Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estimado cliente:
Gracias por elegir un nuevo veh썿culo Kia.
Como fabricante mundial de veh썿culos centrado en la fabricaci쎣n de veh썿culos de
gran calidad con un precio excepcional, Kia quiere brindarle una experiencia de servi-
cio al cliente que exceda sus expectativas.
Este manual del propietario es v쌴lido para todas las variantes de su modelo, y des-
cribe todas las opciones, caracter썿sticas y equipamiento disponibles, junto con las
necesidades de mantenimiento. Por lo tanto, este manual tambi썗n puede describir
equipos opcionales no adquiridos en su veh썿culo, especificaciones del pa썿s y funcio-
nes y caracter썿sticas no disponibles en su regi쎣n. Conserve siempre este manual en el
interior del veh썿culo para que lo puedan consultar tanto usted como los siguientes
propietarios.
Los Concesionarios Autorizados Kia proporcionan t썗cnicos formados en f쌴brica, utili-
zan herramientas de servicio especiales recomendadas y suministran piezas de
recambio originales Kia para ayudarle a mantener y revisar su veh썿culo durante su
propiedad.
Toda la informaci쎣n que se incluye en este manual del propietario es precisa en el
momento de la publicaci쎣n. Sin embargo, Kia contin쏒a realizando mejoras en sus pro-
ductos. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios en este manual o en
cualquiera de sus veh썿culos en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en
ninguna obligaci쎣n.
Conduzca con cuidado y disfrute de su veh썿culo Kia!
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni traducir de manera parcial o total sin el consenti-
miento por escrito de Kia Corporation.
Impreso en Corea
C쎣mo utilizar este manual ADVERTENCIA
Queremos ayudarle a conseguir el Una ADVERTENCIA indica una situaci쎣n
mayor placer posible mientras conduce que podr썿a provocar da쎢os, lesiones
su veh썿culo. El manual del propietario graves o la muerte si se ignora la adver-
puede ayudarle de diferentes formas. tencia.
Le recomendamos encarecidamente
que se lea todo el manual. Para minimi-
PRECAUCI싅N
zar los riesgos de lesiones o de muerte,
debe leer los apartados ADVERTENCIA y Una ATENCI싅N indica situaciones en las
ATENCI싅N de este manual. que su veh썿culo podr썿a resultar da쎢ado
Las ilustraciones complementan las si se ignora dicha atenci쎣n.
palabras de este manual para explicar
del mejor modo c쎣mo disfrutar del veh썿- AVISO
culo. Al leer este manual, aprende las Un AVISO indica que se le est쌴 propor-
caracter썿sticas, informaci쎣n importante cionando informaci쎣n interesante o 쏒til.
relacionada con la seguridad y los con-
sejos para la conducci쎣n en diferentes
condiciones de las carreteras.
El dise쎢o general de este manual se
muestra en el 썿ndice de contenidos. Uti-
lice el 썿ndice si busca un tema o un 쌴rea
espec썿fica. Toda la informaci쎣n del
manual est쌴 ordenada alfab썗ticamente
en este 썿ndice.
Cap썿tulos: Este manual consta de nueve
cap썿tulos m쌴s un 썿ndice. Cada cap썿tulo
comienza con una breve lista de conte-
nidos para que con un vistazo pueda
saber si en ese cap썿tulo est쌴 la informa-
ci쎣n que necesita.
En este manual encontrar쌴 diferentes
ADVERTENCIAS, ATENCIONES y AVI-
SOS. Estas ADVERTENCIAS est쌴n prepa-
radas para incrementar su seguridad.
Debe leer detenidamente y seguir
TODOS los procedimientos y recomen-
daciones que se muestran en estas
ADVERTENCIAS, ATENCIONES y AVI-
SOS.
Tabla de contenidos
Introducci쎣n 1
Su veh썿culo de un vistazo 2
Caracter썿sticas de su veh썿culo 4
Sistema de infoentretenimiento 5
Conducir su veh썿culo 6
Mantenimiento 8
Abreviatura A
슕ndice alfab썗tico I
Introducci쎣n 1
Introducci쎣n
1 2
Introducci쎣n Requisitos del combustible
1 3
Introducci쎣n Requisitos del combustible
1 4
Introducci쎣n Modificaciones del veh썿culo
1 5
Introducci쎣n Proceso de rodaje de su veh썿culo
1 6
Introducci쎣n Instrucciones de manejo del veh썿culo
1 7
Su veh썿culo de un vistazo 2
Su veh썿culo de un vistazo
Su veh썿culo de un vistazo
Vista general del exterior
Visi쎣n frontal
ONQ5011001L
2 2
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del exterior
2 3
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del exterior
Visi쎣n trasera
ONQ5011002L
2 4
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del interior
ONQ5011003L
2 5
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del interior
2 6
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del panel de instrumentos
ONQ5011005L_2
2 7
Su veh썿culo de un vistazo Vista general del panel de instrumentos
2 8
Su veh썿culo de un vistazo Compartimento del motor
ONQ5061001L
ONQ5061087L
2 9
Su veh썿culo de un vistazo Compartimento del motor
Smartstream G2.0
ONQ5061084L
Smartstream D2.0
ONQ5061002L
2 10
Caracter썿sticas de seguridad de 3
su veh썿culo
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿culo
ONQ5021001L_7
3 3
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
3 4
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
Asiento manual
ONQ5021031_2
1 Aumentar soporte
2 Reducir soporte
ONQ5021029
1 Adelante/atr쌴s
2 숼ngulo del respaldo
3 Altura del asiento
3 5
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
3 6
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
guna circunstancia la carga apilada asiento podr썿a salir gas del mechero y
debe superar la altura de los respal- provocar un incendio.
dos. Si no siguiese estas advertencias 僅 Si hay ocupantes en los asientos tra-
podr썿a sufrir lesiones o la muerte en seros, tenga cuidado al ajustar la posi-
caso de una frenada repentina, coli- ci쎣n del asiento delantero.
si쎣n o vuelco. 僅 Extreme las precauciones al sacar
僅 Ning쏒n pasajero debe montarse en la peque쎢os objetos atrapados debajo
zona de carga, ni sentarse, ni acos- de los asientos o entre el asiento y la
tarse con los respaldos plegados consola central. Podr썿a sufrir cortes o
mientras se est쌴 moviendo el veh썿- lesionarse las manos debido a los bor-
culo. Todos los acompa쎢antes deben des afilados del mecanismo del
estar correctamente sentados y suje- asiento. 3
tos durante la conducci쎣n. 僅 El asiento el썗ctrico se puede accionar
僅 Cuando vuelva a ajustar el respaldo a con el encendido en OFF. Por tanto,
la posici쎣n vertical, aseg쏒rese de que los ni쎢os nunca deben dejarse sin
est쌴 correctamente enganchado supervisi쎣n en el veh썿culo.
movi썗ndolo hacia delante y hacia
atr쌴s.
PRECAUCI싅N
僅 Para evitar quemaduras, no retire la
moqueta de la zona de carga. Los dis- 僅 Los asientos el썗ctricos est쌴n impulsa-
positivos de control de emisiones dos por un motor el썗ctrico. Dejan de
situados debajo del suelo de dicha operar una vez que se completa el
zona generan altas temperaturas. ajuste. Un uso excesivo puede da쎢ar
el equipo el썗ctrico.
僅 Tras el ajuste del asiento, compruebe
que est쌴 firmemente enclavado para 僅 Cuando est썗 funcionando, el asiento
evitar que se mueva el asiento hacia el썗ctrico consume una gran cantidad
delante o hacia atr쌴s sin utilizar la de potencia el썗ctrica. Para evitar que
palanca de desbloqueo. Un movi- el sistema de carga se vac썿e de
miento brusco o inesperado del manera innecesaria, no ajuste el
asiento del conductor puede causar la asiento el썗ctrico m쌴s tiempo del
p썗rdida de control y provocar un acci- necesario cuando el motor no est썗 en
dente. marcha.
僅 No ajuste el asiento mientras tenga 僅 No accione dos o m쌴s interruptores
abrochado el cintur쎣n de seguridad. de control de asientos el썗ctricos al
Al mover el coj썿n del asiento hacia mismo tiempo. Si lo hace podr썿a dar
delante podr썿a presionarle el abdo- lugar a una aver썿a de los componen-
men. tes el썗ctricos o del motor de los asien-
tos el썗ctricos.
僅 Extreme las precauciones para evitar
engancharse las manos u otros obje-
tos en los mecanismos del asiento
cuando este se mueva.
僅 No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
3 7
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
ONQ5021006_2
Funcionamiento
1. Inserte la hebilla/cinta del cintur쎣n del
asiento en el bolsillo/la gu썿a.
ONQ5031357L 2. En el caso del tipo A, tire hacia arriba
de la palanca de plegado del respaldo
Funcionamiento y, a continuaci쎣n, pliegue el asiento
hacia abajo.
1. Tire de la palanca de reclinar el res-
paldo. 3. En el caso del tipo B, tire de la palanca
de plegado del respaldo (1) y (2) en el
2. Mantenga agarrada la palanca y
maletero.
ajuste el respaldo del asiento a la
posici쎣n que desee. ADVERTENCIA
3. Suelte la palanca y aseg쏒rese de que 僅 Nunca intente ajustar el asiento con el
el respaldo est썗 bloqueado en su sitio. veh썿culo en marcha o si el asiento tra-
(La palanca DEBE regresar a su posi- sero est쌴 ocupado, ya que el asiento
ci쎣n original para bloquear el res- podr썿a moverse de forma repentina y
paldo). causar lesiones al pasajero.
Plegado del respaldo trasero 僅 El plegado de los respaldos traseros le
permite cargar objetos de mayor lon-
Tipo A gitud que no se puede introducir en la
zona de carga. No permita que los
pasajeros se sienten sobre el respaldo
plegado mientras el veh썿culo se
mueve. Esta no es una posici쎣n
correcta de asiento y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto podr썿a
ONQ5021004
causar lesiones graves o la muerte en
caso de accidente o de parada brusca.
Los objetos transportados en el res-
paldo del asiento plegado no deben
ser m쌴s altos que la parte superior de
los respaldos de los asientos delante-
3 8
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Asiento
culo
3 9
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Reposacabezas
culo
ONQ5021034
ONQ5021013L
Parte trasera
Ajuste del reposacabezas
Parte delantera
ONQ5021034L
ONQ5021005 Funcionamiento
Parte trasera 1. Mantenga pulsado el bot쎣n de libera-
ci쎣n (1) mientras tira del reposacabe-
zas hacia arriba.
2. Para volver a montar el reposacabe-
zas, siga el mismo procedimiento pero
en orden inverso.
ONQ5021005L ADVERTENCIA
僅 Para conseguir la m쌴xima efectividad
Funcionamiento en caso de accidente, ajuste el repo-
1. Tire hacia arriba del reposacabezas sacabezas de modo que la parte cen-
para subirlo. tral del mismo se encuentre a la altura
del centro de gravedad de la cabeza
2. Para bajar el reposacabezas, empuje
del ocupante. Generalmente, el centro
y mantenga pulsado el bot쎣n de libe-
de gravedad de la cabeza de las per-
raci쎣n (1).
sonas coincide con la altura de los
INFORMACI싅N ojos. Ajuste el reposacabezas lo m쌴s
El reposacabezas se puede ajustar hacia cerca posible a su cabeza. Por esta
delante en 3 posiciones diferentes que raz쎣n, no se recomienda el uso de
se pueden seleccionar empuj쌴ndolo cojines que separe el cuerpo del res-
hacia delante. paldo.
3 10
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Reposacabezas
culo
OCV031014L OCV031061L
PRECAUCI싅N
僅 Cuando no haya ning쏒n ocupante en
los asientos traseros, ajuste la altura
del reposacabezas a la posici쎣n m쌴s
baja. Los reposacabezas de los asien-
tos traseros pueden reducir la visibili-
dad del 쌴rea posterior.
僅 Si inclina el respaldo hacia delante
con el reposacabezas y el coj썿n del
asiento elevados, el reposacabezas
podr썿a golpear el parasol u otras pie-
zas del veh썿culo.
