Está en la página 1de 36

Instrucciones de servicio

Transmisor de presión de proceso con


celda de medida metálica

VEGABAR 17
4 … 20 mA

Document ID: 27636


Índice

Índice
1 Acerca de este documento...................................................................................................... 3
1.1 Función............................................................................................................................. 3
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 3
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 3
2 Para su seguridad..................................................................................................................... 4
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 4
2.2 Uso previsto...................................................................................................................... 4
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 4
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 4
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo........................................................................... 5
2.6 Conformidad UE................................................................................................................ 5
2.7 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 5
2.8 Instrucciones acerca del medio ambiente......................................................................... 5
3 Descripción del producto........................................................................................................ 6
3.1 Estructura.......................................................................................................................... 6
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 6
3.3 Ajuste................................................................................................................................ 7
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................... 7
4 Montaje...................................................................................................................................... 9
4.1 Instrucciones generales.................................................................................................... 9
4.2 Instrucciones de montaje.................................................................................................. 9
4.3 Pasos de montaje.............................................................................................................. 9
4.4 Medición de presión de proceso..................................................................................... 10
5 Conectar a la alimentación de tensión................................................................................. 13
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 13
5.2 Pasos de conexión.......................................................................................................... 14
5.3 Esquema de conexión..................................................................................................... 17
6 Puesta en marcha................................................................................................................... 19
6.1 Pasos de puesta en marcha............................................................................................ 19
6.2 Recalibración.................................................................................................................. 19
7 Mantenimiento y eliminación de fallos................................................................................. 22
7.1 Mantenimiento................................................................................................................ 22
7.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 22
7.3 Procedimiento en caso de reparación............................................................................. 23
8 Desmontaje.............................................................................................................................. 24
8.1 Pasos de desmontaje...................................................................................................... 24
8.2 Eliminar........................................................................................................................... 24
9 Anexo....................................................................................................................................... 25
9.1 Datos técnicos................................................................................................................ 25
9.2 Dimensiones................................................................................................................... 31
27636-ES-191128

Estado de redacción: 2019-11-25

2 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
1 Acerca de este documento

1 Acerca de este documento


1.1 Función
Este instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la
conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones
para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas
y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura
antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance
de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del
producto.

1.2 Grupo destinatario


Este manual de instrucciones está dirigido al personal cualificado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualificado y tiene que ser aplicado.

1.3 Simbología empleada


ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identificación) del documento. Entrando la ID de documento en
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
• Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 3
2 Para su seguridad

2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.

2.2 Uso previsto


VEGABAR 17 es un transmisor de presión para la medición de sobre-
presión, presión absoluta o vacío.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
La confiabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especifica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.

2.3 Aviso contra uso incorrecto


En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posible que del mismo se deriven riegos específicos de cada aplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
o mala configuración. Esto puede tener como consecuencia daños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.

2.4 Instrucciones generales de seguridad


El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
27636-ES-191128

validas en cada caso y las nuevas prescripciones.


El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del

4 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
2 Para su seguridad

país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-


tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
significado en este manual de instrucciones.

2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo


Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.

2.6 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede consusltar en nuestra
página web.

2.7 Instrucciones de seguridad para zonas Ex


En aplicaciones Ex solo se permite el empleo de equipos con la
correspondiente homologación Ex. Observe al respecto las indica-
ciones de seguridad específicas Ex. Ellas son parte integrante del
manual de instrucciones y se adjuntan con cada equipo con homolo-
gación Ex.

2.8 Instrucciones acerca del medio ambiente


La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
• Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
• Capitulo "Reciclaje"
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 5
3 Descripción del producto

3 Descripción del producto


3.1 Estructura
Alcance de suministros El alcance de suministros comprende:
• Transmisor de presión de proceso
• En dependencia de la versión con acoplamiento de enchufe,
cable de conexión o caja de bornes
• Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario
Componentes
4

Fig. 1: VEGABAR 17 con conector según ISO 4400


1 Conexión a proceso
2 Carcasa con electrónica
3 Compensación de presión (debajo de la tuerca moleteada)
4 Conector enchufable

Placa de tipos La placa de caracteristicas contiene los datos más importantes para
la identificación y empleo del instrumento.
• Número de artículo
• Número de serie
• Datos técnicos
• Números de artículo documentación
El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo
a través de "www.vega.com". Además de en la placa de característi-
cas que se encuentra en el exterior del equipo, encontrará el número
de serie también en el interior del equipo.

3.2 Principio de operación


27636-ES-191128

Campo de aplicación VEGABAR 17 es un transmisor de presión para la medición de so-


brepresión, presión absoluta o vacío. Medios de medición son gases,
vapores y líquidos. Las versiones rasantes también son adecuadas
para el empleo en medios viscosos o contaminados.

