Está en la página 1de 596

PR싅LOGO

Estimado cliente:
Gracias por elegir un nuevo veh썿culo Kia.
Como fabricante mundial de veh썿culos centrado en la fabricaci쎣n de veh썿culos de
gran calidad con un precio excepcional, Kia quiere brindarle una experiencia de servi-
cio al cliente que exceda sus expectativas.
Este manual del propietario es v쌴lido para todas las variantes de su modelo, y des-
cribe todas las opciones, caracter썿sticas y equipamiento disponibles, junto con las
necesidades de mantenimiento. Por lo tanto, este manual tambi썗n puede describir
equipos opcionales no adquiridos en su veh썿culo, especificaciones del pa썿s y funcio-
nes y caracter썿sticas no disponibles en su regi쎣n. Conserve siempre este manual en el
interior del veh썿culo para que lo puedan consultar tanto usted como los siguientes
propietarios.
Los Concesionarios Autorizados Kia proporcionan t썗cnicos formados en f쌴brica, utili-
zan herramientas de servicio especiales recomendadas y suministran piezas de
recambio originales Kia para ayudarle a mantener y revisar su veh썿culo durante su
propiedad.
Toda la informaci쎣n que se incluye en este manual del propietario es precisa en el
momento de la publicaci쎣n. Sin embargo, Kia contin쏒a realizando mejoras en sus pro-
ductos. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios en este manual o en
cualquiera de sus veh썿culos en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en
ninguna obligaci쎣n.
Conduzca con cuidado y disfrute de su veh썿culo Kia!

2023 Kia Corporation

Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni traducir de manera parcial o total sin el consenti-
miento por escrito de Kia Corporation.

Impreso en Corea
C쎣mo utilizar este manual ADVERTENCIA
Queremos ayudarle a conseguir el Una ADVERTENCIA indica una situaci쎣n
mayor placer posible mientras conduce que podr썿a provocar da쎢os, lesiones
su veh썿culo. El manual del propietario graves o la muerte si se ignora la adver-
puede ayudarle de diferentes formas. tencia.
Le recomendamos encarecidamente
que se lea todo el manual. Para minimi-
PRECAUCI싅N
zar los riesgos de lesiones o de muerte,
debe leer los apartados ADVERTENCIA y Una ATENCI싅N indica situaciones en las
ATENCI싅N de este manual. que su veh썿culo podr썿a resultar da쎢ado
Las ilustraciones complementan las si se ignora dicha atenci쎣n.
palabras de este manual para explicar
del mejor modo c쎣mo disfrutar del veh썿- AVISO
culo. Al leer este manual, aprende las Un AVISO indica que se le est쌴 propor-
caracter썿sticas, informaci쎣n importante cionando informaci쎣n interesante o 쏒til.
relacionada con la seguridad y los con-
sejos para la conducci쎣n en diferentes
condiciones de las carreteras.
El dise쎢o general de este manual se
muestra en el 썿ndice de contenidos. Uti-
lice el 썿ndice si busca un tema o un 쌴rea
espec썿fica. Toda la informaci쎣n del
manual est쌴 ordenada alfab썗ticamente
en este 썿ndice.
Cap썿tulos: Este manual consta de nueve
cap썿tulos m쌴s un 썿ndice. Cada cap썿tulo
comienza con una breve lista de conte-
nidos para que con un vistazo pueda
saber si en ese cap썿tulo est쌴 la informa-
ci쎣n que necesita.
En este manual encontrar쌴 diferentes
ADVERTENCIAS, ATENCIONES y AVI-
SOS. Estas ADVERTENCIAS est쌴n prepa-
radas para incrementar su seguridad.
Debe leer detenidamente y seguir
TODOS los procedimientos y recomen-
daciones que se muestran en estas
ADVERTENCIAS, ATENCIONES y AVI-
SOS.
Tabla de contenidos

Introducci쎣n 1

Su veh썿culo de un vistazo 2

Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿culo 3

Caracter썿sticas de su veh썿culo 4

Sistema de infoentretenimiento 5

Conducir su veh썿culo 6

C쎣mo actuar en caso de emergencia 7

Mantenimiento 8

Especificaciones e informaci쎣n al consumidor 9

Abreviatura A

슕ndice alfab썗tico I
Introducci쎣n 1

Introducci쎣n

Requisitos del combustible ...........................................................1-2


Modificaciones del veh썿culo......................................................... 1-5
Proceso de rodaje de su veh썿culo................................................ 1-6
Riesgo de quemaduras al estacionar y detener el veh썿culo .... 1-6
Instrucciones de manejo del veh썿culo..........................................1-7
Aviso sobre programas de licencia de c쎣digo abierto ..............1-7
Introducci쎣n Requisitos del combustible

Introducci쎣n puede da쎢ar el sensor de ox썿geno del


sistema de control del motor y afectar al
Requisitos del combustible control de emisiones.
Nunca a쎢ada agentes de limpieza del
Gasolina sin plomo sistema de combustible al dep쎣sito de
combustible que sean diferentes a los
Para Europa especificados. (Kia recomienda consultar
en un centro de servicio/distribuidor Kia
Para un rendimiento 쎣ptimo del veh썿-
autorizado para obtener m쌴s informa-
culo, le recomendamos que utilice gaso-
ci쎣n).
lina sin plomo con un octanaje de RON
(N쏒mero de octano de investigaci쎣n) 95/
AKI (슕ndice antidetonante) 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Gasolina con alcohol y metanol
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, aun- El gasohol, una mezcla de gasolina y
que esto podr썿a reducir ligeramente el etanol (tambi썗n conocido como alcohol
rendimiento del veh썿culo. (No utilice de grano), y la gasolina o el gasohol que
combustibles mezclados con metanol). contiene metanol (tambi썗n conocido
como alcohol de madera) se comerciali-
Excepto Europa zan junto con la gasolina sin plomo o en
lugar de ella.
Su nuevo veh썿culo est쌴 dise쎢ado para
usar combustible sin plomo de 91 octa- No use gasohol que contenga m쌴s del
nos (RON) / AKI (썿ndice antipicada) 87 o 10% de etanol, y no use gasolina o gaso-
hol que contenga metanol. Cualquiera
superior. (No utilice combustibles mez-
clados con metanol). de estos combustibles podr썿a provocar
problemas de conducci쎣n y da쎢ar el sis-
El combustible sin plomo permite sacar tema de combustible, el sistema de con-
el m쌴ximo partido del veh썿culo y mini- trol del motor y el sistema de control de
miza las emisiones de escape y los
emisiones.
dep쎣sitos de holl썿n en las buj썿as.
Deje de usar gasohol si ocurre alg쏒n tipo
ADVERTENCIA de problema en la conducci쎣n.
僅 No siga "llenando" despu썗s de que la Los da쎢os y los problemas de conduc-
boquilla se cierre autom쌴ticamente al ci쎣n del veh썿culo podr썿an no estar
repostar. cubiertos por la garant썿a si son resultado
僅 Aseg쏒rese siempre de que el tap쎣n de:
del dep쎣sito queda bien sujeto, para 1. Gasohol que contiene m쌴s del 10% de
evitar que se derrame combustible en etanol.
caso de accidente. 2. Gasolina o gasohol que contengan
metanol.
PRECAUCI싅N 3. Combustible con plomo o gasohol con
plomo.
Nunca use combustible con plomo. El
uso de combustibles con plomo es per-
judicial para el convertidor catal썿tico y

1 2
Introducci쎣n Requisitos del combustible

PRECAUCI싅N ox썿geno en peso) pueden degradar las


prestaciones del veh썿culo y causar difi-
Nunca use gasohol que contenga meta- cultades de arranque debido a la perco-
nol. Deje de utilizar cualquier producto laci쎣n. 1
con gasohol que descompense la con-
ducci쎣n. PRECAUCI싅N
Es posible que la Garant썿a limitada de su
veh썿culo nuevo no cubra los da쎢os al sis-
Otros combustibles tema de combustible y los problemas de
El uso de combustibles como: rendimiento causados por el uso de
僅 Combustible que contenga silicio (Si), combustibles que contengan metanol o
combustibles que contengan MTBE
僅 Combustible que contenga MMT
(metil terc-butil 썗ter) por encima del 15,0
(metilciclopentadienil tricarbonilo de
% vol. (Contenido de ox썿geno 2,7% en
manganeso), manganeso (Mn),
peso.)
僅 Combustible que contenga ferroceno
(Fe), y
僅 Otros combustibles que contengan No utilice metanol
aditivos met쌴licos,
No utilice combustibles que contengan
puede producir da쎢os en el veh썿culo y el metanol (alcohol de quemar) en el veh썿-
motor o causar obstrucciones, fallos de culo. Estos combustibles reducen el ren-
encendido, incorrecta aceleraci쎣n, dimiento del veh썿culo y da쎢an los
calado del motor, fusi쎣n del catalizador, componentes del sistema de combusti-
corrosi쎣n an쎣mala, reducci쎣n de la vida ble, el sistema de control del motor y el
쏒til, etc. sistema de control de emisiones.
Adem쌴s, el testigo indicador de aver썿a
(MIL) puede iluminarse.
Aditivos de combustible
AVISO Kia le recomienda que utilice gasolina
La garant썿a limitada de veh썿culo nuevo sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI
no cubre los da쎢os en el sistema de (썿ndice antipicada) 91 o superior (para
combustible ni los problemas de rendi- Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI
miento provocados por el uso de alguno (썿ndice antipicada) 87 o superior
de estos combustibles. (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habi-
tualmente gasolina de buena calidad
Uso de MTBE que incluya aditivos de combustible y
Kia le recomienda que no utilice en su tengan problemas al arrancar el veh썿culo
veh썿culo combustibles que contengan o el motor no funcione con suavidad, se
m쌴s de 15,0% vol. de MTBE (Metil terc- debe verter un bote de aditivos en el
butil 썗ter) (contenido de ox썿geno 2,7% dep쎣sito del combustible cuando se
del peso). reemplaza el aceite del motor.
Los combustibles que contengan m쌴s de Los aditivos y la informaci쎣n acerca de
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de su uso est쌴n disponibles en un taller

1 3
Introducci쎣n Requisitos del combustible

profesional. Kia recomienda acudir a un 僅 Menos de -5 °C (23°F)... Combustible


concesionario/servicio t썗cnico autori- di썗sel de invierno
zado de Kia. Compruebe el nivel de combustible del
dep쎣sito con atenci쎣n: Si el motor se
Funcionamiento en pa썿ses extran- detiene a causa de un fallo en el sumi-
jeros nistro de combustible, se deber쌴n pur-
gar los circuitos completamente para
Si conduce el veh썿culo en otro pa썿s, ase-
que se pueda volver a arrancar.
g쏒rese de lo siguiente:
僅 Cumplir todas las normativas relacio- PRECAUCI싅N
nadas con el registro y con los segu- 僅 Se recomienda usar el combustible
ros. di썗sel autorizado para la automoci쎣n
僅 Averig쏗e si en el pa썿s de destino se en los veh썿culos di썗sel equipados con
comercializan combustibles acepta- sistema DPF. (si est쌴 equipado)
bles.
PRECAUCI싅N
Motor di썗sel 僅 Si utiliza combustible di썗sel que
incluya un alto grado de azufre (m쌴s
Combustible di썗sel de 50 ppm de azufre) y aditivos no
Para los motores di썗sel se debe emplear especificados, puede provocar da쎢os
쏒nicamente combustible di썗sel disponi- en el sistema DPF y su veh썿culo podr썿a
ble comercialmente que cumpla con la emitir humo blanco. (si est쌴 equipado)
norma EN 590 u otra similar. (EN signi- 僅 No permita la entrada de gasolina o
fica "Norma Europea"). No emplee com- agua en el dep쎣sito. En caso contra-
bustibles di썗sel de origen marino, rio, se deber썿a drenar y purgar los
aceites combustibles ni aditivos de com- conductos para evitar atascar la
bustible no homologados, ya que bomba de inyecci쎣n y da쎢ar el motor.
aumentar썿a el desgaste y causar썿a da쎢os
al sistema de motor y combustible. El
uso de combustibles y/o aditivos de Biodi썗sel
combustible no homologados dar쌴 lugar En su veh썿culo puede usar mezclas de
a una limitaci쎣n de sus derechos de di썗sel disponibles a la venta de no m쌴s
garant썿a. de 7 % de biodi썗sel, conocidas habitual-
En su veh썿culo se utiliza combustible di썗- mente como "Di썗sel B7", siempre y
sel con un 썿ndice de cetano superior a cuando cumplan con las especificacio-
51. Si dispone de dos tipos de combusti- nes EN 14214 o equivalentes. (EN signi-
ble di썗sel, utilice el combustible de fica "Norma Europea"). El empleo de
verano o invierno adecuadamente biocombustibles con m쌴s del 7 % de
seg쏒n las siguientes condiciones de metil 썗stero de semilla de colza (RME),
temperatura. metil 썗stero de 쌴cido graso (FAME), metil
僅 Superior a -5°C (23°F)... Combustible 썗stero de aceite vegetal (VME), etc., o la
di썗sel de verano. mezcla de di썗sel con m쌴s del 7% de bio-
di썗sel causar쌴 el aumento del desgaste

1 4
Introducci쎣n Modificaciones del veh썿culo

o da쎢os al motor y al sistema de com- Modificaciones del veh썿culo


bustible. La garant썿a del fabricante no El veh썿culo no deber썿a modificarse. Cual-
cubrir쌴 los cambios ni las reparaciones quier modificaci쎣n en el veh썿culo afecta-
de componentes desgastados o da쎢a- r썿a de forma negativa a su rendimiento, 1
dos debido al uso de combustibles no seguridad y durabilidad. Incluso se
homologados. podr썿an llegar a infringir las normativas
PRECAUCI싅N de seguridad y de emisi쎣n estatales.
僅 No utilice combustibles, bien di썗sel, Adem쌴s, las aver썿as o los da쎢os que
biodi썗sel B7 u otros, que no cumplan sean resultado de cualquier modifica-
con las especificaciones industriales ci쎣n no estar쌴n cubiertas por la garant썿a.
sobre petr쎣leo m쌴s recientes. (si est쌴 僅 Si usa dispositivos electr쎣nicos no
equipado) autorizados, podr썿a provocar un fun-
僅 Nunca utilice aditivos o tratamientos cionamiento an쎣malo del veh썿culo,
de combustible que no est썗n reco- da쎢os en los cables, descarga de la
mendados u homologados por el bater썿a o un incendio. Por motivos de
fabricante del veh썿culo. (si est쌴 equi- seguridad, no utilice dispositivos elec-
pado) tr쎣nicos no autorizados.

1 5
Introducci쎣n Proceso de rodaje de su veh썿culo

Proceso de rodaje de su veh썿- Riesgo de quemaduras al esta-


culo cionar y detener el veh썿culo
Si sigue algunas precauciones simples
ADVERTENCIA
durante los primeros 1.000 km (600
millas), puede aumentar el rendimiento, 僅 No estacione ni detenga el veh썿culo
la econom썿a y la vida 쏒til de su veh썿culo. cerca de objetos inflamables como
hojas, papel, aceite y neum쌴ticos.
僅 No fuerce el motor.
Estos objetos situados cerca del sis-
僅 Mientras conduzca, mantenga la velo- tema de escape pueden suponer un
cidad del motor (rpm o revoluciones riesgo de incendio.
por minuto) dentro de las 3000 rpm.
僅 Cuando el motor se detiene a ralent썿 a
僅 No mantenga la misma velocidad una velocidad elevada con la parte
(r쌴pida o lenta) durante largos perio- posterior del veh썿culo en contacto con
dos de tiempo. Los cambios en la la pared, el calor de los gases de
velocidad del motor son necesarios escape pueden provocar decoloraci쎣n
para un buen rodaje del motor. o un incendio. Mantenga el espacio
僅 Evite las paradas bruscas, excepto en suficiente entre la parte posterior del
situaciones de emergencia, para per- veh썿culo y la pared.
mitir que los frenos se asienten 僅 Aseg쏒rese de no tocar los sistemas de
correctamente. escape/catal썿ticos mientras el motor
僅 No arrastre ning쏒n remolque durante est쌴 en funcionamiento o justo des-
los primeros 2.000 km (1.200 millas). pu썗s de apagar el motor. Existe el
僅 El ahorro de combustible y el funcio- riesgo de quemaduras debido a que
namiento del motor podr썿an variar los sistemas est쌴n muy calientes.
dependiendo del proceso de rodaje
del veh썿culo y estabilizarse despu썗s
de 6000 km (4000 millas). Los nue-
vos motores podr썿an consumir m쌴s
aceite durante el periodo de rodaje
del veh썿culo.

1 6
Introducci쎣n Instrucciones de manejo del veh썿culo

Instrucciones de manejo del Aviso sobre programas de


veh썿culo licencia de c쎣digo abierto
Como otros veh썿culos de este tipo, el uso Este veh썿culo contiene licencias de
incorrecto puede provocar p썗rdida de c쎣digo abierto. 1
control, accidentes o vuelcos. Es posible obtener informaci쎣n sobre
Las caracter썿sticas de su dise쎢o (mayor programas de c쎣digo abierto incluyendo
distancia al suelo, ancho de v썿a, etc.) el c쎣digo fuente, los avisos de copyright
hacen que el veh썿culo tenga el centro de y los t썗rminos de la licencia correspon-
gravedad m쌴s elevado que en los veh썿- diente en el sitio web
culos normales. En otras palabras, no http://worldwide.kia.com/int/open-
est쌴n dise쎢ados para tomar curvas a la source
misma velocidad que los veh썿culos con- Kia Corporation proporcionar쌴 el c쎣digo
vencionales con tracci쎣n a las 2 ruedas. fuente abierto en un medio de almace-
Evite las maniobras o giros bruscos. De namiento como un CD-ROM con el coste
nuevo, un error en la utilizaci쎣n del veh썿- m썿nimo que cubra el coste de entrega,
culo puede provocar la p썗rdida de con- previa solicitud por correo electr쎣nico a
trol, un accidente o que el veh썿culo opensource@kia.com
vuelque.
dentro de los 3 a쎢os siguientes a la com-
Aseg쏒rese de leer "Reducci쎣n del pra de este producto.
riesgo de vuelco" en la p쌴gina 6-213.

1 7
Su veh썿culo de un vistazo 2

Su veh썿culo de un vistazo

Vista general del exterior ............................................................. 2-2


Vista general del interior .............................................................. 2-5
Vista general del panel de instrumentos.................................... 2-7
Compartimento del motor............................................................ 2-9
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del exterior

Su veh썿culo de un vistazo
Vista general del exterior
Visi쎣n frontal

ONQ5011001L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1. Cap쎣 4-32
2. Faro 4-65, 8-60
3. Ruedas y neum쌴ticos 8-37, 9-6
4. Espejo retrovisor exterior 4-44
5. Techo solar panor쌴mico 4-36
6. Escobillas del limpiaparabrisas delantero 4-71, 8-32
7. Ventanillas 4-27
8. Sensor ultras쎣nico delantero 6-174
9. Radar delantero 6-65, 6-127
10.C쌴mara de visi쎣n frontal 6-54, 6-65

2 2
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del exterior

11.Luz antiniebla delantera 8-59


12.Baca 4-104
13.C쌴mara de visi쎣n frontal amplia 6-148

2 3
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del exterior

Visi쎣n trasera

ONQ5011002L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1. Puertas 4-13
2. Puerta de llenado de combustible 4-33
3. Luz combinada trasera 8-60, 8-61
4. Tercera luz de freno 8-60
5. Port쎣n trasero 4-20
6. Antena 5-2
7. C쌴mara de visi쎣n trasera amplia 6-145
8. Sensor ultras쎣nico trasero 6-170
9. Limpiaparabrisas trasero 4-71, 8-32
10.Luz antiniebla trasera 8-60
11.Luz de marcha atr쌴s 8-60

2 4
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del interior

Vista general del interior

ONQ5011003L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1. Manilla interior de la puerta 4-15
2. Sistema de memoria de la posici쎣n del asiento 4-19
3. Interruptor de control de los retrovisores exteriores 4-44
4. Interruptor de plegado del espejo retrovisor exterior 4-44
5. Interruptor de bloqueo/desbloqueo del cierre centralizado 4-15
6. Interruptores de la ventana el썗ctrica (delantera) 4-28
7. Interruptores de la ventana el썗ctrica (trasera) 4-28
8. Bot쎣n de bloqueo de los elevalunas el썗ctricos 4-29
9. Volante de la direcci쎣n de tipo inclinable/palanca telesc쎣pica 4-40
10.Volante 4-40
11.Interruptor de ajuste de nivelaci쎣n de faros 4-70
12.Bot쎣n de desactivaci쎣n de ESC 6-40
13.Interruptor EPB 6-36

2 5
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del interior

14.Bot쎣n de apertura/cierre del port쎣n trasero el썗ctrico 4-21


15.Palanca de apertura del cap쎣 4-32
16.Fusibles del panel de instrumentos 8-46
17.Asiento 3-3
18.Marcador de cambio/palanca de cambios 6-16
19.Pedal del freno 6-32

2 6
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del panel de instrumentos

Vista general del panel de instrumentos

ONQ5011005L_2

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1. Bot쎣n de control de audio en el volante 4-40
2. Airbag delantero del conductor 3-41
3. Claxon 4-42
4. Bot쎣n de asistencia al conductor 6-124, 6-127
5. Tablero de instrumentos 4-46
6. Control de las luces/palanca de los intermitentes 4-65
7. Palanca de control del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas 4-71
8. Sistema de infoentretenimiento 4-105
9. Interruptor de luces intermitentes de advertencia de peligro 7-3
10.Sistema de control del climatizador 4-77, 4-83 4-85
Controlador conmutable de sistema de infoentretenimiento/climatizador 4-85
11.Bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) 6-10, 6-11

2 7
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del panel de instrumentos

12.Bot쎣n de la calefacci쎣n de los asientos delanteros y de los asientos con ventilaci쎣n


de aire 4-97
13.Bot쎣n de la calefacci쎣n del volante 4-42
14.Bot쎣n DBC 6-41
15.Bot쎣n AUTO HOLD 6-38
16.Bot쎣n de seguridad de aparcamiento 6-170, 6-174, 6-187
17.Bot쎣n de estacionamiento/visi쎣n 6-145, 6-187
18.Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n 6-46, 6-48
19.Sistema de carga inal쌴mbrica para smartphones 4-100
20.Caja de almacenamiento de la consola central 4-94
21.Airbag delantero del pasajero 3-41
22.Guantera 4-96

2 8
Su veh썿culo de un vistazo Compartimento del motor

Compartimento del motor


Smartstream G2.5 GDi

ONQ5061001L

Smartstream G1.6 T-GDi

ONQ5061087L

2 9
Su veh썿culo de un vistazo Compartimento del motor

Smartstream G2.0

ONQ5061084L

Smartstream D2.0

ONQ5061002L

* El compartimento real del motor del veh썿culo puede diferir de la ilustraci쎣n.


1. Dep쎣sito de refrigerante del motor 8-24
2. Dep쎣sito del l썿quido de frenos 8-26
3. Depurador de aire 8-30
4. Tap쎣n de llenado de aceite de motor 8-21
5. Varilla del nivel de aceite de motor 8-21
6. Dep쎣sito de l썿quido lavaparabrisas 8-27
7. Borne positivo de la bater썿a (+) 7-5, 8-34
8. Borne negativo de la bater썿a (-) 7-5, 8-34
9. Caja de fusibles 8-45

2 10
Caracter썿sticas de seguridad de 3
su veh썿culo
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿culo

Asiento ............................................................................................ 3-3


僅 Caracter썿sticas de los asientos de piel.................................................... 3-4
僅 Sistema de infoentretenimiento ................................................................ 3-4
僅 Ajuste del asiento delantero........................................................................ 3-5
僅 Bolsillo del respaldo ........................................................................................ 3-6
僅 Ajuste del asiento trasero............................................................................. 3-8
Reposacabezas ............................................................................ 3-10
僅 Ajuste del reposacabezas........................................................................... 3-10
僅 Quitar/volver a montar el reposacabezas........................................... 3-10
Apoyabrazos ................................................................................ 3-12
僅 Ajuste del reposabrazos...............................................................................3-12
Cinturones de seguridad ............................................................ 3-12
僅 Sistema de sujeci쎣n del cintur쎣n de seguridad ............................... 3-13
僅 Precauciones de los cinturones de seguridad ................................. 3-20
僅 Cuidado de los cinturones de seguridad............................................. 3-22
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS) ......................................3-24
僅 Nuestra recomendaci쎣n: Ni쎢os siempre detr쌴s...............................3-24
僅 Selecci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS) ................3-24
僅 Instalaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)..............3-26
ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
anclajes ISOFIX) para ni쎢os........................................................ 3-27
僅 Fijaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os con el "sistema de
anclaje ISOFIX"................................................................................................. 3-27
僅 Fijar un asiento del sistema de sujeci쎣n del ni쎢o con el sistema de
"Anclaje de correa superior".......................................................................3-28
僅 Fijaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os con una banda
abdominal/del hombro ................................................................................3-28
僅 Idoneidad de cada posici쎣n de asiento para sistemas de retenci쎣n
infantil (SRI) con cintur쎣n e ISOFIX seg쏒n la normativa de la ONU,
excepto en Am썗rica Latina (Informaci쎣n para usuarios de
veh썿culos y fabricantes de SRI) ............................................................... 3-30
3 Caracter썿sticas de seguridad de
su veh썿culo

僅 Idoneidad de cada posici쎣n de asiento para sistemas de retenci쎣n


infantil (SRI) con cintur쎣n e ISOFIX seg쏒n la normativa de la ONU
para Am썗rica Latina (Informaci쎣n para usuarios de veh썿culos y
fabricantes de SRI)......................................................................................... 3-32
Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario ...........................3-34
僅 Testigo indicador y de advertencia del airbag .................................3-36
僅 Interruptor ON/OFF del airbag frontal del pasajero ...................... 3-37
僅 Componentes y funciones del SRS........................................................3-39
僅 Bolsa de aire delantera del conductor y del pasajero ................... 3-41
僅 Airbag lateral y airbag central delantero.............................................3-43
僅 Airbag de cortina............................................................................................3-45
僅 Sensores de colisi쎣n del airbag ...............................................................3-47
僅 Condiciones de inflado del airbag..........................................................3-48
僅 Condiciones en las que el airbag no se infla .....................................3-49
僅 Cuidado del SRS ............................................................................................. 3-52
僅 Precauciones de seguridad adicionales ..............................................3-53
僅 Al a쎢adir equipamiento o modificar el dispositivo del airbag de
su veh썿culo .......................................................................................................3-54
僅 Etiquetas de advertencia de los airbags .............................................3-54
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿culo


Asiento

ONQ5021001L_7

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.

Asiento delantero Asiento 2.ª fila


1 Hacia delante y hacia atr쌴s 8. Inclinaci쎣n/plegado del respaldo
2 숼ngulo del respaldo 9. Apoyabrazos
3 Altura del asiento 10.Reposacabezas
4 Inclinaci쎣n del coj썿n de asiento 11.Plegado del respaldo
5 Soporte lumbar
6 Sistema de memoria de la posici쎣n del
conductor
7 Reposacabezas

3 3
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

Caracter썿sticas de los asientos de Sistema de infoentretenimiento


piel
僅 Los asientos de nuestros veh썿culos
est쌴n tapizados con una combinaci쎣n
de cuero artificial y genuino. El cuero
genuino se elabora a partir de la piel
de un animal que pasa por un pro-
ceso especial para que pueda usarse. ONQ5041291L

Debido a que se trata de una sustan- Seleccione Ajustes → Veh썿culo →


cia natural, cada pieza difiere en gro- Asiento del men쏒 de Ajustes en la pan-
sor o densidad. Adem쌴s, podr썿an talla del sistema de infoentretenimiento,
aparecer arrugas en funci쎣n de la puede utilizar varias funciones de como-
temperatura y humedad. didad.
僅 Las fundas de los asientos se han 僅 Aviso de cambio de posici쎣n del
confeccionado con un material el쌴s- asiento cuando cambia la posici쎣n
tico para incrementar la comodidad del asiento, los detalles del cambio se
de los pasajeros. muestran con una imagen del asiento.
僅 Las partes que est쌴n en contacto con 僅 Funciones de calefacci쎣n/ventila-
el cuerpo son curvas y la zona de ci쎣n
apoyo lateral es alta, de modo que - Auto. Controles autom쌴ticos que
ofrece un gran confort y estabilidad utilizan ajustes de control del cli-
durante la conducci쎣n. matizador (en el asiento del con-
僅 Se podr썿an formar arrugas de manera ductor) La temperatura del asiento
natural debido al uso. No se trata de se controla autom쌴ticamente.
un defecto del producto. 僅 Acceso f쌴cil asiento
PRECAUCI싅N - Acceso f쌴cil del asiento del con-
ductor: puede seleccionarse que el
僅 La garant썿a no cubre las arrugas y
asiento se mueva autom쌴ticamente
abrasiones que se forman de manera
cuando el conductor entra o sale
natural debido al uso.
del veh썿culo.
僅 Las correas con accesorios met쌴licos,
Si el veh썿culo est쌴 equipado con un sis-
cremalleras o guardar las llaves en los
tema de infoentretenimiento, puede
bolsillos traseros pueden da쎢ar el
aprender a configurarlo en el sitio web
tejido del asiento.
mediante un c쎣digo QR en la gu썿a de
僅 Aseg쏒rese de no mojar el asiento. referencia r쌴pida del sistema de infoen-
Puede cambiar el cuero. tretenimiento.
僅 Los vaqueros o la ropa que puede * La informaci쎣n proporcionada podr썿a
deste쎢ir podr썿an manchar la superfi- diferir dependiendo de las funciones
cie del tejido que cubre los asientos. que sean aplicables a su veh썿culo.

3 4
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

Ajuste del asiento delantero Asiento el썗ctrico (si est쌴 equi-


pado)
Funcionamiento
1. El asiento se puede ajustar con las
palancas de control ubicadas en la
parte exterior del coj썿n del asiento.
INFORMACI싅N
僅 Ajuste el asiento antes de la conduc-
ci쎣n y aseg쏒rese de que el asiento
est썗 correctamente bloqueado inten-
3
tando moverlo sin usar la palanca. Si
el asiento se mueve, es que no est쌴
bloqueado correctamente. ONQ5021022

僅 El sistema de infoentretenimiento 1 Adelante/atr쌴s


puede cambiar tras las actualizacio- 2 숼ngulo del respaldo
nes de software. Para obtener m쌴s
3 Altura del asiento
informaci쎣n, consulte el manual sumi-
nistrado en el sistema de informaci쎣n 4 Inclinaci쎣n del coj썿n de asiento
y entretenimiento y la gu썿a de refe- Soporte lumbar (si est쌴 equipado)
rencia r쌴pida.

Asiento manual

ONQ5021031_2

1 Aumentar soporte
2 Reducir soporte
ONQ5021029

1 Adelante/atr쌴s
2 숼ngulo del respaldo
3 Altura del asiento

3 5
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

Bolsillo del respaldo podr썿a deslizarse por debajo de la


banda inferior del cintur쎣n de seguri-
dad. Ello producir썿a lesiones internas
graves o mortales, ya que el cintur쎣n
de seguridad no podr썿a funcionar
correctamente.
僅 Nunca intente ajustar ning쏒n asiento
ONQ5021057L mientras el veh썿culo se est쌴
1 Bolsillo del respaldo moviendo. Podr썿a causar la p썗rdida
2 Cargador USB (si est쌴 equipado) de control y provocar un accidente
que conlleve la muerte, lesiones gra-
ADVERTENCIA ves o da쎢os materiales.
僅 Los objetos sueltos en la zona de los 僅 No permita que nada interfiera con la
pies del conductor pueden interferir posici쎣n normal del respaldo. Los ele-
con el funcionamiento de los pedales mentos que molesten contra el res-
y causar un posible accidente. paldo o que puedan interferir con el
僅 Cuando vuelva a colocar el respaldo bloqueo del respaldo pueden provo-
en posici쎣n vertical, suj썗telo y vuelva car graves lesiones en caso de parada
a colocarlo despacio, asegur쌴ndose brusca o de colisi쎣n.
de que no haya m쌴s ocupantes alre- 僅 Conduzca siempre con el respaldo en
dedor del asiento. Si se vuelve a colo- posici쎣n vertical y la banda inferior
car el respaldo sin haberlo mantenido del cintur쎣n ajustada y sobre las
y controlado, el respaldo del asiento caderas. Esta es la mejor posici쎣n
puede saltar hacia delante provo- para protegerle en caso de accidente.
cando lesiones a la persona que es 僅 Para evitar lesiones innecesarias y
golpeada por el asiento. graves debido al airbag, si썗ntese
僅 Al conducir un veh썿culo con el res- siempre lo m쌴s lejos posible del
paldo reclinado puede provocar gra- volante manteniendo una posici쎣n
ves lesiones en caso de accidente. c쎣moda para controlar el veh썿culo. Le
Si en caso de accidente el asiento est쌴 recomendamos que su barbilla est썗 al
reclinado, las caderas de los acompa- menos a 250 mm (10 pulgadas) de
쎢antes pueden deslizarse por debajo distancia del volante.
de la banda inferior del cintur쎣n apli- 僅 El respaldo trasero debe estar correc-
cando gran fuerza sobre el abdomen tamente bloqueado. Si no, los acom-
desprotegido. Esto puede provocar pa쎢antes y los objetos pueden salir
graves lesiones. El conductor debe lanzados hacia delante provocando
aconsejar al pasajero que mantenga serias lesiones o la muerte en caso de
el respaldo en posici쎣n vertical mien- una frenada repentina o de colisi쎣n.
tras el veh썿culo est썗 en movimiento. 僅 El equipaje y las otras cargas deben
僅 No utilice ning쏒n coj썿n del asiento que colocarse de forma plana en la zona
reduzca la fricci쎣n entre el asiento y el de carga. Si los objetos son grandes,
pasajero. En caso de accidente o fre- pesados y deben ser apilados, debe
nada brusca, la cadera del pasajero colocarse de forma segura. En nin-

3 6
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

guna circunstancia la carga apilada asiento podr썿a salir gas del mechero y
debe superar la altura de los respal- provocar un incendio.
dos. Si no siguiese estas advertencias 僅 Si hay ocupantes en los asientos tra-
podr썿a sufrir lesiones o la muerte en seros, tenga cuidado al ajustar la posi-
caso de una frenada repentina, coli- ci쎣n del asiento delantero.
si쎣n o vuelco. 僅 Extreme las precauciones al sacar
僅 Ning쏒n pasajero debe montarse en la peque쎢os objetos atrapados debajo
zona de carga, ni sentarse, ni acos- de los asientos o entre el asiento y la
tarse con los respaldos plegados consola central. Podr썿a sufrir cortes o
mientras se est쌴 moviendo el veh썿- lesionarse las manos debido a los bor-
culo. Todos los acompa쎢antes deben des afilados del mecanismo del
estar correctamente sentados y suje- asiento. 3
tos durante la conducci쎣n. 僅 El asiento el썗ctrico se puede accionar
僅 Cuando vuelva a ajustar el respaldo a con el encendido en OFF. Por tanto,
la posici쎣n vertical, aseg쏒rese de que los ni쎢os nunca deben dejarse sin
est쌴 correctamente enganchado supervisi쎣n en el veh썿culo.
movi썗ndolo hacia delante y hacia
atr쌴s.
PRECAUCI싅N
僅 Para evitar quemaduras, no retire la
moqueta de la zona de carga. Los dis- 僅 Los asientos el썗ctricos est쌴n impulsa-
positivos de control de emisiones dos por un motor el썗ctrico. Dejan de
situados debajo del suelo de dicha operar una vez que se completa el
zona generan altas temperaturas. ajuste. Un uso excesivo puede da쎢ar
el equipo el썗ctrico.
僅 Tras el ajuste del asiento, compruebe
que est쌴 firmemente enclavado para 僅 Cuando est썗 funcionando, el asiento
evitar que se mueva el asiento hacia el썗ctrico consume una gran cantidad
delante o hacia atr쌴s sin utilizar la de potencia el썗ctrica. Para evitar que
palanca de desbloqueo. Un movi- el sistema de carga se vac썿e de
miento brusco o inesperado del manera innecesaria, no ajuste el
asiento del conductor puede causar la asiento el썗ctrico m쌴s tiempo del
p썗rdida de control y provocar un acci- necesario cuando el motor no est썗 en
dente. marcha.
僅 No ajuste el asiento mientras tenga 僅 No accione dos o m쌴s interruptores
abrochado el cintur쎣n de seguridad. de control de asientos el썗ctricos al
Al mover el coj썿n del asiento hacia mismo tiempo. Si lo hace podr썿a dar
delante podr썿a presionarle el abdo- lugar a una aver썿a de los componen-
men. tes el썗ctricos o del motor de los asien-
tos el썗ctricos.
僅 Extreme las precauciones para evitar
engancharse las manos u otros obje-
tos en los mecanismos del asiento
cuando este se mueva.
僅 No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el

3 7
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

Ajuste del asiento trasero Tipo B


Ajuste del 쌴ngulo del respaldo
trasero

ONQ5021006_2

1 Respaldo de lado izquierdo


2 Respaldo de lado derecho

Funcionamiento
1. Inserte la hebilla/cinta del cintur쎣n del
asiento en el bolsillo/la gu썿a.
ONQ5031357L 2. En el caso del tipo A, tire hacia arriba
de la palanca de plegado del respaldo
Funcionamiento y, a continuaci쎣n, pliegue el asiento
hacia abajo.
1. Tire de la palanca de reclinar el res-
paldo. 3. En el caso del tipo B, tire de la palanca
de plegado del respaldo (1) y (2) en el
2. Mantenga agarrada la palanca y
maletero.
ajuste el respaldo del asiento a la
posici쎣n que desee. ADVERTENCIA
3. Suelte la palanca y aseg쏒rese de que 僅 Nunca intente ajustar el asiento con el
el respaldo est썗 bloqueado en su sitio. veh썿culo en marcha o si el asiento tra-
(La palanca DEBE regresar a su posi- sero est쌴 ocupado, ya que el asiento
ci쎣n original para bloquear el res- podr썿a moverse de forma repentina y
paldo). causar lesiones al pasajero.
Plegado del respaldo trasero 僅 El plegado de los respaldos traseros le
permite cargar objetos de mayor lon-
Tipo A gitud que no se puede introducir en la
zona de carga. No permita que los
pasajeros se sienten sobre el respaldo
plegado mientras el veh썿culo se
mueve. Esta no es una posici쎣n
correcta de asiento y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto podr썿a
ONQ5021004
causar lesiones graves o la muerte en
caso de accidente o de parada brusca.
Los objetos transportados en el res-
paldo del asiento plegado no deben
ser m쌴s altos que la parte superior de
los respaldos de los asientos delante-

3 8
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo

ros. De lo contrario, la carga podr썿a PRECAUCI싅N


deslizarse hacia delante y provocar
lesiones o da쎢os en caso de frenazos. 僅 Cuando vuelva a colocar el respaldo
en posici쎣n vertical, recuerde colocar
僅 No pliegue los asientos traseros si hay
de nuevo la banda del hombro de los
pasajeros, animales o equipaje en los
cinturones de seguridad traseros a su
mismos. De hacerlo, podr썿an produ-
posici쎣n correcta. Si se hace pasar la
cirse lesiones o da쎢os en los pasaje-
cincha del cintur쎣n de seguridad por
ros, animales o el equipaje.
las gu썿as traseras del mismo se evi-
僅 Al volver a colocar el respaldo trasero tar쌴 que este se enganche detr쌴s o
a la posici쎣n vertical, sujete el res- debajo de los asientos.
paldo y h쌴galo regresar lentamente.
僅 Al plegar el respaldo trasero intro- 3
Si se vuelve a colocar el respaldo sin
duzca la hebilla en el bolsillo entre el
sujetarlo, el respaldo del asiento
respaldo trasero y el coj썿n. De este
puede saltar hacia delante provo-
modo, se evita que el respaldo trasero
cando lesiones a la persona que es
cause desperfectos en la hebilla.
golpeada por el asiento.
僅 La carga deber썿a asegurarse siempre
para evitar que se caiga por el veh썿-
culo en caso de colisi쎣n y que cause
lesiones a los ocupantes del veh썿culo.
No coloque objetos en los asientos
traseros, ya que no pueden asegu-
rarse correctamente y podr썿an gol-
pear a los ocupantes de los asientos
delanteros en caso de colisi쎣n.
僅 Aseg쏒rese de que el motor est썗
parado, la transmisi쎣n autom쌴tica/de
embrague doble se encuentre en P
(estacionamiento) o la transmisi쎣n
manual en R (marcha atr쌴s) o 1.ª y
que el freno de estacionamiento est썗
firmemente accionado durante la
carga o descarga. Si no se siguen
estas indicaciones, el veh썿culo podr썿a
desplazarse si la palanca o el marca-
dor de cambios se mueve de manera
inadvertida a otra posici쎣n.
僅 Nunca intente ajustar el asiento con el
veh썿culo en marcha o si el asiento tra-
sero est쌴 ocupado, ya que el asiento
podr썿a moverse de forma repentina y
causar lesiones al pasajero.

3 9
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Reposacabezas
culo

Reposacabezas Quitar/volver a montar el reposa-


Los asientos est쌴n provistos de reposa- cabezas
cabezas para la comodidad y la seguri- Parte delantera
dad de los ocupantes.

ONQ5021034
ONQ5021013L
Parte trasera
Ajuste del reposacabezas
Parte delantera

ONQ5021034L

ONQ5021005 Funcionamiento
Parte trasera 1. Mantenga pulsado el bot쎣n de libera-
ci쎣n (1) mientras tira del reposacabe-
zas hacia arriba.
2. Para volver a montar el reposacabe-
zas, siga el mismo procedimiento pero
en orden inverso.

ONQ5021005L ADVERTENCIA
僅 Para conseguir la m쌴xima efectividad
Funcionamiento en caso de accidente, ajuste el repo-
1. Tire hacia arriba del reposacabezas sacabezas de modo que la parte cen-
para subirlo. tral del mismo se encuentre a la altura
del centro de gravedad de la cabeza
2. Para bajar el reposacabezas, empuje
del ocupante. Generalmente, el centro
y mantenga pulsado el bot쎣n de libe-
de gravedad de la cabeza de las per-
raci쎣n (1).
sonas coincide con la altura de los
INFORMACI싅N ojos. Ajuste el reposacabezas lo m쌴s
El reposacabezas se puede ajustar hacia cerca posible a su cabeza. Por esta
delante en 3 posiciones diferentes que raz쎣n, no se recomienda el uso de
se pueden seleccionar empuj쌴ndolo cojines que separe el cuerpo del res-
hacia delante. paldo.

3 10
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Reposacabezas
culo

OCV031014L OCV031061L

僅 No conduzca el veh썿culo sin los repo-


sacabezas o con los reposacabezas
invertidos, ya que se podr썿an provocar
graves lesiones a los ocupantes en
caso de accidente. Los reposacabezas 3
le ofrecen protecci쎣n contra lesiones
cervicales si est쌴n ajustados correcta-
mente.
僅 No ajuste la posici쎣n del reposacabe-
zas del asiento del conductor mien-
tras el veh썿culo est쌴 en movimiento.
僅 Aseg쏒rese de bloquear el reposaca-
bezas a la posici쎣n tras ajustarlo de
forma adecuada para proteger a los
ocupantes.
僅 Nuca permita que ning쏒n pasajero se
siente en un asiento que no tenga
montado el reposacabezas.
僅 Aseg쏒rese de que el reposacabezas
se bloquee en la posici쎣n correcta
despu썗s de volver a colocarlo y ajus-
tarlo adecuadamente.

PRECAUCI싅N
僅 Cuando no haya ning쏒n ocupante en
los asientos traseros, ajuste la altura
del reposacabezas a la posici쎣n m쌴s
baja. Los reposacabezas de los asien-
tos traseros pueden reducir la visibili-
dad del 쌴rea posterior.
僅 Si inclina el respaldo hacia delante
con el reposacabezas y el coj썿n del
asiento elevados, el reposacabezas
podr썿a golpear el parasol u otras pie-
zas del veh썿culo.

3 11
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Apoyabrazos
culo

Apoyabrazos Cinturones de seguridad


Ajuste del reposabrazos Los cinturones de seguridad est쌴n dise-
쎢ados para llevarlos por encima de la
estructura 쎣sea y colocarlos a lo largo de
la parte frontal de la pelvis, del pecho y
de los hombros.
ADVERTENCIA
僅 Para una mayor protecci쎣n del sis-
ONQ5021002
tema de sujeci쎣n, utilice el cintur쎣n
siempre que el coche est썗 en marcha.
Funcionamiento
僅 Los cinturones son m쌴s efectivos
1. Tire el apoyabrazos hacia delante cuando los respaldos est쌴n en posi-
desde el respaldo. ci쎣n vertical.
ADVERTENCIA 僅 Los ni쎢os de 13 a쎢os o menos deben
sentarse y utilizar el sistema de suje-
No coloque objetos pesados o puntiagu-
ci쎣n en el asiento trasero. Nunca per-
dos en los bolsillos del respaldo ni den-
mita a los ni쎢os viajar en el asiento
tro de la zona de almacenamiento del
delantero. Si un ni쎢o mayor de 13
reposabrazos. En caso de accidente,
a쎢os se sienta en el asiento delantero,
podr썿an desprenderse del bolsillo y cau-
el cintur쎣n debe sujetarlo correcta-
sar lesiones a los ocupantes del veh썿culo.
mente y el asiento deber썿a situarse en
la posici쎣n m쌴s atr쌴s posible.
PRECAUCI싅N 僅 Nunca lleve la banda del hombro por
No almacene objetos peque쎢os o pesa- debajo del brazo o detr쌴s de la
dos. Podr썿an salir volando y causar lesio- espalda. Si la banda del hombro est쌴
nes. colocada incorrectamente, esto puede
ocasionar lesiones graves en caso de
AVISO accidente. La banda del hombro debe
situarse a media altura por encima del
Tenga cuidado al cargar objetos por los hombro cruzando la clav썿cula.
asientos de los pasajeros traseros para
僅 No coloque el cintur쎣n de seguridad
evitar da쎢os en el interior del veh썿culo.
sobre objetos fr쌴giles. En caso de fre-
nada brusca o impacto, el cintur쎣n de
seguridad podr썿a da쎢arlos.
僅 Evite llevar el cintur쎣n con la banda
doblada. Un cintur쎣n con doblez no
puede cumplir su funci쎣n adecuada-
mente. En caso de colisi쎣n, podr썿a
ocasionarle incluso cortes. Aseg쏒rese
de que la cincha est썗 recta y sin
dobleces.

3 12
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

僅 Tenga cuidado de no da쎢ar la cincha correctamente protegido por el cintu-


o la hebilla. Si la cincha o la torniller썿a r쎣n de seguridad.
est쌴n da쎢adas, reempl쌴celas. 僅 No desabroche el cintur쎣n de seguri-
僅 Los cinturones de seguridad est쌴n dad y no lo abroche y desabroche
dise쎢ados para llevarlos por encima repetidamente durante la conducci쎣n.
de la estructura 쎣sea y colocarlos a lo Podr썿a causar la p썗rdida de control y
largo de la parte frontal de la pelvis, a provocar un accidente que conlleve la
lo largo del pecho y hombros, tal y muerte, lesiones graves o da쎢os
como se ha indicado. Evite llevar la materiales.
secci쎣n de la cadera del cintur쎣n a lo 僅 Al abrochar el cintur쎣n de seguridad,
largo de la zona abdominal. Los cintu- aseg쏒rese de que no pase sobre obje-
rones deben ajustarse lo m쌴s firme tos duros o que puedan romperse 3
posible, de manera consistente pero f쌴cilmente.
c쎣moda, para ofrecer la protecci쎣n 僅 Aseg쏒rese de que no haya nada en la
para la que han sido dise쎢ados. Un hebilla. De lo contrario, el cintur쎣n no
cintur쎣n flojo reduce en gran medida podr썿a abrocharse correctamente.
la protecci쎣n al ocupante. No permita
que pulidores, aceites y productos
qu썿micos, sobre todo, 쌴cido sulf쏒rico, Sistema de sujeci쎣n del cintur쎣n
entre en contacto con la cincha. Se de seguridad
puede llevar a cabo la limpieza con Testigo de advertencia del cintu-
jab쎣n neutro y agua. El cintur쎣n debe- r쎣n de seguridad
r썿a reemplazarse si la cincha est쌴 des-
hilachada, contaminada o da쎢ada. Es Testigo de advertencia del cintu-
esencial reemplazar todo el conjunto r쎣n de seguridad delantero (si
si ha sufrido un desgaste en un est쌴 equipado)
impacto grave, incluso si los da쎢os no
son visibles. No utilice los cinturones
con la banda torcida. Un cintur쎣n s쎣lo
puede llevarlo un 쏒nico ocupante, es
peligroso que una persona lleve en el
regazo a un ni쎢o e intente poner en
cintur쎣n a los dos. ONQ5021070L

僅 El usuario no debe llevar a cabo modi-


ficaciones o a쎢adidos que pudieran Condiciones de funcionamiento
impedir a los dispositivos de ajuste del 僅 Cuando el veh썿culo est썗 en marcha
cintur쎣n eliminar la holgura o impedir - El testigo de advertencia del cintu-
el ajuste del conjunto del cintur쎣n r쎣n de asiento de pasajero delan-
para eliminar la holgura.
tero se encender쌴
僅 Al abrochar el cintur쎣n de seguridad, aproximadamente 6 segundos.
tenga cuidado de no acoplar el cintu-
僅 Cuando el cintur쎣n de seguridad
r쎣n en las hebillas de otros asientos.
delantero no est썗 abrochado
Es muy peligroso y podr썿a no quedar

3 13
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

- Para el asiento de conductor, la Condiciones de funcionamiento


se쎢al ac쏒stica de advertencia del
cintur쎣n de seguridad delantero Para el asiento del lado trasero
sonar쌴 durante 6 segundos aproxi- izquierdo y derecho (Para Austra-
madamente. (si est쌴 equipado)
lia y Nueva Zelanda)
- El testigo de advertencia del cintu-
僅 Cuando el veh썿culo est썗 en marcha
r쎣n de seguridad delantero perma-
necer쌴 encendido. (si est쌴 - El testigo de advertencia del cintu-
equipado) r쎣n de seguridad de pasajero tra-
sero parpadear쌴 aproximadamente
僅 Cuando el cintur쎣n de seguridad
6 segundos.
delantero est썗 desabrochado durante
la conducci쎣n y la velocidad del veh썿- 僅 Cuando el cintur쎣n de seguridad est썗
culo sea inferior a unos 20 km/h desabrochado durante la conducci쎣n
(12 mph) y la velocidad del veh썿culo sea inferior
a unos 20 km/h (12 mph)
- Aparecer쌴 el testigo del cintur쎣n de
seguridad delantero - El testigo de advertencia del cintu-
r쎣n de seguridad de pasajero tra-
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es
sero permanecer쌴 encendido.
superior a unos 20 km/h (12 mph)
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es
- La se쎢al ac쏒stica de advertencia
superior a unos 20 km/h (12 mph)
sonar쌴 durante 100 segundos
aproximadamente. - La se쎢al ac쏒stica de advertencia
del cintur쎣n de seguridad del pasa-
- El testigo de advertencia del cintu-
jero trasero sonar쌴 durante aproxi-
r쎣n de seguridad delantero parpa-
madamente 35 segundos
dear쌴.
- El testigos de advertencia de cintu-
Testigos de advertencia de cintu- r쎣n de seguridad de asiento de
r쎣n de asiento de pasajero tra- pasajero trasero parpadear쌴.
sero (si est쌴 equipado) 僅 Cuando se conduzca el veh썿culo sin el
cintur쎣n de seguridad abrochado o el
conductor lo haya desabrochado
siendo la velocidad del veh썿culo supe-
rior a unos 20 km/h (12 mph).
- La se쎢al ac쏒stica de advertencia
del cintur쎣n de seguridad del pasa-
ONQ5021067L
jero trasero sonar쌴 durante aproxi-
僅 Asiento trasero: (1) Lado del conduc- madamente 35 segundos
tor, (2) centro, (3) lado del pasajero - El testigos de advertencia de cintu-
r쎣n de seguridad de asiento de
pasajero trasero parpadear쌴.

3 14
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

Para el asiento trasero central - La se쎢al ac쏒stica de advertencia


(Para Australia y Nueva Zelanda) del cintur쎣n de seguridad del pasa-
僅 Cuando el veh썿culo est썗 en marcha jero trasero sonar쌴 durante aproxi-
madamente 35 segundos
- El testigo de advertencia del cintu-
r쎣n de seguridad de pasajero tra- - El testigos de advertencia de cintu-
sero parpadear쌴 aproximadamente r쎣n de seguridad de asiento de
6 segundos. pasajero trasero parpadear쌴.
僅 Cuando el cintur쎣n de seguridad est썗
desabrochado durante la conducci쎣n Condiciones no operativas
y la velocidad del veh썿culo sea inferior 僅 Cuando se abra o cierre la puerta tra-
a unos 20 km/h (12 mph) sera y la velocidad del veh썿culo sea 3
- El testigo de advertencia del cintu- inferior a 10 km/h (6 mph)
r쎣n de seguridad de pasajero tra- - El testigo de advertencia y la se쎢al
sero parpadear쌴 aproximadamente ac쏒stica del cintur쎣n de seguridad
70 segundos. no funcionar쌴n aunque la veloci-
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es dad del veh썿culo sea superior a
superior a unos 20 km/h (12 mph) unos 20 km/h (12 mph).
- La se쎢al ac쏒stica de advertencia ADVERTENCIA
del cintur쎣n de seguridad del pasa-
jero trasero sonar쌴 durante aproxi- Conducir en una posici쎣n incorrecta
madamente 35 segundos afecta negativamente el sistema de
advertencia del cintur쎣n de seguridad.
- El testigos de advertencia de cintu-
Es importante que el conductor explique
r쎣n de seguridad de asiento de
a los pasajeros c쎣mo sentarse correcta-
pasajero trasero parpadear쌴.
mente seg쏒n la informaci쎣n que se pro-
porciona en este manual.
Para todos los asientos traseros
(Para Australia y Nueva Zelanda)
AVISO
僅 Cuando el veh썿culo est썗 en marcha
僅 Aunque el asiento del pasajero delan-
- El testigo de advertencia del cintu-
tero no est썗 ocupado, el testigo de
r쎣n de seguridad de pasajero tra-
advertencia del cintur쎣n de seguridad
sero parpadear쌴 aproximadamente
parpadear쌴 o se encender쌴 durante 6
6 segundos.
segundos.
僅 Cuando el cintur쎣n de seguridad est썗
僅 La advertencia del cintur쎣n de seguri-
desabrochado durante la conducci쎣n
dad del pasajero delantero podr썿a
y la velocidad del veh썿culo sea inferior
activarse si se coloca equipaje en el
a unos 20 km/h (12 mph)
asiento.
- El testigo de advertencia del cintu-
r쎣n de seguridad de pasajero tra-
sero parpadear쌴 aproximadamente
70 segundos.
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es
superior a unos 20 km/h (12 mph)

3 15
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

Abrochar y soltar el cintur쎣n de colocado demasiado alto en la cintura,


seguridad podr썿a incrementar la posibilidad de
heridas en caso de colisi쎣n. El cintu-
sistema de 3 puntos con retractor r쎣n no deber썿a estar situado por
de bloqueo de emergencia (si encima de los brazos. No obstante,
est쌴 equipado) uno deber썿a estar por encima y otro
por debajo, como se muestra en la
imagen. Nunca lleve el cintur쎣n por
debajo del brazo que est쌴 m쌴s cerca
de la puerta.
僅 Antes de abrochar los cinturones de
seguridad traseros, aseg쏒rese de que
OCV031019L
el enganche se corresponda con la
hebilla del cintur쎣n de seguridad. Si el
Funcionamiento cintur쎣n de seguridad derecho o
1. Introduzca la leng쏗eta met쌴lica en la izquierdo se abrocha con fuerza a la
hebilla. hebilla central, se puede producir un
2. Pulse el bot쎣n de liberaci쎣n que hay escenario inadecuado que no le pro-
en la hebilla de bloqueo. teger쌴 en caso de accidente.

INFORMACI싅N
PRECAUCI싅N
僅 Se oir쌴 un "clic" cuando la leng쏗eta
NO pliegue la parte izquierda del res-
quede bloqueada en la hebilla.
paldo del respaldo trasero cuando el cin-
tur쎣n de seguridad central trasero est썗
abrochado. DESABR싅CHESE SIEMPRE
el cintur쎣n de seguridad central trasero
antes de plegar la parte izquierda del
respaldo trasero. Si el cintur쎣n de segu-
ONQ5021007L
ridad central trasero se abrocha cuando
la parte izquierda del respaldo trasero
1 Hebilla de sujeci쎣n del cintur쎣n de
est쌴 plegada hacia abajo, pueden pro-
seguridad trasero derecho
ducirse distorsiones y da쎢os en la parte
2 Hebilla de sujeci쎣n de cintur쎣n de superior del respaldo y la guarnici쎣n del
seguridad central trasero (marca cintur쎣n de seguridad, lo que puede
CENTRO) provocar que el respaldo se bloquee en
3 Hebilla de sujeci쎣n del cintur쎣n de la posici쎣n plegada.
seguridad trasero izquierdo

ADVERTENCIA
僅 La parte del cintur쎣n de cadera debe
estar colocada lo m쌴s baja posible y
ajust쌴ndose a las caderas, no en la
cintura. Si el cintur쎣n de cadera est쌴

3 16
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

Ajuste de la altura de la banda del seguridad para que la gu썿a del cintu-
hombro r쎣n de seguridad no se desprenda de
la guarnici쎣n.

AVISO
Si no es capaz de tirar del cintur쎣n
desde el retenedor, tire firmemente del
ONQ5021018
cintur쎣n y despu썗s su썗ltelo. Despu썗s
ser쌴 capaz de tirar del cintur쎣n suave-
mente.
Funcionamiento
1. Tire hacia arriba del regulador de 3
altura (1).
Abrochar y soltar el cintur쎣n de
seguridad central trasero (cintu-
2. Pulse el bot쎣n del regulador de altura
(2) y empuje hacia abajo el regulador
r쎣n de cadera) - Cintur쎣n de tipo
de altura (3). est쌴tico de 2 puntos (si est쌴 equi-
pado)
ADVERTENCIA
僅 Despu썗s de una colisi쎣n, se debe ins- Funcionamiento
peccionar el sistema de cinturones de
1. Para ajustar el cintur쎣n de 2 puntos
seguridad para asegurarse de que
est쌴ticos, introduzca la leng쏗eta
funciona con normalidad. Sustituya
met쌴lica (1) en la hebilla de bloqueo
los cinturones que no funcionen
(2). Se oir쌴 un "clic" cuando la len-
correctamente.
g쏗eta quede bloqueada en la hebilla.
僅 Compruebe que el anclaje de la
banda del hombro est썗 situado a la
altura correcta. Nunca cruce la banda
del hombro por la cara o el cuello.

PRECAUCI싅N
ONQ5021074L
僅 No la fuerce para bloquear el cintur쎣n
de seguridad izquierdo o derecho en 2. Aseg쏒rese de que el cintur쎣n est쌴
la hebilla del cintur쎣n de seguridad correctamente bloqueado y de que el
central. Aseg쏒rese de bloquear el cin- cintur쎣n no est쌴 retorcido. Con un cin-
tur쎣n de seguridad central trasero en tur쎣n de 2 puntos est쌴ticos, la longi-
la hebilla del asiento de seguridad tud debe ajustarse de forma manual
central. De lo contrario, el cintur쎣n de para que se ci쎢a correctamente alre-
seguridad abrochado de forma inade- dedor del cuerpo.
cuada no le podr쌴 proporcionar pro- 3. Abroche el cintur쎣n y tire del extremo
tecci쎣n. flojo para ajustarlo.
僅 Al tirar del cintur쎣n de seguridad para
usarlo, la leng쏗eta se debe sacar len-
tamente de la gu썿a del cintur쎣n de

3 17
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

nismo de los cinturones de los asientos


traseros. Al abrochar los cinturones del
hombro de los asientos traseros o el cin-
tur쎣n abdominal del centro, aseg쏒rese
de introducirlos en las hebillas corres-
pondientes para conseguir una m쌴xima
ONQ5021075L protecci쎣n del sistema y garantizar su
4. El cintur쎣n debe estar colocado lo funcionamiento correcto.
m쌴s bajo posible en las caderas (1) y
no en la cintura. Si el cintur쎣n est쌴 Cintur쎣n de seguridad con pre-
demasiado alto, puede aumentar la tensor
posibilidad de lesiones en caso de
El veh썿culo viene equipado con cinturo-
accidente.
nes con pretensores en los asientos del
conductor, del pasajero delantero y de
los pasajeros traseros (si est쌴 equipado).

ONQ5021076L

5. Si se utiliza el cintur쎣n de seguridad


trasero central, debe hacerse uso de ONQ5021042L
la hebilla con la marca "CENTER".
El sistema de pretensores est쌴 com-
puesto de los siguientes elementos b쌴si-
cos.
El veh썿culo viene equipado con cinturo-
nes de seguridad del conductor y pasa-
jero delantero con pretensores
ONQ5021078L (pretensor del retractor).
6. Cuando quiere soltar el cintur쎣n, El objetivo de los pretensores es garanti-
pulse el bot쎣n (1) en la hebilla de blo- zar que los cinturones se ajusten de
queo. forma ce쎢ida al cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones. Los pretensores del
cintur쎣n pueden activarse en caso de
colisi쎣n frontal severa, junto con los air-
bags.
Si el veh썿culo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia
ONQ5021077L delante demasiado deprisa, el retractor
del cintur쎣n de seguridad se bloquea en
ADVERTENCIA
esa posici쎣n. En ciertas colisiones fronta-
El mecanismo de enganche del cintur쎣n les se activa el pretensor, con lo que los
de seguridad central difiere del meca- cinturones se tensan para obtener un

3 18
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

mayor contacto con el cuerpo del ocu- del pretensor del retractor liberar쌴
pante. algo de presi쎣n del cintur쎣n de segu-
1 Pretensor del retractor: su objetivo es ridad en cuesti쎣n.
garantizar que los cinturones del
ADVERTENCIA
hombro se ajusten de forma ce쎢ida a
la parte superior del cuerpo del ocu- 僅 Para su seguridad, aseg쏒rese de que
pante en ciertas colisiones frontales. la cincha del cintur쎣n no est썗 suelta ni
retorcida y si썗ntese correctamente en
Si el sistema detecta una tensi쎣n exce-
el asiento.
siva del cintur쎣n de seguridad del con-
ductor o del pasajero cuando se activa el 僅 Para obtener un beneficio m쌴ximo del
sistema del pretensor, el limitador de pretensor del cintur쎣n:
carga dentro del pretensor del retractor 1. El cintur쎣n de seguridad debe fun- 3
liberar쌴 algo de presi쎣n del cintur쎣n de cionar correctamente y se debe
seguridad en cuesti쎣n. (si est쌴 equi- ajustar a la posici쎣n adecuada. Lea
pado) y siga toda la informaci쎣n impor-
tante y las precauciones acerca de
las caracter썿sticas de seguridad de
los ocupantes del veh썿culo, inclu-
yendo cinturones y airbags, que se
proporciona en este manual.
2. Usted y el resto de los acompa쎢an-
ONQ5E021072L
tes lleven siempre y correctamente
1 Testigo de advertencia del airbag SRS el cintur쎣n de seguridad.
2 Unidad pretensora del retractor 僅 Los sistemas pretensores del cintur쎣n
delantero de seguridad est쌴n dise쎢ados para
3 M쎣dulo de control SRS funcionar solo una vez. Tras su activa-
ci쎣n, los pretensores tienen que reem-
plazarse. Todos los cinturones, de
Condiciones de funcionamiento cualquier tipo, siempre tienen que
僅 Si el veh썿culo se detiene de repente, o reemplazarse despu썗s de haber sido
si el ocupante intenta inclinarse hacia utilizados en un accidente.
delante demasiado deprisa, el retrac- 僅 Los mecanismos de los pretensores se
tor del cintur쎣n de seguridad se blo- calientan durante la activaci쎣n. No
quea en esa posici쎣n. toque el conjunto del pretensor del
僅 En ciertas colisiones frontales se cintur쎣n de seguridad durante varios
activa el pretensor, con lo que los cin- minutos tras su activaci쎣n.
turones se tensan para obtener un 僅 No realice ning쏒n servicio de mante-
mayor contacto con el cuerpo del nimiento ni cambie los pretensores de
ocupante. los cinturones de seguridad usted
僅 Cuando el sistema detecte una ten- mismo. Solicite la inspecci쎣n del sis-
si쎣n excesiva del cintur쎣n de seguri- tema en un taller profesional. Kia
dad del conductor o del pasajero recomienda acudir a un concesiona-
cuando se activa el sistema del pre- rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
tensor, el limitador de carga dentro

3 19
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

僅 No realice ning쏒n servicio de mante- Kia recomienda acudir a un concesiona-


nimiento o reparaci쎣n del sistema de rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
tensor previo del cintur쎣n de seguri-
dad. AVISO
僅 Un uso incorrecto del pretensor del
僅 El pretensor se activar쌴 no solo en
cintur쎣n o si no se tienen en cuenta
caso de colisi쎣n frontal, sino tambi썗n
las advertencias de no golpear, modi-
en caso de colisi쎣n lateral si el veh썿-
ficar, comprobar, cambiar, mantener
culo est쌴 equipado con airbags latera-
o reparar el pretensor del cintur쎣n
les o de cortina.
puede provocar una operaci쎣n inco-
rrecta, una activaci쎣n involuntaria y 僅 Cuando los cinturones de seguridad
lesiones graves. con pretensor se activan se produce
un ruido fuerte y del compartimento
僅 Siempre lleve el cintur쎣n al conducir o
del pasajero sale una fina capa de
al montarse en un veh썿culo.
humo. Son condiciones normales de
僅 Si se debe desguazar el veh썿culo o funcionamiento y no son peligrosas.
desechar el pretensor del cintur쎣n de
僅 A pesar de ser inocuas, la fina capa de
seguridad, p쎣ngase en contacto con
humo podr썿a irritar la piel y no deber썿a
un taller profesional. Kia recomienda
inhalarse durante largos periodos de
acudir a un concesionario/servicio
tiempo. L쌴vese a fondo todas las
t썗cnico autorizado de Kia.
zonas expuestas de la piel despu썗s de
僅 Los trabajos en la carrocer썿a de la sufrir un accidente en el que se hayan
parte delantera del veh썿culo podr썿an activado los pretensores.
causar da쎢os en el sistema pretensor
僅 Debido a que el sensor que activa el
del cintur쎣n de seguridad. Por lo
airbag SRS est쌴 conectado con el cin-
tanto, solicite el mantenimiento del
tur쎣n de seguridad del pretensor, la
sistema en un taller profesional. Kia
luz de advertencia del airbag SRS en
recomienda visitar un concesionario/
el panel de instrumentos se iluminar쌴
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
durante aproximadamente 3~6
segundos despu썗s de que el veh썿culo
PRECAUCI싅N est썗 en la posici쎣n ON, y luego debe-
Si el pretensor del cintur쎣n de seguridad r썿a apagarse.
no funciona correctamente, el testigo de
advertencia del airbag SRS se enciende Precauciones de los cinturones
aunque el airbag SRS no presente nin- de seguridad
guna aver썿a. Si el testigo de advertencia
del airbag SRS no se enciende cuando la ADVERTENCIA
llave de encendido se gira a ON (acti- Todos los ocupantes del veh썿culo deben
vado), si permanece encendido tras ilu- llevar siempre los cinturones de seguri-
minarse durante aproximadamente 3 ~ dad abrochados. Los cinturones y las
6 segundos, o si se ilumina mientras se sujeciones para los ni쎢os reducen el
conduce el veh썿culo, solicite la inspec- riesgo de lesiones graves para todos los
ci쎣n del sistema en un taller profesional. ocupantes en caso de colisi쎣n o de una
parada repentina. Sin el cintur쎣n, los

3 20
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

ocupantes podr썿an estar demasiado posee la etiqueta que certifica que re쏒ne
cerca en caso de que se despliegue el los est쌴ndares de seguridad de su pa썿s.
airbag, podr썿an golpearse con la estruc- El sistema de sujeci쎣n debe ser el ade-
tura interior o ser expulsados del veh썿- cuado para el peso y la altura del ni쎢o.
culo. Los cinturones utilizados Compruebe esta informaci쎣n en la eti-
correctamente reducen gran parte de queta del sistema de sujeci쎣n. Consulte
estos peligros. Siempre siga las precau- "Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)"
ciones sobre los cinturones, airbags y en la p쌴gina 3-24.
asientos de los ocupantes que se inclu-
yen en este manual.
Ni쎢os altos
Los ni쎢os demasiado altos para un sis- 3
Beb썗s y ni쎢os peque쎢os tema de sujeci쎣n deben ocupar los
Debe ser consciente de las caracter썿sti- asientos traseros y utilizar los cinturones
cas espec썿ficas de su pa썿s. Los asientos de seguridad correspondientes. La parte
para beb썗s y/o ni쎢os deben colocarse de la cadera debe colocarse ce쎢ida en
adecuadamente en el asiento trasero. las caderas y lo m쌴s baja posible. Com-
pruebe peri쎣dicamente el cintur쎣n se
INFORMACI싅N ajusta. Cuando un ni쎢o se retuerce
Consulte "Sistema de sujeci쎣n para podr썿a descolocar el cintur쎣n. En caso
ni쎢os (CRS)" en la p쌴gina 3-24. de accidente los ni쎢os tendr쌴n la
m쌴xima seguridad posible, si disponen
ADVERTENCIA del sistema de sujeci쎣n adecuado en el
asiento trasero. Si un ni쎢o (de m쌴s de 13
Todas las personas, incluido ni쎢os, que a쎢os) tiene que sentarse en el asiento
est쌴n dentro del veh썿culo deben estar delantero, deber썿a protegerse al ni쎢o
correctamente sujetas en todo con el cintur쎣n de cadera/hombro dis-
momento. Nunca lleve a un ni쎢o en bra- ponible y el asiento debe colocarse lo
zos o en el regazo mientras va montado m쌴ximo posible hacia atr쌴s. Los ni쎢os de
en el veh썿culo. Las fuerzas violentas 13 a쎢os o menos deben sentarse y utili-
creadas durante un choque har쌴n que el zar el sistema de sujeci쎣n del asiento
ni쎢o se separe de sus brazos y tirar쌴 al trasero. NUNCA deje sentar a un ni쎢o de
ni쎢o contra la estructura interior. Utilice 13 a쎢os o menos en el asiento delantero.
siempre las sujeciones adecuadas para NUNCA coloque el asiento especial de
la altura y el peso del ni쎢o. ni쎢os que debe ir en el asiento trasero
en el asiento delantero de un veh썿culo.
AVISO Si la banda del hombro roza ligeramente
Los ni쎢os peque쎢os est쌴n m쌴s protegi- la cara o cuello del ni쎢o, intente colocar
dos en caso de accidente cuando est쌴n al ni쎢o m쌴s cerca del centro del veh썿-
bien sujetos en el asiento trasero con un culo. Si la banda del hombro todav썿a
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os que cum- toca la cara o cuello del ni쎢o, es necesa-
ple con las normas de seguridad de su rio volver a utilizar el sistema de sujeci쎣n
pa썿s. Antes de adquirir un sistema de para ni쎢os.
sujeci쎣n para ni쎢os, aseg쏒rese de que

3 21
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

ADVERTENCIA mentar la gravedad de las lesiones en


caso de accidente.
僅 Nunca permita que la banda del hom-
bro est썗 en contacto con el cuello o la
cara del ni쎢o mientras el veh썿culo est쌴 No se recueste
en movimiento. Para reducir las posibilidades de lesi쎣n
僅 Si el ni쎢o no lleva correctamente en caso de accidente y para conseguir la
puesto el cintur쎣n o no lo lleva bien m쌴xima eficacia del sistema de sujeci쎣n,
ajustado, existe el riesgo de muerte o todos los pasajeros de los asientos
de graves lesiones. delanteros deben estar sentados en
posici쎣n vertical cuando el veh썿culo est썗
en movimiento. Un cintur쎣n de seguri-
dad no proporciona la protecci쎣n ade-
Mujeres embarazadas
cuada si la persona est쌴 acostada en el
Se recomienda el uso del cintur쎣n de asiento trasero o si el asiento delantero
seguridad en las mujeres embarazadas est쌴 en una posici쎣n reclinada.
para reducir los riesgos de lesiones en
un accidente. Cuando se usa el cintur쎣n, ADVERTENCIA
la banda abdominal debe colocarse lo Sentarse con el respaldo reclinado
m쌴s abajo posible en las caderas y no aumenta la posibilidad de sufrir lesiones
sobre el abdomen. Para recomendacio- graves o la muerte en caso de colisi쎣n o
nes espec썿ficas, consulte a un m썗dico. frenada brusca. La protecci쎣n del sis-
ADVERTENCIA tema de sujeci쎣n (cintur쎣n y airbags) se
reduce en gran parte al reclinar el
Las mujeres embarazadas no deben asiento. Los cinturones de seguridad
colocar nunca la banda abdominal del deben estar ce쎢idos a las caderas y al
cintur쎣n de seguridad sobre la zona del pecho para que funcionen correcta-
abdomen donde se encuentra el feto o mente. Cuanto m쌴s reclinado est썗 el res-
sobre el abdomen donde el cintur쎣n paldo, mayor es la posibilidad de que las
podr썿a da쎢ar el feto en caso de impacto. caderas del ocupante resbalen por
debajo de la banda del asiento provo-
cando graves lesiones internas o provo-
Persona herida cando que el cuello del ocupante se
El cintur쎣n de seguridad debe usarse golpee con el cintur쎣n. Los conductores
cuando se transporta a una persona y los pasajeros deben sentarse siempre
herida. Si es necesario, consulte a un con la espalda contra el asiento, con el
m썗dico para recomendaciones espec썿fi- cintur쎣n correctamente abrochado y
cas. con el respaldo en posici쎣n vertical.

Una persona por cintur쎣n Cuidado de los cinturones de


Nunca deben intentar utilizar un solo seguridad
cintur쎣n de seguridad dos personas Los sistemas del cintur쎣n de seguridad
(incluidos los ni쎢os). Esto podr썿a incre- nunca deben desmontarse ni modifi-
carse. Adem쌴s, tenga cuidado para evi-

3 22
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo

tar que los cinturones y los elementos Cu쌴ndo sustituir los cinturones
del mismo se da쎢en con las bisagras del de seguridad
asiento, las puertas o por otros abusos. Si el veh썿culo sufre un accidente, deben
ADVERTENCIA reemplazarse todos los conjuntos de cin-
turones de seguridad que se estaban
僅 Cuando vuelva a colocar el respaldo
utilizando en ese momento. Esto debe
trasero en posici쎣n vertical despu썗s
llevarse a cabo aunque no se detecten
de haberlo plegado, tenga cuidado de
da쎢os visibles. En este caso, solicite el
no da쎢ar ni la cincha ni la hebilla del
reemplazo del sistema en un taller pro-
cintur쎣n. Aseg쏒rese de que la cincha
fesional. Kia recomienda consultar en un
o la hebilla no queda enganchada en
centro de servicio/distribuidor Kia auto-
el asiento trasero. Un cintur쎣n de 3
rizado.
seguridad con la hebilla o la cincha
da쎢ada no ser쌴 tan fuerte y podr썿a
provocar un fallo durante una colisi쎣n
o parada repentina, ocasionando
lesiones graves. Si la cincha o la hebi-
lla est쌴n da쎢adas, haga que las cam-
bien inmediatamente.
僅 Los cinturones de seguridad pueden
estar calientes en un veh썿culo que ha
permanecido cerrado durante un d썿a
soleado. Los beb썗s y los ni쎢os podr썿an
sufrir quemaduras.

Comprobaciones peri쎣dicas
Se recomienda que se comprueben
peri쎣dicamente todos los cinturones de
seguridad para verificar da쎢os o des-
gaste de alg쏒n tipo. Las piezas da쎢adas
deben cambiarse lo antes posible.

Mantenga los cinturones limpios


y secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los cintu-
rones se ensucian, pueden limpiarse con
un jab쎣n neutro y agua caliente. No
debe utilizarse lej썿a, tinte ni detergentes
fuertes o abrasivos porque pueden
da쎢ar y debilitar el tejido.

3 23
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo

Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os ble en el mercado que cumpla con los
(CRS) requisitos de su pa썿s.

Nuestra recomendaci쎣n: Ni쎢os ADVERTENCIA


siempre detr쌴s 僅 Sujete siempre a los ni쎢os correcta-
Los beb썗s y los ni쎢os peque쎢os deben mente en el veh썿culo. Los ni쎢os de
sujetarse en un sistema de sujeci쎣n para todas las edades est쌴n m쌴s seguros
ni쎢os colocado correctamente en el sen- sentados en los asientos traseros.
tido de la marcha o en sentido inverso a Nunca coloque un sistema de sujeci쎣n
la marcha que se haya sujetado correc- para ni쎢os orientado hacia atr쌴s en el
tamente al asiento del veh썿culo. Lea y asiento del pasajero delantero, a no
siga las instrucciones de instalaci쎣n y ser que se haya desactivado el airbag.
uso suministradas por el fabricante del 僅 Siga siempre las instrucciones del
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os. fabricante del sistema de sujeci쎣n
Los ni쎢os menores de 13 a쎢os deben para ni쎢os para su instalaci쎣n y uso.
sentarse siempre en el asiento trasero y 僅 Sujete siempre correctamente al ni쎢o
deben estar debidamente sujetos para en el sistema de sujeci쎣n para ni쎢os.
reducir el riesgo de lesiones en caso de 僅 No utilice un soporte para ni쎢os o un
accidente, frenada brusca o maniobra asiento de seguridad para ni쎢os que
repentina. se "enganche" sobre el respaldo, por-
De acuerdo con estad썿sticas de acciden- que puede no proporcionar la protec-
tes, los ni쎢os disfrutan de m쌴s seguridad ci쎣n adecuada en caso de accidente.
cuando se sientan en los asientos trase- 僅 Tras un accidente, un taller profesio-
ros que en el asiento delantero. Los nal debe revisar el sistema. Kia reco-
ni쎢os demasiado grandes para usar un mienda acudir a un concesionario/
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os deber쌴n servicio t썗cnico autorizado de Kia.
usar el cintur쎣n de seguridad.
En muchos pa썿ses existe leyes acerca de Selecci쎣n de un sistema de suje-
la sujeci쎣n de ni쎢os para ni쎢os que obli- ci쎣n para ni쎢os (CRS)
gan a utilizar sistemas de sujeci쎣n para
ni쎢os homologados.
Las leyes que regulan la edad o la altura/ Funcionamiento
el peso a los que pueden usarse los cin- 1. Seleccione un sistema de sujeci쎣n
turones de seguridad en lugar de siste- para ni쎢os adecuado al peso y la
mas de sujeci쎣n para ni쎢os var썿an seg쏒n altura del ni쎢o. Esta informaci쎣n suele
cada pa썿s, por lo que debe conocer los encontrarse en la etiqueta correspon-
requisitos concretos de su pa썿s y los del diente o en las instrucciones de uso.
pa썿s al que viaje. 2. Elija un sistema de sujeci쎣n para
Los sistemas de sujeci쎣n para ni쎢os ni쎢os que se adapte a la posici쎣n del
deben instalarse correctamente en el asiento en el que va a usarse.
asiento del veh썿culo. Utilice siempre un
INFORMACI싅N
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os disponi-
僅 Aseg쏒rese de que el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os posee la etiqueta que

3 24
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo

certifica que re쏒ne los est쌴ndares de Un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en el


seguridad de su pa썿s. sentido inverso a la marcha proporciona
Un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os sujeci쎣n con la superficie de asiento
solo debe instalarse si ha sido homo- contra la espalda del ni쎢o. El sistema de
logado universalmente conforme a los arn썗s sujeta al ni쎢o en el asiento y, en
requisitos de la normativa ECE-R44 o caso de accidente, act쏒a manteniendo al
ECE-R129. ni쎢o en el sistema de sujeci쎣n para
僅 Seleccione un sistema de sujeci쎣n ni쎢os y reduce la presi쎣n en las cervica-
para ni쎢os adecuado al peso y la les y la columna vertebral fr쌴giles.
altura del ni쎢o. Esta informaci쎣n suele Todos los ni쎢os menores de un a쎢o
encontrarse en la etiqueta correspon- deben ir en un sistema de sujeci쎣n para
diente o en las instrucciones de uso. ni쎢os en sentido inverso a la marcha. 3
僅 Elija un sistema de sujeci쎣n para Existen varios tipos de sistemas de suje-
ni쎢os que se adapte a la posici쎣n del ci쎣n para ni쎢os en sentido inverso a la
asiento en el que va a usarse. marcha: los sistemas de sujeci쎣n para
beb썗s solo deben usarse en sentido
Para adecuar los sistemas de sujeci쎣n
inverso a la marcha. Los sistemas de
para ni쎢os a las posiciones del asiento
sujeci쎣n convertibles para ni쎢os y los
del veh썿culo, consulte "Idoneidad de
sistemas 3 en 1 suelen tener l썿mites de
cada posici쎣n de asiento para siste-
altura y peso superiores en la posici쎣n
mas de retenci쎣n infantil (SRI) con
en sentido inverso a la marcha, con lo
cintur쎣n e ISOFIX seg쏒n la normativa
cual el ni쎢o puede viajar en sentido
de la ONU para Am썗rica Latina (Infor-
inverso a la marcha durante m쌴s tiempo.
maci쎣n para usuarios de veh썿culos y
fabricantes de SRI)" en la p쌴gina 3-32. Use los sistemas de sujeci쎣n para ni쎢os
en sentido inverso a la marcha durante
僅 Lea y siga las advertencias e instruc-
tanto tiempo como el ni쎢o pueda ir sen-
ciones de instalaci쎣n y uso suminis-
tado en los mismos seg쏒n los l썿mites de
tradas con el sistema de sujeci쎣n para
peso y altura especificados por el fabri-
ni쎢os.
cante de los mismos.
Un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en el
Tipos de sistemas de sujeci쎣n sentido de la marcha sujeta el cuerpo
para ni쎢os del ni쎢o con un arn썗s. Use un sistema de
sujeci쎣n para ni쎢os en el sentido de la
Sistemas de sujeci쎣n hacia marcha con arn썗s hasta que el ni쎢o
delante/detr쌴s para ni쎢os alcance el l썿mite de altura o peso especi-
ficados por el fabricante del mismo.
Cuando el ni쎢o haya superado los l썿mi-
tes para usar el sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os en sentido de la marcha, el ni쎢o
podr쌴 usar un coj썿n alzador.

ONQ5021010_2

3 25
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo

Asientos alzadores riesgo de lesiones graves o muerte en


Un asiento alzador es un sistema de caso de accidente.
sujeci쎣n para ni쎢os dise쎢ado con el fin 僅 Si el reposacabezas del veh썿culo
de mejorar el sistema del cintur쎣n de impide instalar correctamente el sis-
seguridad del veh썿culo. Un asiento alza- tema de sujeci쎣n para ni쎢os, reajuste
dor permite colocar el cintur쎣n de segu- el reposacabezas de la posici쎣n
ridad de modo que se ajuste correspondiente o extr쌴igalo por
correctamente sobre las partes m쌴s completo.
fuertes del cuerpo del ni쎢o. Permita que
los ni쎢os usen un coj썿n alzador hasta PRECAUCI싅N
que sean lo suficientemente grandes
para usar correctamente el cintur쎣n de Un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en un
seguridad. veh썿culo cerrado puede calentarse. Para
evitar quemaduras, compruebe la
El cintur쎣n de seguridad se ajusta
superficie del asiento y las hebillas antes
correctamente cuando la banda abdo-
de colocar al ni쎢o en el sistema de suje-
minal se ci쎢e c쎣modamente a la parte
ci쎣n para ni쎢os.
superior de los muslos, no sobre el est쎣-
mago. El cintur쎣n de hombro debe
ce쎢irse c쎣modamente al hombro y el
pecho y no rozar el cuello ni la cara. Los
ni쎢os menores de 13 a쎢os deben estar
debidamente sujetos para reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente,
frenada brusca o maniobra repentina.
Instalaci쎣n de un sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os (CRS)

Funcionamiento
1. Fije firmemente el sistema de sujeci쎣n
para ni쎢os al veh썿culo.
2. Aseg쏒rese de que el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os est썗 fijado firme-
mente.
3. Sujete al ni쎢o en el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os.
ADVERTENCIA
僅 Antes de instalar el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os: Lea y siga las instruc-
ciones suministradas por el fabricante
del sistema de sujeci쎣n para ni쎢os. Si
no se siguen todas las advertencias e
instrucciones. podr썿a aumentar el

3 26
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

ISOFIX de anclaje y anclaje de ci쎣n para ni쎢os en la posici쎣n central del


correa superior (sistema de asiento trasero podr썿a da쎢ar los anclajes.
anclajes ISOFIX) para ni쎢os
Los anclajes ISOFIX son barras met쌴licas
Fijaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n
incorporadas en el veh썿culo. Existen dos para ni쎢os con el "sistema de
anclajes inferiores seg쏒n cada posici쎣n anclaje ISOFIX"
en el asiento con ISOFIX para acoplar un Cuando no se use el sistema ISOFIX,
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os con fija- asegure los sistemas de sujeci쎣n para
ciones inferiores. ni쎢os al asiento trasero con la banda
abdominal del cintur쎣n de seguridad
con banda abdominal y del hombro.
3

Funcionamiento
1. Aleje la hebilla del cintur쎣n de seguri-
dad de los anclajes ISOFIX.
2. No deje ning쏒n otro objeto cerca de
los anclajes.
3. Coloque el sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os sobre el asiento del veh썿culo y
ONQ5021014_3
ac쎣plelo a los ISOFIX de anclaje seg쏒n
las instrucciones suministradas por el
1 Indicador de posici쎣n del anclaje ISO-
fabricante de dicho sistema.
FIX
4. Siga las instrucciones del fabricante
2 Anclaje ISOFIX
del sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
Los anclajes ISOFIX se encuentran en las para una instalaci쎣n y conexi쎣n ade-
posiciones laterales del asiento trasero cuadas de los acopladores ISOFIX del
(derecho e izquierdo). sistema de sujeci쎣n para ni쎢os con los
anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA
Al usar el sistema ISOFIX, tome las pre-
cauciones siguientes:
僅 Lea y siga las instrucciones de instala-
ONQ5021069L
ci쎣n que acompa쎢an el sistema de
sujeci쎣n para ni쎢os.
ADVERTENCIA
僅 Para evitar que el ni쎢o alcance los cin-
No intente montar un sistema de suje- turones de seguridad no retra썿dos,
ci쎣n para ni쎢os con anclajes ISOFIX en la abroche todos los cinturones de segu-
posici쎣n central del asiento trasero. Este ridad traseros que no se usen y
asiento no dispone de anclajes ISOFIX. El retraiga la banda del cintur쎣n de
uso de los anclajes de los asientos late- seguridad detr쌴s del ni쎢o. Los ni쎢os
rales para montar un sistema de suje- pueden estrangularse si el cintur쎣n de

3 27
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

hombro les rodea el cuello y el cintu- 僅 NUNCA acople m쌴s de un sistema de


r쎣n de seguridad se tensa. sujeci쎣n para ni쎢os en un solo anclaje
僅 No acople NUNCA m쌴s de un sistema de correa superior ISOFIX. De lo con-
de sujeci쎣n para ni쎢os en un solo trario, el anclaje o la fijaci쎣n podr썿a
anclaje. De lo contrario, el anclaje o la soltarse o romperse.
fijaci쎣n podr썿a soltarse o romperse. 僅 No acople la correa superior a ning쏒n
僅 Haga revisar siempre el sistema ISO- otro objeto que no sea el anclaje
FIX (i-Size) por el distribuidor despu썗s correcto de la correa superior. De lo
de un accidente. Un accidente podr썿a contrario, podr썿a no funcionar correc-
causar da쎢os en el sistema ISOFIX y tamente.
este podr썿a no asegurar adecuada- 僅 Los anclajes del sistema de sujeci쎣n
mente el sistema de sujeci쎣n para para ni쎢os est쌴n dise쎢ados para
ni쎢os. aguantar solo aquellas cargas que se
producen por un anclaje correcto de
Fijar un asiento del sistema de la sujeci쎣n para el ni쎢o. En ning쏒n
sujeci쎣n del ni쎢o con el sistema caso deben usarse para cinturones de
seguridad para adultos ni para arne-
de "Anclaje de correa superior"
ses, y tampoco para acoplar otros
objetos ni equipamiento al veh썿culo.

Fijaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n


para ni쎢os con una banda abdo-
minal/del hombro
ONQ5021012_2

Funcionamiento
1. Coloque la correa del asiento del sis-
tema de sujeci쎣n para ni쎢os por
encima del respaldo.
OCV031029L_2
2. Enganche la correa superior al anclaje
de la correa superior,
Funcionamiento
3. Tense la correa superior conforme a
las instrucciones del fabricante del 1. Coloque el Sistema de sujeci쎣n para
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os de que ni쎢os en el asiento trasero y lleve la
disponga. banda abdominal/de hombros alrede-
dor o a trav썗s del sistema de sujeci쎣n
ADVERTENCIA para ni쎢os.
Al instalar la correa superior, tome las 2. Abroche la leng쏗eta de la banda
precauciones siguientes: abdominal/del hombro en la hebilla.
僅 Lea y siga las instrucciones de instala- 3. Elimine la mayor cantidad de holgura
ci쎣n que acompa쎢an el sistema de del cintur쎣n como sea posible empu-
sujeci쎣n para ni쎢os. jando el sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os hacia abajo mientras hace

3 28
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

regresar la parte del hombro del cin-


tur쎣n de seguridad al interior del
retractor.
4. Tire del sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os para confirmar que el cintur쎣n
de seguridad lo sujeta firmemente.
5. Si el fabricante del sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os recomienda el uso de
una correa superior con banda abdo-
minal/del hombro, consulte la secci쎣n
«Fijar un sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os con sistema de Anclaje de 3
correa superior» en este cap썿tulo.
6. Para retirar el sistema de sujeci쎣n
para ni쎢os, pulse el bot쎣n de libera-
ci쎣n en la hebilla y, a continuaci쎣n,
tire del cintur쎣n de cadera/hombro
del sistema de sujeci쎣n para ni쎢os y
deje que el cintur쎣n de seguridad se
retraiga completamente.

3 29
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

Idoneidad de cada posici쎣n de asiento para sistemas de retenci쎣n


infantil (SRI) con cintur쎣n e ISOFIX seg쏒n la normativa de la ONU,
excepto en Am썗rica Latina (Informaci쎣n para usuarios de veh썿culos y
fabricantes de SRI)
僅 S썿: Adecuado para fijaci쎣n de la categor썿a designada de CRS
僅 No: No adecuado para fijaci쎣n de la categor썿a designada de CRS
僅 "-": No aplicable
僅 La tabla se basa en un veh썿culo con volante a la izquierda. Excepto para el asiento del pasajero delantero, la tabla es v쌴lida para
un veh썿culo con volante a la derecha.
Para un asiento del pasajero delantero de un veh썿culo con volante a la derecha, consulte la informaci쎣n para la posici쎣n de
asiento n쏒mero 3.
F: En sentido de la marcha
R: En sentido inverso a la marcha

Posiciones de los asientos


Categor썿as de sistemas de seguridad para ni쎢os
1, 2 3 4 5 6
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os S썿 S썿
de la categor썿a universal fijado - No No
con cintur쎣n F, R F, R

sistema de sujeci쎣n para ni쎢os i-


ISOFIX
size - No No - No
(F2, F2X, R1, R2)
(con pata de soporte)
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
ISOFIX S썿 S썿
(primera edad) ISOFIX - No -
(R1) R R
(p.ej. CRS para un beb썗)
Capazo
ISOFIX
(CRS orientado hacia el lateral - No No - No
(L1, L2)
ISOFIX)
CRS para ni쎢o peque쎢o ISOFIX - ISOFIX S썿 S썿
- No -
peque쎢o (F2, F2X, R2) F, R F, R
CRS para ni쎢o peque쎢o con
ISOFIX S썿 S썿
ISOFIX – grande* - No -
(F3, R3) F, R F, R
(*: sin asientos elevadores)
Asiento elevador – anchura
reducida
ISO/B2 - No S썿* - S썿*

Asiento elevador - ancho total ISO/B3 - No S썿* - S썿*

* Debe retirarse el reposacabezas para instalar el sistema de retenci쎣n infantil.

Numeraci쎣n de asientos del veh썿culo


1 Parte delantera izquierda
2 Parte delantera central
3 Parte delantera derecha
4 2.ª fila izquierda
5 2.ª fila central

6 2.ª fila derecha


ONQ5021068L

3 30
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

* Nunca coloque un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en sentido inverso a la marcha en


el asiento del pasajero delantero, a no ser que se haya desactivado el airbag del
pasajero.
* Se recomienda extraer el reposacabezas cuando el CRS sea inestable debido al
reposacabezas.

3 31
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

Idoneidad de cada posici쎣n de asiento para sistemas de retenci쎣n


infantil (SRI) con cintur쎣n e ISOFIX seg쏒n la normativa de la ONU para
Am썗rica Latina (Informaci쎣n para usuarios de veh썿culos y fabricantes
de SRI)
僅 S썿: Adecuado para fijaci쎣n de la categor썿a designada de CRS
僅 No: No adecuado para fijaci쎣n de la categor썿a designada de CRS
僅 "-": No aplicable
僅 La tabla se basa en un veh썿culo con volante a la izquierda. Excepto para el asiento del pasajero delantero, la tabla es v쌴lida para
un veh썿culo con volante a la derecha.
Para un asiento del pasajero delantero de un veh썿culo con volante a la derecha, consulte la informaci쎣n para la posici쎣n de
asiento n쏒mero 3.
F: En sentido de la marcha
R: En sentido inverso a la marcha

Posiciones de los asientos


Categor썿as de sistemas de seguridad para ni쎢os
1, 2 3 4 5 6
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os *1 S썿 S썿
S썿
de la categor썿a universal fijado - No
con cintur쎣n F, R F, R F, R

sistema de sujeci쎣n para ni쎢os i-


ISOFIX
size - No No - No
(F2, F2X, R1, R2)
(con pata de soporte)
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
ISOFIX S썿 S썿
(primera edad) ISOFIX - No -
(R1) R R
(p.ej. CRS para un beb썗)
Capazo
ISOFIX
(CRS orientado hacia el lateral - No No - No
(L1, L2)
ISOFIX)
CRS para ni쎢o peque쎢o ISOFIX - ISOFIX S썿 S썿
- No -
peque쎢o (F2, F2X, R2) F, R F, R
CRS para ni쎢o peque쎢o con
ISOFIX S썿 S썿
ISOFIX – grande* - No -
(F3, R3) F, R F, R
(*: sin asientos elevadores)
Asiento elevador – anchura
reducida
ISO/B2 - No S썿*2 - S썿*2

Asiento elevador - ancho total ISO/B3 - No S썿*2 - S썿*2

* 1. Debe ajustarse el respaldo y (o) el bombeo del asiento (si est쌴 equipado) adecua-
damente.
* 2. Debe retirarse el reposacabezas para instalar el sistema de retenci쎣n infantil.

3 32
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os

Numeraci쎣n de asientos del veh썿culo


1 Parte delantera izquierda
2 Parte delantera central
3 Parte delantera derecha
4 2.ª fila izquierda
5 2.ª fila central

6 2.ª fila derecha


ONQ5021068L

* Nunca coloque un sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en sentido inverso a la marcha en


el asiento del pasajero delantero, a no ser que se haya desactivado el airbag del
pasajero. 3
* Se recomienda extraer el reposacabezas cuando el CRS sea inestable debido al
reposacabezas.

CRS recomendados para el veh썿culo seg쏒n la normativa de la ONU


(Informaci쎣n para el uso de los usuarios de veh썿culos y los fabricantes
de CRS)

Grupo de ECE-R44
Nombre Fabricante Tipo de fijaci쎣n
peso N° de aprobaci쎣n
Grupo Tipo ISOFIX y soporte para las piernas
JOIE SPIN 360 JOIE E11 - 041621
0+/I/II/III (Orientaci쎣n hacia atr쌴s y hacia adelante)

Informaci쎣n del fabricante CRS


JOIE: www.joiebaby.com

3 33
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario

ONQ5021015L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1 Airbag delantero del conductor ADVERTENCIA
2 Airbag delantero del pasajero
No abrir, retirar ni colocar en otro veh썿-
3 Airbag lateral* culo. ¡Riesgo de mal funcionamiento y
4 Airbag de cortina* de lesiones! Esta unidad debe instalarse
5 Airbag central delantero* y/o desinstalarse solo por personas cua-
* : si est쌴 equipado lificadas. Este elemento contiene un
encendedor explosivo.

3 34
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

ADVERTENCIA inflarse en funci쎣n de la intensidad de


la colisi쎣n y de su direcci쎣n. Estos dos
僅 Incluso en los veh썿culos con airbag, factores determinan que los sensores
usted y los pasajeros deben llevar produzcan una se쎢al electr쎣nica de
siempre abrochados los cinturones de despliegue/inflado.
seguridad para minimizar los riesgos
僅 Los airbags est쌴n dise쎢ados para
y la gravedad de las lesiones en caso
inflarse seg쏒n la gravedad y la direc-
de una colisi쎣n o en la mayor썿a de
ci쎣n de una colisi쎣n. Los airbags no se
situaciones de vuelco.
desplegar쌴n en cualquier situaci쎣n de
僅 Los SRS y los pretensores contienen choque o colisi쎣n.
sustancias qu썿micas explosivas. Al
僅 Los airbags delanteros se inflar쌴n y
desechar el veh썿culo sin retirar los SRS 3
desinflar쌴n por completo en un ins-
y los pretensores del mismo, podr썿a
tante. Es pr쌴cticamente imposible ver
provocar un incendio. Antes de des-
desplegarse los airbags durante un
guazar un veh썿culo, p쎣ngase en con-
accidente. Es mucho m쌴s probable
tacto con un taller profesional. Kia
que simplemente vea los airbags des-
recomienda acudir a un concesiona-
inflados, colgando fuera de sus com-
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
partimentos de almacenamiento
僅 Aleje las piezas y el cableado del SRS despu썗s de la colisi쎣n.
de agua y l썿quido. Si los componentes
僅 Para poder proporcionar protecci쎣n
del SRS no pueden funcionar debido a
en una colisi쎣n grave, los airbags
la exposici쎣n a agua o l썿quidos,
deben inflarse r쌴pidamente. La veloci-
podr썿an provocar un incendio o lesio-
dad de inflado del airbag es conse-
nes graves.
cuencia del breve espacio de tiempo
en el que tiene lugar una colisi쎣n y la
necesidad de obtener el airbag entre
¿C쎣mo funciona el sistema de air- el ocupante y las estructuras del veh썿-
bags? culo, antes de que el ocupante sufra
僅 Los airbags se activan (preparados un impacto contra dichas estructuras.
para inflarse si fuese necesario) 쏒ni- La velocidad del inflado reduce el
camente cuando el bot쎣n EV est쌴 en riesgo de lesiones graves o mortales
la posici쎣n ON (Activado) y se pueden en caso de colisi쎣n brusca y, por ello,
activar antes de que transcurran 3 se trata de un componente necesario
minutos despu썗s que el veh썿culo est썗 para el dise쎢o del airbag.
en la posici쎣n OFF (Desactivado). 僅 Sin embargo, el despliegue del airbag
僅 Los airbags se despliegan inmediata- tambi썗n puede causar lesiones, entre
mente en caso de colisi쎣n frontal o las que destacan rasgu쎢os faciales,
lateral (si el veh썿culo est쌴 equipado contusiones y rotura de huesos
con airbags laterales o de cortina) con debido a que la rapidez del inflado
el fin de proteger a los ocupantes de hace que los airbags se expandan con
graves lesiones f썿sicas. gran fuerza.
僅 No hay una velocidad 쏒nica a la que 僅 Hay incluso circunstancias en las que
se inflen los airbags. Generalmente, el contacto con el airbag situado en el
los airbags est쌴n dise쎢ados para volante puede causar lesiones morta-

3 35
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

les, sobre todo si el ocupante est쌴 con el cintur쎣n y el airbag, adem쌴s de


sentado excesivamente cerca del por respirar el humo y el polvo.
volante. Abra las puertas y/o las ventanillas
con la mayor brevedad posible des-
ADVERTENCIA
pu썗s del impacto para reducir el
僅 Para evitar lesiones personales graves malestar y evitar una exposici쎣n pro-
o muerte por el despliegue de los air- longada al humo y al polvo.
bags en caso de colisi쎣n, el conductor
Aunque el humo y el polvo no sean t쎣xi-
deber썿a sentarse tan separado del air-
cos, pueden causar irritaci쎣n en la piel
bag del volante como sea posible. El
(ojos, nariz y garganta, etc.). Si este es el
pasajero delantero deber썿a mover su
caso, l쌴vese inmediatamente con agua
asiento lo m쌴s atr쌴s posible y sen-
fr썿a y consulte a un m썗dico si los s썿nto-
tarse c쎣modamente hacia atr쌴s en el
mas persisten.
asiento.
僅 En caso de colisi쎣n, el airbag se infla ADVERTENCIA
inmediatamente, lo que puede provo- 僅 Cuando el airbag se despliega, las pie-
car que los pasajeros sufran lesiones zas adyacentes al airbag en el volante
por la fuerza de expansi쎣n del airbag y/o en el panel de instrumentos y/o a
si no est쌴n sentados en la posici쎣n ambos lados de las gu썿as del techo
correcta. sobre las puertas delanteras o trase-
僅 El inflado del airbag puede provocar ras podr썿an estar muy calientes. Para
lesiones como abrasiones faciales o evitar lesiones, no toque los compo-
corporales, lesiones debido a la rotura nentes internos de la zona de almace-
de cristales o quemaduras. namiento del airbag inmediatamente
despu썗s del inflado del airbag.
AVISO 僅 No monte ni coloque accesorios cerca
de las 쌴reas de despliegue del airbag,
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
como el panel de instrumentos, las
Los airbags se despliegan inmediata- ventanillas, los pilares y los ra썿les del
mente en caso de vuelco (si el veh썿culo techo.
est쌴 equipado con airbags laterales o de
cortina) con el fin de proteger a los ocu-
pantes de graves lesiones f썿sicas.
Testigo indicador y de adverten-
cia del airbag
Testigo de advertencia del air-
Ruido y humo bag
Cuando los airbags se inflan, se escucha
un ruido fuerte y deja humo y polvo en Condiciones de funcionamiento
el aire del interior del veh썿culo. Esto es
僅 Cuando el motor est쌴 en marcha, el
normal y es consecuencia del encendido
testigo de advertencia del airbag se
del inflador del airbag. Despu썗s de que
debe iluminar entre 3 y 6 segundos
el airbag se infle, sentir쌴 un malestar al
aproximadamente y apagarse.
respirar debido al contacto de su pecho

3 36
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

Aver썿a - Si el asiento no est쌴 ocupado.


僅 La luz no se enciende moment쌴nea- INFORMACI싅N
mente al colocar el motor en ON.
Para garantizar la seguridad de su hijo,
僅 La luz permanece encendida despu썗s
debe desactivarse el airbag frontal del
de iluminarse durante aproximada-
pasajero, en casos excepcionales en los
mente 3~6 segundos.
que sea necesario instalar un asiento
僅 La luz se enciende mientras el veh썿- para ni쎢os orientado hacia atr쌴s en el
culo est쌴 en movimiento. asiento del pasajero delantero.
僅 El testigo parpadea cuando el motor
est쌴 en marcha.
Indicador ON/OFF del airbag del
Interruptor ON/OFF del airbag pasajero delantero 3
frontal del pasajero (si est쌴 equi-
pado)
Se puede desactivar el airbag frontal del
pasajero mediante el interruptor ON/
OFF del airbag frontal del pasajero si se
instala un sistema de retenci쎣n para
OCV031033L_2
ni쎢os o si el asiento del pasajero delan-
tero no est쌴 ocupado.
Condiciones de funcionamiento
僅 Despu썗s de que el veh썿culo est썗 en
marcha
- El indicador «ON/OFF» del airbag
frontal de pasajero se enciende
durante 4 segundos aproximada-
ONQ5E021079L
mente.
僅 Cuando el interruptor de «ON/OFF»
(Activado/Desactivado) del airbag
frontal de pasajero se ha establecido
en la posici쎣n «ON/OFF» (Activado/
Desactivado).
ONQ5E051120L - Se enciende el indicador «ON/OFF»
(Activado/desactivado) del airbag
Funcionamiento frontal de pasajero.
僅 Introduzca la llave maestra en el inte-
rruptor «ON/OFF» (Activado/Desacti- Condiciones no operativas
vado) del airbag frontal de pasajero. 僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en marcha
僅 Gire la llave para activar/desactivar el dentro de los 3 minutos siguientes a
airbag frontal de pasajero. su apagado
- Si la sujeci쎣n del ni쎢o est쌴 instalada
en el asiento del pasajero delan-
tero.

3 37
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

- No se encender쌴 el indicador «ON/ pondientes. En caso de accidente los


OFF» (Activado/desactivado) del ni쎢os tendr쌴n la m쌴xima seguridad
airbag frontal. posible, si disponen del sistema de
sujeci쎣n adecuado en el asiento tra-
ADVERTENCIA sero.
僅 El interruptor ON/OFF del airbag 僅 En el momento en que no sea necesa-
delantero puede girarse con un dispo- rio colocar el asiento del ni쎢o en el
sitivo r썿gido similar. Compruebe siem- asiento del pasajero delantero, vuelva
pre el estado del interruptor ON/OFF a activar el airbag del pasajero delan-
del airbag frontal y del indicador ON/ tero.
OFF del airbag del pasajero delantero.
僅 Nunca coloque ni introduzca objetos
僅 El conductor es responsable de ase- en la peque쎢a abertura cerca de las
gurarse de que la posici쎣n del inte- etiquetas del airbag lateral adheridas
rruptor ON/OFF del airbag frontal del a los asientos del veh썿culo. Cuando el
pasajero es la correcta. airbag se despliega, el objeto podr썿a
僅 Desactive el airbag del pasajero afectar al despliegue y provocar un
delantero solo cuando el bot쎣n EV accidente inesperado o lesiones en el
est썗 en la posici쎣n «OFF» (Desacti- cuerpo.
vado). De lo contrario, podr썿a produ- 僅 Los objetos (como la cubierta del
cirse un fallo en el m쎣dulo de control panel de protecci쎣n, el soporte para
SRS. tel썗fonos m쎣viles, el portavasos, los
Existe el peligro de que los airbags de frascos de perfume o adhesivos) no
cortina y laterales y/o del acompa- se deben colocar en o cerca de los
쎢ante y/o del conductor no se activen m쎣dulos del airbag del volante, el
o se activen incorrectamente durante panel de instrumentos, el cristal del
una colisi쎣n. parabrisas y el tablero del pasajero
僅 No coloque un asiento para ni쎢os delantero situado encima de la guan-
orientado hacia atr쌴s en el asiento del tera. Dichos objetos podr썿an lesionarle
pasajero delantero sin desactivar el en caso de colisi쎣n del veh썿culo lo
airbag frontal del pasajero. El ni쎢o suficientemente grave como para
podr썿a sufrir lesiones graves o incluso desplegar los airbags. No coloque nin-
la muerte en caso de activarse el air- g쏒n objeto sobre el airbag o entre el
bag debido a un accidente. airbag y usted.
僅 Aunque su veh썿culo est썗 equipado
con el interruptor ON/OFF del airbag PRECAUCI싅N
delantero del pasajero, no instale un 僅 Si el interruptor ON/OFF del airbag
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os en el delantero del acompa쎢ante no fun-
asiento del pasajero delantero. No se ciona correctamente, el testigo de
debe colocar nunca un sistema de advertencia del airbag se iluminar쌴 en
sujeci쎣n para ni쎢os en el asiento el panel de instrumentos. Y, el indica-
delantero. Los ni쎢os demasiado altos dor de airbag delantero del acompa-
para un sistema de sujeci쎣n deben 쎢ante desactivado ( ) no se iluminar쌴
ocupar los asientos traseros y utilizar (el indicador de activaci쎣n del airbag
los cinturones de seguridad corres-

3 38
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

delantero del acompa쎢ante se ilu- Componentes y funciones del


mina), el m쎣dulo de control del SRS SRS
reactiva el airbag delantero del acom-
pa쎢ante y este airbag se infla en caso
de impacto frontal aunque el interrup-
tor de activaci쎣n/desactivaci쎣n del
airbag delantero del acompa쎢ante
est썗 en la posici쎣n OFF ( ). En este
caso, solicite la inspecci쎣n del sistema
en un taller profesional. Kia reco-
mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. 3
僅 Si el testigo de advertencia del airbag
SRS parpadea o no se ilumina cuando
ONQ5022061L
el bot쎣n EV est쌴 en la posici쎣n «ON»
(Activado), o si se ilumina mientras * Puede que las funcionalidades reales
conduce el veh썿culo, solicite la inspec- de su veh썿culo no est썗n necesaria-
ci쎣n del sistema en un taller profesio- mente disponibles en funci쎣n de la
nal. Kia recomienda visitar un centro regi쎣n u opciones seleccionadas.
de servicio/distribuidor Kia autori- 1 M쎣dulo del airbag frontal del conduc-
zado. tor
2 M쎣dulo del airbag delantero del pasa-
AVISO jero
3 M쎣dulos del airbag lateral*
僅 Al ajustar el interruptor ON/OFF del
airbag frontal del conductor en la 4 M쎣dulos del airbag de cortina*
posici쎣n ON se activa el airbag del 5 Conjuntos del pretensor del retractor*
pasajero y el asiento para ni쎢os o 6 Testigo de advertencia del airbag
beb썗s no debe instalarse en el asiento 7 M쎣dulo de control SRS (SRSCM)/Sen-
del pasajero delantero. sor de vuelco*
僅 Cuando el interruptor ON/OFF del air- 8 Sensores de impacto frontal
bag frontal del pasajero est쌴 en la
9 Sensores de impacto lateral*
posici쎣n OFF, el airbag del pasajero
est쌴 desactivado. 10 Sensores de presi쎣n laterales*
11 M쎣dulo del airbag central del conduc-
tor*
12 Interruptor ON/OFF del airbag frontal
del pasajero*
* : si est쌴 equipado

Condiciones de funcionamiento
僅 En cuanto el motor est썗 en marcha, el
testigo del airbag SRS del cuadro de

3 39
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

instrumentos se encender쌴 durante Airbag frontal del conductor (3)


aproximadamente 6 segundos.
El testigo de advertencia del airbag SRS
en el panel de instrumentos se iluminar쌴
durante 6 segundos despu썗s de que el
veh썿culo est썗 en ON, tras lo cual el tes-
tigo de advertencia del airbag deber썿a
OCV031038L
apagarse.
Airbag delantero del pasajero
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica una aver썿a del SRS.
En este caso, solicite la inspecci쎣n del
sistema en un taller profesional. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia. OCV031039L

僅 La luz no se enciende moment쌴nea- Los m쎣dulos del airbag est쌴n situados


mente al colocar el veh썿culo en ON. en el centro del volante de la direcci쎣n y
僅 La luz permanece encendida despu썗s en el panel del pasajero delantero sobre
de iluminarse durante aproximada- la guantera. Cuando el SRSCM detecta
mente 6 segundos. un impacto fuerte en la parte delantera
僅 La luz se enciende mientras el veh썿- del veh썿culo, se desplegar쌴n autom쌴ti-
culo est쌴 en movimiento. camente los airbags delanteros.
僅 El testigo parpadea cuando el veh썿- Una vez desplegado, las costuras mol-
culo en la posici쎣n ON. deadas directamente en las cubiertas
del panel se separar쌴n por la presi쎣n de
la expansi쎣n del airbag. Esta mayor
Airbag frontal del conductor (1) apertura de las cubiertas es lo que per-
mite el completo inflado de los airbags.
Una bolsa de aire completamente
inflado, en combinaci쎣n con un cintur쎣n
correctamente colocado, aminora el
movimiento hacia delante del conductor
OCV031036L
y del pasajero, reduciendo el riesgo de
lesiones en cabeza y pecho.
Airbag frontal del conductor (2)
Despu썗s de completarse el inflado, el
airbag comienza a desinflarse inmedia-
tamente, permitiendo que el conductor
mantenga la visi쎣n delantera y la capaci-
dad de accionar el volante u otros con-
troles.
OCV031037L

3 40
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

ADVERTENCIA inspecci쎣n del sistema en un taller


profesional. Kia recomienda acudir a
僅 No monte ni coloque ning쏒n acceso- un concesionario/servicio t썗cnico
rio (soporte de bebidas, soporte para autorizado de Kia.
CD, pegatinas, etc.) en el panel del
僅 Antes de cambiar un fusible o desco-
pasajero delantero sobre la guantera
nectar un terminal de la bater썿a, gire
en un veh썿culo que tenga airbag.
el interruptor de encendido a la posi-
Estos objetos podr썿an convertirse en
ci쎣n LOCK (bloqueo) y extraiga la
peligrosos proyectiles o provocar
llave de encendido o desactive el
lesiones si la bolsa de aire del pasa-
bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
jero se infla.
parada del motor). No extraiga ni
僅 Al colocar un ambientador en el inte- cambie nunca los fusibles relaciona- 3
rior del veh썿culo, no lo coloque ni dos con el airbag cuando el veh썿culo
cerca del tablero de instrumentos ni est썗 en la posici쎣n ON. En caso de no
en la superficie del tablero de instru- observarse esta advertencia, apare-
mentos. cer쌴 el testigo de advertencia del air-
Podr썿an convertirse en peligrosos pro- bag SRS.
yectiles o provocar lesiones si el air-
bag del pasajero se infla.
Bolsa de aire delantera del con-
僅 Si un airbag se despliega, puede pro- ductor y del pasajero
ducirse un fuerte ruido seguido de
polvo que se suelta del veh썿culo. Estas
condiciones son normales y no son
peligrosas, los airbags est쌴n empa-
quetados con este polvo fino. El polvo
generado durante el despliegue del
airbag puede provocarle irritaci쎣n en ONQ5021017_2
la piel o en los ojos o agravarles el
asma a algunas personas. Lave siem- La presencia del sistema se indica con
pre todas las zonas de la piel expues- las letras "AIR BAG" grabadas en la
tas con agua fr썿a y un jab쎣n neutro cubierta del panel de la bolsa de aire en
despu썗s de un accidente en el que se el volante y el panel frontal del lado del
hayan desplegado los airbags. pasajero sobre la guantera.
僅 El sistema SRS solo funciona cuando ADVERTENCIA
el veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON. Si
僅 Si nos imaginamos volante como un
el testigo de advertencia del airbag reloj, las manos del conductor deben
SRS no se ilumina o si permanece estar colocadas en el volante en la
encendido tras encenderse durante posici쎣n de las 9:00 y 3:00. Los bra-
unos 6 segundos cuando el veh썿culo zos y las manos del pasajero deben
est쌴 en la posici쎣n «ON» (Activado), o estar colocados sobre el regazo.
tras poner en marcha el motor, o si se
enciende durante la conducci쎣n, sig- 僅 ¡Siempre use los cinturones y las suje-
ciones para ni쎢o, para cualquier des-
nifica que el SRS no funciona correc-
plazamiento, en cualquier momento,
tamente. En este caso, solicite la
para todo el mundo! Los airbags se

3 41
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

inflan con una fuerza considerable y o del panel delantero sobre la


con mucha rapidez. Los cinturones guantera, ya que dichos objetos
ayudan a mantener a los ocupantes podr썿an causar desperfectos en el
en una posici쎣n correcta para obtener veh썿culo en caso de colisi쎣n grave
el m쌴ximo beneficio del airbag. en la que se activen los airbags.
Incluso con el airbag, los ocupantes - No modifique ni desconecte el
sin cintur쎣n o sentados inadecuada- cableado SRS u componentes del
mente pueden sufrir lesiones graves sistema SRS. De lo contrario podr썿a
si el airbag se infla. Siga siempre las producirse un accidente por el dis-
precauciones sobre los cinturones, los paro accidental de los airbags o por
airbags y la seguridad de los ocupan- dejar el sistema SRS inoperante.
tes que se incluyen en este manual. - Si el testigo de advertencia del air-
僅 Para reducir los riesgos de lesiones bag SRS permanece iluminado
graves y recibir los m쌴ximos benefi- mientras se conduce el veh썿culo,
cios de la seguridad de su sistema de solicite la inspecci쎣n del sistema en
sujeci쎣n: un taller profesional. Kia reco-
- Nunca coloque al ni쎢o en un mienda acudir a un concesionario/
asiento para ni쎢os o en un coj썿n servicio t썗cnico autorizado de Kia.
alzador en el asiento delantero. - Los airbags solo se pueden utilizar
- Coloque siempre la sujeci쎣n de los una vez; solicite el reemplazo del
ni쎢os en el asiento trasero. Este es sistema en un taller profesional.
el lugar m쌴s seguro para que viajen Kia recomienda acudir a un conce-
los ni쎢os de cualquier edad. sionario/servicio t썗cnico autori-
- Los airbags delanteros y laterales zado de Kia.
pueden lesionar a los pasajeros - El SRS est쌴 dise쎢ado para disparar
colocados incorrectamente en los los airbags delanteros solo cuando
asientos delanteros. el impacto es lo suficientemente
- Mueva su asiento tan lejos como grave o cuando el 쌴ngulo del
pueda de los airbags delanteros, impacto es inferior a 30° del eje
mientras siga manteniendo el con- longitudinal delantero del veh썿culo.
trol del veh썿culo. Adem쌴s, los airbags solo se desple-
- Ni usted ni los pasajeros deben gar쌴n una vez. Los cinturones
sentarse o inclinarse nunca dema- deben llevarse siempre abrocha-
siado cerca de los airbags. Los con- dos.
ductores y los pasajeros colocados - Los airbags delanteros no se dispa-
incorrectamente pueden sufrir gra- rar쌴n en caso de impacto lateral,
ves lesiones al inflarse el airbag. impacto trasero o vuelco. Adem쌴s,
- Nunca se apoye contra la puerta o los airbags delanteros no se dispa-
contra la consola central y si썗ntese rar쌴n en los choques frontales que
siempre en una posici쎣n vertical. est썗n por debajo del umbral de
- No coloque objetos sobre ni cerca despliegue.
de los m쎣dulos de airbag del - No se debe colocar nunca un sis-
volante, del panel de instrumentos tema de sujeci쎣n para ni쎢os en el

3 42
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

asiento delantero. El ni쎢o podr썿a 僅 Los objetos (como la cubierta del


sufrir lesiones graves o incluso la panel de protecci쎣n, el soporte para
muerte en caso de activarse el air- tel썗fonos m쎣viles, el soporte para
bag debido a un accidente. bebidas, los frascos de perfume o
- Los ni쎢os de 13 a쎢os o menos adhesivos) no se deben colocar en o
deben sentarse y utilizar el sistema cerca de los m쎣dulos del airbag del
de sujeci쎣n en el asiento trasero. volante, el panel de instrumentos, el
Nunca permita a los ni쎢os viajar en cristal del parabrisas y el panel del
el asiento delantero. Si un ni쎢o pasajero delantero situado encima de
mayor de 13 a쎢os se sienta en el la guantera. Dichos objetos podr썿an
asiento delantero, el cintur쎣n debe lesionarle en caso de colisi쎣n del veh썿-
sujetarlo correctamente y el asiento culo lo suficientemente grave como 3
deber썿a situarse en la posici쎣n m쌴s para desplegar los airbags. No colo-
atr쌴s posible. que ning쏒n objeto sobre el airbag o
- Para una protecci쎣n m쌴xima en entre el airbag y usted.
todo tipo de accidente, todos los
ocupantes incluso el conductor Airbag lateral y airbag central
debe llevar siempre los cinturones, delantero (si est쌴 equipado)
haya o no airbag en su asiento para Su veh썿culo est쌴 equipado con un airbag
minimizar los riesgos de lesiones lateral en cada uno de los asientos
graves o la muerte en caso de acci- delanteros.
dente. No se siente ni se incline
demasiado cerca del airbag mien-
tras el veh썿culo est쌴 en movimiento.
- Sentarse incorrectamente o fuera
de la posici쎣n puede provocar
lesiones graves en caso de acci-
dente. Todos los ocupantes deben ONQ5021054

sentarse en vertical con el respaldo * Los airbags reales del veh썿culo pueden
en posici쎣n vertical, centrados en el diferir de la ilustraci쎣n.
coj썿n del asiento con los cinturones La finalidad del airbag es proporcionar
de seguridad abrochados, las pier- una mayor protecci쎣n al conductor y al
nas c쎣modamente extendidas y los pasajero, adem쌴s de la que ofrece el cin-
pies en el suelo hasta que el veh썿- tur쎣n.
culo est쌴 aparcado y se haya
Los airbags laterales est쌴n dise쎢ados
extra썿do la llave de encendido.
para desplegarse solo en caso de ciertas
- El sistema de airbags SRS debe dis- colisiones de impacto lateral, depen-
pararse r쌴pidamente para propor- diendo de la severidad del choque, el
cionar protecci쎣n en un accidente. 쌴ngulo, la velocidad y el punto de
Si un ocupante est쌴 fuera de la impacto. Los airbags laterales no est쌴n
posici쎣n porque no lleva el cintu- dise쎢ados para desplegarse en todas las
r쎣n, el airbag entrar쌴 en contacto situaciones de impacto lateral.
con gran fuerza contra el ocupante
provoc쌴ndole graves lesiones.

3 43
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

deben estar sentados en posici쎣n ver-


tical con el cintur쎣n correctamente
colocado.
僅 No utilice fundas accesorias de los
asientos.
僅 Ello podr썿a reducir o impedir la efecti-
ONQ5031358L
vidad del sistema.
僅 Para evitar un despliegue involuntario
del airbag de impacto lateral que
pueda provocar lesiones personales,
evite los golpes contra el sensor de
impactos laterales con el veh썿culo
ONQ5021055L encendido.
* Los airbags reales del veh썿culo pueden 僅 Si el asiento o la funda del asiento
diferir de la ilustraci쎣n. est쌴n da쎢ados, solicite el manteni-
miento del sistema en un taller profe-
ADVERTENCIA sional.
僅 No permita que los pasajeros apoyen Kia recomienda acudir a un concesio-
la cabeza o el cuerpo sobre las puer- nario/servicio t썗cnico autorizado de
tas, que coloquen los brazos sobre las Kia.
puertas, que estiren los brazos por
僅 No coloque ning쏒n objeto sobre el air-
fuera de la ventanilla ni que coloquen
bag o entre el airbag y usted. Asi-
objetos entre las puertas y los ocu- mismo, no adhiera objetos alrededor
pantes sentados en los asientos equi-
de la zona en la que se infla el airbag,
pados con airbags laterales y/o de
como en las puertas, los cristales de
cortina.
las ventanillas laterales y los montan-
僅 Los airbags laterales son un sistema tes delanteros y traseros.
adicional del cintur쎣n de seguridad
僅 No coloque ning쏒n objeto entre la
del conductor y del pasajero, no son
puerta y el asiento. Podr썿an conver-
un sustituto. Por eso, siempre deben
tirse en proyectiles peligrosos en caso
llevarse puestos los cinturones mien-
de inflarse el airbag de impacto late-
tras el veh썿culo est쌴 en movimiento.
ral.
Los airbags se despliegan solo en
determinadas condiciones de impac- 僅 No monte accesorios en el lateral o
tos laterales o vuelco (solo si el veh썿- cerca de los airbags laterales.
culo est쌴 equipado con sensor de
vuelco) lo suficientemente graves que AVISO
puedan provocar lesiones importan- Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
tes a los ocupantes del veh썿culo.
Los airbags se despliegan inmediata-
僅 Para una mejor protecci쎣n del sis- mente en caso de vuelco (si el veh썿culo
tema del airbag de impacto lateral y est쌴 equipado con airbags laterales o de
para evitar lesiones por el despliegue
del airbag de impacto lateral, ambos
ocupantes del asiento delantero

3 44
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

cortina) con el fin de proteger a los ocu- podr썿an resultar lesionados o incluso
pantes de graves lesiones f썿sicas. morir en caso de accidente.
- Por razones de seguridad, no cuel-
Airbag de cortina (si est쌴 equi- gue objetos pesados de los gan-
pado) chos para abrigos.
- Para que los airbags laterales y/o
de cortina proporcionen una pro-
tecci쎣n mejor, los ocupantes de los
asientos delanteros y traseros late-
rales deben sentarse en posici쎣n
vertical y con los cinturones correc-
ONQ5021055 tamente abrochados. 3
Importante, los ni쎢os deben sen-
tarse en el asiento trasero en sis-
tema de sujeci쎣n para ni쎢os
adecuado.
- Cuando los ni쎢os est쌴n sentados
ONQ5021019
en los asientos laterales traseros,
tienen que estar sentados en un
* Los airbags reales del veh썿culo pueden
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os ade-
diferir de la ilustraci쎣n. cuado.
En las gu썿as del techo de ambos lados,
Aseg쏒rese de colocar el sistema de
encima de las puertas delanteras y tra- sujeci쎣n para ni쎢os lo m쌴s lejos
seras, se encuentran airbags de cortina. posible de la puerta lateral y aseg쏒-
Se han concebido para proteger la rese de que el sistema de sujeci쎣n
cabeza de los ocupantes de los asientos para ni쎢os est쌴 en una posici쎣n de
delanteros y de los asientos traseros en bloqueo.
caso de ciertas colisiones de impacto - No permita que los pasajeros apo-
lateral. yen la cabeza o el cuerpo sobre las
Los airbags de cortina est쌴n dise쎢ados puertas, que coloquen los brazos
para desplegarse en caso de ciertas coli- sobre las puertas, que estiren los
siones de impacto lateral, dependiendo brazos por fuera de la ventanilla ni
de la gravedad del choque, el 쌴ngulo, la que coloquen objetos entre las
velocidad y el punto de impacto. No est쌴 puertas y los ocupantes sentados
previsto que estos airbags de cortina se en los asientos equipados con air-
activen en todos los impactos laterales, bags laterales y/o de cortina.
en colisiones frontales ni traseras del - Nunca intente abrir o reparar los
veh썿culo ni en la mayor썿a de situaciones componentes del sistema del air-
de vuelco. bag de cortina. Si es necesario, un
ADVERTENCIA taller profesional debe llevar a cabo
el mantenimiento del sistema. Kia
僅 Si no se siguen las instrucciones men-
recomienda acudir a un concesio-
cionadas, los ocupantes del veh썿culo

3 45
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

nario/servicio t썗cnico autorizado de


Kia.
僅 No coloque objetos encima del airbag.
Asimismo, no cuelgue ning쏒n objeto
alrededor del 쌴rea de inflado del air-
bag como la puerta, el cristal de la
puerta lateral, las columnas delantera
y trasera y el ra썿l lateral del techo.
僅 No cuelgue objetos duros ni que se
puedan romper del colgador para
ropa.

AVISO
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
Los airbags se despliegan inmediata-
mente en caso de vuelco (si el veh썿culo
est쌴 equipado con airbags laterales o de
cortina) con el fin de proteger a los ocu-
pantes de graves lesiones f썿sicas.

3 46
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

Sensores de colisi쎣n del airbag

ONQ5021023L

1 2 3 4 5

ONQ5021062 ONQ5021063 ONQ5021064 ONQ5021073L ONQ5021066L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1 M쎣dulo de control del sistema de sujeci쎣n suplementario (SRS)/sensor de vuelco
2 Sensor de impacto frontal
3 Sensor de presi쎣n laterales (puerta delantera)*
4 Sensor de impacto lateral (montante B)*
5 Sensor de impacto lateral (montante C)*
* : si est쌴 equipado

3 47
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

ADVERTENCIA rendimiento de su veh썿culo en caso de


colisi쎣n y al despliegue del airbag.
僅 No golpee ni permita que ning쏒n
僅 Si est쌴 equipado con sensor de
objeto golpee las ubicaciones en las
vuelco
que est쌴n instalados los airbags o los
sensores. Si su veh썿culo est쌴 equipado con air-
bags laterales y de cortina, coloque el
Esto podr썿a causar un despliegue
interruptor de encendido o el bot쎣n
involuntario del airbag, que puede
ENGINE START/STOP (inicio/parada
provocar graves lesiones corporales o
del motor) en la posici쎣n OFF (desac-
la muerte.
tivado) o ACC (accesorios) y espere
僅 Si la ubicaci쎣n de montaje o el 쌴ngulo durante 3 minutos cuando se est썗
de los sensores se modifica de alguna remolcando el veh썿culo.
forma, los airbags podr썿an dispararse
El airbag lateral y de cortina podr썿an
cuando no deben o podr썿an no dispa-
desplegarse si el encendido est쌴 en
rarse cuando deben, provocando gra-
ON o el encendido est쌴 en OFF antes
ves lesiones o la muerte.
de que transcurran 3 minutos y el
Por ello, no debe intentar realizar nin- sensor de vuelco detecta la situaci쎣n
g쏒n mantenimiento en o alrededor de como un vuelco.
los sensores del airbag. Solicite el
mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda Condiciones de inflado del airbag
acudir a un concesionario/servicio
t썗cnico autorizado de Kia. Condiciones de inflado del airbag
Los airbags delanteros est쌴n
僅 Pueden surgir problemas si se cam- dise쎢ados para inflarse en
bian los 쌴ngulos de instalaci쎣n del caso de colisi쎣n frontal depen-
sensor debido a la deformaci쎣n del diendo de la intensidad, la
ONQ5021024 velocidad o los 쌴ngulos de
amortiguador delantero, de la carro- impacto de dicha colisi쎣n.
cer썿a o del pilar B donde est쌴n monta- Los airbags laterales y/o de
dos los sensores de impacto lateral. cortina est쌴n dise쎢ados para
inflarse cuando los sensores
En este caso, solicite el manteni- de colisi쎣n laterales detectan
miento del sistema en un taller profe- un impacto dependiendo de
la fuerza, la velocidad o los
sional. Kia recomienda visitar un ONQ5021055 쌴ngulos de impacto provoca-
concesionario/servicio t썗cnico autori- dos por una colisi쎣n de
impacto lateral.
zado de Kia.
僅 Su veh썿culo ha sido dise쎢ado para INFORMACI싅N
absorber el impacto y para que el(los) 僅 Airbags laterales y de cortina (si
airbag(s) se desplieguen en caso de
est쌴 equipado)
colisi쎣n. Utilice 쏒nicamente piezas ori-
Los airbags laterales o los airbags de
ginales de Kia o aquellas de un est쌴n-
cortina est쌴n dise쎢ados para inflarse
dar equivalente para instalar
cubiertas de parachoques o para sus- cuando el sensor de vuelcos detecta
tituir un parachoques. En caso contra- un vuelco.
rio, puede afectar negativamente al Aunque los airbags delanteros (con-
ductor y acompa쎢ante) est쌴n dise쎢a-

3 48
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

dos para inflarse solo en colisiones Condiciones en las que el airbag


frontales, tambi썗n podr썿an inflarse en no se infla
otro tipo de colisiones si los sensores
delanteros detectan el impacto sufi- Condiciones en las que el airbag no se infla
ciente. Los airbags laterales y/o de
cortina est쌴n dise쎢ados para inflarse En algunas colisiones a baja
velocidad, los airbags podr썿an
solo en colisiones de impacto lateral, no desplegarse.
pero podr썿an inflarse en otras colisio- ONQ5021024

nes si los sensores de impacto lateral


Los airbags no est쌴n dise쎢a-
detectan un impacto suficiente. dos para desplegarse en caso
de colisi쎣n trasera.
Por ejemplo, los airbags laterales y los ONQ5021026
airbags de cortina pueden inflarse si Las frenadas fuertes bajan la 3
los sensores de vuelco indican la posi- parte delantera del veh썿culo
provocando que "conduzca"
bilidad de que se produzca un vuelco por debajo de un veh썿culo con
(incluso si no se produce ninguno) o una mayor holgura con el
suelo.
en otras situaciones, incluso cuando el
Los airbags podr썿an no
veh썿culo est쌴 inclinado mientras se inflarse en estas situaciones
remolca. Incluso si los airbags latera- ONQ5021027 de "infraconducci쎣n" porque
las fuerzas de desaceleraci쎣n
les y/o de cortina no proporcionan que se detectan en los senso-
protecci쎣n contra impactos en un res podr썿an verse muy reduci-
das en dichas colisiones de
vuelco, se desplegar쌴n para evitar la "infraconducci쎣n".
expulsi쎣n de los ocupantes, especial- En una colisi쎣n en 쌴ngulo, la
mente aquellos que llevan abrocha- fuerza del impacto puede diri-
gir a los ocupantes en una
dos los cinturones de seguridad. direcci쎣n donde los airbags
Si el chasis del veh썿culo se golpea en no proporcionar썿an ning쏒n
beneficio adicional, y por eso,
baches u objetos en carreteras o ace- ONQ5021038
los sensores podr썿an no des-
ras en malas condiciones, los airbags plegar los airbags.
podr썿an desplegarse. Conduzca con Puede que los airbags fronta-
les no se inflen en las colisio-
cuidado en carreteras en malas condi- nes laterales.
ciones o en superficies no aptas para Sin embargo, si est쌴 equipado
el tr쌴fico de veh썿culos para evitar que con airbags laterales o de cor-
tina, estos podr썿an inflarse
el airbag se despliegue involuntaria- ONQ5021025
dependiendo de la velocidad
mente. del veh썿culo, la intensidad y los
쌴ngulos del impacto.

Los airbags podr썿an no des-


AVISO plegarse en accidentes con
vuelco, ya que el veh썿culo no
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco ONQ5021039 puede detectarlo.
Los airbags laterales o los airbags de Los airbags podr썿an no
cortina est쌴n dise쎢ados para inflarse inflarse si el veh썿culo colisiona
con objetos como ramas o
cuando el sensor de vuelcos detecta un 쌴rboles, donde el punto de
vuelco. impacto est쌴 concentrado en
ONQ5021028 una zona y la fuerza total del
impacto no llega a los senso-
res.

3 49
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

ADVERTENCIA no se activen o se activen incorrecta-


mente durante una colisi쎣n.
僅 El SRS est쌴 dise쎢ado para disparar los
僅 No golpee ni permita que ning쏒n
airbags delanteros solo cuando el
objeto golpee las ubicaciones en las
impacto es lo suficientemente grave o
que est쌴n instalados los airbags o los
cuando el 쌴ngulo del impacto es infe-
sensores. Esto podr썿a causar un des-
rior a 30° del eje longitudinal delan-
pliegue involuntario del airbag, que
tero del veh썿culo.
puede provocar graves lesiones cor-
僅 Los airbags delanteros no se dispara- porales o la muerte.
r쌴n en caso de impacto lateral,
僅 Si la ubicaci쎣n de montaje o el 쌴ngulo
impacto trasero o vuelco. Adem쌴s, los
de los sensores se modifica de alguna
airbags delanteros no se disparar쌴n
forma, los airbags podr썿an dispararse
en los choques frontales que est썗n
cuando no deben o podr썿an no dispa-
por debajo del umbral de despliegue.
rarse cuando deben, provocando gra-
僅 Los airbags se despliegan solo en ves lesiones o la muerte. Por ello, no
determinadas condiciones de impac- debe intentar realizar ning쏒n mante-
tos laterales o vuelco (solo si el veh썿- nimiento en o alrededor de los senso-
culo est쌴 equipado con sensor de res del airbag. Solicite el
vuelco) lo suficientemente graves que mantenimiento del sistema en un
puedan provocar lesiones importan- taller profesional. Kia recomienda
tes a los ocupantes del veh썿culo. acudir a un concesionario/servicio
僅 Si su veh썿culo est쌴 equipado con air- t썗cnico autorizado de Kia.
bags laterales y de cortina, coloque el 僅 Su veh썿culo ha sido dise쎢ado para
interruptor de encendido o el bot쎣n absorber el impacto y para que el(los)
ENGINE START/STOP (inicio/parada airbag(s) se desplieguen en caso de
del motor) en la posici쎣n OFF (desac- colisi쎣n. Utilice 쏒nicamente piezas ori-
tivado) o ACC (accesorios) y espere ginales de Kia o aquellas de un est쌴n-
durante 3 minutos cuando se est썗 dar equivalente para instalar
remolcando el veh썿culo. El airbag late- cubiertas de parachoques o para sus-
ral y de cortina podr썿an desplegarse si tituir un parachoques. En caso contra-
el encendido est쌴 en ON o el encen- rio, puede afectar negativamente al
dido est쌴 en OFF antes de que trans- rendimiento de su veh썿culo en caso de
curran 3 minutos y el sensor de colisi쎣n y al despliegue del airbag.
vuelco detecta la situaci쎣n como un
僅 Si un airbag se despliega, puede pro-
vuelco.
ducirse un fuerte ruido seguido de
僅 Desactive el airbag delantero del polvo que se suelta del veh썿culo. Estas
acompa쎢ante solo cuando el interrup- condiciones no son peligrosas.
tor de encendido o el bot쎣n ENGINE
僅 Los airbags est쌴n llenos de un polvo
START/STOP (inicio/parada del
fino. El polvo generado durante el
motor) est썗 desactivado o podr썿a pro-
despliegue del airbag puede provo-
ducirse una aver썿a en el m쎣dulo de
carle irritaci쎣n en la piel o en los ojos o
control SRS. Existe el peligro de que
agravarles el asma a algunas perso-
los airbags de cortina y laterales y/o
nas. Lave siempre todas las zonas de
del acompa쎢ante y/o del conductor
la piel expuestas con agua fr썿a y un

3 50
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

jab쎣n neutro despu썗s de un accidente STOP (inicio/parada del motor). No


en el que se hayan desplegado los air- extraiga ni cambie nunca los fusibles
bags. relacionados con el airbag cuando el
僅 Para la limpieza de las cubiertas del interruptor de encendido o el bot쎣n
airbag, utilice solo un pa쎢o suave y ENGINE START/STOP (inicio/parada
seco que haya sido humedecido solo del motor) est썗n en la posici쎣n ON
con agua. (activado). En caso de no observarse
僅 Los disolventes o los limpiadores pue- esta advertencia, aparecer쌴 el testigo
den afectar negativamente a las de advertencia del airbag SRS.
cubiertas del airbag y al correcto des- 僅 No modifique ni desconecte los cables
pliegue del sistema. ni otros componentes del sistema
僅 Aleje las piezas y el cableado del SRS SRS, incluyendo la colocaci쎣n de pla- 3
de agua y l썿quido. Si los componentes cas en las cubiertas del panel y modi-
del SRS no pueden funcionar debido a ficaciones en la estructura de la
la exposici쎣n a agua o l썿quidos, carrocer썿a. Si lo hace, podr썿a afectar
podr썿an provocar un incendio o lesio- negativamente al funcionamiento del
nes graves. SRS y podr썿an producirse lesiones. Si
es necesario, un taller profesional
僅 Si alguna de la siguientes condiciones
debe llevar a cabo el mantenimiento
ocurre, esto indica una aver썿a del SRS.
del sistema. Kia recomienda acudir a
En este caso, solicite la inspecci쎣n del
un concesionario/servicio t썗cnico
sistema en un taller profesional. Kia
autorizado de Kia.
recomienda acudir a un concesiona-
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia. 僅 Si su veh썿culo se ha inundado y las
alfombras est쌴n empapadas o hay
- La luz no se enciende moment쌴-
agua en el piso, no debe intentar
neamente al colocar el encendido
arrancar el motor; en este caso, debe
en ON (activado).
solicitar la inspecci쎣n del veh썿culo en
- La luz permanece encendida des- un taller profesional. Kia recomienda
pu썗s de iluminarse durante aproxi- ponerse en contacto con un centro de
madamente 6 segundos. servicio/distribuidor Kia autorizado.
- La luz se enciende mientras el veh썿- 僅 Los airbags solo se pueden usar una
culo est쌴 en movimiento. vez. Si se inflan los airbags, solicite el
- El testigo parpadea cuando el inte- reemplazo del sistema en un taller
rruptor de encendido o el bot쎣n profesional. Kia recomienda acudir a
ENGINE START/STOP (inicio/ un concesionario/servicio t썗cnico
parada del motor) est쌴 en la posi- autorizado de Kia.
ci쎣n ON (activado). 僅 Si es necesario desechar los compo-
僅 Antes de cambiar un fusible o desco- nentes del sistema de airbag o si el
nectar un terminal de la bater썿a, gire veh썿culo debe desecharse, se deben
el interruptor de encendido o el bot쎣n tener en cuenta ciertas precauciones
ENGINE START/STOP (inicio/parada de seguridad, como quitar el SRS y los
del motor) a la posici쎣n LOCK (blo- pretensores del veh썿culo para evitar
queo) y extraiga la llave de encendido riesgo de incendio. Si no siguiese
o desactive el bot쎣n ENGINE START/ estas precauciones y procedimientos

3 51
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

puede aumentar el riesgo de lesiones estructura, pueden afectar negativa-


personales. Los distribuidores Kia mente al rendimiento del SRS y cau-
autorizados conocen estas precaucio- sar alg쏒n tipo de lesi쎣n.
nes y pueden proporcionarle la infor- 僅 Para la limpieza de las cubiertas del
maci쎣n adecuada. airbag, utilice solo un pa쎢o suave y
seco que haya sido humedecido solo
AVISO con agua. Los disolventes o los limpia-
dores pueden afectar negativamente
僅 Si est쌴 equipado con sensor de
a las cubiertas del airbag y al correcto
vuelco
despliegue del sistema.
Los airbags laterales o los airbags de
僅 No coloque objetos sobre ni cerca de
cortina est쌴n dise쎢ados para inflarse
los m쎣dulos de airbag del volante, del
cuando el sensor de vuelcos detecta
panel de instrumentos o del panel
un vuelco. Los airbags podr썿an
delantero sobre la guantera, ya que
inflarse en caso de vuelco si lo detecta
dichos objetos podr썿an causar desper-
el sensor de vuelco.
fectos en el veh썿culo en caso de coli-
僅 Si est쌴 equipado sin sensor de si쎣n grave en la que se abran los
vuelco airbags.
No obstante, los airbags de impacto 僅 Si se inflan los airbags, solicite el
lateral y los airbags de cortina podr썿an reemplazo del sistema en un taller
inflarse cuando el veh썿culo vuelque profesional. Kia recomienda acudir a
debido a una colisi쎣n de impacto late- un concesionario/servicio t썗cnico
ral si el veh썿culo est쌴 equipado con autorizado de Kia.
airbags de impacto lateral y de cor-
僅 No modifique ni desconecte el
tina.
cableado SRS u otros componentes
del sistema SRS. De lo contrario,
Cuidado del SRS podr썿a producirse una lesi쎣n por el
El SRS no necesita pr쌴cticamente man- disparo accidental de los airbags o
tenimiento, por lo que no hay ninguna por dejar el sistema SRS inoperativo.
pieza de la que usted pueda realizar el 僅 Si los componentes del sistema del
mantenimiento por s썿 mismo. airbag deben ser desechados o si el
Si el testigo de advertencia del airbag veh썿culo debe convertirse en chatarra,
SRS no se ilumina, o permanece ilumi- tenga en cuenta las siguientes pre-
nado de forma continua, solicite la ins- cauciones. Los distribuidores Kia
pecci쎣n del sistema en un taller autorizados conocen estas precaucio-
profesional. Kia recomienda acudir a un nes y pueden proporcionarle la infor-
concesionario/servicio t썗cnico autori- maci쎣n adecuada. Si no siguiese estas
zado de Kia. precauciones y procedimientos puede
aumentar el riesgo de lesiones perso-
ADVERTENCIA nales.
僅 La modificaci쎣n de los componentes 僅 Si su veh썿culo se ha inundado y las
del SRS o del cableado, incluido cual- alfombras est쌴n empapadas o hay
quier tipo de chapa sobre las cubier- agua en el piso, no debe intentar
tas del panel o modificaciones de la

3 52
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

arrancar el motor; en este caso, debe 僅 Mantenga a los ocupantes alejados


solicitar la inspecci쎣n del veh썿culo en de las cubiertas del airbag. Todos
un taller profesional. Kia recomienda los ocupantes deben sentarse dere-
ponerse en contacto con un centro de chos, con la espalda en los asientos,
servicio/distribuidor Kia autorizado. con los cinturones abrochados y los
pies en el suelo. Si los ocupantes
Precauciones de seguridad adi- est쌴n demasiado cerca de las cubier-
cionales tas del airbag, pueden lesionarse si los
airbags se inflan.
僅 Nunca permita que un pasajero se
僅 No pegue ni coloque objetos cerca
monte en la zona de carga o encima
de las cubiertas del airbag. Cual-
de un respaldo plegado. Todos los
ocupantes deben sentarse derechos,
quier objeto pegado o colocado en las 3
cubiertas de los airbags laterales o
con la espalda en los asientos, con los
frontales puede interferir con la
cinturones abrochados y los pies en el
correcta operaci쎣n de los airbags.
suelo.
僅 No modifique los asientos delante-
僅 Los pasajeros no deben moverse o
ros. La modificaci쎣n de los asientos
cambiarse de asiento mientras el
delanteros puede interferir con la
veh썿culo est쌴 en movimiento. Un
operaci쎣n de los componentes de
ocupante que no lleve abrochado el
detecci쎣n del sistema de sujeci쎣n adi-
cintur쎣n de seguridad en el momento
cional o de los airbags laterales.
de producirse una colisi쎣n o frenada
brusca podr썿a ser lanzado contra el 僅 No coloque ning쏒n objeto debajo
interior del veh썿culo, contra otros ocu- de los asientos delanteros. Colocar
pantes o ser expulsado del veh썿culo. elementos debajo de los asientos
僅 Cada cintur쎣n est쌴 dise쎢ado para delanteros puede interferir con la
sujetar un ocupante. Si m쌴s de una operaci쎣n de los componentes de
detecci쎣n del sistema de sujeci쎣n adi-
persona usase el mismo cintur쎣n,
cional y con los mazos de cables.
podr썿an sufrir lesiones de gravedad o
morir en caso de colisi쎣n. 僅 Nunca lleve a un ni쎢o en su regazo.
El ni쎢o podr썿a ser herido de gravedad
僅 No utilice ning쏒n accesorio en los
cinturones de seguridad. Dispositi- o morir en caso de colisi쎣n. Todos los
vos utilizados para mejorar la comodi- ni쎢os deben estar correctamente
sujetos en los asientos de seguridad
dad o la colocaci쎣n del cintur쎣n
pueden reducir la protecci쎣n que pro- para ni쎢os o con los cinturones del
porciona el cintur쎣n y aumentar los asiento trasero.
riesgos de graves lesiones en caso de ADVERTENCIA
accidente.
僅 Sentarse de forma inadecuada o
僅 Los ocupantes no deben colocar fuera de la posici쎣n puede provocar
ning쏒n objeto duro o puntiagudo que los ocupantes se desplacen muy
entre ellos y los airbags. Llevar obje- cerca de la zona de despliegue el air-
tos duros o puntiagudos en el regazo bag, se golpeen contra la estructura
o en la boca puede provocarle lesio- interior o se los expulse fuera del
nes si se infla el airbag.

3 53
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

veh썿culo, lo que podr썿a conllevar lesio- riesgos a los que est쌴n expuestos los
nes graves o la muerte. adultos. Dichos riesgos se han descrito
僅 Si썗ntese siempre derecho con el res- en p쌴ginas anteriores.
paldo en posici쎣n vertical, centrado
ADVERTENCIA
en el coj썿n del asiento, con el cintur쎣n
puesto, las piernas confortablemente 僅 Nunca coloque una sujeci쎣n para
extendidas y los pies en el suelo. ni쎢os en sentido contrario a la marcha
en el asiento del pasajero delantero
sin que el airbag lateral del pasajero
Al a쎢adir equipamiento o modifi-
est썗 desactivado. Si el airbag lateral
car el dispositivo del airbag de su del pasajero se infla podr썿a impactar
veh썿culo con la sujeci쎣n del ni쎢o orientada
Si modifica su veh썿culo cambi쌴ndole el hacia atr쌴s y matar al ni쎢o.
bastidor, el sistema de parachoques, la 僅 ¡Peligro Extremo! No utilice una suje-
l쌴mina met쌴lica del extremo frontal o ci쎣n para ni쎢os en sentido contrario a
lateral o la altura de conducci쎣n, esto la marcha en un asiento que tenga
puede afectar al funcionamiento del sis- airbag!
tema del airbag del veh썿culo.
僅 No coloque nunca una sujeci쎣n para
Etiquetas de advertencia de los ni쎢os en el asiento del pasajero delan-
airbags tero. Si el airbag del pasajero delan-
tero se infla, puede provocar graves
lesiones.
僅 No utilice NUNCA una sujeci쎣n para
ni쎢os en sentido contrario a la marcha
en un asiento protegido con un AIR-
BAG ACTIVO, ya que el NI싃O podr썿a
ONQ5021020_2 sufrir LESIONES GRAVES o la
Etiqueta de advertencia del airbag MUERTE.
僅 Cuando los ni쎢os se sientan en los
asientos traseros de un veh썿culo equi-
pado con airbags laterales y/o de cor-
tina, aseg쏒rese de colocar el sistema
de sujeci쎣n del ni쎢o lo m쌴s alejado
posible de la puerta y en la posici쎣n
OCV031062L de bloqueo.
Las etiquetas de advertencia del airbag El inflado de los airbags laterales y/o
est쌴n adheridas para alertar a los pasa- de cortina puede provocar graves
jeros del riesgo potencial del sistema de lesiones o la muerte de un ni쎢o.
airbags.
Debe tenerse en cuenta que estas AVISO
advertencias gubernamentales est쌴n
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
centradas en el riesgo para los ni쎢os.
Tambi썗n queremos que conozca los 僅 Los airbags se despliegan inmediata-
mente en caso de vuelco (si el veh썿-

3 54
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo

culo est쌴 equipado con airbags


laterales o de cortina) con el fin de
proteger a los ocupantes de graves
lesiones f썿sicas.
僅 El airbag lateral y/o de cortina podr썿an
desplegarse cuando el sensor de
vuelco detecta la situaci쎣n como
vuelco.

3 55
Caracter썿sticas de su veh썿culo 4

Caracter썿sticas de su veh썿culo

Llaves ..............................................................................................4-6
僅 Utilizaci쎣n de la llave a distancia .............................................................. 4-6
僅 Uso de la llave inteligente ............................................................................ 4-7
僅 Sustituci쎣n de la pila de la llave ................................................................ 4-9
Sistema de alarma antirrobo......................................................4-10
僅 Estado activado ..............................................................................................4-10
僅 Estado de la alarma antirrobo..................................................................4-10
僅 Estado desactivado ........................................................................................4-11
Sistema inmovilizador ................................................................. 4-12
僅 Veh썿culos con llave a distancia ................................................................ 4-12
僅 Veh썿culos con llave inteligente................................................................. 4-12
Bloqueo de puertas ..................................................................... 4-13
僅 Bloqueos de puertas desde el exterior del veh썿culo ...................... 4-13
僅 Bloqueos de puertas desde el interior del veh썿culo........................ 4-15
僅 Funciones del bloqueo de puertas......................................................... 4-16
僅 Interruptor de cierre manual de puertas ............................................. 4-17
僅 Bloqueo de las puertas traseras.............................................................. 4-17
僅 Aviso pasajero trasero (ROA).................................................................... 4-18
Sistema de memoria de la posici쎣n del conductor ................. 4-19
僅 Ajuste de posiciones en la memoria...................................................... 4-19
僅 Recuperar las posiciones en la memoria............................................. 4-19
僅 Restablecimiento del sistema de memoria de la posici쎣n
del conductor ................................................................................................... 4-19
僅 Funci쎣n de acceso f쌴cil ............................................................................... 4-19
Port쎣n trasero............................................................................. 4-20
僅 Apertura/cierre del port쎣n trasero manual ....................................... 4-20
Port쎣n trasero el썗ctrico.............................................................. 4-21
僅 Accionamiento del port쎣n trasero el썗ctrico ....................................... 4-21
僅 Inversi쎣n autom쌴tica .................................................................................... 4-21
僅 Ajustes del port쎣n trasero el썗ctrico ...................................................... 4-24
4 Caracter썿sticas de su veh썿culo

僅 Restablecimiento del port쎣n trasero el썗ctrico ..................................4-25


僅 Apertura de emergencia del port쎣n trasero......................................4-26
Ventanillas ....................................................................................4-27
僅 Interruptor de control de los elevalunas..............................................4-28
僅 Restablecimiento de elevalunas el썗ctricos.........................................4-28
僅 Inversi쎣n autom쌴tica de elevalunas el썗ctricos .................................4-28
僅 Bot쎣n de bloqueo de los elevalunas el썗ctricos ................................4-29
僅 Apertura/cierre de las ventanillas por control remoto ................. 4-30
Cap쎣...............................................................................................4-32
僅 Apertura del cap쎣 ..........................................................................................4-32
僅 Cierre del cap쎣................................................................................................4-32
Puerta de llenado de combustible.............................................4-33
僅 Apertura de la puerta de llenado de combustible ..........................4-33
僅 Cierre de la puerta del dep쎣sito de combustible ............................4-34
Techo solar panor쌴mico ............................................................ 4-36
僅 Cortinilla parasol el썗ctrica..........................................................................4-37
僅 Inclinaci쎣n abierto/cerrado........................................................................4-37
僅 Deslizamiento abierto/cerrado ................................................................4-37
僅 Inversi쎣n autom쌴tica....................................................................................4-38
僅 Reajuste del techo solar..............................................................................4-39
僅 Advertencia de techo solar abierto........................................................4-39
Volante ......................................................................................... 4-40
僅 Ajuste del 쌴ngulo y la altura del volante ............................................ 4-40
僅 Volante de direcci쎣n calefactado ...........................................................4-42
僅 Claxon .................................................................................................................4-42
Espejos ......................................................................................... 4-43
僅 Espejo del retrovisor interior.....................................................................4-43
僅 Espejo retrovisor exterior .......................................................................... 4-44
Tablero de instrumentos............................................................ 4-46
Pantalla LCD ................................................................................ 4-49
Caracter썿sticas de su veh썿culo 4

僅 Modos de la pantalla LCD ......................................................................... 4-49


僅 Mensajes en la pantalla LCD.................................................................... 4-56
Ajustes del veh썿culo (sistema de infoentretenimiento)......... 4-58
Testigos indicadores y de advertencia .................................... 4-59
Luces ............................................................................................ 4-65
僅 Funciones de luces ....................................................................................... 4-65
僅 Controles de las luces ................................................................................. 4-65
僅 Asistencia de las luces de carretera (HBA).........................................4-67
僅 Interruptor de ajuste de nivelaci쎣n de faros..................................... 4-70
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............................................ 4-71
僅 Limpiaparabrisas............................................................................................ 4-71
僅 Lavaparabrisas................................................................................................4-73
僅 Boquilla t썗rmica del lavaparabrisas.......................................................4-73
Sistema de bienvenida ................................................................4-74
僅 Funciones de iluminaci쎣n.......................................................................... 4-74
Luces interiores............................................................................4-75
僅 Funci쎣n de apagado autom쌴tico ............................................................4-75
僅 Luz de lectura ..................................................................................................4-75
僅 Luz del habit쌴culo..........................................................................................4-76
僅 Luz individual ...................................................................................................4-76
僅 Luz del maletero .............................................................................................4-76
僅 Luz del espejo de cortes썿a..........................................................................4-77
僅 Luz de la guantera.........................................................................................4-77
Sistema de control del climatizador..........................................4-77
僅 Funcionamiento del sistema de control del climatizador ...........4-80
Sistema de control del climatizador manual........................... 4-83
僅 Control de la temperatura/velocidad del ventilador ..................... 4-84
僅 Modo A/C m쌴ximo........................................................................................ 4-84
Sistema de control del climatizador autom쌴tico.................... 4-85
4 Caracter썿sticas de su veh썿culo

僅 Uso del controlador conmutable de sistema de


infoentretenimiento/climatizador (para el tipo B)........................... 4-86
僅 Control autom쌴tico de la calefacci쎣n y el aire acondicionado .. 4-86
僅 Control de la temperatura .........................................................................4-87
僅 Ajuste de la temperatura del lado del conductor y del
acompa쎢ante por igual............................................................................... 4-88
僅 Cambio de escala de temperatura (Para el tipo A (bot쎣n))....... 4-88
僅 Control de la velocidad del ventilador................................................. 4-88
僅 Apagar el ventilador .................................................................................... 4-88
僅 Funciones de control del climatizador................................................. 4-89
Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas.............................. 4-90
僅 Desescarchar/desempa쎢ar el parabrisas .......................................... 4-90
僅 Desempa쎢ado autom쌴tico para el control del climatizador
autom쌴tico......................................................................................................... 4-91
僅 Desescarchador de luneta trasera/retrovisor exterior ..................4-92
僅 Reinicio de l쎣gica de desescarchado....................................................4-92
僅 Calefacci쎣n del cristal delantero.............................................................4-93
Compartimento para guardar objetos ..................................... 4-94
僅 Caja de almacenaje de la consola central/guantera..................... 4-94
僅 Soporte de red del maletero .................................................................... 4-94
僅 Pantalla de seguridad de la carga..........................................................4-95
Caracter썿sticas interiores ........................................................... 4-96
僅 Luces ambientales.........................................................................................4-96
僅 Portavasos ........................................................................................................4-96
僅 Calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los asientos...............................................4-97
僅 Parasol ............................................................................................................... 4-98
僅 Cargador/puerto USB ..................................................................................4-99
僅 Toma de corriente .........................................................................................4-99
僅 Sistema de carga inal쌴mbrica del tel썗fono inteligente..............4-100
僅 Gancho para abrigos................................................................................. 4-102
僅 Cortina lateral ............................................................................................... 4-102
僅 Anclajes para las alfombrillas................................................................ 4-103
Caracter썿sticas de su veh썿culo 4

Caracter썿sticas exteriores.........................................................4-104
僅 Baca ..................................................................................................................4-104
Sistema de infoentretenimiento ..............................................4-105
僅 Uso del controlador conmutable de sistema de
infoentretenimiento/climatizador......................................................... 4-105
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves

Caracter썿sticas de su veh썿- Condiciones no operativas


culo 僅 La llave mec쌴nica est쌴 en el interrup-
* La informaci쎣n proporcionada podr썿a tor de encendido.
diferir dependiendo de las funciones 僅 Sobrepasar el l썿mite de distancia de
que sean aplicables a su veh썿culo. funcionamiento (aproximadamente
10 m [30 pies])
Llaves 僅 La pila de la llave est쌴 agotada.
僅 Otros veh썿culo u objetos est쌴n blo-
Registrar el n쏒mero de la llave queando la se쎢al.
El n쏒mero de c쎣digo de la llave est쌴 僅 El tiempo es demasiado fr썿o.
estampado en la etiqueta del c쎣digo de 僅 La llave est쌴 cerca de un transmisor
la llave que se adjunta al conjunto de la de radio (como una emisora de radio
llave. o un aeropuerto) que pudiera causar
Si pierde las llaves, Kia recomienda interferencias en el funcionamiento
ponerse en contacto con un centro de normal de la llave a distancia.
servicio/distribuidor Kia autorizado.
Extraiga la etiqueta del c쎣digo de la llave INFORMACI싅N
y gu쌴rdela en un lugar seguro. Grabe 僅 Tras pulsar el bot쎣n de bloqueo/des-
tambi썗n el n쏒mero del c쎣digo y mant썗n- bloqueo (1, 2), parpadear쌴n las luces
galo en un lugar seguro (no lo deje en el de emergencia.
veh썿culo). 僅 Tras pulsar el bot쎣n de desbloqueo
Utilizaci쎣n de la llave a distancia (2), las puertas se bloquear쌴n auto-
m쌴ticamente a no ser que se abra
cualquier puerta en un plazo de 30
segundos.
僅 Mantenga pulsado el bot쎣n de des-
bloqueo del port쎣n trasero (3) para
desbloquearlo. El port쎣n trasero se
ONQ5031065L
bloquear쌴 autom쌴ticamente una vez
que se abra y se cierre.
1 Bot쎣n de bloqueo
僅 Si alguna puerta, el cap쎣 o el port쎣n
2 Bot쎣n de desbloqueo
trasero permanece abierto, las luces
3 Bot쎣n de desbloqueo/apertura del de emergencia no parpadear쌴n.
port쎣n trasero (si est쌴 equipado)
4 Bot쎣n de desbloqueo mec쌴nico de la
ADVERTENCIA
llave
僅 Nunca deje las llaves en el veh썿culo
Funcionamiento Dejar a los ni쎢os desatendidos en el
interior de un veh썿culo con las llaves
1. Pulse el bot쎣n correspondiente. es peligroso, aunque el veh썿culo est썗
2. Pliegue la llave mec쌴nica mientras en la posici쎣n ACC (accesorios) u ON
presiona el bot쎣n de liberaci쎣n de (activado).
esta llave (4).