3 11
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Apoyabrazos
culo
3 12
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
3 13
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
3 14
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
3 15
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
INFORMACI싅N
PRECAUCI싅N
僅 Se oir쌴 un "clic" cuando la leng쏗eta
NO pliegue la parte izquierda del res-
quede bloqueada en la hebilla.
paldo del respaldo trasero cuando el cin-
tur쎣n de seguridad central trasero est썗
abrochado. DESABR싅CHESE SIEMPRE
el cintur쎣n de seguridad central trasero
antes de plegar la parte izquierda del
respaldo trasero. Si el cintur쎣n de segu-
ONQ5021007L
ridad central trasero se abrocha cuando
la parte izquierda del respaldo trasero
1 Hebilla de sujeci쎣n del cintur쎣n de
est쌴 plegada hacia abajo, pueden pro-
seguridad trasero derecho
ducirse distorsiones y da쎢os en la parte
2 Hebilla de sujeci쎣n de cintur쎣n de superior del respaldo y la guarnici쎣n del
seguridad central trasero (marca cintur쎣n de seguridad, lo que puede
CENTRO) provocar que el respaldo se bloquee en
3 Hebilla de sujeci쎣n del cintur쎣n de la posici쎣n plegada.
seguridad trasero izquierdo
ADVERTENCIA
僅 La parte del cintur쎣n de cadera debe
estar colocada lo m쌴s baja posible y
ajust쌴ndose a las caderas, no en la
cintura. Si el cintur쎣n de cadera est쌴
3 16
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
Ajuste de la altura de la banda del seguridad para que la gu썿a del cintu-
hombro r쎣n de seguridad no se desprenda de
la guarnici쎣n.
AVISO
Si no es capaz de tirar del cintur쎣n
desde el retenedor, tire firmemente del
ONQ5021018
cintur쎣n y despu썗s su썗ltelo. Despu썗s
ser쌴 capaz de tirar del cintur쎣n suave-
mente.
Funcionamiento
1. Tire hacia arriba del regulador de 3
altura (1).
Abrochar y soltar el cintur쎣n de
seguridad central trasero (cintu-
2. Pulse el bot쎣n del regulador de altura
(2) y empuje hacia abajo el regulador
r쎣n de cadera) - Cintur쎣n de tipo
de altura (3). est쌴tico de 2 puntos (si est쌴 equi-
pado)
ADVERTENCIA
僅 Despu썗s de una colisi쎣n, se debe ins- Funcionamiento
peccionar el sistema de cinturones de
1. Para ajustar el cintur쎣n de 2 puntos
seguridad para asegurarse de que
est쌴ticos, introduzca la leng쏗eta
funciona con normalidad. Sustituya
met쌴lica (1) en la hebilla de bloqueo
los cinturones que no funcionen
(2). Se oir쌴 un "clic" cuando la len-
correctamente.
g쏗eta quede bloqueada en la hebilla.
僅 Compruebe que el anclaje de la
banda del hombro est썗 situado a la
altura correcta. Nunca cruce la banda
del hombro por la cara o el cuello.
PRECAUCI싅N
ONQ5021074L
僅 No la fuerce para bloquear el cintur쎣n
de seguridad izquierdo o derecho en 2. Aseg쏒rese de que el cintur쎣n est쌴
la hebilla del cintur쎣n de seguridad correctamente bloqueado y de que el
central. Aseg쏒rese de bloquear el cin- cintur쎣n no est쌴 retorcido. Con un cin-
tur쎣n de seguridad central trasero en tur쎣n de 2 puntos est쌴ticos, la longi-
la hebilla del asiento de seguridad tud debe ajustarse de forma manual
central. De lo contrario, el cintur쎣n de para que se ci쎢a correctamente alre-
seguridad abrochado de forma inade- dedor del cuerpo.
cuada no le podr쌴 proporcionar pro- 3. Abroche el cintur쎣n y tire del extremo
tecci쎣n. flojo para ajustarlo.
僅 Al tirar del cintur쎣n de seguridad para
usarlo, la leng쏗eta se debe sacar len-
tamente de la gu썿a del cintur쎣n de
3 17
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
ONQ5021076L
3 18
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
mayor contacto con el cuerpo del ocu- del pretensor del retractor liberar쌴
pante. algo de presi쎣n del cintur쎣n de segu-
1 Pretensor del retractor: su objetivo es ridad en cuesti쎣n.
garantizar que los cinturones del
ADVERTENCIA
hombro se ajusten de forma ce쎢ida a
la parte superior del cuerpo del ocu- 僅 Para su seguridad, aseg쏒rese de que
pante en ciertas colisiones frontales. la cincha del cintur쎣n no est썗 suelta ni
retorcida y si썗ntese correctamente en
Si el sistema detecta una tensi쎣n exce-
el asiento.
siva del cintur쎣n de seguridad del con-
ductor o del pasajero cuando se activa el 僅 Para obtener un beneficio m쌴ximo del
sistema del pretensor, el limitador de pretensor del cintur쎣n:
carga dentro del pretensor del retractor 1. El cintur쎣n de seguridad debe fun- 3
liberar쌴 algo de presi쎣n del cintur쎣n de cionar correctamente y se debe
seguridad en cuesti쎣n. (si est쌴 equi- ajustar a la posici쎣n adecuada. Lea
pado) y siga toda la informaci쎣n impor-
tante y las precauciones acerca de
las caracter썿sticas de seguridad de
los ocupantes del veh썿culo, inclu-
yendo cinturones y airbags, que se
proporciona en este manual.
2. Usted y el resto de los acompa쎢an-
ONQ5E021072L
tes lleven siempre y correctamente
1 Testigo de advertencia del airbag SRS el cintur쎣n de seguridad.
2 Unidad pretensora del retractor 僅 Los sistemas pretensores del cintur쎣n
delantero de seguridad est쌴n dise쎢ados para
3 M쎣dulo de control SRS funcionar solo una vez. Tras su activa-
ci쎣n, los pretensores tienen que reem-
plazarse. Todos los cinturones, de
Condiciones de funcionamiento cualquier tipo, siempre tienen que
僅 Si el veh썿culo se detiene de repente, o reemplazarse despu썗s de haber sido
si el ocupante intenta inclinarse hacia utilizados en un accidente.
delante demasiado deprisa, el retrac- 僅 Los mecanismos de los pretensores se
tor del cintur쎣n de seguridad se blo- calientan durante la activaci쎣n. No
quea en esa posici쎣n. toque el conjunto del pretensor del
僅 En ciertas colisiones frontales se cintur쎣n de seguridad durante varios
activa el pretensor, con lo que los cin- minutos tras su activaci쎣n.
turones se tensan para obtener un 僅 No realice ning쏒n servicio de mante-
mayor contacto con el cuerpo del nimiento ni cambie los pretensores de
ocupante. los cinturones de seguridad usted
僅 Cuando el sistema detecte una ten- mismo. Solicite la inspecci쎣n del sis-
si쎣n excesiva del cintur쎣n de seguri- tema en un taller profesional. Kia
dad del conductor o del pasajero recomienda acudir a un concesiona-
cuando se activa el sistema del pre- rio/servicio t썗cnico autorizado de Kia.
tensor, el limitador de carga dentro
3 19
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
3 20
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
ocupantes podr썿an estar demasiado posee la etiqueta que certifica que re쏒ne
cerca en caso de que se despliegue el los est쌴ndares de seguridad de su pa썿s.
airbag, podr썿an golpearse con la estruc- El sistema de sujeci쎣n debe ser el ade-
tura interior o ser expulsados del veh썿- cuado para el peso y la altura del ni쎢o.
culo. Los cinturones utilizados Compruebe esta informaci쎣n en la eti-
correctamente reducen gran parte de queta del sistema de sujeci쎣n. Consulte
estos peligros. Siempre siga las precau- "Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)"
ciones sobre los cinturones, airbags y en la p쌴gina 3-24.
asientos de los ocupantes que se inclu-
yen en este manual.
Ni쎢os altos
Los ni쎢os demasiado altos para un sis- 3
Beb썗s y ni쎢os peque쎢os tema de sujeci쎣n deben ocupar los
Debe ser consciente de las caracter썿sti- asientos traseros y utilizar los cinturones
cas espec썿ficas de su pa썿s. Los asientos de seguridad correspondientes. La parte
para beb썗s y/o ni쎢os deben colocarse de la cadera debe colocarse ce쎢ida en
adecuadamente en el asiento trasero. las caderas y lo m쌴s baja posible. Com-
pruebe peri쎣dicamente el cintur쎣n se
INFORMACI싅N ajusta. Cuando un ni쎢o se retuerce
Consulte "Sistema de sujeci쎣n para podr썿a descolocar el cintur쎣n. En caso
ni쎢os (CRS)" en la p쌴gina 3-24. de accidente los ni쎢os tendr쌴n la
m쌴xima seguridad posible, si disponen
ADVERTENCIA del sistema de sujeci쎣n adecuado en el
asiento trasero. Si un ni쎢o (de m쌴s de 13
Todas las personas, incluido ni쎢os, que a쎢os) tiene que sentarse en el asiento
est쌴n dentro del veh썿culo deben estar delantero, deber썿a protegerse al ni쎢o
correctamente sujetas en todo con el cintur쎣n de cadera/hombro dis-
momento. Nunca lleve a un ni쎢o en bra- ponible y el asiento debe colocarse lo
zos o en el regazo mientras va montado m쌴ximo posible hacia atr쌴s. Los ni쎢os de
en el veh썿culo. Las fuerzas violentas 13 a쎢os o menos deben sentarse y utili-
creadas durante un choque har쌴n que el zar el sistema de sujeci쎣n del asiento
ni쎢o se separe de sus brazos y tirar쌴 al trasero. NUNCA deje sentar a un ni쎢o de
ni쎢o contra la estructura interior. Utilice 13 a쎢os o menos en el asiento delantero.
siempre las sujeciones adecuadas para NUNCA coloque el asiento especial de
la altura y el peso del ni쎢o. ni쎢os que debe ir en el asiento trasero
en el asiento delantero de un veh썿culo.
AVISO Si la banda del hombro roza ligeramente
Los ni쎢os peque쎢os est쌴n m쌴s protegi- la cara o cuello del ni쎢o, intente colocar
dos en caso de accidente cuando est쌴n al ni쎢o m쌴s cerca del centro del veh썿-
bien sujetos en el asiento trasero con un culo. Si la banda del hombro todav썿a
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os que cum- toca la cara o cuello del ni쎢o, es necesa-
ple con las normas de seguridad de su rio volver a utilizar el sistema de sujeci쎣n
pa썿s. Antes de adquirir un sistema de para ni쎢os.
sujeci쎣n para ni쎢os, aseg쏒rese de que
3 21
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
3 22
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Cinturones de seguridad
culo
tar que los cinturones y los elementos Cu쌴ndo sustituir los cinturones
del mismo se da쎢en con las bisagras del de seguridad
asiento, las puertas o por otros abusos. Si el veh썿culo sufre un accidente, deben
ADVERTENCIA reemplazarse todos los conjuntos de cin-
turones de seguridad que se estaban
僅 Cuando vuelva a colocar el respaldo
utilizando en ese momento. Esto debe
trasero en posici쎣n vertical despu썗s
llevarse a cabo aunque no se detecten
de haberlo plegado, tenga cuidado de
da쎢os visibles. En este caso, solicite el
no da쎢ar ni la cincha ni la hebilla del
reemplazo del sistema en un taller pro-
cintur쎣n. Aseg쏒rese de que la cincha
fesional. Kia recomienda consultar en un
o la hebilla no queda enganchada en
centro de servicio/distribuidor Kia auto-
el asiento trasero. Un cintur쎣n de 3
rizado.
seguridad con la hebilla o la cincha
da쎢ada no ser쌴 tan fuerte y podr썿a
provocar un fallo durante una colisi쎣n
o parada repentina, ocasionando
lesiones graves. Si la cincha o la hebi-
lla est쌴n da쎢adas, haga que las cam-
bien inmediatamente.
僅 Los cinturones de seguridad pueden
estar calientes en un veh썿culo que ha
permanecido cerrado durante un d썿a
soleado. Los beb썗s y los ni쎢os podr썿an
sufrir quemaduras.
Comprobaciones peri쎣dicas
Se recomienda que se comprueben
peri쎣dicamente todos los cinturones de
seguridad para verificar da쎢os o des-
gaste de alg쏒n tipo. Las piezas da쎢adas
deben cambiarse lo antes posible.
