Está en la página 1de 50

Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

‫בית המידרש תורה אמת‬

MIDRASH HA'IMALÊH
[Interpretación de las Escrituras]

CLASE Nº 1

LA CIENCIA DE INTERPRETAR CORRECTAMENTE

1º) - INTRODUCCIÓN AL MIDRASH


El Midrash es la facultad de interpretar y explicar correctamente las Sagradas
Escrituras usando el método gramático-histórico tomando en cuenta el
impacto directo del contexto en el cual se dio la Davár [Palabra] de Adonay. Se
sigue la interpretación literal de las palabras sin ignorar las figuras literarias y
retóricas, las parábolas, la poesía y la profecía. Provee las herramientas para
ser un buen intérprete de las Escrituras.

GUIAS PARA EL ENTENDIMIENTO DE LAS ESCRITURAS


INTRODUCCION ¿SON IMPORTANTE LOS ESCRITOS SAGRADOS?
Sin duda las Sagradas Escrituras son el conjunto de libros que han sufrido
más difamación que cualquier otro libro que haya sido escrito. Sin embargo
ha enseñado y sigue enseñando a millones de personas por todo el globo y
viene haciéndolo ya por unos dos mil años. Un libro [hablando del conjunto
que lo compone] de esta índole y que lleva un impacto tan tremendo sobre la
raza humana ciertamente merece la consideración inteligente de ambos,

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 1


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

hombres y mujeres. Cuando estaba moribundo el Sr. Walter Scott, le dijo al


secretario, “Tráeme el libro”. El secretario pareció estar algo confundido y
miró al estante, el cual contenía los libros que Walter Scott había escrito y se
preguntó cuál de ellos el Sr. Scott intentó que le llevara. De modo que le
preguntó, “¿cuál libro?” Se dice que Walter Scott le respondió, “La Biblia. Hay
un sólo libro para un hombre cuando le llega la hora de la muerte”. Es el libro
para cualquier hombre que esté moribundo, pero también es el libro para el
hombre vivo. Muchas personas tienen interés en las Sagradas Escrituras
solamente cuando se hallan en grandes dificultades. Es maravilloso tener un
libro en el estante al cual acudir en un tiempo así, pero también es un libro
que sirve para la energía completa de la vida.
Es un libro con que podemos hacer frente a la vida hoy en día, y es el libro
que enseña la única ruta segura a seguir por este mundo y al próximo. Es el
único libro que nos hace capaces de hacer frente a las emergencias y que
suaviza los golpes de la vida que nos llegan. Las Sagradas Escrituras son
diferentes de cualquier otro libro. Este es un libro que ha influido a grandes
hombres, los cuales en su turno han tenido una influencia sobre el mundo,
comenzando con nuestro pueblo y terminando con el resto de los goyím
[gentiles]. Permítanme participarles unas declaraciones de unos hombres
muy importantes dentro del secularismo. Había un príncipe africano que
llegó a Inglaterra y se lo presentó a su majestad la reina Victoria. El príncipe
le hizo una pregunta muy significante, “¿Cuál es el secreto de la grandeza de
Inglaterra?”.
La reina presentó al príncipe una Biblia bellamente encuadernada, y le
declaró “Esta es el secreto de la grandeza de Inglaterra.” Gladstone, que era
primer ministro y uno de los más grandes pensadores jurídicos que la Gran
Bretaña ha producido, dijo: “¡Hable de las cuestiones del día! no hay sino una
sola cuestión, y es el Evangelio que puede y sí lo remediará todo. Me da gusto
decir que casi todos los hombres de primer rango en la Gran Bretaña profesan
ser creyentes”. Michael Faraday, uno de los más grandes experimentadores
científicos del siglo diecinueve, declaró: “¿Por qué se extraviarán los hombres
cuando tienen este bendito libro de Di-s para guiarlos?”. El científico Isaac
Newton dijo: “Si la Biblia es la verdad, los días llegarán cuando los hombres
viajarán en una velocidad de 50 millas por hora”. Y Voltaire, el escéptico de
aquel entonces, comentó, “El pobre Isaac. Estaba en su chochera cuando hizo
esa profecía. Sólo sirve para mostrar el efecto que produce un estudio bíblico
sobre un científico”.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 2
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

¿SON EXCEPCIONALES LOS TEXTOS SAGRADOS?


Las Sagradas Escrituras son un libro único por muchos lados. Es muy
excepcional en que tiene una calidad doble de autor. En otras palabras,
Adonay es su autor, y a la vez hombres son los autores de ella. En realidad,
las Sagradas Escrituras fueron escritas por unos 40 autores durante un
período de aproximadamente 1.500 años. Unos de estos hombres nunca
oyeron decir de los demás, y no hubo ninguna colusión entre los 40. Dos, o
tres pudieran haberse juntado para ponerse de acuerdo, pero a los demás no
les fue nada posible. Y sin embargo, han presentado un libro que tiene una
continuidad más maravillosa que cualquier otro libro que haya sido escrito.
También queda sin error. Cada autor expresaba sus propios sentimientos en
su propia época. Cada uno tenía sus limitaciones e imperfecciones, y cometie-
ron errores. El pobre Moshê sí cometía errores, pero cuando Moshê escribió
la Torâh, por una razón u otra, no escribió ni una declaración errada, esto
muestra que es un libro humano y todavía un libro divino.
Es un libro muy humano, escrito por hombres de todas ocupaciones. Entre
ellos había un príncipe y un pobre; había uno muy intelectual, y también uno
muy sencillo. Por ejemplo, tenemos solo del doctor Luqa [Lucas] sus escritos
traducidos a un griego casi clásico y maravilloso, en una época cuando se
utilizaba el griego Koiné solo entre las clases aristócratas. Pero Kefâ escribió
en arameo [pasado luego al griego también]. Era pescador y él no sabía
griego, ya que este idioma solo podía ser aprendido pagando grandes sumas
de dinero, pero Adonay a través de su Rúaj usó a ambos hombres.
Dejó que expresaran sus pensamientos, sus emociones, y sin embargo por
aquel método el Rúaj de Adonay dominaba de tal manera, que Adonay dijo
exactamente lo que quería decir. Aquella es la maravilla del libro, compuesto
hoy por el TANAJ y los “Kitvê ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los Primeros
Discípulos]. Es un libro divino. En las Escrituras Sagradas, Adonay dice unas
2.500 veces: “Así dijo YHWH” o, “La Palabra de YHWH vino sobre mi” o, “Así ha
dicho YHWH”. Elohím lo ha hecho muy claro que habla por medio de este
libro. Es un libro que puede comunicarnos la vida. Aún podemos llegar a ser
hijos de Elohím, no solo por herencia sino en su Rúaj: “Ustedes han nacido de
nuevo de lo alto, no de una semilla que se corrompe, sino de una incorruptible,
por medio de la Palabra viviente de Elohím que permanece para siempre” [1].
Es la comunicación de Elohím al hombre. Si Adonay hablara del cielo ahora

1 Kefâ Álef 1:23.


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 3
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

mismo, se repetiría porque ya ha dicho todo lo que quiere decir a esta


generación. A propósito, Adonay no aprendió nada de nuevo cuando leyó el
periódico de hoy. Y cuando el hombre llegó a la luna, no descubrió nada que
Adonay ya no sabía cuándo nos dio Su Palabra. Es el mismo Elohím que creó
el universo en que vivimos hoy día. Las Sagradas Escrituras son divinas y
humanas. De un lado es como mi Rabênu, el cual caminaba en la tierra y se
cansaba, y se sentó junto al pozo. Aunque era de origen divino, también era
hombre. Hablaba con personas acá en la tierra y se comunicó con ellas. Este
es un libro que comunica. Habla a la humanidad hoy en día. Las Sagradas
Escrituras son para los hombres tales como son.

¿COMO SE SABE QUE LAS SAGRADAS ESCRITURAS PROCEDEN DE


YHWH?
¿Cómo se sabe que las Sagradas Escrituras proceden de Adonay? Esta es una
buena pregunta, y digna de ser no sólo hecha sino también de ser contestada.
Veamos cinco cosas que nos hacen saber que las Sagradas Escrituras
proceden de Adonay mismo:

1. LA PRESERVACION — Una de las pruebas objetivas, una de las pruebas


externas, ha sido la preservación maravillosa de los Textos Sagrados. Había
un rey de tiempos pasados —leemos acerca de él en el libro de Yiremiyah
[Jeremías]— el cual, cuando le enviaron la Palabra, tomó un cortaplumas y la
cortó en pedazos. Pero, la escribieron de nuevo, y tenemos aquella Palabra
hoy día. Hoy en día hay mucho antagonismo en cuanto a los Textos Sagrados.
No la quemamos hoy porque nos consideramos ser demasiados civilizados.
De modo que, la manera en que la destruyen es por prohibir su lectura en las
escuelas y en otros lugares públicos en muchos países, mientras que
hablamos de la libertad de cultos y de palabra que tenemos. A pesar de todos
los ataques que han lanzado en contra de las Sagradas Escrituras, todavía
existe. Y por supuesto, es uno de los libros que más se venden. Es cierto que
es un comentario sobre nuestra sociedad contemporánea revelando que “la
Biblia” [termino que hoy se la conoce en el cristianismo] realmente no ocupa
el lugar hoy, que una vez ocupaba en la historia. Pero la preservación
maravillosa de la Palabra de Adonay es digna de nuestra consideración.
Todos debemos agradecer no solo aquellos tzadiqím [justos] que fueron
elegidos para escribirla, sino a todos aquellos tzadiqím temerosos que

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 4


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

murieron preservándola y dando su vida a cambio. Muchos judíos en los


primero siglos fueron muertos por esta causa, y muchas Sinagogas fueron
quemadas, producto del monopolio que se quiso realizar de las Escrituras. El
cristianismo romano fue el ejecutor de este daño irreparable, ya que muchos
textos hebreos de los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” fueron destruidos,
preservándose solo las copias griegas. El romanismo ideo un plan nefasto en
el siglo III de erradicar todo Texto Sagrado hebreo de las Sinagogas, y quitar
de circulación aun las copias griegas de estos textos, haciendo una
traducción única al latín, la famosa “Vulgata Latina” escrita por Jerónimo.
¿Qué lograron ello? Muy simple, que quien quería escuchar la Palabra de
Adonay debía ir a la “iglesia romana”, y como nuestro pueblo se opuso a esta
barbarie, comenzaron las famosas conversiones forzadas, marcando a
nuestro pueblo con un brazalete como si fuera un ganado, y las Sinagogas
pasaron a ser “iglesias romanas”, las cuales hasta el día de hoy se preservan
algunas.

2. LA ARQUEOLOGIA — Otra manera en que podemos saber que las


Sagradas Escrituras son la Palabra de Adonay es por medio de la arqueología.
La pala del arqueólogo ha desenterrado muchas evidencias que verifican que
las Sagradas Escrituras son lo que dicen ser, la Palabra de Adonay. Por
ejemplo, hay los que negaron por muchos años la autoridad Moshê de la
Torâh sobre la base de que el arte de la escritura se desconocía en la época
en que él vivió. Y por eso, no pudo haber escrito Moshê la Torâh, pero la pala
del arqueólogo ha desenterrado escritura que data desde un tiempo aún más
anterior que Moshê. De modo que, su argumento ya no es válido. Luego
encontramos que los arqueólogos han desenterrado la ciudad de Yerijó
[Jericó] y los muros que cayeron.
La Palabra de Adonay ha sido verificada en otras maneras también a través
de los descubrimientos arqueológicos. Muchos de los manuscritos antiguos
que han descubierto hacen ver la exactitud de la Palabra de Adonay. Es muy
interesante que cuando hallaron los rollos de Yeshayah dentro de los rollos
del Mar Muerto, el liberal se apresuró a aprovecharlos porque pensaba que
había hallado un argumento que desacreditaría a las Sagradas Escrituras. Es
muy interesante saber que no desacreditaron los Textos sagrados, sino la
comprobaron y parece que el liberal ha perdido bastante interés en aquellos
rollos del Mar Muerto.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 5


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

3. LA PROFECIA CUMPLIDA — Si me pidieran hoy darles solamente una


razón, una prueba concluyente de que las Sagradas Escrituras son la Palabra
de Adonay, yo diría que es el cumplimiento de la profecía misma. Las
Sagradas Escrituras están llenas de profecías cumplidas, y creo que esta es la
prueba de la cual no se puede huir, ni la que podemos evadirnos. Una cuarta
parte de las Escrituras, cuando fue escrita, era profética; es decir, anunciaba
cosas que iban a suceder en el futuro. Muchísima de aquella —en efecto,
muchísima más que lo que se imaginan los hombres— ya ha sido cumplida.
Bien podríamos volver a muchos lugares donde la profecía ha sido cumplida
exactamente. Hay ejemplos de muchas profecías de acontecimientos locales
que fueron cumplidas aún durante los días del profeta. Por ejemplo, Mijayah
[Micaías] era el profeta que le dijo al viejo Ajav [Acab] que cuando saliera a la
batalla, la perdería y sería matado. Sin embargo, los profetas falsos de Ajav le
habían dicho que ganaría una victoria y que regresaría de rey victorioso.
Por causa de que no le gustó lo que dijo Mijayah, Ajav mandó que lo echaran
en la cárcel y que lo mantuvieran con agua y pan hasta su regreso de la
batalla, y luego él cuidaría del profeta. Pero Mijayah lanzó la última palabra y
dijo, “Si llegas a volver en paz, YHWH no ha hablado por mí”. Pues, por lo visto,
Adonay había hablado por él porque Ajav no volvió. Murió en la batalla, y su
ejército fue derrotado. Aún procuró disfrazarse con camuflaje para que no
hubiera peligro de perderse la vida. Pero según el relato de Escritura, un
soldado del enemigo “disparó su arco a la ventura”. Es decir, que cuando la
batalla ya estaba para terminar, le quedó una sola flecha en su aljaba y la
metió y la disparó al espacio. Pero, ¿saben algo? Aquella flecha fue designada
para el viejo Ajav. Voló directamente a su blanco. ¿Por qué? Porque Mijayah
había hecho una profecía exacta de parte de Adonay [2].
En otra ocasión, el profeta Yeshayah dijo que el ejército de Asiria no
dispararía ni una flecha en la ciudad [3]. Bueno, eso es muy interesante. La
profecía de Mijayah fue cumplida porque un soldado disparó una flecha de
casualidad. ¿No creerían ustedes que entre 20.000 soldados, hubiera uno
irresponsable en el uso de armas de guerra, el cual dispararía un “arco a la
ventura”, y dejar que una flecha volara en la ciudad? Bueno, ninguno lo hizo.
Yeshayah había dicho que si el enemigo disparara en la ciudad, entonces
podrían estar seguros de que no era profeta de Adonay. Y era profeta de

2 Melajím Álef 22.


3 Melajím Bet 19:32.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 6
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

Adonay como fue probado por este cumplimiento local de la profecía. Pero
Yeshayah también dijo que una virgen pariría a un niño, y lo dijo 700 años
antes de que fuera cumplida literalmente. Y, si desean una prueba final, había
más de 300 profecías tocantes a la primera venida del Mashíaj, y todas
fueron cumplidas literalmente. Al estar colgado Yeshûa en el madero de
tormento antes de morirse, había una profecía que aún no se había cumplido.
Estaba escrita en el libro de Tehilím 69:21 dice: “Y en mi sed me dieron a
beber vinagre” [4]. Es cosa asombrosa. Los hombres ni pueden adivinar así. Es
algo gracioso observar al meteorologista.
Durante la estación de verano en algunas zonas él informa bien acerca del
tiempo, mas al cambiar la estación cualquier hombre pudiera adivinar tan
bien como él. En la nación de Yisra'el un profeta tenía que hablar con
exactitud. Si sus palabras no fueran exactas, le podrían matar. Adonay había
dicho que podrían discernir a un profeta verdadero porque lo que predecía
siempre pasaría. Le pidieron siempre al profeta que profetizara un
acontecimiento local como lo profetizó Yeshayah, y luego podrían profetizar
tocante al futuro como también lo hizo Yeshayah. Ahora podemos reflexionar
y ver que aquellas profecías fueron cumplidas también. Hay tantas otras
profecías. Tiro y Sidón se encuentran hoy día exactamente en el lugar donde
la Palabra de Adonay hace 2.500 años dijo que estarían. Hoy, Mitzrayím
[Egipto] está exactamente en el sitio en que Adonay dijo que estaría. Todas
estas profecías cumplidas son asombrosas, y constituyen una de las pruebas
más grandes de que las Sagradas Escrituras son, de veras, la Palabra de
Adonay.