4 6
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves

Los ni쎢os desatendidos podr썿an intro- alg쏒n problema con la llave a distan-
ducir la llave en el interruptor de cia, Kia recomienda ponerse en con-
encendido o pulsar el bot쎣n ENGINE tacto con un centro de servicio/
START/STOP (inicio/parada del distribuidor Kia autorizado.
motor) y accionar los elevalunas el썗c- 僅 Si la llave a distancia no est쌴 cerca del
tricos u otros mandos, o incluso des- tel썗fono m쎣vil o del tel썗fono inteli-
plazar el veh썿culo, lo cual podr썿a gente, la se쎢al del transmisor podr썿a
causar LESIONES GRAVES O LA quedar bloqueada por la operaci쎣n
MUERTE. No deje nunca las llaves normal de su tel썗fono m쎣vil o su tel썗-
dentro de su veh썿culo con ni쎢os sin fono inteligente. Esto es especial-
supervisi쎣n con el motor en marcha. mente importante cuando el tel썗fono
僅 Kia recomienda utilizar piezas de est쌴 activo, como al realizar una lla-
repuesto procedentes de un centro de mada, recibir una llamada, enviar un
servicio/distribuidor Kia autorizado. Si mensaje de texto y/o enviar/recibir
utiliza una llave comprada en el mer- correos electr쎣nicos.
cado, el veh썿culo podr썿a no regresar a 僅 Evite dejar la llave a distancia y el tel썗- 4
la posici쎣n ON despu썗s de START (ini- fono m쎣vil o el tel썗fono inteligente en
cio). Si esto ocurre, el motor de arran- el mismo bolsillo de los pantalones o
que seguir썿a funcionando provocando de la chaqueta, y deje una distancia
da쎢os a este motor y un posible adecuada entre los dos dispositivos.
incendio debido al exceso de
corriente en el cableado.
Uso de la llave inteligente (si est쌴
equipado)
PRECAUCI싅N
No pliegue la llave sin pulsar el bot쎣n de
liberaci쎣n. Esto podr썿a da쎢ar la llave.

AVISO
僅 Mantenga la llave a distancia alejada ONQ5041321L
de agua, l썿quidos o incendios. Si el
interior de la llave a distancia se
humedece (debido a bebidas o hume-
dad), o se calienta, el circuito interno
puede averiarse, excluy썗ndola de la
garant썿a del veh썿culo.
僅 Evite que la llave a distancia se caiga
y no la tire.
僅 Proteja la llave a distancia de tempe-
raturas extremas.
僅 Cuando la llave a distancia no fun-
OCV041003L
cione correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave mec쌴nica. Si tiene 1 Bot쎣n de bloqueo

4 7
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves

2 Bot쎣n de desbloqueo autom쌴ticamente una vez que se abra


3 Bot쎣n de desbloqueo/apertura del y se cierre.
port쎣n trasero (si est쌴 equipado) 僅 Si alguna puerta, el cap쎣 o el port쎣n
4 Bot쎣n de arranque remoto (si est쌴 trasero permanece abierto, las luces
equipado) de emergencia no parpadear쌴n.
5 Bot쎣n de asistencia al estaciona-
miento con arranque remoto (hacia AVISO
delante) (si est쌴 equipado) 僅 Si por alguna raz쎣n pierde la llave
6 Bot쎣n de asistencia al estaciona- inteligente, no podr쌴 arrancar el veh썿-
miento con arranque remoto (hacia culo. Remolque el veh썿culo, si es nece-
atr쌴s) (si est쌴 equipado) sario, y p쎣ngase en contacto con un
taller profesional. Kia recomienda
Funcionamiento ponerse en contacto con un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
僅 Pulse el bot쎣n correspondiente.
僅 Para cada veh썿culo, se podr쌴 registrar
un m쌴ximo de 2 llaves inteligentes. Si
Condiciones no operativas pierde una llave inteligente, Kia reco-
僅 La llave est쌴 cerca de un transmisor mienda ponerse contacto con un cen-
de radio (como una emisora de radio tro de servicio/distribuidor Kia
o un aeropuerto) que pueda causar autorizado.
interferencias en el funcionamiento 僅 Cuando la llave inteligente no fun-
normal de la llave inteligente. cione adecuadamente, abra y cierre
僅 Estar cerca de un sistema de radio las puertas con la llave mec쌴nica. Si
bidireccional port쌴til o de un tel썗fono tiene alg쏒n problema con la llave inte-
m쎣vil. ligente, Kia recomienda ponerse en
僅 Se est쌴 accionando la llave inteligente contacto con un centro de servicio/
de otro veh썿culo cerca de su veh썿culo. distribuidor Kia autorizado.

INFORMACI싅N
Arrancar el veh썿culo de forma
僅 Tras pulsar el bot쎣n de bloqueo/des- remota (si est쌴 equipado)
bloqueo (1, 2), parpadear쌴n las luces
de emergencia.
僅 Tras pulsar el bot쎣n de desbloqueo Funcionamiento
(2), las puertas se bloquear쌴n auto- 1. Bloquee las puertas pulsando el bot쎣n
m쌴ticamente a no ser que se abra de bloqueo (1) a una distancia de 10
cualquier puerta en un plazo de 30 m (32 pies) del veh썿culo.
segundos. 2. Dentro de los 4 segundos siguientes
僅 Mantenga pulsado el bot쎣n de aper- al cierre de las puertas, mantenga
tura/desbloqueo del port쎣n trasero pulsado el bot쎣n de arranque a dis-
(3) para desbloquear o abrir el port쎣n tancia (4) durante m쌴s de 2 segundos.
trasero, seg쏒n las opciones del veh썿- 3. Vuelva a pulse el bot쎣n de arranque
culo. El port쎣n trasero se bloquear쌴 (4) por control remoto para apagar el
veh썿culo.

4 8
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves

INFORMACI싅N Funcionamiento
Si no se toman medidas adicionales para 1. Pulse y mantenga pulsada la pesta쎢a
el funcionamiento/conducci쎣n del veh썿- (1).
culo, el veh썿culo se apagar쌴 10 minutos 2. Extraiga la llave mec쌴nica (2).
despu썗s de arrancar el veh썿culo de Sustituci쎣n de la pila de la llave
forma remota.

Aparcar el veh썿culo de forma


remota (si est쌴 equipado)

Funcionamiento
OCV041005L
1. Pulse el bot쎣n (Avanzar) (5) del asis-
tente de estacionamiento con arran-
Funcionamiento
que remoto de la llave inteligente 4
para hacer avanzar el veh썿culo. 1. Haga palanca con cuidado para abrir
la tapa de la llave.
2. Pulse el bot쎣n (Retroceder) (6) del
asistente de estacionamiento con 2. Cambie la antigua bater썿a por una
arranque remoto de la llave inteli- nueva.
gente para hacer retroceder el veh썿- ADVERTENCIA
culo.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA
INFORMACI싅N PILA DE BOT싅N
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte Si se ingiere, una pila de bot쎣n puede
"Asistencia al estacionamiento inteli- causar lesiones graves o la muerte en un
gente remoto (RSPA) (si est쌴 equipado)" plazo de 2 horas.
en la p쌴gina 6-187. Mantenga las bater썿as lejos del alcance
de los ni쎢os.
Extraiga la llave mec쌴nica de la Si cree que se pueden haber ingerido
llave inteligente. pilas o que se encuentren en el interior
de cualquier parte del cuerpo, solicite
atenci쎣n m썗dica inmediata.

INFORMACI싅N
La pila es de tipo CR2032 (3V).
OCV041004L

1 Pesta쎢a ADVERTENCIA
2 Llave mec쌴nica Dejar a los ni쎢os desatendidos en el inte-
rior de un veh썿culo con las llaves es peli-
groso, aunque el veh썿culo est썗 en la
posici쎣n ACC (accesorios) u ON (acti-
vado).

4 9
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de alarma antirrobo

Los ni쎢os desatendidos podr썿an introdu- Sistema de alarma antirrobo


cir la llave mec쌴nica en el interruptor de (si est쌴 equipado)
encendido o pulsar el bot쎣n ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor) y Si est쌴 activado, el sistema
accionar los elevalunas el썗ctricos u otros emite una alarma sonora y
mandos, o incluso desplazar el veh썿culo, parpadean las luces de
lo cual podr썿a causar LESIONES GRAVES emergencia. El sistema
O LA MUERTE. tiene 3 estados.
No deje nunca las llaves dentro de su Estado activado
veh썿culo con ni쎢os sin supervisi쎣n con el
motor en marcha.
Funcionamiento
1. Bloquee las puertas pulsando el bot쎣n
PRECAUCI싅N
de bloqueo en la llave o la manilla de
僅 La llave a distancia o la llave inteli- la puerta.
gente est쌴 dise쎢ada para funcionar 2. Las luces de emergencia parpadear쌴n
sin problemas durante a쎢os, aunque una vez para indicar que el sistema
puede averiarse si se expone a hume- est쌴 activado.
dad o a electricidad est쌴tica. Si no
3. El timbre sonar쌴 durante aproximada-
est쌴 seguro acerca de c쎣mo utilizar o
mente 3 segundos si alguna puerta
cambiar la pila, Kia recomienda
permanece abierta.
ponerse en contacto con un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
僅 El uso de una pila inadecuada puede Condiciones de funcionamiento
provocar que la llave a distancia o la 僅 30 segundos despu썗s de haber
llave inteligente se aver썿e. Aseg쏒rese cerrado y bloqueado todas las puer-
de que est쌴 usando la pila correcta. tas.
僅 Para evitar da쎢os en la llave a distan- 僅 La llave mec쌴nica se retira del inte-
cia o en la llave inteligente, no la deje rruptor de encendido.
caer, mojarse ni la exponga al calor o 僅 El bot쎣n ENGINE START/STOP est쌴
a la luz solar. en la posici쎣n OFF.
僅Deshacerse inadecuada-
Estado de la alarma antirrobo
mente de una pila puede
ser perjudicial para el
medio ambiente y para la Funcionamiento
salud. Deseche la bater썿a seg쏒n las 1. La claxon sonar쌴.
disposiciones o regulaciones locales 2. Las luces de emergencia parpadear쌴n
vigentes. constantemente durante aproximada-
mente 30 segundos.
3. Para desactivar el sistema, desblo-
quee las puertas con la llave inteli-
gente.

4 10
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de alarma antirrobo

Condiciones de funcionamiento dido, p쎣ngalo en la posici쎣n ON y


僅 Las puertas/el port쎣n trasero/el cap쎣 espere 30 segundos. A continuaci쎣n,
se abren sin utilizar la llave a distancia se desactivar쌴 el sistema.
o la llave inteligente.
Estado desactivado

Funcionamiento
1. Las luces de emergencia parpadear쌴n
dos veces despu썗s de desbloquear las
puertas.
2. Tras pulsar el bot쎣n de desbloqueo de
la puerta, si cualquiera de las puertas
(o el port쎣n trasero) no se abren en
30 segundos, el sistema se desacti-
4
var쌴.

Condiciones de funcionamiento
僅 Se pulsa el bot쎣n de desbloqueo de
las puertas.
僅 Se arranca el motor.
僅 El veh썿culo est쌴 en posici쎣n ON
durante m쌴s de 30 segundos aproxi-
madamente. (Para llave a distancia)
僅 Se pulsa el bot쎣n de la manilla exte-
rior de la puerta. (para llave inteli-
gente)
PRECAUCI싅N
No intente modificar el sistema ni aco-
plar otros dispositivos al mismo. Podr썿an
producirse problemas el썗ctricos que
impidan el funcionamiento del veh썿culo.

AVISO
僅 Intenta evitar arrancar el motor si la
alarma est쌴 activada. El arranque del
motor est쌴 deshabilitado durante la
fase de alarma antirrobo.
僅 Si el sistema no se desactiva con la
llave a distancia, introduzca la llave
mec쌴nica en el interruptor de encen-

4 11
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema inmovilizador

Sistema inmovilizador (si est쌴 ADVERTENCIA


equipado) Con el fin de evitar el posible robo de su
El sistema inmovilizador reduce el riesgo veh썿culo, no deje llaves de repuesto en
de uso no autorizado del veh썿culo. ning쏒n compartimento del veh썿culo. La
Est쌴 formado por un peque쎢o transmi- contrase쎢a del inmovilizador es una
sor en el interruptor de encendido y dis- contrase쎢a 쏒nica del cliente que deber썿a
positivos electr쎣nicos en el interior del ser confidencial. No deje este n쏒mero en
veh썿culo. Comprueba y verifica si la llave ning쏒n lugar visible de su veh썿culo.
de contacto es v쌴lida o no.
Si la llave es v쌴lida, el motor arrancar쌴. PRECAUCI싅N
Si la llave no es v쌴lida, el motor no arran-
僅 No coloque accesorios de metal cerca
car쌴.
del interruptor de encendido o del
Veh썿culos con llave a distancia bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor). Los accesorios de
metal pueden interrumpir la se쎢al del
Funcionamiento
repetidor y pueden impedir que el
1. Para desactivar el sistema inmoviliza- veh썿culo arranque.
dor, introduzca la llave mec쌴nica en la
僅 El transpondedor de la llave es una
cerradura de contacto y g썿rela a la
parte importante del sistema inmovili-
posici쎣n ON.
zador. Se ha dise쎢ado para funcionar
2. Para activar el sistema inmovilizador, sin problemas durante a쎢os, sin
gire la llave mec쌴nica a la posici쎣n embargo debe evitar su exposici쎣n a
OFF. la humedad, electricidad est쌴tica y
3. El sistema inmovilizador se activa manipulaciones bruscas. Se podr썿a
autom쌴ticamente. Sin una llave a dis- provocar una aver썿a en el inmoviliza-
tancia v쌴lida para su veh썿culo, este no dor.
arrancar쌴. 僅 No cambie, altere o modifique el sis-
Veh썿culos con llave inteligente (si tema inmovilizador porque puede
est쌴 equipado) causar una aver썿a en el sistema inmo-
vilizador. En este caso, solicite el man-
tenimiento del sistema en un taller
Funcionamiento profesional. Kia recomienda visitar un
1. Para desactivar el sistema inmoviliza- centro de servicio/distribuidor Kia
dor, pulse el bot쎣n ENGINE START/ autorizado.
STOP en la posici쎣n ON. 僅 Las aver썿as provocadas por alteracio-
2. Para activar el sistema inmovilizador, nes, ajustes o modificaciones inade-
pulse el bot쎣n ENGINE START/STOP cuados en el sistema inmovilizador no
en la posici쎣n OFF. est쌴n cubiertas por la garant썿a del
3. El sistema inmovilizador se activa fabricante del veh썿culo.
autom쌴ticamente. Sin una llave inteli- 僅 No intente modificar el sistema ni aco-
gente v쌴lida para su veh썿culo, este no plar otros dispositivos al mismo.
arrancar쌴. Podr썿an producirse problemas el썗ctri-

4 12
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

cos que impidan el funcionamiento Bloqueo de puertas


del veh썿culo.
Bloqueos de puertas desde el
exterior del veh썿culo
AVISO
僅 Al arrancar el veh썿culo, no utilice la Bloqueo/desbloqueo con llave
llave con otras llaves de inmovilizador inteligente
alrededor. De lo contrario, es posible
que el motor no arranque o se pare
poco despu썗s de arrancar. Mantenga
las llaves separadas para evitar una
aver썿a en el arranque.
僅 Si necesita llaves adicionales o pierde
ONQ5031074
las llaves, Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. Funcionamiento 4
1. Pulse el bot쎣n de la manilla de la
puerta delantera (lado de conductor)
2. Las luces de emergencia parpadea-
r쌴n.
僅 Bloqueo: Una vez
僅 Desbloqueo: Dos veces

Condiciones no operativas
僅 La llave inteligente est쌴 dentro del
veh썿culo.
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
(accesorios) u ON (activado).
僅 Se abren las puertas (excepto el por-
t쎣n trasero).
INFORMACI싅N
El timbre sonar쌴 durante 3 segundos
cuando las puertas est썗n bloqueadas.

INFORMACI싅N
僅 Tras pulsar el bot쎣n, las puertas se
bloquear쌴n autom쌴ticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en 30
segundos.
僅 Si desea asegurarse de que una
puerta se ha cerrado o no, debe tirar

4 13
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

de la manilla de la puerta del lado del Funcionamiento


conductor. 1. Tire de la manilla de la puerta del lado
僅 Aseg쏒rese de que las puertas est쌴n del conductor, manteni썗ndola en su
correctamente cerradas. lugar.
僅 Si la puerta se bloquea/desbloquea 2. Introduzca la llave en la gu썿a (1).
varias veces sucesivamente bien con 3. Levante la tapa (2).
la llave del veh썿culo o bien con el inte-
4. Gire la llave.
rruptor de bloqueo de las puertas, el
sistema podr썿a dejar de funcionar 僅 Bloqueo: Izquierda
temporalmente para proteger el cir- 僅 Desbloqueo: Derecha
cuito y evitar desperfectos en los
AVISO
componentes del sistema.
僅 Al bloquear la puerta con una llave
僅 Extraiga siempre la llave de encen-
mec쌴nica, tenga en cuenta que solo
dido, accione el freno de estaciona-
se puede bloquear/desbloquear la
miento, cierre todas las ventanillas y
puerta del conductor.
bloquee todas las puertas al dejar el
veh썿culo sin atenci쎣n. 僅 Para cerrar todas las puertas, accione
el interruptor del cierre central dentro
僅 Coloque siempre el interruptor de
del veh썿culo. Abra la puerta con la
encendido o el bot쎣n ENGINE START/
manilla interior y, a continuaci쎣n, cie-
STOP (inicio/parada del motor) en la
rre la puerta y bloquee la puerta del
posici쎣n OFF (desactivado), ponga el
conductor con una la llave mec쌴nica.
freno de mano, cierre todas las venta-
nillas y bloquee todas las puertas 僅 Consulte "Bloqueos de puertas desde
cuando deje su veh썿culo sin vigilancia. el interior del veh썿culo" en la p쌴gina 4-
15 para bloquear desde el interior del
veh썿culo.
Limitaciones 僅 Tenga cuidado de no perder la tapa ni
ara쎢arla al retirarla.
僅 La llave inteligente se detecta en un
radio de 0,7~1 m (28~40 pulg.). 僅 Cuando la tapa de la llave se congele
y no se abra, golp썗ela ligeramente o
Bloqueo/desbloqueo con la llave cali썗ntela de manera indirecta (tem-
mec쌴nica peratura de la mano, etc.).
僅 No aplique una fuerza excesiva sobre
la puerta y la manilla de la puerta.
Podr썿a da쎢arla.

ONQ5031007_2

1 Pesta쎢a
2 Portada

4 14
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

Bloqueos de puertas desde el - Despl쌴cese al 쌴rea de carga y abra


interior del veh썿culo el port쎣n trasero.
僅 No tire de la manilla interior de la
Desbloqueo con la manilla de la
puerta del conductor (o del pasajero)
puerta mientras el veh썿culo est썗 en movi-
miento.

Bloqueo/desbloqueo con el inte-


rruptor de cierre centralizado

ONQ5031008

Funcionamiento
1. Puerta delantera
Si se tira de la manilla interior de la 4
ONQ5031009_2
puerta cuando la puerta est쌴 blo- 1 Bot쎣n de bloqueo de puerta
queada, la puerta se desbloquear쌴 y
2 Bot쎣n de desbloqueo de puerta
se abrir쌴.
3 Testigo indicador de puerta
2. Puerta trasera
Si se tira una vez de la manilla interior
de la puerta cuando la puerta est쌴 Funcionamiento
bloqueada, la puerta se desbloquear쌴. 1. Pulse el bot쎣n correspondiente de los
Si se vuelve a tirar de la manilla inte- indicados a continuaci쎣n:
rior de la puerta, la puerta se abrir쌴. 僅 Interruptor (1): Lock (bloqueo)
ADVERTENCIA 僅 Interruptor (2): Desbloqueo
僅 Si alguna vez falla el funcionamiento INFORMACI싅N
de la potencia del bloqueo de la 僅 Cuando todas las puertas del veh썿culo
puerta mientras est쌴 en el veh썿culo, est쌴n bloqueadas, la luz indicadora
pruebe alguna de las siguientes t썗cni-
(3) de la puerta del conductor y de la
cas para salir:
puerta del pasajero se encender쌴n. Si
- Accione varias veces la funci쎣n de una puerta est쌴 desbloqueada, se
desbloqueo de la puerta (tanto apagar쌴n.
manual como electr쎣nicamente)
僅 Si se abre cualquier puerta, las puer-
mientras tira simult쌴neamente de tas no se bloquear쌴n aunque se pulse
la manilla de la puerta. el interruptor central de bloqueo de
- Accione las otras manillas y blo- puertas.
queos de las puertas delanteras y
traseras.
ADVERTENCIA
- Baje la ventanilla delantera y use la
llave para desbloquear la puerta 僅 Las puertas deben estar siempre
desde el exterior. completamente cerradas y bloquea-

4 15
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

das mientras el veh썿culo est쌴 en movi- pantalla del sistema de infoentreteni-


miento para evitar accidentes al abrir miento.
la puerta. Las puertas bloqueadas
Bloqueo autom쌴tico act. por velo-
pueden disuadir a posibles intrusos
mientras el veh썿culo est쌴 parado o cidad
anda despacio. Si esta opci쎣n est쌴 definida en el tablero
僅 Tenga cuidado al abrir las puertas y o en la pantalla del sistema de infoentre-
con los veh썿culos, motocicletas, bici- tenimiento, se bloquear쌴n todas las
cletas o peatones que se acerquen al puertas autom쌴ticamente cuando el
veh썿culo en la trayectoria de apertura veh썿culo supere los 15 km/h (9 mph).
de la puerta. Abrir la puerta cuando Bloqueo autom쌴tico act. al cam-
algo se est쌴 acercando puede provo- biar
car un accidente y causar da쎢os en el
Si esta opci쎣n est쌴 definida en el tablero
veh썿culo o lesiones graves.
o la pantalla del sistema de infoentrete-
僅 Si deja el veh썿culo desbloqueado nimiento, se bloquear쌴n todas las puer-
puede invitar a los ladrones o causar tas autom쌴ticamente cuando se cambie
da쎢os a terceros provocados por de P (estacionamiento) a otra marcha
alguien que se esconda en su veh썿- con el veh썿culo encendido.
culo. Extraiga siempre la llave de
encendido, accione el freno de esta- Desbloqueo autom쌴tico al cam-
cionamiento, cierre todas las ventani- biar a P
llas y bloquee todas las puertas al Si esta opci쎣n est쌴 definida en el tablero
dejar el veh썿culo sin atenci쎣n. o la pantalla del sistema de infoentrete-
僅 Ni쎢os, ancianos o animales dom썗s- nimiento, se bloquear쌴n todas las puer-
ticos desatendidos tas autom쌴ticamente cuando se cambie
Un veh썿culo cerrado puede calentarse de P (estacionamiento) a otra marcha
mucho, provocando la muerte o gra- con el veh썿culo encendido.
ves lesiones a los ni쎢os o a los anima- Desbloqueo autom쌴tico al apagar
les desatendidos que no pueden el veh썿culo
escapar del veh썿culo. Adem쌴s, los
Si esta opci쎣n est쌴 definida en el tablero
ni쎢os podr썿an accionar alguna de las
o en la pantalla del sistema de infoentre-
funciones del veh썿culo que puedan
tenimiento, se desbloquear쌴n todas las
herirlos o quedar expuestos a otros
puertas autom쌴ticamente al parar el
peligros como personas que intenten
veh썿culo.
entrar en el veh썿culo. Nunca deje
ni쎢os ni animales dentro del veh썿culo Sistema de desbloqueo de las
sin supervisi쎣n. puertas por detecci쎣n de impacto
Todas las puertas se desbloquear쌴n
Funciones del bloqueo de puertas autom쌴ticamente en caso de que se
El veh썿culo est쌴 equipado con funciones desplieguen los airbags debido a un
que bloquear쌴n o desbloquear쌴n auto- impacto.
m쌴ticamente el veh썿culo seg쏒n los ajus-
tes seleccionados en el tablero o en la

4 16
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

Opci쎣n adicional de desbloqueo Bloqueo de las puertas traseras


de seguridad - despliegue del air-
Bloqueo de la puerta trasera con
bag
el seguro para ni쎢os
Si esta opci쎣n est쌴 definida en el tablero
o en la pantalla del sistema de infoentre-
tenimiento, se desbloquear쌴n todas las
puertas autom쌴ticamente al parar el
veh썿culo.
Interruptor de cierre manual de
puertas

ONQ5H031003_2 4

ONQ5H031002
Funcionamiento
1. Introduzca la llave mec쌴nica.
Funcionamiento
2. Gire el bloqueo de seguridad para
1. Abra la puerta. ni쎢os a la posici쎣n de bloqueo (1).
2. Introduzca la llave mec쌴nica. 3. Para poder abrir una puerta trasera
3. Gire la llave a la posici쎣n de bloqueo. desde el interior del veh썿culo, desblo-
4. Cierre la puerta correctamente. quee el seguro para ni쎢os.
4. Para abrir la puerta trasera, tire de la
Condiciones de funcionamiento manilla exterior de la puerta (2).
僅 El interruptor de bloqueo el썗ctrico de ADVERTENCIA
puertas no est쌴 funcionando. 僅 Si el ni쎢o abre accidentalmente las
AVISO puertas traseras mientras el veh썿culo
est쌴 en movimiento, pueden caerse lo
Si la alimentaci쎣n el썗ctrica del interrup-
que le provocar썿a graves lesiones o la
tor de bloqueo centralizado de las puer-
muerte. Para evitar que los ni쎢os
tas no funciona (por ejemplo, la bater썿a
abran las puertas traseras desde el
del veh썿culo est쌴 agotada) y el port쎣n
interior, el seguro para ni쎢os de la
trasero est쌴 cerrado, no podr쌴 abrir el
puerta trasera debe usarse siempre
port쎣n trasero hasta que se restablezca
que haya ni쎢os dentro del veh썿culo.
la alimentaci쎣n.
僅 El sistema no detecta todos los obst쌴-
culos que se aproximan a la salida del
veh썿culo.
僅 El conductor y los pasajeros son res-
ponsables de los accidentes que se
produzcan al salir del veh썿culo. Com-

4 17
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas

pruebe siempre los alrededores antes veh썿culo. Aunque no se vuelva a abrir la


de salir del veh썿culo. puerta trasera, puede producirse una
alerta si no se inicializa el historial ante-
Aviso pasajero trasero (ROA) rior. Por ejemplo, si el conductor no blo-
quea las puertas del veh썿culo y abre la
El aviso de pasajero trasero (ROA) se
puerta para salir despu썗s de que suene
proporciona para ayudar a evitar salir
la alarma, la alarma podr썿a sonar.
del veh썿culo dejando a un pasajero tra-
sero en el interior.

Funcionamiento
1. Seleccione Comodidad → Aviso de
pasajeros traseros en el men쏒 Ajus-
tes.

Funcionamiento de la alerta

OCV041119L

A: Comprobar asientos traseros


Cuando se apaga el veh썿culo y se abre la
puerta del conductor despu썗s de abrir y
cerrar la puerta trasera o el port쎣n tra-
sero, aparece el mensaje de advertencia
en el tablero.
ADVERTENCIA
La funci쎣n Aviso pasajero trasero pro-
porciona informaci쎣n al conductor para
verificar los asientos traseros, pero no
detecta si hay un objeto o pasajero en
los asientos traseros. Aseg쏒rese siempre
de comprobar los asientos traseros
antes de salir del veh썿culo.

PRECAUCI싅N
El historial de apertura y cierre de las
puertas se reinicia cuando el conductor
apaga el motor y bloquea las puertas del

4 18
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de memoria de la posici쎣n del conductor

Sistema de memoria de la Restablecimiento del sistema de


posici쎣n del conductor (si est쌴 memoria de la posici쎣n del con-
equipado) ductor

Ajuste de posiciones en la memo-


ria Funcionamiento
1. Mientras el veh썿culo est쌴 en la posi-
ci쎣n ON (activado).
2. Desplace el asiento del conductor lo
m쌴s adelante posible.
3. Ponga el respaldo en posici쎣n total-
mente vertical.
ONQ5031006
4. Despu썗s, pulse simult쌴neamente el
bot쎣n "1" y el interruptor de movi-
Funcionamiento miento hacia delante del asiento
1. Ajuste las siguientes posiciones: durante aproximadamente 2 segun- 4
僅 Posici쎣n del asiento del conductor dos.
(si est쌴 equipado)
2. Despu썗s, pulse el bot쎣n «1» o «2». Reinicio
僅 Mantenga pulsado durante 1 1. Abra la puerta del conductor
segundo, aproximadamente. 2. El asiento y el respaldo se desplaza-
僅 Sonar쌴 un pitido dos veces. r쌴n hacia atr쌴s.
INFORMACI싅N 僅 El pitido sonar쌴 de forma cons-
tante.
Para poder usar esta funci쎣n, el veh썿culo
3. El asiento y el respaldo se mover쌴n a
debe estar en la posici쎣n «ON» (acti-
su posici쎣n central.
vado).
僅 El sonido de pitido se detendr쌴.
Recuperar las posiciones en la Funci쎣n de acceso f쌴cil
memoria
Condiciones de funcionamiento
Funcionamiento 僅 El asiento del conductor se mueve
1. Pulse el bot쎣n «1» o «2». hacia detr쌴s cuando:
僅 Suena una vez la se쎢al ac쏒stica - El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n OFF
2. Despu썗s de eso, se ajustar쌴n las posi- - La puerta del conductor est쌴
ciones almacenadas. abierta
僅 El asiento del conductor se mueve
Condiciones no operativas hacia delante cuando:
僅 La velocidad de conducci쎣n supera - El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
los 3 km/h (2 mph). (accesorios) u ON (activado)
- La puerta del conductor se cierra
cuando se lleva la llave inteligente.

4 19
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero

INFORMACI싅N Port쎣n trasero


Puede activar o desactivar la funci쎣n de Apertura/cierre del port쎣n tra-
f쌴cil acceso en el men쏒 Ajuste. sero manual

ADVERTENCIA
No intente operar el sistema de memoria
de la posici쎣n del conductor con el veh썿-
culo en movimiento. Podr썿a causar la
p썗rdida de control y provocar un acci-
dente que conlleve la muerte, lesiones
graves o da쎢os materiales.

AVISO
僅 Si la bater썿a se desconecta, los ajustes ONQ5031063L_2
de la memoria se borrar쌴.
僅 Si el sistema de memoria de la posi- Funcionamiento
ci쎣n del conductor no funciona
1. Pulse el interruptor de la manilla exte-
correctamente, recomendamos que
rior (1) para abrir el port쎣n trasero.
haga revisar el sistema por un socio
de servicio/distribuidor Kia autori- 2. Abra el port쎣n trasero.
zado. 3. Empuje hacia abajo el port쎣n trasero
para cerrarlo. Aseg쏒rese de que el
port쎣n trasero est쌴 correctamente
enganchado.

Condiciones de funcionamiento
僅 El port쎣n trasero se bloquea o desblo-
quea con la llave o el interruptor de
cierre centralizado.

4 20
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

Port쎣n trasero el썗ctrico (si funcionamiento del veh썿culo (apro-


est쌴 equipado) ximadamente 10 metros), el funcio-
namiento el썗ctrico del port쎣n
Accionamiento del port쎣n trasero trasero se detendr쌴 con un sonido
el썗ctrico de advertencia que dura 5 segun-
dos.
2 El port쎣n trasero se abrir쌴 o cerrar쌴
con un sonido de advertencia cuando
se use el bot쎣n de apertura/cierre
exterior.
Si el veh썿culo est쌴 cerrado, pulse el
bot쎣n exterior de apertura/cierre del
port쎣n trasero con la llave inteligente
en su mano.
3 Pulse el bot쎣n de apertura/cierre el썗c-
trico del port쎣n trasero que se
4
ONQ5032355L_6 encuentra en el interior del port쎣n tra-
sero. El port쎣n trasero se abre o se
cierra con un sonido de advertencia.

Condiciones de funcionamiento
僅 Cuando la marcha est쌴 en P (Estacio-
ONQ5032010L namiento, Transmisi쎣n autom쌴tica) o
N (Neutro, Transmisi쎣n manual) con
Funcionamiento el veh썿culo en posici쎣n ON
1 Pulse el bot쎣n de apertura y cierre del 僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en la posici쎣n
port쎣n trasero en el interior del veh썿- OFF (apagado)
culo, o con la llave inteligente, durante
1 segundo. El port쎣n trasero se abre Condiciones no operativas
con un sonido de advertencia.
僅 La velocidad del veh썿culo es superior
Para cerrar el port쎣n trasero, man- a 3 km/h (1,8 mph).
tenga pulsado el bot쎣n de apertura y
cierre del port쎣n trasero en el interior Inversi쎣n autom쌴tica
del veh썿culo, o use la llave inteligente. Si el sensor del port쎣n trasero detecta
僅 Mientras se abre el port쎣n trasero, alg쏒n obst쌴culo, el port쎣n trasero se
pulse el bot쎣n de apertura/cierre detendr쌴 o se abrir쌴 completamente.
el썗ctrico de nuevo para detener la
operaci쎣n. Condiciones de funcionamiento
僅 Si suelta el bot쎣n de apertura/cierre 僅 Si el sensor del port쎣n trasero detecta
del port쎣n trasero mientras este se alg쏒n obst쌴culo
est쌴 cerrando, o si la llave inteli-
gente no est쌴 dentro del alcance de

4 21
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

Condiciones no operativas 僅 No abra la puerta del maletero si este


僅 Si la resistencia detectada est쌴 por 쏒ltimo est쌴 cubierto con nieve o si
debajo de un cierto nivel cuenta con objetos pesados.
僅 Si el port쎣n trasero est쌴 casi comple- 僅 Aseg쏒rese de quitar la nieve y los
tamente cerrado, cerca de la posici쎣n objetos pesados antes de abrir la
del cerrojo puerta del maletero.
僅 Si recibe un fuerte impacto, sin que 僅 Nunca coloque intencionadamente un
haya obst쌴culos objeto o una parte del cuerpo en la
trayectoria del port쎣n trasero para
ADVERTENCIA asegurarse de que la funci쎣n autom쌴-
僅 Nunca deje ni쎢os ni animales dentro tica de marcha inversa funciona. Se
del veh썿culo sin supervisi쎣n. Los ni쎢os podr썿an producir lesiones serias o
pueden accionar el port쎣n trasero. Si da쎢os al veh썿culo o a objetos.
lo hacen pueden lesionarse a ellos
mismos o a otros y pueden da쎢ar el PRECAUCI싅N
veh썿culo.
僅 Por seguridad, antes de intentar abrir
僅 Aseg쏒rese de que no haya personas o cerrar la puerta trasera, aseg쏒rese
ni objetos en el trayecto del port쎣n de que el veh썿culo est썗 en P (Estacio-
trasero el썗ctrico (o el port쎣n trasero namiento, transmisi쎣n autom쌴tica) o
inteligente) antes de usarlo. El con- N (Neutro, transmisi쎣n manual) con el
tacto con el port쎣n trasero podr썿a freno de estacionamiento aplicado.
causar lesiones graves, da쎢os al veh썿-
僅 No cierre ni abra el port쎣n trasero
culo o da쎢os a los objetos cercanos
el썗ctrico de forma manual. Esto
(por ejemplo, paredes, techos, veh썿cu-
podr썿a da쎢ar el port쎣n trasero el썗c-
los, etc.).
trico. Si es necesario abrir o cerrar
manualmente el port쎣n trasero el썗c-
trico debido a que la bater썿a est쌴 des-
cargada o desconectada, no aplique
una fuerza excesiva.
僅 No accione el port쎣n trasero el썗ctrico
ONQ5031354L m쌴s de 10 veces continuamente
- A: 70 cm cuando el motor no est썗 funcionando.
H쌴galo con el motor en marcha si uti-
- B: 70 cm liza repetidamente el port쎣n trasero
僅 No se podr쌴 abrir la puerta del male- el썗ctrico, para evitar que se descar-
tero si est쌴 cubierta con nieve o si gue la bater썿a.
cuenta con objetos pesados, como
僅 No deje el port쎣n trasero el썗ctrico
por ejemplo portabicicletas, escaleras,
abierto durante un largo periodo de
etc.; si la puerta del maletero se
tiempo. Ello podr썿a descargar la bate-
encuentra abierta, puede llegar a r썿a.
cerrarse por accidente y provocar
僅 No aplique una fuerza excesiva
lesiones a personas que se encuen-
tren cerca del veh썿culo. cuando el port쎣n trasero el썗ctrico

4 22
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

est썗 funcionando. De lo contrario, AVISO


podr썿a da쎢ar el veh썿culo.
僅 Si el port쎣n trasero no est쌴 completa-
僅 No agarre ni se sujete por los puntales
mente cerrado y la velocidad del veh썿-
del port쎣n trasero en ning쏒n
culo es de 3 km/h (1,8 mph) o
momento. Podr썿a da쎢ar los puntales
superior, se producir쌴 un sonido de
del port쎣n trasero. La deformaci쎣n de
advertencia 10 veces. Estacione el
los puntales de soporte del port쎣n tra-
veh썿culo inmediatamente en un lugar
sero puede causar da쎢os al veh썿culo y
seguro, cierre el port쎣n trasero y com-
se pueden producir lesiones persona-
pruebe que el indicador de adverten-
les.
cia de port쎣n abierto en el panel de
instrumentos se haya apagado.
僅 En climas fr썿os y h쏒medos, el bot쎣n
exterior de apertura/cierre del port쎣n
trasero el썗ctrico podr썿a no funcionar
correctamente debido a temperaturas 4
ONQ5031013L heladoras. Si esto ocurriera, retire el
hielo antes de usar el bot쎣n exterior
僅 No modifique ni repare ning쏒n com-
de apertura/cierre del port쎣n trasero
ponente del port쎣n trasero el썗ctrico
o use el bot쎣n de apertura/cierre de la
por su cuenta. Esto debe hacerse en
llave inteligente o el panel de instru-
un centro de servicio/distribuidor Kia
mentos.
autorizado.
僅 La operaci쎣n continua del port쎣n tra-
僅 No accione el port쎣n trasero el썗ctrico
sero el썗ctrico durante m쌴s 5 veces
en las siguientes condiciones: El por-
puede provocar da쎢os en el motor
t쎣n trasero el썗ctrico no puede funcio-
que lo hace funcionar. Si ocurre esto,
nar correctamente.
el port쎣n trasero el썗ctrico no funcio-
- Un lado del veh썿culo est쌴 levantado nar쌴 para impedir que el motor se
para su inspecci쎣n o para cambiar sobrecaliente. Si se pulsa cualquiera
una rueda. de los botones del port쎣n trasero
- Estacionado en una carretera no el썗ctrico para tratar de abrirlo, el repi-
uniforme, por ejemplo en una pen- que sonar쌴 3 veces pero el port쎣n tra-
diente, etc. sero continuar쌴 cerrado. Deje que el
僅 Antes de meter el coche en el centro sistema del port쎣n trasero el썗ctrico se
de lavado autom쌴tico, cierre comple- enfr썿e durante 1 minuto antes de
tamente el port쎣n trasero y todas las accionar de nuevo el sistema.
puertas usando el bot쎣n de cierre 僅 El port쎣n trasero el썗ctrico puede dejar
centralizado. de funcionar si se acciona la funci쎣n
僅 No aplique agua a alta presi쎣n direc- de reversa autom쌴tica m쌴s de dos
tamente sobre el bot쎣n exterior de veces intentando abrir o cerrar el por-
apertura/cierre del port쎣n trasero t쎣n trasero. Si ocurre esto, abra o cie-
el썗ctrico. El port쎣n trasero podr썿a rre manualmente y con cuidado el
abrirse accidentalmente. port쎣n trasero, y despu썗s de 30

4 23
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

segundos intente accionar autom쌴ti- 僅 Sistema de infoentretenimiento (si


camente el port쎣n trasero de nuevo. est쌴 equipado con 썗l)
Seleccione Configuraci쎣n → Ajustes
Ajustes del port쎣n trasero el썗c- del veh썿culo → Puerta → Altura de
trico apertura del port쎣n trasero el썗c-
trico → Totalmente abierto/Nivel 3/
Velocidad de apertura del port쎣n Nivel 2/Nivel 1/Ajuste de altura de
trasero usuario.
Puede ajustar la velocidad de apertura
Ajuste de altura de usuario
del maletero. Seleccione la velocidad de
apertura deseada (R쌴pida/Lenta) (la
configuraci쎣n predeterminada es Funcionamiento
R쌴pida). 1. Coloque el port쎣n trasero manual-
mente a la altura que desee.
Funcionamiento 2. Pulse el bot쎣n de apertura/cierre del
僅 Tablero de instrumentos port쎣n trasero el썗ctrico, ubicado en el
interior del port쎣n trasero, durante
Seleccione Configuraci쎣n de usuario
m쌴s de 3 segundos.
→ Puerta → Velocidad de apertura
del port쎣n trasero → R쌴pido/Nor- Si se ha seleccionado Ajuste de
mal. altura de usuario para la altura de
apertura del port쎣n trasero el썗ctrico,
僅 Sistema de infoentretenimiento (si
el port쎣n trasero el썗ctrico se abrir쌴
est쌴 equipado con 썗l)
autom쌴ticamente hasta la altura esta-
Seleccione Configuraci쎣n → Ajustes blecida manualmente por usted.
del veh썿culo → Puerta → Velocidad
de apertura del port쎣n trasero → INFORMACI싅N
R쌴pido/Normal. 僅 El sistema de infoentretenimiento
Altura de apertura del port쎣n tra- puede cambiar tras las actualizacio-
sero el썗ctrico nes de software. Para obtener m쌴s
informaci쎣n, consulte el manual sumi-
Puede ajustar la altura de apertura del
nistrado en el sistema de informaci쎣n
port쎣n trasero el썗ctrico. Seleccione
y entretenimiento y la gu썿a de refe-
(Totalmente abierto/Nivel 3/Nivel 2/
rencia r쌴pida.
Nivel 1/Ajuste de altura del usuario).
僅 Para utilizar cada funci쎣n, debe selec-
cionar la velocidad de apertura o la
Funcionamiento altura de apertura en el men쏒 de ajus-
僅 Tablero de instrumentos tes. Anule la selecci쎣n de los ajustes
Seleccione Ajustes del usuario → cuando no quiera utilizar esta funci쎣n.
Puerta → Altura de apertura del 僅 Si la altura de apertura del port쎣n tra-
port쎣n trasero el썗ctrico → Total- sero el썗ctrico no se ha ajustado
mente abierto/Nivel 3/Nivel 2/Nivel manualmente, el port쎣n se abrir쌴
1/Ajuste de altura de usuario. completamente cuando se seleccione
"Ajuste de altura de usuario" del sis-
tema de infoentretenimiento.

4 24
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

僅 Si se selecciona un ajuste de altura


(Totalmente abierto/Nivel 3/Nivel 2/
Nivel 1/Ajuste de la altura de usua-
rio) en el men쏒 de ajustes del sistema
de infoentretenimiento y, a continua-
ci쎣n, se selecciona 'Ajuste de la altura
del usuario', el port쎣n trasero se
abrir쌴 hasta la altura configurada
manualmente.
僅 Los ajustes de velocidad de apertura
del port쎣n trasero el썗ctrico y de altura
de apertura cambian seg쏒n el perfil ONQ5032547L_2
de usuario vinculado. Si se cambia el 3. Cierre manualmente y con lentitud el
perfil de usuario, los ajustes de veloci- port쎣n trasero.
dad y altura de apertura del port쎣n
4. Pulse el bot쎣n de apertura/cierre del 4
trasero el썗ctrico cambiar쌴n acorde-
port쎣n trasero el썗ctrico que se
mente.
encuentra en el exterior del veh썿culo.
El port쎣n trasero el썗ctrico se abrir쌴
Restablecimiento del port쎣n tra- con un sonido de campana.
sero el썗ctrico
AVISO
Funcionamiento 僅 En algunos casos puede ser necesario
reiniciar el accionamiento del port쎣n
1. Con el veh썿culo en posici쎣n OFF u ON,
trasero el썗ctrico. Entre los casos en
cambie a P (Estacionamiento, trans-
los que puede ser necesario reiniciar
misi쎣n autom쌴tica) o N (Neutro, trans-
el port쎣n trasero el썗ctrico se incluyen:
misi쎣n manual).
- Cuando se ha recargado la bater썿a
2. Pulse simult쌴neamente el bot쎣n de
de 12 voltios.
apertura/cierre del port쎣n trasero,
ubicado dentro del port쎣n trasero, y el - Cuando se vuelve a instalar la bate-
bot쎣n de apertura/cierre ubicado en r썿a de 12 voltios despu썗s de haber
el exterior del veh썿culo, hasta que sido extra썿da o sustituida.
suene un repique de campana. - Cuando se vuelve a instalar el fusi-
ble correspondiente despu썗s de
haber sido extra썿do o sustituido.
僅 Para finalizar el reinicio, espere a que
el port쎣n trasero se abra por com-
pleto. Si el port쎣n trasero es detenido
antes de abrirse por completo, no se
podr쌴 terminar el proceso de reinicio.
僅 Si el port쎣n trasero el썗ctrico no fun-
ciona correctamente tras realizar el
procedimiento anterior, le recomen-

4 25
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico

damos que lleve a comprobar el sis-


tema a un distribuidor Kia autorizado.

Apertura de emergencia del por-


t쎣n trasero

ONQ5031012L

Funcionamiento
1. Inserte un objeto largo y plano, por
ejemplo una llave, en la abertura de la
parte inferior del port쎣n trasero.
2. Deslice el pestillo en la direcci쎣n de la
flecha para desbloquear el port쎣n tra-
sero.
3. Empuje el port쎣n trasero para que se
abra.
ADVERTENCIA
僅 Para posibles emergencias, conozca
completamente d쎣nde est쌴 la palanca
de desbloqueo de seguridad del por-
t쎣n trasero en el veh썿culo y c쎣mo abrir
el port쎣n trasero si se quedase ence-
rrado de forma accidental en el male-
tero.
僅 No debe permitir que haya nadie,
incluidos animales, ocupando el com-
partimento de equipajes del veh썿culo
en ning쏒n momento. El comparti-
mento de equipajes es una ubicaci쎣n
muy peligrosa en caso de accidente.
僅 Utilice esta palanca de apertura solo
en caso de emergencia. Tenga espe-
cial cuidado, especialmente con los
veh썿culo en movimiento.

4 26
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas

Ventanillas

ONQ5031014_4

1 Interruptor del elevalunas el썗ctrico de la puerta del conductor


2 Interruptor del elevalunas el썗ctrico de la puerta del acompa쎢ante
3 Interruptor del elevalunas el썗ctrico de la puerta trasera (izquierda)
4 Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (derecha)
5 Interruptor de bloqueo de los elevalunas el썗ctricos

4 27
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas

Interruptor de control de los ele- ventanillas traseras est쌴n bajadas,


valunas baje parcialmente las dos ventanillas
delanteras aproximadamente 2,5 cm
(1 pulgada). Si el ruido se produce
porque el techo solar est쌴 abierto,
reduzca ligeramente la apertura del
mismo.
僅 En climas fr썿os y lluviosos, los elevalu-
ONQ5031015L nas el썗ctricos podr썿an no funcionar
僅 Tipo A: 1 correctamente con temperaturas bajo
cero.
僅 Tipo B: 1, 2 (si est쌴 equipado)

Restablecimiento de elevalunas
Funcionamiento
el썗ctricos
僅 Pulse el interruptor o tire de 썗l hasta
la primera/segunda posici쎣n de
detenci쎣n (1, 2). Funcionamiento
1. Cierre la ventanilla.
INFORMACI싅N
2. Tire del interruptor del elevalunas
Solo el interruptor de tipo B puede utili- el썗ctrico
zar la funci쎣n de subida/bajada autom쌴- 僅 Aproximadamente 1 segundo
tica.

Condiciones de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON (activado).
(activado). Inversi쎣n autom쌴tica de elevalu-
ADVERTENCIA nas el썗ctricos
No coloque accesorios en el 쌴rea de las
ventanillas. Podr썿an chocar con la pro- Funcionamiento
tecci쎣n contra objetos atascados. 1. Las ventanillas se detendr쌴n y se
mover쌴n hacia abajo.
AVISO 僅 Aproximadamente 30 cm (12 pul-
gadas)
僅 Al conducir con las ventanillas trase-
2. Las ventanillas se mover쌴n hacia
ras abiertas o con el techo solar (si
abajo.
est쌴 equipado) en posici쎣n abierta (o
parcialmente abierta), el veh썿culo 僅 Aproximadamente 2,5 cm (1 pul-
puede producir un ruido de golpes de gada)
aire o de pulsaci쎣n. Este ruido es nor-
mal y puede reducirse o eliminarse Condiciones de funcionamiento
tomando las medidas siguientes. Si el 僅 Se detecta un objeto o una parte del
ruido se produce porque una o ambas cuerpo

4 28
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas

僅 Se detecta fuerza Funcionamiento


ADVERTENCIA 1. Pulse el bot쎣n de bloqueo del elevalu-
nas el썗ctrico.
僅 Compruebe siempre si existen obst쌴-
僅 La ventanilla del pasajero trasero
culos antes de subir cualquier venta-
no se puede operar.
nilla para evitar lesiones o da쎢os al
veh썿culo. Si un objeto de un di쌴metro 2. Las ventanillas frontales del conduc-
inferior a 4 mm (0,16 pulg.) se queda tor y del pasajero se pueden operar.
bloqueado entre el vidrio de la venta- ADVERTENCIA
nilla y la gu썿a superior de la ventanilla,
es posible que la funci쎣n de inversi쎣n 僅 No deje NUNCA las llaves dentro de
autom쌴tica de la ventanilla no detecte su veh썿culo con ni쎢os sin supervisi쎣n
la resistencia y, por tanto, no se con el motor en marcha.
detenga y cambie de direcci쎣n. 僅 NUNCA deje a ni쎢os sin atenci쎣n den-
僅 La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica no tro del veh썿culo. Incluso los ni쎢os m쌴s
est쌴 activada mientras se reinicia el peque쎢os pueden provocar involun- 4
sistema de los elevalunas el썗ctricos. tariamente que el veh썿culo se mueva,
Antes de cerrar las ventanillas, aseg쏒- se pueden enganchar con las ventani-
rese de que nadie saque la cabeza u llas, lesionarse o encerrarse a ellos
otra parte del cuerpo ni objetos por mismos o a otros.
las mismas para evitar lesiones o 僅 Compruebe dos veces para asegu-
da쎢os al veh썿culo. rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones est쌴n
seguras fuera del trayecto antes de
AVISO empezar a cerrar la ventanilla.
La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica de la 僅 No deje que los ni쎢os jueguen con los
ventanilla del conductor solo est쌴 activa elevalunas el썗ctricos. Mantenga el
si la funci쎣n de "subida autom쌴tica" se interruptor de bloqueo del elevalunas
inicia tirando por completo del interrup- el썗ctrico de la puerta del conductor
tor. La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica en la posici쎣n LOCK (bloqueado) (pul-
no funcionar쌴 si la ventanilla se sube uti- sado). El accionamiento involuntario
lizando la posici쎣n intermedia del inte- de los elevalunas por parte de un ni쎢o
rruptor del elevalunas el썗ctrico. puede provocar LESIONES GRAVES.
僅 No saque la cabeza ni ninguna extre-
Bot쎣n de bloqueo de los elevalu- midad fuera de las ventanillas con el
nas el썗ctricos veh썿culo en movimiento.

PRECAUCI싅N
僅 Para evitar posibles da쎢os del sistema
del elevalunas el썗ctrico, no abra ni
cierre dos o m쌴s ventanillas al mismo
ONQ5031016
tiempo. Esto tambi썗n asegura una
mayor vida 쏒til del fusible.

4 29
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas

僅 No intente operar al mismo tiempo el inteligente. Las ventanillas se move-


interruptor principal en la puerta del r쌴n hacia abajo mientras se pulse el
conductor y el interruptor individual bot쎣n.
de la ventanilla en direcciones opues- 3. El funcionamiento remoto de las ven-
tas. De lo contrario, la ventanilla se tanillas se puede activar o desactivar
detendr쌴 y no podr쌴 abrirse ni desde el men쏒 Ajustes.
cerrarse.
ADVERTENCIA
Apertura/cierre de las ventanillas 僅 No coloque accesorios en el 쌴rea de
por control remoto (si est쌴 equi- las ventanillas. Podr썿an chocar con la
pado) protecci쎣n contra objetos atascados.
僅 Compruebe siempre si existen obst쌴-
culos antes de subir cualquier venta-
nilla para evitar lesiones o da쎢os al
veh썿culo. Si un objeto de un di쌴metro
inferior a 4 mm (0,16 pulg.) se queda
bloqueado entre el vidrio de la venta-
nilla y la gu썿a superior de la ventanilla,
es posible que la funci쎣n de inversi쎣n
autom쌴tica de la ventanilla no detecte
la resistencia y, por tanto, no se
detenga y cambie de direcci쎣n.
僅 La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica no
ONQ5031141L_2
est쌴 activada mientras se reinicia el
1 Bot쎣n de bloqueo sistema de los elevalunas el썗ctricos.
2 Bot쎣n de desbloqueo Antes de cerrar las ventanillas, aseg쏒-
Si est쌴 equipada la funci쎣n de subida/ rese de que nadie saque la cabeza u
bajada autom쌴tica de ventanillas (fun- otra parte del cuerpo ni objetos por
ci쎣n de ventanillas de seguridad), puede las mismas para evitar lesiones o
seguir controlando el movimiento de las da쎢os al veh썿culo.
ventanillas correspondientes con el 僅 No deje NUNCA las llaves dentro de
motor apagado. su veh썿culo con ni쎢os sin supervisi쎣n
con el veh썿culo en marcha.
Funcionamiento 僅 NUNCA deje a ni쎢os sin atenci쎣n den-
1. Para cerrar las ventanillas, pulse y tro del veh썿culo. Incluso los ni쎢os m쌴s
mantenga pulsado el bot쎣n de blo- peque쎢os pueden provocar involun-
queo de las puertas (1) en la llave inte- tariamente que el veh썿culo se mueva,
ligente. Las ventanillas se mover쌴n se pueden enganchar con las ventani-
hacia arriba mientras se pulse el llas, lesionarse o encerrarse a ellos
bot쎣n. mismos o a otros.
2. Para abrir las ventanillas, pulse y 僅 Compruebe dos veces para asegu-
mantenga pulsado el bot쎣n de des- rarse de que los brazos, manos,
bloqueo de las puertas (2) en la llave cabeza u otras obstrucciones est쌴n

4 30
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas

seguras fuera del trayecto antes de ruido se produce porque una o las dos
empezar a cerrar la ventanilla. ventanillas traseras est쌴n bajadas,
僅 No deje que los ni쎢os jueguen con los baje parcialmente las dos ventanillas
elevalunas el썗ctricos. Mantenga el delanteras aproximadamente una
interruptor de bloqueo del elevalunas pulgada. Si el ruido se produce por-
el썗ctrico de la puerta del conductor que el techo solar est쌴 abierto,
en la posici쎣n LOCK (bloqueado) (pul- reduzca ligeramente la apertura del
sado). El accionamiento involuntario mismo.
de los elevalunas por parte de un ni쎢o 僅 En climas fr썿os y lluviosos, los elevalu-
puede provocar LESIONES GRAVES. nas el썗ctricos podr썿an no funcionar
僅 No saque la cabeza ni ninguna extre- correctamente con temperaturas bajo
midad fuera de las ventanillas con el cero.
veh썿culo en movimiento. 僅 La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica de
僅 Antes de cerrar las ventanillas a dis- la ventanilla del conductor solo est쌴
tancia, aseg쏒rese de que nadie saque activa si la funci쎣n de "subida auto-
la cabeza u otra parte del cuerpo ni m쌴tica" se inicia tirando por completo 4
objetos por las mismas para evitar del interruptor. La funci쎣n de inver-
lesiones o da쎢os al veh썿culo. si쎣n autom쌴tica no funcionar쌴 si la
ventanilla se sube utilizando la posi-
ci쎣n intermedia del interruptor del
PRECAUCI싅N elevalunas el썗ctrico.
僅 Para evitar posibles da쎢os del sistema
del elevalunas el썗ctrico, no abra ni
cierre dos o m쌴s ventanillas al mismo
tiempo. Esto tambi썗n asegura una
mayor vida 쏒til del fusible.
僅 No intente operar al mismo tiempo el
interruptor principal en la puerta del
conductor y el interruptor individual
de la ventanilla en direcciones opues-
tas. De lo contrario, la ventanilla se
detendr쌴 y no podr쌴 abrirse ni
cerrarse.

AVISO
僅 Al conducir con las ventanillas trase-
ras abiertas o con el techo solar (si
est쌴 equipado) en posici쎣n abierta (o
parcialmente abierta), el veh썿culo
puede producir un ruido de golpes de
aire o de pulsaci쎣n. Este ruido es nor-
mal y puede reducirse o eliminarse
tomando las medidas siguientes. Si el

4 31
Caracter썿sticas de su veh썿culo Cap쎣

Cap쎣 namiento) y accione el freno de


estacionamiento.
Apertura del cap쎣
Cierre del cap쎣

ONQ5051115

Funcionamiento
1. Antes de cerrar el cap쎣, compruebe lo
ONQ5031017_4
siguiente:
僅 Todos los tapones de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
僅 Retire los guantes, trapos o cual-
quier otro material combustible del
ONQ5H031006
compartimento del motor.
1 Palanca de apertura del cap쎣 2. Baje el cap쎣 hasta que est썗 a unos 30
2 Pestillo secundario del cap쎣 cm (12 pulgadas) por encima de la
3 Cap쎣 posici쎣n de cierre y d썗jelo caer. Ase-
4 Varilla de sujeci쎣n g쏒rese de que se bloquea en su sitio.
3. Compruebe que el cap쎣 se haya aco-
plado adecuadamente.
Funcionamiento
僅 Si el cap쎣 se puede levantar ligera-
1. Tire de la palanca de apertura del mente, no est쌴 acoplado adecua-
cap쎣 (1).
damente.
2. Empuje el pestillo secundario (2) hacia 僅 숼bralo de nuevo y ci썗rrelo ejer-
la izquierda. ciendo un poco m쌴s de fuerza.
3. Levante el cap쎣 (3) hacia arriba.
4. Extraiga la varilla de sujeci쎣n (4). ADVERTENCIA
5. Mantenga abierto el cap쎣 con la vari- 僅 Antes de cerrar el cap쎣, aseg쏒rese de
lla de sujeci쎣n. que se quitan todas las obstrucciones
para la apertura del cap쎣. Si cierra el
ADVERTENCIA cap쎣 con alguna de las obstrucciones
Abra el cap쎣 despu썗s de detener el utilizadas para la apertura del cap쎣
motor sobre una superficie plana, des- podr썿a provocar da쎢os o graves lesio-
place la marcha a la posici쎣n P (estacio- nes.
僅 No deje guantes, trapos o cualquier
otro material combustible en el com-

4 32
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible

partimento del motor. Si los dejase, Puerta de llenado de combus-


podr썿a provocar un incendio inducido tible
por el calor.
僅 Compruebe siempre dos veces que el Apertura de la puerta de llenado
cap쎣 est쌴 correctamente cerrado de combustible
antes de empezar a conducir. Si no
est쌴 firmemente cerrado, el cap쎣
podr썿a abrirse durante la conducci쎣n,
causando la p썗rdida total de visibili-
dad, lo cual podr썿a provocar un acci-
dente.
ONQ5H031008
僅 No mueva el veh썿culo con el cap쎣
levantado. Se bloquea la visi쎣n y el
cap쎣 podr썿a caerse o da쎢arse. Funcionamiento
1. Apague el motor.
4
2. Aseg쏒rese de que todas las puertas
est썗n desbloqueadas.
3. Presione el borde central trasero para
abrir la tapa del dep쎣sito de combus-
tible (1).
4. Retire el tap쎣n del dep쎣sito de com-
bustible (2), gir쌴ndolo en sentido anti-
horario.
5. Coloque el tap쎣n en la compuerta de
llenado de combustible.
ADVERTENCIA
僅 Retire lentamente.
Sujete firmemente.
僅 Antes de repostar, aseg쏒rese de veri-
ficar qu썗 tipo de combustible se utiliza
en su veh썿culo.
Si reposta un veh썿culo con motor de
gasolina con combustible di썗sel o un
veh썿culo con motor di썗sel con gaso-
lina, esto podr썿a afectar al sistema de
combustible y causar da쎢os graves al
veh썿culo.

4 33
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible

AVISO place el veh썿culo hasta un lugar en el


que haga m쌴s calor y deje que el hielo
僅 La tapa del dep쎣sito de combustible se derrita.
se desbloquear쌴 cuando la puerta del
conductor est썗 desbloqueada.
Cierre de la puerta del dep쎣sito
Para desbloquear la puerta del dep쎣-
de combustible
sito de combustible:
- Pulse el bot쎣n de desbloqueo de la
llave inteligente. Funcionamiento
- Pulse el bot쎣n de desbloqueo cen- 1. Gire el tap쎣n del dep쎣sito de combus-
tralizado de las puertas situado en tible (2) en el sentido de las agujas del
el revestimiento del reposabrazos reloj hasta que haga "clic".
de la puerta del conductor. 2. Presione el borde central trasero para
- Tire de la manilla de la puerta inte- cerrar la tapa del dep쎣sito de com-
rior del conductor hacia fuera. bustible (1).
La puerta del dep쎣sito de combustible 3. Aseg쏒rese de que todas las puertas y
se bloquea cuando todas las puertas la puerta del dep쎣sito de combustible
est쌴n bloqueadas. est썗n cerradas.
Para bloquear la puerta del dep쎣sito ADVERTENCIA
de combustible:
La gasolina es altamente inflamable y
- Pulse el bot쎣n de bloqueo de la explosiva. No seguir estas instrucciones
llave inteligente. puede causar LESIONES GRAVES o la
- Pulse el bot쎣n de bloqueo centrali- MUERTE:
zado de las puertas situado en el
僅 Lea y siga todas las advertencias
revestimiento del reposabrazos de
se쎢alizadas en la estaci쎣n de servicio.
la puerta del conductor.
僅 Antes de repostar, compruebe d쎣nde
* Todas las puertas se bloquear쌴n
est쌴 ubicado el apagado de emergen-
autom쌴ticamente cuando la veloci-
cia de la gasolina, si est쌴 disponible,
dad del veh썿culo supere los 15 km/h en la estaci쎣n de servicio.
(9 mph). La puerta de combustible
僅 Antes de tocar la boquilla de combus-
se bloquear쌴 autom쌴ticamente
cuando la velocidad del veh썿culo tible, debe eliminar los riesgos de des-
carga de electricidad est쌴tica tocando
sobrepase los 15 km/h (9 mph).
con la mano sin protecci쎣n otra pieza
僅 Si la compuerta de llenado de com- met쌴lica del veh썿culo, a una distancia
bustible no se abre porque se ha for-
de seguridad con respecto al cuello
mado hielo en los alrededores,
de llenado de combustible, la boquilla
golp썗ela ligeramente o empuje la
o cualquier fuente de gasolina.
puerta para romper el hielo y desblo-
quearla. No haga palanca en la 僅 No utilice el tel썗fono m쎣vil mientras
puerta. Si es necesario, pulverice los est썗 repostando. La corriente el썗ctrica
alrededores de la puerta con un y/o las interferencias electr쎣nicas de
l썿quido anticongelante (no utilice el los tel썗fonos m쎣viles pueden inflamar
anticongelante del radiador) o des-

4 34
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible

los vapores de combustible y provo- 僅 Utilice solo dep쎣sitos de combustible


car un incendio. port쌴tiles adecuados para transpor-
僅 No vuelva a entrar en el veh썿culo des- tar y guardar la gasolina.
pu썗s de empezar a repostar. Podr썿a 僅 No utilice ni cerillas ni un encendedor
generar electricidad est쌴tica tocando, y no fume ni deje un cigarrillo encen-
rozando o desliz쌴ndose con cualquier dido en el veh썿culo mientras est썗 en
elemento o tejido capaz de producir una estaci쎣n de servicio, especial-
electricidad est쌴tica. La descarga de mente durante el repostaje.
electricidad est쌴tica puede inflamar 僅 No llene demasiado ni llene al
los vapores de combustible y provo- m쌴ximo el dep쎣sito, ya que podr썿a
car un incendio. Si necesita volver a causar derrames de combustible.
entrar en el veh썿culo, debe eliminar de 僅 Si se enciende un fuego durante el
nuevo los riesgos de descarga de repostaje, abandone las inmediacio-
electricidad est쌴tica tocando con la nes del veh썿culo, y contacte inmedia-
mano sin protecci쎣n una pieza met쌴- tamente con el director de la estaci쎣n
lica del veh썿culo, lejos del cuello de lle- de servicio y despu썗s contacte con los
4
nado de combustible, la boquilla o bomberos. Siga todas las instruccio-
cualquier fuente de gasolina. nes que le suministren.
僅 Al repostar, desplace siempre la mar- 僅 Si se producen salpicaduras de com-
cha a la posici쎣n P (estacionamiento), bustible a presi쎣n, pueden cubrir su
accione el freno de estacionamiento y ropa o la piel con riesgo de incendio y
coloque el interruptor de encendido o quemaduras. Quite el tap쎣n del com-
el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/ bustible siempre con cuidado y des-
parada del motor) en la posici쎣n pacio. Si el tap쎣n est쌴 dejando
LOCK/OFF (bloqueo/desactivado). escapar combustible o si escucha un
僅 Las chispas producidas por los com- sonido de "siseo", espere hasta que
ponentes el썗ctricos relacionados con este ruido pare antes de quitar com-
el motor pueden inflamar los vapores pletamente el tap쎣n.
de combustible y provocar un incen- 僅 Aseg쏒rese siempre de que el tap쎣n
dio. del dep쎣sito queda bien sujeto, para
僅 Si utiliza un recipiente de combustible evitar que se derrame combustible en
port쌴til homologado, aseg쏒rese de caso de accidente.
colocarlo sobre el suelo antes de
repostar. La descarga de electricidad
est쌴tica desde el recipiente puede
PRECAUCI싅N
prender los vapores de combustible y Mantenga la puerta en la posici쎣n LOCK
provocar un incendio. Despu썗s de mientras se est쌴 lavando el veh썿culo (es
empezar a repostar, debe mantener decir, en sistemas de lavado a alta pre-
una mano sin protecci쎣n en contacto si쎣n, t쏒neles de lavado autom쌴tico, etc.)
con el veh썿culo hasta finalizar el lle-
nado.

4 35
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico

AVISO Techo solar panor쌴mico (si


僅 Coloque la puerta del veh썿culo en la est쌴 equipado)
posici쎣n LOCK cuando cierre la com- Si el veh썿culo est쌴 equipado con techo
puerta de llenado de combustible por solar, puede deslizarlo o inclinarlo con el
completo para bloquear dicha com- interruptor del techo solar ubicado en la
puerta. Si la compuerta de llenado de consola superior.
combustible no est쌴 cerrada por com-
pleto, no se bloquear쌴.
僅 Aseg쏒rese de repostar el veh썿culo
seg쏒n los requisitos de combustible.
僅 No vierta combustible en las superfi-
cies exteriores del veh썿culo. El com- OCV041027L
bustible de cualquier tipo derramado
sobre las superficies pintadas podr썿a El techo solar solo puede accionarse
da쎢ar la pintura. cuando el interruptor de encendido o el
bot쎣n ENGINE/START STOP (inicio/
僅 Si debe sustituir el tap쎣n de llenado
parada del motor) est쌴 en la posici쎣n
de combustible, utilice solo piezas ori-
ON (activado) o START (arranque).
ginales Kia o de una calidad equiva-
lente para su veh썿culo. Si utiliza un El techo solar se puede accionar durante
tap쎣n de llenado de combustible inco- unos 3 minutos despu썗s de colocar el
rrecto podr썿a provocar aver썿as graves interruptor de encendido o el bot쎣n
en el sistema de combustible o en el ENGINE/START STOP (inicio/parada del
sistema del control de emisiones. motor) en la posici쎣n ACC (accesorios) o
LOCK/OFF (bloqueo/desactivado). No
obstante, si se abre la puerta delantera,
el techo solar no se puede accionar ni
siquiera durante dicho periodo de 3
minutos.
ADVERTENCIA
僅 Ajuste el techo solar o el parasol
cuando su veh썿culo se detenga. Esto
podr썿a ocasionar la p썗rdida de control
y provocar un accidente que podr썿a
causar lesiones o da쎢os materiales.
僅 No deje el motor en marcha y las lla-
ves dentro del veh썿culo con ni쎢os sin
supervisi쎣n. Los ni쎢os desatendidos
podr썿an accionar el techo solar, lo cual
podr썿a causar lesiones graves.
僅 No se siente en la parte superior del
veh썿culo. Podr썿an producirse lesiones
o da쎢os en el veh썿culo.

4 36
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico

AVISO INFORMACI싅N
No utilice el techo solar cuando las Las arrugas que se forman en las cortini-
barras del techo est썗n instaladas en el llas del parasol el썗ctrico son normales
veh썿culo o cuando haya equipaje en el debido a las caracter썿sticas del material.
techo.
Inclinaci쎣n abierto/cerrado
Cortinilla parasol el썗ctrica

ONQ5032548L_2

ONQ5H031027_2
僅 Empuje el interruptor del techo solar
Utilice la cortinilla parasol el썗ctrica para hacia arriba, el cristal del techo solar 4
bloquear la luz solar directa que entra se abre. Sin embargo, si la cortinilla
por el cristal del techo solar. parasol el썗ctrica est쌴 cerrada, la corti-
僅 Presione el interruptor del techo solar nilla parasol se abrir쌴 primero.
hacia atr쌴s hasta la primera posici쎣n 僅 Al pulsar el interruptor del techo solar
de retenci쎣n, el parasol el썗ctrico se hacia arriba o hacia delante cuando el
abre autom쌴ticamente. cristal del techo solar se inclina en la
僅 Al pulsar el interruptor del techo solar posici쎣n de apertura, el cristal del
hacia delante hasta la primera posi- techo solar se cierra autom쌴tica-
ci쎣n de detenci쎣n, la cortinilla parasol mente.
el썗ctrica se cierra autom쌴ticamente. Para detener el movimiento del techo
Sin embargo, si el cristal del techo solar en cualquier punto, pulse el inte-
solar est쌴 abierto, el cristal se cerrar쌴 rruptor del techo solar en cualquier
primero. direcci쎣n.
Para detener el parasol el썗ctrico en cual- Deslizamiento abierto/cerrado
quier punto, pulse el interruptor del
techo solar en cualquier direcci쎣n.
AVISO
No tire de la cortinilla parasol el썗ctrica ni
la empuje con la mano, ya que esta
acci쎣n podr썿a da쎢ar la cortinilla parasol
ONQ5H031029_2
el썗ctrica o provocar que se averiara.
僅 Pulse el interruptor del techo solar
hacia atr쌴s hasta la primera posici쎣n
de detenci쎣n, el cristal del techo solar
se abre. Sin embargo, si la cortinilla
parasol el썗ctrica est쌴 cerrada, la corti-

4 37
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico

nilla parasol el썗ctrica se abrir쌴 pri- del cuerpo u objetos podr썿an quedar
mero. atrapados causando lesiones o da쎢os
Pulse el interruptor del techo solar al veh썿culo.
hacia delante hasta la primera posi- 僅 Nunca utilice deliberadamente partes
ci쎣n de detenci쎣n, el cristal del techo de su cuerpo para probar la funci쎣n
solar se cierra. Sin embargo, si el cris- de inversi쎣n autom쌴tica. La cortinilla
tal del techo solar est쌴 cerrado, la cor- parasol el썗ctrica o el cristal del techo
tinilla parasol el썗ctrica se cerrar쌴. solar podr썿a invertir su direcci쎣n, pero
僅 Pulse el interruptor del techo solar existe el riesgo de lesiones.
hacia delante o hacia atr쌴s hasta la
segunda posici쎣n de detenci쎣n, la AVISO
cortinilla parasol el썗ctrica y el cristal
僅 No contin쏒e pulsando el interruptor
del techo solar se accionan autom쌴ti-
del techo solar despu썗s de que el
camente (funci쎣n de deslizamiento
techo solar est썗 completamente
autom쌴tico).
abierto, cerrado o inclinado. Podr썿a
Para detener el movimiento del techo da쎢arse el motor del techo solar.
solar en cualquier punto, pulse el inte-
僅 El accionamiento continuado de desli-
rruptor del techo solar en cualquier
zamiento en apertura/cierre, inclina-
direcci쎣n.
ci쎣n en apertura/cierre, etc., podr썿a
Inversi쎣n autom쌴tica provocar una aver썿a del motor o del
sistema del techo solar.
僅 Elimine peri쎣dicamente el polvo acu-
mulado en la gu썿a del techo solar.
僅 El polvo acumulado entre el techo
solar y el panel del techo puede pro-
ducir ruido. Abra el techo solar y eli-
OCV041031L
mine peri쎣dicamente el polvo con un
Si el parasol el썗ctrico o el techo solar trapo limpio.
detectan alg쏒n obst쌴culo mientras se 僅 No intente abrir el techo solar cuando
cierra autom쌴ticamente, invertir쌴 la la temperatura es inferior a la de con-
direcci쎣n y se detendr쌴 en una posici쎣n gelaci쎣n o cuando el techo solar est쌴
determinada. cubierto de nieve o hielo. Es posible
La funci쎣n de retroceso autom쌴tico que el techo solar no funcione correc-
puede no funcionar si un objeto fino o tamente y se rompa si se abre a la
blando queda atrapado entre el parasol fuerza.
el썗ctrico deslizante o el cristal del techo 僅 No abra ni conduzca con el cristal del
solar y la hoja del techo solar. techo solar abierto inmediatamente
ADVERTENCIA despu썗s de llover o de lavar el veh썿-
culo. El agua podr썿a mojar el interior
僅 Antes de accionar el techo solar, ase- del veh썿culo.
g쏒rese de que nadie saque la cabeza,
僅 Evite que el equipaje sobresalga del
los brazos u otra parte del cuerpo ni
techo solar durante la conducci쎣n.
objetos por el mismo. Algunas partes
Pueden producirse da쎢os en el veh썿-

4 38
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico

culo si 썗ste se detiene repentina- pulse el interruptor hacia delante


mente. hasta que el parasol el썗ctrico y el cris-
tal del techo solar queden completa-
ADVERTENCIA mente cerrados.
3. Suelte el interruptor cuando la cortini-
No extienda la cabeza, los brazos, partes
lla parasol el썗ctrica y el cristal del
del cuerpo u objetos fuera del techo
techo solar est썗n completamente
solar mientras conduce. Podr썿an produ-
cerrados.
cirse lesiones si el veh썿culo se detiene
repentinamente. 4. Pulse el interruptor hacia delante
hasta que la cortinilla parasol el썗ctrica
y el cristal del techo solar se muevan
Reajuste del techo solar ligeramente. A continuaci쎣n, suelte el
interruptor.
5. De nuevo, mantenga pulsado el inte-
rruptor del techo solar hacia delante
hasta que la cortinilla parasol el썗ctrica
4
y el cristal del techo solar se abran y
se cierren. No suelte el interruptor
OCV041032L
hasta completar la operaci쎣n.
En algunos casos puede ser necesario
Si suelta el interruptor durante la ope-
reiniciar el accionamiento del techo raci쎣n, vuelva a iniciar el procedi-
solar. Entre los casos en los que el reini-
miento a partir del paso 2.
cio del techo solar podr썿a ser necesario
se incluyen: INFORMACI싅N
僅 Cuando se desconecta o se descarga Si el techo solar no se reinicia cuando la
la bater썿a de 12 V bater썿a del veh썿culo se desconecta o se
僅 Cuando se sustituye el fusible del descarga, o cuando el fusible del techo
techo solar. solar est쌴 fundido, el techo solar podr썿a
僅 Si el accionamiento AUTO OPEN/ no funcionar correctamente.
CLOSE de un toque del techo solar no
funciona correctamente. Advertencia de techo solar
abierto
Procedimiento de reinicio del
techo solar
1. Se recomienda realizar el procedi-
miento de reinicio con el motor del
veh썿culo en marcha. Arranque el veh썿-
culo en P (estacionamiento).
ONQ5031120L
2. Aseg쏒rese de que el parasol el썗ctrico
Si el conductor apaga el motor sin que el
y el cristal del techo solar est쌴n en la
techo solar est썗 completamente cerrado,
posici쎣n de completamente cerrados.
sonar쌴 una se쎢al ac쏒stica de adverten-
Si la cortinilla parasol el썗ctrica y el
cia durante varios segundos y aparecer쌴
cristal del techo solar est쌴n abiertos,

4 39
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante

la advertencia de techo solar abierto en Volante


la pantalla LCD del tablero.
Ajuste del 쌴ngulo y la altura del
Cierre el techo solar de forma segura al
abandonar el veh썿culo. volante

PRECAUCI싅N
Aseg쏒rese de que el techo solar est쌴
completamente cerrado al abandonar su
veh썿culo. Si deja abierto el techo solar, la
lluvia o la nieve podr썿an mojar el interior
del veh썿culo. Adem쌴s, dejar el techo
solar abierto con el veh썿culo desatendido
podr썿a incitar al robo.

ONQ5031021_2

Funcionamiento
1. Tire hacia abajo de la palanca de libe-
raci쎣n del bloqueo (1).
2. Ajuste el volante al 쌴ngulo (2) y la
altura (3) deseados.
3. Tire hacia arriba de la palanca de libe-
raci쎣n del bloqueo.
INFORMACI싅N
Aseg쏒rese de colocar el volante de
direcci쎣n en la posici쎣n que desee antes
de iniciar la conducci쎣n.

ADVERTENCIA
僅 Nunca ajuste el 쌴ngulo ni la altura del
volante mientras est쌴 conduciendo.
Podr썿a perder el control de la direc-
ci쎣n y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
僅 Tras el ajuste, empuje el volante hacia
arriba y hacia abajo para comprobar
que est쌴 bloqueado en esa posici쎣n.
僅 Al ajustar la altura y el 쌴ngulo del
volante, no lo empuje ni tire de 썗l con

4 40
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante

fuerza, ya que la fijaci쎣n puede - Cuando se detecta una anomal썿a


da쎢arse. en el sistema de direcci쎣n asistida
el썗ctrica, con el fin de evitar un
PRECAUCI싅N accidente mortal, se detendr쌴n las
funciones de ayuda en la direcci쎣n.
No presione ni tire fuerte del volante En este momento, el testigo de
durante el ajuste. La columna del advertencia del panel de instru-
volante puede estar da쎢ada. mentos se enciende o parpadea y
la potencia para manipular la direc-
AVISO ci쎣n se apagar쌴. Compru썗belo
inmediatamente despu썗s de des-
僅 Tras el ajuste, a veces la palanca de
plazar el veh썿culo a una zona
liberaci쎣n del bloqueo podr썿a no blo-
segura.
quear el volante.
- El esfuerzo de giro aumenta si el
No se trata de una aver썿a. Esto ocurre
volante se gira continuamente
cuando se engranan dos posiciones.
cuando el veh썿culo no est쌴 en movi- 4
En ese caso, ajuste de nuevo el
miento. Sin embargo, despu썗s de
volante de direcci쎣n y, a continuaci쎣n,
unos minutos, el volante volver쌴 a
bloqu썗elo.
su condici쎣n normal.
僅 Durante el funcionamiento normal del
- Si el sistema de direcci쎣n asistida
veh썿culo, se podr썿an producir los
el썗ctrica no funciona con normali-
siguientes s썿ntomas:
dad, el testigo de advertencia apa-
- No se ilumina el testigo de adver- recer쌴 en el tablero de
tencia del sistema EPS. instrumentos. Podr썿a ser dif썿cil con-
- El esfuerzo de la direcci쎣n es alto trolar el volante o podr썿a funcionar
inmediatamente despu썗s de activar incorrectamente. En este caso, soli-
el interruptor de encendido o el cite la inspecci쎣n del sistema en un
bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/ taller profesional. Kia recomienda
parada del motor). Ello ocurre acudir a un concesionario/servicio
cuando el sistema EPS realiza el t썗cnico autorizado de Kia.
diagn쎣stico. Cuando se ha comple- - Al accionar el volante a tempera-
tado el diagn쎣stico, el volante tura baja, puede producirse un
vuelve a su estado normal. ruido anormal. Si la temperatura
- Se puede escuchar un clic del rel썗 aumenta, el ruido desaparece. Se
del EPS despu썗s de colocar el inte- trata de una situaci쎣n normal.
rruptor de encendido o el bot쎣n - Al arrancar el veh썿culo despu썗s de
ENGINE START/STOP (inicio/ la descarga de la bater썿a, es posible
parada del motor) en la posici쎣n que el volante no funcione correc-
ON (activado) o LOCK (desblo- tamente. Se trata de una situaci쎣n
queo). temporal debida a la baja tensi쎣n
- Se puede escuchar un ruido del de la bater썿a, y tras una carga esta-
motor cuando el veh썿culo est쌴 ble de la bater썿a, el volante volver쌴
parado o a una velocidad baja. a funcionar con normalidad. Por
favor, mueva el volante para ase-

4 41
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante

gurarse de que funciona correcta- PRECAUCI싅N


mente antes de conducir el
veh썿culo. 僅 No instale ning쏒n tipo de cubierta de
agarre para el volante, ya que puede
afectar la funci쎣n del sistema de
Volante de direcci쎣n calefactado volante de direcci쎣n calefactado.
(si est쌴 equipado)
僅 Al limpiar el volante con calefacci쎣n,
no utilice disolventes org쌴nicos como
disolvente de pintura, benceno, alco-
hol y gasolina. Si lo hiciese podr썿a
da쎢ar la superficie del volante.
僅 Si la superficie del volante se da쎢a
ONQ5031022
con un objeto afilado, podr썿an
da쎢arse los componentes del volante
con calefacci쎣n.
Funcionamiento
1. Pulse el bot쎣n para activar o desacti-
AVISO
var el volante con calefacci쎣n.
2. El volante con calefacci쎣n vuelve a la La calefacci쎣n del volante se apagar쌴
posici쎣n OFF (desactivado) cada vez autom쌴ticamente unos 30 minutos des-
que se vuelve a arrancar el veh썿culo. pu썗s de activar el volante de direcci쎣n
calefactado.
INFORMACI싅N
El volante con calefacci쎣n controla auto- Claxon
m쌴ticamente la temperatura del volante
en funci쎣n de la temperatura ambiente
cuando el veh썿culo est쌴 en funciona-
miento. Para obtener m쌴s informaci쎣n,
consulte "Controles autom쌴ticos que uti-
lizan ajustes de control del climatizador
(en el asiento del conductor) (si est쌴 ONQ5031023
equipado)" en la p쌴gina 4-89.
Funcionamiento
ADVERTENCIA 僅 Pulse el 쌴rea que rodea al s썿mbolo del
Si el volante se calienta demasiado, apa- claxon en el volante.
gue el sistema. El volante calefactado
PRECAUCI싅N
puede causar quemaduras incluso a
bajas temperaturas, especialmente si se 僅 No golpee ni d썗 golpes con el pu쎢o al
utiliza durante largos periodos de claxon para accionarla. No presione el
tiempo. claxon con un objeto puntiagudo.
僅 Al limpiar el volante, no utilice disol-
ventes org쌴nicos como disolventes,

4 42
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos

bencina, alcohol y gasolina. De lo con- Espejos


trario, podr썿a da쎢ar el volante.
Espejo del retrovisor interior
Ajuste del retrovisor de visi쎣n
diurna/nocturna (si est쌴 equi-
pado)

ONQ5031024_2

僅 A: D썿a
僅 B: Noche 4

Funcionamiento
1. Durante el d썿a, pulse la palanca de
d썿a/noche (1).
2. Tire de la palanca de d썿a/noche (2)
para reducir el destello producido por
los faros durante condiciones de con-
ducci쎣n de poca luz y de noche.
Retrovisor electrocr쎣mico (ECM)
(si est쌴 equipado)
El sensor detecta el nivel de luz y con-
trola autom쌴ticamente el destello produ-
cido por los faros durante condiciones
de conducci쎣n de poca luz y de noche.
ADVERTENCIA
僅 No coloque objetos en los asientos
traseros o en la zona de carga que
puedan interferir con su visi쎣n por la
luneta trasera.
僅 No ajuste el espejo retrovisor mientras
el veh썿culo est쌴 en movimiento. Esto
podr썿a provocar la p썗rdida de control
y un accidente que, a su vez, podr썿a
ocasionar LA MUERTE, LESIONES
GRAVES o da쎢os materiales.

4 43
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos

僅 No modifique el espejo interior ni PRECAUCI싅N


monte un retrovisor ancho. Podr썿a
causar lesiones en caso de accidente 僅 No rasque para quitar el hielo de la
o activaci쎣n del airbag. superficie del retrovisor; esto puede
da쎢ar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro-
Espejo retrovisor exterior visor, no fuerce el ajuste del retrovi-
Ajuste del espejo retrovisor exte- sor. Para retirar el hielo, utilice un
rior aerosol de deshielo, una esponja o un
pa쎢o suave humedecido con agua
caliente.
僅 Si el espejo retrovisor est쌴 obstruido
con hielo, no lo ajuste por la fuerza.
Use un pulverizador descongelante
aprobado (no descongelante del
ONQ5031026 radiador) para liberar el mecanismo
helado o desplace el veh썿culo a una
Funcionamiento zona c쌴lida y deje que el hielo se
funda.
1. Mueva el interruptor del espejo retro-
visor exterior (1) para seleccionar el 僅 Los espejos dejan de moverse cuando
lado izquierdo o derecho del espejo. alcanzan los 쌴ngulos de ajuste m쌴xi-
mos, pero el motor contin쏒a ope-
2. Ajuste el control de ajuste del espejo
rando mientras el interruptor est쌴
(2) para mover el espejo seleccionado.
pulsado. No pulse el interruptor m쌴s
ADVERTENCIA tiempo del necesario, ya que se puede
da쎢ar el motor.
僅 El espejo retrovisor exterior derecho
es convexo. Los objetos que se obser- 僅 No intente ajustar los espejos retrovi-
van por el retrovisor est쌴n m쌴s cerca sores exteriores con la mano. De lo
de lo que parecen. contrario, podr썿a da쎢ar las piezas.
僅 Utilice el retrovisor interior o la obser-
vaci쎣n directa para determinar la dis- Plegado del espejo retrovisor
tancia real de los veh썿culos al cambiar exterior
de carriles.
Tipo manual (si est쌴 equipado)
僅 No ajuste ni pliegue los retrovisores
exteriores mientras el veh썿culo est쌴 en
movimiento. Esto podr썿a provocar la
p썗rdida de control y un accidente
que, a su vez, podr썿a ocasionar LA
MUERTE, LESIONES GRAVES o da쎢os
materiales. ONQ5031027L

4 44
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos

Funcionamiento
僅 Sujete la carcasa del espejo y pli썗-
guelo hacia la parte trasera del veh썿-
culo.
Tipo el썗ctrico (si est쌴 equipado)

ONQ5031027_2

Funcionamiento
僅 Pulse el bot쎣n para plegar o desple- 4
gar el espejo.

4 45
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos

Tablero de instrumentos
Tipo A

ONQ5031126L

Tipo B

ONQ5E031533L

1. Veloc썿metro 3. Indicador de temperatura del


僅 km/h, MPH refrigerante del motor
僅 La velocidad del veh썿culo en kil쎣me- 僅 Indica la temperatura del refrigerante
tros por hora (km/h) o millas por hora del motor.
(mph).
4. Indicador de combustible
2. Cuentarrevoluciones 僅 Muestra la cantidad restante aproxi-
僅 Indica el n쏒mero aproximado de las mada de combustible en el dep쎣sito
revoluciones del motor por minuto de combustible.
(rpm).

4 46
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos

5. Cuentakil쎣metros PRECAUCI싅N
僅 Indica la distancia total que ha reco- 僅 En el caso de la pantalla LCD com-
rrido el veh썿culo. pleta (tipo B), la informaci쎣n se mues-
tra despu썗s de obtener informaci쎣n
6. Distancia a vac썿o de un proveedor de informaci쎣n
僅 Indica la distancia que puede condu- meteorol쎣gica a trav썗s del GPS.
cirse el veh썿culo con el combustible Dependiendo de las condiciones de
restante. recepci쎣n del GPS, la informaci쎣n
puede variar del tiempo actual en su
쌴rea. Si no se recibe informaci쎣n a
7. Indicador de cambio de la trav썗s del GPS (por ejemplo, no est쌴
transmisi쎣n (si est쌴 equipado) suscrito al servicio Kia Connect), el
僅 Indica la marcha seleccionada. tiempo y la hora se mostrar쌴n como
"soleado" y "noche" en el tablero.
8. Indicador de la temperatura 僅 Tenga cuidado durante la conducci쎣n, 4
exterior ya que los efectos de la animaci쎣n
con temas din쌴micos pueden distraer
僅 Muestra la temperatura exterior
al conductor y ocasionar accidentes
actual.
inesperados.
僅 No haga funcionar el motor dentro de
9. Testigos indicadores y de la zona roja del tac쎣metro. Podr썿a
advertencia da쎢ar gravemente el motor.
僅 Consulte "Testigos indicadores y de 僅 Si la aguja del indicador se mueve
advertencia" en la p쌴gina 4-59. m쌴s all쌴 de la zona normal hacia la
posici쎣n "H", esto indica que se est쌴
ADVERTENCIA
produciendo un sobrecalentamiento
僅 No quite nunca el tap쎣n del dep쎣sito que puede da쎢ar el motor. No siga
del refrigerante del motor cuando el conduciendo con el motor sobreca-
motor est쌴 caliente. El refrigerante del lentado. Si el veh썿culo se sobreca-
motor est쌴 a presi쎣n y podr썿a causarle lienta, consulte "Si el motor se
quemaduras graves. Espere hasta sobrecalienta" en la p쌴gina 7-7.
que el motor se enfr썿e antes de a쎢adir
el refrigerante en el dep쎣sito.
AVISO
僅 La falta de combustible puede expo-
ner a los ocupantes a una situaci쎣n de 僅 La capacidad del dep쎣sito de com-
peligro. Debe detenerse y obtener bustible se ofrece en "Lubricantes y
combustible adicional lo antes posible cantidades recomendados" en la
despu썗s de que se encienda una luz p쌴gina 9-7.
de advertencia de bajo nivel de com- 僅 El indicador de combustible cuenta
bustible ( ) o cuando el indicador del con un testigo de advertencia de
medidor se acerque al nivel «E». combustible bajo ( ) que aparecer쌴
cuando el dep쎣sito de combustible
est썗 casi vac썿o.

4 47
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos

僅 En pendientes o curvas, la aguja del


indicador de combustible puede osci-
lar o el testigo de advertencia de com-
bustible bajo puede encenderse antes
de lo habitual debido al movimiento
del combustible en el dep쎣sito.
僅 Si el veh썿culo no est쌴 en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la bater썿a, la funci쎣n de
distancia a vac썿o podr썿a no funcionar
correctamente.
僅 La distancia de conducci쎣n hasta el
dep쎣sito vac썿o puede diferir de la dis-
tancia de conducci쎣n real, ya que es
una estimaci쎣n de la distancia res-
tante.
僅 El ordenador de viaje podr썿a no regis-
trar el combustible adicional repos-
tado si es inferior a 6 litros
(1,6 galones).
僅 Los valores de ahorro de combustible
y la distancia a vac썿o pueden variar
sustancialmente seg쏒n las condicio-
nes de conducci쎣n, los h쌴bitos de
conducci쎣n y el estado del veh썿culo.
僅 Utilice un pa쎢o de microfibra suave y
limpio para eliminar con cuidado las
huellas de la pantalla.
僅 Utilice un pa쎢o de microfibra suave y
limpio para eliminar con cuidado las
huellas de la pantalla.

4 48
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Pantalla LCD
1 : Bot쎣n MODE (modo) para cam-
biar los modos
2 / : Bot쎣n MOVE para cambiar
las funciones
3 OK: Bot쎣n de SELECT/RESET (SELEC-
ONQ5031029 CI싅N/REAJUSTE) para ajustar o rea-
justar la funci쎣n seleccionada
Modos de la pantalla LCD

Modo

Asistencia a la con- Ordenador de Information (infor- Advertencia maes-


ducci쎣n viaje
Giro a giro (TBT)* Ajustes Usuario
maci쎣n) tra 4
Asistencia de pre- El modo de adver-
venci쎣n de colisi쎣n tencia principal
frontal* muestra los men-
Asistencia de man- sajes de adverten-
tenimiento de cia relacionados
carril* con el veh썿culo
Distribuci쎣n de la cuando uno o m쌴s
Asistencia de pre- Asistencia al con- fuerza de conduc- sistemas no funcio-
Info. conducci쎣n Gu썿a de la ruta
venci쎣n de colisi쎣n ductor*
en el punto ciego* ci쎣n (4WD)* nan con normali-
dad.
Control de crucero
inteligente*
Asistencia de
seguimiento de
carril*
Subir/
bajar Aviso de atenci쎣n Desde el repostaje
Informaci쎣n de
Tablero TPMS
del conductor* destino
Asistencia de l썿mite
Informaci쎣n acu-
de velocidad inteli- Luces* Nivel de urea*
mulada
gente*

Veloc썿metro digital* Puerta*


Comodidad*
Unidades
Idioma
Restablecer

* : si est쌴 equipado

4 49
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Ahorro de combustible dos cuando el veh썿culo circula aproxima-


damente a m쌴s de 10 km/h (6 mph).
INFORMACI싅N
Esta informaci쎣n se muestra siempre en
la parte inferior central del tablero LCD
completo.
ONQ5031121

1 Consumo medio de combustible Modo de asistencia a la conduc-


2 Consumo instant쌴neo de combustible ci쎣n
Este modo muestra el estado de:
1. Consumo medio de combusti- 僅 Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
ble frontal
El consumo medio de combustible se Asistencia de mantenimiento de carril
calcula seg쏒n la distancia total recorrida Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
y el combustible consumido desde la en punto ciego
쏒ltima vez que el consumo medio de Control de crucero inteligente
combustible se puso a cero. Asistencia de seguimiento de carril
僅 Al arrancar el veh썿culo: La informa- 僅 Aviso de atenci쎣n del conductor
ci쎣n se restablecer쌴 autom쌴ticamente
cuando se abra la puerta del conduc- Modo del ordenador de viaje
tor despu썗s de que se apague el veh썿- * Puede ir cambiando por los diferentes
culo, o cuando hayan pasado elementos en el siguiente orden.
aproximadamente 3 minutos des-
pu썗s de que se haya apagado el veh썿- Informaci쎣n de conducci쎣n
culo.
僅 Despu썗s del repostaje: Despu썗s de
repostar m쌴s de 6 litros (1,5 galones) y
circular a una velocidad superior a 1
km/h (1 mph), el veh썿culo se restable-
cer쌴 al ajuste por defecto autom쌴tica- ONQ5031137L
mente.
A: Informaci쎣n de conducci쎣n
僅 Manualmente: Mantenga pulsado el
bot쎣n OK del volante cuando se 1 Distancia de recorrido acumulada
muestre el consumo medio de com- 2 Consumo medio de combustible
bustible. 3 Tiempo de conducci쎣n total
La informaci쎣n despu썗s de un ciclo de
2. Consumo instant쌴neo de com- encendido.
bustible La pantalla Informaci쎣n de conducci쎣n
Se visualiza el consumo instant쌴neo de se reiniciar쌴 cuando se abra la puerta
combustible durante los 쏒ltimos segun- del conductor despu썗s de apagar el
veh썿culo, o cuando se encienda el veh썿-

4 50
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

culo despu썗s de que hayan pasado 3 AVISO


minutos.
僅 El ahorro promedio de combustible no
Para reiniciar la informaci쎣n manual-
se muestra para un c쌴lculo m쌴s pre-
mente, mantenga pulsado el bot쎣n OK
ciso si el veh썿culo no circula durante
en el volante mientras se muestra la
m쌴s de 10 segundos o 50 metros
informaci쎣n de la conducci쎣n.
(0,03 millas) desde que el veh썿culo
Desde el repostaje est쌴 en ON.
僅 El consumo de combustible se calcula
despu썗s de que el veh썿culo haya cir-
culado durante m쌴s de 300 metros.
僅 La informaci쎣n se acumular쌴 aunque
el motor est썗 en marcha y el veh썿culo
no est썗 en movimiento.
ONQ5031138L

A: Desde el repostaje 4
Veloc썿metro digital
1 Distancia de recorrido acumulada
2 Consumo medio de combustible
3 Tiempo de conducci쎣n total
La informaci쎣n despu썗s del repostaje.
Para reiniciar la informaci쎣n manual-
mente, mantenga pulsado el bot쎣n OK
ONQ5031105K
en el volante mientras se muestra la
Informaci쎣n despu썗s del repostaje. Indica la velocidad del veh썿culo.

Informaci쎣n acumulada Distribuci쎣n de la fuerza de trac-


ci쎣n (AWD) (si est쌴 equipado)

ONQ5031139L
ONQ5041308L
A: Informaci쎣n acumulada
1 Distancia de recorrido acumulada Se muestra el estado de distribuci쎣n de
la potencia de tracci쎣n de las ruedas
2 Consumo medio de combustible
delanteras y traseras.
3 Tiempo de conducci쎣n total
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
La informaci쎣n se acumula a partir del "Sistema de tracci쎣n total (AWD) (si est쌴
쏒ltimo reinicio. equipado)" en la p쌴gina 6-48.
Para reiniciar la informaci쎣n manual-
mente, mantenga pulsado el bot쎣n OK Modo Giro a giro (TBT)
en el volante mientras se muestra la En este modo se visualiza el estado de la
Informaci쎣n acumulada. navegaci쎣n.

4 51
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Modo de informaci쎣n Intervalo de mantenimiento

Presi쎣n de los neum쌴ticos

OCV041124L

A: Intervalo de mantenimiento
OCV041126L
1 Intervalo de mantenimiento
A: Presi쎣n baja Calcula e indica cu쌴ndo debe realizarse
el mantenimiento previsto (kilometraje o
Informaci쎣n relacionada con la presi쎣n.
d썿as).
Consulte "Indicador de aver썿a del sis-
Para restablecer el intervalo de servicio,
tema de control de presi쎣n de los neu-
seleccione Ajustes → Veh썿culo →
m쌴ticos (TPMS)" en la p쌴gina 7-11.
Tablero → Intervalo de servicio →
Modo de advertencia maestro Restablecer.
AVISO
僅 Si el kilometraje o el tiempo restante
alcanza los 1500 km (900 millas) o
30 d썿as, aparecer쌴 el mensaje Mante-
nimiento en durante unos segundos
ONQ5031140L
cada vez que coloque el veh썿culo en la
posici쎣n ON.
Este modo informa de las siguientes
僅 Si no efect쏒a el mantenimiento del
situaciones:
veh썿culo en el intervalo indicado, apa-
僅 Aver썿a del sistema de asistencia a la recer쌴 el mensaje Mantenimiento
conducci쎣n, limitaci쎣n o bloqueo de necesario durante unos segundos
radar/c쌴mara cada vez que tenga el veh썿culo en la
僅 Aver썿a del faro LED posici쎣n ON.
僅 Aver썿a de la luz 僅 Si se produce alguna de las condicio-
僅 Aver썿a del TPMS, presi쎣n baja de neu- nes siguientes, el kilometraje y los
m쌴ticos, etc. d썿as podr썿an ser incorrectos.
En este momento, aparecer쌴 la luz de - El cable de la bater썿a est쌴 desco-
advertencia maestra ( ) aparecer쌴. Si la nectado.
situaci쎣n de advertencia se resuelve, el - La bater썿a est쌴 descargada.
testigo de advertencia principal se apa-
gar쌴 y el icono de advertencia principal
desaparecer쌴.

4 52
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Modo de ajustes de usuario 2. Tablero (si est쌴 equipado)

Elementos Explicaci쎣n
僅 Tema A/Tema B/Tema C/Din쌴-
Selecci쎣n de tema
mico
Pantalla de limpiapara-
Activar
brisas/luces
Se쎢ales de tr쌴fico Activar
ONQ5031372L
Aviso de calzada helada Activar
En este modo puede cambiar los ajustes
Volumen de gu썿a de la
del tablero, las puertas, las luces, etc. voz del tablero
僅 Nivel 0~3

* La informaci쎣n proporcionada puede Se쎢al ac쏒stica de bien-


Activar
diferir dependiendo de las funciones venida

que correspondan a su veh썿culo.


3. Luces (si est쌴n equipado)
1. Asistencia al conductor (si est쌴 4
equipado) Elementos Explicaci쎣n
Iluminaci쎣n 僅 Nivel 1~20
Intermitente 1 toque 僅 Destellos apagado/3/5/7
Elementos Explicaci쎣n
Brillo ambiental 僅 Off/1/2/3/4
僅 Compensaci쎣n del l썿mite de
velocidad Color de luz ambiente 8 colores
L썿mite de velocidad 僅 Asistencia de l썿mite de veloci- Luz acompa쎢amiento Activar
dad/Aviso de asistencia de velo-
cidad Asistencia luces largas Activar
Tiempo de aviso 僅 Normal/Tarde
Volumen del aviso 僅 Alto/Medio/Bajo/Apagado 4. Puerta (si est쌴 equipado)
Aviso h쌴ptico 僅 Activar/desactivar
僅 Aviso de movimiento del veh썿-
Aviso de atenci쎣n del Elementos Explicaci쎣n
culo de delante
conductor 僅 Activar al cambiar/Activar al
僅 Aviso de conducci쎣n inatenta Bloquear autom쌴ticamente
acelerar/Desactivar
僅 Asistencia activa/Solo aviso/
Seguridad frontal 僅 Al cambiar a P/Apagado del
Desactivado
Desbloquear autom쌴tica- veh썿culo/Tecla de encendido
僅 Asistencia de mantenimiento de mente apagada (si est쌴 equipado)/
Seguridad en carril carril/Aviso de salida de carril/ Apagado
Desactivado
Port쎣n trasero el썗ctrico Activar
僅 SEW (Aviso de salida segura)
Seguridad para puntos Velocidad de apertura del
ciegos 僅 Asistencia activa/Solo aviso/ 僅 R쌴pida/Normal
port쎣n trasero
Desactivado
僅 Abrir completamente/Nivel
僅 Aviso autom쌴tico de la distancia Altura de apertura del por-
3/Nivel 2/Nivel 1/Ajuste de
Seguridad de estaciona- de estacionamiento activado t쎣n trasero el썗ctrico
altura de usuario
miento 僅 Seguridad de tr쌴fico cruzado
trasero Port쎣n trasero inteligente Activar
Control remoto de la venta-
Activar
nilla (si est쌴 equipado)

4 53
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

INFORMACI싅N Elementos Explicaci쎣n


Sistema de carga inal쌴m-
僅 Bloquear autom쌴ticamente Activar
brica
- Activar al cambiar: Todas las puer- Limpiaparabrisas trasero
Activar
autom쌴tico (en R)
tas se desbloquean autom쌴tica-
mente cuando el veh썿culo pasa de
P (estacionamiento) a R (marcha 6. Unidades
atr쌴s), N (punto muerto) o D (con-
ducci쎣n). (Se activa con el veh썿culo Elementos Explicaci쎣n
en posici쎣n ON) Unidad de velocidad 僅 km/h, MPH
- Activar seg쏒n velocidad: Todas Unidad de temperatura 僅 ℃, ℉
las puertas se bloquear쌴n autom쌴- Unidad de consumo de com-
僅 Km/L, L/100 km
ticamente cuando la velocidad del bustible
veh썿culo sobrepase los 15 km/h Unidad de presi쎣n de la llanta 僅 psi/kPa/bar
(9 mph).
僅 Desbloquear autom쌴ticamente 7. Idioma
- Al cambiar a P: Todas las puertas
se desbloquear쌴n autom쌴tica- Elementos Explicaci쎣n
mente si la palanca de cambios se Idioma Activar
desplaza a la posici쎣n P (estaciona-
miento). (Con el motor en ON, est쌴
activado.) 8. Restablecer
- Veh썿culo apagado/Con llave
Elementos Explicaci쎣n
fuera (si est쌴 equipado): Todas las
Restablecer Restablecer
puertas se desbloquear쌴n autom쌴-
ticamente al retirar la llave de Ajustes de Asistencia al conduc-
encendido del interruptor de tor (sistema de infoentreteni-
encendido o al colocar el bot쎣n miento)
ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) en la posici쎣n
OFF (desactivado).

5. Prestaciones de comodidad (si


est쌴 equipado) ONQ5042406L

seleccione Ajustes → Veh썿culo → Asis-


Elementos Explicaci쎣n tencia al conductor en la pantalla del
Acceso f쌴cil asiento 僅 Apagado/Normal/Extendido sistema de infoentretenimiento para
Aviso de pasajeros traseros Activar ajustar la funci쎣n Asistencia al conduc-
僅 Habilitar intervalo de mante- tor.
nimiento
Intervalo de mantenimiento
僅 Intervalo de ajuste
僅 Asistencia al conductor
僅 Restablecer - L썿mite de velocidad
Activaci쎣n de espejos/luces Activar - Tiempo de aviso

4 54
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

- Volumen del aviso


- Aviso h쌴ptico
- DAW (Aviso de atenci쎣n del con-
ductor)
- Seguridad frontal
- Seguridad en carril
- Seguridad para puntos ciegos
- Seguridad de estacionamiento
INFORMACI싅N
El sistema de infoentretenimiento puede
cambiar tras las actualizaciones de sof-
tware. Para obtener m쌴s informaci쎣n,
consulte el manual suministrado en el
sistema de informaci쎣n y entreteni- 4
miento y la gu썿a de referencia r쌴pida.

4 55
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Mensajes en la pantalla LCD

Pantallas LCD Informaci쎣n mostrada

Puerta, cap쎣, port쎣n trasero, techo solar abiertos

ONQ5031124_2

Pantalla de advertencia de presi쎣n baja de los neum쌴ticos


A: Presi쎣n baja

OCV041126L

僅 A: Luces
僅 1:
僅 2:
僅 3: AUTO
僅 4: OFF (O)
ONQ5041286L

僅 A: Limpiaparabrisas delantero
僅 1: OFF (O)
僅 2: AUTO
僅 3: LO (arranque) (1)
僅 4: HI (arranque) (2)

ONQ5041287L

Low washer fluid (Nivel bajo del l썿quido parabrisas) El nivel del l썿quido limpiaparabrisas en el dep쎣sito est쌴 casi vac썿o.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor es superior a
Sobrecalentamiento de motor
120 °C (248 °F).
Low key battery (Bater썿a baja de la llave) La bater썿a de la llave inteligente est쌴 descargada
La llave inteligente no est쌴 en el veh썿culo al pulsar el bot쎣n
Key not in vehicle (La llave no est쌴 en el veh썿culo)
ENGINE START/STOP
La temperatura en el indicador de temperatura exterior es infe-
Aviso de calzada helada
rior a unos 4 °C (40 °F).
El volante no se desbloquea con normalidad al pulsar el bot쎣n
Presione START mientras gira el volante
ENGINE START/STOP
El volante no se bloquea cuando el veh썿culo cambia a la posici쎣n
Steering wheel not locked (Volante sin bloquear)
OFF
El volante no se bloquea normalmente cuando el veh썿culo cam-
Compruebe el sistema Bloqueo del volante
bia a la posici쎣n OFF

4 56
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD

Pantallas LCD Informaci쎣n mostrada


La llave inteligente no se detecta al pulsar el bot쎣n ENGINE
Llave no detectada
START/STOP
Arrancar el veh썿culo con la marcha fuera de la posici쎣n P (esta-
Cambie a P o a N para arrancar
cionamiento) o N (punto muero)
El bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) cambia
Pise el pedal del freno para arrancar dos veces a la posici쎣n ACC (accesorios) al pulsar el bot쎣n repeti-
damente sin pisar el pedal del freno
Autodescarga de la bater썿a debido a la corriente excesiva gene-
Descarga de la bater썿a debido a dispositivos el썗ctricos externos
rada por dispositivos el썗ctricos no autorizados
No se puede utilizar el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
Presione de nuevo el bot쎣n START (encendido) parada) debido a un problema con el sistema de botones
ENGINE START/STOP
El bot쎣n ENGINE START/STOP se pulsa mientras se muestra el
Presione START con la llave
mensaje de advertencia «Llave no detectada»
Problema con el sistema de aviso de colisi쎣n en punto ciego
Compruebe el sistema BCW
(BCW)

INFORMACI싅N taller profesional para que lo inspec- 4


cionen. Kia recomienda ponerse en
僅 Si no hay ning쏒n problema con el fun- contacto con un centro de servicio/
cionamiento y se muestran constante- distribuidor Kia autorizado.
mente los mensajes indicados
僅 Presione de nuevo el bot쎣n START
anteriormente, lleve su veh썿culo a un
(encendido)
taller profesional para que lo inspec-
cionen. Kia recomienda ponerse en - Puede poner en marcha el motor
contacto con un centro de servicio/ pulsando de nuevo el bot쎣n
distribuidor Kia autorizado. ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor).
僅 Aviso de calzada helada
- Si se muestra el mensaje de adver-
Cuando se den las condiciones
tencia cada vez que pulsa el bot쎣n
siguientes, el testigo de advertencia
ENGINE START/STOP (inicio/
(incluyendo el indicador de tempera-
parada), lleve el veh썿culo a un taller
tura exterior) parpadear쌴 5 veces y
profesional para que lo inspeccio-
luego se encender쌴, y una se쎢al ac쏒s-
nen. Kia recomienda acudir a un
tica sonar쌴 una vez.
concesionario/servicio t썗cnico
僅 Descarga de la bater썿a debido a dis- autorizado de Kia.
positivos el썗ctricos externos
El veh썿culo puede detectar la autodes-
AVISO
carga de la bater썿a debido a la
corriente excesiva generada por dis- 僅 Si aparece el mensaje de advertencia
positivos el썗ctricos no autorizados en el panel, es posible que el mensaje
como el montaje de una c쌴mara de de informaci쎣n de la conducci쎣n no
salpicadero (dash cam) durante el se muestre.
estacionamiento. 僅 Para ajustar el tiempo de carga y/o el
Si la advertencia contin쏒a incluso des- tiempo clim쌴tico, consulte la informa-
pu썗s de retirar los dispositivos el썗ctri- ci쎣n correspondiente en el manual del
cos externos, lleve el veh썿culo a un

4 57
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ajustes del veh썿culo (sistema de infoentretenimiento)

sistema de navegaci쎣n suministrado Ajustes del veh썿culo (sistema


por separado. de infoentretenimiento)
僅 Si la advertencia de calzada helada se
enciende durante la conducci쎣n,
preste mayor atenci쎣n durante la con-
ducci쎣n y evite el exceso de veloci-
dad, la aceleraci쎣n r쌴pida, las
frenadas bruscas o las curvas cerra-
das, etc., para mayor seguridad. ONQ5042406L

1. Pulse el bot쎣n Ajustes en la unidad


principal del sistema de infoentreteni-
miento.
2. Seleccione Veh썿culo y cambie la con-
figuraci쎣n de las funciones.
Los ajustes del veh썿culo en el sistema de
infoentretenimiento proporciona opcio-
nes de usuario para una variedad de
configuraciones, incluidas las funciones
de bloqueo/desbloqueo de puertas, fun-
ciones convenientes, ajustes de asisten-
cia al conductor, etc.
僅 Configuraci쎣n del veh썿culo
- Asistencia al conductor
- Tablero
- Climatizador
- Asiento
- Luces
- Puerta
- Conveniente
ADVERTENCIA
No opere los Ajustes del veh썿culo
durante la conducci쎣n. Podr썿a dis-
traerse y provocar un accidente.

AVISO
La informaci쎣n proporcionada podr썿a
diferir dependiendo de las funciones
que correspondan a su veh썿culo.

4 58
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

Testigos indicadores y de advertencia


Una vez que se ponga el veh썿culo en la posici쎣n ON, se iluminar쌴n los s썿mbolos que se muestran a continuaci쎣n. Cuando estos s썿m-
bolos permanezcan iluminados o no funcionen correctamente, recomendamos llevar el veh썿culo a un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado para que lo revisen.

S썿mbolo Tiempo Notas


6 segundos El testigo de advertencia del airbag se enciende durante unos 6 segundos y, a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Hay una aver썿a en el airbag del Sistema de sujeci쎣n de seguridad (SRS).
El testigo de advertencia de cintur쎣n de seguridad informa al conductor de que este no est쌴 abro-
Constante chado.
Consulte "Cinturones de seguridad" en la p쌴gina 3-12.
El testigo de advertencia de del freno de estacionamiento y el l썿quido de frenos se ilumina durante
3 segundos
aproximadamente 3 segundos.
僅 Cuando se acciona el freno de estacionamiento.
Constante
僅 Cuando el nivel del l썿quido de frenos en el dep쎣sito es bajo.
3 segundos El testigo de advertencia del ABS se enciende durante unos 3 segundos y, a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el ABS.
4
El testigo de advertencia del sistema de Distribuci쎣n de la fuerza de frenado electr쎣nica (EBD) se
Constante
enciende cuando hay un problema en este sistema.

El testigo de advertencia de la direcci쎣n asistida el썗ctrica (EPS) se enciende durante unos 3 segundos
3 segundos
y, a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en la direcci쎣n asistida el썗ctrica.
El testigo de advertencia del sistema de carga se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y
3 segundos
a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Si hay una aver썿a en el alternador o el sistema de carga el썗ctrica.
El testigo de advertencia maestra se enciende cuando hay una aver썿a en varias funciones del veh썿-
Constante culo.
Para conocer los detalles de la advertencia, lea el mensaje de advertencia de la pantalla LCD.
El Testigo indicador de aver썿a (MIL) se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y a continua-
3 segundos
ci쎣n, se apaga.
僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el sistema de control de emisiones, el motor o el tren de
Constante
potencia del veh썿culo.
La luz de advertencia de la presi쎣n del aceite del motor se enciende hasta que el motor se pone en
Constante marcha.
僅 Cuando la presi쎣n de aceite de motor es baja.

Constante 僅 Cuando el dep쎣sito de combustible est쌴 casi vac썿o.

僅 Si existe un problema con el sistema del filtro de part썿culas di썗sel (DPF)/sistema del filtro de part썿-
Constante
culas de gasolina (GPF)

Constante 僅 Cuando el dep쎣sito de la soluci쎣n de urea est쌴 casi vac썿o.

僅 Cuando el motor se est쌴 precalentando.


Constante
僅 El motor puede arrancarse despu썗s de que el testigo indicador de incandescencia se apague.
El testigo de advertencia del filtro de combustible se enciende durante aproximadamente 3 segun-
3 segundos
dos, y a continuaci쎣n, se apaga. (Para motor di썗sel)
Constante 僅 Si se ha acumulado agua dentro del filtro de combustible.
El testigo de advertencia del freno de estacionamiento electr쎣nico EPB se enciende durante unos 3
3 segundos
EPB segundos y, a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el freno de estacionamiento electr쎣nico EPB

4 59
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

S썿mbolo Tiempo Notas


El testigo de advertencia de presi쎣n baja de los neum쌴ticos se enciende durante aproximadamente 3
3 segundos
segundos, y a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Si uno o m쌴s neum쌴ticos est쌴n bastante por debajo de la presi쎣n de inflado correcta.
僅 Cuando se produce una aver썿a en el TPMS.
Parpadeando Consulte "Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 7-
8.
El testigo de advertencia de seguridad frontal se enciende durante aproximadamente 3 segundos y,
3 segundos
a continuaci쎣n, se apaga.
僅 Siempre que haya una aver썿a en la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal.
Constante Consulte "Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴
equipado)" en la p쌴gina 6-54. y "Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de fusi쎣n)
(si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-65
Aparece el testigo indicador de seguridad de carril:
僅 Verde: Cuando se cumplen las condiciones de funcionamiento de la asistencia de mantenimiento
de carril.
Constante 僅 Gris: Cuando no se cumplen las condiciones de funcionamiento de la asistencia de manteni-
miento de carril.
僅 Amarillo: Cuando se produce una aver썿a en la Asistencia de mantenimiento de carril.
Consulte "Asistencia de mantenimiento de carril (LKA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-78.
Se ilumina el testigo indicador de Asistencia de seguimiento de carril:
僅 Verde: Cuando se activa la Asistencia de seguimiento de carril
Constante 僅 Gris: Cuando no se cumplen las condiciones de funcionamiento de la asistencia de seguimiento
de carril.
Consulte "Asistencia de seguimiento de carril (LFA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-141.
Cuando se activa el modo de bloqueo del 4WD.
Constante
Consulte "Sistema de tracci쎣n total (AWD) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-48.
El testigo de advertencia del faro de LED se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y a
3 segundos
continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el faro de LED.
Parpadeando 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en una pieza relacionada con el faro de LED.
El testigo de advertencia de hielo en carretera y el indicador de temperatura exterior parpadean y, a
Constante
continuaci쎣n, se iluminan. Asimismo, la se쎢al de advertencia sonar쌴 1 vez.
El testigo indicador del control electr쎣nico de estabilidad se enciende durante unos 3 segundos y, a
3 segundos
continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el sistema ESC.
El testigo indicador ESC OFF se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y a continuaci쎣n, se
3 segundos
apaga.
僅 Al desactivar el sistema ESC pulsando el bot쎣n ESC OFF.
Constante
Consulte "Control electr쎣nico de estabilidad (ESC) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-40.
Constante Cuando el veh썿culo detecta la llave en el veh썿culo en la posici쎣n ACC (accesorios)/ON (activado)
Cuando la llave inteligente no est쌴 dentro del veh썿culo
Parpadeando
Siempre que haya una aver썿a en el sistema inmovilizador.
2 segundos Cuando el veh썿culo no puede detectar la llave.
Parpadea Cuando la luz del intermitente est쌴 encendida

Constante Cuando los faros de carretera est쌴n encendidos.

Constante Cuando los faros de cruce est쌴n encendidos.

Constante Cuando el interruptor de las luces est쌴 en la posici쎣n ON (activado)

4 60
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

S썿mbolo Tiempo Notas


Constante Cuando los faros antiniebla est쌴n encendidos.

Constante Cuando las luces antiniebla traseras est쌴n encendidas.


僅 La asistencia de luces largas (HBA) est쌴 activada.
Constante
Consulte "Asistencia de las luces de carretera (HBA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 4-67.
El testigo indicador del control de freno cuesta abajo (DBC) se enciende durante unos 3 segundos y, a
3 segundos
continuaci쎣n, se apaga.
僅 Al activar el sistema pulsando el bot쎣n DBC.
Constante
Consulte "Control de frenada cuesta abajo (DBC) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6-41.
AUTO
Constante Cuando est쌴 activado AUTO HOLD (sujeci쎣n autom쌴tica).
HOLD
El testigo de advertencia de SOS se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y a continua-
3 segundos
ci쎣n, se apaga.
SOS
僅 Siempre que haya una aver썿a en el sistema eCall.
Constante
Consulte "Llamada de emergencia de ERA-GLONASS (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 7-25.
ECO
SPORT Constante
Al seleccionar cada modo como modo de conducci쎣n. 4
Consulte "Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n" en la p쌴gina 6-46.
SMART

INFORMACI싅N informaci쎣n, consulte el apartado


"Aceite de motor" en la p쌴gina 8-
僅 Sistema doble de frenos en diago- 21). Si el nivel es bajo, a쎢ada aceite
nal seg쏒n sea necesario.
Su veh썿culo est쌴 equipado con siste- - Si el testigo de advertencia de pre-
mas de doble freno diagonal. Esto sig- si쎣n de aceite del motor ( ) per-
nifica que incluso si uno de los manece encendido despu썗s de
sistemas dobles se aver썿a, seguir쌴 dis- a쎢adir aceite o si no dispone de
poniendo de frenos en dos ruedas. aceite, lleve el veh썿culo lo antes
Cuando solo funciona uno de los sis- posible a un taller profesional para
temas dobles, se precisa un desplaza- que lo revisen. Kia recomienda acu-
miento del pedal y una presi쎣n sobre dir a un concesionario/servicio t썗c-
el pedal superiores a lo normal para nico autorizado de Kia. Conducir de
detener el veh썿culo. Adem쌴s, el veh썿- manera continuada con el testigo
culo no se detendr쌴 a una distancia de advertencia encendido podr썿a
tan corta si solo funciona una parte provocar fallos en el motor.
del sistema de frenado. 僅 Testigo de advertencia del sistema
僅 Testigo de advertencia de la pre- de escape (DPF)
si쎣n de aceite de motor - - Si hay una aver썿a en el filtro de par-
Cuando la presi쎣n de aceite de t썿culas di썗sel, el testigo del sistema
motor es baja de escape (DPF) ( ) y aparecer쌴
- Conduzca con cuidado hasta el el mensaje "Seguir conduciendo
lugar seguro m쌴s cercano y para regenerar el filtro de escape"
detenga el veh썿culo. en el tablero de instrumentos. Con-
- Apague el motor y compruebe el duzca con seguridad a 60 km/h
nivel de aceite del motor (Para m쌴s (40 mph), por encima de la 2ª mar-

4 61
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

cha, con las RPM del motor entre Si el testigo de advertencia del
aproximadamente 1.500~2.500 l썿quido de frenos y del freno de
rpm durante aproximadamente estacionamiento se enciende con el
m쌴s de 25 minutos. La luz de freno de estacionamiento liberado,
advertencia del sistema de escape esto indica que el nivel del l썿quido
(DPF) se apagar쌴. de frenos es bajo.
- Si la luz de advertencia no se - En este caso, lleve el veh썿culo a un
apaga, la luz de advertencia del taller profesional para que lo ins-
DPF parpadear쌴 y se mostrar쌴 peccionen. Kia recomienda visitar
"Comprobar sistema de escape" en un centro de servicio/distribuidor
el tablero de instrumentos. En este Kia autorizado.
caso, haga que su veh썿culo sea 僅 Luz de advertencia del sistema dis-
revisado por un taller profesional. tribuci쎣n de la fuerza de frenado
Kia recomienda acudir a un conce- electr쎣nica (EBD)
sionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia. - Si los dos testigos de advertencia
del ABS y del l썿quido de frenos y del
僅 Testigo de advertencia del sistema
freno de estacionamiento se
de escape (FPG)
encienden, el sistema de frenado
- El testigo de advertencia del sis- no funciona con normalidad y
tema de escape ( ) puede apa- podr썿a producirse una situaci쎣n
garse despu썗s de que la velocidad imprevista y peligrosa en caso de
del veh썿culo sea superior a aproxi- frenada brusca.
madamente 80 km/h (50 mph), o
- En este caso, evite conducir a gran
por encima de la 3.ª marcha con
velocidad y las frenadas bruscas.
1500~4000 rpm durante un
Recomendamos que lleve a revisar
tiempo determinado (aproximada-
cuanto antes el veh썿culo a un cen-
mente 30 minutos).
tro de servicio/distribuidor Kia
- Si este testigo de advertencia par- autorizado.
padea a pesar del procedimiento
僅 Parada de seguridad
(en este momento, se visualizar쌴 el
mensaje de advertencia en la pan- - El TPMS no avisa de los graves o
talla LCD), solicite la comprobaci쎣n repentinos desperfectos causados
del sistema en un taller profesional. por los factores externos.
Kia recomienda acudir a un conce- - Si siente inestabilidad en el veh썿-
sionario/servicio t썗cnico autori- culo, retire el pie inmediatamente
zado de Kia. del acelerador y pise el freno de
forma gradual con una fuerza
ligera y despl쌴cese lentamente a
ADVERTENCIA
una posici쎣n segura fuera de la cal-
僅 Testigo de advertencia del l썿quido zada.
de frenos y del freno de estaciona-
miento
- Resulta peligroso conducir con un
testigo de advertencia encendido.

4 62
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

PRECAUCI싅N cador de advertencia del sistema


de escape ( ) el sistema podr썿a
僅 Testigo de advertencia del nivel da쎢arse y podr썿a empeorarse el
bajo de combustible consumo de combustible.
- Al conducir con el testigo adverten-
cia del nivel de combustible bajo AVISO
encendido o con el nivel de com-
bustible por debajo de "E" puede 僅 Despu썗s de arrancar el veh썿culo, veri-
provocar un fallo del motor. fique que todos los testigos de adver-
tencia est썗n apagados. Si alguno
僅 Testigo indicador de aver썿a
permanece encendido, esto indica
(MIL)
que esa situaci쎣n requiere su aten-
- Si el testigo indicador de aver썿a ci쎣n.
(MIL) se ilumina, es posible que se 僅 Testigo indicador de aver썿a
hayan producido da쎢os en el catali-
(MIL)
zador, lo cual producir썿a una p썗r-
dida de potencia del motor. En este - Si conduce con el testigo indicador 4
caso, lleve el veh썿culo a un taller de aver썿a (MIL) encendido podr썿a
profesional para que lo inspeccio- causar desperfectos en el sistema
nen. Kia recomienda acudir a un de control de emisiones y afectar a
concesionario/servicio t썗cnico la capacidad de conducci쎣n y/o al
autorizado de Kia. consumo de combustible.
僅 Testigo de advertencia del filtro de - Si el sistema de protecci쎣n del
motor mejorado comienza a funcio-
combustible
nar debido a la falta de aceite del
- Al aparecer el testigo de adverten- motor, se limitar쌴 la potencia del
cia del filtro del combustible, la motor. Si tal situaci쎣n contin쏒a
potencia del motor (velocidad del repetidamente, el indicador de mal
veh썿culo y de ralent썿) podr썿a dismi- funcionamiento (MIL) se encen-
nuir. der쌴.
- Si sigue conduciendo con la luz de 僅 Luz de advertencia del sistema dis-
advertencia del filtro de combusti- tribuci쎣n de la fuerza de frenado
ble ( ), las piezas del motor (inyec- electr쎣nica (EBD)
tor, carril com쏒n, bomba de
- Si el testigo de advertencia del ABS
combustible de alta presi쎣n) pue-
se enciende o si ambos testigos de
den da쎢arse. Si ocurre esto, lleve el
advertencia del ABS y del l썿quido de
veh썿culo a un taller profesional lo
frenos y del freno de estaciona-
antes posible para que lo inspeccio-
miento se encienden, el veloc썿me-
nen. Kia recomienda acudir a un
tro, el cuentakil쎣metros o el
concesionario/servicio t썗cnico
cuentakil쎣metros parcial podr썿an
autorizado de Kia.
no funcionar. Adem쌴s, el testigo de
僅 Testigo de advertencia del sistema advertencia EPS podr썿a encenderse
de escape y podr썿a aumentar o reducirse el
- Si sigue conduciendo durante un esfuerzo de la direcci쎣n.
largo per썿odo de tiempo con el indi-

4 63
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia

- En este caso, evite conducir a gran - En el caso del motor Smartstream


velocidad y las frenadas bruscas. G2.0/Smartstream G2.5 GDi,
Recomendamos que lleve a revisar cuando se restablezca la presi쎣n de
cuanto antes el veh썿culo a un cen- aceite del motor, el testigo de
tro de servicio/distribuidor Kia advertencia y el sistema de protec-
autorizado. ci쎣n del motor mejorado se apaga-
僅 Testigo de advertencia del freno de r쌴n despu썗s de que se vuelva a
estacionamiento electr쎣nico EPB arrancar el motor.
- El testigo de advertencia del freno
de estacionamiento electr쎣nico
(EPB) podr썿a encenderse cuando el
testigo indicador del control de
estabilidad electr쎣nico (ESC) se
enciende para indicar que el ESC
no funciona correctamente (esto no
indica una aver썿a del EPB).
僅 La conducci쎣n continuada con el tes-
tigo de advertencia del faro de LED
encendido o parpadeando puede
reducir la vida 쏒til del faro de LED.
僅 Si el testigo de aviso de carretera
helada se enciende durante la con-
ducci쎣n, preste mayor atenci쎣n
durante la conducci쎣n y evite el
exceso de velocidad, la aceleraci쎣n
r쌴pida, los frenazos o las curvas
cerradas, etc., para mayor seguridad.
僅 Testigo de advertencia de la pre-
si쎣n de aceite de motor
- Cuando la presi쎣n del aceite del
motor disminuye debido a la insufi-
ciencia de aceite del motor, etc., la
luz de advertencia de la presi쎣n del
aceite del motor ( ) aparecer쌴.
- Se activar쌴 el sistema mejorado de
protecci쎣n del motor que limita la
potencia del mismo. Si se resta-
blece la presi쎣n del aceite del
motor, la luz de advertencia de la
presi쎣n del aceite del motor y el sis-
tema mejorado de protecci쎣n del
motor se apagar쌴n.

4 64
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

Luces Condiciones de funcionamiento


僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
Funciones de luces
(accesorios) u OFF (desactivado) con
Funci쎣n de ahorro de bater썿a los faros encendidos
El objetivo de esta funci쎣n es evitar la 僅 La puerta del conductor se abre y se
descarga de la bater썿a. cierra.
El sistema apaga autom쌴ticamente las Luz de conducci쎣n diurna (DRL)
luces de estacionamiento despu썗s de
apagar el motor y de abrirse la puerta
del conductor. Condiciones de funcionamiento
Sin embargo, las luces de posici쎣n per- 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON
manecen ENCENDIDAS aunque se abra 僅 El interruptor de los faros est쌴 en la
la puerta del lado del conductor si el posici쎣n "OFF" (desactivado)
interruptor de los las luces se acciona 僅 No est쌴 puesto el freno de estaciona-
despu썗s de apagar el motor. miento 4
Si es necesario, para mantener las luces
encendidas, apague las luces de posi- INFORMACI싅N
ci쎣n y vuelva a encenderlas usando el Si es necesario mantenga la luz de posi-
interruptor de los faros en la columna de ci쎣n encendida cuando el veh썿culo est쌴
direcci쎣n despu썗s de apagar el motor. apagado, realice lo siguiente:
僅 Abra la puerta del lado del conductor.
PRECAUCI싅N
僅 Encienda las luces de posici쎣n.
Para evitar que la bater썿a se descargue,
no deje el faro y la luz interior encendi-
dos durante un periodo de tiempo pro- Controles de las luces
longado mientras el motor no est쌴 en Funcionamiento de las luces
marcha.
Tipo A/B
Funci쎣n de escolta de los faros (si
est쌴 equipado)

Funcionamiento
1. Los faros permanecen encendidos
ONQ5041275L
durante aproximadamente 5 minutos.
2. Los faros se apagan despu썗s de 15
segundos.
3. Para apagar los faros:
僅 Pulse 2 veces el bot쎣n de bloqueo
de la llave
ONQ5EP041275R
僅 Gire el interruptor de los faros a la
posici쎣n "OFF" (desactivado)

4 65
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

Funcionamiento
1 OFF (O)
2 AUTO (si est쌴 equipado)
僅 Los pilotos traseros y los faros se
encender쌴n y apagar쌴n autom쌴ti-
camente seg쏒n la intensidad de luz ONQ5EP041276R
en el exterior del veh썿culo.
3 Luz de posici쎣n y trasera ( ) Funcionamiento
4 Luces de cruce ( ) 僅 Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo (A).
INFORMACI싅N
AVISO
El veh썿culo debe estar en la posici쎣n ON
para encender los faros. Si el parpadeo del indicador es dema-
siado r쌴pido o demasiado lento, la bom-
billa puede estar fundida o tener una
PRECAUCI싅N mala conexi쎣n el썗ctrica en el circuito.
僅 No coloque ning쏒n objeto encima del
sensor ubicado en el panel de instru- Funci쎣n de cambio de carril con
mentos; esto garantizar쌴 un mejor
un toque
control del sistema de las luces auto-
m쌴ticas.
僅 No limpie el sensor con limpiacrista- Funcionamiento
les, ya que podr썿a dejar una capa que 1. Mueva la palanca del intermitente
interferir썿a con el funcionamiento del hacia arriba o hacia abajo (B).
sensor. 2. Suelte la palanca.
僅 Si su veh썿culo tiene la luneta del para-
brisas tintada o con otro tipo de
INFORMACI싅N
revestimiento met쌴lico, el sistema de 僅 Puede activar o desactivar la funci쎣n
luces autom쌴ticas podr썿a no funcionar de cambio de carril con un toque o
correctamente. seleccionar el n쏒mero de intermiten-
cias (3, 5 o 7) mediante la selecci쎣n
Funcionamiento de los intermi- "Ajustes Usuario →Luces → Regula-
ci쎣n intermitente".
tentes
僅 Si un intermitente queda encendido
Tipo A/B sin parpadear o si parpadea de forma
an쎣mala, quiz쌴 se haya fundido
alguna de las bombillas y deba cam-
biarla.

ONQ5041276L

4 66
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

Funcionamiento de las luces anti- Funcionamiento de luz de carre-


niebla (si est쌴 equipado) tera
Tipo A/B Tipo A/B

ONQ5041278L ONQ5041277L

4
ONQ5EP041278R ONQ5EP041277R

Para hacer r쌴fagas con los faros ( ):


Funcionamiento 僅 Tire de la palanca hacia usted.
1. Gire el interruptor de las luces antinie-
bla frontales (1) a la posici쎣n dedi-
cada.
Funcionamiento
僅 Presione la palanca para usar la luz de
2. Delantero: ( )/Trasero: ( )
carretera.
ADVERTENCIA
Condiciones de funcionamiento
僅 El faro se enciende. No use las luces de carretera cuando
haya otros veh썿culos. Las luces de carre-
PRECAUCI싅N tera podr썿an reducir la visibilidad de los
Cuando est쌴n funcionando, las luces dem쌴s conductores.
antiniebla consumen grandes cantida-
des de la potencia el썗ctrica del veh썿culo. Asistencia de las luces de carre-
Utilice solo las luces antiniebla cuando la tera (HBA) (si est쌴 equipado)
visibilidad sea reducida.
Tipo A/B

ONQ5041279L

4 67
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

(FCA) (sensor de fusi쎣n) (si est쌴 equi-


pado)" en la p쌴gina 6-65.

Ajuste del sistema de asistencia


de luces de carretera
ONQ5EP041279R

La asistencia de luces largas es una fun-


ci쎣n que ajusta autom쌴ticamente el
alcance de los faros (cambia entre las
luces de carretera y las de cruce) seg쏒n
el brillo de los veh썿culos detectados y de ONQ5031145L
determinadas condiciones de la carre-
tera.

Sensor de detecci쎣n
C쌴mara de visi쎣n frontal
ONQ5041294L

A: Configuraci쎣n del veh썿culo


1 Luces
2 Asistencia luces largas
Con el veh썿culo en posici쎣n ON, selec-
ONQ5051040L cione Ajustes → Veh썿culo → Luces →
La c쌴mara de visi쎣n frontal se utiliza Asistencia luces largas en el men쏒 de
como sensor de detecci쎣n para detectar Ajustes para activar la funci쎣n de Asis-
la luz ambiental y el brillo durante la tencia de Luces Altas.
conducci쎣n. Consulte la imagen anterior ADVERTENCIA
para la ubicaci쎣n detallada del sensor de
detecci쎣n. Por su seguridad, cambie los ajustes
despu썗s de estacionar el veh썿culo en un
PRECAUCI싅N lugar seguro.
Mantenga siempre la c쌴mara de visi쎣n
frontal en buenas condiciones para Funcionamiento del sistema de
mantener un rendimiento 쎣ptimo de la asistencia de luces largas
asistencia de luces largas. 僅 Despu썗s de seleccionar Asistencia
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de luces largas en el men쏒 Ajustes, la
las medidas de precauci쎣n de la c쌴mara asistencia de luces largas se utilizar쌴
de visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de siguiendo este procedimiento.
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) - Coloque el interruptor de los faros
(solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 en la posici쎣n AUTO y empuje la
equipado)" en la p쌴gina 6-54 y "Asisten- palanca de los faros hacia el tablero
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal de instrumentos. El indicador de

4 68
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

asistencia de luces de carretera ( ) 僅 Cuando la asistencia de luces de


se iluminar쌴 en el tablero y la fun- carretera est쌴 en funcionamiento, la
ci쎣n se habilitar쌴. luz de carretera cambia a las luces de
- Cuando la funci쎣n est썗 habilitada, cruce en las siguientes condiciones:
las luces largas se encender쌴n - Se detectan los faros de un veh썿-
cuando la velocidad del veh썿culo culo que viene de frente.
supere los 40/km/h (25/mph). El - Cuando se detecta la luz trasera de
testigo de las luces de carretera ( ) un veh썿culo que le precede.
se iluminar쌴 en el tablero cuando - Cuando se detecta el faro o la luz
las luces de carretera est썗n encen- trasera de una bicicleta o una
didas. Cuando la velocidad del motocicleta.
veh썿culo no supere los 25 km/h (15
- Cuando la luz ambiental del
mph), las luces largas no se encen-
entorno es lo suficientemente
der쌴n, y la luz indicadora para las
intensa para que no se necesiten
luces largas ( ) que figura en el
las luces de carretera. 4
tablero aparecer쌴 en color blanco.
- Se detecta el alumbrado p쏒blico u
僅 Cuando la asistencia de luces largas
otras luces.
est쌴 en funcionamiento, si se utiliza el
interruptor o la palanca de los faros, la Aver썿a y limitaciones de la asis-
funci쎣n se acciona del modo tencia de luces de carretera
siguiente:
Aver썿a de la asistencia de luces de
- Si tira hacia usted de la palanca de
los faros con las luces de carretera carretera
apagadas, estas se encender쌴n.
Cuando suelte la palanca de los
faros, se volver쌴 a activar la Asis-
tencia de luces de carretera.
- Si tira hacia usted de la palanca de
los faros con las luces de carretera OCV051213L
encendidas, se encender쌴n las
A: Compruebe el sist. asist.de luces
luces de cruce y se cancelar쌴 la
largas (HBA)
Asistencia de luces de carretera.
Cuando el sistema de Asistencia de
- Si empuja el interruptor de las luces
luces de carretera no funciona correcta-
hacia el tablero de instrumentos, se
mente, se mostrar쌴 el mensaje de adver-
enciende la luz de carretera y se
tencia y el testigo de advertencia ( )
libera la asistencia de luces largas.
aparecer쌴 en el tablero. Recomendamos
- Si se cambia el interruptor de los que lleve a revisar su veh썿culo a un cen-
faros desde la posici쎣n AUTO a tro de servicio/distribuidor Kia autori-
otra posici쎣n (faros/posici쎣n/des- zado.
activado), la asistencia de luces lar-
gas se desactivar쌴 y la luz
correspondiente se encender쌴.

4 69
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces

Limitaciones del sistema de asis- funci쎣n de las especificaciones del


tencia de luces largas panel de instrumentos o del tema.
僅 No se detecta la luz de un veh썿culo 僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca
porque la l쌴mpara est쌴 da쎢ada, por- de las limitaciones de la c쌴mara de
que queda oculto a la vista, etc. visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de
僅 Los faros del veh썿culo est쌴n cubiertos prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA)
de polvo, nieve o agua. (solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴
equipado)" en la p쌴gina 6-54 y "Asis-
僅 Los faros del veh썿culo est쌴n apagados
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n fron-
pero est쌴n encendidos los faros anti-
tal (FCA) (sensor de fusi쎣n) (si est쌴
niebla, etc.
equipado)" en la p쌴gina 6-65.
僅 Hay una l쌴mpara con una forma simi-
lar a la del veh썿culo.
ADVERTENCIA
僅 Los faros est쌴n da쎢ados o no se han
reparado correctamente. 僅 A veces, es posible que la asistencia
僅 Los faros del veh썿culo no est쌴n orien- de luces largas no funcione correcta-
tados adecuadamente. mente. La funci쎣n se proporciona solo
para su comodidad. El conductor es
僅 Al conducir por una carretera estre-
responsable de conducir de forma
cha con curvas, una carretera con
segura y de comprobar las condicio-
baches, una pendiente ascendente o
nes de la carretera.
descendente.
僅 Si el la asistencia de luces largas no
僅 El veh썿culo que le precede est쌴 visible
funciona de forma correcta, cambie
parcialmente en un cruce o en una
manualmente la posici쎣n de los faros
carretera con curvas.
entre luces largas y de cruce.
僅 Hay delante sem쌴foros, se쎢ales
reflectantes, se쎢ales parpadeantes o
espejos.
Interruptor de ajuste de nivela-
ci쎣n de faros (si est쌴 equipado)
僅 Hay delante un reflector provisional o
intermitente (쌴rea en obras).
僅 Las condiciones de la carretera son
insatisfactorias a causa de la lluvia,
hielo o nieve.
僅 Un veh썿culo aparece repentinamente
de una curva. ONQ5031036

僅 El veh썿culo est쌴 inclinado por un pin-


chazo o porque se est쌴 remolcando. Funcionamiento
僅 No se detecta la luz del veh썿culo por 1. A mayor n쏒mero de posici쎣n del inte-
haber gases de escape, humo, niebla, rruptor, m쌴s bajo estar쌴 el nivel de
nieve, etc. proyecci쎣n de los faros.
AVISO 2. Mantenga siempre el haz de los faros
en el nivel adecuado o estos podr썿an
僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an
mostrarse de manera diferente en

4 70
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

deslumbrar a otros usuarios de la Limpiaparabrisas y lavapara-


carretera. brisas

Condici쎣n de carga
Posici쎣n del Limpiaparabrisas
contacto
Solo conductor 0 Control de limpiaparabrisas
Conductor + pasajero delantero 0
Todos los ocupantes (incluido el conductor) 1
Todos los pasajeros (incluido el conductor) +
2
carga m쌴xima permitida.
Conductor + carga m쌴xima permitida 3

ONQ5031040L

ONQ5032543L

Funcionamiento
1 Control de velocidad del limpiapara-
brisas delantero
僅 MIST/1x: Una sola pasada
僅 OFF/O: Desactivado
僅 INT: Barrido intermitente
AUTO*: Barrido de control autom쌴-
tico
僅 LO/1: Velocidad baja del limpiapa-
rabrisas
僅 HI/2: Velocidad alta del limpiapara-
brisas
2 Lavar con pasadas cortas
3 Control de velocidad del limpiapara-
brisas trasero
僅 HI/2: Pasadas continuas
僅 LO/1: Barrido intermitente
僅 OFF/O: Desactivado
* : si est쌴 equipado

4 71
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

AVISO PRECAUCI싅N
En caso de una gran acumulaci쎣n de 僅 Cuando el interruptor de encendido o
nieve o hielo en el parabrisas, desescar- el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
che el parabrisas durante 10 minutos o parada del motor) est쌴 en ON (acti-
hasta que desaparezcan la nieve y/o el vado) y el interruptor del limpiapara-
hielo antes de usar los limpiaparabrisas brisas se coloca en el modo AUTO,
para asegurarse de que funcionan tenga cuidado en las siguientes situa-
correctamente. Si no elimina la nieve o el ciones para evitar cualquier da쎢o en
hielo antes de usar el limpiaparabrisas y las manos u otras partes del cuerpo:
el lavaparabrisas, podr썿a da쎢ar el sis- - No toque el extremo superior del
tema del limpiaparabrisas y el lavapara- parabrisas de cara al sensor de llu-
brisas. via.
- No limpie el extremo superior del
Control autom쌴tico de limpiapa- parabrisas con un pa쎢o mojado o
rabrisas (si est쌴 equipado) h쏒medo.
- No presione el parabrisas.
僅 Al lavar el veh썿culo, coloque el inte-
rruptor del limpiaparabrisas en la
posici쎣n OFF (0) para detener el fun-
cionamiento autom쌴tico del limpiapa-
rabrisas.
ONQ5031041
El limpiaparabrisas puede ponerse en
marcha y resultar da쎢ado si el inte-
rruptor est쌴 en modo AUTO mientras
se lava el veh썿culo.
僅 No retire la cubierta del sensor
situada en el extremo superior del
ONQ5E031041L parabrisas en el lado del pasajero.
僅 A: Sensor de lluvia Podr썿a causar da쎢os en las piezas del
僅 B: Interruptor de control de velocidad sistema que pueden no estar cubier-
tos por la garant썿a del veh썿culo.
del limpiaparabrisas
僅 Al arrancar el veh썿culo en invierno,
coloque el interruptor del limpiapara-
Funcionamiento brisas en la posici쎣n OFF (0). De lo
1. El sensor de lluvia (A) detecta la canti- contrario, los parabrisas podr썿an
dad de lluvia que est썗 cayendo y esta- accionarse y el hielo podr썿a da쎢ar las
blece una velocidad de escobillas. Antes de accionar el limpia-
limpiaparabrisas adecuada. parabrisas, elimine la nieve y el hielo
2. Gire el interruptor de control de velo- del parabrisas y desemp쌴쎢elo ade-
cidad (B) para ajustar la velocidad del cuadamente.
limpiaparabrisas. 僅 Cuando tinte el parabrisas, tenga cui-
dado de que no entre ning쏒n l썿quido

4 72
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

en el sensor ubicado en la parte cen- PRECAUCI싅N


tral superior del parabrisas delantero.
Puede da쎢ar las piezas relacionadas. 僅 Para evitar posibles da쎢os en la
bomba de agua, no accione el lavapa-
rabrisas cuando el dep쎣sito del
Lavaparabrisas l썿quido est썗 vac썿o.
Control de lavaparabrisas 僅 Para evitar posibles da쎢os en el lim-
piaparabrisas o en el parabrisas, no
accione los limpiaparabrisas cuando
el parabrisas est썗 seco.
僅 Para evitar da쎢os en las escobillas del
limpiaparabrisas, no utilice gasolina,
queroseno, disolventes de pintura ni
ONQ5032042L otros disolventes cerca de estas.
僅 Para evitar da쎢os en los brazos de
limpiaparabrisas y en otros compo- 4
nentes, no intente mover el limpiapa-
rabrisas manualmente.
僅 Para evitar posibles da쎢os en el sis-
ONQ5032081L tema del limpiaparabrisas y del lava-
parabrisas, use l썿quidos
Funcionamiento limpiaparabrisas con anticongelante
en invierno o en temperaturas fr썿as.
1. Mueva el interruptor de control de
velocidad del limpiaparabrisas a la
posici쎣n OFF (desactivado). Boquilla t썗rmica del lavaparabri-
2. Rociar el l썿quido limpiaparabrisas sas (si est쌴 equipado)
sobre el parabrisas: La funci쎣n de la boquilla t썗rmica del
僅 Limpiaparabrisas delantero (1): Tire lavaparabrisas descongela las boquillas
de la palanca hacia usted. ( ) del lavaparabrisas a temperaturas de
congelaci쎣n.
僅 Limpiaparabrisas trasero (2):
La boquilla t썗rmica del lavaparabrisas se
Empuje la palanca alej쌴ndola de
encender쌴 y se apagar쌴 autom쌴tica-
usted. ( )
mente cuando el interruptor de encen-
3. Repita el paso 2 varias veces. dido o el bot쎣n ENGINE START/STOP
ADVERTENCIA (inicio/parada del motor) est썗 en ON
(activado) o cuando el motor est썗 en
No utilice el lavaparabrisas en tempera- marcha en las condiciones siguientes:
turas de congelaci쎣n sin calentar pri-
僅 Se enciende cuando la temperatura
mero el parabrisas con los
exterior est쌴 por debajo de los 5 °C y
desescarchadores; la soluci쎣n del lava-
se apaga cuando est쌴 por encima de
parabrisas podr썿a congelarse en con-
los 10 °C.
tacto con el parabrisas y dificultar la
visi쎣n. 僅 La velocidad de descongelaci쎣n del
l썿quido lavaparabrisas podr썿a ser m쌴s

4 73
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de bienvenida

lenta cuando el interruptor de encen- Sistema de bienvenida


dido o el bot쎣n ENGINE START/STOP Los alrededores o el interior se ilumina-
(inicio/parada del motor) est쌴n en la r쌴n cuando el conductor se acerque al
posici쎣n ON (activado) que cuando el veh썿culo o salga de 썗l.
motor est쌴 en funcionamiento.
僅 Cuando el interruptor de encendido o Funciones de iluminaci쎣n
el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/ Luz de la manilla de la puerta (si
parada del motor) est쌴n en la posici쎣n est쌴 equipado)
ON (activado), despu썗s de aproxima-
damente 20 minutos de funciona-
miento, el sistema se apagar쌴
autom쌴ticamente para evitar la posi-
ble descarga de la bater썿a.
僅 Despu썗s de que el motor est썗 en fun-
cionamiento, el l썿quido lavaparabrisas ONQ5031058L
se descongelar쌴 despu썗s de 5 ~ 10
minutos aproximadamente.
Funcionamiento
僅 Si el motor se ha arrancado en el
僅 La luz de la manilla de la puerta se
intervalo de la temperatura de funcio-
encender쌴 aproximadamente durante
namiento, la boquilla t썗rmica perma-
15 segundos.
nece activada incluso despu썗s de 20
minutos aproximadamente.
Condiciones de funcionamiento
AVISO
僅 Se cierran y bloquean todas las puer-
La boquilla t썗rmica del lavaparabrisas tas (y el port쎣n trasero).
podr썿a no funcionar adecuadamente en
las siguientes condiciones: Funci쎣n de escolta de los faros
僅 El l썿quido lavaparabrisas del dep쎣sito
del lavaparabrisas est쌴 congelado. Funcionamiento
僅 El sensor de la temperatura exterior 僅 Los faros delanteros y traseros se
est쌴 averiado. encender쌴n.
- Durante unos 5 minutos.
- Tras 15 segundos aproximada-
mente.

Condiciones de funcionamiento
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
(accesorios).
僅 Se abre y se cierra la puerta del con-
ductor.

4 74
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces interiores

Iluminaci쎣n interior Luces interiores


Funci쎣n de apagado autom쌴tico
Funcionamiento
僅 La luz del habit쌴culo se encender쌴.
Funcionamiento
- Durante 30 segundos aproximada-
僅 Se apagar쌴n las luces interiores.
mente.
- Despu썗s de unos 5 minutos.

Condiciones de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento
僅 El interruptor de la luz de lectura est쌴
en modo DOOR. 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n OFF
(activado).
僅 Se cierran y bloquean todas las puer-
tas (y el port쎣n trasero). 僅 Las luces est쌴n en la posici쎣n ON
(activado)
ADVERTENCIA 4
No utilice las luces interiores mientras
conduce en la oscuridad. Las luces inte-
riores podr썿an perjudicar la visibilidad y
causar un accidente.