6 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
3 Descripción del producto

Principio de funciona- La presión del proceso actúa sobre el elemento sensor a través de la
miento membrana de acero inoxidable. Allí provoca una variación de resis-
tencia que es transformada en una señal de salida correspondiente y
que se emite como valor de medición.1)

Alimentación de tensión Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de ten-


sión y transmisión de valores medidos por la misma línea.

3.3 Ajuste
En VEGABAR 17 no tiene ninguna posibilidad de configuración
No obstante, para la recalibración de zero y span hay dos potenció-
metros integrados.

3.4 Embalaje, transporte y almacenaje


Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.

Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en


el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.

Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-


dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.

Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
• No mantener a la intemperie
• Almacenar seco y libre de polvo
• No exponer a ningún medio agresivo
• Proteger de los rayos solares
• Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almace- • Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
naje y transporte cos - Condiciones ambientales"
27636-ES-191128

• Humedad relativa del aire 20 … 85 %


1)
Para rangos de medición hasta 40 bar se emplea un elemento sensor piezo-
rresistivo con líquido transmisor interno, para rangos de medición a partir de
100 bar un elemento sensor de galga extensiométrica (DMS) en el reverso
de la membrana de acero inoxidable (seco).

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 7
3 Descripción del producto

Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.

27636-ES-191128

8 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
4 Montaje

4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Idoneidad para las condi- Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
ciones de proceso especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existen-
tes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datos
técnicos y en la placa de tipos.

Idoneidad para las condi- El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales norma-
ciones ambientales les y ampliadas de conformidad con la norma DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/
UL/CSA 61010-1.

Protección de membrana La conexión a proceso está tapada para la proteger la membrana


Quitar la tapa protectora poco antes del montaje, para que no se
dañe la membrana. Se recomienda su conservación para volver a
ponerla en caso de almacenaje o transporte posterior.

4.2 Instrucciones de montaje


Control de la membrana Antes del montaje y la puesta en marcha del equipo controlar la
membrana visualmente contra daños y escape de líquido. Preste
atención, a que la membrana tampoco se dañe durante el montaje.
Cuidado:
El equipo solamente se puede emplear con la membrana intacta y en
perfecto estado de seguridad técnica.

Posición de montaje El VEGABAR 17 funciona en cualquier posición de montaje. Se mon-


ta siguiendo las mismas normas que con un manómetro.
Información:
Recomendamos el empleo de dispositivos de cierre, soportes para
equipos de medición y tubos sifón de nuestros accesorios de mon-
taje.

4.3 Pasos de montaje


Soldar tubuladuras Para el montaje del sensor VEGABAR 17 se necesita un racor
soldado. Los componentes se encuentran en la instrucción adicional
"Racores soldados y adaptador de rosca".

Sellar/atornillar Emplear en cada caso una junta adecuada para el equipo así como
material de junta resistente para la rosca.
27636-ES-191128

Atornillar el VEGABAR 17 con una llave de tornillos en el hexágono


de la conexión a proceso en el racor soldado "Datos técnicos", ancho
de llave véase capítulo "Medidas".

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 9
4 Montaje

Fig. 2: Montaje del VEGABAR 17

4.4 Medición de presión de proceso


Configuración de medi- • Montar el equipo encima del punto de medida
ción en gases
De esta forma el posible condensado puede desaguar en la línea de
proceso.

1
2
3

Fig. 3: Configuración de medición para la medición de presión de proceso de


gases en tuberías
1 VEGABAR 17
2 Válvula de cierre
3 Tubería

Configuración de medi- • Conectar a través de un sifón


ción en vapores • No aislar el sifón
• Llenar de agua el sifón antes de la puesta en marcha
27636-ES-191128

10 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
4 Montaje

1 1

2 2

3 3

4 4

Fig. 4: Configuración de medición para la medición de presión de proceso de


vapores en tuberías
1 VEGABAR 17
2 Válvula de cierre
3 Sifón en forma de U o circular
4 Tubería

En los codos de tubo se forma condensado y de esta forma un inter-


ceptor hidráulico protector. De esta forma se asegura una temperatu-
ra del medio < 100 °C en el convertidor de medición en las aplicacio-
nes con vapor recalentado.
Configuración de medi- • Montar el equipo debajo del punto de medida
ción en líquidos
De esta forma la línea de presión efectiva siempre está llena de
líquido y las burbujas de gas pueden ascender de retorno a la línea
de proceso.
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 11
4 Montaje

1
Fig. 5: Configuración de medición con la medición de presión de proceso de
líquidos en tuberías
1 VEGABAR 17
2 Válvula de cierre
3 Tubería

27636-ES-191128

12 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
5 Conectar a la alimentación de tensión

5 Conectar a la alimentación de tensión


5.1 Preparación de la conexión
Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
ridad siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.

