrectamente condiciones de la calzada.
disposición las siguientes caracterís‐ ■ las señales de tráfico no cumplen la Los sistemas de ayuda a la con‐
ticas: Convención de Viena sobre seña‐ ducción no eximen al conductor
■ reconocimiento de límites urbanos les de tráfico (Wiener Übereinkom‐ de su plena responsabilidad en el
men über Straßenverkehrszei‐ manejo del vehículo.
■ indicación constante del límite de chen)
velocidad actual
■ indicación inmediata de límites de Atención Aviso de cambio de carril
velocidad tras abandonar la ruta El sistema de aviso de cambio de ca‐
principal El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por
ayudar al conductor a distinguir el que circula el vehículo mediante
Avería ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal. El sistema de‐
El sistema asistente de señales de de un determinado intervalo de tecta los cambios de carril y avisa al
tráfico puede funcionar incorrecta‐ velocidad. Nunca debe ignorar las conductor en caso de un cambio in‐
mente si: señales de tráfico que no muestra voluntario de carril mediante señales
■ está sucia la zona del parabrisas el sistema. acústicas y visuales.
donde está situada la cámara fron‐ El sistema no distingue otras se‐ Los criterios para detectar un cambio
tal ñales de tráfico, distintas de las involuntario de carril son:
■ las señales de tráfico están total convencionales, que pudieran es‐ ■ no se han accionado los intermiten‐
o parcialmente cubiertas, o son di‐ tablecer o finalizar una limitación tes
fíciles de discernir de velocidad.
■ no se ha accionado el pedal del
■ hay condiciones ambientales ad‐ freno
versas, como fuerte lluvia, nieve,
radiación solar directa o sombras.

Ir a inicio
210 Conducción y manejo

■ no hay un accionamiento activo del El sistema sólo funciona a velocida‐ Avería


acelerador des superiores a 60 km/h y si hay El sistema de aviso de cambio de ca‐
■ no hay un accionamiento del vo‐ marcas de carril. rril puede funcionar incorrectamente
lante Cuando el sistema detecta un cambio si:
Si el conductor reacciona activa‐ involuntario de carril, el testigo de ■ el parabrisas está sucio
mente, no se producirá el aviso. control ) cambia a amarillo y parpa‐
■ hay condiciones ambientales ad‐
dea. Simultáneamente se activa un
versas, como fuerte lluvia, nieve,
Activación aviso acústico.
radiación solar directa o sombras
■ no se pueden detectar marcas de
carril
Si el sistema de aviso de cambio de
carril detecta alguna de estas condi‐
ciones, el testigo de control ) se en‐
ciende en amarillo.
Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.

El sistema de aviso de cambio de ca‐ Desactivación


Sistema de control de
rril se activa pulsando el botón ). El Desactive el sistema pulsando el bo‐ presión de los neumáticos
LED encendido en el botón indica que tón ). La desactivación se indica me‐ El sistema de control de presión de
el sistema está conectado. Cuando el diante un mensaje en el centro de in‐ los neumáticos comprueba la presión
testigo de control ) en el cuadro de formación del conductor. de las cuatro ruedas una vez al mi‐
instrumentos se enciende en verde, nuto, cuando la velocidad del ve‐
A velocidades inferiores a 60 km/h, el
el sistema está listo para funcionar. hículo supera un determinado límite.
sistema no funciona.

Ir a inicio
Conducción y manejo 211

Todas las ruedas deben estar equi‐ La existencia de diferencias de pre‐


padas con sensores de presión y los sión importantes se indican también
neumáticos deben estar inflados a la mediante el testigo de control w.
presión prescrita. Testigo de control w 3 116.
Las presiones actuales de los neu‐ Mensajes del vehículo 3 124.
máticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo del Si hay que reducir o aumentar la pre‐
centro de información del conductor. sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
El menú se puede seleccionar me‐
diante los botones en la palanca de Si se monta un juego completo de
los intermitentes. ruedas sin sensores (por ejemplo,
cuatro neumáticos de invierno), apa‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ rece un mensaje en el centro de in‐
nar el sistema de control de presión formación del conductor. El sistema
de los neumáticos. de control de presión de los neumáti‐
cos no funciona. Los sensores se
El estado del sistema y las diferen‐ pueden montar posteriormente.
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje de advertencia La rueda de repuesto o la rueda de
con el neumático correspondiente emergencia no está equipada con
parpadeando en el centro de informa‐ sensor de presión. El sistema de con‐
ción del conductor. trol de presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas. Se
Además las diferencias de presión enciende el testigo de control w. El
considerables entre los neumáticos sistema sigue funcionando para las
del mismo eje se indican con un men‐ otras tres ruedas.
Pulse el botón MENU para seleccio‐ saje de advertencia que aparece en
nar Menú de información del el centro de información del conduc‐
vehículo X. tor.

Ir a inicio
212 Conducción y manejo

El uso de juegos de reparación de Función de autoaprendizaje El valor de la presión mostrado en el


neumáticos disponibles en comercios Después de cambiar las ruedas, el centro de información del conductor
puede menoscabar el funciona‐ vehículo debe estar parado durante representa la presión real de los neu‐
miento del sistema. Se recomienda el unos 20 minutos antes de que el sis‐ máticos. Por eso es importante com‐
uso de juegos homologados por el fa‐ tema recalcule los valores. El si‐ probar la presión con los neumáticos
bricante. guiente proceso de reaprendizaje fríos.
Los sistemas de radio externos con tarda hasta 10 minutos circulando
gran potencia pueden perturbar el a una velocidad de 20 km/h como mí‐
funcionamiento del sistema de con‐ nimo. En este caso, puede aparecer
trol de la presión de los neumáticos. $ o fluctuar los valores de las pre‐
Cada vez que se cambian los neu‐ siones en el centro de información del
máticos, deben sustituirse también conductor.
los obuses de las válvulas y los ani‐ Si hay problemas durante el proceso
llos de junta del sistema de control de de reaprendizaje, aparece un men‐
presión de los neumáticos. saje de advertencia en el centro de
información del conductor.
Función de umbral adaptativo
El sistema de control de presión de Compensación de la
los neumáticos detecta automática‐ temperatura
mente si el vehículo circula con una Con los neumáticos fríos, la presión
presión de los neumáticos adecuada es más baja; con los neumáticos ca‐
para una carga de hasta 3 personas lientes, la presión es más alta. El sis‐
o para carga completa. tema de control de presión de los
Si hay que reducir la presión de los neumáticos tiene en cuenta este
neumáticos, desconecte el encen‐ efecto en los mensajes de adverten‐
dido antes de reducirla. cia.

Ir a inicio
Conducción y manejo 213

Combustible Atención
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
Combustible para motores El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible
de gasolina demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores
una combustión incontrolada y da‐ de gasolina.
Utilice sólo combustible sin plomo ños en el motor.
que cumpla la norma EN 228.
Se pueden usar combustibles norma‐ Combustible para motores Combustible para
lizados equivalentes con un conte‐
diésel funcionamiento con gas
nido máximo de etanol del 10 % por
volumen. En tal caso, utilice sólo Utilice sólo combustible diésel que natural
combustible que cumpla la norma cumpla la norma EN 590. Utilice gas natural con un contenido
E DIN 51626-1. de metano del 78 - 99 % aproxima‐
En países de fuera de la Unión Euro‐
Utilice combustible con el octanaje pea use combustible euro diésel con damente. El gas L (low) tiene un
recomendado 3 274. El uso de un una concentración de azufre inferior 78 - 87 % y el gas H (high) tiene un
combustible con un octanaje inferior a 50 ppm. 87 - 99 % aproximadamente. Se
disminuye la potencia y el par motor, puede utilizar también biogás con el
aumentando ligeramente el consumo mismo contenido de metano, siempre
Atención
de combustible. que haya sido procesado química‐
mente y desulfurado.
El uso de combustible que no
Atención cumpla con la normativa EN 590 Utilice sólo gas natural o biogás que
o similar puede conducir a una cumpla la norma DIN 51624.
El uso de combustible que no pérdida de potencia del motor, un No se debe utilizar gas licuado o LPG.
cumple con la normativa EN 228 desgaste mayor del motor, daños
o similar puede conducir a daños en el motor y pérdida de la garan‐
en los depósitos o el motor y pér‐ tía.
dida de la garantía.

Ir a inicio
214 Conducción y manejo

Selector de combustible 1 = funcionamiento Cabe esperar una ligera pérdida de


desconectar con gas natural. potencia y par motor en el funciona‐
1 se = funcionamiento miento con gasolina. Por consi‐
enciende con gasolina. guiente, debe adaptar su estilo de
1 parpadea = conmutación im‐ conducción (p. ej., en las maniobras
posible, una de adelantamiento) y la carga del ve‐
fuente de combus‐ hículo (p. ej., al circular con remol‐
tible está vacía. que).
En cuanto se vacían los depósitos de Cada seis meses debe agotar el de‐
gas natural, se cambia automática‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mente al funcionamiento con gaso‐ mine el testigo de control Y, y repos‐
lina hasta que se desconecte el en‐ tar. Esto es imprescindible para man‐
cendido. tener la calidad del combustible y la
operatividad del sistema, necesaria
Pulsando el botón Y el sistema cam‐ Si después no se rellenan los depó‐ para el funcionamiento con gasolina.
bia entre funcionamiento con gaso‐ sitos de gas natural, el sistema de‐
berá cambiarse manualmente al El depósito del vehículo se debe lle‐
lina y con gas natural. El cambio no nar de combustible a intervalos regu‐
es posible si el motor está sometido modo de gasolina antes de arrancar
de nuevo el motor. Esto evitará daños lares para evitar su corrosión.
a una alta carga (p. ej., fuerte acele‐
ración, al acelerar a fondo). El LED de en el catalizador (sobrecalentamiento
estado muestra el modo de funciona‐ debido a una alimentación de com‐
miento actual. bustible irregular).
Si se pulsa el selector varias veces
dentro de un breve espacio de
tiempo, se activará un bloqueo de
conmutación. El motor permanece en
el modo de funcionamiento actual. El
bloqueo sigue activo hasta que se
desconecte el encendido.