4. VIDAS TRANSFORMADAS — Yo he visto lo que la Palabra de Adonay


hace en las vidas de hombres y mujeres. He visto las vidas transformadas de
creyentes hoy en día. Ambos jóvenes y adultos han hallado provecho y
realización en la vida, familias han sido reunidas, individuos han sido
librados del alcoholismo y la adicción a las drogas. Muchos han tenido sus
vidas transformadas por venir al Mashíaj. Ahora, permítanme darles otra
razón. Al terminar mis estudios de las Escrituras, yo era uno que enseñaba en
defensa de la Besorâh [Buenas Nuevas]. Procuraba defender las Sagradas
Escrituras a lo que diera lugar. En efecto, creo que cada enseñanza que yo
daba trataba de aquella defensa. Yo pensaba que si pudiera encontrar las

4 Yojanân 19:28.30.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 7
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

respuestas suficientes a las preguntas que se hacían para justificar el no


creer en las Sagradas Escrituras, entonces al dárselas, los hombres no
tendrían ninguna razón de no creer que ella sea la Palabra de Adonay. Sin
embargo, hallé que aunque podría darles las respuestas, la peor cosa del
mundo sería bajar corriendo intelectualmente a un hombre. En el momento
de hacerlo, nos hicimos enemigos y nunca podría enseñarle los caminos de
Adonay a través de Su Torâh.
De modo que encontré que ese método fue contraproducente. Pues, me
desalojé de la esfera de la defensa energética de las Sagradas Escrituras,
porque sí era un enseñador de ella, y empecé a enseñar la Palabra de Adonay
en la manera más sencilla que me fuera posible. Sólo las Sagradas Escrituras
pueden cambiar al pecador en kadosh [apartado]. Solo a través de sus
páginas aprendemos a hacer correcta teshuváh [arrepentimiento, regreso a
Elohím] a través de su hijo Yeshûa Ha'Mashiaj. Solo a través de ella (la Torâh)
aprendemos como agradar a nuestro Padre, para ser esa clase de hijos que
quiere que seamos. Tanto judíos como gentiles hoy se benefician de su
lectura, porque de ella emana también la vida.

5. EL RÚAJ DE YHWH LA VERIFICA — Yo sé que es la Palabra de Adonay por


el hecho de que el Rúaj de Elohím la ha verificado en mi propio corazón y
vida. Es lo mismo que Shaúl escribió a los creyentes Colosenses. Dice que él
hacía tefiláh [oración] “pidiendo a Elohím que los llene del conocimiento de Su
voluntad en toda sabiduría y entendimiento que el Ruaj otorga” [5]. Eso sería
precisamente lo que yo desearía que se rogara por mí, porque he hallado
que el Rúaj de Adonay sí puede verificar estas cosas en el corazón, y que no
necesitamos de la arqueología y otras pruebas para probar que las Sagradas
Escrituras son la Palabra de Adonay. Espero que el Rúaj de Adonay les
verifique la Palabra de Adonay y que la haga una realidad en su vida. Hago
tefiláh a fin de que les dé la seguridad para poder declarar que sí saben que
es la Palabra de Adonay.

5 Qolosiyím 1:9.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 8
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

GUIAS PARA EL ENTENDIMIENTO DE LAS ESCRITURAS


“Abre mis ojos, para ver las maravillas de tu Torâh” [6]. La Torâh de Adonay es
tan maravillosa y limpia totalmente al ser humano; y es mi oración que Abba
Adonay quite la venda de los ojos y destape los oídos de los hijos de Yisra'el
que aún permanecen rezagados en “iglesias”. Este texto aún hoy sigue
vigente, muy a pesar de que el cristianismo enseñe que ya no estamos bajo la
“Ley” (como ellos le llaman) sino bajo la “gracia”. Déjeme hacer un paréntesis
aquí, la “gracia” como regalo inmerecido de Adonay no comienza en los
“Kitvei ha'Talmidím Rishoním”, sino que a lo largo del TANAJ se le de ella.
Siempre hubo “gracia” de parte de Adonay. A parte Yeshûa no vino a
abrogarla (cambiarla, desecharla) sino que vino a completarla y a darle el
significado correcto: “No piensen que he venido a abolir la Torâh o los
Profetas. He venido, no a abolir, sino a completar” [7]. Los que dicen que el
Mesías clavó la Torâh y no hay que obedecerla son mentirosos, y juzgan al
Mesías de mentiroso.
La palabra griega utilizada aquí es “pleroo”, que significa: “completar”, no
cumplir. ¿Completar qué? Completar nuestro entendimiento de ella. Mucho
cuidado con los siguientes versos, tu justicia tiene que ser mayor que la de
los Fariseos y Saduceos, y ellos cumplían Torâh, la condena hacia ellos por
parte de Yeshûa era lo que le añadían a la Torâh, si no eres más justo que
ellos, estas mal. De ninguna manera la Torâh fue “abrogada o abolida” como
enseño el cristianismo secular. Si lo fue, ¿cómo podría decirnos nuestro
Mashíaj que cumplamos Sus mitzvot [mandamientos] en Yojanân 14:15 /
14.21 / 15:10, etc.? Recordemos que los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” no
estaba escrita cuando Él estaba hablando.
Volviendo al tema que estábamos considerando, hay unas ciertas guías que
cada uno debemos seguir respecto a la Palabra de Adonay. Les garantizo que
si ustedes siguen estas guías, gozarán de mucha bendición en sus corazones
y vidas. Ciertamente deben de haber estas guías en el estudio de la Palabra.
Hoy en día un frasco de remedio por lo simple que sea, un tónico o algo para
un resfrío, lleva sus indicaciones. Cualquier cosa que se compre en una de
esas tiendas lleva instrucciones para su empleo. Si es que las cosas de este
mundo han de llevar indicaciones para su uso, ciertamente la Palabra
importantísima de Adonay debe de llevar unas guías para el estudio de ella.

6 Tehilím119:18.
7 Matityah 5:17.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 9
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

Quisiera mencionar 7 guías para el estudio de las Escrituras que todo talmíd
debe seguir:
1. Empiece haciendo tefiláh [oración] pidiendo jojmáh [sabiduría]
para poder entender y comprender.
2. Lea las Sagradas Escrituras.
3. Estudie las Sagradas Escrituras.
4. Medite en las Sagradas Escrituras.
5. Lea lo que otros han escrito acerca de las Sagradas Escrituras.
6. Obedezca las Sagradas Escrituras.
7. Particípela [compártala] a otros.
Bien pueden añadir otras más a la lista pero yo creo que estas son las
fundamentales y principales. Alguien lo ha dicho en una manera muy breve y
persuasiva: “Uno debe a las Sagradas Escrituras —aprenderla de memoria;
guardarla en el corazón; mostrarla en la vida; y sembrarla en el mundo”. Esa
es la manera de expresar algo que presentaremos aquí.

1. EMPIECE CON HACIENDO TEFILÁH [ORACION] PIDIENDO JOJMÁH


[SABIDURÍA] PARA ENTENDER Y COMPRENDER: Como ya vimos al tratar
del tema de la iluminación, las Sagradas Escrituras son diferentes de
cualquier otro libro, y es a través del Rúaj de Adonay que podemos abrir
nuestro entendimiento para que la entendamos. Ustedes pueden tomar un
libro sobre filosofía y puesto que un hombre lo haya escrito, un hombre lo
puede entender. Es igual en cuanto a la matemática superior, o de cualquier
otra materia. No ha habido ningún libro que haya sido escrito por hombre
que otro no puede entender. Pero las Sagradas Escrituras son diferentes. No
se pueden entender las Sagradas Escrituras a menos que el Rúaj de Adonay
sea el instructor. El desea enseñarnos. Es un hecho positivo que nuestro
Rabênu Yeshûa Ha'Mashíaj nos dijera, “Él los guiará a toda verdad” [8]. Al abrir
la Palabra de Elohím debemos de hacer tefiláh tal cual hizo el escritor en el
libro de Tehilím 119:18: “Abre mis ojos, para así ver las maravillas de tu
Torâh”. La Torâh de Adonay es tan maravillosa y limpia totalmente al ser
humano. Cuando el escritor escribió estas palabras, claro que él estaba pen-
sando en la Torâh [traducido como “Ley” en las Biblias cristianas, aunque el
texto hebreo dice Torâh, y Torâh significa: “instrucción” y NO “ley”]. Aunque

8 Yojanan 16:13.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 10
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

el texto es preciso y no necesita de explicación, ya que en su Torâh hay vida,


y ella es la instrucción para el pueblo kadosh, también podríamos incluir el
resto de los libros del TANAJ y de los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” [9],
aunque sabemos que solo este texto se refiera a la Torâh.
Cuando Shaúl hacia tefiláh [oraba] por los creyentes de Éfeso en Efesiyím, en
el capítulo 1, no hacia tefiláh para que tuvieran buena salud física (él lo
podría haber hecho en otro tiempo), ni lo hacía para que se enriquecieran,
más la primera vez que lo hace a favor de los creyentes de Éfeso, apunta en
su carta escrita a ellos: “Por esta razón, desde que supe de la confianza de
ustedes en el Rabí Yeshûa y el amor que tienen por todo el pueblo de Elohím, no
he cesado de dar gracias por ustedes. En mis oraciones permanezco pidiendo al
Elohim de nuestro Rabí Yeshûa, el Padre glorioso, que les dé el Ruaj de
sabiduría y revelación, para que así puedan tener pleno conocimiento de Él”
[1:15-17]. Ahora, ¿para qué haría tefiláh Shaúl? Aquí está: “Yo oro que Él les
dé luz a los ojos de sus corazones, para que entiendan la esperanza a la cual los
ha llamado; cuáles son Sus riquezas en Gloria que hay en la herencia que Él ha
prometido a Su pueblo” [1:18]. No ven, que la tefiláh de Shaúl es que tengan
una sabiduría y entendimiento de la revelación del conocimiento de él, y la
revelación está en los rollos de las Sagradas Escrituras. Deseaba que
conocieran la Palabra de Adonay; deseaba que sus ojos y entendimiento
fueran alumbrados. Quería que supieran algo de la esperanza del
llamamiento que tenían en Él Mashiaj. Creo que la cosa más importante para
ustedes y para mí hoy día es saber la voluntad de Elohím, y la voluntad de
Elohím está en Su Palabra. No nos es posible conocer la Palabra de Adonay a
menos que Su Rúaj proveniente del Altísimo sea nuestro moreh [maestro].
Eso es lo que dice Shaúl en su primera carta a la comunidad de creyentes en
el Mashiaj que se encontraba en Corinto: “Ahora bien, no hemos recibido el
ruaj del mundo, sino el Ruaj Ha'Kodesh, para que podamos entender las cosas
que Elohím nos ha dado libremente. Estas son las cosas de las cuales estamos
hablando, cuando rechazamos la forma de hablar que dicta la sabiduría
humana y, en cambio, usamos la forma de hablar que nos dicta el Ruaj, por la
cual explicamos cosas del Ruaj a las personas que tienen el Ruaj. Pero el
hombre natural no recibe las cosas del Ruaj de Elohím, ¡para él son absurdas!
Además, él no tiene capacidad para entenderlas, porque son evaluadas por

9 “Escritos de los Primeros Discípulos”.


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 11
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

medio del Ruaj” [10]. La razón por la cual tantos no entienden nada de las
Sagradas Escrituras es simplemente porque no dejan que el Rúaj de Adonay
les enseñe.
La Palabra de Adonay es diferente que cualquier otro libro porque el hombre
natural no puede percibir estas cosas, y le son locura. Adonay nos ha dado Su
Rúaj para que sepamos y comprendamos las cosas que vienen de parte de Él.
El Rúaj del Abba Kadosh es como nuestro Morêh; El sólo puede tomar la
Palabra de Adonay y darle significado correcto, porque proviene del mismo
Abba. Adonay quiere comunicársenos por medio de Su Palabra escrita. Pero
es un libro sobrenatural, y no nos comunicará por la razón sencilla de que
sólo Su Rúaj puede tomar las cosas que están en su interior y revelárnoslas.
Fíjense en este versículo de las Escrituras de los “Kitvei ha'Talmidím
Rishoním”, el cual es muy interesante: “Por que, ¿quién sabe los asuntos
internos de una persona, excepto el ruaj de la propia persona que mora dentro
de ella? Asimismo nadie sabe los asuntos internos de Elohím excepto el Ruaj de
Elohím” [11].
En una manera muy breve y comprensible este versículo expresa la razón
por la cual el Rúaj de Adonay ha de ser como nuestro Morêh. Ustedes y yo nos
entendemos, pero no entendemos al Creador. Creo que hoy día es pura
tontería hablar acerca de una generación con la cual no podemos
comunicarnos, y que hoy existe una brecha entre generaciones. Reconozco
que siempre ha existido una brecha hasta cierto punto. Siempre ha sido
difícil que una persona mayor y un joven estén enteramente de acuerdo.
Pero sí podemos comunicarnos porque todos somos seres humanos.
Francamente, no puedo entender a Adonay a menos que se me revele. Solía
preguntarme cómo se sentiría Adonay en un funeral. Hallo que Yeshûa asistió
al funeral de su amigo “Lázaro” y que lloró. Más, ¿quién es capaz de entender
a Adonay? Solo Su propio Rúaj. Por eso es preciso que el Rúaj de Adonay nos
enseñe, acomodando lo espiritual a lo espiritual. El Rúaj de Adonay ha de
interpretar, y El sólo debe de ser el Moreh que nos guiara a la verdad. Es
preciso que el Rúaj de Adonay abra los ojos para que veamos. Hemos de
pedirle al Abba Kadosh su ayuda.
En el libro de la Besorat [Buenas Nuevas] escritas por Yojanân, en el capítulo
16, el Rabênu Yeshûa nos dice: "Yo todavía tengo muchas cosas que decirles,

10 Qorintiyím Álef 2:12-14.


11 Qorintiyím Álef 2:11.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 12
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

pero ahora no las pueden soportar. Sin embargo, cuando venga el Ruaj de la
Verdad, El los guiará a toda verdad, porque El no hablará por iniciativa propia,
sino que dirá sólo lo que ha oído. Él también les anunciará los eventos del
futuro. El me glorificará, porque El recibirá de lo que es mío, y lo anunciará a
ustedes. Todo lo que tiene el Padre es mío; por esto digo que El recibe de lo que
es mío, y lo anunciará a ustedes. "En un poco tiempo, ustedes ya no me verán
más; entonces en un tiempo más tarde, me verán” [12]. No ven, que el Rabênu
Yeshûa nos dice qué hemos de pedir. Tiene muchas cosas para nosotros y
quiere revelarnos estas cosas por medio del Rúaj Ha'Kodesh [Soplo
santificado].
De nuevo, en el capítulo 14 de Yojanán, Yeshûa Ha'Mashíaj dice: “Mas, el
Consejero, el Ruaj Ha'Kodesh, a quién el Padre enviará en Mi Nombre, Él les
enseñará todo, esto es, Él les recordará todo lo que Yo les he dicho” [13]. El Rúaj
Ha'Kodesh es el Moréh, y ha de ser el único para guiarnos a toda la Verdad.
Esta, pues, es la primera guía: Empiece haciendo tefiláh [oración], y pida al
Padre que a través de su Rúaj le guie y le enseñe. Cuando Yeshûa se les
aparece a sus talmidím después de resucitar, fíjese lo que dice el texto:
“Yeshûa les dijo: "A esto me refería, cuando todavía estaba con ustedes, y les
decía que todo lo que está escrito en la Torâh de Moshê, los Profetas, y los
Salmos tenía que ser cumplido. Entonces les abrió la mente para que pudieran
entender el Tanaj” [14]. Esto es muy importante también, pedir para que
nuestro entendimiento sea abierto y podamos entender [comprender] el
Tanâj y hoy los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním”. La segunda guía les puede
parecer una simplificación excesiva.

