Está en la página 1de 39

Machine Translated by Google

Operación manual

Gnomo-P II

Grabadora estéreo digital portátil


STC-H661

Operación manual

Nota para el cliente


Machine Translated by Google
Gnomo-P II

Nota para el cliente

Antes de comenzar, lea atentamente este Manual de funcionamiento. El Manual de funcionamiento le permitirá utilizar este dispositivo de

forma adecuada y segura.

En caso de que tenga alguna pregunta sobre el funcionamiento y el uso del dispositivo, no dude en ponerse en contacto con el soporte de

STC o los distribuidores locales.

Para ponerse en contacto con el Soporte técnico, utilice el siguiente correo electrónico: support@speechpro.com

San Petersburgo
Teléfono: +7 (812) 325-88-48

Fax +7 (812) 327-92-97

Moscú
Teléfono: +7 (495) 669-74-40

Fax +7 (495) 669-74-44

También puede abrir un ticket de soporte con nosotros a través de nuestro portal web: http://www.speechpro.com/support_form/

El fabricante se reserva el derecho de emitir enmiendas a este Manual de operación luego de cualquier mejora en el diseño del dispositivo

sin previo aviso.

Cualquier modificación de este tipo se publicará en una nueva edición del Manual de funcionamiento, así como en el sitio web de STC:

http://www.speechpro.com.

La versión reciente del Manual de funcionamiento se suministra en CD.


Machine Translated by Google
Operación manual

Contenido

CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ................................................. .................................................... ....................... 5 Convenciones
tipográficas ........................ .................................................... .................................................... ........................ 5 Marcas
registradas ...................... .................................................... .................................................... .................................................... 5

1 DETALLES BÁSICOS ............................................... .................................................... ....................... 6 1.1 Título,


fabricante ...................... .................................................... .................................................... .......................... 6 1.2 Servicio de
Mantenimiento y Soporte Técnico .......... .................................................... ............................................... 6

2 PROPÓSITO DEL DISPOSITIVO ............................................... .................................................... .................. 7 2.1 Propósito y ámbito


de uso ...................... .................................................... .................................................... .................. 7 2.2 Aviso
Legal ................................. .................................................... .................................................... .................................... 7

3 PROTECCIÓN DE DATOS ............................................... .................................................... .......... 8

4 ALCANCE DEL SUMINISTRO .............................................. .................................................... ................... 9 4.1 Paquete


estándar........................... .................................................... .................................................... ............................. 9

5 ESPECIFICACIONES .............................................. .................................................... .................... 10

6 DISEÑO DEL GRABADOR ............................................... .................................................... ............... 11 6.1 Unidades de control,


indicadores e interruptores ........................... .................................................... ..........................................11 6.2 Memoria del
dispositivo ...... .................................................... .................................................... .................................................... ...11 6.3 Juego
de micrófonos........................................... .................................................... .................................................... ...............12 6.4 Cable
de conexión USB ............................... .................................................... .................................................... ..........12 6.5 Fuente de
alimentación ............................... .................................................... .................................................... .......................... .....12 6.5.1
Batería GNOME-P II .................................. .................................................... .................................................... ........12 6.5.2
Carga de la batería.................................... .................................................... .................................................... ..........13

7 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ............................................... .................................................... ........ 14 7.1 Configuración


por defecto ...................................... .................................................... .................................................... .........14 7.2 Primeros
pasos ........................................... .................................................... .................................................... .......................14 7.3 Grabación
de audio ...................... .................................................... .................................................... ....................................14 7.3.1
Sugerencias de grabación .......... .................................................... .................................................... ..........................................14
7.3.2 Grabación manual .... .................................................... .................................................... ................................ .........15
7.3.3 Grabación activada por volumen (VOX) ............................... .................................................... ..........................................15
7.3.4 Modo de grabación programada ....... .................................................... .................................................... .......................15
7.3.5 Modo de grabación en bucle .................. .................................................... .................................................... ...................16
7.3.6 Duración de la grabación ......................... .................................................... .................................................... ..................16
7.4 Reproducción y eliminación de grabaciones .................. .................................................... .................................................... 17
7.4.1 Reproducción ............................................. .................................................... .................................................... ..... ............17
7.4.2 Eliminación de archivos ........................... .................................................... .................................................... .........................17
7.5 Botón REINICIAR ............................................... .................................................... .................................................... ..........17

8 ADMINISTRADOR DE GRABADORES DE VOZ.................................... .................................................... 18 8.1 Software GNOME-P


II y sus funciones.................................................. .................................................... ..........................18 8.2 Instalación del
software .................. .................................................... .................................................... .............................18 8.2.1 Requisitos del
sistema .................. .................................................... .................................................... ..........................18 8.2.2 Instalación del
controlador .................. .................................................... .................................................... .............................18

9 ADMINISTRADOR DE GRABADORES DE VOZ.................................... .................................................... 20 9.1 Primeros


pasos .................................................. .................................................... .................................................... ...............20 9.2 Pantalla
principal de la aplicación ............................... .................................................... .................................................... ..........20 9.3
Descripción general ............................... .................................................... .................................................... ....................................21
9.3.1 Pantalla principal: Área de descripción general ..... .................................................... .................................................... .....................
9.3.2 Obtener clave pública .................. .................................................... .................................................... .......................... .21

3
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

9.3.3 Verificación de firma digital.................................................. .................................................... ..........................21 9.3.4


Comprobación de marca de agua ........... .................................................... .................................................... ..................................22
9.3.5 Formateo de la memoria ......... .................................................... .................................................... ..................................23
9.3.6 Escribir administrador en el dispositivo ......... .................................................... .................................................... .....................24
9.3.7 Actualización de firmware ...................... .................................................... .................................................... ..........................24
9.3.8 Acerca de.................... .................................................... .................................................... ......................... ......................24
9.4 Ajustes .................................. .................................................... .................................................... ..........................................25
9.4 .1 Área de configuración ............................................. .................................................... .................................................... ...........25
9.4.2 Fuente de señal .................................. .................................................... .................................................... ...........26 9.4.3
Área de frecuencia de muestreo .................. .................................................... .................................................... ...................26
9.4.4 Formato de grabación ......................... .................................................... .................................................... .....................26
9.4.5 Grabación activada por volumen (VOX) .................. .................................. .................................................... ...............27
9.4.6 Control de ganancia ............................... .................................................... .................................................... ..........................27
9.4.7 Grabación en bucle .................. .................................................... .................................................... ..........................28
9.4.8 Supervisión en tiempo real ......... .................................................... .................................................... ...........................29
9.4.9 Marcas de agua ............... .................................................... .................................................... ..........................................29
9.4.10 Grabación programada. .................................................... .................................................... ......................................29
9.4.11 Botón Borrar/Reproducir.... .................................... .................................................... .............................................30 9.4.
Estado de 12 LED .................................................. .................................................... .................................................... .........30
9.4.13 Perfiles.................................... .................................................... .................................................... ............................30
9.4.14 Cambiar PIN .................. .................................................... .................................................... ..........................31 9.4.15
Configuración de la hora del dispositivo ........ .................................................... .................................................... ..........................31
9.5 Grabaciones .................. .................................................... .................................................... .................................................... ...32
9.5.1 El Re Área de cordajes ................................................ .................................................... ............................................32
9.5.2 Barra de herramientas. .................................................... .................................................... .................................................... .............
9.5.3 Lista de grabaciones.................... .................................................... .................................................... ........................32
9.5.4 Grabación Reproducción .................. .................................................... .................................................... .......................33
9.5.5 Eliminación de grabaciones.................... .................................................... .................................................... ......................33
9.5.6 Copiar archivos a la PC .................. .................................................... ............................................................. .............................33
9.5.7 Firma Digital ............... .................................................... .................................................... ..........................34 9.6 Salir de
la aplicación ............ .................................................... .................................................... ..........................34

10 PROBLEMAS CONOCIDOS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................... ............................. 35

11 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO ............................................... .................................................... ... 36

12 CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ........................................... ...................... 37

13 GARANTÍA DEL FABRICANTE ............................................... ............................................... 38

14 CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN ............................................... ............................................. 39

4
Machine Translated by Google
Operación manual

INTRODUCCIÓN

Convenciones tipográficas
Las siguientes convenciones tipográficas son aplicables a este Manual:

Formateo del Descripción


texto del cuerpo de la guía normal.