Ir a inicio
Conducción y manejo 215

Repostaje 9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede


abrir con el vehículo desbloqueado.
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de
9 Peligro incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la
dido. misma.
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de ca‐ Para abrir, gire el tapón lentamente
La tapa del depósito de combustible hacia la izquierda.
lefacción externo con cámara de
está situada en el lado trasero dere‐
combustión. Se deben desconec‐
cho del vehículo.
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.

Ir a inicio
216 Conducción y manejo

Cierre la tapa y permita su enganche. El procedimiento de repostaje debe


completarse, es decir, hay que purgar
Repostaje de gas natural la boca de llenado.
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior,
de la presión de carga y del tipo de
sistema de repostaje.
Cierre la tapa y permita su enganche.
Términos para designar "vehículos
de gas natural" en el extranjero:
Alemán Erdgasfahrzeuge
El tapón del depósito se puede en‐
Inglés NGVs = Natural Gas
ganchar en el soporte de la tapa del
Vehicles
depósito de combustible.
Para repostar, introduzca totalmente La tapa del depósito sólo se puede Francés Véhicules au gaz naturel –
la boquilla del surtidor y actívelo. abrir con el vehículo desbloqueado. or – Véhicules GNV
Tras la interrupción automática, po‐ Desbloquee la tapa del depósito de Italiano Metano auto
drá rellenarse con un máximo de dos combustible pulsando sobre la
dosis de combustible. misma. Términos para designar "gas natural"
en el extranjero:
Atención 9 Advertencia

Limpie inmediatamente el com‐ Reposte sólo con una presión de


bustible que haya podido rebosar. salida máxima de 250 bar. Utilice
sólo estaciones de servicio con
Para cerrar, gire el tapón del depósito sistema de compensación de tem‐
hacia la derecha hasta que haga clic. peratura.

Ir a inicio
Conducción y manejo 217

Alemán Erdgas Las emisiones de CO2 se encuentran Los datos ofrecidos no deben consi‐
dentro de la horquilla de derarse como garantía respecto al
Inglés CNG = Compressed consumo real de combustible del ve‐
■ 137 a 169 g/km.
Natural Gas hículo respectivo. Además, el con‐
Gas natural sumo de combustible depende del
Francés GNV = Gaz Naturel (pour)
estilo de conducción personal, así
Véhicules - o - El consumo de gas es de
como del estado de las carreteras
CGN = carburantgaz ■ urbano: 6,1 l/100 km, y del tráfico.
naturel
■ extraurbano: 3,9 l/100 km, Todos los valores se refieren al mo‐
Italiano Metano (per auto) ■ mixto: 4,7 l/100 km. delo básico para el mercado europeo
Las emisiones de CO2 se encuentran con equipamiento de serie.
Tapón del depósito dentro de la horquilla de El cálculo del consumo de combusti‐
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ ble se basa en el peso en vacío del
ginales. Los vehículos con motor dié‐ ■ 106 a 167 g/km. vehículo, determinado conforme
sel tienen un tapón del depósito es‐ a esta normativa. El equipamiento
pecial. Información general opcional puede ocasionar un ligero
Para conocer los valores específicos aumento del consumo de combusti‐
del vehículo, consulte el certificado ble y de las emisiones de CO2, así
Consumo de combustible, de conformidad CEE que se entrega
como una velocidad máxima más
emisiones de CO2 con el vehículo o la documentación
baja.
de matriculación nacional.
Gasolina La determinación del consumo de Gas natural
combustible la regula el reglamento La información del consumo de com‐
El consumo de combustible se en‐
715/2007/CE (en su versión más re‐ bustible se determinó usando el com‐
cuentra dentro de la horquilla de
ciente). bustible de referencia G20 (propor‐
■ urbano: 6,2 a 9,7 l/100 km, ción de metano 99 - 100 mol%) en las
La especificación de las
■ extraurbano: 4,5 a 5,8 l/100 km, emisiones de CO2 también forma condiciones de circulación especifi‐
■ mixto: 5,2 a 7,2 l/100 km. parte de la directiva. cadas. Si se usa gas natural con una

Ir a inicio
218 Conducción y manejo

menor proporción de metano, el


consumo de combustible puede dife‐
Remolcado Dimensiones del dispositivo de re‐
molque montado de fábrica 3 283.
rir de los valores indicados.
Información general
Sólo debe utilizarse un dispositivo de Características de
remolque homologado para su ve‐ conducción
hículo. Los vehículos con motores de y recomendaciones para el
gas natural requieren un equipo de
remolcado especial. uso del remolque
Confíe el montaje posterior de un dis‐ Antes de enganchar un remolque, lu‐
positivo de remolque a un taller. Pue‐ brique la rótula o bola. Sin embargo,
den ser necesarias modificaciones en no debe lubricarse cuando la rótula
el vehículo que afecten al sistema de lleve una barra estabilizadora para
refrigeración, las pantallas térmicas amortiguar las oscilaciones.
u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐
La función de detección del fundido dad de marcha y remolques con un
de bombillas de las luces de freno del peso máximo autorizado superior
remolque no pueden detectar una in‐ a 1.300 kg, se recomienda el uso de
terrupción parcial de éstas. Por ejem‐ una barra estabilizadora para circular
plo, en el caso de 4x5 vatios, sólo de‐ a más de 80 km/h.
tecta el fundido cuando queda una Si el remolque comienza a oscilar,
única luz de 5 vatios, o ninguna. disminuya la velocidad y no intente
El montaje de un dispositivo de re‐ compensar dicho movimiento con la
molque podría tapar la abertura de la dirección; en caso necesario frene
argolla de remolque. Si se diera el a fondo.
caso, utilice la barra de rótula para
remolcar. Lleve siempre la barra de
rótula en el vehículo.

Ir a inicio
Conducción y manejo 219

Al bajar pendientes, seleccione la Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
misma marcha y circule aproximada‐ nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
mente a la misma velocidad que para menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
subirlas. se reduce también la capacidad de
Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero
valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con
3 281. 10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor,
adicional. No es necesario reducir el se permite que la carga máxima ad‐
peso máximo autorizado con remol‐ misible sobre el eje trasero (véase el
Uso del remolque que si se circula por carreteras con dato en la placa de características
escasa pendiente (inferior al 8 %; por o en la documentación del vehículo)
Cargas de remolque ejemplo, en autopistas). se sobrepase en 60 kg y el peso má‐
Las cargas de remolque autorizadas No se debe exceder el peso máximo ximo autorizado en 60 kg. Si se so‐
dependen de los valores máximos del autorizado con remolque. Dicho peso brepasa la carga admisible sobre el
motor y del tipo de vehículo y no se se especifica en la placa de caracte‐ eje trasero, la velocidad máxima apli‐
deben superar nunca. La carga de re‐ rísticas 3 269. cable es de 100 km/h.
molque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga Carga de apoyo
de apoyo real con el remolque aco‐ Dispositivo de remolque
La carga de apoyo es la carga ejer‐
plado. cida sobre la rótula de acoplamiento Atención
Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al Si no va a utilizar el remolque, se
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque. debe desmontar la barra de rótula.
res son válidos para pendientes del La carga de apoyo máxima autori‐
12 % como máximo. zada (75 kg) se especifica en la placa
La carga de remolque autorizada es de características del dispositivo de
aplicable hasta la pendiente especifi‐ remolque y en la documentación del
cada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
Ir a inicio
220 Conducción y manejo

Alojamiento de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la


barra de rótula

Desenclave y despliegue la toma.


Desmonte el tapón de la abertura
La bolsa con la barra de rótula está para la barra de rótula y guárdelo.
guardada en el compartimento porta‐ ■ La marca roja en la empuñadura gi‐
objetos trasero, en el piso. ratoria debe señalar hacia la marca
verde en la barra de rótula.
Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la ■ La separación entre el mando gira‐
bolsa. torio y la barra de rótula debe ser
de unos 6 mm.
Montaje de la barra de rótula ■ La llave debe estar en la
Presione la fijaciones hacia dentro posición c.
y desmonte la tapa. De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
llave en la posición c.

Ir a inicio
Conducción y manejo 221

Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la


llave hasta la posición e. Saque la
llave y cierre la tapa protectora.
Argolla para el cable de ruptura

■ Saque la empuñadura giratoria


y gírela en sentido horario hasta el
tope. Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza ha‐
cia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
Enganche el cable de ruptura en la
La empuñadura giratoria vuelve au‐
argolla.
tomáticamente a su posición original
y queda apoyada, sin separación, en Comprobación del correcto montaje
la barra de rótula. de la barra de rótula
■ La marca verde en la empuñadura
9 Advertencia giratoria debe señalar hacia la
marca verde en la barra de rótula.
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla. ■ No debe haber separación entre la
empuñadura giratoria y la barra de
rótula.

Ir a inicio
222 Conducción y manejo

■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula,


mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave
■ La barra de rótula debe estar blo‐ hasta la posición c.
queada y la llave sacada. Saque la empuñadura giratoria y gí‐
rela en sentido horario hasta el tope.
9 Advertencia Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
El uso de un remolque sólo está Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
permitido con una barra de rótula gue la toma.
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda Asistente de estabilidad
de un taller. del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
Desmontaje de la barra de miento oscilante, se reduce la poten‐
rótula cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 177.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 223

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 223 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 224 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 231 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 239 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 246 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 246 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 259 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial goma.
Remolcado ................................. 261
o de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 263 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning).
vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.

Ir a inicio
224 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web. El desguace debe
antirrobo. encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Puesta en servicio de nuevo Los vehículos de gas natural deben
Para volver a poner en servicio el ve‐ reciclarse en un centro de servicio au‐
hículo: torizado para vehículos de gas natu‐
ral. 9 Advertencia
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control Las comprobaciones en el com‐
electrónico de los elevalunas eléc‐ partimiento del motor deben efec‐
tricos. tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos. El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 225

9 Peligro Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
El sistema de encendido y los fa‐ aceite del motor con regularidad para
ros de xenón utilizan una tensión prevenir daños en el motor. Asegú‐
muy alta. No toque sus compo‐ rese de que se usa el aceite de la es‐
nentes. pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 267.
Capó La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
Apertura motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Empuje el gancho de seguridad hacia
la derecha y abra el capó. Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
El capó permanece abierto automáti‐ mango; vuelva a extraerla y com‐
camente mediante un elevador. pruebe el nivel de aceite del motor.
Si se abre el capó durante una parada Inserte la varilla de medición hasta el
automática (Autostop), el motor vol‐ tope del mango y gírela media vuelta.
verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.