• La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por


profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza-
dos por el titular de la instalación.
• En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga.

Alimentación de tensión La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el


mismo cable de conexión de dos hilos. La tensión de alimentación
puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Tener en cuenta las influencias adicionales siguientes de la tensión
de alimentación:
• Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga
nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA
en caso de mensaje de error)
• Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")

Seleccionar el cable de El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
conexión En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Usar cable con sección redonda. Un diámetro exterior de cable
adecuado (véase capitulo "Datos técnicos") garantiza el efecto de
sellado del prensaestopas.

Blindaje del cable y cone- Si se necesita cable blindado, recomendamos conectar el blindaje
xión a tierra del cable a tierra por ambos extremos.
En los sistemas galvánicos y en sistemas de protección contra corro-
sión catódica hay que tener en cuenta la existencia de considerables
27636-ES-191128

diferencias de potencial. Esto puede provocar corrientes de blindaje


de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje a tierra por
ambos extremos.

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 13
5 Conectar a la alimentación de tensión

Información:
Las piezas metálicas del equipo (conexión a proceso, carcasa, etc.)
están conectadas de forma conductiva con el terminal de tierra.

5.2 Pasos de conexión


Conexión a través de Proceder de la forma siguiente:
acoplamiento de enchufe 1. Zafar el tornillo situado en la parte trasera del acoplamiento de
angular
enchufe
2. Desmontar el acoplamiento de enchufe y la junta del VEGABAR
17
3. Levantar el cartucho enchufable de la caja del tomacorrientes

3
2

Fig. 6: Desmontaje del cartucho enchufable


1 Racor atornillado para cables
2 Cartucho enchufable
3 Caja del tomacorrientes

4. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar


aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores
5. Introducir el cable de conexión en la caja del tomacorrientes por
el racor atornillado
6. Insertar los extremos de los conductores en los bornes según el
plano de conexión.

27636-ES-191128

14 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
5 Conectar a la alimentación de tensión

2
1

3
4

Fig. 7: Conexión a los bornes con tornillos


1 Racor atornillado para cables
2 Caja del tomacorrientes
3 Cartucho enchufable
4 Junta del enchufe

7. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y


poner el sello del sensor.
8. Enchufar el acoplamiento de enchufe con junta en VEGABAR 17
y apretar el tornillo
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.

Conexión a través de aco- Proceder de la forma siguiente:


plamiento de enchufe an- 1. Aflojar el tornillo en la tapa del acoplamiento de enchufe
gular con tapa rebatible
2. Levantar y quitar la tapa
3. Sacar hacia abajo el cartucho enchufable
4. Aflojar los tornillos de la descarga de presión y del racor atornilla-
do para cables
1 2 3

3
2

4
Fig. 8: Desmontaje del cartucho enchufable
1 Cartucho enchufable
2 Descarga de presión
3 Racor atornillado para cables
27636-ES-191128

4 Caja del tomacorrientes

5. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar


aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 15
5 Conectar a la alimentación de tensión

6. Introducir el cable de conexión en la caja del tomacorrientes por


el racor atornillado
7. Insertar los extremos de los conductores en los bornes según el
plano de conexión.

2
1
3

Fig. 9: Conexión a los bornes con tornillos


1 Racor atornillado para cables
2 Tapa
3 Caja del tomacorrientes
4 Cartucho enchufable
5 Junta del enchufe

8. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y


poner el sello del sensor.
Información:
Atender la disposición correcta, ver figura
9. Apretar los tornillos de la descarga de presión y del racor atorni-
llado para cables
10. Enganchar la tapa y oprimir el acoplamiento de enchufe, apretar
el tornillo de la tapa
11. Enchufar el acoplamiento de enchufe con junta en VEGABAR 17
y apretar el tornillo
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.

Conexión a través de Proceder de la forma siguiente:


carcasa de terminales 1. Atornillar la tapa de la carcasa
2. Zafar el prensaestopas con una llave española 24
3. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar
aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores
4. Introducir el cable de conexión en la caja del tomacorrientes por
27636-ES-191128

el racor atornillado
5. Empujar la palanca de plástico en el bloque de terminales elásti-
cos correspondiente hacia abajo con un destornillador, para que
se abra el contacto del terminal.

16 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
5 Conectar a la alimentación de tensión

6. Introducir el extremo del cable confeccionado en la abertura


7. Soltar la palanca de plástico de forma tal, que el extremo del
cable quede aprisionado en el bloque de terminales elásticos
8. Después de la conexión de los conductores individuales, apretar
el prensaestopas y atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.

