Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SANCMO PANZA
PENDIÓ
d e Refranes y Fábulas
UMJ.
.^*S5#% -f» VVR S ,V<tS< V , •,; : ;v i
.«s^w. S Jl^gr"*.
I-
, , • > : " : • . -
;
• • ; ' . ;
tiibaa
>'
l·l
l" *á*2l||/¡
ŒB
0* wum0% m
«m-5a3f.-.
. • • • - •' - ' %
Mi
. «S5#t • '-
1
ui¥ "AL ••uiif AL
ft"w'ftœ* ;%É :. :
SANCHO PANZA
ompendio de Refranes y Fábulas
para ejercicios de lectura elemental
Sancho Panza
Compendio de Refranes y Fábulas
para ejercicios de lectura elemental
u
'*mmjmmmmmmym¿iMkm¿^^
Los EDITORES
r: ^i^Byiiiyji^ByiMByéiiyroiKs; G mymmmmMmmjmmm
s
REFRANES
,.
.
A—
1
MI^IMI^IMÍMI^IMI^IM!^!^
i
1
I
II
I
>
' r.
%
I
I
I
1
1I
I
â
il LA PALABRA ES PLATA...
£
frl^l^tTrTltYrti^lffrtl^l^
imMjmmmMMUë&mmm^mmmmmiisxummmm
1
i
I
I
ii
I
I
I
3
i
¡
!
1
¡
I
QUIEN MAL ANDA.. :<
^i^i^irTTfiTTrti^i^i^
y&iMiMi^MMiM^Msyfl^iMiMiM ¿g* %z
!
ïS
'
>
1
1
>;
>
...MAL ACABA
1
Tfi^iî^iîfffl^i^fi^ifrwrti^i^i^^^
y^liMMMyM^M*^^
%
i
I
5! QUIEN MUCHO ABARCA...
jwyMMJgfliBggg^
i V i vo ! ¡ De prisa ! ¡ Alerta !
Poned la mesa pronto, que a la puerta
está llegando yá la comitiva.
¡A trabajar, peleles!
Tú, baja a la bodega; tú, ve arriba
y saca la vajilla y los manteles.
¡Descorchad el Borgoña y el Madera
que están en la nevera!
. Vigilad el asado
y, con mucho cuidado,
poned la fruta a refrescar en hielo.
¡Oh, prestadme paciencia, santo cielo,
para tratar con estos charlatanes,
palurdos y malditos holgazanes! —
Así gritaba, fiero, en la antesala/
vestido de gran gala,
un mayordomo obeso
cuya cabeza parecía un queso
adornado de espléndidas patillas.
¡Qué trajín, qué barullo, qué ruido!
^^^MM^^MM^MMMMMMM^MMMMMM^^
p) ...POCO APRIETA
If^^l^tl^tl^irA-fitrrtirA-t
ywMfflya^iMiMi^iEro^
Al ver el estropicio,
otro, con más juicio,
y en estas cosas ducho,
le recordó en forma muy discreta
que quien abarca mucho
poco aprieta.
I
i
i
I
i1
i
I
•í
í
1
1
2
5¡
.>;
1
i
1
i
i
Ii
i1
i1
i
ii
I1
'/I
i
i•Al
El caso no es de extrañar,
pues el refrán bien lo advierte
cuando dice de esta suerte,
con acierto singular:
Buen porte y finos modales,
abren puertas principales.
1 QUIEN A BUEN ÁRBOL SE ARRIMA...
!ff^lí^?mff«iff^iifai.^!^iffTti^iffrd.7r.i.y»|jñí
y!l^lMlMl^iM!^!^íi^^
S
í
i
4
!
i
!
i
i
i
i
¡
y * * i ^ t *,«..
SANCHO PANZA 3
^^^^^^^^¡^^^^^^^^MÍ^^^^MS^^^^
1
1
i1
I
í
à
>
i ...NO ES ORO
nim
por un cabo de vela iluminado,
toda la pompa se convierte en duelo.
Sus apagados ojos hacia el cielo,
famélico, dirige,
pues la dura miseria que le aflige
bajo tanto oropel y gallardía,
tan sólo le permite cada día
cenar una raquítica sardina,
cuya ruin espina
la pobre gata espera
maullando espeluznada y lastimera.
La fingida riqueza,
mil veces es peor que la pobreza
que sabe mantenerse con decoro.
Exacto es el refrán que, sabio, reza:
No todo lo que luce, siempre es oro.
wummm^Mummm¿ss3ss3SR si ¡mmmMummmMummmit
''ByM^iMRy^yëyMMi^
:> S
1
i
>
i
1
1
i
>
>
r,
1
I
I DIME CON QUIÉN VAS... ?