Cierre
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
Tire de la palanca de desbloqueo rre. Compruebe que el capó quede
y devuélvala a su posición original. enclavado.

Ir a inicio
226 Cuidado del vehículo

Rellene aceite de motor cuando el ni‐


vel haya descendido hasta la marca
MIN.

Se utilizan distintos tipos de varilla de Encontrará un embudo en el portaob‐


medición del aceite, según el tipo de jetos derecho del compartimento de
motor. carga.
Le recomendamos el uso del mismo Utilícelo para llenar el motor de aceite
tipo de aceite del motor utilizado en el a través de la abertura correspon‐
último cambio. diente.
El nivel de aceite del motor no debe Tras rellenar, coloque el embudo en
exceder la marca superior MAX de la la bolsa de plástico y vuelva a colo‐
varilla de medición. carlo en el portaobjetos.
Ciertos motores requieren un em‐
budo para rellenar el aceite del motor. Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 279.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 227

Coloque el tapón correctamente Coloque el tapón y apriételo firme‐


y apriételo. mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
Refrigerante del motor un taller.
El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En los
países del Norte con temperatura Líquido de lavado
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37° C.

Atención
Con el sistema de refrigeración frío,
Sólo debe utilizarse anticonge‐ el nivel del refrigerante debe estar por
lante homologado. encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.
Nivel de refrigerante
9 Advertencia
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón Llene el depósito con agua limpia
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐ mezclada con una cantidad ade‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente. cuada de líquido lavaparabrisas que
en el motor.
contenga anticongelante. Para la re‐
Para rellenar utilice una mezcla 1:1 lación correcta de la mezcla, consulte
de concentración de refrigerante el depósito del líquido de lavado.
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Ir a inicio
228 Cuidado del vehículo

Atención Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos.


Haga subsanar la causa de la pérdida
de líquido de frenos en un taller.
Sólo el líquido de lavado con una 9 Advertencia
concentración suficiente de anti‐ Utilice sólo líquido de frenos de alto
congelante ofrece protección El líquido de frenos es tóxico y co‐ rendimiento homologado para su ve‐
a bajas temperaturas o si hay una rrosivo. Evite su contacto con los hículo. Líquido de frenos y embrague
caída brusca de la temperatura. ojos, la piel, la ropa o superficies 3 267.
pintadas.
Frenos Batería
Si el forro de freno tiene un grosor La batería del vehículo no requiere
mínimo puede escucharse un chirrido mantenimiento siempre que el perfil
durante el proceso de frenado. de conducción permita que la batería
Se puede continuar conduciendo, se cargue lo suficiente. La conduc‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ ción en distancias cortas y los fre‐
nos lo antes posible. cuentes arranques del motor pueden
descargar la batería. Evite el uso de
Una vez montadas las pastillas de consumidores eléctricos innecesa‐
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ rios.
cesariamente durante los primeros
viajes.

El nivel del líquido de frenos debe es‐


tar entre las marcas MIN y MAX.
Al rellenar debe asegurarse la má‐
xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 229

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ en esta zona, debe cerrarse con un Nota
sura doméstica. Deben desecharse tapón ciego y abrirse la ventilación El uso de una batería AGM distinta
en un punto de recogida autorizado cerca del borne negativo. de la batería original Opel puede
para su reciclaje. Sólo deben utilizarse baterías que menoscabar el rendimiento del sis‐
La inmovilización del vehículo du‐ permitan la fijación de la caja de fusi‐ tema stop-start.
rante más de 4 semanas puede oca‐ bles encima de la batería. Le recomendamos que acuda a un
sionar la descarga de la batería. Des‐ En vehículos con sistema stop-start, taller para sustituir la batería.
emborne el polo negativo de la bate‐ asegúrese de que sustituye la batería Sistema stop-start 3 165.
ría del vehículo. AGM (Absorptive Glass Mat) por otra
Sólo se debe embornar o desembor‐ batería AGM. Carga de la batería
nar la batería con el encendido des‐
conectado. 9 Advertencia
Protección contra descarga de la ba‐
tería 3 151. En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
Sustitución de la batería cial de carga no supere los 14,6
V si utiliza un cargador de bate‐
Nota
rías. En caso contrario, la batería
Cualquier desviación de las presen‐
podría sufrir daños.
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
Arranque con cables 3 259.
tema stop-start.
Al sustituir la batería, asegúrese de
que no haya orificios de ventilación Las baterías AGM se pueden identi‐
abiertos cerca del borne positivo. Si ficar por la etiqueta en la batería. Le
hay un orificio de ventilación abierto recomendamos el uso de una batería
original Opel.

Ir a inicio
230 Cuidado del vehículo

Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario Sustitución de las


para más información.
■ Puede haber gas explosivo cerca
escobillas
de la batería.

Purga del sistema de


combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
rante un máximo de 40 segundos.
Significado de los símbolos: Repita este proceso después de es‐
■ Evite la presencia de llamas des‐ perar un mínimo de 5 segundos. Si no Levante el brazo limpiaparabrisas
cubiertas o chispas, no fume. consigue arrancar el motor, recurra hasta que permanezca en posición
■ Lleve siempre protección ocular. a la ayuda de un taller. alzada. Pulse el botón para liberar la
Los gases explosivos pueden pro‐ escobilla del limpiaparabrisas y ex‐
vocar lesiones e incluso ceguera. traiga.
■ Mantenga la batería lejos del al‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐
cance de los niños. nada respecto al brazo del limpiapa‐
■ La batería contiene ácido sulfúrico rabrisas y empújela hasta que en‐
que puede producir ceguera o le‐ caje.
siones graves por quemaduras. Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 231

Escobilla de la luneta trasera Sustitución de Faros halógenos


bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
Levante el brazo del limpiaparabri‐ Faros bi-halógenos (1) con una bom‐
desde el compartimento del motor.
sas. Desacople la escobilla del lim‐ billa para las luces de cruce y de ca‐
piaparabrisas tal y como se indica en rretera.
la ilustración y desmóntela.
Intermitentes delanteros (2).
Acople la escobilla ligeramente incli‐
Luz lateral / luz de circulación diurna
nada respecto al brazo del limpiapa‐
(3).
rabrisas y empújela hasta que en‐
caje.
Luz de cruce/carretera (1)
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente. 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐
rario y desmóntela.

Ir a inicio
232 Cuidado del vehículo

3. Separe el portalámparas del co‐ 1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐


nector presionando el saliente de tihorario para desenclavar. Saque
fijación. el casquillo del reflector.
4. Sustituya la bombilla y conecte el
portalámparas con el conector del
enchufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo. Intermitentes delanteros (2)
Saque el portalámparas del re‐
flector. 2. Retire la bombilla del casquillo gi‐
rándola en sentido antihorario.
3. Sustituya y coloque la nueva
bombilla en el casquillo girándola
en sentido horario.
4. Inserte el casquillo en el reflector
y gírelo en sentido horario.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 233

Luz lateral / luz de circulación Sistema de faros


diurna (3) adaptativos
9 Peligro
El sistema de faros adaptativos
utiliza faros de xenón.
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
2. Retire la bombilla del casquillo ti‐ Las bombillas de los intermitentes
rando de ésta. delanteros y la iluminación de giro
3. Sustituya y coloque la nueva pueden cambiarse.
1. Gire el casquillo (3) en sentido an‐ bombilla en el casquillo.
tihorario para desengancharlo.
Saque el casquillo del reflector. 4. Inserte el casquillo en el reflector
y gírelo en sentido horario.

Ir a inicio
234 Cuidado del vehículo

Iluminación estática en curvas (1). Intermitentes delanteros (2)


Intermitentes delanteros (2).
Las luces de circulación diurna/late‐
rales están diseñadas como Diodos
emisores de luz (LED) no reemplaza‐
bles.

Iluminación estática en curvas


(1)
1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐
rario y desmóntela.
3. Separe el casquillo del conector
tirando de este.
1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐
4. Sustituya la bombilla y conecte el tihorario para desenclavar. Saque
portalámparas con el conector del el casquillo del reflector.
enchufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐
flector.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 235

2. Retire la bombilla del casquillo gi‐ 3. Separe el casquillo del conector


rándola en sentido antihorario. presionando el saliente de fija‐
3. Sustituya y coloque la nueva ción.
bombilla en el casquillo girándola 4. Extraiga y sustituya el casquillo
en sentido horario. con la bombilla y fije el conector
4. Inserte el casquillo en el reflector del enchufe.
y gírelo en sentido horario. 5. Introduzca el casquillo en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para engancharlo correctamente.
Luces antiniebla
6. Monte la cubierta con los tornillos.
Se puede acceder a las bombillas
desde debajo del vehículo.
2. Pliegue la cubierta. Luces traseras
Gire el casquillo en sentido anti‐
horario y desmóntelo del reflector.

1. Extraiga los tornillos exteriores de


la cubierta, marcados por las fle‐ 1. Pliegue y aparte la cubierta del
chas. tornillo.

Ir a inicio
236 Cuidado del vehículo

3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico de los pasadores de
sujeción y desmóntelo.
4. Separe el conector del enchufe
del conjunto del faro.

Luces traseras con Diodos


2. Extraiga los tornillos marcados
emisores de luz (LED) para las
por las flechas.
luces de freno y traseras
Sólo puede cambiarse la luz del
intermitente (1).
Retire y sustituya la bombilla gi‐
5. Retire y sustituya la bombilla gi‐
rando el casquillo.
rando el casquillo.
6. Fije el conector del enchufe al
Intermitente (1)
conjunto del faro.
Luces traseras (2)
7. Ajuste el conjunto del faro sobre
Luz de freno (3) los pasadores de retención
y monte el conjunto del faro con
los tornillos.
8. Conecte la cubierta del tornillo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 237

Luces de marcha atrás (4) en el 2. Gire el portalámparas en sentido


portón trasero antihorario y desmóntelo del re‐
flector.

1. Gire el casquillo en sentido anti‐


horario y desmóntelo del reflector.

1. Abra el portón trasero y desmonte 3. Retire la bombilla del casquillo ti‐


la tapa. rando de ésta.
4. Sustituya y coloque la nueva
bombilla en el casquillo.
5. Inserte el casquillo en el reflector
y gírelo en sentido horario.
6. Monte la tapa.