5.3 Esquema de conexión


Conector angular según
ISO 4400
+
1
3 1
2

-
Fig. 10: Esquema de conexión acoplamiento angular de enchufe SO 4400, vista
superior sobre el VEGABAR 17
1 Alimentación de tensión y salida de señal

Conector enchufable
redondo M12 x 1
+

2 1
1
3 3 4

-
Fig. 11: Esquema de conexión clavija cilíndrica coaxial M12 x 1, vista superior
sobre el VEGABAR 17
1 Alimentación de tensión y salida de señal

Conexión a través de cable con zócalo de 4 polos M12 x 1


(Accesorios)
Color de los conductores Zócalo de conexión
Pardo 1
Blanco 2
Azul 3
negro 4
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 17
5 Conectar a la alimentación de tensión

Salida de cable
1
2
3
Fig. 12: Esquema de conexión salida de cable
1 Pardo (+): alimentación de tensión y salida de señal
2 Verde (-): alimentación de tensión y salida de señal
3 Gris: Blindaje del cable

Carcasa de terminales

1 2 3 4 5

+
– 1

+ 2
Fig. 13: Esquema de conexión caja de terminales
1 Hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación
2 Instrumento de control (Medición 4 … 20 mA)

27636-ES-191128

18 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
6 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha
6.1 Pasos de puesta en marcha
Después del montaje y de la conexión eléctrica el VEGABAR 17 está
listo para trabajar.
El VEGABAR 17 suministra una corriente de 4 … 20 mA en corres-
pondencia con la presión de proceso actual.
No son necesarios otros ajustes

6.2 Recalibración
Equipos con carcasa de Proceder de la forma siguiente:
terminales 1. Enroscar la tapa de la carcasa en estado de conexión

Fig. 14: Ajuste zero y span


1 Zero (Z)
2 Span (S)

2. Ajustar zero en estado sin presión, durante esta operación con-


trolar la señal de 4 mA en el circuito
3. Ajustar Span con suficiente presión de referencia
4. Controlar zero
5. Atornillar la tapa de la carcasa
Zero y span se pueden reajustar a través del potenciómetro integrado
en los equipos con anillo roscado o carcasa carcasa de terminales.
Rango de ajuste:
• Zero ± 5 %
• Span ± 5 %
Esto posibilita p. Ej. la consideración de una posición de montaje
diferente de la posición de montaje de referencia.
Un desplazamiento de zero también desplaza span de forma corres-
pondiente
Indicaciones:
27636-ES-191128

El potenciómetro para span solamente debe ajustarse, si Usted dis-


pone de un equipo de calibración adecuado (al menos 3 veces más
exacto que el error de medición del VEGABAR 17).
Ciclo de recalibración recomendado: 1 año

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 19
6 Puesta en marcha

Equipos con conector o Proceder de la forma siguiente:


salida de cable 1. En estado cerrado zafar el conector y destornillar el anillo rosca-
do
2. Enchufar el conector en el enchufe del equipo y sacar ambos del
equipo cuidadosamente

Fig. 15: Abertura del instrumento


1 Conector enchufable
2 Junta del enchufe
3 Anillo roscado
4 Enchufe del equipo
5 Junta del enchufe
6 Carcasa

3. Ajustar zero en estado sin presión, durante esta operación con-


trolar la señal de 4 mA en el circuito
4. Ajustar span con presión de referencia exacta
5. Controlar zero

2 1
27636-ES-191128

Fig. 16: Ajuste zero y span


1 Zero (Z)
2 Span (S)

20 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
6 Puesta en marcha

6. Ensamblar y conectar el equipo de nuevo


27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 21
7 Mantenimiento y eliminación de fallos

7 Mantenimiento y eliminación de fallos


7.1 Mantenimiento
Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.

Limpieza La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características


y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
• Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
• Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección

7.2 Eliminar fallos


Comportamiento en caso Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
de fallos das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.

Causas de fallo El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento.


Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos.
Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
• Sensor
• Proceso
• Alimentación de tensión
• Evaluación de la señal

Eliminación de fallo La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu-


chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar
así los fallos.

Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
horas llamando al número +49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
comprobar la señal de
4 … 20 mA
Código de error Causa Corrección
Ninguna señal Conexión a la alimentación de ten- Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos
4 … 20 mA sión falsa de conexión", corrigiéndola en caso necesario
según el capitulo "Esquema de conexión"
27636-ES-191128

No hay tensión de alimentación Comprobar las líneas contra interrupciones, re-


parándolas en caso necesario
Tensión de alimentación muy baja o Comprobar, ajustando en caso necesario
resistencia de carga muy alta

22 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
7 Mantenimiento y eliminación de fallos

Código de error Causa Corrección


Señal de salida cons- Módulo electrónico o celda de medi- Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.
tante en caso de da defectuosos
variación de presión

En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas


para la interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca.