PRECAUCI싅N
No use las luces interiores durante lar-
gos periodos de tiempo cuando el motor
no est썗 funcionando. Puede provocar la
descarga de la bater썿a.

Luz de lectura
Tipo A

ONQ5H031011

4 75
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces interiores

Tipo B AVISO
El modo DOOR (puerta) y el modo
ROOM (habit쌴culo) no pueden seleccio-
narse al mismo tiempo.

Luz del habit쌴culo (si est쌴 equi-


ONQ5031037
pado)

Funcionamiento
僅 Pulse la luz (1) para encender la luz de
lectura.
僅 (2): Modo DOOR (eco)
僅 (3): Encendido y apagado de las
ONQ5H031012
luces frontales y traseras del habit쌴-
culo.
Funcionamiento
INFORMACI싅N 僅 Pulse el interruptor para encender y
僅 La luz de lectura y la de habit쌴culo se apagar la luz del habit쌴culo.
encienden aproximadamente 30
Luz individual (si est쌴 equipado)
segundos.
- Cuando se abre una puerta.
- Cuando se desbloquean las puertas
con una llave inteligente siempre
que no se abran.
僅 La luz de lectura y la de habit쌴culo
permanecer쌴n encendidas ONQ5031038

- Si se abre una puerta con el bot쎣n


ENGINE START/STOP en la posi- Funcionamiento
ci쎣n ACC o OFF. (5 minutos) 僅 Pulse el interruptor para encender y
- Si se abre una puerta con el bot쎣n apagar la luz individual.
ENGINE START/STOP en la posi-
ci쎣n ON. (continuamente)
Luz del maletero
僅 La luz de lectura y la de habit쌴culo se
apagar쌴n
- Si el veh썿culo se cambia a la posi-
ci쎣n «ON» (Encendido) o se blo-
quean todas las puertas.
(inmediatamente) ONQ5031059

4 76
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

Funcionamiento Sistema de control del climati-


僅 Abra el port쎣n trasero. La luz se zador
encender쌴.
Luz del espejo de cortes썿a (si est쌴 Componentes del sistema de con-
equipado) trol del climatizador

ONQ5031060 OCV041066L

僅 A: Aire exterior
Funcionamiento 僅 B: Aire recirculado
僅 : La luz se encender쌴 si se pulsa 僅 C: Filtro de aire del control del climati-
4
este bot쎣n. zador
僅 : La luz se apagar쌴 si se pulsa este 僅 D: Ventilador
bot쎣n. 僅 E: N쏒cleo del evaporador
AVISO 僅 F: N쏒cleo del calentador
Para evitar una descarga innecesaria del El filtro de aire del control del climatiza-
sistema de carga, cierre la tapa del dor instalado detr쌴s de la guantera per-
espejo de cortes썿a despu썗s de utilizarlo. mite filtrar el polvo u otros
contaminantes que entran en el veh썿culo
desde el exterior a trav썗s del sistema de
Luz de la guantera calefacci쎣n y del aire acondicionado.
Si el polvo u otras sustancias contami-
nantes se acumulan en el filtro durante
un largo periodo de tiempo, el flujo de
aire de las salidas de aire puede dismi-
nuir. Esto conduce a la acumulaci쎣n de
humedad en el interior del parabrisas
ONQ5031039
incluso cuando se selecciona la posici쎣n
de aire exterior (fresco).
Funcionamiento Si ocurre esto, solicite el reemplazo del
僅 La luz de la guantera se enciende filtro de aire del control del climatizador
cuando la guantera se abre. en un taller profesional. Kia recomienda
AVISO acudir a un concesionario/servicio t썗c-
nico autorizado de Kia.
Para evitar una descarga innecesaria del
sistema de carga, cierre la guantera de
forma segura despu썗s de utilizarla.

4 77
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

PRECAUCI싅N Etiqueta del refrigerante del aire


acondicionado
僅 Uso excesivo del aire acondicio-
nado Ejemplo tipo A
Al utilizar el sistema de aire acondicio-
nado, controle el indicador de tempe-
ratura mientras sube pendientes o
durante la conducci쎣n en tr쌴fico
denso cuando la temperatura exte-
rior sea alta. El funcionamiento del sis-
ONQ5041297L
tema de aire acondicionado podr썿a
provocar el sobrecalentamiento del Ejemplo tipo B
veh썿culo. Siga utilizando el ventilador
del soplador, pero apague el sistema
de aire acondicionado si el indicador
de temperatura indica el sobrecalen-
tamiento del veh썿culo.
僅 El sistema de aire acondicionado solo
ONQ5H031014
debe usarse con las ventanillas y el
techo solar cerrados para evitar la 1 Clasificaci쎣n del refrigerante
condensaci쎣n dentro del veh썿culo que 2 Cantidad de refrigerante
podr썿a causar da쎢os a los componen- 3 Clasificaci쎣n del lubricante del com-
tes el썗ctricos. presor
4 Precauci쎣n
AVISO 5 Refrigerante inflamable
僅 Cambie el filtro seg쏒n el calendario de 6 T썗cnico registrado para llevar a cabo
mantenimiento. Si conduce bajo con- el mantenimiento del sistema de aire
diciones adversas, como carreteras acondicionado
polvorientas o abruptas, necesitar쌴 7 Manual de mantenimiento
realizar cambios y comprobaciones
Puede averiguar qu썗 refrigerante se uti-
m쌴s frecuentes del filtro del aire acon-
liza en el aire acondicionado de su veh썿-
dicionado.
culo en la etiqueta ubicada en el interior
僅 Si el 썿ndice de flujo de aire desciende del compartimento del motor.
repentinamente, solicite la comproba-
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
ci쎣n del sistema en un taller profesio-
"Etiqueta del refrigerante" en la p쌴gina
nal. Kia recomienda acudir a un
9-11.
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia. INFORMACI싅N
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un exceso en el llenado tambi썗n
tiene un impacto negativo en el sistema
de aire acondicionado.

4 78
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

Si detecta un funcionamiento an쎣malo, PRECAUCI싅N


solicite la inspecci쎣n del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda acudir Reparaci쎣n del aire acondicionado
a un concesionario/servicio t썗cnico Es importante utilizar el tipo y la canti-
autorizado de Kia. dad correctos de aceite y refrigerante;
de lo contrario, podr썿an producirse
da쎢os en el veh썿culo. Para evitar da쎢os,
ADVERTENCIA
el mantenimiento del sistema de aire
僅 Veh썿culos equipados con R-134a acondicionado solo deber쌴 realizarse
Dado que el refrigerante est쌴 por t썗cnicos Kia autorizados y con la for-
a una presi쎣n muy alta, el maci쎣n adecuada.
mantenimiento del sistema
de aire acondicionado solo deber쌴n
realizarlo t썗cnicos autorizados que
hayan recibido la formaci쎣n ade-
cuada. Es importante utilizar la canti- 4
dad y el tipo correctos de aceite y
refrigerante.
De lo contrario, podr썿a causar lesiones
y da쎢os en el veh썿culo.
僅 Veh썿culos equipados con R-1234yf*

Debido a que el refrigerante es ligera-


mente inflamable y funciona a alta
presi쎣n, el mantenimiento del sistema
de aire acondicionado solo deber쌴
realizarse por t썗cnicos autorizados
que hayan recibido la formaci쎣n ade-
cuada.
Es importante utilizar la cantidad y el
tipo correctos de aceite y refrigerante.
Todos los refrigerantes deben recupe-
rarse con el equipo adecuado. La ven-
tilaci쎣n de refrigerantes directamente
a la atm쎣sfera es perjudicial para las
personas y el medio ambiente. El
incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones graves.

4 79
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

Funcionamiento del sistema de control del climatizador

ONQ5031309

Modo Funcionamiento Flujo de aire


El caudal de aire se dirige directamente a la parte superior del cuerpo
B, D y F
y la cara.
El caudal de aire se dirige directamente a la cara y el suelo. B, C, D, E, F
La mayor parte del flujo de aire se dirige al suelo, con una peque쎢a
cantidad de aire dirigida al parabrisas, a los desempa쎢adores de las A, C, D, E y F
ventanas laterales y a las salidas de aire laterales.
Mientras la mayor parte del aire se dirige hacia el suelo y hacia el
parabrisas, una cantidad menor se dirige hacia los desescarchadores A, C, D, E y F
de las ventanillas laterales y las salidas de aire laterales.
Mientras la mayor parte del aire se dirige hacia el parabrisas, una can-
tidad menor se dirige hacia los desescarchadores de las ventanillas AyD
laterales y las salidas de aire laterales.

4 80
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

Funcionamiento Funcionamiento
1. Arranque el veh썿culo. 僅 Seleccione la direcci쎣n del flujo de
2. Ajuste los botones de selecci쎣n de aire a trav썗s del sistema de ventila-
modo como desee. Para mejorar la ci쎣n.
eficacia de la calefacci쎣n o de la refri- Los puertos de salida del flujo de aire
geraci쎣n: se conmutan en la siguiente secuen-
僅 Calefacci쎣n: ( ) cia:
僅 Refrigeraci쎣n: ( )
3. Ajuste el mando de control de la tem-
peratura al nivel deseado. Control de la admisi쎣n de aire
4. Ajuste el control de la admisi쎣n de Bot쎣n de posici쎣n del aire exterior
aire a la posici쎣n de aire (fresco) exte-
rior.
5. Ajuste la posici쎣n del control de velo-
cidad del ventilador para que fun- 4
cione a la velocidad deseada.
6. Si lo desea, active el aire acondicio-
nado con un valor alto de tempera- ONQ5031380L

tura para reducir la humedad del aire Sin bot쎣n de posici쎣n del aire exterior
antes de que entre en el habit쌴culo.
Si el parabrisas se empa쎢a, seleccione
el modo desempa쎢ador delantero
( ).
Selecci쎣n de los modos de flujo
de aire ONQ5031312L

Tipo manual
Funcionamiento
僅 Seleccione la posici쎣n de aire exterior
(fresco) o la posici쎣n de aire recircu-
lado.
僅 Posici쎣n de aire (fresco) exterior: El
aire entra en el veh썿culo desde el exte-
ONQ5031311
rior. Para los tipos sin el bot쎣n de
Tipo autom쌴tico (A/B) posici쎣n del aire exterior, la luz indica-
dora se apagar쌴.
僅 Posici쎣n de aire recirculado: el aire del
habit쌴culo ser쌴 aspirado a trav썗s del
sistema de calefacci쎣n. Para los tipos
sin bot쎣n de posici쎣n del aire exterior,
la luz indicadora se encender쌴.
ONQ5031332_2

4 81
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador

ADVERTENCIA Control de las salidas de aire del


panel de instrumentos
僅 El uso continuo del sistema de control
del climatizador en la posici쎣n de aire
recirculado podr썿a aumentar la hume-
dad dentro del veh썿culo, que a la vez
empa쎢ar썿a los cristales y reducir썿a la
visibilidad.
僅 No duerma dentro del veh썿culo con el
aire acondicionado o con la calefac-
ci쎣n encendida. Podr썿a sufrir lesiones
graves o la muerte debido a un des-
censo del nivel de ox썿geno y/o de la
temperatura corporal.
ONQ5031300_2
僅 El uso continuo del climatizador en la
posici쎣n de aire recirculado podr썿a
provocar somnolencia o sopor, y por Funcionamiento
tanto p썗rdida del control del veh썿culo. 1. Ajuste la direcci쎣n del aire que sale
Ajuste el control de la admisi쎣n de por las salidas de aire.
aire a la posici쎣n de aire (fresco) exte- 2. Para cerrar el difusor, empuje la
rior tanto como sea posible mientras palanca del difusor de aire en la direc-
conduce. ci쎣n opuesta a la del pasajero.
3. Para abrir el difusor, empuje la
AVISO palanca del difusor de aire en la
El funcionamiento prolongado del cale- misma direcci쎣n a la del pasajero.
factor en la posici쎣n de aire recirculado Aire acondicionado (A/C) (si est쌴
(sin el aire acondicionado seleccionado) equipado)
puede provocar que el parabrisas y las
ventanillas laterales se empa쎢en y que
el aire que circula en el compartimento
del acompa쎢ante se vicie. Adem쌴s, el
uso prolongado del aire acondicionado
con la posici쎣n del aire recirculado selec-
cionada podr썿a hacer que el aire se ONQ5031313L
vuelva muy seco en el compartimento
de pasajeros.
Funcionamiento
僅 Pulse el bot쎣n A/C.

4 82
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador manual

Sistema de control del climatizador manual (si est쌴 equipado)

ONQ5031365L_2

1 Mando de control de velocidad del ventilador 4


2 Bot쎣n del desescarchador del parabrisas delantero
3 Bot쎣n del desescarchador de la luneta trasera
4 Bot쎣n A/C (aire acondicionado) (si est쌴 equipado)
5 Bot쎣n de control de la admisi쎣n de aire
6 Bot쎣n de selecci쎣n de modo
7 Mando de control de temperatura

4 83
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador manual

Control de la temperatura/veloci- - El control de entrada de aire se


dad del ventilador pondr쌴 en modo de recirculaci쎣n
de aire.
Temperatura
- El flujo de aire se ajustar쌴 al modo
a nivel de la cara.

ONQ5031315

Velocidad del ventilador

ONQ5031314

Funcionamiento
1. Gire el mando a la izquierda o a la
derecha para ajustar la velocidad de
ventilador o la temperatura.
2. Gire el mando de control de la veloci-
dad del ventilador a la posici쎣n "0"
para apagar los sopladores.
Modo A/C m쌴ximo (si est쌴 equi-
pado)

ONQ5031316

Funcionamiento
僅 Gire el mando a la izquierda para acti-
var el modo Max A/C.
- El aire acondicionado siempre se
enciende.

4 84
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico

Sistema de control del climatizador autom쌴tico (si est쌴 equi-


pado)
Tipo A (bot쎣n)

4
ONQ5031361N_2

Tipo B (panel de control)

ONQ5031381N_2

1 Mando de control de temperatura del 7 Bot쎣n del desescarchador del parabri-


conductor sas delantero
2 Mando de control de temperatura del 8 Bot쎣n del desescarchador de la luneta
pasajero trasera
3 Bot쎣n AUTO (control autom쌴tico) 9 Bot쎣n SYNC
4 Bot쎣n de desconexi쎣n 10 Bot쎣n de control de la admisi쎣n de
5 Bot쎣n de control de velocidad del aire
ventilador 11 Bot쎣n del aire acondicionado (A/C)
6 Bot쎣n de selecci쎣n de modo 12 Calefacci쎣n del cristal delantero (si
est쌴 equipado)

4 85
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico

13 Bot쎣n de cambio de modo de infoen- El icono del panel de control seleccio-


tretenimiento/climatizaci쎣n nado se iluminar쌴 y el panel de control
cambiar쌴.
Uso del controlador conmutable
僅 La pantalla del mando se iluminar쌴
de sistema de infoentreteni-
seg쏒n el modo seleccionado del panel
miento/climatizador (para el tipo
de control.
B)
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en la posici쎣n
ACC, solo se activa el sistema de
infoentretenimiento.

Ajuste del modo predeterminado

OCV041315

Pulse el bot쎣n del mando conmutable


para cambiar entre el sistema de infoen-
tretenimiento o el panel de control del
clima.
OCV041559L
mantenga pulsado el bot쎣n para selec-
cionar el modo por defecto del panel de mantenga pulsado el bot쎣n para selec-
control. cionar el modo por defecto del panel de
control.
僅 Despu썗s del ajuste, el panel de control
cambio entre paneles
volver쌴 al modo por defecto despu썗s
panel de control de infoentretenimiento de un cierto per썿odo de tiempo,
incluso si el panel de control se cam-
bia al modo diferente.
僅 Si el modo est쌴 ajustado a "OFF", el
panel de control mostrar쌴 el modo
utilizado recientemente.

OCV041316 Control autom쌴tico de la calefac-


Panel de control del climatizador ci쎣n y el aire acondicionado
Tipo A (bot쎣n)

ONQ5031382N

Pulse el bot쎣n del mando conmutador ONQ5031318

para seleccionar el panel de control


deseado.

4 86
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico

Tipo B (panel de control) AVISO


僅 Para desactivar el funcionamiento
autom쌴tico, seleccione uno de estos
botones o interruptores:
- Mando de control de temperatura
- Bot쎣n de selecci쎣n de modo
ONQ5031319
- Bot쎣n de aire acondicionado
- Bot쎣n del desescarchador del para-
Funcionamiento brisas delantero (pulse el bot쎣n una
1. Ajuste la temperatura deseada. vez m쌴s para desmarcar la funci쎣n
2. Pulse el bot쎣n «AUTO» (Autom.) para del desescarchador del parabrisas
controlar lo siguiente: delantero. La se쎢al AUTO se encen-
僅 Modo der쌴 en la pantalla de informaci쎣n
de nuevo).
僅 Velocidad del ventilador 4
- Bot쎣n de control de velocidad del
僅 Toma de aire
ventilador
僅 Aire acondicionado
La funci쎣n seleccionada se controlar쌴
manualmente mientras otras funcio-
Para el tipo A (bot쎣n) nes se accionan autom쌴ticamente.
僅 Para su comodidad y para mejorar la
Nivel Indicador Pantalla LCD Flujo de aire
efectividad del control del climatiza-
Alto 1~8 dor, utilice el bot쎣n AUTO y fije la
temperatura a 22 ℃ (72 ℉).

Medio 1~6
Control de la temperatura
Tipo A (bot쎣n)
Bajo 1~4

Para el tipo B (panel de control)

Nivel Indicador Pantalla LCD Flujo de aire

ONQ5031320
Alto 1~8
Tipo B (panel de control)

Medio 1~6

Bajo 1~4

ONQ5031302

4 87
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico

Funcionamiento Control de la velocidad del venti-


僅 Gire el mando hacia la izquierda o la lador
derecha hasta alcanzar la tempera-
Tipo A (bot쎣n)
tura deseada.
AVISO
No coloque nada encima del sensor ubi-
cado en el panel de instrumentos para
garantizar el control del sistema de cale-
facci쎣n y refrigeraci쎣n. ONQ5031322

Tipo B (panel de control)


Ajuste de la temperatura del lado
del conductor y del acompa쎢ante
por igual

ONQ5031305

Funcionamiento
ONQ5031304L
僅 Pulse el bot쎣n izquierdo o derecho
para ajustar la velocidad.
Funcionamiento
Apagar el ventilador
1. Pulse el bot쎣n "SYNC".
2. Mueva el interruptor del control de Tipo A (bot쎣n)
temperatura del lado del conductor.
Cambio de escala de temperatura
(Para el tipo A (bot쎣n))

Funcionamiento
ONQ5031323
僅 Pulse los botones AUTO y OFF para
cambiar la unidad de temperatura de Tipo B (panel de control)
°C a °F.
- Durante m쌴s de 3 segundos aproxi-
madamente.

ONQ5E031529BR

4 88
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico

Funcionamiento Cuando se cierra el techo solar, la posi-


僅 Pulse el bot쎣n «OFF» o el bot쎣n ci쎣n de admisi쎣n de aire volver쌴 a la
izquierdo para desactivar los ventila- posici쎣n inicial que se seleccion쎣.
dores. Activar al usar el l썿quido lavapa-
Funciones de control del climati- rabrisas (si est쌴 equipado)
zador Para evitar que el olor penetre en el inte-
rior del veh썿culo, el sistema de ventila-
Ventilaci쎣n de aire autom쌴tica (si ci쎣n cambia al modo de aire recirculado
est쌴 equipado) durante un tiempo cuando se roc썿a el
Al accionar la calefacci쎣n y el aire acon- l썿quido del lavaparabrisas.
dicionado para la ventilaci쎣n del veh썿- Vaya a “Ajustes → Clima → Recircula-
culo, si mantiene el modo de ci쎣n de aire → Activar al usar el l썿quido
recirculaci쎣n durante 30 minutos como lavaparabrisas” en el sistema de infoen-
m썿nimo a baja temperatura, cambia tretenimiento.
autom쌴ticamente al modo fresco. 4
Para obtener m쌴s informaci쎣n, escanee
el c쎣digo QR en una Gu썿a de referencia
Procedimiento de control de la r쌴pida del sistema de infoentreteni-
ventilaci쎣n de aire autom쌴tica miento para veh썿culos que se suministra
La deshumidificaci쎣n autom쌴tica se por separado.
activa al seleccionar "Ajustes → Veh썿culo Controles autom쌴ticos que utili-
→ Climatizador → Ventilaci쎣n autom쌴- zan ajustes de control del climati-
tica → Deshumidificaci쎣n autom쌴tica"
zador (en el asiento del
desde el men쏒 Ajustes en la pantalla del
conductor) (si est쌴 equipado)
sistema de infoentretenimiento.
La temperatura de la calefacci쎣n del
Para obtener m쌴s informaci쎣n, escanee
asiento del conductor, de la ventilaci쎣n
el c쎣digo QR en una Gu썿a de referencia
de aire de los asientos y de la calefac-
r쌴pida del sistema de infoentreteni-
ci쎣n del volante se controla autom쌴tica-
miento para veh썿culos que se suministra
mente en funci쎣n de la temperatura
por separado.
interior y exterior del veh썿culo con el
Recirculaci쎣n del aire interior del veh썿culo en marcha.
techo solar (si est쌴 equipado) El volante y asiento con calefacci쎣n/ven-
La posici쎣n de aire (fresco) exterior se tilaci쎣n regresa a la posici쎣n desacti-
selecciona autom쌴ticamente, cuando se vado por defecto siempre que el bot쎣n
abre el techo solar mientras el sistema EV se pulsa en la posici쎣n Activado. Sin
de aire acondicionado/calefacci쎣n est쌴 embargo, si est쌴 activada la funci쎣n
en funcionamiento. Controles autom쌴ticos que utilizan ajus-
Si selecciona la posici쎣n de aire recircu- tes de control del climatizador est쌴 acti-
lado, el sistema mantiene la posici쎣n de vada, se activar쌴 o desactivar쌴 la
aire recirculado durante 3 minutos y, a calefacci쎣n del volante en funci쎣n de la
continuaci쎣n, cambia autom쌴ticamente temperatura interior y exterior.
a la posici쎣n de aire (fresco) exterior.

4 89
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas

Funcionamiento Desescarchar y desempa쎢ar el


僅 Seleccione Ajustes → Veh썿culo → parabrisas
Asiento → Calefacci쎣n/Ventilaci쎣n
→ Auto. Controles que utilizan los Desescarchar/desempa쎢ar el
ajustes del climatizador → Calenta- parabrisas
dor del volante/Calentador del Tipo manual
asiento/ventilaci쎣n en la pantalla de
infoentretenimiento.
AVISO
Para obtener informaci쎣n m쌴s detallada,
consulte la Gu썿a de referencia r쌴pida de
navegaci쎣n.

INFORMACI싅N
El sistema de infoentretenimiento puede
cambiar tras las actualizaciones de sof-
tware. Para obtener m쌴s informaci쎣n, ONQ5031327L_4

consulte el manual suministrado en el Tipo autom쌴tico A (bot쎣n)


sistema de informaci쎣n y entreteni-
miento y la gu썿a de referencia r쌴pida.

ONQ5031328L_4

4 90
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas

Autom쌴tico tipo B (panel de control) Desempa쎢ado autom쌴tico para el


control del climatizador autom쌴-
tico (si est쌴 equipado)

ONQ5031043

ONQ5031308L_4 Funcionamiento
僅 El sistema de desempa쎢ado autom쌴-
Funcionamiento tico se activar쌴 de la siguiente
manera: 4
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posici쎣n que desea. 1. El bot쎣n A/C se activar쌴.
2. Seleccione la temperatura que desea. 2. El control de admisi쎣n de aire
pasar쌴 al modo fresco a baja tem-
3. Seleccione ( )o( ).
peratura exterior.
4. Se seleccionar쌴 de forma autom쌴tica 3. El modo cambiar쌴 a deshielo para
la posici쎣n de aire (fresco) exterior. dirigir el flujo de aire hacia el para-
ADVERTENCIA brisas.
4. La velocidad del ventilador se
Calefacci쎣n del parabrisas
incrementar쌴.
No utilice la posici쎣n o durante
el funcionamiento de refrigeraci쎣n en Condiciones de funcionamiento
condiciones ambientales extremada-
僅 Cuando la calefacci쎣n o el aire acon-
mente h쏒medas. La diferencia entre la
dicionado est쌴n encendidos.
temperatura del aire exterior y la del
parabrisas podr썿a hacer que la superficie 僅 Se detecta una gran cantidad de
exterior del mismo se empa쎢ara, humedad en el veh썿culo.
haciendo perder la visibilidad. En este Cancelar o restablecer el desem-
caso, coloque la selecci쎣n del modo en pa쎢ado autom쌴tico
la posici쎣n y el control de la veloci-
dad del ventilador en la posici쎣n m쌴s Funcionamiento
baja.
僅 Pulse ( ) durante 3 segundos.
- Si se cancela, el indicador del bot쎣n
parpadear쌴 3 veces.
- El indicador del bot쎣n parpadear쌴
6 veces si se restablece.

4 91
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas

AVISO 2. Se apaga aproximadamente pasados


20 minutos o cuando el veh썿culo est쌴
僅 Cuando se enciende el aire acondicio- en la posici쎣n «OFF» (Apagado).
nado con el sistema de desempa쎢ado
autom쌴tico, si intenta apagar el aire PRECAUCI싅N
acondicionado, el aire acondicionado Conductores
no se apagar쌴.
Para evitar da쎢os en los conductores
僅 Para mantener la eficacia y la eficien- unidos a la superficie interior de la
cia del sistema de desempa쎢ado luneta trasera, nunca use instrumentos
autom쌴tico, no seleccione el modo puntiagudos o limpiadores abrasivos
recirculaci쎣n cuando el sistema est썗 para limpiar la luneta.
en funcionamiento.
僅 Cuando el sistema de desempa쎢ado Reinicio de l쎣gica de desescar-
autom쌴tico est쌴 en funcionamiento, el
chado
mando de ajuste de la velocidad del
ventilador, el mando de ajuste de la
temperatura y el bot쎣n de control de
admisi쎣n de aire est쌴n todos desacti-
vados.
僅 No retire la cubierta del sensor
situada en el extremo superior del
parabrisas en el lado del conductor.
Podr썿a causar da쎢os en las piezas del
sistema que pueden no estar cubier-
tos por la garant썿a del veh썿culo.
ONQ5041305L_3
Desescarchador de luneta tra-
sera/retrovisor exterior (si est쌴
Funcionamiento
equipado)
1. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n ON.
2. Seleccione ( ).
3. En un plazo de 10 segundos, pulse el
bot쎣n de entrada de aire 5 veces
mientras pulsa el bot쎣n del aire acon-
dicionado (A/C).
ONQ5031307
El testigo indicador parpadear쌴 3
veces.
Funcionamiento El estado de l쎣gica de desempa쎢ado
1. Pulse el bot쎣n del desescarchador de se reinicia si la bater썿a se ha descar-
la luneta trasera. El indicador se gado o desconectado.
enciende cuando el desescarchador
est쌴 encendido.

4 92
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas

Calefacci쎣n del cristal delantero ximadamente. Para desactivar la cale-


(si est쌴 equipado) facci쎣n del cristal delantero mientras
La calefacci쎣n del cristal delantero est쌴 en funcionamiento, vuelva a pulsar
calienta la luna para eliminar la escar- el bot쎣n de la calefacci쎣n del cristal
cha, la niebla y una capa fina de hielo en delantero.
el interior y el exterior de la luna delan-
tera cuando el motor est쌴 encendido.

ONQ5031373L

Si hay una gran acumulaci쎣n de nieve


en el parabrisas, elim썿nela con un cepillo 4
antes de accionar la calefacci쎣n del cris-
tal delantero.

ONQ5031350L

Para activar la calefacci쎣n del cristal


delantero:
僅 Pulse el bot쎣n de la calefacci쎣n del
cristal delantero. El indicador en el
bot쎣n de la calefacci쎣n del cristal
delantero se ilumina cuando la cale-
facci쎣n del cristal delantero est쌴 acti-
vada.
La calefacci쎣n del cristal delantero se
apaga de manera autom쌴tica despu썗s
de aproximadamente 15 minutos o
cuando se desactiva el interruptor de
encendido o el bot쎣n ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor). Sin
embargo, si vuelve a pulsar el bot쎣n
despu썗s de que la calefacci쎣n se haya
apagado autom쌴ticamente despu썗s de
15 minutos, la calefacci쎣n permanecer쌴
encendida solo durante 5 minutos apro-

4 93
Caracter썿sticas de su veh썿culo Compartimento para guardar objetos

Compartimento para guardar mantenga siempre la guantera


objetos cerrada durante la conducci쎣n.

Caja de almacenaje de la consola


PRECAUCI싅N
central/guantera
僅 Para evitar posibles robos, no deje
Apertura de la caja de almacenaje art썿culos de valor en el comparti-
de la consola central/guantera mento para guardar objetos.
僅 Mantenga siempre las cubiertas de
los compartimentos para guardar
objetos cerrados mientras conduce.
No intente colocar muchos objetos en
el compartimento para guardar obje-
tos y que la cubierta de este no cierre
correctamente.
僅 No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.

Soporte de red del maletero


ONQ5031044_2

Funcionamiento
1. Para abrir el compartimento el alma-
cenaje de la consola central, tire hacia
arriba de la palanca.
2. Para abrir la guantera, tire de la mani-
lla.
ADVERTENCIA
僅 Materiales inflamables
No guardar en el veh썿culo gafas, ONQ5031062_2
encendedores de gas, bater썿as port쌴-
Hay 4 soportes en el 쌴rea de carga. La
tiles, bebidas enlatadas, botes de
red de equipaje (si est쌴 equipado) puede
spray, cartuchos de propano , tubos
fijarse de 2 maneras.
de cosm썗ticos u otros materiales
inflamables/explosivos. Estos elemen- ADVERTENCIA
tos podr썿an provocar un incendio y/o
Evite lesionarse los ojos. NO sobrecar-
explotar si el veh썿culo se expone a
gue la red del maletero. Mantenga SIEM-
altas temperaturas durante largos
PRE la cara o el cuerpo alejados de la
periodos de tiempo.
trayectoria de retroceso de la red del
僅 Guantera maletero. NO utilice la red cuando la
Para reducir el riesgo de lesiones en
caso de accidente o frenada brusca,

4 94
Caracter썿sticas de su veh썿culo Compartimento para guardar objetos

cuerda muestre signos visibles de des- 僅 No permita que nadie ocupe el com-
gaste. partimento de equipajes. Est쌴 dise-
쎢ado 쏒nicamente para transportar
PRECAUCI싅N equipaje.
僅 Mantenga el balance del veh썿culo y
Para no da쎢ar el veh썿culo o su conte-
coloque el peso lo m쌴s adelantado
nido, tenga cuidado al transportar obje-
posible.
tos fr쌴giles o voluminosos en el port쎣n
trasero.
AVISO
Pantalla de seguridad de la carga 僅 No coloque el equipaje sobre la pan-
(si est쌴 equipado) talla de seguridad cuando est썗
abierta, pues podr썿a deformarse o
Instalaci쎣n de la persiana estropearse.
cubreequipajes 僅 Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia fuera utilizando el asidero 4
del centro para evitar que el pasador
gu썿a se caiga de la gu썿a.
僅 Es posible que la pantalla de seguri-
dad no se deslice hacia atr쌴s autom쌴-
ticamente si no se ha extra썿do
completamente. Tire de la misma
completamente hacia fuera y su썗ltela.

Desmontaje de la persiana
cubreequipajes
ONQ5H031024

1 Asa de la persiana cubreequipajes


2 Gu썿a de la persiana cubreequipajes

Funcionamiento
1. Tire de la persiana cubreequipajes
hacia la parte trasera del veh썿culo por
el asa (1).
2. Introduzca la clavija en la gu썿a (2).
ADVERTENCIA
ONQ5031364L
僅 No coloque objetos sobre la pantalla
de seguridad de la carga. Estos obje-
tos podr썿an desplazarse dentro del
veh썿culo y lesionar a los pasajeros
durante la conducci쎣n, en caso de
accidente o al frenar.

4 95
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

Caracter썿sticas interiores
Luces ambientales (si est쌴 equi-
pado)

ONQ5051105L

Funcionamiento
1. Empuje el pasador de gu썿a en la direc-
ci쎣n indicada en la imagen.
2. Extraiga la persiana cubreequipajes.
3. Abra la tapa del maletero (1) y la tapa
de la bandeja lateral (2) y guarde la
rejilla de seguridad de la carga en la
ONQ5H031022
bandeja (3) (si el motor de gasolina y
la mini rueda de repuesto temporal Las luces ambientales se encuentran en
est쌴n equipados en el maletero). el panel de protecci쎣n delantero y en el
tablero central.
Portavasos

ONQ5031045_2

Para utilizar el soporte para bebidas,


pulse el bot쎣n. Los vasos o las latas de
bebidas peque쎢as pueden colocarse en
los portavasos. Deslice el portavasos
para utilizarlo como 쌴rea de almacena-
miento.
ADVERTENCIA
僅 L썿quidos calientes
- No coloque tazas de l썿quidos
caliente sin tapa en el posavasos
mientras el veh썿culo est쌴 en mar-
cha. Si el l썿quido se derrama, se
quemar쌴. Si esto sucede, podr썿a
perder el control del veh썿culo.

4 96
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

- Para reducir el riesgo de lesiones Funcionamiento


en caso de frenazo repentino o coli- 1. Pulse el bot쎣n para controlar la fun-
si쎣n, no destapa o abra botellas, ci쎣n.
vasos, latas, etc., en el soporte de
2. De forma predeterminada se encuen-
bebidas mientras el veh썿culo est쌴
tra en la posici쎣n «OFF» (Desacti-
en marcha.
vado) cuando el veh썿culo est쌴 en la
僅 Mantenga latas y botellas alejadas de posici쎣n «ON» (Encendido).
la luz directa del sol y no las coloque
3. La calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
en un veh썿culo calentado por el sol.
asientos controla autom쌴ticamente la
Podr썿an explotar.
temperatura de los asientos en fun-
ci쎣n de la temperatura ambiente
AVISO cuando el veh썿culo est쌴 funcionando.
僅 Mantenga las bebidas selladas mien- Para obtener m쌴s informaci쎣n, con-
tras conduce para evitar que se derra- sulte "Controles autom쌴ticos que utili-
men. Si el l썿quido se derrama, podr썿a zan ajustes de control del climatizador
4
introducirse en el sistema el썗ctrico/ (en el asiento del conductor) (si est쌴
electr쎣nico del veh썿culo y da쎢ar los equipado)" en la p쌴gina 4-89.
componentes del mismo. 4. El ajuste de la temperatura del asiento
僅 Al limpiar los l썿quidos vertidos, no cambiar쌴 de la siguiente forma:
seque el soporte para bebidas a alta
temperatura. Podr썿a da쎢ar el soporte Temperatura Duraci쎣n

para bebidas. OFF -


Alto 30 minutos
Medio 60 minutos
Calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
Bajo -
asientos (si est쌴 equipado)
* Los asientos traseros no cuentan con la
temperatura media.
ADVERTENCIA
La calefacci쎣n del asiento puede cau-
sar quemaduras
Los pasajeros deben extremar las pre-
cauciones al utilizar la calefacci쎣n de los
asientos, ya que podr썿a producirse un
exceso de calor o quemaduras. La cale-
facci쎣n de los asientos puede causar
quemaduras incluso a bajas temperatu-
ONQ5031046_2
ras, especialmente si se utiliza durante
La calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los asien- largos periodos de tiempo. En especial,
tos se proporciona para calentar/enfriar el conductor debe tener especial cui-
los asientos frontales y los traseros. dado con los siguientes acompa쎢antes:
* La ventilaci쎣n de asientos solo est쌴
incluida en los asientos delanteros.

4 97
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

僅 Beb썗s, ni쎢os, personas mayores o dis- AVISO


capacitadas, o pacientes reci썗n sali-
dos del hospital Con el bot쎣n de la calefacci쎣n del
asiento en la posici쎣n ON (activado), el
僅 Personas con piel sensible o aquellas
sistema de calefacci쎣n del asiento se
que se quemen f쌴cilmente
apaga o se enciende autom쌴ticamente
僅 Personas fatigadas dependiendo de la temperatura del
僅 Personas intoxicadas asiento.
僅 Personas que est썗n tomando una
medicaci쎣n que produzca somnolen- Parasol
cia o sopor (pastillas para dormir, con-
tra la gripe, etc.)

PRECAUCI싅N
僅 Al limpiar los asientos, no utilice disol-
ventes org쌴nicos como disolvente de
ONQ5H031016
pintura, bencina, alcohol y gasolina.
De lo contrario, podr썿a da쎢ar la super-
ficie de la calefacci쎣n o de los asien- Funcionamiento
tos. 1. Tire hacia abajo y deseng쌴nchelo del
僅 Para evitar el sobrecalentamiento de soporte (1).
la calefacci쎣n de los asientos, no colo- 2. G썿relo hacia el lado (2).
que nada sobre los asientos que a썿sle 僅 Si fuese necesario, deslice el para-
contra el calor como por ejemplo sol (3).
mantas, cojines o fundas mientras la 僅 Para utilizar el espejo de cortes썿a,
calefacci쎣n del asiento est쌴 funcio- tire hacia abajo de la cubierta del
nando. espejo (4).
僅 No coloque objetos pesados o afila- 僅 El soporte para tiques (5) sirve para
dos en los asientos equipados con sujetar los tiques del peaje.
calefacci쎣n. Podr썿a provocar da쎢os en
los componentes de la calefacci쎣n de ADVERTENCIA
los asientos. Por motivos de seguridad, no obstruya
僅 No cambie la funda del asiento. su visibilidad al usar el parasol.
Podr썿a da쎢ar el calefactor del asiento
o el sistema de ventilaci쎣n por aire.
AVISO
僅 Da쎢os en el asiento
No coloque varios tiques a la vez en el
- Al limpiar los asientos, no utilice
soporte de los tiques. Esto puede provo-
disolventes org쌴nicos como disol-
car da쎢os en el soporte para tickets.
vente de pintura, bencina, alcohol y
gasolina. Al hacerlo podr썿a da쎢ar el
asiento con ventilaci쎣n de aire.

4 98
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

Cargador/puerto USB (si est쌴 僅 Aseg쏒rese de que ning쏒n objeto


equipado) extra쎢o, ni bebidas ni agua entren en
contacto con el cargador USB del
veh썿culo. El agua u objetos extra쎢os
pueden da쎢ar el cargador USB.
僅 No utilice dispositivos cuyo consumo
actual supere los 2,1 A.
僅 No conecte un dispositivo el썗ctrico
que genere ruido electromagn썗tico
excesivo al puerto USB del veh썿culo.
De lo contrario, se pueden ocasionar
ruidos o los dispositivos electr쎣nicos
se pueden interrumpir mientras el
ONQ5H031038_3
audio o AV est쌴 encendido.
El cargador USB del veh썿culo permite a 僅 Si el cargador se conecta de manera
incorrecta, puede provocar da쎢os
4
los conductores y los pasajeros cargar
sus dispositivos digitales como tel썗fonos serios en los dispositivos. Tenga en
inteligentes y tabletas PC. cuenta que la garant썿a de servicio no
cubre los da쎢os ocasionados por un
INFORMACI싅N uso incorrecto.
僅 Power Delivery 3.0 est쌴 disponible en
tel썗fonos inteligentes o tabletas PC Toma de corriente (si est쌴 equi-
equipados con funciones de carga pado)
r쌴pida. Se puede utilizar en dispositi-
vos digitales con USB tipo C. La velo-
cidad de carga se determina en
funci쎣n de la especificaci쎣n de carga
del dispositivo digital conectado.
僅 Salida nominal
- Dispositivos digitales de carga
r쌴pida: 9,0 V / M쌴x. 3,0 A
- Dispositivos digitales de carga nor-
mal: 5,0V / M쌴x. 3,0 A

ONQ5031047_2
PRECAUCI싅N
La toma de corriente permite a los con-
僅 Utilice el cargador USB del veh썿culo
ductores y los pasajeros cargar sus dis-
con el encendido activado. De lo con-
positivos digitales como tel썗fonos
trario, se puede descargar la bater썿a
inteligentes y tabletas PC.
del veh썿culo.
僅 Utilice el cable USB del fabricante del
dispositivo digital para cargarlo.

4 99
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

Condiciones de funcionamiento toma de corriente ni tampoco la toque


僅 Los dispositivos deber썿an consumir con la mano mojada. Podr썿a sufrir una
menos de 15 amperios con el veh썿culo descarga el썗ctrica.
en la posici쎣n «ON» (Encendido).
Sistema de carga inal쌴mbrica del
ADVERTENCIA
tel썗fono inteligente (si est쌴 equi-
僅 Utilice la toma de corriente solo pado)
cuando el veh썿culo est썗 encendido y
desconecte el enchufe para acceso-
rios despu썗s de usarlo. El uso del
enchufe para accesorios durante un
tiempo prolongado y con el veh썿culo
apagado podr썿a provocar una des-
carga de la bater썿a. ONQ5H031001
僅 Utilice solo accesorios de 12 V que 僅 A: Indicador
tengan menos de 15 A de capacidad
僅 B: Almohadilla de carga
el썗ctrica.
僅 Ajuste el aire acondicionado o la cale-
facci쎣n al m썿nimo nivel cuando utilice Funcionamiento
la toma de corriente. 1. Coloque el tel썗fono inteligente en el
僅 Cierre la tapa cuando no lo utilice. centro de la almohadilla de carga ina-
僅 Algunos aparatos el썗ctricos pueden l쌴mbrica.
provocar interferencias electr쎣nicas 2. El testigo indicador cambiar쌴 a
cuando se enchufan a la toma de naranja una vez se inicie la carga ina-
corriente del veh썿culo. Estos dispositi- l쌴mbrica. Cuando se haya comple-
vos pueden causar ruidos est쌴ticos o tado la carga, la luz cambiar쌴 a verde.
fallo de funcionamiento de otros siste- 3. Puede elegir activar o desactivar la
mas electr쎣nicos u otros dispositivos funci쎣n de carga inal쌴mbrica en el
usados en su veh썿culo. men쏒 Ajustes.
僅 Empuje el enchufe al tope. Si no se
consigue un contacto correcto, el Condiciones de funcionamiento
enchufe podr썿a sobrecalentarse o pro-
僅 El sistema de carga inal쌴mbrica est쌴
ducirse un circuito abierto en el fusi-
dise쎢ado para un tel썗fono inteligente
ble.
equipado solo con Qi.
僅 Enchufe dispositivos electr쎣nicos
equipados con bater썿a con protecci쎣n INFORMACI싅N
de corriente inversa. La corriente de la 僅 Si la carga inal쌴mbrica no funciona,
bater썿a podr썿a fluir hacia el sistema desplace con cuidado el tel썗fono inte-
el썗ctrico/electr쎣nico del veh썿culo y ligente alrededor de la almohadilla
causar un fallo del sistema. hasta que el testigo del indicador de
僅 Descarga el썗ctrica carga cambie a naranja. Dependiendo
No ponga los dedos ni ning쏒n ele- del tel썗fono inteligente, es posible que
mento extra쎢o (bol썿grafo, etc.) en la el testigo indicador de carga no cam-

4 100
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

bie a verde incluso despu썗s de com- 僅 Es posible que la carga inal쌴mbrica no


pletarse la carga. funcione correctamente si hay una
僅 Si la carga inal쌴mbrica no funciona funda para accesorios pesada en el
adecuadamente, el testigo naranja tel썗fono inteligente.
parpadear쌴 y destellar쌴 durante diez 僅 La carga inal쌴mbrica se detendr쌴 al
segundos y, a continuaci쎣n, se apa- utilizar la funci쎣n de b쏒squeda de la
gar쌴. En estos casos, retire el tel썗fono llave inteligente para evitar un fallo de
inteligente de la almohadilla y vuelva las ondas de radio.
a colocarlo en la almohadilla, o com- 僅 La carga inal쌴mbrica se detendr쌴 si la
pruebe de nuevo el estado del pro- llave inteligente se extrae del veh썿culo
ceso de carga. con el encendido en la posici쎣n ON
僅 El sistema muestra un mensaje de (activado).
advertencia en el tablero de instru- 僅 La carga inal쌴mbrica se detendr쌴
mentos si el tel썗fono inteligente per- cuando se abre alguna de las puertas
manece en la unidad de carga (aplicable en los veh썿culos equipados
inal쌴mbrica despu썗s de apagar el con llaves inteligentes).
4
veh썿culo y abrir la puerta delantera. 僅 La carga inal쌴mbrica se detendr쌴 si el
veh썿culo est쌴 parado.
ADVERTENCIA 僅 La carga inal쌴mbrica se detendr쌴 si el
Si hay alg쏒n objeto met쌴lico como tel썗fono no est쌴 completamente en
monedas entre el sistema de carga ina- contacto con la almohadilla de carga
l쌴mbrico y el tel썗fono inteligente, se inal쌴mbrica.
puede producir un fallo en el proceso de 僅 Los objetos que cuentan con compo-
carga. Asimismo, el objeto met쌴lico se nentes magn썗ticos como una tarjeta
podr썿a calentar. de cr썗dito, una tarjeta telef쎣nica, un
talonario, cualquier tique de trans-
PRECAUCI싅N porte o art썿culos similares podr썿an
sufrir da쎢os durante el proceso de
僅 Si la temperatura interior del sistema carga inal쌴mbrica.
de carga inal쌴mbrica supera una tem-
僅 Coloque el tel썗fono inteligente en el
peratura fijada, el proceso de carga
centro de la almohadilla de carga
inal쌴mbrica dejar쌴 de funcionar. Des-
para obtener mejores resultados. El
pu썗s de que la temperatura interior
tel썗fono inteligente podr썿a no car-
descienda por debajo del umbral, se
garse si se coloca cerca del borde de
reanudar쌴 la funci쎣n de carga inal쌴m-
la almohadilla de carga. Si la llave
brica.
inteligente no se carga, se podr썿a car-
僅 Si hay alg쏒n objeto met쌴lico entre el gar demasiado.
tel썗fono inteligente y la almohadilla
僅 Los tel썗fonos m쎣viles sin sistema de
de carga inal쌴mbrica, retire inmedia-
carga integrado deben contar con un
tamente el tel썗fono inteligente.
accesorio de carga adecuado.
Extraiga el objeto met쌴lico despu썗s
de que se haya enfriado. 僅 Los tel썗fonos inteligentes de algunos
fabricantes podr썿an mostrar mensajes
si la corriente no tiene suficiente

4 101
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

potencia. Esto se debe a las caracte- Gancho para abrigos


r썿sticas espec썿ficas del tel썗fono inteli- En el asidero trasero y en el reposacabe-
gente y no implica una aver썿a en la zas de los asientos delanteros hay un
funci쎣n de carga inal쌴mbrica. gancho para abrigos (si est쌴 equipado).
僅 El testigo luminoso de los tel썗fonos
inteligentes de algunos fabricantes
podr썿an permanecer en amarillo des-
pu썗s de que el tel썗fono inteligente se
haya cargado completamente. Esto se
debe a las caracter썿sticas concretas
del tel썗fono inteligente y no a una ONQ5032072L

aver썿a del sistema de carga inal쌴m-


brica. ADVERTENCIA
僅 Si se coloca sobre el panel de carga No cuelgue objetos como perchas u
un tel썗fono inteligente sin funci쎣n de objetos duros, solo ropa. Asimismo, no
carga inal쌴mbrica o cualquier objeto coloque objetos pesados, puntiagudos o
met쌴lico, se podr썿a producir un leve que se puedan romper en los bolsillos de
sonido. Este sonido se debe a que el tela. En caso de accidente o si el airbag
veh썿culo est쌴 verificando la compati- de cortina se inflara, podr썿a causar
bilidad del objeto colocado en el panel da쎢os en el veh썿culo o lesiones.
de carga. No afecta al veh썿culo ni al
tel썗fono inteligente de ning쏒n modo.
PRECAUCI싅N
僅 El sistema de carga del tel썗fono m쎣vil
inal쌴mbrico es posible que no admita Colgar la ropa
determinados tel썗fonos m쎣viles que No cuelgue prendas de ropa pesadas, ya
no se est썗n verificados con la especifi- que podr썿an da쎢ar el gancho.
caci쎣n Qi ( ).
Cortina lateral (si est쌴 equipado)
僅 Para determinados tel썗fonos m쎣viles
que cuentan con su propia protecci쎣n,
es posible que la velocidad de carga
inal쌴mbrica disminuya y la carga ina-
l쌴mbrica se detenga.

AVISO ONQ5032549L

En los tel썗fonos m쎣viles de ciertos fabri-


cantes, es posible que el sistema no le Funcionamiento
avise aunque el tel썗fono m쎣vil se deje 1. Levante la cortina con el gancho (1).
en la unidad de carga inal쌴mbrica. Esto 2. Cuelgue la cortina en ambos lados del
se debe a las caracter썿sticas concretas gancho.
del tel썗fono inteligente y no a una aver썿a
del sistema de carga inal쌴mbrica.

4 102
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores

AVISO que no est썗n bien sujetas podr썿an


provocar una aceleraci쎣n o un fre-
僅 Cuelgue siempre ambos lados de la nazo involuntarios. Antes de colocar
cortina en el gancho. Si solo cuelga las alfombrillas, aseg쏒rese de retirar
uno de los lados de la cortina lateral, todas las pel썿culas de pl쌴stico de la
podr썿a causar da쎢os en la misma. moqueta.
僅 Evite que ning쏒n material extra쎢o se
introduzca entre el veh썿culo y la cor-
tina lateral. De lo contrario, la cortina
lateral no podr썿a subirse.

Anclajes para las alfombrillas

ONQ5031143L

Aseg쏒rese de que la alfombrilla quede


acoplada a los anclajes para que no se
deslice hacia delante.
ADVERTENCIA
僅 Alfombrilla no originales
- No coloque alfombrillas que no
sean originales y que no puedan
afianzarse de manera segura a los
anclajes de las alfombrillas del
veh썿culo. Las alfombrillas que no
sean seguras pueden interferir con
el funcionamiento del pedal.
僅 Utilice alfombrillas que no sean dema-
siado gruesas y dise쎢adas para fijarse
correctamente en el piso con el fin de
evitar la interferencia con los pedales.
Tenga en cuenta que la colocaci쎣n de
las alfombrillas sin retirar las pel썿culas
de pl쌴stico de la moqueta podr썿a
da쎢ar o romper los anillos de fijaci쎣n
de las alfombrillas, lo que conllevar썿a
que las alfombrillas no est썗n bien
sujetas. Especialmente en el caso del
asiento del conductor, las alfombrillas

4 103
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas exteriores

Caracter썿sticas exteriores 僅 Conduzca siempre con lentitud y


tome las curvas con cuidado cuando
Baca (si est쌴 equipado) transporte objetos en la baca. Los gol-
Tipo A pes de viento intensos producidos por
veh썿culos al pasar o por causas natu-
rales pueden producir una presi쎣n
ascendente en los elementos carga-
dos en la baca. Esto es m쌴s probable
cuando se transportan objetos gran-
des y planos, como paneles de
ONQ5H031019 madera o colchones. Esto podr썿a pro-
vocar la ca썿da de los objetos de la
Tipo B
baca y causar da쎢os en su veh썿culo o
en otros que se encuentren alrededor.
僅 Para evitar da쎢ar o perder la carga
durante la conducci쎣n, compruebe
frecuentemente antes o durante la
conducci쎣n para asegurarse de que
ONQ5H031036 los elementos en la baca est쌴n sujetos
Puede cargar en la parte superior de su de forma segura.
veh썿culo.
PRECAUCI싅N
ADVERTENCIA
僅 Al transportar carga en la baca, tome
僅 La siguiente especificaci쎣n muestra el las precauciones necesarias para que
peso m쌴ximo que puede cargarse en
la carga no da쎢e el techo del veh썿culo.
la baca. Distribuya la carga uniforme-
mente sobre los travesa쎢os (si est쌴 僅 Cuando transporte objetos grandes
en la baca, aseg쏒rese de que no
equipado) y la baca para una carga
firme. superan la longitud o ancho total del
veh썿culo.
CARGA DEL
100 kg (220 libras) 僅 Si lleva cargas en la baca, no accione
TECHO DISTRIBUCI싅N DE FORMA UNI- el techo solar. (si est쌴 equipado)
FORME

Una carga o equipaje superior al AVISO


l썿mite de peso especificado en la baca
puede da쎢ar el veh썿culo. 僅 Las barras transversales (si est쌴 equi-
pado) deben colocarse en las posicio-
僅 El centro de gravedad del veh썿culo
nes de transporte de carga
ser쌴 mayor cuando se carguen art썿cu-
adecuadas antes de colocar elemen-
los en la baca. Evite arranques brus-
tos en la baca.
cos, frenazos, giros r쌴pidos,
maniobras imprevistas o velocidades 僅 Si el veh썿culo est쌴 equipado con techo
elevadas que puedan conllevar la p썗r- solar, aseg쏒rese de no colocar carga
dida de control del veh썿culo o el en la baca de forma que pueda inter-
vuelco, y provocar un accidente.

4 104
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de infoentretenimiento

ferir con el funcionamiento del techo Sistema de infoentreteni-


solar. miento
僅 Cuando no hay carga en la baca,
deber썿a recolocar los travesa쎢os si Uso del controlador conmutable
detecta alg쏒n ruido. de sistema de infoentreteni-
miento/climatizador (si est쌴 equi-
pado)

OCV041315

Pulse el bot쎣n del mando conmutable


para cambiar entre el sistema de infoen- 4
tretenimiento o el panel de control del
clima.
mantenga pulsado el bot쎣n para selec-
cionar el modo por defecto del panel de
control.

cambio entre paneles


panel de control de infoentretenimiento

OCV041316

Panel de control del climatizador

ONQ5031382N

Pulse el bot쎣n del mando conmutador


para seleccionar el panel de control
deseado.

4 105
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de infoentretenimiento

El icono del panel de control seleccio-


nado se iluminar쌴 y el panel de control
cambiar쌴.
僅 La pantalla del mando se iluminar쌴
seg쏒n el modo seleccionado del panel
de control.
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en la posici쎣n
ACC, solo se activa el sistema de
infoentretenimiento.

Ajuste del modo predeterminado

OCV041559L

mantenga pulsado el bot쎣n para selec-


cionar el modo por defecto del panel de
control.
僅 Despu썗s del ajuste, el panel de control
volver쌴 al modo por defecto despu썗s
de un cierto per썿odo de tiempo,
incluso si el panel de control se cam-
bia al modo diferente.
僅 Si el modo est쌴 ajustado a "OFF", el
panel de control mostrar쌴 el modo
utilizado recientemente.

4 106
Sistema de infoentretenimiento 5

Sistema de infoentretenimiento

Sistema de sonido.......................................................................... 5-2


僅 Antena................................................................................................................... 5-2
僅 Puerto USB.......................................................................................................... 5-2
僅 Funcionamiento de la radio del veh썿culo .............................................. 5-3
Audio (sin pantalla t쌴ctil) .............................................................5-6
僅 Visi쎣n general del sistema ........................................................................... 5-6
僅 Radio..................................................................................................................... 5-11
僅 Reproductor de soportes............................................................................ 5-16
僅 Bluetooth............................................................................................................ 5-19
僅 SERVICIO DE LLAMADAS DE EMERGENCIA......................................5-29
僅 Iconos de estado del sistema....................................................................5-29
僅 Especificaciones del sistema.................................................................... 5-30
僅 Marcas comerciales ...................................................................................... 5-31
僅 Declaraci쎣n de conformidad.....................................................................5-32
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido

Sistema de infoentreteni- Puerto USB


miento
Sistema de sonido
Antena
Tipo A/B
ONQ5031048

Puede usar un puerto USB para conec-


tar el cable USB.
ADVERTENCIA
Uso del tel썗fono m쎣vil
ONQ5H031020_2
No utilice el tel썗fono m쎣vil mientras con-
僅 Antena en forma de aleta de tibur쎣n duce. Det썗ngase en un lugar seguro
(Tipo A) para utilizar el tel썗fono m쎣vil.
- La antena en forma de aleta de
tibur쎣n transmite y recibe se쎢ales
PRECAUCI싅N
inal쌴mbricas como AM/FM, DAB,
GNSS, LTE, etc. 僅 En funci쎣n del tama쎢o, longitud o
僅 Antena tipo varilla (tipo B) forma del l쌴piz USB, si cierra por la
fuerza la cubierta de la bandeja, el
- La antena de varilla recibe se쎢ales
dispositivo de memoria USB podr썿a
de AM y FM.
da쎢arse o deformarse o es posible
AVISO que la cubierta no se vuelva abrir ya
que el dispositivo podr썿a atascarse. Si
僅 Las se쎢ales que la antena puede
el l쌴piz est쌴 atascado, la apertura por
transmitir y recibir var썿an seg쏒n la
la fuerza de la cubierta tambi썗n
opci쎣n del veh썿culo.
puede da쎢ar el dispositivo. Si el l쌴piz
僅 Si coloca un faro HID del mercado de USB no encaja en la ranura, no abra la
piezas de repuesto, el dispositivo elec- cubierta e int썗ntelo con otro l쌴piz USB
tr쎣nico y de audio de su veh썿culo con especificaciones diferentes.
podr썿an funcionar incorrectamente.
僅 Cuando utilice un sistema de comuni-
僅 Evite a쎢adir recubrimientos met쌴licos caci쎣n como un tel썗fono m쎣vil o un
como Ni, Cd, etc. Estos pueden degra- equipo de radio dentro del veh썿culo,
dar las se쎢ales de radiodifusi쎣n de debe montarse una antena externa
AM y FM recibidas. aparte. Cuando se usa un tel썗fono
m쎣vil o una radio solo con la antena
interna, puede interferir con el sis-
tema el썗ctrico del veh썿culo y afectar
de forma negativa al funcionamiento
seguro del veh썿culo.

5 2
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido

Funcionamiento de la radio del Recepci쎣n AM


veh썿culo

Recepci쎣n FM

OGL3061070L

Las retransmisiones de AM se reciben a


mayores distancias que las retransmisio-
OGL3061067L
nes de FM. Esto se debe a que las ondas
de radio de AM se transmiten a frecuen-
Las se쎢ales de radio AM y FM se emiten
cias baja. Estas ondas de radio de larga
desde las torres de transmisi쎣n coloca-
distancia y baja frecuencia pueden 5
das alrededor de su ciudad. La antena
seguir la curvatura de la tierra en lugar
de radio del veh썿culo las recibe. La radio
de viajar en l썿nea recta. Adem쌴s, se cur-
recibe esta se쎢al y la env썿a a los altavo-
van alrededor de los obst쌴culos, dando
ces de su veh썿culo.
como resultado una mejor cobertura de
No obstante, en algunos casos la se쎢al la se쎢al.
que se recibe no es lo suficientemente
fuerte y clara.
Emisora de radio FM
Esto se puede deber a factores como la
distancia de la emisora de radio, la cer-
can썿a a otras emisoras de radio m쌴s
fuertes, a la existencia de edificios,
puentes u otras grandes obstrucciones
en la zona.

OGL3061069L

Las emisiones en FM se transmiten a


altas frecuencias y no se curvan para
seguir la superficie terrestre. Por ello, las
emisiones en FM suelen empezar a des-
vanecerse a poca distancia de la emi-

5 3
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido

sora. Adem쌴s, las se쎢ales de FM se ven esto ocurre, seleccione otra emisora
f쌴cilmente afectadas por edificios, mon- con una se쎢al m쌴s fuerte.
ta쎢as y obstrucciones. Esto puede con-
llevar condiciones de escucha
indeseables o desagradables que
podr썿an hacerle creer que existe un pro-
blema con su radio.
Las siguientes situaciones son normales
y no indican problemas de radio:
僅 Desvanecimiento: a medida que su
veh썿culo se aleja de la emisora de
radio, la se쎢al se debilita y el sonido
empieza a desvanecerse. Cuando esto
ocurre, le sugerimos que seleccione OGL3061068L

otra emisora con una se쎢al m쌴s 僅 Cancelaci쎣n multitrayectoria: las


fuerte. se쎢ales de radio que se reciben desde
varias direcciones pueden causar dis-
torsi쎣n o aleteo. Esto puede ser cau-
sado por una se쎢al directa y otra
reflejada de la misma estaci쎣n, o por
se쎢ales de dos emisoras con frecuen-
cias cercanas. Si esto ocurre, selec-
cione otra emisora hasta que la
condici쎣n haya pasado.

Utilizar un tel썗fono m쎣vil o una


radio bidireccional
OGL3061071L
Cuando se utiliza un tel썗fono m쎣vil den-
僅 Aleteo/est쌴tica: las se쎢ales de FM tro del veh썿culo, puede producirse ruido
d썗biles o grandes obstrucciones entre del sistema de sonido. Esto no significa
el transmisor y su radio pueden per- que el equipo de sonido est썗 da쎢ado. En
turbar la se쎢al causando ruidos de dichos casos, intente accionar los dispo-
est쌴tica o aleteo. La reducci쎣n del sitivos m쎣viles lo m쌴s alejados posible
nivel de agudos puede atenuar este del equipamiento del audio.
efecto hasta que desaparezca la per-
turbaci쎣n. PRECAUCI싅N
僅 Intercambio de emisoras: cuando una Cuando utilice un sistema de comunica-
se쎢al de FM se debilita, puede empe- ci쎣n como un tel썗fono m쎣vil o un equipo
zar a sonar otra se쎢al m쌴s potente de radio dentro del veh썿culo, debe mon-
cerca de la misma frecuencia. Esto se tarse una antena externa aparte.
debe a que su radio est쌴 dise쎢ada Cuando se usa un tel썗fono m쎣vil o una
para fijar la se쎢al m쌴s clara. Cuando radio solo con la antena interna, puede
interferir con el sistema el썗ctrico del

5 4
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido

veh썿culo y afectar de forma negativa al


funcionamiento seguro del veh썿culo.

ADVERTENCIA
Uso del tel썗fono m쎣vil
No utilice el tel썗fono m쎣vil mientras con-
duce. Det썗ngase en un lugar seguro
para utilizar el tel썗fono m쎣vil.

5 5
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Audio (sin pantalla t쌴ctil) (si est쌴 equipado)


Visi쎣n general del sistema
Disposici쎣n del sistema – panel de control

(Con tecnolog썿a inal쌴mbrica Bluetooth씾)


* La disposici쎣n y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del
modelo del veh썿culo y de sus especificaciones.
1. Bot쎣n AUDIO 2. Bot쎣n PHONE
僅 Pulse para acceder a la ventana de 僅 Pulse para iniciar la conexi쎣n de un
selecci쎣n del modo soportes/radio. tel썗fono m쎣vil a trav썗s de Blue-
僅 Cuando se muestre la ventana de tooth.
selecci쎣n del modo, gire el mando 僅 Tras realizar la conexi쎣n del tel썗-
[TUNE] (ajustar) para seleccionar el fono m쎣vil por Bluetooth, pulse
modo que desea y, a continuaci쎣n, para acceder al men쏒 del tel썗fono
pulse el mando. Bluetooth.
僅 Cuando la ventana emergente de 3. Bot쎣n FAV
Modo no est쌴 seleccionada en 僅 Mientras escucha la radio, pulse
[MENU/CLOCK] ▶ Ventana para pasar a la p쌴gina siguiente de
emergente de modo, pulse el la lista de preselecci쎣n.
bot쎣n [AUDIO] del panel de control 4. Bot쎣n POWER/mando VOL
para cambiar el modo.
僅 P쏒lselo para activar o desactivar el
Cada vez que pulsa el bot쎣n sistema.
[AUDIO] (audio) en el panel de con-
僅 G썿relo a la izquierda o a la derecha
trol, el modo cambia al medio de
para ajustar el volumen del sonido
radio ▶ en orden.
del sistema.

5 6
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

8
7

(Con tecnolog썿a inal쌴mbrica Bluetooth씾)


* La disposici쎣n y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del
modelo del veh썿culo y de sus especificaciones.
5. Bot쎣n SEEK/TRACK (inicio/parada) archivo actual (excepto en el modo
僅 Permite cambiar la emisora, la pista de audio Bluetooth).
y el archivo. 8. Botones num썗ricos (1 RPT~ 4
僅 Mientras escucha la radio, pulse y BACK) 5
mantenga pulsado para buscar una 僅 Mientras escucha la radio, pulse
emisora. para escuchar una emisora de
僅 Durante la reproducci쎣n del radio guardada.
soporte, p쏒lselo y mant썗ngalo pul- 僅 Mientras escucha la radio, man-
sado para retroceder o avanzar tenga pulsado para guardar la emi-
r쌴pidamente (excepto en el modo sora de radio actual en la
de audio Bluetooth). preselecci쎣n.
6. Bot쎣n MENU/bot쎣n CLOCK 僅 En los modos USB/audio Bluetooth,
僅 Pulse para acceder a la pantalla de pulse el bot쎣n [1 RPT] para cambiar
men쏒 para el modo actual. el modo de reproducci쎣n de repeti-
僅 Mantenga pulsado para acceder a ci쎣n. Pulse el bot쎣n [2 SHFL] para
la pantalla de ajuste de la hora. cambiar el modo de reproducci쎣n
en orden aleatorio.
7. Mando TUNE (ajustar)/Mando FILE
(archivo)/Bot쎣n ENTER (introducir) 僅 Pulse el bot쎣n [4 BACK] para volver
a la pantalla anterior (excepto para
僅 Mientras escucha la radio, g썿relo
la lista de preselecci쎣n de radio).
para ajustar la frecuencia.
僅 Durante la reproducci쎣n del
soporte, g썿relo para buscar una
pista o un archivo (excepto en el
modo de audio Bluetooth).
僅 Mientras busca girando el mando,
pulse para seleccionar la pista/

5 7
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Disposici쎣n del sistema – contro- 僅 Mientras escucha la radio, pulse y


les remotos en el volante mantenga pulsado para buscar una
emisora.
1 2 僅 Mientras reproduce un soporte,
pulse y mantenga pulsado para
3 4
retroceder o avanzar r쌴pido
5 6 (excepto en modo de audio Blue-
tooth).
5. Bot쎣n Call/Answer (llamar/respon-
der)
僅 Pulse para iniciar la conexi쎣n de un
tel썗fono m쎣vil a trav썗s de Blue-
tooth.
(Modelo equipado con Bluetooth씾)
僅 Tras realizar la conexi쎣n del tel썗-
* La disposici쎣n y apariencia reales del
fono m쎣vil por Bluetooth, pulse
sistema pueden diferir dependiendo
para acceder al historial de llama-
del modelo del veh썿culo y de sus espe-
das. Mantenga pulsado para mar-
cificaciones.
car el n쏒mero de tel썗fono m쌴s
1. Bot쎣n MUTE reciente. Cuando reciba una lla-
僅 Pulse para silenciar o dejar de silen- mada, pulse para responder la lla-
ciar el sistema. mada.
僅 Durante una llamada, pulse para 僅 Durante una llamada, pulse para
silenciar o dejar de silenciar el cambiar entre la llamada activa y la
micr쎣fono. llamada retenida. Pulse y man-
僅 Durante la reproducci쎣n del tenga pulsado para pasar la lla-
soporte, p쏒lselo para realizar una mada entre el sistema y el tel썗fono
pausa o reanudar la reproducci쎣n. m쎣vil.
(si est쌴 equipado) 6. Bot쎣n Call end (finalizar llamada)
2. Bot쎣n MODE 僅 Cuando se reciba una llamada, se
僅 Pulse para cambiar entre los rechaza la llamada.
modos de radio y de soporte. 僅 Durante una llamada, permite fina-
僅 Pulse y mantenga pulsado para lizar la llamada.
activar y desactivar el sistema.
ADVERTENCIA
3. Palanca de volumen
Acerca de la conducci쎣n
僅 Empuje hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el volumen. 僅 No accione el sistema mientras con-
duce. Si se distrae mientras conduce
4. Palanca hacia arriba/hacia abajo
podr썿a perder el control del veh썿culo y
僅 Permite cambiar la emisora, la pista provocar un accidente, con lesiones
y el archivo. graves o muerte. La responsabilidad
僅 Mientras escucha la radio, pulse principal del conductor es que el veh썿-
para escuchar la emisora de radio culo se conduzca de forma segura y
guardada anterior/siguiente. legal, y nunca se debe utilizar ning쏒n

5 8
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

dispositivo port쌴til, equipo o sistema incendio, una descarga el썗ctrica o un


del veh썿culo que desv썿e la atenci쎣n del fallo en el sistema.
conductor de esta responsabilidad. 僅 No toque la antena durante una tor-
僅 Evite mirar la pantalla mientras con- menta con truenos o rel쌴mpagos, ya
duce. Conducir mientras est쌴 dis- que dicha acci쎣n podr썿a provocar una
tra썿do puede provocar un accidente descarga el썗ctrica.
de tr쌴fico. Detenga el veh썿culo en un
lugar seguro antes de utilizar funcio- PRECAUCI싅N
nes que requieran varias operaciones.
Acerca del funcionamiento del sis-
僅 Detenga el veh썿culo antes de utilizar el
tema
tel썗fono m쎣vil. Utilizar el tel썗fono
m쎣vil mientras conduce podr썿a provo- 僅 Utilice el sistema con el motor en mar-
car un accidente de tr쌴fico. Si es cha. Utilizar el sistema durante mucho
necesario, utilice la funci쎣n manos tiempo con el motor parado puede
libres Bluetooth para realizar llamadas descargar la bater썿a.
y procure que la duraci쎣n de la lla- 僅 No instale productos no homologa-
mada sea lo m쌴s breve posible. dos. Utilizar productos no homologa-
僅 Mantenga el volumen lo suficiente- dos puede causar errores durante el
mente bajo para poder o썿r los ruidos uso del sistema. Los errores del sis-
tema causados por productos no 5
externos. Conducir sin la posibilidad
de o썿r los sonidos del exterior puede homologados no est쌴n cubiertos por
dar lugar a un accidente. Escuchar la garant썿a.
sonidos con un volumen alto durante
un largo periodo de tiempo puede PRECAUCI싅N
provocar da쎢os en el o썿do.
Acerca de la manipulaci쎣n del sistema
僅 No ejerza una fuerza excesiva en el
ADVERTENCIA sistema. Una presi쎣n excesiva sobre
Acerca de la manipulaci쎣n del sistema la pantalla puede da쎢ar el panel LCD
僅 No desmonte ni modifique el sistema. o el panel t쌴ctil.
En caso contrario, se podr썿a provocar 僅 Cuando limpie la pantalla o el panel
un accidente, un incendio o una des- de botones, verifique que ha parado
carga el썗ctrica. el motor y utilice un pa쎢o suave y
僅 No permita que l썿quidos y otras sus- seco. Limpiar la pantalla o los botones
tancias extra쎢as penetren en el sis- con un pa쎢o rugoso o con disolventes
tema. Los l썿quidos y las sustancias (alcohol, benceno, aguarr쌴s, etc.)
extra쎢as pueden producir gases noci- puede rayar o da쎢ar qu썿micamente la
vos, incendios o mal funcionamiento superficie.
del sistema. 僅 Si fija un ambientador de tipo l썿quido
僅 Deje de utilizar el sistema si no fun- en la abertura del ventilador, es posi-
ciona correctamente, por ejemplo, si ble que la superficie de la abertura se
no hay sonido o imagen en la pantalla. deforme con el paso del aire.
Si sigue utilizando el sistema cuando 僅 Si desea cambiar la posici쎣n del dis-
est쌴 averiado, se podr썿a provocar un positivo instalado, consulte en el lugar

5 9
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

donde lo adquiri쎣 o en un centro de miento. Solo funcionan cuando el


servicios de mantenimiento. Se veh썿culo se detiene. Estacione el veh썿-
requieren conocimientos t썗cnicos culo en un lugar seguro antes de utili-
para instalar o desmontar el disposi- zarlas.
tivo. 僅 Deje de utilizar el sistema si no fun-
ciona correctamente, por ejemplo, si
AVISO no hay sonido o imagen en la pantalla.
Si sigue utilizando el sistema cuando
僅 Si tiene problemas con el sistema,
est쌴 averiado, se podr썿a provocar un
p쎣ngase en contacto con el estableci-
incendio, una descarga el썗ctrica o un
miento donde lo adquiri쎣 o el distri-
fallo en el sistema.
buidor.
僅 Si el sistema de infoentretenimiento
se encuentra en un entorno electro- PRECAUCI싅N
magn썗tico, podr썿a producir ruido de Es posible activar el sistema cuando el
interferencias. interruptor de encendido est쌴 en la posi-
ci쎣n "ACC" (accesorios) u "ON" (acti-
Encender o apagar el sistema vado). Utilizar el sistema durante un
periodo prolongado con el motor parado
Para encender el sistema, arranque el
descargar쌴 la bater썿a. Si tiene pensado
motor.
utilizar el sistema durante un largo
僅 Si no desea utilizar el sistema durante periodo de tiempo, ponga en marcha el
la conducci쎣n, puede apagarlo motor.
mediante la pulsaci쎣n del bot쎣n
[POWER] (encendido) en el panel de
control. Para activar el sistema, pulse Encender o apagar la pantalla
de nuevo el bot쎣n [POWER] (alimen- Para evitar deslumbramientos, puede
taci쎣n). desactivar la pantalla. Solo se puede
Despu썗s de apagar el motor, el sistema apagar la pantalla cuando el sistema
se apagar쌴 autom쌴ticamente despu썗s est쌴 activado.
de un rato o cuando abra la puerta del 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
conductor. [MENU/CLOCK] (men쏒/reloj).
僅 En funci쎣n del modelo o las especifi- 2. Cuando se muestre la ventana de
caciones del veh썿culo, el sistema selecci쎣n de opciones, gire el mando
podr썿a desactivarse al apagar el [TUNE] (ajustar) para seleccionar Dis-
motor. play off (apagado de pantalla) y, a
僅 Cuando vuelva a encender el sistema, continuaci쎣n, pulse el mando.
el modo y los ajustes anteriores per- 僅 Para volver a encender la pantalla,
manecer쌴n intactos. pulse cualquiera de los botones del
panel de control.
ADVERTENCIA
Familiarizarse con las operacio-
僅 Algunas funciones pueden estar des-
nes b쌴sicas
activadas por motivos de seguridad
mientras el veh썿culo est쌴 en movi- Puede seleccionar un elemento o ajustar
los par쌴metros utilizando los botones

5 10
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

num썗ricos y el mando [TUNE] (ajustar)


en el panel de control.
Selecci쎣n de un elemento
Elementos numerados
Pulse el bot쎣n del n쏒mero correspon-
diente.

Radio
Activaci쎣n de la radio
1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
[AUDIO] (soportes).
2. Cuando se muestre la ventana de
selecci쎣n del modo, gire el mando
[TUNE] (ajustar) para seleccionar el
modo de radio que desea y, a conti-
nuaci쎣n, pulse el mando.
Modo FM/AM
Elementos no numerados 5
Gire el mando [TUNE] (ajustar) para
seleccionar el elemento que desea y, a
continuaci쎣n, pulse el mando para selec-
cionar el elemento.

1. Modo de radio actual


2. Informaci쎣n de la emisora de radio
3. Lista de preselecci쎣n
Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/
reloj) en el panel de control para acceder
a las siguientes opciones del men쏒:
僅 Guardado autom쌴tico: para guardar
las emisoras de radio en la lista de
preseleccionados.
僅 Exploraci쎣n: El sistema busca las
Ajuste de los par쌴metros emisoras de radio con intensidades
Gire el mando [TUNE] (ajustar) para de radio fuertes y reproduce cada
ajustar el valor y, a continuaci쎣n, pulse el emisora de radio durante unos cinco
mando para guardar los cambios. segundos.
Gire el mando [TUNE] (ajustar) hacia la 僅 Ajustes de sonido: Puede cambiar
derecha para incrementar el valor y gire los ajustes relacionados con los soni-
el mando [TUNE] (ajustar) hacia la dos, como la ubicaci쎣n en la que se
izquierda para disminuirlo.

5 11
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

concentrar쌴 el sonido y el nivel de - Set date (ajustar fecha): ajuste la


salida para cada rango. fecha que se debe mostrar en la
- Posici쎣n: Seleccione una ubicaci쎣n pantalla del sistema.
en la que se concentrar쌴 el sonido - Set time (ajustar hora): Ajuste la
en el veh썿culo. Seleccione Fader hora que se debe mostrar en la
(atenuador) o Balance (balance), pantalla del sistema.
gire el mando [TUNE] (ajustar) - Time format (formato de hora):
para seleccionar la posici쎣n que Seleccione para mostrar la hora en
desea y, a continuaci쎣n, pulse el el formato de 12 horas o en el for-
mando. Para definir que el sonido mato de 24 horas.
est썗 centrado en el veh썿culo, selec- - Visualizaci쎣n del reloj(suministro
cione Centre (Center). el썗ctrico apagado) Para visualizar
- Ecualizador (Tono): Ajuste el nivel el reloj cuando el sistema est쌴 apa-
de salida para cada modo de tono gado.
del sonido. 僅 Language (idioma): Puede cambiar
- Experiencia de sonido: (si est쌴 el idioma de la pantalla.
equipado)
Modo FM/AM (con RDS)
Seleccione la ubicaci쎣n donde se
concentra el sonido en el veh썿culo
entre el asiento del conductor y el
resto de asientos.
- Vol. seg쏒n velocidad: Establezca
el volumen para que se ajuste auto-
m쌴ticamente en funci쎣n de la velo-
cidad de conducci쎣n. 1. Modo de radio actual
2. Informaci쎣n de la emisora de radio
AVISO
3. Lista de preselecci쎣n
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio- Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/
nes del veh썿culo, las opciones disponi- reloj) en el panel de control para acceder
bles pueden variar. a las siguientes opciones del men쏒:
僅 Seg쏒n las especificaciones del ampli- 僅 Anuncios de tr쌴fico: Para activar o
ficador o del sistema que sean aplica- desactivar las se쎢ales de tr쌴fico. La
bles al veh썿culo, las opciones informaci쎣n y los programas se recibi-
disponibles pueden variar. r쌴n autom쌴ticamente si est쌴n dispo-
nibles.
僅 Mode popup (ventana emergente
de modo): Ajuste para visualizar la 僅 Guardado autom쌴tico: para guardar
las emisoras de radio en la lista de
ventana de selecci쎣n de modo al pul-
preseleccionados.
sar el bot쎣n [AUDIO] en el panel de
control. 僅 Exploraci쎣n: El sistema busca las
emisoras de radio con se쎢ales
僅 Date/Time (fecha/hora): Puede
radioel썗ctricas fuertes y reproduce
cambiar la fecha y la hora que se
muestran en la pantalla del sistema. cada opci쎣n durante unos cinco
segundos.

5 12
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

僅 Ajustes de sonido: Puede cambiar - Set time (ajustar hora): Ajuste la


los ajustes relacionados con los soni- hora que se debe mostrar en la
dos, como la ubicaci쎣n en la que se pantalla del sistema.
concentrar쌴 el sonido y el nivel de - Time format (formato de hora):
salida para cada rango. Seleccione para mostrar la hora en
- Posici쎣n: Seleccione una ubicaci쎣n el formato de 12 horas o en el for-
en la que se concentrar쌴 el sonido mato de 24 horas.
en el veh썿culo. Seleccione Fader - Visualizaci쎣n del reloj(suministro
(atenuador) o Balance (balance), el썗ctrico apagado) Para visualizar
gire el mando [TUNE] (ajustar) el reloj cuando el sistema est쌴 apa-
para seleccionar la posici쎣n que gado.
desea y, a continuaci쎣n, pulse el 僅 Language (idioma): Puede cambiar
mando. Para definir que el sonido el idioma de la pantalla.
est썗 centrado en el veh썿culo, selec-
cione Centre (Center). Modo DAB (si est쌴 equipado)
- Ecualizador (Tono): Ajuste el nivel
de salida para cada modo de tono
del sonido.
- Vol. seg쏒n velocidad: Establezca
5
el volumen para que se ajuste auto-
m쌴ticamente en funci쎣n de la velo-
cidad de conducci쎣n. 1. Modo de radio actual
AVISO 2. Informaci쎣n de la emisora de radio
3. Lista de preselecci쎣n
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio-
nes del veh썿culo, las opciones disponi- Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/
bles pueden variar. reloj) en el panel de control para acceder
a las siguientes opciones del men쏒:
僅 Seg쏒n las especificaciones del ampli-
ficador o del sistema que sean aplica- 僅 Anuncios de tr쌴fico: Para activar o
bles al veh썿culo, las opciones desactivar las se쎢ales de tr쌴fico. La
disponibles pueden variar. informaci쎣n y los programas se recibi-
r쌴n autom쌴ticamente si est쌴n dispo-
僅 Mode popup (ventana emergente nibles.
de modo): Ajuste para visualizar la 僅 Lista: Acceda a todas las emisoras de
ventana de selecci쎣n de modo al pul- radio disponibles.
sar el bot쎣n [AUDIO] en el panel de 僅 Exploraci쎣n: El sistema busca las
control. emisoras de radio con se쎢ales
僅 Date/Time (fecha/hora): Puede radioel썗ctricas fuertes y reproduce
cambiar la fecha y la hora que se cada opci쎣n durante unos cinco
muestran en la pantalla del sistema. segundos.
- Set date (ajustar fecha): ajuste la 僅 Ajustes de sonido: Puede cambiar
fecha que se debe mostrar en la los ajustes relacionados con los soni-
pantalla del sistema. dos, como la ubicaci쎣n en la que se

5 13
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

concentrar쌴 el sonido y el nivel de - Time format (formato de hora):


salida para cada rango. Seleccione para mostrar la hora en
- Posici쎣n: Seleccione una ubicaci쎣n el formato de 12 horas o en el for-
en la que se concentrar쌴 el sonido mato de 24 horas.
en el veh썿culo. Seleccione Fader - Visualizaci쎣n del reloj(suministro
(atenuador) o Balance (balance), el썗ctrico apagado) Para visualizar
gire el mando [TUNE] (ajustar) el reloj cuando el sistema est쌴 apa-
para seleccionar la posici쎣n que gado.
desea y, a continuaci쎣n, pulse el 僅 Language (idioma): Puede cambiar
mando. Para definir que el sonido el idioma de la pantalla.
est썗 centrado en el veh썿culo, selec-
cione Centre (Center). Cambio del modo de la radio
- Ecualizador (Tono): Ajuste el nivel 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
de salida para cada modo de tono [AUDIO] (soportes).
del sonido. 2. Cuando se muestre la ventana de
- Vol. seg쏒n velocidad: Establezca selecci쎣n del modo, gire el mando
el volumen para que se ajuste auto- [TUNE] (ajustar) para seleccionar el
m쌴ticamente en funci쎣n de la velo- modo de radio que desea y, a conti-
cidad de conducci쎣n. nuaci쎣n, pulse el mando.
僅 Cada vez que pulsa el bot쎣n
AVISO [MODE] (modo) en el volante, el
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio- modo radio cambia a FM ▶ AM en
nes del veh썿culo, las opciones disponi- orden (si no hay otro soporte
bles pueden variar. conectado).
僅 Seg쏒n las especificaciones del ampli- AVISO
ficador o del sistema que sean aplica-
bles al veh썿culo, las opciones Cuando la ventana emergente de modo
disponibles pueden variar. no est쌴 seleccionada en [MENU/
CLOCK] (men쏒/reloj) ▶ Mode popup
僅 Mode popup (ventana emergente (ventana emergente de modo), pulse el
de modo): Ajuste para visualizar la bot쎣n [AUDIO] (audio) en el panel de
ventana de selecci쎣n de modo al pul- control para cambiar el modo radio.
sar el bot쎣n [AUDIO] en el panel de Cada vez que pulsa el bot쎣n [AUDIO]
control. (radio) en el panel de control, el modo
僅 Date/Time (fecha/hora): Puede radio cambia a FM ▶ AM en orden (si no
cambiar la fecha y la hora que se hay otro soporte conectado).
muestran en la pantalla del sistema.
- Set date (ajustar fecha): ajuste la Exploraci쎣n de emisoras de radio
fecha que se debe mostrar en la disponibles
pantalla del sistema. Es posible escuchar cada emisora
- Set time (ajustar hora): Ajuste la durante varios segundos para compro-
hora que se debe mostrar en la bar la recepci쎣n y seleccionar la que
pantalla del sistema. desee.

5 14
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

1. En la pantalla de radio, pulse el bot쎣n Guardar la emisora de radio


[MENU/CLOCK] (men쏒/reloj) en el actual
panel de control. Mientras escucha la radio, pulse y man-
2. Cuando se muestre la ventana de tenga pulsado el bot쎣n del n쏒mero que
selecci쎣n de opciones, gire el mando desea en el panel de control.
[TUNE] (ajustar) para seleccionar 僅 La emisora de radio que est쌴 escu-
Scan (exploraci쎣n) y, a continuaci쎣n, chando se a쎢adir쌴 al n쏒mero selec-
pulse el mando. cionado.
僅 El sistema busca las emisoras de 僅 Para guardar la p쌴gina siguiente de la
radio con intensidades de radio lista de preselecci쎣n, pulse el bot쎣n
fuertes y reproduce cada emisora [FAV] (favoritos).
de radio durante unos cinco segun-
dos. AVISO
3. Cuando encuentre la emisora de radio 僅 Es posible almacenar un m쌴ximo de
que desea escuchar, pulse el mando 12 emisoras de radio en cada modo.
[TUNE] (ajustar). 僅 Si ya hay una emisora guardada en el
僅 Puede continuar escuchando la n쏒mero de preselecci쎣n seleccionado,
emisora seleccionada. la emisora se reemplazar쌴 por la emi-
B쏒squeda de emisoras de radio sora que est쌴 escuchando. 5
Para buscar la emisora de radio anterior
o siguiente que est썗 disponible, pulse el Uso de la funci쎣n de guardado
bot쎣n [< SEEK] / bot쎣n [TRACK >] (< autom쌴tico
buscar/pista >) en el panel de control. Permite buscar emisoras de radio en su
僅 Tambi썗n puede pulsar y mantener 쌴rea cuando hay una se쎢al fuerte. Los
pulsado el bot쎣n [< SEEK]/[TRACK >] resultados de la b쏒squeda se pueden
para buscar por frecuencias con m쌴s guardar autom쌴ticamente en la lista de
rapidez. Cuando libera el bot쎣n, se preselecci쎣n.
selecciona autom쌴ticamente una emi- 僅 En la pantalla de radio, pulse el bot쎣n
sora de radio con una se쎢al potente. [MENU/CLOCK] (men쏒/reloj) en el
Si conoce la frecuencia exacta de la emi- panel de control.
sora de radio que desea escuchar, gire el 僅 Cuando se muestre la ventana de
mando [TUNE] (ajustar) en el panel de selecci쎣n de opciones, gire el mando
control para cambiar la frecuencia. [TUNE] (ajustar) para seleccionar
Autostore (guardado autom쌴tico) y, a
Guardar las emisoras de radio
continuaci쎣n, pulse el mando.
Puede almacenar sus emisoras de radio
favoritas y escucharlas con solo selec- Escuchar las emisoras de radio
cionarlas en la lista de preselecci쎣n. guardadas
Modo FM/AM
1. Confirme el n쏒mero preseleccionado
para la emisora de radio que desee
escuchar.

5 15
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

僅 Para visualizar la p쌴gina siguiente Mode popup (ventana emergente


de la lista de preselecci쎣n, pulse el de modo), pulse el bot쎣n [AUDIO] en
bot쎣n [FAV] (favoritos). el panel de control para cambiar el
2. En el panel de control, pulse el bot쎣n reproductor de soportes.
del n쏒mero que desea. Cada vez que pulse el bot쎣n [AUDIO]
僅 De forma alternativa, empuje la (soportes) en el panel de control, el
palanca hacia arriba/abajo en el modo cambia a Bluetooth audio ▶
volante para cambiar la emisora. USB ▶ FM ▶ AM en orden.
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio-
Reproductor de soportes
nes del veh썿culo, los botones disponi-
Uso del reproductor de soportes bles y la disposici쎣n y apariencia del
Es posible reproducir m쏒sica almace- puerto USB del veh썿culo pueden
nada en distintos dispositivos de alma- variar.
cenamiento, como dispositivos de 僅 No conecte un tel썗fono inteligente o
almacenamiento USB y tel썗fonos inteli- un dispositivo MP3 al sistema
gentes. mediante varios m썗todos como USB y
1. Conecte un dispositivos al puerto USB Bluetooth simult쌴neamente. En caso
del veh썿culo. contrario, se podr썿a provocar un ruido
distorsionado o un fallo en el sistema.
僅 La reproducci쎣n puede empezar de
inmediato dependiendo del dispo- 僅 Cuando la funci쎣n del ecualizador del
sitivo que haya conectado al sis- dispositivo conectado y los ajustes
tema. Equaliser (Tone) (ecualizador [tono])
del sistema est쌴n activados, los efec-
2. En el panel de control, pulse el bot쎣n
tos podr썿an interferir entre ellos y pro-
[AUDIO] (soportes).
vocar una degradaci쎣n o distorsi쎣n
3. Cuando se muestre la ventana de del sonido. Desactive la funci쎣n del
selecci쎣n del modo, gire el mando ecualizador del dispositivo si es posi-
[TUNE] (ajustar) para seleccionar el ble.
modo que desea y, a continuaci쎣n,
pulse el mando.
Utilizaci쎣n del modo USB
AVISO Es posible reproducir archivos almace-
僅 Para iniciar el reproductor de sopor- nados en dispositivos port쌴tiles, como
tes, pulse el bot쎣n [AUDIO] (soportes) dispositivos de almacenamiento USB y
en el panel de control. reproductores MP3. Compruebe la com-
僅 Tambi썗n puede cambiar el modo pul- patibilidad de los dispositivos de alma-
sando el bot쎣n [MODE] (modo) repe- cenamiento USB y las especificaciones
tidamente en el volante. del archivo antes de utilizar el modo
USB.
僅 Aseg쏒rese de conectar y desconectar
los dispositivos USB externos con el Conecte el dispositivo USB al puerto
sistema desactivado. USB del veh썿culo.
僅 Cuando la ventana emergente de 僅 La reproducci쎣n se inicia de inme-
modo no est쌴 seleccionada en diato.
[MENU/CLOCK] (men쏒/reloj) ▶

5 16
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

僅 Pulse el bot쎣n [AUDIO] (soportes) en - Ecualizador (Tono): Ajuste el nivel


el panel de control para acceder a la de salida para cada modo de tono
ventana de selecci쎣n de modo, gire el del sonido.
mando [TUNE] (ajustar) para selec- - Vol. seg쏒n velocidad: Establezca
cionar USB y, a continuaci쎣n, pulse el el volumen para que se ajuste auto-
mando. m쌴ticamente en funci쎣n de la velo-
cidad de conducci쎣n.
AVISO
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio-
nes del veh썿culo, las opciones disponi-
bles pueden variar.
1. N쏒mero del archivo actual y n쏒mero 僅 Seg쏒n las especificaciones del ampli-
total de archivos ficador o del sistema que sean aplica-
2. Tiempo de reproducci쎣n bles al veh썿culo, las opciones
disponibles pueden variar.
3. Informaci쎣n acerca de la canci쎣n que
se est쌴 reproduciendo en este
僅 Informaci쎣n de la canci쎣n (Pantalla
momento
de soportes): Seleccione la informa-
Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/ ci쎣n como Folder/File (carpeta/ 5
reloj) en el panel de control para acceder archivo) o Artist/Title/Album
a las siguientes opciones del men쏒: (artista/t썿tulo/쌴lbum) que se va a
僅 Lista: permite acceder a la lista de visualizar al reproducir archivos MP3.
archivos. 僅 Mode popup (ventana emergente
僅 Lista de carpetas: acceder a la lista de modo): ajuste para visualizar la
de carpetas. ventana de selecci쎣n de modo al pul-
僅 Informaci쎣n: Informaci쎣n acerca de sar el bot쎣n [MEDIA] (soportes) en el
la canci쎣n que se est쌴 reproduciendo panel de control.
en este momento. 僅 Date/Time (fecha/hora): Puede
僅 Ajustes de sonido: Puede cambiar cambiar la fecha y la hora que se
los ajustes relacionados con los soni- muestran en la pantalla del sistema.
dos, como la ubicaci쎣n en la que se - Set date (ajustar fecha): ajuste la
concentrar쌴 el sonido y el nivel de fecha que se debe mostrar en la
salida para cada rango. pantalla del sistema.
- Posici쎣n: Seleccione una ubicaci쎣n - Set time (ajustar hora): Ajuste la
en la que se concentrar쌴 el sonido hora que se debe mostrar en la
en el veh썿culo. Seleccione Fader pantalla del sistema.
(atenuador) o Balance (balance), - Time format (formato de hora):
gire el mando [TUNE] (ajustar) Seleccione para mostrar la hora en
para seleccionar la posici쎣n que el formato de 12 horas o en el for-
desea y, a continuaci쎣n, pulse el mato de 24 horas.
mando. Para definir que el sonido
- Visualizaci쎣n del reloj(suministro
est썗 centrado en el veh썿culo, selec-
el썗ctrico apagado) Para visualizar
cione Centre (Center).

5 17
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

el reloj cuando el sistema est쌴 apa- Reproducci쎣n reiterada


gado. En el panel de control, pulse el bot쎣n [1
僅 Language (idioma): Puede cambiar RPT]. El modo de repetici쎣n de repro-
el idioma de la pantalla. ducci쎣n cambia cada vez que se pulsa
este bot쎣n. El modo del icono corres-
Avance/retroceso r쌴pido
pondiente se mostrar쌴 en la pantalla y
En el panel de control, pulse y mantenga se repetir쌴 la canci쎣n que se est쌴 repro-
pulsado el bot쎣n [< SEEK] / [TRACK >] duciendo.
(< buscar/pista >).
僅 Tambi썗n puede empujar y mantener Reproducci쎣n en orden aleatorio
la palanca arriba/abajo en el volante. En el panel de control, pulse el bot쎣n [2
SHFL]. El modo de reproducci쎣n en
Reinicio de la reproducci쎣n actual orden aleatorio se activa o desactiva
En el panel de control despu썗s de que la cada vez que lo pulsa. Cuando active el
canci쎣n se haya reproducido durante 2 modo aleatorio, el modo del icono
segundos, pulse el bot쎣n [< SEEK] (< correspondiente se mostrar쌴 en la pan-
buscar). talla. Cuando la reproducci쎣n aleatoria
僅 Tambi썗n puede empujar la palanca est썗 activa, las canciones disponibles se
arriba en el volante. reproducir쌴n de manera aleatoria.
Reproducci쎣n de la canci쎣n ante- B쏒squeda de carpetas
rior o la siguiente 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
Para reproducir la canci쎣n anterior en el [MENU/CLOCK] (men쏒/reloj).
panel de control antes de que transcu- 2. Cuando se muestre la ventana de
rran los primeros 2 segundos de la can- selecci쎣n de opciones, gire el mando
ci쎣n actual, pulse el bot쎣n [< SEEK] (< [TUNE] (ajustar) para seleccionar Fol-
buscar). Para reproducir la siguiente der List (lista de carpetas) y, a conti-
canci쎣n, pulse el bot쎣n [TRACK >] (> nuaci쎣n, pulse el mando.
pista) en el panel de control. 3. Despl쌴cese hasta la carpeta que
僅 Si han transcurrido m쌴s de 2 segun- desee de la Folder List (lista de car-
dos de la reproducci쎣n, pulse dos petas) y, a continuaci쎣n, pulse el
veces el bot쎣n [< SEEK] (< buscar) en mando [TUNE] (ajustar).
el panel de control para reproducir la 僅 Se reproducir쌴 la primera canci쎣n
canci쎣n anterior. de la carpeta seleccionada.
僅 Tambi썗n puede empujar la palanca
hacia arriba/hacia abajo en el volante. PRECAUCI싅N
僅 Arranque el motor del veh썿culo antes
AVISO de conectar un dispositivo USB a su
Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/ sistema. Si pone en marcha el motor
reloj) en el panel de control para visuali- con un dispositivo USB conectado al
zar la ventana de selecci쎣n del modo, sistema, podr썿a da쎢arse el dispositivo
gire el mando [TUNE] (ajustar) para USB.
encontrar la canci쎣n que desea y pulse 僅 Tenga cuidado con la electricidad
el mando para reproducir la canci쎣n. est쌴tica cuando conecte o desconecte

5 18
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

un dispositivo USB. Una descarga - Dispositivos USB no reconocidos


est쌴tica puede causar una aver썿a en el como discos extra썿bles
sistema. 僅 Es posible que un dispositivo USB no
僅 Tenga cuidado de no tocar con su se reconozca dependiendo de su
cuerpo ni con un objeto externo el estado.
puerto USB. Si lo hiciera, podr썿a cau- 僅 Algunos dispositivos USB pueden ser
sar un accidente o una aver썿a en el incompatibles con el sistema.
sistema. 僅 Dependiendo del tipo de dispositivo
僅 No conecte ni desconecte un conector USB, de su capacidad o del formato
USB varias veces en poco tiempo. Si lo de los archivos, el tiempo de reconoci-
hiciera, podr썿a causar un error en el miento del USB puede ser m쌴s largo.
dispositivo o una aver썿a en el sistema. 僅 No se admiten las im쌴genes ni la
僅 No utilice un dispositivo USB para otro reproducci쎣n de v썿deos.
prop쎣sito que no sea reproducir
archivos. La utilizaci쎣n de accesorios
Bluetooth
USB para la carga o la calefacci쎣n
podr썿a provocar un rendimiento insa- Conexi쎣n de dispositivos Blue-
tisfactorio o un fallo en el sistema. tooth
Bluetooth es una tecnolog썿a de red ina- 5
AVISO l쌴mbrica de corto alcance. A trav썗s de
僅 Al conectar un dispositivo de almace- Bluetooth es posible conectar dispositi-
namiento USB, no utilice un cable vos m쎣viles pr쎣ximos para enviar y reci-
alargador. Con썗ctelo directamente al bir datos entre los dispositivos
puerto USB. Si utiliza un concentrador conectados. Esto le permite utilizar los
USB o un cable de extensi쎣n, es posi- dispositivos de manera eficiente.
ble que no se reconozca el dispositivo. Para utilizar Bluetooth, debe conectar en
僅 Introduzca completamente un conec- primer lugar un dispositivo con Blue-
tor USB en el puerto USB. De lo con- tooth al sistema, por ejemplo, un tel썗-
trario, se podr썿a producir un error de fono m쎣vil o un reproductor MP3.
comunicaci쎣n. Aseg쏒rese de que el dispositivo que
desea conectar admite Bluetooth.
僅 Cuando desconecte un dispositivo de
almacenamiento USB, puede produ- ADVERTENCIA
cirse un ruido distorsionado. Estacione el veh썿culo en una ubicaci쎣n
僅 El sistema solo puede reproducir segura antes de conectar los dispositi-
archivos codificados en formato vos Bluetooth. Distraerse durante la con-
est쌴ndar. ducci쎣n puede provocar un accidente de
僅 Los tipos de dispositivos USB que se tr쌴fico con el consiguiente riesgo de
indican a continuaci쎣n pueden no ser lesiones o muerte.
reconocidos o no funcionar correcta-
mente: AVISO
- Reproductores MP3 cifrados
僅 En el sistema, solo puede utilizar las
funciones manos libres Bluetooth y de

5 19
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

audio. Conecte un dispositivo m쎣vil Dispositivos de emparejamiento


que admita ambas opciones. con el sistema
僅 Algunos dispositivos Bluetooth En las conexiones Bluetooth, primero
podr썿an causar fallos en el sistema de debe emparejar el dispositivo con el sis-
infoentretenimiento o crear interfe- tema para poder a쎢adirlo a la lista de
rencias ac쏒sticas. En este caso, el pro- dispositivos Bluetooth del sistema.
blema podr썿a solucionarse guardando Puede registrar hasta cinco dispositivos.
el dispositivo en otro lugar. 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
僅 Dependiendo del tel썗fono m쎣vil o dis- [PHONE] (tel썗fono) y, a continuaci쎣n,
positivo Bluetooth conectado, es posi- seleccione Phone settings (ajuste
ble que algunas funciones no sean del tel썗fono) ▶ Add new device
compatibles. (a쎢adir un nuevo dispositivo).
僅 Si el sistema no se encuentra estable 僅 Si es la primera vez que empareja
debido a un error de comunicaci쎣n un dispositivo con el sistema o si no
entre el veh썿culo y el dispositivo Blue- hay dispositivos conectados tam-
tooth, elimine los dispositivos empare- bi썗n puede pulsar el bot쎣n Call/
jados y vuelva a conectar los Answer (llamar/responder) en el
dispositivos Bluetooth. volante para iniciar el empareja-
僅 Si la comunicaci쎣n Bluetooth no es miento.
estable, siga estos pasos para volver a 2. En el dispositivo Bluetooth que desea
intentarlo. conectar, active Bluetooth, busque el
1. Desactive Bluetooth y vuelva a acti- sistema de su veh썿culo y, a continua-
varlo en el dispositivo. A continua- ci쎣n, selecci쎣nelo.
ci쎣n, vuelva a conectar el 僅 Compruebe el nombre del sistema
dispositivo. Bluetooth, que se muestra en la
2. Apague y vuelva a encender el dis- nueva ventana emergente de regis-
positivo. A continuaci쎣n, vuelva a tro de la pantalla del sistema.
conectarlo.
3. Extraiga la bater썿a del dispositivo y
vuelva a colocarla. A continuaci쎣n,
encienda el dispositivo y vuelva a
conectarlo.
4. Elimine el registro del empareja-
miento Bluetooth tanto en el sis- 3. Introduzca o verifique la clave de
tema como en el dispositivo y acceso para confirmar la conexi쎣n.
despu썗s vuelva a realizar el registro 僅 Si no se muestra la pantalla de
y conectarlos. introducci쎣n de clave de acceso en
僅 La conexi쎣n Bluetooth no est쌴 dispo- la pantalla del dispositivo Blue-
nible si la funci쎣n Bluetooth del dispo- tooth, introduzca la clave de acceso
sitivo est쌴 desactivada. Aseg쏒rese de "0000" que se muestra en la panta-
activar la funci쎣n del dispositivo Blue- lla del sistema.
tooth. 僅 Si en la pantalla del dispositivo
Bluetooth se muestra la clave de

5 20
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

acceso de 6 d썿gitos, aseg쏒rese de Conexi쎣n de un dispositivo


que la clave de acceso de Bluetooth emparejado
mostrada en el dispositivo Blue- Para utilizar un dispositivo Bluetooth en
tooth coincida con la clave de el sistema, conecte el dispositivo empa-
acceso de la pantalla del sistema y rejado al sistema. El sistema solo se
confirme la conexi쎣n desde el dis- puede conectar con un dispositivo a la
positivo. vez.
AVISO 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
僅 La imagen de la pantalla que se [PHONE] (tel썗fono) y, a continuaci쎣n,
muestra en este manual se propor- seleccione Phone Settings (ajustes
ciona a modo de ejemplo. Compruebe del tel썗fono) ▶ Paired devices (dis-
en la pantalla de su sistema los nom- positivos emparejados).
bres exactos del veh썿culo y del dispo- 僅 Si no hay ning쏒n dispositivo conec-
sitivo Bluetooth. tado, pulse el bot쎣n Call/Answer
僅 La clave de acceso predeterminada es (llamar/responder) en el volante
"0000". para iniciar el emparejamiento.
僅 Es posible que el sistema tarde un 2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para
poco en conectarse con el dispositivo seleccionar el dispositivo que se va
despu썗s de haber otorgado permiso conectar y, a continuaci쎣n, pulse el 5
al sistema para acceder al dispositivo. mando.
Cuando se realiza la conexi쎣n, apa- 僅 Si ya hay otro dispositivo conec-
rece el icono de estado de Bluetooth tado al sistema, descon썗ctelo.
en la parte superior de la pantalla. Seleccione el dispositivo conectado
僅 Es posible cambiar los ajustes de per- para desconectarlo.
misos a trav썗s del men쏒 de ajustes de AVISO
Bluetooth del tel썗fono m쎣vil. Si nece-
僅 Si una conexi쎣n finaliza porque el dis-
sita m쌴s informaci쎣n, consulte la gu썿a
positivo se encuentra fuera del
del usuario del tel썗fono m쎣vil.
alcance de la conexi쎣n o se produce
僅 Para registrar un nuevo dispositivo, un error del dispositivo, la conexi쎣n se
repita los pasos del 1 al 3. restaurar쌴 autom쌴ticamente cuando
僅 Si utiliza la funci쎣n de conexi쎣n Blue- el dispositivo entre en el alcance de la
tooth autom쌴tica, una llamada podr썿a conexi쎣n o se elimine el error.
pasar al manos libres del veh썿culo si 僅 En funci쎣n de la prioridad de cone-
atiende el tel썗fono cerca del veh썿culo xi쎣n autom쌴tica, la conexi쎣n a un dis-
mientras el motor est쌴 en marcha. Si positivo podr썿a tardar.
no desea que el sistema se conecte
con el dispositivo autom쌴ticamente,
desactive Bluetooth en el dispositivo. Desconexi쎣n de un dispositivo
僅 Cuando un dispositivo se conecta al Si desea dejar de utilizar un dispositivo
sistema mediante Bluetooth, la bate- Bluetooth o conectar otro dispositivo,
r썿a del dispositivo se podr썿a descargar desconecte el dispositivo que est쌴
m쌴s r쌴pido. conectado actualmente.

5 21
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

1. En el panel de control, pulse el bot쎣n Utilizaci쎣n de un dispositivo de


[PHONE] (tel썗fono) y, a continuaci쎣n, audio Bluetooth
seleccione Phone Settings (ajustes Es posible escuchar a trav썗s de los alta-
del tel썗fono) ▶ Paired devices (dis- voces del veh썿culo la m쏒sica almace-
positivos emparejados). nada en el dispositivo de audio
2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para Bluetooth conectado.
seleccionar el dispositivo conectado 1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
actualmente y, a continuaci쎣n, pulse [AUDIO] (soportes).
el mando.
2. Cuando se muestre la ventana de
3. Pulse el bot쎣n [1 RPT] para seleccio- selecci쎣n del modo, gire el mando
nar Yes (s썿). [TUNE] (ajustar) para seleccionar BT
Eliminaci쎣n de dispositivos empa- Audioy, a continuaci쎣n, pulse el
rejados mando.
Si ya no desea tener un dispositivo Blue-
tooth emparejado o si desea conectar
otro dispositivo cuando la lista de dispo-
sitivos Bluetooth est쌴 llena, elimine
alguno de los dispositivos emparejados.
1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
[PHONE] (tel썗fono) y, a continuaci쎣n, 1. Informaci쎣n acerca de la canci쎣n que
seleccione Phone settings (ajustes se est쌴 reproduciendo en este
de tel썗fono) ▶ Delete devices (eli- momento
minar dispositivos) Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/
2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para reloj) en el panel de control para acceder
seleccionar el dispositivo que se va a a esta opci쎣n de men쏒.
eliminar y, a continuaci쎣n, pulse el 僅 Ajustes de sonido: Puede cambiar
mando. los ajustes relacionados con los soni-
3. Pulse el bot쎣n [1 RPT] para seleccio- dos, como la ubicaci쎣n en la que se
nar Yes (s썿). concentrar쌴 el sonido y el nivel de
salida para cada rango.
AVISO - Posici쎣n: Seleccione una ubicaci쎣n
僅 Cuando elimina un dispositivo empa- en la que se concentrar쌴 el sonido
rejado, el historial de llamadas y los en el veh썿culo. Seleccione Fader
contactos almacenados en el sistema (atenuador) o Balance (balance),
tambi썗n se eliminan. gire el mando [TUNE] (ajustar)
僅 Para utilizar de nuevo un dispositivo para seleccionar la posici쎣n que
borrado, deber쌴 configurarse de desea y, a continuaci쎣n, pulse el
nuevo. mando. Para definir que el sonido
est썗 centrado en el veh썿culo, selec-
cione Centre (Center).
- Ecualizador (Tono): Ajuste el nivel
de salida para cada modo de tono
del sonido.

5 22
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

- Experiencia de sonido: (si est쌴 僅 Language (idioma): Puede cambiar


equipado) el idioma de la pantalla.
Seleccione la ubicaci쎣n donde se Pausa/reanudaci쎣n de reproduc-
concentra el sonido en el veh썿culo
ci쎣n
entre el asiento del conductor y el
resto de asientos. Para realizar una pausa en la reproduc-
ci쎣n, pulse el mando [TUNE] (ajustar) en
- Vol. seg쏒n velocidad: Establezca
el panel de control. Para reanudar la
el volumen para que se ajuste auto-
reproducci쎣n, vuelva a pulsar el mando
m쌴ticamente en funci쎣n de la velo-
[TUNE] (ajustar).
cidad de conducci쎣n.
僅 Tambi썗n puede pulsar el bot쎣n Mute
AVISO en el mando a distancia del volante.
僅 Seg쏒n el modelo y las especificacio- Reproducci쎣n reiterada
nes del veh썿culo, las opciones disponi-
En el panel de control, pulse el bot쎣n [1
bles pueden variar.
RPT]. El modo de repetici쎣n de repro-
僅 Seg쏒n las especificaciones del ampli- ducci쎣n cambia cada vez que se pulsa
ficador o del sistema que sean aplica- este bot쎣n. El modo del icono corres-
bles al veh썿culo, las opciones pondiente se mostrar쌴 en la pantalla y
disponibles pueden variar. se repetir쌴 la canci쎣n que se est쌴 repro- 5
duciendo ahora.
僅 Mode popup (ventana emergente
de modo): ajuste para visualizar la Reproducci쎣n en orden aleatorio
ventana de selecci쎣n de modo al pul- En el panel de control, pulse el bot쎣n [2
sar el bot쎣n [MEDIA] (soportes) en el SHFL]. El modo de reproducci쎣n en
panel de control. orden aleatorio se activa o desactiva
僅 Date/Time (fecha/hora): Puede cada vez que lo pulsa. Cuando active el
cambiar la fecha y la hora que se modo aleatorio, el modo del icono
muestran en la pantalla del sistema. correspondiente se mostrar쌴 en la pan-
- Set date (ajustar fecha): ajuste la talla. Cuando la reproducci쎣n aleatoria
fecha que se debe mostrar en la est썗 activa, las canciones disponibles se
pantalla del sistema. reproducir쌴n de manera aleatoria.
- Set time (ajustar hora): Ajuste la AVISO
hora que se debe mostrar en la 僅 Dependiendo del dispositivo Blue-
pantalla del sistema. tooth conectado, del tel썗fono m쎣vil o
- Time format (formato de hora): del reproductor de m쏒sica que est썗
Seleccione para mostrar la hora en utilizando, los controles de reproduc-
el formato de 12 horas o en el for- ci쎣n pueden ser distintos.
mato de 24 horas.
僅 Dependiendo del reproductor de
- Visualizaci쎣n del reloj(suministro m쏒sica que est썗 utilizando, es posible
el썗ctrico apagado) Para visualizar que la transmisi쎣n no sea compatible.
el reloj cuando el sistema est쌴 apa-
僅 Dependiendo del tel썗fono m쎣vil o dis-
gado. positivo Bluetooth conectado, es posi-

5 23
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

ble que algunas funciones no sean c쎣moda a trav썗s del micr쎣fono y los
compatibles. altavoces integrados en el veh썿culo.
僅 Si se utiliza un tel썗fono con Bluetooth
ADVERTENCIA
para reproducir m쏒sica y se recibe o
se realiza una llamada telef쎣nica, la 僅 Estacione el veh썿culo en una ubica-
m쏒sica se detiene. ci쎣n segura antes de conectar los dis-
positivos Bluetooth. Distraerse
僅 Recibir o realizar una llamada mien-
durante la conducci쎣n puede provo-
tras se reproduce audio por Bluetooth
car un accidente de tr쌴fico con el con-
puede producir interferencias de
siguiente riesgo de lesiones o muerte.
audio.
僅 No marque nunca un n쏒mero de tel썗-
僅 Si utiliza el modo del tel썗fono Blue-
fono ni descuelgue el tel썗fono m쎣vil
tooth mientras usa el audio Bluetooth,
mientras est쌴 conduciendo. El uso del
es posible que la reproducci쎣n no se
tel썗fono m쎣vil puede distraer su aten-
reanude autom쌴ticamente despu썗s
ci쎣n, dificultar el reconocimiento de
de finalizar la llamada dependiendo
situaciones externas, reducir la capa-
del tel썗fono m쎣vil conectado.
cidad de reaccionar ante situaciones
僅 Moverse por las pistas hacia arriba/ inesperadas y dar lugar a un acci-
abajo durante la reproducci쎣n en el dente. Si es necesario, utilice la fun-
modo audio con Bluetooth podr썿a ci쎣n manos libres Bluetooth para
causar ruidos en algunos tel썗fonos realizar llamadas y procure que la
m쎣viles. duraci쎣n de la llamada sea lo m쌴s
僅 La funci쎣n de rebobinado/avance breve posible.
r쌴pido no se admite en el modo de
audio Bluetooth.
AVISO
僅 La funci쎣n de lista de reproducci쎣n no
es compatible con el modo de audio 僅 No puede acceder a la pantalla del
Bluetooth. tel썗fono si no hay ning쏒n tel썗fono
m쎣vil conectado. Para utilizar la fun-
僅 Si el dispositivo Bluetooth est쌴 desco-
ci쎣n de tel썗fono Bluetooth, conecte
nectado, el modo de audio Bluetooth
un tel썗fono m쎣vil al sistema.
finalizar쌴.
僅 La funci쎣n manos libres Bluetooth
僅 Dependiendo del tel썗fono m쎣vil o del
puede no funcionar cuando pase
dispositivo Bluetooth conectado, es
fuera del 쌴rea de cobertura del servi-
posible que las funciones de repeti-
cio celular, como en un t쏒nel, bajo tie-
ci쎣n y aleatorio no sean compatibles.
rra o en una 쌴rea monta쎢osa.
僅 La calidad de la llamada podr썿a degra-
Utilizaci쎣n de un tel썗fono Blue-
darse en los entornos siguientes:
tooth
- La recepci쎣n del tel썗fono m쎣vil no
Es posible utilizar Bluetooth para hablar es satisfactoria.
por tel썗fono sin utilizar las manos.
- Hay ruido en el interior del veh썿culo.
Visualice la informaci쎣n de las llamadas
en la pantalla del sistema y realice o - El tel썗fono m쎣vil se encuentra
reciba llamadas de manera segura y cerca de objetos met쌴licos como
una lata de bebida.

5 24
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

僅 Dependiendo del tel썗fono m쎣vil (favoritos) y, a continuaci쎣n, pulse el


conectado, el volumen y la calidad del mando.
sonido del manos libres Bluetooth 2. Seleccione [MENU] (men쏒) ▶ Add
podr썿an variar. new favourites (a쎢adir nuevos
favoritos).
Realizaci쎣n de una llamada 3. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para
Si el tel썗fono m쎣vil est쌴 conectado al sis- seleccionar el grupo de caracteres
tema, puede realizar una llamada selec- alfanum썗ricos que desea y, a conti-
cionando un nombre del historial de nuaci쎣n, pulse el mando.
llamadas o de la lista de contactos. 4. Gire el mando [TUNE] para seleccio-
1. En el panel de control, pulse el bot쎣n nar la frecuencia deseada.
[PHONE] (soportes). Utilizar la lista de favoritos
僅 De forma alternativa, pulse el bot쎣n 1. En la pantalla del tel썗fono, gire el
Call/Answer (llamar/responder) en mando [TUNE] (ajustar) en el panel
el volante.
de control para seleccionar Favouri-
2. Seleccione un n쏒mero de tel썗fono. tes (favoritos) y, a continuaci쎣n, pulse
僅 Para seleccionar un n쏒mero de el mando.
tel썗fono de su lista de favoritos, 2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para
seleccione Favourites (favoritos). seleccionar el contacto que desea y, a 5
僅 Para seleccionar un n쏒mero de continuaci쎣n, pulse el mando para
tel썗fono desde el historial de llama- realizar una llamada.
das, seleccione Call history (histo-
rial de llamadas).
僅 Para seleccionar un n쏒mero de
tel썗fono de la lista de contactos
que se ha descargado del tel썗fono
m쎣vil conectado, seleccione Con-
tacts (contactos). Pulse el bot쎣n [MENU/CLOCK] (men쏒/
3. Para finalizar la llamada, pulse el reloj) en el panel de control para acceder
bot쎣n [2 SHFL] en el panel de control. a las siguientes opciones del men쏒:
僅 De forma alternativa, pulse el bot쎣n 僅 Add new favourites (agregar favori-
Call end (finalizar llamada) en el tos): A쎢adir un n쏒mero de tel썗fono
volante. utilizado con m쌴s frecuencia a favori-
tos.
Registrar la lista de favoritos
僅 Delete items (eliminar elementos):
Puede utilizar Bluetooth con m쌴s facili-
Eliminar un elemento de favoritos
dad para hablar en el manos libres del
seleccionado.
tel썗fono registrando los n쏒meros de
tel썗fono como sus favoritos. 僅 Delete all (eliminar todo): permite
eliminar todos los elementos de favo-
1. En la pantalla del tel썗fono, gire el
ritos.
mando [TUNE] (ajustar) en el panel
de control para seleccionar Favorites

5 25
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

AVISO 僅 All calls (todas las llamadas): Ver


todos los registros de llamadas.
僅 Es posible registrar un m쌴ximo de 20
僅 Dialled calls (llamadas realizadas):
favoritos para cada dispositivo.
Ver solo las llamadas realizadas.
僅 Primero debe descargar los contac-
僅 Received calls (llamadas recibidas):
tos al sistema para luego registrar los
Ver solo las llamadas recibidas.
favoritos.
僅 Missed calls (llamadas p썗rdidas):
僅 La lista de favoritos guardada en el
Ver solo las llamadas perdidas.
tel썗fono m쎣vil no se descarga en el
sistema. AVISO
僅 Si se modifica la informaci쎣n de con- 僅 Es posible que algunos tel썗fonos
tacto en el tel썗fono m쎣vil, los favoritos m쎣viles no sean compatibles con la
del sistema no se modifican autom쌴ti- funci쎣n de descarga.
camente. Debe eliminar el elemento y
僅 Solo se accede al historial de llamadas
volver a a쎢adirlo a los favoritos.
despu썗s de descargar el historial de
僅 Cuando conecte un nuevo tel썗fono llamadas cuando se conecta el tel썗-
m쎣vil, los favoritos definidos para el fono m쎣vil al sistema.
anterior tel썗fono m쎣vil no se visuali-
僅 Las llamadas desde los ID restringidos
zar쌴n, pero permanecer쌴n en el sis-
no se guardan en la lista del historial
tema hasta que elimine el tel썗fono
de llamadas.
anterior de la lista de dispositivos.
僅 Se descargar쌴n un m쌴ximo de 50
registros de llamada en cada lista
Uso de su historial de llamadas individual.
1. En la pantalla Phone, gire el mando 僅 La duraci쎣n de la llamada y la infor-
[TUNE] (ajustar) en el panel de con- maci쎣n de hora no se mostrar쌴n en la
trol para seleccionar Call history (his- pantalla del sistema.
torial de llamadas) y, a continuaci쎣n,
僅 Se requiere permiso para descargar el
pulse el mando.
historial de llamadas desde el tel썗fono
2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para m쎣vil. Cuando intente descargar los
seleccionar la entrada que desea y, a datos, es posible que necesite conce-
continuaci쎣n, pulse el mando para der permiso para la descarga en el
realizar una llamada. tel썗fono m쎣vil. Si falla la descarga,
compruebe si hay alguna notificaci쎣n
en la pantalla del tel썗fono m쎣vil o
revise los ajustes de permisos del tel썗-
fono m쎣vil.
僅 Cuando descargue el historial de lla-
madas, se borran todos los datos anti-
Pulse el bot쎣n [MENU] (men쏒) en el guos.
panel control para acceder a las opcio-
nes de men쏒 siguientes:
僅 Download (descargar): Descargar su
historial de llamadas.

5 26
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Uso de la lista de contactos 僅 Se descargan los contactos guarda-


1. En la pantalla del tel썗fono, gire el dos tanto en el tel썗fono como en la
mando [TUNE] (ajustar) en el panel tarjeta SIM. Con algunos tel썗fonos
de control para seleccionar Contacts m쎣viles, los contactos de la tarjeta
(contactos) y, a continuaci쎣n, pulse el SIM no se pueden descargar.
mando. 僅 Es posible que los caracteres y figuras
2. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para especiales utilizados en el nombre del
seleccionar el grupo de caracteres contacto no se visualicen correcta-
alfanum썗ricos que desea y, a conti- mente.
nuaci쎣n, pulse el mando. 僅 Se requiere permiso para descargar
3. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para los contactos desde el tel썗fono m쎣vil.
seleccionar el contacto que desea y, a Cuando intente descargar los datos,
continuaci쎣n, pulse el mando para es posible que necesite conceder per-
realizar una llamada. miso para la descarga en el tel썗fono
m쎣vil. Si falla la descarga, compruebe
si hay alguna notificaci쎣n en la panta-
lla del tel썗fono m쎣vil o revise los ajus-
tes de permisos del tel썗fono m쎣vil.
僅 Dependiendo del tipo o estado del
5
tel썗fono m쎣vil, la descarga puede
demorarse m쌴s.
Pulse el bot쎣n [MENU] (men쏒) en el
panel control para acceder a la opci쎣n 僅 Cuando descargue los contactos, se
de men쏒 siguiente: borran todos los datos antiguos.
僅 Download (descargar): Descarga los 僅 No es posible modificar ni eliminar los
contactos del tel썗fono m쎣vil. contactos del sistema.
僅 Cuando conecta un nuevo tel썗fono
AVISO m쎣vil, los contactos descargados del
僅 Los contactos solo se pueden ver tel썗fono m쎣vil anterior no se mostra-
cuando el dispositivo Bluetooth est쌴 r쌴n, pero permanecer쌴n en el sistema
conectado. hasta que elimine el tel썗fono anterior
僅 Solo los contactos que est썗n en el for- de la lista de dispositivos.
mato compatible se podr쌴n descargar
y visualizar desde el dispositivo Blue- Responder llamadas
tooth. Los contactos de algunas apli- Cuando entra una llamada, una ventana
caciones no se podr쌴n incluir. emergente de notificaci쎣n de la llamada
僅 Es posible descargar un m쌴ximo de entrante aparece en la pantalla del sis-
2000 contactos desde el dispositivo. tema.
僅 Es posible que algunos tel썗fonos
m쎣viles no sean compatibles con la
funci쎣n de descarga.
僅 Dependiendo de las especificaciones
del sistema, se pueden perder algu-
nos de los contactos descargados.

5 27
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Para responder la llamada, pulse el Vuelva a pulsar [1 RPT] durante el modo


bot쎣n [1 RPT] en el panel de control. privado para cambiar la llamada del
僅 De forma alternativa, pulse el bot쎣n modo privado a Utilizar el manos libres.
Call/Answer (llamar/responder) en el Para finalizar la llamada, pulse el bot쎣n
volante. [2 SHFL] en el panel de control.
Para rechazar la llamada, pulse el bot쎣n 僅 De forma alternativa, pulse el bot쎣n
[2 SHFL] en el panel de control. Call end (finalizar llamada) en el
僅 De forma alternativa, pulse el bot쎣n volante.
Call end (finalizar llamada) en el Pulse el bot쎣n [MENU] (men쏒) en el
volante. panel control para acceder a la opci쎣n
de men쏒 siguiente:
AVISO
僅 Microphone Volume (volumen del
僅 Dependiendo del tipo de tel썗fono micr쎣fono) (Outgoing Volume):
m쎣vil, es posible que no se admita el ajustar el volumen del micr쎣fono o
rechazo de llamadas. desactivar el micr쎣fono para que la
僅 Tras conectar el tel썗fono m쎣vil al sis- otra parte no le pueda o썿r.
tema, el sonido de la llamada se podr쌴
o썿r a trav썗s de los altavoces del veh썿- AVISO
culo aunque salga del veh썿culo siem- 僅 Si la informaci쎣n de la persona que
pre que el tel썗fono est썗 dentro del llama est쌴 guardada en la lista de
rango de conexi쎣n. Para finalizar la contactos, se mostrar쌴 el nombre de
conexi쎣n, desconecte el dispositivo la persona que llama y el n쏒mero de
del sistema o desactive el Bluetooth tel썗fono. Si la informaci쎣n no est쌴
en el dispositivo. almacenada en la lista de contactos,
solo se visualizar쌴 el n쏒mero de tel썗-
Uso de opciones durante una lla- fono de la persona que llama.
mada 僅 No es posible cambiar a otra pantalla,
Durante una llamada activa, ver쌴 la pan- como la pantalla de audio o la panta-
lla de ajustes, durante una llamada
talla de llamada que se muestra a conti-
nuaci쎣n. Pulse el bot쎣n para ejecutar la por Bluetooth.
funci쎣n que desea. 僅 Dependiendo del tipo de tel썗fono
m쎣vil, la calidad de la llamada puede
variar. En algunos tel썗fonos, su voz
puede resultar menos audible para la
otra persona.
僅 Dependiendo del tipo de tel썗fono
m쎣vil, es posible que no se visualice el
n쏒mero de tel썗fono.
Para pasar la llamada al tel썗fono m쎣vil,
pulse el bot쎣n [1 RPT] en el panel de 僅 Dependiendo del tipo de tel썗fono
control. m쎣vil, no se podr쌴 utilizar la funci쎣n
de cambio de llamada.
僅 De forma alternativa, pulse y man-
tenga pulsado el bot쎣n Call/Answer
(llamar/responder) en el volante.

5 28
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

SERVICIO DE LLAMADAS DE
EMERGENCIA (si est쌴 equipado)
Puede realizar una llamada de emergen-
cia r쌴pidamente en caso de que se pro-
duzca un accidente de tr쌴fico a trav썗s
del sistema de llamadas de emergencia.
僅 Servicio de llamadas de emergencia
del punto de respuesta de seguridad Bluetooth
p쏒blica (PSAP)
Icono Descripci쎣n
SOS
Nivel de bater썿a del dispositivo Bluetooth
El conductor o el pasajero pueden reali- conectado
zar una llamada de emergencia manual- Tel썗fono m쎣vil o dispositivo de audio
mente al servicio 쏒nico de env썿o de conectados a trav썗s de Bluetooth
servicios de emergencia, mediante la
Llamada Bluetooth en curso
pulsaci쎣n del bot쎣n SOS para llamar a
los servicios de emergencia necesarios. Micr쎣fono apagado durante una llamada
Bluetooth
僅 El sonido se detiene y en la pantalla se
Descargando el historial de llamadas
muestra SOS. desde un tel썗fono m쎣vil conectado al sis-
tema a trav썗s de Bluetooth
5
AVISO
Descarga de los contactos de un tel썗fono
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n, con- m쎣vil conectado a trav썗s de Bluetooth al
sistema
sulte el apartado "C쎣mo actuar en
caso de emergencia" del manual.
僅 En funci쎣n de la regi쎣n, es posible Intensidad de la se쎢al
que el servicio no sea compatible.
僅 En funci쎣n de la regi쎣n o del modelo Icono Descripci쎣n
del veh썿culo, el nombre del bot쎣n Intensidad de la se쎢al del tel썗fono m쎣vil
puede variar. conectado a trav썗s de Bluetooth

AVISO
Iconos de estado del sistema 僅 El nivel de bater썿a que se muestra en
Los iconos de estado aparecen en la la pantalla podr썿a no coincidir con el
parte superior de la ventana para mos- nivel de bater썿a que se muestra en el
trar el estado del sistema actual. dispositivo conectado.
Familiar썿cese con los iconos de estado 僅 La intensidad de la se쎢al que se
que aparecen cuando ejecuta ciertas muestra en la pantalla podr썿a diferir
acciones o funciones, as썿 como con sus de la intensidad de la se쎢al que apa-
significados. rece en el tel썗fono m쎣vil conectado.
僅 Dependiendo de los modelos y las
especificaciones de los veh썿culos, es
posible que no se muestren algunos
iconos de estado.

5 29
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Especificaciones del sistema 僅 N쏒mero m쌴ximo de carpetas: 1.000


僅 N쏒mero m쌴ximo de archivos: 5.000
USB
AVISO
Formatos de audio compatibles 僅 Los archivos que no est썗n en un for-
僅 Especificaci쎣n del archivo de audio mato admitido es posible que no se
- Formato de audio WAVeform reconozcan o reproduzcan, o la infor-
maci쎣n acerca de ellos, como el nom-
- MPEG1/2/2.5 Audio Layer3
bre del archivo podr썿a no visualizarse
- Windows Media Audio Ver 7.X/8.X adecuadamente.
僅 Tasas de bits 僅 El sistema solo permite reconocer
- MPEG1 (Layer3): 32/40/48/56/64/ archivos con las extensiones .mp3/
80/96/112/128/160/192/224/256/ .wma/.wav. Si el archivo no est쌴 en un
320 kbps formato compatible, cambie el for-
- MPEG2 (Layer3): 8/16/24/32/40/ mato del archivo utilizando el sof-
48/56/64/80/96/112/128/144/160 tware de codificaci쎣n m쌴s reciente.
kbps 僅 El dispositivo no es compatible con
- MPEG2.5 (Layer3): 8/16/24/32/40/ archivos bloqueados por DRM (Digital
48/56/64/80/96/112/128/144/160 Rights Management).
kbps 僅 En archivos con compresi쎣n MP3/
- WMA (intervalo alto): 48/64/80/96/ WMA y archivos WAV, puede haber
128/160/192 kbps diferencias de calidad de sonido
僅 Bits por muestra dependiendo de la velocidad de
transmisi쎣n de bits. (Los archivos de
- WAV (PCM(est썗reo)): 24 bits
m쏒sica con mayor velocidad de trans-
- WAV (IMA ADPCM): 4 bits misi쎣n de bits tienen mejor calidad de
- WAV (MS ADPCM): 4 bits sonido).
僅 Frecuencia de muestreo 僅 Es posible que los caracteres en japo-
- MPEG1: 44100/48000/32000 Hz n썗s o chino simplificado de las carpe-
- MPEG2: 22050/24000/16000 Hz tas o nombres de archivo no se
- MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz visualicen correctamente.
- WMA: 32000/44100/48000 Hz
- WAV: 44100/48000 Hz
Dispositivos de almacenamiento
僅 Longitud m쌴xima de los nombres de
USB
carpetas/archivos (Basado en Uni-
code): 40 caracteres ingleses o corea- 僅 Bytes/Sector: 64 kbytes o menos
nos 僅 Sistema de formato: FAT12/16/32
僅 Caracteres admitidos para los nom- (recomendado), exFAT/NTFS
bres de carpetas/archivos (compatibi- AVISO
lidad con Unicode): 2604 caracteres
僅 Solo se garantiza el funcionamiento
coreanos, 94 caracteres alfanum썗ri-
para un dispositivo de almacena-
cos, 4888 caracteres chinos de uso
com쏒n, 986 caracteres especiales

5 30
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

miento USB tipo cubierta de metal


con un conector tipo clavija.
- Es posible que los dispositivos de
almacenamiento USB con clavija de
pl쌴stico no se reconozcan.
- Es posible que los dispositivos de
almacenamiento USB en tarjetas de
memoria, como tarjetas CF o tarje-
tas SD no se reconozcan.
僅 Es posible que las unidades de disco
duro USB no se reconozcan.
僅 Cuando utiliza un dispositivo de alma-
cenamiento USB de gran capacidad
con varias unidades l쎣gicas, solo se
reconocer쌴n los archivos almacena-
dos en la primera unidad.
僅 Si se carga un programa de aplicaci쎣n
en un dispositivo de almacenamiento
USB, es posible que los archivos 5
correspondientes del soporte no se
reproduzcan.
僅 Utilice dispositivos USB 2.0 para obte-
ner mejor compatibilidad.

Bluetooth
僅 Bluetooth Power Class 2: -6 a 4 dBm
僅 Potencia a썗rea: M쌴x 3 mW
僅 Intervalo de frecuencia: 2400 a
2483,5 MHz
僅 Versi쎣n de software RAM del parche
de Bluetooth: 1
Marcas comerciales
Otras marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propieta-
rios.
僅 La palabra Bluetooth씾 y sus logotipos
son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc., y KIA ha obte-
nido la autorizaci쎣n correspondiente
para utilizar dichas marcas.

5 31
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

Declaraci쎣n de conformidad
UKCA

UKCA
Declaraon of Conformity
Product details
Product DIGITAL CAR AUDIO SYSTEM

AU210GYMG, AU210GYGG, AU210GYGN, AU210GYGP, AU210GYEG, AU210GYEP,


Model
AU211GYEP, AU212GYGL, AU211GYGG, AU210GYBB, AU211GYMG

Addional Informaon SW: 1.0, HW: 1.0

We hereby declare conformity with the relevant UK statutory requirement,


Radio Equipment Regulaons 2017.
This declaraon of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Applied Standards
Regulaon 6(2) EN 300 328 V2.2.2
Spectrum EN 303 345-1 V1.1.1
EN 303 345-2 V1.1.1
DRAFT EN 303 345-3 V1.1.0
DRAFT EN 303 345-4 V1.1.0
Regulaon 6(1)(b) EN 301 489-1 V2.2.3
EMC EN 301 489-17 V3.2.4
EN 55032:2015
EN 55035:2017

Regulaon 6(1)(a) EN IEC 62368-1:2020+A11:2020


Safety EN 62311:2008

Manufacturer Representave in the UK


HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. MOBIS Parts Europe N.V.
203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Ansley Hall Drive, Birch Coppice Business Park
Seoul, 06141 , Korea Dordon, Tamworth. B78 1SQ, United Kingdom
Tel: +82-31-260-2707 Tel: +44(0)-1827-266-740

APPROVED BODY Signed By [15] 17/09/2021


SGS United Kingdom Limited This declaraon of conformity is issued under the sole
Unit 12A/12B, Bowburn South Industrial Estate responsibility of the manufacturer. [16]
Bowburn, Durham, DH6 5AD, United Kingdom Seunghoon Choe
APPROVED BODY Idenficaon 0120 Representave
Reference RER-0140 Hyundai MOBIS Co., Ltd.

5 32
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

CE

EU Declaraon of Conformity [1]

Product details [2]


Product [3] DIGITAL CAR AUDIO SYSTEM
AU210GYMG, AU210GYGG, AU210GYGN, AU210GYGP, AU210GYEG, AU210GYE P,
Model [4]
AU211GYEP, AU212GYGL, AU211GYGG, AU210GYBB, AU211GYMG

We hereby declare, that the product above is in compliance with the essenal requirements of the Direcve
2014/53/EU by applicaon of [5]

Applied Standards [6]


Arcle [7] 3.2 EN 300 328 V2.2.2
Radio [8] EN 303 345-1 V1.1.1
EN 303 345-2 V1.1.1
DRAFT EN 303 345-3 V1.1.0 (2019-11)
DRAFT EN 303 345-4 V1.1.0 (2019-11)
Arcle [7] 3.1b EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-17 V3.2.4
EMC [9]
EN 55032:2015
EN 55035:2017
Arcle [7] 3.1a EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
Safety [10], Health [11] EN 62311:2008

Manufacturer [12] Representave in the EU [13]


HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. MOBIS Parts Europe N.V.
203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Wilhelm-Fay-Strabe 51,
Seoul, 06141 , Korea Frankfurt Main, 65936, Germany
Tel: +82-31-260-2707 Tel: +49-69-85096-5011
5
Nofied Body [14] Signed By [15] 01/04/2021
SGS Fimko Ltd This declaraon of conformity is issued under the sole
Takomoe 8 FI-00380 responsibility of the manufacturer. [16]
Helsinki, Finland Seunghoon Choe
Nofied Body Idenficaon [17] 0598 Representave
Reference [18] RED-2533 Hyundai MOBIS Co., Ltd.

Addional informaon [19]


SW: 1.0, HW: 1.0

NCC

5 33
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

BSMI

ANATEL
“Este produto est쌴 homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolu썋썃o nº. 242/2000 e atende aos requisitos t썗cnicos e apli-
cados”
“Este equipamento n썃o tem direito 쌽 prote썋썃o contra interfer썛ncia prejudicial e n썃o
pode causar interfer썛ncia em sistemas devidamente autorizados.”
Para maiores informa썋쎵es, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br

TRA

OMAN-TRA OMAN-TRA
D192564 D192564
TRA/TA-R/11420/21 TRA/TA-R/11422/21

5 34
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)

NBTC

5 35
Conducir su veh썿culo 6

Conducir su veh썿culo

Antes de iniciar la conducci쎣n..................................................... 6-7


僅 Inspecciones del veh썿culo necesarias ..................................................... 6-7
僅 Buenas pr쌴cticas de conducci쎣n .............................................................. 6-8
僅 Buenas pr쌴cticas de frenado...................................................................... 6-9
Arranque del veh썿culo.................................................................6-10
僅 Interruptor de encendido ...........................................................................6-10
僅 Bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ................ 6-11
僅 Arranque del motor....................................................................................... 6-14
Transmisi쎣n .................................................................................. 6-16
僅 Transmisi쎣n manual ..................................................................................... 6-16
僅 Transmisi쎣n autom쌴tica ............................................................................. 6-18
僅 Transmisi쎣n de embrague doble.............................................................6-21
僅 Mensajes en la pantalla LCD.....................................................................6-25
Palanca de cambio en el volante ............................................... 6-31
僅 Alternar el modo de cambio...................................................................... 6-31
Sistema de frenos ........................................................................6-32
僅 En caso de aver썿a de los frenos...............................................................6-32
僅 Freno de estacionamiento .........................................................................6-33
僅 AUTO HOLD (sujeci쎣n autom쌴tica) .......................................................6-38
Sistema de seguridad del veh썿culo........................................... 6-40
僅 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .................................................. 6-40
僅 Control electr쎣nico de estabilidad (ESC) ............................................ 6-40
僅 Control de frenada cuesta abajo (DBC)............................................... 6-41
僅 Control de arranque asistido en pendientes (HAC)........................6-42
僅 Freno en colisi쎣n m쏒ltiple (MCB)........................................................... 6-43
僅 Control de estabilidad del veh썿culo (VSM)......................................... 6-43
僅 Se쎢al de parada de emergencia (ESS) ................................................ 6-44
僅 Sistema de ayuda a la estabilidad del remolque (TSA) ............... 6-45
僅 Sistema de asistencia al freno (BAS).................................................... 6-45
Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n .... 6-46
6 Conducir su veh썿culo

僅 MODO DE CONDUCCI싅N..........................................................................6-46
Sistema de tracci쎣n total (AWD) .............................................. 6-48
僅 Modo terreno .................................................................................................. 6-48
僅 Modo de bloqueo 4WD ...............................................................................6-49
僅 Ventajas de 4WD ...........................................................................................6-49
僅 Para un funcionamiento seguro del sistema 4WD ........................ 6-50
僅 Precauciones en caso de emergencia.................................................. 6-52
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo c쌴mara
de visi쎣n frontal)......................................................................... 6-54
僅 Configuraci쎣n de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-55
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-57
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-59
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n) .......................................................................................... 6-65
僅 Configuraci쎣n de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-66
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-68
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal .................................................................................................................. 6-72
Asistencia de mantenimiento de carril (LKA) ......................... 6-78
僅 Ajustes de la asistencia de mantenimiento de carril......................6-78
僅 Funcionamiento de la asistencia de mantenimiento de carril .. 6-80
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de mantenimiento de
carril......................................................................................................................6-82
Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW).................................. 6-84
僅 Ajustes del aviso de colisi쎣n en punto ciego .....................................6-85
僅 Accionamiento del aviso de colisi쎣n en punto ciego .....................6-87
Conducir su veh썿culo 6

僅 Aver썿a y limitaciones del aviso de colisi쎣n en punto ciego ........ 6-88


Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA).. 6-92
僅 Ajustes de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto
ciego .................................................................................................................... 6-94
僅 Funcionamiento de la Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en el
punto ciego........................................................................................................6-96
僅 Limitaciones y aver썿a de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en
punto ciego........................................................................................................6-99
Aviso de salida segura (SEW) ................................................. 6-104
僅 Ajustes del aviso de salida segura....................................................... 6-104
僅 Funcionamiento del aviso de salida segura.................................... 6-105
僅 Limitaciones y aver썿a del aviso de salida segura.......................... 6-106
Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA) .............. 6-108
僅 Funcionamiento de la Asistencia de l썿mite de velocidad
manual.............................................................................................................. 6-108
Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA) ............. 6-111
僅 Configuraci쎣n de la Asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente ......................................................................................................... 6-111
僅 Funcionamiento de la Asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente .........................................................................................................6-112
僅 Limitaciones y aver썿a de la asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente ........................................................................................................ 6-114
Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW) .................................6-117
僅 Ajustes del Aviso de atenci쎣n del conductor....................................6-117
僅 Funcionamiento del Aviso de atenci쎣n del conductor ................ 6-118
僅 Limitaciones y aver썿a del aviso de atenci쎣n del conductor........6-121
Monitor de vista de punto ciego (BVM) ................................. 6-123
僅 Configuraci쎣n del monitor de vista de punto ciego ..................... 6-123
僅 Funcionamiento del monitor de vista de punto ciego................. 6-123
僅 Aver썿a del monitor de vista de punto ciego .....................................6-124
Control de crucero (CC)............................................................ 6-124
6 Conducir su veh썿culo

僅 Funcionamiento del control de crucero.............................................6-124


Control de crucero inteligente (SCC) ...................................... 6-127
僅 Ajustes del control de crucero inteligente ........................................6-128
僅 Funcionamiento del control de crucero inteligente.......................6-131
僅 Control y visualizaci쎣n del control de crucero inteligente......... 6-132
僅 Aver썿a y limitaciones del control de crucero inteligente.............6-136
Asistencia de seguimiento de carril (LFA).............................. 6-141
僅 Ajustes de la Asistencia de seguimiento de carril .........................6-142
僅 Funcionamiento de la asistencia de seguimiento de carril .......6-142
僅 Limitaciones y aver썿a de la asistencia de seguimiento de
carril................................................................................................................... 6-144
Monitor de visi쎣n trasera (RVM) .............................................6-145
僅 Ajustes del monitor de visi쎣n trasera..................................................6-145
僅 Funcionamiento del monitor de visi쎣n trasera...............................6-145
僅 Aver썿a y limitaciones del monitor de visi쎣n trasera......................6-147
Monitor de visi쎣n de 360° (SVM) ........................................... 6-148
僅 Ajustes de monitor de visi쎣n de 360°.................................................6-148
僅 Funcionamiento del monitor de visi쎣n de 360° ............................ 6-150
僅 Aver썿a y limitaciones del monitor de visi쎣n de 360°.................... 6-152
Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW).........6-153
僅 Ajustes del aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero..........6-154
僅 Funcionamiento del aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero ...............................................................................................................6-155
僅 Aver썿a y limitaciones del aviso de colisi쎣n con tr쌴fico
cruzado trasero ............................................................................................. 6-157
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
(RCCA)........................................................................................ 6-160
僅 Ajustes de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con
tr쌴fico cruzado trasero................................................................................6-161
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
con tr쌴fico cruzado trasero...................................................................... 6-162
Conducir su veh썿culo 6

僅 Limitaciones y aver썿a de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n


con tr쌴fico cruzado trasero......................................................................6-166
Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW) ..........................................................................................6-170
僅 Ajustes de la advertencia de la distancia de estacionamiento
marcha atr쌴s.................................................................................................. 6-170
僅 Funcionamiento de la advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atr쌴s ................................................................6-171
僅 Aver썿a y medidas de precauci쎣n de la advertencia de la distancia
de estacionamiento marcha atr쌴s ........................................................ 6-172
Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW) .................................................................. 6-174
僅 Ajustes de la advertencia de la distancia de estacionamiento hacia
delante/marcha atr쌴s .................................................................................6-174
僅 Funcionamiento de la Advertencia de la distancia de
estacionamiento hacia delante/marcha atr쌴s .................................6-175
僅 Aver썿a y medidas de precauci쎣n de la Advertencia de la distancia
de estacionamiento hacia delante/marcha atr쌴s...........................6-177
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA) ........................................................................................... 6-179
僅 Ajustes de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar
marcha atr쌴s...................................................................................................6-179
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
al estacionar marcha atr쌴s....................................................................... 6-181
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al
estacionar marcha atr쌴s............................................................................6-182
Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA) ..6-187
僅 Ajustes de la asistencia al estacionamiento inteligente
remoto .............................................................................................................. 6-188
僅 Funcionamiento de la asistencia al estacionamiento inteligente
remoto .............................................................................................................. 6-189
6 Conducir su veh썿culo

僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia al estacionamiento


inteligente remoto........................................................................................6-194
Declaraci쎣n de conformidad ................................................... 6-199
Funcionamiento econ쎣mico .....................................................6-212
Condiciones especiales de conducci쎣n ..................................6-213
Conducci쎣n en invierno ............................................................ 6-217
Arrastrar un remolque ............................................................. 6-220
僅 Enganches.......................................................................................................6-222
僅 Cadenas de seguridad...............................................................................6-222
僅 Frenos del remolque ..................................................................................6-222
僅 Conducir con un remolque......................................................................6-223
僅 Mantenimiento al arrastrar un remolque..........................................6-225
僅 Si decide arrastrar un remolque ...........................................................6-226
Peso del veh썿culo ...................................................................... 6-229
僅 Peso bruto base............................................................................................6-229
僅 Peso bruto del veh썿culo.............................................................................6-229
僅 Peso de la carga ...........................................................................................6-229
僅 GAW (peso bruto del eje) .........................................................................6-229
僅 GAWR (peso m쌴ximo bruto del eje) ....................................................6-229
僅 GVW (peso bruto del veh썿culo)..............................................................6-229
僅 GVWR (peso bruto nominal del veh썿culo).........................................6-229
僅 Sobrecarga......................................................................................................6-229
Conducir su veh썿culo Antes de iniciar la conducci쎣n

Conducir su veh썿culo ADVERTENCIA


Antes de iniciar la conducci쎣n No inhale los gases de escape ni deje su
motor en funcionamiento en un 쌴rea
Inspecciones del veh썿culo necesa- cerrada durante un tiempo prolongado.
rias Los gases de escape contienen
Aseg쏒rese de comprobar de manera mon쎣xido de carbono, un gas incoloro e
peri쎣dica y totalmente puntual los inodoro que puede provocar la incons-
siguientes niveles de l썿quido: ciencia y muerte por asfixia.
僅 Aceite de motor
僅 Refrigerante del motor Antes de entrar en el veh썿culo
僅 L썿quido de frenos 僅 Aseg쏒rese de que todas las ventani-
僅 L썿quido lavaparabrisas llas, los retrovisores y las luces exte-
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte riores est썗n limpios.
"Mantenimiento" en la p쌴gina 8-5. 僅 Compruebe el estado de los neum쌴ti-
cos.
ADVERTENCIA 僅 Compruebe los bajos del veh썿culo en
C썗ntrese en la carretera durante la con- busca de fugas.
ducci쎣n. La responsabilidad principal del 僅 Aseg쏒rese de que no existe ning쏒n
conductor es la operaci쎣n segura del obst쌴culo detr쌴s suyo al dar marcha
veh썿culo en cumplimiento de la norma- atr쌴s.
tiva vigente. Los dispositivos port쌴tiles,
otros equipos o sistemas del veh썿culo Antes de arrancar el veh썿culo
que distraigan al conductor no debe uti- 僅 Cierre y bloquee todas las puertas. 6
lizarse mientras el veh썿culo est쌴 en fun- 僅 Coloque el asiento de manera que
cionamiento. alcance todos los controles con facili-
dad.
Comprobaci쎣n del sistema de 僅 Abr쎣chese el cintur쎣n de seguridad.
escape 僅 Ajuste ambos retrovisores interiores y
Aseg쏒rese de que el sistema de escape exteriores.
no tiene fugas. 僅 Aseg쏒rese de que todas las luces fun-
El sistema de escape debe comprobarse cionan.
siempre que el veh썿culo se eleve para 僅 Compruebe todos los indicadores.
cambiar el aceite u otras acciones de 僅 Compruebe el funcionamiento de las
mantenimiento. luces de emergencia cuando el veh썿-
Si escucha un cambio en el sonido del culo est썗 en la posici쎣n «ON» (Encen-
escape o si algo golpea los bajos del dido).
veh썿culo, Kia recomienda acudir a un 僅 Suelte el freno de estacionamiento y
concesionario/servicio t썗cnico autori- aseg쏒rese de que el testigo de adver-
zado de Kia o a un taller profesional y tencia del freno est썗 apagado.
hacer revisar el sistema de escape lo
antes posible.

6 7
Conducir su veh썿culo Antes de iniciar la conducci쎣n

ADVERTENCIA ci쎣n si est쌴 pisando el pedal del acele-


rador.
僅 Cuando intente aparcar o parar veh썿-
僅 Nunca cambie a la marcha P con el
culo con el motor encendido, tenga
veh썿culo en movimiento.
cuidado de no pisar el pedal del acele-
rador durante un largo periodo de 僅 Antes de cambiar a las marchas R o D,
tiempo. Se puede sobrecalentar el debe detener por completo el veh썿-
motor o el sistema de escape y provo- culo.
car un incendio. 僅 Nunca cambie a la marcha N para
僅 Compruebe siempre si cerca del veh썿- marchar por inercia cuesta abajo. Esto
culo hay gente, sobre todo ni쎢os, es extremadamente peligroso. Solo se
antes de colocar el veh썿culo en D debe cambiar a las marchas R o D con
(conducci쎣n) o R (marcha atr쌴s). el veh썿culo en movimiento.
僅 Guarde de forma segura los art썿culos 僅 No se "apoye" en los frenos. Esto
en su veh썿culo. Al realizar una frenada puede provocar su sobrecalenta-
brusca o girar el volante r쌴pidamente, miento o mal funcionamiento. Utilice
los objetos sueltos podr썿an caer al el freno motor para bajar la larga
suelo e interferir la operaci쎣n de los colina.
pedales, pudiendo causar un acci- 僅 Reduzca la velocidad antes de cam-
dente. biar a una marcha inferior.
僅 No conduzca mientras se encuentre 僅 Utilice siempre el freno de estaciona-
bajo la influencia de alcohol, drogas u miento. No conf썿e en la marcha P para
otras sustancias perjudiciales. Beber y impedir que el veh썿culo se mueva.
conducir es peligroso. Incluso una 僅 Extreme las precauciones al conducir
cantidad peque쎢a de alcohol afec- sobre superficies deslizantes. Tenga
tar쌴 a sus reflejos, percepciones y jui- especial cuidado cuando frene, ace-
cios. lere o cambie las marchas. La veloci-
Conducir bajo la influencia de drogas dad del veh썿culo puede cambiar
u otras sustancias perjudiciales es tan bruscamente, haciendo que los neu-
peligroso o m쌴s peligroso que condu- m쌴ticos pierdan tracci쎣n y se pierda
cir ebrio. el control del veh썿culo.
僅 Lleve siempre el calzado adecuado 僅 Para obtener el rendimiento 쎣ptimo
cuando conduzca el veh썿culo. Los del veh썿culo conduzca con suavidad.
zapatos inadecuados (de tac쎣n, botas
ADVERTENCIA
de esqu썿, sandalias, etc.) pueden inter-
ferir a la hora de usar los pedales del 僅 Si su veh썿culo se queda atrapado en
freno y del acelerador. nieve, barro, arena, etc., puede inten-
tar liberarlo mediante un movimiento
de vaiv썗n hacia delante y hacia atr쌴s.
Buenas pr쌴cticas de conducci쎣n
No intente realizar este procedimiento
僅 Nunca cambie la marcha desde la si hay personas u objetos cerca del
posici쎣n P (estacionamiento) o N veh썿culo. Durante el movimiento de
(punto muerto) a ninguna otra posi- vaiv썗n, el veh썿culo podr썿a moverse
bruscamente hacia delante o hacia

6 8
Conducir su veh썿culo Antes de iniciar la conducci쎣n

atr쌴s al liberarse y producir lesiones o Buenas pr쌴cticas de frenado


da쎢os a las personas u objetos cerca- 僅 Antes de conducir, aseg쏒rese de que
nos. el freno de estacionamiento no est썗
僅 Al conducir por una pendiente ascen- accionado y que el testigo indicador
dente o descendente, cambie siempre de dicho freno est썗 apagado.
a D (conducci쎣n) para desplazarse 僅 El veh썿culo no se detendr쌴 tan r쌴pida-
hacia delante o a R (marcha atr쌴s) mente si los frenos est쌴n mojados.
para desplazarse hacia atr쌴s y com- Accione los frenos ligeramente hasta
pruebe la posici쎣n de la marcha indi- que vuelvan a funcionar con normali-
cada en el tablero antes de iniciar la dad.
conducci쎣n. La conducci쎣n en el sen-
僅 No "se apoye" en el pedal del freno.
tido opuesto a la marcha seleccionada
Descansar su pie en el pedal del freno
puede conllevar una situaci쎣n de peli-
mientras conduce puede resultar peli-
gro por la parada del motor y afectar
groso porque puede provocar el
al rendimiento del freno.
sobrecalentamiento de los frenos y
僅 ¡Abr쎣chese siempre el cintur쎣n! En que la p썗rdida de su efectividad. Tam-
caso de colisi쎣n, un ocupante sin cin- bi썗n aumenta el desgaste de los com-
tur쎣n tiene m쌴s riesgo de sufrir una ponentes del freno.
lesi쎣n grave o la muerte que un ocu-
僅 Si una rueda se pincha mientras con-
pante que lleve el cintur쎣n debida-
duce, frene suavemente y mantenga
mente abrochado.
el veh썿culo en l썿nea recta mientras
僅 Evite conducir a gran velocidad al reduce la velocidad del veh썿culo.
girar o al tomar una curva. Saque el veh썿culo de la carretera de 6
僅 No realice movimientos r쌴pidos con el manera lenta y segura y pare en un
volante, como cambios de carril brus- lugar seguro.
cos o r쌴pidos o giros inesperados. 僅 Proceda con precauci쎣n al aparcar el
僅 El riesgo de vuelco aumenta significa- veh썿culo en una pendiente. Accione
tivamente si pierde el control del veh썿- firmemente el freno de estaciona-
culo a gran velocidad. miento y cambie la marcha a P.
僅 La p썗rdidas de control se producen 僅 Si su veh썿culo est쌴 cuesta abajo, gire
normalmente cuando dos o m쌴s rue- las ruedas delanteras hacia el bordillo
das salen de la carretera y el conduc- para evitar que el veh썿culo ruede.
tor gira para volver a entrar en la Si su veh썿culo est쌴 cuesta arriba, gire
carretera. las ruedas delanteras en direcci쎣n
僅 En caso de que su veh썿culo se salga opuesta al bordillo para evitar que el
de la calzada, no gire bruscamente. veh썿culo ruede.
En su lugar, reduzca la velocidad 僅 Si no hay ning쏒n bordillo o si se debe
antes de reincorporarse al carril. impedir que el veh썿culo se desplace
僅 Nunca exceda los l썿mites de velocidad por cualquier otro motivo, bloquee las
establecidos. ruedas.
僅 Bajo ciertas condiciones, como nieve
o hielo alrededor o cerca de los frenos
traseros o si los frenos est쌴n mojados,

6 9
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

el freno de estacionamiento se puede Arranque del veh썿culo


quedar congelado en la posici쎣n de
freno accionado. Interruptor de encendido (si est쌴
Si existe alg쏒n riesgo de que el freno equipado)
de estacionamiento se congele, util썿-
celo solo temporalmente mientras
cambia la marcha a P y bloquea las
ruedas traseras para que el veh썿culo
no pueda rodar. Despu썗s quite el
freno de estacionamiento.
ONQ5041210
僅 No mantenga el veh썿culo en una pen-
diente con el pedal del acelerador. 1 LOCK
Esto puede provocar el sobrecalenta- 2 ACC
miento de la transmisi쎣n. Utilice siem- 3 ON
pre el pedal del freno o el freno de 4 START
estacionamiento.