3 23
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os ble en el mercado que cumpla con los
(CRS) requisitos de su pa썿s.
3 24
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo
ONQ5021010_2
3 25
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os (CRS)
culo
Funcionamiento
1. Fije firmemente el sistema de sujeci쎣n
para ni쎢os al veh썿culo.
2. Aseg쏒rese de que el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os est썗 fijado firme-
mente.
3. Sujete al ni쎢o en el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os.
ADVERTENCIA
僅 Antes de instalar el sistema de suje-
ci쎣n para ni쎢os: Lea y siga las instruc-
ciones suministradas por el fabricante
del sistema de sujeci쎣n para ni쎢os. Si
no se siguen todas las advertencias e
instrucciones. podr썿a aumentar el
3 26
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
Funcionamiento
1. Aleje la hebilla del cintur쎣n de seguri-
dad de los anclajes ISOFIX.
2. No deje ning쏒n otro objeto cerca de
los anclajes.
3. Coloque el sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os sobre el asiento del veh썿culo y
ONQ5021014_3
ac쎣plelo a los ISOFIX de anclaje seg쏒n
las instrucciones suministradas por el
1 Indicador de posici쎣n del anclaje ISO-
fabricante de dicho sistema.
FIX
4. Siga las instrucciones del fabricante
2 Anclaje ISOFIX
del sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
Los anclajes ISOFIX se encuentran en las para una instalaci쎣n y conexi쎣n ade-
posiciones laterales del asiento trasero cuadas de los acopladores ISOFIX del
(derecho e izquierdo). sistema de sujeci쎣n para ni쎢os con los
anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA
Al usar el sistema ISOFIX, tome las pre-
cauciones siguientes:
僅 Lea y siga las instrucciones de instala-
ONQ5021069L
ci쎣n que acompa쎢an el sistema de
sujeci쎣n para ni쎢os.
ADVERTENCIA
僅 Para evitar que el ni쎢o alcance los cin-
No intente montar un sistema de suje- turones de seguridad no retra썿dos,
ci쎣n para ni쎢os con anclajes ISOFIX en la abroche todos los cinturones de segu-
posici쎣n central del asiento trasero. Este ridad traseros que no se usen y
asiento no dispone de anclajes ISOFIX. El retraiga la banda del cintur쎣n de
uso de los anclajes de los asientos late- seguridad detr쌴s del ni쎢o. Los ni쎢os
rales para montar un sistema de suje- pueden estrangularse si el cintur쎣n de
3 27
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
Funcionamiento
1. Coloque la correa del asiento del sis-
tema de sujeci쎣n para ni쎢os por
encima del respaldo.
OCV031029L_2
2. Enganche la correa superior al anclaje
de la correa superior,
Funcionamiento
3. Tense la correa superior conforme a
las instrucciones del fabricante del 1. Coloque el Sistema de sujeci쎣n para
Sistema de sujeci쎣n para ni쎢os de que ni쎢os en el asiento trasero y lleve la
disponga. banda abdominal/de hombros alrede-
dor o a trav썗s del sistema de sujeci쎣n
ADVERTENCIA para ni쎢os.
Al instalar la correa superior, tome las 2. Abroche la leng쏗eta de la banda
precauciones siguientes: abdominal/del hombro en la hebilla.
僅 Lea y siga las instrucciones de instala- 3. Elimine la mayor cantidad de holgura
ci쎣n que acompa쎢an el sistema de del cintur쎣n como sea posible empu-
sujeci쎣n para ni쎢os. jando el sistema de sujeci쎣n para
ni쎢os hacia abajo mientras hace
3 28
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
3 29
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
3 30
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
3 31
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
* 1. Debe ajustarse el respaldo y (o) el bombeo del asiento (si est쌴 equipado) adecua-
damente.
* 2. Debe retirarse el reposacabezas para instalar el sistema de retenci쎣n infantil.
3 32
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- ISOFIX de anclaje y anclaje de correa superior (sistema de
culo anclajes ISOFIX) para ni쎢os
Grupo de ECE-R44
Nombre Fabricante Tipo de fijaci쎣n
peso N° de aprobaci쎣n
Grupo Tipo ISOFIX y soporte para las piernas
JOIE SPIN 360 JOIE E11 - 041621
0+/I/II/III (Orientaci쎣n hacia atr쌴s y hacia adelante)
3 33
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
ONQ5021015L
3 34
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 35
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 36
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 37
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 38
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
Condiciones de funcionamiento
僅 En cuanto el motor est썗 en marcha, el
testigo del airbag SRS del cuadro de
3 39
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 40
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 41
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 42
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
sentarse en vertical con el respaldo * Los airbags reales del veh썿culo pueden
en posici쎣n vertical, centrados en el diferir de la ilustraci쎣n.
coj썿n del asiento con los cinturones La finalidad del airbag es proporcionar
de seguridad abrochados, las pier- una mayor protecci쎣n al conductor y al
nas c쎣modamente extendidas y los pasajero, adem쌴s de la que ofrece el cin-
pies en el suelo hasta que el veh썿- tur쎣n.
culo est쌴 aparcado y se haya
Los airbags laterales est쌴n dise쎢ados
extra썿do la llave de encendido.
para desplegarse solo en caso de ciertas
- El sistema de airbags SRS debe dis- colisiones de impacto lateral, depen-
pararse r쌴pidamente para propor- diendo de la severidad del choque, el
cionar protecci쎣n en un accidente. 쌴ngulo, la velocidad y el punto de
Si un ocupante est쌴 fuera de la impacto. Los airbags laterales no est쌴n
posici쎣n porque no lleva el cintu- dise쎢ados para desplegarse en todas las
r쎣n, el airbag entrar쌴 en contacto situaciones de impacto lateral.
con gran fuerza contra el ocupante
provoc쌴ndole graves lesiones.
3 43
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 44
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
cortina) con el fin de proteger a los ocu- podr썿an resultar lesionados o incluso
pantes de graves lesiones f썿sicas. morir en caso de accidente.
- Por razones de seguridad, no cuel-
Airbag de cortina (si est쌴 equi- gue objetos pesados de los gan-
pado) chos para abrigos.
- Para que los airbags laterales y/o
de cortina proporcionen una pro-
tecci쎣n mejor, los ocupantes de los
asientos delanteros y traseros late-
rales deben sentarse en posici쎣n
vertical y con los cinturones correc-
ONQ5021055 tamente abrochados. 3
Importante, los ni쎢os deben sen-
tarse en el asiento trasero en sis-
tema de sujeci쎣n para ni쎢os
adecuado.
- Cuando los ni쎢os est쌴n sentados
ONQ5021019
en los asientos laterales traseros,
tienen que estar sentados en un
* Los airbags reales del veh썿culo pueden
sistema de sujeci쎣n para ni쎢os ade-
diferir de la ilustraci쎣n. cuado.
En las gu썿as del techo de ambos lados,
Aseg쏒rese de colocar el sistema de
encima de las puertas delanteras y tra- sujeci쎣n para ni쎢os lo m쌴s lejos
seras, se encuentran airbags de cortina. posible de la puerta lateral y aseg쏒-
Se han concebido para proteger la rese de que el sistema de sujeci쎣n
cabeza de los ocupantes de los asientos para ni쎢os est쌴 en una posici쎣n de
delanteros y de los asientos traseros en bloqueo.
caso de ciertas colisiones de impacto - No permita que los pasajeros apo-
lateral. yen la cabeza o el cuerpo sobre las
Los airbags de cortina est쌴n dise쎢ados puertas, que coloquen los brazos
para desplegarse en caso de ciertas coli- sobre las puertas, que estiren los
siones de impacto lateral, dependiendo brazos por fuera de la ventanilla ni
de la gravedad del choque, el 쌴ngulo, la que coloquen objetos entre las
velocidad y el punto de impacto. No est쌴 puertas y los ocupantes sentados
previsto que estos airbags de cortina se en los asientos equipados con air-
activen en todos los impactos laterales, bags laterales y/o de cortina.
en colisiones frontales ni traseras del - Nunca intente abrir o reparar los
veh썿culo ni en la mayor썿a de situaciones componentes del sistema del air-
de vuelco. bag de cortina. Si es necesario, un
ADVERTENCIA taller profesional debe llevar a cabo
el mantenimiento del sistema. Kia
僅 Si no se siguen las instrucciones men-
recomienda acudir a un concesio-
cionadas, los ocupantes del veh썿culo
3 45
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
AVISO
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
Los airbags se despliegan inmediata-
mente en caso de vuelco (si el veh썿culo
est쌴 equipado con airbags laterales o de
cortina) con el fin de proteger a los ocu-
pantes de graves lesiones f썿sicas.
3 46
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
ONQ5021023L
1 2 3 4 5
3 47
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 48
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 49
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 50
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 51
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 52
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 53
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
veh썿culo, lo que podr썿a conllevar lesio- riesgos a los que est쌴n expuestos los
nes graves o la muerte. adultos. Dichos riesgos se han descrito
僅 Si썗ntese siempre derecho con el res- en p쌴ginas anteriores.
paldo en posici쎣n vertical, centrado
ADVERTENCIA
en el coj썿n del asiento, con el cintur쎣n
puesto, las piernas confortablemente 僅 Nunca coloque una sujeci쎣n para
extendidas y los pies en el suelo. ni쎢os en sentido contrario a la marcha
en el asiento del pasajero delantero
sin que el airbag lateral del pasajero
Al a쎢adir equipamiento o modifi-
est썗 desactivado. Si el airbag lateral
car el dispositivo del airbag de su del pasajero se infla podr썿a impactar
veh썿culo con la sujeci쎣n del ni쎢o orientada
Si modifica su veh썿culo cambi쌴ndole el hacia atr쌴s y matar al ni쎢o.
bastidor, el sistema de parachoques, la 僅 ¡Peligro Extremo! No utilice una suje-
l쌴mina met쌴lica del extremo frontal o ci쎣n para ni쎢os en sentido contrario a
lateral o la altura de conducci쎣n, esto la marcha en un asiento que tenga
puede afectar al funcionamiento del sis- airbag!
tema del airbag del veh썿culo.
僅 No coloque nunca una sujeci쎣n para
Etiquetas de advertencia de los ni쎢os en el asiento del pasajero delan-
airbags tero. Si el airbag del pasajero delan-
tero se infla, puede provocar graves
lesiones.
僅 No utilice NUNCA una sujeci쎣n para
ni쎢os en sentido contrario a la marcha
en un asiento protegido con un AIR-
BAG ACTIVO, ya que el NI싃O podr썿a
ONQ5021020_2 sufrir LESIONES GRAVES o la
Etiqueta de advertencia del airbag MUERTE.
僅 Cuando los ni쎢os se sientan en los
asientos traseros de un veh썿culo equi-
pado con airbags laterales y/o de cor-
tina, aseg쏒rese de colocar el sistema
de sujeci쎣n del ni쎢o lo m쌴s alejado
posible de la puerta y en la posici쎣n
OCV031062L de bloqueo.
Las etiquetas de advertencia del airbag El inflado de los airbags laterales y/o
est쌴n adheridas para alertar a los pasa- de cortina puede provocar graves
jeros del riesgo potencial del sistema de lesiones o la muerte de un ni쎢o.
airbags.
Debe tenerse en cuenta que estas AVISO
advertencias gubernamentales est쌴n
Si est쌴 equipado con sensor de vuelco
centradas en el riesgo para los ni쎢os.