Comportamiento des- En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay


pués de la eliminación de que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
fallos miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".

7.3 Procedimiento en caso de reparación


Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
• Llenar y enviar un formulario para cada equipo
• Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
• Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
• Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 23
8 Desmontaje

8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.

8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.

Directiva RAEE
El equipo no entra en el alcance de la directiva RAEE de la UE. De
acuerdo con el artículo 2 de la presente Directiva, los equipos eléctri-
cos y electrónicos quedan exentos de este requisito si forman parte
de otro equipo que no esté incluido en el ámbito de aplicación de la
Directiva. Entre ellos se incluyen las instalaciones industriales fijas.
Llevar el equipo directamente a una empresa de reciclaje especiali-
zada y no utilizar para ello los puntos de recogida municipales.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.

27636-ES-191128

24 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
9 Anexo

9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.

Materiales y pesos
Materiales, en contacto con el producto
ƲƲ Conexión al proceso, membrana 316Ti
ƲƲ Anillo en O con versión frontal rasante FPM, FKM, NBR
ƲƲ Junta plana con rosca G½ (EN 837) Aramid/NBR
Materiales, sin contacto con el producto
ƲƲ Líquido interno de transferencia Aceite sintético, aceite halocarbonado2)3)
ƲƲ Carcasa, carcasa de terminales, 316L, 316Ti
terminal de puesta a tierra
ƲƲ Enchufe PA
ƲƲ Racor atornillado para cables 316L
ƲƲ Junta prensaestopas NBR
ƲƲ Tapón prensaestopas PA
Longitud máx. de cable suministrable 40 m
Peso
ƲƲ Versión con acoplamiento de enchufe, apróx. 0,2 kg (0.441 lbs)
salida de cable
ƲƲ Versión con caja de bornes apróx. 0,35 kg (0.772 lbs)

Pares de apriete
Par máximo de apriete, conexiones a proceso métricas
ƲƲ G½ frontal rasante, G1 frontal rasante 40 Nm (29.50 lbf ft)
ƲƲ G¼, G½ 50 Nm (36.88 lbf ft)
Par máximo de apriete, conexiones a proceso no métricas
ƲƲ ½ NPT interior, ¼ NPT, 50 Nm (36.88 lbf ft)
≤ 40 bar/500 psig
ƲƲ ½ NPT interior, ¼ NPT, 200 Nm (147.5 lbf ft)
> 40 bar/500 psig

Magnitud de entrada
La disponibilidad del rango de medición correspondiente depende de la conexión a proceso
27636-ES-191128

correspondiente.
2)
Aceite sintético: Con rangos de medición a partir de 25 bar, listado por la FDA para la industria alimenticia. No
disponible con rangos de medición a partir de 40 bar.
3)
Aceite halocarbonado: Con la versión libre de aciete y de grasa, no con rangos de medición de vacío, no con
rangos de medición absolutos < 1 barabs.

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 25
9 Anexo

Las especificaciones sobre la capacidad de sobrecarga sirven para la descripción y se refieren al


punto de medición. Existe la posibilidad de restricciones a causa del material y el modo de cons-
trucción de la conexión a proceso. Siempre se aplica las especificaciones de la placa de tipos

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga pre- Capacidad de sobrecarga pre-


sión máxima sión mínima
Sobrepresión
-0,1 … 0 bar/-10 … 0 kPa 1 bar/100 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,16 … 0 bar/-16 … 0 kPa 1,5 bar/150 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,25 … 0 bar/-25 … 0 kPa 2 bar/200 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,4 … 0 bar/-40 … 0 kPa 2 bar/200 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,6 … 0 bar/-60 … 0 kPa 4 bar/400 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa 5 bar/500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … 3 bar/-100 … 300 kPa 10 bar/1000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 0,1 bar/0 … 10 kPa 1 bar/100 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 0,16 bar/0 … 16 kPa 1,5 bar/150 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 0,25 bar/0 … 25 kPa 2 bar/200 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa 2 bar/200 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 0,6 bar/0 … 60 kPa 4 bar/400 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 1 bar/0 … 100 kPa 5 bar/500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 10 bar/1000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 10 bar/1000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 4 bar/0 … 40 kPa 17 bar/1700 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 6 bar/0 … 600 kPa 35 bar/3500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 35 bar/3500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 16 bar/0 … 1600 kPa 80 bar/8000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 25 bar/0 … 2500 kPa 50 bar/5000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 40 bar/0 … 4000 kPa 80 bar/8000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … 60 bar/0 … 6000 kPa 120 bar/12 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 100 bar/0 … 10 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 160 bar/0 … 16 MPa 320 bar/32 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 250 bar/0 … 25 MPa 500 bar/50 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 400 bar/0 … 40 MPa 800 bar/80 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 600 bar/0 … 60 MPa 1200 bar/120 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … 1000 bar/0 … 100 MPa 1500 bar/150 MPa -1 bar/-100 kPa
Presión absoluta
0 … 0,25 bar/0 … 25 kPa 2 bar/200 kPa 0 bar abs
27636-ES-191128