Se utiliza para marcar nombres de componentes de software, así como nombres de elementos de
Audaz
interfaz (encabezados, botones, etc.).

Negrita cursiva Indica nombres de archivos y rutas de acceso.

A continuación, hay un diseño de notificación utilizado en el Manual según el nivel de gravedad de la notificación.

Enlaces a otros documentos en el cuerpo del texto.

Notas, avisos importantes e instrucciones de obligado cumplimiento.

El incumplimiento de estos requisitos puede provocar fallas y fallas en el hardware y el software.

Marcas registradas

Windows® es una marca comercial de Microsoft® Corporation.

Otros nombres de empresas y productos mencionados en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

5
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

1 DETALLES BÁSICOS
1.1 Título, fabricante
Título: Grabadora estéreo digital portátil Gnome-P II STC-H661

Fabricante: Speech Technology Center Limited.

Dirección: 4A Ul. Krasutskogo,196084, San Petersburgo

Teléfono: (812) 325-88-48

Fax: (812) 327-92-97

1.2 Servicio de Mantenimiento y Soporte Técnico


Para ponerse en contacto con el Soporte técnico, utilice los siguientes métodos:

Correo electrónico: support@speechpro.com

Portal web: http://www.speechpro.com/support_form

Cuando se comunique con nuestro Soporte técnico, incluya los siguientes detalles en su llamada/ticket: Título y versión del
dispositivo; Contenido del dispositivo; Descripción detallada del problema.

6
Machine Translated by Google
Operación manual

2 PROPÓSITO DEL DISPOSITIVO

2.1 Finalidad y ámbito de uso


La grabadora digital portátil Gnome-P II es una unidad de grabación de sonido profesional que proporciona grabación de
señales de voz mono y estéreo de alta calidad en condiciones acústicas difíciles.
Sus dimensiones y peso extra pequeños, así como su control fácil de usar, lo hacen utilizable para una amplia gama de clientes y
permiten grabar señales de voz tanto en interiores como en exteriores.
El proceso de grabación se realiza a través de dos micrófonos integrados o dos externos, así como desde las salidas de línea del
hardware.

La distribución de canales entre las señales de origen se realiza manualmente. El sonido grabado se almacena en la memoria flash
interna del dispositivo.
El proceso de grabación se puede controlar tanto de forma manual como automática.
La conexión del dispositivo a una PC permite la reproducción de datos grabados, la copia de grabaciones en el disco duro de la PC y el
cambio de opciones de grabadora.

2.2 Aviso Legal


Las grabaciones realizadas con el dispositivo son aceptables para la identificación del hablante u otros análisis forenses.
propósitos
Antes de utilizar el dispositivo, se le anima a familiarizarse con las leyes y normativas relativas a la grabación de voz aplicables en su
país.

7
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

3 PROTECCIÓN DE DATOS
Para proteger los datos grabados del uso y la divulgación no autorizados, las funciones clave de la grabadora (eliminación de datos grabados,

modificación de opciones de grabación, almacenamiento y reproducción de grabaciones en una PC) solo se pueden realizar mediante un

software especialmente diseñado.

El acceso a las grabaciones se realiza a través del software suministrado y está protegido con PIN.

La configuración predeterminada no implica PIN. La información detallada sobre la configuración del PIN se describe en la sección 9.4.14.

Después de copiar los datos en el disco duro de una PC, la autenticación de los datos registrados se habilita a través de la firma digital
(consulte la sección 9.3.3).

8
Machine Translated by Google
Operación manual

4 ALCANCE DEL SUMINISTRO

4.1 Paquete estándar


Título Cantidad

Grabadora estéreo digital portátil Gnome-P II STC-H661 1

fuente de alimentación de CA 1

cable USB 1

cable de entrada 1

Conjunto de micrófono con mando a distancia 1

Auriculares compactos 1

Software Specialized Manager para grabadora Gnome-P II STC-H661 1

Operación manual 1

Caja de envío 1

9
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

5 ESPECIFICACIONES
Especificaciones Valor/Descripción

Número de canales 2

Número de micrófonos incorporados 2

Número de entradas de micrófono 2

Número de entradas de línea 2

Espacio de disco duro interno 16 GB

Estándar de grabación mono/estéreo 16, PCM de 24 bits

Compresión de datos ley ÿ o ÿ

8000, 11025, 16000, 22050, 32000,


Tasa de muestreo
44100 Hz

entrada de línea 0,01 ± 0,009 %


Coeficiente de distorsión no lineal (a 1 kHz, con frecuencia de muestreo
de 16 kHz, sin compresión PCM de 24 bits) 0,01 ± 0,009 %
entrada de micrófono

entrada de línea 93 ± 3dB


Relación señal/ruido (a 1 kHz, con frecuencia de muestreo de 16
kHz, sin compresión PCM de 24 bits) 83 ± 5dB
entrada de micrófono

entrada de línea 93 ± 3dB


Rango dinámico de señales grabadas (a 1 kHz, con frecuencia de
muestreo de 16 kHz, sin compresión PCM de 24 bits) entrada de micrófono 83 ± 5dB

Desigualdad de la respuesta de frecuencia 1 ± 0,8 dB

Profundidad de CAG 35 ± 5dB

Tipo de micrófono interno electreto

Duración de la grabación con ajustes 8 kHz, mono, PCM de 16 bits 70 horas

Duración de la operación
grabación 20000 horas
sin cargar modo
activada por volumen en espera 160 horas

Duración máxima de grabación (modo estéreo, PCM de 16 bits, frecuencia de muestreo de 32 kHz) 32 horas

Duración máxima de grabación (modo estéreo, PCM de 24 bits, sin compresión, frecuencia de muestreo de
45 horas
16 kHz)
Estándar de conexión a PC USB 2.0

Modo de operación USB Alta velocidad

Dimensiones 75,2x48,9x12,8 mm, ± 1,0 mm

Caso Metal

Peso (batería incluida) 70 ± 5 gramos

Versiones compatibles de Microsoft® Windows XP, 7, 8, 10

10
Machine Translated by Google
Operación manual

6 DISEÑO DEL GRABADOR


6.1 Unidades de control, indicadores e interruptores

La grabadora viene en una caja de metal negro. Los conectores de entrada y salida de línea están protegidos con tapones de goma adheridos a la carcasa del

dispositivo.

El exterior del dispositivo con indicación de las piezas se muestra en la Figura 1. La descripción de las piezas del dispositivo se muestra en la Tabla 1.

Figura 1: Exterior del producto

Tabla 1: Descripción de la pieza del dispositivo

No Calificación Título

1 USB Puerto USB

2 Interruptor de grabación

3 AFUERA toma de auriculares 3.5

4 EN Conector de micrófono

5 micrófonos internos

6 Indicador LED de nivel de carga de batería y modo de grabación

7 Botón funcional (Botón de borrado/reproducción)

8 Botón de reinicio

6.2 Memoria del dispositivo


Para el almacenamiento de grabaciones, se utiliza en el dispositivo el sistema de memoria no volátil integrado eMMC de 16 GB de capacidad total.

El almacenamiento conserva los datos de audio durante al menos 10 años cuando el dispositivo está apagado.

Puede eliminar todas las grabaciones del dispositivo manualmente o usar el software suministrado para seleccionar y borrar grabaciones (consulte la sección 7.4.2).

11
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

6.3 Juego de micrófonos


Hay dos opciones de conjunto de micrófonos (Figura 2).

Figura 2: Juego de micrófonos


Ambos conjuntos de micrófonos incluyen dos micrófonos 2 y un control remoto 5. Los cables de micrófono de los canales izquierdo y derecho 3 están
marcados con diferentes colores: el micrófono del canal izquierdo está marcado con un color más oscuro.

Para evitar la desconexión accidental del dispositivo (4 en la Figura 1), el enchufe del micrófono está equipado con un pasador de
émbolo. Cada micrófono Tipo 2 también se suministra con un lazo de alambre 4 para sujetarlo a la ropa.
Se deben conectar micrófonos externos a la grabadora de voz para aumentar la base estéreo y la calidad de grabación.