Piloto antiniebla
Se puede acceder a las bombillas
desde debajo del vehículo.
2. Retire la bombilla del casquillo gi‐
rándola en sentido antihorario.

Ir a inicio
238 Cuidado del vehículo

3. Sustituya y coloque la nueva Luz de la matrícula


bombilla en el casquillo girándola
en sentido horario.
4. Introduzca el casquillo en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para engancharlo correctamente.

Comprobación de bombillas
Conecte el encendido, encienda
y compruebe todas las luces.

Intermitentes laterales 2. Retire la bombilla del casquillo ti‐


Haga cambiar las bombillas en un ta‐ rando de ésta.
ller. 1. Meta el destornillador en la hen‐ 3. Sustituya la bombilla y colóquela
didura de la cubierta, presione en el casquillo.
a un lado y suelte el muelle. Des‐
monte la tapa. 4. Empuje la cubierta hacia la car‐
casa.

Luces interiores
Luces de cortesía, luces de
lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 239

Luz del compartimento de carga Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible
instrumentos defectuoso.
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
ller. hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
quierda, en el interior, detrás del
compartimento portaobjetos; en los
vehículos con volante a la derecha,
detrás de la guantera
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.

Ir a inicio
240 Cuidado del vehículo

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible co‐
Puede haber un extractor de fusibles
rrespondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 241

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control del motor
2 Sonda lambda
3 Inyección de combustible,
sistema de encendido
4 Inyección de combustible,
sistema de encendido
5 –
6 Retrovisores térmicos
7 Control del ventilador
8 Sonda Lambda, motor
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐ 9 Sensor de luneta trasera
mento del motor.
10 Sensor de la batería
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 11 Apertura del maletero
12 Módulo del sistema de faros
adaptativos
13 –
14 Limpialuneta trasero
15 Módulo de control del motor

Ir a inicio
242 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


16 Motor de arranque 30 ABS 42 Ventilador del radiador
17 Módulo de control del cambio 31 Sistema stop/start, control de 43 Limpiaparabrisas
velocidad adaptable, calefactor
18 Luneta térmica trasera auxiliar 44 Sistema de limpiaparabrisas
19 Elevalunas eléctricos 32 Airbag 45 Ventilador del radiador
delanteros
33 Sistema de faros adaptativos 46 –
20 Elevalunas eléctricos traseros
34 Bomba de refrigerante 47 Bocina
21 ABS
35 Elevalunas eléctricos 48 Ventilador del radiador
22 Luz de carretera izquierda
(halógena) 36 Compresor del aire 49 Bomba de combustible
acondicionado 50 Reglaje de los faros
23 Lavafaros
37 Solenoide de ventilación del 51 Válvula de aire
24 La luz de cruce derecha (xenón) cánister
25 La luz de cruce izquierda 52 Calefactor auxiliar, motor diésel
38 Bomba de vacío
(xenón) 53 Módulo de control del cambio,
39 Módulo de control del sistema módulo de control del motor
26 Luces antiniebla de combustible
27 Calefacción de combustible 54 Control del cableado
40 Lavador del parabrisas,
diésel lavaluneta Después de cambiar los fusibles de‐
28 Sistema stop/start fectuosos, cierre la tapa de la caja de
41 Luz de carretera derecha
fusibles y apriete hasta que se en‐
29 Freno de estacionamiento (halógena)
clave.
eléctrico

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 243

Si la tapa de la caja de fusibles no


está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.

Caja de fusibles del tablero


de instrumentos

En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito


recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Control de velocidad, limitador
Abra la guantera, luego abra la cu‐ de velocidad, control de
bierta y pliéguela hacia abajo. velocidad adaptable, mandos
del volante
2 Módulo de control de la
En los vehículos con volante a la iz‐ carrocería
quierda, la caja de fusibles está de‐
trás del compartimento portaobjetos 3 Módulo de control de la
en el tablero de instrumentos. carrocería
Abra el compartimento y empújelo 4 Radio
a la izquierda para desbloquearlo.
Abata el compartimento hacia abajo 5 Sistema de infoentretenimiento,
y desmóntelo. instrumento

Ir a inicio
244 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


6 Encendedor 20 Módulo de control de la
carrocería
7 Toma de corriente
21 Cuadro de instrumentos
8 Módulo de control de la
carrocería 22 Cerradura del encendido
9 Módulo de airbag 23 Módulo de control de la
carrocería
10 Módulo de control de la
carrocería 24 Módulo de control de la
carrocería
11 Ventilador interior de aire
acondicionado 25 – Desmonte la tapa.

12 – 26 –
13 –
14 Conector de diagnosis Caja de fusibles del
15 Unidad de airbag
compartimento de carga
La caja de fusibles está en el lado iz‐
16 Toma del maletero quierdo del compartimento de carga,
detrás de una tapa.
17 Sistema de aire acondicionado
18 Sistema stop/start
19 Luces de freno, luces traseras,
luces interiores

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 245

Si está equipado con el juego de re‐ N.º Circuito N.º Circuito


paración de neumáticos, desmonte
toda la caja. 1 Módulo del remolque 16 Retrovisor interior

Distribución de fusibles 2 Toma del remolque 17 Toma de corriente


3 Asistente de aparcamiento 18 –
4 – 19 Calefacción del volante
5 – 20 Techo solar/-parasol
6 – 21 Calefacción de asiento
7 Asiento delantero 22 –
8 Sistema de alarma antirrobo 23 –
9 – 24 –
10 – 25 Control de velocidad adaptable,
alerta de punto ciego lateral
11 Módulo de remolque, conexión
de remolque 26 –
12 – 27 –
13 Toma del remolque 28 –
14 – 29 –
15 Plegado de retrovisores, sensor 30 –
de lluvia, asistente de luz de
carretera

Ir a inicio
246 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Llantas y neumáticos


31 Amplificador, altavoz de vehículo
subgraves Estado de los neumáticos,
32 Sistema de amortiguación
Herramientas estado de las llantas
activo, aviso de cambio de carril Conduzca lentamente sobre los bor‐
Vehículos con juego de dillos y, si es posible, en ángulo recto.
reparación de neumáticos Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra
a la ayuda de un taller.

Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
Las herramientas y el equipo de ele‐ montarse en todas las ruedas.
vación del vehículo se encuentran en
el portaobjetos del suelo del compar‐ Se pueden usar como neumáticos de
timento de carga, en la parte frontal invierno aquellos de tamaño
del portón trasero. 215/60 R 16 y 225/50 R 17.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 247

Los neumáticos de tamaño Letra del código de velocidad:


225/45 R 18, 235/45 R 18 Q = hasta 160 km/h
y 235/40 R 19 no se deben utilizar S = hasta 180 km/h
como neumáticos de invierno. T = hasta 190 km/h
La pegatina con el límite de veloci‐ H = hasta 210 km/h
dad, según las normas de tráfico del V = hasta 240 km/h
país, debe colocarse en el campo vi‐ W = hasta 270 km/h
sual del conductor.
Presión de los neumáticos
Designaciones de los Compruebe la presión de los neumá‐
neumáticos ticos en frío, al menos cada 14 días
p. ej., 215/60 R 16 95 H y antes de cualquier viaje largo. No Presión de los neumáticos 3 281
olvide la rueda de repuesto. Esto es y en la etiqueta colocada en el marco
215 = Anchura del neumático, en aplicable también a los vehículos con
mm de la puerta delantera izquierda.
sistema de control de presión de los
60 = Relación de sección(altura neumáticos. Los datos sobre presiones son váli‐
del neumático respecto a la dos para neumáticos fríos. Son apli‐
anchura) en % Desenrosque el tapón de la válvula. cables a neumáticos de verano y de
R = Tipo de cubierta: Radial invierno.
RF = Tipo: RunFlat La rueda de repuesto se debe inflar
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐ siempre con la presión especificada
gadas para carga completa.
95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
equivalente a 690 kg La presión de los neumáticos ECO
H = Letra del código de velocidad sirve para reducir el consumo de
combustible.

Ir a inicio
248 Cuidado del vehículo

Una presión de los neumáticos inco‐ Por motivos de seguridad, los neu‐ ras. Asegúrese de que la dirección de
rrecta afectará negativamente a la máticos deben sustituirse al alcanzar giro de las ruedas sea la misma de
seguridad, a la maniobrabilidad del el dibujo una profundidad de 2-3 mm antes.
vehículo, al confort y al consumo de (neumáticos de invierno: a los 4 mm). Los neumáticos envejecen, aunque
combustible, además de aumentar el no se usen. Le recomendamos susti‐
desgaste de los neumáticos. tuir los neumáticos cada 6 años.

9 Advertencia
Cambio del tamaño de
Si la presión es insuficiente, los neumáticos y llantas
neumáticos pueden calentarse
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
considerablemente, pudiendo
maño diferente a los montados de fá‐
producirse desperfectos internos
brica, puede ser necesario reprogra‐
que pueden llegar a provocar el
mar el velocímetro, así como la pre‐
desprendimiento de la banda de
sión nominal de los neumáticos,
rodadura e incluso un reventón del
y realizar otras modificaciones en el
neumático cuando se circula
vehículo.
a gran velocidad. La profundidad mínima autorizada le‐
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
Si hay que aumentar o reducir la pre‐ maño, haga sustituir la pegatina con
cuando el dibujo muestra un indica‐
sión de los neumáticos en un ve‐ la presión de los neumáticos.
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
hículo con sistema de control de pre‐ Indicator). Su posición se indica me‐
sión de los neumáticos, desconecte diante marcas en el flanco del neu‐ 9 Advertencia
el encendido. mático.
El uso de cubiertas o neumáticos
Si el desgaste delante fuese mayor inapropiados puede dar lugar
Profundidad del dibujo que detrás, cambie periódicamente a accidentes y a la anulación del
Compruebe regularmente la profun‐ las ruedas delanteras por las trase‐ permiso de circulación de su ve‐
didad del dibujo. hículo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 249

Tapacubos Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en


neumáticos de tamaño 215/60 R 16
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ y 225/50 R 17.
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐ No se pueden montar cadenas en
diente, que cumplen todos los requi‐ neumáticos de tamaño 225/45 R 18,
sitos de la combinación de llanta 235/45 R 18 ni 235/40 R 19.
y neumático. No se pueden utilizar cadenas en la
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ rueda de emergencia.
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de Juego de reparación de
nervadura de protección radial.
neumáticos
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos. El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en
Sólo se pueden utilizar cadenas en el dibujo del neumático.
9 Advertencia las ruedas delanteras. No retire los cuerpos extraños de los
El uso de neumáticos o tazas de Utilice siempre cadenas de eslabo‐ neumáticos.
rueda inadecuadas puede dar lu‐ nes finos, que no sobresalgan más de Los daños que superen los 4 mm
gar a la pérdida repentina de pre‐ 10 mm del dibujo del neumático y de o que estén en el flanco del neumá‐
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐ los lados interiores (incluido el cierre tico, no pueden ser subsanados con
cidente. de la cadena). el juego de reparación de neumáti‐
cos.
9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.