0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa 2 bar/200 kPa 0 bar abs


0 … 0,6 bar/0 … 60 kPa 4 bar/400 kPa 0 bar abs
0 … 1 bar/0 … 100 kPa 5 bar/500 kPa 0 bar abs

26 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
9 Anexo

Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga pre- Capacidad de sobrecarga pre-


sión máxima sión mínima
0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 10 bar/1000 kPa 0 bar abs
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 10 bar/1000 kPa 0 bar abs
0 … 4 bar/0 … 400 kPa 17 bar/1700 kPa 0 bar abs
0 … 6 bar/0 … 600 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs
0 … 16 bar/0 … 1600 kPa 80 bar/8 MPa 0 bar abs

Rangos de ajuste
Las informaciones se refieren al rango nominal de medición, valores de presión menores que
-1 bar no se pueden ajustar
Punto cero ±5 %
Margen ±5 %

Magnitud de salida
Señal de salida 4 … 20 mA
Zero y span regulables por potencióme- ±5 %
tro
Tiempo muerto ≤ 1 ms
Tiempo de respuesta de salto (10 … 90 %)
ƲƲ Versión estándar ≤ 1 ms
ƲƲ Versión para temperatura material de ≤ 10 ms
medida < -30 °C (-22 °F)

Condiciones de referencia y factores de influencia (según DIN EN 60770-1)


Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
ƲƲ Temperatura +15 … +25 °C (+59 … +77 °F)
ƲƲ Humedad relativa del aire 45 … 75 %
ƲƲ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Definición curva característica Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo
Influencia posición de montaje dependiente de la versión del transmisor de presión

Desviación de medición4)
Error de medición ≤ 0,5 %

Influjo de la temperatura del medio o del entorno5)


Los datos siguientes son validos para valores dentro del rango de temperatura compensado, esto
equivale a 0 … 80 °C (176 °F), temperatura de referencia 20 °C (68 °F).
27636-ES-191128

4)
Con referencia al rango ajustado, incl. no linealidad, histéresis, e irreproducibilidad.
5)
Referido al margen ajustado, incl. histéresis y repetibilidad.

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 27
9 Anexo

Coeficiente medio de temperatura de la señal cero


ƲƲ Estándar < 0,2 %/10 K
ƲƲ Rangos de medición 0 … 0,1 y < 0,4 %/10 K
0 … 0,16 bar
Coeficiente medio de temperatura del < 0,2 %/10 K
margen

Los datos siguientes son validos para valores fuera del rango de temperatura compensado
Coeficiente medio de temperatura de la señal cero
ƲƲ Estándar tip. < 0,2 %/10 K
ƲƲ Rangos de medición 0 … 0,1 y tip. < 0,4 %/10 K
0 … 0,16 bar
Coeficiente medio de temperatura del tip. < 0,2 %/10 K
margen

Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086, DINV 19259-1 e IEC 60770-1)


Deriva a largo plazo de la señal cero6) < 0,2 %/año

Condiciones ambientales
Temperatura ambiente (Prestar atención a la reducción de temperatura!)
ƲƲ Salida de cable -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
ƲƲ Conector enchufable redondo M12 x 1 -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
ƲƲ Conector angular según ISO 4400 -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
ƲƲ Carcasa de terminales -50 … +80 °C (-58 … +176 °F)
ƲƲ Con elemento de refrigeración -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)

1
80°C
(176°F)

55°C
(131°F)

130°C
(266°F)
150°C
(302°F)
2
Fig. 17: Reducción de temperatura VEGABAR 17
1 Temperatura ambiente
2 Temperatura de proceso

Temperatura de almacenaje y transporte -30 … +100 °C (-22 … +212 °F)

Condiciones de proceso
27636-ES-191128

Temperatura del producto


ƲƲ Estándar -30 … +100 °C (-22 … +212 °F)
ƲƲ ampliada -30 … +125 °C (-22 … +257 °F)

6)
Con condiciones de referencia, referido al margen ajustado.