Cuando conecte micrófonos externos o un cable de conexión de


PC a la grabadora de voz, asegúrese de que el botón PUSH en

el enchufe esté dirigido hacia el panel con el número de serie


del dispositivo.
(Figura 3).

Al desconectar el cable de la grabadora, primero presione el botón PUSH en el


enchufe y luego tire del enchufe.

Figura 3: Conexión de un micrófono externo


La inobservancia de las instrucciones anteriores cuando

enchufar/desconectar micrófonos externos puede ocasionar


falla del conector y mal funcionamiento de la grabadora.

6.4 Cable de conexión USB


La grabadora está conectada a la PC con un USB estándar a

Cable miniUSB (Figura 4).

Figura 4: cable de conexión USB

6.5 Fuente de alimentación

6.5.1 Batería GNOME-P II


Mientras que el consumo de energía de regrabación alcanza los 25 mA. En el modo disparado por volumen (con amplificadores de
entrada y amplificador disparado por volumen habilitados) es igual a 6 mA como máximo.
El consumo mínimo de energía asciende a 50 ÿA en el modo de temporizador.

12
Machine Translated by Google
Operación manual
Después de aproximadamente un año de uso continuo, es posible que deba reemplazar la batería debido al desgaste de la batería. Puede

reemplazar la batería por su cuenta siguiendo las pautas proporcionadas por el soporte técnico del Speech Technology Center.

6.5.2 Carga de la batería


La batería de la grabadora se carga mediante una fuente de alimentación externa (AC/DC 220V/5V o puerto USB de PC).

La corriente máxima de carga de la batería es de 300 mA; la carga completa puede tardar hasta 5 horas.

Tenga en cuenta que al cargar la grabadora a través del puerto USB de la PC, debe tener en cuenta que, en caso de que la corriente suministrada

a través del puerto sea inferior a la esperada o se conecten varios dispositivos a un solo puerto, es posible que experimente problemas de conexión

temporales.

El LED rojo (6 en la Figura 1) se encenderá y permanecerá encendido continuamente hasta que la batería esté completamente cargada.

Una vez que la batería esté completamente cargada, el proceso finalizará automáticamente y el indicador LED se apagará.

En caso de que el cargador no esté desenchufado, después de cierta descarga de la batería (o si la batería no está completamente cargada), la

carga adicional comenzará automáticamente.

En caso de que la fuente de alimentación externa se encienda y apague cíclicamente, se realizará un intento de iniciar una carga adicional.

Antes de usar su grabadora por primera vez después de la compra o después de que la grabadora no se haya utilizado durante un

período prolongado, le recomendamos estrictamente que cargue la batería durante al menos 5 horas.

Para evitar fallas en la batería debido a una descarga excesiva, siga estas sencillas reglas:

Si no utiliza Gnome-P II durante un período de tiempo prolongado, cargue completamente la batería al menos una vez al mes.

Recargue la batería después de cada sesión de grabación intensiva.

13
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

7 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO

7.1 Configuración por defecto


La grabadora de voz viene completa con una batería integrada completamente cargada, para que pueda comenzar de inmediato usando el modo

manual (activo) o conectándola a la PC. El dispositivo puede grabar, reproducir y eliminar archivos. La configuración predeterminada de la grabadora

es la siguiente:

Grabación monoaural;

frecuencia de muestreo de 16 kHz;

Sin compresión;

nivel de ganancia de entrada de 0 dB (manual);

Entrada de señal a través del micrófono interno del canal izquierdo;

Código PIN no habilitado, fecha/hora no configuradas.

7.2 Primeros pasos


Antes de usar Gnome-P II para grabar, haga lo siguiente:

Conecte Gnome-P II a la PC usando un cable de conexión USB (consulte la sección 6.4);

Instale el controlador desde el CD de instalación (consulte la sección 8.2);

Configure la fecha/hora actual y las opciones de grabación de acuerdo con las condiciones de grabación (consulte la sección 9.4.15);

Habilite e ingrese un PIN para proteger la configuración de Gnome-P II contra el acceso no autorizado, si es necesario (consulte la sección 9.4.14);

Enchufe un micrófono externo, si es necesario (consulte la sección 6.3).

Antes de conectar su grabadora de voz a una PC, asegúrese de que la carcasa de la PC esté correctamente conectada a tierra.

Se recomienda estrictamente la conexión a tierra si tiene la intención de conectar su grabadora de voz a una PC y una fuente de

señal externa al mismo tiempo.

No se recomienda conectar varias grabadoras de voz Gnome-P II a una PC a la vez.

De lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento de la aplicación Voice Recorder Manager .

7.3 Grabación de audio


7.3.1 Sugerencias de grabación

La voz se puede grabar en formato PCM* de 16 o 24 bits sin compresión o con compresión de ley A o ley ÿ.

Para obtener una grabación de audio de alta calidad, le recomendamos que siga las pautas a continuación.

No se recomienda iniciar la grabación mientras el dispositivo está conectado al puerto USB de la PC.

De lo contrario, la grabadora se desconecta de la PC y se habilitará el proceso de grabación. Debido a la interferencia de PC de 5

V, es posible que experimente una mala calidad de grabación de audio.

Después de que la memoria del dispositivo esté llena al 50%-100%, se recomienda formatear la memoria del dispositivo en lugar de

eliminar la grabación para extender la vida útil de la memoria flash (consulte la sección 9.3.5).

* La modulación de código de pulso (PCM) es una representación digital de una señal analógica que toma muestras de la amplitud de la
señal analógica a intervalos regulares.

14
Machine Translated by Google
Operación manual

El mejor rendimiento de grabación de micrófono se puede lograr con PCM de 24 bits y una frecuencia de muestreo de 22050 Hz. La grabación

estéreo brinda inteligibilidad del habla incluso en condiciones ruidosas.

El modo de grabación mono implica la grabación de audio a través de un solo micrófono interno o externo (canal izquierdo).

Para evitar pérdidas de señal útiles, utilice el modo de grabación activado por volumen solo si el nivel de la señal de entrada es estable.

Coloque los micrófonos lo más cerca posible de la fuente de señal útil (habla) (pero no más cerca de 0,5 m) y lo más lejos posible de las fuentes

de ruido acústico y electromagnético. Cuanto más cerca se colocan los micrófonos de la fuente de la señal acústica (habla), menor es la

reverberación (eco) y mayor es el nivel de ganancia y la inteligibilidad del habla.

Durante la grabación en estéreo, los micrófonos externos deben colocarse a una distancia mínima de 15 cm entre sí. Trate de colocar los

micrófonos de forma que se eviten vibraciones, impactos y rozaduras con otras superficies.

Los micrófonos externos son más sensibles y, al mismo tiempo, se pueden ocultar fácilmente (debajo de la solapa de una chaqueta, el cuello de

una camisa, en el puño). Al mismo tiempo, son más sensibles a las interferencias electromagnéticas externas.

Evite el contacto permanente del dispositivo o de los micrófonos externos con superficies rugosas (como mesas, carrocerías de automóviles,
paredes, etc.).

7.3.2 Grabación manual


El proceso de grabación se puede iniciar/detener tanto de forma manual como automática.

Para comenzar a grabar manualmente, mueva el interruptor (2 en la Figura 1) a la posición REC (o el interruptor del control remoto a la posición

ON ). Para detener la grabación, mueva el interruptor ON/OFF a la posición STOP

posición o interruptor de control remoto en la posición OFF ).

El control remoto replica las posiciones del interruptor ON/OFF. Consulte la descripción en la siguiente tabla:

La posición del control remoto Posición del interruptor (2 en la Figura 1) Modo grabación
EN REC La grabación está activada

EN DETÉNGASE La grabación está activada

APAGADO REC La grabación está activada

APAGADO DETÉNGASE Se detiene la grabación

7.3.3 Grabación activada por volumen (VOX)


Para habilitar el modo de grabación activado por volumen (VOX), haga lo siguiente:

Habilite este modo mientras configura los parámetros de grabación y establezca los umbrales de volumen de grabación (consulte la sección 0);

Mueva el interruptor de grabación ubicado en la carcasa del dispositivo (2 en la Figura 1) a la posición REC o el interruptor del control remoto a la

posición ON .