Ir a inicio
250 Cuidado del vehículo

El juego de reparación de neumáticos


9 Advertencia está en el lado izquierdo del compar‐
timento de carga, detrás de una tapa.
No conduzca a más de 80 km/h.
1. Saque el juego de reparación de
No lo use durante un periodo pro‐ neumáticos del compartimento.
longado.
2. Extraiga el compresor.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.

En caso de sufrir un pinchazo:


Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás 4. Enrosque el tubo flexible de aire
o P. del compresor a la conexión en el
bote de sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la
sujeción del compresor.
Coloque el compresor cerca del
3. Saque el cable de conexión eléc‐ neumático de modo que el bote
trica y el tubo flexible de aire del de sellador esté en posición verti‐
compartimento portaobjetos en la cal.
parte inferior del compresor.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 251

los neumáticos 3 281. Una vez


alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante


vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐ Si la presión prescrita no se al‐
llador (unos 30 segundos), el ma‐ canza en un plazo de
8. El interruptor del compresor debe 10 minutos, desconecte el juego
estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
gar a mostrar brevemente presio‐ de reparación de neumáticos.
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐ Haga girar el neumático una
sor en la toma de corriente o en el mente, la presión empieza a des‐ vuelta completa. Vuelva a conec‐
encendedor. cender. tar el juego de reparación de neu‐
Para impedir la descarga de la ba‐ máticos y continúe el proceso de
12. Todo el sellador se bombea al in‐ inflado durante otros 10 minutos.
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. Si aún no se alcanza la presión
ción, se infla el neumático. prescrita, significa que el daño del
13. La presión prescrita para el neu‐ neumático es demasiado grave.
mático debería alcanzarse en un Recurra a la ayuda de un taller.
plazo de 10 minutos. Presión de
Ir a inicio
252 Cuidado del vehículo

Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ 18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. neumáticos en el compartimento
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el de carga.
presión. tubo flexible de aire a la válvula
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor.
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño. Si la presión del neumático es su‐
perior a 1,3 bar, ajústela al valor
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
locidad máxima autorizada, debe de presión.
colocarse en el campo visual del
conductor. Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la
mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller.
tribuya uniformemente en el neu‐
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 253

Nota Los adaptadores suministrados ■ Nunca cambie más de una rueda


Las características de marcha del pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
neumático reparado se ven afecta‐ objetos, como balones de fútbol, col‐ ■ Utilice el gato únicamente para
das negativamente, por lo que es re‐ chones de aire, botes neumáticos, cambiar las ruedas en caso de pin‐
comendable sustituir dicho neumá‐ etc. Están alojados en la parte infe‐ chazo, no para el cambio estacio‐
tico. rior del compresor. Para desmontar‐ nal de neumáticos de invierno o de
Si el compresor produce ruidos anó‐ los, enrosque el tubo flexible de aire verano.
malos o se calienta, déjelo desco‐ del compresor y extraiga el adapta‐
dor. ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
nectado durante al menos carse debajo del gato una base es‐
30 minutos.
Cambio de ruedas table, con un grosor máximo de
La válvula de seguridad integrada 1 cm.
Algunos vehículos están equipados
se abre a una presión de 7 bar. ■ No debe haber personas ni anima‐
con un juego de reparación de neu‐
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ máticos en vez de una rueda de re‐ les dentro del vehículo cuando se
cidad del juego. Después de dicha puesto 3 249. utilice el gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Se deben efectuar los preparativos
pacidad de sellado. Compruebe la hículo que esté alzado con un gato.
y observar las indicaciones siguien‐
fecha de caducidad indicada en el
tes: ■ No arranque el vehículo mientras
bote de sellador.
■ Aparque el vehículo en una super‐ esté levantado con el gato.
Sustituya el bote de sellador una vez
ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
usado. Deseche el bote conforme
Las ruedas delanteras deben estar roscas con un paño limpio antes de
a las disposiciones legales vigentes.
en posición de marcha en línea montar la rueda.
El compresor y el sellador pueden recta.
utilizarse a una temperatura de 9 Advertencia
■ Accione el freno de estaciona‐
hasta -30 °C aproximadamente.
miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P. No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
■ Saque la rueda de repuesto
tuerca de rueda.
3 256.

Ir a inicio
254 Cuidado del vehículo

3. Es posible que algunas versiones


tengan cubierto el punto de ele‐
vación del vehículo. Extraiga late‐
ralmente la cubierta.

1. Desenclave los tapones de las 2. Despliegue la llave para ruedas


tuercas de rueda con un destorni‐ y móntela asegurándose de su
llador y desmóntelos. Quite el ta‐ correcta colocación y afloje cada
pacubos con el gancho. Herra‐ tuerca de rueda media vuelta.
mientas del vehículo 3 246. 4. Asegúrese de que el gato está
Llantas de aleación: Desenclave bien colocado en el punto de ele‐
los tapones de las tuercas de vación correspondiente del ve‐
rueda con un destornillador y des‐ hículo.
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 255

Acople la llave para ruedas y, con 14. Compruebe la presión del neumá‐
el gato correctamente alineado, tico montado y el par de apriete de
gire la llave para ruedas hasta que las tuercas de rueda lo antes po‐
la rueda se despegue del suelo. sible.
6. Desenrosque las tuercas de Haga sustituir o reparar el neumático
rueda. averiado lo antes posible.
7. Cambie la rueda. Rueda de re‐
puesto 3 256 Posición de elevación para la
plataforma elevadora
8. Enrosque las tuercas de rueda.
9. Baje el vehículo.
10. Inserte completamente la llave
5. Ajuste el gato a la altura necesa‐ para ruedas y apriete las tuercas
ria. Coloque el gato directamente siguiendo un orden en cruz. El par
debajo del punto de elevación, de de apriete es de 140 Nm.
modo que no pueda resbalar. 11. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos con la válvula del
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
12. Monte la cubierta del punto de
elevación del vehículo. Posición del brazo trasero de la pla‐
13. Guarde la rueda sustituida taforma elevadora centrado bajo el
3 256 y las herramientas del ve‐ rebaje del estribo.
hículo 3 246.

Ir a inicio
256 Cuidado del vehículo

La rueda de repuesto tiene una llanta 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda


de acero. sobre un perno hexagonal y gírela
El uso de una rueda de repuesto de en sentido antihorario hasta al‐
menor tamaño que las demás rue‐ canzar una resistencia evidente.
das, o junto con neumáticos de in‐ 4. Proceda del mismo modo con el
vierno, puede afectar al comporta‐ otro tornillo hexagonal.
miento de marcha. Haga sustituir el
neumático averiado lo antes posible.
La rueda de repuesto se guarda de‐
bajo del piso del vehículo.
1. Abra el portaobjetos en el com‐
partimento de carga 3 246.
Posición del brazo trasero de la pla‐
taforma de elevación en los bajos del 2. Desmonte las dos tapas que hay
vehículo. sobre los tornillos hexagonales.

Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐ 5. Levante el soporte de la rueda de
máticos en vez de una rueda de re‐ repuesto y desenganche las dos
puesto. fijaciones.
La rueda de repuesto puede clasifi‐ 6. Baje el soporte de la rueda de re‐
carse como una rueda de emergen‐ puesto.
cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 257

9. Cambie la rueda. Al volver a guardar la rueda de re‐


La rueda dañada debe asegu‐ puesto en su soporte, observe que la
rarse en el compartimento de ruede quede colocada con la válvula
carga; ver a continuación. sobre el hueco del soporte.
10. Levante el soporte vacío de la Almacenamiento de una rueda
rueda de repuesto y enganche el
cable de seguridad.
dañada en el compartimento de
carga
11. Levante aún más el soporte de la
El soporte de la rueda de repuesto no
rueda de repuesto y enclave las
está diseñado para neumáticos de
dos fijaciones. El lado abierto de
otros tamaños.
las fijaciones debe señalar en el
sentido de marcha. Una rueda dañada más ancha que la
7. Desenganche el cable de seguri‐ de repuesto deberá guardarse en el
dad. 12. Cierre el soporte vacío de la rueda
compartimento de carga y asegu‐
de repuesto girando ambos per‐
rarse mediante correas. Herramien‐
nos hexagonales en sentido ho‐
tas del vehículo 3 246.
rario sucesivamente con ayuda
de la llave de tuercas de rueda. Los asientos de la tercera fila deben
estar plegados 3 79.
13. Monte las dos tapas sobre los tor‐
nillos hexagonales. 1. Coloque la rueda cerca de la pa‐
red lateral izquierda del comparti‐
14. Guarde la llave y el gato en el por‐
mento de carga.
taobjetos de la parte frontal del
portón trasero.
15. Cierre la tapa del compartimento
portaobjetos.

8. Baje el soporte por completo y sa‐


que la rueda de repuesto.