Funcionamiento
1. LOCK
僅 La llave de contacto se puede qui-
tar.
2. ACC (accesorios)
僅 Se pueden accionar los accesorios
el썗ctricos.
3. ON
僅 Se pueden comprobar las luces de
advertencia.
4. START
僅 Gire el interruptor de encendido
para arrancar el motor. Se puede
comprobar la luz de advertencia.
Sistema de bloqueo de la llave de
encendido (si est쌴 equipado)
La llave de encendido no puede
extraerse a menos que el veh썿culo est썗
en la posici쎣n P (estacionamiento).
ADVERTENCIA
僅 Nunca gire el interruptor de encen-
dido desde la posici쎣n LOCK (blo-
queo) o ACC (accesorios) mientras el
veh썿culo se mueve. Podr썿a provocar

6 10
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

una p썗rdida de control de la direcci쎣n Bot쎣n ENGINE START/STOP (ini-


y de los frenos, lo que causar썿a un cio/parada del motor) (si est쌴
accidente. equipado)
僅 No cuelgue monederos peque쎢os, lla-
ves m쏒ltiples ni ning쏒n otro accesorio
pesado en el llavero del conductor
que se utiliza para arrancar el veh썿-
culo. Esto puede conllevar que el con-
ductor cambie de manera accidental
la llave introducida en el veh썿culo de ONQ5041001
la posici쎣n de encendido a la posici쎣n
ACC (accesorios) mientras el veh썿culo Funcionamiento
se desplaza, lo que incrementar썿a el
1. OFF
riesgo de producirse un accidente y
provocar썿a la desactivaci쎣n de varias 僅 Pulse el bot쎣n ENGINE START/
funciones de seguridad. STOP (inicio/parada) en P para
apagar el veh썿culo.
僅 Para evitar movimientos inesperados
o repentinos del veh썿culo, nunca salga 2. ACC (accesorios)
del veh썿culo si la marcha no est쌴 blo- 僅 Pulse una vez el bot쎣n ENGINE
queada en la posici쎣n P (estaciona- START/STOP sin pisar el pedal de
miento) y el freno de estacionamiento freno.
est쌴 completamente accionado. Antes 僅 El volante se desbloquea.
de abandonar el asiento del conduc- 僅 Se pueden accionar los accesorios
tor, aseg쏒rese siempre de que se 6
el썗ctricos.
haya desplazado la marcha a la posi-
僅 Se apaga autom쌴ticamente des-
ci쎣n P (estacionamiento) y, a conti-
pu썗s de 1 hora aproximadamente
nuaci쎣n, accione completamente el
para evitar que se descargue la
freno de estacionamiento y apague el
bater썿a.
motor.
3. ON
僅 Pulse una vez el bot쎣n ENGINE
AVISO START/STOP dos veces sin pisar el
Si deja el interruptor de encendido en la pedal de freno.
posici쎣n ACC (accesorios) u ON (acti- 僅 Se pueden comprobar las luces de
vado) durante un largo periodo de advertencia.
tiempo, es posible que la bater썿a se des-
4. START/RUN (inicio/arranque)
cargue.
僅 Mientras pisa el pedal del freno,
pulse el bot쎣n ENGINE START/
STOP en P o N.
僅 Arranque el motor en P por seguri-
dad.

6 11
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

ADVERTENCIA - OFF → ACC → ON → OFF o ACC

僅 Nunca pulse el bot쎣n «ENGINE


START/STOP» (Inicio/parada de VE)
Sistema de interbloqueo del
con el veh썿culo en movimiento. Podr썿a
provocar una p썗rdida de control de la bot쎣n ENGINE START/STOP (si
direcci쎣n y de los frenos, lo que cau- est쌴 equipado)
sar썿a un accidente. El bot쎣n ENGINE START/STOP no cam-
僅 Antes de abandonar el asiento del biar쌴 a la posici쎣n OFF a menos que el
conductor, aseg쏒rese siempre de que veh썿culo est썗 en P (Pare).
se haya desplazado la marcha a la
posici쎣n P (estacionamiento) y, a con- Veh썿culos equipados con bloqueo
tinuaci쎣n, accione completamente el antirrobo de la columna de la
freno de estacionamiento y apague el direcci쎣n (si est쌴 equipado)
motor. Si no se realizan estas opera-
El volante se bloquea cuando:
ciones, pueden producirse movimien-
tos inesperados o repentinos. 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n OFF
(activado).
僅 Nunca intente alcanzar el bot쎣n
ENGINE START/STOP (inicio/parada 僅 Las puertas se abren
del motor) o cualquier otro control a PRECAUCI싅N
trav썗s del volante mientras el veh썿culo
est쌴 en movimiento. La presencia de En caso de emergencia mientras el veh썿-
la mano o del brazo en esta zona culo est쌴 en movimiento, puede apagar
podr썿a provocar la p썗rdida del control el motor y colocarlo en la posici쎣n ACC
del veh썿culo y lesiones corporales gra- (accesorios) pulsando el bot쎣n ENGINE
ves o la muerte. START/STOP (inicio/parada del motor)
durante m쌴s de 2 segundos o 3 veces
僅 No coloque ning쏒n objeto m쎣vil alre-
seguidas en un plazo de 3 segundos.
dedor del asiento del conductor ya
que se podr썿a mover durante la con- Para poner el veh썿culo de nuevo en mar-
ducci쎣n, interferir con el conductor y cha mientras est쌴 en movimiento:
causar un accidente. 僅 Pulse el bot쎣n ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) cuando la
velocidad del veh썿culo sea de 5 km/h
AVISO
(3 mph) o superior.
僅 Si deja el bot쎣n ENGINE START/STOP
en la posici쎣n ACC o en la posici쎣n
AVISO
ON durante un largo periodo de
tiempo, la bater썿a se descargar쌴. 僅 Si el volante no se bloquea adecuada-
僅 Si pulsa el bot쎣n ENGINE START/ mente, el bot쎣n ENGINE START/STOP
STOP sin pisar el pedal del freno, el dejar쌴 de funcionar. Pulse el bot쎣n
motor no arranca y el bot쎣n ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/parada
START/STOP cambia como se indica del motor) mientras gira el volante a
a continuaci쎣n: la derecha y a la izquierda para liberar
la tensi쎣n.

6 12
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

僅 Podr쌴 apagar el motor (START/RUN) 僅 No pulse el bot쎣n ENGINE START/


o la alimentaci쎣n del veh썿culo (ON), STOP durante m쌴s de 10 segundos
solo cuando el veh썿culo no est썗 en excepto si el fusible de la luz de freno
movimiento. est쌴 fundido.
僅 No gire el interruptor de encendido a
Arrancar el motor con llave inteli- la posici쎣n START (inicio) con el motor
gente en marcha. Podr썿a da쎢ar el motor de
El veh썿culo comprobar쌴 la presencia de arranque.
la llave inteligente cuando: 僅 Tambi썗n puede arrancar el motor
僅 Se abran las puertas cuando la marcha est쌴 en la posici쎣n
N (punto muerto), pero por seguridad,
僅 Se pulsa el bot쎣n ENGINE START/
cerci쎣rese de arrancar el motor solo
STOP
cuando la marcha est썗 en la posici쎣n
Si la llave inteligente no est쌴 en el veh썿- P (estacionamiento).
culo, el indicador ( ) y el mensaje
aparecer쌴n en el tablero de instrumen-
tos el modo de terreno seleccionado AVISO
aparecer쌴 en el cuadro de instrumentos. 僅 Si queda poca bater썿a o la llave inteli-
gente no funciona correctamente,
ADVERTENCIA puede arrancar el motor pulsando el
El motor arrancar쌴, solo cuando la llave bot쎣n ENGINE START/STOP con la
inteligente est썗 dentro del veh썿culo. llave inteligente. Al pulsar directa-
Nunca permita tocar el bot쎣n ENGINE mente el bot쎣n ENGINE START/STOP
START/STOP (inicio/parada de del (inicio/parada del motor) con la llave 6
motor) o piezas relacionadas a los ni쎢os inteligente, la llave inteligente deber쌴
o aquellas personas que no conocen el entrar en contacto con el bot쎣n en
veh썿culo. La pulsaci쎣n del bot쎣n ENGINE 쌴ngulo recto.
START/STOP (inicio/parada del motor)
mientras la llave inteligente est쌴 en el
veh썿culo podr썿a provocar una activaci쎣n
no intencionada y/o un movimiento no
intencionado del veh썿culo.

ONQ5041001L
PRECAUCI싅N
僅 Si el fusible de la luz de freno est쌴
僅 Si el motor se cala mientras el veh썿- fundido, no podr쌴 arrancar el veh썿culo
culo se desplaza, no intente mover la con normalidad.
marcha a la posici쎣n P (estaciona-
Cambie el fusible por uno nuevo. Si no
miento). Si el tr쌴fico y las condiciones
es posible, puede arrancar el veh썿culo
de la carretera lo permiten, puede
pulsando el bot쎣n ENGINE START/
colocar la marcha en la posici쎣n N
STOP (inicio/parada del motor)
(Neutro) mientras el veh썿culo todav썿a
durante 10 segundos en la posici쎣n
est쌴 en movimiento y pulsar el bot쎣n
ACC (accesorios). El motor se puede
ENGINE START/STOP para intentar
arrancar sin pisar el pedal del freno.
reiniciar el motor.

6 13
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

Pero por su seguridad, pise siempre el 4. Gire la llave a la posici쎣n ON o pulse


pedal del freno para arrancar. el bot쎣n ENGINE START/STOP. El
indicador de brillo ( ) se iluminar쌴.
Arranque del motor 5. Si el indicador de brillo ( ) est쌴
ADVERTENCIA apagado, gire la llave a la posici쎣n
START o pise a fondo el pedal del
僅 Lleve siempre el calzado adecuado freno hasta que el motor se ponga en
cuando conduzca el veh썿culo. Los marcha.
zapatos inadecuados (de tac쎣n, botas
de esqu썿, etc.) pueden interferir a la AVISO
hora de usar los pedales del freno o 僅 Si el motor no arranca en los 10
del acelerador. segundos posteriores a la finalizaci쎣n
僅 No arranque el veh썿culo pisando el del calentamiento, vuelva a girar la
pedal del acelerador. El veh썿culo llave de encendido a la posici쎣n LOCK
puede desplazarse y provocar un (bloqueo) durante los 10 segundos y,
accidente. a continuaci쎣n, a la posici쎣n ON (acti-
僅 Espere hasta que las rpm del motor vado), para volver a calentarlo.
sean normales. El veh썿culo podr썿a 僅 Si se vuelve a pulsar el bot쎣n ENGINE
moverse repentinamente al soltar el START/STOP (inicio/parada del
pedal del freno si las rpm son altas. motor) mientras el motor est쌴 preca-
lentando, el motor arrancar쌴.
Arranque del motor de gasolina
Arranque y parada del motor
Funcionamiento para el intercooler del turbocom-
presor (si est쌴 equipado)
1. Aseg쏒rese de accionar el freno de
estacionamiento.
2. Aseg쏒rese de que la marcha est썗 en P Funcionamiento
(Pare). 1. Deje el motor al ralent썿 durante unos
3. Pise a fondo el pedal del freno. segundos despu썗s de poner el veh썿-
4. Gire la llave a la posici쎣n START o culo en la posici쎣n START para asegu-
pulse el bot쎣n ENGINE START/STOP. rarse de que el turbocompresor est쌴
lubricado.
Arranque del motor diesel 2. Deje el motor al ralent썿 durante apro-
ximadamente un minuto antes de
Funcionamiento poner el veh썿culo en la posici쎣n OFF
1. Aseg쏒rese de accionar el freno de para permitir que el turbocompresor
estacionamiento. se enfr썿e.
2. Aseg쏒rese de que la marcha est썗 en P ADVERTENCIA
(Pare).
Espere hasta que las rpm del motor sean
3. Pise a fondo el pedal del freno. normales. El veh썿culo podr썿a moverse

6 14
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo

repentinamente al soltar el pedal del se conduzca sin querer con la v쌴lvula de


freno si las rpm son altas. mariposa al completo, lo que har썿a que
el conductor necesitase un mayor
PRECAUCI싅N esfuerzo para pisar el pedal del acelera-
dor.
僅 Tambi썗n puede arrancar el motor
cuando la marcha est쌴 en la posici쎣n
N (punto muerto), pero por seguridad,
cerci쎣rese de arrancar el motor solo
cuando la marcha est썗 en la posici쎣n
P (estacionamiento).
僅 No apague el motor inmediatamente
si este ha sido sometido a una gran
carga. Esto podr썿a causar graves des-
perfectos en el motor o en la unidad
del turbocompresor.
僅 Si el motor se cala mientras el veh썿-
culo se mueve, no intente desplazar la
marcha a la posici쎣n P (estaciona-
miento). Si el tr쌴fico y las condiciones
de la carretera lo permiten, puede
colocar la marcha en la posici쎣n N
(punto muerto) mientras el veh썿culo
todav썿a est쌴 en movimiento y girar el 6
interruptor de encendido a la posici쎣n
START (inicio) para intentar volver a
arrancar el motor.
僅 No encienda el motor de arranque
durante m쌴s de 10 segundos. Si el
motor se cala o el arranque falla,
espere de 5 a 10 segundos antes de
volver a encender el motor de arran-
que. El uso indebido del motor de
arranque podr썿a da쎢arlo.
僅 No gire el interruptor de encendido a
la posici쎣n START (inicio) con el motor
en marcha. Podr썿a da쎢ar el motor de
arranque.

AVISO
Si su veh썿culo est쌴 equipado con un
mecanismos de reducci쎣n de marchas
en el pedal del acelerador, esto evita que

6 15
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Transmisi쎣n diente. No pise el pedal del embrague ni


constante ni r쌴pidamente.
Transmisi쎣n manual (si est쌴 equi-
pado) Reducci쎣n de la marcha
Cuando tenga que reducir la velocidad
por tr쌴fico denso o ascender una pen-
diente muy pronunciada, reduzca la
marcha antes de que el motor comience
a tener dificultades.
Al reducir la marcha se disminuye la
posibilidad de que el motor se cale y
exige una aceleraci쎣n menor cuando se
necesite volver a incrementar la veloci-
dad. Cuando descienda pendientes, una
marcha corta ayuda a mantener una
ONQ5051104L_2
velocidad segura y prolongar la vida 쏒til
La palanca de cambio se puede de los frenos.
mover sin tirar del bot쎣n (1).
INFORMACI싅N
El bot쎣n (1) debe pulsarse para
僅 Si el veh썿culo est쌴 equipado con un
mover la palanca de cambio a R (mar-
interruptor de bloqueo de encendido,
cha atr쌴s).
el motor no se encender쌴 si se
arranca sin pisar el embrague.
Funcionamiento 僅 La palanca de cambios se debe volver
僅 Pise a fondo el pedal del embrague a colocar en la posici쎣n de punto
mientras cambia y, a continuaci쎣n, muerto antes de desplazarla a R (mar-
su썗ltelo despacio. cha atr쌴s).
Pulse el bot쎣n colocado justo debajo
Uso del embrague del bot쎣n de cambio y tire de la
Se debe pisar a fondo el embrague palanca de cambios hacia la izquierda
antes de cambiar la marcha, luego se y despu썗s cambie a la posici쎣n de
suelta lentamente. Es necesario soltar marcha atr쌴s (R).
del todo el pedal del embrague antes de 僅 Aseg쏒rese de que el veh썿culo est쌴
iniciar la conducci쎣n. No mantenga el completamente parado antes de
pie en el acelerador durante la conduc- poner la marcha atr쌴s.
ci쎣n. Puede causar un desgaste innece- 僅 Nunca accione el motor con el tac쎣-
sario. No pise parcialmente el embrague metro (rpm) en la zona roja.
para mantener el coche en una pen- 僅 En condiciones ambientales fr썿as, el
diente. cambio puede ser dif썿cil hasta que el
Causa un desgaste innecesario. Emplee lubricante de la transmisi쎣n se
el freno de pie o el de estacionamiento caliente. Esto es normal y no da쎢a la
para mantener el coche en una pen- transmisi쎣n.

6 16
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

僅 Si est쌴 completamente parado y es embrague demasiado pronto despu썗s


dif썿cil cambiar a primera o a R (mar- de desplazar la palanca podr썿a apagar
cha atr쌴s), deje la palanca de cambios el motor y provocar un accidente.
en la posici쎣n N (punto muerto) y
suelte el embrague. Pise el embrague PRECAUCI싅N
de nuevo y cambie a marcha 1.ª o R
(marcha atr쌴s). 僅 Cuando reduzca la marcha de 5ª a 4ª,
tenga cuidado de no empujar involun-
tariamente la palanca de cambio a un
ADVERTENCIA lado de manera que entre la segunda
僅 Antes de abandonar el asiento del marcha. Esta reducci쎣n de marchas
conductor, accione siempre el freno dr쌴stica podr썿a hacer que la velocidad
de estacionamiento completamente y del motor se incrementara hasta el
apague el motor. Despu썗s aseg쏒rese punto de que el tac쎣metro entrase en
de que la transmisi쎣n se haya despla- zona roja. Esta revoluci쎣n excesiva del
zado a la 1.ª marcha cuando el veh썿- motor y de la transmisi쎣n podr썿a cau-
culo est썗 estacionado en una cuesta sar da쎢os en el motor.
ascendente o en una superficie llana y 僅 No reduzca m쌴s de 2 marchas o no
que se haya desplazado a R (marcha reduzca de marcha cuando el motor
atr쌴s) en una cuesta descendiente. Si est쌴 funcionando a gran velocidad
no se realizan estas operaciones en el (5000 rpm o superior). Una reducci쎣n
orden especificado, pueden produ- de marcha como esta podr썿a causar
cirse movimientos inesperados o da쎢os en el motor, el embrague y la
repentinos. transmisi쎣n. 6
僅 No accione el freno motor (cambio de 僅 Para evitar el desgaste o da쎢o prema-
una marcha alta a una marcha infe- turo del embrague, no conduzca
rior) r쌴pidamente en calzadas desli- manteniendo el pie en este pedal. Asi-
zantes. El veh썿culo podr썿a patinar y mismo, no utilice el embrague para
provocar un accidente. mantener el veh썿culo parado en una
僅 Pise el pedal del embrague lo m쌴ximo cuesta ascendente mientras espera
posible. Tenga cuidado de no volver a que cambie el sem쌴foro, etc.
accionar el pedal antes de que vuelva 僅 No utilice la palanca de cambios como
a la posici쎣n normal. Si el pedal se apoyo para la mano durante la con-
pisa repetidamente antes de volver a ducci쎣n, ya que podr썿a ocasionarse
su posici쎣n normal, el sistema de un desgaste prematuro de las horqui-
embrague se puede da쎢ar. llas de cambio de la transmisi쎣n.
僅 No sobrecargue el veh썿culo. Arrancar 僅 Para evitar posibles da쎢os en el sis-
o conducir un veh썿culo en esta situa- tema del embrague, no arranque con
ci쎣n genera demasiado calor de fric- la 2.ª (segunda) marcha excepto al
ci쎣n en el disco del embrague, lo que arrancar en una calzada deslizante.
podr썿a da쎢ar la tapa y el disco del 僅 Al accionar el pedal del embrague,
embrague. p썿selo hasta el fondo. Si no se pisa el
僅 Al arrancar el veh썿culo o al conducir pedal del embrague hasta el fondo, el
marcha atr쌴s, si se suelta el pedal del

6 17
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

embrague podr썿a da쎢arse o podr썿a Modo manual


producir ruido.

Transmisi쎣n autom쌴tica (si est쌴


equipado)
Tipo palanca de cambios
ONQ5041197

Funcionamiento
1. Empuje la palanca de cambios desde
la posici쎣n D (Conducci쎣n) hacia la
puerta manual.
僅 Subida (+): Empuje la palanca hacia
delante una vez para cambiar a
una marcha superior.
僅 Bajada (-): Empuje la palanca hacia
atr쌴s una vez para cambiar a una
ONQ5041195
marcha inferior.
2. Vuelva a colocar la palanca de cam-
Pise el pedal del freno y pulse el
bios en la posici쎣n D (conducci쎣n)
bot쎣n de desbloqueo al cambiar de mar-
para volver al modo autom쌴tico.
cha.
Pulse el bot쎣n de desbloqueo al Bloqueo marcha
cambiar de marcha. El bloqueo del cambio impide cambiar
de P (estacionamiento) a R (marcha
La palanca de cambios puede cam-
atr쌴s) a menos que se pise el pedal del
biarse libremente.
freno.
僅 P (estacionamiento)
僅 R (Reversa)
Funcionamiento
僅 N (Neutro)
1. Pise y mantenga pisado el pedal del
僅 D (Drive) freno.
2. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n ON.
Funcionamiento 3. Mueva la palanca de cambios.
僅 Pise el pedal del freno y mueva la
palanca. INFORMACI싅N
Si se pisa repetidamente el pedal del
freno y se suelta con la palanca de cam-
bios en la posici쎣n P (estacionamiento),
es posible que se escuche un chirrido
cerca de la palanca de cambios. Se trata
de una situaci쎣n normal.

6 18
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Anulaci쎣n del bloqueo del cambio 僅 Haga revisar el sistema en un taller


Si la palanca de cambios no puede pasar profesional. Kia recomienda acudir a
de la posici쎣n P (Pare) a la posici쎣n R un concesionario/servicio t썗cnico
(Reversa). autorizado de Kia.
Estacionamiento en N (Neutro)
Si desea que el veh썿culo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican
a continuaci쎣n al estacionar.
1. Despu썗s de estacionar el veh썿culo,
ONQ5041196 pise el pedal del freno y desplace la
palanca de cambios a "P" (estaciona-
miento) con el bot쎣n de encendido en
Funcionamiento
"ON" o mientras el motor est쌴 en mar-
1. Siga pisando el freno. cha.
2. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n OFF. 2. Si el freno de estacionamiento est쌴
3. Aseg쏒rese de accionar el freno de accionado, desbloqu썗elo.
estacionamiento. 3. Mientras pisa el pedal del freno, gire
4. Extraiga con cuidado las fundas de la el bot쎣n de encendido a "OFF" (desac-
palanca de cambios. tivado). En los veh썿culos equipados
5. Introduzca una herramienta (p. ej., un con llave inteligente, el interruptor de
destornillador plano) en el orificio de encendido se puede desplazar a
acceso y ejerza presi쎣n sobre la "OFF" (desactivado) solo cuando la
herramienta. palanca de cambios est쌴 en "P". 6
6. Mueva la palanca de cambios. 4. Desplace la palanca de cambios a «N»
7. Extraiga la herramienta del orificio de (punto muerto) mientras pisa el pedal
acceso al sobrecontrol de bloqueo de del freno. Tire de la funda de la
cambio y coloque el las fundas del palanca de cambios, introduciendo,
mando. presionando hacia abajo, una herra-
Introduzca un destornillador en el ori- mienta (por ejemplo, un destornillador
ficio de acceso y realice presi쎣n con el de cabeza plana) en el orificio de
destornillador. acceso al desbloqueo del cambio. A
continuaci쎣n, el veh썿culo se despla-
zar쌴 cuando se ejerza una fuerza
Condiciones no operativas externa sobre 썗l.
僅 El cambio a N (punto muerto) no
act쏒a antes de 3 minutos. PRECAUCI싅N
- Extraiga con cuidado las fundas de 僅 Excepto cuando estacione el veh썿culo
la palanca de cambios. en punto muerto, por motivos de
seguridad, aparque siempre el veh썿-
- Introduzca una herramienta (p. ej.,
culo en "P" (estacionamiento) y
un destornillador plano) en el orifi-
accione el freno de estacionamiento.
cio de acceso y ejerza presi쎣n
sobre la herramienta. 僅 Antes de aparcar en "N" (punto
muerto), aseg쏒rese primero de que el
- Mueva la palanca de cambios.

6 19
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

suelo donde va a estacionar est썗 nive- Funcionamiento


lado y sea llano. No aparque en "N" en 1. Desactive la funci쎣n AUTO HOLD
pendientes ni cuestas. Si el veh썿culo (sujeci쎣n autom쌴tica) y suelte el freno
se estaciona y se deja en "N", podr썿a de estacionamiento.
desplazarse y causar da쎢os y lesiones
2. Pise el pedal del freno.
graves.
3. Gire el dial de cambio a N (punto
muerto) y el mensaje ("Mantenga pul-
Marcador de cambios (tipo SBW) sado el bot쎣n OK para permanecer en
(si est쌴 equipado) punto muerto cuando el veh썿culo est쌴
apagado") aparecer쌴 en el cuadro de
instrumentos.
4. Mantenga pulsado el bot쎣n OK en el
volante durante m쌴s de 1 segundo.
5. Apague el motor despu썗s de que el
mensaje ("El veh썿culo permanecer쌴 en
ONQ5041004
(N). Cambie de marcha para cance-
僅 P (estacionamiento) lar") en el tablero.
僅 R (Reversa)
僅 N (Neutro) Condiciones de funcionamiento
僅 D (Drive) 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON.
Cuando la bater썿a est쌴 descar-
Funcionamiento
gada
1. Pise el pedal del freno y cambie a la
posici쎣n que desea.
2. Gire ligeramente el mando para cam- Funcionamiento
biar a N (punto muerto). 1. Conecte los cables a los terminales de
arranque con pinzas que se encuen-
tran en el interior del compartimiento
del motor. Para obtener m쌴s informa-
ci쎣n, consulte "Arranque del veh썿culo
con pinzas" en la p쌴gina 7-5.
2. Suelte el freno de estacionamiento
ONQ5031142L cuando el veh썿culo est썗 en posici쎣n
N en posici쎣n ON del veh썿culo ON.
3. Cambie a N (Neutro).

ONQ5041005

6 20
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Transmisi쎣n de embrague doble Funcionamiento


(si est쌴 equipado) 1. Empuje la palanca de cambios desde
la posici쎣n D (Conducci쎣n) hacia la
Tipo palanca de cambios
puerta manual.
僅 Subida (+): Empuje la palanca hacia
delante una vez para cambiar a
una marcha superior.
僅 Bajada (-): Empuje la palanca hacia
atr쌴s una vez para cambiar a una
marcha inferior.
2. Vuelva a colocar la palanca de cam-
bios en la posici쎣n D (conducci쎣n)
para volver al modo autom쌴tico.
Bloqueo marcha
ONQ5041195
El bloqueo del cambio impide cambiar
de P (estacionamiento) a R (marcha
Pise el pedal del freno y pulse el atr쌴s) a menos que se pise el pedal del
bot쎣n de desbloqueo al cambiar de mar- freno.
cha.
Pulse el bot쎣n de desbloqueo al
Funcionamiento
cambiar de marcha.
1. Pise y mantenga pisado el pedal del
La palanca de cambios puede cam- freno. 6
biarse libremente.
2. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n ON.
僅 P (estacionamiento)
3. Mueva la palanca de cambios.
僅 R (Reversa)
僅 N (Neutro) INFORMACI싅N
僅 D (Drive) Si se pisa repetidamente el pedal del
freno y se suelta con la palanca de cam-
bios en la posici쎣n P (estacionamiento),
Funcionamiento es posible que se escuche un chirrido
僅 Pise el pedal del freno y mueva la cerca de la palanca de cambios. Se trata
palanca. de una situaci쎣n normal.
Modo manual
Anulaci쎣n del bloqueo del cambio
Si la palanca de cambios no puede pasar
de la posici쎣n P (Pare) a la posici쎣n R
(Reversa).

ONQ5041197

6 21
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

tivado). En los veh썿culos equipados


con llave inteligente, el interruptor de
encendido se puede desplazar a
"OFF" (desactivado) solo cuando la
palanca de cambios est쌴 en "P".
4. Desplace la palanca de cambios a «N»
ONQ5041196
(punto muerto) mientras pisa el pedal
del freno. Tire de la funda de la
Funcionamiento palanca de cambios, introduciendo,
1. Siga pisando el freno. presionando hacia abajo, una herra-
2. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n OFF. mienta (por ejemplo, un destornillador
de cabeza plana) en el orificio de
3. Aseg쏒rese de accionar el freno de
acceso al desbloqueo del cambio. A
estacionamiento.
continuaci쎣n, el veh썿culo se despla-
4. Extraiga con cuidado las fundas de la zar쌴 cuando se ejerza una fuerza
palanca de cambios. externa sobre 썗l.
5. Introduzca una herramienta (p. ej., un
destornillador plano) en el orificio de PRECAUCI싅N
acceso y ejerza presi쎣n sobre la 僅 Excepto cuando estacione el veh썿culo
herramienta. en punto muerto, por motivos de
6. Mueva la palanca de cambios. seguridad, aparque siempre el veh썿-
7. Extraiga la herramienta del orificio de culo en "P" (estacionamiento) y
acceso al sobrecontrol de bloqueo de accione el freno de estacionamiento.
cambio y coloque el las fundas del 僅 Antes de aparcar en "N" (punto
mando. muerto), aseg쏒rese primero de que el
8. Haga revisar el sistema en un taller suelo donde va a estacionar est썗 nive-
profesional. Kia recomienda acudir a lado y sea llano. No aparque en "N" en
un concesionario/servicio t썗cnico pendientes ni cuestas. Si el veh썿culo
autorizado de Kia. se estaciona y se deja en "N", podr썿a
desplazarse y causar da쎢os y lesiones
Estacionamiento en N (Neutro) graves.
Si desea que el veh썿culo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican Marcador de cambios (tipo SBW)
a continuaci쎣n al estacionar.
(si est쌴 equipado)
1. Despu썗s de estacionar el veh썿culo,
pise el pedal del freno y desplace la
palanca de cambios a "P" (estaciona-
miento) con el bot쎣n de encendido en
"ON" o mientras el motor est쌴 en mar-
cha.
2. Si el freno de estacionamiento est쌴 ONQ5041004
accionado, desbloqu썗elo. 僅 P (estacionamiento)
3. Mientras pisa el pedal del freno, gire 僅 R (Reversa)
el bot쎣n de encendido a "OFF" (desac-

6 22
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

僅 N (Neutro) Funcionamiento
僅 D (Drive) 1. Desactive la funci쎣n AUTO HOLD
(sujeci쎣n autom쌴tica) y suelte el freno
Funcionamiento de estacionamiento.
1. Pise el pedal del freno y cambie a la 2. Pise el pedal del freno.
posici쎣n que desea. 3. Gire el cambio a N (punto muerto) y el
2. Gire ligeramente el mando para cam- mensaje aparecer쌴 en el tablero de
biar a N (punto muerto). instrumentos.
4. Mantenga pulsado el bot쎣n OK en el
Rangos de la transmisi쎣n volante durante m쌴s de 1 segundo.
Los indicadores en el tablero de instru- 5. Apague el motor despu썗s de que apa-
mentos indican la posici쎣n de la palanca rezca el mensaje en el tablero de ins-
de cambios cuando el interruptor de trumentos.
encendido est쌴 en la posici쎣n ON.

Condiciones de funcionamiento
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON.
Cuando la bater썿a est쌴 descar-
gada
ONQ5031142L

Funcionamiento
P (estacionamiento) 1. Conecte los cables a los terminales de 6
Pare el coche completamente antes de arranque con pinzas que se encuen-
cambiar a P (estacionamiento). Para tran en el interior del compartimiento
cambiar de marcha desde P (estaciona- del motor. Para obtener m쌴s informa-
miento), pise firmemente el pedal del ci쎣n, consulte "Arranque del veh썿culo
freno y aseg쏒rese de que no est썗 con pinzas" en la p쌴gina 7-5.
pisando el acelerador. Si ha hecho todo 2. Suelte el freno de estacionamiento
lo anterior y sigue sin poder cambiar la cuando el veh썿culo est썗 en posici쎣n
palanca de P (estacionamiento), con- ON.
sulte "Anulaci쎣n del bloqueo del cambio" 3. Cambie a N (Neutro).
en la p쌴gina 6-21. La palanca de cam-
bios debe estar en P (estacionamiento) Caracter썿sticas de la transmisi쎣n
antes de apagar el motor. de doble embrague
La transmisi쎣n de embrague doble tiene
N en posici쎣n ON del veh썿culo
siete velocidades de avance y una de
retroceso.Las velocidades individuales
se seleccionan autom쌴ticamente cuando
la palanca de cambios est쌴 en la posi-
ci쎣n D (Drive).
僅 La transmisi쎣n de embrague doble se
ONQ5041005 puede considerar como una transmi-

6 23
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

si쎣n manual de cambio autom쌴tico. circular a una velocidad baja de


Ofrece la sensaci쎣n de conducci쎣n de parada y arranque.
la transmisi쎣n manual y tambi썗n la 僅 Al acelerar con rapidez con el veh썿culo
facilidad de una transmisi쎣n total- a baja velocidad, el r썗gimen del motor
mente autom쌴tica. puede aumentar de forma considera-
僅 Cuando se selecciona D (conduc- ble como resultado del deslizamiento
ci쎣n), la transmisi쎣n cambiar쌴 auto- del embrague mientras la transmi-
m쌴ticamente de marcha de un modo si쎣n de embrague doble selecciona la
similar a una transmisi쎣n autom쌴tica marcha correcta. Se trata de una
convencional. A diferencia de una situaci쎣n normal.
transmisi쎣n autom쌴tica tradicional, es 僅 Para acelerar con el veh썿culo parado
posible a veces notar y o썿r el cambio en pendiente, pise el acelerador con
de velocidad cuando los actuadores suavidad y de forma gradual para evi-
accionan los embragues y se seleccio- tar sacudidas.
nan las velocidades. 僅 Cuando se desplaza a baja velocidad,
僅 La transmisi쎣n de embrague doble si suelta el pedal del acelerador muy
incorpora un mecanismo de embra- r쌴pido, es posible que note el freno
gue doble de tipo seco que permite del motor antes de que la transmisi쎣n
mejorar el rendimiento de la acelera- cambie de marcha. Esta sensaci쎣n de
ci쎣n y aumentar la eficiencia del con- freno del motor es similar a la de una
sumo de combustible durante la transmisi쎣n manual a baja velocidad.
conducci쎣n. Pero se diferencia de una 僅 Al conducir cuesta abajo, puede que
transmisi쎣n autom쌴tica convencional prefiera colocar la palanca de cam-
en que no incorpora un convertidor bios en modo de cambio manual y
de par. En su lugar, la transici쎣n de reducir la marcha con el fin de contro-
una marcha a la siguiente se gestiona lar la velocidad sin usar excesiva-
mediante el deslizamiento del embra- mente el pedal del freno.
gue, especialmente a velocidades
僅 Al encender y apagar el motor, podr썿a
bajas.
escuchar unos clics correspondientes
El resultado es que los cambios son a al proceso de autocomprobaci쎣n del
veces m쌴s evidentes y es posible sistema. Este sonido es normal en una
notar una ligera vibraci쎣n cuando la transmisi쎣n de embrague doble.
velocidad del eje de transmisi쎣n se
僅 Durante los primeros 1500 km (1000
iguala con la velocidad del eje del
millas), es posible que note que el
motor. Esto es normal en una transmi-
veh썿culo no acelera con suavidad a
si쎣n de embrague doble.
baja velocidad. Durante este periodo
僅 El embrague de tipo seco transfiere el de rodaje, la calidad del cambio de
par motor m쌴s directamente y ofrece marchas y el rendimiento del veh썿culo
una sensaci쎣n de tracci쎣n directa que se optimizan continuamente.
puede parecer distinta a la de una
transmisi쎣n autom쌴tica convencio-
nal. Esto se podr썿a notar m쌴s al arran-
car el veh썿culo desde una parada o al

6 24
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Mensajes en la pantalla LCD

Dial de desplazamiento tipo SBW de los mensajes AT/DCT

Mensaje Contenido

A: «Shifting conditions not met. Reduzca la velocidad y despu썗s


cambie
僅 Cuando la velocidad de conducci쎣n es demasiado elevada
para cambiar de marcha.

ONQ5041309L

A: Error. Presione el freno y cambie a R y luego a D


僅 Cuando no se est쌴 pisando el pedal del freno mientras se
cambia de marcha.

ONQ5041310L

A: Posici쎣n de estacionamiento (PARK) activada


僅 Cuando se cambia la marcha a P (estacionamiento) con el 6
veh썿culo en movimiento.

ONQ5041311L

A: Esta marcha ya est쌴 seleccionada


僅 Cuando se vuelve a seleccionar P (estacionamiento) o se
sobrecalienta la marcha.

ONQ5041312L

A: ¡Error en el bot쎣n PARK! Acoplamiento del freno de estaciona-


miento al aparcar el veh썿culo
僅 Cuando hay un problema con la funci쎣n de acoplamiento de
la posici쎣n P (estacionamiento).

ONQ5041313L

6 25
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Mensaje Contenido

A: Comprobar bot쎣n P
僅 Cuando hay un problema con el bot쎣n P (estacionamiento).

ONQ5041118L

A: Comprobar dial rotatorio de cambio de marcha


僅 Cuando hay un problema con el marcador de cambio.

ONQ5041314L

A: Dial rotatorio de cambio de marcha atascado


僅 Cuando el marcador de cambios est쌴 continuamente atas-
cado o hay un problema con el marcador de cambios.

ONQ5041316L

6 26
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Mensajes de advertencia de DCT

Mensaje Contenido
A: ¡Pendiente pronunciada! Press brake pedal (Presione freno)
僅 Para mantener el veh썿culo en una pendiente, use el pedal del
freno o el freno de estacionamiento.
僅 Cuando conduzca en situaciones de atasco con frecuentes
Pendiente pronunciada paradas y arranques en una pendiente, mantenga una dis-
tancia prudente con el veh썿culo que le precede antes de
avanzar. A continuaci쎣n, mantenga el veh썿culo detenido en la
pendiente con el pedal del freno.
僅 Si mantiene el veh썿culo en una cuesta accionando el pedal
del acelerador o avanzando lentamente con el pedal del
freno desacoplado, el embrague y la transmisi쎣n se podr썿an
sobrecalentar lo que podr썿a provocar da쎢os en los mismos.
En ese caso aparecer쌴 un mensaje de advertencia en la pan-
ONQ5041123L talla LCD.
僅 Si se activa la advertencia en el LCD, accione el pedal del
freno.
僅 Si ignora las advertencias podr썿a causar da쎢os en la transmi-
si쎣n.
A: Transmission temp. is high! Stop safely (¡Alta temperatura de
transmisi쎣n! Det썗ngase cuando sea seguro)
僅 En determinadas condiciones, como arranques repetidos de
parada y arranque en pendientes inclinadas, arranques o
aceleraciones inesperados, u otras condiciones de conduc-
ci쎣n duras, las temperaturas del embrague de la transmisi쎣n
se incrementar쌴n excesivamente. Finalmente, el embrague
en la transmisi쎣n se podr썿a sobrecalentar.

AVISO 6
僅 Cuando conduzca en tr쌴fico de parada y arranque, en condi-
ci쎣n de parada, para reducir el esfuerzo de la conducci쎣n y
Temperatura alta de la transmisi쎣n tener un mejor funcionamiento de la transmisi쎣n mueva la
palanca de cambios a la posici쎣n N (punto muerto) o P (esta-
cionamiento).

僅 Cuando el embrague se sobrecalienta, el modo de protec-


ci쎣n de seguridad se activa y el indicador de la posici쎣n del
engranaje en el tablero parpadea y se emite un sonido. En
este momento, aparecer쌴 un mensaje de advertencia "¡Alta
temperatura de transmisi쎣n! Detenga el veh썿culo con seguri-
dad" en la pantalla LCD y la conducci쎣n podr썿a conllevar pro-
ONQ5041273L
blemas.
僅 Si esto ocurre, dir썿jase a un lugar seguro, detenga el veh썿culo
con el motor en marcha, ponga el freno de estacionamiento
despu썗s de cambiar el veh썿culo a N (punto muerto) con el
pedal de freno pisado y deje que la transmisi쎣n se enfr썿e.
僅 Si ignora esta advertencia, el estado de la conducci쎣n podr썿a
empeorar. Pueden producirse cambios de marcha bruscos o
frecuentes, y sacudidas. Para volver al estado normal de con-
ducci쎣n, detenga el veh썿culo y pise el pedal de freno o cam-
bie a P (estacionamiento). A continuaci쎣n, deje que la
transmisi쎣n se enfr썿e varios minutos con el motor en marcha
antes de volver a iniciar la marcha.
僅 Cuando sea posible, conduzca el veh썿culo con suavidad.

6 27
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

Mensaje Contenido
Transmisi쎣n sobrecalentada

A: ¡Transmisi쎣n caliente! Estacione con motor encendido


B: Estacionamiento de enfriamiento de la transmisi쎣n 00 min.
C: Trans cooled. Reanude la conducci쎣n
僅 Si se contin쏒a conduciendo el veh썿culo y la temperatura del
embrague alcanza el l썿mite m쌴ximo, se muestra el mensaje
de advertencia "¡Transmisi쎣n caliente! Estacione con motor
ONQ5041120L encendido". Cuando esto sucede, el embrague queda desac-
tivado hasta que recupera la temperatura normal.
僅 La advertencia indicar쌴 el tiempo que debe esperar para que
se enfr썿e la transmisi쎣n.
僅 Si esto ocurre, det썗ngase en una ubicaci쎣n segura, pare el
veh썿culo con el motor en marcha, accione los frenos y cambie
la marcha del veh썿culo a P (estacionamiento) y deje que se
enfr썿e la transmisi쎣n.
僅 Cuando aparezca el mensaje "Trans cooled. Resume driving."
ONQ5E041122L (Trans. enfriada. Reanude la conducci쎣n.) ya puede conti-
nuar conduciendo el veh썿culo.
僅 Cuando sea posible, conduzca el veh썿culo con suavidad.
Si cualquiera de los mensajes de advertencia sigue parpa-
deando en la pantalla LCD, por motivos de seguridad, le
recomendamos que solicite la comprobaci쎣n del sistema en
un servicio/distribuidor Kia autorizado.

ONQ5E041121L

ADVERTENCIA el fin de evitar el movimiento involun-


tario del veh썿culo, lo cual podr썿a cau-
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones sar lesiones a las personas que se
graves o la muerte: encuentren dentro o cerca del veh썿-
僅 Compruebe siempre si cerca del veh썿- culo.
culo hay gente, sobre todo ni쎢os, 僅 Despu썗s de que el veh썿culo se haya
antes de desplazar la palanca de cam- detenido, aseg쏒rese de que la marcha
bios a D (conducci쎣n) o R (marcha est썗 en P (estacionamiento), accione
atr쌴s). el freno de estacionamiento y apague
僅 Antes de abandonar el asiento del el veh썿culo.
conductor, aseg쏒rese de que la mar- 僅 No utilice la posici쎣n P (estaciona-
cha est썗 en la posici쎣n P (aparca- miento) en lugar del freno de estacio-
miento), accione entonces el freno de namiento. Aseg쏒rese siempre de que
estacionamiento y gire el interruptor la marcha est쌴 en la posici쎣n P (esta-
de encendido hasta la posici쎣n LOCK/ cionamiento) y el freno de estaciona-
OFF. Si no se toman estas precaucio- miento totalmente accionado.
nes, pueden producirse movimientos
僅 Nunca deje a ni쎢os sin atenci쎣n den-
imprevistos e inesperados del veh썿-
tro del veh썿culo.
culo.
僅 No conduzca con la marcha en N
僅 Pise a fondo el pedal de freno antes y
(punto muerto). El freno motor no
mientras saca la marcha P (estaciona-
funcionar쌴 y provocar쌴 un accidente.
miento) y selecciona otra marcha con

6 28
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

僅 Para evitar da쎢os en la transmisi쎣n, - Si la transmisi쎣n no puede cambiar


no acelere con la palanca de cambios a D (conducci쎣n) o R (marcha
en R (marcha atr쌴s) ni en cualquier atr쌴s), el indicador de posici쎣n (D o
marcha hacia delante con los frenos R) del tablero parpadear쌴. Le reco-
accionados. mendamos que se ponga en con-
僅 No accione el freno motor (cambio de tacto con un concesionario/servicio
una marcha alta a una marcha infe- t썗cnico autorizado de Kia para que
rior) r쌴pidamente en calzadas desli- revise el sistema.
zantes. El veh썿culo podr썿a patinar y
provocar un accidente. PRECAUCI싅N
僅 Cambiar a P (estacionamiento) mien- 僅 Detenga por completo el veh썿culo
tras el veh썿culo est쌴 en marcha puede antes de engranar o desplazar la mar-
bloquear las ruedas motrices y provo- cha de R (marcha atr쌴s); de lo contra-
car la p썗rdida del control del veh썿culo. rio, podr썿a da쎢ar la transmisi쎣n si lo
僅 Al estacionar en una pendiente, blo- hace con el veh썿culo en movimiento,
quee las ruedas para evitar que el excepto como se explica en "Balan-
veh썿culo ruede hacia abajo. cear el veh썿culo" en la p쌴gina 6-214.
僅 Por seguridad, accione siempre el 僅 Por motivos de seguridad, estacione
freno de estacionamiento con la mar- siempre el veh썿culo en "P" (estaciona-
cha en la posici쎣n P (aparcamiento) miento) y accione el freno de estacio-
excepto en caso de estacionamiento namiento. Si el veh썿culo se deja en "N"
de emergencia. (punto muerto), podr썿a desplazarse y
僅 Fallo de DCT causar da쎢os y lesiones graves. 6
- No aplique el freno motor (cambio 僅 Despu썗s de apagar el veh썿culo, el
de una marcha alta a una marcha freno de estacionamiento electr쎣nico
inferior) de forma agresiva en cal- no se puede desacoplar.
zadas deslizantes. Esto podr썿a 僅 En los veh썿culos equipados con EPB
hacer que los neum쌴ticos patinen y (freno de estacionamiento electr쎣-
provocar un accidente. nico) con la funci쎣n [AUTO HOLD]
- No seleccione ninguna marcha sin (sujeci쎣n autom쌴tica) utilizada
pisar firmemente el pedal del freno. durante la conducci쎣n, si el veh썿culo
Seleccionar una marcha con el est쌴 en [OFF], el freno de estaciona-
motor a altas revoluciones puede miento electr쎣nico se acoplar쌴 de
causar que el veh썿culo se mueva forma autom쌴tica. Por lo tanto, la fun-
con gran rapidez. Podr썿a perder el ci쎣n AUTO HOLD se debe desactivar
control del veh썿culo y golpear obje- antes de que el veh썿culo est썗 en la
tos o atropellar peatones. posici쎣n OFF (desactivado).
- Al detenerse en una pendiente, no 僅 No cambie de N (punto muerto) o P
mantenga el veh썿culo en la pen- (estacionamiento) a D (conducci쎣n) o
diente con el pedal del acelerador. R (marcha atr쌴s) si el motor est쌴 por
Accione el freno de servicio o el encima de la velocidad de ralent썿. La
freno de estacionamiento. transmisi쎣n podr썿a da쎢arse si cambia

6 29
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n

a P (estacionamiento) mientras el - Solo pueden seleccionarse las 7


veh썿culo est쌴 en movimiento. marchas de avance. Para conducir
marcha atr쌴s o estacionar el veh썿-
AVISO culo, cambie a R (marcha atr쌴s) o P
(estacionamiento) seg쏒n sea nece-
Modo manual sario.
僅 Para tipo palanca de cambios - El cambio a marchas inferiores se
- El conductor deber쌴 cambiar a produce de forma autom쌴tica
marchas superiores seg쏒n las con- cuando el veh썿culo reduce la veloci-
diciones de la calzada, mante- dad. Cuando el veh썿culo se detiene,
niendo el r썗gimen del motor por se selecciona autom쌴ticamente la
debajo de la zona roja. 1.ª marcha.
- El cambio a marchas inferiores se - El ahorro de combustible podr썿a
produce de forma autom쌴tica disminuir.
cuando el veh썿culo reduce la veloci- - Si el conductor empuja la palanca a
dad. Cuando el veh썿culo se detiene, la posici쎣n + (Up) o - (Down), la
se selecciona autom쌴ticamente la transmisi쎣n podr썿a no cambiar de
1.ª marcha. marcha como se prev썗 si la marcha
- Cuando las rpm del motor se acer- siguiente excede las rpm permiti-
can a la zona roja, los puntos de das del motor.
cambio se var썿an para cambiar 僅 Para el tipo DCT
hacia arriba autom쌴ticamente.
- Cuando el modo manual est쌴 acti-
- Para mantener los niveles requeri- vado:
dos de rendimiento y seguridad,
Las rpm del motor tender쌴n a per-
puede que el sistema no ejecute
manecer elevadas durante un
algunos cambios de marchas
cierto periodo de tiempo incluso
cuando se opera la palanca de
despu썗s de liberar el acelerador.
cambios.
Los cambios a una marcha superior
- Al conducir en una carretera resba-
se retrasan al acelerar.
ladiza, cambie a 2.ª que es mejor
para una conducci쎣n suave en este
tipo de carreteras.
- Pare el veh썿culo completamente
antes de cambiar a D (conducci쎣n)
o R (marcha atr쌴s).
- No coloque la palanca de cambios
en N (punto muerto) durante la
conducci쎣n.
- El conductor deber쌴 cambiar a
marchas superiores seg쏒n las con-
diciones de la calzada, mante-
niendo el r썗gimen del motor por
debajo de la zona roja.

6 30
Conducir su veh썿culo Palanca de cambio en el volante

Palanca de cambio en el Condiciones de funcionamiento


volante (si est쌴 equipado) 僅 La posici쎣n de la palanca de cambio
(o el marcador de cambios SBW) debe
estar en la posici쎣n D (conducci쎣n).
僅 El cambio en el volante no funciona
cuando el veh썿culo circula a baja velo-
cidad.
Modo de cambio manual a auto-
m쌴tico

Funcionamiento
僅 Tire del lado derecho (+) de la palanca
ONQ5041006_2 de cambio una vez durante m쌴s de 1
segundo.
Funcionamiento 僅 Pise suavemente el pedal del acelera-
1. Tire del lado derecho (+) de la palanca dor durante m쌴s de 6 segundos
de cambios una vez para subir de durante la conducci쎣n.
marcha. 僅 Detenga el veh썿culo.
2. Tire del lado izquierdo (-) de la
palanca de cambios una vez para Condiciones de funcionamiento
bajar de marcha.
僅 Cuando se pisa ligeramente el pedal 6
Alternar el modo de cambio del acelerador durante m쌴s de 6
segundos mientras se conduce.
Paso autom쌴tico de modo auto-
僅 Para transmisi쎣n manual y transmi-
m쌴tico a manual
si쎣n autom쌴tica
Es posible subir o bajar de marchas si el
- Cuando la velocidad del veh썿culo
cambio en el volante est쌴 en la puerta
disminuye por debajo de 7 km/h (4
manual (tipo palanca).
mph).
僅 En los veh썿culos DCT
Funcionamiento - Cuando la velocidad del veh썿culo
僅 Para el tipo de cambio SBW, tire de la disminuye por debajo de 2km/h (1
palanca de cambio una o m쌴s veces mph)
dependiendo de las condiciones de
velocidad. AVISO
僅 Para el tipo de palanca de cambio, Si se tira del lado izquierdo y derecho de
empuje la palanca de cambio desde la las palanca de cambio al mismo tiempo,
posici쎣n D (conducci쎣n) hacia la no se puede cambiar de marcha.
puerta manual.

6 31
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

Sistema de frenos tes, es posible que escuche ruido al


frenar o que observe una abrasi쎣n
En caso de aver썿a de los frenos anormal de los neum쌴ticos causada
por los productos descongelantes.
Funcionamiento Cuando pueda hacerlo de manera
僅 Realice una parada de emergencia segura, pise repetidamente el freno
con el freno de estacionamiento. con el fin de desprender los productos
descongelantes de los discos y las
pastillas de frenos.
Condiciones de funcionamiento
僅 El freno ha fallado ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Al descender por una cuesta larga o pro-
Evite accionar el freno de estaciona- nunciada cambie a una marcha inferior
miento para detener el veh썿culo mien- para evitar el accionamiento continuo de
tras se desplaza excepto en una los frenos. El uso continuado de los fre-
situaci쎣n de emergencia. Utilizar el freno nos causar썿a un sobrecalentamiento y la
de estacionamiento mientras el veh썿culo p썗rdida temporal de su funcionamiento.
est쌴 en movimiento y con velocidad nor-
mal puede causar la p썗rdida de control PRECAUCI싅N
del mismo. Si se ve obligado a utilizar el
No conduzca con el pie apoyado en el
freno de estacionamiento para detener
pedal del freno. Esto provocar쌴 tempe-
el veh썿culo, h쌴galo con extremo cuidado.
raturas an쎣malamente altas en el freno
que pueden causar un desgaste exce-
Frenos asistidos sivo de los forros y las pastillas del freno.

Funcionamiento Freno por encima del acelerador


僅 Aplique una mayor fuerza sobre el
pedal de freno. Funcionamiento
1. Pise los frenos de manera estable y
Condiciones de funcionamiento con firmeza.
僅 El veh썿culo se cala 2. Pare el veh썿culo de forma segura.
AVISO 3. Cambie a P. Apague el motor y
accione el freno de estacionamiento.
僅 Cuando pise el pedal del freno en
4. Inspeccione el pedal del acelerador
determinadas condiciones meteorol쎣-
para ver si existe alguna interferencia.
gicas o de conducci쎣n, es posible que
escuche chirridos u otro tipo de ruidos
del veh썿culo. Este fen쎣meno es nor- Condiciones de funcionamiento
mal y no indica ning쏒n problema de 僅 El pedal del acelerador est쌴 atascado
funcionamiento de los frenos.
僅 Si conduce sobre firmes a los que se
han aplicado productos descongelan-

6 32
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

AVISO Freno de estacionamiento


Si no se encuentra ninguna y la condi- Compruebe si el testigo de advertencia
ci쎣n persiste, haga remolcar su veh썿culo de freno ( ) aparece cuando el veh썿-
hasta un taller profesional y solicite la culo est쌴 en la posici쎣n START u ON.
inspecci쎣n del veh썿culo. Kia recomienda Aseg쏒rese de que se ha quitado del todo
acudir a un concesionario/servicio t썗c- el freno de estacionamiento y de que
nico autorizado de Kia. est썗 apagado el testigo de advertencia
del freno ( ).
Indicador de desgaste de los fre- Freno de estacionamiento (de
nos de disco mano) (si est쌴 equipado)
Los frenos delanteros o traseros chirria- Despu썗s de estacionar el veh썿culo,
r쌴n cuando las pastillas de freno est썗n accione el freno de estacionamiento
gastadas. Cambie siempre las pastillas para evitar que el veh썿culo se mueva a
de los frenos delanteros o traseros como causa de la fuerza externa.
juego.
Accionamiento del freno de esta-
ADVERTENCIA cionamiento
No ignore los ruidos de desgaste agudo
de los frenos. Si ignora esta advertencia
sonora, los frenos perder쌴n su rendi-
miento y ello ser썿a causa de accidente
grave.
6
ONQ5051100L
PRECAUCI싅N Para accionar el freno de estaciona-
No siga conduciendo con las pastillas de miento:
freno gastadas. Si sigue conduciendo 1. Pise el pedal del freno y, a continua-
con las pastillas de freno desgastadas ci쎣n, levante la palanca del freno de
puede da쎢ar el sistema de frenado y estacionamiento al m쌴ximo.
esto puede conllevar reparaciones cos- Adem쌴s, al aparcar el veh썿culo en una
tosas de los frenos. pendiente, se recomienda que la
palanca de cambio est썗 situada en una
AVISO marcha baja en los veh썿culos con trans-
El polvo de los frenos puede acumularse misi쎣n manual.
en las ruedas, incluso en condiciones PRECAUCI싅N
normales de conducci쎣n. Siempre es
inevitable que haya un poco de polvo ya 僅 Conducir con el freno de estaciona-
que los frenos se desgastan y esto con- miento accionado causar쌴 el desgaste
tribuye al ruido de los frenos. excesivo de la pastilla del freno y del
rotor del freno.
僅 No accione el freno de estaciona-
miento mientras el veh썿culo se mueve
excepto en una situaci쎣n de emer-

6 33
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

gencia. Podr썿a da쎢ar el sistema del bable que suceda cuando haya acu-
veh썿culo y poner en peligro la seguri- mulaci쎣n de nieve o hielo en la zona
dad. del freno trasero o cuando los frenos
est썗n mojados. Si hay riesgo de que el
Liberar el freno de estaciona- freno de estacionamiento se congele,
miento util썿celo temporalmente mientras
coloca la palanca de cambios en pri-
mera o marcha atr쌴s (transmisi쎣n
manual) y bloquee las ruedas traseras
para que el veh썿culo no pueda rodar.
Despu썗s quite el freno de estaciona-
miento.
ONQ5051103L 僅 No mantenga el veh썿culo en una
Para soltar el freno de estacionamiento: cuesta con el pedal del acelerador.
Esto puede provocar el sobrecalenta-
1. Pise el freno de pie y tire ligeramente
miento de la transmisi쎣n. Utilice siem-
de la palanca del freno de estaciona-
pre el pedal del freno o el freno de
miento.
estacionamiento.
2. Pulse el bot쎣n de liberaci쎣n (1) y baje
la palanca del freno de estaciona- ADVERTENCIA
miento (2) mientras sostiene el bot쎣n. 僅 Nunca permita que un pasajero toque
Si el pedal del freno de estacionamiento el freno de estacionamiento. Si se
no se suelta o no se suelta del todo, suelta el freno de estacionamiento de
haga revisar el sistema por un distribui- forma involuntaria, podr썿a provocar
dor KIA autorizado. graves lesiones.
僅 Proceda con precauci쎣n al aparcar el 僅 Todos los veh썿culos deben tener el
veh썿culo en una pendiente. Accione freno de estacionamiento puesto al
firmemente el freno de estaciona- aparcar para evitar movimientos invo-
miento y coloque la palanca de cam- luntarios del veh썿culo que pueden
bios en primera o marcha atr쌴s herir a los ocupantes o peatones.
(transmisi쎣n manual). Si su veh썿culo
est쌴 cuesta abajo, gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo para evitar
que el veh썿culo ruede. Si su veh썿culo
Compruebe la luz de advertencia de los
est쌴 cuesta arriba, gire las ruedas
frenos girando el interruptor de encen-
delanteras en direcci쎣n opuesta al
dido a la posici쎣n ON (no arranque el
bordillo para evitar que el veh썿culo
motor). Este testigo se ilumina al accio-
ruede. Si no hay ning쏒n freno o se
nar el freno de estacionamiento con el
necesita por otras razones evitar que
interruptor de encendido en la posici쎣n
el veh썿culo vuelque, bloquee las rue-
START (inicio) u ON (activado).
das.
Antes de iniciar la conducci쎣n, aseg쏒-
僅 En determinadas condiciones, el freno
rese de haber liberado completamente
de estacionamiento podr썿a congelarse
el freno de estacionamiento y de que el
en la posici쎣n accionada. Es m쌴s pro-

6 34
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

testigo de advertencia del freno est썗 tinuaci쎣n, accione el freno de estacio-


apagado. namiento y coloque el interruptor de
Si el testigo de advertencia del freno encendido en la posici쎣n LOCK/OFF
permanece encendido tras quitar el (bloqueo/desactivado). Los veh썿culos
freno de estacionamiento mientras el que no tienen el freno de estaciona-
motor est쌴 funcionando, podr썿a haber miento completamente accionado
un error en el sistema de frenado. Se corren riesgo de desplazarse de
necesita atenci쎣n inmediata. forma desapercibida causando lesio-
Si es posible, deje de conducir inmedia- nes a terceros y al propio conductor.
tamente. Si no es posible, extreme las 僅 No permita NUNCA que personas que
precauciones mientras utilice el veh썿- no conocen el veh썿culo toquen el
culo y siga conduciendo solo hasta llegar freno de estacionamiento. Si se suelta
a una ubicaci쎣n segura o a un taller. el freno de estacionamiento de forma
involuntaria, podr썿a provocar graves
Freno de estacionamiento (de lesiones.
pie) (si est쌴 equipado) 僅 Suelte el freno de estacionamiento
solo cuando est썗 sentado dentro del
veh썿culo con el pie firmemente sobre
el pedal del freno.
僅 Nunca permita que un pasajero toque
el freno de estacionamiento. Si se
suelta el freno de estacionamiento de
ONQ5041007
forma involuntaria, podr썿a provocar
6
graves lesiones.
Funcionamiento
1. Pise el pedal del freno de estaciona-
AVISO
miento al m쌴ximo para aplicarlo.
2. Vuelva a pisar el pedal del freno de 僅 No pise el pedal del acelerador con el
estacionamiento para soltarlo. freno de estacionamiento accionado.
Si pisa el pedal del acelerador con el
ADVERTENCIA freno de estacionamiento accionado,
僅 Para reducir el riesgo de sufrir LESIO- sonar쌴 una se쎢al de advertencia.
NES GRAVES o la MUERTE, no Podr썿an producirse da쎢os en el freno
accione el freno de estacionamiento de estacionamiento.
mientras el veh썿culo se mueve 僅 Conducir con el freno de estaciona-
excepto en caso de emergencia. miento accionado puede sobrecalen-
Podr썿a da쎢ar el sistema de frenos y tar el sistema de frenos y causar
causar un accidente. desgaste prematuro o da쎢os en las
僅 Cuando vaya a aparcar o salir del piezas del freno. Aseg쏒rese de que el
veh썿culo, detenga por completo el freno de estacionamiento est쌴 libe-
veh썿culo y siga pisando el pedal del rado y que el testigo de advertencia
freno. Aseg쏒rese de que se haya des- del freno est쌴 apagado antes de ini-
plazado la palanca de cambios a la ciar la conducci쎣n.
posici쎣n P (estacionamiento) y, a con-

6 35
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

Freno de estacionamiento elec- AVISO


tr쎣nico (EPB) (si est쌴 equipado)
僅 En una pendiente pronunciada o al
Aplicaci쎣n manual del EPB arrastrar un remolque, si el veh썿culo
no se mantiene parado, proceda
como se indica a continuaci쎣n:
- Accione el EPB.
- Tire del interruptor EPB hacia
arriba durante m쌴s de 3 segundos.
ONQ5041008
僅 Se puede escuchar un clic o un chi-
rrido del motor del freno el썗ctrico
mientras se acciona o se libera el EPB.
Funcionamiento Estas condiciones son normales e
1. Pise el pedal de freno y tire hacia indican que el EPB funciona correcta-
arriba del interruptor del EPB para mente.
aplicar el freno de estacionamiento.
2. Pise el pedal del freno. Aseg쏒rese de Aplicaci쎣n autom쌴tica del EPB
que est썗 puesta la marcha P y empuje
hacia abajo el interruptor EPB para
liberar el freno de estacionamiento. Condiciones de funcionamiento
僅 Cambio a P en una pendiente para el
ADVERTENCIA tipo de cambio SBW
僅 Existe el riesgo de que se produzcan 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n «OFF»
accidentes y lesiones debido a que los (Apagado) cuando se habilita la fun-
ni쎢os queden desatendidos en el ci쎣n «AUTO HOLD» (SUJECI싅N
veh썿culo. Si deja a los ni쎢os sin acom- AUTOM숼TICA)
pa쎢ante en el veh썿culo, es posible que
僅 Cuando el veh썿culo se desplaza ligera-
puedan poner el veh썿culo en movi- mente en P para el tipo de cambio
miento, por ejemplo: SBW
- Soltando el freno de estaciona- 僅 Requerido por otros sistemas
miento.
僅 Condiciones indicadas a continuaci쎣n
- Desplazando la transmisi쎣n de la
mientras est쌴 activada la funci쎣n
posici쎣n P (estacionamiento).
AUTO HOLD (sujeci쎣n autom쌴tica):
- Arrancando el motor. Adem쌴s, pue-
- La puerta del conductor est쌴
den poner en funcionamiento el
abierta
equipamiento del veh썿culo.
- Se abre el cap쎣.
僅 No deje nunca a ni쎢os ni a animales
sin supervisi쎣n en el interior del veh썿- - Se abre el port쎣n trasero.
culo. - El veh썿culo se detiene durante m쌴s
僅 Al salir del veh썿culo, lleve siempre de 10 minutos aproximadamente
consigo la llave inteligente y bloquee - Veh썿culo parado en una cuesta pro-
el veh썿culo. nunciada
- Requerido por otros sistemas

6 36
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

AVISO estacionamiento manualmente con


el interruptor EPB cuando con-
En los veh썿culos equipados con el freno duzca cuesta abajo o marcha atr쌴s.
de estacionamiento electr쎣nico (EPB)
- Por motivos de seguridad, puede
con la funci쎣n AUTO HOLD (sujeci쎣n
accionar el EPB aunque el veh썿culo
autom쌴tica) utilizada durante la conduc-
est썗 en la posici쎣n OFF, pero no
ci쎣n, si el bot쎣n ENGINE START/STOP
puede liberarlo.
(inicio/parada del motor) se ha colocado
en OFF (desactivado), el EPB se acoplar쌴 僅 Si el testigo de advertencia del freno
de forma autom쌴tica. Por lo tanto, la de estacionamiento permanece
funci쎣n AUTO HOLD (sujeci쎣n autom쌴- encendido tras liberar el EPB, solicite
tica) se deber썿a apagar antes de desacti- la comprobaci쎣n del sistema en un
var el bot쎣n ENGINE START/STOP taller profesional. Kia recomienda
(inicio/parada del motor). acudir a un concesionario/servicio
t썗cnico autorizado de Kia.
Liberaci쎣n autom쌴tica del EPB
mensaje de advertencia de EPB
Funcionamiento
Condiciones de funcionamiento
1. Arranque el veh썿culo.
僅 Intentar conducir pisando el pedal del
2. Abroche el cintur쎣n de seguridad del
acelerador cuando est쌴 aplicado el
conductor.
EPB
3. Cierre la puerta del conductor, el cap쎣
僅 El cintur쎣n de seguridad del conduc-
y el port쎣n trasero.
tor no est쌴 abrochado o est쌴 abierto
6
4. Cuando el veh썿culo est썗 encendido, el cap쎣, la puerta del conductor o el
pise el pedal de freno y ponga la mar- port쎣n trasero del veh썿culo
cha R o D.
僅 Hay alg쏒n problema con el veh썿culo
5. Pise el pedal del acelerador con la
僅 La conversi쎣n de SUJECI싅N AUTO-
marcha en R, D o modo manual.
M숼TICA a EPB no funciona debida-
PRECAUCI싅N mente
No conduzca el veh썿culo con el EPB 僅 El EPB se aplica al mismo tiempo que
accionado. Puede causar un desgaste se activa la funci쎣n SUJECI싅N AUTO-
excesivo de la pastilla y el rotor del M숼TICA debido a una se쎢al del Con-
freno. trol de estabilidad electr쎣nico (ESC)
Indicador de aver썿a del EPB
AVISO
僅 No siga estos procedimientos al con-
ducir sobre una superficie llana. El
veh썿culo podr썿a avanzar de forma
imprevista:
- Por motivos de seguridad, pise el ONQ5H041017
pedal del freno y suelte el freno de

6 37
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

Si el testigo de aver썿a del EPB perma- Frenado de emergencia con el


nece encendido, se enciende durante la interruptor EPB
conducci쎣n o no se enciende cuando el Tire del interruptor EPB y mant썗ngalo
veh썿culo se encuentra en la posici쎣n accionado para activar el freno de emer-
«ON» (Encendido), significa que hay una gencia.
posible aver썿a en el EPB.
Lleve el veh썿culo a un taller profesional ADVERTENCIA
lo antes posible. Kia recomienda visitar No accione el freno de estacionamiento
un concesionario/servicio t썗cnico autori- electr쎣nico (EPB) mientras el veh썿culo se
zado de Kia. mueve excepto en una situaci쎣n de
emergencia. El accionamiento del EPB
AVISO
mientras el veh썿culo est쌴 en movimiento
僅 El testigo de advertencia del EPB y a una velocidad normal puede causar
podr썿a aparecer si el interruptor EPB una p썗rdida de control repentina del
no funciona correctamente. Apague el mismo. Si se ve obligado a utilizar el EPB
motor y arr쌴nquelo de nuevo transcu- para detener el veh썿culo, h쌴galo con
rridos unos minutos. El testigo de extremo cuidado.
advertencia se apagar쌴 y el interrup-
tor EPB funcionar쌴 correctamente. Sin
embargo, si el testigo de advertencia
AVISO
EPB permanece encendido, solicite la Durante la frenada de emergencia del
comprobaci쎣n del sistema en un taller EPB, el testigo de advertencia del freno
profesional. Kia recomienda visitar un de estacionamiento aparecer쌴 para indi-
concesionario/servicio t썗cnico autori- car que el sistema est쌴 funcionando.
zado de Kia.
僅 Si el testigo de advertencia del freno Si el EPB no se libera correcta-
de estacionamiento no se enciende o mente
parpadea tras empujar el interruptor Cargue el veh썿culo en una gr쏒a de plata-
EPB hacia arriba, el EPB no est쌴 accio- forma y ll썗velo a un taller profesional
nado. para que revise el sistema. Kia reco-
僅 Si el testigo de advertencia del freno mienda acudir a un concesionario/servi-
de estacionamiento parpadea cuando cio t썗cnico autorizado de Kia.
el testigo de advertencia de EPB est쌴
encendido, pulse el interruptor EPB y, AUTO HOLD (sujeci쎣n autom쌴-
a continuaci쎣n, tire de 썗l. P쏒lselo de tica) (si est쌴 equipado)
nuevo a su posici쎣n original y tire del AUTO HOLD (SUJECI싅N AUTOM숼TICA)
mismo. Si el testigo de advertencia mantiene el veh썿culo detenido sin tener
EPB no se apaga, haga revisar el sis- que pulsar el pedal de freno.
tema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia.

6 38
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos

Aplicaci쎣n de AUTO HOLD Condiciones no operativas


(SUJECI싅N AUTOM숼TICA) 僅 La marcha est쌴 en P (estaciona-
miento)
Funcionamiento 僅 El EPB est쌴 accionado
1. Pulse el bot쎣n AUTO HOLD (SUJE- INFORMACI싅N
CI싅N AUTOM숼TICA). El indicador
Si el motor se reinicia con el bot쎣n AUTO
«AUTO HOLD» (SUJECI싅N AUTOM숼-
HOLD presionado, esta funci쎣n estar쌴
TICA) se encender쌴 en blanco.
en estado de espera.
2. El indicador «AUTO HOLD» (SUJE-
CI싅N AUTOM숼TICA) cambia de
blanco a verde cuando el veh썿culo se ADVERTENCIA
ha parado. 僅 Para reducir el riesgo de que se pro-
duzca un accidente, no active la fun-
ci쎣n AUTO HOLD (SUJECI싅N
AUTOM숼TICA) mientras conduce
cuesta abajo o marcha atr쌴s o est썗
aparcando su veh썿culo.
僅 Para el tipo de palanca de cambios,
AUTO HOLD no se activar쌴 cuando la
marcha est썗 en R (marcha atr쌴s).

AVISO 6
ONQ5041010_2
僅 Si el indicador AUTO HOLD (SUJE-
CI싅N AUTOM숼TICA) se enciende en
3. El sistema AUTO HOLD (SUJECI싅N
color amarillo, la sujeci쎣n autom쌴tica
AUTOM숼TICA) se liberar쌴 autom쌴ti-
no est쌴 funcionando correctamente.
camente cuando se pise el pedal del
Lleve el veh썿culo a un taller profesio-
acelerador en las marchas D o R o en
nal y solicite la comprobaci쎣n del sis-
el modo manual. El indicador AUTO
tema. Kia recomienda acudir a un
HOLD (SUJECI싅N AUTOM숼TICA)
concesionario/servicio t썗cnico autori-
cambia de verde a blanco.
zado de Kia.
4. Para cancelar la operaci쎣n AUTO
僅 Se puede escuchar un clic o el ruido
HOLD (SUJECI싅N AUTOM숼TICA),
del chirrido del motor del freno el썗c-
vuelva a pulsar el bot쎣n AUTO HOLD
trico al accionar o liberar el EPB, pero
(SUJECI싅N AUTOM숼TICA) mientras
estas condiciones son normales e
pisa el pedal del freno.
indican que el EPB funciona adecua-
damente.

ONQ5041011

6 39
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

Mensajes de advertencia de Sistema de seguridad del veh썿-


AUTO HOLD (SUJECI싅N AUTO- culo
M숼TICA)
Sistema de frenos antibloqueo
La funci쎣n AUTO HOLD (sujeci쎣n auto-
(ABS)
m쌴tica) mostrar쌴 un mensaje de adver-
tencia con sonido en determinadas El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
condiciones: evita que las ruedas se bloqueen para
dirigir y estabilizar el veh썿culo.
僅 Cuando se aplica autom쌴ticamente el
EPB desde AUTO HOLD (SUJECI싅N Si el testigo de advertencia de ABS ( )
AUTOM숼TICA) sigue encendido, p쎣ngase en contacto
僅 La conversi쎣n de AUTO HOLD a EPB con un taller profesional lo antes posible.
no funciona debidamente Kia recomienda acudir a un concesiona-
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
僅 El pedal de freno no se aplica cuando
se pulsa el bot쎣n AUTO HOLD (SUJE- AVISO
CI싅N AUTOM숼TICA)
僅 Se oir쌴 un clic en el compartimento
del veh썿culo cuando el veh썿culo
empiece a moverse despu썗s de arran-
car el veh썿culo. Estas condiciones son
normales e indican que el sistema de
frenos antibloqueo funciona adecua-
damente.
僅 Cuando pince el veh썿culo porque la
bater썿a est쌴 descargada, es posible
que el veh썿culo no circule tan bien
como de costumbre y el testigo de
advertencia del ABS se encienda al
mismo tiempo. Esto se debe a que el
voltaje de la bater썿a es demasiado
bajo. No significa que el ABS presente
una aver썿a.
- ¡No bombee los frenos!
- Deje recargar la bater썿a antes de
conducir el veh썿culo.

Control electr쎣nico de estabilidad


(ESC) (si est쌴 equipado)
El control electr쎣nico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el veh썿culo al
realizar maniobras al girar.
El ESC no puede reemplazar a unas
pr쌴cticas de conducci쎣n seguras. Dife-
rentes factores como puede ser la velo-

6 40
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

cidad, el estado de la calzada y el uso de 僅 Nunca pulse el bot쎣n ESC OFF mien-
la direcci쎣n por parte del conductor pue- tras el ESC est썗 funcionando (el indi-
den influir en la efectividad del ESC para cador ESC parpadear쌴). Si se apaga el
evitar la p썗rdida de control. ESC durante su funcionamiento, el
veh썿culo podr썿a perder el control.
Manejo del bot쎣n ESC OFF

AVISO
僅 Se oir쌴 un clic en el compartimento
del veh썿culo cuando el veh썿culo
empiece a moverse despu썗s de arran-
car el veh썿culo. Estas condiciones son
ONQ5041012
normales e indican que el sistema de
control de estabilidad electr쎣nico fun-
Funcionamiento ciona adecuadamente.
1. Pulse el bot쎣n ESC OFF durante 僅 Al operar el veh썿culo sobre un dina-
medio segundo aproximadamente m쎣metro, verifique que el ESC est썗
para desactivar el ESC. ESC OFF ( ) apagado (testigo ESC OFF iluminado).
se iluminar쌴 y sonar쌴 una se쎢al ac쏒s- Si deja encendido el ESC, esto podr썿a
tica de advertencia. impedir el aumento de la velocidad
2. Pulse de nuevo el bot쎣n ESC OFF y del veh썿culo y provocar fallos en el
mant썗ngalo pulsado unos 3 segundos diagn쎣stico.
para desactivar el ESC y el control de 僅 Apagar el ESC no afecta al funciona-
tracci쎣n. ESC OFF ( ) se iluminar쌴 y miento del ABS ni al sistema de frenos 6
sonar쌴 una se쎢al ac쏒stica de adver- est쌴ndar.
tencia.
3. Para volver a activar el ESC, pulse el Control de frenada cuesta abajo
bot쎣n ESC OFF. ESC OFF ( ) se apa- (DBC) (si est쌴 equipado)
gar쌴.
La funci쎣n del control de frenada cuesta
ADVERTENCIA abajo (DBC) ayuda al conductor a des-
cender por una pendiente pronunciada
僅 Para obtener la m쌴xima protecci쎣n,
sin tener que pisar el pedal del freno.
utilice siempre el cintur쎣n de seguri-
dad. Ning쏒n sistema, por avanzado Apague siempre el DBC cuando con-
que sea, puede compensar todos los duzca en carreteras normales. Podr썿a
errores del conductor y/o las condi- activarse de forma imprevista desde el
ciones de conducci쎣n. Conduzca modo en espera al conducir por carrete-
siempre de manera responsable. ras con baches o tomar curvas cerradas.
僅 Conduzca con cuidado aunque su
veh썿culo est썗 equipado con el control
electr쎣nico de estabilidad. Solo puede
ayudarle a mantener el control en
determinadas circunstancias.

6 41
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

Funcionamiento del DBC INFORMACI싅N


Mientras el DBC est쌴 activado, la veloci-
dad del veh썿culo se puede controlar
pisando un pedal de aceleraci쎣n o un
pedal de freno.

ONQ5041013 ADVERTENCIA
Si aparece el indicador amarillo del DBC,
Funcionamiento el sistema se podr썿a haber sobrecalen-
tado o tener una aver썿a. Si aparece el
Modo
Indicador
Condiciones testigo de advertencia aunque el sis-
luminoso
tema DBC se haya enfriado, haga revisar
Pulse el bot쎣n DBC cuando la
En espera aparece ( ) velocidad del veh썿culo sea infe-
el veh썿culo lo antes posible por un distri-
rior a 60 km/h (40 mph). buidor Kia autorizado.
僅 El veh썿culo est쌴 en un deter-
minado 쌴ngulo de inclina-
ci쎣n AVISO
僅 No se pisa el pedal del ace-
lerador. 僅 El DBC podr썿a no desactivarse en pen-
僅 La velocidad del veh썿culo dientes pronunciadas aunque se pise
Parpadea est쌴 dentro de los 4~40 el pedal del freno o del acelerador.
Activado km/h (2,5~25 mph)
( )
僅 Dentro del intervalo de velo- 僅 El DBC regresa a la posici쎣n OFF (des-
cidad de activaci쎣n 4-40 activado) por defecto, siempre que el
km/h (2-25 mph), el con-
ductor puede controlar la interruptor de encendido se coloque
velocidad del veh썿culo en la posici쎣n ON (activado).
pisando el pedal del freno o
el pedal del acelerador. 僅 Pueden producirse ruidos o vibracio-
僅 El veh썿culo no est쌴 en un nes desde los frenos cuando se activa
determinado 쌴ngulo de el DBC.
inclinaci쎣n
Temporal- 僅 La luz de freno trasera se enciende al
僅 Se pisa el pedal del acelera-
mente desac- aparece ( )
dor. activarse el DBC.
tivado
僅 La velocidad del veh썿culo se
encuentra en el rango de
40~60 km/h (25~40 mph) Control de arranque asistido en
僅 Se vuelve a pulsar el bot쎣n
DBC.
pendientes (HAC) (si est쌴 equi-
OFF
No aparece 僅 Cuando se pisa el pedal del pado)
( ) acelerador y la velocidad
del veh썿culo supera los 60
El control de arranque asistido en pen-
km/h (40 mph) dientes (HAC) evita que el veh썿culo se
deslice hacia atr쌴s accionando autom쌴-
Condiciones no operativas ticamente los frenos durante unos 2
segundos.
僅 La marcha est쌴 en P (estaciona-
Los frenos se liberan cuando se acciona
miento).
el pedal del acelerador o despu썗s de
僅 El ESC est쌴 activado.
unos 2 segundos.

6 42
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

ADVERTENCIA Sistema apagado


El HAC no reemplaza la necesidad de 僅 El freno en colisi쎣n m쏒ltiple se can-
accionar los frenos mientras est쌴 parado cela en estas situaciones:
en una pendiente. Mientras est쌴 parado, - Se pisa el pedal del acelerador
aseg쏒rese de mantener la suficiente hasta cierto nivel.
presi쎣n en los frenos para evitar que su - El veh썿culo se detiene.
veh썿culo ruede hacia atr쌴s y cause un - Se ha producido una aver썿a en el
accidente. No suelte el pedal del freno ESC (control electr쎣nico de estabili-
hasta que est썗 preparado para acelerar. dad) o en los dispositivos electr쎣ni-
cos.
Freno en colisi쎣n m쏒ltiple (MCB) - En una situaci쎣n en la que el sis-
(si est쌴 equipado) tema no puede funcionar normal-
El freno en colisi쎣n m쏒ltiple controla el mente.
freno autom쌴ticamente en caso de acci- - Han transcurrido diez segundos
dente con despliegue del airbag para desde que el freno empez쎣 a con-
reducir el riesgo de se produzcan nue- trolarse autom쌴ticamente con el
vos accidentes. sistema de freno en colisi쎣n m쏒lti-
ple.
Funcionamiento del sistema ADVERTENCIA
僅 A partir del momento en que se des- 僅 El freno en colisi쎣n m쏒ltiple reduce la
pliega el airbag, el freno en colisi쎣n velocidad del veh썿culo despu썗s de
m쏒ltiple supervisa la intensidad de una colisi쎣n y el riesgo de sufrir una 6
accionamiento del pedal del freno y segunda colisi쎣n, pero no evita que se
del pedal del acelerador durante un produzca una segunda colisi쎣n. Es
breve periodo. El sistema funciona necesario que se aleje de la zona de
cuando se cumplen las siguientes colisi쎣n pisando el pedal del acelera-
condiciones: dor para evitar otras situaciones de
- La velocidad del veh썿culo es inferior peligro.
a 180 km/h (112 mph) en el 僅 Despu썗s de que el veh썿culo haya sido
momento de la colisi쎣n. detenido por el freno en colisi쎣n m쏒l-
- Apenas se est쌴 pisando el pedal del tiple, el sistema deja de controlar los
freno y el pedal del acelerador. frenos.
僅 Si el conductor pisa el pedal del freno Dependiendo de la situaci쎣n, el con-
por encima de un cierto nivel mientras ductor deber쌴 pisar el pedal del freno
el freno en colisi쎣n m쏒ltiple est쌴 o el pedal del acelerador para evitar
activo, la potencia de frenado tiene otro accidente.
prioridad sobre el sistema de freno en
colisi쎣n m쏒ltiple. No obstante, si el Control de estabilidad del veh썿-
conductor quita el pie del pedal del
culo (VSM) (si est쌴 equipado)
freno, el sistema de freno en colisi쎣n
m쏒ltiple mantendr쌴 el frenado auto- El control de estabilidad del veh썿culo
m쌴tico. (VSM) proporciona mejoras adicionales

6 43
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

a la estabilidad del veh썿culo y a las res- testigo de advertencia EPS ( ) sigue


puestas de la direcci쎣n. iluminado, lleve el veh썿culo a un taller
profesional y solicite la comprobaci쎣n
Funcionamiento del VSM
del sistema. Kia recomienda acudir a un
concesionario/servicio t썗cnico autori-
Funcionamiento zado de Kia.
1. Pulse el bot쎣n ESC OFF para desacti- Se쎢al de parada de emergencia
var el VSM y el testigo indicador ESC
(ESS) (si est쌴 equipado)
OFF ( ) aparece.
La se쎢al de parada de emergencia (ESS)
2. Vuelva a pulsar el bot쎣n ESC OFF
alerta al conductor que va detr쌴s
para activar el VSM y el testigo indica-
haciendo parpadear las luces del freno
dor ESC OFF ( ) se apagar쌴. cuando se frena de forma repentina e
intensa.
Condiciones de funcionamiento
僅 Conducir por una carretera resbala- Condiciones de funcionamiento
diza 僅 El veh썿culo se detiene de repente.
僅 Se detecta un cambio de fricci쎣n de 僅 El ABS se activa y la velocidad de con-
las ruedas izquierdas y derechas ducci쎣n supera los 55 km/h (34 mph).
僅 Las luces de emergencia se encien-
Condiciones no operativas den autom쌴ticamente despu썗s del
僅 Conducci쎣n sobre una pendiente o parpadeo de las luces del freno
superficie inclinada cuando:
僅 Conducci쎣n en marcha atr쌴s - La velocidad de conducci쎣n es infe-
僅 El testigo indicador ESC OFF ( ) sigue rior a 40 km/h (25 mph)
apareciendo - El ABS est쌴 desactivado
僅 El testigo de advertencia EPS ( ) - Termina la frenada repentina
sigue apareciendo 僅 Las luces de emergencia se apagan
cuando:
ADVERTENCIA
- El veh썿culo se conduce a baja velo-
Al cambiar los neum쌴ticos y las ruedas, cidad durante un determinado
aseg쏒rese de que son del mismo periodo de tiempo.
tama쎢o que los neum쌴ticos y las ruedas
originales instaladas. Conducir con dife- AVISO
rentes tama쎢os de neum쌴ticos o ruedas El sistema de la se쎢al de parada de
puede disminuir cualquier beneficio adi- emergencia (ESS) no se activar쌴 si las
cional de seguridad del sistema VSM. luces de emergencia ya est쌴n encendi-
das.
Indicador de aver썿a del VSM
El VSM se puede desactivar cuando se
detecta una aver썿a en el sistema Direc-
ci쎣n asistida electr쎣nica o en el sistema
VSM. Si el testigo indicador ESC ( ) o el

6 44
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo

Sistema de ayuda a la estabilidad 僅 La fricci쎣n de la superficie de la carre-


del remolque (TSA) (si est쌴 equi- tera est쌴 por debajo de cierto nivel.
pado) ADVERTENCIA
La ayuda a la estabilidad del remolque
Es posible que el sistema no funcione
(TSA) se acciona como sistema de con-
seg쏒n el h쌴bito de conducci쎣n del con-
trol de la estabilidad del veh썿culo. El sis-
ductor, el grado en que se pisa el pedal
tema TSA se ha dise쎢ado para
del freno y el estado de la superficie de
estabilizar el veh썿culo y el remolque
la carretera.
cuando el remolque se balancea u
oscila.
Sistema de asistencia al freno
(BAS) (si est쌴 equipado)
El sistema de asistencia al freno propor-
ciona presi쎣n adicional cuando el pedal
del freno se pisa moment쌴neamente y
con fuerza en una situaci쎣n en la que es
necesario realizar un frenazo durante la
conducci쎣n.
El sistema de asistencia al freno reduce
el tiempo de entrada del control del ABS
(sistema antibloqueo de frenos) y, en
consecuencia, reduce la distancia de fre-
nado y proporciona presi쎣n adicional 6
hasta el punto de intervenci쎣n del ABS.

Funcionamiento de BAS
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es
superior a 30 km/h (20 mph) y no
interviene el control del ABS.
僅 Cuando el pedal del freno se pisa con
fuerza por encima de cierto nivel.
僅 Cuando la fricci쎣n de la superficie de
la carretera est쌴 por encima de cierto
nivel.

Desactivaci쎣n del funciona-


miento del BAS
僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a
10 km/h (6 mph).
僅 El pedal del freno se pisa en determi-
nadas condiciones.

6 45
Conducir su veh썿culo Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n

Sistema de control integrado podr쌴 cambiarse al modo ECO (inteli-


en el modo de conducci쎣n gente) o SPORT (deportivo).

MODO DE CONDUCCI싅N Modo ECO


Selecci쎣n de MODO DE CONDUC- 僅 La l쎣gica de control del motor y de la
CI싅N transmisi쎣n cambia para reducir el
consumo de combustible.
僅 Se encender쌴 el testigo indicador
ECO.
僅 Cada vez que se arranque de nuevo el
motor, el modo de conducci쎣n perma-
nece en modo ECO (normal).
ONQ5041015L

AVISO
Funcionamiento El consumo de combustible depende de
僅 Gire el mando DRIVE MODE. los h쌴bitos de conducci쎣n y del estado
de la calzada.
Modo Caracter썿sticas Respuesta de SCC
Mejora el ahorro de
combustible para una
Modo NORMAL (eco)
ECO Lento
conducci쎣n respetuosa 僅 El modo NORMAL proporciona una
con el medio ambiente
conducci쎣n suave y c쎣moda.
Proporciona una con-
NORMAL ducci쎣n suave y Normal Modo SPORT
c쎣moda.
Ofrece una conducci쎣n 僅 El esfuerzo de la direcci쎣n, el motor y
SPORT R쌴pido
deportiva y firme la l쎣gica de control de la transmisi쎣n
Selecciona el modo de se ajustan autom쌴ticamente para
conducci쎣n adecuado
SMART
seg쏒n los h쌴bitos de
Normal incrementar el rendimiento del con-
conducci쎣n ductor.
僅 Se encender쌴 el testigo indicador
INFORMACI싅N
SPORT.
僅 El modo ECO/NORMAL/SMART se 僅 Cada vez que se reinicia el motor, el
mantendr쌴n cuando se vuelva a modo de conducci쎣n permanece en el
arrancar el veh썿culo. modo NORMAL.
僅 El MODO SPORT cambiar쌴 al modo 僅 Las rpm del motor tender쌴n a perma-
NORMAL cuando se reinicie el veh썿- necer elevadas durante un cierto
culo. periodo de tiempo incluso despu썗s de
liberar el acelerador.
AVISO 僅 Los cambios a una marcha superior
Si existe un problema con el tablero de se retrasan al acelerar.
instrumentos, el modo de conducci쎣n se
encontrar쌴 en modo NORMAL (eco) y no

6 46
Conducir su veh썿culo Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n

AVISO 僅 El modo de conducci쎣n cambia auto-


m쌴ticamente al modo SMART SPORT
En modo SPORT, puede empeorar el (deportivo inteligente), al acelerar de
consumo de combustible. forma abrupta el veh썿culo o al accio-
nar repetidamente el volante. En este
Modo SMART modo, el veh썿culo circula en una mar-
僅 Se selecciona el modo de conducci쎣n cha m쌴s baja a causa de una acelera-
adecuado entre ECO, NORMAL y ci쎣n/desaceleraci쎣n abrupta e
SPORT al valorar los h쌴bitos de con- incrementa el rendimiento del freno
ducci쎣n del conductor. del motor.
僅 Los patrones de cambio de marcha y 僅 Todav썿a puede notar el rendimiento
el par motor se controlan autom쌴tica- del frenado del motor, incluso cuando
mente de acuerdo con los h쌴bitos de suelta el pedal del acelerador en el
conducci쎣n del conductor. modo SMART SPORT. Esto se debe a
僅 Se encender쌴 el testigo indicador que el veh썿culo permanece en una
SMART. marcha baja durante un determinado
periodo de tiempo para la siguiente
僅 Cada vez que se reinicia el motor, el
aceleraci쎣n. Por lo tanto, se trata de
modo de conducci쎣n permanece en el
una situaci쎣n de conducci쎣n normal,
modo SMART.
no indica ninguna aver썿a.
僅 El modo de conducci쎣n cambia auto-
Caracter썿sticas del modo SMART m쌴ticamente al modo SMART SPORT
僅 El modo de conducci쎣n cambia auto- (deportivo inteligente) solo en situa-
m쌴ticamente al modo ECO (eco) tras ciones de conducci쎣n dif썿ciles. En la 6
un cierto periodo de tiempo, al pisar mayor썿a de situaciones de conducci쎣n
ligeramente el pedal del acelerador. normales, el modo de conducci쎣n se
僅 El modo de conducci쎣n cambia auto- establece en el modo SMART ECO o
m쌴ticamente del modo SMART ECO en el modo SMART NORMAL.
(eco inteligente) al modo SMART
NORMAL (normal inteligente) tras un Limitaciones del modo SMART
cierto periodo de tiempo, al pisar
El modo SMART podr썿a sufrir limitacio-
bruscamente o de forma repetida el
nes en las siguientes circunstancias.
pedal del acelerador.
僅 El control de crucero podr썿a desacti-
僅 El modo de conducci쎣n cambia auto-
var el modo SMART (inteligente)
m쌴ticamente al modo SMART NOR-
cuando el veh썿culo est쌴 controlado
MAL (eco inteligente) con los mismos
por la velocidad fijada del control de
patrones de conducci쎣n, cuando el
crucero. (El modo SMART (inteligente)
veh썿culo inicia la conducci쎣n en una
no se desactiva con tan solo activar la
pendiente ascendente con un 쌴ngulo
funci쎣n de control de crucero).
determinado. El modo de conducci쎣n
vuelve autom쌴ticamente al modo 僅 El modo SMART (inteligente) puede
SMART ECO (eco inteligente), cuando activarse en la mayor썿a de situaciones
el veh썿culo accede a una carretera de conducci쎣n normales. Sin
nivelada. embargo, una temperatura del aceite

6 47
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

de la transmisi쎣n extremadamente Sistema de tracci쎣n total


baja/alta podr썿a desactivar el modo (AWD) (si est쌴 equipado)
SMART (inteligente), debido a que el
El sistema de tracci쎣n total (AWD) sumi-
estado de la transmisi쎣n no se
nistra potencia del motor a las ruedas
encuentra en un estado de funciona-
delanteras y traseras para una tracci쎣n
miento normal.
m쌴xima.
AVISO El sistema AWD es 쏒til cuando se nece-
僅 Cuando conduzca el veh썿culo con sita tracci쎣n extra, como al conducir por
suavidad en modo SMART (inteli- carreteras deslizantes, con barro, moja-
gente), el modo de conducci쎣n cam- das o cubiertas de nieve.
bia al modo ECO (eco) para aumentar Si el sistema determina la necesidad de
el ahorro de combustible. Sin usar la tracci쎣n en las cuatro ruedas, la
embargo, el ahorro de combustible potencia de conducci쎣n del motor se
real podr썿a diferir en funci쎣n de las distribuir쌴 autom쌴ticamente a las cuatro
circunstancias de la conducci쎣n (p. ej., ruedas.
pendiente ascendente/descendente,
Modo terreno (si est쌴 equipado)
aceleraci쎣n/desaceleraci쎣n del veh썿-
culo). Selecci쎣n del modo de terreno
僅 Cuando conduzca el veh썿culo de
forma din쌴mica en el modo SMART al
desacelerar de forma abrupta o al
tomar una curva bruscamente, el
modo de conducci쎣n cambia al modo
SPORT. Sin embargo, podr썿a afectar
ONQ5041016L
negativamente al ahorro de combusti-
ble.
Funcionamiento
1. Pulse el bot쎣n de modo DRIVE/
TERRAIN.
2. Gire el mando para seleccionar el
modo Terrain.
3. El modo de terreno seleccionado apa-
recer쌴 en el cuadro de instrumentos.
4. Pulse de nuevo el bot쎣n de modo
DRIVE/TERRAIN para volver al modo
Drive.

Modo Caracter썿sticas
Se utiliza para distribuir adecuadamente
las fuerzas de tracci쎣n del veh썿culo y evi-
SNOW tar el deslizamiento de las ruedas al con-
ducir por una carretera nevada o
resbaladiza.

6 48
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

Modo Caracter썿sticas Bloqueo de los frenos en las cur-


Se utiliza para garantizar una conducci쎣n vas cerradas
segura mediante la distribuci쎣n ade-
MUD cuada de las fuerzas de tracci쎣n del veh썿- Esta es una caracter썿stica 쏒nica de un
culo al conducir por carreteras con barro, veh썿culo 4WD cuando hace una rotaci쎣n
sin pavimentar o abruptas.
lenta en el modo de bloqueo 4WD. El
Distribuye adecuadamente las fuerzas de
tracci쎣n del veh썿culo cuando se circula conductor sentir쌴 que el freno est쌴 apli-
SAND
por carreteras de arena, grava o sin asfal- cado debido a la diferencia en la rota-
tar.
ci쎣n de los neum쌴ticos. La direcci쎣n
AVISO puede ser m쌴s dif썿cil en un giro brusco
en la carretera pavimentada en el modo
Aunque apague el veh썿culo en el modo
de bloqueo 4WD.
Terrain (terreno), el modo DRIVE (con-
ducci쎣n) se establecer쌴 cuando vuelva a ADVERTENCIA
encender el veh썿culo. No realice giros r쌴pidos y bruscos
cuando el modo de bloqueo 4WD est썗
Modo de bloqueo 4WD (si est쌴 activado. La direcci쎣n puede ser dif썿cil y
equipado) puede ocurrir un accidente.
El objetivo principal del modo AWD Lock
es permitir al conductor maximizar la Ventajas de 4WD
tracci쎣n del veh썿culo en condiciones de 僅 Incrementa la seguridad al conducir
conducci쎣n extremas como en carrete- en l썿nea recta.
ras sin pavimentar, carreteras con arena
僅 Mejora el rendimiento en las curvas.
y carreteras con barro.
僅 Garantiza el funcionamiento en condi- 6
Selecci쎣n del modo de bloqueo ciones de conducci쎣n dif썿ciles como
de 4WD con nieve, lluvia, arena, etc.
ADVERTENCIA
僅 Este veh썿culo est쌴 dise쎢ado para su
uso en carretera aunque puede fun-
cionar de forma eficaz fuera de v썿a.
Sin embargo, no est쌴 dise쎢ado para
ONQ5041131 conducir en condiciones fuera de v썿a.
La conducci쎣n en estas condiciones
Funcionamiento que sobrepasan el dise쎢o inicial del
1. Pulse el bot쎣n de bloqueo de 4WD. El veh썿culo o el nivel de experiencia del
testigo indicador de bloqueo 4WD conductor puede provocar lesiones o
( ) aparece en el panel de instru- la muerte.
mentos. 僅 Si el testigo de advertencia de AWD
( ) permanece encendido en el panel
2. Pulse de nuevo el bot쎣n de bloqueo
de 4WD para desactivar el modo de de instrumentos, su veh썿culo podr썿a
bloqueo de 4WD. El testigo indicador tener una aver썿a en el sistema AWD.
Lleve el veh썿culo a un taller profesio-
de bloqueo 4WD ( ) se apagar쌴.
nal para que lo comprueben. Kia reco-

6 49
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

mienda acudir a un concesionario/ una aver썿a. Cuando se libere el modo


servicio t썗cnico autorizado de Kia. TERRAIN/Bloqueo 4WD, el ruido o la
僅 Para reducir el riesgo de sufrir LESIO- vibraci쎣n desaparecer쌴n inmediata-
NES GRAVES o la MUERTE: mente.
- No conduzca en condiciones que 僅 Al desactivar el modo TERRAIN/Blo-
excedan el uso previsto del veh썿- queo 4WD, se pueden producir
culo, como en condiciones desa- peque쎢os golpes, pero se trata de un
fiantes fuera de v썿a. fen쎣meno normal que dura hasta que
- Evite conducir a gran velocidad al se liberan las fuerzas de tracci쎣n en
girar o al tomar una curva. las ruedas delanteras y traseras del
veh썿culo.
- No realice movimientos r쌴pidos con
el volante, como cambios de carril
bruscos o r쌴pidos o giros inespera- Para un funcionamiento seguro
dos. del sistema 4WD
- El riesgo de vuelco aumenta signifi- 僅 No trate de conducir sobre aguas pro-
cativamente si pierde el control del fundas o barro ya que estas condicio-
veh썿culo a gran velocidad. nes podr썿a calar su motor y obstruir el
- La p썗rdidas de control se producen tubo de escape.
normalmente cuando dos o m쌴s 僅 No conduzca por pendientes pronun-
ruedas se salen de la carretera y el ciadas, ya que se necesitan una gran
conductor gira para volver a entrar destreza para mantener el control del
en la carretera. veh썿culo.
- En caso de que su veh썿culo se salga 僅 Cuando suba o baje una pendiente
de la calzada, no gire bruscamente. conduzca lo m쌴s recto posible.
En su lugar, reduzca la velocidad Extreme las precauciones al subir y
antes de reincorporarse al carril. bajar pendientes pronunciadas, ya
que su veh썿culo puede volcar depen-
diendo del grado de la pendiente y de
PRECAUCI싅N
las condiciones del terreno y agua/
僅 Mantenga el modo Drive al conducir barro.
por carreteras en condiciones norma- 僅 Debe aprender a tomar curvas con un
les. veh썿culo 4WD. No se f썿e de su expe-
僅 Conducir en modo TERRAIN/bloqueo riencia con veh썿culos FWD/RWD con-
4WD en carreteras normales podr썿a vencionales al tomar las curvas en el
da쎢ar el sistema 4WD y causar vibra- modo 4WD. Los conductores poco
ciones mec쌴nicas o ruido. experimentados deben conducir m쌴s
僅 Al conducir en condiciones de la despacio en veh썿culos 4WD.
carretera normales (en particular, al 僅 Sujete siempre firmemente el volante
girar) en modo TERRAIN (terreno)/ al conducir por carreteras sin pavi-
Bloqueo 4WD, el conductor podr썿a mentar.
detectar una vibraci쎣n o un ruido 僅 Verifique que todos los pasajeros lle-
mec쌴nicos menores, lo que constituye ven abrochado el cintur쎣n de seguri-
un fen쎣meno muy normal, y no indica dad.

6 50
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

ADVERTENCIA 僅 Si est쌴 conduciendo con un viento


muy fuerte, el mayor centro de grave-
僅 Las condiciones de la carretera o dad del veh썿culo disminuye la capaci-
fuera de v썿a que requieren tracci쎣n a dad de control de giro y por ello es
las cuatro ruedas conllevan que todas necesario conducir m쌴s despacio.
las funciones del veh썿culo est썗n
僅 Conduzca despacio. Si conduce
expuestas a una mayor presi쎣n que
r쌴pido en agua, el salpicado del agua
en carreteras en condiciones norma-
puede llegar al compartimento del
les. Disminuya la velocidad y prep쌴-
motor y mojar el sistema de encen-
rese para los cambios en las
dido provocando que el veh썿culo se
composici쎣n y la tracci쎣n de la super-
pare de repente. Si esto ocurriese y su
ficie de los neum쌴ticos. Si tiene
veh썿culo est쌴 inclinado, el veh썿culo
alguna duda sobre su seguridad bajo
podr썿a volcar.
esas condiciones de conducci쎣n, pare
y piense en la mejor manera de 僅 Evite tomar curvas a grandes veloci-
actuar. dades.
僅 Conducir a trav썗s del contorno de una 僅 No realice movimientos r쌴pidos con el
pendiente pronunciada puede ser volante, como cambios de carril brus-
muy peligroso. El peligro puede venir cos o r쌴pidos o giros inesperados.
de peque쎢os cambios en el 쌴ngulo de 僅 El riesgo de vuelco aumenta mucho si
las ruedas que podr썿an desestabilizar pierde el control del veh썿culo a gran
el veh썿culo o, incluso si el veh썿culo velocidad.
mantiene la estabilidad con potencia, 僅 En un choque, una persona sin cintu-
puede perderla si el veh썿culo se para r쎣n tiene m쌴s riesgo de muerte que 6
mientras circula hacia delante. Su una persona que s썿 lleva el cintur쎣n.
veh썿culo puede volcar sin advertirle y 僅 Las p썗rdidas de control se producen
sin tiempo para corregir el fallo come- normalmente cuando dos ruedas se
tido, lo que podr썿a provocar lesiones salen de la carretera y el conductor
graves o la muerte. gira demasiado el volante para volver
僅 Reduzca la velocidad al tomar las cur- a entrar en la carretera. En caso de
vas. El centro de la gravedad de los que su veh썿culo se salga de la calzada,
veh썿culos AWD es mayor que en los no gire bruscamente. En su lugar,
veh썿culos convencionales FWD/RWD, reduzca la velocidad antes de reincor-
haciendo que vuelquen m쌴s f쌴cil- porarse al carril.
mente cuando gira demasiado r쌴pido
en las curvas.
PRECAUCI싅N
僅 No agarre el volante por el interior
Si una de las ruedas delanteras o trase-
cuando conduzca por carreteras sin
ras empieza a girar en barro, nieve, etc.,
pavimentar. Podr썿a lesionarse el brazo
con una repentina maniobra de giro o el veh썿culo puede salir al accionar el
pedal del acelerador; sin embargo evite
por el rebote de volante al impactar
utilizar el motor continuamente a altas
con objetos en el suelo. Podr썿a perder
rpm porque al hacerlo puede da쎢ar el
el control del volante.
sistema AWD.

6 51
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

AVISO 僅 Reduzca la velocidad del veh썿culo y


compruebe siempre el estado de la
僅 No conduzca sobre agua si el nivel es calzada.
m쌴s alto que la parte inferior del veh썿-
僅 Evite el exceso de velocidad, las acele-
culo.
raciones r쌴pidas, las frenadas bruscas
僅 Compruebe sus frenos una vez que y los giros cerrados para evitar que-
ha salido del barro o el agua. Pise el darse atascado.
pedal del freno varias veces mientras
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 atascado en
conduce despacio hasta que sienta
nieve, arena o barro, los neum쌴ticos
que la fuerza de frenado vuelve a ser
pueden no funcionar. Esto es para
normal.
proteger la transmisi쎣n y no indica
僅 Reduzca el intervalo de manteni- una aver썿a.
miento si conduce en condiciones
fuera de v썿a como arena, barro o Precauciones en caso de emer-
agua. Consulte "Servicio de manteni- gencia
miento programado" en la p쌴gina 8-
Neum쌴ticos
10. Limpie siempre el veh썿culo minu-
ciosamente despu썗s de circular fuera 僅 Verifique que los cuatro neum쌴ticos
de v썿a, especialmente la parte inferior sean del mismo tama쎢o, tipo, banda
del mismo. de rodadura, marca y capacidad de
carga.
僅 Debido a que el par de conducci쎣n se
aplica a las 4 ruedas, el rendimiento 僅 No instale neum쌴ticos ni ruedas de
del veh썿culo 4WD se ve muy afectado tama쎢o y tipo distinto de los instala-
por la condici쎣n de las ruedas. Aseg쏒- dos originalmente en su veh썿culo.
rese de equipar el veh썿culo con cuatro 僅 Rote las posiciones de los neum쌴ticos
neum쌴ticos del mismo tama쎢o y del delanteros y traseros cada 10 000 km
mismo tipo. (6000 millas).
僅 Un veh썿culo 4WD a tiempo completo 僅 Revise cada uno de los neum쌴ticos
no puede ser remolcado por una gr쏒a mensualmente durante el tiempo fr썿o.
normal. Aseg쏒rese de que el veh썿culo Infle los neum쌴ticos a la presi쎣n de
est쌴 colocado en una plataforma inflado recomendada. Consulte "Neu-
plana para transportarlo. m쌴ticos y ruedas" en la p쌴gina 9-6.
僅 Instale las cadenas en los neum쌴ticos
Conducci쎣n en arena o barro delanteros. Mantenga la distancia de
desplazamiento lo m쌴s corta posible,
僅 Mantenga una velocidad lenta y cons-
ya que puede da쎢ar el sistema AWD.
tante. Accione el pedal del acelerador
Consulte "Cadenas para neum쌴ticos"
lentamente para garantizar una con-
en la p쌴gina 6-217.
ducci쎣n segura (prevenci쎣n del desli-
zamiento de las ruedas).
僅 Mantenga una distancia prudente
entre su veh썿culo y el veh썿culo que le
precede.

6 52
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)

Remolque 僅 Mientras un veh썿culo 4WD se levanta


con un gato, no arranque el motor o
haga girar los neum쌴ticos. Hay peli-
gro de que las ruedas que tocan el
suelo al girar provoquen que el veh썿-
culo salga del gato y salte hacia
delante.

PRECAUCI싅N
僅 El veh썿culo AWD no se puede remol-
car con un remolcador de eslingas.
Utilice un equipo elevador de ruedas
o una plataforma de carga plana.
僅 Al elevar el veh썿culo, no accione las
ruedas delanteras y traseras por
ONQ5051008_3 separado. Accione las cuatro ruedas a
la vez.
No remolque un veh썿culo 4WD con las
ruedas sobre el suelo. El veh썿culo se 僅 Si es necesario accionar la rueda
debe remolcar con un equipo elevador delantera y la rueda trasera al elevar
de ruedas y plataformas m쎣viles o de el veh썿culo, libere el freno de estacio-
carga planas levantando todas las rue- namiento.
das del suelo (1).
Prueba del dinam쎣metro 6
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
"Arrastrar un remolque (si est쌴 equi- Realice la comprobaci쎣n del veh썿culo
pado)" en la p쌴gina 6-220. 4WD en un dinam쎣metro especial para
chasis de cuatro ruedas.
ADVERTENCIA
Si se debe usarse un comprobador de
僅 Su veh썿culo est쌴 equipado con neu- rodaje para 2WD, lleve a cabo el procedi-
m쌴ticos dise쎢ados para proporcionar miento indicado a continuaci쎣n.
una conducci쎣n segura y un buen
manejo. No utilice neum쌴ticos y rue-
das que sean de un tama쎢o y tipo dis-
tinto de los instalados originalmente.
Esto puede afectar la seguridad y el
rendimiento de su veh썿culo, lo cual
podr썿a conducir a fallos de manejo o
provocar el vuelco del veh썿culo y cau-
sar lesiones graves. Al cambiar los
neum쌴ticos, aseg쏒rese de que las
cuatro ruedas y neum쌴ticos sean del
mismo tama쎢o, tipo, banda de roda-
ONQ5051013
dura, marca y capacidad de carga.
A: Comprobador de rodaje (veloc썿metro)

6 53
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

B: Rodillo de liberaci쎣n temporal Asistencia de prevenci쎣n de


colisi쎣n frontal (FCA) (solo
Funcionamiento c쌴mara de visi쎣n frontal) (si
1. Compruebe las presiones de los neu- est쌴 equipado)
m쌴ticos recomendadas para su veh썿-
culo.
2. Coloque las ruedas delanteras en el
comprobador (A) de rodaje para la
prueba del veloc썿metro como se
muestra en la ilustraci쎣n.
ONQ5042017L
3. Suelte el freno de estacionamiento.
4. Coloque la ruedas trasera en el rodillo La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
de liberaci쎣n temporal como se mues- frontal est쌴 dise쎢ada para ayudar a
tra en la ilustraci쎣n. detectar y controlar el veh썿culo que le
precede o ayudar a detectar peatones o
ADVERTENCIA ciclistas en la carretera y avisar al con-
僅 No use neum쌴ticos y ruedas de ductor de que una colisi쎣n es inminente
tama쎢o y tipo distinto de los instala- con un mensaje de advertencia y un
dos originalmente en su veh썿culo. Ello sonido de advertencia y accionar el
podr썿a afectar la seguridad y el rendi- freno de emergencia.
miento de su veh썿culo, lo cual podr썿a
conducir a fallos de manejo o provo- Sensor de detecci쎣n
car el vuelco del veh썿culo y causar
lesiones graves. C쌴mara de visi쎣n frontal
僅 No arranque ni ponga en marcha un
veh썿culo 4WD que est썗 levantado con
un gato. El veh썿culo podr썿a patinar o
caerse del gato y causarle a usted o a
las personas que se encuentren cerca
lesiones graves o la muerte. ONQ5051040L
僅 Mant썗ngase alejado de la parte
Consulte la imagen anterior para la ubi-
delantera del veh썿culo mientras el
caci쎣n detallada del sensor de detec-
veh썿culo est쌴 en marcha en el dina-
ci쎣n.
m쎣metro. Esto es muy peligroso ya
que el veh썿culo puede saltar hacia PRECAUCI싅N
delante y provocar graves lesiones o 僅 No desmonte nunca el sensor de
la muerte. detecci쎣n o el conjunto del sensor, ni
lo someta a ning쏒n impacto.
AVISO 僅 Si se ha reemplazado o reparado los
Nunca accione el freno de estaciona- sensores de detecci쎣n, lleve el veh썿-
miento mientras realice estas pruebas. culo a un taller profesional para que lo
inspeccionen. Kia recomienda visitar

6 54
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

un centro de servicio/distribuidor Kia con un mensaje de advertencia, un


autorizado. sonido de advertencia y vibraci쎣n en
僅 No coloque nunca accesorios ni adhe- el volante (si est쌴 equipado) depen-
sivos en el parabrisas delantero, ni uti- diendo del nivel de riesgo de colisi쎣n.
lice una luna de parabrisas tintada. Se aplicar쌴 asistencia al freno o asis-
僅 Preste especial atenci쎣n a mantener tencia a la direcci쎣n (si est쌴 equipado)
seca la c쌴mara de visi쎣n frontal. seg쏒n el riesgo de colisi쎣n.
僅 No coloque nunca objetos que refle- 僅 Solo aviso: El sistema de asistencia
jen la luz (es decir, papel en blanco, de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal avisa
espejos) sobre el salpicadero. al conductor con un mensaje de
advertencia, un sonido de advertencia
y vibraci쎣n en el volante (si est쌴 equi-
Configuraci쎣n de la asistencia de pado) dependiendo del nivel de riesgo
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal de colisi쎣n. La asistencia al freno y a
la direcci쎣n (si est쌴 equipado) no se
Seguridad frontal aplicar쌴. El conductor debe pisar el
freno o girar el veh썿culo si es necesa-
rio.
僅 Off (desactivado): se desactivar쌴 la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal. Si el testigo de advertencia
( ) aparecer쌴 en el tablero de instru-
ONQ5031374L mentos.
6
El conductor puede controlar el estado
de activaci쎣n/desactivaci쎣n de la asis-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
en el men쏒 Ajustes. Si el testigo de
advertencia ( ) permanece encendido
cuando la asistencia de prevenci쎣n de
ONQ5EP051048L
colisi쎣n frontal est쌴 activada, lleve el
A: Asistencia al conductor veh썿culo a un taller profesional para que
1 Seguridad frontal lo revisen. Kia recomienda visitar un
2 Asistencia activa centro de servicio/distribuidor Kia auto-
3 Solo aviso rizado.
4 Desactivado ADVERTENCIA
Con el veh썿culo encendido, seleccione Cuando se vuelva a arrancar el veh썿culo,
Asistencia al conductor → Seguridad la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal en el men쏒 Ajustes para indicar frontal siempre se activar쌴. Sin
si se utiliza o no cada una de las funcio- embargo, si se selecciona Desactivado,
nes. el conductor debe estar siempre atento
僅 Active Assist (Asistencia activa): El a los alrededores y conducir con seguri-
sistema de asistencia de prevenci쎣n dad.
de colisi쎣n frontal avisa al conductor

6 55
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

PRECAUCI싅N para la asistencia de prevenci쎣n de coli-


si쎣n frontal.
僅 Si se selecciona Solo aviso, el frenado
僅 Normal: Usar en un entorno de con-
y la direcci쎣n (si est쌴n equipados) no
ducci쎣n normal. Si la funci쎣n funciona
reciben asistencia.
con excesiva sensibilidad, seleccione
僅 Se puede activar o desactivar la vibra- la opci쎣n Tarde.
ci쎣n del volante (si est쌴 equipado).
僅 Tarde: La advertencia se proporcio-
Seleccione o cancele la selecci쎣n de
nar쌴 despacio.
Asistencia al conductor → Aviso
h쌴ptico en el men쏒 Ajustes. Volumen del aviso

AVISO
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal se desactivar쌴 si se desactiva el
ESC pulsando y manteniendo pulsado el
bot쎣n ESC OFF. Si el testigo de adver- ONQ5031371L
tencia ( ) aparecer쌴 en el tablero de
instrumentos.

Tiempo de aviso

ONQ5EP051052L

A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
ONQ5032369L
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Volumen
ONQ5052050L
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
A: Asistencia al conductor biar el Volumen de advertencia a Alto,
1 Tiempo de aviso Medio, Bajo o Desactivado para el Asis-
2 Normal tente de colisi쎣n frontal.
3 Tarde PRECAUCI싅N
Con el veh썿culo encendido, seleccione 僅 El ajuste del tiempo de aviso y del
Asistencia al conductor → Tiempo de volumen del aviso se aplica a todas
aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar las funciones de la asistencia de pre-
el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso venci쎣n de colisi쎣n frontal.

6 56
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

僅 Aunque se seleccione Normal para el Aviso de colisi쎣n


tiempo de advertencia, si el veh썿culo
delantero se detiene repentinamente,
el tiempo de activaci쎣n de la adver-
tencia inicial puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
cuando la velocidad de conducci쎣n es ONQ5041132L

baja. A: Aviso de colisi쎣n


Para avisar al conductor de una colisi쎣n,
AVISO se mostrar쌴 el mensaje de advertencia,
se emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). Si
tiempo de aviso y el volumen de aviso
selecciona Active Assist (Asistencia
conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
activa), el frenado puede recibir asisten-
僅 Sin embargo, incluso si se selecciona cia.
Desactivado, el volumen de adver-
La advertencia de colisi쎣n se activar쌴 en
tencia de la Asistencia para evitar coli-
las siguientes condiciones de velocidad
siones frontales no se apagar쌴, sino
de su veh썿culo, dependiendo del objetivo
que el volumen sonar쌴 como Bajo.
que tenga por delante y del nivel de
僅 Si modifica el volumen del aviso, es riesgo de colisi쎣n cuando:
posible que cambie el volumen del
僅 Se detecta un veh썿culo y la velocidad
aviso de otros sistemas de asistencia
del mismo es de aproximadamente 6
al conductor.
5~180 km/h (3~112 mph).
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
僅 Se detecta un peat쎣n o un ciclista y la
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
velocidad de su veh썿culo es de aproxi-
cer como 'Volumen de advertencia',
madamente 5~80 km/h (3~50 mph).
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
'M썗todos de advertencia'. Frenado de emergencia

Funcionamiento de la asistencia
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
Funci쎣n b쌴sica
Advertencia y control ONQ5041133L
La funci쎣n b쌴sica de la asistencia de
A: Frenado de emergencia
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal se
advierte y controla mediante el siguiente Para avisar al conductor de que se asis-
nivel. tir쌴 con la frenada de emergencia, se
mostrar쌴 el mensaje de advertencia, se
僅 Aviso de colisi쎣n
emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
僅 Frenado de emergencia vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). La
僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con- asistencia a la frenada se activar쌴 y ayu-
trol del freno

6 57
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

dar쌴 a evitar que la colisi쎣n con un veh썿- autom쌴ticamente. En este caso, la


culo, peat쎣n o ciclista. Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
El frenado de emergencia se activar쌴 en frontal no puede activarse desde el
las siguientes condiciones de velocidad men쏒 de Ajustes y el testigo de adver-
de su veh썿culo, dependiendo del objetivo tencia ( ) aparecer쌴 en el tablero, lo
por delante y el nivel de riesgo de coli- que es normal. Si se activa el ESC pul-
si쎣n cuando: sando de nuevo el bot쎣n ESC OFF, la
僅 Se detecta un veh썿culo y la velocidad asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
del mismo es de aproximadamente frontal conservar쌴 el 쏒ltimo ajuste.
5~60 km/h (3~37 mph). La asistencia de prevenci쎣n de coli-
僅 Se detecta un peat쎣n o un ciclista y la si쎣n frontal no se acciona en todas las
velocidad de su veh썿culo es de aproxi- situaciones o no puede evitar todas
madamente 5~60 km/h (3~37 mph). las colisiones.
僅 El conductor es responsable de man-
Detenci쎣n del veh썿culo y fin del tener el control del veh썿culo. No conf썿e
control del freno 쏒nicamente en la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal. En su
lugar, mantenga la distancia de segu-
ridad para frenar y, si es necesario,
pise el pedal del freno para reducir la
velocidad o para detener el veh썿culo.
僅 No accione nunca de forma delibe-
ONQ5041134L
rada la asistencia de prevenci쎣n de
A: Conduzca con precauci쎣n colisi쎣n frontal ante personas, objetos,
Cuando el veh썿culo se detiene debido a etc. Podr썿a ocasionar lesiones graves
una frenada de emergencia, el mensaje o mortales.
de advertencia aparece en el tablero. 僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
Por su seguridad, el conductor debe si쎣n frontal puede no accionarse si el
pisar inmediatamente el pedal del freno conductor pisa el pedal del freno para
y comprobar los alrededores. evitar una colisi쎣n.
僅 El control del freno finalizar쌴 despu썗s 僅 Seg쏒n la carretera y las condiciones
de que el veh썿culo se haya detenido de la conducci쎣n, la asistencia de pre-
por frenada de emergencia durante venci쎣n de colisi쎣n frontal puede avi-
unos 2 segundos. sar al conductor con retraso o no
llegar a avisarle.
ADVERTENCIA
僅 Durante el accionamiento de la asis-
僅 Por su seguridad, cambie los ajustes tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n fron-
despu썗s de estacionar el veh썿culo en tal, el veh썿culo puede detenerse de
un lugar seguro. repente y provocar el desplazamiento
僅 Si se selecciona la Asistencia activa o de objetos que lesionen a los pasaje-
Solo advertencia, cuando se desac- ros. Lleve siempre abrochado el cintu-
tiva el ESC manteniendo pulsado el r쎣n de seguridad y procure que no
bot쎣n ESC OFF, el asistente para evi- haya objetos sueltos.
tar colisiones frontales se desactiva

6 58
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

僅 Si se muestra otro mensaje de adver- AVISO


tencia de la funci쎣n o se emite un
sonido de advertencia, es posible que 僅 En una situaci쎣n en la que la colisi쎣n
no se muestre el mensaje de adver- es inminente, la asistencia de preven-
tencia de la asistencia de prevenci쎣n ci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a propor-
de colisi쎣n frontal y que no se emita el cionar asistencia al freno si el
sonido de advertencia. conductor no frena lo suficiente.
僅 Es posible que no oiga el sonido de 僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an
advertencia de la asistencia de pre- mostrarse de manera diferente seg쏒n
venci쎣n de colisi쎣n frontal si hay ruido las especificaciones del tablero de ins-
a su alrededor. trumentos o el tema.
僅 Seg쏒n las condiciones de la carretera
y de los alrededores, la asistencia de Aver썿a y limitaciones de la asis-
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal puede tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
desactivarse, puede no funcionar frontal
correctamente o puede accionarse de
Aver썿a de la asistencia de preven-
forma innecesaria.
ci쎣n de colisi쎣n frontal
僅 Aunque haya alg쏒n problema con la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal, el rendimiento b쌴sico de fre-
nada del veh썿culo funcionar쌴 con nor-
malidad.
僅 Durante la frenada de emergencia, el 6
control del freno por parte de la asis- ONQ5041136L
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n fron-
A: Check forward safety system (Com-
tal se cancelar쌴 autom쌴ticamente
probar el sistema de seguridad fron-
cuando el conductor pise en exceso el
tal)
pedal del acelerador o maniobre el
veh썿culo de forma brusca. Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal no funciona correctamente, se
mostrar쌴 el mensaje de advertencia y las
PRECAUCI싅N luces de advertencia ( ) y ( ) aparece-
Seg쏒n la situaci쎣n del veh썿culo, peat쎣n o r쌴n en el tablero de instrumentos.
ciclista que est썗 delante y de los alrede-
dores, es posible que se reduzca el inter-
Asistencia de prevenci쎣n de coli-
valo de velocidad de accionamiento de
si쎣n frontal desactivada
la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal. La asistencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n frontal s쎣lo puede advertir al
conductor, o puede no funcionar.

ONQ5041138L

6 59
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

A: Sistema de seguridad frontal desac- imprevista en las circunstancias siguien-


tivado. C쌴mara tapada tes:
Si el parabrisas delantero donde est쌴 僅 El sensor de detecci쎣n o los alrededo-
ubicada la c쌴mara de visi쎣n frontal est쌴 res est쌴n contaminados o da쎢ados.
cubierto por sustancias extra쎢as, como 僅 La temperatura alrededor de la
nieve o lluvia, puede reducirse el rendi- c쌴mara de visi쎣n frontal es alta o baja
miento de detecci쎣n y limitarse de forma debido al entorno circundante.
temporal o desactivarse la asistencia de 僅 La lente de la c쌴mara est쌴 contami-
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal. nada porque el parabrisas se ha recu-
Si esto ocurre, se mostrar쌴 el mensaje bierto con una l쌴mina tintada, una
de advertencia ( ) y ( ) aparecer쌴n en pel썿cula o un revestimiento, el cristal
el tablero de instrumentos. La asistencia est쌴 roto o hay sustancias extra쎢as
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal funcio- (adhesivos, insectos, etc.) adheridas al
nar쌴 con normalidad cuando se retire la cristal.
nieve, lluvia o part썿culas extra쎢as. Man- 僅 Hay humedad no eliminada o conge-
t썗ngalo siempre limpio. lada en el parabrisas
Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n 僅 Se roc썿a l썿quido lavaparabrisas de
frontal no funciona bien despu썗s de reti- forma continua o el limpiaparabrisas
rar la obstrucci쎣n (nieve, lluvia o sustan- est쌴 en funcionamiento.
cias extra쎢as), haga inspeccionar el
僅 Se conduce con lluvia intensa o nieve,
veh썿culo en un distribuidor autorizado.
o con niebla espesa.
Kia recomienda visitar un centro de ser-
vicio/distribuidor Kia autorizado. 僅 El campo de visi쎣n de la c쌴mara de
visi쎣n frontal se oscurece por el brillo
ADVERTENCIA del sol.
僅 Aunque no aparezca el mensaje de 僅 La luz del alumbrado p쏒blico o de un
advertencia o el testigo de adverten- veh썿culo que viene de frente se refleja
cia en el tablero, es posible que la sobre la superficie h쏒meda de la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n carretera, como un charco.
frontal no funcione correctamente. 僅 Se coloca un objeto sobre el salpica-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- dero.
si쎣n frontal puede no funcionar 僅 Se est쌴 remolcando el veh썿culo
correctamente en un 쌴rea (por ejem- 僅 Hay mucha luz en los alrededores.
plo, terreno abierto), donde no se
僅 Hay poca luz en los alrededores,
detecten algunas sustancias despu썗s
como en un t쏒nel o similar.
de encender el veh썿culo.
僅 La luz cambia de repente, por ejem-
plo, al entrar o salir de un t쏒nel.
Limitaciones de asistencia de pre-
僅 La luz exterior es escasa y los faros no
venci쎣n de colisi쎣n frontal
est쌴n encendidos o dan poca luz.
Es posible que la asistencia de preven-
僅 Solo se detecta una parte del veh썿-
ci쎣n de colisi쎣n frontal no funcione nor-
culo, peat쎣n o ciclista.
malmente o que se accione de forma
僅 El veh썿culo que est쌴 delante es un
autob쏒s, un cami쎣n pesado, un

6 60
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

cami쎣n con portaequipajes con una 僅 Traza c썿rculos de forma continuada.


forma inusual, remolque, etc. 僅 El veh썿culo que est쌴 delante tiene una
僅 El veh썿culo que est쌴 delante no tiene forma inusual.
luces traseras, las luces traseras est쌴n 僅 El veh썿culo que est쌴 delante sube o
ubicadas de forma inusual, etc. baja una pendiente.
僅 La luz exterior es escasa y las luces 僅 El peat쎣n o el ciclista no se detecta
traseras no est쌴n encendidas o dan completamente, por ejemplo, si el
poca luz. peat쎣n est쌴 inclinado o no camina
僅 La parte trasera del veh썿culo que le erguido.
precede es peque쎢a o el veh썿culo no 僅 El peat쎣n o ciclista lleva ropa o equi-
parece normal, como cuando el veh썿- pamiento que dificulta su detecci쎣n
culo est쌴 inclinado, volcado o el lado como peat쎣n o ciclista.
del veh썿culo es visible, etc.
La ilustraci쎣n siguiente muestra la ima-
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 muy gen que la c쌴mara de visi쎣n frontal
separado del suelo o muy poco sepa- detecta como un veh썿culo, un peat쎣n y
rado. un ciclista.
僅 Un veh썿culo, peat쎣n o ciclista aparece
por delante de forma repentina.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante se
detecta tarde
僅 El veh썿culo que est쌴 delante queda
bloqueado de repente por un obst쌴- OCV061029L
culo. 6
僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
僅 El veh썿culo que est쌴 delante cambia se mueve muy r쌴pido.
de repente de carril o reduce brusca-
僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
mente la velocidad
es bajo o su postura presenta un perfil
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 bajo.
deformado.
僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
僅 La velocidad del veh썿culo que est쌴 tiene limitaciones de movilidad.
delante es r쌴pida o lenta.
僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
僅 El veh썿culo que est쌴 delante gira en est쌴 cruzando una intersecci쎣n res-
sentido contrario a su veh썿culo para pecto al sentido de la conducci쎣n.
evitar la colisi쎣n.
僅 Hay delante un grupo de peatones,
僅 Con un veh썿culo por delante, su veh썿- ciclistas o una muchedumbre.
culo cambia de carril a baja velocidad.
僅 El peat쎣n o ciclista lleva ropa que se
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 confunde f쌴cilmente con el fondo, lo
cubierto de nieve. que dificulta la detecci쎣n.
僅 Est쌴 abandonando el carril o vol- 僅 El peat쎣n o ciclista es dif썿cil de distin-
viendo a 썗l. guir porque tiene una forma similar a
僅 Conducci쎣n inestable las estructuras de los alrededores.
僅 Pasa por una rotonda y no se detecta
el veh썿culo que est쌴 delante.

6 61
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

僅 Conduce junto a un peat쎣n, ciclista, ADVERTENCIA


se쎢ales de tr쌴fico, estructuras, etc., al
aproximarse a la intersecci쎣n. 僅 Conducci쎣n por una carretera con
curvas
僅 Al conducir en los siguientes lugares
- Se conduce a trav썗s de vapor,
humo o zonas con sombra.
- Se atraviesa un t쏒nel o un puente
de hierro.
- Se conduce por 쌴reas amplias
donde haya pocos veh썿culos o OSG2H051014_3

estructuras (desierto, praderas, La asistencia de prevenci쎣n de coli-


barrios residenciales, etc.). si쎣n frontal podr썿a no detectar otros
- Circula por un estacionamiento veh썿culos, peatones o ciclistas que le
- Se atraviesan 쌴reas que contienen preceden en carreteras con curvas
sustancias met쌴licas como zonas que afecten negativamente al rendi-
de construcci쎣n, v썿as f썗rreas, etc. miento de los sensores. Esto podr썿a
conllevar que no se produzca ninguna
- Circula por una carretera en pen-
advertencia ni asistencia al freno
diente, una carretera con curvas,
cuando sea necesario.
etc.
Al conducir por una curva, debe man-
- Circula por una carretera con 쌴rbo-
tener la distancia de seguridad para
les o farolas en los laterales.
frenar y, si es necesario, maniobrar la
- Circula por una carretera estrecha direcci쎣n del veh썿culo y pisar el pedal
con 쌴rboles, hierba o maleza. del freno para reducir la velocidad
- Hay interferencias de ondas elec- con el fin de mantener la distancia de
tromagn썗ticas, como al conducir seguridad.
por un 쌴rea con potentes ondas de
radio o ruido el썗ctrico.
僅 Las condiciones adversas de la cal-
zada pueden provocar vibraciones
excesivas del veh썿culo durante la con-
ducci쎣n.
OSG2H051015_3
僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja
debido a una carga pesada, por una La asistencia de prevenci쎣n de coli-
presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos, si쎣n frontal podr썿a detectar un veh썿-
etc. culo, peat쎣n o ciclista en el carril
contiguo o fuera del carril al conducir
por una carretera con curvas.
Si esto ocurre, la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a avisar
de forma innecesaria al conductor y
controlar el freno o el volante (si lo
lleva). Mant썗ngase siempre atento a

6 62
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

las condiciones del tr쌴fico alrededor 僅 Cambio de carril


del veh썿culo.
僅 Conducir por una carretera inclinada

OSG2H051016_3

La asistencia de prevenci쎣n de coli-


si쎣n frontal puede no detectar otros
veh썿culos, peatones o ciclistas por
delante al subir o bajar por carreteras ONQ5042022L

en pendiente que afecten negativa- [A]: Su veh썿culo, [B]: Veh썿culo cam-


mente al rendimiento de los sensores. biando de carril
Esto podr썿a conllevar advertencias o El sensor no puede detectar un veh썿-
asistencias al freno innecesarias, o culo [B] que entre en su carril desde
ninguna advertencia o asistencia al un carril adyacente hasta que est썗
freno cuando sea necesario. dentro del margen de detecci쎣n del
Adem쌴s, la velocidad del veh썿culo sensor. La asistencia de prevenci쎣n
podr썿a reducirse con rapidez si se de colisi쎣n frontal podr썿a no detectar
detecta repentinamente un veh썿culo, inmediatamente el veh썿culo si este 6
peat쎣n o ciclista. cambia de carril de forma repentina.
Mantenga siempre la vista en la carre- En este caso, debe mantener la dis-
tera al subir o bajar una pendiente y, tancia de seguridad para frenar y, si
si es necesario, maniobre la direcci쎣n es necesario, maniobrar la direcci쎣n
del veh썿culo y pise el pedal del freno del veh썿culo y pisar el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de para reducir la velocidad con el fin de
mantener la distancia de seguridad. mantener la distancia de seguridad.

ONQ5042023L

6 63
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)

[A]: Su veh썿culo, [B]: Veh썿culo cam- reducir la velocidad con objeto de


biando de carril, mantener la distancia de seguridad.
[C]: veh썿culo en el mismo carril
Si el veh썿culo (B) que est쌴 delante ADVERTENCIA
abandona ese carril, la asistencia de 僅 Cuando arrastre un remolque u otro
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a veh썿culo, le recomendamos que, por
no detectar inmediatamente el veh썿- motivos de seguridad, desconecte la
culo (C) que ahora le precede. En este asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
caso, debe mantener la distancia de frontal.
seguridad para frenar y, si es necesa-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
rio, maniobrar la direcci쎣n del veh썿-
si쎣n frontal podr썿a accionarse si se
culo y pisar el pedal del freno para
detectan objetos que presentan una
reducir la velocidad con el fin de man-
forma o caracter썿sticas similares a las
tener la distancia de seguridad.
de un veh썿culo, peat쎣n o ciclista.
僅 Detectar un veh썿culo
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal no funciona con bicicletas,
motocicletas ni objetos con ruedas
m쌴s peque쎢os como maletas, carros
de la compra o sillas de paseo.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal no fun-
cione con normalidad si hay
interferencias de potentes ondas elec-
tromagn썗ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal puede no funcionar
ONQ5042024L_2
durante 15 segundos despu썗s de
Cuando el veh썿culo que est쌴 delante poner en marcha el veh썿culo o de ini-
lleva una carga que se sobresale cializar la c쌴mara de visi쎣n frontal.
hacia atr쌴s desde el habit쌴culo o
cuando el veh썿culo que est쌴 delante
est쌴 m쌴s separado del suelo, es nece-
sario prestar especial atenci쎣n. Es
posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal no pueda
detectar la carga que sobresale del
veh썿culo. En estos casos, debe mante-
ner la distancia de seguridad respecto
al objeto que sobresale y, si es nece-
sario, maniobrar la direcci쎣n del veh썿-
culo y pisar el pedal del freno para

6 64
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

Asistencia de prevenci쎣n de Sensor de detecci쎣n


colisi쎣n frontal (FCA) (sensor C쌴mara de visi쎣n frontal
de fusi쎣n) (si est쌴 equipado)

Funci쎣n b쌴sica

ONQ5051040L

Radar delantero

ONQ5042534L

La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n


frontal est쌴 dise쎢ada para ayudar a
detectar y controlar el veh썿culo que le
precede o ayudar a detectar peatones o ONQ5041026
ciclistas en la carretera y avisar al con-
ductor de que una colisi쎣n es inminente Consulte la imagen anterior para la ubi-
con un mensaje de advertencia y un caci쎣n detallada de los sensores de
sonido de advertencia y accionar el detecci쎣n.
freno de emergencia. PRECAUCI싅N
僅 No desmonte nunca el sensor de 6
Funci쎣n de girar en un cruce detecci쎣n o el conjunto del sensor, ni
lo someta a ning쏒n impacto.
僅 Si se ha reemplazado o reparado los
sensores de detecci쎣n, lleve el veh썿-
culo a un taller profesional para que lo
inspeccionen. Kia recomienda visitar
un centro de servicio/distribuidor Kia
ONQ5042021L
autorizado.
La funci쎣n de giro en cruce ayudar쌴 a 僅 No coloque nunca accesorios ni adhe-
evitar una colisi쎣n con un veh썿culo que sivos en el parabrisas delantero, ni uti-
circula de frente por un carril adyacente lice una luna de parabrisas tintada.
al girar a la izquierda (conducci쎣n a la 僅 Preste especial atenci쎣n a mantener
izquierda) o a la derecha (conducci쎣n a seca la c쌴mara de visi쎣n frontal.
la derecha) en un cruce con el intermi-
僅 No coloque nunca objetos que refle-
tente activado mediante el acciona-
jen la luz (es decir, papel en blanco,
miento del freno de emergencia.
espejos) sobre el salpicadero.
僅 No coloque marcos para placas de
matr썿cula ni objetos, como adhesivos,
l쌴minas o protecciones para paracho-

6 65
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

ques en las proximidades de la Configuraci쎣n de la asistencia de


cubierta del radar delantero. prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
僅 Mantenga siempre el radar delantero
y su cubierta limpios, sin suciedad ni
Seguridad frontal
restos.
Utilice solo un pa쎢o suave para lim-
piar el veh썿culo. No roc썿e agua presu-
rizada directamente en el sensor o en
la cubierta del sensor.
僅 Si se ha aplicado una fuerza innecesa-
ria sobre el radar o alrededor de 썗l, es ONQ5031374L
posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal no funcione
correctamente aunque no aparezca
un mensaje de advertencia en el
tablero. Lleve el veh썿culo a un taller
profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de ONQ5EP051048L

servicio/distribuidor Kia autorizado. A: Asistencia al conductor


僅 Las cubiertas del sensor del radar 1 Seguridad frontal
delantero originales de Kia son piezas 2 Asistencia activa
con una calidad y un rendimiento 3 Solo aviso
garantizados. Si se aplica pintura o se
4 Desactivado
cambia la cubierta de forma arbitra-
ria, el sistema puede no funcionar Con el veh썿culo encendido, seleccione
correctamente. Para reparar o susti- Asistencia al conductor → Seguridad
tuir las cubiertas de los sensores de frontal en el men쏒 Ajustes para indicar
radar, utilice 쏒nicamente piezas origi- si se utiliza o no cada una de las funcio-
nales Kia o de calidad y rendimiento nes.
equivalentes. 僅 Active Assist (Asistencia activa): El
僅 No coloque ning쏒n objeto cerca del sistema de asistencia de prevenci쎣n
parabrisas delantero ni instale ning쏒n de colisi쎣n frontal avisa al conductor
accesorio en 썗l. Puede afectar al fun- con un mensaje de advertencia, un
cionamiento de la funci쎣n de desem- sonido de advertencia y vibraci쎣n en
pa쎢ado y descongelaci쎣n del sistema el volante (si est쌴 equipado) depen-
de climatizaci쎣n, lo que puede impe- diendo del nivel de riesgo de colisi쎣n.
dir el funcionamiento de los sistemas Se aplicar쌴 asistencia al freno o asis-
de asistencia al conductor. tencia a la direcci쎣n (si est쌴 equipado)
seg쏒n el riesgo de colisi쎣n.
僅 Solo aviso: El sistema de asistencia
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal avisa
al conductor con un mensaje de
advertencia, un sonido de advertencia
y vibraci쎣n en el volante (si est쌴 equi-

6 66
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

pado) dependiendo del nivel de riesgo Asistencia al conductor → Aviso


de colisi쎣n. La asistencia al freno y a h쌴ptico en el men쏒 Ajustes.
la direcci쎣n (si est쌴 equipado) no se
aplicar쌴. El conductor debe pisar el AVISO
freno o girar el veh썿culo si es necesa-
rio. La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal se desactivar쌴 si se desactiva el
僅 Off (desactivado): se desactivar쌴 la
ESC pulsando y manteniendo pulsado el
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
bot쎣n ESC OFF. Si el testigo de adver-
frontal. Si el testigo de advertencia
tencia ( ) aparecer쌴 en el tablero de
( ) aparecer쌴 en el tablero de instru-
instrumentos.
mentos.
El conductor puede controlar el estado
de activaci쎣n/desactivaci쎣n de la asis- Tiempo de aviso
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
en el men쏒 Ajustes. Si el testigo de
advertencia ( ) permanece encendido
cuando la asistencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n frontal est쌴 activada, lleve el
veh썿culo a un taller profesional para que
ONQ5032369L
lo revisen. Kia recomienda visitar un
centro de servicio/distribuidor Kia auto-
rizado.
ADVERTENCIA 6
Cuando se vuelva a arrancar el veh썿culo,
la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n ONQ5052050L
frontal siempre se activar쌴. Sin
embargo, si se selecciona Desactivado, A: Asistencia al conductor
el conductor debe estar siempre atento 1 Tiempo de aviso
a los alrededores y conducir con seguri- 2 Normal
dad. 3 Tarde
Con el veh썿culo encendido, seleccione
PRECAUCI싅N Asistencia al conductor → Tiempo de
僅 Si se selecciona Solo aviso, el frenado aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
y la direcci쎣n (si est쌴n equipados) no el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
reciben asistencia. para la asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal.
僅 Los ajustes de seguridad frontal inclu-
yen "Basic function" (Funci쎣n b쌴sica) 僅 Normal: Usar en un entorno de con-
y "Junction Turning" (Giro en cruce). ducci쎣n normal. Si la funci쎣n funciona
con excesiva sensibilidad, seleccione
僅 Se puede activar o desactivar la vibra-
la opci쎣n Tarde.
ci쎣n del volante (si est쌴 equipado).
Seleccione o cancele la selecci쎣n de 僅 Tarde: La advertencia se proporcio-
nar쌴 despacio.

6 67
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

Volumen del aviso cuando la velocidad de conducci쎣n es


baja.

AVISO
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
tiempo de aviso y el volumen de aviso
ONQ5031371L
conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
僅 Sin embargo, incluso si se selecciona
Desactivado, el volumen de adver-
tencia de la Asistencia para evitar coli-
siones frontales no se apagar쌴, sino
que el volumen sonar쌴 como Bajo.
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
ONQ5EP051052L
posible que cambie el volumen del
A: Asistencia al conductor aviso de otros sistemas de asistencia
1 Volumen del aviso al conductor.
2 Alto 僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
3 Medio actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
cer como 'Volumen de advertencia',
4 Bajo
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- 'M썗todos de advertencia'.
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Funcionamiento de la asistencia
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
biar el Volumen de advertencia a Alto, Funci쎣n b쌴sica
Medio, Bajo o Desactivado para el Asis-
tente de colisi쎣n frontal. Advertencia y control
La funci쎣n b쌴sica de la asistencia de
PRECAUCI싅N prevenci쎣n de colisi쎣n frontal se
僅 El ajuste del tiempo de aviso y del advierte y controla mediante el siguiente
volumen del aviso se aplica a todas nivel.
las funciones de la asistencia de pre- 僅 Aviso de colisi쎣n
venci쎣n de colisi쎣n frontal. 僅 Frenado de emergencia
僅 Aunque se seleccione Normal para el 僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con-
tiempo de advertencia, si el veh썿culo trol del freno
delantero se detiene repentinamente,
el tiempo de activaci쎣n de la adver-
tencia inicial puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y

6 68
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

Aviso de colisi쎣n dar쌴 a evitar que la colisi쎣n con un veh썿-


culo, peat쎣n o ciclista.
El frenado de emergencia se activar쌴 en
las siguientes condiciones de velocidad
de su veh썿culo, dependiendo del objetivo
por delante y el nivel de riesgo de coli-
si쎣n cuando:
ONQ5041132L
僅 Se detecta un veh썿culo y la velocidad
A: Aviso de colisi쎣n del mismo es de aproximadamente
Para avisar al conductor de una colisi쎣n, 5~85 km/h (3~53 mph).
se mostrar쌴 el mensaje de advertencia, 僅 Se detecta un peat쎣n o un ciclista y la
se emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y velocidad de su veh썿culo es de aproxi-
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). Si madamente 5~65 km/h (3~40 mph).
selecciona Active Assist (Asistencia
activa), el frenado puede recibir asisten- Detenci쎣n del veh썿culo y fin del
cia. control del freno
La advertencia de colisi쎣n se activar쌴 en
las siguientes condiciones de velocidad
de su veh썿culo, dependiendo del objetivo
que tenga por delante y del nivel de
riesgo de colisi쎣n cuando:
僅 Se detecta un veh썿culo y la velocidad ONQ5041134L
del mismo es de aproximadamente 6
A: Conduzca con precauci쎣n
5~180 km/h (3~112 mph).
Cuando el veh썿culo se detiene debido a
僅 Se detecta un peat쎣n o un ciclista y la
una frenada de emergencia, el mensaje
velocidad de su veh썿culo es de aproxi-
de advertencia aparece en el tablero.
madamente 5~85 km/h (3~53 mph).
Por su seguridad, el conductor debe
Frenado de emergencia pisar inmediatamente el pedal del freno
y comprobar los alrededores.
僅 El control del freno finalizar쌴 despu썗s
de que el veh썿culo se haya detenido
por frenada de emergencia durante
unos 2 segundos.
ONQ5041133L Funci쎣n de girar en un cruce
A: Frenado de emergencia Advertencia y control
Para avisar al conductor de que se asis- La funci쎣n b쌴sica de la funci쎣n «Junc-
tir쌴 con la frenada de emergencia, se tion Turning» (Giro en cruce) se advierte
mostrar쌴 el mensaje de advertencia, se y controla mediante el siguiente nivel.
emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
僅 Aviso de colisi쎣n
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). La
asistencia a la frenada se activar쌴 y ayu- 僅 Frenado de emergencia

6 69
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con- La frenada de emergencia se activar쌴 en


trol del freno las siguientes condiciones.
Aviso de colisi쎣n La velocidad de su veh썿culo es de apro-
ximadamente 7~30 km/h (4~19 mph) y
la velocidad del veh썿culo que se apro-
xima es de aproximadamente 25~70
km/h (15~44 mph)
Detenci쎣n del veh썿culo y fin del
control del freno
ONQ5041135L

A: Aviso de colisi쎣n
Para avisar al conductor de una colisi쎣n,
se mostrar쌴 el mensaje de advertencia,
se emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). Si
selecciona Active Assist (Asistencia ONQ5041134L

activa), el frenado puede recibir asisten- A: Conduzca con precauci쎣n


cia. Cuando el veh썿culo se detiene debido a
El aviso de colisi쎣n se activar쌴 en las una frenada de emergencia, el mensaje
siguientes condiciones. de advertencia aparece en el tablero.
La velocidad de su veh썿culo es de apro- Por su seguridad, el conductor debe
ximadamente 7~30 km/h (4~19 mph) y pisar inmediatamente el pedal del freno
la velocidad del veh썿culo que se apro- y comprobar los alrededores.
xima es de aproximadamente 25~70 僅 El control del freno finalizar쌴 despu썗s
km/h (15~44 mph) de que el veh썿culo se haya detenido
Frenado de emergencia por frenada de emergencia durante
unos 2 segundos.
PRECAUCI싅N
Si el asiento del conductor est쌴 en el
lado izquierdo, la funci쎣n de giro en
cruce se accionar쌴 solo cuando el con-
ONQ5041263L ductor gire a la izquierda. Si el asiento
del conductor est쌴 en el lado derecho, la
A: Frenado de emergencia
funci쎣n se accionar쌴 solo cuando gire a
Para avisar al conductor de que se asis- la derecha.
tir쌴 con la frenada de emergencia, se
mostrar쌴 el mensaje de advertencia, se
emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y ADVERTENCIA
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). La 僅 Por su seguridad, cambie los ajustes
asistencia a la frenada se activar쌴 y ayu- despu썗s de estacionar el veh썿culo en
dar쌴 a evitar que la colisi쎣n de un veh썿- un lugar seguro.
culo.

6 70
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

僅 Si se selecciona la Asistencia activa o repente y provocar el desplazamiento


Solo advertencia, cuando se desac- de objetos que lesionen a los pasaje-
tiva el ESC manteniendo pulsado el ros. Lleve siempre abrochado el cintu-
bot쎣n ESC OFF, el asistente para evi- r쎣n de seguridad y procure que no
tar colisiones frontales se desactiva haya objetos sueltos.
autom쌴ticamente. En este caso, la 僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n tencia de la funci쎣n o se emite un
frontal no puede activarse desde el sonido de advertencia, es posible que
men쏒 de Ajustes y el testigo de adver- no se muestre el mensaje de adver-
tencia ( ) aparecer쌴 en el tablero, lo tencia de la asistencia de prevenci쎣n
que es normal. Si se activa el ESC pul- de colisi쎣n frontal y que no se emita el
sando de nuevo el bot쎣n ESC OFF, la sonido de advertencia.
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n 僅 Es posible que no oiga el sonido de
frontal conservar쌴 el 쏒ltimo ajuste. advertencia de la asistencia de pre-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- venci쎣n de colisi쎣n frontal si hay ruido
si쎣n frontal no se acciona en todas las a su alrededor.
situaciones o no puede evitar todas 僅 Seg쏒n las condiciones de la carretera
las colisiones. y de los alrededores, la asistencia de
僅 El conductor es responsable de man- prevenci쎣n de colisi쎣n frontal puede
tener el control del veh썿culo. No conf썿e desactivarse, puede no funcionar
쏒nicamente en la asistencia de pre- correctamente o puede accionarse de
venci쎣n de colisi쎣n frontal. En su forma innecesaria.
lugar, mantenga la distancia de segu- 僅 Aunque haya alg쏒n problema con la
ridad para frenar y, si es necesario, 6
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
pise el pedal del freno para reducir la frontal, el rendimiento b쌴sico de fre-
velocidad o para detener el veh썿culo. nada del veh썿culo funcionar쌴 con nor-
僅 No accione nunca de forma delibe- malidad.
rada la asistencia de prevenci쎣n de 僅 Durante la frenada de emergencia, el
colisi쎣n frontal ante personas, objetos, control del freno por parte de la asis-
etc. Podr썿a ocasionar lesiones graves tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n fron-
o mortales. tal se cancelar쌴 autom쌴ticamente
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- cuando el conductor pise en exceso el
si쎣n frontal puede no accionarse si el pedal del acelerador o maniobre el
conductor pisa el pedal del freno para veh썿culo de forma brusca.
evitar una colisi쎣n.
僅 Seg쏒n la carretera y las condiciones PRECAUCI싅N
de la conducci쎣n, la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal puede avi- 僅 Seg쏒n la situaci쎣n del veh썿culo, pea-
sar al conductor con retraso o no t쎣n o ciclista que est썗 delante y de los
llegar a avisarle. alrededores, es posible que se
reduzca el intervalo de velocidad de
僅 Durante el accionamiento de la asis-
accionamiento de la asistencia de pre-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n fron-
venci쎣n de colisi쎣n frontal. La asisten-
tal, el veh썿culo puede detenerse de
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal

6 71
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

s쎣lo puede advertir al conductor, o Asistencia de prevenci쎣n de coli-


puede no funcionar. si쎣n frontal desactivada
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal se accionar쌴 en determi-
nadas condiciones evaluando el nivel
de riesgo en funci쎣n de la situaci쎣n
del veh썿culo que se aproxima, el sen-
tido de conducci쎣n, la velocidad y los
alrededores. ONQ5041137L

A: Sistema de seguridad frontal desac-


AVISO tivado. Radar bloqueado
僅 En una situaci쎣n en la que la colisi쎣n
es inminente, la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a propor-
cionar asistencia al freno si el
conductor no frena lo suficiente.
僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an ONQ5041138L
mostrarse de manera diferente seg쏒n
A: Sistema de seguridad frontal desac-
las especificaciones del tablero de ins-
tivado. C쌴mara tapada
trumentos o el tema.
Si el parabrisas delantero donde est쌴
ubicada la c쌴mara de visi쎣n frontal, la
Aver썿a y limitaciones de la asis- cubierta o el sensor del radar delantero
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n est쌴n cubiertos por sustancias extra쎢as,
frontal como nieve o lluvia, puede reducirse el
Aver썿a de la asistencia de preven- rendimiento de detecci쎣n y limitarse de
forma temporal o desactivarse la asis-
ci쎣n de colisi쎣n frontal
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal.
Si esto ocurre, se mostrar쌴 el mensaje
de advertencia ( ) y ( ) aparecer쌴n en
el tablero de instrumentos.
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal funcionar쌴 con normalidad
ONQ5041136L cuando se retire la nieve, lluvia o part썿cu-
A: Check forward safety system (Com- las extra쎢as. Mant썗ngalo siempre limpio.
probar el sistema de seguridad fron- Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
tal) frontal no funciona bien despu썗s de reti-
Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n rar la obstrucci쎣n (nieve, lluvia o sustan-
frontal no funciona correctamente, se cias extra쎢as), haga inspeccionar el
mostrar쌴 el mensaje de advertencia y las veh썿culo en un distribuidor autorizado.
luces de advertencia ( ) y ( ) aparece- Kia recomienda visitar un centro de ser-
r쌴n en el tablero de instrumentos. vicio/distribuidor Kia autorizado.

6 72
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

ADVERTENCIA 僅 La luz del alumbrado p쏒blico o de un


veh썿culo que viene de frente se refleja
僅 Aunque no aparezca el mensaje de sobre la superficie h쏒meda de la
advertencia o el testigo de adverten- carretera, como un charco.
cia en el tablero, es posible que la
僅 Se coloca un objeto sobre el salpica-
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
dero.
frontal no funcione correctamente.
僅 Se est쌴 remolcando el veh썿culo
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal puede no funcionar 僅 Hay mucha luz en los alrededores.
correctamente en un 쌴rea (por ejem- 僅 Hay poca luz en los alrededores,
plo, terreno abierto), donde no se como en un t쏒nel o similar.
detecten algunas sustancias despu썗s 僅 La luz cambia de repente, por ejem-
de encender el veh썿culo. plo, al entrar o salir de un t쏒nel.
僅 La luz exterior es escasa y los faros no
Limitaciones de asistencia de pre- est쌴n encendidos o dan poca luz.
venci쎣n de colisi쎣n frontal 僅 Solo se detecta una parte del veh썿-
Es posible que la asistencia de preven- culo, peat쎣n o ciclista.
ci쎣n de colisi쎣n frontal no funcione nor- 僅 El veh썿culo que est쌴 delante es un
malmente o que se accione de forma autob쏒s, un cami쎣n pesado, un
imprevista en las circunstancias siguien- cami쎣n con portaequipajes con una
tes: forma inusual, remolque, etc.
僅 El sensor de detecci쎣n o los alrededo- 僅 El veh썿culo que est쌴 delante no tiene
res est쌴n contaminados o da쎢ados. luces traseras, las luces traseras est쌴n
6
僅 La temperatura alrededor de la ubicadas de forma inusual, etc.
c쌴mara de visi쎣n frontal es alta o baja 僅 La luz exterior es escasa y las luces
debido al entorno circundante. traseras no est쌴n encendidas o dan
僅 La lente de la c쌴mara est쌴 contami- poca luz.
nada porque el parabrisas se ha recu- 僅 La parte trasera del veh썿culo que le
bierto con una l쌴mina tintada, una precede es peque쎢a o el veh썿culo no
pel썿cula o un revestimiento, el cristal parece normal, como cuando el veh썿-
est쌴 roto o hay sustancias extra쎢as culo est쌴 inclinado, volcado o el lado
(adhesivos, insectos, etc.) adheridas al del veh썿culo es visible, etc.
cristal. 僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 muy
僅 Hay humedad no eliminada o conge- separado del suelo o muy poco sepa-
lada en el parabrisas rado.
僅 Se roc썿a l썿quido lavaparabrisas de 僅 Un veh썿culo, peat쎣n o ciclista aparece
forma continua o el limpiaparabrisas por delante de forma repentina.
est쌴 en funcionamiento. 僅 El parachoques ha sufrido un impacto
僅 Se conduce con lluvia intensa o nieve, o da쎢os en la zona que rodea el radar
o con niebla espesa. o el radar delantero no est쌴 en su
僅 El campo de visi쎣n de la c쌴mara de posici쎣n
visi쎣n frontal se oscurece por el brillo 僅 La temperatura alrededor del radar
del sol. delantero es alta o baja.