La sesión de grabación comenzará después de que el nivel de la señal de entrada exceda el umbral de inicio/parada especificado y se detendrá

después de un período definido después de que el nivel de la señal caiga por debajo del umbral. Cada vez que la grabación comienza o finaliza en

el modo activado por volumen, el indicador LED parpadea una vez (6 en la Figura 1).

Para detener una grabación activada por voz, mueva el interruptor a la posición STOP o el control remoto a la posición OFF .

El modo de grabación activada por volumen se puede utilizar en combinación con el modo de grabación programada (consulte la sección 7.3.4).

7.3.4 Modo de grabación programada


Utilice el modo de grabación programada cuando se conozca de antemano la hora exacta de inicio y finalización de una sesión de grabación.

15
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

Este modo le permite iniciar una sesión de grabación automáticamente en cualquier momento que desee utilizando temporizadores incorporados.

Para habilitar el modo de grabación programada, mientras configura los parámetros del dispositivo (consulte la sección 9.4.10), haga lo siguiente:

Habilitar uno o varios temporizadores;

Establezca la hora de inicio y finalización deseada para cada sesión de grabación.

Si se habilitan varias veces y el final de una sesión de grabación se superpone al comienzo de la siguiente grabación, el dispositivo

grabará ambas sesiones en un archivo de audio.

En este caso, los controles de grabación manual suelen tener mayor prioridad que la configuración del temporizador. Si el botón no está

desactivado, puede detener una grabación programada moviendo el interruptor (2 en la Figura 1) primero a la posición REC y luego a la posición

STOP .

Si el interruptor está deshabilitado, la grabación programada no se puede detener manualmente. Por lo tanto, la grabación programada se detendrá

de acuerdo con el temporizador, después de que la memoria se llene o si la batería se descarga por completo. Esta opción es especialmente útil

al registrar información crucial o datos importantes, ya que garantiza que el interruptor de PARADA no se mueva accidentalmente.

El modo de grabación programada se puede utilizar en combinación con el modo de grabación activada por volumen (consulte la sección 7.3.3).

Si los modos de grabación programada y activada por volumen están activados, la sesión de grabación solo comenzará una vez

que el nivel de la señal exceda el umbral.

7.3.5 Modo de grabación en bucle


En el modo de grabación en bucle, el audio se graba en un segmento de memoria flash específico. Una vez que este segmento esté lleno, los

datos registrados al comienzo de la sesión de grabación comenzarán a ser reemplazados por los nuevos datos. La duración de la grabación en

bucle se puede especificar en horas y minutos (consulte la sección 9.4.7).

La duración máxima del bucle no puede exceder los 2 GB.

La grabación en bucle se puede utilizar en combinación con cualquier otro modo de grabación.

7.3.6 Duración de la grabación


La duración de la grabación depende de los parámetros especificados y de la memoria disponible. La Tabla 3 enumera el tiempo de grabación

aproximado para diferentes modos de grabación y valores de frecuencia de muestreo.

Tabla 3: Duración del registro para varios modos y valores de frecuencia de muestreo.

Duración del registro con la frecuencia de muestreo


Modo
22050 Hz 8000 Hz

ley ÿ de 8 bits, mono 196 horas 541h

ley ÿ de 8 bits, estéreo 98 horas 270 horas

PCM de 24 bits, mono 64 horas 180 horas

PCM de 24 bits, estéreo 32 horas 90 horas

Tenga en cuenta que cualquier grabación que supere los 2 GB se dividirá en 2 archivos automáticamente. El tamaño máximo de

grabación es de 2 GB.

dieciséis
Machine Translated by Google
Operación manual

7.4 Reproducción y eliminación de grabaciones


Puede eliminar y reproducir grabaciones almacenadas en la memoria del dispositivo mediante los controles del dispositivo o mediante la aplicación

suministrada.

El proceso de reproducción y eliminación mediante Voice Recorder Manager se describe en la sección 9.5.

Para reproducir o eliminar grabaciones con el botón multifuncional ubicado en la carcasa del dispositivo (7 en la Figura 1), debe asignar la función

correspondiente a través de la aplicación (consulte la sección 9.4.11).

Sin la aplicación, puede reproducir solo el último archivo de audio grabado.

De forma predeterminada, el botón (7 en la Figura 1) realiza la reproducción.

7.4.1 Reproducción
Si se selecciona la función de reproducción, para reproducir la última grabación almacenada en la memoria flash, enchufe los auriculares en el

conector respectivo en la caja de la grabadora de voz y presione el botón (7 en la Figura 1). Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón.

7.4.2 Eliminación de archivos

Si se selecciona la función de borrado, presione el botón de borrado de la grabadora de voz (7 en la Figura 1) y manténgalo presionado durante unos

3 segundos para borrar rápidamente todas las grabaciones de la memoria de la grabadora de voz. El LED rojo (6 en

La figura 1) indicará todo el proceso de eliminación de archivos. Todas las grabaciones se eliminarán de la memoria de la grabadora de voz.

Los datos eliminados no se pueden recuperar.

En caso de que el PIN esté habilitado, la opción de borrar del botón no estará disponible.

7.5 Botón REINICIAR


El botón RESET ubicado en la carcasa del dispositivo (8 en la Figura 1), se usa para reiniciar la grabadora. El botón RESET está ubicado en el

pequeño orificio del tamaño de un alfiler. Necesitará un clip para papel para presionar el botón. Después de presionar RESET, todas las configuraciones

de usuario no se modificarán.

No utilice agujas ni otros objetos afilados, ya que pueden dañar el botón y sus funciones dejarán de estar disponibles.

17
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

8 ADMINISTRADOR DE GRABADORA DE VOZ

8.1 Software GNOME-P II y sus funciones

Conectando el dispositivo a la PC, puede usarlo como una unidad de memoria externa FAT32. Sin embargo, para acceder a todas las funciones,

necesitará el software que viene con la grabadora: el controlador del dispositivo y la aplicación Voice Recorder Manager .

La configuración del dispositivo se realiza a través de Manager.

Voice Recorder Manager permite lo siguiente: Ver información

de la grabadora de voz (número de serie, tamaño de memoria disponible, nivel de batería, etc.).

Configuración de opciones de grabación (formato de grabación, fuente de señal, nivel de ganancia, etc.).

Ver la lista de grabaciones disponibles y realizar un conjunto estándar de operaciones (reproducción, eliminación y exportación a PC HDD).

8.2 Instalación del software

8.2.1 Requisitos del sistema


Los requisitos mínimos del sistema para Manager son:

PC con puerto USB disponible y unidad de CD;

CPU: Intel Pentium III;

RAM: 256 MB; o más; Tarjeta

de sonido de E/S de audio;

Auriculares; ratón, teclado; Se

recomiendan al menos 16 GB

de espacio libre en el disco duro para almacenar los datos grabados.

8.2.2 Instalación del controlador

Para operar archivos de audio a través de Voice Recorder Manager, primero debe instalar el controlador desde el CD suministrado.

Solo el usuario con derechos de administrador puede instalar el controlador.

La instalación del controlador debe realizarse sin PIN habilitado en la grabadora. Antes de instalar los controladores, asegúrese de que

la grabadora no esté protegida con un PIN.

Conecte la grabadora Gnome-P II a la PC usando el cable USB e inserte el CD de instalación en la unidad. El sistema operativo detectará el dispositivo y
lo marcará como desconocido.

Las siguientes instrucciones describen el proceso de instalación para Windows 7.

18
Machine Translated by Google
Operación manual

Seleccione e instale el controlador que se ajuste al sistema operativo de


su PC desde el disco de instalación.

Después de la instalación del controlador, debe reiniciar su sistema

operativo para aplicar los cambios.

Abra el Administrador de dispositivos. Para hacerlo, haga clic en Inicio y

seleccione Panel de control > Administrador de dispositivos.

Si el controlador se instaló correctamente, el dispositivo se mostrará en

el cuadro de diálogo Administrador de dispositivos.