Tambi썗n queremos que conozca los 僅 Los airbags se despliegan inmediata-
mente en caso de vuelco (si el veh썿-
3 54
Caracter썿sticas de seguridad de su veh썿- Airbag - Sistema de sujeci쎣n suplementario
culo
3 55
Caracter썿sticas de su veh썿culo 4
Caracter썿sticas de su veh썿culo
Llaves ..............................................................................................4-6
僅 Utilizaci쎣n de la llave a distancia .............................................................. 4-6
僅 Uso de la llave inteligente ............................................................................ 4-7
僅 Sustituci쎣n de la pila de la llave ................................................................ 4-9
Sistema de alarma antirrobo......................................................4-10
僅 Estado activado ..............................................................................................4-10
僅 Estado de la alarma antirrobo..................................................................4-10
僅 Estado desactivado ........................................................................................4-11
Sistema inmovilizador ................................................................. 4-12
僅 Veh썿culos con llave a distancia ................................................................ 4-12
僅 Veh썿culos con llave inteligente................................................................. 4-12
Bloqueo de puertas ..................................................................... 4-13
僅 Bloqueos de puertas desde el exterior del veh썿culo ...................... 4-13
僅 Bloqueos de puertas desde el interior del veh썿culo........................ 4-15
僅 Funciones del bloqueo de puertas......................................................... 4-16
僅 Interruptor de cierre manual de puertas ............................................. 4-17
僅 Bloqueo de las puertas traseras.............................................................. 4-17
僅 Aviso pasajero trasero (ROA).................................................................... 4-18
Sistema de memoria de la posici쎣n del conductor ................. 4-19
僅 Ajuste de posiciones en la memoria...................................................... 4-19
僅 Recuperar las posiciones en la memoria............................................. 4-19
僅 Restablecimiento del sistema de memoria de la posici쎣n
del conductor ................................................................................................... 4-19
僅 Funci쎣n de acceso f쌴cil ............................................................................... 4-19
Port쎣n trasero............................................................................. 4-20
僅 Apertura/cierre del port쎣n trasero manual ....................................... 4-20
Port쎣n trasero el썗ctrico.............................................................. 4-21
僅 Accionamiento del port쎣n trasero el썗ctrico ....................................... 4-21
僅 Inversi쎣n autom쌴tica .................................................................................... 4-21
僅 Ajustes del port쎣n trasero el썗ctrico ...................................................... 4-24
4 Caracter썿sticas de su veh썿culo
Caracter썿sticas exteriores.........................................................4-104
僅 Baca ..................................................................................................................4-104
Sistema de infoentretenimiento ..............................................4-105
僅 Uso del controlador conmutable de sistema de
infoentretenimiento/climatizador......................................................... 4-105
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves
4 6
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves
Los ni쎢os desatendidos podr썿an intro- alg쏒n problema con la llave a distan-
ducir la llave en el interruptor de cia, Kia recomienda ponerse en con-
encendido o pulsar el bot쎣n ENGINE tacto con un centro de servicio/
START/STOP (inicio/parada del distribuidor Kia autorizado.
motor) y accionar los elevalunas el썗c- 僅 Si la llave a distancia no est쌴 cerca del
tricos u otros mandos, o incluso des- tel썗fono m쎣vil o del tel썗fono inteli-
plazar el veh썿culo, lo cual podr썿a gente, la se쎢al del transmisor podr썿a
causar LESIONES GRAVES O LA quedar bloqueada por la operaci쎣n
MUERTE. No deje nunca las llaves normal de su tel썗fono m쎣vil o su tel썗-
dentro de su veh썿culo con ni쎢os sin fono inteligente. Esto es especial-
supervisi쎣n con el motor en marcha. mente importante cuando el tel썗fono
僅 Kia recomienda utilizar piezas de est쌴 activo, como al realizar una lla-
repuesto procedentes de un centro de mada, recibir una llamada, enviar un
servicio/distribuidor Kia autorizado. Si mensaje de texto y/o enviar/recibir
utiliza una llave comprada en el mer- correos electr쎣nicos.
cado, el veh썿culo podr썿a no regresar a 僅 Evite dejar la llave a distancia y el tel썗- 4
la posici쎣n ON despu썗s de START (ini- fono m쎣vil o el tel썗fono inteligente en
cio). Si esto ocurre, el motor de arran- el mismo bolsillo de los pantalones o
que seguir썿a funcionando provocando de la chaqueta, y deje una distancia
da쎢os a este motor y un posible adecuada entre los dos dispositivos.
incendio debido al exceso de
corriente en el cableado.
Uso de la llave inteligente (si est쌴
equipado)
PRECAUCI싅N
No pliegue la llave sin pulsar el bot쎣n de
liberaci쎣n. Esto podr썿a da쎢ar la llave.
AVISO
僅 Mantenga la llave a distancia alejada ONQ5041321L
de agua, l썿quidos o incendios. Si el
interior de la llave a distancia se
humedece (debido a bebidas o hume-
dad), o se calienta, el circuito interno
puede averiarse, excluy썗ndola de la
garant썿a del veh썿culo.
僅 Evite que la llave a distancia se caiga
y no la tire.
僅 Proteja la llave a distancia de tempe-
raturas extremas.
僅 Cuando la llave a distancia no fun-
OCV041003L
cione correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave mec쌴nica. Si tiene 1 Bot쎣n de bloqueo
4 7
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves
INFORMACI싅N
Arrancar el veh썿culo de forma
僅 Tras pulsar el bot쎣n de bloqueo/des- remota (si est쌴 equipado)
bloqueo (1, 2), parpadear쌴n las luces
de emergencia.
僅 Tras pulsar el bot쎣n de desbloqueo Funcionamiento
(2), las puertas se bloquear쌴n auto- 1. Bloquee las puertas pulsando el bot쎣n
m쌴ticamente a no ser que se abra de bloqueo (1) a una distancia de 10
cualquier puerta en un plazo de 30 m (32 pies) del veh썿culo.
segundos. 2. Dentro de los 4 segundos siguientes
僅 Mantenga pulsado el bot쎣n de aper- al cierre de las puertas, mantenga
tura/desbloqueo del port쎣n trasero pulsado el bot쎣n de arranque a dis-
(3) para desbloquear o abrir el port쎣n tancia (4) durante m쌴s de 2 segundos.
trasero, seg쏒n las opciones del veh썿- 3. Vuelva a pulse el bot쎣n de arranque
culo. El port쎣n trasero se bloquear쌴 (4) por control remoto para apagar el
veh썿culo.
4 8
Caracter썿sticas de su veh썿culo Llaves
INFORMACI싅N Funcionamiento
Si no se toman medidas adicionales para 1. Pulse y mantenga pulsada la pesta쎢a
el funcionamiento/conducci쎣n del veh썿- (1).
culo, el veh썿culo se apagar쌴 10 minutos 2. Extraiga la llave mec쌴nica (2).
despu썗s de arrancar el veh썿culo de Sustituci쎣n de la pila de la llave
forma remota.
Funcionamiento
OCV041005L
1. Pulse el bot쎣n (Avanzar) (5) del asis-
tente de estacionamiento con arran-
Funcionamiento
que remoto de la llave inteligente 4
para hacer avanzar el veh썿culo. 1. Haga palanca con cuidado para abrir
la tapa de la llave.
2. Pulse el bot쎣n (Retroceder) (6) del
asistente de estacionamiento con 2. Cambie la antigua bater썿a por una
arranque remoto de la llave inteli- nueva.
gente para hacer retroceder el veh썿- ADVERTENCIA
culo.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA
INFORMACI싅N PILA DE BOT싅N
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte Si se ingiere, una pila de bot쎣n puede
"Asistencia al estacionamiento inteli- causar lesiones graves o la muerte en un
gente remoto (RSPA) (si est쌴 equipado)" plazo de 2 horas.
en la p쌴gina 6-187. Mantenga las bater썿as lejos del alcance
de los ni쎢os.
Extraiga la llave mec쌴nica de la Si cree que se pueden haber ingerido
llave inteligente. pilas o que se encuentren en el interior
de cualquier parte del cuerpo, solicite
atenci쎣n m썗dica inmediata.
INFORMACI싅N
La pila es de tipo CR2032 (3V).
OCV041004L
1 Pesta쎢a ADVERTENCIA
2 Llave mec쌴nica Dejar a los ni쎢os desatendidos en el inte-
rior de un veh썿culo con las llaves es peli-
groso, aunque el veh썿culo est썗 en la
posici쎣n ACC (accesorios) u ON (acti-
vado).
4 9
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de alarma antirrobo
4 10
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de alarma antirrobo
Funcionamiento
1. Las luces de emergencia parpadear쌴n
dos veces despu썗s de desbloquear las
puertas.
2. Tras pulsar el bot쎣n de desbloqueo de
la puerta, si cualquiera de las puertas
(o el port쎣n trasero) no se abren en
30 segundos, el sistema se desacti-
4
var쌴.
Condiciones de funcionamiento
僅 Se pulsa el bot쎣n de desbloqueo de
las puertas.
僅 Se arranca el motor.
僅 El veh썿culo est쌴 en posici쎣n ON
durante m쌴s de 30 segundos aproxi-
madamente. (Para llave a distancia)
僅 Se pulsa el bot쎣n de la manilla exte-
rior de la puerta. (para llave inteli-
gente)
PRECAUCI싅N
No intente modificar el sistema ni aco-
plar otros dispositivos al mismo. Podr썿an
producirse problemas el썗ctricos que
impidan el funcionamiento del veh썿culo.
AVISO
僅 Intenta evitar arrancar el motor si la
alarma est쌴 activada. El arranque del
motor est쌴 deshabilitado durante la
fase de alarma antirrobo.
僅 Si el sistema no se desactiva con la
llave a distancia, introduzca la llave
mec쌴nica en el interruptor de encen-
4 11
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema inmovilizador
4 12
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
Condiciones no operativas
僅 La llave inteligente est쌴 dentro del
veh썿culo.
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
(accesorios) u ON (activado).
僅 Se abren las puertas (excepto el por-
t쎣n trasero).
INFORMACI싅N
El timbre sonar쌴 durante 3 segundos
cuando las puertas est썗n bloqueadas.
INFORMACI싅N
僅 Tras pulsar el bot쎣n, las puertas se
bloquear쌴n autom쌴ticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en 30
segundos.
僅 Si desea asegurarse de que una
puerta se ha cerrado o no, debe tirar
4 13
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
ONQ5031007_2
1 Pesta쎢a
2 Portada
4 14
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
ONQ5031008
Funcionamiento
1. Puerta delantera
Si se tira de la manilla interior de la 4
ONQ5031009_2
puerta cuando la puerta est쌴 blo- 1 Bot쎣n de bloqueo de puerta
queada, la puerta se desbloquear쌴 y
2 Bot쎣n de desbloqueo de puerta
se abrir쌴.
3 Testigo indicador de puerta
2. Puerta trasera
Si se tira una vez de la manilla interior
de la puerta cuando la puerta est쌴 Funcionamiento
bloqueada, la puerta se desbloquear쌴. 1. Pulse el bot쎣n correspondiente de los
Si se vuelve a tirar de la manilla inte- indicados a continuaci쎣n:
rior de la puerta, la puerta se abrir쌴. 僅 Interruptor (1): Lock (bloqueo)
ADVERTENCIA 僅 Interruptor (2): Desbloqueo
僅 Si alguna vez falla el funcionamiento INFORMACI싅N
de la potencia del bloqueo de la 僅 Cuando todas las puertas del veh썿culo
puerta mientras est쌴 en el veh썿culo, est쌴n bloqueadas, la luz indicadora
pruebe alguna de las siguientes t썗cni-
(3) de la puerta del conductor y de la
cas para salir:
puerta del pasajero se encender쌴n. Si
- Accione varias veces la funci쎣n de una puerta est쌴 desbloqueada, se
desbloqueo de la puerta (tanto apagar쌴n.
manual como electr쎣nicamente)
僅 Si se abre cualquier puerta, las puer-
mientras tira simult쌴neamente de tas no se bloquear쌴n aunque se pulse
la manilla de la puerta. el interruptor central de bloqueo de
- Accione las otras manillas y blo- puertas.
queos de las puertas delanteras y
traseras.
ADVERTENCIA
- Baje la ventanilla delantera y use la
llave para desbloquear la puerta 僅 Las puertas deben estar siempre
desde el exterior. completamente cerradas y bloquea-
4 15
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
4 16
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
ONQ5H031003_2 4
ONQ5H031002
Funcionamiento
1. Introduzca la llave mec쌴nica.
Funcionamiento
2. Gire el bloqueo de seguridad para
1. Abra la puerta. ni쎢os a la posici쎣n de bloqueo (1).
2. Introduzca la llave mec쌴nica. 3. Para poder abrir una puerta trasera
3. Gire la llave a la posici쎣n de bloqueo. desde el interior del veh썿culo, desblo-
4. Cierre la puerta correctamente. quee el seguro para ni쎢os.
4. Para abrir la puerta trasera, tire de la
Condiciones de funcionamiento manilla exterior de la puerta (2).