Ir a inicio
258 Cuidado del vehículo

9 Advertencia
Si guarda un gato, una rueda
u otro objeto en el compartimento
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones.
En caso de un frenazo repentino
o una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien.
Guarde siempre el gato y las he‐
rramientas en sus compartimen‐
2. Coloque el lazo del extremo de la tos portaobjetos respectivos y fíje‐
4. Meta la correa por los radios de la
correa en la argolla delantera del los debidamente.
rueda tal y como se muestra en la
lado izquierdo. ilustración. Al colocar una rueda dañada en el
3. Inserte el gancho del extremo de compartimento de carga, ésta de‐
5. Monte el gancho en la argolla tra‐
la correa en el lazo y tire de él berá asegurarse siempre con la
sera izquierda.
hasta que la correa se fije correc‐ correa.
6. Tense la correa y fíjela con la he‐
tamente en la argolla. billa. Rueda de emergencia
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento de
marcha. Haga sustituir o reparar el
neumático averiado lo antes posible.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 259

Sólo debe montarse una rueda de


emergencia. No conduzca a más de
Arranque con cables 9 Advertencia
80 km/h. Tome las curvas despacio.
No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado. Un vehículo con la batería descar‐ los ojos, la piel, la ropa y las su‐
gada puede ponerse en marcha con perficies pintadas. El líquido con‐
Si se pincha una rueda de su auto‐ tiene ácido sulfúrico, que puede
cables auxiliares de arranque y la ba‐
móvil mientras remolca otro vehículo, ocasionar lesiones y daños en
tería de otro vehículo.
monte la rueda de emergencia en el caso de contacto directo con el
eje delantero y una rueda normal en mismo.
el eje trasero. 9 Advertencia
Cadenas para nieve 3 249. Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas
arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
Neumáticos con dirección de Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
rodadura trucciones siguientes puede oca‐ larse a temperaturas próximas
Los neumáticos con dirección de ro‐ sionar lesiones o daños materia‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
dadura deben montarse para que les ocasionados por la explosión de conectar los cables auxiliares de
rueden en el sentido de marcha. La de la batería o daños en los siste‐ arranque.
dirección de rodadura se indica me‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
diante un símbolo (p. ej., una flecha) los. cuando manipule una batería.
en el flanco.
■ Utilice una batería auxiliar de la
Si las ruedas se montan en sentido misma tensión (12 voltios). Su ca‐
contrario a la dirección de rodadura: pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
■ Puede verse afectado el comporta‐ rior a la de la batería descargada.
miento de marcha. Haga sustituir ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
o reparar el neumático averiado lo que con bornes aislados y una sec‐
antes posible.
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
■ Se debe conducir con mucha pre‐ res diésel, de 25 mm2).
caución en caso de lluvia y nieve.
Ir a inicio
260 Cuidado del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., los faros o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 261

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Fije un cable de remolque – o mejor lante sin superar una velocidad de
Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla. 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
nura del borde corto de la tapa. Suelte La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
la tapa moviendo cuidadosamente el lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
destornillador hacia el lateral. Para cate del vehículo. levantarse del suelo.
evitar daños, se recomienda colocar
un paño suave entre el destornillador Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
y el marco. quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque.
La argolla de remolque se guarda con piaparabrisas.
las herramientas del vehículo 3 246. Inserte la tapa por abajo y ciérrela.
Cambio en punto muerto.
Conecte las luces de emergencia de
ambos vehículos.

Ir a inicio
262 Cuidado del vehículo

Remolcado de otro Atención


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Introduzca un destornillador en la ra‐ La argolla de sujeción existente en la
nura del borde inferior de la tapa. parte inferior trasera del vehículo
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ nunca debe emplearse como argolla
mente el destornillador hacia abajo. de remolque.
Para evitar daños, se recomienda co‐ Fije un cable de remolque – o mejor
locar un paño suave entre el destor‐ una barra de remolque – a la argolla.
nillador y el marco.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐
las herramientas del vehículo 3 246. cate de otro vehículo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 263

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No utilice objetos duros para eliminar
manchas de alquitrán. Utilice spray
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores
Las cerraduras se lubrican en fábrica Las tapas de los faros y de otras luces
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ abrasivos o cáusticos; no utilice un
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
rascador de hielo ni los limpie en
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
seco.
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
más tardar, cuando el agua no res‐
duras en un taller. Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
Lavado
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
La pintura del vehículo está expuesta
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
a las influencias ambientales. Lave
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
y encere el vehículo con regularidad.
Si utiliza túneles de lavado automá‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
tico, seleccione un programa que in‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
cluya la aplicación de cera. muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
Los excrementos de aves, los insec‐
tadas y para los cristales; los restos
tos muertos, la resina, el polen, etc., Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la
se deben limpiar lo antes posible, ya ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad.
que contienen componentes agresi‐ llantadores.
vos y pueden dañar la pintura.

Ir a inicio
264 Cuidado del vehículo

Cristales de ventanillas Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐


y escobillas de los No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
limpiaparabrisas presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Utilice un paño suave que no suelte Limpie las llantas con un limpiador de
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes
tales y quitainsectos. y después del invierno y revisar la
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora.
Al limpiar la luneta trasera, procure no tratarse con los mismos productos
dañar la resistencia térmica del inte‐ que la carrocería. Sistema de gas natural
rior de la luneta.
Daños en la pintura No se debe dirigir el chorro de vapor
Para retirar el hielo manualmente, se o de alta presión hacia los compo‐
debe utilizar un rascador de hielo de Repare los pequeños desperfectos nentes del sistema de gas natural. Es
filo agudo. Presione el rascador fir‐ en la pintura con rotulador de retoque especialmente importante proteger el
memente contra el cristal para que no antes de que se forme óxido. Acuda depósito de gas natural y las válvulas
quede suciedad debajo del mismo a un taller si hay daños mayores en la de presión en los bajos del vehículo
que pueda rayar el cristal. pintura o zonas oxidadas. y en el mamparo del compartimento
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ del motor.
Bajos del vehículo
den limpiarse con un paño suave Estos componentes no deben tra‐
Algunas zonas de los bajos del ve‐
y limpiacristales. tarse con limpiadores químicos ni
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ productos conservantes.
Techo de cristal
nen una capa de cera protectora du‐ La limpieza de los componentes del
Nunca se debe limpiar con disolven‐ radera. sistema de gas natural debe reali‐
tes o productos abrasivos, combusti‐ zarse en un taller autorizado para el
bles, productos agresivos (como Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐ mantenimiento de vehículos de gas
aguarrás, soluciones que contengan natural.
acetona, etc.), productos ácidos sario, hágalo encerar.
o muy alcalinos, ni con esponjas
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
tadores en el techo de cristal.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 265

Dispositivo de remolque Limpie la tapicería de cuero con agua Piezas de plástico y de goma
No limpie la barra de rótula con chorro clara y un paño suave. Si está muy Las piezas de plástico y goma pue‐
de vapor o aparatos de alta presión. sucia, utilice un producto para el cui‐ den limpiarse con los mismos produc‐
dado del cuero. tos que la carrocería. En caso nece‐
Portabicicletas trasero El tablero de instrumentos sólo debe sario, utilice un limpiador para interio‐
Limpie el portabicicletas trasero con limpiarse con un paño suave hú‐ res. No use ningún otro producto.
un aparato de limpieza de chorro de medo. Evite especialmente el uso de disol‐
vapor o de alta presión al menos una Limpie la tapicería con una aspira‐ ventes y gasolina. No use equipos de
vez al año. dora y un cepillo. Elimine las man‐ limpieza a alta presión.
Accione el portabicicletas trasero de chas con un limpiador para tapice‐
vez en cuando si no lo usa con regu‐ rías.
laridad, especialmente durante el in‐ Limpie los cinturones de seguridad
vierno. con agua templada o limpiador para
interiores.
Válvula de aire
Limpie el sistema de obturación del Atención
parachoques delantero para un co‐
rrecto funcionamiento. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
Cuidado interior de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Habitáculo y tapicería Lo mismo es aplicable a la ropa
El interior del vehículo, incluido el sal‐ con objetos de bordes afilados,
picadero y los revestimientos, sólo como cremalleras o pantalones
debe limpiarse con un paño seco vaqueros con tachuelas.
o con producto para limpieza de inte‐
riores.

Ir a inicio
266 Servicio y mantenimiento

Servicio Información general Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-


Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
y mantenimiento Información de servicio pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
nomía de funcionamiento del ve‐ landia, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,
Información general ................... 266 hículo, así como para mantener su Lituania, Luxemburgo, Macedonia,
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar Malta, Montenegro, Países Bajos,
recomendados ........................... 267 todos los trabajos de mantenimiento Noruega, Polonia, Portugal, Ruma‐
en los intervalos correctos, según lo nía, Eslovaquia, Eslovenia, España,
especificado. Suecia, Suiza, Reino Unido.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 107.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 107. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no relacionados en los intervalos
Los intervalos de servicio europeos de servicio para el mercado europeo.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 107.
ses:

Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 267

Confirmaciones Piezas, líquidos motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
y lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
caso de reclamaciones de garantía
especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
o cortesía y beneficioso al vender el
por la garantía. des indicadas. Las recomendaciones
vehículo.
para los motores de gasolina también
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia son válidas para los motores de gas
restante del aceite del motor natural comprimido (CNG), gas li‐
Los líquidos, lubricantes y com‐ cuado del petróleo (GLP) y etanol
El intervalo de servicio se basa en va‐ bustibles son peligrosos y pueden (E85).
rios parámetros, que dependen del ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
piado basándose en su calidad y en
La indicación de servicio le avisa información que figura en los en‐
la temperatura ambiente mínima
cuando hay que cambiar el aceite del vases.
3 271.
motor.
Indicación de servicio 3 107. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de

Ir a inicio
268 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ problemas de funcionamiento. El fa‐
Se pueden mezclar aceites de motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. bricante no se hace responsable de
de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, las consecuencias del uso de aditivos
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ para el refrigerante.
de calidad y viscosidad del aceite de turas y la segunda cifra indica la vis‐
motor. cosidad a altas temperaturas. Líquido de frenos y embrague
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Utilice sólo líquido de frenos de alto
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ rendimiento homologado para su ve‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 271. hículo, acuda a un taller.
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
namiento. peraturas ambiente altas. cacia del sistema de frenos. Por eso
Seleccione el aceite de motor apro‐ se debe sustituir el líquido de frenos
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante en el intervalo especificado.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ El líquido de frenos debe guardarse
3 271. ración (LLC) sin silicatos. en un envase cerrado para evitar la
El sistema viene de fábrica lleno de absorción de agua.
Aditivos adicionales para el aceite de Asegúrese de que el líquido de frenos
refrigerante diseñado para proteger
motor
contra la corrosión y la congelación no se contamine.
El uso de aditivos para el aceite de hasta unos -28 °C. En los países del
motor podría causar daños y anular la Norte con temperaturas muy bajas, el
garantía. refrigerante de fábrica protege hasta
Grados de viscosidad del aceite de unos -37 °C. Esta concentración
motor debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
El grado de viscosidad SAE informa
gerante, destinados a ofrecer protec‐
sobre la fluidez del aceite.
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, puede causar

Ir a inicio
Datos técnicos 269

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 269 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 271 del vehículo

y en el suelo del lado del acompa‐


ñante delantero, tras una cubierta.