6 73
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

僅 Se atraviesa un t쏒nel o un puente de 僅 El veh썿culo que est쌴 delante tiene una


hierro. forma inusual.
僅 Se conduce por 쌴reas amplias donde 僅 El veh썿culo que est쌴 delante sube o
haya pocos veh썿culos o estructuras baja una pendiente.
(desierto, praderas, barrios residen- 僅 El peat쎣n o el ciclista no se detecta
ciales, etc.). completamente, por ejemplo, si el
僅 Se atraviesan 쌴reas que contienen peat쎣n est쌴 inclinado o no camina
sustancias met쌴licas como zonas de erguido.
construcci쎣n, v썿as f썗rreas, etc. 僅 El peat쎣n o ciclista lleva ropa o equi-
僅 Hay un material pr쎣ximo que se pamiento que dificulta su detecci쎣n
refleja muy bien el radar delantero, como peat쎣n o ciclista.
como un guardarra썿l, un veh썿culo cer-
En la ilustraci쎣n siguiente se muestra la
cano, etc. imagen que la c쌴mara de visi쎣n frontal
僅 El ciclista que est쌴 delante lleva una y el radar delantero detectar쌴n como
bicicleta fabricada con un material un veh썿culo, peat쎣n y ciclista.
que no se refleja en el radar delantero
僅 El veh썿culo que est쌴 delante se
detecta tarde
僅 El veh썿culo que est쌴 delante queda
bloqueado de repente por un obst쌴-
culo. OCV061029L
僅 El veh썿culo que est쌴 delante cambia 僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
de repente de carril o reduce brusca- se mueve muy r쌴pido.
mente la velocidad
僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 es bajo o su postura presenta un perfil
deformado. bajo.
僅 La velocidad del veh썿culo que est쌴 僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
delante es r쌴pida o lenta. tiene limitaciones de movilidad.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante gira en 僅 El peat쎣n o ciclista que est쌴 delante
sentido contrario a su veh썿culo para est쌴 cruzando una intersecci쎣n res-
evitar la colisi쎣n. pecto al sentido de la conducci쎣n.
僅 Con un veh썿culo por delante, su veh썿- 僅 Hay delante un grupo de peatones,
culo cambia de carril a baja velocidad. ciclistas o una muchedumbre.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 僅 El peat쎣n o ciclista lleva ropa que se
cubierto de nieve. confunde f쌴cilmente con el fondo, lo
僅 Est쌴 abandonando el carril o vol- que dificulta la detecci쎣n.
viendo a 썗l. 僅 El peat쎣n o ciclista es dif썿cil de distin-
僅 Conducci쎣n inestable guir porque tiene una forma similar a
僅 Pasa por una rotonda y no se detecta las estructuras de los alrededores.
el veh썿culo que est쌴 delante. 僅 Conduce junto a un peat쎣n, ciclista,
僅 Traza c썿rculos de forma continuada. se쎢ales de tr쌴fico, estructuras, etc., al
aproximarse a la intersecci쎣n.

6 74
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

僅 Al conducir en los siguientes lugares ADVERTENCIA


- Se conduce a trav썗s de vapor,
僅 Conducci쎣n por una carretera con
humo o zonas con sombra.
curvas
- Se atraviesa un t쏒nel o un puente
de hierro.
- Se conduce por 쌴reas amplias
donde haya pocos veh썿culos o
estructuras (desierto, praderas,
barrios residenciales, etc.).
- Circula por un estacionamiento ONQ5041018_3

- Se atraviesa un peaje, una zona de La asistencia de prevenci쎣n de coli-


obras, una carretera parcialmente si쎣n frontal podr썿a no detectar otros
pavimentada, un firme irregular, veh썿culos, peatones o ciclistas que le
badenes, etc. preceden en carreteras con curvas
- Se atraviesan 쌴reas que contienen que afecten negativamente al rendi-
sustancias met쌴licas como zonas miento de los sensores. Esto podr썿a
de construcci쎣n, v썿as f썗rreas, etc. conllevar que no se produzca ninguna
advertencia ni asistencia al freno
- Circula por una carretera en pen-
cuando sea necesario.
diente, una carretera con curvas,
etc. Al conducir por una curva, debe man-
tener la distancia de seguridad para
- Circula por una carretera con 쌴rbo-
frenar y, si es necesario, maniobrar la
les o farolas en los laterales.
direcci쎣n del veh썿culo y pisar el pedal 6
- Circula por una carretera estrecha del freno para reducir la velocidad
con 쌴rboles, hierba o maleza. con el fin de mantener la distancia de
- Hay interferencias de ondas elec- seguridad.
tromagn썗ticas, como al conducir
por un 쌴rea con potentes ondas de
radio o ruido el썗ctrico.
僅 Las condiciones adversas de la cal-
zada pueden provocar vibraciones
excesivas del veh썿culo durante la con-
ducci쎣n. ONQ5041019_3

僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja La asistencia de prevenci쎣n de coli-


debido a una carga pesada, por una si쎣n frontal podr썿a detectar un veh썿-
presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos, culo, peat쎣n o ciclista en el carril
etc. contiguo o fuera del carril al conducir
por una carretera con curvas.
Si esto ocurre, la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a avisar
de forma innecesaria al conductor y
controlar el freno o el volante (si lo
lleva). Mant썗ngase siempre atento a

6 75
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

las condiciones del tr쌴fico alrededor 僅 Cambio de carril


del veh썿culo.
僅 Conducir por una carretera inclinada

ONQ5042020L_3

La asistencia de prevenci쎣n de coli-


si쎣n frontal puede no detectar otros
veh썿culos, peatones o ciclistas por
delante al subir o bajar por carreteras ONQ5042535L

en pendiente que afecten negativa- [A]: Su veh썿culo, [B]: Veh썿culo cam-


mente al rendimiento de los sensores. biando de carril
Esto podr썿a conllevar advertencias o El sensor no puede detectar un veh썿-
asistencias al freno innecesarias, o culo [B] que entre en su carril desde
ninguna advertencia o asistencia al un carril adyacente hasta que est썗
freno cuando sea necesario. dentro del margen de detecci쎣n del
Adem쌴s, la velocidad del veh썿culo sensor. La asistencia de prevenci쎣n
podr썿a reducirse con rapidez si se de colisi쎣n frontal podr썿a no detectar
detecta repentinamente un veh썿culo, inmediatamente el veh썿culo si este
peat쎣n o ciclista. cambia de carril de forma repentina.
Mantenga siempre la vista en la carre- En este caso, debe mantener la dis-
tera al subir o bajar una pendiente y, tancia de seguridad para frenar y, si
si es necesario, maniobre la direcci쎣n es necesario, maniobrar la direcci쎣n
del veh썿culo y pise el pedal del freno del veh썿culo y pisar el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de para reducir la velocidad con el fin de
mantener la distancia de seguridad. mantener la distancia de seguridad.

ONQ5042536L

6 76
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)

[A]: Su veh썿culo, [B]: Veh썿culo cam- ADVERTENCIA


biando de carril,
僅 Cuando arrastre un remolque u otro
[C]: veh썿culo en el mismo carril
veh썿culo, le recomendamos que, por
Si el veh썿culo (B) que est쌴 delante motivos de seguridad, desconecte la
abandona ese carril, la asistencia de asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal podr썿a frontal.
no detectar inmediatamente el veh썿-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
culo (C) que ahora le precede. En este
si쎣n frontal podr썿a accionarse si se
caso, debe mantener la distancia de
detectan objetos que presentan una
seguridad para frenar y, si es necesa-
forma o caracter썿sticas similares a las
rio, maniobrar la direcci쎣n del veh썿-
de un veh썿culo, peat쎣n o ciclista.
culo y pisar el pedal del freno para
reducir la velocidad con el fin de man- 僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
tener la distancia de seguridad. si쎣n frontal no funciona con bicicletas,
motocicletas ni objetos con ruedas
僅 Detectar un veh썿culo
m쌴s peque쎢os como maletas, carros
de la compra o sillas de paseo.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal no fun-
cione con normalidad si hay
interferencias de potentes ondas elec-
tromagn썗ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal puede no funcionar 6
durante 15 segundos despu썗s de
poner en marcha el veh썿culo o de ini-
cializar la c쌴mara de visi쎣n frontal.
ONQ5041024_2

Cuando el veh썿culo que est쌴 delante


lleva una carga que se sobresale
hacia atr쌴s desde el habit쌴culo o
cuando el veh썿culo que est쌴 delante
est쌴 m쌴s separado del suelo, es nece-
sario prestar especial atenci쎣n. Es
posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal no pueda
detectar la carga que sobresale del
veh썿culo. En estos casos, debe mante-
ner la distancia de seguridad respecto
al objeto que sobresale y, si es nece-
sario, maniobrar la direcci쎣n del veh썿-
culo y pisar el pedal del freno para
reducir la velocidad con objeto de
mantener la distancia de seguridad.

6 77
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

Asistencia de mantenimiento Ajustes de la asistencia de mante-


de carril (LKA) (si est쌴 equi- nimiento de carril
pado) Seguridad en carril
La asistencia de mantenimiento de carril
est쌴 dise쎢ada para ayudar a detectar las
marcas del carril (o los bordes de la cal-
zada) cuando se conduce por encima de
una velocidad determinada. La asisten-
cia de mantenimiento de carril avisar쌴 al
conductor si el veh썿culo abandona el ONQ5031375L

carril sin utilizar el intermitente o acti-


var쌴 autom쌴ticamente la asistencia a la
direcci쎣n del conductor para ayudar a
evitar que el veh썿culo se salga del carril.

Sensor de detecci쎣n ONQ5051061L

C쌴mara de visi쎣n frontal A: Asistencia al conductor


1 Seguridad en carril
2 Asistencia
3 Solo aviso
4 Desactivado
Con el veh썿culo encendido, seleccione o
ONQ5051040L cancele la selecci쎣n de Asistencia al
La c쌴mara de visi쎣n frontal se utiliza conductor → Seguridad de carril en el
como sensor para detectar las marcas men쏒 Ajustes para indicar si se utiliza o
del carril (o los bordes de la calzada). no cada una de las funciones.
Consulte la imagen anterior para la ubi- 僅 Asistencia: la asistencia de manteni-
caci쎣n detallada del sensor de detec- miento de carril proporcionar쌴 auto-
ci쎣n. m쌴ticamente la asistencia a la
direcci쎣n del conductor cuando se
PRECAUCI싅N detecte la salida del carril para evitar
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de que el veh썿culo se desplace de su
las medidas de precauci쎣n de la c쌴mara carril.
de visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de 僅 Solo aviso: la asistencia de manteni-
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) miento de carril avisar쌴 al conductor
(solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 con un sonido de advertencia y la
equipado)" en la p쌴gina 6-54. vibraci쎣n del volante (si est쌴 equi-
pado) cuando se detecte la salida de
carril. El conductor debe maniobrar la
direcci쎣n del veh썿culo.

6 78
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

僅 Off (desactivado): Activaci쎣n/desacti- Para Europa, Australia, Rusia


vaci쎣n de la asistencia de manteni- Siempre que se encienda el veh썿culo, la
miento de carril El indicador ( ) se asistencia de mantenimiento de carril
apagar쌴 en el tablero. siempre se activar쌴. El testigo indicador
ADVERTENCIA gris ( ) aparecer쌴 una luz indicadora
en el panel de instrumentos.
僅 Si se elige Solo aviso se selecciona, la
Cuando la asistencia de mantenimiento
direcci쎣n no recibe asistencia.
de carril est썗 activada, pulse y mantenga
僅 La asistencia de mantenimiento de pulsado el bot쎣n de asistencia al con-
carril no controla el volante cuando se ductor en el carril para desactivar la fun-
conduce el veh썿culo por el centro del ci쎣n.
carril.
僅 El conductor debe estar siempre AVISO
atento a los alrededores y dirigir el Cuando el asistente de mantenimiento
veh썿culo si se selecciona Desactivado. de carril se desactiva con el bot쎣n de
asistencia a la conducci쎣n en carril, el
Activaci쎣n/desactivaci쎣n de la ajuste de seguridad de carril tambi썗n
asistencia de mantenimiento de cambia a Desactivado.
carril
Volumen del aviso

ONQ5041028

ONQ5031371L

Excepto Europa, Australia, Rusia


Con el veh썿culo encendido, pulse y man-
tenga pulsado el bot쎣n de asistencia de
conducci쎣n de carril ubicado en el
volante para desactivar la asistencia de
mantenimiento de carril. El testigo indi- ONQ5EP051052L
cador gris o verde ( ) aparecer쌴 una A: Asistencia al conductor
luz indicadora en el panel de instrumen-
1 Volumen del aviso
tos.
2 Alto
Mantenga pulsado el bot쎣n para desac-
tivar la funci쎣n. 3 Medio
Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, la 4 Bajo
asistencia de mantenimiento de carril 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
conservar쌴 el 쏒ltimo ajuste. ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el motor encendido, seleccione
Asist. al conductor → Volumen del

6 79
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar La asistencia de mantenimiento de carril


el volumen del aviso a Alto, Medio, Bajo avisa y controla el veh썿culo con el aviso
o Desactivado para la asistencia de de salida de carril y la asistencia de
mantenimiento de carril. mantenimiento de carril.
Sin embargo, aunque se seleccione Des-
activado, el volumen del Aviso de sin Aviso de salida de carril
manos no se desactivar쌴. La funci쎣n de
僅 Para avisar al conductor de que el
vibraci쎣n del volante (si est쌴 equipado)
veh썿culo est쌴 abandonando el carril
tambi썗n permanecer쌴 activada aunque
proyectado por delante, el testigo
se seleccione Desactivado.
indicador verde ( ) parpadear쌴 en
Si modifica el volumen del aviso, es posi- el tablero, la l썿nea del carril parpa-
ble que cambie el volumen del aviso de dear쌴 en el tablero seg쏒n hacia d쎣nde
otras funciones de asistencia al conduc- est썗 desvi쌴ndose el veh썿culo y se emi-
tor. tir쌴 un sonido de advertencia. Adem쌴s
AVISO el volante vibrar쌴 (si est쌴 equipado).
僅 Velocidad del veh썿culo: aproximada-
Dependiendo de su regi쎣n o de la actua-
mente 60~200 km/h (40~120 mph).
lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como
'Volumen de advertencia', 'Sonido de
advertencia y h쌴ptico' o 'M썗todos de Asistencia de mantenimiento de
advertencia'. carril
僅 Para avisar al conductor de que el
Funcionamiento de la asistencia veh썿culo est쌴 abandonando el carril
de mantenimiento de carril proyectado por delante, el testigo
indicador verde ( ) parpadear쌴 en
Advertencia y control el tablero y el volante realizar쌴 ajustes
Izquierda para mantener el veh썿culo dentro del
carril.
僅 Velocidad del veh썿culo: aproximada-
mente 60~200 km/h (40~120 mph).

Aviso de sin manos


ONQ5041248L

Derecha

ONQ5041141L

A: Mantenga las manos en el volante


ONQ5041140L Si el conductor retira las manos del
volante durante varios segundos, el
mensaje de advertencia aparecer쌴 en el

6 80
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

tablero y se emitir쌴 un aviso sonoro por Carril no detectado


fases.
ADVERTENCIA
僅 Es posible que no haya asistencia al
volante si se sujeta el volante con fir-
meza o si se gira el volante m쌴s all쌴
de un grado determinado. ONQ5041248

僅 La asistencia de mantenimiento de Carril detectado


carril no se acciona en todo momento.
El conductor tiene la responsabilidad
de maniobrar la direcci쎣n del veh썿culo
de forma segura y mantener el veh썿-
culo en su carril.
僅 El mensaje de aviso de sin manos
ONQ5041249
puede aparecer retrasado seg쏒n las
condiciones de la carretera. Debe 僅 Aunque la asistencia de manteni-
mantener siempre las manos en el miento de carril proporciona asisten-
volante mientras conduce. cia a la direcci쎣n, el conductor puede
僅 Si no se sujeta bien el volante, puede controlar el volante.
seguir apareciendo el mensaje de 僅 Es posible que note el volante m쌴s
aviso de sin manos porque la asisten- pesado o m쌴s ligero cuando la asis-
cia de mantenimiento de carril podr썿a tencia de mantenimiento de carril pro-
no detectar que el conductor tiene las porciona asistencia a la direcci쎣n que 6
manos en el volante. cuando no hay asistencia.
僅 Si fija objetos en el volante, el Aviso de
sin manos puede funcionar mal. AVISO
Las im쌴genes o los colores podr썿an mos-
AVISO trarse de manera diferente seg쏒n las
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre especificaciones del tablero de instru-
los ajustes del tablero de instrumen- mentos o el tema.
tos, consulte "Tablero de instrumen-
tos" en la p쌴gina 4-46.
僅 Cuando se detectan las marcas del
carril (o los bordes de la calzada), las
l썿neas de carril del tablero cambian de
gris a blanco y el testigo indicador
verde ( ) aparecer쌴.

6 81
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

Aver썿a y limitaciones de la asis- zada) de la carretera tienen el


tencia de mantenimiento de carril mismo aspecto que las marcas del
carril (o el borde de la calzada)
Aver썿a de la asistencia de mante-
- Las marcas de carril (o el borde de
nimiento de carril la calzada) est쌴n poco definidas o
deterioradas
- Hay una sombra encima de las
marcas de carril (o el borde de la
calzada) generada por la mediana,
쌴rboles, guardarra썿les, barreras
frente al ruido, etc.
ONQ5041144L
僅 El n쏒mero de carriles aumenta o dis-
A: Comprobar sistema de seguridad
minuye, o las l썿neas de los carriles se
de carril
cruzan.
Si la asistencia de mantenimiento de
僅 Hay m쌴s de dos marcas de carril (o
carril no funciona correctamente, el
bordes de la calzada) en la carretera.
mensaje de advertencia se mostrar쌴 y el
testigo indicador amarillo ( ) apare- 僅 Las marcas de carril (o bordes de la
cer쌴 una luz indicadora en el panel de calzada) son complicadas o hay una
instrumentos. Si ocurre esto, lleve el estructura que sustituye las l썿neas
veh썿culo a un taller profesional para que como un 쌴rea de construcci쎣n.
revisen la funci쎣n. Kia recomienda visitar 僅 Hay marcas en la carretera como
un centro de servicio/distribuidor Kia carriles en zigzag, marcas de pasos de
autorizado. peatones y se쎢ales de tr쌴fico
僅 El carril desaparece bruscamente,
Limitaciones de la asistencia de
como en una intersecci쎣n.
mantenimiento de carril
僅 El carril (o la calzada) es muy ancho o
Es posible que la asistencia de manteni- estrecho.
miento de carril no funcione correcta-
僅 Hay un borde en la calzada sin carril.
mente o que funcione de forma
imprevista en las circunstancias siguien- 僅 Hay una estructura de l썿mite en la cal-
tes. zada, como un peaje, acera, bordillo,
etc.
僅 El carril est쌴 contaminado o es dif썿cil
de distinguir porque: 僅 La distancia hasta el veh썿culo que est쌴
delante es extremadamente reducida
- Las marcas de carril (o el borde de
o el veh썿culo que est쌴 delante cubre
la calzada) est쌴n cubiertas de llu-
las marcas del carril (o del borde de la
via, nieve, suciedad, arena, aceite,
calzada).
barro, etc.
- El color de las marcas de carril (o el AVISO
borde de la calzada) no se puede Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
distinguir de la carretera. las limitaciones de la c쌴mara de visi쎣n
- Hay marcas (o bordes de la cal- frontal, consulte "Asistencia de preven-
zada) en la carretera cerca del carril ci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
o las marcas (o los bordes de la cal-

6 82
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)

c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi- 僅 Si fija alg쏒n objeto en el volante, la
pado)" en la p쌴gina 6-54. asistencia puede que no funcione
adecuadamente.
ADVERTENCIA 僅 La asistencia de mantenimiento de
carril puede no funcionar durante 15
Tome las siguientes precauciones
segundos despu썗s de poner en mar-
cuando use la asistencia de manteni-
cha el veh썿culo o de inicializar la
miento de carril:
c쌴mara de visi쎣n frontal.
僅 El conductor es responsable de con-
僅 La asistencia de mantenimiento de
ducir con seguridad y mantener el
carril no funcionar쌴 cuando:
control del veh썿culo. No conf썿e 쏒nica-
mente en la funci쎣n ni conduzca de - Se accionan los intermitentes o las
forma peligrosa. luces de emergencia
僅 El funcionamiento de la asistencia de - El veh썿culo no circula por el centro
mantenimiento de carril puede cance- del carril cuando se activa la fun-
larse o no funcionar correctamente ci쎣n o justo despu썗s de cambiar de
seg쏒n los alrededores y las condicio- carril.
nes de la carretera. Conduzca siempre - El ESC (control electr쎣nico de esta-
con precauci쎣n. bilidad) o el VSM (gesti쎣n de estabi-
僅 Consulte "Limitaciones de la asisten- lidad del veh썿culo) est쌴 activado
cia de mantenimiento de carril" si no - Se conduce el veh썿culo por una
se detecta el carril correctamente. carretera con curvas cerradas
僅 Cuando arrastre un remolque u otro - La velocidad del veh썿culo es inferior
veh썿culo, le recomendamos que, por a 55 km/h (35 mph) o superior a 6
motivos de seguridad, desactive la 210 km/h (130 mph).
asistencia de mantenimiento del - El veh썿culo realiza cambios bruscos
carril. de carril.
僅 Si se conduce el veh썿culo a alta veloci- - El veh썿culo frena de repente.
dad, no se controlar쌴 el volante. El
conductor debe respetar siempre el
l썿mite de velocidad cuando se use la
asistencia de mantenimiento de carril.
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
sonido de advertencia, es posible que
no se muestre el mensaje de adver-
tencia de la asistencia de manteni-
miento de carril y que no se emita el
sonido de advertencia.
僅 Es posible que no oiga el sonido de
advertencia de la asistencia de man-
tenimiento de carril si hay ruido a su
alrededor.

6 83
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

Aviso de colisi쎣n en punto PRECAUCI싅N


ciego (BCW) (si est쌴 equipado) El tiempo de aviso puede variar seg쏒n la
El aviso de colisi쎣n en punto ciego est쌴 velocidad del veh썿culo que se aproxima.
dise쎢ado para ayudar a detectar y con-
trolar los veh썿culos que se aproximan al
쌴rea de punto ciego del conductor y avi- Sensor de detecci쎣n
sar al conductor de una posible colisi쎣n
con un mensaje de advertencia y un Radar de esquina trasero
sonido de advertencia.

ONQ5041033L

ONQ5042029L Consulte la imagen anterior para la ubi-


El aviso de colisi쎣n en punto ciego caci쎣n detallada de los sensores de
ayuda a detectar e informar al conduc- detecci쎣n.
tor de que hay un veh썿culo en el punto
PRECAUCI싅N
ciego.
僅 No desmonte nunca el radar de
PRECAUCI싅N esquina trasero o el conjunto del
El margen de detecci쎣n puede variar radar, ni lo someta ning쏒n impacto.
seg쏒n la velocidad de su veh썿culo. No 僅 Si se ha producido un impacto en el
obstante, aunque haya un veh썿culo en la radar de esquina trasero o cerca del
zona de puntos ciegos, es posible que la radar, aunque el mensaje de adver-
funci쎣n no le avise si pasa a gran veloci- tencia no aparezca en el tablero,
dad. puede que el aviso de colisi쎣n en
punto ciego no funcione correcta-
mente. Lleve el veh썿culo a un taller
profesional para que revisen la fun-
ci쎣n. Kia recomienda acudir a un con-
cesionario/servicio t썗cnico autorizado
de Kia.
ONQ5042030L
僅 Si se han reemplazado o reparado los
radares de esquinas traseros, lleve el
El aviso de colisi쎣n en punto ciego veh썿culo a un taller profesional para
ayuda a detectar e informa al conductor que lo inspeccionen. Kia recomienda
de que un veh썿culo se aproxima a gran acudir a un concesionario/servicio
velocidad desde el 쌴rea del punto ciego. t썗cnico autorizado de Kia.
僅 Para reparar el parachoques trasero
donde se encuentra el radar de
esquina trasero, utilice 쏒nicamente

6 84
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

piezas originales Kia o de calidad conductor → Seguridad de punto ciego"


equivalente. en el men쏒 Ajustes para indicar si se uti-
僅 No ponga el marco de la matr썿cula ni liza o no cada una de las funciones.
objetos, como una l쌴mina, accesorios, 僅 Solo aviso: el asistente para evitar
molduras y pegatinas o una pintura colisiones en el 쌴ngulo muerto avisar쌴
de parachoques cerca del radar de al conductor con una advertencia
esquina trasero. sonora que se aplicar쌴 en funci쎣n de
僅 Es posible que la funci쎣n no se los niveles de riesgo de colisi쎣n. El fre-
accione correctamente si se ha susti- nado no ser쌴 asistido, por lo que el
tuido el parachoques, o si se ha conductor manejar쌴 el veh썿culo direc-
da쎢ado la zona alrededor del radar de tamente.
esquina trasero, o si se ha aplicado 僅 Off (desactivado): El aviso de colisi쎣n
pintura. en el 쌴ngulo muerto se apagar쌴.
僅 Si se instala un remolque, mecanismo
de arrastre u otro equipo, puede verse
afectado negativamente el funciona-
miento del radar de esquina trasero o
la funci쎣n podr썿a no funcionar.

ONQ5041145L
Ajustes del aviso de colisi쎣n en
A: «El sistema de seguridad de punto
punto ciego
ciego est쌴 desactivado»
Seguridad para puntos ciegos Si la funci쎣n "Seguridad de punto ciego"
6
est쌴 activada (seleccione excepto la fun-
ci쎣n "Off"), cuando el motor se reinicie el
espejo retrovisor exterior parpadear쌴
durante 3 segundos. Significa que la
funci쎣n est쌴 operativa.
Cuando se arranca de nuevo el motor
ONQ5031376L
con el aviso de colisi쎣n en punto ciego
desactivado, aparece el mensaje "Sis-
tema de seguridad de punto ciego des-
activado" en el tablero.
Tiempo de aviso
ONQ5051101L

A: Asistencia al conductor
1 Seguridad para puntos ciegos
2 Solo aviso
3 Desactivado ONQ5032369L

Con el motor encendido, seleccione o


cancele la selecci쎣n de "Asistencia al

6 85
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
ONQ5052050L 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
A: Asistencia al conductor ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
1 Tiempo de aviso Con el veh썿culo encendido, seleccione
2 Normal Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
3 Tarde
biar el Volumen de advertencia a Alto,
Con el veh썿culo encendido, seleccione Medio, Bajo o Desactivado para el
Asistencia al conductor → Tiempo de Aviso de colisi쎣n en punto ciego.
aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
para el aviso de colisi쎣n en el 쌴ngulo
del volante (si est쌴 equipado) se encen-
muerto.
der쌴 si estaba apagada.
Para seleccionar el tiempo de adverten-
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
cia Normal o Tarde.
ble que cambie el volumen del aviso de
僅 Normal: para usar en condiciones otros sistemas de asistencia al conduc-
normales de conducci쎣n. Si se aprecia tor.
demasiada sensibilidad, ajuste el
tiempo de advertencia a Tarde. PRECAUCI싅N
AVISO 僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu-
men del aviso se aplica a todas las
Si modifica el tiempo de aviso, es posible funciones del aviso de colisi쎣n en
que cambie el tiempo de aviso de otros punto ciego.
sistemas de asistencia al conductor.
僅 Aunque se seleccione Normal para el
tiempo de advertencia, si los veh썿culos
Volumen del aviso se acercan a gran velocidad, el tiempo
de activaci쎣n de la advertencia inicial
puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
cuando la velocidad de conducci쎣n es
baja.
ONQ5031371L

AVISO
Dependiendo de su regi쎣n o de la actua-
lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como
'Volumen de advertencia', 'Sonido de
ONQ5EP051052L

6 86
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

advertencia y h쌴ptico' o 'M썗todos de de colisi쎣n la funci쎣n volver쌴 al


advertencia'. estado de detecci쎣n de veh썿culos.
AVISO
Accionamiento del aviso de coli-
Si se selecciona el aviso de colisi쎣n en el
si쎣n en punto ciego
ajuste de seguridad de 쌴ngulo muerto, el
Advertencia aviso de colisi쎣n se activar쌴 incluso si se
El aviso de colisi쎣n en punto ciego acerca al carril en el sentido del veh썿culo
advertir쌴 de la siguiente operaci쎣n. en el lado del punto ciego.
僅 Detecci쎣n de un veh썿culo
僅 Aviso de colisi쎣n ADVERTENCIA
僅 El margen de detecci쎣n del radar de
Detecci쎣n de un veh썿culo esquina trasero est쌴 determinado por
una anchura est쌴ndar de la carretera,
por tanto, en una carretera estrecha,
la funci쎣n podr썿a detectar otros veh썿-
culos en el carril contiguo y avisarle.
En el caso contrario, en una carretera
ancha, la funci쎣n podr썿a no ser capaz
ONQ5041079
de detectar un veh썿culo que circula
por el carril contiguo y podr썿a no avi-
僅 La luz de advertencia aparecer쌴 en el
sarle.
espejo retrovisor exterior.
僅 Cuando est쌴n activadas las luces de 6
El aviso de colisi쎣n en punto ciego se
emergencia, no funciona el aviso de
activar쌴 en las siguientes situaciones.
colisi쎣n de los intermitentes.
僅 Velocidad del veh썿culo: Superior a 20
僅 Por su seguridad, cambie los ajustes
km/h (12 mph)
despu썗s de estacionar el veh썿culo en
僅 La velocidad del veh썿culo en punto un lugar seguro.
ciego: Superior a 10 km/h (7 mph)
僅 Si se visualiza el mensaje de adverten-
cia de cualquier otro sistema o se
Aviso de colisi쎣n genera una advertencia sonora, es
El aviso de colisi쎣n se proporcionar쌴 posible que no se visualice el mensaje
cuando se active el intermitente que de advertencia de colisi쎣n de 쌴ngulo
avisa del cambio al carril en el que se muerto ni se genere la advertencia
encuentra el veh썿culo que est쌴 en el sonora.
punto ciego. 僅 Es posible que no oiga el sonido de
僅 Para avisar al conductor de una coli- advertencia del aviso de colisi쎣n en
si쎣n, el testigo de advertencia parpa- punto ciego si hay ruido a su alrede-
dear쌴 en el espejo de visi쎣n lateral. Al dor.
mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido 僅 Seg쏒n la carretera y las condiciones
de advertencia ac쏒stico. de la conducci쎣n, el aviso de colisi쎣n
僅 Cuando se desactive el intermitente o en punto ciego puede avisar al con-
se aleje del carril, se cancelar쌴 el aviso

6 87
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

ductor con retraso o no llegar a avi- A: Comprobar sistema de seguridad


sarle. del punto ciego
僅 El conductor debe mantener el control Cuando el aviso de colisi쎣n en el 쌴ngulo
del veh썿culo en todo momento. No muerto no funciona correctamente, el
dependa del aviso de colisi쎣n en mensaje de advertencia aparecer쌴 en el
punto ciego. Mantenga la distancia de cuadro de instrumentos durante varios
seguridad para frenar y, si es necesa- segundos y la luz de advertencia princi-
rio, pise el pedal del freno para redu- pal ( ) aparecer쌴. Lleve el veh썿culo a un
cir la velocidad o para detener el taller profesional para que revisen el
veh썿culo. aviso de colisi쎣n en punto ciego. Kia
僅 No accione nunca el aviso de colisi쎣n recomienda acudir a un concesionario/
en 쌴ngulo muerto sobre personas, servicio t썗cnico autorizado de Kia.
animales, objetos, etc. Puede causar
lesiones graves o la muerte.

AVISO
僅 Si el asiento del conductor est쌴 en el
lado izquierdo, el aviso de colisi쎣n ONQ5041148L

puede producirse cuando gire a la A: «Check side view mirror warning


izquierda. Si el asiento del conductor light» (Comprobar testigo de adver-
est쌴 en el lado derecho, el aviso de tencia de retrovisor exterior)
colisi쎣n puede producirse cuando gire Si el testigo de advertencia del espejo
a la derecha. Mantenga una distancia retrovisor exterior no funciona correcta-
adecuada respecto a los veh썿culos del mente, el mensaje de advertencia se
carril. mostrar쌴 en el tablero durante varios
僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an segundos y el testigo maestro de adver-
mostrarse de manera diferente en tencia ( ) aparecer쌴. Lleve el veh썿culo a
funci쎣n de las especificaciones del un taller profesional para que revisen el
tablero de instrumentos o del tema. aviso de colisi쎣n en punto ciego. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
Aver썿a y limitaciones del aviso de servicio t썗cnico autorizado de Kia.
colisi쎣n en punto ciego
Aver썿a del aviso de colisi쎣n en Aviso de colisi쎣n en punto ciego
punto ciego deshabilitado

ONQ5041149L
ONQ5041147L

6 88
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

A: «Blind-spot safety system disa- tancias extra쎢as justo despu썗s de


bled. Radar bloqueado encender el motor.
Cuando el parachoques trasero alrede-
dor del radar de esquina trasero o del PRECAUCI싅N
sensor est쌴n cubiertos por sustancias
Desactive el aviso de colisi쎣n en punto
extra쎢as, como nieve o lluvia, o se ha
ciego para instalar un remolque, meca-
instalado un remolque o un mecanismo
nismo de arrastre, etc., o retire el remol-
de arrastre, es posible que se reduzca el
que, mecanismo de arrastre, etc., para
rendimiento de detecci쎣n y se limite
utilizar el aviso de colisi쎣n en punto
temporalmente o se deshabilite el aviso
ciego.
de colisi쎣n en punto ciego.
Si ocurre esto, aparecer쌴 un mensaje de
advertencia en el tablero. Sin embargo, Limitaciones del aviso de colisi쎣n
esto no representa una aver썿a. en punto ciego
El aviso de colisi쎣n en punto ciego se El aviso de colisi쎣n en punto ciego
accionar쌴 con normalidad cuando se podr썿a no funcionar con normalidad en
retiren las part썿culas extra쎢as, el remol- las siguientes situaciones. Preste aten-
que, u otros equipos, y, a continuaci쎣n, ci쎣n durante la conducci쎣n.
el motor volver쌴 a arrancar. Mant썗ngalo 僅 En condiciones meteorol쎣gicas adver-
siempre limpio. sas, como nieve intensa, fuertes llu-
Si el aviso de colisi쎣n en punto ciego no vias, etc.
funciona con normalidad tras haber qui- 僅 El radar de esquina trasero est쌴
tado el equipaje trasero, otros equipos o cubierto de nieve, agua, suciedad, etc. 6
todo material extra쎢o, lleve el veh썿culo a 僅 La temperatura alrededor del radar
un taller profesional para que revisen de esquina trasero es alta o baja.
dicha funci쎣n. Kia recomienda acudir a 僅 El radar de esquina trasero est쌴
un concesionario/servicio t썗cnico autori- cubierto por el veh썿culo o columnas,
zado de Kia. muros, etc.
ADVERTENCIA 僅 Se circula por una incorporaci쎣n o
salida de autov썿a (o autopista) o peaje.
僅 Aunque no aparezca el mensaje de
advertencia en el tablero, es posible 僅 El pavimento de la calzada (o el
que la advertencia de prevenci쎣n de terreno circundante) contiene una
colisi쎣n en punto ciego no funcione cantidad an쎣mala de componentes
correctamente. met쌴licos (posiblemente por una
construcci쎣n subterr쌴nea).
僅 Es posible que el aviso de colisi쎣n en
punto ciego no funcione correcta- 僅 Hay un objeto fijo cerca del veh썿culo,
mente en un 쌴rea (por ejemplo, como barreras ac쏒sticas, guardarra썿-
terreno abierto), donde no se detec- les, guardarra썿les dobles, medianas,
tan sustancias justo despu썗s de barreras de entrada, farolas, se쎢ales,
encender el motor o cuando el sensor t쏒neles, muros, etc. (incluyendo
de detecci쎣n est쌴 bloqueado con sus- estructuras dobles)
僅 Circula por una carretera estrecha
con 쌴rboles, hierba o maleza.

6 89
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

僅 Conduce en zonas con pocos veh썿cu- 僅 Se detecta un obst쌴culo que se


los o estructuras cercanas (desierto, mueve como un peat쎣n, animal, carro
praderas, suburbios, etc.) de la compra o cochecito de beb썗.
僅 Conduce sobre un pavimento mojado 僅 Se detecta un veh썿culo de poca altura
僅 El otro veh썿culo circula muy cerca por como un coche deportivo.
detr쌴s de su veh썿culo o el otro veh썿-
ADVERTENCIA
culo pasa muy cerca de su veh썿culo.
僅 La velocidad del otro veh썿culo es muy
alta y pasa junto a su veh썿culo en
poco tiempo.
僅 Su veh썿culo pasa junto a otro veh썿culo.
僅 Su veh썿culo cambia de carril
僅 Su veh썿culo se ha puesto en marcha al ONQ5042034L

mismo tiempo que el veh썿culo de al 僅 Conducci쎣n por una carretera con


lado y ha acelerado. curvas
僅 El veh썿culo del carril siguiente se aleja Es posible que el aviso de colisi쎣n en
a dos carriles de su veh썿culo o el veh썿- punto ciego no se accione correcta-
culo que se encuentra a dos carriles mente al conducir por una carretera
se mueve al carril de al lado de su con curvas. Es posible que el aviso de
veh썿culo. colisi쎣n en punto ciego no detecte el
僅 Se ha instalado un remolque o un veh썿culo en el carril contiguo.
mecanismo de arrastre en torno al Durante la conducci쎣n, preste siem-
radar de esquina trasero. pre atenci쎣n al estado de la carretera
僅 El parachoques alrededor del radar de cuando conduzca por una carretera
esquina trasero est쌴 cubierto por con curvas.
objetos, como adhesivos de paracho-
ques, soporte para bicicletas, etc.
僅 El parachoques ha sufrido un impacto
o da쎢os en la zona que rodea el radar
de esquina trasero, o el radar est쌴
fuera de su sitio.
ONQ5042035L
僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja
debido a una carga pesada, por una Es posible que el aviso de colisi쎣n en
presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos, punto ciego no se accione correcta-
etc. mente al conducir por una carretera
con curvas. El Aviso de colisi쎣n en
Cuando se detectan los objetos siguien-
punto ciego podr썿a detectar un veh썿-
tes:
culo que circula por el mismo carril.
僅 Se detecta una moto o una bicicleta.
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
僅 Se detecta un veh썿culo de remolque y a las condiciones de la conducci쎣n.
plano.
僅 Se detecta un veh썿culo grande, p. ej.,
un autob쏒s o un cami쎣n.

6 90
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)

Durante la conducci쎣n, preste siem-


pre atenci쎣n al estado de la carretera
cuando conduzca por una carretera
con pendiente.

ONQ5042036L

僅 Conducci쎣n por incorporaciones/sali-


das
Es posible que el aviso de colisi쎣n en
ONQ5042038L
punto ciego no funcione correcta-
mente al conducir por incorporacio- 僅 Conducci쎣n cuando los carriles est쌴n
nes o salidas de la carretera. Es a distinta altura
posible que el aviso de colisi쎣n en El Aviso de colisi쎣n en punto ciego
punto ciego no detecte el veh썿culo en puede no funcionar correctamente
el carril contiguo. cuando se conduce en lugares donde
Preste siempre atenci쎣n al estado de las alturas de los carriles (secci쎣n de
la carretera y a las condiciones de la uni쎣n de pasos subterr쌴neos, inter-
conducci쎣n cuando conduzca por secciones separadas por grados, etc.)
incorporaciones o salidas de la carre- son diferentes. El Aviso de colisi쎣n en
tera. punto ciego podr썿a no detectar el
veh썿culo en una carretera con carriles
a diferentes alturas.
Preste siempre atenci쎣n a las condi- 6
ciones de la carretera y de la conduc-
ci쎣n cuando se encuentre en lugares
donde las alturas de los carriles son
diferentes.

ADVERTENCIA
僅 Al arrastrar un remolque u otro veh썿-
culo, aseg쏒rese de desactivar el aviso
ONQ5042037L_2 de colisi쎣n en punto ciego. La seguri-
僅 Conducir por una carretera inclinada dad de control puede reducirse.
Es posible que el aviso de colisi쎣n en 僅 Es posible que el aviso de colisi쎣n en
punto ciego no se accione correcta- punto ciego no funcione con normali-
mente al conducir por una carretera dad si hay interferencias de potentes
con pendientes. El aviso de colisi쎣n en ondas electromagn썗ticas.
punto ciego podr썿a no detectar el 僅 El aviso de colisi쎣n en punto ciego
veh썿culo en el carril contiguo o podr썿a podr썿a no funcionar durante unos 3
detectar de forma incorrecta el suelo segundos despu썗s de poner en mar-
o la estructura.

6 91
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

cha el veh썿culo o de inicializar los Asistencia de prevenci쎣n de


radares de esquina traseros. colisi쎣n en punto ciego (BCA)
(si est쌴 equipado)
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
en punto ciego est쌴 dise쎢ada para ayu-
dar a detectar y monitorear los veh썿culos
que se aproximan al 쌴rea de punto ciego
del conductor y avisar al conductor de
una posible colisi쎣n con un mensaje de
advertencia y un aviso sonoro.
Adem쌴s, si hay riesgo de colisi쎣n al cam-
biar de carril o al conducir hacia delante
para salir de una plaza de estaciona-
miento, la asistencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n en punto ciego ayudar쌴 a evitar
la colisi쎣n accionando el freno.

ONQ5042029L

La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n


en punto ciego ayuda a detectar e infor-
mar al conductor de que hay un veh썿culo
en el punto ciego.
PRECAUCI싅N
El margen de detecci쎣n puede variar
seg쏒n la velocidad de su veh썿culo. No
obstante, aunque haya un veh썿culo en la
zona de puntos ciegos, es posible que la
funci쎣n no le avise si pasa a gran veloci-
dad.

ONQ5042030L

6 92
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n Sensor de detecci쎣n


en punto ciego ayuda a detectar e
informa al conductor de que un veh썿culo C쌴mara de visi쎣n frontal
se aproxima a gran velocidad desde el
쌴rea del punto ciego.
PRECAUCI싅N
El tiempo de aviso puede variar seg쏒n la
velocidad del veh썿culo que se aproxima.
ONQ5051040L

Radar de esquina trasero

ONQ5042031L

Al cambiar de carril detectando el carril ONQ5041033L

hacia delante, si la asistencia de preven- Consulte la imagen anterior para la ubi-


ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego consi- caci쎣n detallada de los sensores de
dera que existe un riesgo de colisi쎣n con detecci쎣n.
un veh썿culo que se aproxima por el
punto ciego, la funci쎣n ayudar쌴 a evitar PRECAUCI싅N
la colisi쎣n accionando el freno. Tome las siguientes precauciones para 6
mantener el rendimiento 쎣ptimo del sen-
sor de detecci쎣n:
僅 No desmonte nunca el radar de
esquina trasero o el conjunto del
radar, ni lo someta ning쏒n impacto.
僅 Si se ha producido un impacto en el
ONQ5042032L
radar de esquina trasero o cerca de
Al conducir hacia delante para salir de este, aun cuando el mensaje de
una plaza de aparcamiento, si la asisten- advertencia no aparezca en el tablero,
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto puede que el sistema de Seguridad
ciego considera que existe un riesgo de del punto ciego no funcione correcta-
colisi쎣n con un veh썿culo que se apro- mente. Lleve el veh썿culo a un taller
xima por el punto ciego, la funci쎣n ayu- profesional para que revisen la fun-
dar쌴 a evitar la colisi쎣n accionando el ci쎣n. Kia recomienda visitar un centro
freno. de servicio/distribuidor Kia autori-
zado.
僅 Si se han reemplazado o reparado los
radares de esquinas traseros, lleve el
veh썿culo a un taller profesional para
que lo inspeccionen. Kia recomienda

6 93
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

visitar un centro de servicio/distribui- A: Asistencia al conductor


dor Kia autorizado. 1 Seguridad para puntos ciegos
僅 Para reparar el parachoques trasero 2 Asistencia activa
donde se encuentra el radar de 3 Solo aviso
esquina trasero, utilice 쏒nicamente
4 Desactivado
piezas originales Kia o de calidad
equivalente. Con el veh썿culo encendido, seleccione o
cancele la selecci쎣n de Asistencia al
僅 No ponga marcos para placas de
conductor → Seguridad de punto
matr썿cula ni objetos, como adhesivos,
ciego en el men쏒 Ajustes para indicar si
l쌴minas o protecciones para paracho-
se utiliza o no cada una de las funciones.
ques en las proximidades del radar de
esquina trasero. 僅 Active Assist (Asistencia activa): La
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
僅 Es posible que la funci쎣n de asistencia
en el punto ciego avisa al conductor
de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto
con un mensaje de advertencia, un
ciego no se accione correctamente si
sonido de advertencia, vibraci쎣n en el
se ha sustituido el parachoques, o si
volante (si est쌴 equipado) y se apli-
se ha da쎢ado la zona alrededor del
car쌴 la asistencia al freno depen-
radar de esquina trasero, o si se ha
diendo de los niveles de riesgo de
aplicado pintura.
colisi쎣n.
僅 Si se instala un remolque, mecanismo
僅 Solo aviso: el sistema de asistencia de
de arrastre u otro equipo, puede verse
prevenci쎣n de colisi쎣n en el punto
afectado negativamente el funciona-
ciego avisa al conductor con un men-
miento del radar de esquina trasero o
saje de advertencia, un sonido de
la funci쎣n podr썿a no funcionar.
advertencia y vibraci쎣n en el volante
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de (si est쌴 equipado) dependiendo del
las medidas de precauci쎣n de la c쌴mara nivel de riesgo de colisi쎣n. La asisten-
de visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de cia al freno no se aplicar쌴.
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA)
僅 Off (desactivado): Asistencia de pre-
(solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴
venci쎣n de colisi쎣n en el punto ciego
equipado)" en la p쌴gina 6-54.
(BCA).

Ajustes de la asistencia de pre-


venci쎣n de colisi쎣n en punto
ciego
Seguridad para puntos ciegos
ONQ5041145L

A: «El sistema de seguridad de punto


ciego est쌴 desactivado»
Cuando el veh썿culo se reinicie con el
asistente de colisi쎣n en punto ciego des-
ONQ5052062L
activado, aparecer쌴 el mensaje Seguri-

6 94
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

dad de punto ciego desactivado en el 1 Tiempo de aviso


tablero. 2 Normal
Si cambia el ajuste de Desactivado a 3 Tarde
Asistencia activa o Solo aviso, la luz de Con el veh썿culo encendido, seleccione
advertencia en el espejo retrovisor exte- Asistencia al conductor → Tiempo de
rior parpadear쌴 durante tres segundos. aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
Adem쌴s, si el veh썿culo est쌴 encendido, el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
cuando el asistente para evitar colisio- para la asistencia de prevenci쎣n de coli-
nes en el 쌴ngulo muerto est쌴 configu- si쎣n en punto ciego.
rado como Asistencia activa o Solo Para seleccionar el tiempo de adverten-
aviso, la luz de advertencia en el espejo cia Normal o Tarde.
retrovisor exterior parpadear쌴 durante
僅 Normal: para usar en condiciones
tres segundos.
normales de conducci쎣n. Si se aprecia
ADVERTENCIA demasiada sensibilidad, ajuste el
僅 Si se elige Solo aviso el freno no reci- tiempo de advertencia a Tarde.
bir쌴 asistencia. 僅 Tarde: la advertencia se proporcio-
僅 Si se selecciona Desactivado, el con- nar쌴 m쌴s tarde
ductor debe estar siempre atento a Volumen del aviso
los alrededores y conducir con seguri-
dad.

AVISO 6
Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en ONQ5031371L
punto ciego conservar쌴 el 쏒ltimo ajuste.

Tiempo de aviso

ONQ5EP051052L

A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
ONQ5032369L
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
ONQ5052050L
Asistencia al conductor → Volumen
A: Asistencia al conductor del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-

6 95
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

biar el Volumen de advertencia a Alto, 僅 Aviso de colisi쎣n


Medio, Bajo o Desactivado para el Asis- 僅 Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
tente de colisi쎣n en punto ciego.
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
Detecci쎣n de un veh썿culo
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
del volante (si est쌴 equipado) se encen-
der쌴 si estaba apagada.
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ble que cambie el volumen del aviso de
otros sistemas de asistencia al conduc-
tor. ONQ5041079

PRECAUCI싅N 僅 La luz de advertencia aparecer쌴 en el


僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu- espejo retrovisor exterior.
men del aviso se aplica a todas las La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
funciones de la asistencia para pre- en punto ciego se activar쌴 en las
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego. siguientes situaciones.
僅 Aunque se seleccione Normal para el 僅 Velocidad del veh썿culo: Superior a 20
tiempo de advertencia, si los veh썿culos km/h (12 mph)
se acercan a gran velocidad, el tiempo 僅 La velocidad del veh썿culo en punto
de activaci쎣n de la advertencia inicial ciego: Superior a 10 km/h (7 mph)
puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de Aviso de colisi쎣n
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
El aviso de colisi쎣n se proporcionar쌴
cuando la velocidad de conducci쎣n es
cuando se active el intermitente que
baja.
avisa del cambio al carril en el que se
encuentra el veh썿culo que est쌴 en el
AVISO punto ciego.
Dependiendo de su regi쎣n o de la actua- 僅 Si se selecciona Solo aviso en el
lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como men쏒 Ajustes, el aviso de colisi쎣n fun-
'Volumen de advertencia', 'Sonido de cionar쌴 cuando su veh썿culo se acer-
advertencia y h쌴ptico' o 'M썗todos de que al carril en el que se detecta el
advertencia'. veh썿culo en el 쌴ngulo muerto.
僅 Para avisar al conductor de una coli-
Funcionamiento de la Asistencia si쎣n, el testigo de advertencia parpa-
de prevenci쎣n de colisi쎣n en el dear쌴 en el espejo de visi쎣n lateral. Al
mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido
punto ciego
de advertencia y el volante vibrar쌴 (si
Advertencia y control est쌴 equipado).
El sistema de Asistencia de prevenci쎣n 僅 Cuando se desactive el intermitente o
de colisi쎣n en el punto ciego avisa y con- se aleje del carril, se cancelar쌴 el aviso
trola la siguiente operaci쎣n. de colisi쎣n la funci쎣n volver쌴 al
僅 Detecci쎣n de un veh썿culo estado de detecci쎣n de veh썿culos.

6 96
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

ADVERTENCIA un sonido de advertencia y el volante


vibrar쌴 (si est쌴 equipado). Ayuda a
僅 El margen de detecci쎣n del radar de controlar la frenada para ayudar a
esquina trasero est쌴 determinado por evitar la colisi쎣n con el veh썿culo que
una anchura est쌴ndar de la carretera, est쌴 en el 쌴rea del punto ciego.
por tanto, en una carretera estrecha,
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
la funci쎣n podr썿a detectar otros veh썿-
si쎣n se activar쌴 en las siguientes
culos en dos carriles y avisarle. En el
situaciones.
caso contrario, en una carretera
ancha, la funci쎣n podr썿a no ser capaz - La velocidad del veh썿culo: 60~200
de detectar un veh썿culo que circula km/h (40~120 mph)
por el carril contiguo y podr썿a no avi- - Se detectan las marcas a ambos
sarle. lados del carril por el que se con-
僅 Cuando est쌴n activadas las luces de duce.
emergencia, no funciona el aviso de ADVERTENCIA
colisi쎣n de los intermitentes.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n se cancelar쌴 en las circunstan-
AVISO cias siguientes:
Si el asiento del conductor est쌴 en el - Su veh썿culo entra en el carril adya-
lado izquierdo, el aviso de colisi쎣n puede cente a una cierta distancia.
producirse cuando gire a la izquierda. Si - Su veh썿culo est쌴 lejos del riesgo de
el asiento del conductor est쌴 en el lado colisi쎣n.
derecho, el aviso de colisi쎣n puede pro-
- Se gira el volante con brusquedad. 6
ducirse cuando gire a la derecha. Man-
tenga una distancia adecuada respecto - Se pisa el pedal del freno.
a los veh썿culos del carril. - La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n frontal est쌴 en funciona-
miento.
Asistencia para evitar colisiones 僅 Despu썗s del accionamiento de la asis-
(salida en paralelo) tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en
punto ciego o de cambiar de carril,
debe conducir por el centro del carril.
La funci쎣n no se accionar쌴 si el veh썿-
culo no circula por el centro del carril.

ONQ5041243L

A: Frenado de emergencia
僅 Para avisar al conductor de una coli-
si쎣n, el testigo de advertencia del
retrovisor lateral parpadea y aparece
un mensaje de advertencia en el
tablero. Al mismo tiempo, se emitir쌴

6 97
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

Asistencia de prevenci쎣n de coli- 僅 El control del freno finalizar쌴 despu썗s


si쎣n (al iniciar la marcha) de que el veh썿culo se haya detenido
por frenada de emergencia durante
unos 2 segundos.
ADVERTENCIA
Adopte las siguientes precauciones al
utilizar la asistencia de prevenci쎣n de
ONQ5041146L
colisi쎣n en punto ciego:
A: Frenado de emergencia 僅 Por su seguridad, cambie los ajustes
del sistema de Seguridad de punto
僅 Para avisar al conductor de una coli-
ciego despu썗s de estacionar el veh썿-
si쎣n, el testigo de advertencia del
culo en un lugar seguro.
retrovisor exterior parpadea y apa-
rece un mensaje de advertencia en el 僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tablero. Al mismo tiempo, se emitir쌴 tencia de la funci쎣n o se emite un
un sonido de advertencia y el volante sonido de advertencia, es posible que
vibrar쌴 (si est쌴 equipado). no se muestre el mensaje de adver-
tencia de la asistencia de prevenci쎣n
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
de colisi쎣n en punto ciego y que no se
si쎣n en punto ciego se accionar쌴
emita el sonido de advertencia.
cuando la velocidad de su veh썿culo
sea inferior a 3 km/h (2 mph) y la 僅 Es posible que no oiga el sonido de
velocidad del veh썿culo en el 쌴rea del advertencia de la asistencia de pre-
punto ciego supere los 5 km/h (3 venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego si
mph). hay ruido a su alrededor.
僅 La frenada de emergencia recibir쌴 僅 El sistema de asistencia de preven-
asistencia para ayudar a evitar la coli- ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego podr썿a
si쎣n con el veh썿culo que est쌴 en el no accionarse si el conductor pisa el
쌴rea del punto ciego. pedal del freno para evitar la colisi쎣n.
僅 Cuando la asistencia de prevenci쎣n
de colisi쎣n en punto ciego est썗 activa,
el control de frenada de la funci쎣n se
cancelar쌴 autom쌴ticamente si el con-
ductor controla el volante o pisa el
pedal del acelerador de manera exce-
ONQ5041134L siva.
A: Conduzca con precauci쎣n 僅 Durante el accionamiento de la asis-
Cuando el veh썿culo se detiene debido a tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en
una frenada de emergencia, el mensaje punto ciego, el veh썿culo puede dete-
de advertencia aparece en el tablero. nerse de repente y provocar el des-
Por su seguridad, el conductor debe plazamiento de objetos que lesionen a
pisar inmediatamente el pedal del freno los pasajeros. Lleve siempre abro-
y comprobar los alrededores. chado el cintur쎣n de seguridad y pro-
cure que no haya objetos sueltos.

6 98
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

僅 Aunque haya alg쏒n problema con la Limitaciones y aver썿a de la asis-


asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
en punto ciego, el rendimiento b쌴sico en punto ciego
de frenada del veh썿culo funcionar쌴
con normalidad. Aver썿a de la asistencia de preven-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego
si쎣n en punto ciego no se acciona en
todas las situaciones o no puede evi-
tar todas las colisiones.
僅 Seg쏒n la carretera y las condiciones
de la conducci쎣n, la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego
ONQ5041147L
puede avisar al conductor con retraso
o no llegar a avisarle. A: Comprobar sistema de seguridad
僅 El conductor debe mantener el control del punto ciego
del veh썿culo en todo momento. No Cuando la asistencia de prevenci쎣n de
conf썿e 쏒nicamente en la asistencia de colisi쎣n en punto ciego no funciona
prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego. correctamente, se mostrar쌴 el mensaje
Mantenga la distancia de seguridad de advertencia en el tablero durante
para frenar y, si es necesario, pise el varios segundos y el testigo maestro ( )
pedal del freno para reducir la veloci- aparecer쌴. Lleve el veh썿culo a un taller
dad o para detener el veh썿culo. profesional para que revisen la funci쎣n
de Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
en punto ciego. Kia recomienda visitar 6
ADVERTENCIA un centro de servicio/distribuidor Kia
僅 El control del freno puede no funcio- autorizado.
nar correctamente seg쏒n el estado
del ESC (control electr쎣nico de estabi-
lidad). Solo se producir쌴 una adver-
tencia cuando:
- El testigo de advertencia del ESC
(control electr쎣nico de estabilidad)
est썗 encendido. ONQ5041148L

- El ESC (control electr쎣nico de esta- A: «Check side view mirror warning


bilidad) est썗 accionado en una fun- light» (Comprobar testigo de adver-
ci쎣n diferente. tencia de retrovisor exterior)
Si el testigo de advertencia del espejo
AVISO retrovisor exterior no funciona correcta-
mente, el mensaje de advertencia se
Las im쌴genes o los colores podr썿an mos- mostrar쌴 en el tablero durante varios
trarse de manera diferente seg쏒n las segundos y el testigo de advertencia
especificaciones del tablero de instru- maestro ( ) aparecer쌴. Lleve el veh썿culo
mentos o el tema. a un taller profesional para que revisen
la funci쎣n de Asistencia de prevenci쎣n

6 99
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

de colisi쎣n en punto ciego. Kia reco- ADVERTENCIA


mienda visitar un centro de servicio/dis-
tribuidor Kia autorizado. 僅 Aunque no aparezca el mensaje de
advertencia en el tablero, es posible
que la asistencia de prevenci쎣n de
Asistencia de prevenci쎣n de coli- colisi쎣n en punto ciego no funcione
si쎣n en punto ciego desactivada correctamente.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
funcione correctamente en un 쌴rea
(por ejemplo, terreno abierto), donde
no se detectan sustancias justo des-
pu썗s de encender el veh썿culo o
ONQ5041149L
cuando el sensor de detecci쎣n est쌴
A: «Blind-spot safety system disa- bloqueado con sustancias extra쎢as
bled. Radar bloqueado justo despu썗s de encender el veh썿-
Si el parachoques trasero alrededor del culo.
sensor o el radar de esquina trasero
est쌴n cubiertos por sustancias extra쎢as, PRECAUCI싅N
como nieve o lluvia, o se ha instalado un
Desactive la asistencia de prevenci쎣n de
remolque o un mecanismo de arrastre,
colisi쎣n en punto ciego para instalar un
es posible que se reduzca el rendimiento
remolque, mecanismo de arrastre, etc., o
de detecci쎣n y se limite temporalmente
retire el remolque, mecanismo de arras-
o se deshabilite la asistencia de preven-
tre, etc., para utilizar la asistencia de pre-
ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego.
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego.
Si ocurre esto, aparecer쌴 un mensaje de
advertencia en el tablero. Sin embargo,
esto no representa una aver썿a. Limitaciones de la asistencia de
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n prevenci쎣n de colisi쎣n en punto
en punto ciego se accionar쌴 con norma- ciego
lidad cuando se retiren las part썿culas Puede que la asistencia de prevenci쎣n
extra쎢as, el remolque, u otros equipos, de colisi쎣n en punto ciego no funcione
y, a continuaci쎣n, el veh썿culo volver쌴 a con normalidad en las siguientes situa-
arrancar. Mant썗ngalo siempre limpio. ciones:
Si la funci쎣n de Asistencia de prevenci쎣n 僅 En condiciones meteorol쎣gicas adver-
de colisi쎣n en punto ciego no funciona sas, como nieve intensa, fuertes llu-
con normalidad tras haber quitado el vias, etc.
equipaje trasero, otros equipos o todo 僅 El radar de esquina trasero est쌴
material extra쎢o, lleve el veh썿culo a un cubierto de nieve, agua, suciedad, etc.
taller profesional para que revisen dicha 僅 La temperatura alrededor del radar
funci쎣n. Kia recomienda visitar un centro de esquina trasero es alta o baja.
de servicio/distribuidor Kia autorizado.
僅 El radar de esquina trasero est쌴
cubierto por el veh썿culo o columnas,
muros, etc.

6 100
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

僅 Se circula por una incorporaci쎣n o objetos, como adhesivos de paracho-


salida de autov썿a (o autopista) o peaje. ques, soporte para bicicletas, etc.
僅 El pavimento de la calzada (o el 僅 El parachoques ha sufrido un impacto
terreno circundante) contiene una o da쎢os en la zona que rodea el radar
cantidad an쎣mala de componentes de esquina trasero, o el radar est쌴
met쌴licos (posiblemente por una fuera de su sitio.
construcci쎣n subterr쌴nea). 僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja
僅 Hay un objeto fijo cerca del veh썿culo, debido a una carga pesada, por una
como barreras ac쏒sticas, guardarra썿- presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos,
les, guardarra썿les dobles, medianas, etc.
barreras de entrada, farolas, se쎢ales, Es posible que la asistencia de preven-
t쏒neles, muros, etc. (incluyendo ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no fun-
estructuras dobles) cione correctamente o que se accione
僅 Circula por una carretera estrecha de forma imprevista si se detectan los
con 쌴rboles, hierba o maleza. siguientes objetos:
僅 Se conduce por 쌴reas amplias donde 僅 Se detecta una moto o una bicicleta.
haya pocos veh썿culos o estructuras 僅 Se detecta un veh썿culo de remolque
(desierto, praderas, barrios residen- plano.
ciales, etc.). 僅 Se detecta un veh썿culo grande, p. ej.,
僅 Circula sobre una superficie h쏒meda un autob쏒s o un cami쎣n.
de la carretera, como un charco. 僅 Se detecta un obst쌴culo que se
僅 El otro veh썿culo circula muy cerca por mueve como un peat쎣n, animal, carro
detr쌴s de su veh썿culo o el otro veh썿- de la compra o cochecito de beb썗. 6
culo pasa muy cerca de su veh썿culo. 僅 Se detecta un veh썿culo de poca altura
僅 La velocidad del otro veh썿culo es muy como un coche deportivo.
alta y pasa junto a su veh썿culo en El control de frenada podr썿a no funcio-
poco tiempo. nar en las siguientes circunstancias:
僅 Su veh썿culo pasa junto a otro veh썿culo. 僅 El veh썿culo vibra con fuerza al pasar
僅 Su veh썿culo cambia de carril por una carretera con baches, una
僅 Su veh썿culo se ha puesto en marcha al carretera irregular o una secci쎣n de
mismo tiempo que el veh썿culo de al hormig쎣n.
lado y ha acelerado. 僅 Circula por una superficie deslizante
僅 El veh썿culo del carril siguiente se aleja debido a la presencia de nieve, char-
a dos carriles de su veh썿culo o el veh썿- cos, hielo, etc.
culo que se encuentra a dos carriles 僅 La presi쎣n de los neum쌴ticos es baja
se mueve al carril de al lado de su o hay un neum쌴tico da쎢ado.
veh썿culo. 僅 Se ha reajustado el freno.
僅 Se ha instalado un remolque o un 僅 El veh썿culo realiza cambios bruscos de
mecanismo de arrastre en torno al carril
radar de esquina trasero.
僅 El parachoques alrededor del radar de
esquina trasero est쌴 cubierto por

6 101
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

AVISO veh썿culo que circula por el mismo


carril.
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
las limitaciones de la c쌴mara de visi쎣n
y a las condiciones de la conducci쎣n.
frontal, consulte "Asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo 僅 Conducci쎣n por incorporaciones/sali-
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi- das
pado)" en la p쌴gina 6-54 y "Asistencia de
mantenimiento de carril (LKA) (si est쌴
equipado)" en la p쌴gina 6-78.

ADVERTENCIA
僅 Conducci쎣n por una carretera con ONQ5042036L

curvas Es posible que la asistencia de pre-


venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
funcione correctamente al conducir
por incorporaciones o salidas de la
carretera. La asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n en punto ciego podr썿a
no detectar el veh썿culo que circula por
ONQ5042034L el carril contiguo.
Es posible que la asistencia de pre- Preste siempre atenci쎣n al estado de
venci쎣n de colisi쎣n en el punto ciego la carretera y a las condiciones de la
no se accione correctamente al con- conducci쎣n cuando conduzca por
ducir por una carretera con curvas. La incorporaciones o salidas de la carre-
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n tera.
en punto ciego podr썿a no detectar el 僅 Conducir por una carretera inclinada
veh썿culo que circula por el carril conti-
guo.
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.

ONQ5042035L

Es posible que la asistencia de pre-


ONQ5042037L_2
venci쎣n de colisi쎣n en el punto ciego
no se accione correctamente al con- Es posible que la asistencia de pre-
ducir por una carretera con curvas. La venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n funcione correctamente al conducir
en punto ciego podr썿a detectar un por una carretera en pendiente. La

6 102
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)

Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n visi쎣n frontal o los radares de esquina


en punto ciego podr썿a no detectar el traseros.
veh썿culo en el carril contiguo o podr썿a
detectar de forma incorrecta el suelo
o una estructura.
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.
僅 Conducci쎣n cuando los carriles est쌴n
a distinta altura

ONQ5042038L

Es posible que la asistencia de pre-


venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
funcione correctamente al conducir
por carriles que est쌴n a distinta altura.
La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n en punto ciego podr썿a no detec-
tar el veh썿culo en una carretera con
carriles a diferentes alturas. 6
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.

ADVERTENCIA
僅 Cuando arrastre un remolque u otro
veh썿culo, verifique que la asistencia
de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto
ciego est썗 desactivada.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
funcione con normalidad si hay inter-
ferencias de potentes ondas electro-
magn썗ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n en punto ciego podr썿a no funcio-
nar durante unos 15 segundos
despu썗s de poner en marcha el veh썿-
culo o de inicializar la c쌴mara de

6 103
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)

Aviso de salida segura (SEW) punto ciego (BCA) (si est쌴 equipado)" en
(si est쌴 equipado) la p쌴gina 6-92.

Ajustes del aviso de salida segura


SEW (Aviso de salida segura)

ONQ5052039L

Despu썗s de que el veh썿culo se detenga,


si se detecta un veh썿culo que se apro-
xima desde el 쌴rea trasera tan pronto
ONQ5031378L
como un pasajero abre la puerta, el
aviso de salida segura avisar쌴 al conduc-
tor con un mensaje de advertencia y un
aviso sonoro para ayudar a evitar una
colisi쎣n.
PRECAUCI싅N
ONQ5051066L
El tiempo de aviso puede variar depen- A: Asistencia al conductor
diendo de la velocidad del veh썿culo que
1 Seguridad para puntos ciegos
se aproxima.
2 Alerta de salida segura
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Sensor de detecci쎣n Asistencia al conductor → Seguridad
de punto ciego → Aviso de salida
Radar de esquina trasero segura en el men쏒 Ajustes para activar
el aviso de salida segura y cancele la
selecci쎣n para desactivar la funci쎣n.
ADVERTENCIA
El conductor debe prestar atenci쎣n en
todo momento por si se producen situa-
ONQ5041033L
ciones inesperadas y repentinas. Si SEW
Consulte la imagen anterior para la ubi- (Advertencia de salida segura) no est쌴
caci쎣n detallada de los sensores de seleccionado, la Advertencia de salida
detecci쎣n. segura no puede ayudarle.
PRECAUCI싅N
AVISO
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las medidas de precauci쎣n de los rada- Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
res de esquina traseros, consulte "Asis- aviso de salida segura conservar쌴 el
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en 쏒ltimo ajuste.

6 104
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)

Volumen del aviso AVISO


Dependiendo de su regi쎣n o de la actua-
lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como
'Volumen de advertencia', 'Sonido de
advertencia y h쌴ptico' o 'M썗todos de
advertencia'.
ONQ5031371L

Funcionamiento del aviso de


salida segura
Advertencia
El aviso de salida segura advierte con las
siguientes acciones.
ONQ5EP051052L

A: Asistencia al conductor
Aviso de colisi쎣n al salir del veh썿-
1 Volumen del aviso culo
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione 6
ONQ5041079
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
biar el volumen del aviso a Alto, Medio,
Bajo o Desactivado para el aviso de
salida segura.
Sin embargo, incluso si se selecciona
Desactivado, el volumen de la Adver- ONQ5041150L

tencia de salida segura no se apagar쌴, A: Watch for traffic (Vigile el tr쌴fico)


sino que el volumen sonar쌴 como Bajo. 僅 El testigo de advertencia del espejo
Si modifica el volumen del aviso, es posi- retrovisor lateral parpadear쌴 y se
ble que cambie el volumen del aviso de mostrar쌴 un mensaje de advertencia
otros sistemas de asistencia al conduc- en el tablero y se emitir쌴 un aviso
tor. sonoro.
PRECAUCI싅N 僅 El Aviso de salida segura le advertir쌴
si se dan las siguientes circunstancias:
El ajuste del Volumen del aviso se aplica
a todas las funciones del Aviso de salida - Velocidad de su veh썿culo: inferior a
segura. 3 km/h (2 mph)
- La velocidad del veh썿culo que se
aproxima por detr쌴s: m쌴s de 6 km/
h (4 mph)

6 105
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)

ADVERTENCIA o el sensor que lo rodea est쌴n con-


taminados o cubiertos.
Tome las siguientes precauciones
- El aviso de colisi쎣n en punto ciego
cuando use el aviso de salida segura:
o la asistencia de prevenci쎣n de
僅 Por su seguridad, cambie los ajustes colisi쎣n en punto ciego no avisa a
despu썗s de estacionar el veh썿culo en los pasajeros o el aviso es falso.
un lugar seguro.
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
AVISO
tencia de otra funci쎣n o se emite un
aviso sonoro, es posible que no se 僅 Despu썗s de apagar el veh썿culo, el
muestre el mensaje de advertencia de aviso de salida segura funciona
aviso de salida segura y que no se durante 3 minutos, pero se desactiva
emita el aviso sonoro. de inmediato si se bloquean las puer-
僅 Es posible que no oiga el sonido de tas.
advertencia del aviso de salida segura 僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an
si hay ruido a su alrededor. mostrarse de manera diferente en
僅 El aviso de salida segura no se funci쎣n de las especificaciones del
acciona en todas las situaciones y no tablero de instrumentos o del tema.
puede impedir todas las colisiones.
僅 Dependiendo de las condiciones de la Limitaciones y aver썿a del aviso de
conducci쎣n, la funci쎣n de Aviso de salida segura
salida segura puede avisar al conduc-
Aver썿a del aviso de salida segura
tor con retraso o no llegar a avisarle.
Compruebe siempre los alrededores
del veh썿culo.
僅 El conductor y los pasajeros son res-
ponsables de cualquier accidente que
se produzca al salir del veh썿culo. Com-
pruebe siempre los alrededores antes ONQ5041147L
de salir del veh썿culo.
A: Comprobar sistema de seguridad
僅 El aviso de salida segura no se del punto ciego
acciona si hay alg쏒n problema con el
Si el sistema de advertencia de salida
aviso de colisi쎣n en punto ciego y la
segura no funciona correctamente, el
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
mensaje de advertencia se mostrar쌴 en
en punto ciego:
el tablero y el testigo de advertencia
僅 El mensaje de la advertencia de coli- maestro ( ) aparecer쌴 en el tablero de
si쎣n en el punto ciego o de la asisten- instrumentos. Lleve el veh썿culo a un
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n en el taller profesional para que revisen el
punto ciego se mostrar쌴 cuando: aviso de salida segura. Kia recomienda
- El aviso de colisi쎣n en punto ciego, visitar un centro de servicio/distribuidor
el sensor de la asistencia de pre- Kia autorizado.
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego

6 106
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)

gos deshabilitados. Radar bloqueado


aparecer쌴 en el tablero.
El aviso de salida segura se accionar쌴
con normalidad cuando se retiren las
part썿culas extra쎢as, el remolque, etc., y,
a continuaci쎣n, el veh썿culo volver쌴
ONQ5041148L
arrancar.
A: «Check side view mirror warning Si la funci쎣n de aviso de salida segura
light» (Comprobar testigo de adver- no funciona con normalidad despu썗s de
tencia de retrovisor exterior) su retirada, Kia recomienda visitar un
Cuando la luz de advertencia del espejo centro de servicio/distribuidor Kia auto-
lateral exterior no funciona correcta- rizado.
mente, se muestra el mensaje de adver-
tencia en el tablero durante varios ADVERTENCIA
segundos y se ilumina el testigo de 僅 Aunque no aparezca un mensaje de
advertencia maestro ( ) aparecer쌴 en el advertencia en el tablero, es posible
tablero de instrumentos. Lleve el veh썿- que el aviso de salida segura no fun-
culo a un taller profesional para que cione correctamente.
revisen el aviso de salida segura. Kia 僅 Es posible que la funci쎣n de Aviso de
recomienda visitar un centro de servicio/ salida segura no funcione correcta-
distribuidor Kia autorizado. mente en un 쌴rea (por ejemplo,
terreno abierto), donde no se detec-
Aviso de salida segura deshabili- tan sustancias justo despu썗s de
encender el veh썿culo o cuando el sen-
6
tado
sor de detecci쎣n est쌴 bloqueado con
sustancias extra쎢as justo despu썗s de
encender el veh썿culo.

PRECAUCI싅N
Desactive el aviso de salida segura para
ONQ5041149L
instalar un remolque, mecanismo de
A: «Blind-spot safety system disa- arrastre, etc., o retire el remolque, meca-
bled. Radar bloqueado nismo de arrastre, etc., para utilizar el
Si el parachoques trasero alrededor del aviso de salida segura.
sensor o el radar de esquina trasero
est쌴n cubiertos por sustancias extra쎢as, Limitaciones del aviso de salida
como nieve o lluvia, o se ha instalado un segura
remolque o un mecanismo de arrastre,
Es posible que el Aviso de salida segura
es posible que se reduzca el rendimiento
no funcione correctamente o se accione
de detecci쎣n y se limite temporalmente
de forma imprevista en las siguientes
o se desactive el aviso de salida segura.
circunstancias:
Si ocurre esto, el mensaje de advertencia
僅 Al salir del veh썿culo en 쌴reas con
Sistemas de seguridad de puntos cie-
쌴rboles, hierba o maleza.

6 107
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)

僅 Al salir del veh썿culo cuando la calzada Asistencia del l썿mite de veloci-


est쌴 mojada. dad manual (MSLA)
僅 El veh썿culo que se aproxima va muy
r쌴pido o muy lento.
AVISO
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las medidas de precauci쎣n de los rada-
res de esquina traseros, consulte "Asis- ONQ5041151

tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en 1 Indicador de l썿mite de velocidad


punto ciego (BCA) (si est쌴 equipado)" en
2 Velocidad fijada
la p쌴gina 6-92.
Es posible definir el l썿mite de velocidad
cuando no desee conducir por encima
ADVERTENCIA de una velocidad concreta.
僅 Es posible que el aviso de salida Si conduce sobrepasando el l썿mite de
segura no funcione con normalidad si velocidad ajustado, la funci쎣n de adver-
hay interferencias de potentes ondas tencia se activa (el l썿mite de velocidad
electromagn썗ticas. ajustado parpadear쌴 y sonar쌴 una se쎢al
僅 El aviso de salida segura podr썿a no ac쏒stica) hasta que el veh썿culo vuelva al
funcionar durante 3 segundos des- l썿mite de velocidad fijado.
pu썗s de volver a poner en marcha el
Funcionamiento de la Asistencia
veh썿culo o de inicializar los radares de
esquina traseros.
de l썿mite de velocidad manual
Ajuste del l썿mite de velocidad
1. Pulse y mantenga pulsado el bot쎣n de
asistencia de conducci쎣n ( ) a la
velocidad que desea.

ONQ5041043

El indicador de l썿mite de velocidad


( ) se encender쌴 en el tablero.
2. Empuje el interruptor + hacia arriba o
el interruptor - hacia abajo, y su썗ltelo
cuando llegue a la velocidad que
desee. Pulse el interruptor + hacia
arriba o - hacia abajo y mant썗ngalo
pulsado. La velocidad se incrementar쌴
o disminuir쌴 hasta el m쏒ltiplo de diez

6 108
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)

(m쏒ltiplo de cinco en mph) m쌴s Pausa temporal de la asistencia


pr쎣ximo primero y, a continuaci쎣n, se para l썿mites de velocidad manual
incrementar쌴 o disminuir쌴 en 10 km/h
(5 mph).

ONQ5042041L

ONQ5041041L
Pulse el interruptor ( ) para realizar una
pausa de forma temporal en el l썿mite de
velocidad definido. El l썿mite de velocidad
definido se desactivar쌴, pero el indica-
dor de l썿mite de velocidad ( ) per-
manecer쌴 encendido.
Reanudaci쎣n de la asistencia de
ONQ5041300L
l썿mite de velocidad manual
3. El l썿mite de velocidad definido (1) se
mostrar쌴 en el tablero. Si desea con-
ducir por encima del l썿mite de veloci-
dad predefinido, pise el pedal del
acelerador m쌴s all쌴 del punto de pre-
si쎣n para activar el mecanismo de kic- 6
kdown. ONQ5041044_3
El l썿mite de velocidad definido parpa-
Para reanudar la asistencia manual al
dear쌴 y sonar쌴 una se쎢al ac쏒stica
l썿mite de velocidad despu썗s de que la
hasta que la velocidad del veh썿culo
funci쎣n se haya detenido, accione el
vuelva a estar dentro del l썿mite de
interruptor +, -, ( ).
velocidad.
Si empuja el interruptor + hacia arriba o
el interruptor - hacia abajo, la velocidad
del veh썿culo se ajustar쌴 a la velocidad
actual en el tablero.
Si presiona el bot쎣n ( ), la velocidad del
veh썿culo recuperar쌴 la velocidad prefi-
ONQ5041152 jada.
AVISO
Si no se pisa el pedal del acelerador m쌴s
all쌴 del punto de presi쎣n, la velocidad
del veh썿culo se mantendr쌴 dentro del
l썿mite de velocidad.

6 109
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)

Desactivaci쎣n de la asistencia del AVISO


l썿mite de velocidad manual
Las im쌴genes o los colores podr썿an mos-
trarse de manera diferente seg쏒n las
especificaciones del tablero de instru-
mentos o el tema.

ONQ5041043

Pulse el bot쎣n de asistencia al conductor


( ) para desactivar la asistencia del
l썿mite de velocidad manual. El indicador
de l썿mite de velocidad ( ) se
apaga.
Pulse siempre el bot쎣n de asistencia a la
conducci쎣n ( ) para desactivar la asis-
tencia del l썿mite de velocidad manual.
ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones
cuando use la Asistencia de l썿mite de
velocidad manual:
僅 Establezca siempre la velocidad del
veh썿culo respetando los l썿mites de
velocidad de su pa썿s.
僅 Mantenga la Asistencia de l썿mite de
velocidad manual desactivada
cuando no utilice la funci쎣n para evi-
tar asignar una velocidad de forma
involuntaria. Compruebe que el indi-
cador de l썿mite de velocidad ( )
est쌴 apagado.
僅 La asistencia para l썿mites de velocidad
manual no sustituye las pr쌴cticas de
conducci쎣n correctas y seguras. El
conductor tiene la responsabilidad de
conducir con seguridad y siempre
estar alerta ante situaciones inespera-
das o repentinas. Preste atenci쎣n a las
condiciones de la carretera en todo
momento.

6 110
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

Asistencia inteligente de l썿mite frontal) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina


de velocidad (ISLA) (si est쌴 6-54.
equipado)
La asistencia del l썿mite de velocidad inte-
Configuraci쎣n de la Asistencia de
ligente utiliza informaci쎣n de las se쎢ales l썿mite de velocidad inteligente
de tr쌴fico detectadas y del sistema de L썿mite de velocidad
navegaci쎣n para informar al conductor
sobre el l썿mite de velocidad y las se쎢ales
de tr쌴fico adicionales de la carretera
actual. Adem쌴s, la funci쎣n ayuda al con-
ductor a mantenerse dentro del l썿mite de
velocidad de la carretera.
ONQ5E051108L
PRECAUCI싅N
僅 La Asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente podr썿a no funcionar
correctamente si la funci쎣n se utiliza
en otros pa썿ses.
僅 Actualice el sistema de navegaci쎣n
con regularidad para que la Asistencia ONQ5051099L

de l썿mite de velocidad inteligente fun- A: Asistencia al conductor


cione con normalidad. 1 L썿mite de velocidad
2 Asistencia de l썿mite de velocidad 6
3 Aviso de l썿mite de velocidad
Sensor de detecci쎣n
4 Desactivado
C쌴mara de visi쎣n frontal Con el veh썿culo encendido, seleccione o
cancele la selecci쎣n de Asistencia al
conductor → L썿mite de velocidad en el
men쏒 Ajustes para indicar si se utiliza o
no cada una de las funciones.
僅 Si se selecciona Asistencia de l썿mite
de velocidad, la Asistencia de l썿mite
ONQ5051040L
de velocidad inteligente informar쌴 al
Consulte la imagen anterior para la ubi- conductor del l썿mite de velocidad y de
caci쎣n detallada del sensor de detec- las se쎢ales de tr쌴fico adicionales.
ci쎣n. Adem쌴s, la asistencia de l썿mite de
PRECAUCI싅N velocidad inteligente informar쌴 al
conductor para cambiar la velocidad
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de establecida de la Asistencia de l썿mite
las medidas de precauci쎣n relacionadas de velocidad manual o del Control de
con el sensor de la c쌴mara, consulte crucero inteligente (si est쌴 equipado)
"Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n para ayudar al conductor a mante-
frontal (FCA) (solo c쌴mara de visi쎣n nerse dentro del l썿mite de velocidad.

6 111
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

僅 Si se selecciona Aviso de l썿mite de L썿mite de velocidad → Compensaci쎣n


velocidad, la asistencia de l썿mite de del l썿mite de velocidad, desde el men쏒
velocidad inteligente informar쌴 al Ajustes se puede cambiar la Compensa-
conductor del l썿mite de velocidad y de ci쎣n del l썿mite de velocidad. El Aviso de
las se쎢ales de tr쌴fico adicionales. l썿mite de velocidad y la Asistencia de
Adem쌴s, la asistencia de l썿mite de l썿mite de velocidad funcionar쌴n apli-
velocidad inteligente advertir쌴 al con- cando el ajuste Compensaci쎣n del l썿mite
ductor cuando el veh썿culo se con- de velocidad al l썿mite de velocidad
duzca m쌴s r쌴pido que el l썿mite de detectado.
velocidad. La velocidad establecida
por la asistencia de l썿mite de veloci- ADVERTENCIA
dad manual o el control de crucero 僅 Por su seguridad, cambie los ajustes
inteligente (si est쌴 equipado) no se despu썗s de estacionar el veh썿culo en
ajustar쌴 autom쌴ticamente. El conduc- un lugar seguro.
tor debe ajustar la velocidad manual- 僅 La funci쎣n de asistencia de l썿mite de
mente. velocidad se acciona seg쏒n la confi-
僅 Si se selecciona Desactivado, la Asis- guraci쎣n de compensaci쎣n a쎢adida al
tencia de l썿mite de velocidad inteli- l썿mite de velocidad. Si desea cambiar
gente se apagar쌴. la velocidad establecida de acuerdo
con el l썿mite de velocidad, configure la
compensaci쎣n en 0.
Compensaci쎣n del l썿mite de velo-
cidad (para Europa, Australia y 僅 La funci쎣n Aviso de l썿mite de veloci-
dad advierte al conductor cuando la
Rusia)
velocidad de conducci쎣n supera la
velocidad a la que la compensaci쎣n
fijada se a쎢ade al l썿mite de velocidad.
Si desea que el Aviso de l썿mite de
velocidad le avise inmediatamente
cuando la velocidad de conducci쎣n
supere el l썿mite de velocidad, ajuste la
ONQ5051109L
compensaci쎣n en 0.

Funcionamiento de la Asistencia
de l썿mite de velocidad inteligente
Advertencia y control
ONQ5052102L La Asistencia de l썿mite de velocidad inte-
A: Asistencia al conductor ligente advertir쌴 y controlar쌴 el veh썿culo
mediante "Visualizaci쎣n del l썿mite de
1 L썿mite de velocidad
velocidad", "Advertencia de exceso de
2 Compensaci쎣n del l썿mite de veloci- velocidad" y "Cambio de la velocidad
dad (km/h) fijada".
Con el veh썿culo encendido, cuando se
selecciona Asistencia al conductor →

6 112
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

AVISO no se reconoce, se mostrar쌴 en


blanco.
La advertencia y el control de la Asisten-
cia al l썿mite de velocidad inteligente se
describen en funci쎣n de la compensa-
Advertencia de exceso de veloci-
ci쎣n definida en 0. Para obtener detalles
sobre la configuraci쎣n de la compensa- dad
ci쎣n, consulte "Configuraci쎣n de la Asis-
tencia de l썿mite de velocidad inteligente"
en la p쌴gina 6-111.

Visualizaci쎣n del l썿mite de veloci- ONQ5041227


dad
Al conducir a una velocidad superior al
l썿mite de velocidad mostrado, el indica-
dor rojo de l썿mite de velocidad parpa-
dear쌴.

Cambio de velocidad fijada


ONQ5041244

La informaci쎣n del l썿mite de velocidad se


muestra en el tablero de instrumentos.
6
AVISO
僅 Si no se puede reconocer el l썿mite de
velocidad de la carretera, se mostrar쌴 ONQ5041153

la se쎢al '---'. Consulte "Limitaciones de


la Asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente" si las se쎢ales de tr쌴fico
resultan dif썿ciles de reconocer.
僅 La asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente proporciona informaci쎣n ONQ5041154
adicional sobre se쎢ales de tr쌴fico
Si el l썿mite de velocidad de la carretera
adem쌴s del l썿mite de velocidad. La
cambia durante el funcionamiento de la
informaci쎣n adicional de la se쎢al de
asistencia de l썿mite de velocidad manual
tr쌴fico proporcionada podr썿a variar en
o del Control de crucero inteligente (si
funci쎣n de su pa썿s.
est쌴 equipado), se muestra una flecha
僅 La se쎢al complementaria que se en el sentido hacia arriba o hacia abajo
muestra debajo del l썿mite de veloci- para informar al conductor de que es
dad o la se쎢al de restricci쎣n de ade- necesario cambiar la velocidad fijada. En
lantamiento significa las condiciones este momento, el conductor puede cam-
bajo las cuales se deben seguir las biar la velocidad fijada de acuerdo con el
se쎢ales. Si la se쎢al complementaria

6 113
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

l썿mite de velocidad utilizando el interrup- 僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre


tor + o - en el volante. el funcionamiento del control de cru-
cero inteligente, consulte "Control de
ADVERTENCIA crucero inteligente (SCC) (si est쌴 equi-
僅 Si la compensaci쎣n se define por pado)" en la p쌴gina 6-127.
encima de 0, la velocidad ajustada
cambiar쌴 a una velocidad mayor que
AVISO
el l썿mite de velocidad de la carretera.
Si desea conducir por debajo del Las im쌴genes o los colores podr썿an mos-
l썿mite de velocidad, defina la Compen- trarse de manera diferente seg쏒n las
saci쎣n como 0 o utilice el interruptor - especificaciones del tablero de instru-
del volante para reducir la velocidad mentos o el tema.
establecida.
僅 Incluso despu썗s de cambiar la veloci- Limitaciones y aver썿a de la asis-
dad fijada de acuerdo con el l썿mite de tencia de l썿mite de velocidad inte-
velocidad de la carretera, el veh썿culo ligente
a쏒n puede conducirse por encima del
l썿mite de velocidad. Si es necesario, Aver썿a de la asistencia de l썿mite
pise el pedal del freno para reducir la de velocidad inteligente
velocidad de conducci쎣n.
僅 Si el l썿mite de velocidad de la carretera
es inferior a 30 km/h (20 mph), la fun-
ci쎣n de cambio de velocidad fijada no
funcionar쌴.
僅 La asistencia de l썿mite de velocidad OCV051150L
inteligente se acciona utilizando la
unidad de velocidad en el tablero de A: «Check Speed Limit system» (Com-
instrumentos establecida por el con- probar sistema de l썿mite de velocidad)
ductor. Si la unidad de velocidad se ha Si la asistencia de l썿mite de velocidad
configurado en una unidad distinta de inteligente no funciona correctamente,
la unidad de velocidad utilizada en su se muestra el mensaje de advertencia en
pa썿s, la Asistencia de l썿mite de veloci- el tablero durante unos segundos y el
dad inteligente podr썿a no funcionar testigo de advertencia maestra ( ) apa-
correctamente. recer쌴 en el panel de instrumentos. Si
esto ocurre, recomendamos que haga
comprobar la funci쎣n en un centro de
AVISO servicio/distribuidor Kia autorizado.
僅 Para obtener m쌴s detalles sobre el
funcionamiento de la funci쎣n de asis-
tencia de l썿mite de velocidad manual,
consulte "Asistencia del l썿mite de velo-
cidad manual (MSLA)" en la p쌴gina 6-
108.

6 114
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

Asistencia de l썿mite de velocidad forma imprevista en las circunstancias


inteligente deshabilitada siguientes:
僅 La se쎢al de tr쌴fico est쌴 contaminada
o no se puede distinguir.
- La se쎢al de tr쌴fico es dif썿cil de ver
debido a condiciones meteorol쎣gi-
cas adversas, como lluvia, nieve,
niebla, etc.
OCV051151L
- La se쎢al de tr쌴fico no est쌴 clara o
A: Sistema de l썿mite de velocidad des- est쌴 da쎢ada.
activado. C쌴mara tapada - La se쎢al de tr쌴fico est쌴 parcial-
Cuando el parabrisas donde se encuen- mente oscurecida por objetos cir-
tra la c쌴mara de visi쎣n frontal est쌴 cundantes o sombras.
cubierto de part썿culas extra쎢as, como 僅 Se detecta una se쎢al de tr쌴fico cerca
nieve o lluvia, se puede reducir el rendi- de la carretera por la que circula
miento de detecci쎣n y limitar o deshabi-
僅 Las se쎢ales de tr쌴fico no se corres-
litar temporalmente la asistencia de
ponden con las homologadas.
l썿mite de velocidad inteligente.
- El texto o la imagen que aparece en
Si esto ocurre, se mostrar쌴 el mensaje
la se쎢al de tr쌴fico es diferente de
de advertencia en el tablero. La funci쎣n
los homologados.
se accionar쌴 con normalidad cuando se
retire la nieve, lluvia o sustancias extra- - La se쎢al de tr쌴fico se ha colocado
쎢as. entre el carril principal y la carre-
tera de salida o entre carreteras 6
Si la Asistencia de l썿mite de velocidad
divergentes.
inteligente no funciona con normalidad
despu썗s de retirar la obstrucci쎣n, reco- - No se ha colocado una se쎢al de tr쌴-
mendamos que haga comprobar la fun- fico condicional con una se쎢al ubi-
ci쎣n en un centro de servicio/ cada en la carretera para entrar o
distribuidor Kia autorizado. salir.
- Otro veh썿culo lleva una se쎢al.
AVISO 僅 La distancia entre el veh썿culo y las
Aunque el mensaje de advertencia o el se쎢ales de tr쌴fico es demasiado
testigo de advertencia no aparezcan en grande
el tablero, la Asistencia de l썿mite de velo- 僅 El veh썿culo se encuentra con se쎢ales
cidad inteligente podr썿a no funcionar de tr쌴fico iluminadas
correctamente.
僅 La Asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente reconoce incorrectamente
Limitaciones de la Asistencia de los n쏒meros de las se쎢ales de la calle
l썿mite de velocidad inteligente u otras se쎢ales como el l썿mite de velo-
Es posible que la Asistencia de l썿mite de cidad.
velocidad inteligente no funcione correc- 僅 La se쎢al de l썿mite de velocidad
tamente o la funci쎣n se accione de m썿nima de la carretera se reconoce
incorrectamente

6 115
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)

僅 Muchas se쎢ales se instalan juntas lar la velocidad de conducci쎣n correc-


僅 La luminosidad cambia de repente, tamente.
por ejemplo, al entrar en un t쏒nel o 僅 Es posible que la asistencia de l썿mite
salir de 썗l o al pasar por debajo de un de velocidad inteligente no funcione
puente. durante 15 segundos despu썗s de
僅 No se utilizan los faros o el brillo de poner en marcha el veh썿culo o de ini-
los faros es d썗bil por la noche o den- cializar la c쌴mara de visi쎣n frontal.
tro del t쏒nel. 僅 El conductor tiene la responsabilidad
僅 Las se쎢ales de tr쌴fico son dif썿ciles de de respetar el l썿mite de velocidad.
reconocer debido al reflejo de la luz
del sol, el alumbrado de las calles o los AVISO
veh썿culos que se aproximan.
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
僅 La informaci쎣n de navegaci쎣n o la las limitaciones de la c쌴mara de visi쎣n
informaci쎣n del GPS contienen erro- frontal, consulte "Asistencia de preven-
res. ci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
僅 El conductor no sigue la gu썿a de la c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi-
navegaci쎣n. pado)" en la p쌴gina 6-54.
僅 El conductor est쌴 conduciendo una
nueva carretera que a쏒n no est쌴 en el
sistema de navegaci쎣n.
僅 El campo de visi쎣n de la c쌴mara de
visi쎣n frontal se oscurece por el brillo
del sol.
僅 Conducci쎣n por una carretera con
curvas muy pronunciadas o curvas
continuas.
僅 Conducci쎣n por badenes, o subir y
bajar o conducci쎣n de izquierda a
derecha por pendientes pronuncia-
das.
僅 El veh썿culo vibra intensamente.
僅 Hay un error en la informaci쎣n del
mapa de navegaci쎣n o en la informa-
ci쎣n del GPS.
ADVERTENCIA
僅 La asistencia de l썿mite de velocidad
inteligente es una funci쎣n comple-
mentaria que ayuda al conductor a
cumplir con el l썿mite de velocidad en
la carretera y podr썿a no mostrar el
l썿mite de velocidad correcto ni contro-

6 116
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

Aviso de atenci쎣n del conduc- mantener un rendimiento 쎣ptimo del


tor (DAW) (si est쌴 equipado) Aviso de atenci쎣n del conductor.
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las medidas de precauci쎣n de la c쌴mara
Funci쎣n b쌴sica de visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de
Mientras se conduce el veh썿culo, el Aviso prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA)
de atenci쎣n del conductor ayudar쌴 a (solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴
determinar el nivel de atenci쎣n del con- equipado)" en la p쌴gina 6-54.
ductor analizando el patr쎣n de conduc-
ci쎣n, el tiempo de conducci쎣n, etc. El
Ajustes del Aviso de atenci쎣n del
Aviso de atenci쎣n del conductor reco-
mendar쌴 un descanso si el nivel de aten-
conductor
ci쎣n del conductor desciende por debajo DAW (Aviso de atenci쎣n del con-
de un cierto nivel. ductor)

Funci쎣n de aviso de movimiento


del veh썿culo de delante
La funci쎣n de aviso de movimiento del
veh썿culo de delante informa al conduc-
tor cuando el veh썿culo que est쌴 delante
ONQ5051111L
inicia la marcha desde parado.

Sensor de detecci쎣n 6
C쌴mara de visi쎣n frontal

ONQ5E051071L

A: Asistencia al conductor
1 Aviso de atenci쎣n del conductor
2 Aviso de conducci쎣n inatenta
ONQ5051040L Con el veh썿culo encendido, seleccione o
La c쌴mara de visi쎣n frontal se utiliza cancele la selecci쎣n de Asistencia al
para detectar los patrones de conduc- conductor → Aviso de atenci쎣n del
ci쎣n y el inicio de la marcha del veh썿culo conductor en el men쏒 Ajustes para indi-
que est쌴 delante mientras se conduce el car si se utiliza o no cada funci쎣n.
veh썿culo. 僅 Aviso de conducci쎣n inatenta: el aviso
Consulte la imagen anterior para la ubi- de atenci쎣n del conductor informar쌴
caci쎣n detallada del sensor de detec- al este sobre su nivel de atenci쎣n y
ci쎣n. recomendar쌴 realizar un descanso
cuando el nivel descienda por debajo
PRECAUCI싅N de un cierto valor.
Mantenga siempre la c쌴mara de visi쎣n
frontal en buenas condiciones para

6 117
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

AVISO
Cuando se encienda el veh썿culo, el Aviso
de conducci쎣n inatenta se activar쌴 siem-
pre. (Para Europa, Australia, Rusia)

ONQ5052050L

Aviso de movimiento del veh썿culo A: Asistencia al conductor


de delante 1 Tiempo de aviso
2 Normal
3 Tarde
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Tiempo de
aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
ONQ5051110L el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
para el aviso de atenci쎣n del conductor.
僅 Normal: Usar en un entorno de con-
ducci쎣n normal. Si el Aviso de aten-
ci쎣n del conductor funciona con
demasiada sensibilidad, ajuste el
tiempo de aviso a Tarde.
ONQ5052071L
僅 Tarde: la advertencia se proporcio-
A: Asistencia al conductor nar쌴 m쌴s tarde
1 Aviso de atenci쎣n del conductor
AVISO
2 Aviso de movimiento del veh썿culo
de delante Si modifica el tiempo de aviso, es posible
Aviso de movimiento del veh썿culo de que cambie el tiempo de aviso de otros
delante: la funci쎣n informa al conductor sistemas de asistencia al conductor. Si se
cuando el veh썿culo que est쌴 delante ini- vuelve a arrancar el veh썿culo, el tiempo
cia la marcha desde parado. de aviso del conductor conservar쌴 el
쏒ltimo ajuste.
Tiempo de aviso
Funcionamiento del Aviso de
atenci쎣n del conductor
Funci쎣n b쌴sica

ONQ5032369L
Pantalla y aviso
Las funciones b쌴sicas de Aviso de aten-
ci쎣n del conductor incluyen:
僅 Nivel de atenci쎣n
僅 Considere tomar un descanso

6 118
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

Nivel de atenci쎣n 1 Nivel de atenci쎣n


2 Bajo
Desactivaci쎣n de la funci쎣n
3 쌂ltimo descanso
El nivel de atenci쎣n del conductor se
indica en una escala de 1 a 5. Cuanto
menor sea el nivel, menos atenci쎣n
presta el conductor. El nivel baja cuando
el conductor no realiza una parada
ONQ5041157L durante un cierto periodo de tiempo.
1 Aviso de atenci쎣n del conductor El Aviso de atenci쎣n del conductor
2 Sistema apagado (DAW) opera en las siguientes condicio-
nes:
En espera/Deshabilitado
僅 La velocidad del veh썿culo: aproxima-
damente 0~210 km/h (0~130 mph).
Cuando se deselecciona el Aviso de
conducci쎣n inatenta del men쏒 de Ajus-
tes, aparece Sistema desactivado.
Cuando la velocidad del veh썿culo no est쌴
ONQ5041160L dentro de la velocidad de funciona-
1 Aviso de atenci쎣n del conductor miento, se mostrar쌴 el mensaje En
espera.
2 En espera
3 쌂ltimo descanso 6
Tomar un descanso
Conducci쎣n atenta

ONQ5041161L
ONQ5041158L
A: Considere tomar un descanso
1 Nivel de atenci쎣n
El mensaje de advertencia se muestra
2 Alto
en el tablero y se emite una advertencia
3 쌂ltimo descanso ac쏒stica para sugerir al conductor que
Conducci쎣n distra썿da descanse si su nivel de atenci쎣n es infe-
rior a 1.
El aviso de atenci쎣n del conductor no
sugerir쌴 tomarse un descanso si el
tiempo total de conducci쎣n es inferior a
10 minutos o no han transcurrido 10
minutos desde el 쏒ltimo descanso suge-
ONQ5041159L rido.

6 119
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

ADVERTENCIA Funci쎣n de aviso de movimiento


del veh썿culo de delante
Por su seguridad, cambie los ajustes
despu썗s de estacionar el veh썿culo en un
lugar seguro.

PRECAUCI싅N
僅 El Aviso de atenci쎣n del conductor
puede sugerir un descanso seg쏒n el ONQ5041162L

patr쎣n de conducci쎣n o los h쌴bitos A: El veh썿culo precedente se aleja


del conductor, aunque el conductor Cuando el veh썿culo que est쌴 delante ini-
no se sienta fatigado. cia la marcha desde una parada, la fun-
僅 El Aviso de atenci쎣n del conductor es ci쎣n Aviso de movimiento del veh썿culo
una funci쎣n complementaria que de delante informar쌴 al conductor mos-
podr썿a no ser capaz de determinar si trando el mensaje de advertencia en el
el conductor se distrae. tablero y emitir쌴 una advertencia ac쏒s-
僅 Si el conductor siente fatiga debe des- tica.
cansar en un lugar seguro, aunque el
ADVERTENCIA
aviso de atenci쎣n del conductor no se
lo sugiera. 僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
sonido de advertencia, es posible que
AVISO no se muestre el mensaje de adver-
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre tencia del Aviso de movimiento del
los ajustes del tablero de instrumen- veh썿culo de delante y no se emita el
tos, consulte "Tablero de instrumen- sonido de advertencia.
tos" en la p쌴gina 4-46. 僅 El conductor es responsable de con-
僅 El aviso de atenci쎣n del conductor ducir con seguridad y mantener el
restablecer쌴 el tiempo desde el 쏒ltimo control del veh썿culo.
descanso a 0:00 en los siguientes
casos:
PRECAUCI싅N
- El veh썿culo est쌴 apagado.
僅 El Aviso de movimiento del veh썿culo
- El conductor se desabrocha el cin-
de delante es una funci쎣n comple-
tur쎣n de seguridad y abre la puerta
mentaria y podr썿a no informar al con-
del conductor.
ductor siempre que el veh썿culo que
- Cuando el veh썿culo se detiene est쌴 delante inicie la marcha desde
durante m쌴s de 10 minutos. parado.
僅 Cuando el conductor restablece el 僅 Compruebe siempre las condiciones
Aviso de atenci쎣n del conductor, el de la carretera por delante del veh썿-
tiempo desde el 쏒ltimo descanso se culo antes de iniciar la marcha.
ajusta a 0:00 y el nivel de atenci쎣n
del conductor se ajusta a Alto.

6 120
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

AVISO Funci쎣n de aviso de movimiento


del veh썿culo de delante
Las im쌴genes o los colores podr썿an mos-
trarse de manera diferente seg쏒n las 僅 Cuando el veh썿culo aparece de
especificaciones del tablero de instru- repente
mentos o el tema.

Limitaciones y aver썿a del aviso de


atenci쎣n del conductor
Error de Aviso de atenci쎣n del
ONQ5042045L
conductor

ONQ5042046L
ONQ5041163L
[A]: Su veh썿culo, [B]: veh썿culo por
A: Compruebe el sistema de aviso de delante
atenci쎣n del conductor (DAW) Si un veh썿culo aparece de repente por
Cuando el aviso de atenci쎣n del conduc- delante de su veh썿culo, es posible que
tor no funcione correctamente, se mos- el Aviso de movimiento del veh썿culo
trar쌴 el mensaje de advertencia ) de delante no funcione correcta- 6
aparecer쌴n en el tablero de instrumen- mente.
tos. Si esto ocurre, lleve el veh썿culo a un 僅 Cuando el veh썿culo de delante gira
taller profesional para que revisen el sis- bruscamente
tema de Aviso de atenci쎣n del conduc-
tor. Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
Limitaciones del Aviso de aten-
ci쎣n del conductor
El Aviso de atenci쎣n del conductor ONQ5042047L
puede no funcionar correctamente en
[A]: Su veh썿culo, [B]: veh썿culo por
las siguientes situaciones:
delante
僅 El veh썿culo se conduce de forma vio-
Si el veh썿culo que le precede realiza
lenta.
un giro brusco, como para girar a
僅 El veh썿culo cambia de carril con fre- izquierda o derecha, o para cambiar el
cuencia de forma intencionada. sentido de la marcha, es posible que
僅 El veh썿culo est쌴 controlado por uno de el aviso de movimiento del veh썿culo
los sistemas de asistencia al conduc- de delante no funcione correcta-
tor, como la asistencia de manteni- mente.
miento de carril.

6 121
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)

僅 Cuando el veh썿culo que le precede ini- 僅 Al atravesar un peaje, un cruce, etc.


cia la marcha de forma brusca

ONQ5042051L

ONQ5042048L
Si atraviesa un peaje o un cruce con
Si el veh썿culo que le precede inicia la muchos veh썿culos o llega a una zona
marcha de forma brusca, es posible donde los carriles se separan o se
que el aviso de movimiento del veh썿- unen con frecuencia, es posible que el
culo de delante no funcione correcta- Aviso de movimiento del veh썿culo de
mente. delante no funcione correctamente.
僅 Cuando hay un peat쎣n o bicicleta
AVISO
entre usted y el veh썿culo que le pre-
cede Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las limitaciones de la c쌴mara de visi쎣n
frontal, consulte "Asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi-
pado)" en la p쌴gina 6-54.

ONQ5042049L

Si hay peatones o bicicletas entre


usted y el veh썿culo que le precede, es
posible que el aviso de movimiento
del veh썿culo de delante no funcione
correctamente.
僅 En un estacionamiento

ONQ5042050L

Si un veh썿culo aparcado delante inicia


la marcha, es posible que aparezca el
aviso de movimiento del veh썿culo de
delante para advertirle de que el veh썿-
culo aparcado ha iniciado la conduc-
ci쎣n.

6 122
Conducir su veh썿culo Monitor de vista de punto ciego (BVM)

Monitor de vista de punto Configuraci쎣n del monitor de


ciego (BVM) (si est쌴 equipado) vista de punto ciego
Lado izquierdo Vista de punto ciego
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Seguridad
de punto ciego → Vista de punto
ciego en el men쏒 Ajustes para activar el
monitor de vista de punto ciego y can-
cele la selecci쎣n para desactivar la fun-
ONQ5042164L ci쎣n.
Lado derecho Funcionamiento del monitor de
vista de punto ciego
Palanca de los intermitentes

ONQ5042165L

El monitor de vista de punto ciego visua-


liza el 쌴rea trasera de punto ciego del
veh썿culo en el tablero cuando se activa ONQ5041410L

el intermitente para ayudar a cambiar de El monitor de vista de punto ciego se


carril con seguridad. encender쌴 y apagar쌴 cuando se active y 6
desactive el intermitente.
Sensor de detecci쎣n Monitor de vista en punto ciego
C쌴mara de visi쎣n lateral amplia
Condiciones de funcionamiento
僅 Cuando se enciende el intermitente a
la izquierda o derecha, aparece la
imagen en el tablero.

ONQ5041052L Condiciones de apagado


(c쌴mara ubicada en la parte inferior del El monitor de vista de punto ciego se
espejo) apagar쌴 cuando se cumpla una de las
Consulte la imagen anterior para la ubi- siguientes condiciones:
caci쎣n detallada de los sensores de 僅 Cuando el intermitente se apaga.
detecci쎣n. 僅 Cuando se encienden las luces de
emergencia.
僅 Cuando se muestra otra advertencia
importante en el tablero de instru-
mentos.

6 123
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)

Aver썿a del monitor de vista de Control de crucero (CC) (si


punto ciego est쌴 equipado)
Si el monitor de vista de punto ciego no
funciona correctamente, o la pantalla del
tablero parpadea, o la imagen de la
c쌴mara no se muestra con normalidad,
lleve el veh썿culo a un taller profesional
para que revisen el monitor de vista de
punto ciego. Kia recomienda visitar un ONQ5041168

centro de servicio/distribuidor Kia auto- 1 Indicador de crucero


rizado. 2 Velocidad fijada
ADVERTENCIA El control de crucero permite conducir a
velocidades superiores a 30 km/h (20
僅 La imagen que se muestra en el
mph) sin necesidad de pisar el pedal del
tablero podr썿a diferir de la distancia
acelerador.
real hasta el objeto. Por seguridad,
debe comprobar directamente los Funcionamiento del control de
alrededores del veh썿culo. crucero
僅 Si la lente de la c쌴mara est쌴 cubierta
Para fijar la velocidad
de sustancias extra쎢as, es posible que
el monitor de vista de punto ciego no 1. Acelere a la velocidad que desee, que
funcione con normalidad. debe ser superior a 30 km/h
(20 mph).
Mantenga siempre limpia la lente de
la c쌴mara.
Sin embargo, no utilice disolventes
qu썿micos como detergentes fuertes
que contengan disolventes org쌴nicos
vol쌴tiles o muy alcalinos (gasolina,
acetona, etc.), Ya que podr썿an da쎢ar ONQ5041043
la lente de la c쌴mara.
2. Pulse el bot쎣n de asistencia al con-
ductor ( ) a la velocidad que desea.
La velocidad fijada y el indicador de
crucero ( ) aparecer쌴 en el
tablero.
3. Suelte el pedal del acelerador.
El veh썿culo se mantendr쌴 a la veloci-
dad fijada aunque no se pise el pedal
del acelerador.
AVISO
En una carretera con una pendiente pro-
nunciada, el veh썿culo podr썿a reducir o

6 124
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)

aumentar ligeramente la velocidad al velocidad fijada en el tablero. La velo-


conducir cuesta arriba o cuesta abajo. cidad fijada disminuir쌴 hasta al m쏒lti-
plo de diez (m쏒ltiplo de cinco en mph)
Para aumentar la velocidad fijada m쌴s pr쎣ximo primero y, a continua-
ci쎣n, disminuir쌴 en 10 km/h (5 mph)
cada vez que se accione el interruptor
de esta manera.
Suelte el interruptor a la velocidad
que desee mantener.

ONQ5041041L Para acelerar de forma temporal


僅 Empuje el interruptor + hacia arriba y Si desea acelerar temporalmente
su썗ltelo inmediatamente. La velocidad cuando el control de crucero est쌴 encen-
fijada aumenta 1 km/h (1 mph) cada dido, pise el pedal del acelerador.
vez que se acciona el interruptor de Para volver a la velocidad fijada, quite el
esta manera. pie del pedal del acelerador.
僅 Empuje el interruptor + hacia arriba y Si empuja el interruptor + hacia arriba o
mant썗ngalo as썿 mientras controla la el interruptor - hacia abajo a una veloci-
velocidad fijada en el tablero. La velo- dad incrementada, la velocidad de cru-
cidad fijada aumentar쌴 hasta al m쏒lti- cero se ajustar쌴 a la velocidad
plo de diez (m쏒ltiplo de cinco en mph) incrementada actual.
m쌴s pr쎣ximo primero y, a continua-
Para poner en pausa de forma
ci쎣n, aumentar쌴 en 10 km/h (5 mph)
cada vez que se accione el interruptor
temporal el control de crucero. 6
de esta forma.
Suelte el interruptor cuando se mues-
tre la velocidad deseada y el veh썿culo
acelerar쌴 a esa velocidad.
Para reducir la velocidad fijada
ONQ5041042_2

El control de crucero se pone en pausa


cuando:
僅 Se pisa el pedal del freno.
僅 Pulse ( ) el bot쎣n.
ONQ5041300L
僅 Se cambia la marcha a N (punto
muerto).
僅 Empuje el interruptor - hacia abajo y
僅 Al reducir la velocidad del veh썿culo a
su썗ltelo inmediatamente. La velocidad
menos de unos 30 km/h (20 mph).
fijada se reduce 1 km/h (1 mph) cada
vez que se acciona el interruptor de 僅 Incremento de la velocidad del veh썿-
esta manera. culo a m쌴s de aproximadamente 190
km/h (120 mph)
僅 Empuje el interruptor - hacia abajo y
mant썗ngalo as썿 mientras controla la

6 125
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)

僅 Accionamiento del sistema de freno cuando se pulsa el interruptor ( ) el


de estacionamiento electr쎣nico EPB. bot쎣n.
僅 El ESC (control electr쎣nico de estabili-
dad) est쌴 activado. Para desactivar el control de cru-
La velocidad fijada se desactivar쌴, pero cero.
el indicador de crucero ( ) per-
manecer쌴 encendido.
AVISO
Si el control de crucero realiza una
pausa durante una situaci쎣n que no se
ha mencionado, haga inspeccionar el ONQ5041043
veh썿culo en un taller profesional. Kia Pulse el bot쎣n de asistencia al conductor
recomienda visitar un centro de servicio/ ( para desactivar el control de crucero:
distribuidor Kia autorizado. El indicador de crucero ( ) se
apagar쌴.
Para reanudar el control de cru- Pulse siempre el bot쎣n de asistencia a la
cero inteligente. conducci쎣n para desactivar el control de
crucero cuando no lo utilice.
AVISO
Si su veh썿culo est쌴 equipado con el sis-
tema de asistencia del l썿mite de veloci-
dad manual, pulse y mantenga pulsado
ONQ5041044_3 el bot쎣n para desactivar el control de
Accione el interruptor +, - o el bot쎣n ( ) crucero. No obstante, se activar쌴 la asis-
el bot쎣n. tencia del l썿mite de velocidad manual.
Si empuja el interruptor + hacia arriba o
el interruptor - hacia abajo, la velocidad ADVERTENCIA
del veh썿culo se ajustar쌴 a la velocidad Tome las siguientes precauciones
actual en el tablero. cuando use el control de crucero:
Si presiona el bot쎣n ( ), la velocidad del 僅 Establezca siempre la velocidad del
veh썿culo se reanudar쌴 a la velocidad veh썿culo respetando los l썿mites de
prefijada. velocidad de su pa썿s.
La velocidad del veh썿culo debe ser supe- 僅 Mantenga el control de crucero des-
rior a 30 km/h (20 mph) para que se activado cuando no utilice la funci쎣n
reanude el control de crucero. para evitar asignar una velocidad de
ADVERTENCIA forma involuntaria. Compruebe que el
indicador de crucero ( ) est쌴
Compruebe las condiciones de conduc-
apagado.
ci쎣n antes de accionar el ( ) el bot쎣n.
La velocidad de conducci쎣n puede 僅 El control de crucero no sustituye las
aumentar o reducirse r쌴pidamente pr쌴cticas de conducci쎣n correctas y

6 126
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

seguras. El conductor tiene la respon- Control de crucero inteligente


sabilidad de conducir con seguridad y (SCC) (si est쌴 equipado)
siempre estar alerta ante situaciones
El control de crucero inteligente est쌴
inesperadas o repentinas.
dise쎢ado para detectar el veh썿culo que
僅 Conduzca siempre con cuidado para va delante y ayudar a mantener la velo-
evitar que ocurran situaciones inespe- cidad que desee y la distancia m썿nima
radas o repentinas. Preste atenci쎣n a con el veh썿culo que le precede.
las condiciones de la carretera en
todo momento.
僅 No use el control de crucero cuando Asistencia de aceleraci쎣n para
no sea seguro mantener el veh썿culo a adelantar
velocidad constante: Cuando el control de crucero inteligente
- Al conducir con tr쌴fico intenso o est쌴 accionado, si la funci쎣n determina
cuando las condiciones de tr쌴fico que el conductor tiene intenci쎣n de ade-
hagan que sea dif썿cil circular a velo- lantar al veh썿culo que est쌴 delante, la
cidad constante aceleraci쎣n ser쌴 asistida.
- Al conducir por carreteras con llu-
via, hielo o nieve Sensor de detecci쎣n
- Al conducir por carreteras monta- C쌴mara de visi쎣n frontal
쎢osas o con viento.
- Al conducir por 쌴reas con viento
- Al conducir con visibilidad limitada
(posiblemente debido a mal 6
tiempo, como niebla, nieve, lluvia y
tormentas de arena)
ONQ5051040L
僅 No utilice el control de crucero
cuando arrastre un remolque. Radar delantero

ONQ5041026

La c쌴mara de visi쎣n frontal y el radar


delantero se utilizan como sensores para
detectar los veh썿culos que le preceden.
Consulte la imagen anterior para la ubi-
caci쎣n detallada del sensor de detec-
ci쎣n.

6 127
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

PRECAUCI싅N AVISO
僅 Mantenga siempre la c쌴mara de Si la velocidad de su veh썿culo est쌴 entre
visi쎣n frontal y el radar delantero en 0~30 km/h (0~20 mph) cuando pulse el
buenas condiciones para mantener bot쎣n de asistencia al conductor ( ), la
un rendimiento 쎣ptimo del control de velocidad fijada del veh썿culo quedar쌴
crucero inteligente. definida en 30 km/h (20 mph).
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca
de las medidas de precauci쎣n de la Para ajustar la distancia del veh썿-
c쌴mara de visi쎣n frontal y el radar culo
delantero, consulte "Asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi-
pado)" en la p쌴gina 6-54.

Ajustes del control de crucero


inteligente ONQ5041054

Cada vez que se pulsa el bot쎣n, la dis-


Para activar el control de crucero
tancia entre veh썿culos cambia como se
inteligente
indica a continuaci쎣n:

AVISO
ONQ5041043
僅 Si circula a 90 km/h (56 mph), la dis-
Pulse el bot쎣n de asistencia al conductor
tancia se mantiene como se indica:
( ) para activar la funci쎣n. La velocidad
quedar쌴 fijada seg쏒n la velocidad actual - Distancia 4: aproximadamente 52,5
indicada en el tablero. m (172 pies)
僅 Si no hay ning쏒n veh썿culo delante del - Distancia 3: aproximadamente 40
suyo, se mantendr쌴 la velocidad esta- m (130 pies)
blecida. - Distancia 2: aproximadamente 32,5
僅 Si hay un veh썿culo delante, es posible m (106 pies)
que la velocidad se ajuste para man- - Distancia 1: aproximadamente 25 m
tener la distancia respecto al veh썿culo (82 pies)
que le precede. Si el veh썿culo que le 僅 La distancia se define seg쏒n la 쏒ltima
precede acelera, su veh썿culo circular쌴 distancia fijada cuando se volvi쎣 a
a una velocidad de crucero constante encender el veh썿culo o cuando se can-
despu썗s de acelerar a la velocidad cel쎣 el control de crucero inteligente
definida. de forma temporal.

6 128
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

Para aumentar la velocidad fijada 僅 Empuje hacia abajo el interruptor - y


mant썗ngalo en esa posici쎣n. La velo-
cidad fijada se reduce 10 km/h (5
mph) cada vez que se acciona el inte-
rruptor de esta manera.
僅 Puede disminuir la velocidad fijada a
30 km/h (20 mph).
ONQ5041041L
Para cancelar temporalmente el
Empuje el interruptor + hacia arriba y
control de crucero inteligente
su썗ltelo inmediatamente. La velocidad
fijada aumenta 1 km/h (1 mph) cada vez
que se acciona el interruptor de esta
manera.
僅 Empuje hacia arriba el interruptor + y
mant썗ngalo en esa posici쎣n. La velo-
cidad fijada aumenta 10 km/h (5 mph) ONQ5041042_2
cada vez que se acciona el interruptor
Pulse el interruptor ( ) o pise el pedal
de esta manera.
del freno para cancelar de forma tempo-
僅 Puede incrementar la velocidad fijada ral el control de crucero inteligente.
a 180 km/h (110 mph).
Para reanudar el control de cru-
ADVERTENCIA cero inteligente
Compruebe las condiciones de conduc- 6
ci쎣n antes de accionar el interruptor +.
La velocidad de conducci쎣n puede
aumentar r쌴pidamente cuando se
empuja hacia arriba y se mantiene pul-
sado el interruptor +.
ONQ5041044_3

Para reducir la velocidad fijada Para reanudar el control de crucero inte-


ligente despu썗s de haber cancelado la
funci쎣n, accione el interruptor +, - o ( ).
僅 Si empuja el interruptor + hacia arriba
o el interruptor - hacia abajo, la veloci-
dad del veh썿culo se ajustar쌴 a la velo-
cidad actual en el tablero.
ONQ5041300L
僅 Si presiona el bot쎣n ( ), la velocidad
Empuje el interruptor - hacia abajo y del veh썿culo recuperar쌴 la velocidad
su썗ltelo inmediatamente. La velocidad prefijada.
fijada se reduce 1 km/h (1 mph) cada vez
que se acciona el interruptor de esta ADVERTENCIA
manera. Compruebe las condiciones de conduc-
ci쎣n antes de accionar el ( ). La veloci-

6 129
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

dad de conducci쎣n puede aumentar o AVISO


reducirse r쌴pidamente cuando se pulsa
el interruptor ( ). 僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca
del modo de conducci쎣n, consulte
"Sistema de control integrado en el
Para desactivar el control de cru- modo de conducci쎣n" en la p쌴gina 6-
cero inteligente 46.
僅 Es posible que el control de crucero
inteligente no se active o no se desac-
tive en alguno de los modos de con-
ducci쎣n si no se cumplen las
condiciones de funcionamiento.
ONQ5041043
僅 Si su veh썿culo no est쌴 equipado con el
sistema de control integrado del
Pulse el bot쎣n de asistencia al conductor modo de conducci쎣n, el control de
( ) para desactivar el control inteligente crucero inteligente acelera el veh썿culo
de velocidad. a un nivel normal.
AVISO
Si su veh썿culo est쌴 equipado con el sis- Volumen del aviso
tema de asistencia del l썿mite de veloci-
dad manual, pulse y mantenga pulsado
el bot쎣n de asistencia al conductor ( )
para desactivar el control de crucero
inteligente. No obstante, se activar쌴 la
asistencia para l썿mites de velocidad
manual. ONQ5031371L

Basado en los ajustes del modo


de conducci쎣n
El control de crucero inteligente cam-
biar쌴 la aceleraci쎣n seg쏒n los ajustes del
modo de conducci쎣n seleccionado en la ONQ5EP051052L

funci쎣n de control integrado del modo A: Asistencia al conductor


de conducci쎣n. Consulte el cuadro 1 Volumen del aviso
siguiente. 2 Alto
Modo de conducci쎣n Control de crucero inteligente
3 Medio
SMART Normal 4 Bajo
ECO Lento 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
SPORT R쌴pido ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
NORMAL Normal Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-

6 130
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

biar el volumen de la advertencia Alto, - cuando hay un veh썿culo delante:


Medio, Bajo o Desactivado para el con- 0~180 km/h (0~110 mph)
trol de crucero inteligente. 僅 El ESC (control electr쎣nico de estabili-
Sin embargo, aunque se seleccione Des- dad) o el ABS est쌴n activados
conectado, el volumen de advertencia 僅 El ESC (control electr쎣nico de estabili-
del Control de crucero inteligente no se dad) o el ABS no est쌴n controlando el
apagar쌴, sino que el volumen sonar쌴 veh썿culo
como Bajo. 僅 El motor no funciona a altas rpm
Si modifica el volumen del aviso, es posi- 僅 El control del freno de la asistencia de
ble que cambie el volumen del aviso de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal no est쌴
otros sistemas de asistencia al conduc- en funcionamiento
tor.
僅 El control remoto del freno de estacio-
AVISO namiento inteligente no funciona (si
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el est쌴 equipado)
volumen de aviso conservar쌴 el 쏒ltimo AVISO
ajuste.
Cuando se detenga detr쌴s de otro veh썿-
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la culo, el conductor puede activar el con-
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare- trol de crucero inteligente mientras el
cer como 'Volumen de advertencia', pedal de freno est쌴 pisado.
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
'M썗todos de advertencia'.
Asistencia de aceleraci쎣n para 6
Funcionamiento del control de adelantar
crucero inteligente
La asistencia de aceleraci쎣n para ade-
Condiciones de funcionamiento lantar se accionar쌴 cuando se active el
El control de crucero inteligente se intermitente hacia la izquierda (volante a
accionar쌴 cuando se cumplan las condi- la izquierda) o a la derecha (volante a la
ciones siguientes. derecha) cuando el control de crucero
inteligente est썗 en funcionamiento y se
cumplan las condiciones siguientes:
Funci쎣n b쌴sica
僅 La velocidad de su veh썿culo es supe-
僅 La marcha est쌴 en D (conducci쎣n). rior a 60 km/h (40 mph).
僅 La puerta del conductor est쌴 cerrada. 僅 Las luces de emergencia est쌴n apaga-
僅 No est쌴 accionado el EPB (freno de das.
estacionamiento electr쎣nico). 僅 Se detecta un veh썿culo delante del
僅 La velocidad de su veh썿culo est쌴 den- suyo
tro del intervalo de velocidad de 僅 No se requiere reducir la velocidad
accionamiento para mantener la distancia con el
- Cuando no hay ning쏒n veh썿culo veh썿culo que le precede
delante: 10~180 km/h (5~110 mph)

6 131
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

ADVERTENCIA 3. Si hay un veh썿culo que le precede y


se muestra la distancia seleccio-
僅 Cuando se activa el intermitente a la nada del veh썿culo.
izquierda (volante a la izquierda) o a
僅 Cuando se ha cancelado temporal-
la derecha (volante a la derecha)
mente
mientras hay un veh썿culo que le pre-
cede, es posible que el veh썿culo ace-
lere de forma temporal. Preste
atenci쎣n a las condiciones de la carre-
tera en todo momento.
僅 Independientemente del sentido de
circulaci쎣n de su pa썿s, la asistencia de ONQ5041168
aceleraci쎣n para adelantar se accio-
1. ( ), se muestra el indicador.
nar쌴 cuando se cumplan las condicio-
nes. Cuando utilice la funci쎣n en 2. La velocidad fijada anteriormente
pa썿ses con distinto sentido de circula- queda sombreada.
ci쎣n, verifique las condiciones de la 3. No se muestran el veh썿culo que le
carretera en todo momento. precede ni el nivel de distancia.
AVISO
Control y visualizaci쎣n del control 僅 La distancia del veh썿culo que le pre-
de crucero inteligente cede en el tablero se muestra de
acuerdo con la distancia real entre su
Funci쎣n b쌴sica veh썿culo y el veh썿culo que est쌴
Es posible ver el estado de funciona- delante.
miento del control de crucero inteligente 僅 La distancia objetivo puede variar
en el modo de asistencia a la conducci쎣n seg쏒n la velocidad del veh썿culo y el
en el tablero. Consulte "Tablero de ins- nivel de distancia fijado. Si la veloci-
trumentos" en la p쌴gina 4-46. dad del veh썿culo es baja, aunque la
El control de crucero inteligente se mos- distancia del veh썿culo haya cambiado,
trar쌴 como se indica a continuaci쎣n el cambio de la distancia objetivo del
seg쏒n el estado de la funci쎣n. veh썿culo puede ser peque쎢o.
僅 Durante el funcionamiento

Para acelerar de forma temporal

ONQ5041167L

1. Se muestran si hay un veh썿culo que


ONQ5E041302L
le precede y el nivel de distancia
seleccionado. Si desea acelerar temporalmente con el
2. Se muestra la velocidad fijada. control de crucero inteligente en funcio-

6 132
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

namiento, pise el pedal del acelerador. mente, se mostrar쌴 un mensaje de


Mientras se pisa el pedal del acelerador, advertencia en el tablero y se emitir쌴
la velocidad fijada, el nivel de distancia y una advertencia ac쏒stica para avisar al
la distancia objetivo parpadear쌴n en el conductor.
tablero.
ADVERTENCIA
Sin embargo, si el pedal del acelerador
no se pisa lo suficiente, el veh썿culo Si se cancela el control de crucero inteli-
podr썿a reducir la velocidad. gente de forma temporal, no se manten-
dr쌴 la distancia respecto al veh썿culo que
ADVERTENCIA est쌴 delante. Mantenga siempre la vista
Tenga cuidado al acelerar temporal- en la carretera mientras conduce y, si es
mente, porque la velocidad y la distancia necesario, pise el pedal del freno para
no se controlan de forma autom쌴tica reducir la velocidad con el fin de mante-
aunque haya un veh썿culo por delante. ner la distancia de seguridad.

Control de crucero inteligente No se cumplen las condiciones


cancelado temporalmente del control de crucero inteligente

6
ONQ5041171L ONQ5041170L

A: Control de crucero inteligente des- A: No se cumplen las condiciones del


activado control de crucero inteligente
El control de crucero inteligente se can- Si se pulsa el bot쎣n de asistencia al con-
celar쌴 temporalmente de forma auto- ductor, el interruptor +, el interruptor - o
m쌴tica cuando: el interruptor ( ) cuando no se cumplen
僅 La velocidad del veh썿culo es superior las condiciones de funcionamiento del
a 190 km/h (120 mph). control de crucero inteligente, se mos-
trar쌴 un mensaje de advertencia en el
僅 El veh썿culo se detiene durante un
tablero y se emitir쌴 una advertencia
cierto periodo de tiempo
ac쏒stica.
僅 Se pisa el pedal del acelerador de
forma continua durante un cierto
periodo de tiempo
僅 No se cumplen las condiciones de
funcionamiento del control de crucero
inteligente
Si la funci쎣n «Smart Cruise Control»
(Control de crucero inteligente) se can-
cela de forma temporal autom쌴tica-

6 133
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

En situaciones con tr쌴fico el veh썿culo que le precede mientras


conduce a determinada velocidad.
僅 Mientras aparece el mensaje Utilizar
el interruptor o el pedal para acele-
rar en el panel de instrumentos, si no
hay ning쏒n veh썿culo delante o el veh썿-
culo est쌴 lejos de usted, y se pulsa el
ONQ5041172L interruptor +, el interruptor - o ) el
A: Utilice el interruptor o el pedal para interruptor.
acelerar
ADVERTENCIA
Si hay tr쌴fico, su veh썿culo se detendr쌴 si
Preste siempre atenci쎣n a veh썿culos y
lo hace el veh썿culo que le precede. Ade-
objetos que puedan aparecer repentina-
m쌴s, si el veh썿culo que est쌴 delante inicia
mente por delante, y si es necesario, pise
la marcha, su veh썿culo tambi썗n empe-
el pedal del freno para reducir la veloci-
zar쌴 a moverse.
dad con el fin de mantener la distancia
Adem쌴s, despu썗s de haber detenido el de seguridad.
veh썿culo y transcurrido un cierto tiempo,
aparecer쌴 el mensaje como el anterior
en el tablero. Pise el pedal del acelerador
o use el interruptor (+), el interruptor (-) Aviso de colisi쎣n
o el interruptor ( ) para iniciar la con-
ducci쎣n.

Aviso de condiciones de la carre-


tera por delante
ONQ5041132L

A: Aviso de colisi쎣n
Mientras el control de crucero inteli-
gente est썗 accionado, si se eleva el
riesgo de colisi쎣n con el veh썿culo que le
precede, aparecer쌴 un mensaje en el
ONQ5041173L
tablero, se emitir쌴 un sonido de adver-
A: Preste atenci쎣n a los veh썿culos cir- tencia y vibrar쌴 el volante (si est쌴 equi-
cundantes pado) para avisar al conductor.
En la siguiente situaci쎣n se muestra el Mantenga siempre la vista en la carre-
mensaje de advertencia en el tablero y tera mientras conduce y, si es necesario,
se emite un aviso sonoro para avisar al pise el pedal del freno para reducir la
conductor de las condiciones que tiene velocidad con el fin de mantener la dis-
la carretera delante. tancia de seguridad.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante desapa-
rece cuando el control de crucero
inteligente mantiene la distancia con

6 134
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

ADVERTENCIA 僅 Mantenga una distancia segura seg쏒n


las condiciones de la carretera y la
En las situaciones siguientes, el control velocidad del veh썿culo. Si la distancia
de crucero inteligente puede no avisar al entre veh썿culos es demasiado redu-
conductor de una colisi쎣n. cida al conducir a una velocidad ele-
僅 La distancia con el veh썿culo que le vada, podr썿a producirse una grave
precede es corta y la velocidad del colisi쎣n. Preste siempre atenci쎣n a las
veh썿culo que le precede es superior o condiciones de la carretera por
similar a la de su veh썿culo. delante.
僅 La velocidad del veh썿culo que le pre- 僅 Cuando se mantiene la distancia con
cede es muy baja o est쌴 parado. el veh썿culo que est쌴 delante, si el veh썿-
僅 Se pisa el pedal del acelerador justo culo que le precede desaparece, la
despu썗s de activar el control de cru- funci쎣n podr썿a acelerar de repente
cero inteligente. para alcanzar la velocidad fijada.
Preste atenci쎣n en todo momento por
si se producen situaciones inespera-
ADVERTENCIA
das y repentinas.
Tome las siguientes precauciones
僅 La velocidad del veh썿culo puede redu-
cuando use el control de crucero inteli-
cirse en subidas y aumentar en baja-
gente:
das.
僅 El control de crucero inteligente no
僅 Preste atenci쎣n en todo momento por
sustituye las pr쌴cticas de conducci쎣n
si se producen situaciones en las que
correctas y seguras. Es responsabili-
un veh썿culo se cuela por delante de
dad del conductor comprobar siem- 6
forma repentina.
pre la velocidad y la distancia con el
veh썿culo que lo precede. 僅 Cuando arrastre un remolque u otro
veh썿culo, le recomendamos que, por
僅 El control de crucero inteligente
motivos de seguridad, desconecte el
puede no detectar algunas situacio-
control de crucero inteligente.
nes inesperadas o repentinas, o situa-
ciones de tr쌴fico complicadas, por ello 僅 Desactive el control de crucero inteli-
debe prestar siempre atenci쎣n a las gente cuando se remolque su veh썿-
condiciones de conducci쎣n y contro- culo.
lar la velocidad del veh썿culo. 僅 Es posible que el control de crucero
僅 Mantenga el control de crucero inteli- inteligente se cancele si recibe interfe-
gente desactivado cuando no utilice la rencias de potentes ondas electro-
funci쎣n para evitar asignar una velo- magn썗ticas.
cidad de forma involuntaria. 僅 El control de crucero inteligente
僅 No abra la puerta con el control de puede no detectar un obst쌴culo por
crucero inteligente accionado, incluso delante y causar una colisi쎣n. Mire
aunque el veh썿culo est썗 parado. siempre hacia delante para evitar que
ocurran situaciones inesperadas o
僅 Tenga siempre en cuenta la velocidad
repentinas.
seleccionada y la distancia entre veh썿-
culos. 僅 Si los veh썿culos que le preceden cam-
bian frecuentemente de carril, esto

6 135
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

podr썿a producir un retraso en la reac- 僅 Es posible que oiga un sonido cuando


ci쎣n de la funci쎣n o provocar que la el freno est썗 controlado por el control
funci쎣n reaccione ante un veh썿culo de crucero inteligente.
que en realidad est쌴 en un carril
adyacente. Conduzca siempre con AVISO
cuidado para evitar que ocurran situa-
ciones inesperadas o repentinas. Las im쌴genes o los colores podr썿an mos-
trarse de manera diferente seg쏒n las
僅 Debe vigilar en todo momento los
especificaciones del tablero de instru-
alrededores y conducir de forma
mentos o el tema.
segura, aunque no aparezca un men-
saje de advertencia ni se emita un
aviso sonoro. Aver썿a y limitaciones del control
僅 Si se muestra otro mensaje de adver- de crucero inteligente
tencia de la funci쎣n o se emite un Aver썿a del control de crucero
sonido de advertencia, es posible que inteligente
no se muestre el mensaje de adver-
tencia de control de crucero inteli-
gente y que no se emita el sonido de
advertencia.
僅 Es posible que no oiga el sonido de
advertencia del control de crucero
inteligente si hay ruido a su alrededor. ONQ5041174L
Preste siempre atenci쎣n a las condi-
A: Compruebe el sistema de control de
ciones de la carretera por delante.
crucero inteligente
僅 El fabricante del veh썿culo no es res-
Cuando el control de crucero inteligente
ponsable de las infracciones de tr쌴fico
no funciona correctamente, aparecer쌴 el
ni de los accidentes causados por el
mensaje de advertencia y el testigo de
conductor estando el Control de cru-
advertencia ( ) aparecer쌴 en el panel
cero inteligente en funcionamiento.
de instrumentos. Lleve el veh썿culo a un
僅 Establezca siempre la velocidad del taller profesional para que revisen la
veh썿culo respetando los l썿mites de funci쎣n de Control de crucero inteli-
velocidad de su pa썿s. gente. Kia recomienda visitar un centro
de servicio/distribuidor Kia autorizado.
AVISO
僅 El control de crucero inteligente Control de crucero inteligente
puede no funcionar durante 15 segun- desactivado
dos despu썗s de volver a poner en
marcha el veh썿culo o de inicializar la
c쌴mara de visi쎣n frontal o el radar
delantero.

ONQ5041175L

6 136
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

A: Control de crucero inteligente des- (adhesivos, insectos, etc.) adheridas al


habilitado. Radar bloqueado cristal.
Si la cubierta del radar frontal o el sensor 僅 Hay humedad no eliminada o conge-
est쌴n cubiertos de nieve, lluvia o sustan- lada en el parabrisas
cias extra쎢as, puede reducirse el rendi- 僅 El campo de visi쎣n de la c쌴mara de
miento de detecci쎣n y limitarse visi쎣n frontal se oscurece por el brillo
temporalmente o desactivarse el control del sol.
de crucero inteligente. 僅 La luz del alumbrado p쏒blico o de un
Si ocurre esto, aparecer쌴 un mensaje de veh썿culo que viene de frente se refleja
advertencia en el tablero. sobre la superficie h쏒meda de la
El control de crucero inteligente funcio- carretera, como un charco.
nar쌴 con normalidad cuando se retire la 僅 La temperatura alrededor de la
nieve, lluvia o part썿culas extra쎢as. c쌴mara de visi쎣n frontal es alta o baja.
ADVERTENCIA 僅 Se coloca un objeto sobre el salpica-
dero.
Aunque no aparezca un mensaje de
advertencia en el tablero, es posible que 僅 Hay mucha luz en los alrededores.
el control de crucero inteligente no fun- 僅 Hay poca luz en los alrededores,
cione correctamente. como en un t쏒nel o similar.
僅 La luz cambia de repente, por ejem-
plo, al entrar o salir de un t쏒nel.
PRECAUCI싅N
僅 La luz exterior es escasa y los faros no
El control de crucero inteligente puede
est쌴n encendidos o dan poca luz.
no funcionar correctamente en un 쌴rea 6
(por ejemplo, terreno abierto), donde no 僅 Se conduce con lluvia intensa o nieve,
se detecten nada despu썗s de poner en o con niebla espesa.
marcha el veh썿culo. 僅 Se conduce a trav썗s de vapor, humo o
zonas con sombra.
Limitaciones del control de cru- 僅 Solo se detecta una parte del veh썿culo.
cero inteligente 僅 El veh썿culo que est쌴 delante no tiene
luces traseras, las luces traseras est쌴n
Es posible que el control de crucero inte-
ubicadas de forma inusual, etc.
ligente no funcione correctamente en las
circunstancias siguientes: 僅 La luz exterior es escasa y las luces
traseras del veh썿culo que le precede
僅 El sensor de detecci쎣n o los alrededo-
no est쌴n encendidas o dan poca luz
res est쌴n contaminados o da쎢ados.
僅 La parte trasera del veh썿culo que est쌴
僅 Se roc썿a l썿quido lavaparabrisas de
delante es peque쎢a o tiene un
forma continua o el limpiaparabrisas
aspecto an쎣malo (es decir, inclinada,
est쌴 en funcionamiento.
volcada, etc.)
僅 La lente de la c쌴mara est쌴 contami-
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴 muy
nada porque el parabrisas se ha recu-
separado del suelo o muy poco sepa-
bierto con una l쌴mina tintada, una
rado.
pel썿cula o un revestimiento, el cristal
est쌴 roto o hay sustancias extra쎢as

6 137
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

僅 Un veh썿culo se cuela por delante de 僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴


forma repentina. deformado.
僅 Se est쌴 remolcando el veh썿culo 僅 La velocidad del veh썿culo que est쌴
僅 Se atraviesa un t쏒nel o un puente de delante es r쌴pida o lenta.
hierro. 僅 Con un veh썿culo por delante, su veh썿-
僅 Se atraviesan 쌴reas que contienen culo cambia de carril de repente a
sustancias met쌴licas como zonas de baja velocidad
construcci쎣n, v썿as f썗rreas, etc. 僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴
僅 Hay un material pr쎣ximo que se cubierto de nieve.
refleja muy bien el radar delantero, 僅 Conducci쎣n inestable
como un guardarra썿l, un veh썿culo cer- 僅 Pasa por una rotonda y no se detecta
cano, etc. el veh썿culo que est쌴 delante.
僅 El parachoques ha sufrido un impacto 僅 Traza c썿rculos de forma continuada.
o da쎢os en la zona que rodea el radar 僅 Circula por un estacionamiento
o el radar delantero no est쌴 en su
僅 Atraviesa un 쌴rea de construcci쎣n,
posici쎣n
una carretera sin pavimentar, una
僅 La temperatura alrededor del radar carretera parcialmente pavimentada,
delantero es alta o baja. una carretera irregular, badenes, etc.
僅 Se conduce por 쌴reas amplias donde 僅 Circula por una carretera en pen-
haya pocos veh썿culos o estructuras diente, una carretera con curvas, etc.
(desierto, praderas, barrios residen-
僅 Circula por una carretera con 쌴rboles
ciales, etc.).
o farolas en los laterales.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante est쌴
僅 Las condiciones adversas de la cal-
fabricado con un material que no se
zada pueden provocar vibraciones
refleja en el radar frontal.
excesivas del veh썿culo durante la con-
僅 Conduce cerca de una intersecci쎣n de ducci쎣n.
autov썿as (o autopistas) o atraviesa un
僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja
peaje.
debido a una carga pesada, por una
僅 Circula por una superficie deslizante presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos,
debido a la presencia de nieve, char- etc.
cos, hielo, etc.
僅 Circula por una carretera estrecha
僅 Conducci쎣n por una carretera con con 쌴rboles, hierba o maleza.
curvas
僅 Hay interferencias de ondas electro-
僅 El veh썿culo que est쌴 delante se magn썗ticas, como al conducir por un
detecta tarde 쌴rea con potentes ondas de radio o
僅 El veh썿culo que est쌴 delante queda ruido el썗ctrico.
bloqueado de repente por un obst쌴-
culo.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante cambia
de repente de carril o reduce brusca-
mente la velocidad

6 138
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

僅 Conducci쎣n por una carretera con 僅 Conducci쎣n por una carretera en pen-
curvas diente

OSG2H051058 OSG2H051060

En carreteras con curvas, es posible Durante la conducci쎣n en cuestas


que el control de crucero inteligente hacia arriba o hacia abajo, el control
no detecte un veh썿culo que est썗 en el de crucero inteligente podr썿a no
mismo carril y es posible que acelere detectar el veh썿culo que se desplaza
hasta la velocidad fijada. Adem쌴s, la por su carril y su veh썿culo podr썿a ace-
velocidad del veh썿culo puede redu- lerar hasta la velocidad fijada. Ade-
cirse r쌴pidamente cuando se detecte m쌴s, la velocidad del veh썿culo se
el veh썿culo que est쌴 delante de forma reducir쌴 r쌴pidamente cuando se
repentina. detecte el veh썿culo que est쌴 delante
Seleccione la velocidad adecuada en de forma repentina.
carreteras con curvas y accione el Seleccione la velocidad adecuada en
pedal del freno o del acelerador carreteras en pendiente y accione el
seg쏒n las condiciones de la carretera pedal del freno o del acelerador
y de la conducci쎣n. seg쏒n las condiciones de la carretera
y de la conducci쎣n. 6
僅 Cambio de carril

ONQ5041056

La velocidad de su veh썿culo puede


verse reducida debido a que hay un
veh썿culo en el carril adyacente.
Compruebe y aseg쏒rese de que las
condiciones de la carretera permiten
el funcionamiento seguro del Control
de crucero inteligente y si fuese nece-
sario, pise el pedal del freno para ONQ5042536L
reducir la velocidad de conducci쎣n a
[A]: Su veh썿culo
fin de mantener una distancia segura.
[B]: Veh썿culo cambiando de carril
El sensor no puede detectar un veh썿-
culo que entre en su carril desde un
carril adyacente hasta que est썗 den-

6 139
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)

tro del margen de detecci쎣n del sen-


sor. El control de crucero inteligente
podr썿a no detectar inmediatamente el
veh썿culo si este cambia de carril de
forma repentina. Preste siempre aten-
ci쎣n a la carretera y a las condiciones
de la conducci쎣n y conduzca de
manera segura. Si es necesario, pise
el pedal del freno para reducir la velo-
cidad de conducci쎣n para mantener
una distancia segura.
僅 Detectar un veh썿culo ONQ5041024

En los casos siguientes, el veh썿culo


que lo precede podr썿a no ser detec-
tado por el sensor. Preste siempre
atenci쎣n a la carretera y a las condi-
ciones de la conducci쎣n y conduzca
ONQ5042058L
de manera segura. Si fuese necesario,
ajuste la velocidad del veh썿culo.
En los casos siguientes, algunos veh썿-
culos en su carril podr썿an no ser - Veh썿culos con mayor separaci쎣n
detectados por el sensor: del suelo o veh썿culos que transpor-
ten cargas que sobresalen de la
- Veh썿culos desplazados hacia un
parte trasera del veh썿culo
lado
- Veh썿culos que tengan la parte fron-
- Veh썿culos lentos o veh썿culos que
tal levantada debido a cargas pesa-
frenan bruscamente
das
- Veh썿culos que tengan la parte fron-
- Est쌴 girando su veh썿culo
tal levantada debido a cargas pesa-
das - Conduce por carreteras estrechas o
con curvas pronunciadas
- Veh썿culos que vienen de frente
- Veh썿culos parados
- Veh썿culos con perfil trasero redu-
cido como remolques
- Veh썿culos estrechos como motos o
bicicletas
ONQ5042059L
- Veh썿culos especiales
- Animales y peatones 僅 Cuando el veh썿culo que va delante
desaparece en una intersecci쎣n, su
- Veh썿culo a corta distancia (unos
veh썿culo podr썿a acelerar.
2m)
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.

6 140
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)

Asistencia de seguimiento de
carril (LFA) (si est쌴 equipado)
La Asistencia de seguimiento de carril
est쌴 dise쎢ada para ayudar a detectar las
marcas de carril o los veh썿culos en la
ONQ5042060L
carretera, y ayudar al conductor a mover
el volante para mantener el veh썿culo
僅 Si el veh썿culo que est쌴 delante aban-
entre los carriles.
dona el carril, el control de crucero
inteligente puede no detectar inme-
diatamente el nuevo veh썿culo que Sensor de detecci쎣n
ahora le precede.
C쌴mara de visi쎣n frontal
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.

ONQ5051040L

La c쌴mara de visi쎣n frontal se utiliza


ONQ5042061L
como sensor para detectar las marcas
僅 Preste atenci쎣n a la presencia de pea- del carril y los veh썿culos que est쌴n
tones cuando su veh썿culo mantenga delante.
una distancia determinada con res- 6
Consulte la imagen anterior para la ubi-
pecto al veh썿culo que le precede.
caci쎣n detallada del sensor de detec-
ci쎣n.
PRECAUCI싅N
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las medidas de precauci쎣n de la c쌴mara
de visi쎣n frontal, consulte "Asistencia de
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA)
(solo c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴
equipado)" en la p쌴gina 6-54.

6 141
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)

Ajustes de la Asistencia de segui- 4 Bajo


miento de carril 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Funciones de ajuste
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Volumen
Activaci쎣n/desactivaci쎣n de la del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
Asistencia de seguimiento de biar el volumen del aviso a Alto, Medio,
carril Bajo o Desactivado para el aviso de sin
manos.
Sin embargo, aunque se seleccione
Apagado, el volumen del Aviso de sin
manos no se apagar쌴, sino que el volu-
men sonar쌴 como Bajo.
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ONQ5041028
ble que cambie el volumen del aviso de
Con el veh썿culo encendido, pulse breve- otros sistemas de asistencia al conduc-
mente el bot쎣n de asistencia al conduc- tor.
tor en el carril ubicado en el volante para
activar la asistencia de seguimiento de AVISO
carril. El testigo indicador gris o verde Dependiendo de su regi쎣n o de la actua-
( ) aparecer쌴 una luz indicadora en el lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como
panel de instrumentos. 'Volumen de advertencia', 'Sonido de
Vuelva a pulsar el bot쎣n para desactivar advertencia y h쌴ptico' o 'M썗todos de
la funci쎣n. advertencia'.

Volumen del aviso


Funcionamiento de la asistencia
de seguimiento de carril
Advertencia y control

Asistencia de seguimiento de
ONQ5031371L carril

ONQ5EP051052L
ONQ5041178L
A: Asistencia al conductor Si se detectan el veh썿culo que le precede
1 Volumen del aviso y/o ambas marcas del carril, y la veloci-
2 Alto dad de su veh썿culo es inferior a 180 km/
3 Medio h (110 mph), la Asistencia de segui-

6 142
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)

miento de carril ayudar쌴 a centrar el ADVERTENCIA


veh썿culo en el carril proporcionando
asistencia al volante. El testigo indicador 僅 Es posible que no haya asistencia al
verde ( ) aparecer쌴 una luz indicadora volante si se sujeta el volante con fir-
en el panel de instrumentos. meza o si se gira el volante m쌴s all쌴
de un grado determinado.
PRECAUCI싅N 僅 La asistencia de seguimiento de carril
Cuando no se proporciona asistencia al no se acciona en todo momento. El
volante, el testigo indicador blanco ( ) conductor tiene la responsabilidad de
parpadea y cambia a gris. maniobrar la direcci쎣n del veh썿culo de
forma segura y mantener el veh썿culo
en su carril.
Aviso de sin manos 僅 El mensaje de aviso de sin manos
puede aparecer retrasado seg쏒n las
condiciones de la carretera. Debe
mantener siempre las manos en el
volante mientras conduce.
僅 Si no se sujeta bien el volante, puede
seguir apareciendo el mensaje de
ONQ5041141L aviso de sin manos porque la Asisten-
A: Mantenga las manos en el volante cia de seguimiento de carril podr썿a no
detectar que el conductor tiene las
Si el conductor retira las manos del
manos en el volante.
volante durante varios segundos, se
僅 Si fija objetos en el volante, el Aviso de 6
mostrar쌴 el mensaje de advertencia y se
emitir쌴 un aviso sonoro por fases. sin manos puede funcionar mal.
僅 Primera fase: Mensaje de advertencia
僅 Segunda fase: Mensaje de aviso AVISO
(volante rojo) y aviso sonoro 僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre
la configuraci쎣n de la Asistencia de
seguimiento de carril en el sistema de
infoentretenimiento, consulte Gu썿a de
referencia r쌴pida de navegaci쎣n.
僅 Cuando se detectan las dos marcas
del carril, las l썿neas de carril del
ONQ5041179L
tablero cambian de gris a blanco.
A: Asistencia de seguimiento de carril
desactivada Carril no detectado
Si el conductor a쏒n no tiene las manos
en el volante despu썗s del Aviso de sin
manos, se mostrar쌴 el mensaje de
advertencia y se cancelar쌴 autom쌴tica-
mente la Asistencia de seguimiento de
carril.
ONQ5041250

6 143
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)

Carril detectado correctamente, el mensaje de adverten-


cia aparecer쌴 y el testigo de advertencia
maestro ( ) aparecer쌴 en el tablero de
instrumentos. Si esto ocurre, lleve el
veh썿culo a un taller profesional para que
revisen el sistema de Asistencia de
seguimiento de carril. Kia recomienda
ONQ5041178L visitar un centro de servicio/distribuidor
僅 Las im쌴genes y los colores del tablero Kia autorizado.
podr썿an diferir seg쏒n el tipo de tablero
Limitaciones de la Asistencia de
o el tema seleccionado del tablero.
seguimiento de carril
僅 Si no se detectan las marcas del carril,
Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre las
el control del volante por la Asistencia
limitaciones de la Asistencia de segui-
de seguimiento de carril puede estar
miento de carril, consulte "Asistencia de
limitado dependiendo de si hay un
mantenimiento de carril (LKA) (si est쌴
veh썿culo delante o de las condiciones
equipado)" en la p쌴gina 6-78.
de conducci쎣n del veh썿culo.
僅 Aunque la asistencia de seguimiento ADVERTENCIA
de carril proporciona asistencia a la Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre las
direcci쎣n, el conductor puede contro- precauciones de la Asistencia de segui-
lar el volante. miento de carril, consulte "Asistencia de
僅 Es posible que note el volante m쌴s mantenimiento de carril (LKA) (si est쌴
pesado o m쌴s ligero cuando la asis- equipado)" en la p쌴gina 6-78.
tencia de seguimiento de carril pro-
porcione asistencia al volante que
cuando no.

Limitaciones y aver썿a de la asis-


tencia de seguimiento de carril
Error de Asistencia de segui-
miento de carril

ONQ5041180L

A: Compruebe el sistema de asistencia


de seguimiento de carril
Cuando la funci쎣n de asistencia de
seguimiento de carril no funcione

6 144
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)

Monitor de visi쎣n trasera Con el veh썿culo encendido, seleccione el


(RVM) (si est쌴 equipado) icono de configuraci쎣n ( ) en la panta-
lla o Ajustes → Veh썿culo → Asistencia
al conductor → Seguridad de estacio-
namiento → Ajustes de la c쌴mara de la
pantalla del sistema de infoentreteni-
miento para cambiar los ajustes del
monitor de visi쎣n trasera.
僅 Contenido de la pantalla: Para cam-
biar los ajustes del Monitor de Visi쎣n
Trasera Extendida y de las L썿neas de
Gu썿a de Aparcamiento de Visi쎣n Tra-
sera.
ONQ5041304L_2
僅 Ver Ajustes: para cambiar el brillo y el
contraste de la pantalla. (si est쌴 equi-
El monitor de visi쎣n trasera mostrar쌴 el
pado)
쌴rea por detr쌴s del veh썿culo para ayu-
darle cuando d썗 marcha atr쌴s. AVISO
僅 La gu썿a horizontal muestra la distan-
Sensor de detecci쎣n cia de 0,5 m (1,6 pies), 1 m (3,3 pies) y
2,3 m (7,6 pies) desde el veh썿culo.
C쌴mara de visi쎣n trasera
僅 La escala horizontal de la gu썿a de
paridad de la vista superior trasera
indica la distancia de apertura del
6
port쎣n trasero, a 1,5 m del veh썿culo.

Funcionamiento del monitor de


ONQ5041068L visi쎣n trasera
Consulte la imagen anterior para la ubi-
Bot쎣n de estacionamiento/vista
caci쎣n detallada del sensor de detec-
ci쎣n.
Ajustes del monitor de visi쎣n tra-
sera
Ajustes de la c쌴mara
ONQ5041070

Pulse el bot쎣n de estacionamiento/


visi쎣n (1) para activar o desactivar el
monitor de visi쎣n trasera.

ONQ5042280L

6 145
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)

Visi쎣n trasera cha adelante) para ayudarle a aparcar


con seguridad.