僅 El interruptor de bloqueo el썗ctrico de ADVERTENCIA
puertas no est쌴 funcionando. 僅 Si el ni쎢o abre accidentalmente las
AVISO puertas traseras mientras el veh썿culo
est쌴 en movimiento, pueden caerse lo
Si la alimentaci쎣n el썗ctrica del interrup-
que le provocar썿a graves lesiones o la
tor de bloqueo centralizado de las puer-
muerte. Para evitar que los ni쎢os
tas no funciona (por ejemplo, la bater썿a
abran las puertas traseras desde el
del veh썿culo est쌴 agotada) y el port쎣n
interior, el seguro para ni쎢os de la
trasero est쌴 cerrado, no podr쌴 abrir el
puerta trasera debe usarse siempre
port쎣n trasero hasta que se restablezca
que haya ni쎢os dentro del veh썿culo.
la alimentaci쎣n.
僅 El sistema no detecta todos los obst쌴-
culos que se aproximan a la salida del
veh썿culo.
僅 El conductor y los pasajeros son res-
ponsables de los accidentes que se
produzcan al salir del veh썿culo. Com-
4 17
Caracter썿sticas de su veh썿culo Bloqueo de puertas
Funcionamiento
1. Seleccione Comodidad → Aviso de
pasajeros traseros en el men쏒 Ajus-
tes.
Funcionamiento de la alerta
OCV041119L
PRECAUCI싅N
El historial de apertura y cierre de las
puertas se reinicia cuando el conductor
apaga el motor y bloquea las puertas del
4 18
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de memoria de la posici쎣n del conductor
4 19
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero
ADVERTENCIA
No intente operar el sistema de memoria
de la posici쎣n del conductor con el veh썿-
culo en movimiento. Podr썿a causar la
p썗rdida de control y provocar un acci-
dente que conlleve la muerte, lesiones
graves o da쎢os materiales.
AVISO
僅 Si la bater썿a se desconecta, los ajustes ONQ5031063L_2
de la memoria se borrar쌴.
僅 Si el sistema de memoria de la posi- Funcionamiento
ci쎣n del conductor no funciona
1. Pulse el interruptor de la manilla exte-
correctamente, recomendamos que
rior (1) para abrir el port쎣n trasero.
haga revisar el sistema por un socio
de servicio/distribuidor Kia autori- 2. Abra el port쎣n trasero.
zado. 3. Empuje hacia abajo el port쎣n trasero
para cerrarlo. Aseg쏒rese de que el
port쎣n trasero est쌴 correctamente
enganchado.
Condiciones de funcionamiento
僅 El port쎣n trasero se bloquea o desblo-
quea con la llave o el interruptor de
cierre centralizado.
4 20
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
Condiciones de funcionamiento
僅 Cuando la marcha est쌴 en P (Estacio-
ONQ5032010L namiento, Transmisi쎣n autom쌴tica) o
N (Neutro, Transmisi쎣n manual) con
Funcionamiento el veh썿culo en posici쎣n ON
1 Pulse el bot쎣n de apertura y cierre del 僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en la posici쎣n
port쎣n trasero en el interior del veh썿- OFF (apagado)
culo, o con la llave inteligente, durante
1 segundo. El port쎣n trasero se abre Condiciones no operativas
con un sonido de advertencia.
僅 La velocidad del veh썿culo es superior
Para cerrar el port쎣n trasero, man- a 3 km/h (1,8 mph).
tenga pulsado el bot쎣n de apertura y
cierre del port쎣n trasero en el interior Inversi쎣n autom쌴tica
del veh썿culo, o use la llave inteligente. Si el sensor del port쎣n trasero detecta
僅 Mientras se abre el port쎣n trasero, alg쏒n obst쌴culo, el port쎣n trasero se
pulse el bot쎣n de apertura/cierre detendr쌴 o se abrir쌴 completamente.
el썗ctrico de nuevo para detener la
operaci쎣n. Condiciones de funcionamiento
僅 Si suelta el bot쎣n de apertura/cierre 僅 Si el sensor del port쎣n trasero detecta
del port쎣n trasero mientras este se alg쏒n obst쌴culo
est쌴 cerrando, o si la llave inteli-
gente no est쌴 dentro del alcance de
4 21
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
4 22
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
4 23
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
4 24
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
4 25
Caracter썿sticas de su veh썿culo Port쎣n trasero el썗ctrico
ONQ5031012L
Funcionamiento
1. Inserte un objeto largo y plano, por
ejemplo una llave, en la abertura de la
parte inferior del port쎣n trasero.
2. Deslice el pestillo en la direcci쎣n de la
flecha para desbloquear el port쎣n tra-
sero.
3. Empuje el port쎣n trasero para que se
abra.
ADVERTENCIA
僅 Para posibles emergencias, conozca
completamente d쎣nde est쌴 la palanca
de desbloqueo de seguridad del por-
t쎣n trasero en el veh썿culo y c쎣mo abrir
el port쎣n trasero si se quedase ence-
rrado de forma accidental en el male-
tero.
僅 No debe permitir que haya nadie,
incluidos animales, ocupando el com-
partimento de equipajes del veh썿culo
en ning쏒n momento. El comparti-
mento de equipajes es una ubicaci쎣n
muy peligrosa en caso de accidente.
僅 Utilice esta palanca de apertura solo
en caso de emergencia. Tenga espe-
cial cuidado, especialmente con los
veh썿culo en movimiento.
4 26
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas
Ventanillas
ONQ5031014_4
4 27
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas
Restablecimiento de elevalunas
Funcionamiento
el썗ctricos
僅 Pulse el interruptor o tire de 썗l hasta
la primera/segunda posici쎣n de
detenci쎣n (1, 2). Funcionamiento
1. Cierre la ventanilla.
INFORMACI싅N
2. Tire del interruptor del elevalunas
Solo el interruptor de tipo B puede utili- el썗ctrico
zar la funci쎣n de subida/bajada autom쌴- 僅 Aproximadamente 1 segundo
tica.
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON (activado).
(activado). Inversi쎣n autom쌴tica de elevalu-
ADVERTENCIA nas el썗ctricos
No coloque accesorios en el 쌴rea de las
ventanillas. Podr썿an chocar con la pro- Funcionamiento
tecci쎣n contra objetos atascados. 1. Las ventanillas se detendr쌴n y se
mover쌴n hacia abajo.
AVISO 僅 Aproximadamente 30 cm (12 pul-
gadas)
僅 Al conducir con las ventanillas trase-
2. Las ventanillas se mover쌴n hacia
ras abiertas o con el techo solar (si
abajo.
est쌴 equipado) en posici쎣n abierta (o
parcialmente abierta), el veh썿culo 僅 Aproximadamente 2,5 cm (1 pul-
puede producir un ruido de golpes de gada)
aire o de pulsaci쎣n. Este ruido es nor-
mal y puede reducirse o eliminarse Condiciones de funcionamiento
tomando las medidas siguientes. Si el 僅 Se detecta un objeto o una parte del
ruido se produce porque una o ambas cuerpo
4 28
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas
PRECAUCI싅N
僅 Para evitar posibles da쎢os del sistema
del elevalunas el썗ctrico, no abra ni
cierre dos o m쌴s ventanillas al mismo
ONQ5031016
tiempo. Esto tambi썗n asegura una
mayor vida 쏒til del fusible.
4 29
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas
4 30
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ventanillas
seguras fuera del trayecto antes de ruido se produce porque una o las dos
empezar a cerrar la ventanilla. ventanillas traseras est쌴n bajadas,
僅 No deje que los ni쎢os jueguen con los baje parcialmente las dos ventanillas
elevalunas el썗ctricos. Mantenga el delanteras aproximadamente una
interruptor de bloqueo del elevalunas pulgada. Si el ruido se produce por-
el썗ctrico de la puerta del conductor que el techo solar est쌴 abierto,
en la posici쎣n LOCK (bloqueado) (pul- reduzca ligeramente la apertura del
sado). El accionamiento involuntario mismo.
de los elevalunas por parte de un ni쎢o 僅 En climas fr썿os y lluviosos, los elevalu-
puede provocar LESIONES GRAVES. nas el썗ctricos podr썿an no funcionar
僅 No saque la cabeza ni ninguna extre- correctamente con temperaturas bajo
midad fuera de las ventanillas con el cero.
veh썿culo en movimiento. 僅 La funci쎣n de inversi쎣n autom쌴tica de
僅 Antes de cerrar las ventanillas a dis- la ventanilla del conductor solo est쌴
tancia, aseg쏒rese de que nadie saque activa si la funci쎣n de "subida auto-
la cabeza u otra parte del cuerpo ni m쌴tica" se inicia tirando por completo 4
objetos por las mismas para evitar del interruptor. La funci쎣n de inver-
lesiones o da쎢os al veh썿culo. si쎣n autom쌴tica no funcionar쌴 si la
ventanilla se sube utilizando la posi-
ci쎣n intermedia del interruptor del
PRECAUCI싅N elevalunas el썗ctrico.
僅 Para evitar posibles da쎢os del sistema
del elevalunas el썗ctrico, no abra ni
cierre dos o m쌴s ventanillas al mismo
tiempo. Esto tambi썗n asegura una
mayor vida 쏒til del fusible.
僅 No intente operar al mismo tiempo el
interruptor principal en la puerta del
conductor y el interruptor individual
de la ventanilla en direcciones opues-
tas. De lo contrario, la ventanilla se
detendr쌴 y no podr쌴 abrirse ni
cerrarse.
AVISO
僅 Al conducir con las ventanillas trase-
ras abiertas o con el techo solar (si
est쌴 equipado) en posici쎣n abierta (o
parcialmente abierta), el veh썿culo
puede producir un ruido de golpes de
aire o de pulsaci쎣n. Este ruido es nor-
mal y puede reducirse o eliminarse
tomando las medidas siguientes. Si el
4 31
Caracter썿sticas de su veh썿culo Cap쎣
ONQ5051115
Funcionamiento
1. Antes de cerrar el cap쎣, compruebe lo
ONQ5031017_4
siguiente:
僅 Todos los tapones de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
僅 Retire los guantes, trapos o cual-
quier otro material combustible del
ONQ5H031006
compartimento del motor.
1 Palanca de apertura del cap쎣 2. Baje el cap쎣 hasta que est썗 a unos 30
2 Pestillo secundario del cap쎣 cm (12 pulgadas) por encima de la
3 Cap쎣 posici쎣n de cierre y d썗jelo caer. Ase-
4 Varilla de sujeci쎣n g쏒rese de que se bloquea en su sitio.
3. Compruebe que el cap쎣 se haya aco-
plado adecuadamente.
Funcionamiento
僅 Si el cap쎣 se puede levantar ligera-
1. Tire de la palanca de apertura del mente, no est쌴 acoplado adecua-
cap쎣 (1).
damente.
2. Empuje el pestillo secundario (2) hacia 僅 숼bralo de nuevo y ci썗rrelo ejer-
la izquierda. ciendo un poco m쌴s de fuerza.
3. Levante el cap쎣 (3) hacia arriba.
4. Extraiga la varilla de sujeci쎣n (4). ADVERTENCIA
5. Mantenga abierto el cap쎣 con la vari- 僅 Antes de cerrar el cap쎣, aseg쏒rese de
lla de sujeci쎣n. que se quitan todas las obstrucciones
para la apertura del cap쎣. Si cierra el
ADVERTENCIA cap쎣 con alguna de las obstrucciones
Abra el cap쎣 despu썗s de detener el utilizadas para la apertura del cap쎣
motor sobre una superficie plana, des- podr썿a provocar da쎢os o graves lesio-
place la marcha a la posici쎣n P (estacio- nes.
僅 No deje guantes, trapos o cualquier
otro material combustible en el com-
4 32
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible
4 33
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible
4 34
Caracter썿sticas de su veh썿culo Puerta de llenado de combustible
4 35
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico
4 36
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico
AVISO INFORMACI싅N
No utilice el techo solar cuando las Las arrugas que se forman en las cortini-
barras del techo est썗n instaladas en el llas del parasol el썗ctrico son normales
veh썿culo o cuando haya equipaje en el debido a las caracter썿sticas del material.
techo.