Placa de características

El número de identificación del ve‐


hículo es visible a través del parabri‐
sas

Ir a inicio
270 Datos técnicos

La placa de características se en‐ 7 = Carga máxima autorizada en el 8 = Peso máximo autorizado con
cuentra en el marco de la puerta de‐ eje trasero en kg remolque en kg
lantera izquierda. 8 = Datos específicos del vehículo 9 = Carga máxima autorizada en
o del país, respectivamente el eje delantero en kg
10 = Carga máxima autorizada en
Placa de características para Rusia: el eje trasero en kg
11 = Tipo de color
12 = Número de color
13 = Código de acabado
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
Información de la etiqueta de carac‐ zado menos la carga sobre el eje de‐
terísticas: lantero.
1 = Fabricante 1 = Número de homologación de Los datos técnicos se determinan
2 = Número de homologación de tipo conforme a las normas de la Unión
tipo 2 = Fabricante Europea. Queda reservado el dere‐
3 = Número de identificación del ve‐ 3 = Nombre del modelo cho a introducir modificaciones. Las
hículo 4 = Número de identificación del especificaciones contenidas en la do‐
4 = Peso máximo autorizado en kg vehículo cumentación del vehículo siempre
5 = Peso máximo autorizado con 5 = Clase ecológica tienen prioridad respecto a los datos
remolque en kg 6 = Tipo de motor facilitados en este manual.
6 = Carga máxima autorizada en el 7 = Peso máximo autorizado
eje delantero en kg en kg

Ir a inicio
Datos técnicos 271

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
de motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Ir a inicio
272 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

Ir a inicio
Datos técnicos 273

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Ir a inicio
274 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.4 1.4 LPG 1.6 CNG 1.8 1.8
Distintivo del motor A14NEL A14NET A14NET A16XNT A18XEL A18XER
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1364 1364 1364 1598 1796 1796
Potencia del motor [kW] 88 103 103 110 85 103
a rpm 4200-6000 4900-6000 4900-6000 5000 5600 6300
Par [Nm] 200 200 200 210 175 175
a rpm 1850-4200 1850-4900 1850-4900 2300-5000 3800 3800
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gas líquido/Gasolina Gas natural/Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91 91 91
Gas – – LPG CNG – –
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
Datos técnicos 275

Designación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo
Distintivo del motor A20DTL A20DT Z20DTJ A20DTH
Número de cilindros 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1956 1956 1956 1956
Potencia del motor [kW] 81 96 96 121
a rpm 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 260 300 300 350
a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
276 Datos técnicos

Prestaciones
A14NET A16XNT
Motor A14NEL A14NET LPG CNG A18XEL A18XER
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 190 200 195 204 185 195
con sistema stop-start 192 202 – – – –
Cambio automático – 197 – – – –

Motor A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH


Velocidad máxima 2)[km/h]

Cambio manual 183 191 195 –


con sistema stop-start – 193 – 208
Cambio automático – – 192 205

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
Datos técnicos 277

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14NEL 1613/1628 –
[kg] A14NET 1613/1628 1613/1628
A14NET LPG 1664/1679 –
A16XNT CNG –/1733 –
A18XEL 1571/1586 –
A18XER 1571/1586 –
A20DTL –/1733 –
A20DT –/1733 –
A20DTJ –/1733 –/1733
A20DTH –/1733 –/1733

Ir a inicio
278 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
equipamiento máximo A14NEL 1816 –
[kg] A14NET 1816 1843
A14NET LPG 1843 –
A16XNT CNG 1843 –
A18XEL 1733 –
A18XER 1733 –
A20DTL 1931 –
A20DT 1901 –
A20DTJ 1901 1901
A20DTH 1931 1953

Dimensiones del vehículo


Zafira Tourer
Longitud [mm] 4656
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1884
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100

Ir a inicio
Datos técnicos 279

Zafira Tourer
Altura (sin antena) [mm] 1685
Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm] 1094
Longitud del compartimento de carga con la segunda y tercera filas plegadas [mm] 1832
Anchura del compartimento de carga [mm] 1057
Altura del compartimento de carga en el portón trasero [mm] 840
Distancia entre ejes [mm] 2760
Diámetro de giro [m] 11,4

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14NEL A14NET, A16XNT CNG A18XEL,
A14NET LPG A18XER
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Ir a inicio
280 Datos técnicos

Motor A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH


incluido el filtro [l] 4,5 4,5 4,5 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 58
Gas natural CNG, capacidad nominal [kg] o [l] 23 kg o 133 l
Gasolina, capacidad nominal 14
Gas líquido LPG, capacidad nominal –

Ir a inicio
Datos técnicos 281

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NEL, 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
A14NET, 225/50 R17,
LPG
235/45 R18,
235/40 R19
A16XNT 225/50 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
CNG
A18XEL, 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
A18XER 225/50 R17,

235/45 R18,
235/40 R19

Ir a inicio
282 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTL, 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
A20DT, 225/50 R17,
A20DTJ
235/45 R18,
235/40 R19
A20DTH 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
235/45 R18,
235/40 R19,
225/45 R18
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

Ir a inicio
Datos técnicos 283

Dimensiones de montaje del enganche de remolque

Ir a inicio
284 Información de clientes

Información de Registro de datos del mas de diagnosis global de Opel


cuando el vehículo se revisa en un
clientes vehículo y privacidad taller para documentar el historial de
servicio del vehículo. Esto permite al
Registradores de datos taller ofrecerle un servicio de mante‐
El vehículo posee una serie de avan‐ nimiento y reparación más eficiente,
Registro de datos del vehículo adaptado a su vehículo, cada vez que
y privacidad ................................ 284 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐ vuelva al taller.
hículo. Algunos datos se guardan du‐ El fabricante no accederá a los datos
rante el funcionamiento normal del sobre el comportamiento del conduc‐
vehículo para facilitar las reparacio‐ tor en caso de accidente, ni los facili‐
nes de los fallos detectados; otros da‐ tará a terceros, excepto:
tos son almacenados sólo en caso de ■ con autorización del propietario del
accidente o incidente en los sistemas vehículo o, en vehículos de leasing,
del vehículo que tienen una función con la del arrendatario
de registro de datos, tales como el
módulo de control de los airbags. ■ por requerimiento policial o de or‐
ganismos estatales equivalentes
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del ve‐ ■ como parte de la defensa en caso
hículo (p. ej., nivel de aceite o kilome‐ de proceso judicial contra el fabri‐
traje) e información sobre su manejo cante
(p. ej., régimen del motor, acciona‐ ■ por prescripción legal
miento de los frenos y utilización de
los cinturones de seguridad).
Para consultar estos datos, se re‐
quieren equipos especiales y acceso
al vehículo. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐

Ir a inicio
Información de clientes 285

Además, el fabricante podrá utilizar Identificación por


los datos recopilados y recibidos:
■ con fines de investigación propia
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
■ para facilitarlos con fines de inves‐ gunos vehículos para funciones
tigación, siempre que se garantice como el control de la presión de los
la confidencialidad y se demuestre neumáticos y la seguridad del sis‐
la necesidad tema de encendido. Se utiliza tam‐
■ para compartir con otras organiza‐ bién en opciones de confort como los
ciones conjuntos de datos, no vin‐ mandos a distancia para el bloqueo
culados a un vehículo específico, y desbloqueo de puertas y el arran‐
con fines de investigación que a distancia, así como en los
transmisores instalados en el ve‐
hículo para abrir puertas de coche‐
ras. La tecnología RFID en los vehí‐
culos Opel no utiliza ni registra infor‐
mación personal, ni tiene conexión
con cualquier otro sistema Opel que
contenga información personal.

Ir a inicio
286

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistencia de luz de carretera.... 140
Asistente de aparcamiento ........ 197
vehículo .................................. 223 Asistente de aparcamiento
Aceite del motor ........ 225, 267, 271 avanzado................................ 198
Aceite, motor...................... 267, 271 Asistente de aparcamiento por
Acoplamiento de remolque......... 218 ultrasonidos ............................ 115
Airbags y pretensores de Asistente de arranque en
cinturones ............................... 112 pendientes ............................. 176
Aire acondicionado .................... 153 Asistente de estabilidad del
Ajuste de los asientos ............. 6, 39 remolque ................................ 222
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Asistente de frenada ................. 176
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Asistente de luz de carretera...... 117
Ajuste del volante .................... 9, 98 Asistente de señales de tráfico. . 206
Ajuste eléctrico ............................ 30 Avería ................................ 171, 261
Ajustes memorizados................... 23 Avería del freno de
Alerta de colisión frontal............. 190 estacionamiento eléctrico....... 114
Alerta de punto ciego lateral....... 202 Aviso de cambio de carril. . . 115, 209
Alimentación eléctrica de Avisos acústicos ........................ 127
reserva.................................... 163
Al salir de viaje ............................ 18
B
Antideslumbramiento automático 32 Bandeja plegable ......................... 94
Antideslumbramiento manual ...... 32 Batería ....................................... 228
Argollas ........................................ 90 Bloqueo automático ..................... 25
Argollas de fijación de los Bocina .................................... 14, 99
anclajes .................................... 64 Botiquín ....................................... 94
Arranque con cables ................. 259 C
Arranque del motor .................... 164 Cadenas para nieve .................. 249
Asientos de la segunda fila ......... 43 Cámara retrovisora .................... 204
Asientos de la tercera fila ............ 48 Caja de cambios .......................... 17