Condiciones de funcionamiento
El monitor de visi쎣n trasera se manten-
dr쌴 cuando se cumplan las condiciones
ONQ5042281L
siguientes:
僅 Marcha desplazada a R (marcha
Condiciones de funcionamiento atr쌴s) a N (punto muerto) o D (con-
ducci쎣n).
El monitor de visi쎣n trasera se accionar쌴
cuando se cumplan las condiciones 僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a
siguientes: 10 km/h (6 mph) aproximadamente.
僅 Marcha en R (marcha atr쌴s).
僅 Bot쎣n de Estacionamiento/Vista (1) Condiciones de apagado
pulsado cuando se selecciona la posi- La funci쎣n de visi쎣n trasera ampliada se
ci쎣n de marcha P (estacionamiento). apagar쌴 cuando se cumplan las condi-
僅 Icono Ver pulsado con la vista supe- ciones siguientes:
rior trasera en la pantalla 僅 La velocidad del veh썿culo sea superior
a unos 10 km/h (6 mph)
Condiciones de apagado 僅 Pulse el bot쎣n de estacionamiento/
vista (1).
El monitor de visi쎣n trasera se apagar쌴
cuando se cumplan las condiciones 僅 Cambiar la marcha a P (estaciona-
siguientes: miento).
僅 Bot쎣n de Estacionamiento/Vista (1) Visi쎣n trasera durante la conduc-
pulsado otra vez cuando se selec- ci쎣n
ciona la posici쎣n de marcha P, con la El conductor puede comprobar la visi쎣n
vista trasera en la pantalla. trasera en la pantalla durante la conduc-
僅 Cambio de marcha de R (marcha ci쎣n como asistencia para conducir con
atr쌴s) a P (estacionamiento). seguridad.
AVISO
La visi쎣n trasera no se puede apagar
Condiciones de funcionamiento
cuando la marcha est쌴 en R (marcha Pulse el bot쎣n Visi쎣n/Estacionamiento
atr쌴s). (1) mientras la marcha est쌴 en D (con-
ducci쎣n) o N (punto muerto) para mos-
trar la visi쎣n trasera de la conducci쎣n en
Funci쎣n de monitor de visi쎣n tra-
la pantalla.
sera ampliada
La funci쎣n de visi쎣n trasera ampliada
mantiene la visi쎣n trasera del veh썿culo
cuando se cambia la marcha de R (mar-
cha atr쌴s) a N (punto muerto) o D (mar-

6 146
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)

Condiciones de apagado con los retrovisores interiores y exte-


La visi쎣n trasera durante la conducci쎣n riores antes de estacionar o dar mar-
se apagar쌴 cuando se cumplan las con- cha atr쌴s.
diciones siguientes: 僅 La imagen que se muestra en la pan-
僅 Se pulsa el bot쎣n Parking/View (1) o el talla podr썿a diferir de la distancia real
bot쎣n del sistema de infoentreteni- del objeto. Por seguridad, debe com-
miento. probar directamente los alrededores
del veh썿culo.
僅 Cambiar la marcha a P (estaciona-
miento). 僅 Mantenga siempre limpia la lente de
la c쌴mara de visi쎣n trasera. Si la lente
Visi쎣n trasera superior est쌴 cubierta por sustancias extra쎢as,
esto podr썿a afectar negativamente al
funcionamiento de la c쌴mara y el
monitor de visi쎣n trasera podr썿a no
funcionar con normalidad. Sin
embargo, no utilice disolventes qu썿mi-
cos como detergentes fuertes que
ONQ5041283L
contengan disolventes org쌴nicos
La vista superior trasera muestra la dis- vol쌴tiles o muy alcalinos (gasolina,
tancia del veh썿culo o el objeto en la parte acetona, etc.), Ya que podr썿an da쎢ar
trasera de su veh썿culo mientras se esta- la lente de la c쌴mara.
ciona.
Pulse el bot쎣n Vista trasera superior
para activar la vista superior trasera. 6

Aver썿a y limitaciones del monitor


de visi쎣n trasera
Aver썿a del monitor de visi쎣n tra-
sera
Cuando el sistema del monitor de visi쎣n
trasera no funciona correctamente, o la
pantalla parpadea, o la imagen de la
c쌴mara no se visualiza con normalidad,
Kia recomienda acudir a un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
Limitaciones del monitor de
visi쎣n trasera
ADVERTENCIA
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera no cubre
el 쌴rea completa por detr쌴s del veh썿-
culo. El conductor debe comprobar
siempre el 쌴rea trasera directamente

6 147
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)

Monitor de visi쎣n de 360° Ajustes de monitor de visi쎣n de


(SVM) (si est쌴 equipado) 360°
Ajustes de la c쌴mara

ONQ5041070

ONQ5041225L

Con el veh썿culo encendido, seleccione el


icono de configuraci쎣n ( ) en la panta-
lla o Ajustes → Veh썿culo → Asistencia
al conductor → Seguridad de estacio-
ONQ5042247L
namiento → Ajustes de la c쌴mara de la
El monitor de visi쎣n de 360° puede faci- pantalla del sistema de infoentreteni-
litar el estacionamiento al permitir al miento para cambiar los ajustes del
conductor ver la zona alrededor del monitor de visi쎣n trasera.
veh썿culo. 僅 Contenido de la pantalla: Funci쎣n
para cambiar la configuraci쎣n de la
Sensor de detecci쎣n advertencia de distancia de estacio-
namiento, las l썿neas gu썿a de estacio-
namiento de la vista superior y las
l썿neas gu썿a de estacionamiento de la
vista trasera .
僅 Ver Ajustes: para cambiar el brillo y el
contraste de la pantalla. (si est쌴 equi-
ONQ5041074L_2 pado)
僅 1: C쌴mara de visi쎣n frontal amplia AVISO
僅 2, 3: C쌴mara de visi쎣n lateral amplia
Es posible que las funcionalidades reales
(bajo el espejo retrovisor exterior)
de su veh썿culo no est썗n necesariamente
僅 4: C쌴mara de visi쎣n trasera amplia disponibles seg쏒n la regi쎣n o las opcio-
Consulte la imagen anterior para la ubi- nes seleccionadas.
caci쎣n detallada de los sensores de
detecci쎣n.
Monitor de visi쎣n de 360° auto-
m쌴tico activado
Con el motor encendido, seleccione
"Asistencia al conductor → Seguridad de
estacionamiento → Monitor con vista de
360° autom쌴tico activado" en el men쏒
Ajustes del tablero o del sistema de

6 148
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)

infoentretenimiento para utilizar la fun- de estacionamiento se muestra en la


ci쎣n. visi쎣n trasera.
AVISO AVISO
Para utilizar esta funci쎣n, consulte "Fun- 僅 La gu썿a horizontal de la gu썿a de esta-
cionamiento del monitor de visi쎣n de cionamiento con visi쎣n trasera mues-
360°" en la p쌴gina 6-150 tra la distancia de 0,5 m (1,6 pies), 1 m
(3,3 pies) y 2,3 m (7,6 pies) desde el
Visi쎣n superior con gu썿a de esta- veh썿culo.
cionamiento 僅 La escala horizontal de la gu썿a de
paridad de la vista superior trasera
Visi쎣n frontal superior indica la distancia de apertura del
port쎣n trasero, a 2 m del veh썿culo.

Advertencia de la distancia de
estacionamiento

ONQ5051093L

Visi쎣n trasera superior

ONQ5042254L
6
La advertencia de distancia de estacio-
namiento se muestra en la parte dere-
ONQ5052092L cha de la pantalla de vista superior del
Cuando se selecciona la Gu썿a de esta- monitor de visi쎣n de 360° cuando se
cionamiento con visi쎣n superior, esta selecciona la opci쎣n Advertencia de
se muestra en el lado derecho de la pan- distancia de estacionamiento.
talla del monitor de visi쎣n de 360°. Monitor de visi쎣n de 360° auto-
Gu썿a de estacionamiento con m쌴tico activado
visi쎣n trasera Con el veh썿culo encendido, seleccione
Ajustes → Veh썿culo → Asistencia al
conductor → Seguridad de estaciona-
miento → Monitor de visi쎣n de 360°
autom쌴tico activado en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento para uti-
lizar la funci쎣n.
ONQ5041253L
AVISO
Cuando se selecciona la Gu썿a de esta-
Para m쌴s informaci쎣n sobre el Monitor
cionamiento con visi쎣n trasera, la gu썿a
de visi쎣n de 360° autom쌴tico activado,

6 149
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)

consulte "Monitor de visi쎣n de 360° 僅 Pulsar el bot쎣n de estacionamiento/


autom쌴tico activado" en la p쌴gina 6-149. vista (1) con la marcha en D (conduc-
ci쎣n) o N (punto muerto) cuando la
Funcionamiento del monitor de velocidad del veh썿culo es inferior a 10
visi쎣n de 360° km/h (6 mph)
僅 La advertencia de la distancia de esta-
Bot쎣n de estacionamiento/vista cionamiento hacia delante advierte al
conductor mientras conduce en D
(Conducci쎣n) (Asistencia al conduc-
tor → Seguridad al aparcar → Moni-
tor de visi쎣n de 360° autom쌴tico
activado seleccionado en el men쏒
Ajustes).
ONQ5041070

Pulse el bot쎣n de estacionamiento/vista


(1) para activar el monitor de visi쎣n de Condiciones de apagado
360°. La funci쎣n de visi쎣n frontal se desacti-
var쌴 cuando se cumplan las condiciones
Visi쎣n frontal siguientes:
僅 Se pulsa el bot쎣n Parking/View (1) o el
bot쎣n del sistema de infoentreteni-
miento (3).
僅 La velocidad del veh썿culo es superior
a 10 km/h (6 mph).
ONQ5041077L 僅 Al pulsar uno de los botones del sis-
tema de infoentretenimiento (3), la
La funci쎣n de visi쎣n frontal se muestra
pantalla cambiar쌴 a la pantalla del sis-
en la pantalla cuando la marcha est쌴 en
tema de infoentretenimiento.
N (punto muerto) o D (conducci쎣n) para
ayudar a estacionar. La vista frontal 僅 Cambio a P (estacionamiento).
tiene una vista superior, una vista frontal AVISO
y una vista lateral. Adem쌴s, es posible
seleccionar otros modos de visi쎣n Si se apaga la pantalla de visi쎣n circun-
tocando los iconos de vista (2) en la pan- dante despu썗s de conducir a m쌴s de 10
talla del monitor de vista de 360º. km/h (6 mph), al volver a conducir a
menos de 10 km/h (6 mph) no se cam-
biar쌴 al monitor con vista de 360°.
Condiciones de funcionamiento
La funci쎣n de visi쎣n frontal se accionar쌴 Visi쎣n trasera
cuando se cumplan las condiciones
La funci쎣n de imagen posterior se mues-
siguientes:
tra en la pantalla cuando la marcha est쌴
僅 Cambiar de R (marcha atr쌴s) a N en R (marcha atr쌴s) o P (estaciona-
(punto muerto) o D (conducci쎣n) miento) para ayudar a estacionar. La
cuando la velocidad del veh썿culo es vista trasera tiene una vista superior,
inferior a 10 km/h (6 mph). una vista trasera y una vista lateral. Ade-

6 150
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)

m쌴s, es posible seleccionar otros modos Condiciones de funcionamiento


de visi쎣n tocando los iconos de vista en La visi쎣n trasera durante la conducci쎣n
la pantalla del monitor de visi쎣n de 360°. se encender쌴 cuando se cumplan las
condiciones siguientes:
Condiciones de funcionamiento 僅 Se pulsa el bot쎣n de estacionamiento/
La funci쎣n de visi쎣n trasera se accionar쌴 visi쎣n (1) cuando la velocidad del veh썿-
cuando se cumplan las condiciones culo es superior a 10 km/h (6 mph).
siguientes: 僅 Al pulsar el icono de vista en la panta-
僅 Cambio a R (marcha atr쌴s) lla Monitor de visi쎣n de 360° cuando
僅 Pulsando el bot쎣n de Estaciona- la velocidad del veh썿culo es inferior a
miento/Vista (1) cuando se selecciona 10 km/h (6 mph).
la posici쎣n de marcha P (estaciona-
miento). Condiciones de apagado
La visi쎣n trasera durante la conducci쎣n
Condiciones de apagado se apagar쌴 cuando se cumplan las con-
La funci쎣n de visi쎣n trasera se desacti- diciones siguientes:
var쌴 cuando se cumplan las condiciones 僅 Se pulsa el bot쎣n Parking/View (1) o el
siguientes: bot쎣n del sistema de infoentreteni-
僅 Cambio de R (marcha atr쌴s) a P (esta- miento (3).
cionamiento). 僅 Cambio a P (estacionamiento).
僅 Pulsando el bot쎣n de Estaciona- 僅 Al pulsar el otro icono de vista en la
miento/Vista (1) cuando se selecciona pantalla Monitor de visi쎣n de 360° 6
la posici쎣n de marcha P (estaciona- cuando la velocidad del veh썿culo es
miento). inferior a 10 km/h (6 mph).

AVISO Funci쎣n de vista en 3D


Al pulsar el bot쎣n del sistema de infoen- La funci쎣n de vista en 3D muestra el
tretenimiento (3) no se apaga la vista veh썿culo en varios 쌴ngulos. Pulse el
trasera cuando la marcha est쌴 en R icono de vista en 3D en la pantalla del
(marcha atr쌴s). monitor con vista de 360º para elegir el
쌴ngulo. Vuelva a pulsar el icono de vista
en 3D para restablecer el 쌴ngulo.
Visi쎣n trasera durante la conduc-
ci쎣n
Condiciones de funcionamiento
El conductor puede comprobar la visi쎣n
trasera en la pantalla durante la conduc- La funci쎣n de vista en 3D se accionar쌴
ci쎣n como asistencia para conducir con cuando se cumplan las condiciones
seguridad. siguientes:
僅 Cambia a P (estacionamiento), N
(punto muerto) o D (conducci쎣n) y la
velocidad del veh썿culo es inferior a 10
km/h (6 mph).

6 151
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)

僅 Al cambiar a R (marcha atr쌴s) y con el Limitaciones del monitor de


monitor con vista de 360º encendido, visi쎣n de 360°
pulse el icono de vista en 3D en la 僅 La pantalla puede visualizarse de
pantalla del monitor con vista de manera an쎣mala y aparecer쌴 un
360º. icono en la parte superior izquierda
de la pantalla en las siguientes cir-
Condiciones de apagado cunstancias:
La funci쎣n de vista en 3D se desactivar쌴 - El port쎣n trasero est쌴 abierto.
cuando se cumplan las siguientes condi- - Se abre la puerta del conductor o
ciones: del pasajero delantero.
僅 Veh썿culo en P (estacionamiento), N - Se pliega el retrovisor exterior.
(punto muerto) o D (conducci쎣n)
ADVERTENCIA
- Cambio a P (estacionamiento)
- Pulsando el bot쎣n de estaciona- 僅 Mire SIEMPRE alrededor del veh썿culo
miento/vista (1) antes de moverlo para asegurarse de
que no haya objetos ni obst쌴culos. Lo
- Pulsando el bot쎣n de la pantalla de
que ve en la pantalla podr썿a diferir de
infoentretenimiento (3)
la ubicaci쎣n real del veh썿culo.
- Pulsando el bot쎣n de inicio en la
僅 La imagen que se muestra en la pan-
pantalla del monitor con vista de
talla podr썿a diferir de la distancia real
360º (2)
del objeto. Por seguridad, debe com-
- La velocidad del veh썿culo es supe- probar directamente los alrededores
rior a 10 km/h (6 mph) del veh썿culo.
僅 Veh썿culo en R (marcha atr쌴s) 僅 El monitor de visi쎣n de 360° est쌴 dise-
- Cambio a P (estacionamiento) 쎢ado para utilizarse en una superficie
plana. Por tanto, si se utiliza en carre-
AVISO
teras con distintas alturas como bordi-
La funci쎣n de vista en 3D no muestra la llos y badenes, la imagen de la
gu썿a de estacionamiento. pantalla podr썿a parecer incorrecta.
僅 Mantenga siempre limpia la lente de
Aver썿a y limitaciones del monitor la c쌴mara. Si la lente est쌴 cubierta por
de visi쎣n de 360° sustancias extra쎢as, esto podr썿a afec-
tar negativamente al rendimiento de
Aver썿a del monitor de visi쎣n de la c쌴mara y el monitor de visi쎣n de
360° 360° podr썿a funcionar mal. Sin
Cuando el sistema del monitor de visi쎣n embargo, no utilice disolventes qu썿mi-
de 360° no funciona correctamente, o la cos como detergentes fuertes que
pantalla parpadea, o la imagen de la contengan disolventes org쌴nicos
c쌴mara no se visualiza con normalidad, vol쌴tiles o muy alcalinos (gasolina,
Kia recomienda acudir a un centro de acetona, etc.), Ya que podr썿an da쎢ar
servicio/distribuidor Kia autorizado. la lente de la c쌴mara.

6 152
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

AVISO Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico


僅 Cuando la visi쎣n trasera durante la cruzado trasero (RCCW) (si
conducci쎣n est쌴 encendida, se man- est쌴 equipado)
tiene encendida mientras se conduce La advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico
sin importar la velocidad del veh썿culo. cruzado trasero est쌴 dise쎢ada para ayu-
僅 Cuando la visi쎣n trasera durante la dar a detectar los veh썿culos que se apro-
conducci쎣n est쌴 encendida en la mar- ximan por el punto ciego mientras su
cha atr쌴s, la pantalla cambia a la vista veh썿culo se desplaza marcha atr쌴s, y
trasera. advertir al conductor de que la colisi쎣n
es inminente con un mensaje y un
sonido de advertencia.

ONQ5042078L

[A]: Rango de funcionamiento del aviso


de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
PRECAUCI싅N
El tiempo de aviso puede variar en fun- 6
ci쎣n de la velocidad del veh썿culo que se
aproxima.

Sensor de detecci쎣n
Radar de esquina trasero

ONQ5041033L

Consulte la imagen anterior para la ubi-


caci쎣n detallada del sensor de detec-
ci쎣n.
PRECAUCI싅N
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las medidas de precauci쎣n del radar de

6 153
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

esquina trasero, consulte "Asistencia de mente. Sin embargo, si selecciona


prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego "Desactivado" despu썗s de encender el
(BCA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6- motor, el conductor debe vigilar en todo
92. momento los alrededores y conducir de
forma segura.
Ajustes del aviso de colisi쎣n con
tr쌴fico cruzado trasero Tiempo de aviso
Funciones de ajuste

Seguridad de tr쌴fico cruzado tra-


sero
ONQ5032369L

ONQ5051107L

ONQ5052050L

A: Asistencia al conductor
1 Tiempo de aviso
2 Normal
3 Tarde
ONQ5051113L
Con el motor encendido, seleccione
A: Asistencia al conductor Asistencia al conductor → Tiempo de
1 Seguridad de estacionamiento aviso para cambiar los ajustes de la
2 Seguridad de tr쌴fico cruzado tra- advertencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
sero con tr쌴fico cruzado trasero. Puede fijar
3 Desactivado el punto de advertencia en "Normal" o
Con el motor encendido, seleccione "Late".
"Asist. al conductor → Seguridad de 僅 Normal: usar en un entorno de con-
aparcamiento → Solo aviso trasero" en el ducci쎣n habitual. Si es muy sensible,
men쏒 Ajustes para activar la asistencia seleccione la opci쎣n de tiempo de
de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico advertencia «Late» (M쌴s tarde).
cruzado trasero y cancele la selecci쎣n
AVISO
para desactivar la funci쎣n.
Si modifica el tiempo de aviso, es posible
ADVERTENCIA que cambie el tiempo de aviso de otros
Cuando se vuelva a arrancar el motor, la sistemas de asistencia al conductor.
Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero se activar쌴 autom쌴tica-

6 154
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

Volumen del aviso que se encuentra en el punto ciego se


aproxima a gran velocidad, el tiempo
de activaci쎣n de aviso inicial podr썿a
parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
cuando la velocidad de conducci쎣n es
ONQ5031371L
baja.

AVISO
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
tiempo de aviso y el volumen de aviso
conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
ONQ5EP051052L
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
A: Asistencia al conductor actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
1 Volumen del aviso cer como 'Volumen de advertencia',
2 Alto 'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
3 Medio 'M썗todos de advertencia'.
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- Funcionamiento del aviso de coli-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante) si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
Con el motor encendido, seleccione Advertencia 6
Asistencia al conductor → Volumen La funci쎣n Advertencia de colisi쎣n con
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam- tr쌴fico cruzado trasero advertir쌴 y con-
biar el volumen del aviso a Alto, Medio, trolar쌴 el veh썿culo en funci쎣n del nivel de
Bajo u Desactivado para el aviso de colisi쎣n
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero.
僅 Aviso de colisi쎣n
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
del volante se encender쌴. Aviso de colisi쎣n
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ble que cambie el volumen del aviso de
otros sistemas de asistencia al conduc-
tor.
PRECAUCI싅N
ONQ5041079
僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu-
men del aviso se aplica a todas las
funciones de la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n trasera.
僅 Aunque se haya seleccionado Normal
como tiempo de aviso, si el veh썿culo

6 155
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

tencia cada vez que el veh썿culo se


aproxima por la zona del punto ciego.
僅 Las im쌴genes o los colores podr썿an
mostrarse de manera diferente en
funci쎣n de las especificaciones del
panel de instrumentos o del tema.
ONQ5041186

ADVERTENCIA
僅 Por su seguridad, defina los Ajustes
despu썗s de estacionar el veh썿culo en
un lugar seguro.
ONQ5042268L
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
僅 Para avisar al conductor de que se sonido de advertencia, es posible que
aproxima un veh썿culo por la parte tra- no se muestre el mensaje de aviso de
sera izquierda/derecha del veh썿culo, colisi쎣n de tr쌴fico cruzado trasero y
el testigo de advertencia del retrovisor que no se emita el sonido de adver-
exterior parpadear쌴 y se mostrar쌴 tencia.
una advertencia en el tablero. Al
僅 Es posible que no oiga el sonido de
mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido
advertencia del aviso de colisi쎣n con
de advertencia ac쏒stico. Si est쌴 accio-
tr쌴fico cruzado trasero si hay ruido a
nado el monitor de visi쎣n trasera,
su alrededor. Ajuste el volumen en el
tambi썗n aparecer쌴 una advertencia
interior del veh썿culo de forma ade-
en la pantalla del sistema de infoen-
cuada, sea consciente de los alrede-
tretenimiento. (si est쌴 equipado)
dores y conduzca con seguridad.
僅 El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
僅 La Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico
zado trasero se accionar쌴 cuando se
cruzado trasero no se acciona en
cumplan todas las condiciones
todas las situaciones o no puede evi-
siguientes:
tar todas las colisiones.
- se cambia a la marcha R (marcha
僅 El conductor es responsable de man-
atr쌴s) y la velocidad del veh썿culo es
tener el control del veh썿culo. No conf썿e
inferior a 8 km/h (5 mph)
쏒nicamente en la advertencia de pre-
- El veh썿culo que se aproxima se venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
encuentra a unos 25 m (82 pies) de zado trasero. En su lugar, mantenga la
la zona del punto ciego de su veh썿- distancia de seguridad para frenar y,
culo si es necesario, pise el pedal del freno
- La velocidad del veh썿culo que se para reducir la velocidad o para dete-
aproxima por la zona del punto ner el veh썿culo.
ciego es superior a 5 km/h (3 mph) 僅 No accione nunca de forma delibe-
AVISO rada la Advertencia de colisi쎣n-Evita-
ci쎣n de tr쌴fico cruzado trasero ante
僅 Si se cumplen las condiciones de fun-
personas, animales, objetos, etc.
cionamiento, se producir쌴 una adver-

6 156
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

Podr썿a ocasionar lesiones graves o Cuando la luz de advertencia del espejo


mortales. retrovisor exterior no funciona correcta-
mente, se muestra el mensaje de adver-
Aver썿a y limitaciones del aviso de tencia y se ilumina el testigo de
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado tra- advertencia maestro en el tablero ( )
aparecer쌴 en el tablero de instrumentos.
sero
Lleve el veh썿culo a un taller profesional
Aver썿a del aviso de colisi쎣n con para que revisen la funci쎣n de Adverten-
tr쌴fico cruzado trasero cia de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia.

Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-


zado trasero deshabilitado
ONQ5041188L

A: «Check Rear Cross-Traffic Safety


system» (Comprobar sistema de segu-
ridad de tr쌴fico cruzado trasero)
Cuando la advertencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado no funciona ONQ5041189L

correctamente, aparecer쌴 el mensaje de A: Sistema de seguridad de tr쌴fico


advertencia y se encender쌴 la luz de cruzado trasero deshabilitado. Radar 6
advertencia principal ( ) en el panel de bloqueado
instrumentos, y la advertencia de pre- Si el parachoques trasero alrededor del
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
sensor o el radar de equina trasero est쌴
se apagar쌴 autom쌴ticamente o se limi-
cubierto por sustancias extra쎢as, como
tar쌴. Lleve el veh썿culo a un taller profe-
nieve o lluvia, o se ha instalado un
sional para que revisen la funci쎣n de
remolque o un mecanismo de arrastre,
Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
es posible que se reduzca el rendimiento
zado. Kia recomienda acudir a un conce-
de detecci쎣n y se limite temporalmente
sionario/servicio t썗cnico autorizado de
o se desactive el aviso de colisi쎣n con
Kia.
tr쌴fico cruzado trasero.
Si esto ocurre, aparece el mensaje de
advertencia "Rear Cross-Traffic Safety
system disabled. Radar blocked" (o "Fun-
ciones de seguridad de tr쌴fico cruzado
trasero desactivadas. Radar blo-
ONQ5041148L
queado") en el tablero. Pero no se trata
de una aver썿a del Aviso de colisi쎣n con
A: «Check side view mirror warning
tr쌴fico cruzado trasero
light» (Comprobar testigo de adver-
tencia de retrovisor exterior) El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero funcionar쌴 con normalidad

6 157
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

cuando se retiren las sustancias extra- 僅 Salida desde 쌴reas con la carretera
쎢as, el remolque, etc. Mant썗ngalo siem- h쏒meda
pre limpio. 僅 La velocidad del veh썿culo que se apro-
Si el Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- xima es r쌴pida o lenta.
zado trasero no funciona con normali-
dad despu썗s de retirarlo, haga que un PRECAUCI싅N
taller profesional la inspeccione. Kia Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
recomienda acudir a un concesionario/ las limitaciones del radar de esquina tra-
servicio t썗cnico autorizado de Kia. sero, consulte "Asistencia de prevenci쎣n
de colisi쎣n en punto ciego (BCA) (si est쌴
ADVERTENCIA equipado)" en la p쌴gina 6-92.
僅 Aunque no aparezca el mensaje de
advertencia ni se ilumine el testigo de ADVERTENCIA
advertencia en el tablero, es posible
que el Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico 僅 Conducci쎣n cerca de un veh썿culo o
cruzado trasero no funcione correcta- una estructura
mente.
僅 El Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a no accionarse
correctamente en un 쌴rea si est쌴 con-
taminada (por ejemplo, terreno
abierto), donde no se detecten las ONQ5042081L
sustancias despu썗s de poner en mar-
cha el motor. [A]: Estructura
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a verse limitado al
PRECAUCI싅N conducir cerca de un veh썿culo o una
Desactive el aviso de colisi쎣n con tr쌴fico estructura, y podr썿a no detectar el
cruzado trasero para instalar un remol- veh썿culo que se aproxima por la zona
que, mecanismo de arrastre, etc., o retire del punto ciego. Si esto ocurre, es
el remolque, mecanismo de arrastre, posible que la Advertencia de colisi쎣n
etc., para utilizar el aviso de colisi쎣n con con tr쌴fico cruzado trasero no avise al
tr쌴fico cruzado trasero. conductor cuando sea necesario.
Debe comprobar siempre los alrede-
Limitaciones del aviso de colisi쎣n dores cuando d썗 marcha atr쌴s.
con tr쌴fico cruzado trasero
Es posible que el Aviso de colisi쎣n con
tr쌴fico cruzado trasero no funcione
correctamente o que se accione de
forma imprevista en las circunstancias
siguientes:
僅 Salida desde 쌴reas con 쌴rboles, hierba
o maleza

6 158
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)

僅 Cuando el veh썿culo se encuentra en 僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en una pen-


una zona de estacionamiento com- diente o cerca de ella
pleja.

ONQ5042084L

ONQ5042082L
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- zado trasero podr썿a verse limitado
zado trasero podr썿a detectar veh썿cu- cuando el veh썿culo sube o baja una
los que est쌴n estacionando o saliendo pendiente, o est쌴 cerca de ella, y
cerca de su veh썿culo (por ejemplo, un podr썿a no detectar el veh썿culo que se
veh썿culo saliendo de una plaza conti- aproxima por la zona del punto ciego.
gua, un veh썿culo estacionando o Si esto ocurre, es posible que la
saliendo cerca del 쌴rea trasera, un Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico
veh썿culo aproxim쌴ndose a su veh썿culo cruzado trasero no avise al conductor
haciendo un giro, etc.). Si esto ocurre, cuando sea necesario.
el aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- Debe comprobar siempre los alrede-
zado trasero podr썿a advertir de dores cuando d썗 marcha atr쌴s.
manera innecesaria al conductor.
Debe comprobar siempre los alrede- ADVERTENCIA
dores cuando d썗 marcha atr쌴s. 6
僅 Al entrar en una plaza de estaciona-
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 estacionado
miento donde hay una estructura
en diagonal

ONQ5042085L
ONQ5042083L
[A]: Estructura, [B]: Pared
[A]: Veh썿culo
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a detectar veh썿cu-
zado trasero podr썿a verse limitado al
los que pasen por delante cuando
dar marcha atr쌴s en diagonal y podr썿a
estacione hacia atr쌴s en una plaza de
no detectar el veh썿culo que se apro-
aparcamiento con un muro o una
xima por la zona del punto ciego. Si
estructura en el 쌴rea trasera o lateral.
esto ocurre, la funci쎣n puede no avi-
Si esto ocurre, el aviso de colisi쎣n con
sar al conductor en el momento nece-
tr쌴fico cruzado trasero podr썿a advertir
sario.
de manera innecesaria al conductor.
Debe comprobar siempre los alrede-
dores cuando d썗 marcha atr쌴s.

6 159
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

Debe comprobar siempre los alrede- Asistencia de prevenci쎣n de


dores cuando d썗 marcha atr쌴s. colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
僅 Cuando se aparca el veh썿culo marcha trasero (RCCA) (si est쌴 equi-
atr쌴s
pado)
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
con tr쌴fico cruzado trasero est쌴 dise-
쎢ada para ayudar a detectar los veh썿cu-
los que se aproximan por la zona del
punto ciego mientras su veh썿culo se des-
ONQ5042086L plaza marcha atr쌴s y advertir al conduc-
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- tor de que la colisi쎣n es inminente con
zado trasero podr썿a detectar veh썿cu- un mensaje y un sonido de advertencia.
los que pasen por detr쌴s cuando Adem쌴s, se proporciona asistencia al
estacione hacia atr쌴s en una plaza de freno para evitar una colisi쎣n.
aparcamiento. Si esto ocurre, el aviso
de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
podr썿a advertir de manera innecesaria
al conductor.
Debe comprobar siempre los alrede-
dores cuando d썗 marcha atr쌴s. ONQ5042537L

[A]: Rango de funcionamiento del aviso


ADVERTENCIA de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
僅 Es posible que la Advertencia de coli- [B]: Rango de funcionamiento de la asis-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero no tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
funcione repentinamente si hay inter- fico cruzado trasero
ferencias de potentes ondas electro-
magn썗ticas. PRECAUCI싅N
僅 El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- El tiempo de aviso puede variar en fun-
zado trasero podr썿a no funcionar ci쎣n de la velocidad del veh썿culo que se
durante 3 segundos despu썗s de aproxima.
poner en marcha el veh썿culo o de ini-
cializar los radares de esquina trase-
ros. Sensor de detecci쎣n
Radar de esquina trasero

ONQ5041033L

6 160
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

Consulte la imagen anterior para la ubi- venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
caci쎣n detallada del sensor de detec- trasero y cancele la selecci쎣n para des-
ci쎣n. activar la funci쎣n.
AVISO ADVERTENCIA
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de Cuando se vuelva a arrancar el veh썿culo,
las medidas de precauci쎣n del radar de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
esquina trasero, consulte "Asistencia de con tr쌴fico cruzado trasero se activar쌴
prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego autom쌴ticamente. Sin embargo, si selec-
(BCA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6- ciona Desactivado despu썗s de volver a
92. encender el veh썿culo, el conductor debe
vigilar en todo momento los alrededores
Ajustes de la asistencia de pre- y conducir de forma segura.
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
cruzado trasero Tiempo de aviso
Funciones de ajuste

Seguridad de tr쌴fico cruzado tra-


sero
ONQ5032369L

ONQ5051107L

ONQ5052050L

A: Asistencia al conductor
1 Tiempo de aviso
2 Normal
3 Tarde
ONQ5051077L
Con el veh썿culo encendido, seleccione
A: Asistencia al conductor Asistencia al conductor → Tiempo de
1 Seguridad de estacionamiento aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
2 Asistencia activa trasera el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
3 Solo aviso trasero para la asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n trasera.
4 Desactivado
Cuando se entrega el veh썿culo, el tiempo
Con el veh썿culo encendido, seleccione
de aviso tiene el valor Normal. Si modi-
Asistencia al conductor → Seguridad
fica el tiempo de aviso, es posible que
de aparcamiento → Asistencia activa
cambie el tiempo de aviso de otros siste-
trasera para activar la asistencia de pre-
mas de asistencia al conductor.

6 161
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

Volumen del aviso 僅 Aunque se haya seleccionado Normal


como tiempo de aviso, si el veh썿culo
que se encuentra en el punto ciego se
aproxima a gran velocidad, el tiempo
de activaci쎣n de aviso inicial podr썿a
parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
ONQ5031371L
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
cuando la velocidad de conducci쎣n es
baja.

AVISO
Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
ONQ5EP051052L
tiempo de aviso y el volumen de aviso
A: Asistencia al conductor conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
1 Volumen del aviso
2 Alto Funcionamiento de la asistencia
3 Medio de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
4 Bajo fico cruzado trasero
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- Advertencia y control
ci쎣n de vibraci쎣n del volante) La funci쎣n de Asistencia de prevenci쎣n
Con el motor encendido, seleccione de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
Asistencia al conductor → Volumen advertir쌴 y controlar쌴 el veh썿culo en fun-
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam- ci쎣n del nivel de colisi쎣n
biar el volumen del aviso a Alto, Medio, 僅 Aviso de colisi쎣n
Bajo u Desactivado para el aviso de
僅 Frenado de emergencia
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero. 僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con-
trol del freno
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
del volante (si est쌴 equipado) se encen- Aviso de colisi쎣n
der쌴.
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ble que cambie el volumen del aviso de
otros sistemas de asistencia al conduc-
tor.
PRECAUCI싅N ONQ5041079

僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu-


men del aviso se aplica a todas las
funciones de la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n trasera.

6 162
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

AVISO
Si se cumplen las condiciones de funcio-
namiento, se emitir쌴 una advertencia
siempre que el veh썿culo se aproxime por
la izquierda o la derecha, aunque la
ONQ5041186 velocidad de su veh썿culo sea de 0 km/h
(0 mph).

Frenado de emergencia

ONQ5042268L

僅 Para avisar al conductor de que se


aproxima un veh썿culo por la parte tra-
sera izquierda/derecha del veh썿culo,
el testigo de advertencia del retrovisor ONQ5041079
exterior parpadear쌴 y se mostrar쌴
una advertencia en el tablero. Al
mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido
de advertencia y el volante vibrar쌴 (si
est쌴 equipado). Si est쌴 accionado el
monitor de visi쎣n trasera, tambi썗n 6
aparecer쌴 una advertencia en la pan- ONQ5041187L

talla del sistema de infoentreteni-


miento. (si est쌴 equipado)
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero se
accionar쌴 cuando se cumplan todas
las condiciones siguientes: ONQ5042268L

- Se cambia a la marcha R (marcha A: Frenado de emergencia


atr쌴s) y la velocidad del veh썿culo es
僅 Para avisar al conductor de que se
inferior a 8 km/h (5 mph)
aproxima un veh썿culo por la parte tra-
- El veh썿culo que se aproxima se sera izquierda/derecha del veh썿culo,
encuentra a unos 25 m (82 pies) de el testigo de advertencia del retrovisor
la zona del punto ciego de su veh썿- exterior parpadear쌴 y se mostrar쌴 un
culo mensaje de advertencia en el tablero.
- La velocidad del veh썿culo que se Al mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido
aproxima por la zona del punto de advertencia y el volante vibrar쌴 (si
ciego es superior a 5 km/h (3 mph) est쌴 equipado). Si est쌴 accionado el
monitor de visi쎣n trasera, tambi썗n
aparecer쌴 una advertencia en la pan-

6 163
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

talla del sistema de infoentreteni- Detenci쎣n del veh썿culo y fin del


miento. (si est쌴 equipado) control del freno
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero se
accionar쌴 cuando se cumplan todas
las condiciones siguientes:
- Se cambia a la marcha R (marcha
atr쌴s) y la velocidad del veh썿culo es
inferior a 8 km/h (5 mph) ONQ5041134L

- El veh썿culo que se aproxima se A: Conduzca con precauci쎣n


encuentra a unos 1,5 m (5 pies) de 僅 Cuando el veh썿culo se detiene debido
la zona del punto ciego de su veh썿- a una frenada de emergencia, el men-
culo saje de advertencia aparece en el
- La velocidad del veh썿culo que se tablero. Por su seguridad, el conduc-
aproxima por la izquierda o la dere- tor debe pisar inmediatamente el
cha es superior a 5 km/h (3 mph). pedal del freno y comprobar los alre-
僅 La frenada de emergencia recibir쌴 dedores.
asistencia para ayudar a evitar la coli- - El control del freno finalizar쌴 des-
si쎣n con veh썿culos que se aproximan pu썗s de que el veh썿culo se haya
por la zona del punto ciego. detenido por frenada de emergen-
cia durante unos 2 segundos.
ADVERTENCIA
- Durante la frenada de emergencia,
El control del freno finalizar쌴 cuando: el control del freno por parte de la
僅 El veh썿culo que se aproxima est썗 funci쎣n se cancelar쌴 autom쌴tica-
fuera del margen de detecci쎣n. mente cuando el conductor pise en
僅 El veh썿culo que se aproxima pase por exceso el pedal del freno.
detr쌴s de su veh썿culo. ADVERTENCIA
僅 El veh썿culo que se aproxima no circula
Adopte las siguientes precauciones al
hacia su veh썿culo.
utilizar la asistencia de prevenci쎣n de
僅 La velocidad del veh썿culo que se apro- colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero:
xima se reduce.
僅 Por su seguridad, defina los Ajustes
僅 El conductor pisa el pedal del freno despu썗s de estacionar el veh썿culo en
con suficiente potencia. un lugar seguro.
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
sonido de advertencia, es posible que
no se muestre el mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n de seguridad de
tr쌴fico cruzado trasero y que no se
emita el sonido de advertencia.
僅 Es posible que no oiga el sonido de
advertencia de la asistencia de pre-

6 164
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru- distancia de seguridad para frenar y,


zado trasero si hay ruido a su si es necesario, pise el pedal del freno
alrededor. para reducir la velocidad o para dete-
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- ner el veh썿culo.
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero 僅 No accione nunca de forma delibe-
puede no activarse si el conductor rada la asistencia de prevenci쎣n de
pisa el pedal del freno para evitar la colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
colisi쎣n. ante personas, animales, objetos, etc.
僅 Durante el funcionamiento de la fun- Podr썿a ocasionar lesiones graves o
ci쎣n de la seguridad de tr쌴fico cru- mortales.
zado trasero, el veh썿culo podr썿a
detenerse de repente provocando PRECAUCI싅N
lesiones a los pasajeros y despla-
El control del freno puede no funcionar
zando objetos sueltos. Lleve siempre
correctamente seg쏒n el estado del ESC
abrochado el cintur쎣n de seguridad y
(control electr쎣nico de estabilidad).
procure que no haya objetos sueltos.
Solo se producir쌴 una advertencia
僅 Aunque haya alg쏒n problema con la
cuando:
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
con tr쌴fico cruzado trasero, el rendi- 僅 El testigo de advertencia del ESC
miento b쌴sico de frenada del veh썿culo (control electr쎣nico de estabilidad)
funcionar쌴 con normalidad. est썗 encendido.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- 僅 El ESC (control electr쎣nico de estabili-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero no se dad) est썗 accionado en una funci쎣n
diferente. 6
acciona en todas las situaciones o no
puede evitar todas las colisiones.
僅 Cuando est썗 en funcionamiento la AVISO
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n Si los frenos se accionan por la asisten-
con tr쌴fico cruzado trasero, el control cia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
del freno por parte del sistema se cruzado trasero, el conductor debe pisar
cancelar쌴 autom쌴ticamente cuando el de inmediato el pedal del freno y com-
conductor pise en exceso el pedal del probar los alrededores del veh썿culo.
acelerador.
僅 El control del freno finalizar쌴 cuando
僅 Seg쏒n la carretera y las condiciones el conductor pise el pedal del freno
de la conducci쎣n, la asistencia de pre- con suficiente potencia.
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
僅 Despu썗s de desplazar la marcha a R
zado trasero puede avisar al
(marcha atr쌴s), el control del freno se
conductor con retraso o no llegar a
accionar쌴 una vez ante la aproxima-
avisarle.
ci쎣n de veh썿culos por la izquierda y la
僅 El conductor es responsable de man- derecha.
tener el control del veh썿culo. No conf썿e
쏒nicamente en la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero. En su lugar, mantenga la

6 165
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

AVISO Cuando la luz de advertencia del espejo


retrovisor exterior no funciona correcta-
Las im쌴genes o los colores podr썿an mos- mente, se muestra el mensaje de adver-
trarse de manera diferente seg쏒n las tencia y se ilumina el testigo de
especificaciones del tablero de instru- advertencia maestro en el tablero ( )
mentos o el tema. aparecer쌴 en el tablero de instrumentos.
Lleve el veh썿culo a un taller profesional
Limitaciones y aver썿a de la asis- para que revisen la funci쎣n. Kia reco-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n mienda visitar un centro de servicio/dis-
con tr쌴fico cruzado trasero tribuidor Kia autorizado.

Aver썿a de la asistencia de preven-


ci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru- Asistencia de prevenci쎣n de coli-
zado trasero si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
desactivada

ONQ5041188L
ONQ5041189L
A: «Check Rear Cross-Traffic Safety
system» (Comprobar sistema de segu- A: Sistema de seguridad de tr쌴fico
ridad de tr쌴fico cruzado trasero) cruzado trasero deshabilitado. Radar
bloqueado
Cuando la Asistencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero no Si el parachoques trasero alrededor del
funciona correctamente, aparecer쌴 el radar de esquina trasero o del sensor
mensaje de asistencia y se encender쌴 la trasero est쌴n cubiertos por sustancias
luz de advertencia principal ( ) apare- extra쎢as, como nieve o lluvia, o se ha
cer쌴 en el tablero de instrumentos. Lleve instalado un remolque o un mecanismo
el veh썿culo a un taller profesional para de arrastre, es posible que se reduzca el
que revisen la funci쎣n. Kia recomienda rendimiento de detecci쎣n y se limite
visitar un centro de servicio/distribuidor temporalmente o se deshabilite la asis-
Kia autorizado. tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
fico cruzado trasero.
Si esto ocurre, se mostrar쌴 el mensaje
de advertencia en el tablero. Pero no es
un funcionamiento incorrecto de la Asis-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
fico cruzado trasero
ONQ5041148L
La funci쎣n se accionar쌴 con normalidad
A: «Check side view mirror warning cuando se retiren las sustancias extra-
light» (Comprobar testigo de adver- 쎢as o el remolque, etc. Mant썗ngalo
tencia de retrovisor exterior) siempre limpio.

6 166
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

Si la funci쎣n no funciona con normalidad 僅 La velocidad del veh썿culo que se apro-


despu썗s de su retirada, lleve el veh썿culo xima es r쌴pida o lenta.
a un taller profesional para que revisen El control del freno puede no funcionar y
la funci쎣n. Kia recomienda visitar un se requiere la atenci쎣n del conductor en
centro de servicio/distribuidor Kia auto- las siguientes circunstancias:
rizado. 僅 El veh썿culo vibra con fuerza al pasar
ADVERTENCIA por una carretera con baches, una
carretera irregular o una secci쎣n de
僅 Aunque no aparezca el mensaje de
hormig쎣n.
advertencia ni se ilumine el testigo de
advertencia en el tablero, es posible 僅 Circula por una superficie deslizante
que la asistencia de prevenci쎣n de debido a la presencia de nieve, char-
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero no cos, hielo, etc.
funcione correctamente. 僅 La presi쎣n de los neum쌴ticos es baja
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli- o hay un neum쌴tico da쎢ado.
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero 僅 Se ha reajustado el freno.
podr썿a no accionarse correctamente 僅 La asistencia al estacionamiento inte-
en un 쌴rea si est쌴 contaminada (por ligente remoto est쌴 en funciona-
ejemplo, terreno abierto), donde no se miento. (si est쌴 equipado)
detecten las sustancias despu썗s de
poner en marcha el veh썿culo.
AVISO
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las limitaciones del radar de esquina tra-
PRECAUCI싅N
sero, consulte "Asistencia de prevenci쎣n 6
Desactive la asistencia de prevenci쎣n de de colisi쎣n en punto ciego (BCA) (si est쌴
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero para equipado)" en la p쌴gina 6-92.
instalar un remolque, mecanismo de
arrastre, etc., o retire el remolque, meca-
nismo de arrastre, etc., para utilizar la
ADVERTENCIA
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con 僅 Conducci쎣n cerca de un veh썿culo o
tr쌴fico cruzado trasero. una estructura

Limitaciones de la asistencia de
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
cruzado trasero
Es posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado tra- ONQ5042081L

sero no funcione correctamente o que la [A]: Estructura


funci쎣n funcione de forma imprevista en
La asistencia de prevenci쎣n de coli-
las circunstancias siguientes:
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
僅 Salida desde 쌴reas con 쌴rboles, hierba podr썿a verse limitada al conducir
o maleza cerca de un veh썿culo o una estructura,
僅 Salida desde 쌴reas con la carretera y podr썿a no detectar el veh썿culo que
h쏒meda se aproxima por la zona del punto

6 167
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

ciego. Si esto ocurre, es posible que la podr썿a verse limitada al dar marcha
funci쎣n no avise al conductor ni con- atr쌴s en diagonal y podr썿a no detectar
trole el freno en el momento necesa- el veh썿culo que se aproxima por la
rio. zona del punto ciego. Si esto ocurre,
Compruebe siempre su entorno mien- es posible que la funci쎣n no avise al
tras da marcha atr쌴s. conductor ni controle el freno en el
僅 Cuando el veh썿culo se encuentra en momento necesario.
una zona de estacionamiento com- Compruebe siempre su entorno mien-
pleja. tras da marcha atr쌴s.
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en una pen-
diente o cerca de ella

ONQ5042082L

La asistencia de prevenci쎣n de coli-


si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero ONQ5042084L

podr썿a detectar veh썿culos que est쌴n La asistencia de prevenci쎣n de coli-


estacionando o saliendo cerca de su si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
veh썿culo (por ejemplo, un veh썿culo podr썿a verse limitada cuando el veh썿-
saliendo de una plaza contigua, un culo sube o baja una pendiente, o est쌴
veh썿culo estacionando o saliendo cerca de ella, y podr썿a no detectar el
cerca del 쌴rea trasera, un veh썿culo veh썿culo que se aproxima por la zona
aproxim쌴ndose a su veh썿culo del punto ciego. Si esto ocurre, es
haciendo un giro, etc.). Si esto ocurre, posible que la funci쎣n no avise al con-
la funci쎣n podr썿a avisar al conductor ductor ni controle el freno en el
de forma innecesaria y controlar el momento necesario.
freno. Compruebe siempre su entorno mien-
Compruebe siempre su entorno mien- tras da marcha atr쌴s.
tras da marcha atr쌴s. 僅 Al entrar en una plaza de estaciona-
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 estacionado miento donde hay una estructura
en diagonal

ONQ5042085L

ONQ5042083L
[A]: Estructura, [B]: Pared
[A]: Veh썿culo La Asistencia de prevenci쎣n de coli-
La asistencia de prevenci쎣n de coli- si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero puede detectar veh썿culos que pasen

6 168
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)

por delante cuando estacione mar- podr썿a no funcionar durante 15


cha atr쌴s en una plaza de estaciona- segundos despu썗s de poner en mar-
miento con un muro o una estructura cha el veh썿culo o de inicializar los
en el 쌴rea trasera o lateral. Si esto radares de esquina traseros.
ocurre, la funci쎣n podr썿a avisar al con-
ductor de forma innecesaria y contro-
lar el freno.
Compruebe siempre su entorno mien-
tras da marcha atr쌴s.
僅 Cuando el veh썿culo se estaciona hacia
atr쌴s

ONQ5042086L

La Asistencia para prevenci쎣n de coli-


si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
puede detectar veh썿culos que pasen
por detr쌴s cuando estacione marcha
atr쌴s en una plaza de estaciona-
miento. Si esto ocurre, la funci쎣n 6
podr썿a avisar al conductor de forma
innecesaria y controlar el freno.
Compruebe siempre su entorno mien-
tras da marcha atr쌴s.

ADVERTENCIA
僅 Cuando arrastre un remolque u otro
veh썿culo, no utilice la Asistencia de
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero. Esta funci쎣n podr썿a des-
estabilizar el veh썿culo.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero deje de funcionar de
manera repentina si hay interferen-
cias de potentes ondas electromagn썗-
ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero

6 169
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)

Advertencia de la distancia de 1 Volumen del aviso


estacionamiento marcha atr쌴s 2 Alto
(PDW) (si est쌴 equipado) 3 Medio
La advertencia de la distancia de esta- 4 Bajo
cionamiento marcha atr쌴s ayudar쌴 a 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
advertir al conductor si una persona, un ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
animal o un objeto se detecta dentro de Seleccione Ajustes → Veh썿culo → Asis-
una cierta distancia cuando el veh썿culo tencia al conductor → Volumen del
se desplaza marcha atr쌴s. aviso en el tablero o el sistema de
infoentretenimiento para cambiar el
Sensor de detecci쎣n volumen del aviso a Alto, Medio, Bajo o
Desactivado para la Advertencia de la
Sensores ultras쎣nicos traseros distancia de estacionamiento marcha
atr쌴s.
AVISO
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
posible que cambie el volumen del
aviso de otros sistemas de asistencia
ONQ5041088L
al conductor.
Consulte la imagen anterior para la ubi- 僅 Aunque seleccione Desactivado, el
caci쎣n detallada de los sensores de volumen de la advertencia de la dis-
detecci쎣n. tancia de estacionamiento marcha
Ajustes de la advertencia de la atr쌴s no se desactivar쌴, pero sonar쌴
distancia de estacionamiento como Bajo.
marcha atr쌴s 僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
Volumen del aviso cer como 'Volumen de advertencia',
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
'M썗todos de advertencia'.

Aviso autom쌴tico de la distancia


de estacionamiento activado
ONQ5031371L
Puede configurar la advertencia de la
distancia de estacionamiento para que
se active al conducir a una velocidad
baja. Para utilizar la funci쎣n de Activa-
ci쎣n autom쌴tica de la advertencia de la
distancia de estacionamiento, seleccione
Ajustes → Veh썿culo → “Asistencia al
ONQ5EP051052L conductor” → Seguridad de estaciona-
A: Asistencia al conductor miento → Activaci쎣n autom쌴tica de la
advertencia de la distancia de estacio-

6 170
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)

namiento en el sistema de infoentrete- Advertencia de la distancia de


nimiento con el motor encendido. estacionamiento marcha atr쌴s
AVISO La advertencia de la distancia de esta-
cionamiento marcha atr쌴s se accionar쌴
Si la Activaci쎣n autom쌴tica de la adver-
en las condiciones siguientes.
tencia de la distancia de estaciona-
miento est쌴 seleccionada, se encender쌴 僅 Desplace la marcha a R (marcha
el testigo indicador del Bot쎣n Seguridad atr쌴s).
de estacionamiento ( ). 僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a
10 km/h (6 mph).
Funcionamiento de la advertencia
de la distancia de estaciona- Indicaciones y advertencias de la
miento marcha atr쌴s funci쎣n
Bot쎣n de seguridad de estaciona-
Indicador de
miento Distancia del objeto
advertencia Sonido de adver-
durante la conduc- tencia
ci쎣n marcha atr쌴s
El avisador ac쏒s-
60~120 cm tico suena de
(24~48 pulgadas) manera intermi-
tente.

30~60 cm Suena con m쌴s fre-


ONQ5041089
(12~24 pulgadas) cuencia
Pulse el bot쎣n Seguridad de estaciona- 6
miento ( ) para activar o desactivar la
menos de 30 cm Suena de manera
advertencia de la distancia de estaciona- (12 pulgadas) continua
miento marcha atr쌴s.
僅 Cuando la advertencia de la distancia 僅 El indicador correspondiente se
de estacionamiento marcha atr쌴s est쌴 encender쌴 en el tablero o en el sis-
desactivada (testigo indicador del tema de infoentretenimiento siempre
bot쎣n apagado), si la marcha se des- que el sensor ultras쎣nico detecte una
plaza a R (marcha atr쌴s), la adverten- persona, un animal o un objeto dentro
cia de la distancia de estacionamiento de su margen de detecci쎣n. Tambi썗n
marcha atr쌴s se activar쌴 de forma se emitir쌴 un aviso sonoro.
autom쌴tica.
僅 Cuando se detectan m쌴s de dos obje-
僅 Si desplaza la marcha a R (marcha tos al mismo tiempo, se avisar쌴 del
atr쌴s), la advertencia de la distancia m쌴s pr쎣ximo con un aviso sonoro.
de estacionamiento marcha atr쌴s no
僅 La distancia desde el objeto se podr썿a
se desactivar쌴 aunque pulse el bot쎣n
detectar de manera diferente cuando
de seguridad del estacionamiento ( )
no hay obst쌴culos delante del sensor.
por su seguridad.
僅 La forma del indicador en la imagen
podr썿a diferir del veh썿culo real.

6 171
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)

Aver썿a y medidas de precauci쎣n - La humedad est쌴 congelada en el


de la advertencia de la distancia sensor (la advertencia de la distan-
de estacionamiento marcha atr쌴s cia de estacionamiento marcha
atr쌴s se accionar쌴 con normalidad
Aver썿a de la advertencia de la dis- cuando se derrita).
tancia de estacionamiento mar- - El sensor est쌴 cubierto por sustan-
cha atr쌴s cias extra쎢as, como nieve o agua
Despu썗s de arrancar el veh썿culo, se emi- (la advertencia de la distancia de
tir쌴 un sonido una vez al cambiar la mar- estacionamiento marcha atr쌴s fun-
cha a R (marcha atr쌴s) para indicar que cionar쌴 con normalidad cuando se
la advertencia de la distancia de estacio- retiren dichas sustancias extra쎢as).
namiento marcha atr쌴s funciona con - Hace demasiado fr썿o o demasiado
normalidad. calor.
No obstante, si se produce una o m쌴s de - Se ha desmontado el sensor o el
las situaciones siguientes, primero debe conjunto de sensores.
comprobar si el sensor ultras쎣nico est쌴 - La superficie del sensor se ha pre-
da쎢ado o bloqueado con sustancias sionado con fuerza o se ha ocasio-
extra쎢as. Si sigue sin funcionar correcta- nado un impacto con un objeto
mente, Kia recomienda visitar un centro duro.
de servicio/distribuidor Kia autorizado.
- La superficie del sensor se ha ara-
僅 No se emite el aviso sonoro. 쎢ado con un objeto afilado.
僅 El avisador ac쏒stico suena de forma - Los sensores o la zona que los
intermitente. rodea se han pulverizado directa-
僅 El mensaje de advertencia se muestra mente con un equipo de limpieza
en el tablero. de alta presi쎣n.
僅 La advertencia de la distancia de esta-
cionamiento marcha atr쌴s podr썿a pre-
sentar un funcionamiento an쎣malo
cuando:
- Hay lluvia intensa o salpicaduras de
ONQ5041242L
agua.
A: Error o bloqueo del sensor ultras쎣- - Fluye agua por la superficie del
nico sensor
- Se ve afectado por los sensores de
Limitaciones de la advertencia de otro veh썿culo
la distancia de estacionamiento - El sensor est쌴 cubierto de nieve.
marcha atr쌴s
- Circula por una carretera irregular,
僅 Es posible que la advertencia de la carreteras con gravilla o matorra-
distancia de estacionamiento marcha les.
atr쌴s no funcione con normalidad
- Los objetos que generan ondas
cuando:
ultras쎣nicas est쌴n cerca del sensor.

6 172
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)

- Se ha colocado la matr썿cula en una cialmente, ni쎢os. Es posible que los


ubicaci쎣n distinta a la original. sensores ultras쎣nicos no detecten
- Se ha modificado la altura del para- algunos objetos debido a la distancia
choques o la instalaci쎣n del sensor a la que se encuentran, su tama쎢o o
ultras쎣nico del veh썿culo. el material de los mismos, caracter썿sti-
- Colocaci쎣n de equipos o accesorios cas que pueden limitar la eficacia de
alrededor de los sensores ultras쎣ni- los sensores.
cos 僅 Es posible que el indicador de adver-
僅 Es posible que no se detecten los tencia de la distancia de estaciona-
objetos siguientes: miento no se produzca de forma
secuencial dependiendo de la veloci-
- Objetos afilados o delgados, como
dad del veh썿culo o la forma del objeto.
cuerdas, cadenas o postes peque-
쎢os. 僅 Si la advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atr쌴s se
- Objetos que tienden a absorber la
debe reparar, Kia recomienda visitar
frecuencia del sensor, como ropa,
un centro de servicio/distribuidor Kia
materiales esponjosos o nieve.
autorizado.
- Objetos de menos de 100 cm (40
pulg.) de longitud y menos de 14
cm (6 pulg.) de di쌴metro.
- Los peatones, animales u objetos
que est쌴n muy cerca de los senso-
res ultras쎣nicos
6
ADVERTENCIA
僅 La advertencia de la distancia de esta-
cionamiento marcha atr쌴s es una fun-
ci쎣n complementaria. El
funcionamiento de la advertencia de
la distancia de estacionamiento mar-
cha atr쌴s puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que se
incluyen las condiciones medioam-
bientales). El conductor tiene la res-
ponsabilidad de comprobar siempre
la visi쎣n trasera antes y durante el
estacionamiento.
僅 La garant썿a de veh썿culo no cubre acci-
dentes ni da쎢os del veh썿culo o lesio-
nes a sus ocupantes debido a una
aver썿a de la advertencia de la distan-
cia de estacionamiento marcha atr쌴s.
僅 Preste mucha atenci쎣n al conducir
cerca de objetos, peatones y, espe-

6 173
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)

Advertencia de la distancia de Ajustes de la advertencia de la


estacionamiento hacia distancia de estacionamiento
delante/marcha atr쌴s (PDW) hacia delante/marcha atr쌴s
(si est쌴 equipado) Volumen del aviso
La advertencia de la distancia de esta-
cionamiento hacia adelante/marcha
atr쌴s ayudar쌴 a advertir al conductor si
una persona, un animal o un objeto se
detecta dentro de una cierta distancia
de los sensores ultras쎣nicos cuando el
veh썿culo se desplaza marcha atr쌴s. ONQ5031371L

Sensor de detecci쎣n
Sensores ultras쎣nicos delanteros

ONQ5EP051052L

A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
ONQ5041301L
3 Medio
Sensores ultras쎣nicos traseros 4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Seleccione Asistencia al conductor →
Volumen del aviso en el men쏒 Ajustes
para cambiar el volumen del aviso a
ONQ5041088L Alto, Medio, Bajo o Desactivadopara la
Consulte la imagen anterior para la ubi- Advertencia de la distancia de estacio-
caci쎣n detallada de los sensores de namiento marcha atr쌴s/hacia delante.
detecci쎣n. AVISO
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
posible que cambie el volumen del
aviso de otros sistemas de asistencia
al conductor.
僅 Aunque se seleccione Desactivado, el
volumen de la Advertencia de distan-
cia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s no se apagar쌴, sino que
el volumen sonar쌴 como Bajo.

6 174
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)

僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la 僅 Cuando la Advertencia de la distancia


actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare- de estacionamiento hacia delante/
cer como 'Volumen de advertencia', marcha atr쌴s est쌴 desactivada (tes-
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o tigo indicador del bot쎣n apagado), si
'M썗todos de advertencia'. la marcha se desplaza a R (marcha
atr쌴s), la advertencia de la distancia
Aviso autom쌴tico de la distancia de estacionamiento hacia delante/
de estacionamiento activado marcha atr쌴s se activar쌴 de forma
autom쌴tica.
Puede configurar el aviso de la distancia
僅 Si desplaza la marcha a R (marcha
de estacionamiento para que se active al
conducir a velocidades bajas. Para utili- atr쌴s), la advertencia de la distancia
zar la funci쎣n de activaci쎣n autom쌴tica de estacionamiento hacia adelante/
de la advertencia de la distancia de esta- marcha atr쌴s no se desactivar쌴 aun-
que pulse el bot쎣n de seguridad del
cionamiento, seleccione Asistencia al
conductor → Seguridad de aparca- estacionamiento ( ) por su seguri-
dad.
miento → Advertencia de la distancia
de estacionamiento Autom쌴tica acti- Advertencia de la distancia de
vada en el men쏒 Ajustes. estacionamiento hacia delante
AVISO La Advertencia de la distancia de esta-
cionamiento hacia delante se accionar쌴
Si la Activaci쎣n autom쌴tica de la adver-
cuando se cumpla una de las condicio-
tencia de la distancia de estaciona-
nes.
miento est쌴 seleccionada, se encender쌴
僅 La marcha se desplaza de R (marcha 6
el testigo indicador del Bot쎣n Seguridad
de estacionamiento ( ). atr쌴s) a D (conducci쎣n).
僅 La marcha est쌴 en D (conducci쎣n) y el
testigo indicador del bot쎣n de seguri-
Funcionamiento de la Adverten-
dad de estacionamiento est쌴 encen-
cia de la distancia de estaciona- dido. .
miento hacia delante/marcha
僅 Aviso de distancia de aparcamiento
atr쌴s Auto On est쌴 seleccionado en el
Bot쎣n de seguridad de estaciona- men쏒 Ajustes y la marcha est쌴 en D
miento (Drive)
僅 La funci쎣n advierte al conductor
cuando se selecciona Ajustes →Veh썿-
culo → Asistencia al conductor →
Seguridad de estacionamiento →
Aviso de distancia de aparcamiento
Auto On en el tablero o en el sistema
ONQ5041089 de infoentretenimiento y la marcha
Pulse el bot쎣n Seguridad de estaciona- est쌴 en D (conducci쎣n).
miento ( ) para activar o desactivar la 僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a
advertencia de la distancia de estaciona- 10 km/h (6 mph).
miento hacia delante/marcha atr쌴s.

6 175
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)

AVISO Indicador de
advertencia de Sonido de adver-
Distancia del objeto
僅 La Advertencia de la distancia de conducci쎣n hacia tencia
adelante
estacionamiento hacia delante no se
acciona cuando la velocidad de menos de 30 cm Suena de manera
avance del veh썿culo es superior a 10 (12 pulgadas) continua
km/h (6 mph) aunque la funci쎣n est썗
activada (el indicador del Bot쎣n Segu- 僅 El indicador correspondiente se
ridad de estacionamiento est쌴 encen- encender쌴 en el tablero o en la panta-
dido). La Advertencia de la distancia lla del sistema de infoentretenimiento
de estacionamiento hacia delante vol- siempre que el sensor ultras쎣nico
ver쌴 a accionarse cuando la velocidad detecte una persona, un animal o un
de avance del veh썿culo disminuya por objeto dentro de su margen de detec-
debajo de los 10 km/h (6 mph). ci쎣n. Tambi썗n se emitir쌴 un aviso
僅 Cuando la velocidad de avance del sonoro.
veh썿culo sea superior a 30 km/h (18 僅 Cuando se detectan m쌴s de dos obje-
mph), la Advertencia de la distancia tos al mismo tiempo, se avisar쌴 del
de estacionamiento hacia delante se m쌴s pr쎣ximo con un aviso sonoro.
desactivar쌴 (indicador del Bot쎣n 僅 La distancia desde el objeto se podr썿a
Seguridad de estacionamiento apa- detectar de manera diferente cuando
gado). Aunque circule por debajo de no hay obst쌴culos delante del sensor.
10 km/h (6 mph) de nuevo, la adver-
僅 La forma del indicador en la imagen
tencia de la distancia de estaciona-
podr썿a diferir del veh썿culo real.
miento hacia delante no se activar쌴
autom쌴ticamente (si Asistencia al Advertencia de la distancia de
conductor → Seguridad de estacio- estacionamiento marcha atr쌴s
namiento → Avisto de distancia de La advertencia de la distancia de esta-
aparcamiento Auto On no seleccio- cionamiento marcha atr쌴s se accionar쌴
nado). cuando se cumpla una de las condicio-
nes.
僅 La marcha se desplaza a R (marcha
Indicaciones y advertencias de la atr쌴s).
funci쎣n 僅 La velocidad del veh썿culo marcha
atr쌴s es inferior a 10 km/h (6 mph).
Indicador de
Distancia del objeto
advertencia de Sonido de adver- AVISO
conducci쎣n hacia tencia
adelante Cuando la velocidad de retroceso del
El avisador ac쏒s- veh썿culo es inferior a 10 km/h (6 mph),
60~100 cm (24~40 tico suena de los sensores ultras쎣nicos delantero y
pulgadas) manera intermi-
tente. trasero detectar쌴n objetos. Sin embargo,
los sensores ultras쎣nicos frontales pue-
30~60 cm Suena con m쌴s fre- den detectar una persona, un animal o
(12~24 pulgadas) cuencia
un objeto cuando se encuentra dentro

6 176
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)

de los 60 cm (24 pulg.) de detecci쎣n de de estacionamiento hacia


los sensores. delante/marcha atr쌴s
Aver썿a de la advertencia de la dis-
Indicaciones y advertencias de la tancia de estacionamiento hacia
funci쎣n delante/marcha atr쌴s
Despu썗s de arrancar el veh썿culo, se emi-
tir쌴 un sonido una vez al cambiar la mar-
Indicador de
advertencia Sonido de adver- cha a R (marcha atr쌴s) para indicar que
Distancia del objeto
durante la conduc- tencia la Advertencia de la distancia de estacio-
ci쎣n marcha atr쌴s
namiento hacia delante/marcha atr쌴s
El avisador ac쏒s-
60~120 cm tico suena de funciona con normalidad.
(24~48 pulgadas) manera intermi- No obstante, si se produce una o m쌴s de
tente.
las situaciones siguientes, primero debe
30~60 cm Suena con m쌴s fre- comprobar si el sensor ultras쎣nico est쌴
(12~24 pulgadas) cuencia da쎢ado o bloqueado con sustancias
extra쎢as. Si sigue sin funcionar correcta-
mente, Kia recomienda visitar un centro
menos de 30 cm Suena de manera
(12 pulgadas) continua de servicio/distribuidor Kia autorizado.
僅 No se emite el aviso sonoro.
僅 El indicador correspondiente se 僅 El avisador ac쏒stico suena de forma
encender쌴 en el tablero o en la panta- intermitente.
lla del sistema de infoentretenimiento 僅 El mensaje de advertencia se muestra 6
siempre que el sensor ultras쎣nico en el tablero.
detecte una persona, un animal o un
objeto dentro de su margen de detec-
ci쎣n. Tambi썗n se emitir쌴 un aviso
sonoro.
僅 Cuando se detectan m쌴s de dos obje-
tos al mismo tiempo, se avisar쌴 del
m쌴s pr쎣ximo con un aviso sonoro. ONQ5041190L

僅 La distancia desde el objeto se podr썿a A: Error o bloqueo del sensor ultras쎣-


detectar de manera diferente cuando nico
no hay obst쌴culos delante del sensor.
Limitaciones de la Advertencia de
僅 La forma del indicador en la imagen la distancia de estacionamiento
podr썿a diferir del veh썿culo real.
hacia delante/marcha atr쌴s
Aver썿a y medidas de precauci쎣n 僅 Es posible que la Advertencia de la
de la Advertencia de la distancia distancia de estacionamiento hacia
delante/marcha atr쌴s no funcione con
normalidad cuando:
- La humedad est쌴 congelada en el
sensor (la Advertencia de la distan-
cia de estacionamiento hacia

6 177
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)

delante/marcha atr쌴s se accionar쌴 - Se ha modificado la altura del para-


con normalidad cuando se derrita). choques o la instalaci쎣n del sensor
- El sensor est쌴 cubierto por sustan- ultras쎣nico del veh썿culo.
cias extra쎢as, como nieve o agua - Colocaci쎣n de equipos o accesorios
(la Advertencia de la distancia de alrededor de los sensores ultras쎣ni-
estacionamiento hacia delante/ cos
marcha atr쌴s funcionar쌴 con nor- 僅 Es posible que no se detecten los
malidad cuando se retiren dichas objetos siguientes:
sustancias extra쎢as). - Objetos afilados o delgados, como
- Hace demasiado fr썿o o demasiado cuerdas, cadenas o postes peque-
calor. 쎢os.
- Se ha desmontado el sensor o el - Objetos que tienden a absorber la
conjunto de sensores. frecuencia del sensor, como ropa,
- La superficie del sensor se ha pre- materiales esponjosos o nieve.
sionado con fuerza o se ha ocasio- - Objetos de menos de 100 cm (40
nado un impacto con un objeto pulg.) de longitud y menos de 14
duro. cm (6 pulg.) de di쌴metro.
- La superficie del sensor se ha ara- - Los peatones, animales u objetos
쎢ado con un objeto afilado. que est쌴n muy cerca de los senso-
- Los sensores o la zona que los res ultras쎣nicos
rodea se han pulverizado directa-
mente con un equipo de limpieza ADVERTENCIA
de alta presi쎣n. 僅 La Advertencia de la distancia de
僅 La Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/mar-
estacionamiento hacia delante/mar- cha atr쌴s es una funci쎣n complemen-
cha atr쌴s podr썿a presentar un funcio- taria. El funcionamiento de la
namiento an쎣malo cuando: Advertencia de la distancia de esta-
cionamiento hacia delante/marcha
- Hay lluvia intensa o salpicaduras de
atr쌴s puede verse afectado por dife-
agua.
rentes factores (entre los que se inclu-
- Fluye agua por la superficie del yen las condiciones
sensor medioambientales). El conductor tiene
- Se ve afectado por los sensores de la responsabilidad de comprobar
otro veh썿culo siempre la visi쎣n frontal y trasera
- El sensor est쌴 cubierto de nieve. antes y durante el estacionamiento.
- Circula por una carretera irregular, 僅 La garant썿a de veh썿culo nuevo no
carreteras con gravilla o matorra- cubre accidentes ni da쎢os del veh썿-
les. culo o lesiones a sus ocupantes
- Los objetos que generan ondas debido a una aver썿a de la Advertencia
ultras쎣nicas est쌴n cerca del sensor. de la distancia de estacionamiento
- Se ha colocado la matr썿cula en una hacia delante/marcha atr쌴s.
ubicaci쎣n distinta a la original. 僅 Preste mucha atenci쎣n al conducir
cerca de objetos, peatones y, espe-

6 178
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

cialmente, ni쎢os. Es posible que los Asistencia de prevenci쎣n de


sensores ultras쎣nicos no detecten colisi쎣n al estacionar marcha
algunos objetos debido a la distancia
a la que se encuentran, su tama쎢o o
atr쌴s (PCA) (si est쌴 equipado)
el material de los mismos, caracter썿sti- La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
cas que pueden limitar la eficacia de en estacionamiento marcha atr쌴s puede
los sensores. avisar al conductor o proporcionar asis-
tencia al freno para reducir la posibilidad
僅 Es posible que el indicador de adver-
de colisi쎣n con un peat쎣n o con un obs-
tencia de la distancia de estaciona-
t쌴culo al dar marcha atr쌴s.
miento no se produzca de forma
secuencial dependiendo de la veloci-
dad del veh썿culo o la forma del objeto. Sensor de detecci쎣n
僅 Si se debe reparar la Advertencia de C쌴mara de visi쎣n trasera
la distancia de estacionamiento hacia
delante/marcha atr쌴s, Kia recomienda
acudir a un centro de servicio/distri-
buidor Kia autorizado.

ONQ5041068L

Sensores ultras쎣nicos traseros

ONQ5041088L

Consulte la imagen anterior para la ubi-


caci쎣n detallada de los sensores de
detecci쎣n.
Ajustes de la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n al estacionar
marcha atr쌴s
Seguridad de estacionamiento

ONQ5051077L

6 179
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

A: Asistencia al conductor Tiempo de aviso


1 Seguridad de estacionamiento
2 Asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n trasera
3 Aviso de colisi쎣n trasera
4 Desactivado
Con el veh썿culo encendido, seleccione o
cancele la selecci쎣n de Asistencia al ONQ5052050L

conductor → Seguridad de aparca- A: Asistencia al conductor


miento en el men쏒 Ajustes para indicar 1 Tiempo de aviso
si se utiliza o no cada una de las funcio-
2 Normal
nes.
3 Tarde
僅 Asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n trasera: La Asistencia de preven- Con el veh썿culo encendido, seleccione
ci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha Asistencia al conductor → Tiempo de
atr쌴s avisar쌴 al conductor y propor- aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
cionar쌴 asistencia al freno cuando la el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
colisi쎣n con un peat쎣n o un objeto sea para la asistencia de prevenci쎣n de coli-
inminente. si쎣n en estacionamiento marcha atr쌴s.
僅 Aviso de colisi쎣n trasera: la asisten- 僅 Normal: Usar en un entorno de con-
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n al esta- ducci쎣n normal. Si la funci쎣n funciona
cionar marcha atr쌴s avisar쌴 al con excesiva sensibilidad, seleccione
conductor cuando la colisi쎣n con un la opci쎣n Tarde.
peat쎣n o un objeto sea inminente. La 僅 Tarde: La advertencia se proporcio-
asistencia al freno no se aplicar쌴. nar쌴 despacio.
僅 Off (desactivado): asistencia de pre- AVISO
venci쎣n de colisi쎣n al estacionar mar-
Si modifica el tiempo de aviso, es posible
cha atr쌴s se desactivar쌴.
que cambie el tiempo de aviso de otros
Activaci쎣n y desactivaci쎣n sistemas de asistencia al conductor.

Volumen del aviso

ONQ5041089

Mantenga pulsado el bot쎣n de seguri-


dad al estacionar ( ) durante m쌴s de 2 ONQ5EP051052L
segundos, se puede activar o desactivar
A: Asistencia al conductor
"Asistencia activa trasera" o "S쎣lo adver-
tencia trasera". 1 Volumen del aviso
2 Alto

6 180
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

3 Medio 僅 Los componentes de la asistencia de


4 Bajo prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- marcha atr쌴s como la c쌴mara de
ci쎣n de vibraci쎣n del volante) visi쎣n trasera y los sensores ultras쎣ni-
cos traseros est쌴n en condiciones
Con el veh썿culo encendido, seleccione
normales.
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam- Cuando se activa la asistencia de pre-
biar el volumen del aviso a Alto, Medio, venci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha
Bajo o Desactivado para la asistencia atr쌴s, aparece una l썿nea detr쌴s de la
de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar imagen del veh썿culo en el tablero de ins-
marcha atr쌴s. trumentos.

AVISO
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
posible que cambie el volumen del
aviso de otros sistemas de asistencia
al conductor.
ONQ5041191
僅 No obstante, aunque se seleccione
Desactivado, el volumen no se desac- AVISO
tivar쌴 pero sonar쌴 como Bajo.
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
al estacionar marcha atr쌴s se acciona
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
solo una vez despu썗s de que la marcha
cer como 'Volumen de advertencia', 6
se haya desplazado a R (marcha atr쌴s).
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
Para volver a activar la asistencia de
'M썗todos de advertencia'.
prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar
marcha atr쌴s, desplace la marcha desde
Funcionamiento de la asistencia otra marcha a R (marcha atr쌴s).
de prevenci쎣n de colisi쎣n al esta-
cionar marcha atr쌴s Asistencia activa trasera
Condiciones de funcionamiento Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
Si se selecciona Asistencia de preven- al estacionar marcha atr쌴s detecta que
ci쎣n de colisi쎣n marcha atr쌴s o Aviso hay riesgo de colisi쎣n con un peat쎣n o
de colisi쎣n marcha atr쌴s en el men쏒 un objeto, la asistencia de prevenci쎣n de
Ajustes, la Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s avi-
colisi쎣n en estacionamiento marcha sar쌴 al conductor con un sonido de
atr쌴s se activar쌴 cuando se cumplan las advertencia (si est쌴 equipado) y un men-
condiciones siguientes: saje de advertencia en el tablero. Si est쌴
僅 El port쎣n trasero est쌴 cerrado accionado el monitor de visi쎣n trasera,
aparecer쌴 una advertencia en la pantalla
僅 La marcha se desplaza a R (marcha
del sistema de infoentretenimiento. La
atr쌴s).
advertencia se desactivar쌴 cuando la
僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a marcha se desplace a P (estaciona-
10 km/h (6 mph).

6 181
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

miento), N (punto muerto) o D (conduc- Aver썿a y limitaciones de la asis-


ci쎣n). tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
al estacionar marcha atr쌴s detecta una
colisi쎣n inminente con un peat쎣n o un Aver썿a de la asistencia de preven-
objeto por detr쌴s del veh썿culo, la asisten- ci쎣n de colisi쎣n al estacionar mar-
cia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacio- cha atr쌴s
nar marcha atr쌴s proporcionar쌴
asistencia al freno. El conductor debe
prestar atenci쎣n porque la asistencia al
freno finalizar쌴 a los 5 minutos. El con-
trol del freno tambi썗n finalizar쌴 cuando:
僅 La marcha se desplaza a P (estaciona-
ONQ5041192L
miento) o D (conducci쎣n)
僅 El conductor pisa el pedal del freno A: «Check Parking Safety system»
con suficiente potencia. (Comprobar sistema de seguridad de
aparcamiento)
AVISO Cuando la asistencia de prevenci쎣n de
Si la asistencia al frenado ha durado colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s u
aproximadamente 5 minutos, se accio- otras funciones relacionadas no funcio-
nar쌴 al mismo tiempo el freno de esta- nen correctamente, se mostrar쌴 el men-
cionamiento electr쎣nico EPB. saje de advertencia en el tablero y la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al
Aviso de colisi쎣n trasera estacionar marcha atr쌴s se desactivar쌴
autom쌴ticamente.
Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
al estacionar marcha atr쌴s detecta que Kia recomienda visitar un centro de ser-
hay riesgo de colisi쎣n con un peat쎣n o vicio/distribuidor Kia autorizado.
un objeto, la asistencia de prevenci쎣n de Asistencia de prevenci쎣n de coli-
colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s avi- si쎣n al estacionar marcha atr쌴s
sar쌴 al conductor con un sonido de desactivada
advertencia (si est쌴 equipado) y un men-
saje de advertencia en el tablero. Si est쌴 C쌴mara de visi쎣n trasera amplia
accionado el monitor de visi쎣n trasera,
aparecer쌴 una advertencia en la pantalla
del sistema de infoentretenimiento. La
asistencia al freno no se aplicar쌴. La
advertencia se desactivar쌴 cuando la
marcha se desplace a P (estaciona-
miento), N (punto muerto) o D (conduc- ONQ5041068L

ci쎣n). La c쌴mara de visi쎣n trasera amplia se


utiliza como sensor de detecci쎣n para
detectar peatones. Si la lente de la
c쌴mara est쌴 cubierta por sustancias
extra쎢as, como nieve o lluvia, esto

6 182
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

podr썿a afectar negativamente al rendi- Sensores ultras쎣nicos traseros


miento de la c쌴mara y es posible que la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en
estacionamiento marcha atr쌴s no fun-
cione con normalidad. Mantenga siem-
pre limpia la lente de la c쌴mara.
Sensores ultras쎣nicos traseros ONQ5041194L

A: Error o bloqueo del sensor ultras쎣-


nico
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen-
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n
cubiertos por sustancias extra쎢as,
ONQ5041088L como nieve o lluvia, etc.
Los sensores ultras쎣nicos traseros est쌴n 僅 En condiciones meteorol쎣gicas adver-
ubicados dentro del parachoques tra- sas, como nieve intensa, fuertes llu-
sero y permiten detectar objetos en el vias, etc.
쌴rea trasera. Si los sensores est쌴n Si esto ocurre, la asistencia de preven-
cubiertos por sustancias extra쎢as, como ci쎣n de colisi쎣n en estacionamiento
nieve o lluvia, esto podr썿a afectar negati- marcha atr쌴s puede desactivarse o
vamente al rendimiento del sensor y es puede no funcionar correctamente.
posible que la asistencia de prevenci쎣n Compruebe que la c쌴mara de visi쎣n tra-
de colisi쎣n en estacionamiento marcha sera y los sensores ultras쎣nicos traseros
6
atr쌴s no funcione con normalidad. Man- est썗n limpios.
tenga siempre limpio el parachoques
Limitaciones de la asistencia de
trasero.
prevenci쎣n de colisi쎣n al estacio-
El mensaje de advertencia aparecer쌴 en
nar marcha atr쌴s
el tablero si se producen las situaciones
siguientes: Es posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n en estacionamiento
C쌴mara de visi쎣n trasera amplia marcha atr쌴s no proporcione asistencia
al freno ni avise al conductor si hay pea-
tones u objetos en las circunstancias
siguientes:
僅 Se ha instalado un accesorio o equi-
pamiento que no viene de f쌴brica
ONQ5041193L
僅 Su veh썿culo no es estable debido a un
accidente u otra causa
A: «Camera error or blockage» (Error
u obstrucci쎣n de c쌴mara) 僅 Se ha modificado la altura del para-
choques o la instalaci쎣n del sensor
ultras쎣nico trasero

6 183
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- - El peat쎣n o ciclista lleva ropa que
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n se confunde f쌴cilmente con el
da쎢ados fondo, lo que dificulta la detecci쎣n.
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- - El peat쎣n lleva ropa que no refleja
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n bien las ondas ultras쎣nicas
cubiertos por alguna materia extra쎢a, 僅 El tama쎢o, grosor, altura o forma del
como nieve, suciedad, etc. objeto no refleja bien las ondas ultra-
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera est쌴 obs- s쎣nicas (por ejemplo, un poste,
truida por una fuente de luz o porque arbusto, bordillo, carro, extremo de un
hace mal tiempo, con lluvia intensa, muro, etc.)
niebla, nieve, etc. 僅 El peat쎣n o el objeto est쌴n en movi-
僅 Hay mucha luz en los alrededores o miento
est쌴 muy oscuro 僅 El peat쎣n o el objeto est쌴n muy cerca
僅 La temperatura exterior es muy alta o de la parte trasera del veh썿culo
muy baja 僅 Hay un muro detr쌴s del peat쎣n o del
僅 El viento es fuerte (por encima de 20 objeto
km/h (12 mph)) o sopla en perpendi- 僅 El objeto no est쌴 ubicado en la parte
cular al parachoques trasero central trasera de su veh썿culo
僅 Hay objetos que generan un ruido 僅 El objeto no es paralelo al paracho-
excesivo, como bocinas de veh썿culos, ques trasero
motores de motocicletas o frenos 僅 La carretera es resbaladiza o tiene
neum쌴ticos de los camiones cerca de pendiente
su veh썿culo
僅 El conductor inicia la marcha atr쌴s del
僅 Hay un sensor ultras쎣nico con una veh썿culo inmediatamente despu썗s de
frecuencia similar cerca de su veh썿- desplazar el cambio a R (marcha
culo atr쌴s)
僅 Los peatones son dif썿ciles de recono- 僅 El conductor acelera o da la vuelta al
cer en las siguientes condiciones: veh썿culo
- Hay diferencia de altura respecto al Es posible que la de asistencia de pre-
suelo entre el veh썿culo y el peat쎣n venci쎣n de colisi쎣n en estacionamiento
- La imagen del peat쎣n en la c쌴mara marcha atr쌴s avise al conductor de
de visi쎣n trasera no se puede dis- forma innecesaria o proporcione asis-
tinguir del fondo tencia al freno aunque no haya peatones
- El peat쎣n est쌴 cerca del extremo u objetos en las circunstancias siguien-
trasero del veh썿culo tes:
- El peat쎣n no est쌴 de pie 僅 Se ha instalado un accesorio o equi-
- El peat쎣n es muy bajo o muy alto pamiento que no viene de f쌴brica
para ser detectado por la asistencia 僅 Su veh썿culo no es estable debido a un
de prevenci쎣n de colisi쎣n al esta- accidente u otra causa
cionar marcha atr쌴s 僅 Se ha modificado la altura del para-
choques o la instalaci쎣n del sensor
ultras쎣nico trasero

6 184
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

僅 La altura de su veh썿culo es alta o baja 僅 Mire siempre alrededor del veh썿culo


debido a una carga pesada, por una antes de moverlo para asegurarse de
presi쎣n incorrecta de los neum쌴ticos, que no haya peatones ni objetos.
etc. 僅 El rendimiento de la asistencia de pre-
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- venci쎣n de colisi쎣n en estaciona-
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n miento marcha atr쌴s puede variar en
cubiertos por alguna materia extra쎢a, determinadas circunstancias. Si la
como nieve, suciedad, etc. velocidad del veh썿culo supera los 4
僅 Se confunde el patr쎣n de la carretera km/h (2 mph), la asistencia de preven-
con un peat쎣n ci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha
僅 Hay una sombra o una luz reflejada atr쌴s solo ofrecer쌴 asistencia contra
sobre el terreno colisiones cuando se detecten peato-
nes. Mire siempre a su alrededor y
僅 Hay peatones u objetos alrededor de
preste atenci쎣n al dar marcha atr쌴s
la trayectoria del veh썿culo
con su veh썿culo.
僅 Hay objetos que generan un ruido
僅 Es posible que los sensores ultras쎣ni-
excesivo, como bocinas de veh썿culos,
cos traseros no detecten algunos
motores de motocicletas o frenos
objetos debido a la distancia a la que
neum쌴ticos de los camiones cerca de
se encuentran, su tama쎢o o el mate-
su veh썿culo
rial de los mismos, caracter썿sticas que
僅 Su veh썿culo da marcha atr쌴s hacia pueden limitar la eficacia de los sen-
una plaza de estacionamiento o un sores.
pasaje estrecho
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
僅 Su veh썿culo da marcha atr쌴s hacia 6
si쎣n en estacionamiento marcha atr쌴s
una superficie de carretera irregular, puede no funcionar correctamente o
como una carretera sin pavimentar, puede accionarse de forma innecesa-
con gavilla, baches, en pendiente, etc. ria dependiendo de las condiciones de
僅 Se ha instalado un remolque o un la carretera y de los alrededores.
mecanismo de arrastre en la parte 僅 No conf썿e 쏒nicamente en la asistencia
trasera de su veh썿culo de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacio-
僅 Hay un sensor ultras쎣nico con una nar marcha atr쌴s. Si lo hiciera, podr썿a
frecuencia similar cerca de su veh썿- causar da쎢os en el veh썿culo o lesio-
culo nes.
ADVERTENCIA 僅 Mantenga siempre limpios la c쌴mara
de visi쎣n trasera y los sensores ultra-
僅 Extreme siempre las precauciones s쎣nicos traseros.
durante la conducci쎣n. El conductor
僅 Cuando limpie las lentes de la c쌴mara
es responsable de controlar el freno
de visi쎣n trasera, no utilice limpiado-
para una conducci쎣n segura.
res que contengan detergentes 쌴cidos
僅 Preste siempre atenci쎣n a las condi- ni alcalinos. Utilice 쏒nicamente un
ciones de la carretera y del tr쌴fico jab쎣n o detergente neutro y enju쌴-
mientras conduce, independiente- guela detenidamente con agua.
mente de si hay alguna advertencia.

6 185
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)

僅 No pulverice la c쌴mara de visi쎣n tra- funcionar mal si el parachoques se ha


sera ni los sensores ultras쎣nicos tra- da쎢ado, ha sido sustituido o reparado.
seros o la zona de alrededor con un 僅 Es posible que la asistencia de pre-
limpiador de agua a alta presi쎣n. venci쎣n de colisi쎣n en estaciona-
Podr썿a provocar una aver썿a en la miento marcha atr쌴s no funcione con
c쌴mara de visi쎣n trasera o en los sen- normalidad si hay interferencias de
sores ultras쎣nicos traseros. potentes ondas electromagn썗ticas.
僅 No coloque objetos, como adhesivos o 僅 Utilizar el sistema de audio del veh썿-
protecciones para parachoques, en culo a un volumen elevado puede
las proximidades de la c쌴mara de impedir que los pasajeros oigan los
visi쎣n trasera o de los sensores ultra- sonidos de advertencia de la asisten-
s쎣nicos traseros, ni pinte el paracho- cia de prevenci쎣n de colisi쎣n en esta-
ques. Si lo hace, puede afectar cionamiento marcha atr쌴s.
negativamente al funcionamiento del 僅 El control del freno puede no funcio-
sistema de Asistencia de prevenci쎣n nar correctamente seg쏒n el estado
de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s del ESC (control electr쎣nico de estabi-
僅 No desmonte nunca la c쌴mara de lidad).
visi쎣n trasera o los componentes de Solo se producir쌴 una advertencia
los sensores ultras쎣nicos traseros, ni cuando:
los someta a ning쏒n impacto.
- El testigo de advertencia del ESC
僅 No aplique una fuerza excesiva sobre (control electr쎣nico de estabilidad)
la c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- est썗 encendido.
sores ultras쎣nicos traseros. La asis-
- El ESC (control electr쎣nico de esta-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al
bilidad) est썗 accionado en una fun-
estacionar marcha atr쌴s podr썿a no
ci쎣n diferente.
funcionar correctamente si la c쌴mara
de visi쎣n trasera o los sensores ultra-
s쎣nicos traseros quedaran desplaza- AVISO
dos de su posici쎣n correcta. Kia La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
recomienda visitar un centro de servi- al estacionar marcha atr쌴s puede detec-
cio/distribuidor Kia autorizado. tar un peat쎣n o un objeto cuando:
僅 Puede percibirse un sonido cuando se 僅 Un peat쎣n est쌴 de pie detr쌴s del veh썿-
produzca un frenazo para evitar una culo
colisi쎣n.
僅 Hay un objeto grande, como un veh썿-
僅 Si ya se ha generado otro sonido de culo, estacionado en la parte central
advertencia, como la alarma ac쏒stica trasera de su veh썿culo
de advertencia del cintur쎣n de seguri-
dad, es posible que la advertencia de
la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
en estacionamiento marcha atr쌴s no
suene.
僅 La Asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n al estacionar marcha atr쌴s puede

6 186
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

Asistencia al estacionamiento cionamiento hacia delante/marcha


inteligente remoto (RSPA) (si atr쌴s (PDW) (si est쌴 equipado)" en la
p쌴gina 6-174 y "Monitor de visi쎣n de
est쌴 equipado) 360° (SVM) (si est쌴 equipado)" en la
La Asistencia al estacionamiento remoto p쌴gina 6-148.
inteligente utiliza los sensores del veh썿-
culo para ayudar al conductor a estacio-
nar y a salir de plazas de Sensor de detecci쎣n
estacionamiento de manera remota Sensores ultras쎣nicos delanteros
desde el exterior del veh썿culo mediante
la b쏒squeda de plazas de estaciona-
miento y el control del volante, la veloci-
dad del veh썿culo y el cambio de
marchas.

Funci쎣n Descripci쎣n ONQ5041301L

Avance o retroceso de forma remota


Sensores ultras쎣nicos laterales delante-
Funciona- ros
miento remoto

僅 Las funciones de estacionamiento


inteligente remoto y de acciona-
miento remoto se pueden accionar
desde el exterior del veh썿culo utili- 6
ONQ5041092
zando la llave inteligente.
僅 La funci쎣n de estacionamiento inteli- Sensores ultras쎣nicos laterales traseros
gente y estacionamiento inteligente
remoto se puede operar desde el inte-
rior del veh썿culo.
僅 La funci쎣n de estacionamiento inteli-
gente y estacionamiento inteligente
remoto ayuda al conductor con el
ONQ5031144L
estacionamiento inverso perpendicu-
lar y el estacionamiento inverso para- Sensores ultras쎣nicos traseros
lelo.
僅 La funci쎣n de salida inteligente ayuda
al conductor con la salida en paralelo
hacia delante.
僅 Cuando act쏒a el Asistente de estacio-
namiento inteligente remoto, tambi썗n ONQ5041088L
lo hacen el Aviso de distancia de esta-
Consulte la imagen anterior para la ubi-
cionamiento y el Monitor de visi쎣n de
caci쎣n detallada de los sensores de
360°. Para m쌴s informaci쎣n, consulte
detecci쎣n.
"Advertencia de la distancia de esta-

6 187
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

ADVERTENCIA Ajustes de la asistencia al estacio-


namiento inteligente remoto
僅 No desmonte nunca el sensor de
detecci쎣n o el conjunto del sensor, ni Volumen del aviso
lo someta a ning쏒n impacto.
僅 Si se ha reemplazado o reparado el
sensor de detecci쎣n, recomendamos
que haga inspeccionar su veh썿culo
por un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado.
ONQ5EP051052L
僅 La asistencia al estacionamiento inte-
ligente remoto podr썿a presentar un A: Asistencia al conductor
funcionamiento an쎣malo si se ha 1 Volumen del aviso
da쎢ado o modificado la altura del 2 Alto
parachoques del veh썿culo o la instala-
3 Medio
ci쎣n del sensor ultras쎣nico. Los equi-
pamientos o accesorios que no vienen 4 Bajo
de f쌴brica tambi썗n podr썿an interferir 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
con el rendimiento del sensor. ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
僅 Cuando el sensor ultras쎣nico est쌴 Con el veh썿culo encendido, seleccione
congelado o cubierto de nieve, sucie- Asistencia al conductor → Volumen
dad o agua, es posible que deje de del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
funcionar hasta que se eliminen las biar el volumen del aviso a Alto, Medio,
manchas con un pa쎢o suave. Bajo o Desactivado para la asistencia al
僅 No presione, rasque ni golpee el sen- estacionamiento inteligente remoto.
sor ultras쎣nico. Podr썿a da쎢ar el sen- AVISO
sor.
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
僅 No pulverice los sensores ultras쎣nicos
posible que cambie el volumen del
o la zona de alrededor con un limpia-
aviso de otros sistemas de asistencia
dor de agua a alta presi쎣n.
al conductor.
僅 No obstante, aunque se seleccione
Desactivado, el volumen del aviso de
la funci쎣n no se desactivar쌴, pero
sonar쌴 como Bajo.
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
cer como 'Volumen de advertencia',
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
'M썗todos de advertencia'.

6 188
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

Funcionamiento de la asistencia al estacionamiento inteligente remoto


Bot쎣n de estacionamiento inteligente remoto

Bot쎣n de estacionamiento/vista, Bot쎣n Seguridad de estaciona-


Llave inteligente
miento

ONQ5041094

ONQ5041093_2

Ubicaci쎣n Nombre S썿mbolo Descripci쎣n


Pulse y mantenga pulsado el bot쎣n de estacionamiento/vista para activar la
Bot쎣n de estaciona- asistencia al estacionamiento inteligente remoto. Adem쌴s, la Advertencia de
miento/vista la distancia de estacionamiento hacia delante/marcha atr쌴s se activar쌴
Interior del veh썿- autom쌴ticamente.
culo
Pulse el bot쎣n de seguridad de estacionamiento mientras la asistencia al
6
Bot쎣n de seguridad de
estacionamiento inteligente remoto est쌴 accionada para finalizar el acciona-
estacionamiento
miento de la funci쎣n.
僅 Pulse el bot쎣n de arranque remoto despu썗s de que haber bloqueado la
puerta con el veh썿culo apagado para arrancarlo de forma remota.
Bot쎣n de arranque
remoto 僅 Pulse el bot쎣n de arranque remoto mientras la funci쎣n de acciona-
miento remoto est쌴 activada para finalizar el funcionamiento de la fun-
ci쎣n.
Llave inteligente
Bot쎣n de avance
Al utilizar la funci쎣n de accionamiento remoto, el veh썿culo se mueve en el
sentido del bot쎣n mientras se pulsa el bot쎣n.
Bot쎣n de retroceso

6 189
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

Funcionamiento remoto M썗todo (2): uso de la funci쎣n con


el veh썿culo encendido
Orden de funcionamiento
El funcionamiento remoto se acciona en
el orden siguiente:
1. Prepar쌴ndose para desplazarse hacia
delante y hacia atr쌴s de forma remota
2. Desplazamiento hacia delante y hacia
atr쌴s de forma remota ONQ5042096L_2

1. Prepar쌴ndose para desplazarse


hacia delante y hacia atr쌴s de
forma remota
Hay dos formas de accionar la funci쎣n
de accionamiento remoto.
ONQ5051083L

A: Desplaz쌴ndose hacia delante/hacia


M썗todo (1): uso de la funci쎣n con
atr쌴s de forma REMOTA...
el veh썿culo apagado
1 1. Desabroche el cintur쎣n de seguri-
dad del conductor.
2 2. Salga del veh썿culo (conserve la
llave) y cierre las puertas.
3 3. Mantenga pulsado el bot쎣n
«PARKING» (ESTACIONAMIENTO)
ONQ5042095L_2 en la llave del veh썿culo.
1. Dentro de un cierto rango desde el 1. Estacione el veh썿culo frente al espacio
veh썿culo, pulse el bot쎣n de bloqueo en el que desea utilizar la funci쎣n de
de las puertas () en la llave inteligente accionamiento remoto y desplace la
y cierre todas las puertas. ) de la marcha a P (estacionamiento).
llave inteligente y bloquee todas las 2. Pulse y mantenga pulsado el bot쎣n de
puertas. estacionamiento/visi쎣n ( ) para
2. Mantenga pulsado el bot쎣n de arran- activar la asistencia al estaciona-
que a distancia ( ) antes de que miento inteligente. En la pantalla del
sistema de infoentretenimiento apa-
transcurran 4 segundos hasta que el
recer쌴 el mensaje Con control
veh썿culo arranque.
remoto.
* Para obtener m쌴s informaci쎣n sobre el
3. Salga del veh썿culo con la llave inteli-
arranque remoto del veh썿culo, con-
gente y cierre todas las puertas.
sulte "Bloqueo/desbloqueo con llave
inteligente" en la p쌴gina 4-13 y "Arran- AVISO
car el veh썿culo de forma remota (si Se debe seleccionar Acepto en la panta-
est쌴 equipado)" en la p쌴gina 4-8. lla del sistema de infoentretenimiento y
el sistema de infoentretenimiento tiene

6 190
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

que funcionar correctamente para utili- 僅 El mensaje aparecer쌴 en la pantalla


zar la funci쎣n de accionamiento remoto. del sistema de infoentretenimiento.
El veh썿culo se coloca en P (estacio-
2. Funcionamiento remoto namiento) y acciona el freno de
estacionamiento.
僅 Cuando se pulsa el bot쎣n de Arran-
que remoto (), el veh썿culo se
apaga. ), el veh썿culo se apaga. Si
el conductor est쌴 en el veh썿culo,
este mantendr쌴 la posici쎣n ON.
ONQ5042097L

1. Pulse y mantenga pulsado uno de los AVISO


botones de avance ( ) o retroceso 僅 El funcionamiento remoto puede con-
trolar el veh썿culo a distancia utilizando
( ) en la llave inteligente la llave inteligente fuera del veh썿culo.
僅 La asistencia al estacionamiento 僅 Compruebe que todas las llaves inteli-
inteligente remoto controlar쌴 auto- gentes est썗n fuera del veh썿culo
m쌴ticamente el volante, la veloci- cuando utilice la funci쎣n de acciona-
dad del veh썿culo y la palanca de miento remoto.
cambios. El veh썿culo se desplazar쌴 僅 La funci쎣n de accionamiento remoto
en el sentido en que se pulse el solo funcionar쌴 cuando la llave inteli-
bot쎣n. gente se encuentre a menos de 4 m
僅 Mientras la funci쎣n de operaci쎣n (13 pies) del veh썿culo. Si el veh썿culo no 6
remota est쌴 operando, si usted deja se mueve, aunque se pulse el bot쎣n
el bot쎣n, el veh썿culo se detendr쌴 y de avance o retroceso en la llave inte-
el control de la funci쎣n se detendr쌴. ligente, verifique la distancia hasta el
La funci쎣n se accionar쌴 de nuevo veh썿culo y vuelva a pulsar el bot쎣n.
cuando se vuelva a pulsar y se 僅 El alcance de detecci쎣n de la llave
mantenga pulsado el bot쎣n. inteligente podr썿a variar seg쏒n el
2. Mantenga pulsado el bot쎣n de avance entorno afectado por las ondas de
() o el de retroceso () hasta que el radio, como la torre de retransmisi쎣n,
veh썿culo llegue al lugar deseado. ) la emisora de radio, etc.
僅 Cuando avanza de forma remota utili-
o retroceso ( ) hasta que el veh썿- zando el m썗todo (1), se reconoce
culo llegue a la ubicaci쎣n objetivo. como una situaci쎣n de salida y el
3. Cuando concluya el funcionamiento veh썿culo se desplaza 4 m (13 pies)
remoto, entre en el veh썿culo con la para comprobar si hay peatones, ani-
llave inteligente o pulse el bot쎣n de males u objetos alrededor del veh썿-
arranque a distancia () de la llave inte- culo. Despu썗s de la confirmaci쎣n, el
volante se controla de acuerdo con la
ligente desde fuera del veh썿culo. )
situaci쎣n que hay delante.
en la llave inteligente desde fuera del
僅 Cuando avanza de forma remota utili-
veh썿culo.
zando el m썗todo (2), se reconoce

6 191
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

como una situaci쎣n de estaciona- movimiento de los veh썿culos a su alre-


miento y se controlar쌴 de inmediato el dedor. Si esto ocurre, es posible que la
volante de acuerdo con la situaci쎣n funci쎣n de funcionamiento remoto no
que hay delante para ayudarle a funcione.
acceder a la plaza de estacionamiento
y alinear el veh썿culo. Sin embargo, es Estado de funcionamiento de
posible que el funcionamiento se asistencia remota al estaciona-
reduzca dependiendo de los peato-
miento inteligente
nes, los animales, la forma de los
objetos, la ubicaci쎣n, etc., alrededor
Estado de funcionamiento LED de la llave inteligente
del veh썿culo.
El LED verde parpadea conti-
Bajo control
僅 Para desplazarse hacia atr쌴s de forma nuamente.
remota, ambos m썗todos (1) y (2) ali- El LED rojo parpadea conti-
Pausa
nean primero el volante y, a continua- nuamente.

ci쎣n, solo mover쌴n el veh썿culo en l썿nea El LED rojo se enciende


Desactivado durante 4 segundos y, a conti-
recta. nuaci쎣n, se apaga.
El LED verde se enciende
Completo durante 4 segundos y, a conti-
ADVERTENCIA nuaci쎣n, se apaga.
僅 Al utilizar la funci쎣n de accionamiento
AVISO
remoto, aseg쏒rese de que todos los
pasajeros hayan salido del veh썿culo. 僅 Es posible que el estado de funciona-
僅 Antes de salir del veh썿culo, cierre las miento de las luces de emergencia no
ventanillas y el techo solar, y aseg쏒- funcione seg쏒n las normativas de su
rese de que el veh썿culo est썗 apagado pa썿s.
antes de bloquear las puertas. 僅 Si la llave inteligente no se encuentra
僅 Si la bater썿a del veh썿culo est쌴 descar- dentro del alcance de funciona-
gada o la asistencia al estaciona- miento del veh썿culo (aproximada-
miento inteligente remoto est쌴 mente 4 m (13 pies)), el LED de la llave
averiada cuando est쌴 estacionado en inteligente no se encender쌴 ni parpa-
una plaza de estacionamiento estre- dear쌴. Utilice la llave inteligente den-
cha, la funci쎣n de accionamiento tro del alcance de funcionamiento.
remoto no funcionar쌴. Estacione
siempre el veh썿culo en un espacio lo
suficientemente amplio para que C쎣mo desactivar la funci쎣n de
pueda entrar en el veh썿culo o salir de funcionamiento remoto mientras
썗l. est쌴 accionada
僅 Tenga en cuenta que, dependiendo 僅 Pulse el bot쎣n de Parking/View (esta-
de la plaza de estacionamiento, es cionamiento/vista) ( Desplace la
posible que no pueda salir del espacio marcha excepto a P (estaciona-
al que accedi쎣 utilizando la funci쎣n de miento) mientras la pantalla del sis-
Accionamiento remoto. tema de infoentretenimiento gu썿a al
僅 Despu썗s del estacionamiento, el conductor utilizando el m썗todo 2.
entorno puede cambiar debido al

6 192
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

僅 Pulse el bot쎣n Seguridad de estacio- que est쌴 en funcionamiento (excluido


namiento ( ) o seleccione Cance- el bot쎣n de arranque).
lar en la pantalla del sistema de 僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
infoentretenimiento. si쎣n en el punto ciego o la asistencia
僅 Pulse el bot쎣n de arranque remoto () de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
en la llave inteligente mientras la fun- trasero cruzado funcionan mientras el
ci쎣n de funcionamiento remoto con- veh썿culo se controla en el sentido
trola el veh썿culo. ) en la llave inverso.
inteligente mientras la funci쎣n de fun- 僅 El veh썿culo se desplaza 7 m (22 pies)
cionamiento remoto controla el veh썿- mientras se pulsa la llave inteligente
culo. La funci쎣n de funcionamiento con la funci쎣n de accionamiento
remoto se desactivar쌴. En este remoto (distancia m쌴xima de despla-
momento, el veh썿culo se apagar쌴. zamiento por pulsaci쎣n del bot쎣n).
僅 Suba al veh썿culo con la llave inteli-
gente. La funci쎣n de funcionamiento La funci쎣n se cancelar쌴 en las
remoto se desactivar쌴. En este siguientes situaciones cuando:
momento, el veh썿culo permanecer쌴 Cuando se cancele la funci쎣n de accio-
encendido. namiento remoto, el veh썿culo se deten-
dr쌴 autom쌴ticamente, desplace la
La funci쎣n se pondr쌴 en pausa en marcha a P (estacionamiento) y accione
las siguientes situaciones cuando: el EPB (freno de estacionamiento elec-
tr쎣nico).
Cuando la funci쎣n de accionamiento 6
remoto est쌴 en pausa, el veh썿culo se 僅 Se gira el volante.
detendr쌴. Si la situaci쎣n que ha ocasio- 僅 Se desplaza la marcha mientras el
nado que la funci쎣n se ponga en pausa veh썿culo est쌴 en movimiento.
desaparece, es posible que la funci쎣n 僅 Se acciona el EPB mientras el veh썿culo
vuelva a accionarse. est쌴 en movimiento.
僅 Hay un peat쎣n, animal u objeto en el 僅 El cap쎣 del veh썿culo est쌴 abierto
sentido en el que se desplaza el veh썿- 僅 Se est쌴 pisando el pedal del freno o el
culo. pedal del acelerador con todas las
僅 La puerta o el port쎣n trasero est쌴n puertas cerradas.
abiertos. 僅 La llave inteligente no est쌴 en el veh썿-
僅 El bot쎣n de avance ( ) o retroceso culo cuando el pedal del freno est쌴
pisado mientras la puerta del conduc-
( ) el bot쎣n no se presiona de tor est쌴 abierta.
manera constante. 僅 Se produce una aceleraci쎣n r쌴pida.
僅 Se pulsan simult쌴neamente varios 僅 El veh썿culo derrapa.
botones en una llave inteligente. 僅 Un obst쌴culo bloquea la rueda y no se
僅 La llave inteligente no se acciona a puede mover.
menos de 4 m (13 pies) del veh썿culo. 僅 Han transcurrido aproximadamente 3
僅 Se pulsa el bot쎣n de otra llave inteli- minutos y 50 segundos tras el inicio
gente adem쌴s de la llave inteligente

6 193
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

del funcionamiento de la funci쎣n del mente, aparecer쌴 el mensaje de adver-


accionamiento remoto. tencia Compruebe la asistencia al
僅 La pendiente de la carretera supera el estacionamiento en la pantalla del sis-
alcance de funcionamiento. tema de infoentretenimiento. Si aparece
僅 La funci쎣n est쌴 en pausa durante m쌴s el mensaje, deje de utilizar la funci쎣n y
de 1 minuto. recomendamos que haga inspeccionarla
en un centro de servicio/distribuidor Kia
僅 La distancia total de desplazamiento
autorizado.
del veh썿culo ha superado los 14 m (45
pies) despu썗s del funcionamiento de
la funci쎣n del accionamiento remoto. Asistencia al estacionamiento
僅 El volante, la marcha, el freno y los inteligente remoto cancelada
controles de la conducci쎣n no funcio-
nan con normalidad.
僅 Hay un problema con la llave inteli-
gente o la pila de la llave inteligente
est쌴 agotada.
僅 El sistema ABS, TCS o ESC se pone en
ONQ5051087L
funcionamiento debido a las condicio-
nes resbaladizas de la calzada. A: Asistencia al estacionamiento can-
celada.
僅 Suena la alarma del sistema antirrobo.
1 Consulte el manual del propietario.
Aver썿a y limitaciones de la asis- Cuando la asistencia al estacionamiento
tencia al estacionamiento inteli- inteligente remoto est쌴 en funciona-
gente remoto miento, la funci쎣n puede cancelarse y el
Aver썿a de la asistencia al estacio- mensaje de advertencia Asistencia al
estacionamiento cancelada podr썿a
namiento inteligente remoto
aparecer independientemente de la
orden de estacionamiento. Podr썿an apa-
Comprobar la asistencia al esta- recer otros mensajes dependiendo de
cionamiento inteligente remoto las situaciones. Siga las instrucciones
que se proporcionan en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento mientras
estaciona el veh썿culo con la asistencia al
estacionamiento inteligente remoto.
Mire siempre a su alrededor y preste
atenci쎣n cuando utilice la funci쎣n.
ONQ5051086L

A: Comprobar asistencia de estaciona-


miento
1 Acuda a un distribuidor o centro de
servicio cercano.
Cuando la asistencia al estacionamiento
inteligente remoto no funcione correcta-

6 194
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

Asistencia al estacionamiento 僅 La presi쎣n de los neum쌴ticos es infe-


inteligente remoto en espera rior o superior a la presi쎣n est쌴ndar
de los neum쌴ticos.
僅 Su veh썿culo est쌴 cargado con carga
m쌴s larga o m쌴s ancha que su veh썿-
culo o se ha conectado un remolque a
su veh썿culo.
僅 Hay un problema con la alineaci쎣n de
ONQ5051085L las ruedas.
A: No se cumplen las condiciones de 僅 Su veh썿culo se inclina enormemente
Asistencia de estacionamiento hacia un lado.
1 Consulte el manual del propietario. 僅 Su veh썿culo est쌴 equipado con un
Cuando aparece el mensaje No se cum- enganche para remolques.
plen las condiciones para la asistencia 僅 Se ha colocado la matr썿cula en una
al estacionamiento, cuando se ha pul- ubicaci쎣n distinta a la original.
sado y mantenido pulsado el bot쎣n esta- 僅 Hay una persona, un animal o un
cionamiento/visi쎣n ( ), la asistencia al objeto encima o debajo del sensor
estacionamiento inteligente remoto est쌴 ultras쎣nico cuando la asistencia al
en espera. Despu썗s de un rato, vuelva a estacionamiento inteligente remoto
pulsar y mantenga pulsado el bot쎣n Par- est쌴 activado.
king/View (estacionamiento/vista) ( ) 僅 Hay un obst쌴culo como una persona,
para comprobar si la funci쎣n opera. un animal o un objeto (cubo de
El mensaje aparece incluso cuando la basura, una bicicleta, una motocicleta, 6
pila de la llave inteligente est쌴 baja. un carrito de la compra, una columna
Compruebe el nivel de pila de la llave estrecha, etc.) cerca de la plaza de
inteligente. estacionamiento.
Limitaciones de la asistencia al 僅 Hay una columna circular o una
columna estrecha, o una columna
estacionamiento inteligente
rodeada de objetos como extintores,
remoto
etc., cerca de la plaza de estaciona-
En las siguientes circunstancias, el accio- miento.
namiento de la funci쎣n para estacionar
僅 La superficie de la calzada est쌴 llena
el veh썿culo o salir de 썗l puede ser limi-
de baches (bordillos, badenes, etc.).
tado, podr썿a existir un riesgo de colisi쎣n
o la asistencia al estacionamiento inteli- 僅 La carretera es resbaladiza.
gente remoto podr썿a desactivarse. Esta- 僅 La plaza de estacionamiento est쌴
cione el veh썿culo o salga de 썗l cerca de un veh썿culo con una mayor
manualmente si es necesario. distancia libre al suelo o de un veh썿-
僅 Se ha adherido un objeto al volante. culo de grandes dimensiones, como
un cami쎣n, etc.
僅 El veh썿culo se instala con una cadena
para nieve, una llanta de refacci쎣n o 僅 La plaza de estacionamiento est쌴
una rueda de diferente tama쎢o. inclinada.
僅 Si hay vientos fuertes.

6 195
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

僅 La asistencia al estacionamiento inte- La asistencia al estacionamiento inteli-


ligente remoto se acciona en calzadas gente remoto es posible que no funcione
irregulares, calzadas con gravilla o con normalidad en las siguientes cir-
matorrales, etc. cunstancias:
僅 El rendimiento del sensor ultras쎣nico 僅 Estacionar en pendientes
se ve afectado por condiciones
meteorol쎣gicas extremadamente c쌴li-
das o fr썿as.
僅 El sensor ultras쎣nico est쌴 cubierto de
nieve o agua.
僅 Hay un objeto que genera ondas
ONQ5042538L
ultras쎣nicas en las proximidades.
Estacione manualmente cuando apar-
僅 Cuando hay un dispositivo inal쌴m-
que en pendientes.
brico con funci쎣n de transmisi쎣n acti-
vada cerca de los sensores 僅 Estacionar en carreteras irregulares
ultras쎣nicos
僅 Su veh썿culo se ve afectado por la
advertencia de la distancia de estacio-
namiento de otro veh썿culo.
僅 El sensor est쌴 montado o colocado
incorrectamente debido a un impacto ONQ5042099L
en el parachoques.
Es posible que la asistencia al estacio-
僅 Cuando el sensor ultras쎣nico no namiento inteligente remoto se can-
puede detectar los objetos siguientes: cele cuando el veh썿culo se desliza, o el
Objetos afilados o delgados, como veh썿culo no puede moverse debido al
cuerdas, cadenas o postes peque쎢os estado de la carretera, como piedras o
僅 Objetos de menos de 100 cm (40 piedras fragmentadas.
pulg.) de longitud y menos de 14 cm 僅 Estacionar detr쌴s de un cami쎣n
(6 pulg.) de di쌴metro.
僅 Objetos que tienden a absorber la fre-
cuencia del sensor, como ropa, mate-
riales esponjosos o nieve.

ONQ5042100L

No utilice la asistencia al estaciona-


miento inteligente remoto alrededor
de veh썿culos con mayor distancia libre
al suelo, como un autob쏒s, cami쎣n,
etc. Se podr썿a producir un accidente.

6 196
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

僅 Estacionar cerca de una columna La asistencia al estacionamiento inte-


ligente remoto no permite estacionar
en diagonal. Aunque el veh썿culo haya
podido acceder a la plaza de estacio-
namiento, no utilice la funci쎣n porque
no puede funcionar con normalidad.

ONQ5042540L ADVERTENCIA
El funcionamiento de la Asistencia 僅 El conductor es responsable de esta-
remota al estacionamiento inteligente cionar y salir de manera segura
podr썿a reducirse o producirse una cuando utilice la asistencia al estacio-
colisi쎣n con un obst쌴culo si, cerca de namiento inteligente remoto.
la plaza de estacionamiento, hay un 僅 Por motivos de seguridad, al utilizar la
objeto estrecho, un pilar circular, un ayuda remota al estacionamiento
pilar cuadrado o un pilar rodeado de inteligente, mant썗ngase alejado del
objetos como un extintor de incen- sentido de la marcha del veh썿culo.
dios, etc. El conductor deber썿a esta- 僅 Compruebe siempre los alrededores
cionar el veh썿culo manualmente. cuando utilice la asistencia al estacio-
僅 Estacionar en una plaza de estaciona- namiento inteligente remoto. Podr썿a
miento con un veh썿culo solo en un chocar con peatones, animales u
lado objetos si est쌴n cerca del sensor o en
el 쌴rea del punto ciego del sensor.
僅 Se podr썿a producir una colisi쎣n si un
peat쎣n, animal u objeto aparece
6
repentinamente mientras la asistencia
al estacionamiento inteligente remoto
est쌴 en funcionamiento.
ONQ5041102
僅 No utilice la asistencia al estaciona-
Si se utiliza la Asistencia al estaciona- miento inteligente remoto cuando
miento inteligente remoto, cuando est썗 bajo los efectos del alcohol.
estacione en una plaza de estaciona-
僅 No deje que los ni쎢os u otras perso-
miento con un veh썿culo solo en un
nas utilicen la llave inteligente.
lado, su veh썿culo puede cruzar la l썿nea
de estacionamiento para evitar el 僅 El uso continuo de la asistencia al
veh썿culo estacionado. estacionamiento inteligente remoto
durante un periodo prolongado,
僅 Estacionar en diagonal
podr썿a afectar negativamente al fun-
cionamiento de la asistencia al esta-
cionamiento inteligente remoto.
僅 La asistencia al estacionamiento inte-
ligente remoto es posible que no fun-
cione con normalidad si es necesario
ONQ5041103 ajustar la alineaci쎣n de las ruedas del
veh썿culo, como cuando el veh썿culo se

6 197
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)

inclina hacia un lado. Recomendamos miento inteligente remoto podr썿a


que lleve a revisar el veh썿culo a un retrasarse dependiendo del estado
centro de servicio/distribuidor Kia del veh썿culo.
autorizado.
僅 Es posible que se escuche ruido
cuando se frene mediante la asisten-
cia al estacionamiento inteligente
remoto o cuando el conductor pise el
pedal del freno.
僅 La asistencia al estacionamiento inte-
ligente remoto podr썿a accionar repen-
tinamente los frenos para evitar una
colisi쎣n.
僅 Utilice la Asistencia de estaciona-
miento inteligente remoto 쏒nicamente
en una plaza que sea lo suficiente-
mente grande como para que el veh썿-
culo se desplace de manera segura.

AVISO
僅 Si suena el aviso de la 3.ª etapa (pitido
continuo) de la advertencia de la dis-
tancia de estacionamiento hacia
delante/marcha atr쌴s mientras la
asistencia al estacionamiento inteli-
gente remoto est쌴 en funcionamiento,
esto significa que el obst쌴culo que se
ha detectado est쌴 cerca de su veh썿-
culo. En este momento, la asistencia al
estacionamiento inteligente remoto
dejar쌴 de funcionar de manera tem-
poral. Aseg쏒rese de que no haya pea-
tones, animales u objetos alrededor
del veh썿culo.
僅 Dependiendo del accionamiento del
freno, las luces de freno pueden
encenderse mientras el veh썿culo est쌴
en movimiento.
僅 Si el veh썿culo se arranca de forma
remota y ha estado estacionado en
condiciones meteorol쎣gicas fr썿as
durante mucho tiempo, el acciona-
miento de la funci쎣n de estaciona-

6 198
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Declaraci쎣n de conformidad Para Singapur


(si est쌴 equipado)

Los componentes de radiofre-


cuencia (radar delantero) cum- ONQ5051046L
plen:
Para Europa y pa썿ses sujetos a la
Para Taiw쌴n certificaci쎣n CE

ONQ5051043L

Para Tailandia

ONQ5052047L
6
Para Ucrania

ONQ5051044L

Para Indonesia
72511/SDPPI/2021 ONQ5051088L

10239

ONQ5051045L

6 199
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Serbia

ONQ5051058L

Para la Rep쏒blica de Sud쌴frica


ONQ5052049L

Para Moldavia

ONQ5051060L

Para Zambia
ONQ5052053L

Para Jordania

ONQ5051063L

ONQ5051054L
Para Nigeria
En los veh썿culos UAE

ONQ5051064L

ONQ5051055L
Para Marruecos
Para Ghana

ONQ5051056L
ONQ5051065L

6 200
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Rusia Para Canad쌴

OGL3051251L

ONQ5052181L

Para china

ONQ5051067L 6

Para Om쌴n

ONQ5051069L
ONQ5052182L

Para Corea

ONQ5052149L

6 201
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Malasia Para Brasil

ONQ5051074L

ONQ5051070L

Para Israel ONQ5051076L

Para M썗xico

ONQ5051078L

Para Paraguay

ONQ5051094L

ONQ5051079L

Hyundai Mobis Co.,Ltd


MAR320A
Hyundai Mobis

6 202
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Argentina Para Reino Unido

ONQ5051081L

Para Pakist쌴n

ONQ5052153L

ONQ5051082L

Para Ben썿n ONQ5052179L

Para Mauritania
6
ONQ5051084L

ONQ5052154L

Para Sierra Leona

ONQ5052155L

6 203
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Los componentes de radiofre- Para Malasia


cuencia (radar de esquina tra-
sero) cumplen (Clase A):

Para Estados Unidos y los territo-


rios de Estados Unidos

ONQ5052070L
OCV051263N

Para Jap쎣n

ONQ5051136N OGL3051270L

Para Singapur Para Europa y pa썿ses con el certi-


ficado de conformidad europea
(CE)

ONQ5052046L

ONQ5052166L

6 204
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Reino Unido Para M썗xico

ONQ5EP051154L

Para Australia OGL3051265L

Para Brasil

ONQ5EP051153L ONQ5052171L

Para Nigeria

ONQ5052172L

Para Serbia

ONQ5052064L

OGL3051271L

6 205
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Marruecos Para Om쌴n

ONQ5E051155L
ONQ5052175L

Para la Rep쏒blica de Sud쌴frica


Para Ghana

OGL3051268L

Para Pakist쌴n

OGL3051269L

Para Paraguay

ONQ5052176L

Para Senegal

OGL3051272L

Para Zambia
ONQ5052177L

Para Indonesia
75710/SDPPI/2021
ONQ5052174L
10976

ONQ5052169L

6 206
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Jordania Para Tailandia

ONQ5052168L

Para Taiw쌴n

OGL3051276L

Para Ucrania

ONQ5052170L

Para Israel
OGL3051266L

OGL3051267L
OGL3051277L

6 207
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Filipinas Los componentes de radiofre-


cuencia (radar de esquina tra-
sero) cumplen (Clase B):

Para Estados Unidos y los territo-


rios de Estados Unidos

ONQ5052164L
OCV051263N

En los veh썿culos UAE

ONQ5052167L

ONQ5P052042N

Para Singapur

ONQ5052046L

6 208
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Malasia Para Reino Unido

ONQ5052160L

Para Australia
ONQ5052070L

Para Jap쎣n

ONQ5EP051153L

Para Nigeria

6
ONQ5052163L

Para Europa y pa썿ses con el certi-


ficado de conformidad europea
(CE)

ONQ5052064L

Para M썗xico

ONQ5052158L

ONQ5052078L

6 209
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Brasil Para la Rep쏒blica de Sud쌴frica

ONQ5052173L ONQ5052060L

Para Paraguay

ONQ5052172L

Para Serbia

ONQ5052079L

Para Zambia

ONQ5052161L

ONQ5052063L
Para Marruecos
Para Om쌴n

ONQ5E052155L

ONQ5052069L

Para Ghana

ONQ5052157L

6 210
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad

Para Pakist쌴n Para Taiw쌴n

ONQ5052082L

Para Senegal

ONQ5052159L

Para Indonesia
83300/SDPPI/2022 ONQ5052162L
10976
Para Israel 6

ONQ5052045L

Para Jordania

ONQ5052094L

ONQ5052054L

6 211
Conducir su veh썿culo Funcionamiento econ쎣mico

Para Tailandia Funcionamiento econ쎣mico


El ahorro de combustible de su veh썿culo
depende, en mayor parte, de su forma de
conducir, por d쎣nde conduce y cu쌴ndo.
Cada uno de esos factores afecta a la
cantidad de kil쎣metros que puede reco-
rrer con un litro de combustible. Para
manejar su veh썿culo de la forma m쌴s
econ쎣mica posible, siga los siguientes
consejos de conducci쎣n para ahorrar
dinero en el combustible y reparaciones:
僅 Conduzca sin cambios bruscos.
僅 Conduzca a una velocidad constante.
僅 Cuide de los neum쌴ticos.
僅 Compruebe que las ruedas est쌴n ali-
ONQ5052044L neadas de forma correcta.
僅 Mantenga su veh썿culo de acuerdo con
Para Filipinas el programa de mantenimiento.
僅 No lleve pesos innecesarios en el veh썿-
culo.
僅 No deje el motor en ralent썿 m쌴s
tiempo del necesario.
僅 No "cargue" el motor ni lo "sobrerrevo-
lucione".
僅 No abra las ventanas a altas velocida-
des.
僅 Reduzca la velocidad cuando con-
duzca con vientos cruzados y de
frente.
ONQ5052165L
ADVERTENCIA
En los veh썿culos UAE Nunca apague el motor para bajar pen-
dientes o mientras el veh썿culo est썗 en
movimiento. La direcci쎣n asistida y los
frenos asistidos no funcionar쌴n bien sin
el motor en marcha. Adem쌴s, la desacti-
ONQ5052156L
vaci쎣n del encendido mientras conduce
podr썿a accionar el bloqueo del volante y,
por tanto, perder el control del mismo.
Mantenga el motor en marcha y cambie
a una marcha adecuada para conseguir
el efecto de frenado del motor.

6 212
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n

Condiciones especiales de ces de funcionar en una gran variedad


conducci쎣n de usos fuera de v썿a.
Si las condiciones de conducci쎣n Las caracter썿sticas de su dise쎢o le pro-
empeoran debido a las condiciones porcionan un mayor centro de gravedad
meteorol쎣gicas o al estado de la carre- que los veh썿culos normales. Una ventaja
tera, deber쌴 prestar a쏒n m쌴s atenci쎣n de su distancia al suelo es una mejor
de lo habitual. visi쎣n de la carretera, que le hace antici-
parse a los problemas.
No est쌴 dise쎢ados para tomar curvas a
Condiciones de conducci쎣n peli- la misma velocidad que los veh썿culos
grosas normales de pasajeros, m쌴s que los
Cuando se encuentre en condiciones de deportivos con suelo bajo que se dise-
conducci쎣n peligrosas como agua, 쎢an para funcionar satisfactoriamente
nieve, barro, arena o riesgos similares, en condiciones fuera de v썿a. Debido al
siga los siguientes consejos: peligro, se recomienda encarecidamente
僅 Conduzca con mucho cuidado y al conductor y a los pasajeros que se
recuerde que se necesitar쌴 una dis- abrochen el cintur쎣n de seguridad.
tancia de frenado m쌴s larga. En un accidente con vuelco, una per-
僅 Evite frenar bruscamente o dar volan- sona sin cintur쎣n de seguridad tiene
tazos. muchas m쌴s posibilidades de morir que
僅 No bombee el pedal de freno en un una persona que lo lleva abrochado. Hay
veh썿culo equipado con ABS. algunos pasos que el conductor puede
seguir para reducir el riesgo de volcar.
僅 Si el motor se cala con nieve, barro o 6
arena, utilice la segunda marcha. Ace- Si es posible, evite los giros o maniobras
lere despacio para evitar que las rue- bruscas, no cargue con mucho peso la
das motrices roten. baca y nunca modifique su veh썿culo.
僅 Emplee arena, sal gema u otros mate- ADVERTENCIA
riales antideslizantes debajo de las
僅 Su veh썿culo est쌴 equipado con neu-
ruedas motrices para proporcionar
m쌴ticos dise쎢ados para proporcionar
mayor tracci쎣n en caso de que el
una conducci쎣n segura y un buen
veh썿culo haya quedado atrapado en
manejo. No utilice neum쌴ticos y rue-
nieve, hielo o barro.
das que sean de un tama쎢o y tipo dis-
tinto de los instalados originalmente.
Reducci쎣n del riesgo de vuelco Esto puede afectar la seguridad y el
Este veh썿culo de pasajeros multiusos se rendimiento de su veh썿culo, lo cual
define como veh썿culo utilitario deportivo podr썿a conducir a fallos de manejo o
(SUV). Los veh썿culos dise쎢ados para una provocar el vuelco del veh썿culo y cau-
funci쎣n espec썿fica vuelcan con m쌴s fre- sar lesiones graves. Al cambiar los
cuencia que otros tipos de veh썿culo. Los neum쌴ticos, aseg쏒rese de que las
veh썿culos utilitarios deportivos tienen cuatro ruedas y neum쌴ticos sean del
una mayor holgura en masa y un ancho mismo tama쎢o, tipo, banda de roda-
de v썿a m쌴s estrecho que los hacen capa- dura, marca y capacidad de carga.

6 213
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n

僅 Como con otros veh썿culos utilitarios sobrecalentamiento u otros da쎢os en la


deportivos (SUV), un error en la utili- transmisi쎣n.
zaci쎣n del veh썿culo puede provocar la
p썗rdida de control, un accidente o el ADVERTENCIA
vuelco del veh썿culo. No intente balancear el veh썿culo si hay
- Los veh썿culos dise쎢ados para una personas u objetos cerca. El veh썿culo
funci쎣n espec썿fica vuelcan con m쌴s puede moverse repentinamente hacia
frecuencia que otros tipos de veh썿- delante o hacia atr쌴s a medida que se
culo. libera.
- Las caracter썿sticas de su dise쎢o
(mayor distancia al suelo, ancho de PRECAUCI싅N
v썿a m쌴s estrecho, etc.) hacen que el 僅 Un balanceo prologando puede cau-
veh썿culo tenga el centro de grave- sar el sobrecalentamiento del veh썿-
dad m쌴s elevado que en los veh썿cu- culo, da쎢os o fallos en la transmisi쎣n y
los normales. da쎢os en los neum쌴ticos.
- Un veh썿culo utilitario deportivo no 僅 No haga patinar las ruedas, sobre
est쌴 dise쎢ado para tomar las cur- todo a velocidad superiores a 56 km/h
vas a la misma velocidad que los (35 mph). Hacer girar las ruedas a
turismos convencionales. altas velocidades cuando el veh썿culo
- Evite las maniobras o giros bruscos. est쌴 detenido podr썿a sobrecalentar y
- En un accidente con vuelco, una da쎢ar los neum쌴ticos, y las ruedas
persona sin cintur쎣n de seguridad giratorias podr썿an salir despedidas y
tiene muchas m쌴s posibilidades de herir a los transe쏒ntes.
morir que una persona que lo lleva
abrochado. Aseg쏒rese de que todo AVISO
el mundo tiene bien colocado el
cintur쎣n de seguridad. El control de estabilidad electr쎣nico
(ESC) se debe desactivar antes de balan-
cear el veh썿culo.
Balancear el veh썿culo
Si es necesario balancear el veh썿culo
Tomar curvas de manera suave
para liberarlo de la nieve, la arena o el
barro, primero gire el volante a la dere- Evite frenar o cambiar la marcha en las
cha y a la izquierda para liberar la zona curvas, sobre todo si la carretera est쌴
alrededor de las ruedas delanteras. mojada. Lo idea es tomar la curva siem-
Luego, cambie entre R (marcha atr쌴s) y pre con una aceleraci쎣n moderada. Siga
una marcha adelante varias veces. los siguiente consejos para evitar al
m쌴ximo el desgaste del neum쌴tico.
No revolucione el motor a fondo e
intente que las ruedas patinen lo menos
posible. Si todav썿a est쌴 atrapado des-
pu썗s de varios intentos, utilice otro veh썿-
culo para remolcar el suyo e impedir el

6 214
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n

Conducci쎣n por la noche 僅 Si los neum쌴ticos no est쌴n en buenas


En la conducci쎣n nocturna siempre exis- condiciones, frenar bruscamente en
ten m쌴s peligros que la diaria, por ello es pavimento mojado puede provocar
importante recordar algunos consejos: que el veh썿culo resbale y causar un
accidente. Aseg쏒rese de que los neu-
僅 Reduzca la velocidad y mantenga una
m쌴ticos est쌴n en buenas condiciones.
distancia de seguridad mayor con los
dem쌴s veh썿culos, ya que es m쌴s dif썿cil 僅 Encienda los faros para que los
ver por la noche, sobre todo en zonas dem쌴s veh썿culos puedan verle.
donde no hay luces en la carretera. 僅 Atravesar charcos demasiado r쌴pido
僅 Ajuste los retrovisores para reducir el puede da쎢ar los frenos. Si debe atra-
deslumbramiento de los faros de los vesar charcos, h쌴galo despacio.
dem쌴s veh썿culos. 僅 Si cree que los frenos se han mojado,
僅 Mantenga los faros limpios y bien p썿selos ligeramente mientras con-
orientados. (En los veh썿culos no equi- duce hasta que vuelvan a recuperar el
pados con la funci쎣n de orientaci쎣n funcionamiento normal.
autom쌴tica de los faros.) Unos faros
sucios o mal orientados dificultar쌴n la Aquaplaning
visibilidad por la noche. Si la calzada est쌴 muy mojada y con-
僅 Evite mirar directamente las luces de duce muy r쌴pido, el veh썿culo podr썿a
los veh썿culos que vienen de frente. Le tener muy poco contacto o un contacto
podr썿an cegar temporalmente y sus nulo con la superficie de la calzada y cir-
ojos tardar썿an un par de segundos cular sobre el agua. El mejor consejo es
para volver a acostumbrarse a la REDUCIR LA VELOCIDAD cuando la cal- 6
oscuridad. zada est썗 mojada.
El riesgo de aquaplaning aumenta a
Conducci쎣n con lluvia medida que se reduce la profundidad
Las carreteras mojadas pueden provo- del dibujo de la banda de rodadura, con-
car que la conducci쎣n sea peligrosa, sulte "Cambio de las ruedas" en la
sobre todo si no est쌴 preparado para un p쌴gina 8-40.
pavimento deslizante.
A continuaci쎣n, le sugerimos una serie Conducci쎣n en zonas inundadas
de consejos que se deben tener en Evite conducir en zonas inundadas a no
cuenta: ser que est썗 seguro de que el nivel del
僅 Un aguacero abundante impedir쌴 una agua no es superior a la parte inferior
buena visibilidad y aumentar쌴 la dis- del cubo de las ruedas. Conduzca lenta-
tancia de frenado, por ello, conduzca mente por el agua. Mantenga una dis-
despacio. tancia de seguridad apropiada pues
僅 Mantenga el equipo del limpiaparabri- distancia de frenado se ver쌴 afectada.
sas en buen estado. Cambie las esco- Tras conducir por el agua, seque los fre-
billas del parabrisas cuando observe nos pis쌴ndolos ligeramente varias veces
regueros de agua o zonas sin limpiar mientras el veh썿culo se desplaza lenta-
en el parabrisas. mente.

6 215
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n

Conducci쎣n fuera de v썿a de rodadura, consulte "Neum쌴ticos y


Conduzca despacio fuera de v썿a porque ruedas" en la p쌴gina 9-6.
su veh썿culo podr썿a da쎢arse con piedras
o ra썿ces de los 쌴rboles. Conozca las con-
diciones fuera de v썿a en las que va a Combustible, refrigerante y
conducir antes de empezar a conducir. aceite del motor
La conducci쎣n a altas velocidades con-
sume m쌴s combustible que la conduc-
Conducci쎣n por autopistas
ci쎣n por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite de
Neum쌴ticos motor.
Ajuste la presi쎣n de inflado de los neu-
m쌴ticos a la especificada. Una presi쎣n Correa de transmisi쎣n
menor de inflado de los neum쌴ticos
Una correa de transmisi쎣n floja o dete-
puede provocar un sobrecalentamiento
riorada puede provocar un sobrecalen-
y un posible fallo de los neum쌴ticos.
tamiento del motor.
Evite usar neum쌴ticos gastados o dete-
riorados ya que pueden reducir la trac-
ci쎣n o provocar un fallo de la rueda.
No supere la presi쎣n de inflado m쌴xima
que se indica en los neum쌴ticos.
ADVERTENCIA
僅 Compruebe siempre los neum쌴ticos
para realizar un inflado correcto antes
de conducir. Los neum쌴ticos poco o
muy inflados pueden ocasionar difi-
cultades a la hora de maniobrar, la
p썗rdida de control del veh썿culo y un
repentino fallo de los neum쌴ticos que
cause accidentes, lesiones e incluso la
muerte. Para conocer las presiones de
los neum쌴ticos adecuadas, consulte
"Neum쌴ticos y ruedas" en la p쌴gina 9-
6.
僅 Compruebe siempre la banda de
rodadura de los neum쌴ticos antes de
la conducci쎣n. Unos neum쌴ticos des-
gastados pueden provocar la p썗rdida
de control del veh썿culo. Los neum쌴ti-
cos desgastados deben cambiarse lo
antes posible. Para m쌴s informaci쎣n y
para conocer los l썿mites de la banda

6 216
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno

Conducci쎣n en invierno originales. Monte los neum쌴ticos para


Las condiciones ambientales adversas nieve en las cuatro ruedas para equili-
del invierno provocan mayor desgaste y brar el manejo del veh썿culo en todas las
otros problemas. condiciones ambientales. La tracci쎣n
que ofrecen los neum쌴ticos para nieve
Para minimizar los problemas de la con-
en pavimento seco no es tan alta como
ducci쎣n durante el invierno, siga los
la ofrecida por los neum쌴ticos originales
siguientes consejos:
de su veh썿culo. Conduzca con precau-
ci쎣n incluso cuando la carretera est썗
Con nieve o hielo despejada. Consulte al distribuidor de
Para conducir el veh썿culo con una capa los neum쌴ticos cu쌴l es la recomenda-
de nieve gruesa, use neum쌴ticos para ci쎣n de velocidad m쌴xima.
nieve o monte las cadenas en los neu- No instale neum쌴ticos de tacos sin com-
m쌴ticos. probar primero las normativas estatales
Si se necesitan neum쌴ticos para la nieve, y locales por si hubiese restricciones al
썗stos tienen que tener el tama쎢o ade- respecto.
cuado y ser del mismo tipo que los neu-
ADVERTENCIA
m쌴ticos originales. Si no es as썿, ello
podr썿a perjudicar la seguridad y el Los neum쌴ticos para la nieve deber썿an
manejo del veh썿culo. Adem쌴s, la veloci- tener el mismo tama쎢o y ser del mismo
dad, la aceleraci쎣n r쌴pida, los frenazos tipo que los neum쌴ticos est쌴ndar del
bruscos y los giros repentinos son pr쌴c- veh썿culo. En caso contrario, la seguridad
ticas que potencian la peligrosidad. y manejo del veh썿culo pueden verse
afectados negativamente. 6
Durante la desaceleraci쎣n, utilice el fre-
nado del veh썿culo al m쌴ximo. Utilizar los
frenos de forma s쏒bita en carreteras con
nieve o hielo puede provocar que el Cadenas para neum쌴ticos
veh썿culo resbale. Es necesario mantener tipo cable
una distancia suficiente entre el veh썿culo
que le precede y el suyo. Frene despa-
cio. Tenga en cuenta que las cadenas de
nieve proporcionan una mayor fuerza de
conducci쎣n, pero no impiden que el
veh썿culo resbale lateralmente.
Las cadenas no son legales en todos los ONQ5041290L

pa썿ses. Compruebe las leyes de su tipo textil


estado antes de ajustar las cadenas.

Neum쌴ticos para nieve


Si monta los neum쌴ticos para nieve en el
veh썿culo, aseg쏒rese de que sean radia-
les y de que tengan el mismo tama쎢o y
ONQ5051041L
margen de carga que los neum쌴ticos

6 217
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno

Ya que los flancos de los neum쌴ticos carrocer썿a y las ruedas. Por lo tanto, al
radiales son m쌴s finos, podr썿an da쎢arse montar las cadenas para nieve, siga
si se montan cierto tipo de cadenas en las instrucciones del fabricante y
ellos. Por tanto, se recomienda usar neu- m쎣ntelas lo m쌴s ajustadas posibles.
m쌴ticos para nieve en lugar de las cade- Conduzca despacio (a menos de 30
nas. No monte las cadenas en los km/h (20 mph)) con las cadenas
veh썿culos equipados con ruedas de alu- puestas.
minio, las cadenas antideslizantes puede
da쎢ar las ruedas. Si debe usar cadenas PRECAUCI싅N
de nieve, utilice cadenas textiles o met쌴- 僅 Aseg쏒rese que las cadenas de nieve
licas cuyo grosor sea inferior a 12 mm tiene el tama쎢o correcto y son del tipo
(0,47 pulg.). adecuado para los neum쌴ticos. Utili-
Los desperfectos causados al veh썿culo zar cadenas de nieve inadecuadas
por el uso indebido de cadenas de nieve da쎢a la carrocer썿a y suspensi쎣n del
no est쌴n cubiertos por la garant썿a del veh썿culo y estos da쎢os no est쌴n
fabricante. cubiertos por la garant썿a del fabri-
cante. Asimismo, los enganches de
Al usar cadenas en los neum쌴ticos, col쎣-
uni쎣n de las cadenas se pueden
quelas en los neum쌴ticos traseros.
da쎢ar debido al contacto con las pie-
僅 En los veh썿culos con tracci쎣n delan- zas del veh썿culo haciendo que las
tera se mueven las ruedas delanteras cadenas se aflojen. Aseg쏒rese de que
como fuente de alimentaci쎣n. Por lo las cadenas sean de la clase SAE "S"
tanto, las cadenas para nieve deben certificada.
montarse en los neum쌴ticos delante-
僅 Compruebe el montaje de las cadenas
ros.
tras conducir aproximadamente de
僅 En los veh썿culos con tracci쎣n a todas 0,5 a 1 km (de 0,3 a 0,6 millas) para
las ruedas deben montarse las cade- garantizar la seguridad del montaje. Si
nas para nieve solo en los neum쌴ticos las cadenas est쌴n flojas, vuelva a
delanteros. En este caso, minimice la apretarlas o montarlas.
distancia de conducci쎣n para evitar
僅 Utilice cadenas textiles en el veh썿culo
da쎢os en el sistema de tracci쎣n a
con neum쌴ticos de 18 pulgadas (235/
todas las ruedas.
60R18) o de 19 pulgadas (235/55R19).
僅 Despu썗s de montar las cadenas para
nieve, conduzca despacio. Si oye el
ruido causado por las cadenas que
entran en contacto con la carrocer썿a, Utilizaci쎣n de un refrigerante a
reduzca la velocidad hasta que el base de etilenglicol de alta cali-
ruido se detenga y retire las cadenas dad
tan pronto como comience a conducir Su veh썿culo viene de f쌴brica con un refri-
en carreteras sin nieve para evitar gerante a base de etilenglicol de alta
da쎢os. calidad en el sistema de refrigeraci쎣n. Es
僅 Las cadenas de tama쎢o incorrecto o el 쏒nico tipo de refrigerante que debe
mal montadas pueden da쎢ar los utilizarse porque permite evitar la corro-
forros de los frenos, la suspensi쎣n, la si쎣n en el sistema de refrigeraci쎣n,
lubrica la bomba de agua y evita la con-

6 218
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno

gelaci쎣n. Aseg쏒rese de sustituir o relle- Para mantener las cerraduras lim-


nar el refrigerante de acuerdo con el pias de hielo
programa de mantenimiento de la sec- Para mantener las cerraduras limpias de
ci쎣n 8. hielo, introduzca un poco de glicerina o
Antes del invierno, compruebe el refrige- l썿quido anticongelante aprobado en la
rante para asegurar que su punto de cerradura. Si la cerradura est쌴 cubierta
congelaci쎣n es el adecuado para las de hielo, m쎣jela un poco con l썿quido
temperaturas previstas durante el anticongelante para retirar el hielo. Si la
invierno. cerradura est쌴 congelada por dentro,
podr쌴 descongelarla si utiliza una llave
Comprobar la bater썿a y los cables caliente. Maneje la llave caliente con cui-
dado de no lesionarse.
El invierno causa mayores cargas al sis-
tema de bater썿as. Compruebe visual- Utilice un anticongelante reco-
mente la bater썿a y los cables como se mendado para el sistema del lim-
describe en la secci쎣n 8. Solicite la com- piaparabrisas
probaci쎣n del nivel de carga de la bate- Evite que el agua en el sistema del lavapa-
r썿a en un taller profesional. Kia rabrisas se congele, a쎢ada una soluci쎣n
recomienda acudir a un concesionario/ anticongelante para limpiaparabrisas
servicio t썗cnico autorizado de Kia. aprobada de acuerdo con las instrucciones
del dep쎣sito. El anticongelante del limpia-
Cambie la "viscosidad invernal" parabrisas est쌴 disponible en los centros
del aceite si es necesario de servicio / distribuidores Kia autorizados
y en la mayor썿a de las tiendas de piezas 6
En algunos climas, se recomienda utili-
para veh썿culos. No utilice un refrigerante
zar una viscosidad de aceite baja para la
de motor u otros tipos de anticongelante
썗poca de invierno. Consulte "Lubricantes
ya que podr썿a estropear el acabado de pin-
y cantidades recomendados" en la
tura.
p쌴gina 9-7. Si no est쌴 seguro de qu썗 vis-
cosidad de aceite debe emplear, Kia No permita que el freno de esta-
recomienda que consulte en un centro cionamiento se congele
de servicio / distribuidor Kia autorizado.
En determinadas condiciones, el freno
de estacionamiento podr썿a congelarse
Comprobar las buj썿as y el sistema en la posici쎣n accionada. Es m쌴s proba-
de encendido ble que suceda cuando haya acumula-
Compruebe las buj썿as tal como se des- ci쎣n de nieve o hielo en la zona del freno
cribe en "Servicio de mantenimiento pro- trasero o cuando los frenos est썗n moja-
gramado" en la p쌴gina 8-10 y dos. Si existe el riesgo de que el freno de
reempl쌴celas si es necesario. Com- estacionamiento se congele, acci쎣nelo
pruebe tambi썗n el cableado de encen- de forma temporal con la marcha en P
dido y los componentes para asegurarse (estacionamiento). Asimismo, bloquee
de que no presentan grietas, desgaste u las ruedas traseras con antelaci쎣n para
otros da쎢os. que el veh썿culo no pueda rodar. Despu썗s
quite el freno de estacionamiento.

6 219
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

No deje que la nieve y el hielo se Arrastrar un remolque (si est쌴


acumulen en los bajos del veh썿- equipado)
culo Si piensa arrastrar un remolque con su
Con ciertas condiciones medioambien- veh썿culo, debe comprobar primero los
tales, la nieve y el hielo podr썿an acumu- requisitos legales de la Direcci쎣n de tr쌴-
larse en los guardabarros e interferir la fico de su pa썿s.
direcci쎣n. Si suele conducir en condicio- Los requisitos para arrastrar remolques,
nes medioambientales muy adversas, coches u otro tipo de veh썿culos o apara-
compruebe de forma peri쎣dica los bajos tos var썿an seg쏒n la legislaci쎣n. Kia reco-
del veh썿culo para asegurar que el movi- mienda preguntar en un centro de
miento de las ruedas delanteras y las servicio/distribuidor Kia autorizado.
piezas de la direcci쎣n no est쌴n obstrui-
Su veh썿culo puede arrastrar un remol-
das.
que. Para identificar la capacidad de
arrastre de su veh썿culo, consulte "Peso
Equipo de arrastre de emergencia del remolque" en la p쌴gina 6-228, m쌴s
Seg쏒n las condiciones ambientales en adelante en esta secci쎣n.
las que conduzca, deber썿a llevar un Recuerde que llevar un remolque es
equipo de arrastre de emergencia ade- totalmente diferente a conducir solo su
cuado. Alguno de estos elementos que veh썿culo. Al arrastrar un remolque cam-
podr썿a llevar son cadenas para los neu- bia el manejo, la duraci쎣n y el consumo
m쌴ticos, cuerdas para remolcar o cade- de combustible. Para lograr un remol-
nas, una linterna port쌴til, bengalas, cado satisfactorio, es necesario tener el
arena, una pala, pinzas, un raspador equipo adecuado para este fin y utili-
para ventanas, un suelo impermeable, zarlo de forma correcta.
un mono de trabajo, una manta, etc. Esta secci쎣n contiene muchas reglas de
seguridad para remolcar e importantes
Conduzca el veh썿culo cuando el consejos basados en la experiencia.
vapor de agua se condense y se Muchos de ellos son importantes para
su seguridad y la de los pasajeros. Lea
acumule dentro de los conductos
con atenci쎣n este apartado antes de
de escape
realizar un remolque.
Cuando el veh썿culo se detiene durante
Las piezas que se encargan de tirar del
un largo periodo de tiempo en invierno
peso como el motor, la transmisi쎣n, el
mientras el motor est쌴 encendido, el
conjunto de ruedas y neum쌴ticos tienen
vapor de agua puede condensarse y
que trabajar m쌴s duro debido a la carga
acumularse dentro de los conductos de
a쎢adida. El motor tiene que funcionar a
escape.
velocidades mayores y con cargas m쌴s
El agua de los conductos de escape pesadas. Esta carga adicional provoca
puede provocar ruido, etc., pero se un calentamiento extra. El remolque
drena conduciendo a media o alta velo- tambi썗n genera mayor resistencia al
cidad. viento, lo que provoca que se incre-
mente la fuerza de empuje.

6 220
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

ADVERTENCIA quedan ocultos por alguna parte del


dispositivo de acoplamiento mec쌴-
僅 Si no utiliza un equipo correcto y con- nico.
duce de forma inapropiada, puede
僅 Arrastrar un remolque de forma inco-
perder el control cuando arrastre un
rrecta puede da쎢ar el veh썿culo y estas
remolque. Por ejemplo, si el remolque
reparaciones ser쌴n costosas y la
es demasiado pesado, los frenos no
garant썿a no las cubre. Para arrastrar
funcionar쌴n bien o incluso podr쌴n
un remolque de manera adecuada,
fallar. Tanto los pasajeros como usted
siga el consejo de este cap썿tulo.
podr썿an sufrir lesiones muy graves o
mortales. Arrastre un remolque solo si
ha seguido los pasos de este apar- AVISO
tado. 僅 Los orificios de montaje para engan-
僅 Antes de remolcar, aseg쏒rese que el ches se encuentran a ambos lados de
peso total del remolque, el peso bruto la parte inferior de la carrocer썿a,
combinado, el peso bruto del veh썿- detr쌴s de las ruedas traseras.
culo, el peso bruto del eje y la carga 僅 Para Europa
de la leng쏗eta del remolque est쌴n - No debe superar la carga m쌴xima
dentro de los l썿mites. permitida t썗cnicamente en los ejes
traseros en m쌴s de un 15% ni la
PRECAUCI싅N masa de carga m쌴xima permitida
僅 Ninguna parte de la matr썿cula trasera t썗cnicamente del veh썿culo en m쌴s
ni los dispositivos de iluminaci쎣n del de un 10 % o 100 kg (220,4 lbs), el
valor que sea inferior. En este caso, 6
veh썿culo deben quedar ocultos por el
dispositivo de acoplamiento mec쌴- no deben superarse los 100 km/h
nico. Si la matr썿cula trasera y/o los dis- (62,1 mph) en un veh썿culo de la
positivos de iluminaci쎣n pueden categor썿a M1 o los 80 km/h (49,7
quedar parcialmente ocultos por una mph) en un veh썿culo de la categor썿a
parte del dispositivo de acoplamiento N1.
mec쌴nico, no se permite la utilizaci쎣n - Al arrastrar un remolque, la carga
de dispositivos de acoplamiento adicional sobre el dispositivo de
mec쌴nicos que no se puedan extraer acoplamiento del remolque puede
ni volver a colocar f쌴cilmente sin el provocar que se superen los valo-
uso de herramientas, excepto con una res de carga m쌴xima de los neum쌴-
llave de liberaci쎣n de f쌴cil manejo (es ticos traseros, pero en ning쏒n caso
decir, un esfuerzo que no exceda los debe ser superior al 15 %. En ese
20 N・m) suministrada por el fabri- caso, no conduzca a m쌴s de
cante del dispositivo de 100km/h y la presi쎣n de los neu-
acoplamiento. Tenga en cuenta que m쌴ticos traseros debe ser al menos
un dispositivo de acoplamiento mec쌴- de 20 kPa (0,2 bar) superior a la
nico instalado, pero que no se utiliza presi쎣n recomendada de los neu-
debe extraerse o volverse a colocar m쌴ticos en condiciones normales
siempre si la matr썿cula trasera y/o los (es decir, sin acoplar un remolque).
dispositivos de iluminaci쎣n traseros

6 221
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

Enganches Tenga en cuenta que un dispositivo


Es importante contar con el equipa- de acoplamiento mec쌴nico instalado,
miento de enganche correcto. Los vien- pero que no se utiliza debe extraerse
tos laterales, el adelantamiento a o volverse a colocar siempre si la
veh썿culos largos o las carreteras con matr썿cula trasera y/o los dispositivos
baches son unas pocas razones por las de iluminaci쎣n traseros quedan ocul-
que se necesita un enganche correcto. A tos por alguna parte del dispositivo de
continuaci쎣n, indican algunas reglas que acoplamiento mec쌴nico.
se deben seguir: 僅 El accesorio de enganche de los
僅 ¿Tiene que perforar alg쏒n agujero en remolques Kia se puede adquirir en
la carrocer썿a del veh썿culo para instalar un centro de servicio/distribuidor Kia
un enganche para remolque? Si es as썿, autorizado.
aseg쏒rese de sellar todos los agujeros Cadenas de seguridad
despu썗s de retirar el enganche.
Monte siempre las cadenas entre su
Si no los sella, el mon쎣xido de car- veh썿culo y el remolque. Cruce las cade-
bono (CO) del tubo de escape podr썿a nas de seguridad por debajo de la len-
introducirse en el veh썿culo, as썿 como g쏗eta del remolque de manera que esta
la suciedad y el agua. no caiga a la carretera si se separa del
僅 Los parachoques de su veh썿culo no enganche.
est쌴n dise쎢ados para estos engan- El fabricante del enganche o del remol-
ches. No monte enganches de alquiler que puede proporcionar instrucciones
u otro tipo de enganches. Utilice solo sobre las cadenas de seguridad. Siga las
enganches de montaje en el bastidor recomendaciones del fabricante para
que no se fijen al parachoques. ajustar las cadenas de seguridad. Deje
僅 Ninguna parte de la matr썿cula trasera siempre suficiente holgura para poder
ni los dispositivos de iluminaci쎣n del girar con el remolque. Las cadenas de
veh썿culo deben quedar ocultos por el seguridad nunca deben arrastrarse por
dispositivo de acoplamiento mec쌴- el suelo.
nico.
Frenos del remolque
Si la matr썿cula trasera y/o los disposi-
tivos de iluminaci쎣n pueden quedar Si el remolque est쌴 equipado con un sis-
parcialmente ocultos por una parte tema de frenado, aseg쏒rese de que
del dispositivo de acoplamiento cumple con las normativas de su pa썿s,
mec쌴nico, no se permite la utilizaci쎣n que est쌴 correctamente instalado y fun-
de dispositivos de acoplamiento ciona sin problemas.
mec쌴nicos que no se puedan extraer Si el remolque pesa m쌴s que el peso
ni volver a colocar f쌴cilmente sin utili- m쌴ximo de remolques sin la carga de los
zar herramientas, excepto con una frenos, entonces necesita unos frenos
llave de liberaci쎣n de f쌴cil manejo (es propios que sean adecuados. Lea con
decir, un esfuerzo que no supere los atenci쎣n y siga las instrucciones de los
20 Nm) suministrada por el fabricante frenos del remolque para poder instalar-
del dispositivo de acoplamiento. los, ajustarlos y mantenerlos de manera
adecuada.

6 222
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

僅 No golpee en el sistema de frenado que. Esto ayudar쌴 a evitar frenazos


de su veh썿culo. bruscos o giros repentinos.
ADVERTENCIA
Adelantamiento
No utilice un remolque con sus propios
frenos a no ser que est썗 completamente Cuando adelante un veh썿culo y lleve
seguro de haber ajustado correctamente remolque, necesitar쌴 m쌴s distancia de
el sistema de frenado. No es una tarea adelantamiento. La longitud de su veh썿-
que pueda realizar un aficionado. Dir썿- culo es mayor, as썿 que necesitar쌴 sobre-
jase a una tienda de remolques con pasar mucho m쌴s la distancia de
experiencia y competente. adelantamiento antes de volver al carril.

