Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
comunicación
literaria
_ *
T. A. van Dijk, J. Domínguez Caparros,
F. Lázaro Carreter, S. R. Levin, R. Ohmann,
U. Oomen, R. Posner, S. J. Schmidt
https://archive.org/details/pragmaticadelacoOOOOunse
PRAGMÁTICA DE LA COMUNICACIÓN LITERARIA
PRAGMÁTICA DE LA
COMUNICACIÓN LITERARIA
A
ARCO/ LIBROS, S A
Y 'V'S S '"81
Colección: Bibliotheca Philologica. Serie Lecturas.
Dirección: Lidio Nieto Jiménez.
© 1987 by ARCO/LIBROS, S. A.
Juan Bautista de Toledo, 28. 28002 Madrid.
ISBN: 84-7635-012-0.
Depósito Legal: M. 41.930-1986
Grafur, S. A. Paracuellos del Jarama (Madrid).
ÍNDICE
I
LA LITERATURA EN EL MARCO DE LA TEORÍA
DE LOS ACTOS DE HABLA
II
LA LITERATURA EN EL MARCO DE LA TEORÍA
DE LA COMUNICACIÓN
III
SELECCIÓN BIBLIOGRÁFICA
II
Un segundo aspecto del discurso es su capacidad para
expresar aserciones. Si fijamos nuestra atención en este
punto, podemos decidimos por una de estas dos definicio¬
nes de literatura. La primera, que se remonta a Platón, es
que la literatura es una sarta de mentiras. A esta asevera¬
ción se puede replicar diciendo que si las obras literarias
son portadoras, de alguna manera, de un contenido pre¬
posicional, entonces lo que afirman o implican es a veces
cierto, a veces falso, a veces una mezcla de ambas cosas y
a veces ni una cosa ni otra. Como dice Northrop Frye, una
definición de ficción como falsedad conduce al absurdo de
que «una autobiografía que llegara a una biblioteca sería
clasificada como no ficción si el bibliotecario creyera al au¬
tor, y como ficción si pensara que el autor ha estado min¬
tiendo. Es difícil ver qué utilidad puede tener una distin¬
ción como ésta para un crítico literario» 5. La observación
de Frye es igualmente atinada si se sustituye el término «fic¬
ción» por el de «literatura». La falsedad no es una marca
distintiva de la literatura.
La atención a las cualidades preposicionales de la lite¬
ratura puede llevar a una segunda elección de diferencias.
El teórico puede decir, con Sir Philip Sidney, Frye, A. C.
Bradley y muchos otros, que «el poeta no afirma nada» y
que la obra literaria, por tanto, no puede justificarse con
criterios veritativos. En este sentido, las construcciones «a
modo de afirmaciones» en literatura —y tal vez poemas
y novelas completos— funcionan como seudo-proposicio-
nes, despojadas en alguna manera de su poder asertivo. Se
supone que este impedimento se aplica, no sólo a supues¬
tas aserciones sobre Mr. Pickwick y Brobdingnag, sino a
oraciones como «It is a truth universally acknowledged,
that a single man in possession of a good fortune, must be
in want of a wife» (Es una verdad universalmente recono¬
cida que un hombre soltero en posesión de una buena for¬
tuna debe desear una mujer) y «All happy families are ali-
ke but each unhappy family is unhappy in its own way»
III
IV
Contexto
Mensaje
Destinador.Destinatario
Contacto
Código
VI
escribiendo debajo:
Richard Ohmann
Universidad de Wesleyan
II
III
IV
Samuel R. Levin
Universidad, de Nueva York
II
nos, es decir, la relación entre los signos y los designata o denotada. Sin¬
táctica: rama de la semiótica que estudia de qué manera se combinan sig¬
nos de diversas clases para formar un signo compuesto, es decir, estu¬
dia la relación de los signos entre sí. Pragmática: rama de la semiótica
que estudia el origen, usos y efectos de los signos, es decir, la relación
de los signos y sus usarios. Cf. O. Ducrot et T. Todorov, Dictionnaire
encyclopédique des Sciences du langage, París, Senil, 1972, pág. 423; Charles
Morris, Signos, lenguaje y conducta, Buenos Aires, Losada, 1962,
págs. 336-339.
LITERATURA Y ACTOS DE LENGUAJE 85
III
IV
VI
VII
VIII
IX
A) Richard Ohmann
C) Tzvetan Todorov
E) La estética de la recepción
Las reflexiones que siguen parten: 1.° del hecho de que los
textos son fijaciones de acciones verbales; 2.° del hecho de
que las acciones verbales tienen en común con todas las
otras acciones el conformarse a esquemas codificados e ins¬
titucionalizados (a géneros); 3.° del hecho de que estos es¬
quemas pueden ser actualizados en acciones verbales ficti¬
cias, es decir, independientemente de cualquier finalidad
pragmática (Stierle, 1972: 176).
XI
XII
XIII
XIV
Roland Posner
Universidad de Berlín
2. La comunicación poética
I, Tiresias, though blind, ... can see ... the evening now that
... brings ... the typist home at teatime ... I who have sat
by Thebes below the wall.
(Yo, Tiresias, aunque ciego ... puedo ver ... la tarde ahora
que ... trae ... el mecanógrafo a la hora del té ... yo que me
he sentado junto a Tebas bajo el muro.)
The men watch and the rain does not come! («The Wat-
chers»)
(¡Los hombres miran y la lluvia no llega!»)
1. Pragmática
2. La comunicación literaria
3. La pragmática de la literatura
4. Observación final
2
Algunas observaciones a este respecto
5. Como conclusión
TÍTULOS PUBLICADOS:
SERIE LECTURAS
EN PREPARACION:
'
DATE DUE
ENT UN VERSI
64 00055 3 7
ARCO/ LIBROS,SA.