(Figura 5):

a) En la sección Controladores de disco como Producto STC USB

Dispositivo;

b) En los Dispositivos portátiles como GNMR2_ÿÿÿÿÿ, donde ÿÿÿÿÿ

es el número de serie del dispositivo;

c) En la sección Puertos (COM & LTP) como

Puerto de Comunicaciones.

Figura 5: Instalación de Gnome-P II

No se requiere instalación adicional de Voice Recorder Manager . Para ejecutar la aplicación, haga clic en el archivo Manager.exe .

19
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

9 ADMINISTRADOR DE GRABADORA DE VOZ

9.1 Primeros pasos


Para ejecutar Voice Recorder Manager, haga clic en el archivo Manager.exe que se encuentra en el CD suministrado o en la memoria flash del dispositivo.

memoria.

9.2 Pantalla principal de la aplicación


La pantalla principal de Voice Recorder Manager (Figura 6) se compone del título de la aplicación, 3 áreas de clientes dispuestas de la siguiente manera:

1: Menú principal

2: estado del dispositivo

3: Área que muestra uno de los tres modos de funcionamiento: Resumen, Configuración y Grabaciones

3
2

Figura 6: Pantalla principal. Área de descripción general

La pantalla principal de la aplicación se compone de los siguientes iconos:

Icono Descripción Icono Descripción

Abre el área Resumen (consulte la sección 9.3). Abre el área de Grabaciones (ver sección 9.5).

Abre el área de Configuración (ver sección 9.4). Cierra la aplicación (ver sección 9.6).

En el área de estado del Dispositivo hay dos indicadores: Memoria y Batería.

Indicador Descripción

Memoria Muestra la memoria libre del dispositivo.

Batería Muestra el nivel de carga de la batería.

20
Machine Translated by Google
Operación manual

9.3 Resumen
Para abrir el área de descripción general, haga clic en el icono ubicado en el menú principal de la aplicación (Figura 6).

9.3.1 Pantalla principal: Área de descripción general

El área de Descripción general (3 en la Figura 6) muestra información del dispositivo y varios controles.

El área Descripción general contiene la siguiente información del dispositivo (Figura 7).

La sección Estado de la memoria enumera los siguientes parámetros:

Memoria total, KB: memoria total del dispositivo en kilobytes;

Memoria libre, KB: la cantidad de memoria libre;

Memoria usada, KB: la cantidad de memoria usada;

Tiempo máximo de grabación, h:m:s: duración de grabación estimada con

parámetros de funcionamiento del dispositivo especificados.

Figura 7: Área de descripción general. Información del dispositivo

La sección Varios contiene los siguientes datos:

Número de serie: número de serie del dispositivo;

Versión de firmware: versión de firmware del dispositivo.

El área Resumen también contiene los siguientes botones:

Nombre Descripción

Crea un archivo de clave pública (ver sección 9.3.2).

Verifica la autenticidad del archivo (ver sección 9.3.3).

Verifica la integridad del archivo de audio (consulte la sección 9.3.4).

Formatea la memoria del dispositivo (ver sección 9.3.5).

Se utiliza para escribir Voice Recorder Manager en la memoria del dispositivo (consulte la sección 9.3.6).

Actualiza el firmware del dispositivo (ver sección 9.3.7).

Abre el diálogo con información sobre la aplicación (ver sección 9.3.8).

9.3.2 Obtener clave pública


El botón Obtener clave se usa para crear una clave pública y guardarla en el disco duro de la PC. La clave pública es necesaria para la verificación de la

autenticidad de la grabación de audio mediante la firma digital (consulte la sección 9.3.3).

Haga clic en Obtener clave (Figura 6). En el cuadro de diálogo Guardar como, especifique la carpeta en la que desea guardar el archivo.

El nombre de clave pública predeterminado es PublicKey. Puede cambiar el nombre del archivo.

9.3.3 Verificación de firma digital


El botón Verificar firma le permite verificar la autenticidad de la grabación para asegurarse de que el archivo de audio no haya sido modificado después

de haber sido copiado al disco duro de la PC.

Si se ha creado una firma digital para una grabación (consulte la sección 9.5.7), puede verificar su autenticidad analizando este archivo de grabación y

firma digital. Para realizar la verificación, además de la grabación de audio, necesita un archivo de firma digital y un archivo de clave pública.

21
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

Se recomienda ubicar

archivo de clave pública (.key), archivo de firma

digital (.dsg) y grabación de audio (.wav) en la

misma carpeta (Figura 8).

Figura 8: Archivos preparados para el proceso de verificación

Para iniciar el proceso de verificación, haga clic en Verificar signo (Figura 6).

En el cuadro de diálogo Verificar firma digital (Figura 9), especifique la ruta de

acceso al archivo, su firma digital y los archivos de clave pública y

haga clic en Verificar.

Los resultados de la verificación se muestran en el cuadro de diálogo que se muestra

en la Figura 10.

Figura 9: Especificación de rutas de acceso

Si un archivo ha sido modificado, verá el siguiente

mensaje: El archivo ha sido modificado.

Si un archivo no ha sido modificado, aparecerá el

siguiente mensaje: El archivo es

auténtico.

Figura 10: Diálogo de resultados de verificación

Obtener clave y el signo Verificar siempre están accesibles, lo que le permite realizar la verificación sin conectar el dispositivo a la PC
.

9.3.4 Comprobación de marca de agua

Para realizar una verificación de integridad del archivo, haga clic

en Verificar marcas de agua en la pantalla principal de la aplicación

(Figura 6).

En el cuadro de diálogo Abrir (Figura 11), seleccione un

archivo .wav o .rng .

Haga clic en Abrir para iniciar el proceso. Haga clic en Cancelar

para cerrar el cuadro de diálogo.

Figura 11: Selección de archivos para verificación de integridad

Los resultados se muestran en el cuadro de diálogo Verificar archivo (Figura 12). El número de líneas en la tabla es igual al número de fragmentos que

la aplicación ha detectado.

22
Machine Translated by Google
Operación manual

La tabla muestra los siguientes parámetros para cada

fragmento:

Inicio: hora de inicio del fragmento;

Fin: hora de finalización del fragmento;

Duración: duración total del fragmento;


Información: resultados de verificación de marca de agua.

La columna Información contiene datos sobre el

fragmento detectado o archivo completo. La tabla del

cuadro de diálogo contiene la siguiente información:

Fecha y hora en que se creó el fragmento o archivo;

Nombre del dispositivo, por ejemplo, GNR 2_661;

Número de serie del dispositivo, por ejemplo, 1904.


Figura 12: Resultados de la verificación de marca de agua

Si no se detectan marcas de agua en el archivo .wav o .rng , la columna Información mostrará


el siguiente mensaje: Marcas de agua no encontradas.

Si se encuentran marcas de agua en un .wav, la columna Información mostrará el texto de la


marca de agua para todo el archivo de audio.

Si se ha modificado un archivo .wav con marcas de agua, la columna Información mostrará


uno o más mensajes: Marcas de agua no encontradas.

Al verificar el archivo .rng que contiene marcas de agua grabadas en el modo de bucle, la

columna Información contendrá mensajes que marcan el comienzo de cada bucle de

grabación: Inicio del bucle de grabación y Continuación del bucle de grabación.

Si se ha modificado un archivo .rng que contiene marcas de agua, además del inicio y la

continuación del ciclo de grabación, la columna Información mostrará uno o más mensajes de

Marcas de agua no encontradas .

La verificación de integridad de archivos .wav puede detectar no solo modificaciones intencionales de archivos, sino también interferencias

causadas por fallas en el funcionamiento de la grabadora durante el proceso de grabación o almacenamiento. La duración de un fragmento de

archivo de audio dañado se mide en milisegundos, mientras que la parte de grabación modificada intencionalmente puede durar varios segundos o más.
minutos.

Haga clic en Cerrar para salir del cuadro de diálogo Verificar archivo .

9.3.5 Formateo de memoria


Para realizar el formateo del dispositivo, haga clic en Formatear memoria
(Figura 6).

Figura 13: Formateo rápido

23
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

Después de que la memoria del dispositivo esté llena al 50%-100%, se recomienda formatear la memoria del dispositivo en lugar de eliminar las

grabaciones para prolongar la vida útil de la memoria flash. Tenga en cuenta que el formateo eliminará todos los datos del dispositivo.