Inclinaci쎣n abierto/cerrado
Cortinilla parasol el썗ctrica
ONQ5032548L_2
ONQ5H031027_2
僅 Empuje el interruptor del techo solar
Utilice la cortinilla parasol el썗ctrica para hacia arriba, el cristal del techo solar 4
bloquear la luz solar directa que entra se abre. Sin embargo, si la cortinilla
por el cristal del techo solar. parasol el썗ctrica est쌴 cerrada, la corti-
僅 Presione el interruptor del techo solar nilla parasol se abrir쌴 primero.
hacia atr쌴s hasta la primera posici쎣n 僅 Al pulsar el interruptor del techo solar
de retenci쎣n, el parasol el썗ctrico se hacia arriba o hacia delante cuando el
abre autom쌴ticamente. cristal del techo solar se inclina en la
僅 Al pulsar el interruptor del techo solar posici쎣n de apertura, el cristal del
hacia delante hasta la primera posi- techo solar se cierra autom쌴tica-
ci쎣n de detenci쎣n, la cortinilla parasol mente.
el썗ctrica se cierra autom쌴ticamente. Para detener el movimiento del techo
Sin embargo, si el cristal del techo solar en cualquier punto, pulse el inte-
solar est쌴 abierto, el cristal se cerrar쌴 rruptor del techo solar en cualquier
primero. direcci쎣n.
Para detener el parasol el썗ctrico en cual- Deslizamiento abierto/cerrado
quier punto, pulse el interruptor del
techo solar en cualquier direcci쎣n.
AVISO
No tire de la cortinilla parasol el썗ctrica ni
la empuje con la mano, ya que esta
acci쎣n podr썿a da쎢ar la cortinilla parasol
ONQ5H031029_2
el썗ctrica o provocar que se averiara.
僅 Pulse el interruptor del techo solar
hacia atr쌴s hasta la primera posici쎣n
de detenci쎣n, el cristal del techo solar
se abre. Sin embargo, si la cortinilla
parasol el썗ctrica est쌴 cerrada, la corti-
4 37
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico
nilla parasol el썗ctrica se abrir쌴 pri- del cuerpo u objetos podr썿an quedar
mero. atrapados causando lesiones o da쎢os
Pulse el interruptor del techo solar al veh썿culo.
hacia delante hasta la primera posi- 僅 Nunca utilice deliberadamente partes
ci쎣n de detenci쎣n, el cristal del techo de su cuerpo para probar la funci쎣n
solar se cierra. Sin embargo, si el cris- de inversi쎣n autom쌴tica. La cortinilla
tal del techo solar est쌴 cerrado, la cor- parasol el썗ctrica o el cristal del techo
tinilla parasol el썗ctrica se cerrar쌴. solar podr썿a invertir su direcci쎣n, pero
僅 Pulse el interruptor del techo solar existe el riesgo de lesiones.
hacia delante o hacia atr쌴s hasta la
segunda posici쎣n de detenci쎣n, la AVISO
cortinilla parasol el썗ctrica y el cristal
僅 No contin쏒e pulsando el interruptor
del techo solar se accionan autom쌴ti-
del techo solar despu썗s de que el
camente (funci쎣n de deslizamiento
techo solar est썗 completamente
autom쌴tico).
abierto, cerrado o inclinado. Podr썿a
Para detener el movimiento del techo da쎢arse el motor del techo solar.
solar en cualquier punto, pulse el inte-
僅 El accionamiento continuado de desli-
rruptor del techo solar en cualquier
zamiento en apertura/cierre, inclina-
direcci쎣n.
ci쎣n en apertura/cierre, etc., podr썿a
Inversi쎣n autom쌴tica provocar una aver썿a del motor o del
sistema del techo solar.
僅 Elimine peri쎣dicamente el polvo acu-
mulado en la gu썿a del techo solar.
僅 El polvo acumulado entre el techo
solar y el panel del techo puede pro-
ducir ruido. Abra el techo solar y eli-
OCV041031L
mine peri쎣dicamente el polvo con un
Si el parasol el썗ctrico o el techo solar trapo limpio.
detectan alg쏒n obst쌴culo mientras se 僅 No intente abrir el techo solar cuando
cierra autom쌴ticamente, invertir쌴 la la temperatura es inferior a la de con-
direcci쎣n y se detendr쌴 en una posici쎣n gelaci쎣n o cuando el techo solar est쌴
determinada. cubierto de nieve o hielo. Es posible
La funci쎣n de retroceso autom쌴tico que el techo solar no funcione correc-
puede no funcionar si un objeto fino o tamente y se rompa si se abre a la
blando queda atrapado entre el parasol fuerza.
el썗ctrico deslizante o el cristal del techo 僅 No abra ni conduzca con el cristal del
solar y la hoja del techo solar. techo solar abierto inmediatamente
ADVERTENCIA despu썗s de llover o de lavar el veh썿-
culo. El agua podr썿a mojar el interior
僅 Antes de accionar el techo solar, ase- del veh썿culo.
g쏒rese de que nadie saque la cabeza,
僅 Evite que el equipaje sobresalga del
los brazos u otra parte del cuerpo ni
techo solar durante la conducci쎣n.
objetos por el mismo. Algunas partes
Pueden producirse da쎢os en el veh썿-
4 38
Caracter썿sticas de su veh썿culo Techo solar panor쌴mico
4 39
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante
PRECAUCI싅N
Aseg쏒rese de que el techo solar est쌴
completamente cerrado al abandonar su
veh썿culo. Si deja abierto el techo solar, la
lluvia o la nieve podr썿an mojar el interior
del veh썿culo. Adem쌴s, dejar el techo
solar abierto con el veh썿culo desatendido
podr썿a incitar al robo.
ONQ5031021_2
Funcionamiento
1. Tire hacia abajo de la palanca de libe-
raci쎣n del bloqueo (1).
2. Ajuste el volante al 쌴ngulo (2) y la
altura (3) deseados.
3. Tire hacia arriba de la palanca de libe-
raci쎣n del bloqueo.
INFORMACI싅N
Aseg쏒rese de colocar el volante de
direcci쎣n en la posici쎣n que desee antes
de iniciar la conducci쎣n.
ADVERTENCIA
僅 Nunca ajuste el 쌴ngulo ni la altura del
volante mientras est쌴 conduciendo.
Podr썿a perder el control de la direc-
ci쎣n y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
僅 Tras el ajuste, empuje el volante hacia
arriba y hacia abajo para comprobar
que est쌴 bloqueado en esa posici쎣n.
僅 Al ajustar la altura y el 쌴ngulo del
volante, no lo empuje ni tire de 썗l con
4 40
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante
4 41
Caracter썿sticas de su veh썿culo Volante
4 42
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos
ONQ5031024_2
僅 A: D썿a
僅 B: Noche 4
Funcionamiento
1. Durante el d썿a, pulse la palanca de
d썿a/noche (1).
2. Tire de la palanca de d썿a/noche (2)
para reducir el destello producido por
los faros durante condiciones de con-
ducci쎣n de poca luz y de noche.
Retrovisor electrocr쎣mico (ECM)
(si est쌴 equipado)
El sensor detecta el nivel de luz y con-
trola autom쌴ticamente el destello produ-
cido por los faros durante condiciones
de conducci쎣n de poca luz y de noche.
ADVERTENCIA
僅 No coloque objetos en los asientos
traseros o en la zona de carga que
puedan interferir con su visi쎣n por la
luneta trasera.
僅 No ajuste el espejo retrovisor mientras
el veh썿culo est쌴 en movimiento. Esto
podr썿a provocar la p썗rdida de control
y un accidente que, a su vez, podr썿a
ocasionar LA MUERTE, LESIONES
GRAVES o da쎢os materiales.
4 43
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos
4 44
Caracter썿sticas de su veh썿culo Espejos
Funcionamiento
僅 Sujete la carcasa del espejo y pli썗-
guelo hacia la parte trasera del veh썿-
culo.
Tipo el썗ctrico (si est쌴 equipado)
ONQ5031027_2
Funcionamiento
僅 Pulse el bot쎣n para plegar o desple- 4
gar el espejo.
4 45
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
Tipo A
ONQ5031126L
Tipo B
ONQ5E031533L
4 46
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos
5. Cuentakil쎣metros PRECAUCI싅N
僅 Indica la distancia total que ha reco- 僅 En el caso de la pantalla LCD com-
rrido el veh썿culo. pleta (tipo B), la informaci쎣n se mues-
tra despu썗s de obtener informaci쎣n
6. Distancia a vac썿o de un proveedor de informaci쎣n
僅 Indica la distancia que puede condu- meteorol쎣gica a trav썗s del GPS.
cirse el veh썿culo con el combustible Dependiendo de las condiciones de
restante. recepci쎣n del GPS, la informaci쎣n
puede variar del tiempo actual en su
쌴rea. Si no se recibe informaci쎣n a
7. Indicador de cambio de la trav썗s del GPS (por ejemplo, no est쌴
transmisi쎣n (si est쌴 equipado) suscrito al servicio Kia Connect), el
僅 Indica la marcha seleccionada. tiempo y la hora se mostrar쌴n como
"soleado" y "noche" en el tablero.
8. Indicador de la temperatura 僅 Tenga cuidado durante la conducci쎣n, 4
exterior ya que los efectos de la animaci쎣n
con temas din쌴micos pueden distraer
僅 Muestra la temperatura exterior
al conductor y ocasionar accidentes
actual.
inesperados.
僅 No haga funcionar el motor dentro de
9. Testigos indicadores y de la zona roja del tac쎣metro. Podr썿a
advertencia da쎢ar gravemente el motor.
僅 Consulte "Testigos indicadores y de 僅 Si la aguja del indicador se mueve
advertencia" en la p쌴gina 4-59. m쌴s all쌴 de la zona normal hacia la
posici쎣n "H", esto indica que se est쌴
ADVERTENCIA
produciendo un sobrecalentamiento
僅 No quite nunca el tap쎣n del dep쎣sito que puede da쎢ar el motor. No siga
del refrigerante del motor cuando el conduciendo con el motor sobreca-
motor est쌴 caliente. El refrigerante del lentado. Si el veh썿culo se sobreca-
motor est쌴 a presi쎣n y podr썿a causarle lienta, consulte "Si el motor se
quemaduras graves. Espere hasta sobrecalienta" en la p쌴gina 7-7.
que el motor se enfr썿e antes de a쎢adir
el refrigerante en el dep쎣sito.
AVISO
僅 La falta de combustible puede expo-
ner a los ocupantes a una situaci쎣n de 僅 La capacidad del dep쎣sito de com-
peligro. Debe detenerse y obtener bustible se ofrece en "Lubricantes y
combustible adicional lo antes posible cantidades recomendados" en la
despu썗s de que se encienda una luz p쌴gina 9-7.
de advertencia de bajo nivel de com- 僅 El indicador de combustible cuenta
bustible ( ) o cuando el indicador del con un testigo de advertencia de
medidor se acerque al nivel «E». combustible bajo ( ) que aparecer쌴
cuando el dep쎣sito de combustible
est썗 casi vac썿o.
4 47
Caracter썿sticas de su veh썿culo Tablero de instrumentos
4 48
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
Pantalla LCD
1 : Bot쎣n MODE (modo) para cam-
biar los modos
2 / : Bot쎣n MOVE para cambiar
las funciones
3 OK: Bot쎣n de SELECT/RESET (SELEC-
ONQ5031029 CI싅N/REAJUSTE) para ajustar o rea-
justar la funci쎣n seleccionada
Modos de la pantalla LCD
Modo
* : si est쌴 equipado
4 49
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
4 50
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
A: Desde el repostaje 4
Veloc썿metro digital
1 Distancia de recorrido acumulada
2 Consumo medio de combustible
3 Tiempo de conducci쎣n total
La informaci쎣n despu썗s del repostaje.
Para reiniciar la informaci쎣n manual-
mente, mantenga pulsado el bot쎣n OK
ONQ5031105K
en el volante mientras se muestra la
Informaci쎣n despu썗s del repostaje. Indica la velocidad del veh썿culo.
ONQ5031139L
ONQ5041308L
A: Informaci쎣n acumulada
1 Distancia de recorrido acumulada Se muestra el estado de distribuci쎣n de
la potencia de tracci쎣n de las ruedas
2 Consumo medio de combustible
delanteras y traseras.