2. LEA LAS SAGRADAS ESCRITURAS: Alguien preguntó a un gran erudito


relativo a Shakespeare, “¿Cómo se estudia a Shakespeare?” Su contestación
fue muy concisa, “Lea a Shakespeare.” Y, yo les diría a ustedes, si quieren
saber lo que las Sagradas Escrituras dicen, “lean Sus Textos”. Además de lo
que cualquier moreh [maestro] les pueda enseñar, es de mucha importancia
que lean ustedes mismos lo que dicen los Textos Sagrados, porque de esta
manera confirmamos lo que nos ha sido enseñado. Lean la Palabra de
Adonay. Si no la entienden la primera vez, léanla por segunda vez. Si no la
entienden la segunda vez, léanla por tercera vez. Sigan leyéndola.

12 Yojanán 16:12-16.
13 Yojanán 14:26.
14 Luqâ 24:44-45.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 13


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

Permítanme decirles que no perderán el tiempo. Debemos averiguar los


hechos de la Palabra de Adonay. Se encuentra un incidente muy interesante
en el libro de Nejemyah: “[A.E.C. 445] Cuando llegó el séptimo mes, después
que los hijos de Yisra'el se habían asentado en sus pueblos, todo el pueblo se
reunió de un solo acuerdo en el lugar abierto frente de la Puerta del Agua y
pidieron a Ezra el maestro de la Torâh que trajera el rollo de la Torâh de
Moshê el cual YHWH le había ordenado a Yisra'el. Ezra el Kohen trajo la Torâh
ante la Asamblea, la cual consistía de hombres, mujeres y todos los niños
suficientemente grandes para oír con entendimiento. Era el primer día del
séptimo mes. De frente al lugar abierto frente a la Puerta del Agua, él leyó del
libro a los hombres, mujeres y a los niños que podían entender desde temprano
en la mañana hasta el mediodía; y todo el pueblo escuchó atentamente al rollo
de la Torâh” [15].
Este es un pasaje muy notable de las Escrituras. No ven, que estas personas
habían estado en la cautividad babilónica por unos setenta años; muchos de
ellos nunca habían oído la Palabra de Adonay. No se circulaba mucho en
aquel entonces, y no había tantas versiones distintas como publican hoy en
día las editoriales cristianas, ni hubo en preparación las de ser publicadas. Es
probable que hubiera una sola, o tal vez dos copias en existencia, y Ezrâ
[Esdras] tenía una de ellas. Se paró y leyó delante de la puerta de Las Aguas:
“Ellos leyeron claramente del rollo, en la Torâh de Elohim, y Ezra enseñaba, y
los instruía con claridad en el conocimiento de YHWH y el pueblo entendió la
Torâh de acuerdo a lo que se estaba leyendo” [16]. Vemos desde la manera en
que se relata la historia, que apostaron a hombres de la tribu de Leví en
ciertos lugares entre la gente. Después de leer alguna porción, Ezrâ dejaría
de leer para que los que escuchaban tuvieran la oportunidad de hacerles
preguntas a los hombres que se apostaban para explicárseles la Torâh: “Los
Leviim Yeshúa, Bani, Sherevyah, Yamin, Akuv, Shabtai, Hodiyah, Maaseiyah,
Kelita, Azaryah, Yozavad, Hanan y Pelayah explicaron la Torâh al pueblo,
mientras el pueblo permanecía en sus lugares” [17].
No solo leían la Torâh [la Palabra de Adonay], sino también causaron que el
pueblo entendiera lo que leían. Hoy nos falta leer Su Palabra. Hay tantas
distracciones hoy que nos quitarían del estudio de la Palabra de Adonay. Una
de las distracciones más grandes [en algunos casos] son las actividades

15 Nejemyah 8:1-3.
16 Nejemyah 8:8.
17 Nejemyah 8:7.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 14


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

extras en las congregaciones. En el cristianismo las denominadas “iglesias” se


componen de comités, organizaciones, banquetes y diversiones, y proyectos
de fomento, hasta el punto, que ni aún trata de la Palabra de Elohím. Hay
iglesias cristianas que han eliminado de un todo el servicio de enseñanza. En
su lugar ofrecen una hora en que las personas se expresan, y dicen lo que
opinan. No considero ninguna cosa ser más infantil, ni más pérdida de
tiempo que esto.
Yo más bien creo que es una buena excusa de un “predicador o pastor”
perezoso, el cual no leerá ni estudiará las Sagradas Escrituras, y así evita su
deber de enseñar. He podido ver en todos estos años que llevo enseñando,
que hay muchos miembros de las “iglesias cristianas” que son
desconocedores de las Escrituras. Simplemente no conocen la Palabra de
Elohím y no quieren hacerlo. Al creyente cristiano promedio no le interesa
aprender ni mucho menos estudiar. Hace años que la enseñanza es básica.
Hoy dentro de estas iglesias se da más énfasis a lo emocional, musical y
litúrgico, dejándose la Palabra para el final y si es que hay tiempo. Muchos
congregantes por razones de tiempo se van sin escuchar la Palabra o a mitad
de la enseñanza. Y si se programa un día especial de enseñanza, va la
minoría. No hay hambre por la Palabra de Adonay. En el judaísmo este
problema no existe, ya que desde niños se los instruye en la Torâh, respiran
Torâh, hablan Torâh, se enseña Torâh y en cada Shabbat se explica Torâh. El
Eterno nos permita imitar al Escritor del capítulo 119 del libro de Tehilím,
del cual solo extraje unos pocos pasajes, pero ilustran grandemente su
hambre, deseo y necesidad por la Torâh de Adonay:
1. ¡Bendecidos son los que sus caminos son sin iniquidad, los que caminan
por La Torâh de YHWH!
2. ¡Bendecidos son aquellos que buscan sus testimonios, los que le buscan
con corazón sincero!
3. Aquellos que caminan en iniquidad, no han caminado por sus caminos.
4. Tú entregaste tus preceptos y nos has ordenado observar diligentemente.
5. Sean estables mis caminos en observar tus ordenanzas.
6. Entonces no seré yo avergonzado, puesto tengo respeto a todos tus
mitzvot.
7. Te daré gracias con un corazón sincero mientras aprendo tus justos
juicios.
8. ¡Tus Estatutos guardaré; no me abandones completamente!

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 15


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

9. ¿Cómo puede el joven mantener puro su camino? Por guardarlo de


acuerdo a Tu Palabra.
10. Te busco con todo mi corazón; no me dejes desviarme de tus mitzvot.
11. Escondo tus oráculos en mi corazón, para no pecar contra ti.
12. ¡Bendito eres Tú, O YHWH! Enséñame tus ordenanzas.
13. Con mi boca he proclamado todos los juicios de tu boca.
14. Me he deleitad en el camino de tu instrucción más que cualquier tipo de
riqueza.
15. Meditaré en tus preceptos y mantendré mis ojos en tus caminos.
16. Meditaré en tus ordenanzas. No olvidaré tus palabras.
17. Trata generosamente con tu siervo; entonces viviré y observaré Tu
Palabra.
18. Abre mis ojos, para así ver las maravillas de Tu Torâh.
19. Soy un extranjero en esta tierra, no escondas Tus mitzvot de mí.
20. Mi alma está continuamente consumida con anhelos por Tus juicios.
21. Tú reprendes a los soberbios, los malditos, que se extravían de tus
mitzvot.
22. Aparta de mí el escarnio y el menosprecio, porque observo tu instrucción.
23. Aun cuando príncipes conspiran contra mí, tu siervo medita en tus
ordenanzas.
24. Y también Tus instrucciones son mi delicia; y Tus ordenanzas son mis
consejeros.
25. Mi alma está postrada en el polvo; vivifícame, según Tu Palabra.
26. Te he contado de mis caminos, y me respondiste, enséñame Tus
ordenanzas.
27. Instrúyeme en el camino de Tus preceptos y meditaré en Tus maravillas.
28. Me desvanezco de ansiedad y aflicción; renueva mis fuerzas con Tu
Palabra.
29. Mantén el camino de la iniquidad lejos de mí, y sé misericordioso a mí
con Tu Torâh.
30. Escogí el camino de la verdad, y no he olvidado tus juicios.
31. Me aferro a Tu instrucción; ¡YHWH, no permitas que sea puesto en
vergüenza!
32. Correré por el camino de Tus mitzvot, porque Tú has ampliado mi
entendimiento.
33. Enséñame, O YHWH, el camino de Tus ordenanzas; y lo buscaré
continuamente.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 16


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

34. Dame entendimiento; entonces guardaré Tu Torâh con todo mi corazón.


35. Guíame por la senda de Tus mitzvot, porque tomo placer en ello.
36. Inclina mi corazón hacia Tus instrucciones y no hacia ganancia egoísta.
37. Aparta mis ojos de las vanidades; con Tus caminos, dame vida.
38. Confirma Tu oráculo a tu siervo, que él te tema a ti.
39. Quita el reproche que me espanta, pues Tus juicios son buenos.
40. Mira cuanto anhelo por Tus mandamientos; en Tu justicia, ¡dame vida!
41. Que Tu misericordia venga a mí, O YHWH, Tu Salvación, de acuerdo a Tu
Palabra;
42. Pediré una respuesta para aquellos que me reprochan; porque he
confiado en Tu Palabra.
43. No retires completamente mi poder de hablar la verdad; porque pongo
mi esperanza en Tus juicios;
44. y guardaré Tu Torâh siempre, por siempre y para siempre.
45. Iré dondequiera que quiera, porque he buscado Tus mandamientos.
46. Hablé de Tus instrucciones aun a los reyes sin estar avergonzado.
47. Me deleitaré en Tus mitzvot, los cuales he amado.
48. Alzaré mis manos a Tus mitzvot, los cuales amo; y meditaré en Tus
ordenanzas.
49. Recuerda Tus palabras a tu siervo, por ellas Tú me has dado esperanza.
50. En mi aflicción mi consuelo es éste: Que Tu oráculo me da vida.
51. Los arrogantes han transgredido completamente; pero yo no me he
apartado de tu Torâh…” [18].
Como habrá podido observar querido talmíd, estos textos adquieren mayor
fuerza de expresión desde una traducción desde el hebreo al español, aunque
no es muy precisa, es lo más próximo que tenemos al texto hebreo. En las
“biblias cristianas” se suprime la palabra Torâh [instrucción] y se coloca en
su lugar el término incorrecto “Ley”. Ahora la conclusión es la siguiente, nos
falta leer más las Sagradas Escrituras, y hay que profundizarla de veras. No
es suficiente leer sólo unos versículos favoritos y ya está. Hay que leer toda la
Palabra de Adonay. Ese es el único método de conocerla, y es el método de
Adonay. Cuando meditamos la Torâh y la cumplimos, podemos tener la
seguridad que nuestros caminos serán prosperados y tendremos éxito en lo
que emprendamos. En el libro de Yehoshúa capítulo 1:8 dice lo siguiente: “Sí,
guarda este libro de la Torâh en tus labios, y medita en él día y noche, para que

18 Tehilím 119:1-51 y vs. ss..


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 17
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

tengas cuidado de actuar conforme a todo lo escrito en él. Entonces tus


empresas prosperarán, y tú tendrás éxito”. Luego, la tercera guía es...

3. ESTUDIE LAS SAGRADAS ESCRITURAS: Debemos darnos cuenta de que


el Rúaj de Adonay no nos enseñará algo que bien podemos aprender por
estudiarla. Tenemos que consagrarnos y estudiar la Palabra de Adonay. Las
Sagradas Escrituras deben ser estudiadas y es muy importante que veamos
esto. No creo que Él Eterno les esté revelando verdades a personas
perezosas. Después de todo, ustedes nunca aprenderán los logaritmos, ni la
geometría por sólo leer un capítulo sobre la materia antes de acostarse de
noche. Ahora, quizás pueden quedar escandalizados con lo que voy a decir:
“No recomiendo la lectura de pequeños textos aislados de las Sagradas
Escrituras” [conocidos secularmente como “devocionales”]. Por un período
de años he aprendido que muchísimas personas celebran fielmente lo que
llaman “la lectura devocional” pero quedan desconocedores de las verdades
de las Escrituras mismas. Cuando hay mucha actividad en la familia, estoy
seguro de que ni se sabe lo que se lee en estas porciones de textos sacados en
algunos casos al azar.
El padre quiere salir al trabajo o se quiere acostar temprano, y por lo general
lee una pequeña porción, y luego dice, “Pues, como no nos queda mucho
tiempo, leeré esta porción que nos es conocida.” Y creo que a la verdad el
tiempo siempre es corto. Al terminar la lectura, los dos niñitos salieron de la
mesa como si hubieran sido “tirados de una escopeta”, y el padre salió casi
tan rápido como ellos salieron. La madre quedó con los platos y yo me pre-
guntaba si de veras ella oyó lo que se leyó, o no. Nunca deberíamos celebrar
la lectura de las Sagradas Escrituras así. Es necesario animar a que todos en
casa estudien los Textos Sagrados por su propia cuenta y luego compartir lo
que leímos. Aquella es la lectura que es provechosa.
Alguien dirá que tiene su breve lectura de noche después de que se termina
el día. Pero, ¿no es que la lee precisamente antes de acostarse, cuando ya se
ha metido en la cama, y los ojos están para cerrarse, y luego vuelve a una
porción de la Escritura y la lee?, no le es posible aprender la matemática así,
ni la literatura, ni mucho menos las Sagradas Escrituras. Hay que estudiar la
Palabra de Adonay. Creo que ha de leerla cuando puedan dedicarle tiempo. Si
no encuentran tiempo, deben apartar unos 30 minutos, o una hora para ello.
Si es que ustedes hacen las cosas casualmente como yo las hago, luego
encontrarán que un día leerán unos 30 minutos, al próximo día leerán unos 5
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 18
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

minutos más, y al otro día unas 2 ó 3 horas. No dicto una lista larga de reglas
particulares, pero sí creo que cada persona debe leer las Sagradas Escrituras
por su propia cuenta. Creo que es importante animar a los niños a que la
lean. Hay personas que creen que deben de celebrar su lectura juntos. Bien.
Si es el método que Adonay les guía leerla, léanla así. Pero, bien puedo
garantizarles que no serán estudiantes inteligentes de las Sagradas
Escrituras aún después de pasar 20 años leyéndola a través del método de
textos aislados.
La Palabra debe ser estudiada inteligentemente. Nuestros sabios de Yisra'el
siempre han inculcado el hecho de aprender, para comprender y hacer. Hay
eruditos dentro de nuestro pueblo que pasan más de la mitad del día
estudiando los Textos Sagrados, es un amor único e incondicional a la
Palabra del Eterno. Muchos de ellos se levantan de madrugada para
estudiarla. Nosotros como padres tenemos la obligación de instruir a
nuestros hijos en ella, y hacerlo diariamente, y esta no es una
responsabilidad delegable a una entidad religiosa, o a un rabi, moreh, pastor
o guía espiritual. La Escritura es bien practica y precisa, ellas nos dice:
“¡Sh'ma, Yisra'el! ‫ יהוה‬Eloheinu, ‫ יהוה‬ejad [¡Escucha, Yisra'el! Adonay
nuestro Elohim, YHWH uno es]; y amarás a YHWH tu Elohim con todo tu
corazón, con todo tu ser (alma) y con todos tus recursos (fuerza). Estas
palabras, las cuales te estoy ordenando hoy, estarán en tu corazón; y las
enseñarás cuidadosamente a tus hijos. Hablarán de ellas cuando se sienten en
su casa, cuando viajen en el camino, cuando se acuesten y cuando se
levanten…” [19]. Nos hacen falta estudiar la Palabra de Adonay. Nos falta sacar
de ella su significación. Esto me conduce a la cuarta guía:

4. MEDITE EN LAS SAGRADAS ESCRITURAS: La meditación es algo que


Adonay enseñaba a Su pueblo. La Palabra de Adonay había de estar delante
de los hijos de Yisra'el todo el tiempo para que meditaran en ella: “Estas
palabras, las cuales te estoy ordenando hoy, estarán en tu corazón; y las
enseñarás cuidadosamente a tus hijos. Hablarán de ellas cuando se sienten en
su casa, cuando viajen en el camino, cuando se acuesten y cuando se levanten.
Atenlas en su mano como señal, pónganlas alrededor de la frente con una
banda, y escríbanlas en los marcos de las puertas de sus casas y en sus postes”

19 Devarím 6:4-7.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 19
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

[20].
Esta es una declaración admirable la que el Eterno nos ha dado. Les dijo
que escribieran Su Palabra en todas partes para que quedara grabada en sus
corazones y en sus vidas. En otras palabras, a dondequiera que vieran, les era
como mirar las vallas anunciadoras. No se puede pasear por nuestras calles y
carreteras sin ver las vallas anunciadoras que hacen publicidad de las
bebidas alcohólicas y los cigarrillos. Ahora se puede comprender porque las
personas hoy en día toman tanto licor, y porqué fuman cigarrillos. Es porque
queda delante de su vista todo el tiempo. Adonay conoció la naturaleza
humana. Nos conoce, y le mandó a nuestro pueblo poner la Palabra donde la
verían. Estaba en sus postes, en sus puertas, la llevaron en los vestidos, y
eran de hablar de ella cuando caminaban, cuando se sentaban, y cuando se
acostaban. Adonay exigió que Su pueblo meditara en la Palabra.
Ahora, ¿qué significa en verdad meditar en la Palabra de Adonay? Hay una
declaración muy interesante en el primer capítulo del libro de Tehilím
[Salmo]: “¡Bendecido es el hombre que no ha caminado en el consejo de los
perversos, y no ha estado en camino de pecadores ni se ha sentado con los
escarnecedores! Su delicia está en la Torâh de YHWH en Su Torâh medita
día y noche” [1:1-2]. En las traducciones cristianas de las Escrituras dice
“Ley”, pero en el texto hebreo no se encuentra esta palabra en este texto,
solamente se habla de “LEY” cuando habla de la ley humana. Torâh no es
“Ley” es “instrucción” de Adonay para su pueblo. Cuando en realidad
estudiamos Torâh día y noche, inclusive soñamos con la Torâh y es cuando
recibimos revelaciones y bendiciones de Adonay, y es la vida del Israelita
Redimido que le complace a Él. Si no estudiamos, no podemos meditar. En el
pensamiento Hebreo el meditar acerca de las Escrituras implica “repetirlas
silenciosamente con un sonido suave y sordo, a la vez que se abandona por
completo cualquier distracción externa”.
Meditar en la palabra de Adonay es reflexionar, recordar, y considerar una y
otra vez lo que se está leyendo. “La vaca reflexiona cuando rumia el pasto
entre sus dientes. Ustedes saben que la vaca sale de mañana y apacienta en
las horas cuando el pasto está refrescado. Luego, a la salida del sol, y cuando
hace calor, la vaca se echa bajo un árbol, o sea, para allí mismo en la sombra.
La ve rumiando y se pregunta qué es lo que mastica la vaca. Ella quedará
rumiando por una hora, o dos. Bueno, ella está meditando”. Se dice que una
vaca tiene varios estómagos. Por la mañana ella come el pasto algo de prisa, y

20 Devarim 6:6-9.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 20
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

lo acumula en uno de los estómagos. Luego, en la tarde cuando hace calor,


medita en ello. Lo cambia de un estómago al otro, y en el proceso lo rumia
bien de nuevo. Permítanme decirles, [tomando este ejemplo] que eso es lo
que necesitamos aprender a hacer respecto a la Palabra de Adonay. Hay que
tomar lo que hemos leído y estudiado, y luego meditar en ella.
Al preparar una enseñanza, muchas veces tomo unos versículos de las
Escrituras y paso horas leyéndolo una y otras veces, y compruebe a veces, lo
que otros han dicho tocante a ello, y simplemente lo vuelvo a leer. En fin,
encuentro que una verdad nueva brotará de aquel pasaje. Ahora, cuando yo
enseño ese pasaje, por lo general doy la interpretación de él por dos razones:
satisface la mente y el corazón mío más que cualquiera interpretación que
haya oído yo. Es repasarla repetidas veces. ¿Cuántos de ustedes, después de
tener la lectura de la Palabra, meditan en la misma porción durante el día? La
mayoría la leen y luego se la olvidan. Pasan unos 30 minutos, y ellos ni
recuerdan lo que se leía en el desayuno. O, si la leen de noche, se acuestan en
la cama lo más rápido que les sea posible, apagan la luz, y se duermen
olvidándosela por completo. La meditación llega siendo un arte casi perdido
en nuestra sociedad contemporánea. Francamente, la televisión y el mal uso
de Internet en muchos hogares eliminan la posibilidad de meditar, y está
cambiando la vida espiritual de muchas familias. Una de las razones por la
cual las Congregaciones tienen una frialdad y una indiferencia en cuanto a la
Palabra de Adonay es simplemente debido a la falta de meditación en la
Palabra de Adonay.
Ustedes recordarán que aquel eunuco etíope que leía en el libro del ha'Navi
Yeshayah mientras que iba por el camino. Realmente estaba estudiando
Yeshayah porque había llegado a una porción que no entendía, y tuvo
dificultad con ella. Como no sabía lo que significaba, la volvió a leer muchas
veces. Aquí está un hombre, pues, el cual está leyendo y estudiando, y el Rúaj
de Adonay le abrirá el entendimiento para que comprenda la Palabra. Por
eso, el Rúaj guió a Felipe al etíope para explicarle el capítulo. Le abrió un
mundo nuevo y llegó a conocer al Mashiaj. La narración dice que siguió
gozoso. ¿Qué era lo que le hizo regocijar? Estaba meditando, reflexionaba
sobre el capítulo 53 de Yeshayah. ¿Jamás han meditado ustedes en aquel
Cordero que fue llevado como oveja al matadero? ¿Quién era? Bajó a la tierra
y se identificó con nosotros, los cuales “nos descarriamos como ovejas, cada
cual se apartó por su camino. Y Adonay cargó en él el pecado de todos
nosotros”. ¿Con cuánta frecuencia medita sobre estas cosas? Bueno, el etíope
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 21
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

sí meditaba. Siempre ha sido una cuestión de especulación en cuanto a lo que


hizo el etíope después de confiar en Él Mashiaj. La tradición secular dice que
regresó a su tierra y fundó la congregación cóptica de Etiopía. Eso bien pueda
ser, pero no sabemos si es verdad, o no, así que no es relevante. Lo
interesante es que siguió gozoso, y eso nos hace saber que estaba meditando
en la Palabra de Adonay.

5. LEA LO QUE OTROS HAN ESCRITO ACERCA DE LAS SAGRADAS


ESCRITURAS: Reconozco que esta “práctica” pueda ser algo peligrosa
porque tantas personas dependen simplemente de lo que han dicho otros
acerca de las Sagradas Escrituras. Hay tantos libros que han salido hoy en
día, los cuales dan enseñanza tocante a la Palabra de Adonay y muchos de
ellos acertadamente y otros son obras maestras de la descontextualización.
Hay que comprobar todo lo que se escribe por medio de las Escrituras
misma. Sin embargo, es importante leer un buen comentario sobre cada libro
de las Escrituras si se puede. Hay muchos comentarios [midrashim] que han
salido en castellano de autores judíos y también gentiles. En las librerías
cristianas de creencia evangélica encontrara de este material también, donde
las personas que le atienden les ayudarán a escoger algunos de los
comentarios más utilizados y que les servirán de mucha ayuda. Como usted
podrá apreciar no me cierro diciendo solo la literatura judía es la correcta,
digo, es bueno estudiar que dicen otros autores que no son judíos. ¿El fin?
Poder sacar una conclusión precisa de lo leído. Muchos de los libros
cristianos que leí, si hablo de datos históricos y culturales, son muy precisos,
pero a la hora de explicar un texto, allí es donde se produce el desequilibrio.
Ya que la mayoría de los autores cristianos no recurre al TANAJ hebreo ni a
los escritos griegos más antiguos, sino que se basan para dar sus argumentos
“espiritualizados” de textos de manuscritos tardíos del siglo XII, me refiero a
la versión Reina-Valera, utilizada y defendida por casi cerca del 75% de los
creyentes cristianos evangélicos. Si al menos supieran estos creyentes, que
dicha traducción fue escrita por un teólogo romano [Casiodoro Reina] y que
está viciada de textos agregados por el traductor que no están en los
manuscritos más antiguos. Pero este es otro tema que en otra oportunidad
hablaremos. Consulten también en las librerías en cuanto a “Concordancias,
Diccionarios de hebreo-español y griego-español” para un estudio más
profundo. Y eso quiere decir que han de leer lo que otros han escrito, pero es
esencial que lo mediten bien para expresarlo del modo suyo y cotejar

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 22


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

además, si lo escrito es verdad o no. Sí, tienen el derecho de hacer eso.


Debemos seguir el ejemplo de los ajím de Berea: “Pero, tan pronto como cayó
la noche, los hermanos mandaron a Shaúl y a Sila para Berea; cuando llegaron,
fueron a la sinagoga. La gente de aquí era de un carácter más noble que los de
Tesalónica; ellos, ansiosos, recibieron el mensaje, escudriñando el Tanaj todos
los días para ver si las cosas que Shaúl decía eran verdad” [21]. ¿Hace esto cada
vez que lee un libro? ¿Corrobora si el autor dice lo correcto a través de las
Escrituras? ¿Cree todo lo que le enseñan de la Palabra o corrobora su
veracidad usted mismo? ¿Dice Amén a todo, y aún a las enseñanzas
espiritualizadas y sacadas del contexto? Es nuestro deber, y no debemos
pecar por negligentes en esto.

6. OBEDEZCA LAS SAGRADAS ESCRITURAS: Para el entendimiento y el


estudio de las Sagradas Escrituras, la obediencia es esencial. Avram es un
ejemplo de esto. Adonay se le apareció cuando le llamó a salir de Ur de los
Caldeos, y de nuevo cuando estaba en la tierra prometida. Más Avram huyó a
Mitzrayím [Egipto] cuando hubo hambre, y durante este tiempo Adonay no
tenía ninguna palabra para él. No fue hasta después de que Avram regresó a
la tierra prometida que Adonay se le apareció de nuevo. ¿Por qué? Por falta
de obediencia. Hasta que Avram avenu obedeciera lo que Adonay ya le había
revelado, El Eterno [Baruj Ha'Shem] no estaba dispuesto a revelarle una
nueva verdad. Y así sucede con nosotros. Cuando obedecemos, Adonay nos
revela verdades nuevas. Aún la Besorat [Buenas Nuevas], la cual fue dada
para salvar nuestras almas, es dada para que la obedezcamos.
El documento más grande que ha sido escrito sobre la Besorat es la carta de
Shaúl a la Comunidad de Ajím que estaba en Roma. Creo que encierra entre
comillas el tema de la obediencia. Comienza con la obediencia en Romaniyím
[Romanos] 1:5, y al final de la carta, nuevamente Shaúl vuelve a la obediencia
en su capítulo 16, y el versículo 26: “…obediencia basada en la confianza [fe]”
son las últimas palabras en esta carta. ¿Qué queda entre las comillas de la
obediencia? Pues, nos presenta el documento más grande sobre lo que es la
Besorat [Buenas Nuevas], la gran sección de enseñanzas y la gran sección
práctica. Verán que la última parte tiene que ver con deberes, lo que hemos
de hacer. Shaúl puso este asunto de la obediencia como unas comillas a las
Buenas Nuevas: “Obediencia basada en la confianza”. Esto es donde se

21 [Ma'asím Sha'liajím 17:10-11.