Conducir con un remolque Marcha atr쌴s


Arrastrar un remolque requiere una Sujete la parte inferior del volante con
cierta experiencia. Antes de salir a la v썿a una mano. Para mover el remolque a la
p쏒blica, debe familiarizarse con su izquierda, mueva la mano a la izquierda.
remolque. Familiar썿cese con la sensaci쎣n Para mover el remolque a la derecha,
de manejo y frenada al arrastrar un peso mueva la mano a la derecha. Retroceda
extra. Tenga siempre en cuenta que el siempre muy despacio y, si es posible,
veh썿culo que conduce es ahora m쌴s pida a alguien que le gu썿e.
largo y no tendr쌴 tanta capacidad de
respuesta como el coche en s썿. Girar
Antes de comenzar, compruebe el Cuando gire con el remolque, haga giros 6
enganche del remolque, la plataforma, m쌴s abiertos de lo habitual. Haci썗ndolo,
las cadenas de seguridad, los conectores el remolque no chocar쌴 con bordillos,
el썗ctricos, las luces, los neum쌴ticos y los se쎢ales, 쌴rboles, u otros objetos. Evite
retrovisores. Si el remolque dispone de tirones o maniobras repentinas. Se쎢ale
frenos el썗ctricos, arranque el veh썿culo y con antelaci쎣n y claridad su movimiento.
el remolque seguir쌴; entonces, con la
mano, utilice el control de freno del
remolque para asegurar que los frenos Se쎢ales de giro cuando lleva un
funcionan. Esto permite comprobar la remolque
conexi쎣n el썗ctrica al mismo tiempo. Cuando arrastra un remolque, su veh썿-
Durante el viaje y de vez en cuando, culo debe llevar intermitentes diferentes
compruebe que la carga es segura y que para se쎢alizar los giros y un cableado
las luces y los frenos del remolque fun- adicional. Las flechas verdes del tablero
ciona. de instrumentos parpadean siempre que
se쎢alice un giro o un cambio de carril. Si
est쌴n bien conectadas, las luces del
Distancia de seguimiento remolque tambi썗n parpadear쌴n para
Mantenga al menos dos veces la distan- avisar a los dem쌴s conductores que est쌴
cia de separaci쎣n con el veh썿culo de a punto de girar, cambiar de carril o
enfrente que mantendr썿a sin el remol- detenerse.

6 223
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

Cuando arrastre un remolque, las fle- PRECAUCI싅N


chas verdes del tablero de instrumentos
parpadear쌴n incluso si las bombillas del 僅 Al arrastrar un remolque por una pen-
remolque est쌴n fundidas. Usted cree diente pronunciada (m쌴s de un 6%)
que los conductores que le siguen est쌴n debe prestar atenci쎣n al indicador de
viendo las indicaciones, pero no es as썿. temperatura del refrigerante del
Es importante comprobar de vez en motor para garantizar que el motor no
cuando si las bombillas del remolque se sobrecaliente. Si la aguja del indica-
todav썿a funcionan. Compruebe tambi썗n dor de la temperatura del refrigerante
las luces cada vez que desconecte y se mueve hacia "H (HOT) (o 130°C/
vuelva a conectar los cables. 260°F)", ap쌴rtese de la v썿a y detenga
el veh썿culo tan pronto como sea
No conecte el sistema de iluminaci쎣n del
seguro detenerse. Deje el motor a
remolque directamente al sistema de ilu-
ralent썿 hasta que se enfr썿e. Vuelva a
minaci쎣n del veh썿culo. Utilice 쏒nica-
remolcar una vez que el motor se
mente un mazo de cables de remolques
haya enfriado lo suficiente.
aprobado.
僅 Para reducir el calentamiento del
Solicite la instalaci쎣n del mazo de cables
motor y de la transmisi쎣n, debe deci-
en un taller profesional.
dir la velocidad de conducci쎣n seg쏒n
Kia recomienda acudir a un concesiona- el peso del remolque y la inclinaci쎣n
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia. de la pendiente.
ADVERTENCIA
Un fallo al colocar el mazo de cables del
cableado recomendado del remolque
Estacionamiento en pendientes
podr썿a ocasionar da쎢os en el sistema Normalmente, si tiene un remolque aco-
el썗ctrico del veh썿culo y/o lesiones. plado al veh썿culo, no deber썿a estacionar
en pendientes. El veh썿culo y el remolque
podr썿an desplazarse involuntariamente
cuesta abajo lesionando gravemente a
Conducci쎣n en pendientes
personas y da쎢ando tanto al veh썿culo
Reduzca la velocidad y cambie a una como al remolque.
marcha corta antes de descender una
No obstante, si alguna vez tiene que
pendiente pronunciada o larga. Si no uti-
aparcar el remolque en una pendiente,
liza una marcha corta, tendr쌴 que utilizar
aqu썿 tiene unas indicaciones:
los frenos de tal manera que se recalen-
tar쌴n y despu썗s no funcionar쌴n durante 1. Desplace el veh썿culo hasta la plaza de
un tiempo. estacionamiento. Gire el volante en la
direcci쎣n del bordillo (a la derecha si
En una pendiente ascendente larga,
es cuesta abajo, a la izquierda si es
cambie a una marcha corta y reduzca la
cuesta arriba).
velocidad a unos 70 km/h (45 mph) para
minimizar la posibilidad de que el motor 2. Accione el freno de estacionamiento y
y la transmisi쎣n se sobrecalienten. pare el veh썿culo.
3. Coloque calces debajo de las ruedas
del remolque en el lado cuesta abajo
de las ruedas.

6 224
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

4. Arranque el veh썿culo, pise los frenos, Mantenimiento al arrastrar un


cambie a punto muerto, suelte el remolque
freno de estacionamiento y libere len- Su veh썿culo necesitar쌴 revisiones m쌴s
tamente los frenos hasta que los cal- peri쎣dicas si suele tirar de un remolque.
ces del remolque absorban la carga. Hay que prestar especial atenci쎣n a ele-
5. Vuelva a accionar los frenos y el freno mentos importantes como el aceite del
de estacionamiento. motor, el lubricante del eje y el l썿quido
6. Pare el veh썿culo y suelte los frenos, del sistema de refrigeraci쎣n. El estado
dejando accionado el freno de esta- de los frenos es otro elemento impor-
cionamiento. tante que se debe comprobar a menudo.
Cada elemento est쌴 explicado en este
ADVERTENCIA manual y el 썿ndice le ayudar쌴 a encon-
僅 Estacionar su veh썿culo con remolque trarlo con facilidad. Si arrastra remol-
en una pendiente podr썿a causar lesio- ques, es una buena idea revisar estas
nes graves o incluso la muerte si el secciones antes de comenzar el viaje.
remolque se desenganchara. No olvide mantener tambi썗n el remol-
僅 Puede ser peligroso salir del veh썿culo que y el gancho. Siga el calendario de
si el freno de estacionamiento no est쌴 mantenimiento que acompa쎢a el remol-
bien accionado. Si deja el motor fun- que y compru썗belo de forma peri쎣dica.
cionando, el veh썿culo podr썿a despla- Preferiblemente, lleve a cabo la compro-
zarse de repente. Tanto los pasajeros baci쎣n cada d썿a antes de iniciar el tra-
como usted podr썿an sufrir lesiones yecto. Lo m쌴s importante es que todas
muy graves o mortales. las tuercas y pernos del enganche est썗n
6
bien apretados.

Cuando est썗 preparado para salir PRECAUCI싅N


despu썗s de estacionar en una 僅 Debido a la alta carga durante el
pendiente remolcado, en los d썿as calurosos o al
1. Accione los frenos y mantenga el subir pendientes puede producirse
pedal del freno pisado mientras: sobrecalentamiento. Si el indicador de
refrigeraci쎣n indica sobrecalenta-
僅 Arranca el motor;
miento, apague el aire acondicionado
僅 Cambia a una marcha; y y detenga el veh썿culo en una zona
僅 Suelte el freno de estacionamiento. segura para que el motor se enfr썿e.
2. Levante despacio el pie del pedal del 僅 Cuando remolque, compruebe m쌴s a
freno. menudo el l썿quido de la transmisi쎣n.
3. Conduzca con lentitud hasta que el 僅 Si su veh썿culo no est쌴 equipado con
remolque se libere de las cu쎢as. aire acondicionado, deber썿a instalar
4. Pare y que alguien recoja y guarde las un ventilador del condensador para
cu쎢as. mejorar el rendimiento del motor
cuando arrastre un remolque.

6 225
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

Si decide arrastrar un remolque


Si decide arrastrar un remolque, a conti-
nuaci쎣n encontrar쌴 los puntos m쌴s
importantes:
僅 Es mejor utilizar un control de balan-
ceo. Pregunte para ello al distribuidor
del enganche.
僅 No realice ning쏒n tipo de remolque
con su veh썿culo durante los primeros
2000 km (1200 millas) para permitir
que el motor se aclimate correcta-
mente. Si no se tiene en cuenta esta
precauci쎣n, pueden producirse gra-
ves da쎢os en el motor o en la transmi-
si쎣n.
僅 Al arrastrar un remolque, Kia reco-
mienda consultar en un centro de ser-
vicio/distribuidor Kia autorizado los
requisitos adicionales (equipo de
remolque, etc.).
僅 Conduzca siempre a velocidad mode-
rada (velocidad inferior a 100 km/h
(60 mph)).
僅 En pendientes pronunciadas, no
exceda los 70 km/h (45 mph) o el
l썿mite de velocidad recomendado
para el remolque, por muy bajo que
sea.
僅 Este gr쌴fico contiene consideraciones
importantes relacionadas con el peso:

6 226
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

Peso y distancia de referencia al arrastrar un remolque

Motor de gasolina Motor di썗sel


Smartstream Smartstream
Elemento Smartstream G2.0 Smartstream G2.5 GDi
G1.6 T-GDi D2.0
DCT MT AT AT AT
Tipo A: 1650 kg
Con sistema de fre- 1650 kg 1900 kg 1650 kg (3638 lbs.) 1900 kg
Peso m쌴ximo del nado (3638 lbs.) (4188 lbs.) (3638 lbs.) (4188 lbs.)
Tipo B: 1500 kg
remolque
(3307 lbs.)
Sin sistema de frenado 750 kg (1.653 libras.)
Carga vertical est쌴tica m쌴xima permitida
100 kg (220 libras)
en el dispositivo de acoplamiento
Distancia recomendada desde el centro
de la rueda trasera al punto de acopla- 1077 mm (42,4 pulgadas)
miento

6 227
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque

Peso del remolque ADVERTENCIA


¿Cu쌴l es el peso m쌴ximo de seguridad 僅 Nunca cargue un remolque con m쌴s
de un remolque? Nunca debe pesar m쌴s peso en la parte trasera que en la
del peso m쌴ximo del remolque con fre- delantera. La parte frontal deber썿a
nos en el remolque. Pero incluso eso cargarse con el 60 % de la carga total
puede ser demasiado pesado. del remolque y la parte trasera con el
Depende del uso que piense dar al 40 %.
remolque. Por ejemplo, velocidad, alti- 僅 No supere nunca los l썿mites de peso
tud, pendiente de la carretera, tempera- m쌴ximo del remolque o del equipo de
tura exterior y frecuencia con la que arrastre del remolque. Una carga
utilice el veh썿culo para arrastrar un incorrecta puede provocar da쎢os en
remolque son todos factores importan- el veh썿culo y producir lesiones. Com-
tes. El peso del remolque ideal puede pruebe los pesos y las cargas seg쏒n la
depender tambi썗n de los requisitos escala comercial o la escala de la ofi-
especiales que tenga el veh썿culo. cina de patrulla de carreteras.
僅 La carga inadecuada del remolque
Peso de la leng쏗eta del remolque ocasionar썿a la p썗rdida de control del
La carga de la leng쏗eta del cualquier veh썿culo.
remolque es un peso importante porque
afecta al peso bruto del veh썿culo (GVW).
Este peso incluye el peso bruto del veh썿-
culo, la carga que puede llevar y la gente
que viajar쌴. Si quiere arrastrar un remol-
que, tiene que a쎢adir la carga de la len-
g쏗eta al GVW porque su veh썿culo
tambi썗n arrastrar쌴 este peso.
La leng쏗eta del remolque debe pesar un
m쌴ximo del 10 % del peso total del
remolque cargado, dentro de los l썿mites
permitidos de carga m쌴xima de la len-
g쏗eta del remolque.
Tras haber cargado el remolque, p썗selo
y, a continuaci쎣n, pese la leng쏗eta por
separado para ver si los pesos son ade-
cuados. Si no lo son, puede corregirlo
desplazando algunos elementos alrede-
dor del remolque.

6 228
Conducir su veh썿culo Peso del veh썿culo

Peso del veh썿culo GVW (peso bruto del veh썿culo)


Esta secci쎣n le ayudar쌴 para la correcta Es el peso resultante de la suma del
carga del veh썿culo, para mantener el peso bruto base, el peso de carga actual
peso del veh썿culo cargado dentro de los y el peso de los pasajeros.
l썿mites de capacidad para los que ha
GVWR (peso bruto nominal del
sido dise쎢ado. Cargar el veh썿culo de
veh썿culo)
forma adecuada propiciar쌴 el m쌴ximo
rendimiento para el que ha sido dise- Es el peso m쌴ximo permitido del veh썿-
쎢ado. Antes de cargar el veh썿culo, fami- culo totalmente cargado (se incluyen
liar썿cese con los siguientes t썗rminos todas las opciones, equipamiento, pasa-
para determinar los valores l썿mites del jeros y carga). El GVWR se indica en la
veh썿culo, con respecto a las especifica- etiqueta de certificaci쎣n situada en el
ciones del veh썿culo y la etiqueta de certi- umbral de la puerta del conductor (o del
ficaci쎣n: pasajero delantero).

Peso bruto base Sobrecarga


Es el peso del veh썿culo con el dep쎣sito
de combustible lleno y todo el equipa- Peso del veh썿culo
miento est쌴ndar. No incluye los pasaje- El peso m쌴ximo bruto del eje (GAWR) y
ros, ni la carga ni equipamiento opcional. el peso bruto nominal del veh썿culo
Peso bruto del veh썿culo (GVWR) del veh썿culo se especifican en la
etiqueta de certificaci쎣n que se encuen-
Es el peso del nuevo veh썿culo cuando lo
tra en la puerta del conductor (o del
recoge del concesionario tras a쎢adirle 6
pasajero delantero). Exceder estos l썿mi-
accesorios adicionales.
tes puede provocar accidentes o da쎢os
Peso de la carga en el veh썿culo. Puede calcular el peso de
Este peso incluye todos los pesos que se la carga pesando los art썿culos (y las per-
a쎢aden al peso bruto base, incluyendo el sonas) antes de colocarlos en el veh썿-
equipamiento opcional y la carga. culo. Tenga cuidado de no sobrecargar
el veh썿culo.
GAW (peso bruto del eje)
Es el peso total colocado en cada eje
(delantero y trasero), incluyendo el peso
bruto del veh썿culo y la carga 쏒til.
GAWR (peso m쌴ximo bruto del
eje)
Es el peso m쌴ximo permitido que puede
transportar cada eje (delantero o tra-
sero). Estas cifras se muestran en la eti-
queta de certificaci쎣n.
La carga total en cada eje nunca debe
exceder el GAWR.

6 229
C쎣mo actuar en caso de 7
emergencia
C쎣mo actuar en caso de emergencia

Advertencia en la carretera.......................................................... 7-3


僅 Luces de emergencia ..................................................................................... 7-3
En caso de emergencia durante la conducci쎣n......................... 7-3
僅 Si el veh썿culo se cala durante la conducci쎣n ....................................... 7-3
僅 Si el motor se cala en un cruce o en una traves썿a............................. 7-3
僅 Si se desinfla un neum쌴tico durante la conducci쎣n......................... 7-3
Si el motor no arranca................................................................... 7-4
僅 Si el motor no gira o lo hace despacio ................................................... 7-4
僅 Si el motor gira de forma normal pero no arranca ........................... 7-5
Arranque de emergencia.............................................................. 7-5
僅 Arranque del veh썿culo con pinzas ............................................................ 7-5
僅 Arranque mediante empuje ........................................................................ 7-6
Si el motor se sobrecalienta ......................................................... 7-7
僅 Enfriamiento del veh썿culo..............................................................................7-7
僅 Si el ventilador de refrigeraci쎣n no funciona .......................................7-7
僅 Si el refrigerante se est쌴 agotando ...........................................................7-7
僅 Si la correa de transmisi쎣n de la bomba de agua est쌴 rota ..........7-7
僅 Si el sobrecalentamiento se repite ............................................................7-7
Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS).......7-8
僅 Avisador de presi쎣n baja de los neum쌴ticos ..................................... 7-10
僅 Indicador de aver썿a del sistema de control de presi쎣n de los
neum쌴ticos (TPMS)......................................................................................... 7-11
僅 Cambio de un neum쌴tico con el sistema TPMS................................ 7-11
En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)........... 7-13
僅 Extracci쎣n y almacenamiento del neum쌴tico de repuesto ..........7-13
僅 Cambio de los neum쌴ticos ........................................................................ 7-14
僅 Importante: utilice un neum쌴tico de repuesto compacto............ 7-16
僅 Etiqueta del gato ............................................................................................ 7-18
Remolque...................................................................................... 7-21
僅 Servicio de remolque.....................................................................................7-21
7 C쎣mo actuar en caso de
emergencia

僅 Remolcado de emergencia........................................................................ 7-22


Equipamiento de emergencia ....................................................7-24
Llamada de emergencia de ERA-GLONASS.............................7-25
僅 Sistema ERA-GLONASS .............................................................................. 7-26
C쎣mo actuar en caso de emergencia Advertencia en la carretera

C쎣mo actuar en caso de En caso de emergencia


emergencia durante la conducci쎣n
Advertencia en la carretera Si el veh썿culo se cala durante la
Cuando se produce una situaci쎣n de conducci쎣n
emergencia mientras conduce o cuando
se estaciona al borde de la carretera, Funcionamiento
debe alertar a los veh썿culos que se apro-
1. Reduzca la velocidad y conduzca en
ximan o pasan para que tengan cuidado
l썿nea recta.
al circular. Para ello, debe utilizar las
luces de emergencia. 2. Detenga el veh썿culo en un lugar
seguro.
Luces de emergencia 3. Encienda las luces de emergencia.
Las luces de emergencia sirven para avi- 4. Arranque de nuevo el veh썿culo.
sar a los dem쌴s conductores de que
Si su motor no arranca, p쎣ngase en con-
extremen las precauciones cuando se
tacto con un taller profesional o busque
aproximen a su veh썿culo o lo adelanten.
otra ayuda cualificada. Kia recomienda
llamar a un centro de servicio/distribui-
dor Kia autorizado.
Si el motor se cala en un cruce o
en una traves썿a
ONQ5051001
Funcionamiento
Condiciones 1. Cambie la marcha a N (punto
muerto).
僅 Cuando se produce una situaci쎣n de
emergencia mientras se conduce 2. Empuje el veh썿culo hasta un lugar 7
seguro.
僅 Estacionamiento en el borde de la cal-
zada Si se desinfla un neum쌴tico
durante la conducci쎣n
Funcionamiento
1. Pulse el interruptor de las luces de Funcionamiento
emergencia. 1. Reduzca la velocidad lentamente y
conduzca en l썿nea recta.
INFORMACI싅N
2. Detenga el veh썿culo en un lugar llano
僅 La luz de emergencia funciona con el y seguro alejado del tr쌴fico.
veh썿culo en marcha o parado.
3. Encienda las luces de emergencia.
僅 Los intermitentes no funcionan mien-
4. Active el freno de estacionamiento.
tras la luz de emergencia est쌴 activa.
5. Cambie la marcha a P (estaciona-
miento).
6. Todos los pasajeros deben salir del
veh썿culo lejos del tr쌴fico.

7 3
C쎣mo actuar en caso de emergencia Si el motor no arranca

Consulte "En caso de pinchazo (con un Si el motor no arranca


neum쌴tico de repuesto)" en la p쌴gina 7-
13. INFORMACI싅N
Cuando el motor no arranca, verifique
primero el nivel de combustible y si la
bater썿a est쌴 descargada.

Si el motor no gira o lo hace des-


pacio

Funcionamiento
1. Active el freno de estacionamiento.
2. Cambie la marcha a N o P.
3. Compruebe si las conexiones de la
bater썿a y del motor de arranque est쌴n
limpias y apretadas.
僅 La bater썿a est쌴 descargada si la luz
interior se aten쏒a o se apaga al
arrancar el veh썿culo.
ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje o tire
del veh썿culo para arrancarlo. Esto puede
provocar colisiones o causar otros
da쎢os. Adem쌴s, el arranque por empuje
o tirando puede hacer que el convertidor
catal썿tico se sobrecargue y provoque
riesgo de fuego.

AVISO
No arranque el veh썿culo tirando o empu-
jando. Consulte "Arranque del veh썿culo
con pinzas" en la p쌴gina 7-5.

7 4
C쎣mo actuar en caso de emergencia Arranque de emergencia

Si el motor gira de forma normal Arranque de emergencia


pero no arranca
Arranque del veh썿culo con pinzas

Funcionamiento
1. Realice las comprobaciones siguien-
tes:
僅 Nivel de combustible. A쎢ada com-
bustible si es necesario.
ONQ5051002
僅 Bobinas de encendido y conectores
de buj썿as. Vuelva a conectar cual-
quier elemento que podr썿a estar Condiciones
flojo o desconectado. 僅 Si el veh썿culo no arranca debido a la
僅 Manguera de combustible en el baja carga de la bater썿a, es posible
compartimiento del motor. que lo deba arrancar con pinzas.
Si su motor no arranca, p쎣ngase en con-
tacto con un taller profesional o busque Funcionamiento
otra ayuda cualificada. Kia recomienda 1. Aseg쏒rese de que la bater썿a de
llamar a un centro de servicio/distribui- refuerzo tenga 12 V y el terminal
dor Kia autorizado. negativo est썗 conectado a masa. Si la
bater썿a de refuerzo est쌴 en otro veh썿-
culo, no permita que los dos veh썿culos
entren en contacto.
2. Apague todas las cargas el썗ctricas
innecesarias.
3. Conecte las pinzas de la misma
manera que muestra la imagen. 7
僅 Conecte un extremo de un cable de
puente al borne positivo de la bate-
r썿a descargada (1).
僅 Conecte el otro extremo al borne
positivo de la bater썿a de refuerzo
(2).
僅 Conecte un extremo del cable de
puente al terminal negativo de la
bater썿a de refuerzo (3) y conecte el
otro extremo a un punto s쎣lido,
estable y met쌴lico alejado de la
bater썿a (4). Aseg쏒rese de que las
pinzas solo entran en contacto con
los terminales correctos de la bate-
r썿a o la masa correcta. No se apoye

7 5
C쎣mo actuar en caso de emergencia Arranque de emergencia

sobre la bater썿a cuando realice las 僅 Nunca intente comprobar el nivel de


conexiones. electrolito de la bater썿a, ya que podr썿a
4. Si se conecta al otro veh썿culo, arr쌴n- causar su ruptura o explosi쎣n provo-
quelo con la bater썿a de refuerzo pri- cando heridas graves.
mero y d썗jelo funcionar a 2000 rpm
durante varios minutos. PRECAUCI싅N
5. Arranque el veh썿culo con la bater썿a Utilice solo un sistema de pinzas de 12
descargada. voltios. Podr썿a da쎢ar el motor de arran-
6. Si el motor arranca, desconecte un que de 12 V, el sistema de encendido y
extremo del borne negativo de la otras piezas el썗ctricas empleado una
bater썿a de refuerzo (3) y, a continua- fuente de alimentaci쎣n de 24 V (bien
ci쎣n, el otro extremo del borne posi- sean dos bater썿as de 12 V en serie o un
tivo de la bater썿a de refuerzo (2) y de grupo electr쎣geno de 24 V).
la bater썿a descargada (1). Si la causa
de la descarga de la bater썿a no es
aparente, solicite la comprobaci쎣n del
AVISO
veh썿culo en un taller profesional. Kia No conecte la pinza del terminal nega-
recomienda acudir a un concesiona- tivo de la bater썿a de refuerzo al terminal
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia. negativo de la bater썿a descargada.
Podr썿a hacer que la bater썿a descargada
ADVERTENCIA se sobrecaliente o se agriete y libere
僅 Mantenga las llamas y las chispas ale- 쌴cido como consecuencia de ello. Ase-
jadas de la bater썿a. La bater썿a produce g쏒rese de conectar un extremo del cable
hidr쎣geno que podr썿a provocar explo- de puente al borne negativo de la bate-
si쎣n en contacto con llamas o chispas. r썿a de refuerzo y el otro extremo a un
De no seguir estas instrucciones con punto met쌴lico, alejado de la bater썿a.
precisi쎣n, ¡podr쌴n producirse lesio-
nes personales graves y da쎢os al Arranque mediante empuje
veh썿culo! Si no sabe c쎣mo seguir este
Los veh썿culos equipados con transmi-
procedimiento con certeza, busque
si쎣n autom쌴tica no pueden arrancarse
asistencia cualificada. Las bater썿as de
mediante empuje y solo se pueden
los autom쎣viles contienen 쌴cido sulf쏒-
arrancar con pinzas. Consulte "Arranque
rico. Dicho 쌴cido es venenoso y alta-
del veh썿culo con pinzas" en la p쌴gina 7-
mente corrosivo. Al pinzar la bater썿a,
5.
utilice gafas protectoras y tenga cui-
dado de que no le caiga 쌴cido a su ADVERTENCIA
ropa ni en el veh썿culo. Nunca remolque un veh썿culo para arran-
僅 No intente pinzar el veh썿culo si la carlo. Cuando el motor arranque, el veh썿-
bater썿a est쌴 descargada, tiene hielo o culo puede desplazarse hacia delante
si el nivel de electrolito es bajo. La repentinamente y podr썿a causar una
bater썿a podr썿a romper o explotar. colisi쎣n con el veh썿culo que lo remolca.
僅 No permita que los cables de puente
(+) y (-) entren en contacto entre s썿.
Podr썿a causar chispas.

7 6
C쎣mo actuar en caso de emergencia Si el motor se sobrecalienta

Si el motor se sobrecalienta Si el ventilador de refrigeraci쎣n


no funciona
INFORMACI싅N
Cuando el indicador de temperatura
Funcionamiento
indica un sobrecalentamiento, se pro-
duce una p썗rdida de potencia o un 僅 Pare el motor.
fuerte ping, ruido de golpeteo, que indi- Si el refrigerante se est쌴 ago-
can que el motor est쌴 demasiado tando
caliente.

Funcionamiento
Enfriamiento del veh썿culo
1. Pare el motor.
2. No abra el cap쎣.
Funcionamiento
3. Espere hasta que el refrigerante haya
1. Detenga el veh썿culo en un lugar dejado de circular o el vapor se
seguro. detenga.
2. Encienda las luces de emergencia. 4. A쎢ada suficiente refrigerante al dep쎣-
3. Active el freno de estacionamiento. sito.
4. Cambie la marcha a P (estaciona-
Si la correa de transmisi쎣n de la
miento).
bomba de agua est쌴 rota
5. Si el aire acondicionado est쌴 encen-
dido, ap쌴guelo.
6. Realice las comprobaciones siguien- Funcionamiento
tes: 1. Pare el motor.
僅 Ventilador refrigerante del motor 2. P쎣ngase en contacto con un taller
僅 Correa de transmisi쎣n de la bomba profesional o busque otra ayuda cua-
de agua lificada. Kia recomienda llamar a un 7
centro de servicio/distribuidor Kia
僅 Tensor de correa
autorizado.
僅 Fugas en el radiador, las mangue-
ras o debajo del veh썿culo. (Si se ha Si el sobrecalentamiento se repite
estado utilizando el aire acondicio-
nado, es normal que se drene el Funcionamiento
agua fr썿a del aire acondicionado
僅 P쎣ngase en contacto con un taller
cuando el veh썿culo se detiene).
profesional o busque otra ayuda cua-
7. Espere hasta que la temperatura del lificada. Kia recomienda llamar a un
motor vuelva a ser normal. centro de servicio/distribuidor Kia
8. Con precauci쎣n, siga conduciendo autorizado.
atento a cualquier se쎢al de sobreca-
lentamiento.

7 7
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)

ADVERTENCIA Sistema de control de presi쎣n


僅Con el motor en marcha, aleje de los neum쌴ticos (TPMS) (si
el pelo, las manos y la ropa de est쌴 equipado)
las piezas en movimiento,
como el ventilador y las
correas de distribuci쎣n para
impedir herirse.
僅No extraiga el tap쎣n del
radiador cuando el motor est썗
caliente. El refrigerante podr썿a
salir disparado por la apertura
y provocar quemaduras graves.

PRECAUCI싅N
ONQ5051003L_2
僅 Una p썗rdida considerable de refrige-
1 Avisador de presi쎣n baja de los neu-
rante indica que existe una fuga en el
m쌴ticos/Indicador de aver썿a del TPMS
sistema de refrigeraci쎣n y un taller
profesional deber썿a comprobarlo lo 2 Indicador de presi쎣n baja de los neu-
antes posible. Kia recomienda acudir m쌴ticos (se muestra en la pantalla
a un concesionario/servicio t썗cnico LCD)
autorizado de Kia.
僅 Si el motor se sobrecalienta debido a Compruebe la presi쎣n de los neu-
un nivel bajo de refrigerante del m쌴ticos
motor, a쎢adir refrigerante r쌴pida- 僅 Puede comprobar la presi쎣n de los
mente podr썿a causar grietas en el neum쌴ticos en el modo de asistencia
motor. Para evitar da쎢os, a쎢ada refri- en el tablero de instrumentos.
gerante lentamente en peque쎢as can-
- Consulte "Modo de ajustes de usua-
tidades.
rio" en la p쌴gina 4-53.
僅 La presi쎣n de los neum쌴ticos se
muestra 1~2 minutos despu썗s de ini-
ciar la conducci쎣n.
僅 Si la presi쎣n de los neum쌴ticos no se
visualiza cuando se detiene el veh썿-
culo, aparece el mensaje "Conduzca
para que se muestren". Despu썗s de
conducir, compruebe la presi쎣n de los
neum쌴ticos.
僅 Puede cambiar la unidad de presi쎣n
de los neum쌴ticos en el modo de ajus-
tes del usuario en el tablero.

7 8
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)

- psi, kPa, bar (consulte "Modo de que el avisador de presi쎣n baja de los
ajustes de usuario" en la p쌴gina 4- neum쌴ticos TPMS se ilumine.
53. Su veh썿culo se ha equipado con un indi-
Cada neum쌴tico, incluido el de repuesto cador de aver썿a del TPMS para indicar
(si se suministra), debe comprobarse que el sistema no est쌴 funcionando
una vez al mes con temperaturas fr썿as y correctamente. El indicador de aver썿a del
debe inflarse con la presi쎣n de inflado TPMS se combina con el avisador de
recomendada por el fabricante del veh썿- presi쎣n baja de los neum쌴ticos. Cuando
culo, indicada en la placa situada en el el sistema detecta una aver썿a, el avisa-
veh썿culo o en la etiqueta de presi쎣n de dor parpadear쌴 durante aproximada-
inflado de los neum쌴ticos. mente 1 minuto y, a continuaci쎣n,
(Si su veh썿culo tiene neum쌴ticos de un permanecer쌴 continuamente iluminado.
tama쎢o diferente al indicado en la placa Esta secuencia se repetir쌴 cada vez que
del veh썿culo o en la etiqueta de presi쎣n se arranque el veh썿culo mientras siga
de inflado, debe determinar la presi쎣n existiendo la aver썿a. Cuando el indicador
de inflado correcta para estos neum쌴ti- de aver썿a del TPMS permanece ilumi-
cos.) nado tras parpadear durante aproxima-
Como caracter썿stica de seguridad a쎢a- damente 1 minuto, el sistema podr썿a no
dida, su veh썿culo se ha equipado con un detectar o se쎢alizar la baja presi쎣n de
sistema de control de presi쎣n de los los neum쌴ticos.
neum쌴ticos (TPMS) que ilumina un indi- Las aver썿as del TPMS pueden producirse
cador de presi쎣n baja de los neum쌴ticos por varias razones, incluyendo el mon-
si uno o m쌴s neum쌴ticos est쌴n por taje del cambio o la alternancia de los
debajo de la presi쎣n de inflado correcta. neum쌴ticos y las ruedas del veh썿culo, lo
Por ello, cuando se ilumine el avisador cual evita el funcionamiento adecuado
de presi쎣n baja de los neum쌴ticos, debe del TPMS. Compruebe siempre el indica-
parar y comprobar sus neum쌴ticos lo dor de aver썿a del TPMS tras cambiar uno
o m쌴s neum쌴ticos o ruedas en el veh썿- 7
antes posible e inflarlos a la presi쎣n ade-
cuada. Conducir con un neum쌴tico por culo para garantizar que el cambio o la
debajo de la presi쎣n adecuada provoca alternancia de los neum쌴ticos y las rue-
el sobrecalentamiento del mismo y das permitan que el TPMS siga funcio-
puede causar un fallo del neum쌴tico. nando correctamente.
Una presi쎣n baja en los neum쌴ticos
AVISO
reduce el ahorro de combustible y la
vida 쏒til de los neum쌴ticos y puede afec- Si se produce alguna de las situaciones
tar a la maniobrabilidad del veh썿culo y a siguientes, solicite la comprobaci쎣n del
las caracter썿sticas de frenada. sistema en un taller profesional. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
Tenga en cuenta que el TPMS no susti-
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
tuye un mantenimiento adecuado de los
neum쌴ticos y es responsabilidad del 1. El indicador de presi쎣n baja de los
conductor mantener correctamente la neum쌴ticos/indicador de fallo del
presi쎣n de los neum쌴ticos, incluso aun- TPMS no se enciende durante 3
que no se haya alcanzado una presi쎣n segundos cuando el interruptor de
tan baja en los neum쌴ticos como para

7 9
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)

encendido se cambia a la posici쎣n ON el panel exterior de la columna central


(activado) o el motor est쌴 en marcha. del lado del conductor. Si no puede lle-
2. El indicador de aver썿a del TPMS sigue gar a una estaci쎣n de servicio o si el
apareciendo despu썗s de parpadear neum쌴tico no mantiene el aire inflado,
durante aproximadamente 1 minuto. cambie el neum쌴tico con presi쎣n baja
3. El avisador de posici쎣n de baja pre- por un neum쌴tico de repuesto.
si쎣n de los neum쌴ticos sigue apare- Si conduce el veh썿culo durante unos 10
ciendo. minutos a una velocidad superior a 25
km/h despu썗s de cambiar el neum쌴tico
de presi쎣n baja por un neum쌴tico de
Avisador de presi쎣n baja de los
repuesto, ocurrir쌴 lo siguiente:
neum쌴ticos 僅 El indicador de aver썿a del TPMS
Avisador de posici쎣n de baja pre- podr썿a parpadear durante 1 minuto y,
a continuaci쎣n, permanecer encen-
si쎣n de los neum쌴ticos
dido, ya que el sensor TPMS no est쌴
montado en la rueda de repuesto. (el
neum쌴tico que se ha cambiado equi-
pado con un sensor no est쌴 en el
veh썿culo)
僅 El indicador de aver썿a del TPMS
ONQ5041289L
podr썿a permanecer encendido
durante la conducci쎣n, ya que el sen-
A: Presi쎣n baja sor TPMS no est쌴 montado en la
Cuando se iluminan los indicadores de rueda de repuesto. (el neum쌴tico que
advertencia del sistema de control de la se ha cambiado equipado con un sen-
presi쎣n de los neum쌴ticos y se visualiza sor est쌴 en el veh썿culo)
un mensaje de advertencia en la panta-
lla LCD del tablero de instrumentos, uno ADVERTENCIA
o m쌴s de los neum쌴ticos est쌴 por debajo Da쎢os provocados por una presi쎣n
de la presi쎣n adecuada. El testigo del baja
avisador de posici쎣n de baja presi쎣n de Una presi쎣n significativamente baja de
los neum쌴ticos indicar쌴 qu썗 neum쌴tico los neum쌴ticos produce la inestabilidad
est쌴 por debajo de la presi쎣n de inflado del veh썿culo y puede contribuir a la p썗r-
correcta iluminando el testigo de la posi- dida de control del veh썿culo y a distan-
ci쎣n correspondiente. cias de frenado incrementadas.
Si alguno de los avisadores se ilumina, La conducci쎣n continuada con unos
reduzca la velocidad inmediatamente, neum쌴ticos con una presi쎣n baja puede
evite tomar curvas bruscamente y provocar que los neum쌴ticos se sobre-
aumente las distancias de frenada. Debe calienten y fallen.
detenerse y comprobar los neum쌴ticos
lo antes posible. Infle los neum쌴ticos a la
presi쎣n adecuada como se indica en la PRECAUCI싅N
placa del veh썿culo o en la etiqueta de 僅 En invierno o en temperaturas fr썿as, el
presi쎣n de inflado de los neum쌴ticos en avisador de presi쎣n baja de los neu-

7 10
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)

m쌴ticos podr썿a iluminarse si la presi쎣n PRECAUCI싅N


de los neum쌴ticos se ajusta a la pre-
si쎣n para neum쌴ticos recomendada 僅 El indicador de aver썿a del TPMS
para temperaturas c쌴lidas. Esto no podr썿a parpadear durante aprox. 1
significa que el TPMS est썗 averiado, minuto y luego permanecer constan-
ya que los descensos de temperatura temente iluminado si el veh썿culo se
provocan una bajada de la presi쎣n de mueve cerca de cables de suministro
los neum쌴ticos. de energ썿a el썗ctrica o transmisores de
radio, como los de las comisar썿as, ofi-
僅 Cuando conduzca de una zona c쌴lida
cinas p쏒blicas y gubernamentales,
a una zona fr썿a y viceversa, o si la
emisoras de radio, instalaciones mili-
temperatura exterior es m쌴s alta o
tares, aeropuertos o torres de trans-
baja, revise la presi쎣n de inflado de
misi쎣n, etc. Esto puede interferir con
los neum쌴ticos y aj쏒stela a la presi쎣n
el funcionamiento normal del sistema
de inflado recomendada.
de control de presi쎣n de los neum쌴ti-
僅 Al llenar los neum쌴ticos con m쌴s aire, cos (TPMS).
las condiciones para desactivar el avi-
僅 El indicador de aver썿a del TPMS
sador de presi쎣n baja de los neum쌴ti-
podr썿a parpadear durante aproxima-
cos puede que no se cumplan. Esto se
damente 1 minuto y luego permane-
debe a que el dispositivo de inflado de
cer constantemente iluminado si en el
los neum쌴ticos tiene un margen de
veh썿culo se utilizan cadenas para la
error durante el funcionamiento. El
nieve o dispositivos electr쎣nicos
avisador de presi쎣n baja de los neu-
aparte, como ordenador port쌴til, car-
m쌴ticos se desactivar쌴 si la presi쎣n de
gador de m쎣vil, sistema de arranque
los neum쌴ticos supera la presi쎣n de
remoto o sistema de navegaci쎣n, etc.
inflado de los neum쌴ticos recomen-
dada. Estos aparatos pueden interferir con
el funcionamiento normal del sistema
de control de presi쎣n de los neum쌴ti- 7
Indicador de aver썿a del sistema cos (TPMS).
de control de presi쎣n de los neu-
m쌴ticos (TPMS) AVISO
El indicador de aver썿a del TPMS se ilu- En caso de aver썿a del TPMS, no se
mina despu썗s de parpadear aproxima- encender쌴 el avisador de posici쎣n de
damente durante un minuto cuando hay baja presi쎣n de los neum쌴ticos aunque
un problema con el sistema de control el veh썿culo tenga un neum쌴tico desin-
de la presi쎣n de los neum쌴ticos. flado.
En este caso, haga revisar el sistema en
un taller profesional para determinar la Cambio de un neum쌴tico con el
causa del problema. Kia recomienda
sistema TPMS
acudir a un concesionario/servicio t썗c-
nico autorizado de Kia. Si tiene un neum쌴tico pinchado, se
encender쌴n los avisadores de presi쎣n
baja de los neum쌴ticos y de posici쎣n. En
este caso, solicite la comprobaci쎣n del

7 11
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)

sistema en un taller profesional. Kia de inflado del neum쌴tico. Tenga en


recomienda acudir a un concesionario/ cuenta que la rueda est쌴 caliente
servicio t썗cnico autorizado de Kia. (debido a la conducci쎣n) por lo que ten-
dr쌴 una presi쎣n m쌴s alta que la que
PRECAUCI싅N tiene el neum쌴tico cuando est쌴 fr썿o (de
Le recomendamos que utilice un pro- estar parado durante al menos 3 horas y
ducto de sellado aprobado por Kia. no habi썗ndolo conducido m쌴s de 1 milla
Elimine el producto de sellado del sensor (1,6 km) durante un periodo de 3 horas).
de presi쎣n de los neum쌴ticos y de la Un neum쌴tico fr썿o significa que ha
rueda al cambiar el neum쌴tico por uno estado parado durante 3 horas y que se
nuevo. ha conducido menos de 1,6 km (1 milla)
en un periodo de 3 horas.
Cada rueda est쌴 equipada con un sen- Deje que el neum쌴tico se enfr썿e antes de
sor de presi쎣n del neum쌴tico montado medir la presi쎣n de inflado. Aseg쏒rese
en el interior del neum쌴tico detr쌴s de la de que el neum쌴tico est쌴 fr썿o antes de
v쌴lvula. Debe utilizar ruedas espec썿ficas inflarlo a la presi쎣n recomendada.
para el TPMS. Haga revisar las ruedas en
un taller profesional. Kia recomienda ADVERTENCIA
acudir a un concesionario/servicio t썗c- TPMS
nico autorizado de Kia. 僅 El TPMS no puede avisarle de los
Si conduce el veh썿culo durante unos 10 da쎢os graves y repentinos en los neu-
minutos a una velocidad superior a 25 m쌴ticos causados por factores exter-
km/h despu썗s de cambiar el neum쌴tico nos como clavos o escombros en la
de presi쎣n baja por un neum쌴tico de carretera.
repuesto, ocurrir쌴 lo siguiente: 僅 Si nota inestabilidad en el veh썿culo,
僅 El indicador de aver썿a del TPMS levante el pie inmediatamente del
podr썿a parpadear durante 1 minuto y, acelerador y pise el freno gradual-
a continuaci쎣n, permanecer encen- mente y vaya reduciendo la velocidad,
dido, ya que el sensor TPMS no est쌴 finalmente col쎣quese en una posici쎣n
montado en la rueda de repuesto. (el segura en la carretera.
neum쌴tico que se ha cambiado equi-
pado con un sensor no est쌴 en el
veh썿culo) ADVERTENCIA
僅 El indicador de aver썿a del TPMS Protecci쎣n del TPMS
podr썿a permanecer encendido Manipular, modificar o desactivar los
durante la conducci쎣n, ya que el sen- componentes del sistema de control de
sor TPMS no est쌴 montado en la la presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
rueda de repuesto. (el neum쌴tico que puede interferir en la capacidad del sis-
se ha cambiado equipado con un sen- tema para avisar al conductor de la con-
sor est쌴 en el veh썿culo) dici쎣n de presi쎣n baja de los neum쌴ticos
Puede no notar a simple vista que un o de la aver썿a del TPMS. Si manipula,
neum쌴tico tiene baja presi쎣n. Utilice un modifica o desactiva los componentes
indicador de presi쎣n de los neum쌴ticos del sistema de control de presi쎣n de los
de buena calidad para medir la presi쎣n

7 12
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

neum쌴ticos (TPMS), se podr썿a invalidar En caso de pinchazo (con un


la garant썿a para esa parte del veh썿culo. neum쌴tico de repuesto)

ADVERTENCIA Gato y herramientas


Para EUROPA
僅 No modifique el veh썿culo, ya que
podr썿a interferir con la funci쎣n del
TPMS.
僅 Las ruedas disponibles en el mercado
no disponen del sensor TPMS. Para su
seguridad, utilice piezas de recambio ONQ5051004L

procedentes de un taller profesional. 1 Gato


Kia recomienda acudir a un concesio- 2 Llave para las tuercas de las ruedas
nario/servicio t썗cnico autorizado de
Kia. Extracci쎣n y almacenamiento del
僅 Si usa ruedas disponibles en el mer- neum쌴tico de repuesto
cado, utilice un sensor TPMS apro-
bado por un distribuidor Kia Funcionamiento
autorizado. 1. Extraiga la cubierta del tablero del
Si su veh썿culo no est쌴 equipado con maletero.
un sensor TPMS o si el TPMS no fun-
ciona correctamente, podr썿a no supe-
rar la inspecci쎣n peri쎣dica del
veh썿culo realizada en su pa썿s.
僅 Todos los veh썿culos vendidos en el
mercado EUROPEO en el periodo 7
abajo indicado deben estar equipados ONQ5051017L

con TPMS. 2. Gire el perno de palomilla de apriete


僅 Modelo de veh썿culo nuevo: 1 de nov. de la rueda en sentido antihorario. Si
de 2012 ~ resulta dif썿cil aflojar el perno de palo-
僅 Modelo de veh썿culo actual: 1 de nov. milla de fijaci쎣n del neum쌴tico con la
de 2014 ~ (seg쏒n el registro de veh썿- mano, puede aflojarlo f쌴cilmente
culos) usando la llave para las tuercas de las
ruedas.

PRECAUCI싅N
Recomendamos que use el producto de
sellado aprobado por Kia si su veh썿culo
est쌴 equipado con el sistema de control
de la presi쎣n de los neum쌴ticos. El pro-
ducto de sellado l썿quido puede da쎢ar los ONQ5051131L

sensores de presi쎣n del neum쌴tico. 3. Guarde el neum쌴tico siguiendo el pro-


ceso de desmontaje en sentido

7 13
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

inverso. Para impedir que la rueda de veh썿culo que va a ser levantado por el
repuesto y las dem쌴s herramientas se gato.
muevan mientras el veh썿culo est쌴 en 僅 Aseg쏒rese de que el ret썗n del neum쌴-
marcha, gu쌴rdelas correctamente. tico de repuesto est쌴 correctamente
alineado con el centro del neum쌴tico
ADVERTENCIA
para evitar que se mueva. En caso
僅 Tenga cuidado ya que la distancia contrario, puede producir que el neu-
libre al suelo m썿nima desciende al m쌴tico de repuesto caiga de su
guardar el neum쌴tico original en la soporte y provocar un accidente.
parte inferior del veh썿culo despu썗s de
reemplazarlo con un neum쌴tico de
Cambio de los neum쌴ticos
repuesto. En concreto, conduzca a
una velocidad inferior a 30 km/h (18
mph) al circular por encima de un Funcionamiento
bad썗n y en una carretera cuesta 1. Detenga el veh썿culo en un lugar llano
arriba/cuesta abajo/irregular. y seguro alejado del tr쌴fico.
僅 Nunca intente reparar el veh썿culo en
los carriles de una carretera p쏒blica o
autopista.
僅 Desplace siempre el veh썿culo comple-
tamente fuera de la carretera y en el
borde intente cambiar un neum쌴tico.
ONQ5051018L
El gato debe utilizarse sobre suelo
firme y nivelado. Si no encuentra un 2. Encienda las luces de emergencia.
lugar firme y llano fuera de la carre- 3. Active el freno de estacionamiento.
tera, llame a un servicio de remolques. 4. Cambie la marcha a P y apague el
僅 Aseg쏒rese de utilizar las posiciones veh썿culo.
del gato delantera y trasera correcta- 5. Retire el gato, la llave de tuercas de
mente, nunca utilice los parachoques rueda y la rueda de repuesto del veh썿-
u otra parte del veh썿culo para apoyar culo.
el gato.
6. Bloquee la rueda delantera y trasera
僅 El veh썿culo podr썿a soltarse del gato y opuestas diagonalmente a la posici쎣n
causar heridas graves o la muerte. del gato.
僅 No se coloque debajo de un veh썿culo
elevado con un gato.
僅 No arranque el motor mientras el
veh썿culo est썗 sobre el gato.
僅 No permita a nadie permanezca den-
tro del veh썿culo mientras utilice el
ONQ5051019L
gato.
僅 Mantenga a los ni쎢os en un lugar 7. Afloje las tuercas de las ruedas en
seguro alejado de la carretera y del sentido contrario a las agujas del reloj
una vuelta cada una. No retire nin-

7 14
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

guna tuerca de la rueda hasta que el 12.Coja la rueda de repuesto, alinee los
neum쌴tico se haya elevado del suelo. orificios con los esp쌴rragos y deslice
la rueda en ellos. Golpee la rueda con
cuidado y haga coincidir el agujero
superior con el esp쌴rrago correspon-
diente. Sacuda la rueda hacia delante
y hacia atr쌴s hasta que se deslice
sobre los otros esp쌴rragos.
ONQ5E051121L
13.Mant썗ngala en los esp쌴rragos, colo-
8. Coloque el gato en las posiciones de que las tuercas de la rueda en los
elevaci쎣n designadas en la parte esp쌴rragos y apri썗telas despu썗s a
delantera (1) o trasera (2). mano. Sacuda el neum쌴tico para ase-
gurarse de que est쌴 completamente
asentado.
14.Para bajar el veh썿culo al suelo, gire la
llave de las tuercas en sentido antiho-
rario.
15.Coloque la llave de tuercas de rueda y
apriete las tuercas de rueda. Aseg쏒-
rese de que el casquillo est쌴 comple-
tamente asentado sobre la tuerca.
Vaya alrededor de la rueda, apre-
tando cada una de las otras tuercas
ONQ5051021L_4 hasta que est썗n todas apretadas.
9. Introduzca la manilla del gato en el Debe volver a comprobar cada tuerca
gato y g썿rela en el sentido de las agu- para verificar el apriete.
jas del reloj. Eleve el veh썿culo hasta 7
que el neum쌴tico se separe del suelo.
Aseg쏒rese de que el veh썿culo est쌴
estable antes de retirar las tuercas de
las ruedas.

ONQ5051140N

Despu썗s de cambiar los neum쌴ticos,


lleve al veh썿culo a revisar en un taller
profesional o busque otra asistencia
cualificada. Kia recomienda llamar a un
ONQ5051020L centro de servicio/distribuidor Kia auto-
10.Afloje las tuercas de la rueda y ret썿re- rizado.
las a mano.
ADVERTENCIA
11.Deslice la rueda de los esp쌴rragos y
d썗jela en el suelo para que no pueda 僅 Para impedir que el veh썿culo se
rodar. mueva mientras cambia la rueda,
mantenga siempre el freno de esta-

7 15
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

cionamiento totalmente accionado y PRECAUCI싅N


bloquee las ruedas opuestas diago-
nalmente a la rueda que se va a cam- Su veh썿culo posee roscas m썗tricas en los
biar. esp쌴rragos y tuercas. Aseg쏒rese
durante la extracci쎣n de las ruedas de
僅 Recomendamos que bloquee las rue-
volver a poner las mismas tuercas que
das del veh썿culo y que nadie perma-
ha extra썿do. Si las reemplaza, com-
nezca dentro del veh썿culo que va a
pruebe que emplea tuercas con roscado
levantar con el gato.
m썗trico y el mismo biselado. Colocar
僅 Para reducir el riesgo de lesiones, ase- una tuerca con un roscado no m썗trico
g쏒rese de utilizar solo el gato que en un esp쌴rrago m썗trico, o viceversa, no
viene con el veh썿culo y en su posici쎣n garantiza el ajuste de la rueda al cubo y
correcta. Nunca utilice una parte del podr썿a da쎢ar el esp쌴rrago y posterior-
veh썿culo para apoyar el gato. mente habr썿a que reemplazarlo.
僅 Es posible que las ruedas tengan bor- F썿jese que la mayor썿a de las tuercas de
des afilados. Tenga cuidado con ellas taco no tienen roscado m썗trico. Tenga
para evitar posibles heridas. Antes de especial cuidado a la hora de comprobar
colocar la rueda en su sitio, aseg쏒rese el estilo de roscado antes de instalar las
de que no haya nada en el cubo o en tuercas de taco ya compradas o las rue-
la rueda (como barro, alquitr쌴n, gravi- das. En caso de duda, consulte en un
lla, etc.) que interfiera con la solidez taller profesional. Kia recomienda con-
del ajuste de la rueda con el cubo. Si sultar en un centro de servicio/distribui-
hubiese algo, qu썿telo. Si no ha buen dor Kia autorizado.
contacto en la superficie de montaje
entre la rueda y el cubo, las tuercas de
la rueda pueden aflojar y provocar la ADVERTENCIA
p썗rdida de una rueda. Perder una 僅 Si los esp쌴rragos est쌴n da쎢ados,
rueda podr썿a causar la p썗rdida de puede perder su habilidad para rete-
control del veh썿culo. Ello podr썿a cau- ner la rueda. Ello podr썿a llevar a per-
sar heridas graves o la muerte. der el control de las ruedas y
finalmente tener una colisi쎣n o sufrir
lesiones graves.
Par de apriete de las tuercas de 僅 Compruebe las presiones de inflado
las ruedas tan pronto como sea posible tras
僅 11~13 kgf・m (79~94 lbf・pies) montar la neum쌴tico de repuesto. Si
es necesario, ajuste a la presi쎣n espe-
INFORMACI싅N cificada. Consulte "Cadenas para neu-
Si la presi쎣n es menor a la recomen- m쌴ticos" en la p쌴gina 6-217.
dada, conduzca con cuidado hasta la
estaci쎣n de servicio m쌴s cercana para Importante: utilice un neum쌴tico
inflar la presi쎣n correcta. Si es dema- de repuesto compacto
siado alta, aj쏒stela hasta que sea La rueda es m쌴s peque쎢a que una con-
correcta. vencional y est쌴 dise쎢ada solo para uso
temporal.

7 16
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

Precauciones (50 mph) con este neum쌴tico de


僅 No supere los 80 km/h (50 mph). repuesto compacto instalado. El neum쌴-
tico original debe repararse o cambiarse
僅 Conduzca a una velocidad lo suficien-
lo m쌴s pronto posible para evitar un fallo
temente baja para evitar todos los
del de repuesto que podr썿a causar lesio-
peligros.
nes personales o la muerte.
僅 El uso continuado en carretera podr썿a
provocar la rotura de los neum쌴ticos,
la p썗rdida de control del veh썿culo y PRECAUCI싅N
posibles lesiones personales. 僅 Conduzca con extremo cuidado
僅 No exceda la carga del veh썿culo cuando emplee un neum쌴tico de
m쌴xima ni la capacidad de carga del repuesto compacto. A la primera
neum쌴tico. oportunidad, el neum쌴tico de
僅 Evite conducir sobre obst쌴culos. repuesto compacto deber썿a reempla-
zarse por un neum쌴tico convencional
僅 No pase el veh썿culo por un lavadero
y una llanta adecuados.
autom쌴tico.
僅 No se recomienda conducir este veh썿-
僅 No utilice cadenas en el neum쌴tico de
culo usando m쌴s de un neum쌴tico de
repuesto compacto temporal.
repuesto compacto al mismo tiempo.
僅 No la instale en el eje delantero si el
僅 Compruebe las presiones de inflado
veh썿culo debe circular por la nieve o el
tras montar el neum쌴tico de repuesto.
hielo.
Ajuste a la presi쎣n especificada,
僅 No la utilice en ning쏒n otro veh썿culo. seg쏒n sea necesario.
僅 Inspeccione regularmente su neum쌴-
tico de repuesto reducido y sustit쏒-
yalo por otro del mismo tama쎢o y
dise쎢o.
僅 No debe emplearse el neum쌴tico de 7
repuesto compacto en lugar de otra
rueda o neum쌴ticos est쌴ndar o espe-
ciales para la nieve. Las cubiertas de
la ruedas o los anillos ajustables no
deben emplearse con la rueda de
repuesto compacta.
僅 No utilice m쌴s de un neum쌴tico de
repuesto compacto al mismo tiempo.
僅 No arrastre ning쏒n remolque si el
veh썿culo est쌴 usando el neum쌴tico de
repuesto compacto.
ADVERTENCIA
El neum쌴tico de repuesto compacto es
solo para usos de emergencia. No cir-
cule con el veh썿culo a m쌴s de 80 km/h

7 17
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

Etiqueta del gato


Tipo A

ONQ5061123L

Tipo B

ONQ5061089L

Tipo C

ONQ5061090L

* La etiqueta del gato del veh썿culo podr썿a diferir de la ilustraci쎣n. Para obtener m쌴s
informaci쎣n, consulte la etiqueta adherida al gato.
1 Nombre del modelo
2 Carga m쌴xima permitida
3 Accione el freno de estacionamiento antes de usar el gato.
4 Apague el motor antes de usar el gato.
5 No se coloque debajo de un veh썿culo elevado con un gato.
6 Puntos designados debajo del bastidor
7 Al apoyar el veh썿culo, la placa base del gato debe situarse en posici쎣n vertical
debajo del punto de elevaci쎣n.
8 Desplace la posici쎣n del cambio a la posici쎣n P (estacionamiento) en los veh썿culos.
9 El gato debe utilizarse sobre suelo firme y nivelado.
10 Fabricante del gato
11 Fecha de fabricaci쎣n

7 18
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

12 Direcci쎣n y empresa representante

7 19
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)

Declaraci쎣n de conformidad CE para el gato

ONQ5E052168L

7 20
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque

Remolque Remolque de un veh썿culo de trac-


ci쎣n total
Servicio de remolque

ONQ5051014

ONQ5051009

Funcionamiento
ONQ5051008_3
1. Abra el port쎣n trasero y extraiga el
1 Plataforma de ruedas gancho de remolque de la caja de
僅 Para evitar da쎢os, es necesario llevar herramientas.
a cabo correctamente los procedi- 2. Remolque el veh썿culo con un equipo
mientos de elevaci쎣n y remolque del elevador de ruedas y plataformas
veh썿culo. Se recomienda utilizar una m쎣viles o de carga planas levantando
plataforma de ruedas (1) o plana. todas las ruedas del suelo.
僅 En veh썿culos 2WD, es posible remolcar
el veh썿culo con las ruedas delanteras PRECAUCI싅N
en el suelo (sin plataforma de ruedas) 僅 No remolque el veh썿culo hacia atr쌴s 7
y las ruedas traseras elevadas del con las ruedas delanteras en el suelo
suelo. ya que podr썿a estropear el veh썿culo.
INFORMACI싅N 僅 No remolque con un remolcador de
eslingas. Utilice un equipo elevador de
En caso de tener que remolcar el veh썿- ruedas o una plataforma de carga
culo, recomendamos que lo solicite a un plana.
taller Kia autorizado o a un servicio
comercial de gr쏒as.
Remolque sin plataforma rodante
PRECAUCI싅N
Funcionamiento
No remolque un veh썿culo AWD con las
1. Ponga el veh썿culo en ACC (Accesorio).
ruedas sobre el suelo. Ello producir썿a
graves desperfectos en la transmisi쎣n o 2. Cambie la marcha a N.
en el sistema AWD. 3. Suelte el freno de estacionamiento.

7 21
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque

PRECAUCI싅N que acuda a un concesionario autori-


zado de Kia o a un servicio de gr쏒a
En caso de no desplazar la marcha a N profesional. Si el servicio comercial de
(punto muerto), podr썿an causarse da쎢os gr쏒as no est쌴 disponible, el veh썿culo
internos a la transmisi쎣n. puede remolcarse temporalmente con
un cable o cadena sujeta al enganche
Remolcado de emergencia del remolque debajo de la parte
delantera (o trasera) del veh썿culo.
Parte delantera
Extreme las precauciones cuando
remolque el veh썿culo. Debe haber un
conductor en el veh썿culo remolcado
para manejar el volante y accionar los
frenos.
僅 No emplee el enganche del remolque
ONQ5051011 para sacar un veh썿culo del barro,
arena u otras condiciones de las cua-
Parte trasera
les el veh썿culo no puede salir
mediante su propia fuerza.
僅 No remolque veh썿culos m쌴s pesados
que el que realiza el remolcado.
僅 Los conductores de ambos veh썿culos
deber썿an comunicarse con frecuencia.
ONQ5051010L 僅 Antes de realizar un remolcado en
caso de emergencia, compruebe que
Funcionamiento el gancho no est쌴 da쎢ado o roto.
1. Extraiga la cubierta del agujero pre- 僅 Asegure bien el cable de remolque o
sionando la parte inferior de la la cadena al enganche.
cubierta en el parachoques. 僅 No d썗 tirones al gancho. Apl썿quela de
2. Instale el gancho de remolque gir쌴n- forma continua y con una fuerza uni-
dolo en sentido horario en el agujero forme.
hasta que est썗 bien sujeto. 僅 Para evitar da쎢ar el enganche, no tire
3. Retire el gancho de remolque y colo- desde un lateral o 쌴ngulo vertical.
que la cubierta tras su utilizaci쎣n. Siempre tire en l썿nea recta.
僅 Coloque el interruptor de encendido o
INFORMACI싅N
el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
Remolcar de esta manera solo debe rea- parada del motor) en la posici쎣n ACC
lizarse en superficies duras, cortas dis- (accesorios) de modo que el volante
tancias y velocidades bajas. Asimismo, no se bloquee.
las ruedas, los ejes, el tren de potencia, 僅 Cambie la marcha a N (punto
la direcci쎣n y los frenos deben estar en muerto).
buen estado.
僅 Quite el freno de estacionamiento.
僅 Si es necesario remolcar el veh썿culo
僅 El veh썿culo se deber썿a remolcar a una
en una emergencia, recomendamos
velocidad de 25 km/h (15 mph) o infe-

7 22
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque

rior a lo largo de una distancia de 20 con un taller Kia autorizado o con un


km (12 millas). (en los veh썿culos con servicio comercial de gr쏒as.
transmisi쎣n manual) 僅 Remolque el veh썿culo en direcci쎣n lo
僅 Para evitar da쎢os graves en la trans- m쌴s recta posible.
misi쎣n autom쌴tica/transmisi쎣n de 僅 Mant썗ngase alejado del veh썿culo
embrague doble, limite la velocidad durante el remolque.
del veh썿culo a 15 km/h (10 mph) y
recorra menos de 1,5 km (1 millas) al
remolcar un veh썿culo. (para transmi-
PRECAUCI싅N
si쎣n autom쌴tica y transmisi쎣n de 僅 Ate una cinta al enganche.
embrague doble) 僅 Emplear una parte del veh썿culo en
僅 Pise el freno con mayor fuerza de la lugar del enganche podr썿a causar
habitual ya que habr쌴 reducido el ren- da쎢os en la carrocer썿a del veh썿culo.
dimiento de frenada. 僅 Emplee solo un cable o una cadena
僅 Se requerir쌴 mayor esfuerzo al mane- espec썿ficas para este uso. Asegure
jar el volante porque el sistema de bien el cable o la cadena al gancho de
direcci쎣n asistida estar쌴 desactivado. remolque suministrado.
僅 Si conduce durante mucho tiempo 僅 Para arrancar o conducir el veh썿culo,
cuesta abajo, los frenos se pueden acelere o desacelere el veh썿culo de
recalentar y puede reducirse el rendi- forma lenta y gradual mientras man-
miento de frenada. Det썗ngase a tiene la tensi쎣n en el cable o en la
menudo para enfriar los frenos. cadena de remolque. De lo contrario,
僅 Al remolcar el veh썿culo, el conductor pueden da쎢arse los ganchos de
se debe encontrar en el veh썿culo para remolque y el veh썿culo.
las operaciones de direcci쎣n y fre- 僅 Si remolca el veh썿culo con todas las
nado y no se debe permitir que otros ruedas sobre el suelo, solo puede
pasajeros que no sean el conductor remolcarse por la parte delantera. 7
viajen a bordo. Aseg쏒rese de que la transmisi쎣n est쌴
en punto muerto. Aseg쏒rese de que el
volante est쌴 desbloqueado colo-
ADVERTENCIA
cando el interruptor de encendido en
Extreme las precauciones cuando remol- la posici쎣n ACC (accesorios). Un con-
que el veh썿culo. ductor debe permanecer en el veh썿-
僅 Evite arranques repentinos o manio- culo remolcado para maniobrar el
bras irregulares que podr썿an causar veh썿culo y accionar los frenos.
presi쎣n excesiva en el gancho, el 僅 El veh썿culo se deber썿a remolcar a una
cable o la cadena de remolque de velocidad de 25 km/h (15 mph) o infe-
emergencia. El enganche y el cable o rior a lo largo de una distancia de 20
cadena de remolque podr썿an rom- km (12 millas). (en los veh썿culos con
perse y provocar lesiones de grave- transmisi쎣n manual)
dad. 僅 Antes de remolcar el veh썿culo, com-
僅 Si no es posible mover el veh썿culo, no pruebe posibles fugas del l썿quido de
lo fuerce y no contin쏒e con su remol- la transmisi쎣n autom쌴tica/transmi-
que. Recomendamos que contacte

7 23
C쎣mo actuar en caso de emergencia Equipamiento de emergencia

si쎣n de embrague doble debajo de su Equipamiento de emergencia


veh썿culo. En caso de fugas del l썿quido (si est쌴 equipado)
de la transmisi쎣n autom쌴tica/transmi-
Existen algunas comodidades de emer-
si쎣n de embrague doble, se debe utili-
gencia en el veh썿culo para ayudarle a
zar un equipo de plataforma plana o
responder ante una situaci쎣n de emer-
de plataforma rodante.
gencia.

Extintor
1. Tire del pasador en la parte superior
del extintor.
2. Dirija la boquilla hacia la base del
fuego.
3. Sit쏒ese aproximadamente a una dis-
tancia de 2,5 m (8 pies) del fuego y
apriete la manilla para descargar el
extintor.
4. Mueva la boquilla hacia delante y
atr쌴s en direcci쎣n a la base del fuego.
Tras extinguir el incendio, perma-
nezca atento en caso de que vuelva a
surgir.

Malet썿n de primeros auxilios


El kit incluye tijeras, vendajes, cinta
adhesiva, etc.

Tri쌴ngulo reflector
Coloque el tri쌴ngulo reflector en la
carretera para alertar a los veh썿culos que
se acerquen.

Calibrador de presi쎣n de los neu-


m쌴ticos
1. Desenrosque el tap쎣n de la v쌴lvula de
inflado.
2. Presione y mantenga presionado el
man쎣metro contra la v쌴lvula del neu-
m쌴tico.
3. El cierre de seguridad activar쌴 el cali-
brador.

7 24
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS

僅 Lea la presi쎣n de los neum쌴ticos en Llamada de emergencia de


el indicador para saber si la presi쎣n ERA-GLONASS (si est쌴 equi-
de los neum쌴ticos es alta o baja.
pado)
4. Ajuste la presi쎣n de los neum쌴ticos a
la presi쎣n especificada.
5. Vuelva a colocar la tapa de la v쌴lvula
de inflado.

ONQ5E051115L

1 Accidentes de tr쌴fico
2 Red inal쌴mbrica
3 Servicio de operadores del servicio de
emergencias (SDDS)
4 Rescate
El veh썿culo est쌴 equipado con un dispo-
sitivo*1 conectado con el sistema ERA-
GLONASS para realizar llamadas de
emergencia a los equipos de respuesta.
El sistema ERA-GLONASS es un servicio
de llamadas de emergencia autom쌴tico 7
que se realizan en caso de producirse un
accidente de tr쌴fico u otros*2 accidentes
en las carreteras de la Federaci쎣n de
Rusia. El sistema permite ponerse en
contacto con un oficial del servicio de
operadores del servicio de emergencias
en caso de accidentes en las carreteras
de la Federaci쎣n rusa.
Las condiciones espec썿ficas del sistema
ERA-GLONASS se indican en el Manual
del propietario, as썿 como en el libro de
Garant썿a y Servicio. El sistema transmite
los datos al servicio de operadores del
servicio de emergencias, incluida infor-
maci쎣n como la ubicaci쎣n del veh썿culo,

7 25
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS

el tipo de veh썿culo, el VIN (n쏒mero de el motivo de la llamada de emergen-


identificaci쎣n del veh썿culo). cia.
Una vez que los datos almacenados en Sistema ERA-GLONASS
el sistema ERA-GLONASS se hayan
enviado al centro de rescate para ayu-
dar al conductor y a los pasajeros con
las operaciones de rescate adecuadas,
los datos se eliminar쌴n cuando haya
concluido la operaci쎣n de rescate.
El operador del sistema ERA-GLONASS
(empresa que cotiza en bolsa "GLO-
NASS") es responsable de todos los com-
ponentes del sistema ERA-GLONASS
(excluido el equipamiento, instalado en
el veh썿culo) de conformidad con la legis-
ONQ5051016L
laci쎣n federal "Sobre el sistema de infor-
maci쎣n automatizado estatal ERA- 1 Micr쎣fono
GLONASS" # 395-FZ de 28 de diciembre 2 Bot쎣n SOS
de 2013. 3 Bot쎣n SOS TEST
1. * En el Manual del propietario, el dis- 4 LED
positivo ERA-GLONASS hace refe-
Bot쎣n SOS: el conductor/pasajero rea-
rencia al equipo instalado en el
liza una llamada de emergencia al servi-
veh썿culo que proporciona una cone-
cio 쏒nico de env썿o de servicios de
xi쎣n con el sistema ERA-GLONASS.
emergencia pulsando el bot쎣n.
2. * "Otros accidentes" hace referencia a
Bot쎣n SOS TEST: el bot쎣n sirve para
cualquier accidente en las carrete-
comprobar la capacidad de funciona-
ras de la Federaci쎣n rusa que deri-
miento del sistema en un concesionario
varon en personas lesionadas y/o
oficial Kia. El modo "SOS TEST" puede
en la necesidad de prestar asisten-
activarse estrictamente por el especia-
cia. En caso de registrarse un acci-
lista del centro de servicio/distribuidor
dente, es necesario detener el
Kia autorizado. Para evitar llamadas
veh썿culo, pulse el bot쎣n SOS (la ubi-
err쎣neas, no pulse este bot쎣n ni active el
caci쎣n del bot쎣n se especifica en la
modo "SOS TEST".
imagen en el cap썿tulo "LLAMADA DE
EMERGENCIA ERA-GLONASS (SI LED: El LED rojo/verde se ilumina
EST숼 EQUIPADO)") del Manual del durante 3 segundos cuando el interrup-
propietario. Al realizar una llamada, tor de encendido est쌴 en la posici쎣n ON.
el sistema recopila informaci쎣n A continuaci쎣n, se apagar쌴n cuando el
sobre el veh썿culo (desde el cual se sistema funcione con normalidad.
realiz쎣 una llamada), despu썗s Si hay problemas en el sistema, el LED
conecta el veh썿culo con un oficial del permanece en rojo.
servicio de operadores del servicio
de emergencias para informar sobre

7 26
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS

Notificaci쎣n autom쌴tica de acci- nece conectado hasta que el oficial del


dentes servicio de emergencias, que recibe la
1. Accionamiento del sistema en caso de llamada, desconecta la llamada de
producirse un accidente de tr쌴fico emergencia.
AVISO
En los accidentes de tr쌴fico leves, es
posible que el sistema ERA-GLONASS
no realice una llamada de emergencia.
Sin embargo, pulsando el bot쎣n SOS se
ONQ5E051116L
puede realizar una llamada de emergen-
cia manualmente.
2. Conexi쎣n con el servicio de operado-
res del servicio de emergencias
PRECAUCI싅N
El funcionamiento del sistema no es
posible si no hay transmisiones m쎣viles
y se쎢ales de GPS y GLONASS.

OCV061027L
Informe de accidentes manual
3. Servicios de emergencia 1. Pulsaci쎣n del bot쎣n SOS

OCV061028L
ONQ5051015L
7
2. Conexi쎣n con el servicio de operado-
El dispositivo ERA-GLONASS realiza res del servicio de emergencias
autom쌴ticamente una llamada al servi-
cio de operadores del servicio de emer-
gencias para las operaciones de rescate
adecuadas en caso de producirse un
accidente de coche.
Para el soporte y los servicios de emer-
gencia adecuados, el sistema ERA-GLO- OCV061027L

NASS transmite autom쌴ticamente los 3. Servicios de emergencia


datos del accidente al servicio de opera-
dores del servicio de emergencias
cuando se detecta un accidente de tr쌴-
fico.
En este caso, la llamada de emergencia
no se puede colgar pulsando el bot쎣n
SOS y el sistema ERA-GLONASS perma- OCV061028L

7 27
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS

El conductor o el pasajero pueden reali- emergencias env썿a los datos m썿nimos


zar una llamada de emergencia manual- configurados a los servicios de emer-
mente al servicio 쏒nico de env썿o de gencia y finaliza la llamada de emer-
servicios de emergencia, mediante la gencia.
pulsaci쎣n del bot쎣n SOS para llamar a Si la llamada de emergencia no se lleva
los servicios de emergencia necesarios. a cabo de acuerdo con el procedimiento
Una llamada a los servicios de emergen- mencionado anteriormente, la llamada
cia a trav썗s del sistema ERA-GLONASS de emergencia se considerar쌴 err쎣nea.
puede cancelarse pulsando de nuevo el
bot쎣n SOS solo antes de la conexi쎣n de ADVERTENCIA
la llamada. Fuente de alimentaci쎣n de emergencia
Despu썗s de la activaci쎣n de la llamada del sistema ERA-GLONASS desde la
de emergencia en el modo manual (para bater썿a
soporte y servicios de emergencia ade- 僅 La bater썿a del sistema ERA-GLONASS
cuados), el sistema ERA-GLONASS suministra energ썿a durante 1 hora en
transmite autom쌴ticamente los datos del caso de que la fuente de alimentaci쎣n
accidente de tr쌴fico o los de otro acci- principal del veh썿culo se corte a causa
dente al oficial del servicio de despacho de la colisi쎣n durante las situaciones
de servicio 쏒nico (durante llamada de de emergencia.
emergencia) pulsando el bot쎣n SOS. 僅 La bater썿a del sistema ERA-GLONASS
En caso de producirse un accidente de debe reemplazarse cada 4 a쎢os. Para
tr쌴fico u otro accidente en el que sea obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
necesario activar una llamada de emer- "Servicio de mantenimiento progra-
gencia en modo manual, es necesario: mado" en la p쌴gina 8-10.
1. Detener el veh썿culo de acuerdo con Iluminaci쎣n LED en rojo (aver썿a en el sis-
las normas de tr쌴fico para garantizar tema)
la seguridad para usted y otros usua- Si el LED rojo se ilumina en condiciones
rios de la v썿a p쏒blica; normales de conducci쎣n, esto puede
2. Pulsar el bot쎣n SOS. Al pulsar el bot쎣n indicar un funcionamiento incorrecto del
SOS, se lleva a cabo el registro del dis- sistema ERA-GLONASS. Solicite inme-
positivo en las redes de comunicaci쎣n diatamente la comprobaci쎣n del sistema
telef쎣nica inal쌴mbrica, se recopila un ERA-GLONASS en un centro de servicio/
conjunto m썿nimo de datos acerca del distribuidor Kia autorizado. De lo contra-
veh썿culo y su ubicaci쎣n de acuerdo rio, no se garantiza el funcionamiento
con los requisitos t썗cnicos del disposi- correcto del dispositivo del sistema ERA-
tivo. Tras ello, se establece una cone- GLONASS, instalado en su veh썿culo. El
xi쎣n con el oficial del sistema ERA- propietario del veh썿culo es responsable
GLONASS para aclarar los motivos de las consecuencias ocasionadas a
(condiciones) de la llamada de emer- causa del incumplimiento de las condi-
gencia. ciones mencionadas anteriormente.
3. Despu썗s de aclarar los motivos de la Extracci쎣n o modificaci쎣n arbitraria
llamada de emergencia, el oficial del El sistema ERA-GLONASS realiza una lla-
servicio de operadores del servicio de mada a los servicios de emergencia para

7 28
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS

solicitar asistencia. Por lo tanto, cual- autorizados y en su territorio de acuerdo


quier eliminaci쎣n arbitraria o cambio en con el siguiente manual (al solicitar la
la configuraci쎣n del sistema ERA-GLO- interfaz de usuario para iniciar el modo
NASS puede afectar a la seguridad de la de prueba).
conducci쎣n. Adem쌴s, incluso puede rea- Puede iniciar el modo de prueba de
lizar una llamada de emergencia err쎣- ERA-GLONASS pulsando el bot쎣n SOS
nea al servicio de operadores del TEST. El modo de prueba comienza con
servicio de emergencias. Por lo tanto, le una gu썿a de voz para verificar la capaci-
solicitamos que no realice ninguna dad de funcionamiento del dispositivo
modificaci쎣n por su cuenta o por parte ERA-GLONASS. En el transcurso de la
de terceros en la configuraci쎣n del comprobaci쎣n de la capacidad de fun-
equipo del sistema ERA-GLONASS insta- cionamiento del dispositivo ERA-GLO-
lado en su autom쎣vil. NASS, se iluminan los LED rojo y verde.
Vuelva a pulsar de nuevo el bot쎣n TEST
Modo de comprobaci쎣n SOS para desactivar el modo de prueba
durante la gu썿a de voz.

ONQ5051016L
7
Elementos del sistema ERA-GLONASS,
instalados en el habit쌴culo:
1 Micr쎣fono
2 Bot쎣n SOS
3 Bot쎣n SOS TEST
4 LED
Existe una oportunidad t썗cnica para
verificar la capacidad de funcionamiento
del dispositivo ERA-GLONASS, instalado
en su veh썿culo. Para evitar realizar lla-
madas err쎣neas y un funcionamiento
incorrecto del dispositivo, la comproba-
ci쎣n del dispositivo ERA-GLONASS, ins-
talado en su veh썿culo, debe llevarse a
cabo 쏒nicamente por especialistas de
centros de servicio/distribuidores Kia

7 29
Mantenimiento 8

Mantenimiento

Compartimento del motor............................................................8-5


Servicios de mantenimiento.........................................................8-7
僅 Responsabilidad del propietario................................................................ 8-7
僅 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario......... 8-7
Mantenimiento por parte del propietario ..................................8-9
僅 Calendario de mantenimiento por parte del propietario ............... 8-9
Servicio de mantenimiento programado..................................8-10
Explicaci쎣n de los elementos del calendario de
mantenimiento.............................................................................8-18
僅 Aceite de motor y filtro ................................................................................ 8-18
僅 Correas de transmisi쎣n ............................................................................... 8-18
僅 Cartucho del filtro del combustible (para motor di썗sel)............... 8-18
僅 Filtro del combustible (para motor gasolina) .................................... 8-18
僅 Conductos, mangueras y conexiones de combustible ................. 8-18
僅 Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor (para
motor de gasolina) ......................................................................................... 8-19
僅 Mangueras de ventilaci쎣n del c쌴rter de vac썿o .................................. 8-19
僅 Filtro del depurador de aire....................................................................... 8-19
僅 Buj썿as (para motor de gasolina) .............................................................. 8-19
僅 Sistema de refrigeraci쎣n............................................................................. 8-19
僅 Refrigerante...................................................................................................... 8-19
僅 L썿quido de la transmisi쎣n de embrague doble (DCT).................... 8-19
僅 L썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica (AT)........................................ 8-20
僅 Conductos y mangueras del freno........................................................ 8-20
僅 L썿quido de embrague/frenos ................................................................... 8-20
僅 Freno de estacionamiento ........................................................................ 8-20
僅 Discos de freno, pastillas y pinzas......................................................... 8-20
僅 Pernos de montaje de la suspensi쎣n ................................................... 8-20
僅 Caja de la direcci쎣n, conexiones y r쎣tula del brazo
inferior/fundas ................................................................................................ 8-20
僅 숼rboles de la transmisi쎣n y fundas....................................................... 8-20
8 Mantenimiento

僅 Refrigerante del aire acondicionado ......................................................8-21


僅 Eje propulsor .....................................................................................................8-21
僅 Comprobaci쎣n de niveles de l썿quidos....................................................8-21
Aceite de motor ........................................................................... 8-21
僅 Comprobaci쎣n del nivel de aceite del motor .....................................8-21
僅 Relleno de aceite del motor....................................................................... 8-22
僅 Cambio del aceite de motor y del filtro................................................8-23
Refrigerante del motor .............................................................. 8-24
僅 Comprobaci쎣n del nivel de refrigerante .............................................8-24
僅 Cambio de refrigerante...............................................................................8-26
L썿quido de embrague/frenos .................................................... 8-26
僅 Comprobaci쎣n del nivel del l썿quido del embrague y de frenos .. 8-26
L썿quido lavaparabrisas................................................................8-27
僅 Comprobaci쎣n del nivel de l썿quido lavaparabrisas ........................ 8-27
Freno de estacionamiento ......................................................... 8-28
僅 Comprobaci쎣n del freno de estacionamiento (tipo manual) .....8-28
僅 Comprobaci쎣n del freno de estacionamiento (de pie) .................8-28
Filtro de combustible (di썗sel).................................................... 8-29
僅 Drenaje de agua del filtro de combustible .........................................8-29
僅 Cambio del cartucho del filtro de combustible ................................8-29
Filtro del depurador de aire ...................................................... 8-30
僅 Cambio del filtro del depurador de aire ............................................. 8-30
Filtro de aire del control del climatizador ................................8-31
僅 Cambio del filtro de aire de control del climatizador..................... 8-31
Escobillas del limpiaparabrisas ................................................. 8-32
僅 Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas delantero ................8-32
僅 Reemplazo de la escobilla del limpiaparabrisas de la luneta
trasera .................................................................................................................8-32
Bater썿a .......................................................................................... 8-34
僅 Para un funcionamiento 쎣ptimo de la bater썿a..................................8-34
Mantenimiento 8

僅 Etiqueta de capacidad de la bater썿a......................................................8-35


僅 Recarga de la bater썿a ...................................................................................8-36
僅 Elementos de reinicio ...................................................................................8-36
Neum쌴ticos y ruedas...................................................................8-37
僅 Cuidado de los neum쌴ticos .......................................................................8-37
僅 Presiones recomendadas de inflado de los neum쌴ticos en
fr썿o .........................................................................................................................8-37
僅 Comprobaci쎣n de la presi쎣n de inflado de los neum쌴ticos .......8-37
僅 Rotaci쎣n de los neum쌴ticos ..................................................................... 8-38
僅 Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los neum쌴ticos........8-39
僅 Cambio de los neum쌴ticos ........................................................................8-39
僅 Cambio de las ruedas .................................................................................8-40
僅 Tracci쎣n del neum쌴tico............................................................................... 8-41
僅 Mantenimiento del neum쌴tico ................................................................. 8-41
僅 Etiqueta en la pared del neum쌴tico....................................................... 8-41
僅 Neum쌴tico de cociente de altura/ancho seccional bajo.............. 8-44
Fusibles ........................................................................................ 8-45
僅 Reemplazo del fusible del panel interno ............................................ 8-46
僅 Cambio del fusible del compartimento del motor ......................... 8-47
僅 Descripci쎣n del panel de fusibles/rel썗s............................................... 8-48
Bombillas ..................................................................................... 8-58
僅 Precauciones a tomar al cambiar bombillas..................................... 8-58
僅 Posici쎣n de bombilla (delantera) ........................................................... 8-59
僅 Posici쎣n de bombilla (trasera)................................................................. 8-60
僅 Posici쎣n de bombilla (lateral) .................................................................. 8-60
僅 Cambio de bombillas (tipo LED)............................................................. 8-60
僅 Cambio del intermitente delantero (tipo bombilla)........................ 8-60
僅 Cambio de la luz antiniebla delantera (tipo bombilla)................... 8-61
僅 Cambio del intermitente trasero, luz de freno (tipo bombilla)... 8-61
僅 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera
(tipo bombilla) ..................................................................................................8-62
僅 Sustituci쎣n de la luz de la matr썿cula (tipo bombilla) ......................8-62
8 Mantenimiento

僅 Cambio de la luz de mapas (tipo bombilla) .......................................8-63


僅 Cambio de la bombilla del maletero (tipo bombilla)......................8-63
僅 Cambio de la luz del espejo de cortes썿a (tipo bombilla)...............8-63
僅 Cambio de la luz de la guantera (tipo bombilla)............................. 8-64
僅 Cambio de la luz del maletero (tipo bombilla)................................. 8-64
僅 Orientaci쎣n de los faros y de la luz antiniebla delantera (para
Europa)............................................................................................................... 8-64
Cuidado del aspecto exterior .................................................... 8-70
僅 Cuidado del exterior .................................................................................... 8-70
僅 Cuidado del interior ......................................................................................8-75
Sistema de control de emisi쎣n ...................................................8-77
僅 Trampa de NOx .............................................................................................. 8-81
僅 Reducci쎣n catal썿tica selectiva................................................................... 8-81
Mantenimiento Compartimento del motor

Mantenimiento
Compartimento del motor
Smartstream G2.5 GDi

ONQ5061001L

Smartstream G1.6 T-GDi

8
ONQ5061087L

8 5
Mantenimiento Compartimento del motor

Smartstream G2.0

ONQ5061084L

Smartstream D2.0

ONQ5061002L

* Puede que las funcionalidades reales de su veh썿culo no est썗n necesariamente dis-


ponibles en funci쎣n de la regi쎣n u opciones seleccionadas.
1 Dep쎣sito de refrigerante del motor
2 Dep쎣sito del l썿quido de frenos
3 Depurador de aire
4 Tap쎣n de llenado de aceite de motor
5 Varilla del nivel de aceite de motor
6 Dep쎣sito de l썿quido lavaparabrisas
7 Borne positivo de la bater썿a (+)
8 Borne negativo de la bater썿a (-)
9 Caja de fusibles

8 6
Mantenimiento Servicios de mantenimiento

Servicios de mantenimiento 僅 Las personas que utilicen marcapasos


no deben colocarse cerca del motor
Responsabilidad del propietario mientras est쌴 arrancando o funcio-
僅 Realizar el mantenimiento del veh썿- nando.
culo en un taller profesional. Kia reco-
mienda acudir a un concesionario/ ADVERTENCIA
servicio t썗cnico autorizado de Kia. 僅 La realizaci쎣n de tareas de manteni-
僅 Guardar los documentos que miento en un veh썿culo puede ser peli-
demuestren que se ha llevado a cabo groso. Puede sufrir lesiones graves
un correcto mantenimiento. mientras realiza algunos procedimien-
僅 Demostrar que ha cumplido los requi- tos de mantenimiento. Si carece de
sitos de reparaci쎣n y mantenimiento conocimientos y la experiencia nece-
de la garant썿a del veh썿culo. sarios o de las herramientas y el equi-
pamiento adecuados para realizar el
僅 Las reparaciones y los ajustes necesa-
trabajo, solicite la reparaci쎣n del sis-
rios provocados por un manteni-
tema en un taller profesional. Kia
miento inadecuado o una falta de
recomienda acudir a un concesiona-
mantenimiento no est쌴n cubiertos por
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
la garant썿a de su veh썿culo.
僅 Trabajar bajo el cap쎣 con el motor en
AVISO marcha es peligroso. Es todav썿a m쌴s
El propietario es responsable de conser- peligroso si lleva joyas o ropa suelta.
var la documentaci쎣n de los servicios de Estas pueden engancharse con las
mantenimiento. piezas m쎣viles y provocar lesiones.
Por esta raz쎣n si es necesario operar
el motor mientras se trabaja bajo el
Precauciones del mantenimiento cap쎣, aseg쏒rese de que no lleva joyas
por parte del propietario (especialmente anillos, brazaletes,
Un mantenimiento incompleto o inco- relojes y collares) y corbatas, bufan-
rrecto puede causar problemas. En esta das y dem쌴s ropa suelta antes de
secci쎣n se ofrecen instrucciones sobre acercarse al motor o los ventiladores
temas de mantenimiento f쌴ciles de reali- de refrigeraci쎣n.
zar. 僅 Nunca trabaje en el sistema de inyec- 8
ci쎣n con el motor funcionando o
Precauciones en el comparti- 30 segundos despu썗s de haber apa-
mento del motor di썗sel gado el motor. La bomba de alta pre-
si쎣n, el ra썿l, los inyectores y los
僅 El piezoinyector funciona con alta ten-
conductos de alta presi쎣n est쌴n suje-
si쎣n (m쌴ximo 200 V).
tos a altas presiones incluso despu썗s
僅 No toque el inyector, los cables del de que se haya apagado el motor. El
inyector ni el ordenador del motor surtidor de combustible produce
mientras el motor est썗 funcionando. fugas de combustible que pueden
僅 No extraiga el conector del inyector provocar graves lesiones, en contacto
mientras el motor est쌴 funcionando. con el cuerpo. Las personas que usen
marcapasos no deben moverse a

8 7
Mantenimiento Servicios de mantenimiento

menos de 30 cm del mazo de cables o AVISO


del ECU del compartimento del motor
mientras el motor est썗 funcionando, Un mantenimiento incorrecto por parte
ya que las altas corrientes en el sis- del propietario durante el periodo de
tema de control electr쎣nico del motor garant썿a podr썿a afectar la cobertura de
producen campos magn썗ticos consi- la misma. Para obtener m쌴s informa-
derables. ci쎣n, consulte el libro de mantenimiento
y garant썿a que se le entrega con el veh썿-
culo. Si no est쌴 seguro acerca de cual-
PRECAUCI싅N quier procedimiento de mantenimiento,
僅 No coloque objetos pesados ni apli- solicite el mantenimiento del sistema en
que una fuerza excesiva sobre la tapa un taller profesional. Kia recomienda
del motor (si est쌴 equipado) ni en pie- acudir a un concesionario/servicio t썗c-
zas relacionadas con el combustible. nico autorizado de Kia.
僅 Al revisar el sistema de combustible
(conductos de combustible y disposi-
tivos de inyecci쎣n de combustible),
p쎣ngase en contacto con un taller
profesional. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia.
僅 No conduzca mucho tiempo con la
cubierta del motor desmontada.
僅 Al comprobar el compartimento del
motor, no se acerque a las llamas de
fuego. El combustible, el l썿quido lava-
parabrisas, etc., son l썿quidos inflama-
bles que podr썿an causar un incendio.
僅 Antes de tocar la bater썿a, los cables de
encendido y el cableado el썗ctrico,
desconecte el terminal "-" de la bate-
r썿a. De lo contrario, podr썿a recibir una
descarga el썗ctrica debido a la
corriente el썗ctrica.
僅 Si desmonta la cubierta del revesti-
miento interior con un destornillador
plano (-), tenga cuidado de no da쎢ar
la cubierta.
僅 Tenga cuidado al cambiar o limpiar
las bombillas para evitar quemaduras
o descargas el썗ctricas.

8 8
Mantenimiento Mantenimiento por parte del propietario

Mantenimiento por parte del compruebe el nivel del l썿quido de la


propietario transmisi쎣n.
僅 Compruebe el freno de estaciona-
Calendario de mantenimiento por miento.
parte del propietario 僅 Compruebe las fugas de l썿quido por
Cuando pare a repostar debajo de su veh썿culo (unas gotas de
僅 Compruebe el nivel de refrigerante en agua del sistema del aire acondicio-
el dep쎣sito de refrigerante. nado durante o despu썗s del uso es
normal).
僅 Compruebe el nivel de l썿quido lavapa-
rabrisas. Al menos mensualmente
僅 Compruebe si hay alguna rueda poco 僅 Compruebe el nivel de refrigerante en
inflada o desinflada. el dep쎣sito de refrigerante del motor.
僅 Compruebe el funcionamiento de
ADVERTENCIA
todas las luces exteriores, incluidos las
Tenga cuidado al comprobar el nivel de luces de freno, los intermitentes y las
refrigerante del motor cuando el motor luces de emergencia.
est썗 caliente. Se podr썿a quemar con el
僅 Compruebe las presiones de inflado
refrigerante caliente o con el vapor que
de todos los neum쌴ticos incluido el de
puede salir a presi쎣n. Esto podr썿a provo-
repuesto o si los neum쌴ticos est쌴n
car quemaduras u otras lesiones graves.
desgastados, desgastados de forma
desigual o da쎢ados.
Mientras acciona su veh썿culo 僅 Compruebe si las tuercas de las rue-
僅 Tenga en cuenta cualquier cambio en das est쌴n flojas.
el sonido de escape o cualquier olor
de los humos de escape de su veh썿- Al menos dos veces al a쎢o
culo. 僅 Compruebe el radiador, el calefactor y
僅 Compruebe las vibraciones en el las mangueras del aire acondicio-
volante. Observe si aumenta o dismi- nado para ver si hay da쎢os o fugas.
nuye el esfuerzo de la direcci쎣n en el 僅 Compruebe el funcionamiento del
volante o un posible cambio en la limpia y lavaparabrisas. Limpie las
8
posici쎣n recta. escobillas del limpiaparabrisas con un
僅 Tenga en cuenta si su veh썿culo gira trapo humedecido con l썿quido lavapa-
ligeramente o "tira" hacia un lado de la rabrisas.
carretera cuando est쌴 conduciendo 僅 Compruebe la alineaci쎣n de los faros.
por una carretera nivelada y firme. 僅 Compruebe el silenciador, los conduc-
僅 Al parar, escuche y compruebe los tos de escape, las protecciones y los
ruidos an쎣malos, que se vaya hacia enganches.
un lado, el aumento del recorrido del 僅 Compruebe si la bandas del hombro o
pedal del freno o si el pedal del freno abdominal est쌴n desgastadas y si
est쌴 duro. funcionan.
僅 Si hay cualquier desviaci쎣n o cambio
en la operaci쎣n de la transmisi쎣n,

8 9
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Al menos una vez al a쎢o Servicio de mantenimiento


僅 Limpie la carrocer썿a y los orificios de programado
drenaje de la puerta. Si su veh썿culo se utiliza en alguna de las
僅 Lubrique las bisagras de las puertas y situaciones adversas de conducci쎣n,
compruebe las bisagras del cap쎣. debe inspeccionar, reemplazar o relle-
僅 Lubrique las puertas, los bloqueo del narlo con m쌴s frecuencia, siguiendo el
cap쎣 y los enganches. programa de mantenimiento en condi-
僅 Lubrique los guarnecidos de goma de ciones de uso adversas en lugar del pro-
la puerta. grama de mantenimiento de uso normal.
僅 Compruebe el sistema de aire acondi-
cionado.
僅 Compruebe y lubrique los controles y
las conexiones de la transmisi쎣n auto-
m쌴tica.
僅 Limpie la bater썿a y los terminales.
僅 Compruebe el nivel del l썿quido de fre-
nos.

8 10
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia)


Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones. Con-
serve los recibos de todos los servicios de emisiones realizados en su veh썿culo para proteger su garant썿a. Si se muestra tanto el kilo-
metraje como el tiempo, la frecuencia del mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.

N.º Elemento Observaci쎣n


僅 Como es normal que se consuma aceite del motor durante la conducci쎣n, el nivel de
aceite de motor debe comprobarse peri쎣dicamente.
Aceite de motor y filtro de 僅 El intervalo de cambio de aceite del motor para condiciones de funcionamiento norma-
1
aceite del motor les se basa en el uso de la especificaci쎣n del motor recomendada. Si no se utiliza la
especificaci쎣n recomendada para el aceite del motor, sustituya el aceite del motor
seg쏒n el programa de mantenimiento en condiciones de funcionamiento adversas.
僅 El nivel de aceite de motor debe verificarse de manera peri쎣dica y mantenerse ade-
cuadamente. El funcionamiento con un nivel de aceite insuficiente podr썿a da쎢ar el
motor, y este tipo de da쎢o no est쌴 cubierto por la garant썿a.
Aceite de motor y filtro de
2 僅 Este calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se aplica
aceite de motor (di썗sel)
solo al utilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las especificacio-
nes del combustible di썗sel no cumplen con lo establecido en la normativa europea
EN590, c쌴mbielo de acuerdo con el calendario de mantenimiento riguroso.
Al a쎢adir refrigerante, utilice solo agua desionizada o agua blanda para su veh썿culo y
3 Refrigerante (motor) nunca mezcle agua dura con el refrigerante que viene de f쌴brica. Una mezcla incorrecta
de refrigerante puede provocar graves aver썿as o da쎢os en el motor.
僅 Ajuste el alternador, la correa de transmisi쎣n de la bomba de agua y del aire acondicio-
Correas de transmisi쎣n nado. Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
4
(motor) 僅 Inspeccione el tensor de la correa de transmisi쎣n, la polea tensora y el alternador y, si es
necesario, corr썿jalo o reempl쌴celo.
Para su comodidad, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza
5 Buj썿a
el mantenimiento de otros elementos.
L썿quido de la transmisi쎣n de
embrague doble (DCT)/ El l썿quido de la transmisi쎣n manual (o el l썿quido de la transmisi쎣n de embrague doble
6
L썿quido de la transmisi쎣n (DCT)) se debe cambiar cada vez que se haya sumergido en agua
manual (MT)
Aceite diferencial trasero
7 Cambie el aceite del diferencial siempre que se haya sumergido en agua.
(AWD)
Aceite de la caja de transfe-
8 Cambie el aceite de la caja de transmisi쎣n siempre que se haya sumergido en agua.
rencia (AWD)
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)/AKI (썿ndice anti deto-
naci쎣n) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON)/AKI (썿ndice anti detonaci쎣n) 87
o superior (excepto Europa). 8
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditi-
9 Aditivos de combustible vos de combustible y tengan problemas al arrancar el veh썿culo o el motor no funcione con
suavidad, se debe verter un bote de aditivos en el dep쎣sito del combustible cuando se
reemplaza el aceite del motor. Los aditivos y la informaci쎣n acerca de su uso est쌴n disponi-
bles en un taller profesional. Kia recomienda acudir a un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia. No mezcle otros aditivos.
Este calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Es aplicable s쎣lo
cuando se utiliza un combustible calificado <"EN590 o equivalente">.Si las especificaciones
del combustible di썗sel no cumplen con la EN590, se debe reemplazar con m쌴s frecuencia.
Cartucho del filtro de combus- Si ocurre algo importante en materia de seguridad como restricciones de flujo de combus-
10
tible (Di썗sel) tible, subidas, p썗rdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., cambie de forma inme-
diata el filtro de combustible, independientemente del calendario de mantenimiento y
p쎣ngase en contacto con un taller profesional para obtener m쌴s informaci쎣n. Kia reco-
mienda consultar en un centro de servicio/distribuidor Kia autorizado.

8 11
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o reemplazar.


R: Reemplazar o cambiar.

Calendario normal de mantenimiento


N쏒mero de meses o distancia de conducci쎣n, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas x 1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Excepto M썗xico, China
12 meses
Smartstream
G1.6 T-GDi Para M썗xico Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o 6 meses
Para China Cambiar cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Excepto Oriente Medio, Ir쌴n,
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, R R R R R R R R
Am썗rica Central y del Sur, Bra-
sil, M썗xico, China
Smartstream Para Oriente Medio, Ir쌴n,
G2.0 Marruecos, Argelia, T쏒nez, Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, Cen- 12 meses
troam썗rica y Sudam썗rica, Brasil
Gasolina
Para M썗xico Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o 6 meses

Aceite del motor Para China Cambiar cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
y filtro de aceite Excepto Oriente Medio, Ir쌴n,
del motor*1,*2 Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, R R R R R R R R
Am썗rica Central y del Sur, Bra-
sil, M썗xico, China
Smartstream Para Oriente Medio, Ir쌴n,
G2.5 GDi Marruecos, Argelia, T쏒nez, Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, Cen- 12 meses
troam썗rica y Sudam썗rica, Brasil
Para M썗xico Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o 6 meses
Para China Cambiar cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Para Rusia, Australia, Nueva
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud- R R R R R R R R
Smartstream 쌴frica
Di썗sel
D2.0 Excepto Rusia, Australia, Nueva
Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
12 meses
쌴frica
Al principio, sustituir 210.000 km (140.000 millas) o
Refrigerante 120 meses
Gasolina, di썗sel
(motor)*3 Despu썗s cambiar cada 30 000 km (20 000 millas) o a
los 24 meses
Gasolina - I - I - I - I
Al principio, revisar a los 90.000 km (60.000 millas) o
Para Rusia, Australia, Nueva 48 meses
Correas de trans- Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
쌴frica Despu썗s, inspeccionar cada 30.000 km (20 000
misi쎣n (motor)*4 Di썗sel millas) o cada 24 meses
Excepto Rusia, Australia, Nueva Primero, revisar a los 80 000 km o a los 48 meses
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
쌴frica Despu썗s, inspeccionar cada 20.000 km o 12 meses

8 12
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Calendario normal de mantenimiento


N쏒mero de meses o distancia de conducci쎣n, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas x 1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Mangueras de
vac썿o y mangue-
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
ras de ventilaci쎣n
del c쌴rter
Smartstream
Sin plomo Cambiar cada 70 000 km (45 500 millas)
G1.6 T-GDi
Smartstream
Buj썿as*5 Gasolina
G2.0
Sin plomo Reemplazar cada 150 000 km (100 000 millas)

Smartstream
Sin plomo Reemplazar cada 150 000 km (100 000 millas)
G2.5 GDi
Smartstream G2.0
L썿quido de la Gasolina No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
transmisi쎣n Smartstream G2.5 GDi
miento
autom쌴tica (AT)
Di썗sel Smartstream D2.0
L썿quido de la
transmisi쎣n de No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
embrague doble Gasolina Smartstream G1.6 T-GDi
miento
(DCT)*6
L썿quido de la
transmisi쎣n No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
Gasolina Smartstream G2.0
miento
manual (MT)*6
숼rbol de la trans-
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
misi쎣n y fundas
Eje propulsor
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
(AWD)
Aceite diferencial
Gasolina, di썗sel - - - I - - - I
trasero (AWD)*7
Aceite de la caja
de transferencia Gasolina, di썗sel - - - I - - - I
(AWD)*8
Excepto M썗xico, China A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 12 meses
Smartstream
Para M썗xico A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 6 meses
8
G1.6 T-GDi
Para China A쎢adir cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Excepto Oriente Medio, Ir쌴n,
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
A쎢adir cada 15 000 km (10 000 millas) o a los 12
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
Aditivos de com- meses
Am썗rica Central y del Sur, Bra-
Gasolina
bustible *9 sil, M썗xico, China
Smartstream Para Oriente Medio, Ir쌴n,
G2.5 GDi Marruecos, Argelia, T쏒nez,
A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 12 meses
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, Cen-
troam썗rica y Sudam썗rica, Brasil
Para M썗xico A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 6 meses
Para China A쎢adir cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Filtro de combus-
Gasolina Para China y Brasil - I - R - I - R
tible*

8 13
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Calendario normal de mantenimiento


N쏒mero de meses o distancia de conducci쎣n, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas x 1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Conductos, man- Gasolina - - - I - - - I
gueras y cone-
Di썗sel
xiones de - I - I - I - I
combustible
Filtro de aire del Excepto China - I - R - I - R
dep쎣sito de Gasolina
Para China I I R I I R I I
combustible
Manguera de
vapor y tap쎣n de
Gasolina - - - I - - - I
llenado de com-
bustible
Tap쎣n de llenado Di썗sel
- - - I - - - I
de combustible
Cartucho del fil-
tro de combusti- Di썗sel - I - R - I - R
ble*10
Excepto la India y Oriente
Filtro del depura- I I R I I R I I
Gasolina, di썗sel Medio
dor de aire
Para la India y Oriente Medio R R R R R R R R
Intercooler, man-
guera de
Inspeccionar cada 10 000 km (6500 millas) o a los 12
entrada/salida, Gasolina Smartstream G1.6 T-GDi
meses
manguera de
toma de aire
Sistema de
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
escape
Sistema de refri-
Gasolina, di썗sel - - - I - I - I
geraci쎣n
Refrigerante/
compresor del
Gasolina, di썗sel I I I I I I I I
aire acondicio-
nado

Filtro de aire del Excepto Australia y Nueva


R R R R R R R R
control del clima- Gasolina, di썗sel Zelanda
tizador Para Australia y Nueva Zelanda I R I R I R I R
Pastillas y discos
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
del freno
Conductos, man-
gueras y cone- Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
xiones de freno

L썿quido de Excepto Australia y Nueva


I I R I I R I I
embrague/fre- Gasolina, di썗sel Zelanda
nos Para Australia y Nueva Zelanda I R I R I R I R
Freno de estacio-
namiento (de Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
mano/pie)

8 14
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Calendario normal de mantenimiento


N쏒mero de meses o distancia de conducci쎣n, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas x 1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Cremallera,
conexiones y
Gasolina, di썗sel I I I I I I I I
fundas de la
direcci쎣n
R쎣tulas de sus-
Gasolina, di썗sel I I I I I I I I
pensi쎣n
Neum쌴tico (pre-
si쎣n y desgaste
Gasolina, di썗sel I I I I I I I I
de la banda de
rodadura)
Excepto Oriente Medio - I - I - I - I
Estado de la
Gasolina, di썗sel Inspeccionar cada 10 000 km (6500 millas) o a los 6
bater썿a (12 V) Para Oriente Medio
meses
Tuber썿a y cone-
xiones de la solu- Di썗sel - I - I - I - I
ci쎣n de urea
Tap쎣n de llenado
de la soluci쎣n de Di썗sel - I - I - I - I
urea
Correa de distri-
Di썗sel Inspeccionar cada 120 000 km (80 000 millas)
buci쎣n
Sistema de la
correa de distri-
buci쎣n (correa
de distribuci쎣n, Di썗sel Cambiar cada 240.000 km (160 000 millas)
bomba de agua,
tensor y polea
tensora)
Sistema ERA-GLONASS (si est쌴 equipado) I I I I I I I I
Bater썿a del sistema ERA-GLONASS (si est쌴 equipado) Sustituir cada 4 a쎢os

僅 Filtro del combustible (motor de gasolina): Se considera que el filtro de combusti-


ble no precisa mantenimiento, pero se recomienda realizar inspecciones peri쎣di- 8
cas seg쏒n este Calendario de mantenimiento dependiendo de la calidad del
combustible.
- Si ocurre algo importante en materia de seguridad como restricciones del cau-
dal de combustible, subidas o p썗rdidas de potencia, problemas en el arranque,
etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el
calendario de mantenimiento, y consulte con un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado para obtener m쌴s informaci쎣n.

8 15
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Mantenimiento en condiciones de uso adversas - excepto Europa


(incluida Rusia)
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o reemplazar.
R: Reemplazar o cambiar.

Operaci쎣n de
Intervalos de manteni- Condiciones
Elemento de mantenimiento manteni-
miento de conducci쎣n
miento
Cada 5000 km (3000
Excepto M썗xico, China
Smartstream millas) o a los 6 meses A, B, C, D, E, F,
R
G1.6 T-GDi Cada 5000 km (3000 G, H, I, J, K, L
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Excepto Oriente Medio,
Ir쌴n, Marruecos, Argelia,
T쏒nez, Libia, Egipto, Cada 7500 km (5000
Sud쌴n, India, Am썗rica millas) o a los 6 meses
Central y del Sur, Brasil,
M썗xico, China
Smartstream A, B, C, D, E, F,
Para Oriente Medio, Ir쌴n, R
G2.0 G, H, I, J, K, L
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Cada 5000 km (3000
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
millas) o a los 6 meses
Centroam썗rica y Sudam썗-
rica, Brasil
Gasolina
Cada 5000 km (3000
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Aceite de motor
y filtro de aceite Excepto Oriente Medio,
del motor Ir쌴n, Marruecos, Argelia,
T쏒nez, Libia, Egipto, Cada 7500 km (5000
Sud쌴n, India, Am썗rica millas) o a los 6 meses
Central y del Sur, Brasil,
M썗xico, China
Smartstream A, B, C, D, E, F,
Para Oriente Medio, Ir쌴n, R
G2.5 GDi G, H, I, J, K, L
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Cada 5000 km (3000
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
millas) o a los 6 meses
Centroam썗rica y Sudam썗-
rica, Brasil
Cada 5000 km (3000
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Para Rusia, Australia,
Cada 7500 km (4500
Nueva Zelanda y la Rep쏒-
millas) o a los 6 meses
Smartstream blica de Sud쌴frica A, B, C, D, E, F,
Di썗sel R
D2.0 Excepto Rusia, Australia, G, H, I, J, K, L
Cada 5000 km (3000
Nueva Zelanda y la Rep쏒-
millas) o a los 6 meses
blica de Sud쌴frica
Buj썿as Gasolina R Con m쌴s frecuencia A, B, F, G, H, I, K
L썿quido de la
Cada 90 000 km (60 A, C, F, G, H, I, J,
transmisi쎣n Gasolina, di썗sel R
000 millas) K
autom쌴tica (AT)
L썿quido de la
transmisi쎣n de Cada 120 000 km
Gasolina R C, D, F, G, H, I, J
embrague doble (80 000 millas)
(DCT)
L썿quido de la
Cada 120 000 km
transmisi쎣n Gasolina R C, D, F, G, H, I, J
(80 000 millas)
manual (MT)

8 16
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado

Operaci쎣n de
Intervalos de manteni- Condiciones
Elemento de mantenimiento manteni-
miento de conducci쎣n
miento
숼rbol de la trans- C, D, E, F, G, H,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
misi쎣n y fundas I, J
Eje propulsor C, D, E, F, G, H,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
(AWD) I, J
Aceite diferen-
Cada 120 000 km
cial trasero Gasolina, di썗sel R C, E, G, H, I, J
(80 000 millas)
(AWD)
Aceite de la caja
Cada 120 000 km
de transferencia Gasolina, di썗sel R C, E, G, H, I, J
(80 000 millas)
(AWD)
Filtro del depura-
Gasolina, di썗sel R Con m쌴s frecuencia C, E
dor de aire
Filtro de aire del
control del clima- Gasolina, di썗sel R Con m쌴s frecuencia C, E, G
tizador
Discos de freno, C, D, E, G, H, I, J,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
pastillas y pinzas K
Freno de esta-
cionamiento (de Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, G, H
mano/pie)
Cremallera,
conexiones y
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, E, F, G
fundas de la
direcci쎣n
R쎣tulas de sus-
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, E, G, H, I
pensi쎣n
Cada 7500 km (5000
Sistema ERA-GLONASS (si est쌴 equipado) I A, K
millas) o a los 6 meses

A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) repetidamente a tempera-


tura normal o de menos de 16 km (10 millas) a temperatura de congelaci쎣n
B: Motor al ralent썿 durante un largo periodo o conducci쎣n a baja velocidad durante
largas distancias
C: Conducci쎣n en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas,
con gravilla o con sal 8
D: Conducci쎣n en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condicio-
nes ambientales muy fr썿as
E: Conducci쎣n con mucho polvo
F: Conducci쎣n en zonas con mucho tr쌴fico
G: Conducci쎣n cuesta arriba, cuesta abajo o en monta쎢as repetidamente
H: Uso para remolques o caravanas y conducci쎣n con carga en el techo.
I: Conducci쎣n como veh썿culo patrulla, taxi, otro veh썿culo comercial o gr쏒a
J: Conducci쎣n frecuente a gran velocidad o aceleraci쎣n/deceleraci쎣n r쌴pida
K: Conducci쎣n con paradas frecuentes
L: Aceite del motor cuyo uso no se recomienda (tipo mineral, semisint썗tico, especifi-
caciones de grado inferior, etc.)

8 17
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento

Explicaci쎣n de los elementos bustible en un taller profesional. Kia


del calendario de manteni- recomienda acudir a un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
miento
Filtro del combustible (para
Aceite de motor y filtro
motor gasolina)
El aceite del motor y el filtro del motor
Los veh썿culos de gasolina de Kia est쌴
deben cambiarse en los intervalos espe-
equipados con un filtro de combustible
cificados en el calendario de manteni-
que est쌴 integrado en el dep쎣sito de
miento. Si el veh썿culo se conduce en
combustible. Un mantenimiento o reem-
condiciones adversas, se necesita un
plazo peri쎣dico no es necesario, pero
cambio m쌴s frecuente del filtro y del
depende de la calidad del combustible.
aceite.
Si ocurre algo importante en materia de
Correas de transmisi쎣n seguridad como restricciones en el cau-
Inspeccione todas las correas de trans- dal de combustible, subidas, p썗rdidas de
misi쎣n para detectar posibles cortes, potencia, problemas en el arranque, etc.,
grietas, desgaste excesivo o saturaci쎣n recomendamos que revise o cambie el
del aceite y reempl쌴celas si es necesario. filtro de combustible.
Las correas de transmisi쎣n se deben Solicite la inspecci쎣n o el reemplazo del
comprobar peri쎣dicamente para verifi- filtro de combustible en un taller profe-
car que la tensi쎣n sea adecuada y ajus- sional. Kia recomienda acudir a un con-
tarlas si es necesario. cesionario/servicio t썗cnico autorizado de
Kia.
PRECAUCI싅N
Al revisar el cintur쎣n de seguridad, colo-
Conductos, mangueras y cone-
que el interruptor de encendido en la xiones de combustible
posici쎣n LOCK/OFF (bloqueo/desacti- Compruebe posibles fugas y da쎢os en
vado) o ACC (accesorios). los conductos, las mangueras y conexio-
nes de combustible. Solicite el cambio
de los conductos de combustible, las
Cartucho del filtro del combusti-
mangueras de combustible y las cone-
ble (para motor di썗sel)
xiones en un taller profesional. Kia reco-
Un filtro obstruido puede limitar la velo- mienda acudir a un concesionario/
cidad a la que se puede conducir el veh썿- servicio t썗cnico autorizado de Kia.
culo, ocasionar da쎢os en el sistema de
emisiones y problemas diversos como, ADVERTENCIA
por ejemplo, de arranque. Si se acumula S쎣lo di썗sel
en el dep쎣sito de combustible una canti- Nunca trabaje en el sistema de inyecci쎣n
dad excesiva de cuerpos extra쎢os, es con el motor funcionando o
posible que el filtro se tenga que cam- 30 segundos despu썗s de haber apa-
biar con mayor frecuencia. gado el motor. La bomba de alta pre-
Despu썗s de montar un filtro nuevo, deje si쎣n, el ra썿l, los inyectores y los
funcionar el motor unos minutos y com- conductos de alta presi쎣n est쌴n sujetos
pruebe posibles fugas en las conexiones. a altas presiones incluso despu썗s de que
Solicite el reemplazo del filtro de com- se haya apagado el motor. El surtidor de

8 18
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento

combustible produce fugas de combus- de que est쌴n fijos y no presentan fugas.


tible que pueden provocar graves lesio- Las mangueras deben cambiarse inme-
nes, en contacto con el cuerpo. Las diatamente si hay evidencias de dete-
personas que lleven marcapasos deben rioro o da쎢os.
permanecer a una distancia de 30 cm
Filtro del depurador de aire
como m썿nimo de la ECU o del mazo de
cables del compartimento del motor Solicite el reemplazo del filtro del depu-
mientras el motor est쌴 funcionando, ya rador de aire en un taller profesional. Kia
que las altas corrientes en el sistema de recomienda acudir a un concesionario/
common ra썿l producen campos magn썗ti- servicio t썗cnico autorizado de Kia.
cos considerables. Buj썿as (para motor de gasolina)
Aseg쏒rese de montar las nuevas buj썿as
Tapa de llenado de combustible y con el intervalo de calor correcto.
manguera de vapor (para motor Al ensamblar las piezas, aseg쏒rese de
de gasolina) limpiar el interior y el exterior del fondo
La manguera de vapor y el tap쎣n de lle- del capuch쎣n de la bobina de encendido
nado de combustible deben compro- y del aislador de la buj썿a con un pa쎢o
barse a los intervalos especificados en el suave para evitar la contaminaci쎣n del
calendario de mantenimiento. Aseg쏒- aislador de la buj썿a.
rese de que la nueva manguera de
vapor o el tap쎣n de llenado de combus-
ADVERTENCIA
tible est쌴 correctamente colocada. No desconecte ni revise las buj썿as si el
motor est쌴 caliente. Podr썿a quemarse.
Mangueras de ventilaci쎣n del c쌴r-
ter de vac썿o (si est쌴 equipado)
Sistema de refrigeraci쎣n
Compruebe la superficie de la manguera
Compruebe si hay fugas y da쎢os en los
para ver si hay da쎢os mec쌴nicos y/o
componentes del sistema de refrigera-
producidos por el calor. Goma dura y
ci쎣n como el radiador, el dep쎣sito de
quebradiza, grietas, roturas, cortes,
refrigerante, las mangueras y las cone-
abrasiones o un abultamiento excesivo
xiones. Cambie todas las piezas da쎢a-
indican deterioro. Debe prestarse una
das. 8
especial atenci쎣n para examinar las
superficies de las manguera cercanas a Refrigerante
fuentes de gran calor como el colector El refrigerante debe cambiarse en los
de escape. intervalos especificados en el calendario
Compruebe las posiciones de las man- de mantenimiento.
gueras para asegurarse de que no
entran en contacto con las fuentes de L썿quido de la transmisi쎣n de
calor, bordes afilados o componentes en embrague doble (DCT) (si est쌴
movimiento que podr썿an provocar da쎢os equipado)
producidos por el calor o desgaste Revise el l썿quido de la transmisi쎣n de
mec쌴nico. Compruebe todas las cone- embrague doble seg쏒n el calendario de
xiones de las mangueras, como abraza- mantenimiento.
deras y acoplamientos, para asegurarse

8 19
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento

L썿quido de la transmisi쎣n auto- l썿quido de embrague/frenos hidr쌴ulicos


m쌴tica (AT) (si est쌴 equipado) conforme a las especificaciones DOT 4.
El l썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica Freno de estacionamiento
no debe comprobarse bajo condiciones Inspeccione el sistema del freno de esta-
de uso normales. Solicite el cambio del cionamiento, incluido el pedal y los
l썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica en cables.
un taller profesional de acuerdo con el
calendario de mantenimiento. Kia reco- Discos de freno, pastillas y pinzas
mienda acudir a un concesionario/servi- Compruebe si las pastillas est쌴n excesi-
cio t썗cnico autorizado de Kia. vamente desgastadas, si los discos est쌴n
descentrados y desgastados y si las pin-
AVISO
zas pierden l썿quido.
El color del l썿quido de la transmisi쎣n Para m쌴s informaci쎣n sobre la compro-
autom쌴tica es b쌴sicamente rojo. baci쎣n del l썿mite de desgaste de las pas-
A medida que se conduce el veh썿culo, el tillas o el forro, consulte el sitio web de
l썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica se Kia.
har쌴 m쌴s oscuro. Esta es una condici쎣n (www.kia-hotline.com)
normal y no debe juzgar la necesidad de
cambiar el l썿quido bas쌴ndose en el cam- Pernos de montaje de la suspen-
bio de color. si쎣n
Compruebe que las conexiones de la
PRECAUCI싅N suspensi쎣n no est썗n sueltas ni da쎢adas.
Vuelva a apretar al par especificado.
El uso de un l썿quido no especificado
puede provocar una aver썿a o un fallo de Caja de la direcci쎣n, conexiones y
la transmisi쎣n. r쎣tula del brazo inferior/fundas
Utilice solo el l썿quido de la transmisi쎣n Con el veh썿culo parado y el motor apa-
autom쌴tica especificado. (Consulte gado, compruebe la posible holgura
"Lubricantes y cantidades recomenda- excesiva del volante.
dos" en la p쌴gina 9-7.) Compruebe las conexiones para ver si
est쌴n dobladas o da쎢adas. Compruebe
Conductos y mangueras del freno las fundas contra el polvo y las r쎣tulas
Compruebe visualmente su correcta ins- para ver si hay deterioros, grietas o
talaci쎣n, si hay rozaduras, grietas, dete- da쎢os. Cambie todas las piezas da쎢a-
rioros o una fuga. Cambie das.
inmediatamente todas las piezas da쎢a- 숼rboles de la transmisi쎣n y fun-
das o deterioradas. das
L썿quido de embrague/frenos Compruebe si hay grietas, deterioros o
Compruebe el nivel de l썿quido de embra- da쎢os en los 쌴rboles de la transmisi쎣n,
gue/frenos del dep쎣sito de l썿quido de las fundas y los enganches. Cambie
frenos. El nivel debe estar entre las mar- cualquier pieza que est썗 da쎢ada y
cas "MIN" (m썿n.) y "MAX" (m쌴x.) en un vuelva a engrasarla.
lado del dep쎣sito. Utilice 쏒nicamente

8 20
Mantenimiento Aceite de motor

Refrigerante del aire acondicio- Aceite de motor


nado
Comprobaci쎣n del nivel de aceite
Compruebe posibles fugas y da쎢os en
del motor
los conductos y las conexiones del aire
acondicionado. El aceite de motor se utiliza para lubri-
car, refrigerar y hacer funcionar varios
Eje propulsor (si est쌴 equipado) componentes hidr쌴ulicos del motor. El
Compruebe el eje propulsor, las fundas, consumo de aceite de motor mientras se
las abrazaderas, los acoplamientos de conduce es normal, y es necesario com-
goma y la goma del cojinete central en probar y rellenar el aceite de motor
busca de grietas, deterioro o da쎢os. peri쎣dicamente. Adem쌴s, compruebe y
Cambie las piezas da쎢adas y, si es nece- rellene el nivel del aceite dentro del pro-
sario, vuelva a lubricarlas con grasa. grama de mantenimiento recomendado
para evitar el deterioro del rendimiento
Comprobaci쎣n de niveles de del aceite.
l썿quidos
Compruebe el aceite del motor seg쏒n el
Al comprobar el aceite de motor, el refri- siguiente procedimiento.
gerante del motor, el l썿quido de frenos y
el l썿quido de lavado, aseg쏒rese siempre Smartstream G2.5 GDi
de limpiar el 쌴rea alrededor de cualquier
tap쎣n de llenado, tap쎣n de drenaje o
varilla de medici쎣n antes de revisar o
drenar cualquier lubricante o l썿quido.
Esta acci쎣n tiene especial importancia
en zonas polvorientas o arenosas o
ONQ5061078L
cuando el veh썿culo se utiliza en carrete-
ras no pavimentadas. Limpiar las 쌴reas Smartstream G1.6 T-GDi
cercanas a los tapones y a las varillas
contribuir쌴 a evitar que part썿culas de
polvo o suciedad penetren en el motor y
en otros mecanismos que podr썿an
da쎢arse. 8
ONQ5061004L

Smartstream G2.0

ONQ5061079L

8 21
Mantenimiento Aceite de motor

Smartstream D2.0 Relleno de aceite del motor


Smartstream G2.5 GDi

ONQ5061005L

ONQ5061080L
Funcionamiento
Smartstream G1.6 T-GDi
1. Aseg쏒rese de que su veh썿culo est쌴 en
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que
alcance la temperatura normal de
funcionamiento.
3. Apague el motor, quite el tap쎣n de lle-
nado de aceite y saque la varilla.
Espere 15 minutos para que el aceite
vuelva al c쌴rter.
4. Limpie la varilla y vuelva a insertarla
completamente.
5. Vuelva a extraer la varilla y com- ONQ5061007
pruebe el nivel.
Smartstream G2.0
僅 Para el motor de gasolina, verifique
si el nivel de aceite est쌴 entre la
l썿nea F-L y, si est쌴 por debajo de la
l썿nea L, a쎢ada aceite suficiente para
que el nivel llegue hasta la l썿nea F.
僅 Para el motor de di썗sel, el nivel
debe estar en el rango C. Si el nivel ONQ5061081L
est쌴 en el rango D, a쎢ada suficiente
Smartstream D2.0
aceite de motor para que el nivel
llegue hasta el rango.

Acci쎣n requerida en funci쎣n del nivel de


Autonom썿a
aceite de motor correspondiente
P쎣ngase en contacto con un centro de
A
servicio / distribuidor Kia autorizado.
B No llene con aceite. ONQ5061009L

C
Se puede a쎢adir aceite siempre que el Utilice un embudo para evitar que el
nivel de aceite no supere el alcance C.
aceite se derrame por los componentes
Debe a쎢adir aceite y asegurarse de que
D el nivel de aceite se encuentra en el
del motor.
alcance C.

8 22
Mantenimiento Aceite de motor

Utilice solo el aceite de motor especifi- sumo de aceite; por lo tanto, verifique
cado. (Consulte "Lubricantes y cantida- y vuelva a llenar la cantidad de aceite
des recomendados" en la p쌴gina 9-7.) peri쎣dicamente.
僅 No derrame aceite al a쎢adir o cambiar
ADVERTENCIA
el aceite de motor. Limpie inmediata-
mente el aceite derramado. 僅 No toque la manguera del radiador al
revisar o a쎢adir el aceite de motor, ya
僅 El ahorro de combustible y el rendi-
que podr썿a quemarse.
miento del motor podr썿an variar en
funci쎣n del proceso de rodaje del 僅 El aceite del motor usado puede pro-
veh썿culo y estabilizarse despu썗s de vocar irritaciones o c쌴ncer de piel si se
conducir unos 6000 km (4000 deja en contacto con la piel durante
millas). periodos de tiempo prolongados. El
aceite de motor usado contiene sus-
僅 El consumo de aceite del motor puede
tancias qu썿micas que causaron c쌴ncer
verse afectado por los h쌴bitos de con-
a animales de laboratorio. Prot썗jase
ducci쎣n, las condiciones meteorol쎣gi-
siempre la piel y l쌴vese muy bien las
cas, el estado del tr쌴fico, la calidad del
manos con jab쎣n y agua caliente des-
aceite, etc. Por lo tanto, se reco-
pu썗s de manipular el aceite usado.
mienda que inspeccione el nivel de
Mantenga el aceite de motor usado
aceite del motor con regularidad y
fuera del alcance de los ni쎢os.
vuelva a llenarlo si es necesario.
Cambio del aceite de motor y del PRECAUCI싅N
filtro
僅 Utilice un pa쎢o limpio para limpiar el
Solicite el reemplazo del aceite y el filtro
indicador del nivel de aceite. Si se
del motor en un taller profesional. Kia
mezcla con suciedad, podr썿a causar
recomienda acudir a un concesionario/
da쎢os del motor.
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
僅 El aceite del motor est쌴 muy caliente
僅 Si se supera el programa de manteni-
inmediatamente despu썗s de que el
miento para la sustituci쎣n del aceite
veh썿culo se haya conducido y puede
de motor, el rendimiento del aceite de
causar quemaduras durante la susti-
motor podr썿a deteriorarse y el estado
tuci쎣n. Reemplace el aceite de motor 8
del motor podr썿a verse afectado. Por
despu썗s de que se haya enfriado.
lo tanto, se debe tener en cuenta el
ciclo de sustituci쎣n.
僅 Para mantener el motor en 쎣ptimas AVISO
condiciones, utilice el aceite de motor Cuando la presi쎣n del aceite del motor
recomendado. Si no se utiliza el aceite es baja debido a que no hay suficiente
recomendado, sustit쏒yalo de acuerdo aceite del motor, la luz de advertencia
con las condiciones de mantenimiento de presi쎣n de aceite de motor ( )
de uso adversas. aparecer쌴.
* El intervalo de cambio de aceite de Adem쌴s, se activa el sistema de protec-
motor se establece con el prop쎣sito de ci쎣n del motor mejorado, que limita la
evitar el deterioro del aceite y no est쌴 potencia del motor y el indicador lumi-
relacionado con la cantidad de con- noso de aver썿a ( ) aparecer쌴 cuando

8 23
Mantenimiento Refrigerante del motor

el veh썿culo se conduzca en este estado Refrigerante del motor


de forma continua.
Comprobaci쎣n del nivel de refri-
Cuando se restablezca la presi쎣n del
aceite, el testigo de advertencia de la gerante
presi쎣n del aceite del motor se apagar쌴
y la potencia del motor dejar쌴 de estar
limitada.
En el caso de Smartstream G2.0/Smarts-
tream G2.5 GDi, cuando se restablezca
la presi쎣n de aceite del motor, el testigo
ONQ5061010
de advertencia y el sistema de protec-
ci쎣n del motor mejorado se apagar쌴n Compruebe el estado y las conexiones
despu썗s de que se vuelva a arrancar el de todas las mangueras del sistema de
motor. refrigeraci쎣n y las mangueras de la cale-
facci쎣n. Cambie las mangueras si est쌴n
hinchadas o deterioradas.
El nivel de refrigerante debe estar entre
las marcas MAX y MIN (F y L) colocadas
a un lado del dep쎣sito de refrigerante
cuando el motor est쌴 fr썿o.
INFORMACI싅N
Si necesita a쎢adirlo con frecuencia, soli-
cite la inspecci쎣n del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda acudir a un
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.

ADVERTENCIA
La temperatura de
refrigerante del motor,
la presi쎣n del refrige-
rante y la velocidad
del veh썿culo controlan
el motor el썗ctrico
(ventilador de refrigeraci쎣n). Es posible
que a veces se accione incluso cuando el
motor no est쌴 en funcionamiento.
Extreme las precauciones al trabajar
cerca de las aspas del ventilador de
refrigeraci쎣n para que no sufra lesiones
debido a las aspas giratorias del ventila-
dor. Debido a que la temperatura del
refrigerante del motor disminuye, el

8 24
Mantenimiento Refrigerante del motor

motor el썗ctrico se desconecta autom쌴ti- 僅 No conduzca sin refrigerante del


camente. Se trata de una situaci쎣n nor- motor. Podr썿a causar el fallo de la
mal. El motor el썗ctrico (ventilador) bomba de agua y el agarrotamiento
podr썿a accionarse hasta que desconecte del motor, etc.
el cable negativo de la bater썿a.
AVISO
PRECAUCI싅N Aseg쏒rese de que el tap쎣n del refrige-
僅No extraiga el rante se haya cerrado adecuadamente
tap쎣n del radiador despu썗s de llenar el dep쎣sito de refrige-
cuando el motor rante. De lo contrario, el motor podr썿a
est썗 en marcha o sobrecalentarse mientras conduce.
caliente. Si lo hace,
puede da쎢ar el sis-
tema de refrigeraci쎣n y el motor. Ade- Funcionamiento
m쌴s, el vapor o refrigerante caliente
1. Compruebe que la etiqueta del tap쎣n
podr썿a producir graves heridas perso-
del radiador quede orientada hacia
nales. Apague el motor y espere a que
delante.
se enfr썿e. Extreme las precauciones
cuando extraiga el tap쎣n del radiador.
Enrolle una toalla gruesa alrededor y
g썿rela lentamente en sentido antihora-
rio hasta el primer tope. Ap쌴rtese
mientras se libera la presi쎣n del sis-
tema de refrigeraci쎣n. Despu썗s de OMQ4N071401
confirmar que se haya liberado la pre- 2. Aseg쏒rese de que las peque쎢as pro-
si쎣n, apriete el tap쎣n hacia abajo, con tuberancias en el interior del tap쎣n de
la toalla gruesa, y contin쏒e gir쌴ndolo refrigerante est썗n interbloqueadas de
en sentido antihorario hasta extraerlo. manera segura.
Aunque el motor no est썗 en marcha,
no extraiga el tap쎣n o el tap쎣n de dre-
naje mientras el motor y el radiador Refrigerante del motor recomen-
8
est썗n calientes. El refrigerante dado
caliente y el vapor que pueden salir a 僅 Al a쎢adir refrigerante, utilice solo
presi쎣n le pueden provocar lesiones agua desionizada o agua blanda para
graves. su veh썿culo y nunca mezcle agua dura
僅 Si el motor se sobrecalienta debido a con el refrigerante que viene de
un nivel bajo de refrigerante del f쌴brica.
motor, a쎢adir refrigerante r쌴pida- 僅 No utilice refrigerantes con alcohol o
mente podr썿a causar grietas en el metanol ni los mezcle con el refrige-
motor. Para evitar da쎢os, a쎢ada refri- rante especificado.
gerante lentamente en peque쎢as can- 僅 No utilice una soluci쎣n que contenga
tidades. m쌴s del 60 % de anticongelante o
menos del 35 % de anticongelante.

8 25
Mantenimiento L썿quido de embrague/frenos

Consulte los porcentajes de la mezcla en L썿quido de embrague/frenos


la tabla siguiente.
Comprobaci쎣n del nivel del
Temperatura Porcentaje de mezcla (volumen) l썿quido del embrague y de frenos
ambiente Anti congelante Agua
-15 °C (5 °F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40

ADVERTENCIA ONQ5061011

僅Nunca extraiga el
tap쎣n del radiador Funcionamiento
cuando el motor y el 1. Limpie el 쌴rea que hay alrededor del
radiador est썗n tap쎣n del dep쎣sito.
calientes. Se podr썿a 2. Verifique peri쎣dicamente que el nivel
causar lesiones gra- de l썿quido en el dep쎣sito de l썿quido de
ves con el refrigerante caliente o con frenos est썗 entre MIN (m썿n.) y MAX
el vapor que puede salir a presi쎣n. (m쌴x.). El nivel bajar쌴 a medida que se
僅 No utilice refrigerante ni anticonge- vayan acumulando kil쎣metros. Esta es
lante del radiador en el dep쎣sito del una condici쎣n normal asociada con el
l썿quido lavaparabrisas. desgaste de los forros del freno.
僅 El refrigerante del radiador puede difi- Compruebe cada cierto tiempo el nivel
cultar gravemente la visibilidad al de l썿quido del dep쎣sito. El nivel debe
rociarse sobre el parabrisas provo- estar comprendido entre las marcas
cando la p썗rdida del control del veh썿- MAX (m쌴x.) y MIN (m썿n.) del lateral del
culo o la pintura y el guarnecido de la dep쎣sito. Nunca mezcle diferentes tipos
carrocer썿a se da쎢ar썿an. de l썿quido.
Utilice solo el l썿quido de frenos especifi-
Cambio de refrigerante cado. (Consulte "Lubricantes y cantida-
Solicite el cambio del refrigerante en un des recomendados" en la p쌴gina 9-7.)
taller profesional. Kia recomienda acudir INFORMACI싅N
a un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia. Si el nivel de l썿quido es excesivamente
bajo, solicite la comprobaci쎣n del sis-
PRECAUCI싅N tema en un taller profesional. Kia reco-
Coloque un pa쎢o grueso alrededor del mienda acudir a un concesionario/
tap쎣n del radiador antes de echar el servicio t썗cnico autorizado de Kia.
refrigerante para evitar que el l썿quido se
derrame por accidente en piezas del ADVERTENCIA
motor, como el caso del alternador.
僅 En caso de que sea necesario rellenar
a menudo el l썿quido del sistema de
frenos, solicite la inspecci쎣n del sis-

8 26
Mantenimiento L썿quido lavaparabrisas

tema en un taller profesional. Kia L썿quido lavaparabrisas


recomienda acudir a un concesiona-
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia. Comprobaci쎣n del nivel de
僅 Al cambiar o a쎢adir el l썿quido de fre- l썿quido lavaparabrisas
nos, h쌴galo con extremo cuidado.
Evite el contacto con los ojos. Si esto
ocurriese, l쌴velos inmediatamente
con abundante agua del grifo. H쌴gase
revisar los ojos lo antes posible por un
m썗dico.
ONQ5061012L

PRECAUCI싅N
Funcionamiento
Evite que el l썿quido de frenos entre en 1. Compruebe el nivel del l썿quido en el
contacto con la pintura del veh썿culo, ya dep쎣sito del l썿quido limpiaparabrisas
que podr썿a estropearla. No utilice l썿quido y a쎢ada l썿quido si es necesario. Utilice
de frenos que haya estado expuesto al agua limpia si no dispone de l썿quido
aire libre durante un largo periodo, ya lavaparabrisas.
que su calidad no est쌴 garantizada.
2. Sin embargo, use una soluci쎣n limpia-
Deber썿a eliminarse adecuadamente. No
parabrisas con caracter썿sticas anti-
a쎢ada una clase de l썿quido err쎣nea.
congelantes en climas fr썿os para
Incluso pocas gotas de aceite mineral,
evitar que se congele.
como aceite del motor, en el sistema de
frenos da쎢ar썿a las piezas del sistema de El dep쎣sito es transl쏒cido para que
los frenos. pueda comprobar el nivel con una
r쌴pida comprobaci쎣n visual.
ADVERTENCIA
僅 No utilice refrigerante ni anticonge-
lante del radiador en el dep쎣sito del
l썿quido lavaparabrisas.
僅 El refrigerante del radiador puede difi- 8
cultar gravemente la visibilidad al
rociarse sobre el parabrisas y se
podr썿a provocar la p썗rdida del control
del veh썿culo o da쎢os en la pintura y el
guarnecido de la carrocer썿a.
僅 Los agentes del l썿quido lavaparabrisas
contienen cantidades de alcohol infla-
mables en ciertas circunstancias. Aleje
cualquier chispa o llama del l썿quido
lavaparabrisas o del dep쎣sito del
mismo. Podr썿a provocar da쎢os al
veh썿culo o a sus ocupantes.

8 27
Mantenimiento Freno de estacionamiento

僅 El l썿quido lavaparabrisas es nocivo Freno de estacionamiento


para los humanos y animales. No
ingiera el l썿quido lavaparabrisas y Comprobaci쎣n del freno de esta-
evite el contacto directo. Podr썿a oca- cionamiento (tipo manual)
sionarle lesiones graves o la muerte.

ONQ5051100L

Compruebe el recorrido del freno de


estacionamiento contando el n쏒mero de
"clics" que se escuchan mientras lo
acciona por completo desde la posici쎣n
de liberaci쎣n. Adem쌴s, el freno de esta-
cionamiento solo debe mantener el veh썿-
culo sujeto de forma segura en una
pendiente bastante pronunciada. Si la
carrera es mayor o menor que la especi-
ficada, recomendamos que solicite la
inspecci쎣n del sistema por un distribui-
dor Kia autorizado.
Carrera: 5~6 clics con una fuerza de
20 kgf (44 lbf, 196 N).
Comprobaci쎣n del freno de esta-
cionamiento (de pie)

ONQ5061128N

Funcionamiento
1. Compruebe que la carrera sea la
especificada al pisar el pedal del freno
de estacionamiento aplicando una
fuerza de 30 kg (66 lb, 294 N).
2. El freno de estacionamiento tambi썗n
debe mantener el veh썿culo de forma
segura en pendientes pronunciadas.

8 28
Mantenimiento Filtro de combustible (di썗sel)

Si la carrera es superior o inferior al valor Filtro de combustible (di썗sel)


especificado, solicite el mantenimiento
del sistema en un taller profesional. Kia Drenaje de agua del filtro de
recomienda acudir a un concesionario/ combustible
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
Carrera: 5~6 clicks con una fuerza de Condiciones
30kgf 僅 Si se acumula agua en el filtro de
combustible, la luz de advertencia del
filtro de combustible ( ) se enciende.

Funcionamiento
僅 Lleve su veh썿culo a un taller profesio-
nal, haga drenar el agua y compruebe
el sistema. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia.
Cambio del cartucho del filtro de
combustible

Funcionamiento
僅 Solicite el reemplazo del cartucho del
filtro de combustible en un taller pro-
fesional. Kia recomienda acudir a un
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.
PRECAUCI싅N
Si no se drena el agua acumulada en el
filtro del dep쎣sito, es posible que el agua 8
infiltrada ocasione da쎢os a piezas claves
del sistema de combustible.

AVISO
Al cambiar el cartucho del filtro de com-
bustible, utilice piezas de recambio pro-
cedentes de un taller profesional. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia.

8 29
Mantenimiento Filtro del depurador de aire

Filtro del depurador de aire mienda acudir a un concesionario/


servicio t썗cnico autorizado de Kia.
Cambio del filtro del depurador
de aire

Funcionamiento
1. Tire de la palanca (1) de la cubierta del
depurador de aire y suelte el bloqueo.

ONQ5061013

2. Gire la palanca fijada en el filtro y


afloje el bloqueo.

ONQ5061015

3. Cambie el filtro depurador de aire.

ONQ5061014

4. M쎣ntelo en el orden inverso.


PRECAUCI싅N
僅 No conduzca sin depurador de aire.
Podr썿a desgastar en exceso el motor.
僅 Al desmontar el filtro del depurador
de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma de
aire, o podr썿a da쎢arla.
僅 Utilice piezas de recambio proceden-
tes de un taller profesional. Kia reco-

8 30
Mantenimiento Filtro de aire del control del climatizador

Filtro de aire del control del AVISO


climatizador Al cambiar del filtro de aire del control
Cambio del filtro de aire de con- del climatizador, inst쌴lelo correcta-
trol del climatizador mente. De lo contrario, el sistema podr썿a
producir ruido y la efectividad del filtro
podr썿a verse reducida.
Funcionamiento
1. Abra la guantera y quite el tap쎣n (1).

ONQ5061016

2. Con la guantera abierta, tire de la


correa de soporte.

ONQ5061017L

3. Desmonte la cubierta del filtro del aire


de control del climatizador tirando de 8
ambos lados de la cubierta.

ONQ5061103L

4. Cambie el filtro de aire del control del


climatizador.
5. M쎣ntelo en el orden inverso.

8 31
Mantenimiento Escobillas del limpiaparabrisas

Escobillas del limpiaparabrisas 5. Tipo B (si est쌴 equipado)


僅 Eleve el brazo del limpiaparabrisas
Cambio de la escobilla del limpia-
y gire el conjunto de la rasqueta
parabrisas delantero para que muestre el clip de pl쌴stico
de bloqueo.

ONQ5061018L

OCV071052L

Funcionamiento 僅 Presione el clip y deslice el conjunto


1. Apague el veh썿culo. de la rasqueta hacia abajo.
2. Mueva el interruptor del limpiapara-
brisas hasta la posici쎣n de una sola
pasada (MIST/1x).
3. Mantenga pulsado m쌴s de 2 segun-
dos el interruptor del limpiaparabri-
sas. OCV071053L
4. Tipo A (si est쌴 equipado)
僅 Lev쌴ntelo hacia afuera del brazo
僅 Levante el brazo del limpiaparabri- del limpiaparabrisas.
sas.
僅 Coloque el conjunto de escobilla
僅 Levante el clip de la escobilla del siguiendo el proceso de desmon-
limpiaparabrisas. Tire hacia abajo taje en sentido inverso.
del conjunto de la escobilla y extr쌴i-
6. Vuelva a colocar el brazo del limpia-
gala.
parabrisas en parabrisas.
7. Encienda el veh썿culo y las escobillas
del limpiaparabrisas volver쌴n a la
posici쎣n de funcionamiento normal.
Reemplazo de la escobilla del lim-
piaparabrisas de la luneta trasera
ONQ5041198_2

僅 Coloque el nuevo conjunto de esco-


billas.

ONQ5051096L

ONQ5041199
Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo.

8 32
Mantenimiento Escobillas del limpiaparabrisas

2. Mueva el interruptor del limpiapara- 7. Aseg쏒rese de que el conjunto de la


brisas hasta la posici쎣n de una sola escobilla est쌴 instalado correctamente
pasada (MIST). tirando ligeramente del mismo.
3. Mantenga pulsado m쌴s de 2 segun-
INFORMACI싅N
dos el interruptor del limpiaparabri-
sas. Para evitar da쎢os en los brazos de los
limpiaparabrisas o en otros componen-
4. Levante el brazo del limpiaparabrisas
tes, solicite el reemplazo de la rasqueta
y tire hacia fuera del conjunto de la
del limpiaparabrisas en un taller profe-
escobilla del limpiaparabrisas.
sional. Kia recomienda acudir a un con-
cesionario/servicio t썗cnico autorizado de
Kia.

PRECAUCI싅N
僅 No aplique gasolina, queroseno, dilu-
ONQ5061019
yente para pintura ni otros disolven-
5. Levante la escobilla del limpiaparabri- tes en los brazos del los
sas y tire de ella para extraerla. limpiaparabrisas ni cerca de ellos.
僅 Intentar mover manualmente los lim-
piaparabrisas.
僅 El uso de una escobilla del limpiapara-
brisas no especificada puede provo-
car una aver썿a o un fallo del
ONQ5061126N
limpiaparabrisas.
6. Monte un nuevo conjunto de la esco- 僅 No deje que el brazo del limpiapara-
billa colocando la parte central en la brisas caiga contra el parabrisas, ya
ranura del brazo del limpiaparabrisas que podr썿a producir brechas o romper
hasta que encaje en su sitio. el parabrisas.
僅 Si el brazo del limpiaparabrisas recibe
demasiada fuerza al tirar de la escobi-
lla, la parte central podr썿a da쎢arse. 8
僅 Es posible que el limpiaparabrisas no
se mueva durante unos 10 segundos
cuando se utiliza sin l썿quido lavapara-
ONQ5061127N brisas o las escobillas est쌴n congela-
Si se ha finalizado el reemplazo, baje das. No se trata de una aver썿a; el
el brazo del limpiaparabrisas para sistema de protecci쎣n del limpiapara-
colocarlo en el parabrisas trasero, brisas se activa por un circuito de
coloque el encendido del veh썿culo en sobrecarga del motor dentro del
ON y accione los limpiaparabrisas motor del limpiaparabrisas.
para verificar que la escobilla se ha 僅 El parabrisas debe limpiarse con una
colocado correctamente. manguera de agua y pasar una toalla
limpia con las escobillas del limpiapa-

8 33
Mantenimiento Bater썿a

rabrisas levantadas. Asimismo, las Bater썿a


escobillas del limpiaparabrisas tam-
bi썗n deben limpiarse cuando se aplica Para un funcionamiento 쎣ptimo
grasa o cera a las escobillas. de la bater썿a

AVISO
Las ceras calientes aplicadas en los
t쏒neles de lavado autom쌴tico producen
que el parabrisas sea dif썿cil de limpiar. Es
responsabilidad de los clientes lavar y ONQ5061020
gestionar el veh썿culo con m썗todos y 僅 Mantenga la bater썿a bien montada.
materiales adecuados.
僅 Mantenga la parte superior de la
bater썿a limpia y seca.
僅 Mantenga los terminales y las cone-
xiones limpias, apretadas y cubiertas
con vaselina o con grasa para los ter-
minales.
僅 Enjuague cualquier p썗rdida de elec-
trolito de la bater썿a con una soluci쎣n
de bicarbonato s쎣dico y agua.
僅 Si no va a utilizar el veh썿culo durante
un largo periodo de tiempo, desco-
necte los cables de la bater썿a.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las siguien-
tes instrucciones al manejar la
bater썿a.
Mantenga mecheros y cual-
quier otro tipo de llama o chispa
alejada de la bater썿a.
El hidr쎣geno, un gas altamente
combustible, est쌴 siempre pre-
sente en la c썗lulas de la bate-
r썿as y puede explotar si se enciende.
Mantenga las bater썿as fuera del
alcance de los ni쎢os porque las
bater썿as contienen 숼CIDO SUL-
F쌂RICO altamente corrosivo.
No permita que el 쌴cido sulf쏒rico entre
en contacto con la piel, los ojos, la ropa o
el acabado de la pintura.

8 34
Mantenimiento Bater썿a

Si le entra alg쏒n electrolito en AVISO


los ojos, lave los ojos con agua
limpia al menos unos 15 minu- Su veh썿culo est쌴 equipado con una bate-
tos y acuda a recibir atenci쎣n m썗dica. r썿a que no requiere mantenimiento. Si su
veh썿culo est쌴 equipado con una bater썿a
Si su piel entra en contacto con electroli-
con las marcas LOWER (inferior) y
tos, lave minuciosamente la zona de
UPPER (superior) a un lado, compruebe
contacto. Si siente dolor o una sensaci쎣n
el nivel de electrolito. El nivel de electro-
de quemaz쎣n, solicite ayuda m썗dica
lito deber쌴 estar entre las marcas
inmediatamente.
LOWER (inferior) y UPPER (superior). Si
Lleve una protecci쎣n para los el nivel de electrolito es bajo, es necesa-
ojos al cargar o al trabajar cerca rio a쎢adir agua destilada (desminerali-
de una bater썿a. Procure que zada). (Nunca a쎢ada 쌴cido sulf쏒rico u
haya una buena ventilaci쎣n otros electrolitos). Al rellenar, tenga cui-
cuando trabaje en un sitio cerrado. dado de no salpicar la bater썿a y los com-
Deshacerse inadecuadamente ponentes adyacentes. Y no llene en
de una pila puede ser perjudi- exceso las c썗lulas de la bater썿a. Puede
cial para el medio ambiente y causar corrosi쎣n en otras piezas. Aseg쏒-
para la salud. Deseche la bate- rese de que las tapas de las c썗lulas
r썿a seg쏒n las disposiciones o regulacio- est썗n apretadas.
nes locales vigentes. P쎣ngase en contacto con un taller profe-
僅 Al elevar una bater썿a dentro de una sional. Kia recomienda acudir a un con-
caja de pl쌴stico, una presi쎣n excesiva cesionario/servicio t썗cnico autorizado de
en la caja puede provocar fugas de Kia.
쌴cido de la bater썿a que resultar썿an en
lesiones. El썗vela con un soporte de
Etiqueta de capacidad de la bate-
bater썿a o con las manos en las esqui-
r썿a
nas opuestas.
僅 No intente recargar la bater썿a cuando Ejemplo
los cables est쌴n conectados.
僅 El sistema de encendido el썗ctrico fun-
ciona con alta tensi쎣n. No toque estos 8
componentes con el motor en marcha
o con el encendido activado.
No seguir las advertencias anteriores OCV071057L
puede causar lesiones graves o la
muerte. * La etiqueta de la bater썿a real del veh썿-
culo puede no coincidir con la ilustra-
ci쎣n.
PRECAUCI싅N 1. Nombre del modelo de bater썿a de Kia
Si conecta dispositivos electr쎣nicos no 2. Capacidad nominal (en amperios/
autorizados a la bater썿a, la bater썿a podr썿a horas)
descargarse. No use dispositivos no
3. Capacidad de reserva nominal (en
autorizados.
min.)

8 35
Mantenimiento Bater썿a

4. Voltaje nominal 1. Apague el interruptor principal del


5. Corriente de la prueba en fr썿o en cargador de la bater썿a.
amperios seg쏒n SAE 2. Desenganche la pinza negativa del
6. Corriente de la prueba en fr썿o en terminal negativo de la bater썿a.
amperios seg쏒n EN. 3. Desenganche la pinza positiva del
terminal positivo de la bater썿a.
Recarga de la bater썿a
僅 Antes de realizar el mantenimiento o
Su veh썿culo tiene una bater썿a que no
recargar la bater썿a, desactive todos
necesita mantenimiento y con base de
los accesorios y pare el motor.
calcio.
僅 El cable negativo de la bater썿a debe
僅 Si la bater썿a se descarga en poco
quitarse siempre el primero y mon-
tiempo (porque se han dejado por
tarse el 쏒ltimo al desconectar la bate-
ejemplo los faros y las luces interiores
r썿a.
encendidas mientras el veh썿culo
estaba apagado), rec쌴rguela lenta-
mente (con un cargador) durante 10 PRECAUCI싅N
horas. No abra ni desmonte la tapa de la parte
僅 Si la bater썿a se descarga gradual- superior de la bater썿a. Esto podr썿a causar
mente debido a altas cargas el썗ctricas fugas internas de electrolito que podr썿an
mientras est쌴 utilizando el veh썿culo, conllevar graves lesiones.
cargue la bater썿a a 20~30 A durante
dos horas. Elementos de reinicio
ADVERTENCIA Estos elementos deben reiniciarse una
vez que se haya descargado o desco-
僅 Al recargar la bater썿a, tenga en cuenta
nectado la bater썿a.
las precauciones siguientes:
僅 Subida/bajada autom쌴tica de las ven-
- La bater썿a se debe extraer cuando
tanillas
el veh썿culo se encuentre en una
zona con buena ventilaci쎣n. 僅 Techo solar panor쌴mico
- Aleje de la bater썿a cigarrillos, chis- 僅 Ordenador de viaje
pas o llamas. 僅 Sistema de control del climatizador
- Vigile la bater썿a durante su carga y 僅 Sistema de memoria de la posici쎣n del
pare o reduzca el amperaje de conductor
carga si las c썗lulas de la bater썿a 僅 Sistema de memoria integrada
empiezan a burbujear de forma 僅 Sistema de infoentretenimiento
violenta o si la temperatura del
僅 Audio
electrolito de cualquiera de las
c썗lulas supera los 49 °C (120 °F).
- Lleve protecci쎣n para los ojos
cuando compruebe la bater썿a
durante la carga.
- Desconecte el cargador de la bate-
r썿a en el siguiente orden.

8 36
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

Neum쌴ticos y ruedas tago met쌴lico en el centro de la v쌴l-


vula del neum쌴tico. Aseg쏒rese de
Cuidado de los neum쌴ticos volver a colocar las tapas de las v쌴lvu-
Para un mantenimiento correcto y las en los v쌴stagos de las v쌴lvulas.
seguro y para un ahorro m쌴ximo de
combustible, debe mantener siempre la ADVERTENCIA
presi쎣n recomendada de inflado de los 僅 Inflar poco o en exceso los neum쌴ti-
neum쌴ticos y cumplir los l썿mites de cos puede acortar su vida 쏒til, afectar
carga y distribuci쎣n del peso recomen- de forma negativa el manejo del veh썿-
dados para su veh썿culo. culo y causar un fallo repentino de los
neum쌴ticos. Esto podr썿a causar la p썗r-
Presiones recomendadas de
dida de control del veh썿culo y poten-
inflado de los neum쌴ticos en fr썿o ciar el riesgo de lesiones.
僅 Un inflado insuficiente (70 kPa (10
psi) o m쌴s) puede provocar sobreca-
lentamiento, reventones, separaci쎣n
de la banda de rodadura y otros fallos
del neum쌴tico que har썿an perder el
control sobre el veh썿culo y, por tanto,
ONQ5061055L
causar lesiones graves o la muerte. El
Puede encontrar todas las especificacio- riesgo es mucho mayor en d썿as de
nes (tama쎢os y presiones) en la etiqueta calor o cuando se conduce durante
colocada en su veh썿culo. mucho tiempo a velocidades altas.
INFORMACI싅N 僅 Inspeccione los neum쌴ticos con fre-
cuencia para garantizar un inflado
Deben comprobarse las presiones de los
correcto y compruebe un posible des-
neum쌴ticos (incluido el de repuesto)
gaste y da쎢os. Utilice siempre un
mientras los neum쌴ticos est쌴n fr썿os.
man쎣metro para neum쌴ticos.
“Neum쌴ticos fr썿os” significa que no ha
conducido el veh썿culo durante al menos 僅 Los neum쌴ticos con demasiado o
tres horas o lo ha conducido menos de poco desgaste desigual pueden cau-
1,6 km. sar una mal manejo, la p썗rdida de
8
control del veh썿culo y un fallo repen-
tino del neum쌴tico, lo que puede pro-
Comprobaci쎣n de la presi쎣n de vocar accidentes, lesiones e incluso la
inflado de los neum쌴ticos muerte. La presi쎣n de los neum쌴ticos
僅 Desmonte el tap쎣n de la v쌴lvula del en fr썿o recomendada para su veh썿culo
v쌴stago de la v쌴lvula del neum쌴tico. se encuentra en este manual y en la
Presione el indicador firmemente en etiqueta del neum쌴tico ubicada en la
la v쌴lvula para obtener la medici쎣n de columna central en el lado del con-
la presi쎣n. Si la presi쎣n es baja, a쎢ada ductor.
aire hasta que se alcance la cantidad 僅 Los neum쌴ticos desgastados pueden
recomendada. causar accidentes. Cambie los neu-
僅 Si rellena en exceso el neum쌴tico, m쌴ticos que est쌴n gastados, desgas-
libere aire presionando sobre el v쌴s- tados de forma desigual o da쎢ados.