Seleccione el tipo de formateo: formateo rápido o completo. Para seleccionar el formateo rápido, marque la casilla de verificación Rápido (Figura 13). Para comenzar el

proceso de formateo, haga clic en Iniciar. Para cancelar el formateo, haga clic en Cancelar.

9.3.6 Administrador de escritura en el dispositivo

Para copiar el Administrador de grabadora de voz actual

versión a la memoria del dispositivo, haga clic en Write Manager

(Figura 6).

Para confirmar, haga clic en Sí en el cuadro de diálogo (Figura 14). Para

cierre el cuadro de diálogo, haga clic en No o Cancelar.

Figura 14: Administrador de copia a la memoria del dispositivo

9.3.7 Actualización de firmware

Para actualizar el firmware del dispositivo, haga clic en Actualizar

firmware (Figura 6).

En el cuadro de diálogo Explorador, seleccione el archivo de

firmware .bin y haga clic en Abrir.

Figura 15: Confirmación de actualización

Se aplicará una nueva versión de firmware al dispositivo. Aparecerá un mensaje que sugiere reiniciar la PC (Figura 15). Haga clic en Aceptar.

9.3.8 Acerca de

Para ver la información del Administrador de grabadoras de

voz , haga clic en Acerca de (Figura 6).

Para cerrar el cuadro de diálogo Acerca de (Figura 16), haga


clic en Aceptar.

Figura 16: El cuadro de diálogo Acerca de

24
Machine Translated by Google
Operación manual

9.4 Configuración

El área de Configuración se utiliza para configurar los parámetros del dispositivo.

Para abrir el área Configuración , haga clic en .

9.4.1 Área de configuración

4 5

Figura 17: Área de configuración

Además del menú principal y el estado del dispositivo, el área de Configuración contiene los siguientes controles (Figura 17): 1 Área de configuración de

grabación; 2 botones para cargar y guardar perfiles; 3 Área de mensajes de error; 4 Configuración y cambio de PIN; 5 Botón de ajuste de hora del

dispositivo.

La configuración se realiza a través del menú contextual o diálogo para cada parámetro.

Para abrir un menú contextual, haga clic con el botón derecho en el título de un parámetro.

Para abrir un cuadro de diálogo de parámetros, haga doble clic en su título.

A continuación puede ver una lista completa de parámetros ajustables.

El área de Configuración de la pantalla principal de la aplicación contiene una sección para mostrar mensajes de error. Esta sección muestra los errores que pueden

ocurrir durante la configuración del dispositivo.

Si no se han detectado errores, esta sección mostrará el mensaje Sin errores .

25
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

9.4.2 Fuente de señal


El menú de acceso directo de la señal de fuente (Figura 18) se usa para

seleccionar la fuente de grabación para los canales izquierdo y derecho.

Una señal se puede grabar en mono o estéreo.

La grabación estéreo implica grabar en dos canales separados, un canal

para la entrada de sonido izquierda y otro canal para la entrada de sonido

derecha. La grabación mono implica grabar solo en la entrada de sonido

izquierda.

La gama de fuentes de audio incluye lo siguiente:

• Micrófono incorporado;
Figura 18: Menú contextual de fuente de señal • Micrófono externo;

• Entrada de línea.
Para configurar la fuente de la señal de grabación, haga clic en Configuración en el menú contextual (Figura 18).

Use las áreas del canal izquierdo (Figura 19) y del canal derecho para

configurar las fuentes de señal para la grabación.

Para la grabación mono, marque la casilla de verificación Solo el canal


izquierdo (mono) .

Si no se especifica la fuente de señal para ambos

canales, la aplicación mostrará un mensaje de error en

el área 3 (Figura 17).

Para aplicar la configuración a la grabadora, haga clic en Aceptar.

Para cerrar el cuadro de diálogo Fuente de señal y cancelar las selecciones

actuales, haga clic en Cancelar.


Figura 19: Selección de fuente de señal

9.4.3 Área de tasa de muestreo


Utilice el menú contextual de frecuencia de muestreo (Figura 20) para

seleccionar la frecuencia de muestreo de grabación: 8000, 11025, 16000,


22050, 32000 o 44100 Hz.

Figura 20: Área de tasa de muestreo

9.4.4 Formato de grabación


El menú contextual del formato de grabación (Figura 21) se utiliza para configurar
el formato de compresión de audio:

• PCM de 16 bits, sin compresión (no se puede usar para frecuencia de


muestreo de 44100 Hz);
• PCM de 24 bits, sin compresión (no se puede utilizar para frecuencias
de muestreo de 32000 Hz y 44100 Hz);

Figura 21: Menú contextual del formato de grabación • Compresión de ley A;


• Compresión de ley µ.

26
Machine Translated by Google
Operación manual

9.4.5 Grabación activada por volumen (VOX)


Para abrir el cuadro de diálogo de configuración de VOX (Figura 22), haga clic en la

opción Configuración del menú de acceso directo de grabación de VOX (Figura 23).

En el modo activado por volumen, el proceso de grabación comienza automáticamente

tan pronto como el nivel de volumen alcanza el umbral de activación especificado.

Figura 22: Menú contextual de grabación activada por


volumen (VOX)

Para un ajuste más conveniente, la aplicación cuenta con un indicador que muestra el nivel de señal actual. los

El indicador marca cuando la señal alcanza el umbral.

El modo de grabación activado por volumen (VOX) opera solo las fuentes de señal del canal izquierdo. Si no se especifica la fuente de la

señal para el canal izquierdo, la aplicación mostrará un mensaje de error en el área correspondiente de la pantalla principal (3 en la Figura

17). Por lo tanto, no se realizará la grabación con estos ajustes.

Utilice el control deslizante de umbral de VOX para establecer el umbral de activación.

En el cuadro Tiempo de retraso (segundos) , especifique el período de tiempo durante el

cual el dispositivo seguirá grabando después de que baje el nivel de volumen

por debajo del umbral de activación. El valor predeterminado para este parámetro es de

10 segundos.

Haga clic en Activar para aplicar los cambios y habilitar el modo de grabación activada

por volumen (VOX).

Haga clic en Desactivar para cerrar el cuadro de diálogo y desactivar el modo activado

por volumen (VOX).

Para cerrar el cuadro de diálogo y cancelar la selección actual, haga clic en

Cancelar.

Figura 23: Diálogo de grabación activada por volumen

9.4.6 Control de ganancia


El menú contextual de control de ganancia (Figura 24) se utiliza para seleccionar el

tipo de control de ganancia y especificar los parámetros de control manual.

En el cuadro de diálogo Control de ganancia (Figura 25), seleccione uno de los dos

tipos.

Figura 24: Menú contextual de control de ganancia

Marque la opción Manual para habilitar las áreas de configuración del canal izquierdo y del canal derecho para el ajuste manual.

Marque la casilla de verificación Cambiar ambos simultáneamente para ajustar ambos canales al mismo tiempo.

27
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

El indicador de nivel de señal actual muestra el nivel de señal de entrada actual.

El indicador informa sobre una posible sobrecarga de la señal de entrada que podría

resultar en distorsiones de la señal.

Establezca el nivel de ganancia para uno o ambos canales usando el control deslizante.

Los valores posibles para este parámetro son de -20 a +44dB.

Marque el botón de opción Automático para configurar el control de ganancia automático


(se desactivará el ajuste de control de ganancia manual para ambos canales).

Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios.

Para cerrar el cuadro de diálogo y cancelar la selección actual, haga clic en


Cancelar.

Figura 25: Diálogo de ajustes de control de ganancia

9.4.7 Grabación en bucle


El menú de acceso directo de grabación en bucle (Figura 26) se utiliza para

habilitar/deshabilitar el modo de grabación en bucle y configurar la duración de la

grabación en bucle. Una vez que la grabación alcanza el límite de tiempo

especificado, el dispositivo sobrescribirá los datos grabados previamente desde el

principio.
Figura 26: Menú contextual de grabación en bucle

Haga clic en la opción del menú contextual Configuración para abrir el cuadro de diálogo

Grabación en bucle (Figura 27). Ajustar la duración del bucle (h:m)

parámetro. Haga clic en Aceptar para habilitar el modo de grabación en bucle con los

parámetros especificados. Haga clic en Desactivar para desactivar este modo. Haga clic

en Cancelar para cancelar la selección actual y cerrar el cuadro de diálogo.