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 23
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

desviaron Adám y Java [Eva]. Ella no sólo escuchaba a ha'shatán, el enemigo


de Elohím, sino también desobedeció a Elohím mismo. Obedecer a Elohím es
muy importante y debemos reconocer que Elohím no continuará
revelándonos verdades si llegamos a ser desobedientes. Debemos obedecer
las Sagradas Escrituras si es que pensamos sacar provecho de la lectura de
ella. La obediencia también es importante porque hay personas que juzgan a
los creyentes en el Mashiaj por la vida suya, y la mía, y nos miran hoy en día.
La mejor manera de defender estas Buenas Nuevas es viviendo una vida
digna de acuerdo a lo que está escrito. Aquella es la manera de probar que es
la Palabra de Adonay.
“En cierta oportunidad, cuatro maestros discutían los méritos de las varias
traducciones de las Escrituras a diferentes lenguajes. A uno le gustó mejor una
versión porque tenía el lenguaje simple y bello. A otro le gustó aún otra porque
era literal y dijo que llegó más próxima al texto hebreo y al griego. A otro le
gustó una traducción moderna por su vocabulario corriente. El cuarto
predicador quedó callado. Cuando le pidieron que expresara su opinión,
contestó: “Me gusta mejor la versión de mi madre. La traducía a la vida, y era
la versión más convincente que jamás he visto”. Recordarán que Shaúl escribió
a los creyentes en el Mashiaj que estaban en Qorintos: “Ustedes mismos son
nuestra carta de recomendación, escrita en nuestros corazones, conocida y
leída por todos. Ustedes manifiestan claramente que son una carta del Mashíaj
puestos a nuestro cuidado, escrita no con tinta, sino por el Ruaj Ha'Kodesh; no
en tablas de piedra, sino en corazones humanos” [22]. ¡Cuán importante es
obedecer la Palabra de Adonay, obedecer esos Textos Sagrados!
Yo creo que hoy día los que son miembros de “iglesias cristianas”
perjudican más la “cristiandad” que cualquier otro grupo. Esa es una de las
razones hoy por la cual vemos toda esta rebelión fuera de sus lugares de
reunión. Francamente, no hay duda de que las vidas que llevan muchos
cristianos causan que se aparten muchos hoy en día. Vidas seculares,
mundanales, alejadas de las Escrituras, con poco entusiasmo en aprender a
través del estudio y la lectura. Hace unos años atrás escuche, que hace mucho
tiempo había un hombre eminente que vivía en Inglaterra y a quien le
preguntaron en cierta oportunidad, ¿Porque no se convirtió al cristianismo?
Y que él les había respondido así: “Yo también podría haberme convertido en
un cristiano más, si no hubiera conocido a tantos que profesaban ser cristianos

22 Qorintiyím Bet 3:2-3.


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 24
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

y no lo eran”. Para este hombre no había diferencia entre alguien que decía
ser “un cristiano de alguien que no lo era”.
El cristianismo desde su origen fallo en esto, no inculco en sus oyentes el
amor a la Palabra de Elohím. Los curas romanos no podían estudiar ellos
mismos la Palabra, debían repetir lo que el “papa” enseñaba, por más que
estuviera equivocado. Si hoy dijéramos que vamos a realizar un evento de
música y que hablaremos solo de temas como “unción, prosperidad, gobierno
de reino, “vos naciste para ser campeón”, etc.” el lugar nos quedaría chico. La
gente vendría de todos lados. Pero si decimos que solo será para “Estudiar la
palabra de Adonay”, y sería una minoría que vendría. Muchos el primer día, al
segundo y poco menos, y así iría decreciendo. No estoy en contra del
“cristianismo” solo de cierta forma desviada de enseñar las Escrituras, sin
fundamento, espiritualizando todo, haciendo reuniones emocionales y
carentes de la demostración del Rúaj, produciendo oyentes sin fundamento
escritural. Tengamos mucho cuidado con esto.
Hay un medio texto que siempre los predicadores cristianos enseñan, digo
medio por que nunca lo leen completo. Es el pasaje del libro del ha'Navi
Hoshea en el capítulo 4:6 donde dice: “Mi pueblo es destruido por falta de
conocimiento…”, pero el texto sigue diciendo aún más: “…Porque rechazaste el
conocimiento, Yo también te rechazaré como Kohen para mí. Porque olvidaste
la Torâh de tu Elohim, Yo también olvidaré a tus hijos” [23]. Fíjese esta
advertencia, dejar la Torâh trajo como consecuencia, que el mismo Adonay se
olvidaría de sus hijos. Mi vida debe condecir con lo que está escrito en la
Palabra de Adonay. Debemos siempre examinar nuestras vidas con respecto
a esto. ¡Cuán importante es obedecer la Palabra de Adonay!

7. PARTICIPELA [COMPARTALA] A OTROS: No sólo lean las Sagradas


Escrituras; no sólo mediten en ella; no sólo lean lo que otros han escrito
acerca de ella, sino también particípenla a otros. Eso es lo que debemos
hacer. Creo que llegarán a un punto de saturación propio en el estudio de la
Palabra a menos que la participen a otros. De que me vale llegar a ser un tipo
de enciclopedia de las Sagradas Escrituras en forma ambulante, sabiendo
mucho de ella, mientras los demás quedan en ignorancia. Es por esa razón
que declaró: “No descuidando nuestras propias reuniones en las Asambleas,
como algunos han hecho una costumbre, sino alentándonos el uno al otro. Y

23 Hoshea 4:6.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 25
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

hagamos esto tanto más cuando vemos que aquel Día se acerca” [24]. Adonay
nos ha mandado a ser testigos. Dijo: “Y me seréis testigos…”. No dijo que
hayamos de ser eruditos, ni enciclopedias ambulantes, ni libros de memoria.
Hemos sido llamados a ser testigos hoy en día, y por lo tanto debemos de
participar la Palabra a otros. Participe la Palabra de Adonay.

2º) – EL MIDRASH
El Midrásh [interpretación] de las Escrituras, puede ser considerado como
una “ciencia” que debe ser conocida por todo maestro y por cada creyente en
el Mashiaj deseoso de ver "las maravillas de tu Torâh", de acuerdo a las
palabras del escritor del Tehilím 119:18. El vocablo “Midrásh” tiene sus
raíces en la palabra hebrea [‫ ]מדרש‬que significa: “interpretación” y en griego
sería "hermenevein" de donde viene la palabra transliterada:
“hermenéutica”, lo que significa también “interpretar” de allí nace la
definición de esta ciencia:

EL MIDRASH ES EL ARTE DE INTERPRETAR LOS TEXTOS


Es bueno destacar que todos los textos deben ser interpretados y por lo tanto
cada uno de ellos tiene su propia interpretación. La Constitución de un país
debe ser interpretada de una determinada manera y de allí la necesidad de
las conocidas leyes interpretativas. Lo mismo sucede con un libro de cocina -
es necesario interpretar su contenido de una forma distinta a otras clases de
literaturas. Las Sagradas Escrituras es un libro muy especial, por eso también
la Palabra de Adonay necesita del arte de interpretar los textos - en este caso
del Midrash de los Textos Sagrados. Veamos tres razones que hacen de La
Palabra un libro diferente y que por lo tanto también nos lleva a afirmar la
necesidad de conocer los principios de la interpretación para poder entender
el mensaje escritural más eficientemente. En primer lugar, hay pasajes de Las
Escrituras sumamente difíciles. El propio Sh'liaj Kefâ admite esta verdad en
su segunda carta cuando declara que hay textos "... difíciles de entender" [25].
En segundo lugar, La Palabra fue escrita durante un período de más de 1.600

24 Ivriím 10:25.
25 Kefâ Bet 3:16.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 26
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

años contando desde Moshê hasta el Sh'liaj [Emisario] Yojanân. Durante


ese tiempo nos encontramos con escritores que tenían profesiones muy
diferentes unas es de otras. Algunos eran reyes, otros militares. Los había
pescadores; Luqa era médico y así sucesivamente. Cada uno de ellos utiliza
expresiones propias de su vida cotidiana y del ambiente en el que se movía.
Además, si hablamos de los 66 libros que componen el TANAJ y los “Kitvei
ha'Talmidím Rishoním” vemos que se incluyen diferentes tipos de escritos.
Allí encontramos, por ejemplo, cartas, pero también hay relatos históricos,
poesía, escritos proféticos, biografías, etc. En resumen: nos enfrentamos a
lugares, tiempos y situaciones muy distintas dentro de un mismo libro, lo
cual nos exige una interpretación de lo que leemos. En tercer lugar, el
lenguaje utilizado por los escritores es muy diferente al que nosotros
utilizamos día a día. Para muchos "enemigos" de La Palabra de Adonay,
justamente este aspecto es un argumento firme para refutar que Las
Escrituras sean La Palabra de Adonay. Ellos se preguntan: ¿por qué razón
utilizaría Adonay un lenguaje tan complicado si su intención era la de
comunicarse con el ser humano? Es cierto que el lenguaje de los Textos
Sagrados son sumamente ricos en figuras, en expresiones simbólicas, en
ideas e imágenes, que en muchos casos hacen de nuestra lectura todo un
trabajo.
Pero es bueno recordar además, que este lenguaje tan especial se ha
adaptado fácilmente a las distintas culturas a lo largo de la historia de la
humanidad, haciendo posible así la comprensión de La Palabra de Adonay
para todo aquel que la lee con un corazón sincero. De ahí que el lenguaje
utilizado por los escritores sagrados, más que un argumento en contra, es un
argumento a favor de La Palabra de Adonay, que demuestra la gran sabiduría
de un Elohím que todo lo sabe y que realmente siempre ha tenido el deseo de
comunicarse con la corona de su creación: “el ser humano”. La Palabra de
Adonay es un libro muy especial, no se trata de simple literatura [como
muchos profesores en la materia pretenden hacerle creer a sus estudiantes].
Por el contrario, es un libro que ofrece verdades espirituales; verdades que
tienen valor para nuestra vida terrenal como así también para toda la
eternidad. Por eso, para poder obtener el mayor provecho posible del
estudio de éste libro único, es imprescindible que el lector tenga siempre
presente cinco características básicas para estudiarla:

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 27


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

 1. SER RESPETUOSO - La Palabra de Adonay es la revelación del


Omnipotente mismo; es el milagro permanente de la soberana gracia
de Elohím; es el código divino por el cual seremos juzgados en el día
supremo; es el pacto sellado con la sangre del Mashiaj. El autor de la
carta a los Hebreos nos recuerda que "...¡Miren, la Palabra de Elohím
está viva! Está obrando y es más afilada que una espada de dos filos….”
[26]. Se desprende entonces, la necesidad de ser respetuosos ante un

libro cuyo valor jamás podremos entender en su totalidad.


 2. SER HUMILDE - El tener prejuicios o el considerarse por demás
sabio y entendido nos puede hacer tener la perspectiva incorrecta de
lo que es La Palabra de Elohím. No se trata de cosas humanas sino
divinas y espirituales.
 3. SER AMANTE DE LA VERDAD - Los nobles de Berea [27] nos dan un
ejemplo que aún hoy deberíamos seguir. Para ellos no era suficiente
escuchar con respeto al famoso Shaúl. Tampoco bastaba con actuar en
forma humilde y atender a lo que Shaúl les pretendía enseñar. Para los
nobles, lo único que tenía valor era la verdad. Por eso, luego de
escuchar sus enseñanzas, escudriñaban Las Escrituras "... para ver si
estas cosas eran así" [28], aunque ello no significa que pusieran en duda
la palabra de Shaúl. También para nosotros, solamente la verdad
comprobada debe dejarnos satisfechos. Este ejemplo es digno de
imitar, para que no seamos engañados por seudos maestros que
enseñan solo fábulas y doctrinas de hombres sin fundamente, y lo
único que hacen es hacer errar al pueblo de Adonay.
 4. SER PACIENTE - Como ya lo hemos visto, es un hecho que muchos
pasajes de las Sagradas Escrituras son oscuros, de difícil
interpretación. El lograr comprenderlos puede llevar tiempo. Por eso
Yeshûa Ha'Mashíaj mismo nos invitó a estudiar pacientemente La
Palabra de Adonay para encontrar la verdad acerca de Elohím.
 5. SER PRUDENTE - Si queremos aprender a nadar, no es aconsejable
que nuestra primera clase de instrucción sea saltando desde un barco a
las aguas del océano. Por el contrario: comenzaremos en una piscina
donde hagamos pie para luego ir creciendo en el desafío.

26 Ivriím 4:12.
27 Ma'asím Sh'liajím 17.
28 Ma'asím Sh'liajím 17:11.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 28


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

Algo similar ocurre en nuestro estudio de La Palabra. Debemos comenzar


por los textos más sencillos, y a medida que maduramos en nuestro
conocimiento, iremos aumentando la dificultad de los pasajes a estudiar.

REGLA FUNDAMENTAL PARA INTERPRETAR LAS SAGRADAS


ESCRITURAS:
LOS TEXTOS SAGRADOS SON SU PROPIO INTÉRPRETE
La historia de la humanidad en general, y de los comienzos de los primeros
grupos de creyentes en el Mashiaj en particular, está plagada de incidentes y
catástrofes cuya causa directa ha sido la interpretación privada, por una
persona o por un grupo, de distintos pasajes de las Escrituras, lo que trajo
como consecuencia el desvió de la fe. Para nombrar uno de estos desvíos,
nombraremos el surgimiento del cristianismo católico en el siglo III de la
mano del Emperador Constantino, pagano por naturaleza, no converso,
quien murió siendo nombrado “Papa” aún a pesar de su devoción absoluta al
di-s Sol. Como negó a ser sumergido en aguas o por aspersión, nos dice la
historia, que fue introducido en la ordenanza del baptizo [bautismo] una vez
muerto. También podríamos mencionar, el rechazo de Yeshûa por parte de
las autoridades religiosas de la época y no “por todos los judíos” como
siempre enseño el cristianismo, creando con este nefasto y tergiversado
concepto un odio desmedido hacia nuestro pueblo, solo con esta mala
interpretación.
Ni que hablar de la Iglesia Católica y su idea del papado; los nazis y el
holocausto de más de 6.000.000 de personas de nuestro propio pueblo -
buscando una raza perfecta-, son sólo algunos ejemplos de esas catástrofes.
Por eso a nadie le debería sorprender la necesidad de seguir la regla
fundamental de la Interpretación de las Escrituras, la cual nos expresa que La
Palabra es el mejor intérprete de La Palabra. De esto se desprende que
ninguna enseñanza puede llamarse Escritural si no incluye - dentro de sí -
todo lo que el Sagrado Libro enseña respecto a un tema en particular. Antes
de poder denominarla "una enseñanza Escritual", se deben tener presentes
todas las enseñanzas, mandatos y prohibiciones que hay en La Palabra de
Adonay en relación al tema en cuestión. Por ello deberemos de considerar
estas cinco reglas como principios prácticos:

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 29


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

1º) PRIMERA REGLA:


Siempre que sea posible, tomemos las palabras en su sentido más común. Es
muy fácil, sobre todo para quienes no tienen las mejores intenciones, darle a
los Textos Sagrados las más disparatadas interpretaciones. Es suficiente un
poco de fantasía para tergiversar la verdad que La Escritura quiere
enseñarnos. Por eso la validez de esta primera regla: siempre que nos fuere
posible, debemos tomar las palabras por lo que son, sin forzarlas a un
contenido que el autor no quiso darles. Sin embargo es bueno que
recordemos que muchos pasajes son oscuros y difíciles de entender. En las
páginas de las Escrituras nos encontramos a menudo con expresiones y
modismos propios de los idiomas originales, como así también figuras que
pretenden ayudarnos a entender una verdad más profunda, una verdad
espiritual. Es necesario interpretar entonces lo que leemos.
 Consideremos un ejemplo: En Luqâ 15:8 Yeshûa habla acerca de una
mujer que perdió una dracma. Allí el Maestro nos relata el accionar de
aquella mujer en procura de encontrar lo que había perdido. Si bien el
relato es sencillo y pudo ser real, la intención de Yeshûa era enseñarles
a sus oyentes una verdad más profunda. Aquí la mujer representa al
propio Mashíaj, quien se esmera en sobremanera para encontrar la
moneda extraviada, que representa primeramente a la Casa de Efraím
que se encontraba extraviada entre las naciones (y a posterior es
aplicable a cada ser humano que aún no ha tenido un encuentro con su
Salvador y por lo tanto está perdido). Resumiendo: siempre que sea
posible, debemos tomar las palabras en su sentido más común. Pero
eso no significa que siempre sea así - en ocasiones es imprescindible
buscar la interpretación de lo que leemos.