28 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
9 Anexo

ƲƲ Con elemento de refrigeración -20 … +150 °C (-4 … +302 °F)


ƲƲ Rangos de medición a partir de -30 … +70 °C (-22 … +158 °F)
400 bar, conexión a proceso rasante
Resistencia a choques térmicos
ƲƲ Versión con caja de bornes 600 g según IEC 60068-2-27 (Choque mecánico)
ƲƲ Versión con acoplamiento de enchufe 1000 g según IEC 60068-2-27 (choque mecánico)
o salida de cable
Resistencia a la vibración
ƲƲ Versión con carcasa de terminales o 10 g según IEC 60068-2-6 (Vibración en caso de reso-
elemento de refrigeración nancia)
ƲƲ Versión con acoplamiento de enchufe 20 g según IEC 60068-2-6 (Vibración en caso de reso-
o salida de cable nancia)

Datos electromecánicos
Acoplamiento angular de enchufe
ƲƲ Versión de 4 polos según ISO 4400
ƲƲ Racor atornillado para cables PG9 (para cable: ø 4,5 … 7 mm)
ƲƲ Terminales con tornillo para sección 1,5 mm² (AWG 15)
transversal de cable de hasta
Clavija cilíndrica coaxial
ƲƲ Versión 4 polos M12 x 1
Salida de cable
ƲƲ Diámetro apróx. 6 mm
Carcasa de terminales
ƲƲ Racor atornillado para cables PG13,5 (para cable: ø 7 … 13 mm)
ƲƲ Terminales elásticos para sección de 2,5 mm² (AWG 14)
conductor hasta

Alimentación de tensión
Tensión de alimentación UB
ƲƲ Versión con enchufe, salida de cable 10 … 30 V DC
ƲƲ Versión con caja de bornes 11 … 30 V DC
Consumo de potencia aprox. 1 W
Resistencia de carga
ƲƲ Versión con enchufe, salida de cable ≤ (UB- 10 V)/0,02 A- (Longitud del cable en m x 0,14 Ω)
ƲƲ Versión con caja de bornes ≤ (UB -11 V)/0,02 A
ƲƲ Ejemplo - UB= 24 V DC (24 V - 10 V)/0,022 A = 636 Ω

Medidas de protección eléctrica


27636-ES-191128

Tipo de protección7)
ƲƲ con acoplamiento angular de enchufe IP65
ƲƲ Con clavija cilíndrica coaxial IP65

7)
Según EN 60529/IEC 529.

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 29
9 Anexo

ƲƲ Con salida de cable IP67, IP68 (0,5 bar)


ƲƲ con carcasa de terminales IP67
Resistencia al voltaje del aislamiento 500 V AC
Protección contra polarización inversa Existente

Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por lo tanto, para estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspon-
dientes. Éstos están incluidos en el volumen de suministro o se pueden descargar introduciendo
el número de serie de su equipo en el campo de búsqueda www.vega.com o a través del área de
descarga general.

27636-ES-191128

30 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
9 Anexo

9.2 Dimensiones
VEGABAR 17, carcasa estándar

~119,5 mm (4.70")
~116 mm (4.57 ")

~123 mm (4.84 ")


SW27 ø 27 mm
(1.06")

14 mm
(0.55")
13 mm

20 mm
(0.51")

(0.79")
2 mm

G1/4 G1/2

3 mm
G1/2
ø 5 mm

10 mm
(0.39")
(0.08")
2 mm

(0.20") ø 6 mm

(0.12")
3 mm
ø 9,5 mm (0.24")
(0.37") ø 17,5 mm
(0.69")
GBX GDX GTX
~123 mm (4.84 ")

~126 mm (4.96")

~126 mm (4.96")
20,5 mm

20,5 mm
20 mm
(0.79")

(0.81")

(0.81")
G1/2 G1/2 G1

ø 18 mm
(0.12")

ø 17,5 mm ø 30 mm
3 mm

10 mm
(0.39")

10 mm
(0.39")
(0.69") (0.71")
(1.18")
TBX 861/86L/86B 851/85L/85B
~116 mm (4.57")

~123 mm (4.84")
~135 mm (5.31")

SW41
19 mm
(0.75")

1/4NPT
G1 1/2NPT
28 mm
(1.10")

13 mm
(0.51")

ø 30 mm
(1.18") NBX NDX

84B

Fig. 18: VEGABAR 17 carcasa estándar, GBX = G¼ B conexión del manómetro, GDX = G½ B conexión del
manómetro, GTX = G½ A según DIN 3852-E, TBX = G½ B, interior G¼ B, 84B = G1 B frontal rasante max. 25 bar,
851/85L/85B = G1 B frontal rasante con anillo en O hasta 1,6 bar, 861/86L/86B = G½ B frontal rasante con anillo
en O > 1,6 bar, NBX = rosca ¼ NPT, NDX = rosca ½ NPT
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 31
9 Anexo

VEGABAR 17, carcasa estándar (versión Ex)

~139,5 mm (5.49")
~136 mm (5.35 ")