1
^rI^l^^r^r/^)?^TlT?TtlT7^^
>£
^^M^MMMMMMMMMM^^ÊMMM^^MM^M
i
i
I
;<.
en un rico molino,
hacerse abrir de par en par la puerta
y entrar todos apenas fuese abierta.
Llegó por fin la hora convenida,
V
v mientras los bandidos
estaban al acecho v escondidos,
con voz desfallecida
llamó, pidiendo con rendido acento
una cama y un poco de alimento.
Mas, astuta, la moza, que sabía
con quién se las había,
alargando la mano entre las rejas
replicó así a las mentidas quejas:
¡i\o, no me engañarás!
Pues sé muy bien qué quieres:
Dime con quién vas
y te diré quién eres*
Miumimmmmmmmsssam 35 mmmmmmmjmis&¿ssaBSS
taiyMtyaammmBiiyiiRMM^
I
ï
4
i
I
I
2
!
3)
a
•>
Ü
>:
&
¡ HAZ BIEN...
?
araBWBiffWBitmmrsiffa^^
o i n tregua perseguido,
corría un forajido,
por vecinos y guardias acosado,
que esperaban tenerle acorralado
para darle el castigo merecido.
En su carrera el malhechor, sediento,
rendido de fatiga y sin aliento,
encontró en un recodo solitario
. una apacible casa hospitalaria,
donde pidió con voz desfallecida
un poco de bebida
para calmar la sed que le abrasaba
y, en su fuga, sin fuerzas le dejaba,
Un inocente niño, conmovido
al verle tan rendido,
llevado de su instinto generoso
se dirigió a la fuente, presuroso,
^iiyi!^:!MiM!^iMi^iMíMiMB 37 m¿mm^ÁW&mmmm¿^¿mi
gi^yMiMiMiMiM^
£
s
i
>
>:
i
"TA
>;
I
y)
i
1 ...Y NO MIRES A QUIÉN I
îrâTfilgSi
^EEI^EB^^l^i^EEiMElMEEEElMEM^^^
EL HÁBITO. l
yirâfiffififfififfifi^^
u na tarde de invierno, Marujita
fué a ver a su abuelita,
que en el bosque vivía, retirada
en una clioza humilde y apartada.
Su madre le advirtió: — ¡Ve con cuidado,
que el lobo es muy feroz y muy ladino,
y a las niñas se come de un bocado!
—No temas, madre; no erraré el camino—.
Y así, advertida,
de su casa salió muy decidida,
hasta llegar a la apartada puerta
que, con gran extrañeza, halló entreabierta.
En la casita entrando recelosa,
gritó: — Sov yo, abuelita.
¿No me oyes? ¿Dónde estás? — Abrigadita
en cama, respondió una voz gangosa—.
Dio unos pasos la niña y, bajo el gorro,
creyó ver el hocico de algún zorro.
— ¡Que cara tienes!, exclamó admirada.
— Es que, pequeña, estoy muy resfriada—.
m&mjmmm¿mmmm3S^B 41 M^i^i^H^i^i^iiyiiiyiiR;jioi^
W$jmmkmmmmmjmmm¿mmm
i I
¡1
I
i
1
í
Inocente y confiada,
Maruja no escuchó las advertencias,
y sucumbió engañada
por las apariencias.
^MiyMiyMKmm»«Mii 43 a»y«iy«su«iu«MyMiym
WM;UiM^IM^IMIiUil>i^l^!;U!l^!^M^^
I
I
i WÂ
ii
>
5¡
>; • *
ii
i
i ^/1
#
I 1/
i "vv
I
I
I H
I
1
I »
rti^iifwrti^i^iKw^^i^^^
y¿i*jy¿i^iMM^i^M^M^i^M
I
I
y,
>:
1
1
1
1
1
I
II
1
>:
>:
5
3
I
!
3
2
5;
i
i
:•
I
I
1
I
1
...RECOGE TEMPESTADES
?,to*¡fflRffiw^iff«Wffli^j^^ b
^IMIMMMMS^M^IMIMMM
En todos momentos
y en todas las edades,
quien siembra vientos
recoge tempestades.
yjBya^i^i^MMiiyiiiyiiiSiBsgB! 51 w^mmmmmmmwM
NO SE GANÓ ZAMORA...
^!MI^I^MMIMIMl^lMfMl3^
I
1
I51
>:
¡
i
1
1
1
I
1
I
I
I
f
à
>;
I
J
> NO ES TAN FIERO EL LEÓN,.. li
1
SîlMI&KI^IM^I^l^lMlM
T.
I
1
i
•
1
y.