2º) SEGUNDA REGLA:


Tomemos las palabras en el sentido que indica la frase. Muchas veces, la
interpretación de lo que leemos está en la frase donde se incluye la palabra
en estudio. Teniendo en cuenta el conjunto de la frase es probable que
logremos comprender lo que se nos quiere enseñar.
 Veamos un ejemplo: La palabra hebrea emunáh significa “fe
obediente”. Esta palabra tiene un significado primario: “confianza”. Sin
embargo, al estudiar Las Escrituras podemos encontrarnos con pasajes

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 30


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

donde la misma palabra emunáh puede significar cosas distintas. En la


carta a los creyentes de Gálut-Yah [Galatás], por ejemplo, Shaúl
menciona la palabra FE [29]. Leyendo el conjunto de la frase
comprendemos que el Shaúl aquí no se refiere a la confianza que
podamos o no tener, sino la creencia o doctrina que el propio Shaúl
predicaba. Por su parte, al escribirle a los romanos, el Shaúl utiliza la
palabra “fe” pero con el significado de una convicción personal en
relación a lo que comían [30]. Por último, el mismo Shaúl - hablando en
Atenas - usa la misma palabra “FE” para hablar de la prueba que
Adonay dio a la humanidad; la prueba que demostraba que Yeshûa era
y es el Salvador y el futuro Juez de toda la Creación [31]. Es decir: la
misma palabra “FE” que generalmente recibe el significado de
“confianza”, puede en las páginas de los Textos Sagrados denotar
creencia, convicción o prueba. La interpretación correcta la
encontramos al aplicar la segunda regla, teniendo en cuenta el
conjunto de la frase.

3º) TERCERA REGLA:


Tomemos en cuenta el contexto. En ocasiones no es suficiente que leamos y
consideremos la frase. La interpretación que estamos buscando se encuentra
fuera de esa frase y por eso se nos hace necesaria esta tercera regla que nos
guía a estudiar el contexto. El contexto no es otra cosa que lo que está antes y
lo que está después de la frase en cuestión. O sea, lo que hacemos es ampliar
- una vez más - el campo de estudio, siempre en busca de la comprensión
adecuada. Dentro del contexto podemos encontrar palabras o expresiones
aclaratorias a lo que estamos estudiando. También es posible encontrar
palabras sinónimas [semejantes] o palabras opuestas que nos marquen la
interpretación correcta.
 Veamos un par de ejemplos: En su carta a los creyentes de Éfeso,
Shaúl escribe acerca de un misterio que le fue declarado [32]. Al leer el
contexto podemos llegar a la conclusión de que dicho misterio muestra
la participación que los goyím [gentiles, los no judíos] tenían y tienen en

29 Gálut-Yah 1:23.
30 Romaniyím 14:23.
31 Ma'asím Sh'liajím 17:31.
32 Efesiyím 3:3.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 31


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

los beneficios de la Besorát [Buenas Nuevas]. Por otra parte, en


Romaniyím 6:23, el mismo Shaúl utiliza palabras opuestas para
enseñarnos lo que Adonay no da. Shaúl habla de la paga que es la
muerte, mientras que la dádiva [el regalo] de Adonay es la vida eterna,
posible en Yeshûa Ha'Mashiaj nuestro Rabí.

 ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA SIGUIENTE ADVERTENCIA:


las divisiones en capítulos y versículos que tenemos en las Sagradas
Escrituras, no fueron realizadas por los escritores sagrados originales.
Dichas divisiones surgieron muchos siglos más tarde para facilitar la
lectura y el estudio de Las Escrituras. Por dicha razón, el contexto de
un pasaje que estamos estudiando no necesariamente lo vamos a
encontrar en el mismo capítulo. A veces ese contexto está en un
capítulo anterior o en el siguiente. Ejemplo de esto es el llamado
Capítulo del Amor [33] cuyo contexto incluye todo el capítulo 12 y
además el capítulo 14, donde se nos habla de los dones del Rúaj
Ha'Kodesh [Soplo de santidad] y del hablar en otros idiomas
respectivamente. El resumen de este contexto está al final del capítulo
13: "... y la más grande es el amor". Además debemos considerar que a
menudo se abren paréntesis en el relato sagrado. En medio del
tratamiento de un determinado tema, se incluyen comentarios sobre
otros asuntos. Dichos comentarios no forman parte del contexto a los
efectos de nuestro estudio. Un ejemplo de esto lo tenemos en la carta a
los creyentes en Roma. Los capítulos 9 al 11 son un paréntesis. El
contexto del capítulo 12 está en los versículos del capítulo 8.

4º) CUARTA REGLA:


Averigüemos por qué y para quién se escribió. Cuando hemos agotado los
recursos que nos brindan las reglas antes mencionadas, sin que por ello
hayamos alcanzado éxito en nuestro estudio, no debemos desanimarnos.
Aún hay más posibilidades de llegar a la interpretación correcta. Como todo
escrito, también los distintos libros sagrados, tenían al escribirse un
cometido especial y un destinatario en particular. De ahí la necesidad de
encontrar el por qué y el para quién fueron escritos - en primera instancia -
los pasajes que estudiamos.

33 Qorintiyím Álef 13.


Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 32
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

 Expliquémoslo con un ejemplo: La aparente contradicción que existe


entre los escritos del Shaúl y Ya'akov [Jacobo, mal conocido por las
traducciones cristianas como “Santiago”], en cuanto a la relación entre
la fe y las obras como medio para alcanzar la salvación personal, se
explica luego del estudio del cometido y el destinatario de las distintas
cartas. El Shaúl escribe a la Kehiláh [Congregación] que estaba en
Roma y expresa que "...Por tanto, mantenemos el punto de vista que la
persona será considerada justificada por Elohím basado en la confianza,
que nada tiene que ver con la observancia legalista de los mandamientos
de la Torâh” [34]. Por su parte, Ya'akov pregunta con total franqueza:
“De qué sirve, mis hermanos, si alguno asegura que tiene fe, pero no tiene
obras? ¿Podrá esta "tal fe" salvarle?” [35]. Al estudiar la totalidad de
ambas cartas, reconocemos que en el caso del Shaúl, la enseñanza
apunta a la enseñanza de la salvación; el camino que cada ser humano
debe seguir para solucionar su situación con Adonay. De ahí que se es
"...justificado basado en la confianza [fe]".
Mientras tanto, Ya'akov ataca en su escrito a ciertos elementos que
habían introducido desórdenes en las Kehilot, pretendiendo enseñar
que lo importante no era lo que se hacía o se dejaba de hacer con
respecto al prójimo. La cuestión era creer, tener fe. Eso era suficiente. Y
la pobreza o necesidad de los demás creyentes no era un asunto
primario del cual preocuparse o por el cual sentirse responsable. Sin
embargo Ya'akov explica con meridiana claridad, que las obras son una
consecuencia directa de la fe que se dice tener en Adonay y que "... la fe
sin obras es muerta" [36]. Por ende, si no hay obras en favor del prójimo,
tampoco puede haber fe. Y si no hay fe, entonces ninguno puede ser
salvo. Remata su argumentación escribiendo que "pero alguien dirá:
¡Tú tienes fe y yo tengo obras, muéstrame esta fe tuya sin las obras, y yo
te mostraré mi fe por mis obras!” [37]. Como alguien lo explicó una vez:
"El Shaúl y el Sh'liaj Ya'akov defienden el mismo bastión - la salvación es
por emunáh [fe obediente]. Sin embargo lo hacen espalda contra
espalda, ya que sus enemigos son distintos y vienen de direcciones
opuestas". Encontrar entonces por qué y para quién fue escrito un

34 Romaniyím 3:28.
35 Ya'akov 2:14.
36 Ya'akov 2:26.
37 Ya'akov 2:18.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 33


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

pasaje, puede llevar tiempo y necesita de un estudio cuidadoso del


libro en cuestión. Es posible que sea necesario leer muchas veces un
texto antes de que podamos ver claramente el cometido y el
destinatario de un escrito.

5º) QUINTA REGLA:


Tomemos en cuenta los textos paralelos. Los pasajes paralelos son aquellos
que tratan el mismo episodio o el mismo tema que estamos estudiando.
Textos que hacen referencia el uno al otro. Tener en cuenta estos textos
paralelos es imprescindible si queremos conseguir conocimientos más
exactos en cuanto a una determinada doctrina. Y hay tres tipos distintos de
textos paralelos. Estudiemos esto:
1. PARALELOS DE PALABRAS: El estudio de una misma palabra en
diferentes textos sagrados nos puede permitir encontrar la
interpretación correcta de lo que estamos estudiando. Un diccionario o
una concordancia de las Escrituras es la herramienta más apropiada
para dar rápidamente con la ubicación de un paralelo de palabra.
ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA LA SIGUIENTE ADVERTENCIA:
Los paralelos de palabras siempre deben ser buscados en un orden
determinado. A saber:
a) Buscar el paralelo en el mismo libro.
b) Buscar el paralelo en otros libros del mismo autor.
c) Buscar en libros escritos en la misma época.
d) Buscar en cualquier libro de La Palabra de Adonay.
La explicación de por qué esto debe ser así es sencilla: muchas
palabras varían su significado de acuerdo al autor o de acuerdo a la
época en que fuera escrito el pasaje sagrado. Siguiendo el orden
mencionado, se evita el riesgo de una interpretación errónea [ejemplo
de esto podría ser lo ya visto en cuanto a la palabra obras en las cartas
del Shaul y de Ya'akov].

2. PARALELOS DE IDEAS: Muchas veces no alcanza con buscar en


paralelo de palabras para aclarar un texto oscuro, sino que debemos
buscar narraciones del mismo episodio o en enseñanzas sobre el
mismo tema. Aquí estamos entonces ante un paralelo de ideas.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 34


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

Un ejemplo: Cuando en los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” se habla de


La Roca, ¿a quién se está refiriendo? ¿Es Él Mashiaj? ¿Es el Sh'liaj Kefâ,
a quien las traducciones le pusieron “Pedro”?: “También te digo esto:
"Tú eres Kefâ [que quiere decir 'roca'], y sobre esta Roca yo construiré la
Kehiláh [Asamblea de Yisra'el], y las puertas del Sheol no podrán
vencerla” [38]. Al estudiar paralelos de ideas, veremos por un lado que
Yeshûa Ha'Mashíaj se presenta a sí mismo como la piedra fundamental
[39]. En otro paralelo, mientras tanto, es el propio Kefâ quien escribe:

"Según vienen a Él, la Piedra viva, ciertamente rechazada por hombres,


pero escogida por Elohím y preciosa para El” [40]. Estas palabras de
Kefâ se refieren al Rabênu Yeshûa, como queda claramente expuesto en
el versículo 3 del mismo capítulo. Luego de un estudio de estos
paralelos de ideas nos preguntamos: ¿podemos dudar de que La Roca
de los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” es Yeshûa, el Mashíaj?

3. PARALELOS DE ENSEÑANZAS GENERALES: En las Sagradas


Escrituras encontramos grandes temas, importantes e interesantes.
Podríamos mencionar la naturaleza de Adonay, el cielo, los malajím
[mensajeros, traducido en las biblias cristianas como “ángeles”] o el
plan de la salvación como ejemplos. El estudio de estas enseñanzas
generales no se realiza en un día o en una semana. Más bien se trata
del continuo madurar del creyente gracias a su diaria relación con la
Palabra de Elohím.
Algún ejemplo de enseñanza general: Adonay se nos presenta en
determinados Textos Sagrados como Él-Shadday [Elohím
Omnipotente], presente en todas partes y conocedor de todas las cosas.
Otras veces, sin embargo, se escribe de Adonay como de alguien
limitado en tiempo y espacio. Es natural entonces que nos
preguntemos: ¿Es esta una contradicción en Las Escrituras? La
respuesta es que de ninguna manera se contradicen estas enseñanzas.
Los últimos pasajes mencionados, los que hablan de un Elohím
aparentemente limitado, están allí para que podamos de alguna forma
captar la idea de un Elohím personal, preocupado por la suerte de cada
individuo en particular. Un Elohím que "se parece" a nosotros. Pero eso

38 Matityah 16:18.
39 Matityah 21:42, 44.
40 Kefâ Álef 2:4.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 35


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

no desecha la otra parte de la enseñanza general: la que muestra a un


Elohím Todopoderoso, como el Soberano Rey del universo, ubicado
sobre cualquier limitación a la que podamos estar expuestos nosotros,
los seres humanos. No olvidemos que Adonay - y su Dávar Kodesh
[Palabra santificada] - siempre se adecua a las posibilidades humanas,
para que la mujer y el hombre puedan conocer y seguir su voluntad. La
primera regla de la Interpretación Escritural nos enseñó que siempre
que es posible, debemos tomar las palabras en su sentido más común.
Esto no significa que siempre debemos tomar esas palabras al pie de la
letra, ya que muchas veces el lenguaje Escritural incluye las llamadas
figuras retóricas. A continuación intentaremos presentar esas figuras,
propias de la literatura, para que al encontrarlas y reconocerlas en el
estudio de Las Escrituras, podamos llegar a una interpretación
correcta del mensaje que nos brinda.

ES BUENO TENER EN CUENTA ESTA ADVERTENCIA:


Las figuras retóricas cumplen siempre la función de ilustrarnos las verdades
espirituales a fin de que las podamos entender fácilmente y ser así
confirmados en nuestra fe. Las figuras retóricas, por lo tanto, ¡NUNCA
SIRVEN COMO FUNDAMENTO PARA UNA ENSEÑANZA ESCRITUAL! Antes de
comenzar el estudio de cada figura en particular, simplemente deseo
expresar que los nombres de las mismas pueden resultar - a veces - algo
complicados. No olvide sin embargo que lo importante es reconocer el
funcionamiento de la figura retórica, y no tanto el nombre que lleva. Preste
por ello mucha atención a los ejemplos que acompañan las definiciones. A
continuación mencionare algunos recursos para estudiar las Escrituras,
tomando ciertas herramientas de la literatura, que nos pueden ayudar a
comprender mejor el Texto.
1. LA METÁFORA: La metáfora tiene por base una semejanza que existe
entre dos objetos. Esta es una de las figuras retóricas más comunes
tanto en La Escritura como en la literatura en general. Por ello es que
encontramos muchos ejemplos en sus páginas.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 36


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

EJEMPLO: En la Besorát [Buenas Nuevas] de Yojanán, el Rabênu Yeshûa


dice: "Yo soy la vid verdadera" [41]. Si obviamos que aquí hay una
metáfora, no nos queda otra cosa que una afirmación algo extraña y
absurda del Mashiaj, quién al parecer dice ser una “parra”. Al conocer
que aquí el Maestro hace uso de una metáfora, podemos a continuación
rescatar cuál es la verdad espiritual que se nos quiere enseñar. Para
eso podemos plantearnos las siguientes preguntas: ¿para qué sirve la
vid? ¿Qué función cumplen los pámpanos [vs. 5] que a ella están
unidos? La vid sirve para comunicar savia - y por ende vida - a los
pámpanos, quienes a su vez llevan el fruto que se espera de la planta.
De la misma manera funcionan otras metáforas de las Escrituras
Sagradas tales como "Yo soy el pan vivo" [42]; "Ustedes son la luz del
mundo" [43] y "Tu eres mi roca y fortaleza" [44].

