—
Curso de Griego |
7 c e poAt Profesor: Carlos Coll Jara
Sentro Zep ida el carlos.coll@um.es
préximo ori
Sntiguedad tard
MPOrYMNAEMATA f°
FICHA 2 EVALUACION
Lee atentamente los enunciados antes de hacer los ejercicios.
| 1. El siguiente texto platénico esta enunciado en 1* persona. Esta traducido,
pero los verbos se han dejado en griego. Termina de traducir, ayudandote del
| vocabulario del final del ejercicio. Sustituye las formas verbales marcadas por
su traduccion espafola, cambiando su color a gris. Ej: Tuyyavw >
“Casualmente soy”. (E)
| “Tuyxavw desde nifio amante de cierta posesién, como cualquiera
lo es de cualquier otra. Pues el uno ém®uyei poser caballos, eifrowe)
otro perros, el otro oro y el otro honores. Pero yo esas cosas la
| Geneon d\zxw en poco, y en cambio el tener amigos me apéoxer mucho, WAGcad~
“etki mas un buen amigo que la mejor codorniz del mundo o el
| ee Y mejor gallo, y, si, por Zeus, mas que un caballo o un perro. Y me
Boxe, por él perro, que BEAw mucho antes un amigo que el oro de uiero )
» Dario. Tan amigo de los amigos @éw yo. Pero os Spt) a vosotros,, {veo
Menéxeno y Lisis, y os eU5aipovitw, porque tan jovenes Exete ese le f
mess
don. Yo, en cambio, no ylyywoxw de qué modo un amigo Kupei a %,
otro, ¥ ai @ que lo £ oe junto~f ono 2 oO slau s)
est (eas) MAatwv, Adaig 2118s. (original retocado)
exw ‘tener’
@EAw ‘querer’
kup ‘obtener, alcanzar’
6p0) ‘ver’
Tuyxavu ‘ser por casualidad’
‘puw ‘ser por naturaleza’
aia ‘pedir’
@péoxw ‘agradar’
yiywwoxw ‘conocer’
Box ‘parecer’
éferadw ‘buscar, examinar’
muy ‘desear’ *
‘euSaipovigw ‘considerar dichoso’
2. Al revés que en el ejercicio 1. Las formas verbales del siguiente texto
parecen en espajiol. Sustituyelas por su traduccién griega. (E)
(regournw)\ exorrely)
icen que log hombres tienen tres sigtemas de gobiemo, la tirania,
la oligarquia. y la democracia. Y administran las tiranias y itesnyer) )
oligarquias al modo de los que estén al fronte, y las ciudadestagry.oi
democraticas al modo de los ciudadanos. Y sabéis bien, ”)
Op Werke
fCurso de Griego!
Profesor: Carlos Coll Jara
carlos.coll@um.es
Centro de estudios Hel
proximo oriente y la
antigitedad tardia
ow lpp)
atenienses, que las leyes‘salvan tanto a la persona de los
Ciudadanos como a la constitucién del Estado, mientras a la
persona de los tiranos y oligarcas la salvan la desconfianza y la
protecci6n de las armas”. (ew jor)
‘Aioxivns, Contra Timarco, 4
Rene ese Gpxw ‘estar al frente, gobemar’
exw ner = o ylyvwoxw ‘saber’
SioiKéw ~@ ‘administrar’ owtw ‘salvar’
Extra: Transcribe al espafiol el nombre del autor de este texto. ZDe quién se
trata?
Equine, rival de Qemedsienes, 1.) - Grebe enperbods
Gor motives palheay faguin> fepreenhbs la pow pro inacedons
de Abenes, hrveckres Qe sy rel Depoilers, peclamabs E yen
Coote film.
|
|Curso de Griego |
Profesor: Carlos Coll Jara
carlos.coll@um.es
cepoAl
Centro ee eslugios del
03
3. En el siguiente texto, y fiandote en el texto traducido, corige las formas
verbales que sean incorrectas (E),
ropevouv por valles y riscos.
tiernos. en cambi
madres, y fapatpexouar unos al Tado de otros. Y,
ellos y 6vowéZw a cada uno por su nombre. Y si son
xeAedw al perro a por él. Y asi mi vida ni
preocupaciones, sino que en ella BactAevet la paz”.
BouKoAG ‘apacentar bueyes’ évopdtw ‘llamar, dar nombre"
Troipaivw ‘pastorear rebarios’ geoyw “huir’
Gyw ‘llevar, conducir’ xaipw ‘alegrarse’
Tropedw ‘marchar’ xKeAeOw ‘mandar, ordenar’
véyw ‘apacentar éxw ‘tener’
BdaAAw ‘mamar, chupar’ Baoreuw ‘teinar
Traparpéxw ‘correr al lado’Curso de Griego |
cepoAt enn
u
Centro de etind ee tet carlos.coll@um.es
proximo oriente y la
antigiiedad tardia
4. Forma la conjugacién de presente indicativo activo de los siguientes verbos.
Sefiala el tema verbal y el tema temporal de presente de cada uno de ellos. (E)
[___Trowaives ‘pSakAw “Paordciw
ap re eww
Ep. [PR Bae ee
3 | Nomar ee Asalrer BdAoIKEY
Terr Yoney [por lvopey LO hevoM E)
Forpearveee | parheee ON Rea ee
oye A\Vouee (pSAnovee &
Bho MWevecre
5. Forma oraciones a partir de los siguientes sujetos y los verbos del
vocabulario y traduce intuitivamente. Ten en cuenta la concordancia sujeto-
verbo. Los sujetos estan o bien en singular (6 / #}), 0 bien en plural (oi / ai). (E)
6 natip ‘py@ ‘vaguear’
ApAme aigt ‘arder’
6 inmog Re ‘trabajar
oi gnsoogor Vea woe (Lop ['bi] pm) Pr v6 ‘pensar
ai BiBXiot Bou 2 lary acden’ op “resistir
q ee ‘devorar’
oi dedgives VE QUE (foo alfin naden
oi Aéovtes Bw -avore ( Loleos ceo) xivSpettw ‘peligrar’
6 16T10¢ Z Sid'o Pely«) | siete ‘plantar’
6 yewpyes cain paito yesinadar
eee! ipéxw ‘correr’
BuZavtiog
TOXEN (Bi2eas Jeat)}cepoAt
Centro de esludios del
proximo oriente y la
antigdedad tardia
6. Transcripcién y etimologia. Aplicando las reglas de transcripcién de! Anexo
de transcnpcién, deduce los helenismos del espafiol procedentes de las
siguientes palabras grtéJas.
Profesor: Carlos Coll Jara
Curso de Griego |
carlos.coll@um.es
PALABRA GRIEGA HELENISMO
Spoiorasea Hemeopakla
‘aio Gothic.
‘qUVaAOI@r Siw (he
oiKovopiar Econem =
omPockoria €okeiorcop a
Xeipopavreia QuiromanGe
‘iyoppayia Mores ie
‘Ovpaveg Orang
ao8éve1a Byyenian
Kaioap UE Cos ar