èî ...COMO LO PINTAN I
l^itrrtiimTrtiffTtiifTtiímrsijrai^i^
ymMymmMumMkm¡tisgmümiyi^^
>Í
i
1
1
...GRANDES REMEDIOS
jy¿iMy¿iMraMi^i*y¿MM
>
;<
1 <
1
1
1
i
I
I
1
oí
>:
NO SE HIZO LA MIEL... i
ïAíli
l^lígMBSG^lMyMM
1
>
I
II
ii
!•
>
...OÍDOS SORDOS
y¿IMy^M^IMIMi^l^*I^IMlMIM
i
1
>5
I
i
%
i
í
1
¡
¡
Î
d
s
!
LAS COSAS DE PALACIO...
>:
¡
ywmmMumMummjmmmmmm¿s^^
I
;<
I;<
I
':
I
1
...VAN DESPACIO
r
*iirai¡fT.i«^i¡mT»iinii^it7Ki^ Vili,
yjMMft^&i^ijyfliyM^jy^
redactó memoriales,
visitó a mayordomos e intendentes,
t/ 7
recurrió a chambelanes.
y a jueces, escribanos y edecanes,
sin que le hicieran caso
ni en su negocio adelantara un paso.
Y cuando, va achacoso y decaído,
7 v *J 7
al final se convenció
del refrán que, sabio, advierte:
Que las cosas de Palacio
van despacio.
POR LA BOCA...
yMiiyMMyMM
¡i
I
3.
I
i
•I
I ;>
¿
...MUERE EL PEZ |
:<
ï^ílJTTïlíATlvAthí?
(sin reparar que alguien, desde fuera,
oía su relato,
acechando en la sombra, como el gato
que al confiado pajarillo espera:)
— Aguardemos que el pueblo esté dormido,
y al dar las doce, sin hacer ruido,
nos caerá en las manos la fortuna —.
Sonó el reloj, y, de su dicha cierto, ]
salió corriendo al huerto. \
La obscura noche iluminó la lima,
y a la luz de su rostro placentero,
quedó mudo de espanto
al ver, ¡oh cielo santo!,
que otro más listo se llevó el dinero.
li
>5
3
i
1
I
i
I
1
1
A BUEN ENTENDEDOR...
I i
31^tTîffti^i^iifrtiîfffliïww^^^
Üscoiidido en las tierras extremeñas,
del monte entre las breñas,
vivía un bandolero redomado,
azote de corrales y ganado,
terror de los caminos
y espanto de pacíficos vecinos.
Nadie pudo jamás echarle mano.
El juez y el escribano
se arrancaban las barbas de despecho,
al ver que sin provecho
dictaban providencias,
exhortes y sentencias,
contra el ladrón astuto y atrevido
que de todo escapaba sin ruido.
Mas, un día,
meditando una nueva fechoría,
en el mesón se presentó altanero.
El pobre mesonero
1
III
1
I1
^r-gffl8ŒS3By^iMMMyasy^
í
í
%
$
i
1
I
3
i A QUIEN MADRUGA
2 K
^WfflffWWWWI^IffWWWWWW^
ummAiMmi^uimw^^
~y
i
3
ii
1
S
i
2
I
1
1
1
--'/
>;
¡ DIOS LE AYUDA
^ff^ffmmeñmmmeiwmffmimt^^
el labrador verá recompensados,
v todos sus anhelos
encontrará colmados
cuando, junto al hogar, con la familia.
en noche de vigilia
medirá la divina
maravilla del grano hecho harina.
'.
s.
FÁBULAS
^iMMMMMMi^iMtëy^i^M
>!
>;
ii
i
í
* "•
i1
t *
i
?
>
Ii
I
1
>)
LAS MOSCAS
ir/TtlT7Tíli7YTlT?rflt^ltfrT^
smmMymmmM^m¿mmMUNMJM^
LAS MOSCAS
wxummmm^mmjmimsB3m 01 wM&MumMummmjmjssssssi
1
5)
>)¡
i
i
i
1
í
¡
1
I
1
1 EL JILGUERO Y EL CISNE
?tò^l^lt7rflí7TTlïm7W^I^I^ tí
»
^^^EElMEEE^iMElMl^EIMI^^^^^^^^^^^^^
EL JILGUERO Y EL CISNE
SAxeno PANZA 7
EL CAZADOR Y LA PERDIZ ia
^S^B^l^EE^^^^^E^^^EI^EI^^SI^I^l^l^ ir1
yii^iiyfl^i^iissi^MMi^^
EL CAZADOR Y LA PERDIZ
1
'i •
I
<
1
\ •
I
'f,
. •
:<
;<
:<
:<
I
i
EL CAMELLO Y LA PULGA 1
^i^ti^ffi^r/^i^^^i^i^ 1
yfl&HiMyjMyM
EL CAMELLO Y LA PULGA
i
1
>:
i
?