2. RETORICA: En griego el término sería “sinécdoque”. Es cuando una


figura se utiliza de la parte de algo para hablar del todo, o viceversa [el
conjunto para referirse en realidad sólo a una parte del mismo].
EJEMPLO: En la Besorat de Luqa leemos que "... Alrededor de este
tiempo, el Emperador Augustus decretó una orden para que se hiciera un
censo de todo el Imperio” [45]. Esto es una sinécdoque donde el todo se
pone por la parte. El edicto promulgado no involucraba a todos los
habitantes de la tierra, sino que solamente se incluían a quienes vivían
en la zona gobernada por Augusto César - es decir el todo por la parte.
Otros ejemplos se pueden encontrar en el libro de Tehilím 16:9 y en
Qorintiyím Álef 11:26.

3. LA METONIMIA: En griego se escribe: μετ-ονομαζειν “met-onomazein”


lo que significa: “dar o poner un nuevo nombre”. Para definir la
metonimia, digamos que se pone la causa por el efecto.
EJEMPLO: También en Luqa leemos cómo Yeshûa les dice a sus
talmidím y a los Perushím [fariseos] que le escuchaban: "A Moshê y los

41 Yojanan 15:1.
42 Yojanan 6:51.
43 Matityah 5:14.
44 Tehilim 71:3.
45 Luqâ 2:1.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 37


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

profetas tienen: deben escucharlos" [46]. En la época de Yeshûa, tanto


Moshê como los profetas mencionados, ya habían fallecido desde hacía
ya mucho tiempo. ¿Qué es lo que Yeshûa quiere decir entonces? El
Maestro se refiere a que pueden recurrir a los escritos que tanto
Moshê como los profetas han dejado: la Torâh y los libros proféticos.
Es decir: estamos ante una metonimia ya que Yeshûa menciona la
causa [las personas] refiriéndose en realidad al efecto [los libros
escritos por dichas personas].

4. LA PROSOPOPEYA: Hemos dicho ya que las figuras retóricas que


estamos estudiando no son propias únicamente de La Palabra de
Adonay, sino que las encontramos en toda clase de literatura. La
prosopopeya es una de estas figuras que a menudo se utilizan en los
libros para niños. A la prosopopeya también la podemos llamar
personificación. Y de acuerdo a éste último nombre, la definición es
que en la prosopopeya se personifican objetos dándoles cualidades
propias de los seres humanos.
EJEMPLO: En el TANAJ el profeta Yeshayah escribe: "Sí, ustedes saldrán
con alegría, serán guiados hacia delante en Shalom. Mientras ustedes
vienen, los montes y las colinas se exultarán para darles la bienvenida
con alegría, y todos los árboles del campo aplaudirán con sus ramas" [47].
¿Se imagina un cerro cantando o un olivo aplaudiendo? Por supuesto
que no. Aquí no se trata de una situación real, sino de una
prosopopeya. Se le dan a los montes y a los árboles cualidades propias
de los seres humanos: cantar y aplaudir. Si desea estudiar otro
ejemplo, podrá encontrar uno en el libro de Tehilím 85, versículos 10 y
11.

5. EL APÓSTROFE: Las características del apóstrofe son muy similares a


las de la prosopopeya o personificación. La gran diferencia es que en el
apóstrofe se le dan cualidades humanas a personas que no están
presentes o que incluso ya han muerto.
EJEMPLO: Veamos un ejemplo bien claro en La Palabra. David, al
enterarse de la muerte de su hijo Avshalón, exclama: “Temblando, el

46 Luqâ 16:29.
47 Yeshayah 55:12.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 38
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

rey subió a la habitación sobre la puerta, sollozando y llorando: "¡Oh, mi


hijo Avshalom! ¡Mi hijo! ¡Mi hijo Avshalom! ¡Si sólo yo hubiera muerto en
vez de ti! ¡Oh, Avshalom, mi hijo, mi hijo!" [48]. El rey David le está dando
la cualidad humana de oír a una persona que ni estaba presente ni
estaba en vida. Su hijo Avshalón ya había muerto y por lo tanto
estamos aquí ante la figura retórica apóstrofe. Se encuentran otros
ejemplos en el libro de Shoftím [Jueces] 5:2 y en Matityah 23:37.

6. LA IRONÍA: De las 20 figuras que estudiaremos, tal vez la ironía sea la


más sencilla de entender, por la sencilla razón de que es una figura que
nosotros utilizamos a menudo cuando hablamos. En la ironía decimos
una cosa pero queremos en realidad decir lo contrario. Por ejemplo: tú
podrías decir "¡Qué fáciles que son las figuras retóricas"! cuando en
realidad lo que quieres expresar es todo lo contrario - que el estudio de
las mismas es algo difícil.
EJEMPLO: En Las Escrituras también encontramos ironías. Shaúl
escribe sobre "... a esos Super-Emisarios [Sh'liajím]" [49] refiriéndose a
quienes en Corinto enseñaban falsas doctrinas. Lo que el Shaúl
pretende con sus palabras, no es alabar la actitud y las enseñanzas de
aquellos personajes, sino que muy por el contrario, pretende
desacreditarlos haciendo uso de una ironía. En Melajím Álef [1º Reyes]
18:27 y en Iyov [Job] 12:2 podrás encontrar otros ejemplos de ironías.

7. PARADOCS [PARADOJA]: Esta figura retórica implica una afirmación


contraria a la opinión común. Dicho en otras palabras: yo digo una cosa
pero todos los demás afirman lo contrario.
EJEMPLO: Uno de los ejemplos Escriturales más notables tiene como
autor al propio Yeshûa. Al enseñarle a sus talmidím, el Maestro dijo: "...
Además, les digo que es más fácil para un camello pasar por el ojo de una
aguja, que para un rico entrar en el Reino de Elohím” [50]. Si estudiamos
además el contexto en el cuál está inmerso el texto - el relato del joven
rico - sacamos entonces una profunda enseñanza sobre la importancia
que tenía - ¡y tiene! - el ser talmíd del Mashiaj y el enseñar su Besorat

48 Sh'muel Bet 18:33.


49 Qorintiyím Bet 11:5.
50 Matityah 19:24.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 39


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

[Buenas Nuevas]. Otros ejemplos de paradojas: Matityah 18:3 y Luqâ


14:26.

8. LA HIPÉRBOLE - Para dar una explicación algo simplificada, digamos


que la hipérbole es una exageración, tanto hacia lo mucho como hacia
lo poco.
EJEMPLO: En el libro de Bamidvar podemos leer la descripción dada
por los espías de nuestro pueblo Yisra'el que luego del reconocimiento
de la Tierra prometida dijeron: "Vimos los gigantes [nefilim], los hijos de
Anak, que eran de los gigantes; ¡para nosotros, por comparación,
lucíamos como langostas, y lucíamos así para ellos también!" [51]. Si bien
la diferencia de estatura entre los moradores de aquella tierra y los
israelitas podía ser considerable, al decir que eran "como langostas" no
es más que una exageración, en este caso hacia lo poco. Es decir:
estamos ante una hipérbole. Otros ejemplos se encuentran en el libro
de Devarím 1:28 y en Yojanân 21:25.
ES BUENO CONSIDERAR ESTA ADVERTENCIA: Si bien decimos que la
hipérbole es una exageración, recordemos que es sólo para poder
entender más fácilmente la función de la figura retórica. La
exageración como tal es una mentira [falta a la verdad, pretendiendo
hacer creer a la persona que escucha algo que no es cierto]... ¡y la
mentira es pecado! Sin embargo, al utilizar una hipérbole, no tenemos
la intención de engañar a nadie, sino simplemente la de hacer más
accesible la comprensión de lo que deseamos explicar.

9. MASHAL [ALEGORÍA]: En la alegoría encontramos una serie de


metáforas unidas entre sí por un relato. Es muy sencillo descubrir la
presencia de esta figura retórica ya que es imposible tomar dicho
relato al pie de la letra. Debemos interpretar las metáforas para
encontrar el significado correcto.
EJEMPLO: En las Escrituras no hay muchos ejemplos de esta figura
retórica. Uno de ellos está presente en las palabras del propio Yeshûa,
las cuáles podemos leer en el capítulo 6 de la Besorat de Yojanán. Allí, a
partir del versículo 51 y 54a, el Maestro dice entre otras cosas: "Yo soy
el pan viviente que ha bajado del cielo; si alguno come este pan, vivirá

51 Bamidvar 13:33.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 40
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

para siempre. Además, el pan que Yo daré es mi propia carne, la cual


daré por la vida del mundo… cualquiera que coma mi carne y beba mi
sangre, tiene vida eterna…”. Todas estas son metáforas que Yeshûa
Ha'Mashíaj menciona en un solo relato, logrando así una alegoría. Al
buscar la interpretación correcta a cada una de las metáforas,
podremos alcanzar el conocimiento de las verdades espirituales que
Yeshûa pretende enseñar.

10. MASHAL [FÁBULA]: También en este caso estamos ante un relato. La


diferencia con la figura anterior, es que la fábula es un conjunto de
prosopopeyas o personificaciones enlazadas entre sí por un relato. Es
común encontrar este tipo de expresiones en la literatura infantil -
alcanza con recordar, por ejemplo los libros infantiles como la
“Caperucita Roja y el Lobo Feroz”.
EJEMPLO: En los Textos Sagrados no es frecuente el uso de fábulas.
Una de las pocas que existen se encuentra en Melajím Bet [2º Reyes].
Allí leemos: "Yoash rey de Yisra'el envió este mensaje a Amatzyah rey de
Yehudâh: "Una vez en el Levanon, el cardo envió un mensaje al cedro:
“Da tu hija para mi hijo en matrimonio”. Pero un animal salvaje pasó por
el cardo y lo pisoteó” [14:9]. Aquí se le proporcionan al cardo las
cualidades humanas de mandar y de ser agraviado. Es un relato con
personificaciones que definen por eso una fábula.

11. JIDÁ [ENIGMA] – La Jidá [Enigma] no es otra cosa que una adivinanza.
En el caso de los enigmas de las Sagradas Escrituras se cumple siempre
una regla: la solución de esa adivinanza está en las propias páginas de
La Palabra de Adonay. Ya sea inmediatamente después de la Jidá o en
algún otro sitio del libro que estamos leyendo. Pero siempre la
solución correcta está en La Palabra, y por lo tanto, no hay lugar para
interpretaciones basadas en fantasías personales.
EJEMPLO: Shimshon [Sansón] acostumbraba utilizar Jidá cuando les
hablaba a los filisteos. Un ejemplo de esto se encuentra en Shoftím
[Jueces] 14:14 donde leemos: "Así que él les dijo: "Del devorador salió
comida; del fuerte salió dulzura." Tres días pasaron, y ellos no pudieron
resolver la adivinanza”. La solución a esa adivinanza está unos
versículos más adelante: “Entonces, antes de la puesta del sol en el

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 41


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

séptimo día, los hombres de la ciudad le dijeron: "¿Qué es más dulce que
la miel? Y ¿qué es más fuerte que un león? …” [v. 18].

12. SUG [TIPO]: En esta figura retórica encontramos hechos, personas u


objetos que existen en el presente pero que además nos muestran algo
semejante en el futuro [cuando decimos presente nos estamos
refiriendo al tiempo en que fue redactado por el escritor sagrado]. De
las 20 figuras que estamos estudiando, esta quizás sea de las más
importantes. Es utilizada con frecuencia en La Palabra de Adonay y
siempre ilustra verdades espirituales muy importantes, pilares dentro
de las enseñanzas transmitidas por generaciones. De ahí que sea
importante su estudio.
EJEMPLOS: Veamos primeramente cuatro ejemplos de la figura
retórica tipo:
1. En Bamidvar 21:9 leemos acerca de la serpiente de bronce que
levantó Moshê en el desierto. Este es un tipo, ya que apunta a lo que
Él Mashiaj haría en el futuro por toda la humanidad al ser puesto en
el madero de tormento [52].
2. En el libro de Yonâh [Jonás] encontramos la historia de aquel
profeta. Leemos de cómo Yonâh estuvo en el vientre del pez tres días
y tres noches [53]. Este es también un tipo que apunta hacia Él
Mashiaj y su tiempo en la tumba [54].
3. En el relato del primer Pêsaj celebrado por nuestro pueblo en la
tierra de Mitzrayím [Egipto], encontramos la mención del animal a
sacrificar, el cordero de Pésaj - un animal sin defecto [55]. Este es un
tipo de Él Mashiaj como El Redentor y el Cordero de Elohím [56].
4. Finalmente, en el TANAJ se habla del lugar Kadosh Kadoshím
[llamado Lugar Santísimo] del Tabernáculo adonde nadie más que el
Kohen ha'Gadol [Sumo sacerdote] podía entrar una vez al año [57].
Ese lugar es tipo del cielo, una realidad futura a la cuál todos
tenemos acceso hoy mismo [58].

52 Yojanan 3:14.
53 Yonâh 1:17.
54 Matityah 12:40.
55 Shemot 12:5.
56 Qorintiyím Álef 5:7.
57 Ivriím 10:19.
58 Ivriím 10:19.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 42


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

AHORA QUE HEMOS VISTO ESTOS EJEMPLOS, TENGAMOS BIEN


PRESENTES LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS:
A. La figura retórica “tipo” solamente se puede encontrar en el TANAJ.
¡No hay tipos en los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním”! Lo que sí
encontramos allí [y es más, tiene que estar allí] es el anti-tipo, o sea
el cumplimiento de la figura retórica tipo.
B. La figura retórica tipo es siempre menor en importancia a su anti-
tipo o cumplimiento.
C. Un mismo tipo puede tener varios anti-tipos o cumplimientos. Por
eso es necesario un cuidadoso estudio de estas figuras.
D. Debemos recordar que esta figura está en el texto Sagrado
solamente para ayudarnos a comprender una verdad espiritual, para
ilustrar la enseñanza. ¡Nunca un tipo puede ser usado como base de
una enseñanza de las Sagradas Escrituras!

13. SÉMEL [EL SÍMBOLO]: Al usar un Sémel [símbolo], lo que hacemos es


representar alguna cosa o algún hecho utilizando otra cosa u otro
hecho conocido. En Las Escrituras encontramos un lenguaje
sumamente rico en símbolos y el estudio de los mismos es siempre
pertinente.

EJEMPLOS:
 Zorra - Representa el engaño, la astucia [Luqâ 13:32],
 Ancla - Representa la esperanza [Ivriím 6:19],
 Bosque - Símbolo de ciudad o reino [Yeshayah 10:18],
 Cedro - La fuerza y la perpetuidad [Tehilím 104:16],
 Esmeralda - Representa, al igual que el ancla, la esperanza.
 Lepra - En La Palabra es símbolo de pecado asqueroso [Yeshayah
1:6],
 Lirio - Símbolo de hermosura y pureza,
 Lluvia - La influencia divina [Ya'akov 5:7],
 Sangre - Símbolo de la vida [Bereshit 9:4)
 Águila - Representa el poder y la vida penetrante [Devarím 32:11].