Figura 27: Diálogo de grabación en bucle

En el modo de grabación en bucle, la sesión de grabación no excederá los límites de tiempo especificados. En caso de que la duración del bucle

especificado supere los 2 GB, verá un mensaje que sugiere reducir la duración del bucle.

Un archivo grabado en el modo de bucle no puede superar los 2 GB.

28
Machine Translated by Google
Operación manual

9.4.8 Monitoreo en tiempo real


El menú contextual de monitoreo en tiempo real (Figura 28) se utiliza para habilitar y
deshabilitar el modo de monitoreo en tiempo real.

Figura 28: Menú contextual de monitoreo en tiempo real

9.4.9 Marcas de agua


El menú contextual de marcas de agua (Figura 29) se utiliza para incrustar marcas de
agua en archivos de audio.

Figura 29: Menú contextual de marcas de agua

Con el modo Watermarks activado, la SNR se vuelve 3dB más baja y la batería se descarga un 10 %-

15 % más rápido durante la grabación.

9.4.10 Grabación programada


El área de sesiones de grabación programadas le permite habilitar o deshabilitar la

grabación activada por temporizador. Cinco temporizadores permiten hasta cinco

sesiones de grabación establecidas de antemano.

Antes de habilitar un temporizador, se recomienda configurar el tiempo de grabación.

En el menú contextual de un temporizador seleccionado, por ejemplo, Temporizador 1,

seleccione la opción Configuración (Figura 30).


Figura 30: Menú contextual de grabación programada

En el cuadro de diálogo Temporizador 1 (Figura 31), seleccione uno

de los Tipos: Una vez o Periódico.

Si se selecciona la opción Una vez , especifique la fecha de inicio


y el tiempo en las áreas de configuración relevantes.

La opción Hora actual del dispositivo habilita la configuración rápida


de la hora actual del dispositivo para un mayor ajuste de la hora.

Para configurar el tipo de grabación periódica , también debe

especificar el ciclo de repetición.

Para evitar la desactivación accidental de la grabación con

temporizador, establezca la prioridad del temporizador sobre el

interruptor de grabación manual. Para hacerlo, marque el interruptor Ignorar reg

caja. Después de hacerlo, será imposible detener el proceso de

grabación con el interruptor deslizante


Figura 31: Ajuste de la grabación con temporizador
ubicado en la caja del dispositivo o con el control remoto

control.

Después de configurar todos los parámetros, haga clic en Aceptar para habilitar el temporizador.

Para desactivar el temporizador, haga clic en Desactivar.

Para cancelar todas las selecciones actuales, haga clic en Cancelar.

29
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

En caso de que configure dos temporizadores periódicos con exactamente los mismos parámetros o si el dispositivo detecta errores al

aplicar los parámetros del temporizador, verá un mensaje de error en el área 3 de la pantalla principal de la aplicación (Figura 17).

La grabación programada no comenzará si la memoria del dispositivo está llena. Después de borrar la memoria del dispositivo, la

grabación programada comenzará automáticamente.

Durante las pausas de grabación la batería acumula carga. Por eso, si durante la grabación periódica se descarga la batería, los archivos

de audio pueden tener una duración más corta.

9.4.11 Botón Borrar/Reproducir


El menú de acceso directo del botón Borrar/Reproducir (Figura 32) se usa para
asignar al botón (7 en la Figura 1) uno de los siguientes
opciones:

• Desactivado;

• Reproducción (para reproducir el último archivo de audio grabado);


Figura 32: Menú contextual de borrado/reproducción • Borrar (para formatear rápidamente la memoria).

De forma predeterminada, este botón realiza la reproducción de la grabación .

9.4.12 Estado de los LED

El menú de acceso directo del estado de los LED (Figura 33) se usa para habilitar/
deshabilitar el indicador LED (6 en la Figura 1).

Figura 33: Menú contextual de estado de los LED

9.4.13 Perfiles
El perfil es un conjunto de parámetros del dispositivo preconfigurados que se almacenan en la memoria del dispositivo.

Hay 3 tipos de perfiles: perfil predeterminado, perfil actual y perfil de usuario.

Perfil predeterminado: un conjunto de parámetros del dispositivo configurado por el fabricante que no se puede cambiar.

Perfil actual: un perfil que se carga automáticamente después de encender el dispositivo.

Todas las configuraciones de usuario realizadas a través de Voice Recorder Manager se guardan automáticamente en el perfil actual y en la memoria

del dispositivo.

El perfil de usuario implica que los parámetros del registrador especificados se pueden guardar y cargar mediante las opciones Guardar perfil y Cargar

perfil .

Puede generar hasta tres perfiles de usuario.

Para crear y guardar un perfil, configure los parámetros necesarios y haga

clic en Guardar perfil.

Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar perfil (Figura 34).

Utilice la lista desplegable para seleccionar uno de los tres nombres de perfil:

Perfil 1, Perfil 2 o Perfil 3.

Haga clic en Aceptar para guardar un perfil en la memoria del dispositivo y


Figura 34: Guardar un perfil
aplicarlo como perfil actual.

30
Machine Translated by Google
Operación manual

Para aplicar uno de los perfiles al dispositivo, haga lo siguiente:

Haz clic en Cargar perfil. En el cuadro de diálogo (Figura 35), seleccione uno de

los perfiles.

Haga clic en Aceptar para confirmar. La configuración del perfil seleccionado se

aplicará al dispositivo.
Figura 35: Cargando un perfil
Si desea cambiar un perfil creado anteriormente, primero debe cargar este perfil en Voice Recorder Manager. Para hacerlo, haga clic en Cargar perfil.

Siga las instrucciones descritas en esta sección.

9.4.14 Cambio de PIN

El PIN no está configurado de forma predeterminada.

Puede configurar el código PIN para asegurar el acceso al dispositivo y su configuración.

Para crear, cambiar o deshabilitar el PIN, haga clic en Cambiar PIN.

Aparecerá el cuadro de diálogo Cambiar código PIN (Figura 36).

Mientras configura el PIN por primera vez, deje vacío el cuadro de entrada del código PIN actual .

En el cuadro Nuevo código PIN , especifique los dígitos (del 1 al 8) que desea usar como PIN,

confirme su PIN ingresando el mismo conjunto de dígitos en el cuadro de entrada Confirmación y

haga clic en Aceptar.

Para cambiar el PIN, complete todos los cuadros de entrada en el cuadro de diálogo (Figura 36).

Para deshabilitar el PIN, deje las casillas Nuevo código PIN y Confirmación

vacío.
Figura 36: Cambio de PIN

Después de configurar el código, la aplicación requerirá ingresar el PIN la próxima vez que conecte

el dispositivo a la PC.

En el cuadro de diálogo (Figura 37), ingrese el PIN en el cuadro correspondiente y haga clic en Aceptar.

Por motivos de seguridad, se recomienda utilizar al menos cuatro dígitos para

el PIN.

Figura 37: Cuadro de diálogo Introducir código PIN

9.4.15 Configuración de la hora del dispositivo

La hora y la fecha del dispositivo conectado se muestran en el área de hora del dispositivo 5

de la pantalla principal del Administrador de grabadoras de voz (Figura 17).

Para configurar la hora y la fecha del dispositivo, haga clic en la opción Ajustar , ubicada en el

área de Configuración de la pantalla principal de la aplicación .

En el cuadro de diálogo Ajustar hora (Figura 38), especifique la hora y la fecha actuales en el

cuadro de entrada correspondiente.

Haga clic en Sincronizar con PC si desea sincronizar el dispositivo

hora con la hora de tu PC.

Para guardar los cambios y aplicarlos a su dispositivo, haga clic en Aceptar; para cancelar la
Figura 38: Configuración de la hora del dispositivo

selección actual, haga clic en Cancelar.