~143 mm (5.63 ")


SW27 ø 27 mm
(1.06")

14 mm
(0.55")
13 mm

20 mm
(0.51")

(0.79")
2 mm

G1/4 G1/2

3 mm
G1/2
ø 5 mm

10 mm
(0.39")
(0.08")
2 mm

(0.20") ø 6 mm

(0.12")
3 mm
ø 9,5 mm (0.24")
(0.37") ø 17,5 mm
(0.69")
GBX GDX GTX

~146 mm (5.75")
~143 mm (5.63 ")

~146 mm (5.75")

20,5 mm
20,5 mm

(0.81")
20 mm
(0.79")

(0.81")

G1/2 G1/2 G1

ø 18 mm
(0.12")

ø 17,5 mm ø 30 mm
3 mm

10 mm
(0.39")

10 mm
(0.39")

(0.69") (0.71")
(1.18")
TBX 861/86L/86B 851/85L/85B
~136 mm (5.35")

~143 mm (5.63 ")


~155 mm (6.10")

SW41
19 mm
(0.75")

1/4NPT
G1 1/2NPT
28 mm
(1.10")

13 mm
(0.51")

ø 30 mm
(1.18") NBX NDX
84B

Fig. 19: VEGABAR 17 carcasa estándar, GBX = G¼ B conexión del manómetro, GDX = G½ B conexión del
manómetro, GTX = G½ A según DIN 3852-E, TBX = G½ B, interior G¼ B, 84B = G1 B frontal rasante max. 25 bar,
851/85L/85B = G1 B frontal rasante con anillo en O hasta 1,6 bar, 861/86L/86B = G½ B frontal rasante con anillo
en O > 1,6 bar, NBX = rosca ¼ NPT, NDX = rosca ½ NPT
27636-ES-191128

32 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
9 Anexo

VEGABAR 17, carcasa de terminales

max. 92,6 mm
(3.65")

ø
61
m
m
(2
.4
0"

~131,5 mm (5.18")
~128 mm (5.04 ")

)
~135 mm (5.31 ")
SW27 ø 27 mm

14 mm
(1.06")

(0.55")
13 mm

20 mm
(0.51")

(0.79")
2 mm

3 mm
G1/4 G1/2
G1/2
ø 5 mm

10 mm
(0.39")
(0.08")
2 mm

(0.20") ø 6 mm

(0.12")
3 mm
ø 9,5 mm (0.24")
(0.37") ø 17,5 mm
(0.69")
GBX GDX GTX
~138 mm (5.43")
~135 mm (5.31 ")

~138 mm (5.43")
20,5 mm

20,5 mm
20 mm
(0.79")

(0.81")

(0.81")
G1/2 G1/2 G1

(0.12")
3 mm

ø 18 mm
10 mm
(0.39")

10 mm
(0.39")

ø 17,5 mm ø 30 mm
(0.69") (0.71")
(1.18")
TBX 861/86L/86B 851/85L/85B
~135 mm (5.31")
~128 mm (5.04")
~147 mm (5.79")

19 mm
(0.75")

SW41

1/4NPT
28 mm
(1.10")

G1 1/2NPT
13 mm
(0.51")

ø 30 mm
(1.18") NBX NDX

84B

Fig. 20: VEGABAR 17 carcasa de terminales, GBX = G¼ B conexión del manómetro, GDX = G½ B conexión del
manómetro, GTX = G½ A según DIN 3852-E, TBX = G½ B, interior G¼ B, 84B = G1 B frontal rasante max. 25 bar,
851/85L/85B = G1 B frontal rasante con anillo en O hasta 1,6 bar, 861/86L/86B = G½ B frontal rasante con anillo
en O-Ring > 1,6 bar, NBX = rosca ¼ NPT, NDX = rosca ½ NPT
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 33
9 Anexo

VEGABAR 17, elementos de refrigeración, enchufe, salida de cable

1 2 3 4 5
~48 mm

13,5 mm
(1.89")

(0.53")

12 mm
(0.47")
27,5 mm
(1.08")
~ 17,5 mm

~ 17,5 mm
G1/2 G1
(0.69")

(0.69")
Fig. 21: VEGABAR 17 - elementos de refrigeración, enchufe, salida de cable
1 Elemento de refrigeración G½ B
2 Elemento de refrigeración G1 B
3 Enchufe según ISO 4400
4 Salida de cable
5 Conector M12 x 1

27636-ES-191128

34 VEGABAR 17 • 4 … 20 mA
Notes
27636-ES-191128

VEGABAR 17 • 4 … 20 mA 35
Fecha de impresión:

27636-ES-191128

Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones


de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019

VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0


Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201
77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com
Alemania www.vega.com

También podría gustarte