14. MASHAL [LA PARÁBOLA]: Una de las figuras retóricas más conocidas
para los lectores de Las Escrituras, ya que Yeshûa acostumbraba

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 43


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

enseñar a las multitudes mediante la utilización de mashalím


[parábolas]. Podemos definir un Mashal como un relato o cuento que
trata de hechos naturales que han ocurrido o que podrían ocurrir. Esta
es al mismo tiempo la gran diferencia con otros relatos que ya hemos
visto (alegoría o fábula), los cuáles tratan de situaciones que no se
pueden dar en la realidad.
EJEMPLO: Tenemos muchos ejemplos en los “Kitvei ha'Talmidím
Rishoním”, de los cuáles podemos mencionar el Mashál de la oveja
perdida; el hijo pródigo o el Perushím [fariseo] y el publicano. En todos
los casos se trata de relatos comunes a través de los cuales el Rabênu
Yeshûa pretende inculcar verdades eternas y espirituales. Muchas
veces la interpretación correcta del Mashál [parábola] está en el
mismo texto, dada por Yeshûa mismo.

15. MASHÚL [SIMILAR /SÍMIL]: Esta figura retórica recibe su nombre de


una palabra latina - similis - que significa semejante o parecido. Para
definir el símil, digamos que se trata de una comparación entre dos
cosas para resaltar una de ellas, donde siempre está presente una
característica definida: la palabra "como". Esta palabra "como" puede
estar tanto al comienzo de la frase como también en el medio de ella.
EJEMPLOS: Yeshayah 55:9: "Así como tan altos son los cielos sobre la
tierra, así mis caminos son más distantes que tus caminos, y tus
pensamientos de Mi mente”. Los caminos de Adonay y de los hombres
son aquí comparados con el cielo y la tierra, donde guarda la misma
relación de importancia. Otro ejemplo, ahora de Yeremiyah 23:29: “¿No
es mi palabra como fuego?" Pregunta YHWH, "¿cómo un martillo
quebrando las rocas?”. En este caso, donde la palabra "como" aparece
en el medio de la frase, la comparación es evidente. Otros ejemplos se
encuentran en el libro de Theilím 103:11 / en Yeshayah 1:18 y en
Ya'akov [Jacobo, el llamado por el cristianismo “Santiago”] 1:6 (en éste
último caso la palabra como está sustituida por su sinónimo
semejante).

16. SHE'ILA [INTERROGACIÓN]: Al igual que cuando describimos la ironía,


debemos afirmar que la She'ila [interrogación] es una de las figuras
retóricas que nosotros utilizamos a diario en nuestro lenguaje común.
La interrogación es una pregunta que tiene la peculiaridad de no
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 44
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

necesitar respuesta, ya que la misma interrogación encierra una


conclusión evidente. ¿Verdad que entendiste esta definición? Aquí
estamos ante una interrogación. La pregunta ha sido formulada y la
misma encierra lo que el autor de la misma considera es la única
respuesta posible: Sí, claro que entendí.
EJEMPLOS: También en Las Escrituras, por supuesto, encontramos la
interrogación. En el libro de Bereshit 18:25, por ejemplo, Avrahâm
pregunta: "¿No debe El juez de toda la tierra hacer lo que es justo?". De
esta interrogación se desprende una respuesta evidente: ¡Por supuesto
que sí! Consulte otros ejemplos en las Sagradas Escrituras: Luqâ 22:48
e Ivriím 1:14.

17. LA ANTÍTESIS. En un diccionario encontramos la siguiente definición:


La antítesis es una figura que consiste en contraponer una frase o
palabra a otra de contraria significación. Esta figura es muy efectiva y
su utilización es frecuente en La Palabra de Adonay.
EJEMPLOS: Uno de los muchos casos está en el libro de Devarím. Allí
leemos: "¡Mira! Yo te estoy presentando hoy con, en una mano, vida y el
bien; y en la otra, muerte y el mal” [30:15]. Como en todos los casos de
antítesis, quien escucha o lee la misma queda en la posibilidad - o
responsabilidad si se quiere - de elegir. El Rabênu Yeshûa también
utilizó en ocasiones esta figura retórica. En Matityah, capítulo 7,
encontramos un ejemplo: "... Entren por la puerta estrecha; porque la
puerta que los lleva a la destrucción es ancha y el camino espacioso, y
muchos viajan por él; pero es una puerta estrecha y un arduo camino el
que lleva a la vida, sólo unos pocos lo encuentran” [vers. 13 y 14]. Otra
vez queda claro que los oyentes reciben la oportunidad de elegir entre
dos posibilidades. Estudie también el ejemplo de Romaniyím 6:23.

18. SHNATÓT [GRADACIONES]: También conocida como clímax, las


Shnatót [gradaciones] implican una escala de significado ascendente o
descendente. La función de esta figura es la de recalcar el desarrollo de
la enseñanza en cuestión.
EJEMPLO: Una de las grandes gradaciones más importantes de La
Palabra de Adonay la encontramos en Romaniyín capítulo 8. Allí, a
partir del versículo 15 leemos: “Porque no recibieron ruaj de esclavitud
para traerlos otra vez a tener temor; por el contrario ustedes recibieron
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 45
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

el Ruaj que nos hace hijos, y por el poder del cual gritamos: "¡Abba!"
[Esto es: "¡Amado Padre!"]. El Ruaj mismo da testimonio a nuestro ruaj
que somos hijos de Elohím; y si somos hijos, entonces también somos
herederos, herederos de Elohím y herederos conjuntos con el Mashíaj;
con tal que estemos sufriendo con El, de manera que también seamos
glorificados con El” [vs. 15 al 17]. Paso a paso vamos viendo en esta
gradación como nuestro propio ser ha pasado de la esclavitud a ser
coherederos con el propio Yeshûa Ha'Mashíaj. Otra impactante (por su
contenido) ejemplo de gradación se encuentra en Pilipiyím 2:5 al 11.

19. MISHLÉ [PROVERBIO]: En todas las culturas encontramos Mishleim


[proverbios]. ¿Quién no ha oído hablar de los proverbios chinos, los
árabes o los proverbios hindúes? El proverbio es un dicho que contiene
siempre una enseñanza cuyo fin es hacer de mí una mejor persona.
EJEMPLOS: En La Palabra de Adonay encontramos muchos ejemplos.
Tal es así que tenemos todo un libro bíblico denominado de esta forma.
También en los “Kitvei ha'Talmidím Rishoním” hallamos ejemplos,
generalmente relatados a la cultura hebrea. De allí que no siempre sea
sencilla su correcta interpretación, y muchas veces debemos recurrir a
algún tipo de diccionario de términos escriturales, o volumen de
historia, para poder descubrirla. Es bueno mencionar también, que
para la correcta interpretación de un Mishlé, es imprescindible aplicar
la tercera regla de la Interpretación Escritural: "Tomemos en cuenta el
contexto". Y aquí ahora algunos ejemplos en los “Kitvei ha'Talmidím
Rishoním”: "Médico, cúrate a ti mismo" [59]. "En el único lugar que la
gente no respeta a un profeta es en su propio pueblo, entre sus parientes
y en su propia casa” [60].
ES BUENO TENER EN CUENTA UNA ADVERTENCIA: Un proverbio no
es lo mismo que un refrán popular, como por ejemplo "dos por tres
llueve". Este refrán, si bien es conocido, no tiene por qué ser cierto - es
más, ¡no lo es! - y además no comprende ninguna enseñanza de
utilidad que haga de nosotros mejores individuos.

59 Luqâ 4:23.
60 Meir 6:4.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 46
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

20. EL ACRÓSTICO: Seguramente ha visto alguna vez la puesta en escena


de un acróstico. Muchas veces se utiliza esta manera especial para
comunicar un mensaje. Por ejemplo un grupo de niños se presentan
con un cartel cada uno en sus manos donde ha sido pintada una letra.
Las palabras que luego pronuncian comienzan con la letra que llevan
en su propio cartel, y entre todos, logran conformar la palabra clave
que puede ser el nombre de una fiesta o persona.
EJEMPLOS: El acróstico es una figura retórica poco utilizada en la
literatura Sagrada. Es más: hasta donde hemos podido averiguarlo, hay
solamente cinco acrósticos en toda Las Escrituras. Los mencionamos.
1. Tehilím 119. Si lo observa en el TANAJ hebreo, podrá notar que
dicho Tehilím está dividido en 22 estrofas. Cada una de esas estrofas
comienza con una de las letras del idioma hebreo [Alef, Bet, etc.].
Dado que esas letras no son las mismas que en el español, al traducir
el texto del hebreo no se tiene ningún acróstico en las traducciones
cristianas de las Escrituras en castellano. Para poder ver esto con
claridad debe verlo desde el texto original hebreo.
2. Algo similar a lo anteriormente mencionado sucede en los últimos
22 versículos del capítulo 31 de libro de Mishlé [el llamado "Himno a
la Mujer Virtuosa"]. Allí, cada versículo comienza con una de las
letras del Álef-Bet hebreo.
3. Eijah [Lamentaciones] 1. Un nuevo acróstico donde cada versículo
comienza con una de las letras del Álef-Bet hebreo.
4. Eijah 2. Un nuevo acróstico similar al anterior.
5. Eijah 3. Uno más, con la diferencia de que en este, cada tres
versículos se comienza con una letra del Álef-Bet hebreo. [Si bien los
capítulos 4 y 5 también constan de 22 versículos cada uno, los
mismos no son acrósticos en el idioma hebreo].

¿QUÉ ES UN HEBRAÍSMO?
Es una expresión o juego de palabras propio del idioma hebreo. Dado que
normalmente muchos no están familiarizados con dicho lenguaje, se hace
necesario presentar algunas nociones básicas para descubrir los hebraísmos
que surgen de la lectura y del estudio de los Textos Sagrados.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 47


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

DE LOS HEBRAÍSMOS MÁS UTILIZADOS EN LAS ESCRITURAS SE


DESTACAN:
1. Era costumbre dentro de nuestro pueblo, llamar a una persona, hijo o
hija de aquello que la caracterizaba en un modo especial. Por eso al
leer "hijo de paz" [61] se refiere a una persona pacífica y bien dispuesta;
al leer "hijos de desobediencia" [62] se está hablando de personas
insubordinadas.
2. Muchas veces se usaba la negación para afirmar algo. "...no busco mis
propios deseos, sino los deseos [RV – voluntad] del que me envió..." [63].
3. Con frecuencia en el TANAJ se usaban los nombres de los padres al
referirse a sus descendientes. Vemos un ejemplo de ello: "Maldito sea
Kenaân [Canaán]" leemos en Bereshit 9:25. Quienes aquí son malditos
son los descendientes de Kenaán.
4. Otro ejemplo se puede leer en el libro de Tehilím 14:7.
Hay mucho más que podríamos incluir dentro de los hebraísmos [como
ser la utilización específica de algunas cifras en el lenguaje hebreo -
cuando se contaba personas en los textos, siempre se contaba los varones -
no incluyendo las mujeres y los niños], pero con lo anteriormente expresado
es suficiente para comprender y reafirmar que La Palabra de Adonay es un
libro muchas veces difícil de interpretar. Sin embargo, si se actúa de acuerdo
a las cinco características básicas que vimos al comienzo; si se ponen en
práctica las reglas de la Interpretación Escritural [Midrásh ha'imaléh]; si se
tienen en cuenta las distintas figuras retóricas y también los hebraísmos que
hemos estudiado, entonces todo creyente tiene las mejores posibilidades de
encontrar "las maravillas de la Torâh de Adonay".

3º) - CUALIDADES DEL INTÉRPRETE


La “Interpretación de las Escrituras” tiende a establecer los principios,
métodos y reglas que son necesarios para revelar el sentido de lo que está
escrito. Su objeto es dilucidar todo lo que haya de oscuro o mal definido, de
manera que, mediante un proceso inteligente, todo lector pueda darse cuenta

61 Luqâ 10:6.
62 Efesiyím 5:6.
63 Yojanân 5:30.

Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 48


Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

de la idea exacta del autor. La necesidad de una ciencia de interpretación es


cosa que se impone en vista de las diversidades mentales y espirituales de
los hombres. Pero especialmente grandes y variadas son las dificultades para
entender los escritos de los que difieren de nosotros en nacionalidad y en
lengua. Aun los maestros del TANAJ y los eruditos de las Escrituras se hallan
divididos en sus tentativas por descifrar e interpretar los registros del
pasado. Únicamente a medida que los exegetas vayan adoptando principios y
métodos comunes de procedimiento, la interpretación de las Escrituras
alcanzará la dignidad y seguridad de una ciencia establecida; pues si alguna
vez el ministerio divinamente asignado de la reconciliación, ha de realzar el
perfeccionamiento de los kadoshín [secularmente “santificados”] y la
edificación del cuerpo del Mashíaj, de manera de traer a todos a la obtención
de la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Elohím [64] ello debe
hacerse por medio de una interpretación correcta y un empleo eficaz de la
Palabra de Elohím. La interpretación y aplicación de esa Palabra debe
descansar sobre una ciencia sana y manifiesta de la “Interpretación de las
Escrituras” en forma correcta.

CUALIDADES DEL INTÉRPRETE


En primer lugar, el intérprete de las Escrituras, y, en realidad, de cualquier
libro que sea, debe poseer una mente sana y bien equilibrada; ésta es
condición indispensable, pues la dificultad de comprensión, el raciocinio
defectuoso y la extravagancia de la imaginación, son cosas que pervierten el
raciocinio y conducen a ideas vanas y necias. Todos esos defectos, y aun
cualquiera de ellos, inutilizan al que los sufre para ser intérprete de la
Palabra de Adonay. Un requisito especial del intérprete es la rapidez de
percepción. Debe gozar del poder de asir el pensamiento de su autor y notar,
de una mirada, toda su fuerza y significado. A esa rapidez de percepción debe
ir unida una amplitud de vistas y claridad de entendimiento prontos a tomar
no sólo el intento de las palabras y frases sino también el designio del
argumento. El intérprete debe ser capaz de percibir rápidamente lo que un
pasaje no enseña, así como de abarcar su verdadera tendencia. Pero, sobre
toda otra cosa, un intérprete de las Escrituras necesita un criterio sano y
sobrio. Los frutos de semejante discernimiento serán la corrección y la

64 Efesiyím 4:12-13.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 49
Casa de Estudios “Torâh Emet” – Proclamando la Dávar de Adonay hasta el retorno de R' Yeshûa Ha'Mashíaj”

delicadeza. El intérprete del libro sagrado hallará la necesidad de estas


cualidades para descubrir las múltiples bellezas y excelencias esparcidas en
rica profusión por sus páginas. En adición a las cualidades que hemos
mencionado, el intérprete debiera ser "apto para enseñar" [65]. No sólo debe
ser capaz de entender las Escrituras sino también de exponer a otros, en
forma vívida y clara, lo que él entiende. Sin esta aptitud, todas sus otras dotes
y cualidades de poco o nada le servirán.

CUALIDADES A TENER EN CUENTA


Ante todo, el intérprete necesita una disposición para buscar y conocer la
verdad. El intérprete debe tener un deseo sincero de alcanzar el
conocimiento de la verdad y de aceptarla cordialmente una vez alcanzada. El
amor de la verdad debiera ser ferviente y ardiente, de modo que engendre en
el alma entusiasmo por la Palabra de Adonay. Ese fervor santificado debe ser
disciplinado y controlado por una verdadera reverencia: "El temor a YHWH
es el principio de la sabiduría" [66]. Tiene que existir un estado devoto de la
mente al mismo tiempo que el puro deseo de conocer la verdad. Finalmente,
el expositor y enseñador de las Escrituras necesita gozar de una comunión
viva con el Espíritu Santo. Nunca debe dejar de orar.

65 Timotios Bet 2:24.


66 Mishlé 1:7.
Clase 1 – “La ciencia de interpretar correctamente” Página 50

También podría gustarte