Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Capítulo I
En un sentido primario significó lengua vulgar a diferencia del latín. Sentido vago para designar
en la Edad Media composiciones varias redactadas en lengua común.
En los siglos XIII y XIV se llamaba romance a un poema extenso escrito en cuartetas del mester
de clerecía, que no se cantaba, sino que se rezaba o recitaba. (Berceo)
El arcipreste de Hita aplica romance a un poema misceláneo, con unos trozos narrativos, otros
doctrinales, otros entreverados en canciones líricas.
Las gestas épicas parecen apropiarse del nombre. La Primera Crónica General aplica el nombre
a lo que también llama cantares o cantares de gesta. Esta aplicación a los relatos épicos era
quizás novedad en el siglo XIII.
Se aplicaba a breves canciones épico–líricas que utilizaban los mismos temas y episodios de los
cantares de gesta fragmentariamente.
Canción breve
Es excepcional el antiguo empleo de la palabra romance para designar otras diversas obras
literarias en prosa o en estrofas consonantadas.
(Luego cuando en el siglo XVII imitaron esta alternancia de rimas en endecasílabos lo llamaron
romance heroico, romance real o romance endecasílabo)
Francia: la romance
Italia: Romanza