3 Tiempo de conducci쎣n total
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
La informaci쎣n se acumula a partir del "Sistema de tracci쎣n total (AWD) (si est쌴
쏒ltimo reinicio. equipado)" en la p쌴gina 6-48.
Para reiniciar la informaci쎣n manual-
mente, mantenga pulsado el bot쎣n OK Modo Giro a giro (TBT)
en el volante mientras se muestra la En este modo se visualiza el estado de la
Informaci쎣n acumulada. navegaci쎣n.
4 51
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
OCV041124L
A: Intervalo de mantenimiento
OCV041126L
1 Intervalo de mantenimiento
A: Presi쎣n baja Calcula e indica cu쌴ndo debe realizarse
el mantenimiento previsto (kilometraje o
Informaci쎣n relacionada con la presi쎣n.
d썿as).
Consulte "Indicador de aver썿a del sis-
Para restablecer el intervalo de servicio,
tema de control de presi쎣n de los neu-
seleccione Ajustes → Veh썿culo →
m쌴ticos (TPMS)" en la p쌴gina 7-11.
Tablero → Intervalo de servicio →
Modo de advertencia maestro Restablecer.
AVISO
僅 Si el kilometraje o el tiempo restante
alcanza los 1500 km (900 millas) o
30 d썿as, aparecer쌴 el mensaje Mante-
nimiento en durante unos segundos
ONQ5031140L
cada vez que coloque el veh썿culo en la
posici쎣n ON.
Este modo informa de las siguientes
僅 Si no efect쏒a el mantenimiento del
situaciones:
veh썿culo en el intervalo indicado, apa-
僅 Aver썿a del sistema de asistencia a la recer쌴 el mensaje Mantenimiento
conducci쎣n, limitaci쎣n o bloqueo de necesario durante unos segundos
radar/c쌴mara cada vez que tenga el veh썿culo en la
僅 Aver썿a del faro LED posici쎣n ON.
僅 Aver썿a de la luz 僅 Si se produce alguna de las condicio-
僅 Aver썿a del TPMS, presi쎣n baja de neu- nes siguientes, el kilometraje y los
m쌴ticos, etc. d썿as podr썿an ser incorrectos.
En este momento, aparecer쌴 la luz de - El cable de la bater썿a est쌴 desco-
advertencia maestra ( ) aparecer쌴. Si la nectado.
situaci쎣n de advertencia se resuelve, el - La bater썿a est쌴 descargada.
testigo de advertencia principal se apa-
gar쌴 y el icono de advertencia principal
desaparecer쌴.
4 52
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
Elementos Explicaci쎣n
僅 Tema A/Tema B/Tema C/Din쌴-
Selecci쎣n de tema
mico
Pantalla de limpiapara-
Activar
brisas/luces
Se쎢ales de tr쌴fico Activar
ONQ5031372L
Aviso de calzada helada Activar
En este modo puede cambiar los ajustes
Volumen de gu썿a de la
del tablero, las puertas, las luces, etc. voz del tablero
僅 Nivel 0~3
4 53
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
4 54
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
4 55
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
ONQ5031124_2
OCV041126L
僅 A: Luces
僅 1:
僅 2:
僅 3: AUTO
僅 4: OFF (O)
ONQ5041286L
僅 A: Limpiaparabrisas delantero
僅 1: OFF (O)
僅 2: AUTO
僅 3: LO (arranque) (1)
僅 4: HI (arranque) (2)
ONQ5041287L
Low washer fluid (Nivel bajo del l썿quido parabrisas) El nivel del l썿quido limpiaparabrisas en el dep쎣sito est쌴 casi vac썿o.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor es superior a
Sobrecalentamiento de motor
120 °C (248 °F).
Low key battery (Bater썿a baja de la llave) La bater썿a de la llave inteligente est쌴 descargada
La llave inteligente no est쌴 en el veh썿culo al pulsar el bot쎣n
Key not in vehicle (La llave no est쌴 en el veh썿culo)
ENGINE START/STOP
La temperatura en el indicador de temperatura exterior es infe-
Aviso de calzada helada
rior a unos 4 °C (40 °F).
El volante no se desbloquea con normalidad al pulsar el bot쎣n
Presione START mientras gira el volante
ENGINE START/STOP
El volante no se bloquea cuando el veh썿culo cambia a la posici쎣n
Steering wheel not locked (Volante sin bloquear)
OFF
El volante no se bloquea normalmente cuando el veh썿culo cam-
Compruebe el sistema Bloqueo del volante
bia a la posici쎣n OFF
4 56
Caracter썿sticas de su veh썿culo Pantalla LCD
4 57
Caracter썿sticas de su veh썿culo Ajustes del veh썿culo (sistema de infoentretenimiento)
AVISO
La informaci쎣n proporcionada podr썿a
diferir dependiendo de las funciones
que correspondan a su veh썿culo.
4 58
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
El testigo de advertencia de la direcci쎣n asistida el썗ctrica (EPS) se enciende durante unos 3 segundos
3 segundos
y, a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Siempre que se produzca una aver썿a en la direcci쎣n asistida el썗ctrica.
El testigo de advertencia del sistema de carga se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y
3 segundos
a continuaci쎣n, se apaga.
Constante 僅 Si hay una aver썿a en el alternador o el sistema de carga el썗ctrica.
El testigo de advertencia maestra se enciende cuando hay una aver썿a en varias funciones del veh썿-
Constante culo.
Para conocer los detalles de la advertencia, lea el mensaje de advertencia de la pantalla LCD.
El Testigo indicador de aver썿a (MIL) se enciende durante aproximadamente 3 segundos, y a continua-
3 segundos
ci쎣n, se apaga.
僅 Siempre que se produzca una aver썿a en el sistema de control de emisiones, el motor o el tren de
Constante
potencia del veh썿culo.
La luz de advertencia de la presi쎣n del aceite del motor se enciende hasta que el motor se pone en
Constante marcha.
僅 Cuando la presi쎣n de aceite de motor es baja.
僅 Si existe un problema con el sistema del filtro de part썿culas di썗sel (DPF)/sistema del filtro de part썿-
Constante
culas de gasolina (GPF)
4 59
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
4 60
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
4 61
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
cha, con las RPM del motor entre Si el testigo de advertencia del
aproximadamente 1.500~2.500 l썿quido de frenos y del freno de
rpm durante aproximadamente estacionamiento se enciende con el
m쌴s de 25 minutos. La luz de freno de estacionamiento liberado,
advertencia del sistema de escape esto indica que el nivel del l썿quido
(DPF) se apagar쌴. de frenos es bajo.
- Si la luz de advertencia no se - En este caso, lleve el veh썿culo a un
apaga, la luz de advertencia del taller profesional para que lo ins-
DPF parpadear쌴 y se mostrar쌴 peccionen. Kia recomienda visitar
"Comprobar sistema de escape" en un centro de servicio/distribuidor
el tablero de instrumentos. En este Kia autorizado.
caso, haga que su veh썿culo sea 僅 Luz de advertencia del sistema dis-
revisado por un taller profesional. tribuci쎣n de la fuerza de frenado
Kia recomienda acudir a un conce- electr쎣nica (EBD)
sionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia. - Si los dos testigos de advertencia
del ABS y del l썿quido de frenos y del
僅 Testigo de advertencia del sistema
freno de estacionamiento se
de escape (FPG)
encienden, el sistema de frenado
- El testigo de advertencia del sis- no funciona con normalidad y
tema de escape ( ) puede apa- podr썿a producirse una situaci쎣n
garse despu썗s de que la velocidad imprevista y peligrosa en caso de
del veh썿culo sea superior a aproxi- frenada brusca.
madamente 80 km/h (50 mph), o
- En este caso, evite conducir a gran
por encima de la 3.ª marcha con
velocidad y las frenadas bruscas.
1500~4000 rpm durante un
Recomendamos que lleve a revisar
tiempo determinado (aproximada-
cuanto antes el veh썿culo a un cen-
mente 30 minutos).
tro de servicio/distribuidor Kia
- Si este testigo de advertencia par- autorizado.
padea a pesar del procedimiento
僅 Parada de seguridad
(en este momento, se visualizar쌴 el
mensaje de advertencia en la pan- - El TPMS no avisa de los graves o
talla LCD), solicite la comprobaci쎣n repentinos desperfectos causados
del sistema en un taller profesional. por los factores externos.
Kia recomienda acudir a un conce- - Si siente inestabilidad en el veh썿-
sionario/servicio t썗cnico autori- culo, retire el pie inmediatamente
zado de Kia. del acelerador y pise el freno de
forma gradual con una fuerza
ligera y despl쌴cese lentamente a
ADVERTENCIA
una posici쎣n segura fuera de la cal-
僅 Testigo de advertencia del l썿quido zada.
de frenos y del freno de estaciona-
miento
- Resulta peligroso conducir con un
testigo de advertencia encendido.
4 62
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
4 63
Caracter썿sticas de su veh썿culo Testigos indicadores y de advertencia
4 64
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
Funcionamiento
1. Los faros permanecen encendidos
ONQ5041275L
durante aproximadamente 5 minutos.
2. Los faros se apagan despu썗s de 15
segundos.
3. Para apagar los faros:
僅 Pulse 2 veces el bot쎣n de bloqueo
de la llave
ONQ5EP041275R
僅 Gire el interruptor de los faros a la
posici쎣n "OFF" (desactivado)
4 65
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
Funcionamiento
1 OFF (O)
2 AUTO (si est쌴 equipado)
僅 Los pilotos traseros y los faros se
encender쌴n y apagar쌴n autom쌴ti-
camente seg쏒n la intensidad de luz ONQ5EP041276R
en el exterior del veh썿culo.
3 Luz de posici쎣n y trasera ( ) Funcionamiento
4 Luces de cruce ( ) 僅 Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo (A).
INFORMACI싅N
AVISO
El veh썿culo debe estar en la posici쎣n ON
para encender los faros. Si el parpadeo del indicador es dema-
siado r쌴pido o demasiado lento, la bom-
billa puede estar fundida o tener una
PRECAUCI싅N mala conexi쎣n el썗ctrica en el circuito.
僅 No coloque ning쏒n objeto encima del
sensor ubicado en el panel de instru- Funci쎣n de cambio de carril con
mentos; esto garantizar쌴 un mejor
un toque
control del sistema de las luces auto-
m쌴ticas.
僅 No limpie el sensor con limpiacrista- Funcionamiento
les, ya que podr썿a dejar una capa que 1. Mueva la palanca del intermitente
interferir썿a con el funcionamiento del hacia arriba o hacia abajo (B).
sensor. 2. Suelte la palanca.
僅 Si su veh썿culo tiene la luneta del para-
brisas tintada o con otro tipo de
INFORMACI싅N
revestimiento met쌴lico, el sistema de 僅 Puede activar o desactivar la funci쎣n
luces autom쌴ticas podr썿a no funcionar de cambio de carril con un toque o
correctamente. seleccionar el n쏒mero de intermiten-
cias (3, 5 o 7) mediante la selecci쎣n
Funcionamiento de los intermi- "Ajustes Usuario →Luces → Regula-
ci쎣n intermitente".
tentes
僅 Si un intermitente queda encendido
Tipo A/B sin parpadear o si parpadea de forma
an쎣mala, quiz쌴 se haya fundido
alguna de las bombillas y deba cam-
biarla.
ONQ5041276L
4 66
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
ONQ5041278L ONQ5041277L
4
ONQ5EP041278R ONQ5EP041277R
ONQ5041279L
4 67
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
Sensor de detecci쎣n
C쌴mara de visi쎣n frontal
ONQ5041294L
4 68
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
4 69
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces
4 70
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Condici쎣n de carga
Posici쎣n del Limpiaparabrisas
contacto
Solo conductor 0 Control de limpiaparabrisas
Conductor + pasajero delantero 0
Todos los ocupantes (incluido el conductor) 1
Todos los pasajeros (incluido el conductor) +
2
carga m쌴xima permitida.