Ir a inicio
287

Caja de fusibles del Cinturón de seguridad ................... 8 Control electrónico de


compartimento de carga ........ 244 Cinturón de seguridad de tres estabilidad............................... 177
Caja de fusibles del puntos ...................................... 51 Control electrónico de
compartimento del motor ....... 241 Cinturones de seguridad ............. 50 estabilidad desactivado........... 115
Caja de fusibles del tablero de Climatización ............................... 16 Control electrónico de
instrumentos ........................... 243 Climatizador automático estabilidad y sistema de
Calefacción .................................. 43 electrónico .............................. 154 control de tracción................... 115
Calefactado ................................. 31 Código........................................ 124 Corte de combustible en
Calefactor auxiliar....................... 158 Combustible................................ 213 régimen de retención ............. 165
Cambio a una marcha más Combustible para Cuadro de instrumentos ............ 105
larga........................................ 114 funcionamiento con gas Cubierta del compartimento de
Cambio automático .................... 169 natural .................................... 213 carga ........................................ 83
Cambio del tamaño de Combustible para motores de Cubierta del portaobjetos del
neumáticos y llantas .............. 248 gasolina .................................. 213 maletero ................................... 85
Cambio de ruedas ..................... 253 Combustible para motores Cuentakilómetros ....................... 105
Cambio manual ......................... 173 diésel ...................................... 213 Cuentakilómetros parcial ........... 105
Capacidades .............................. 279 Compartimento de carga ....... 26, 79 Cuentarrevoluciones ................. 106
Capó .......................................... 225 Comprobaciones del vehículo.... 224 Cuidado exterior ........................ 263
Características de conducción Conmutador de las luces ........... 138 Cuidado interior ......................... 265
y recomendaciones para el Conservación del aspecto.......... 263
uso del remolque ................... 218 Consola del techo ........................ 68 D
Características de la iluminación 149 Consumo de combustible, Datos del motor ......................... 274
Car Pass ...................................... 21 emisiones de CO2................... 217 Datos del vehículo...................... 271
Carriles y ganchos para la carga . 90 Control automático de las luces 139 Datos específicos del vehículo ...... 3
Catalizador ................................ 169 Control de la iluminación del Desactivación de los airbags ....
Ceniceros .................................. 105 tablero de instrumentos ......... 148 .......................................... 57, 112
Centro de información del Control del vehículo ................... 162 Desbloqueo del vehículo ............... 6
conductor................................ 119 Control de velocidad adaptable. Designaciones de los
Cierre centralizado ...................... 23 ........................................ 118, 183 neumáticos ............................. 247
Detectado vehículo precedente.. 118
Ir a inicio
288

Dimensiones del vehículo ......... 278 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 105
Dimensiones de montaje del acondicionado ........................ 160 Información de servicio .............. 266
enganche de remolque .......... 283 Fusibles ..................................... 239 Información general ................... 218
Dirección asistida....................... 114 Información sobre la carga .......... 96
Dispositivo de remolque ............ 219 G Inmovilización del vehículo......... 223
Gato............................................ 246 Inmovilizador ....................... 30, 117
E Guantera ...................................... 65 Intermitentes .............................. 111
Elevalunas eléctricos ................... 33 Intermitentes laterales ............... 238
Elevalunas manuales .................. 33 H
Herramientas ............................. 246 Interrupción de corriente ........... 172
Encendedor de cigarrillos .......... 104 Introducción ................................... 3
Entrada de aire .......................... 160 Herramientas del vehículo.......... 246
Estacionamiento .................. 19, 167 I J
Identificación por Juego de reparación de
F neumáticos ............................. 249
Faros.......................................... 138 radiofrecuencia (RFID)............ 285
Faros antiniebla ......................... 146 Iluminación de entrada .............. 149 L
Faros empañados ...................... 147 Iluminación de la consola Limitador de velocidad............... 181
Faros en viajes al extranjero ..... 141 central .................................... 149 Limpia/lavaluneta ...................... 101
Faros halógenos ........................ 231 Iluminación del tablero de Limpia/lavaparabrisas ................ 100
Filtro de partículas...................... 168 instrumentos ........................... 239 Líquido de frenos ....................... 228
Filtro de partículas diésel. . . 116, 168 Iluminación de salida ................. 150 Líquido de frenos y embrague.... 267
Filtro de polen ............................ 160 Iluminación dinámica en curvas. 142 Líquido de lavado ...................... 227
Forma convexa ............................ 30 Iluminación exterior ............. 12, 138 Líquido de lavado bajo .............. 118
Frenado por colisión inminente. . 194 Iluminación interior..................... 148 Líquidos y lubricantes
Freno de estacionamiento ......... 174 Indicación de distancia hacia recomendados ............... 267, 271
Freno de estacionamiento delante.................................... 194 Llantas y neumáticos ................. 246
eléctrico................................... 113 Indicación de servicio ................ 107 Llaves .......................................... 21
Freno de mano........................... 174 Indicador de combustible .......... 106 Llaves, cerraduras........................ 21
Frenos ............................... 173, 228 Indicador de temperatura del Luces antiniebla ................ 118, 235
refrigerante del motor ............. 107 Luces de advertencia................. 105

Ir a inicio
289

Luces de emergencia ................ 145 O Portaobjetos del panel de la


Luces de estacionamiento ......... 147 Ordenador de a bordo ............... 129 puerta........................................ 67
Luces de lectura ........................ 149 Portaobjetos del reposabrazos .... 69
Luces de marcha atrás .............. 147 P Portaobjetos en el tablero de
Luces en los parasoles .............. 149 Palanca selectora ...................... 170 instrumentos.............................. 65
Luces exteriores ........................ 117 Pantalla de información gráfica, Portaobjetos trasero..................... 82
Luces interiores ................. 148, 238 pantalla de información en Portavasos ................................... 66
Luces laterales........................... 138 color ....................................... 122 Posición de asiento ..................... 39
Luces traseras ........................... 235 Pantalla indicadora del cambio . 169 Posiciones de la cerradura del
Luneta térmica trasera ................. 35 Pantallas de información............ 119 encendido .............................. 163
Luz de carretera ................ 117, 140 Parabrisas.................................... 32 Posiciones de montaje del
Luz de circulación diurna............ 118 Parasoles ..................................... 35 sistema de retención infantil .... 61
Luz de la matrícula .................... 238 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 Potencia del motor reducida....... 117
Luz indicadora de anomalia del Persianas ..................................... 35 Precalentamiento ....................... 115
sistema de controle de Personalización del vehículo ..... 132 Presión de aceite del motor ....... 116
emisiones ............................... 113 Pesos del vehículo .................... 277 Presión de los neumáticos ........ 247
Piloto antiniebla ................. 118, 147 Presiones de los neumáticos .... 281
M Pinchazo..................................... 253 Prestaciones .............................. 276
Mando a distancia ....................... 21 Placa de características ............ 269 Profundidad del dibujo ............... 248
Mandos......................................... 98 Plegado ....................................... 31 Programas electrónicos de
Mandos en el volante .................. 98 Portabicicletas.............................. 70 marcha ................................... 171
Mensajes del vehículo ............... 124 Portabicicletas trasero.................. 70 Protección contra descarga de
Modo manual ............................. 171 Portaequipajes de techo .............. 95 la batería ................................ 151
Portagafas ................................... 67 Puerta abierta ............................ 118
N Portaobjetos bajo el asiento ........ 68
Neumáticos de invierno ............. 246 Puertas......................................... 26
Portaobjetos de la consola Purga del sistema de
Nivel de combustible bajo ......... 117 central ...................................... 70
Número de identificación del combustible diésel ................. 230
Portaobjetos delantero................. 67
vehículo .................................. 269 Q
Quickheat................................... 158
Ir a inicio
290

R S Sistema de control de tracción


Ráfagas ..................................... 141 Salidas de aire............................ 159 desactivado............................. 115
Realización de trabajos ............. 224 Salidas de aire fijas ................... 160 Sistema de escape del motor .... 168
Recogida de vehículos usados . 224 Salidas de aire regulables ......... 159 Sistema de faros adaptativos ...
Recordatorio del cinturón de Seguridad del vehículo................. 27 ................................ 117, 142, 233
seguridad ............................... 111 Seguros para niños ..................... 26 Sistema de frenos y embrague . 113
Red de seguridad ........................ 92 Selector de combustible ............ 106 Sistema eléctrico........................ 239
Refrigerante del motor ............... 227 Señalización de giros y cambios Sistema Flex-Fix........................... 70
Refrigerante y anticongelante.... 267 de carril .................................. 146 Sistema organizador de la carga . 90
Registradores de datos.............. 284 Servicio .............................. 160, 266 Sistemas de ayuda a la
Registro de datos del vehículo Símbolos ........................................ 4 conducción.............................. 180
y privacidad............................. 284 Sistema antibloqueo de frenos . . 174 Sistemas de climatización.......... 152
Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de retención infantil ..... 59
faros ....................................... 141 (ABS) ...................................... 114 Sistemas de retención infantil
Regulador de velocidad ..... 118, 180 Sistema antirrobo ........................ 27 ISOFIX ..................................... 64
Reloj........................................... 103 Sistema de airbags ...................... 55 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Remolcado......................... 218, 261 Sistema de airbags de cortina ..... 57 Sistema stop-start....................... 165
Remolcado del vehículo ............ 261 Sistema de airbags frontales ....... 55 Sustitución de bombillas ............ 231
Remolcado de otro vehículo ...... 262 Sistema de airbags laterales ....... 56 Sustitución de las escobillas ..... 230
Reposabrazos.............................. 42 Sistema de alarma antirrobo ....... 28
Reposacabezas ........................... 37 Sistema de calefacción
T
Reposacabezas activos............... 38 y ventilación ........................... 152 Tapacubos ................................. 249
Repostaje .................................. 215 Sistema de carga ....................... 112 Techo de cristal ........................... 35
Retrovisores exteriores................. 30 Sistema de conducción Temperatura exterior ................. 102
Retrovisores interiores.................. 32 interactiva................................ 178 Tensión de la pila ...................... 128
Revisión urgente del vehículo . . . 113 Sistema de control de presión de Testigos de control..................... 108
Rodaje de un vehículo nuevo .... 163 los neumáticos................ 116, 210 Tomas de corriente .................... 103
Rueda de repuesto .................... 256 Sistema de control de tracción . . 176 Triángulo de advertencia ............. 94

Ir a inicio
291

U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 219
V
Velocímetro ............................... 105
Ventanillas.................................... 32
Ventilación.................................. 152
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico ............................ 99

Ir a inicio
292

Ir a inicio
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: septiembre 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2722-es septiembre 2011


*KTA-2722-ES*
Ir a inicio

También podría gustarte