!
I
i
1
EL LEÓN Y EL RATÓN
^^i^ii»7wr.iim7T.i^i.7r<^
ya^MLMiMfflya^MiiM^
EL LEÓN Y EL RATÓN
Conviene al poderoso
Para los infelices ser piadoso;
Tal vez se puede ver necesitado
Bel auxilio de aquel más desdichado.
MíSjm¿símumm^mmjWMM w mummmmjmimmjmimmjí
EMMI^IM^MM^M
1
S
1
*.
•>
yffiyfflyfflyaMMMiM«^M
EL BUEY Y LA CIGARRA
1
i
1
>
1
1
i
?
I
1
ia
ia
1
I
1 t
LA RANA Y LA GALLINA
I
3
lAlII
LA RANA Y LA GALLINA
M I ^ í M í M I ^ M I ^ l · ^ i ^ l M i M I ^ 105 g|^ljyj|^|^|Mi^l^Mi^llLHl&¿i
1
1
li
1
i
i
5
1
1
I
I
^I^IMI^l^l^l^l^liyjfMlMII 107 { I M I ^ l ^ l ^ l ^ l ^ l ^ l ^ l ^ l ^ I M
yjIMl^l^lMIM^MIMIMl^lMI^^
Pondera la fortuna
De haberle hallado sin lesión alguna,
Y al fin le dice: «Sepas que he notado
Que el Oso te decía algún recado.
¿Qué pudo ser?—Diréte lo que ha sido;
Estas dos palabritas al oído:
EL CUERVO Y EL PAVO
yfflyMiy«^Mi^iMi*yM^
EL LABRADOR Y LA CIGÜEÑA
Un labrador miraba
Con duelo su sembrado,
Porque gansos y grullas
De su trigo solían hacer pasto.
Armó sin más t a r d a n z a
Diestramente sus lazos,
Y caveron en ellos
L a Cigüeña, las grullas y los gansos.
«Señor rústico, dijo
L a Cigüeña temblando,
Quíteme las prisiones,
Pues no merezco pena de culpados.
L a diosa Ceres sabe
Que, lejos de hacer daño,
Limpio de sabandijas,
De culebras y víboras los campos—.
N a d a me satisface,
Respondió el hombre airado;
m¡MMMMMMMMMMMMMBMMMs¡MMg¡&MMM
I
l
i I
v-
í
> í
f
V.
g
I
B i
i
1
á
!
h
i
i
EL LABRADOR Y LA CIGÜEÑA
m^MM^MMMBMM^MMS^BMSMBMaMMMM
La inocente Cigüeña
Tuvo el fin desgraciado
Que pueden prometerse
TJOS buenos que se juntan con los malos.
ummmmmmm¿mm3ss3m in mjmmmmmjmmmjmmi
INDICE
Paga,
PREFACIO 5
REFRANES
La palabra es plata, pero el silencio es oro 8
Quien nial anda, mal acaba 12
Quien mucho abarca, poco aprieta 18
Buen porte y finos modales, abren puertas principales 20
Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija 24
Todo lo que reluce, no es oro 28
Dime con quién vas, y te diré quién eres 32
Haz bien, y no mires a quién 36
El hábito, no hace el monje 40
Más vale pájaro en mano, que buitre volando 44
Quien siembra vientos, recoge tempestades 48
No se ganó Zamora en una hora 52
No es tan fiero el león como lo pintan 56
A grandes males, grandes remedios 60
No se hizo la miel para la boca del asno 64
A palabras necias, oídos sordos 6S
MMŒMMMMMSMM&
Págs.
FÁBULAS
Las Moscas (Samaniego) 91
El Jilguero y el Cisne (Iriarte) 93
El Cazador y la Perdiz (Samaniego) ... : 95
El Camello y la Pulga (Samaniego) 97
El León y el Ratón (Samanicgo) 99
El Zagal y las Ovejas (Samaniego) 101
El Buey y la Cigarra (Iriarte) 103
La Rana y la Gallina (Iriarte) 105
Los dos Amigos y el Oso (Samanicgo) 107
El Cuervo y el Pavo (Iriarte) 109
Los dos Perros (Samaniego) 113
El Labrador y la Cigüeña (Samanicgo) 115
i ^ l ^ l M I M I ^ l ^ l ^ M I M l ^ l i ! 120 mmm¿í!M&¿iityJ!M
jTk j rS ï
%£—#r ^ '
ç*.
tmmè