8 37
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

僅 Recuerde que debe comprobar la pre- tres horas y que no se haya condu-
si쎣n de la rueda de repuesto. Kia reco- cido m쌴s de 1,6 km desde el arran-
mienda que compruebe la rueda de que.)
repuesto cada vez que compruebe la - Compruebe la presi쎣n del neum쌴-
presi쎣n de los otros neum쌴ticos de su tico de repuesto cada vez que com-
veh썿culo. pruebe la presi쎣n de los otros
neum쌴ticos.
PRECAUCI싅N - Nunca sobrecargue su veh썿culo.
僅 Un inflado escaso tambi썗n provoca Tenga cuidado de no sobrecargar
un desgaste excesivo, un manejo el portaequipajes si su veh썿culo
pobre y reduce el ahorro de combus- est쌴 equipado con uno.
tible. Es posible tambi썗n que se defor- - Los neum쌴ticos viejos y desgasta-
men las ruedas. Mantenga la presi쎣n dos pueden causar accidentes. Si la
de los neum쌴ticos a niveles adecua- banda de rodadura est쌴 muy des-
dos. Si es necesario hinchar un neu- gastada o si los neum쌴ticos han
m쌴tico con frecuencia, solicite la sufrido alg쏒n desperfecto, c쌴mbie-
comprobaci쎣n del sistema en un taller los.
profesional. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico Rotaci쎣n de los neum쌴ticos
autorizado de Kia.
Con un neum쌴tico de repuesto de
僅 Un inflado en exceso fomenta una tama쎢o completo
conducci쎣n peligrosa, un desgaste
excesivo en el centro de la banda de
rodadura y aumenta la posibilidad de
peligro en la carretera.
僅 El calentamiento de las ruedas hace
que la presi쎣n del neum쌴tico en fr썿o
exceda de 28 a 41 kPa (de 4 a 6 psi). ODEPPH072019L

No libere aire de los neum쌴ticos en Sin neum쌴tico de repuesto


caliente para ajustar la presi쎣n, ya
que el inflado ser쌴 insuficiente.
僅 Aseg쏒rese de volver a colocar los
tapones de las v쌴lvulas de inflado. Sin
el tap쎣n de la v쌴lvula, podr썿a penetrar
suciedad o humedad en el n쏒cleo de
esta y ocasionar fugas de aire. Si falta ODEPV072053

un tap쎣n de la v쌴lvula, coloque uno


nuevo lo antes posible.
僅 Observe siempre lo siguiente:
- Compruebe la presi쎣n de los neu-
m쌴ticos cuando est썗n fr썿os. (Des-
pu썗s de que el veh썿culo haya
estado parado durante al menos

8 38
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

Neum쌴ticos direccionales de las ruedas. Utilice solo pesos de las


ruedas aprobados.

Cambio de los neum쌴ticos

ODEPPH072020L

Para igualar el desgaste, se recomienda


que los neum쌴ticos se roten cada 10
000 km (6500 millas) o antes, si se pro- OCV071013L
duce un desgaste irregular.
A: Indicador de desgaste de banda de
ADVERTENCIA rodadura
僅 No utilice ruedas de repuesto com- Si el neum쌴tico est쌴 desgastado de
pactas para la rotaci쎣n de los neum쌴- manera uniforme, el indicador del des-
ticos. gaste de la banda de rodadura apare-
cer쌴 como una banda s쎣lida a lo largo
僅 No mezcle neum쌴ticos de cubierta
de la banda de rodadura.
diagonal con neum쌴ticos radiales bajo
ninguna circunstancia. Esto podr썿a Esto indica que queda una banda de
ocasionar caracter썿sticas de manejo rodadura en el neum쌴tico inferior a 1,6
inusuales que podr썿an causar lesiones mm (1/16 pulg.). Cambie el neum쌴tico
graves, la muerte o da쎢os materiales. cuando suceda esto.
No espere a ver que la banda atraviese
toda la rodadura antes de cambiar el
AVISO
neum쌴tico.
Cambie solo los neum쌴ticos radiales con
patr쎣n de rodadura asim썗trico de la
parte delantera a la trasera, pero no de Cambio del neum쌴tico de
derecha a izquierda. repuesto compacto (si est쌴 equi-
pado)
Alineamiento de las ruedas y La vida 쏒til del neum쌴tico de repuesto 8
equilibrio de los neum쌴ticos compacto es menor que la de un neu-
m쌴tico normal. C쌴mbielo cuando vea las
Las ruedas del veh썿culo se alinearon y
barras del indicador de desgaste de la
equilibraron con precisi쎣n en la f쌴brica
banda de rodadura en el neum쌴tico. El
para prolongar la vida del neum쌴tico y
neum쌴tico de repuesto compacto de
mejorar su rendimiento.
sustituci쎣n deber썿a tener el mismo
Si nota que el veh썿culo vibra sobre pavi- tama쎢o y dise쎢o que el facilitado con el
mento en buen estado, ser쌴 necesario veh썿culo nuevo y debe estar montado en
equilibrar las ruedas. la misma rueda de neum쌴tico de
PRECAUCI싅N repuesto compacto. El neum쌴tico de
repuesto compacto no est쌴 dise쎢ado
El peso inapropiado de las ruedas puede para montarse sobre una rueda de
ocasionar da쎢os a la parte de aluminio tama쎢o normal y el neum쌴tico de

8 39
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

repuesto compacto no est쌴 dise쎢ado ajustarse adecuadamente y provocar


para el montaje en un neum쌴tico de da쎢os al veh썿culo o un manejo inusual
tama쎢o regular. y un mal control del veh썿culo.
僅 El ABS se pone en funcionamiento al
ADVERTENCIA
comparar la velocidad de las ruedas.
Para reducir las posibilidades de lesio- El tama쎢o del neum쌴tico afecta a la
nes graves o mortales de un accidente velocidad de la rueda. Al cambiar los
provocado por un fallo de un neum쌴tico neum쌴ticos, los 4 neum쌴ticos deben
o la p썗rdida de control del veh썿culo: tener el mismo tama쎢o, tipo, cons-
僅 Cambie los neum쌴ticos que est쌴n trucci쎣n y dibujo de la banda de roda-
gastados, desgastados de forma des- dura que los neum쌴ticos originales
igual o da쎢ados. Los neum쌴ticos pue- del veh썿culo. Si utiliza neum쌴ticos de
den provocar p썗rdida de la diferentes tama쎢os puede provocar
efectividad de frenada, del control de que ni el ABS (sistema de freno anti-
giro o de tracci쎣n. bloqueo) ni el ESC (control de estabili-
僅 No conduzca el veh썿culo con dema- dad electr쎣nico) funcionen
siada o con poca presi쎣n en los neu- correctamente.
m쌴ticos. Esto puede provocar un
desgaste desigual y un fallo en los PRECAUCI싅N
neum쌴ticos.
Al cambiar los neum쌴ticos, verifique y
僅 Al cambiar los neum쌴ticos no mezcle apriete de nuevo las tuercas de las rue-
neum쌴ticos radiales mixtos con neu- das despu썗s de conducir 50 km (31
m쌴ticos diagonales en el mismo millas) y verifique de nuevo despu썗s de
coche. Debe cambiar todos los neu- conducir 1000 km (620 millas). Si el
m쌴ticos (incluido el de repuesto) si
volante o el veh썿culo vibra al conducir,
cambia de neum쌴ticos radiales a dia-
significa que las ruedas no est쌴n equili-
gonales. bradas. Equilibre las ruedas. Si el pro-
僅 Lo mejor es cambiar los cuatro neu- blema no se ha resuelto, p쎣ngase en
m쌴ticos al mismo tiempo. Si no es contacto con un taller profesional. Kia
posible o necesario, cambie los dos recomienda acudir a un concesionario/
neum쌴ticos delanteros o los dos neu- servicio t썗cnico autorizado de Kia.
m쌴ticos traseros a la par.
Cambiar un neum쌴tico 쏒nicamente
AVISO
puede afectar gravemente a la
maniobrabilidad del veh썿culo. Recomendamos que al cambiar los neu-
m쌴ticos, utilice el mismo tama쎢o que los
僅 Utilizar neum쌴ticos y ruedas diferen-
neum쌴ticos originales suministrados con
tes a las recomendadas puede provo-
el veh썿culo. En caso contrario, podr썿a
car unas caracter썿sticas de empleo
afectar al rendimiento de la conducci쎣n.
inusuales y un mal control del veh썿-
culo, lo que podr썿a provocar un acci-
dente grave. Cambio de las ruedas
僅 Las ruedas que no concuerden con Cuando cambie las ruedas de metal por
las especificaciones de Kia pueden no cualquier motivo, aseg쏒rese que las rue-

8 40
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

das nuevas son iguales a las originales deber쌴n volver a equilibrarse siempre
en di쌴metro, ancho de la llanta y deca- que se retiren de la rueda.
laje.
Etiqueta en la pared del neum쌴-
ADVERTENCIA tico
Una rueda que no tenga el tama쎢o
correcto puede afectar negativamente a
la vida 쏒til de la rueda y los cojinetes, las
caracter썿sticas de frenado y parada, las
caracter썿sticas de manejo, la holgura con
el suelo, la holgura entre la carrocer썿a y
OCV071010L
el neum쌴tico, la holgura de las cadenas
para la nieve, la calibraci쎣n del veloc썿- Esta informaci쎣n identifica y describe las
metro y del cuentakil쎣metros, la orienta- caracter썿sticas fundamentales del neu-
ci쎣n de los faros y la altura del m쌴tico y proporciona su n쏒mero de
parachoques. identificaci쎣n (TIN) para certificar el
est쌴ndar de seguridad. El TIN se puede
Tracci쎣n del neum쌴tico usar para identificar el neum쌴tico en
caso de retirada.
La tracci쎣n del neum쌴tico puede dismi-
nuir si los neum쌴ticos est쌴n desgasta-
dos, inflados inadecuadamente o si 1. Nombre del fabricante o de la
conduce sobre superficies deslizantes. marca
Cuando aparezca el indicador de des-
gaste de la banda de rodadura deben
2. Designaci쎣n del tama쎢o de los
cambiarse los neum쌴ticos. Reduzca la
neum쌴ticos
velocidad cuando haya lluvia, nieve o
hielo en la carretera para limitar la posi- El flanco del neum쌴tico est쌴 marcado
bilidad de perder el control del veh썿culo. con una designaci쎣n de su tama쎢o.
Necesitar쌴 esta informaci쎣n cuando
Mantenimiento del neum쌴tico reemplace los neum쌴ticos. A continua-
Adem쌴s de un inflado correcto, la alinea- ci쎣n se explica el significado de las letras
ci쎣n correcta de las ruedas contribuye a y los n쏒meros en la designaci쎣n del 8
reducir el desgaste de los neum쌴ticos. Si tama쎢o de los neum쌴ticos.
observa que un neum쌴tico se ha des- Ejemplo de designaci쎣n del tama쎢o del
gastado de forma irregular, solicite la ali- neum쌴tico:
neaci쎣n de las ruedas en un taller (Estos n쏒meros son solo un ejemplo; la
profesional. Kia recomienda acudir a un designaci쎣n del tama쎢o del neum쌴tico
concesionario/servicio t썗cnico autori- variar쌴 en funci쎣n del veh썿culo.)
zado de Kia.
P235/55R19 108T
Aseg쏒rese de equilibrar las ruedas al
235 - Ancho del neum쌴tico en mil썿me-
cambiarlas por unas nuevas. De este
tros.
modo, aumentar쌴 el confort de la con-
ducci쎣n del veh썿culo y la vida 쏒til de los
neum쌴ticos. Adem쌴s, los neum쌴ticos

8 41
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

55 - Cociente entre altura y ancho sec- caci쎣n son los cuatro 쏒ltimos d썿gitos
cional. La altura seccional del neum쌴tico (caracteres) del c쎣digo DOT.
como porcentaje de su ancho. DOT: XXXX XXXX OOOO
R - C쎣digo de construcci쎣n del neum쌴- La parte delantera del DOT indica el
tico (radial). n쏒mero de c쎣digo de la planta, el
19 - Di쌴metro de la llanta en pulgadas. tama쎢o del neum쌴tico y el patr쎣n de la
108 - 슕ndice de carga: c쎣digo num썗rico banda de rodadura, y las cuatro 쏒ltimas
asociado con la carga m쌴xima que cifras indican la semana y el a쎢o de
puede transportar el neum쌴tico. fabricaci쎣n.
T - S썿mbolo de la velocidad nominal. Por ejemplo, DOT XXXX XXXX 1623
Para obtener m쌴s informaci쎣n, v썗ase el indica que el neum쌴tico fue producido la
gr쌴fico de velocidad nominal en este 16.ª semana de 2023.
apartado.
ADVERTENCIA
Velocidad nominal de la rueda Los neum쌴ticos se degradan con el paso
del tiempo, incluso cuando no se utilizan.
La tabla de abajo muestra muchas de las Independientemente de la banda de
diferentes velocidades nominales actual- rodadura restante, Kia recomienda cam-
mente en uso para los turismos. La velo- biar las ruedas aproximadamente tras
cidad nominal es parte de la designaci쎣n seis (6) a쎢os de uso normal. El calor cau-
del tama쎢o del neum쌴tico en la pared sado por los climas c쌴lidos o por unas
del neum쌴tico. Este s썿mbolo corres- condiciones frecuentes de carga elevada
ponde a la velocidad m쌴xima de funcio- pueden acelerar el proceso de envejeci-
namiento de seguridad para la que fue miento. Si no sigue esta advertencia
dise쎢ada el neum쌴tico. puede provocar un fallo en los neum쌴ti-
cos, lo que puede provocar una p썗rdida
S썿mbolo de la veloci-
dad nominal
Velocidad m쌴xima de control y un accidente que puede
S 180 km/h (112 mph)
provocar lesiones graves o la muerte.
T 190 km/h (118 mph)
H 210 km/h (130 mph)
V 240 km/h (149 mph) 4. Material y composici쎣n de la
W 270 km/h (168 mph) cubierta del neum쌴tico
Y 300 km/h (186 mph) El n쏒mero de capas de tejido recubierto
de caucho del neum쌴tico. Los fabrican-
tes de neum쌴ticos deben indicar los
3. Comprobaci쎣n de la vida 쏒til
materiales del neum쌴tico: acero, nylon,
del neum쌴tico (TIN: n쏒mero de
poli썗ster y otros. La letra "R" significa
identificaci쎣n del neum쌴tico) construcci쎣n de la cubierta radial; la
Todos aquellos neum쌴ticos de m쌴s de 6 letra "D", construcci쎣n de la cubierta dia-
a쎢os respecto a la fecha de fabricaci쎣n gonal y la letra "B" significa construcci쎣n
deber썿an cambiarse por otros nuevos. de cuerdas en diagonal.
Puede encontrar la fecha de fabricaci쎣n
en la pared del neum쌴tico, donde se
indica el c쎣digo DOT. La fecha de fabri-

8 42
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

5. Presi쎣n m쌴xima de inflado per- una carga excesiva, por separado o


misible combinadas, pueden provocar la acu-
Este n쏒mero es la m쌴xima cantidad de mulaci쎣n de calor y el fallo brusco del
presi쎣n de aire que se debe poner en el neum쌴tico. Esto causar썿a la p썗rdida
neum쌴tico. No exceda la presi쎣n de control del veh썿culo y lesiones gra-
m쌴xima de inflado permisible. Consulte ves o la muerte.
"Etiqueta de la presi쎣n y especificacio-
nes de los neum쌴ticos" en la p쌴gina 9-
10.
Desgaste de la banda de roda-
dura
La clasificaci쎣n del desgaste de la banda
6. Carga nominal m쌴xima de rodadura es una clasificaci쎣n compa-
Este n쏒mero indica la carga m쌴xima en rativa basada en el 썿ndice de desgaste
kilogramos y libras que puede soportar del neum쌴tico cuando se pone a prueba
el neum쌴tico. Si cambia los neum쌴ticos, en condiciones controladas en pruebas
utilice siempre un neum쌴tico con la especificadas por la legislaci쎣n. Por
misma carga nominal que el neum쌴tico ejemplo, un neum쌴tico clasificado 150
original de f쌴brica. se desgastar쌴 1½ m쌴s, mientras que uno
controlado seg쏒n las normativas estata-
7. Grado de calidad uniforme del les se clasificar쌴 en 100.
neum쌴tico El rendimiento relativo de los neum쌴ti-
Los grados de calidad se pueden encon- cos depende de las condiciones actuales
trar, si corresponde, en la pared del neu- de uso; no obstante, puede variar signi-
m쌴tico, entre la banda de rodadura y el ficativamente de la norma debido a
ancho de la secci쎣n m쌴xima. variaciones en los h쌴bitos de conduc-
ci쎣n, pr쌴cticas de mantenimiento y dife-
Por ejemplo:
rencias en las caracter썿sticas de la
DESGASTE DE LA BANDA DE RODA- carretera o meteorol쎣gicas.
DURA 200
Estas clasificaciones est쌴n grabadas en
TRACCI싅N AA las paredes de los neum쌴ticos del veh썿-
TEMPERATURA A culo de pasajeros. Los neum쌴ticos dis- 8
ponibles como equipo de serie u
ADVERTENCIA
opcional pueden variar respecto a la cla-
僅 Los 썿ndices de tracci쎣n asignados a sificaci쎣n.
los neum쌴ticos est쌴n basados en
pruebas de tracci쎣n de frenado en Tracci쎣n - AA, A, B y C
l썿nea recta y no incluyen caracter썿sti-
La clasificaci쎣n de las tracciones, de la
cas de aceleraci쎣n, curvas, aquapla-
m쌴s alta a la m쌴s baja, son AA, A, B y C.
ning o tracci쎣n m쌴xima.
Estas clasificaciones representan la
僅 La clasificaci쎣n de temperatura para habilidad del neum쌴tico para frenar
este neum쌴tico se establece para un sobre pavimento mojado y han sido
neum쌴tico que est썗 debidamente medidas bajo condiciones controladas
inflado y sin sobrecarga. Una veloci- por regulaciones estatales de superficies
dad excesiva, un inflado insuficiente o de asfalto y cemento. Un neum쌴tico

8 43
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas

marcado con C puede tener una trac- con cuidado para evitar da쎢ar las
ci쎣n deficiente. ruedas y los neum쌴ticos. Tras la
conducci쎣n, revise las ruedas y los
Temperatura - A, B y C neum쌴ticos.
La clasificaci쎣n de temperatura es A (la - Al pasar por un bache, un bad썗n,
m쌴s alta), B y C representan la resisten- una alcantarilla o un bordillo, con-
cia del neum쌴tico a la generaci쎣n de duzca despacio para evitar da쎢os
calor y su habilidad para disiparla en las ruedas y los neum쌴ticos.
cuando se prueba bajo condiciones con- - Si el neum쌴tico sufre un impacto,
troladas en laboratorios interiores encar- inspeccione el estado del neum쌴-
gados de comprobar las ruedas. tico o p쎣ngase en contacto con un
Una temperatura alta sostenida puede taller profesional. Kia recomienda
degenerar el material del neum쌴tico y acudir a un concesionario/servicio
reducir su vida 쏒til, y un exceso de tem- t썗cnico autorizado de Kia.
peratura puede causar el fallo del neu- - Para evitar da쎢os en los neum쌴ti-
m쌴tico de forma repentina. Las cos, revise el estado y la presi쎣n de
clasificaciones B y A representan niveles los mismos cada 3000 km.
de rendimiento superiores en ruedas 僅 No es f쌴cil detectar da쎢os en los neu-
sometidas a pruebas de laboratorio en m쌴ticos a simple vista. Pero si detecta
comparaci쎣n con el m썿nimo requerido el menor signo de posible da쎢o, aun-
por la ley. que no pueda ver ning쏒n da쎢o en el
Neum쌴tico de cociente de altura/ neum쌴tico a simple vista, haga revisar
el neum쌴tico o c쌴mbielo, ya que el
ancho seccional bajo
da쎢o en el neum쌴tico podr썿a causar
Se han montado neum쌴ticos de cociente fuga de aire en el mismo.
altura/ancho seccional bajo inferior a 50
僅 Si el neum쌴tico se da쎢a al conducir
para ofrecer un aspecto deportivo.
por una calzada en mal estado, fuera
Dado que los neum쌴ticos de cociente de v썿a, por un bache, una alcantarilla
altura/ancho seccional bajo est쌴n opti- o un bordillo, este no queda cubierto
mizados para el manejo y el frenado, por la garant썿a.
podr썿an ser m쌴s inc쎣modos para la con-
僅 Encontrar쌴 la informaci쎣n de los neu-
ducci쎣n y generar m쌴s ruido que los
m쌴ticos en la pared lateral de los mis-
neum쌴ticos normales.
mos.
PRECAUCI싅N
僅 Dado que la pared lateral del neum쌴-
tico de cociente altura/ancho seccio-
nal bajo es m쌴s corta de lo normal, la
rueda y el neum쌴tico de cociente
altura/ancho seccional bajo pueden
da쎢arse con mayor facilidad. Por ello,
siga las instrucciones abajo indicadas.
- Al conducir por una calzada en mal
estado o fuera de v썿as, conduzca

8 44
Mantenimiento Fusibles

Fusibles Reemplace siempre un fusible fundido


por uno del mismo amperaje.
Tipo de escobilla
Si el fusible de sustituci쎣n se funde, esto
indica un problema el썗ctrico. Evite utili-
zar el sistema que tiene el problema y
consulte inmediatamente en un taller
profesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio/distribuidor Kia
OCV071014L
autorizado.

Tipo cartucho ADVERTENCIA


僅 Nunca reemplace un fusible por otro
que no tenga la misma potencia.
僅 Un mayor voltaje del fusible puede
provocar da쎢os y crear riesgo de fue-
gos.
OCV071015L
僅 No monte nunca un cable ni papel de
aluminio en vez del fusible correspon-
Multifusible diente, incluso como reparaci쎣n tem-
poral. Puede causar da쎢os
importantes en el cable y provocar un
incendio.
僅 No modifique o a쎢ada arbitraria-
mente el cableado el썗ctrico del veh썿-
OCV071017L
culo.
BFT
PRECAUCI싅N
僅 Al cambiar un fusible o un rel썗 fun-
dido por uno nuevo, aseg쏒rese de
que el fusible o el rel썗 nuevo se ajuste
a los clips. Un fusible o un rel썗 mal 8
ajustado podr썿a causar da쎢os en el
OCV071018L
cableado y el sistema el썗ctrico del
* Izquierda: Normal, Derecha: Fundido veh썿culo y provocar un incendio.
* La etiqueta del panel de rel썗s y fusibles 僅 No retire fusibles, rel썗s ni terminales
real puede diferir. fijados con pernos o tuercas. Los fusi-
Antes de cambiar un fusible fundido, bles, rel썗s y terminales podr썿an estar
desconecte el cable negativo de la bate- mal ajustados y provocar un incendio.
r썿a. Si se funde alg쏒n fusible, rel썗 y termi-
Si el sistema el썗ctrico no funciona, com- nales fijados con pernos o tuercas,
pruebe primero el panel de fusibles del consulte en un taller profesional. Kia
lado del conductor. recomienda consultar en un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

8 45
Mantenimiento Fusibles

僅 No introduzca objetos distintos de y electr쎣nicos, lo que podr썿a provocar


fusibles o rel썗s en los terminales para un desorden y una aver썿a.
fusibles/rel썗s, como un destornillador
o cables. Podr썿a causar un fallo de Reemplazo del fusible del panel
contacto y una aver썿a del sistema. interno
僅 No conecte destornilladores o
cableado usado en el terminal dise-
쎢ado originalmente solo para fusibles Funcionamiento
y rel썗s. El sistema y cableado el썗ctrico 1. Apague el interruptor de encendido y
del interior del veh썿culo puede resul- el resto de interruptores.
tar da쎢ado o quemarse debido a un 2. Abra la cubierta del panel de fusibles.
fallo de contacto.
僅 Si conecta directamente el cable al
piloto trasero o sustituye la bombilla
que supera la capacidad regulada
para instalar remolques, etc., el blo-
que de conexiones interior se puede
ONQ5H061012
quemar.
僅 No utilice un destornillador o cual- 3. Tire del fusible sospechoso hasta
quier otro objeto de metal para extraerlo. Utilice la herramienta de
extraer fusibles, ya que podr썿a crear desmontaje que se encuentra en la
un cortocircuito o da쎢ar el sistema. caja de fusibles principal del compar-
timento del motor.
AVISO
僅 Al sustituir el fusible, coloque el
encendido en "OFF" y desactive los
interruptores de todos los dispositivos
el썗ctricos y, a continuaci쎣n, extraiga
el terminal (-) de la bater썿a. ONQ5061058

僅 La etiqueta del panel de rel썗s y fusi- 4. Compruebe los fusibles que ha


bles real puede diferir de los elemen- extra썿do; reemplace los fundidos. Los
tos equipados. fusibles de recambio est쌴n colocados
僅 Precauci쎣n al tintar las ventanillas en el panel de fusibles del panel de
El tintado de las ventanillas (con una instrumentos (o en el panel de fusi-
pel썿cula met쌴lica en particular) podr썿a bles del compartimento del motor).
provocar un desorden en las comuni- 5. Introduzca el nuevo fusible de la
caciones o una recepci쎣n de la radio misma potencia y aseg쏒rese que
insuficiente, as썿 como una aver썿a del encaja perfectamente en los clips.
sistema de iluminaci쎣n autom쌴tico a INFORMACI싅N
causa del cambio excesivo de ilumi-
naci쎣n en el interior del veh썿culo. La Si los faros, los pilotos traseros, las luces
soluci쎣n utilizada tambi썗n podr썿a de freno, las luces de cortes썿a y las luces
penetrar en los dispositivos el썗ctricos de conducci쎣n diurna (DRL) no funcio-

8 46
Mantenimiento Fusibles

nan y los fusibles est쌴n en buen estado, PRECAUCI싅N


p쎣ngase en contacto con un taller profe-
sional. Kia recomienda consultar en un Tras comprobar el panel de fusibles en
centro de servicio/distribuidor Kia auto- el compartimento del motor, monte la
rizado. cubierta del panel de fusibles mediante
un sonido de clic. En caso contrario, el
contacto con el agua podr썿a provocar
Cambio del fusible del comparti- fallos el썗ctricos.
mento del motor
Cambio del fusible principal (fusi-
Funcionamiento ble m쏒ltiple)
1. Apague el interruptor de encendido y
el resto de interruptores.
2. Retire la cubierta del panel de fusibles
pulsando la leng쏗eta y tirando hacia
arriba.

ONQ5061059

Funcionamiento
1. Apague el motor.
ONQ5061058
2. Desconecte el cable negativo de la
bater썿a.
Con el fusible tipo plano desconec-
3. Desmonte las tuercas como se mues-
tado, ret썿relo utilizando el clip dise-
tra en la ilustraci쎣n superior.
쎢ado para cambiar fusibles situado en
la caja de fusibles del compartimento 4. Reemplace el fusible por uno de la
del motor. Tras retirarlo, inserte de misma potencia.
forma segura un fusible inverso de 5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro-
igual cantidad. ceso de desmontaje en sentido
3. Compruebe los fusibles que ha inverso.
8
extra썿do; reemplace los fundidos. PRECAUCI싅N
Para extraer o insertar un fusible, uti-
lice el quitafusibles que se encuentra Inspeccione visualmente la tapa de la
en el panel de fusibles del comparti- bater썿a y compruebe que est쌴 bien
mento del motor. cerrada. Si la tapa de la bater썿a no est쌴
cerrada de forma segura, el sistema
4. Introduzca el nuevo fusible de la
el썗ctrico podr썿a resultar da쎢ado debido
misma potencia y aseg쏒rese que
a la entrada de humedad en el sistema.
encaja perfectamente en los clips. Si
queda flojo, consulte en un taller pro-
fesional. Kia recomienda consultar en AVISO
un centro de servicio/distribuidor Kia 僅 El sistema electr쎣nico puede no fun-
autorizado. cionar correctamente cuando el com-
partimiento del motor y los fusibles

8 47
Mantenimiento Fusibles

individuales de la caja de fusibles


interna est쌴n desconectados. En
dicho caso, la causa del problema
puede ser la desconexi쎣n del fusible
principal (tipo BFT), que est쌴 situado
dentro del tap쎣n del terminal positivo
(+) de la bater썿a. Dado que el fusible
principal est쌴 dise쎢ado de una
manera m쌴s intricada que otras pie-
zas, visite un taller profesional. Kia
recomienda visitar el centro de servi-
cio/distribuidor Kia autorizado m쌴s
cercano.
僅 Si se funde el multifusible, consulte en
un taller profesional. Kia recomienda
consultar en un centro de servicio/dis-
tribuidor Kia autorizado.

Descripci쎣n del panel de fusibles/


rel썗s
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/rel썗s, encontrar쌴 la eti-
queta de los fusibles y rel썗s que des-
cribe el nombre y la capacidad de los
mismos.
AVISO
No todas las descripciones del panel de
fusibles descritas en este manual son
v쌴lidas para su veh썿culo. Son actuales en
la fecha de impresi쎣n. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.

8 48
Mantenimiento Fusibles

Panel de fusibles del lado del conductor

ONQ5061022

ONQ5061105L 8

Bloque de empalmes ICU

Nombre del fusi- Amperaje del


S썿mbolo Circuito protegido
ble fusible

DOOR LOCK 20A Rel썗 central de bloqueo/desbloqueo de puertas

Interruptor principal del elevalunas el썗ctrico, interruptor del elevalunas el썗c-


P/WINDOW RH 25A
trico del acompa쎢ante

P/WINDOW LH 25A Interruptor principal del elevalunas el썗ctrico

S/HEATER (REAR) 20A M쎣dulo de control de la calefacci쎣n de los asientos traseros

8 49
Mantenimiento Fusibles

Nombre del fusi- Amperaje del


S썿mbolo Circuito protegido
ble fusible
S/HEATER (DRV/ M쎣dulo de control de la ventilaci쎣n de aire del asiento delantero, m쎣dulo de
20A
PASS) control del calefactor del asiento delantero

P/SEAT (PASS) 30A Interruptor asiento el썗ctrico del pasajero

SUNROOF2 20A Controlador del techo solar (motor de la cortina)

AIRBAG2 10A M쎣dulo de control del SRS (sistema de sujeci쎣n suplementario)

SUNROOF1 20A Controlador del techo solar (motor del cristal)

Interruptor del asiento el썗ctrico del conductor, m쎣dulo de control IMS (sis-
P/SEAT DRV 30A
tema de memoria integrada) del conductor
M쎣dulo de embrague sensor de cilindro, m쎣dulo de control del conductor
IMS (sistema de memoria integrado), manilla exterior de la llave inteligente
MODULE9 10A del conductor/pasajero, sensor de lluvia, interruptor de peligro, conector de
enlace de datos, unidad de port쎣n trasero el썗ctrico, unidad telesc쎣pica de la
direcci쎣n
AMP (Amplifier) 25A AMP (amplificador)
IBU (Integrated
IBU (unidad de control de la carrocer썿a integrada), interruptor de encendido,
Body Control 10A
palanca de transmisi쎣n autom쌴tica
Unit)2
P/WINDOW
25A M쎣dulo del elevalunas el썗ctrico de seguridad del acompa쎢ante
SAFETY RH
P/WINDOW
25A M쎣dulo del elevalunas el썗ctrico de seguridad de la ventanilla del conductor
SAFETY LH
Rel썗 de plegado/desplegado de los espejos exteriores, espejo exterior el썗c-
trico del conductor/pasajero, cuadro de instrumentos, controlador del aire
MEMORY 10A acondicionado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado, unidad de
luz de estado de 쌴nimo, luz de estado de 쌴nimo (pasajero), interruptor de la
almohadilla de choque, ECU de aparcamiento ADAS
SCU (Unidad de control de cambio por cable), Interruptor de la palanca de
E-SHIFTER2 10A
cambio de la transmisi쎣n autom쌴tica electr쎣nica

TAILGATE 10A Rel썗 del port쎣n trasero

E-CALL 10A M쎣dulo de llamada de emergencia (E-Call)

MODULE7 7,5 A IBU (unidad de control de la carrocer썿a integrada)

Interruptor de la luz de freno, IBU (unidad de control de la carrocer썿a inte-


BRAKE SWITCH 10A
grada)

MULTIMEDIA 20A Audio (pantalla), unidad principal de navegaci쎣n y v썿deo/audio

WASHER 15A Interruptor multifunci쎣n

M쎣dulo de control del asiento con ventilaci쎣n delantera, m쎣dulo de control


MODULE8 7,5 A del calentador del asiento delantero/trasero, bloque de uni쎣n E/R (rel썗 de
calefacci쎣n del parabrisas IZQ.)

AIRBAG1 15A M쎣dulo de control del SRS (sistema de sujeci쎣n suplementario)

Air Conditione- Bloque de uni쎣n E/R (rel썗 del calentador PTC nº 1, rel썗 del soplador), contro-
7,5 A
rON lador del aire acondicionado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado

8 50
Mantenimiento Fusibles

Nombre del fusi- Amperaje del


S썿mbolo Circuito protegido
ble fusible
Conector de carga USB delantero, puerto USB del asiento del conductor/
MODULE2 15A
pasajero
Interruptor de la consola, interruptor del modo de conducci쎣n, conector de
MODULE6 10A enlace de datos, indicador de la palanca de cambios de la transmisi쎣n auto-
m쌴tica
ECU de aparcamiento ADAS, IBU (unidad de control integrada en la carroce-
r썿a), teclado de audio, teclado de audio/v썿deo y navegaci쎣n, interruptor de los
MODULE1 10A espejos exteriores el썗ctricos, m쎣dulo de llamada de emergencia (E-Call),
AMP (amplificador), audio (pantalla), unidad principal de audio/v썿deo y nave-
gaci쎣n

HEATED MIRROR 10A Retrovisor exterior el썗ctrico del conductor/pasajero

IBU (Integrated
Body Control 7,5 A IBU (unidad de control de la carrocer썿a integrada)
Unit)1
M쎣dulo de control del conductor IMS (sistema de memoria integrado),
m쎣dulo de control del calefactor de los asientos traseros, m쎣dulo de control
del asiento de ventilaci쎣n del aire delantero, AMP (amplificador), m쎣dulo de
control del calefactor de los asientos delanteros, unidad principal de audio
MODULE5 10A
(pantalla), audio/v썿deo y navegaci쎣n, cargador inal쌴mbrico delantero,
m쎣dulo de llamada de emergencia (E-Call), controlador del aire acondicio-
nado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado, espejo electrocr쎣-
mico,

AIRBAG IND 7,5 A Tablero de instrumentos

IBU (Unidad de Control Integrado de la Carrocer썿a), C쌴mara de Visi쎣n Fron-


tal, Interruptor de la Almohadilla de Choque, ECU de Aparcamiento ADAS,
MODULE4 7,5 A Radar de Esquina Trasero derecho/izquierdo, Sensor del Cilindro del M쎣dulo
de Embrague, 4WD (Unidad de Control de Dosificaci쎣n) DCU (Unidad de
Control de Dosificaci쎣n), Faro delantero derecho/izquierdo
SCU (Unidad de control de cambio por cable), Interruptor de la palanca de
E-SHIFTER3 7,5 A
cambio de la transmisi쎣n autom쌴tica electr쎣nica
CLUSTER 7,5 A Tablero de instrumentos

MODULE3 7,5 A Interruptor de la luz de freno, luz de la consola superior

Motor Driven
7,5 A Unidad de direcci쎣n asistida accionada por el motor
Power Steering*1
Rel썗 de la bocina de la alarma antirrobo, interruptor de rango del semieje,
8
m쎣dulo de control del tren de potencia, IBU (unidad integrada de control de
START 10A
la carrocer썿a), interruptor de encendido, bloque de uni쎣n E/R (rel썗 de arran-
que)

MODULE10 7,5 A Sistema de filtro de combustible di썗sel

* 1: La MDPS (direcci쎣n asistida accionada por el motor) es lo mismo que la EPS (ser-
vodirecci쎣n el썗ctrica).

8 51
Mantenimiento Fusibles

Panel de fusibles del compartimento del motor

ONQ5061059

ONQ5061024L

8 52
Mantenimiento Fusibles

Bloque de empalmes del compartimento del motor

Amperaje del fusi-


Nombre del fusible S썿mbolo Circuito protegido
ble
Motor Driven Power Unidad de direcci쎣n asistida accionada
80A
Steering*1 por el motor

COOLING FAN2 60A Controlador del ventilador de refrigeraci쎣n

Bloque de uni쎣n ICU (Fusible - S/HEATER


(DRV/PASS), P/SEAT(PASS), SUNROOF2,
B+3 60A SUNROOF1, P/SEAT DRV, AMP, P/WIN-
DOW SAFETY RH, Rel썗 principal del eleva-
lunas)
Bloque de PCB (Fusible - IG2, IG1, BOCINA,
A/CON2, B/BOCINA DE ALARMA, ECU2,
B+5 60A
Rel썗 de control del motor, rel썗 principal del
limpiaparabrisas)
Bloque de uni쎣n ICU (Fusible - BLOQUEO
DE LA PUERTA, S/HEATER (DRV/PASS),
AIRBAG2, M싅DULO9, IBU2, P/WINDOW
B+4 50A
SAFETY LH, E-SHIFTER2, TAILGATE,
INTERR. DE FRENO, Rel썗 de bloqueo de
carga a largo plazo)
MULTIFUSIBLE 1
BLOWER 40A Rel썗 del ventilador

ESP (m쎣dulo de control del programa de


ABS1/EPB1 40A
estabilidad electr쎣nica)

REAR HEATED 40A Rel썗 de la calefacci쎣n trasera

ESP (m쎣dulo de control del programa de


ABS2 30A
estabilidad electr쎣nica)

GLOW 80A Unidad de PRECALENTAMIENTO (di썗sel)

1 Rel썗 1 del calentador de coeficiente de


PTC HEATER1 PTC 50A
HEATER temperatura positivo (di썗sel)

1 Rel썗 de la unidad de control de dosifica-


DCU1 DCU 50A
ci쎣n (di썗sel)

PTC HEATER2
2
PTC 50A
Rel썗 2 del calentador de coeficiente de 8
HEATER temperatura positivo (di썗sel)

FUEL FILTER HTR 30A Rel썗 del filtro de combustible di썗sel (di썗sel)

8 53
Mantenimiento Fusibles

Amperaje del fusi-


Nombre del fusible S썿mbolo Circuito protegido
ble

TRAILER1 50A Conector del remolque

COOLING FAN1 50A Rel썗 del ventilador de refrigeraci쎣n

ESP (m쎣dulo de control del programa de


EPB2 60A
estabilidad electr쎣nica)
Rel썗 de calefacci쎣n del parabrisas dere-
W/S HEATED cho, actuador de duraci쎣n variable conti-
50A
GLASSRH / CVVD nua de la v쌴lvula (Smartstream G1.6 T-
NQ5_ER GDi)

ECU5 10A ECM (m쎣dulo de control del motor)

AMS 10A Sensor de la bater썿a

4WD 20A AWD ECM (m쎣dulo de control del motor)

FUEL PUMP 20A Rel썗 de la bomba de combustible

Rel썗 del ventilador, m쎣dulo de control del


Air ConditionerON1 10A
aire acondicionado

TRAILER2 20A Conector del remolque

E-SHIFTER1 30A SCU (unidad de control del sistema)

TAILGATE 40A Unidad del port쎣n trasero el썗ctrico


FUSIBLE
EOP 40A Sin uso
Rel썗 de la calefacci쎣n del filtro de combus-
PTC HEATER3 50A
tible

Rel썗 t썗rmico del parabrisas izquierdo,


W/S HEATED
50A transmisi쎣n de doble embrague (Smarts-
GLASSLH / DCT3
NQ5_ER tream G1.6 T-GDi)

Transmisi쎣n de doble embrague (Smarts-


E-CVVT (50A)/
E-CVVT/DCT2 tream G1.6 T-GDi), rel썗 E-CVVT (Smarts-
NQ5_ER
DCT2 (40A)
tream G2.5 GDi)
Bloque de empalmes ICU (IPS06/IPS07/
B+2 50A
IPS08/IPS09/IPS10/IPS11)
Bloque de empalmes ICU (IPS01/IPS02/
B+1 60A
IPS03/IPS04/IPS05)
X M쎣dulo de transmisi쎣n de doble embra-
DCT1 40A
NQ5_ER gue

SCU (unidad de control de cambio por


E-SHIFTER1 30A
NQ5_ER_E
cable)

2
DCU2 DCU 20A Unidad de control de dosificaci쎣n (di썗sel)

DCU3 3 20A Unidad de control de dosificaci쎣n (di썗sel)


DCU
4
DCU4 DCU 20A Unidad de control de dosificaci쎣n (di썗sel)

8 54
Mantenimiento Fusibles

Bloque PCB

Nombre del fusible S썿mbolo Amperaje del fusible Circuito protegido


IG2 40A Rel썗 ENC2
IG1 40A Rel썗 ENC1, rel썗 ACC
Rel썗 del limpiaparabrisas delantero (bajo), ECM (m쎣dulo de
FR WIPER2 7,5 A control del motor), IBU (unidad integrada de control de la carro-
cer썿a)

ECU4 20A M쎣dulo de control del tren de potencia

SENSOR1 20A Bobina de encendido #1~#4

SENSOR7 10A Unidad de PRECALENTAMIENTO (di썗sel)

ECU3 10A M쎣dulo de control del tren de potencia

SENSOR5 10A Rel썗 de la bomba de combustible

TCU2 10A M쎣dulo de control de la transmisi쎣n

TCU3 10A Interruptor de margen del semieje

SENSOR3 20A ECM (m쎣dulo de control del motor)

ECU1 20A M쎣dulo de control del tren de potencia

SENSOR2 15A Sensor de ox썿geno (ARRIBA/ABAJO)

Rel썗 principal del limpiaparabrisas, rel썗 del limpiaparabrisas


FR WIPER1 30A
delantero (bajo)
Rel썗 principal del limpiaparabrisas, Bloque de empalmes ICU
RR WIPER 15A
(Rel썗 del limpiaparabrisas trasero)

HORN 15A Rel썗 del claxon

Air ConditionerON2 10A Rel썗 comp. del aire acondicionado 8


B/ALARM HORN 15A Rel썗 de la bocina de la alarma antirrobo

FCA 10A Radar delantero

[Smartstream G2.0] V쌴lvula de control de aceite #1/#2 (admi-


si쎣n/escape), solenoide de la bomba de aceite variable, v쌴lvula
solenoide de admisi쎣n variable, v쌴lvula solenoide de control de
purga, controlador del ventilador de refrigeraci쎣n, rel썗 del aire
acondicionado, bloque de uni쎣n E/R (rel썗 de ventilador de refri-
SENSOR4 10A
geraci쎣n alto) [Smartstream G2.5 T-GDi] V쌴lvula de control de
aceite #2 (escape), v쌴lvula solenoide de control de purga, sole-
noide de la bomba de aceite variable, v쌴lvula solenoide de
admisi쎣n variable, controlador del ventilador de refrigeraci쎣n,
rel썗 del aire acondicionado

SENSOR6 15A Inyector #1 ~ #4

8 55
Mantenimiento Fusibles

Nombre del fusible S썿mbolo Amperaje del fusible Circuito protegido

ECU2 15A M쎣dulo de control del tren de potencia

TCU1 15A M쎣dulo de control de la transmisi쎣n

[ESP] M쎣dulo de control del programa de estabilidad electr쎣-


ABS3/EPB3 7,5 A
nica

POWER OUTLET2 20A Toma de corriente delantera

POWER OUTLET1 20A Toma de corriente del maletero

* 1: La MDPS (direcci쎣n asistida accionada por el motor) es lo mismo que la EPS (ser-
vodirecci쎣n el썗ctrica).

Rel썗
Consulte la siguiente tabla para obtener
informaci쎣n acerca del tipo de rel썗.

Nombre del rel썗 S썿mbolo TIPO

Rear Heated Relay MICRO

Start Relay MICRO

Fuel Pump Relay FUEL


PUMP MICRO

Cooling Fan Relay High MINI

Windshield Heated Relay LH MICRO

Cooling Fan Relay low (Smarts-


tream G2.0) MICRO
DCU Relay (Smartstream D2.0)
1
PTC Heater Relay #1 PTC
HEATER
MICRO

Fuel Filter Heating Relay MICRO

Windshield Heated Relay RH MICRO

PTC Heater Relay #2 (Diesel)


E-CVVT Relay (Smartstream MICRO
G2.5 GDi)

Blower Relay MICRO

8 56
Mantenimiento Fusibles

Panel de fusibles del compartimento del motor (cubierta del terminal


de la bater썿a)

ONQ5061062

8
ONQ5061025

8 57
Mantenimiento Bombillas

Bombillas ADVERTENCIA
Precauciones a tomar al cambiar 僅 Antes de operar con las luces, accione
bombillas completamente el freno de estaciona-
Apague el motor en un lugar seguro, miento. Aseg쏒rese de que el contacto
aplique firmemente el freno de mano y est쌴 en posici쎣n LOCK (bloqueo) y
desconecte el borne negativo (-) de la apague las luces para impedir movi-
bater썿a. Utilice solo bombillas del voltaje mientos repentinos del veh썿culo y
especificado. quemarse los dedos o recibir una des-
carga el썗ctrica.
僅 Aseg쏒rese de reemplazar la bombilla
Fallo de la luz debido a una aver썿a fundida por una nueva del mismo
de red vataje. En caso contrario, puede cau-
El faro, el piloto trasero y la luz de niebla sar da쎢os importantes en el cable y
pueden encenderse cuando el interrup- provocar un incendio.
tor de los faros se coloca en la posici쎣n
ON y no se encender쌴n cuando el inte-
PRECAUCI싅N
rruptor del piloto trasero o de las luces
est썗 en ON. Esto puede deberse a un 僅 Si no dispone de las herramientas
fallo en la red o una aver썿a del sistema necesarias, las bombillas correctas y
de control el썗ctrico del veh썿culo. Si hay la experiencia, consulte en un taller
un problema, solicite el mantenimiento profesional. Kia recomienda consultar
del sistema en un taller profesional. Kia en un centro de servicio/distribuidor
recomienda acudir a un concesionario/ Kia autorizado.
servicio t썗cnico autorizado de Kia. 僅 En muchos casos, es dif썿cil reemplazar
las bombillas del veh썿culo porque es
Aver썿a de la luz debido a la esta- necesario retirar otras piezas del veh썿-
culo para poder extraer la bombilla.
bilizaci쎣n del sistema de control
Sobre todo si tiene que extraer el con-
el썗ctrico junto de faros para retirar la(s) bombi-
Una l쌴mpara que funcione normalmente lla(s). Desmontar/montar el conjunto
puede parpadear moment쌴neamente. de faros puede perjudicar al veh썿culo.
Esta ocurrencia moment쌴nea es debida Utilice 쏒nicamente piezas originales
a la funci쎣n de estabilizaci쎣n del sistema de Kia o aquellas de un est쌴ndar equi-
de control el썗ctrico del veh썿culo. Si la luz valente. En caso contrario, puede pro-
vuelve a su estado normal, no es nece- vocar que se funda un fusible o que
sario realizar ning쏒n mantenimiento en se produzcan otros da쎢os en el
el veh썿culo. cableado.
Sin embargo, si la luz se apaga tras par- 僅 Si se usan piezas no originales o luces
padear de forma moment쌴nea, o si con- no est쌴ndar a la hora de cambiar las
tin쏒a parpadeando, solicite el luces, puede dar lugar a la desco-
mantenimiento del sistema en un taller nexi쎣n y aver썿a de los fusibles, y otros
profesional. Kia recomienda acudir a un da쎢os en el cableado.
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.

8 58
Mantenimiento Bombillas

僅 No instale bombillas o LED adicionales diferencia de temperatura entre el


en el veh썿culo. Si se instalan luces adi- interior y el exterior del cristal. Es simi-
cionales, puede dar lugar a una aver썿a lar a la condensaci쎣n producida en la
y que las luces parpadeen. Adem쌴s, la ventana del veh썿culo durante lluvia y
caja de fusibles y otro cableado no indica ning쏒n problema del veh썿-
podr썿an resultar da쎢ados. culo. Si penetra agua en los circuitos
de la bombilla, un taller profesional
AVISO debe revisar el veh썿culo. Kia reco-
mienda acudir a un concesionario/
僅 Si se extrae la bombilla o el conector servicio t썗cnico autorizado de Kia.
de una luz activada mediante electri-
cidad, el dispositivo electr쎣nico de la
caja de fusibles podr썿a detectarlo
Posici쎣n de bombilla (delantera)
como un fallo de funcionamiento. Por Faro - Tipo A
tanto, podr썿a grabarse un fallo de fun-
cionamiento en el DTC (c쎣digo de
diagn쎣stico de aver썿as) en la caja de
fusibles.
僅 Es normal que una luz parpadee tem-
poralmente. Ello se debe a la funci쎣n
de estabilizaci쎣n del dispositivo de ONQ5061085L

control electr쎣nico del veh썿culo. Si la Faro - Tipo B


luz se ilumina con normalidad des-
pu썗s de parpadear temporalmente,
no existe ning쏒n problema.
No obstante, si la luz sigue parpa-
deando varias veces o se apaga por
completo, podr썿a haber un error en el
dispositivo de control electr쎣nico del ONQ5061028L

veh썿culo. En este caso, lleve inmedia- Luz antiniebla delantera


tamente el veh썿culo a un taller profe-
sional para que lo comprueben. Kia 8
recomienda acudir a un concesiona-
rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
僅 Tras un accidente o despu썗s de volver
a colocar el conjunto del faro, solicite
que le ajusten la orientaci쎣n del faro ONQ5061095L

en un taller profesional. Kia reco- 1 Faros (cruce) (tipo LED)


mienda acudir a un concesionario/ 2 Faros (cruce/carretera) (tipo LED)
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
3 Luz del intermitente delantero (tipo
僅 Despu썗s de conducir bajo fuertes llu- LED)
vias o de lavar el veh썿culo, podr썿a apa-
4 Intermitentes delanteros (tipo bombi-
recer vaho en los cristales de los faros
lla)
y de los pilotos traseros. Se debe a la

8 59
Mantenimiento Bombillas

5 Luces diurnas/Luces de posici쎣n (tipo 5 Piloto trasero (tipo LED)


LED) 6 Tercera luz de freno (tipo LED)
6 Luz antiniebla delantera (tipo LED) 7 Luz de la matr썿cula (tipo bombilla)
Posici쎣n de bombilla (trasera) 8 Luz de marcha atr쌴s (tipo LED)/Luz
antiniebla trasera (tipo LED)
Luz de combinaci쎣n trasera - Tipo A
9 Luz antiniebla trasera (tipo bombilla)
Posici쎣n de bombilla (lateral)

ONQ5H061003

ONQ5061030

1 Intermitente lateral (tipo LED)


Cambio de bombillas (tipo LED)
Si la luz LED no funciona, lleve el veh썿-
ONQ5041315L
culo a un taller profesional para que lo
Luz de combinaci쎣n trasera - Tipo B comprueben. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.
La luz LED no se puede reemplazar
como una sola unidad, porque consti-
tuye una unidad integrada. La luz LED se
debe reemplazar con la unidad.
ONQ5061035
Un t썗cnico cualificado deber썿a compro-
bar o reparar la luz LED, ya que se pue-
den ocasionar da쎢os en componentes
del veh썿culo relacionados.
Cambio del intermitente delan-
tero (tipo bombilla)

ONQ5061094L

1 Luz de freno (tipo LED) ONQ5061029

2 Luz de freno (tipo bombilla)


3 Intermitente trasero (tipo LED)
4 Intermitentes traseros (tipo bombilla)

8 60
Mantenimiento Bombillas

Funcionamiento 4. Desconecte el conector de la luz anti-


1. Desconecte el borne negativo de la niebla delantera.
bater썿a. 5. Extraiga el portal쌴mparas del con-
2. Extraiga el portal쌴mparas del con- junto gir쌴ndolo en sentido antihorario
junto gir쌴ndolo en sentido antihorario hasta que las leng쏗etas del casquillo
hasta que las leng쏗etas del casquillo se alineen con las ranuras del con-
se alineen con las ranuras del con- junto.
junto. 6. Introduzca una nueva bombilla en el
3. Extraiga la bombilla del casquillo pre- casquillo y g썿rela hasta que se engan-
sion쌴ndola y gir쌴ndola en sentido che en su posici쎣n correcta.
antihorario hasta que las leng쏗etas de 7. Instale el conjunto de la l쌴mpara
la bombilla se alineen con las ranuras siguiendo el proceso de desmontaje
del casquillo. Extraiga la bombilla del en sentido inverso.
casquillo
Cambio del intermitente trasero,
4. Introduzca una nueva bombilla en el luz de freno (tipo bombilla)
casquillo y g썿rela hasta que se engan-
che en su posici쎣n correcta.
5. Monte de nuevo el casquillo en el con-
junto alineando las leng쏗etas del cas-
quillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario. ONQ5061032

6. Conecte el borne negativo de la bate-


r썿a. Funcionamiento
Cambio de la luz antiniebla delan- 1. Abra el port쎣n trasero.
tera (tipo bombilla) 2. Abra la cubierta de mantenimiento.
3. Afloje ligeramente los tornillos de fija-
ci쎣n del conjunto con un destornilla-
dor de estrella.
4. Retire el grupo de luces trasero de la 8
carrocer썿a del veh썿culo.
5. Desconecte el conector de la luz de
ONQ5061107L
combinaci쎣n trasera.
6. Extraiga el portal쌴mparas del con-
Funcionamiento
junto gir쌴ndolo en sentido antihorario
1. Apague el veh썿culo y desconecte el hasta que las leng쏗etas del casquillo
borne negativo de la bater썿a. se alineen con las ranuras del con-
2. Retire el parachoques. junto.
3. Afloje ligeramente los tornillos de fija-
ci쎣n del conjunto con un destornilla-
dor de estrella.

8 61
Mantenimiento Bombillas

2. Retire el parachoques.
3. Afloje ligeramente los tornillos de fija-
ci쎣n del conjunto con un destornilla-
dor de estrella.
4. Desconecte el conector de la luz anti-
niebla trasera.
ONQ5061033L
5. Extraiga el portal쌴mparas del con-
1) Bombilla de luz de freno
junto gir쌴ndolo en sentido antihorario
2) Bombilla de los intermitentes trase- hasta que las leng쏗etas del casquillo
ros se alineen con las ranuras del con-
7. Extraiga la bombilla del casquillo pre- junto.
sion쌴ndola y gir쌴ndola en sentido 6. Introduzca una nueva bombilla en el
antihorario hasta que las leng쏗etas de casquillo y g썿rela hasta que se engan-
la bombilla se alineen con las ranuras che en su posici쎣n correcta.
del casquillo. Retire la bombilla del
7. Instale el conjunto de la l쌴mpara
casquillo.
siguiendo el proceso de desmontaje
8. Introduzca una nueva bombilla en el en sentido inverso.
casquillo y g썿rela hasta que se engan-
che en su posici쎣n correcta. Sustituci쎣n de la luz de la matr썿-
9. Monte de nuevo el casquillo en el con- cula (tipo bombilla)
junto alineando las leng쏗etas del cas-
quillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.
10.Coloque el conjunto de luz de combi-
naci쎣n trasera en el cuerpo del veh썿-
ONQ5061038
culo.
11.Coloque la cubierta de manteni-
miento. Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo y desconecte el
Cambio de la bombilla de la luz borne negativo de la bater썿a.
antiniebla trasera (tipo bombilla) 2. Con un destornillador, haga un poco
de palanca en el conjunto de la luz.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
4. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
ONQ5061108L 5. Instale el conjunto de la luz.

Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo y desconecte el
borne negativo de la bater썿a.

8 62
Mantenimiento Bombillas

PRECAUCI싅N Funcionamiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da쎢ar 1. Con un destornillador de punta plana,
las lentes, las leng쏗etas de las lentes y haga un poco de palanca en la
las carcasas de pl쌴stico. cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
Cambio de la luz de mapas (tipo
3. Coloque una nueva bombilla en el
bombilla)
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.
ADVERTENCIA
ONQ5061039
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
pulsado para impedir que se queme los
Funcionamiento dedos o recibir una descarga el썗ctrica.
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la
Cambio de la luz del espejo de
cubierta de la lente desde la carcasa.
cortes썿a (tipo bombilla)
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio. ONQ5061041

ADVERTENCIA
Funcionamiento
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴 1. Con un destornillador de punta plana, 8
pulsado para impedir que se queme los haga un poco de palanca en la
dedos o recibir una descarga el썗ctrica. cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
Cambio de la bombilla del male-
3. Coloque una nueva bombilla en el
tero (tipo bombilla)
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.

ONQ5061043

8 63
Mantenimiento Bombillas

ADVERTENCIA Cambio de la luz del maletero


(tipo bombilla)
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
pulsado para impedir que se queme los
dedos o recibir una descarga el썗ctrica.

Cambio de la luz de la guantera


(tipo bombilla) ONQ5061045

Funcionamiento
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
ONQ5061042_2
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.
Funcionamiento ADVERTENCIA
1. Con un destornillador de punta plana, Antes de operar con las luces interiores,
haga un poco de palanca en la lente aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
desde el interior del conjunto de la luz. pulsado para impedir que se queme los
2. Extraiga la cubierta del conjunto de la dedos o recibir una descarga el썗ctrica.
luz.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella Orientaci쎣n de los faros y de la
hacia fuera. luz antiniebla delantera (para
4. Coloque una nueva bombilla en el Europa)
casquillo.
Orientaci쎣n de los faros
5. Coloque la cubierta en el conjunto de
la luz. Tipo A
6. Instale el conjunto de la luz en el inte-
rior.
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
ONQ5061074L
pulsado para impedir que se queme los
dedos o recibir una descarga el썗ctrica.

8 64
Mantenimiento Bombillas

Tipo B Tipo B

ONQ5061075L ONQ5051098L

La luz antiniebla delantera puede orien-


Funcionamiento tarse del mismo modo que los faros. Con
僅 Infle los neum쌴ticos a la presi쎣n espe- las luces antiniebla delanteras y la bate-
cificada y retire toda carga del veh썿- r썿a en estado normal, oriente las luces
culo excepto el conductor, el antiniebla delanteras.
neum쌴tico de repuesto y las herra-
mientas. Funcionamiento
僅 Coloque el veh썿culo sobre una super- 僅 Para orientar la luz antiniebla delan-
ficie plana. tera hacia arriba o hacia abajo, gire el
僅 Trace l썿neas verticales (que pasen por destornillador en sentido horario o
los centros respectivos de los faros) y antihorario.
una l썿nea horizontal (que pase por el
centro de los faros) en la pantalla.
僅 Con los faros y la bater썿a en estado
normal, oriente los faros de modo que
la parte m쌴s intensa se dirija a las
l썿neas verticales y horizontal.
僅 Para orientar la luz de cruce derecha
o izquierda, gire el destornillador (1)
en sentido horario o antihorario. Para
orientar hacia arriba o hacia abajo el
haz de las luces de cruce, gire el des-
tornillador (2) en sentido horario o 8
antihorario.
Orientaci쎣n de la luz antiniebla
delantera
Tipo A

ONQ5051097L

8 65
Mantenimiento Bombillas

Punto de orientaci쎣n

ONQ5061086L

* A: Pantalla

Luz antiniebla delantera (tipo LED) (si est쌴


Faro (tipo LED)
equipado)
Altura del suelo Distancia entre faros
Condici쎣n del veh썿culo
Luces de carretera/ Luces de carretera/ Altura del suelo Distancia entre faros
cruce cruce
H1 H2 W1 W2 H3 W3
764,1 713,6 1.532 1.546 427 1.380
Tipo A
sin conductor (30,1) (28,1) (60,3) (60,9) (16,8) (54,3)
[mm (pulg.)] 764,1 713,6 1.532 1.546 402 1.157
Tipo B
(30,1) (28,1) (60,3) (60,9) (15,8) (45,6)
754,1 703,6 1.532 1.546 417 1.380
Tipo A
con conductor (29,7) (27,7) (60,3) (60,9) (16,4) (54,3)
[mm (pulg.)] 754,1 703,6 1.532 1.546 392 1.157
Tipo B
(29,7) (27,7) (60,3) (60,9) (15,4) (45,6)

8 66
Mantenimiento Bombillas

Faro de luz de cruce (veh썿culo con conducci쎣n a la izquierda)


Basado en una pantalla de 10 m

OCV071055L

僅 A: Eje del veh썿culo


僅 B: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo
僅 C: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro derecho
僅 D: L썿nea horizontal del centro de la bombilla del faro
僅 E: Suelo
僅 F: L썿nea de corte

Funcionamiento
1. Encienda las luces de cruce sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en la zona indicada en la l썿nea de corte de la
imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientaci쎣n horizontal y luego la verti-
cal.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelaci쎣n de los faros, ajuste el interruptor del 8
mismo a las posiciones 0.

8 67
Mantenimiento Bombillas

Faro de luz de cruce (veh썿culo con volante a la derecha)


Basado en una pantalla de 10 m

OCV071056L

僅 A: Eje del veh썿culo


僅 B: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo
僅 C: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro derecho
僅 D: L썿nea horizontal del centro de la bombilla del faro
僅 E: Suelo
僅 F: L썿nea de corte

Funcionamiento
1. Encienda las luces de cruce sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en la zona indicada en la l썿nea de corte de la
imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientaci쎣n horizontal y luego la verti-
cal.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelaci쎣n de los faros, ajuste el interruptor del
mismo a las posiciones 0.

8 68
Mantenimiento Bombillas

Luz antiniebla delantera


Basado en una pantalla de 10 m

ONQ5041296L

僅 A: Eje del veh썿culo


僅 B: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla izquierdo
僅 C: L썿nea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla derecho
僅 D: L썿nea horizontal del centro de la bombilla del faro antiniebla
僅 E: Suelo
僅 F: L썿nea de corte
僅 G: L썿mite superior

Funcionamiento
1. Encienda la luz antiniebla delantera sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).

8 69
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

Cuidado del aspecto exterior 쎢os. Aseg쏒rese de drenar los agujeros


en los bordes inferiores de las puertas y
Cuidado del exterior mantenga siempre limpios los paneles
inferiores. Si no limpia en seguida las
Precauciones generales del cui- manchas de insectos, alquitr쌴n, excre-
dado exterior mentos de p쌴jaros, poluci쎣n o similares,
썗stos acabar쌴n por estropear el aca-
Es muy importante seguir las instruccio-
bado del coche.
nes de la etiqueta al utilizar limpiadores
o productos de pulido qu썿micos. Lea Incluso lavar las manchas simplemente
todas las declaraciones de advertencia y con agua no garantiza la extracci쎣n
precauci쎣n que aparecen en la etiqueta. completa. Utilice jab쎣n neutro, que es
seguro para las superficies pintadas.
AVISO Tras lavarlo, aclare el veh썿culo por com-
Si estaciona el veh썿culo alrededor de un pleto con agua tibia o fr썿a. No deje que el
letrero de acero inoxidable o un edificio jab쎣n se seque encima del acabado del
acristalado, etc., la guarnici쎣n exterior veh썿culo.
de pl쌴stico (parachoques, aler쎣n, embe- ADVERTENCIA
llecedor, luz, espejo exterior, etc.) podr썿a
da쎢arse a causa del reflejo de los rayos Despu썗s de lavar el veh썿culo, com-
solares de la estructura externa. Para pruebe los frenos mientras conduce
evitar da쎢ar la guarnici쎣n exterior de despacio para ver si se han visto afecta-
pl쌴stico, estacione el veh썿culo lejos de dos por el agua. Si los frenos no funcio-
las 쌴reas donde pueden reflejarse los nan correctamente, s썗quelos pis쌴ndolos
rayos solares o utilice una cubierta para ligeramente mientras conduce en l썿nea
el veh썿culo. (Dependiendo del veh썿culo, recta y a poca velocidad.
el tipo de guarnici쎣n exterior utilizada
como, por ejemplo, el aler쎣n podr썿a PRECAUCI싅N
variar.)
僅 No utilice jab쎣n fuerte ni detergentes
que contengan sustancias qu썿micas.
No lave el veh썿culo directamente bajo
Mantenimiento del acabado la luz solar o cuando la carrocer썿a est썗
caliente.
Lavado 僅 Tenga cuidado al lavar las ventanas
Para ayudar a proteger el acabado del laterales y otros espacios (entre la
coche de la oxidaci쎣n y del deterioro, puerta y la estructura de la carrocer썿a,
l쌴velo bien y, al menos, una vez al mes las ventanas laterales y el exterior) de
con agua tibia o fr썿a. su veh썿culo. Especialmente al usar
Si utiliza su veh썿culo en carreteras sin agua a presi쎣n podr썿a introducirse
asfaltar, deber썿a lavarlo despu썗s de agua por las ventanillas y mojar el
cada conducci쎣n por este tipo de carre- interior.
teras. Preste especial atenci쎣n a la elimi- 僅 Para evitar da쎢os en las piezas pl쌴sti-
naci쎣n de cualquier acumulaci쎣n de sal, cas y las luces, no limpie con disolven-
suciedad, barro y otros materiales extra- tes qu썿micos o detergentes fuertes.

8 70
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

Lavado a alta presi쎣n AVISO


Veh썿culo con acabado de pintura mate
(si est쌴 equipado)
No se deben utilizar t쏒neles de lavado
autom쌴tico con cepillos giratorios, ya
que esto puede da쎢ar la superficie del
ONQ5051042L veh썿culo. Un limpiador de vapor que lave
僅 Al usar dispositivos de lavado a pre- la superficie del veh썿culo a alta tempera-
si쎣n, aseg쏒rese de mantenerse a sufi- tura puede hacer que el aceite se
ciente distancia del veh썿culo. adhiera y deje manchas dif썿ciles de eli-
minar.
Una distancia insuficiente o presi쎣n
excesiva pueden causar da쎢os en los Utilice un pa쎢o suave (por ejemplo, una
componentes o penetraci쎣n de agua. toalla o esponja de microfibra) para
lavar su veh썿culo y s썗quelo con una toa-
僅 No pulverice la c쌴mara, los sensores o
lla de microfibra. Cuando lave su veh썿-
la zona de alrededor con un limpiador
culo a mano, no debe utilizar un
de agua a alta presi쎣n. El impacto del
limpiador que acabe con cera. Si la
agua alta presi쎣n podr썿a provocar que
superficie del veh썿culo est쌴 demasiado
el dispositivo no funcione con norma-
sucia (arena, suciedad, polvo, agentes
lidad.
contaminantes, etc.), limpie la superficie
僅 No acerque la punta de la boquilla a con agua antes de lavar el veh썿culo.
las mangas (de goma, incluidos los
burletes o las cubiertas de pl쌴stico) o
a los conectores, ya que pueden Encerado
resultar da쎢ados si entran en con-
Encere el veh썿culo cuando est썗 seco.
tacto con el agua a alta presi쎣n.
Lave y seque siempre el veh썿culo antes
PRECAUCI싅N de encerarlo. Utilice cera, pasta o en
僅 La entrada de agua al limpiar el com- l썿quido, de buena calidad y siga las ins-
partimento del motor o la alta presi쎣n trucciones de uso del fabricante. Encere
del agua durante el lavado puede pro- todas los guarnecidos para protegerlos y
mantener su lustre. 8
vocar un fallo del circuito el썗ctrico
ubicado en el compartimento del El hecho de eliminar el aceite, el alqui-
motor. tr쌴n y materiales similares con un quita-
僅 Nunca permita que agua u otros l썿qui- manchas pelar쌴 normalmente la cera del
dos entren en contacto con compo- acabado. Aseg쏒rese de volver a encerar
nentes electr쎣nicos/el썗ctricos del esas zonas, incluso si el resto del veh썿-
interior del veh썿culo, ya que podr썿a culo ya no necesita m쌴s encerado. No
da쎢arlos. aplique cera en la unidad repujada sin
pintar, ya que podr썿a deslustrarse.

8 71
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

PRECAUCI싅N piezas que se van a reparar o reem-


plazar.
僅 Limpiar el polvo o la suciedad de la
僅 Veh썿culo con acabado de pintura
carrocer썿a con un pa쎢o seco rayar쌴 el
mate (si est쌴 equipado)
acabado.
En el caso de los veh썿culos con aca-
僅 No utilice lana de acero, limpiadores
bado de pintura mate, no es posible
abrasivos, detergentes 쌴cidos ni
modificar 쏒nicamente el 쌴rea da쎢ada.
detergentes fuertes que contengan
Es necesario reparar toda la pieza. Si
agentes altamente alcalinos o c쌴usti-
el veh썿culo est쌴 da쎢ado y se debe pin-
cos sobre piezas de aluminio croma-
tar, le recomendamos que realice el
das o anodizadas. Podr썿a da쎢ar la
mantenimiento y la reparaci쎣n en un
capa protectora y decolorar o deterio-
centro de servicio/distribuidor Kia
rar la pintura.
autorizado. Extreme las precaucio-
nes, ya que es dif썿cil restaurar la cali-
AVISO dad tras la reparaci쎣n.
僅 Veh썿culo con acabado de pintura
mate (si est쌴 equipado)
No utilice ning쏒n protector para pulir Mantenimiento del brillo del
como un detergente, un producto metal
abrasivo y un abrillantador. En caso 僅 Para quitar alquitr쌴n o insectos, utilice
de que se aplique cera, ret썿rela inme- un limpiador de alquitr쌴n, no un ras-
diatamente utilizando un limpiador de cador u otro objeto punzante.
silicona y, si hay alg쏒n contaminante 僅 Para proteger la superficie de las pie-
de alquitr쌴n en la superficie, utilice un zas met쌴licas brillantes contra la
limpiador de alquitr쌴n para limpiarla. corrosi쎣n, aplique una capa de cera o
No obstante, tenga cuidado de no un conservante crom쌴tico y frote
ejercer demasiada presi쎣n en la zona hasta conseguir un gran brillo.
pintada.
僅 Durante el tiempo invernal o en zonas
de costa, cubra los componentes
met쌴licos brillantes con un revesti-
Reparaci쎣n de da쎢os en el aca- miento de cera o un conservante m쌴s
bado resistente. Si es necesario, recubra los
Los ara쎢azos profundos o los descon- componentes con vaselina no corro-
chones por piedras se deben reparar siva u otro compuesto de protecci쎣n.
r쌴pidamente. La parte de metal
expuesta se oxidar쌴 enseguida y su Mantenimiento de la parte infe-
reparaci쎣n ser쌴 m쌴s costosa.
rior de la carrocer썿a
AVISO Los materiales corrosivos utilizados para
僅 Si su veh썿culo sufre da쎢os y es nece- la eliminaci쎣n del hielo y la nieve y para
sario reparar o reemplazar cualquier el control del polvo se podr썿an acumular
metal, aseg쏒rese de que el taller de en los bajos de la carrocer썿a. Si estos
carrocer썿a aplica anticorrosivo a las materiales no se retiran, se producir쌴
una oxidaci쎣n m쌴s r쌴pida en piezas de

8 72
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

los bajos de la carrocer썿a, como en los despu썗s de conducir sobre pavimen-


conductos de combustible, el bastidor, el tos en los que haya sal. Ayuda a pre-
panel del suelo y el sistema de escape, venir la corrosi쎣n.
aunque hayan recibido un tratamiento 僅 No lave las ruedas con los cepillos a
contra la oxidaci쎣n. m쌴xima velocidad de los t쏒neles de
Enjuague a conciencia los bajos del veh썿- lavado autom쌴tico.
culo y las aberturas de las ruedas con 僅 No utilice detergentes alcalinos ni 쌴ci-
agua tibia o fr썿a una vez al mes, despu썗s dos. Podr썿an da쎢ar y corroer el alumi-
de una conducci쎣n todoterreno o al final nio de las ruedas revestido por el
de cada invierno. Preste especial aten- protector transparente.
ci쎣n a estas zonas, ya que es compli-
cado ver todo el barro y la suciedad.
Ser쌴 m쌴s da쎢ino humedecer la suciedad Protecci쎣n contra corrosi쎣n
de la carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y com- Proteja su veh썿culo contra la
ponentes auxiliares tienen orificios de corrosi쎣n
drenaje que no pueden estar obstruidos Gracias a las t썗cnicas de construcci쎣n y
por la suciedad. El agua almacenada en dise쎢o para combatir la corrosi쎣n m쌴s
estos orificios acabar쌴 por oxidarlos. avanzadas, fabricamos veh썿culos con la
mayor calidad. Sin embargo, esto solo es
ADVERTENCIA
parte de nuestro trabajo. Para lograr una
Despu썗s de lavar el veh썿culo, com- resistencia anticorrosiva a largo plazo,
pruebe los frenos mientras conduce es necesario contar con la ayuda y parti-
despacio para ver si se han visto afecta- cipaci쎣n del propietario del veh썿culo.
dos por el agua. Si los frenos no funcio-
nan correctamente, s썗quelos pis쌴ndolos Causas comunes de la corrosi쎣n
ligeramente mientras conduce en l썿nea
Las causas m쌴s habituales de corrosi쎣n
recta y a poca velocidad.
en el veh썿culo son:
僅 La sal del pavimento, la suciedad y
humedad que se acumulan en los
Mantenimiento de la rueda de
bajos del veh썿culo. 8
aluminio o cromo
僅 Cada vez que piedras, gravilla, abra-
El aluminio de las ruedas est쌴 revestido si쎣n o los simples ara쎢azos o abolla-
por un acabado protector transparente. duras retiran la pintura o el
僅 No emplee ning쏒n limpiador abrasivo, revestimiento protector del veh썿culo,
lustrados, disolvente o cepillo de el metal se desprotege y queda m쌴s
alambre sobre el aluminio. Podr썿an expuesto a la corrosi쎣n.
ara쎢ar o estropear el acabado.
僅 Limpie la rueda cuando se haya Zonas de mayor corrosi쎣n
enfriado. Si vive en una zona en la que su veh썿culo
僅 Utilice 쏒nicamente un jab쎣n o deter- est쌴 expuesto habitualmente a materia-
gente neutro y enju쌴guela detenida- les corrosivos, la protecci쎣n frente a la
mente con agua. Limpie las ruedas corrosi쎣n resulta especialmente impor-

8 73
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

tante. Algunas de las causas habituales materiales corrosivos. Preste especial


de aceleraci쎣n de la corrosi쎣n son el uso atenci쎣n a la parte inferior del veh썿culo.
de sal en carreteras, los productos qu썿- 僅 Si vive en una zona de alta corrosi쎣n,
micos para el control del polvo, la brisa donde se utilice sal en las calzadas, o
marina y la contaminaci쎣n industrial. vive cerca del mar o en zonas de con-
taminaci쎣n industrial, con lluvia 쌴cida,
La humedad facilita la corrosi쎣n etc., preste especial atenci쎣n a la hora
La humedad crea las condiciones en las de prevenir la corrosi쎣n. En invierno,
que es m쌴s probable que se produzca lave con una manguera los bajos del
corrosi쎣n. Por ejemplo, la corrosi쎣n se veh썿culo, por lo menos, una vez al
acelera con un grado alto de humedad; mes y aseg쏒rese de volver a limpiar la
sobre todo, cuando las temperaturas parte inferior del veh썿culo cuando la
est쌴n justo por encima de la congela- temporada invernal finalice.
ci쎣n. En tales situaciones, el material 僅 Al limpiar la parte inferior del veh썿culo,
corrosivo est쌴 en contacto con las super- preste especial atenci쎣n a los compo-
ficies del veh썿culo por medio de la nentes situados debajo del guardaba-
humedad que tarda en evaporarse. El rros y a otras zonas que quedan
barro es muy corrosivo porque tarda en ocultas a la vista. Realice un trabajo
secarse y mantiene la humedad en con- exhaustivo; simplemente humedecer
tacto con el veh썿culo. Aunque el barro el barro acumulado en lugar de reti-
parezca que est쌴 seco, todav썿a puede rarlo acelerar쌴 la corrosi쎣n en lugar
contener humedad y propiciar la corro- de evitarla. El agua a alta presi쎣n y el
si쎣n. Las altas temperaturas pueden vapor resultan especialmente efecti-
acelerar tambi썗n la corrosi쎣n de las pie- vos para eliminar barro acumulado y
zas que no est쌴n correctamente ventila- materiales corrosivos.
das, de modo que la humedad se puede 僅 Cuando limpie los paneles inferiores
dispersar. de las puertas, los paneles oscilantes
Por todos estos motivos, resulta espe- y las piezas auxiliares, aseg쏒rese de
cialmente importante mantener el veh썿- que los orificios de drenaje est쌴n
culo limpio y libre de barro o abiertos para que la humedad pueda
acumulaciones de otros materiales. Esto evaporarse y no quedar atrapada y
es aplicable no solo a las superficies visi- acelerar la corrosi쎣n.
bles, sino en especial a la parte inferior
del veh썿culo.
Mantenga el garaje limpio
No aparque el veh썿culo en una garaje
Ayudar a prevenir la corrosi쎣n
mal ventilado y h쏒medo. Favorece las
Puede ayudar a prevenir la corrosi쎣n condiciones para la corrosi쎣n. Este fen쎣-
siguiendo las indicaciones que apare- meno se produce especialmente si lava
cen a continuaci쎣n: el veh썿culo en el garaje o si conduce
hasta el garaje cuando a쏒n est쌴 mojado
Mantenga el veh썿culo limpio o cubierto de nieve, hielo o barro. Incluso
La mejor forma de evitar la corrosi쎣n es un garaje caldeado puede contribuir a la
mantener el veh썿culo limpio y libre de aparici쎣n de corrosi쎣n a menos que est썗

8 74
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

bien ventilado para que la humedad se los componentes interiores, l썿mpielos de


disperse. inmediato. Si es necesario, utilice una
mezcla de agua tibia y un producto de
limpieza suave sin detergente (pruebe
Mantenga la pintura y el guarne-
todos los productos de limpieza en una
cido en buen estado
zona no visible antes de usarlos). Utilice
Los ara쎢azos o desconchaduras en el un limpiador de coches adecuado para
acabado deben cubrirse lo antes posible limpiar las piezas interiores.
con pintura para retoques para reducir
la posibilidad de corrosi쎣n. Si el metal PRECAUCI싅N
queda al descubierto, se recomienda 僅 Nunca permita que agua u otros l썿qui-
dirigirse a una tienda especializada en dos entren en contacto con compo-
carrocer썿a y pintura. nentes electr쎣nicos/el썗ctricos del
Excrementos de p쌴jaros: Los excremen- interior del veh썿culo, ya que podr썿a
tos de p쌴jaro son muy corrosivos y pue- da쎢arlos.
den da쎢ar las superficies pintadas en 僅 Al limpiar productos de cuero
solo unas horas. Elim썿nelos siempre tan (volante, asientos, etc.), utilice un
pronto como sea posible. detergente neutro o soluciones que
contengan poco alcohol. Si utiliza
No descuide el interior soluciones con un alto nivel de alcohol
o detergentes 쌴cidos/alcalinos, el
La humedad acumulada en las alfombri-
color del cuero podr썿a deste쎢irse o la
llas y moqueta puede provocar corro-
superficie podr썿a rasgarse.
si쎣n. Compruebe peri쎣dicamente la
moqueta debajo de las alfombrillas para
asegurarse de que est쌴 seca. Tenga
mucho cuidado si transporta fertilizan- Cuidado de los asientos de cuero
tes, productos qu썿micos o de limpieza en (si est쌴 equipado)
el veh썿culo. 僅 Aspire el asiento de forma peri쎣dica
Es mejor transportar dichos materiales para eliminar el polvo y la arena del
en contenedores adecuados. Limpie en asiento. De este modo, se evitar쌴n las
seguida cualquier derrame o fuga, lave abrasiones o los da쎢os y se manten- 8
la zona con agua limpia y s썗quela por dr쌴 su calidad.
completo. 僅 Limpie la funda del asiento de cuero a
menudo con un pa쎢o seco o suave.
Cuidado del interior
僅 La utilizaci쎣n adecuada de un pro-
ducto protector del cuero puede evi-
Precauciones generales en el tar la abrasi쎣n de las fundas y
interior contribuye a conservar el color. Ase-
Evite que productos qu썿micos como per- g쏒rese de leer las instrucciones y p쎣n-
fume, aceite cosm썗tico, crema solar, gase en contacto con un especialista
jab쎣n de manos y ambientador entren al utilizar productos protectores o fun-
en contacto con las piezas interiores, ya das de cuero.
que podr썿an causar desperfectos o
decoloraci쎣n. Si entran en contacto con

8 75
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior

僅 El cuero de colores brillantes (beige, das, etc., utilice un producto de limpieza


beige crema) se ensucia f쌴cilmente y adecuado para el interior. Para evitar
se vuelve m쌴s claro. Limpie los asien- da쎢ar las fundas de los asientos, l썿mpie-
tos con frecuencia. las hasta las costuras con una esponja
僅 Evite frotar con un pa쎢o mojado. suave o un pa쎢o de microfibra reali-
Puede provocar que la superficie se zando un movimiento amplio y r쌴pido y
agriete. ejerciendo una presi쎣n moderada.
Los cierres de velcro de la ropa o los
objetos punzantes pueden provocar
Limpieza de los asientos de cuero
roturas o ara쎢azos en la superficie de los
(si est쌴 equipado)
asientos. Aseg쏒rese de no frotar estos
僅 Elimine al instante toda la contamina- objetos contra la superficie.
ci쎣n. Consulte las siguientes instruc-
ciones sobre la eliminaci쎣n de cada
contaminante. Limpieza de la tapicer썿a y el guar-
僅 Productos cosm썗ticos (protector necido interior
solar, base de maquillaje, etc.)
- Aplique crema limpiadora en un Superficies interiores del veh썿culo
trapo y limpie la zona que se ha Elimine el polvo y la suciedad de las
ensuciado. Elimine la crema con un superficies interiores del veh썿culo con
trapo h쏒medo y retire el agua con una escoba de cerdas o un aspirador. Si
un trapo seco. es necesario, limpie las superficies inte-
僅 Bebidas (caf썗, refrescos, etc.) riores con una mezcla de agua tibia y un
producto de limpieza suave sin deter-
- Aplique una peque쎢a cantidad de
gente (pruebe todos los productos de
detergente neutro y frote hasta que
limpieza en un 쌴rea oculta antes de
eliminar la contaminaci쎣n.
usarlos).
僅 Aceite
- Retire el aceite inmediatamente Tela
con un trapo absorbente y limpie
Elimine el polvo y la suciedad suelta de
con un producto antimanchas
los tejidos con una escoba de cerdas o
espec썿fico para cuero natural.
una aspiradora. Limpie con una soluci쎣n
僅 Chicle jabonosa suave recomendada para tapi-
- Endurezca el chicle con hielo y cer썿as o alfombras. Elimine las manchas
ret썿relo poco a poco. recientes inmediatamente con un lim-
piador de manchas para tejidos. Si las
Medidas de precauci쎣n al utilizar manchas recientes no se tratan de
forma inmediata, el tejido puede man-
la funda del asiento de tela (si
charse y el color puede resultar afec-
est쌴 equipado)
tado. Asimismo, su cualidad ign썿fuga
Limpie los asientos de tela peri쎣dica- puede verse disminuida si el material no
mente con un aspirador teniendo en se cuida de forma correcta.
cuenta las caracter썿sticas del tejido. Si
est쌴n muy sucios con manchas de bebi-

8 76
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

PRECAUCI싅N Sistema de control de emisi쎣n


Utilizar productos no recomendados o (si est쌴 equipado)
limpiar de forma inapropiada afectar쌴 el El sistema de control de emisiones del
aspecto exterior de la tela y sus propie- veh썿culo est쌴 cubierto por una garant썿a
dades ign썿fugas. limitada por escrito. Consulte la informa-
ci쎣n sobre la garant썿a incluida en el libro
de mantenimiento y garant썿a de su veh썿-
Limpieza de la cincha del cintur쎣n culo.
abdominal/hombro Su veh썿culo est쌴 equipado con un sis-
tema de control de emisiones que cum-
Limpie la cincha de la banda con cual-
ple con todas las normativas de emisi쎣n
quier a soluci쎣n jabonosa suave reco-
aplicables.
mendada para tapicer썿as o alfombras.
Siga las instrucciones del jab쎣n. No Existen tres tipos de sistemas de control
decolore ni vuelva a te쎢ir la cincha, ya de emisiones, que son los siguientes.
que podr썿a debilitarla. 1. Sistema de control de emisiones del
c쌴rter
Limpieza del interior de la luna de 2. Sistema de control de emisiones eva-
porativas
las ventanillas
3. Sistema de control de emisiones de
Si la superficie interior de las lunas del
escape
veh썿culo se empa쎢a (es decir, se cubre
de una pel썿cula de cera, grasa o aceite), Para garantizar el funcionamiento
l썿mpiela con un limpiacristales. Siga las correcto de los sistemas de control de
instrucciones que vienen con el limpia- emisiones, lleve el veh썿culo a un taller
cristales. profesional para que lo inspeccionen y
realicen el mantenimiento, de acuerdo
PRECAUCI싅N con el calendario de mantenimiento de
No ara쎢e o raye el interior de la luneta este manual. Kia recomienda acudir a un
trasera. Da쎢ar썿a la rejilla del desescar- concesionario/servicio t썗cnico autori-
chador de la luneta trasera. zado de Kia.
Precauciones para la prueba de ins- 8
pecci쎣n y mantenimiento (con el sis-
tema de control electr쎣nico de
estabilidad (ESC))
僅 Para impedir que el veh썿culo falle
durante la prueba del dinam쎣metro,
apague el sistema de control elec-
tr쎣nico de estabilidad (ESC) pul-
sando el interruptor ESC.
僅 Tras completar la prueba del dina-
m쎣metro, vuelva a encender el sis-
tema ESC presionando el mismo
interruptor.

8 77
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

1. Sistema de control de emisio- introducir el combustible evaporado en


nes del c쌴rter el motor.
El sistema de ventilaci쎣n positiva del
c쌴rter se utiliza para evitar la contamina- 3. Sistema de control de emisio-
ci쎣n del aire ocasionada por los gases de nes de escape
soplado emitidos desde el c쌴rter. El sis- El sistema de control de emisiones de
tema suministra aire filtrado fresco al escape es un sistema altamente efectivo
c쌴rter a trav썗s de la manguera de admi- que controla las emisiones de escape a
si쎣n de aire. En el interior del c쌴rter, el la vez que mantiene un buen rendi-
aire fresco se mezcla con los gases de miento del veh썿culo.
expansi쎣n que se introducen en el sis-
tema de inducci쎣n a trav썗s de la v쌴lvula
Precauciones acerca del gas de
PCV.
escape del motor (mon쎣xido de
carbono)
2. Sistema de control de emisio-
僅 Puede haber mon쎣xido de carbono
nes evaporativas junto con otros gases de escape. Por
El sistema de control de emisi쎣n evapo- lo tanto, si huele gases de escape de
rativa est쌴 dise쎢ado para impedir que cualquier tipo en el interior del veh썿-
los vapores del combustible escapen a la culo, solicite que lo inspeccionen y lo
atm쎣sfera. reparen inmediatamente. Si en alg쏒n
momento sospecha que los gases de
C쌴nister escape est쌴n penetrando en su veh썿-
Los vapores de combustible generados culo, conduzca 쏒nicamente con todas
en el interior del dep쎣sito de combusti- las ventanillas totalmente abiertas.
ble se absorben y se guardan en el Haga revisar y reparar el veh썿culo de
c쌴nister integrado. Cuando el motor est쌴 inmediato.
en funcionamiento, los vapores del com- 僅 No ponga en marcha el motor en
bustible absorbidos en el c쌴nister pasan sitios reducidos o cerrados (como un
al dep쎣sito de compensaci쎣n a trav썗s de garaje) m쌴s tiempo del que es nece-
la v쌴lvula de solenoide de control de sario para introducir o retirar el veh썿-
purga. culo de la zona.
僅 Si el veh썿culo est쌴 parado con el
V쌴lvula solenoide de control de motor en marcha en una zona abierta
purga (PCSV) durante un largo periodo, ajuste el sis-
La v쌴lvula solenoide de control de purga tema de ventilaci쎣n (en caso necesa-
est쌴 controlada por el m쎣dulo de control rio) para que el aire fresco llegue al
del motor (ECM). Cuando la temperatura interior del veh썿culo.
del refrigerante del motor es baja 僅 Nunca se siente en un veh썿culo esta-
durante el ralent썿, la v쌴lvula PCSV se cie- cionado o parado durante un largo
rra para que el combustible evaporado periodo de tiempo con el motor en
no penetre en el motor. Tras el calenta- marcha.
miento del motor durante la conducci쎣n 僅 Si el motor se cala o falla al arrancar,
normal, la v쌴lvula PCSV se abre para intentarlo encender muchas veces

8 78
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

puede causar da쎢os al sistema de 僅 Evite conducir con un nivel de com-


control de emisiones. bustible excesivamente bajo. La falta
de combustible podr썿a hacer que el
ADVERTENCIA motor fallase, da쎢ando el convertidor
Los gases de escape del motor contie- catal썿tico.
nen mon쎣xido de carbono (CO). Aunque Si no tiene en cuenta estas precaucio-
son incoloros e inodoros, podr썿an ser nes, es probable que da쎢e el convertidor
peligrosos e incluso letales si se inhalan. catal썿tico o el veh썿culo. Adem쌴s, dichas
Siga las instrucciones de esta p쌴gina acciones podr썿an anular la garant썿a.
para evitar el envenenamiento con CO.
ADVERTENCIA
僅 Un sistema de escape caliente puede
Precauciones de funcionamiento prender fuego a elementos inflama-
para el convertidor catal썿tico bles debajo del veh썿culo. No estacione
Su veh썿culo est쌴 equipado con un dispo- el veh썿culo en la cercan썿a de objetos
sitivo de control de emisiones del con- inflamables, como hierba, vegetaci쎣n,
vertidor catal썿tico. papel, hojas, etc.
Por ello, tenga en cuenta las siguientes 僅 El sistema de escape y el sistema del
precauciones: catalizador est쌴n muy calientes con el
僅 Aseg쏒rese de que reposta de acuerdo motor en marcha o inmediatamente
con los "Requisitos del combustible" despu썗s de pararlo. Mant썗ngase ale-
en la p쌴gina 1-2. jado del sistema de escape y del cata-
lizador, de lo contrario podr썿a
僅 No ponga en funcionamiento el veh썿-
quemarse.
culo cuando existan signos de funcio-
namiento incorrecto del motor, tales Asimismo, no retire el disipador de
como aver썿a o p썗rdida notable de ren- calor alrededor del sistema de escape,
dimiento. no selle la parte inferior del veh썿culo y
no recubra el veh썿culo para el control
僅 No abuse ni utilice indebidamente el
motor. Bajar pendientes pronunciadas de corrosi쎣n. Ello representar썿a un
con el motor apagado o sin ninguna riesgo de incendios en condiciones
determinadas.
marcha engranada son ejemplos de 8
un uso inadecuado del motor.
僅 No ponga el motor a una gran veloci- Filtro de part썿culas de gasolina (si
dad de ralent썿 durante largos periodos
est쌴 equipado)
de tiempo (5 minutos o m쌴s).
El filtro de part썿culas de gasolina (GPF)
僅 No modifique ni manipule ninguna
es el sistema que elimina el holl썿n del gas
pieza del motor ni del sistema de con-
de escape. Al contrario que un filtro de
trol de emisiones. Todas las inspeccio-
aire desechable, el sistema GPF quema
nes y todos los ajustes se deben llevar
autom쌴ticamente (oxida) y elimina el
a cabo en un taller profesional. Kia
holl썿n durante la conducci쎣n.
recomienda visitar un centro de servi-
cio/distribuidor Kia autorizado. Sin embargo, recorrer una distancia
corta de manera repetida o recorrer una
distancia larga a una velocidad baja

8 79
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

puede provocar la detenci쎣n de la elimi- gas de escape producen una quema


naci쎣n autom쌴tica por parte del sistema activa en condiciones de conducci쎣n
GPF del holl썿n acumulado. Si el holl썿n normales y altas. El holl썿n acumulado se
acumulado alcanza una cierta cantidad, quema y se elimina. Sin embargo, si el
el indicador de advertencia del GPF veh썿culo se sigue conduciendo a cortas
( ) aparecer쌴. Para volver a poner en distancias o a una velocidad lenta
durante mucho tiempo, el holl썿n acumu-
funcionamiento el sistema del GPF, el
lado no se eliminar쌴 autom쌴ticamente
veh썿culo se deber썿a conducir durante
porque la temperatura del gas de
m쌴s de 30 minutos a una velocidad de
escape es baja. Si se deposita una canti-
80 km/h como m썿nimo. Aseg쏒rese de
dad importante de holl썿n, el testigo indi-
que se cumplan las condiciones siguien-
tes: condiciones de seguridad de la cador de aver썿a ( ), aparecer쌴
carretera, 3.ª marcha de la transmisi쎣n o "Continuar conduciendo para regenerar
superior y r썗gimen del veh썿culo de el filtro de escape" en el tablero de man-
1500-4000 rpm. La conducci쎣n a una dos.
velocidad de 80 km/h como m썿nimo Cuando el indicador de aver썿a parpadea,
durante las horas recomendadas provo- podr썿a dejar de parpadear al conducir el
car쌴 que el sistema del GPF vuelva a veh썿culo a m쌴s de 60 km/h (37 mph) o
funcionar y detendr쌴 el indicador de con una marcha superior a la segunda
advertencia del GPF. con unas 1250 ~ 2500 revoluciones del
Si el testigo de advertencia del GPF per- motor durante un cierto per썿odo de
manece encendido o el mensaje de tiempo (unos 25 minutos).
advertencia "Compruebe el sistema de Si el indicador de aver썿a ( ) sigue
escape" emerge incluso despu썗s de la
conducci쎣n a la velocidad recomen- parpadeando o si aparece el mensaje de
dada y durante las horas recomendadas, advertencia "Check exhaust system"
acuda a un taller profesional y solicite la (comprobar el sistema de escape) a
comprobaci쎣n del sistema GPF. Una pesar de llevar a cabo el procedimiento,
conducci쎣n constante con el indicador acuda a un taller profesional y solicite la
de advertencia del GPF encendido comprobaci쎣n del sistema DPF. Kia
puede da쎢ar el sistema GPF e impedir el recomienda acudir a un concesionario/
ahorro de combustible. servicio t썗cnico autorizado de Kia. Si
sigue conduciendo durante un largo
periodo de tiempo con el indicador de
Filtro de part썿culas di썗sel (si est쌴
aver썿a parpadeando, el sistema DPF
equipado) puede da쎢arse y el consumo de com-
El sistema del filtro de part썿culas di썗sel bustible puede empeorar y la durabili-
(DPF) elimina el holl썿n del gas de escape. dad del motor puede verse afectada
Al contrario que un filtro de aire des- negativamente a causa de la diluci쎣n del
echable, el sistema DPF quema autom쌴- aceite.
ticamente (oxida) y elimina el holl썿n
acumulado seg쏒n las condiciones de
PRECAUCI싅N
conducci쎣n. Es decir, el sistema de con- Se recomienda usar el combustible di썗-
trol del motor y una alta temperatura del sel autorizado para la automoci쎣n en los

8 80
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

veh썿culos di썗sel equipados con sistema Indicador del nivel de soluci쎣n de


DPF. urea
Si utiliza combustible di썗sel que incluya
un alto grado de azufre (m쌴s de 50 ppm
de azufre) y aditivos no especificados,
puede provocar da쎢os en el sistema
DPF y su veh썿culo podr썿a emitir humo
blanco.
ONQ5061048L

Trampa de NOx A: Nivel de urea


El sistema de la trampa de NOx (LNT) El indicador del nivel de soluci쎣n de urea
elimina los 쎣xidos de nitr쎣geno conteni- indica la cantidad aproximada restante
dos en el gas de escape. Puede gene- de soluci쎣n de urea en el interior del
rarse un olor en el gas de escape dep쎣sito de soluci쎣n de urea.
dependiendo de la calidad del combusti- * La imagen del indicador del nivel de
ble, la cual puede perjudicar la reduc- urea emerge siempre que el bot쎣n
ci쎣n de NOx, por lo que debe usarse un ENGINE START/STOP (inicio/parada
combustible di썗sel regulado para auto- del motor) est썗 en la posici쎣n ON (acti-
m쎣viles. vado).
Reducci쎣n catal썿tica selectiva (si Mensaje de advertencia de la
est쌴 equipado) soluci쎣n de urea baja
El sistema de reducci쎣n catal썿tica selec-
tiva (SCR) sirve para convertir catal썿tica-
mente el NOx en nitr쎣geno y agua
mediante la utilizaci쎣n de un agente
reductor, la soluci쎣n de urea.
ADVERTENCIA ONQ5061049L

僅 La utilizaci쎣n de un veh썿culo que no A: Urea baja


consuma una soluci쎣n de urea puede
8
considerarse un delito.
僅 La utilizaci쎣n y el llenado de una solu-
ci쎣n de urea requerida con las especi-
ficaciones correctas son obligatorios
para que el veh썿culo cumpla con el
certificado de conformidad emitido ONQ5061050L

para este tipo de veh썿culo. A: Recarga de urea

8 81
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

ciendo hasta el l썿mite de la distancia de


viaje restante sin rellenar.
De lo contrario, el veh썿culo no se puede
volver a arrancar una vez el bot쎣n
ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) haya detenido el motor. En fun-
ONQ5061051L
ci쎣n del patr쎣n de conducci쎣n, el
A: Rellene la urea en 000km o el veh썿- entorno medioambiental y el perfil de la
culo no arrancar쌴. carretera, el kilometraje restante dedu-
cido podr썿a diferir de la distancia reco-
rrida real. Cuando se muestre el mensaje
"Low Urea" (Urea baja) o "Refill Urea"
(Rellenar urea), se debe a쎢adir una can-
tidad suficiente de soluci쎣n de urea.
Cuando se muestre el mensaje "Refill
ONQ5061052L
Urea in 000 km or vehicle will not start"
A: Rellene el dep쎣sito de urea o el veh썿- (Rellenar urea en 000 km o el veh썿culo
culo no arrancar쌴. no arrancar쌴), llene con una cantidad
Los mensajes de advertencia de falta de suficiente de soluci쎣n de urea.
soluci쎣n de urea aparecen cuando el Cuando se muestre el mensaje "Refill
nivel de soluci쎣n de urea es inferior a Urea tank or vehicle will not start" (llenar
unos 5,4 L. Cuando se muestra el men- dep쎣sito de urea o el veh썿culo no arran-
saje de advertencia "Low Urea" (Urea car쌴) con el indicador de advertencia del
baja) con el indicador de advertencia SCR ( ), el veh썿culo no se puede vol-
SCR ( ), es necesario rellenar el ver a arrancar una vez que el bot쎣n
dep쎣sito de soluci쎣n de urea. Si no se ENGINE START/STOP (inicio/parada del
llena durante un kilometraje considera- motor) haya detenido el motor. En los
ble, el sistema de advertencia visual casos anteriores, se recomienda siempre
aumentar쌴 la intensidad mostrando el el llenado completo.
mensaje "Refill Urea" (llenar urea) con el Consulte "Lubricantes y cantidades reco-
indicador de advertencia SCR ( ). mendados" en la p쌴gina 9-7.

En este caso, es necesario llenar pronto


el dep쎣sito de soluci쎣n de urea. Si la
soluci쎣n de urea restante en el dep쎣sito
de soluci쎣n de urea se aproxima a un
nivel demasiado bajo, aparece el men-
saje de advertencia "Rellene el dep쎣sito
de urea en 000 km o el veh썿culo no
arrancar쌴." con la l쌴mpara de adverten-
cia del SCR ( ). "xxx km (millas)"
representa la distancia de viaje restante
permitida. Por lo tanto, no siga condu-

8 82
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

Aver썿a del sistema SCR

Conducir 50 km despu썗s de detectar una


Al detectar una aver썿a
aver썿a

Fallo del sistema de soluci쎣n de urea


(= sin inyecci쎣n de soluci쎣n de urea)
ONQ5061051L
ONQ5061063L

A: Se ha detectado la urea incorrecta A: Rellene con la urea correcta en 000 km


o el veh썿culo no arrancar쌴

Soluci쎣n de urea incorrecta detectada


(= soluci쎣n de urea an쎣mala)
ONQ5061064L
ONQ5061063L
A: Rellene con la urea correcta en 000 km
A: Se ha detectado la urea incorrecta
o el veh썿culo no arrancar쌴

Consumo an쎣malo de soluci쎣n de urea


(= fallo del post-tratamiento)
ONQ5061064L
ONQ5061063L
A: Rellene con la urea correcta en 000 km
A: Se ha detectado la urea incorrecta
o el veh썿culo no arrancar쌴

El sistema SCR presenta una aver썿a debido a que los componentes el썗ctricos est쌴n
desconectados, la soluci쎣n de urea incorrecta, etc.
"xxx km (millas)" representa la distancia de viaje restante permitida. Por lo tanto, no
siga conduciendo hasta el l썿mite de la distancia de viaje restante sin arreglar el origen
de la aver썿a. De lo contrario, el veh썿culo no se puede volver a arrancar una vez el
bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) haya detenido el motor. En
este caso, lleve el veh썿culo a un taller profesional para que lo inspeccionen. Kia reco-
mienda ponerse en contacto con un centro de servicio/distribuidor Kia autorizado. 8
Eliminaci쎣n de la restricci쎣n de rearranque del veh썿culo

Sin rearranque

Nivel bajo de soluci쎣n de urea

ONQ5061052L

A: Rellene el dep쎣sito de urea o el veh썿culo no arrancar쌴.

8 83
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

Sin rearranque

Fallo del sistema de soluci쎣n de urea


(= sin inyecci쎣n de soluci쎣n de urea)

ONQ5051106L

A: Mantenga el sistema de Urea en 0 km o el veh썿culo no arran-


car쌴

Soluci쎣n de urea incorrecta detectada


(= soluci쎣n de urea an쎣mala)

ONQ5061064L

A: Rellene con la urea correcta en 000 km o el veh썿culo no arran-


car쌴

Consumo an쎣malo de soluci쎣n de urea


(= fallo del post-tratamiento)

ONQ5051106L

A: Mantenga el sistema de Urea en 0 km o el veh썿culo no arran-


car쌴

Una vez el sistema de inducci쎣n haya alcanzado el estado final y haya deshabilitado
el rearranque del veh썿culo, solo se desactivar쌴 en caso de que se haya llenado el
dep쎣sito de soluci쎣n de urea o se hayan solucionado las aver썿as. Si el veh썿culo no se
puede volver a arrancar cuando aparece el mensaje "Refill Urea tank or vehicle will
not start" (Rellene el dep쎣sito de urea o el veh썿culo no arrancar쌴), a쎢ada una canti-
dad suficiente de soluci쎣n de urea, espere durante unos minutos e intente volver a
arrancar el veh썿culo. Si el arranque del veh썿culo no es posible independientemente
del nivel de soluci쎣n de urea, lleve el veh썿culo a un taller profesional para que lo ins-
peccionen. Kia recomienda ponerse en contacto con un centro de servicio/distribui-
dor Kia autorizado.

8 84
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

A쎢adir la soluci쎣n de urea negativa en el rendimiento del veh썿-


culo, lo que puede provocar diferen-
Para rellenar la soluci쎣n de urea tes aver썿as.
con una manguera de llenado
4. Gire el tap쎣n del dep쎣sito de soluci쎣n
de urea en sentido horario para
cerrarlo de manera segura.
Consulte "Lubricantes y cantidades reco-
mendados" en la p쌴gina 9-7.
Rellenar la soluci쎣n de urea con
ONQ5061047
un bote de llenado
僅 Coloque el bot쎣n ENGINE START/
Funcionamiento STOP (inicio/parada del motor) en la
1. Coloque el bot쎣n ENGINE START/ posici쎣n OFF (desactivado).
STOP (inicio/parada del motor) en la 僅 Gire el tap쎣n del dep쎣sito de soluci쎣n
posici쎣n OFF (desactivado). de urea en sentido antihorario para
2. Gire el tap쎣n del dep쎣sito de soluci쎣n abrirlo.
de urea en sentido antihorario para 僅 A쎢ada la soluci쎣n de urea ISO 22241
abrirlo. especificada. Llene con una cantidad
3. Introduzca completamente la man- suficiente de soluci쎣n de urea.
guera de llenado para a쎢adir la solu- * Preste mucha atenci쎣n para no a쎢a-
ci쎣n de urea ISO 22241 especificada. dir la soluci쎣n de urea en el dep쎣sito
Llene con una cantidad suficiente de de combustible. De lo contrario,
soluci쎣n de urea. seguramente afectar쌴 de manera
* Preste mucha atenci쎣n para no a쎢a- negativa en el rendimiento del veh썿-
dir la soluci쎣n de urea en el dep쎣sito culo, lo que puede provocar diferen-
de combustible. De lo contrario, tes aver썿as.
seguramente afectar쌴 de manera * Preste mucha atenci쎣n a no llenar a
negativa en el rendimiento del veh썿- la fuerza en exceso el dep쎣sito de la
culo, lo que puede provocar diferen- soluci쎣n de urea (completamente)
tes aver썿as. lleno al a쎢adir la soluci쎣n de urea de 8
* No utilice nunca una mezcla de solu- un bote de llenado. Un dep쎣sito de
ci쎣n de urea con aditivos o agua. soluci쎣n de urea que se ha llenado
Esto podr썿a provocar que sustancias en exceso se expandir쌴 cuando se
extra쎢as penetraran en el dep쎣sito congele y esto puede provocar una
de soluci쎣n de urea. Si este es el grave aver썿a en el dep쎣sito de solu-
caso, seguramente afectar쌴 de ci쎣n de urea o en el sistema de solu-
manera negativa en el rendimiento ci쎣n de urea.
del veh썿culo, lo que puede provocar * No utilice nunca una mezcla de solu-
diferentes aver썿as. ci쎣n de urea con aditivos o agua.
* Utilice 쏒nicamente la soluci쎣n de Esto podr썿a provocar que sustancias
urea ISO 22241 especificada. Cual- extra쎢as penetraran en el dep쎣sito
quier soluci쎣n de urea no autorizada de soluci쎣n de urea. Si este es el
seguramente afectar쌴 de manera

8 85
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

caso, seguramente afectar쌴 de controlado por una unidad de control


manera negativa en el rendimiento electr쎣nico compleja.
del veh썿culo, lo que puede provocar 僅 Espere a que el sistema DPF se enfr썿e
diferentes aver썿as. antes del servicio de mantenimiento,
* Utilice 쏒nicamente la soluci쎣n de debido a que est쌴 caliente a causa de
urea ISO 22241 especificada. Cual- la generaci쎣n de calor. En caso con-
quier soluci쎣n de urea no autorizada trario, se podr썿an provocar quemadu-
seguramente afectar쌴 de manera ras en la piel.
negativa en el rendimiento del veh썿- 僅 A쎢ada 쏒nicamente la soluci쎣n de
culo, lo que puede provocar diferen- urea, cuando el veh썿culo est썗 equi-
tes aver썿as. pado con el sistema de soluci쎣n de
僅 Gire el tap쎣n del dep쎣sito de soluci쎣n urea.
de urea en sentido horario para 僅 El sistema de soluci쎣n de urea (p. ej.,
cerrarlo de manera segura. la boquilla de soluci쎣n de urea, la
A쎢adir la soluci쎣n de urea cada 5600 bomba de soluci쎣n de urea y DCU)
km aproximadamente (el consumo de la funciona durante 2 minutos m쌴s
soluci쎣n de urea depende del perfil de la aproximadamente para eliminar la
carretera, el patr쎣n de conducci쎣n y las soluci쎣n de urea restante en el inte-
condiciones ambientales) rior, incluso despu썗s de colocar el
* Tras la inyecci쎣n de soluci쎣n de urea, bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
los indicadores del tablero tardan parada del motor) en la posici쎣n OFF
alg쏒n tiempo en actualizarse. (desactivado). Antes de llevar a cabo
el servicio de mantenimiento, aseg쏒-
ADVERTENCIA rese de que el sistema de soluci쎣n de
僅 No ejerza ning쏒n impacto externo en urea est썗 completamente apagado.
el sistema DPF. Se podr썿a da쎢ar el 僅 La utilizaci쎣n de una soluci쎣n de urea
catalizador que se encuentra en el de baja calidad o de l썿quidos no auto-
interior del sistema DPF. rizados podr썿a da쎢ar los componentes
僅 No modifique ni manipule el sistema del veh썿culo, incluido el sistema DPF.
DPF de manera arbitraria mediante el Los aditivos no verificados en la solu-
redireccionamiento o la prolongaci쎣n ci쎣n de urea podr썿an obstruir el catali-
del tubo de escape. Esto podr썿a afec- zador SCR y ocasionar otras aver썿as,
tar de manera adversa al sistema que requieran el reemplazo del cos-
DPF. toso sistema DPF.
僅 Evite el contacto con el agua drenada 僅 Cuando la soluci쎣n de urea entra en
procedente del tubo de escape. El contacto con los ojos o la piel, lave
agua es ligeramente 쌴cida y nociva concienzudamente la zona cut쌴nea
para la piel. En caso de contacto, contaminada.
l쌴vese concienzudamente con agua. 僅 En caso de ingerir la soluci쎣n de urea,
僅 Toda manipulaci쎣n o modificaci쎣n del enju쌴guese concienzudamente la
sistema DPF podr썿a provocar una ave- boca y beba mucha agua fresca. A
r썿a en el sistema. El sistema DPF est쌴 continuaci쎣n, consulte inmediata-
mente a un m썗dico.

8 86
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

僅 Si la ropa se contamina con la solu- cados con materiales no adecuados


ci쎣n de urea, c쌴mbiese inmediata- como aluminio, aleaci쎣n de cobre,
mente de ropa. acero no aleado y acero galvanizado.
僅 Si sufre una reacci쎣n al썗rgica con la La soluci쎣n de urea disuelve los mate-
soluci쎣n de urea, consulte inmediata- riales met쌴licos y da쎢a gravemente el
mente a un m썗dico. sistema de purificaci쎣n de escape
僅 Aseg쏒rese de que la soluci쎣n de urea hasta el punto que no se puede repa-
se mantiene fuera del alcance de los rar.
ni쎢os. 僅 Almacene la soluci쎣n de urea 쏒nica-
僅 Elimine cualquier derrame de soluci쎣n mente en los recipientes fabricados
de urea con agua o un trapo. Cuando con los materiales siguientes.
la soluci쎣n de urea se haya cristali- - Acero al CR-Ni, acero al Mo-Cr-Ni,
zado, elim썿nela con una esponja o un polipropileno y polietileno especifi-
trapo, que se haya mojado en agua cados de conformidad con la nor-
fr썿a. mativa DIN EN 10 088-1-/-2-/-3
Cuando la soluci쎣n de urea derra- Pureza de la soluci쎣n de urea
mada se expone al aire durante un
僅 Las situaciones siguientes podr썿an
periodo de tiempo prolongado, se
da쎢ar el sistema DPF.
cristaliza en color blanco y da쎢a la
superficie del veh썿culo. - Se han a쎢adido combustibles o
l썿quidos no autorizados al dep쎣sito
僅 La soluci쎣n de urea no es un aditivo
de soluci쎣n de urea.
de combustible. Por lo tanto, no se
debe inyectar al dep쎣sito de combus- - La soluci쎣n de urea se ha mezclado
tible. En caso contrario, se podr썿a con aditivos.
da쎢ar el motor. - Se ha a쎢adido agua para diluir la
僅 La soluci쎣n de urea es una soluci쎣n soluci쎣n de urea.
acuosa, que es inflamable, no t쎣xica, 僅 Utilice 쏒nicamente la soluci쎣n de urea
incolora e inodora. ISO 22241 o DIN70070 especificada.
僅 Almacene el dep쎣sito de soluci쎣n de Cuando se a쎢ada una soluci쎣n de
urea 쏒nicamente en ubicaciones bien urea no autorizada al dep쎣sito de
ventiladas. Cuando la soluci쎣n de soluci쎣n de urea, lleve el veh썿culo a un 8
urea se expone a una temperatura taller profesional para que lo inspec-
muy elevada de aproximadamente 50 cionen. Kia recomienda ponerse en
°C durante un periodo de tiempo pro- contacto con un centro de servicio/
longado (p. ej., a la luz directa del sol), distribuidor Kia autorizado.
es posible que se produzca una des- 僅 Cuando cualquier impureza no autori-
composici쎣n qu썿mica que emita gases zada penetra en el dep쎣sito de solu-
de amoniaco. ci쎣n de urea, se podr썿an ocasionar los
problemas siguientes.
Almacenamiento de la soluci쎣n - Emisi쎣n incrementada
de urea - Aver썿a en el sistema DPF
僅 No resulta adecuado almacenar la - Fallo del motor
soluci쎣n de urea en recipientes fabri-

8 87
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

No a쎢ada nunca una soluci쎣n de urea 僅 Mantenga la soluci쎣n de urea fuera


utilizada, que se drena en el dep쎣sito de del alcance de los ni쎢os.
soluci쎣n de urea (p. ej., durante el man- 僅 Si la soluci쎣n de urea se derrama en la
tenimiento del veh썿culo). No se puede superficie del veh썿culo, elim썿nela con
garantizar su pureza. A쎢ada siempre agua limpia para evitar la corrosi쎣n.
una nueva soluci쎣n de urea. 僅 Cuando rellene la soluci쎣n de urea,
En el sistema de SCR, nunca se tenga cuidado de que no rebose.
deben utilizar l썿quidos como di썗sel, 僅 Si el veh썿culo ha permanecido estacio-
gasolina ni alcohol. Cualquier otro
Especificaci쎣n
l썿quido que no sea una soluci쎣n de nado a una temperatura ambiente
de la soluci쎣n
de urea est쌴n-
urea (que cumpla la norma muy baja (inferior a -11 grados Cel-
ISO22241 o DIN70070) puede sius) durante un largo periodo de
dar
da쎢ar el hardware del sistema SCR
y deteriorar las emisiones del veh썿- tiempo, la soluci쎣n de urea se conge-
culo. lar쌴 en el dep쎣sito de soluci쎣n de
urea. Con una soluci쎣n de urea con-
ADVERTENCIA gelada, es posible que el nivel del
僅 Cuando abra el tap쎣n del dep쎣sito de dep쎣sito de soluci쎣n de urea no se
soluci쎣n de urea a temperaturas exte- pueda detectar correctamente hasta
riores elevadas, se podr썿an escapar que la soluci쎣n de urea se descongele
gases de amoniaco. Los gases de mediante la calefacci쎣n activada. Una
amoniaco desprenden un olor desa- soluci쎣n de urea incorrecta o una
gradable y principalmente causan la soluci쎣n de urea diluida puede incre-
irritaci쎣n de: mentar el punto de congelaci쎣n y, por
- La piel lo tanto, es posible que la descongela-
- Las membranas mucosas ci쎣n no se lleve a cabo correctamente
mediante la calefacci쎣n que se activa
- Los ojos
por debajo de determinadas tempera-
Es posible que experimente una sen- turas. Este fen쎣meno podr썿a provocar
saci쎣n de quemaz쎣n en los ojos, la una aver썿a del sistema de SCR que
nariz y la garganta, as썿 como tos y los puede causar la prohibici쎣n de que se
ojos llorosos. No inhale los gases de vuelva a arrancar el motor.
amoniaco. Evite que la soluci쎣n de
僅 El tiempo para descongelar la solu-
urea entre en contacto directo con la
ci쎣n de urea var썿a en funci쎣n de las
piel. Es peligroso para la salud. Lave
condiciones de conducci쎣n y las tem-
las zonas afectadas con abundante
peraturas exteriores.
agua limpia. Si es necesario, consulte
a un m썗dico.
僅 Cuando manipule la soluci쎣n de urea PRECAUCI싅N
en un espacio cerrado, aseg쏒rese de 僅 Si la soluci쎣n de urea es defectuosa o
que cuenta con una buena ventila- se suministra un l썿quido no recomen-
ci쎣n. Cuando se abre el bote del reci- dado, se pueden provocar da쎢os en
piente de la soluci쎣n de urea, pueden las piezas del veh썿culo como en los
desprenderse vapores que huelen de dispositivos de reducci쎣n de emisio-
forma penetrante. nes. Si se utiliza un combustible
defectuoso, los objetos extra쎢os se

8 88
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n

acumular쌴n en el catalizador SCR y


provocar쌴n que el catalizador se obs-
truya o se rompa.
Despu썗s de a쎢adir una soluci쎣n de
urea incorrecta, visite el distribuidor/
centro de servicio Kia autorizado m쌴s
cercano lo antes posible.
僅 No se deben utilizar nunca l썿quidos no
recomendados como di썗sel, gasolina
y alcohol. Se recomienda utilizar una
soluci쎣n de urea que cumpla con la
norma ISO22241 o DIN70070.
僅 Si se suministra una soluci쎣n de urea
defectuosa o un l썿quido no recomen-
dado, es posible que se provoquen
da쎢os en las piezas del veh썿culo como
en el dispositivo de procesamiento. Si
se utiliza un combustible defectuoso,
los objetos extra쎢os se acumular쌴n en
el catalizador SCR y pueden provocar
que el catalizador se desplace o se
rompa.

8 89
Especificaciones e informaci쎣n al 9
consumidor
Especificaciones e informaci쎣n al consumidor

Dimensiones ...................................................................................9-2
Motor............................................................................................... 9-2
Peso bruto del veh썿culo ................................................................9-3
Volumen del maletero...................................................................9-4
Sistema de aire acondicionado....................................................9-4
Vataje de las bombillas .................................................................9-5
Neum쌴ticos y ruedas.....................................................................9-6
Lubricantes y cantidades recomendados .................................. 9-7
僅 N쏒mero de viscosidad SAE recomendado ........................................... 9-9
N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo (VIN)...........................9-10
Etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo ......................................9-10
Etiqueta de la presi쎣n y especificaciones de los neum쌴ticos ..9-10
N쏒mero del motor ........................................................................9-11
Etiqueta del compresor del aire acondicionado.......................9-11
Etiqueta del refrigerante .............................................................9-11
Etiqueta de combustible............................................................. 9-12
Declaraci쎣n de conformidad...................................................... 9-12
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Dimensiones
midor

Especificaciones e informaci쎣n al consumidor


Dimensiones

Elemento mm (pulg.)
Longitud total 4.660 (183,5)
Anchura total 1.865 (73,4)
Sin baca 1.660 (65,4)
Altura total Con baca 1.665 (65,6)
Con baca (l썿nea X) 1.680 (66,1)
235/65 R17 1.620 (63,8)
Parte delantera 235/60 R18
1.615 (63,6)
235/55 R19
Banda de rodadura
235/65 R17 1.627 (64,1)
Parte trasera 235/60 R18
1.622 (63,9)
235/55 R19
Base de la rueda 2.755 (108,5)

Motor

Elemento Smartstream G2.5 GDi Smartstream G1.6 T-GDi Smartstream G2.0 Smartstream D2.0
Desplazamiento [cc
2.497 (152,3) 1.598 (97,5) 1.999 (121,9) 1.998 (121,9)
(pulg. c쏒bicas)]
Cilindro x carrera [mm
88,5 x 101,5 (3,5 x 4) 75,6 x 89,0 (3 x 3,5) 81,0 x 97,0 (3,18 x 3,81) 83 x 92,3 (3,2 x 3,6)
(pulg.)]
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
N.º de cilindros 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea)

9 2
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Peso bruto del veh썿culo
midor

Peso bruto del veh썿culo


Tipo A: Especificaciones generales (excepto tipos B, C y D)
Tipo B: Especificaciones rusas
Tipo C: Especificaciones australianas
Tipo D: Especificaciones europeas

Especifica-
Elemento Motor Tipo FWD AWD
ci쎣n
Tipo A 2.105 (4.641) 2.155 (4.751)

Smartstream Tipo B - -
DCT
G1.6 T-GDi Tipo C 2.085 (4.597) 2.140 (4.718)
Tipo D 2.120 (4.674) 2.175 (4.795)
Tipo A 2.030 (4.475) -
Tipo B 2.055 (4.530) 2.095 (4.619)
MT
Tipo C 2.005 (4.420) -
Tipo D 2.045 (4.508) -
Smartstream
G2.0 Tipo A 2.055 (4.530) 2.120 (4.674)
Tipo B 2.085 (4597) 2.140 (4.718)
Peso bruto del
AT Tipo C 2.035 (4.486) -
veh썿culo
[kg (libras)] Para EURO 6D: 2.035 (4.486)
Tipo D 2.135 (4707)
Excepto EURO 6D: 2.070 (4.566)
Tipo A - 2.160 (4.762)

Smartstream Tipo B - 2.175 (4.795)


AT
G2.5 GDi Tipo C - -
Tipo D - 2.170 (4.784)
Tipo A 2.215 (4.883) 2.285 (5.038)
Tipo B - -
Smartstream
AT Tipo C - 2.260 (4.982)
D2.0
Para EURO 6D: 2.225 (4.905) Para EURO 6D: 2.295 (5.060)
Tipo D
Excepto EURO 6D: 2.205 (4.861) Excepto EURO 6D: 2.275 (5.016)

* P쎣ngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Kia para conocer las
especificaciones de su regi쎣n.

9 3
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Volumen del maletero
midor

Volumen del maletero


僅 M썿n.: Detr쌴s del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
僅 M쌴x.: Detr쌴s del asiento delantero hasta el techo

Volumen del maletero


Elemento Neum쌴tico de repuesto com- Neum쌴tico de repuesto de
pacto tama쎢o completo
M슕N. 586 (20,7) 543 (19,2)
Gasolina
Volumen del maletero M숼X. 1.872 (66,1) 1.829 (64,6)
(VDA): [L (pies c쏒bicos)] M슕N. 544 (19,2) 543 (19.2) (Sin tanque de urea)
Di썗sel
M숼X. 1.830 (64,6) 1.829 (64.6) (Sin tanque de urea)

Sistema de aire acondicionado


P쎣ngase en contacto con un taller profesional para obtener m쌴s informaci쎣n. Kia recomienda ponerse en contacto con un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

Elemento Peso del volumen Clasificaci쎣n


600±25 R-134a
Refrigerante
550±25 R-1234yf
Lubricante del compresor 120±10 TOTAL Planetelf PAG K 30

9 4
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Vataje de las bombillas
midor

Vataje de las bombillas


* : si est쌴 equipado

Bombilla Tipo bombilla Vataje (Watt)


Luces de carretera LED LED
Luces de cruce LED LED
Luces de posici쎣n y de conducci쎣n diurna LED LED
Parte delantera
Faros antiniebla* LED LED
Tipo A PY21W 21
Intermitentes
Tipo B LED LED
Lateral Intermitentes de repetidor laterales LED LED
Tipo A P21/5W 21/5
Luces de freno
Tipo B LED LED
Luces traseras LED LED
Tipo A PY21W 21
Intermitentes
Tipo B LED LED
Parte trasera
Luces de marcha atr쌴s LED LED

Luces antinieblas trase- Tipo A P21W 21


ras Tipo B LED LED
Tercera luz de freno LED LED
Luces de la matr썿cula W5W 5
Tipo A CU싃A (W10W) 10
Luces de lectura
Tipo B LED LED
Tipo A FESTOON 10
Luces del habit쌴culo
Tipo B LED LED

Parte interior Luces individuales* LED LED


* FESTOON 5
Luces del espejo de cortes썿a

Luz de la guantera* W5W 5


Tipo A FESTOON 10
Luz del maletero
Tipo B LED LED

9 5
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Neum쌴ticos y ruedas
midor

Neum쌴ticos y ruedas
*1. 슕ndice de carga
*2. S썿mbolo de velocidad
*3. if equipped

Capacidad de Capacidad de Presi쎣n de inflado [bar (kPa)]Par de


carga velocidad apriete de
Tama쎢o Carga normal Carga m쌴xima
las tuercas
de los Tama쎢o de
Elemento de la rueda
neum쌴ti- las ruedas Parte Parte
Parte Parte kgf・m
cos LI*1 kg SS*2 km/h delan-
trasera
delan-
trasera (lbf・pies,
tera tera
N・m)
235/65R17 7.0J X 17" 104 900
Neum쌴tico de 235/
7.5J X 18" 103 875 H 210 2,4 (35, 240) 2,4 (35, 240)
tama쎢o normal 60R18
235/55R19 7.5J X 19" 101 825
Neum쌴tico de 11~13
repuesto com- T135/ (79~94,
4B X 17" 104 900 M 130 4,2 (60, 420) 4,2 (60, 420)
pacto (rueda 90D17 107~127)
de acero)
Neum쌴tico de
repuesto com- El tama쎢o del neum쌴tico de repuesto compacto se basa en el neum쌴tico del tama쎢o completo con
pacto*3 (rueda el que se ha equipado su veh썿culo.
de aleaci쎣n)

PRECAUCI싅N AVISO
Al cambiar los neum쌴ticos, use el mismo 僅 Recomendamos que al cambiar los
tama쎢o que los originales suministrados neum쌴ticos, utilice el mismo tama쎢o
con el veh썿culo. La utilizaci쎣n de neum쌴- que los neum쌴ticos originales sumi-
ticos de distinto tama쎢o puede da쎢ar las nistrados con el veh썿culo. En caso
piezas relacionadas o hacerlas funcionar contrario, podr썿a afectar al rendi-
de forma irregular. miento de la conducci쎣n.
僅 Cuando conduzca en cotas altas, es
normal que la presi쎣n atmosf썗rica
disminuya. Por tanto, compruebe la
presi쎣n de los neum쌴ticos y a쎢ada
m쌴s aire cuando sea necesario.
- Presi쎣n de aire de los neum쌴ticos
necesaria adicional por km encima
del nivel del mar: 1,5 psi/km

9 6
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor

Lubricantes y cantidades recomendados


Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice solo lubricantes de calidad adecuada. Los
lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino tambi썗n al ahorro del combustible. Se recomiendan
estos lubricantes y l썿quidos para su veh썿culo.

Lubricante Volumen (L) Clasificaci쎣n


Excepto Oriente Medio, Ir쌴n, SAE 0W-20, API SN PLUS/SP o
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
ILSAC GF-6*2
Smartstream Libia, Egipto, Sud쌴n, India
4,8
G1.6 T-GDi Para Oriente Medio, Ir쌴n,
Marruecos, Argelia, T쏒nez, SAE 5W-30 / ACEA A5/B5*3
Libia, Egipto, Sud쌴n, India
Excepto Oriente Medio, Ir쌴n, SAE 0W-20, API SN PLUS/SP o
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Libia, Egipto, Sud쌴n, India ILSAC GF-6*2
Aceite de motor Smartstream
Gasolina 4,3
(drenar y rellenar) G2.0 Para Oriente Medio, Ir쌴n, SAE 5W-30 / ACEA A5/B5*3
*1 Marruecos, Argelia, T쏒nez, SAE 0W-30, API SN PLUS/SP o
Recomendaci쎣n
Libia, Egipto, Sud쌴n, India ILSAC GF-6*2
Excepto Oriente Medio, Ir쌴n, SAE 0W-20, API SN PLUS/SP o
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
ILSAC GF-6*2
Smartstream Libia, Egipto, Sud쌴n, India
5,8
G2.5 GDi Para Oriente Medio, Ir쌴n,
Marruecos, Argelia, T쏒nez, SAE 0W-30, ACEA C2*3
Libia, Egipto, Sud쌴n, India

ACEA C5, C2 o C3 (con DPF*4)


Di썗sel Smartstream D2.0 5,6
ACEA A3 o B4 (sin DPF*4)
Smartstream G2.0 6,7
L썿quido de la transmisi쎣n Gasolina SK ATF SP4M-1, MICHANG
Smartstream G2.5 GDi 6,5 ATF SP4M-1, S-OIL ATF SP4M-
autom쌴tica (AT)*5 1, Kia Genuine ATF SP4M-1
Di썗sel Smartstream D2.0 7,1
HK D DCTF TGO-10 PLUS
L썿quido de la transmisi쎣n de (SK), SPIRAX S6 GHDE 70W
Gasolina Smartstream G1.6 T-GDi 1,6~1,7 DCTF PLUS (H.K.SHELL), Kia
embrague doble (DCT)*5 aut썗ntico DCTF 70W SINT쉩-
TICO PLUS
SAE 70W, API GL-4
HK SYN MTF 70W (SK), SPI-
L썿quido de la transmisi쎣n RAX S6 GHME 70W MTF
Gasolina Smartstream G2.0 1,5~1,6
manual (MT)*5 (H.K.SHELL), GS MTF HD 70W
(GS CALTEX), Kia aut썗ntico
MTF&DCTF 70W SINT쉩TICO
Smartstream G1.6 T-GDi 7,5
Gasolina Smartstream G2.0 6,6 9
Un refrigerante a base de fos-
Refrigerante
Smartstream G2.5 GDi 9,1 fato y etilenglicol

Di썗sel Smartstream D2.0 8,7


Seg쏒n sea SAE J1704 DOT-4 LV / FMVSS
L썿quido de frenos*6 necesario 116 DOT-4 / ISO4925 CLASS-6
Aceite diferencial trasero (AWD) 0,53~0,63 ACEITE DE ENGRANAJES
Transmisi쎣n autom쌴tica (AT) 0,62~0,68 HIPOIDES API GL-5, SAE 75W/
85 (Se recomienda: ACEITE DE
Aceite de la caja de transferencia (AWD) Transmisi쎣n de embrague doble (DCT) ENGRANAJES SK HCT-5
0,48~0,52
Transmisi쎣n manual (MT) 75W85 o equivalente)

9 7
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor

Lubricante Volumen (L) Clasificaci쎣n


Soluci쎣n de urea Di썗sel Smartstream D2.0 14 ISO22241
Smartstream G1.6 T-GDi
Gasolina Smartstream G2.0 54 Gasolina
Combustible
Smartstream G2.5 GDi
Di썗sel Smartstream D2.0 54 Di썗sel

*1. Consulte "N쏒mero de viscosidad SAE recomendado" en la p쌴gina 9-9.


*2. Requiere aceite de motor de grado <API SN PLUS (o superior) totalmente sint썗-
tico>. Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el
semisint썗tico), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como
se indica en el mantenimiento en condiciones de uso adverso.
*3. Requiere aceite de motor de grado <API SN PLUS (o superior) o ACEA C2/A5/B5
totalmente sint썗tico>. Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral,
incluido el semisint썗tico), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben susti-
tuirse como se indica en el mantenimiento en condiciones de uso adverso.
*4. Filtro de part썿culas di썗sel
*5. Si no se utiliza el aceite original, desarrollado para obtener el mejor rendimiento,
pueden producirse problemas de rendimiento de la transmisi쎣n.
*6. Para mantener el mejor rendimiento posible del veh썿culo, use aceite genuino de
Kia o aceites est쌴ndar equivalentes.

9 8
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor

N쏒mero de viscosidad SAE recomendado


La viscosidad del aceite de motor (densidad) afecta al ahorro de combustible y al funcionamiento en condiciones meteorol쎣gicas
fr썿as (arranque del motor y fluidez del aceite de motor). Una viscosidad baja del aceite de motor puede proporcionar un mejor ahorro
de combustible y un mejor rendimiento en condiciones meteorol쎣gicas fr썿as; sin embargo, se necesitan aceites con una viscosidad
alta para conseguir una lubricaci쎣n satisfactoria con temperaturas elevadas. Tenga en cuenta el margen de temperatura en el que
funcionar쌴 el veh썿culo antes del pr쎣ximo cambio de aceite.

Margen de temperatura para los n쏒meros de viscosidad SAE


°C
Temperatura
(°F)
(Excepto Oriente Medio, Ir쌴n, Marruecos,
Argelia, T쏒nez, Libia, Egipto, Sud쌴n, India)
僅 Smartstream G1.6 T-GDi
僅 Smartstream G2.0
僅 Smartstream G2.5 GDi

(Para Oriente Medio, Ir쌴n, Marruecos,


Argelia, T쏒nez, Libia, Egipto, Sud쌴n, India)
僅 Smartstream G1.6 T-GDi
僅 Smartstream G2.0

(Para Oriente Medio, Ir쌴n, Marruecos,


Argelia, T쏒nez, Libia, Egipto, Sud쌴n, India)
僅 Smartstream G2.0
僅 Smartstream G2.5 GDi

Smartstream D2.0

Un aceite de motor que incluye esta etiqueta de certificaci쎣n del American


Petroleum Institute (API) se ajusta al International Lubricant Specification
Advisory Committee (ILSAC). Se recomienda utilizar solo aceites de motor
que cumplan con esta etiqueta de certificaci쎣n API.
PRECAUCI싅N
Aseg쏒rese siempre de limpiar el 쌴rea que rodea el tap쎣n de llenado, de drenaje o la
varilla antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta acci쎣n tiene especial impor-
tancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el veh썿culo se utiliza en carreteras
no pavimentadas. Limpiar las 쌴reas cercanas a los tapones y a las varillas contribuir쌴 9
a evitar que part썿culas de polvo o suciedad penetren en el motor y en otros mecanis-
mos que podr썿an da쎢arse.

9 9
Especificaciones e informaci쎣n al consu- N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo (VIN)
midor

N쏒mero de identificaci쎣n del Etiqueta de certificaci쎣n del


veh썿culo (VIN) veh썿culo
Tipo A

ONQ5061054L

ONQ5061053L
La etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo
situada en la columna central, tal como
Tipo B se muestra, indica el n쏒mero de identifi-
caci쎣n del veh썿culo (VIN).
Etiqueta de la presi쎣n y espe-
cificaciones de los neum쌴ticos

ONQ5061102L

El n쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo


(VIN) es el n쏒mero utilizado al registrar
el veh썿culo y en todos los asuntos legales
relacionados con su propiedad, etc. ONQ5061055L

僅 Tipo A: grabado en el suelo bajo el La etiqueta de los neum쌴ticos situada en


asiento delantero derecho. Abra la la columna central, tal como se muestra,
cubierta para comprobar el VIN. indica la presi쎣n de los neum쌴ticos reco-
僅 Tipo B: Escrito sobre una placa mendada para el veh썿culo. Los neum쌴ti-
pegada a la parte superior del salpica- cos de su nuevo veh썿culo se han elegido
dero a trav썗s del parabrisas delan- para ofrecer el rendimiento 쎣ptimo
tero. durante la conducci쎣n normal.

9 10
Especificaciones e informaci쎣n al consu- N쏒mero del motor
midor

N쏒mero del motor El n쏒mero del motor est쌴 grabado en el


bloque motor como se muestra.
Smartstream G2.5 GDi
Etiqueta del compresor del
aire acondicionado

ONQ5061091L

La etiqueta del compresor indica el tipo


ONQ5061109L
de compresor equipado en el veh썿culo,
Smartstream G1.6 T-GDi el modelo, el n쏒mero de pieza del sumi-
nistrador, el n쏒mero de producci쎣n, el
refrigerante (1) y el aceite refrigerante
(2).
Etiqueta del refrigerante

ONQ5H031015
ONQ5061110L
La etiqueta del refrigerante se encuentra
Smartstream G2.0 en el lugar indicado en la imagen.

ONQ5061077L
9
Smartstream D2.0

ONQ5061065

9 11
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Etiqueta de combustible
midor

Etiqueta de combustible 僅 C. Para obtener m쌴s informaci쎣n,


La etiqueta de combustible est쌴 adhe- consulte "Requisitos del combustible"
rida a la compuerta de llenado de com- en la p쌴gina 1-2.
bustible. Declaraci쎣n de conformidad
Motor de gasolina

Los componentes de frecuencia de radio


del veh썿culo cumplen los requisitos y
dem쌴s disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrar쌴 m쌴s informaci쎣n, incluyendo
ONQ5061092L
la declaraci쎣n de conformidad del fabri-
僅 A. 슕ndice de octanos de la gasolina sin cante, en el sitio web de Kia:
plomo (gasolina) http://www.kia-hotline.com
1. RON/ROZ: Research Octane Num-
ber (N쏒mero de octanos medidos
en el laboratorio)
2. (R+M)/2, AKI: 슕ndice antidetonante
僅 B. Identificadores para combustibles
tipo gasolina
* Este s썿mbolo indica un combustible
que se puede utilizar. No utilice otro
combustible.
僅 C. Para obtener m쌴s informaci쎣n,
consulte "Requisitos del combustible"
en la p쌴gina 1-2.
Motor di썗sel

ONQ5061093L

僅 A. Combustible: Di썗sel
僅 B. Identificadores para FAME que con-
tienen combustibles tipo di썗sel
* Este s썿mbolo indica un combustible
que se puede utilizar. No utilice otro
combustible.

9 12
Abreviatura A

Abreviatura
Abreviatura

Abreviatura ESS
ABS Se쎢al de parada de emergencia
Sistema de frenos antibloqueo FCA
BAS Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
Sistema de asistencia al freno frontal

BCA HAC

Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n Control de asistencia de arranque en


en punto ciego pendiente

BCW HBA

Aviso de colisi쎣n en punto ciego Asistencia luces largas

BVM HMSL

Monitor de vista en punto ciego Tercera luz de freno

CC ISLA

Control de crucero Asistencia de l썿mite de velocidad inte-


ligente
CRS
LATCH
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
Anclajes inferiores y correas para
DAW
ni쎢os
Aviso de atenci쎣n del conductor
LFA
DBC
Asistencia de seguimiento de carril
Control de freno cuesta abajo
LKA
DRL
Asistencia de mantenimiento de carril
Luz de conducci쎣n diurna
MCB
EBD
Freno en colisi쎣n m쏒ltiple
Distribuci쎣n de la fuerza de frenado
MDPS
electr쎣nica
Direcci쎣n asistida accionada por el
ECM
motor
Espejo retrovisor electrocr쎣mico
MIL
EPS
Testigo indicador de aver썿a
Servodirecci쎣n el썗ctrica
MSLA
ESC
Asistencia de l썿mite de velocidad
Control electr쎣nico de estabilidad manual

A 2
Abreviatura

PCA TBT
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al Giro a giro
estacionar marcha atr쌴s TCS
PDW Sistema de control de la tracci쎣n
Advertencia de la distancia de esta- TIN
cionamiento marcha atr쌴s
N쏒mero de identificaci쎣n del neum쌴-
RCCA tico
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n TPMS
con tr쌴fico cruzado trasero
Sistema de control de presi쎣n de los
RCCW neum쌴ticos
Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado TSA
trasero
Ayuda a la estabilidad del remolque
RVM
VIN
Monitor de visi쎣n trasera
N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo
SBW
VSM
Cambio electr쎣nico
Control de estabilidad del veh썿culo
SCC
Control de crucero inteligente
SEA
Asistencia de salida segura
SEW
Alerta de salida segura
SRS
Sistema de sujeci쎣n suplementario
SRSCM
M쎣dulo de control SRS
SVM
Monitor de visi쎣n de 360°

A 3
슕ndice alfab썗tico I

슕ndice alfab썗tico
슕ndice alfab썗tico airbag - sistema de sujeci쎣n
suplementario 3-34
ajustes del veh썿culo (sistema de
Numerics infoentretenimiento) 4-58
declaraci쎣n de conformidad 6-199 anclajes para las alfombrillas 4-103
descongelar (parabrisas) 4-90 antes de iniciar la conducci쎣n 6-7
desempa쎢ar (parabrisas) 4-90 apertura del cap쎣 4-32
desescarchar y desempa쎢ar el apoyabrazos 3-12
parabrisas 4-90 arranque del veh썿culo 6-10
calefacci쎣n del cristal delantero 4-93 arrastrar un remolque 6-220
cadenas de seguridad 6-222
conducir con un remolque 6-223
A enganches 6-222
advertencia de la distancia de frenos del remolque 6-222
estacionamiento hacia delante/ mantenimiento 6-225
marcha atr쌴s (PDW) 6-174 asiento 3-3
ajustes 6-174 caracter썿sticas de los asientos de piel 3-4
aver썿a y precauciones 6-177 asiento de piel 3-4
funcionamiento 6-175 asistencia de las luces de carretera
advertencia de la distancia de (HBA) 4-67
estacionamiento marcha atr쌴s asistencia del l썿mite de velocidad
(PDW) 6-170 manual (MSLA) 6-108
ajustes 6-170 funcionamiento 6-108
aver썿a y precauciones 6-172 asistencia de mantenimiento de
funcionamiento 6-171
carril (LKA) 6-78
advertencia de prevenci쎣n de ajustes 6-78
colisi쎣n de tr쌴fico cruzado trasero aver썿a y limitaciones 6-82
(RCCW) 6-153 funcionamiento 6-80
ajustes 6-154 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
aver썿a y limitaciones 6-157 al estacionar marcha atr쌴s
funcionamiento 6-155
(PCA) 6-179
aceite de motor 8-21
ajustes 6-179
airbag aver썿a y limitaciones 6-182
advertencia e indicador 3-36 funcionamiento 6-181
airbag de cortina 3-45 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
airbag frontal del conductor y del
con tr쌴fico cruzado trasero
pasajero 3-41
airbag lateral 3-43
(RCCA) 6-160
ajustes 6-161
Componentes y funciones del SRS 3-39
aver썿a y limitaciones 6-166
condiciones de inflado 3-48
funcionamiento 6-162
condiciones en las que no se infla 3-49
Cuidado del SRS 3-52 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
sensores de colisi쎣n del airbag 3-47 en punto ciego (BCA) 6-92
airbag de cortina 3-45 ajustes 6-94
airbag frontal del conductor y del aver썿a y limitaciones 6-99
funcionamiento 6-96
pasajero 3-41
airbag lateral 3-43

I 2
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal (FCA) - sensor tipo B
fusi쎣n 6-65 baca 4-104
ajustes 6-66 bater썿a 8-34
aver썿a y limitaciones 6-72 bloqueo de las puertas 4-13
funcionamiento 6-68 desde el exterior del veh썿culo 4-13
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n interior del veh썿culo 4-15
frontal (FCA) - solo c쌴mara de visi쎣n opciones del bloqueo/desbloqueo de las
frontal 6-54 puertas 4-16
ajustes 6-55 bloqueo de puertas
aver썿a y limitaciones 6-59 aviso pasajero trasero (ROA) 4-18
funcionamiento 6-57 bombillas 8-58
asistencia de seguimiento de carril cambio de bombillas (tipo LED) 8-60
(LFA) 6-141 posici쎣n de bombilla (delantera) 8-59
ajustes 6-142 posici쎣n de bombilla (lateral) 8-60
aver썿a y limitaciones 6-144 posici쎣n de bombilla (trasera) 8-60
funcionamiento 6-142 precauciones a tomar al cambiar
asistencia al estacionamiento bombillas 8-58
inteligente remoto (RSPA) 6-187 sustituci쎣n de la luz de la matr썿cula (tipo
ajustes 6-188 bombilla) 8-62
aver썿a y limitaciones 6-194 boquilla t썗rmica del
funcionamiento 6-189 lavaparabrisas 4-73
asistencia inteligente de l썿mite de
velocidad (ISLA) 6-111
ajustes 6-111
C
aver썿a y limitaciones 6-114 caja de almacenaje de la consola
funcionamiento 6-112 central/guantera 4-94
auto hold (sujeci쎣n autom쌴tica) 6-38 calefacci쎣n del cristal
aviso de atenci쎣n del conductor delantero 4-93
(DAW) 6-117 calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
ajustes 6-117 asientos 4-97
aver썿a y limitaciones 6-121 cambio de bombillas (tipo LED) 8-60
funcionamiento 6-118 cap쎣 4-32
aviso de colisi쎣n en punto ciego apertura del cap쎣 4-32
(BCW) 6-84 cierre del cap쎣 4-32
ajustes 6-85 caracter썿sticas exteriores 4-104
aver썿a y limitaciones 6-88 baca 4-104
funcionamiento 6-87 caracter썿sticas interiores 4-96
aviso de salida segura (SEW) 6-104 anclajes para las alfombrillas 4-103
ajustes 6-104 calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
aver썿a y limitaciones 6-106 asientos 4-97
funcionamiento 6-105 Cargador USB 4-99
aviso pasajero trasero (ROA) 4-18 cortina lateral 4-102
aviso sobre programas de licencia de gancho para abrigos 4-102
c쎣digo abierto 1-7 luz ambiental 4-96
parasol 4-98
portavasos 4-96

I 3
sistema de carga inal쌴mbrica del tel썗fono caja de la direcci쎣n, conexiones y r쎣tula del
inteligente 4-100 brazo inferior/fundas 8-20
toma de corriente 4-99 cartucho del filtro de combustible (para
Cargador USB 4-99 di썗sel) 8-18
cierre del cap쎣 4-32 conductos, mangueras y conexiones de
cinturones de seguridad 3-12 combustible 8-18
compartimento del motor 8-5 conductos y mangueras del freno 8-20
correas de transmisi쎣n 8-18
compartimento para guardar
filtro del depurador de aire 8-19
objetos 4-94
filtro del combustible (para gasolina) 8-18
caja de almacenaje de la consola central/ freno de estacionamiento 8-20
guantera 4-94
l썿quido de frenos 8-20
condiciones especiales de l썿quido de la transmisi쎣n de embrague
conducci쎣n 6-213 doble 8-19
conducci쎣n en invierno 6-217 l썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica 8-20
control de arranque asistido en manguera de vapor (para motor de
pendientes (HAC) 6-42 gasolina) y tap쎣n de llenado de
control de crucero (CC) 6-124 combustible 8-19
funcionamiento 6-124 mangueras de ventilaci쎣n del c쌴rter de
control de crucero inteligente vac썿o 8-19
(SCC) 6-127 niveles de los l썿quidos 8-21
pernos de montaje de la suspensi쎣n 8-20
ajustes 6-128, 6-131
aver썿a y limitaciones 6-136 refrigerante 8-19
refrigerante del aire acondicionado 8-21
visualizaci쎣n y control 6-132
sistema de refrigeraci쎣n 8-19
control de estabilidad del veh썿culo
emergencia 7-3
(VSM) 6-43
advertencia en la carretera 7-3
control de frenada cuesta abajo arranque de emergencia 7-5
(DBC) 6-41 en caso de emergencia durante la
control electr쎣nico de estabilidad conducci쎣n 7-3
(ESC) 6-40 neum쌴tico desinflado (con neum쌴tico de
cortina lateral 4-102 repuesto) 7-13
cortinilla parasol 4-37 remolque 7-21
cuidado del aspecto exterior 8-70 si el motor no arranca 7-4
cuidado del exterior 8-70 sobrecalentamiento del motor 7-7
cuidado del interior 8-75 equipamiento de emergencia 7-24
cuidado de los cinturones de escobillas del limpiaparabrisas 8-32
seguridad 3-22 especificaciones 9-2
declaraci쎣n de conformidad 9-12
dimensiones 9-2
E etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo 9-10
elementos de mantenimiento etiqueta de combustible 9-12
programado 8-18 etiqueta de la presi쎣n y especificaciones
discos, pastillas, pinzas y rotores de los de los neum쌴ticos 9-10
frenos 8-20 etiqueta del compresor del aire
쌴rboles de la transmisi쎣n y fundas 8-20 acondicionado 9-11
buj썿as (para motor de gasolina) 8-19 etiqueta del refrigerante 9-11
lubricantes y cantidades
recomendados 9-7

I 4
motor 9-2
neum쌴ticos y ruedas 9-6 I
n쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo instrucciones de manejo
(VIN) 9-10 del veh썿culo 1-7
n쏒mero del motor 9-11
interruptor de ajuste de nivelaci쎣n
peso bruto del veh썿culo 9-3
de faros 4-70
sistema de aire acondicionado 9-4
vataje de las bombillas 9-5 interruptor ON/OFF del airbag
volumen del maletero 9-4 frontal del pasajero 3-37
espejo del retrovisor interior 4-43
espejos 4-43
L
ajuste del retrovisor de visi쎣n diurna/
nocturna 4-43
limpiaparabrisas y
espejo del retrovisor interior 4-43 lavaparabrisas 4-71
espejo retrovisor exterior 4-44 boquilla t썗rmica del lavaparabrisas 4-73
retrovisor electrocr쎣mico (ECM) 4-43 l썿quido de embrague/frenos 8-26
l썿quido lavaparabrisas 8-27
llave 4-6
F sistema inmovilizador 4-12
filtro de aire del control del sustituci쎣n de la pila de la llave 4-9
climatizador 8-31 llave a distancia 4-6
filtro de combustible (di썗sel) 8-29 llave inteligente 4-7
filtro del depurador de aire 8-30 luces 4-65
freno de estacionamiento asistencia de las luces de carretera
comprobaci쎣n del freno de (HBA) 4-67
estacionamiento 8-28 luz ambiental 4-96
freno de estacionamiento luz interior 4-75
electr쎣nico (EPB) 6-36 funci쎣n de apagado autom쌴tico 4-75
freno en colisi쎣n m쏒ltiple luz de la guantera 4-77
(MCB) 6-43 luz de lectura 4-75
luz del espejo de cortes썿a 4-77
funcionamiento econ쎣mico 6-212
luz del habit쌴culo 4-76
fusibles
luz del maletero 4-76
cambio del fusible del compartimento del
luz individual 4-76
motor 8-47
panel de fusibles del lado del
conductor 8-49 M
reemplazo del fusible del panel
mantenimiento
interno 8-46
aceite de motor 8-21
bater썿a 8-34
G cuidado del aspecto exterior 8-70
escobillas del limpiaparabrisas 8-32
gancho para abrigos 4-102
filtro de aire del control del
climatizador 8-31
filtro de combustible (di썗sel) 8-29
filtro del depurador de aire 8-30
freno de estacionamiento 8-28
l썿quido de embrague/frenos 8-26

I 5
l썿quido lavaparabrisas 8-27 rotaci쎣n de los neum쌴ticos 8-38
neum쌴ticos y ruedas 8-37 tracci쎣n del neum쌴tico 8-41
refrigerante del motor 8-24
sistema de control de emisi쎣n 8-77
modificaciones del veh썿culo 1-5 P
Modos de la pantalla LCD palanca de cambio en el volante 6-31
ajustes de asistencia al conductor (sistema Pantalla LCD 4-49
de infoentretenimiento) 4-54 Modos de la pantalla LCD 4-49
intervalo de mantenimiento 4-52 parasol 4-98
modo de advertencia maestro 4-52 para un funcionamiento seguro del
modo de asistencia a la conducci쎣n 4-50 sistema 4WD 6-50
modo de informaci쎣n 4-52 peso del veh썿culo 6-229
modo del ordenador de viaje 4-50
portavasos 4-96
modo Giro a giro (TBT) 4-51
port쎣n trasero 4-20
monitor de visi쎣n de 360°
precauciones de los cinturones de
(SVM) 6-148
seguridad 3-20
ajustes 6-148
aver썿a y limitaciones 6-152 precauciones a tomar al cambiar
funcionamiento 6-150 bombillas 8-58
monitor de visi쎣n trasera precauciones en caso de
(RVM) 6-145 emergencia 6-52
ajustes 6-145 proceso de rodaje de su veh썿culo 1-6
aver썿a y limitaciones 6-147 puerta de llenado de
funcionamiento 6-145 combustible 4-33
monitor de vista de punto ciego
(BVM) 6-123
ajustes 6-123 R
aver썿a 6-124 refrigerante del motor 8-24
funcionamiento 6-123 remolcado de emergencia 7-22
remolque 7-21
remolcado de emergencia 7-22
N servicio de remolque 7-21
neum쌴tico desinflado (con reposacabezas 3-10
neum쌴tico de repuesto) 7-13 requisitos del combustible 1-2
neum쌴ticos y ruedas 8-37 riesgo de quemaduras al estacionar
alineamiento de las ruedas y equilibrio de y detener el veh썿culo 1-6
los neum쌴ticos 8-39
cambio de las ruedas 8-40
cambio de los neum쌴ticos 8-39 S
comprobaci쎣n de la presi쎣n de inflado de sensores de colisi쎣n del airbag 3-47
los neum쌴ticos 8-37 se쎢al de parada de emergencia
cuidado de los neum쌴ticos 8-37
(ESS) 6-44
etiqueta en la pared del neum쌴tico 8-41
mantenimiento del neum쌴tico 8-41
servicio de mantenimiento
neum쌴tico de cociente de altura/ancho programado 8-10
seccional bajo 8-44 servicio de remolque 7-21
presiones recomendadas de inflado de los servicios de mantenimiento 8-7
neum쌴ticos en fr썿o 8-37

I 6
calendario de mantenimiento por parte del SERVICIO DE LLAMADAS DE
propietario 8-9 EMERGENCIA 5-29
sistema de alarma antirrobo 4-10 sistema de memoria de la posici쎣n
estado de la alarma antirrobo 4-10 del conductor 4-19
estado desactivado 4-11 ajuste de posiciones en la memoria 4-19
estado activado 4-10 funci쎣n de acceso f쌴cil 4-19
sistema de anclaje ISOFIX 3-27 recuperar las posiciones en la
sistema de asistencia al freno memoria 4-19
(BAS) 6-45 restablecer 4-19
sistema de ayuda a la estabilidad del sistema de seguridad del
remolque (TSA) 6-45 veh썿culo 6-40
sistema de carga inal쌴mbrica del control de arranque asistido en
tel썗fono inteligente 4-100 pendientes (HAC) 6-42
control de estabilidad del veh썿culo
sistema de control de emisi쎣n 8-77
(VSM) 6-43
sistema de control del control de frenada cuesta abajo
climatizador 4-77 (DBC) 6-41
sistema de control del climatizador control electr쎣nico de estabilidad
autom쌴tico (ESC) 6-40
control de la velocidad del freno en colisi쎣n m쏒ltiple (MCB) 6-43
ventilador 4-88 se쎢al de parada de emergencia
uso del controlador conmutable de sistema (ESS) 6-44
de infoentretenimiento/climatizador 4-86 Sistema de asistencia al freno (BAS) 6-45
sistema de control del climatizador sistema de ayuda a la estabilidad del
manual 4-83 remolque (TSA) 6-45
Sistema de control de presi쎣n de los sistema de frenos antibloqueo (ABS) 6-40
neum쌴ticos (TPMS) 7-8 sistema de sonido 5-3
sistema de control integrado en el sistema de sujeci쎣n del cintur쎣n de
modo de conducci쎣n 6-46 seguridad 3-13
modo de conducci쎣n 6-46 sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
sistema de frenos 6-32 (CRS) 3-24
accionamiento del freno de instalaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para
estacionamiento 6-33 ni쎢os 3-26
auto hold (sujeci쎣n autom쌴tica) 6-38 sistema de anclaje ISOFIX 3-27
freno de estacionamiento 6-33 sistema de tracci쎣n total
freno de estacionamiento electr쎣nico (AWD) 6-48
(EPB) 6-36 Modo de bloqueo 4WD 6-49
liberar el freno de estacionamiento 6-34 Modo terreno 6-48
sistema de frenos antibloqueo para un funcionamiento seguro del
(ABS) 6-40 sistema 4WD 6-50
sistema de precauciones en caso de emergencia 6-52
infoentretenimiento 4-105 sistema inmovilizador 4-12
audio (sin pantalla t쌴ctil) 5-6
bluetooth 5-19
especificaciones 5-30 T
iconos de estado del sistema 5-29 tablero de instrumentos 4-46
radio 5-11 techo solar panor쌴mico 4-36
reproductor de soportes 5-16 deslizamiento abierto/cerrado 4-37

I 7
advertencia de techo solar abierto 4-39
inclinaci쎣n abierto/cerrado 4-37
inversi쎣n autom쌴tica 4-38
reajuste del techo solar 4-39
testigos indicadores y de
advertencia 4-59
toma de corriente 4-99
transmisi쎣n 6-16
Mensajes en la pantalla LCD 6-25
transmisi쎣n de embrague doble 6-21
transmisi쎣n autom쌴tica 6-18
transmisi쎣n manual 6-16

U
uso del controlador conmutable de
sistema de infoentretenimiento/
climatizador 4-105

V
ventanillas 4-27
apertura/cierre de las ventanillas por
control remoto 4-30
bot쎣n de bloqueo de los elevalunas
el썗ctricos 4-29
volante 4-40
claxon 4-42
volante de direcci쎣n calefactado 4-42

I 8

También podría gustarte