31
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

9.5 Grabaciones
El área de Grabaciones se utiliza para reproducir y eliminar grabaciones (archivos wav ) almacenadas en la memoria del dispositivo.

Para abrir el área Grabaciones , haga clic en en la pantalla principal (Figura 39).

1 2

Figura 39: El menú contextual del área de Grabaciones

9.5.1 El Área de Grabaciones


Además de Vista general y Estado del dispositivo, el área Grabaciones contiene los siguientes controles (Figura 39):

1: barra de herramientas;

2: Lista desplegable de selección de carpetas;

3: Lista de grabaciones.

9.5.2 Barra de herramientas

A continuación puede ver una tabla con iconos, su descripción y opciones de menú contextual relevantes:

Icono Opción del menú contextual Descripción y propósito

Líneas de cuadrícula
Cuadrícula de visualización de la lista de grabaciones

Seleccionar cadena Seleccionar toda la cadena

Actualizar Actualizar lista de grabación

Arriba Sube un nivel

Borrar Eliminar grabaciones seleccionadas

La Figura 39 muestra el área de grabaciones de la pantalla principal de la aplicación con las líneas de cuadrícula y la selección completa sin formato

opciones habilitadas.

9.5.3 Lista de grabación


El PC detecta la grabadora conectada como memoria externa FAT32.

La carpeta de registros se crea automáticamente en la memoria del dispositivo y contiene archivos de audio grabados. Los archivos se encuentran en

las carpetas internas que se nombran en el formato aa-mm-dd , por ejemplo, 08-10-31.

32
Machine Translated by Google
Operación manual

Para operar archivos de audio, abra la carpeta de registros y luego haga clic en la carpeta con el archivo que desea abrir. Una vez abierta la carpeta

necesaria, se mostrará la lista de grabaciones y sus principales características:

Nombre. Nombre de la grabación, por ejemplo: rec_0000.wav o rec_0001.rng (grabaciones en bucle).

Tamaño, KB. Tamaño de grabación en kilobytes.

Creado. Fecha y hora en que comenzó la grabación.

Modo grabación. La forma en que se activó la grabación: M: Manualmente;

T: Grabación programada; V:

grabación activada por volumen; L:

Grabación en bucle.

Audio resumen. Tasa de muestreo, mono/estéreo, tipo de compresión.

Duración. Duración de la grabación.

Fuente. Fuente de grabación.

9.5.4 Reproducción de grabación

Las grabaciones .rng no se pueden reproducir antes de su


conversión a otro formato.

Haga doble clic en una grabación que desee reproducir (Figura 39).

El reproductor multimedia predeterminado de su PC comenzará a reproducir la

grabación. Por ejemplo, Microsoft Windows predeterminado

El reproductor multimedia para archivos wav es Windows Media (Figura 40).

Figura 40: cuadro de diálogo del reproductor de Windows Media

9.5.5 Eliminación de grabaciones


Para eliminar una grabación, selecciónela en la lista y haga clic en
ubicado en la barra de herramientas o haga clic en Eliminar en el

menú contextual (Figura 39).

Confirme o cancele la eliminación en el cuadro de diálogo (Figura 41).

Figura 41: Eliminación de grabaciones de la memoria del dispositivo

9.5.6 Copiar archivos a la PC


La copia de archivos que no están protegidos con PIN a la PC se puede realizar con las herramientas integradas de Windows.

En caso de que los archivos estén protegidos con PIN, puede acceder a las grabaciones solo después de ingresar el PIN en Voice Recorder Manager.

Puede copiar archivos de audio particulares o carpetas completas con grabaciones.

Seleccione el archivo o la carpeta que desea exportar a la PC mediante Voice Recorder Manager, abra el menú contextual y haga clic en Copiar

(Figura 39). O seleccione un objeto y arrástrelo a una carpeta en su PC.

Para copiar un archivo .rng y convertirlo al formato .wav , seleccione la opción Desenrollar del menú contextual

(Figura 39).

33
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

9.5.7 Firma Digital


Puede generar una firma digital para un archivo de audio mientras lo copia en el disco duro de la PC. Para hacerlo, abra el menú contextual de un archivo

para el que desee crear una firma digital y haga clic en Firmar (Figura 39).

Para crear una firma digital para archivos .rng , abra el menú contextual y haga clic en Desenrollar y firmar (Figura 39).

En el cuadro de diálogo Guardar como (Figura 42), especifique la ubicación de un archivo de firma digital. El archivo de firma digital tiene el mismo nombre

que la grabación de audio y tiene la extensión .dsg .

Figura 42: Guardar archivo de firma digital

9.6 Salir de la aplicación


Para cerrar la aplicación, haga clic en Salida, ubicado en la barra de herramientas o presione Alt+F4.

Debe cerrar la aplicación Voice Recorder Manager antes de iniciar el proceso de grabación.

34
Machine Translated by Google
Operación manual

10 PROBLEMAS CONOCIDOS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


En el proceso de instalación o actualización del controlador, es posible que vea los siguientes mensajes de error: Este controlador no se puede

instalar en su PC o El controlador que está intentando instalar no es compatible con su versión de Windows.

Pueden ocurrir errores si:

En el proceso de instalación, ha seleccionado un controlador con un valor de bits incorrecto.

Se intentaron instalar en su PC versiones anteriores del controlador que no son compatibles con su versión de Windows.

En caso de que se produzca alguno de los errores mencionados, primero asegúrese de que el controlador que ha instalado sea compatible con su

versión y bitness de Windows.

Si se instaló el controlador incorrecto, debe reinstalarlo (asegúrese de seleccionar el compatible con su sistema operativo).

Si el controlador se instaló correctamente pero aún aparecen mensajes de error, elimine el controlador, reinicie su PC e intente reinstalar el

controlador.

35
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

11 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
El registrador está diseñado para ser utilizado en las siguientes condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: menos 5 a más 40 °C;
Humedad relativa: hasta 80% a +30° C;

La parte más frágil de la grabadora son los micrófonos. Evite almacenar y operar el dispositivo en condiciones
húmedas o polvorientas. Mantenga el dispositivo alejado de líquidos.

36
Machine Translated by Google
Operación manual

12 CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO


El registrador debe transportarse en el embalaje original del fabricante en automóviles, furgones de ferrocarril o buques de
carga, de acuerdo con las normas de envío para el tipo de transporte respectivo.
La temperatura ambiente para almacenar el registrador en el paquete del fabricante en una instalación industrial cerrada,
calentada y ventilada u otras áreas debe oscilar entre 5 y 40 °C. La humedad relativa no puede exceder el 80 %.

37
Machine Translated by Google
Gnomo-P II

13 GARANTÍA DEL FABRICANTE


La responsabilidad del registrador asciende a al menos 10000 h.

La vida útil del dispositivo es de al menos 5 años (sin tener en cuenta la vida útil de la batería).

El dispositivo debe utilizarse estrictamente de acuerdo con las condiciones de funcionamiento, almacenamiento y transporte descritas
anteriormente.

El Fabricante garantiza la conformidad del producto con las especificaciones a menos que se viole alguna de las condiciones de operación,

almacenamiento y transporte.

El período de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de entrega.

El Fabricante realizará el mantenimiento de garantía del producto sin coste adicional para el Cliente. El mantenimiento de la garantía significa

la recuperación del rendimiento del producto en caso de falla del producto que no esté relacionada de ninguna manera con el mal uso del

producto dentro del período de garantía.

En caso de que se descubran defectos y/o inconsistencias dentro del Período de garantía, envíe una carta de reclamo a: STC Ltd, PO Box

124, San Petersburgo, 196084, Federación Rusa.

38
Machine Translated by Google
Operación manual

14 CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN

Grabadora estéreo digital portátil Gnome-P II STC-H661

No________________________________________________________________,
fabricado y aceptado de conformidad con las normas exigidas y la documentación técnica válida y clasificado como apto para el
uso.

Jefe del Departamento de Control de Calidad.

Sello aquí ______________________ ______________________


Firma Imprimir nombre completo

______________________
Fecha (DD/MM/AAAA)

Fecha de envío
_____________________ __________________ ___________________
día mes año Firma Imprimir nombre completo

Desglose de número de lote y número de dispositivo

006-110518

39

También podría gustarte