Conductor + carga m쌴xima permitida 3
ONQ5031040L
ONQ5032543L
Funcionamiento
1 Control de velocidad del limpiapara-
brisas delantero
僅 MIST/1x: Una sola pasada
僅 OFF/O: Desactivado
僅 INT: Barrido intermitente
AUTO*: Barrido de control autom쌴-
tico
僅 LO/1: Velocidad baja del limpiapa-
rabrisas
僅 HI/2: Velocidad alta del limpiapara-
brisas
2 Lavar con pasadas cortas
3 Control de velocidad del limpiapara-
brisas trasero
僅 HI/2: Pasadas continuas
僅 LO/1: Barrido intermitente
僅 OFF/O: Desactivado
* : si est쌴 equipado
4 71
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
AVISO PRECAUCI싅N
En caso de una gran acumulaci쎣n de 僅 Cuando el interruptor de encendido o
nieve o hielo en el parabrisas, desescar- el bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/
che el parabrisas durante 10 minutos o parada del motor) est쌴 en ON (acti-
hasta que desaparezcan la nieve y/o el vado) y el interruptor del limpiapara-
hielo antes de usar los limpiaparabrisas brisas se coloca en el modo AUTO,
para asegurarse de que funcionan tenga cuidado en las siguientes situa-
correctamente. Si no elimina la nieve o el ciones para evitar cualquier da쎢o en
hielo antes de usar el limpiaparabrisas y las manos u otras partes del cuerpo:
el lavaparabrisas, podr썿a da쎢ar el sis- - No toque el extremo superior del
tema del limpiaparabrisas y el lavapara- parabrisas de cara al sensor de llu-
brisas. via.
- No limpie el extremo superior del
Control autom쌴tico de limpiapa- parabrisas con un pa쎢o mojado o
rabrisas (si est쌴 equipado) h쏒medo.
- No presione el parabrisas.
僅 Al lavar el veh썿culo, coloque el inte-
rruptor del limpiaparabrisas en la
posici쎣n OFF (0) para detener el fun-
cionamiento autom쌴tico del limpiapa-
rabrisas.
ONQ5031041
El limpiaparabrisas puede ponerse en
marcha y resultar da쎢ado si el inte-
rruptor est쌴 en modo AUTO mientras
se lava el veh썿culo.
僅 No retire la cubierta del sensor
situada en el extremo superior del
ONQ5E031041L parabrisas en el lado del pasajero.
僅 A: Sensor de lluvia Podr썿a causar da쎢os en las piezas del
僅 B: Interruptor de control de velocidad sistema que pueden no estar cubier-
tos por la garant썿a del veh썿culo.
del limpiaparabrisas
僅 Al arrancar el veh썿culo en invierno,
coloque el interruptor del limpiapara-
Funcionamiento brisas en la posici쎣n OFF (0). De lo
1. El sensor de lluvia (A) detecta la canti- contrario, los parabrisas podr썿an
dad de lluvia que est썗 cayendo y esta- accionarse y el hielo podr썿a da쎢ar las
blece una velocidad de escobillas. Antes de accionar el limpia-
limpiaparabrisas adecuada. parabrisas, elimine la nieve y el hielo
2. Gire el interruptor de control de velo- del parabrisas y desemp쌴쎢elo ade-
cidad (B) para ajustar la velocidad del cuadamente.
limpiaparabrisas. 僅 Cuando tinte el parabrisas, tenga cui-
dado de que no entre ning쏒n l썿quido
4 72
Caracter썿sticas de su veh썿culo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
4 73
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de bienvenida
Condiciones de funcionamiento
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ACC
(accesorios).
僅 Se abre y se cierra la puerta del con-
ductor.
4 74
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces interiores
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento
僅 El interruptor de la luz de lectura est쌴
en modo DOOR. 僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n OFF
(activado).
僅 Se cierran y bloquean todas las puer-
tas (y el port쎣n trasero). 僅 Las luces est쌴n en la posici쎣n ON
(activado)
ADVERTENCIA 4
No utilice las luces interiores mientras
conduce en la oscuridad. Las luces inte-
riores podr썿an perjudicar la visibilidad y
causar un accidente.
PRECAUCI싅N
No use las luces interiores durante lar-
gos periodos de tiempo cuando el motor
no est썗 funcionando. Puede provocar la
descarga de la bater썿a.
Luz de lectura
Tipo A
ONQ5H031011
4 75
Caracter썿sticas de su veh썿culo Luces interiores
Tipo B AVISO
El modo DOOR (puerta) y el modo
ROOM (habit쌴culo) no pueden seleccio-
narse al mismo tiempo.
Funcionamiento
僅 Pulse la luz (1) para encender la luz de
lectura.
僅 (2): Modo DOOR (eco)
僅 (3): Encendido y apagado de las
ONQ5H031012
luces frontales y traseras del habit쌴-
culo.
Funcionamiento
INFORMACI싅N 僅 Pulse el interruptor para encender y
僅 La luz de lectura y la de habit쌴culo se apagar la luz del habit쌴culo.
encienden aproximadamente 30
Luz individual (si est쌴 equipado)
segundos.
- Cuando se abre una puerta.
- Cuando se desbloquean las puertas
con una llave inteligente siempre
que no se abran.
僅 La luz de lectura y la de habit쌴culo
permanecer쌴n encendidas ONQ5031038
4 76
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
ONQ5031060 OCV041066L
僅 A: Aire exterior
Funcionamiento 僅 B: Aire recirculado
僅 : La luz se encender쌴 si se pulsa 僅 C: Filtro de aire del control del climati-
4
este bot쎣n. zador
僅 : La luz se apagar쌴 si se pulsa este 僅 D: Ventilador
bot쎣n. 僅 E: N쏒cleo del evaporador
AVISO 僅 F: N쏒cleo del calentador
Para evitar una descarga innecesaria del El filtro de aire del control del climatiza-
sistema de carga, cierre la tapa del dor instalado detr쌴s de la guantera per-
espejo de cortes썿a despu썗s de utilizarlo. mite filtrar el polvo u otros
contaminantes que entran en el veh썿culo
desde el exterior a trav썗s del sistema de
Luz de la guantera calefacci쎣n y del aire acondicionado.
Si el polvo u otras sustancias contami-
nantes se acumulan en el filtro durante
un largo periodo de tiempo, el flujo de
aire de las salidas de aire puede dismi-
nuir. Esto conduce a la acumulaci쎣n de
humedad en el interior del parabrisas
ONQ5031039
incluso cuando se selecciona la posici쎣n
de aire exterior (fresco).
Funcionamiento Si ocurre esto, solicite el reemplazo del
僅 La luz de la guantera se enciende filtro de aire del control del climatizador
cuando la guantera se abre. en un taller profesional. Kia recomienda
AVISO acudir a un concesionario/servicio t썗c-
nico autorizado de Kia.
Para evitar una descarga innecesaria del
sistema de carga, cierre la guantera de
forma segura despu썗s de utilizarla.
4 77
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
4 78
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
4 79
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
ONQ5031309
4 80
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
Funcionamiento Funcionamiento
1. Arranque el veh썿culo. 僅 Seleccione la direcci쎣n del flujo de
2. Ajuste los botones de selecci쎣n de aire a trav썗s del sistema de ventila-
modo como desee. Para mejorar la ci쎣n.
eficacia de la calefacci쎣n o de la refri- Los puertos de salida del flujo de aire
geraci쎣n: se conmutan en la siguiente secuen-
僅 Calefacci쎣n: ( ) cia:
僅 Refrigeraci쎣n: ( )
3. Ajuste el mando de control de la tem-
peratura al nivel deseado. Control de la admisi쎣n de aire
4. Ajuste el control de la admisi쎣n de Bot쎣n de posici쎣n del aire exterior
aire a la posici쎣n de aire (fresco) exte-
rior.
5. Ajuste la posici쎣n del control de velo-
cidad del ventilador para que fun- 4
cione a la velocidad deseada.
6. Si lo desea, active el aire acondicio-
nado con un valor alto de tempera- ONQ5031380L
tura para reducir la humedad del aire Sin bot쎣n de posici쎣n del aire exterior
antes de que entre en el habit쌴culo.
Si el parabrisas se empa쎢a, seleccione
el modo desempa쎢ador delantero
( ).
Selecci쎣n de los modos de flujo
de aire ONQ5031312L
Tipo manual
Funcionamiento
僅 Seleccione la posici쎣n de aire exterior
(fresco) o la posici쎣n de aire recircu-
lado.
僅 Posici쎣n de aire (fresco) exterior: El
aire entra en el veh썿culo desde el exte-
ONQ5031311
rior. Para los tipos sin el bot쎣n de
Tipo autom쌴tico (A/B) posici쎣n del aire exterior, la luz indica-
dora se apagar쌴.
僅 Posici쎣n de aire recirculado: el aire del
habit쌴culo ser쌴 aspirado a trav썗s del
sistema de calefacci쎣n. Para los tipos
sin bot쎣n de posici쎣n del aire exterior,
la luz indicadora se encender쌴.
ONQ5031332_2
4 81
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador
4 82
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador manual
ONQ5031365L_2
4 83
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador manual
ONQ5031315
ONQ5031314
Funcionamiento
1. Gire el mando a la izquierda o a la
derecha para ajustar la velocidad de
ventilador o la temperatura.
2. Gire el mando de control de la veloci-
dad del ventilador a la posici쎣n "0"
para apagar los sopladores.
Modo A/C m쌴ximo (si est쌴 equi-
pado)
ONQ5031316
Funcionamiento
僅 Gire el mando a la izquierda para acti-
var el modo Max A/C.
- El aire acondicionado siempre se
enciende.
4 84
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico
4
ONQ5031361N_2
ONQ5031381N_2
4 85
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico
OCV041315
ONQ5031382N
4 86
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico
Medio 1~6
Control de la temperatura
Tipo A (bot쎣n)
Bajo 1~4
ONQ5031320
Alto 1~8
Tipo B (panel de control)
Medio 1~6
Bajo 1~4
ONQ5031302
4 87
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico
ONQ5031305
Funcionamiento
ONQ5031304L
僅 Pulse el bot쎣n izquierdo o derecho
para ajustar la velocidad.
Funcionamiento
Apagar el ventilador
1. Pulse el bot쎣n "SYNC".
2. Mueva el interruptor del control de Tipo A (bot쎣n)
temperatura del lado del conductor.
Cambio de escala de temperatura
(Para el tipo A (bot쎣n))
Funcionamiento
ONQ5031323
僅 Pulse los botones AUTO y OFF para
cambiar la unidad de temperatura de Tipo B (panel de control)
°C a °F.
- Durante m쌴s de 3 segundos aproxi-
madamente.
ONQ5E031529BR
4 88
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de control del climatizador autom쌴tico
4 89
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas
INFORMACI싅N
El sistema de infoentretenimiento puede
cambiar tras las actualizaciones de sof-
tware. Para obtener m쌴s informaci쎣n, ONQ5031327L_4
ONQ5031328L_4
4 90
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas
ONQ5031043
ONQ5031308L_4 Funcionamiento
僅 El sistema de desempa쎢ado autom쌴-
Funcionamiento tico se activar쌴 de la siguiente
manera: 4
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posici쎣n que desea. 1. El bot쎣n A/C se activar쌴.
2. Seleccione la temperatura que desea. 2. El control de admisi쎣n de aire
pasar쌴 al modo fresco a baja tem-
3. Seleccione ( )o( ).
peratura exterior.
4. Se seleccionar쌴 de forma autom쌴tica 3. El modo cambiar쌴 a deshielo para
la posici쎣n de aire (fresco) exterior. dirigir el flujo de aire hacia el para-
ADVERTENCIA brisas.
4. La velocidad del ventilador se
Calefacci쎣n del parabrisas
incrementar쌴.
No utilice la posici쎣n o durante
el funcionamiento de refrigeraci쎣n en Condiciones de funcionamiento
condiciones ambientales extremada-
僅 Cuando la calefacci쎣n o el aire acon-
mente h쏒medas. La diferencia entre la
dicionado est쌴n encendidos.
temperatura del aire exterior y la del
parabrisas podr썿a hacer que la superficie 僅 Se detecta una gran cantidad de
exterior del mismo se empa쎢ara, humedad en el veh썿culo.
haciendo perder la visibilidad. En este Cancelar o restablecer el desem-
caso, coloque la selecci쎣n del modo en pa쎢ado autom쌴tico
la posici쎣n y el control de la veloci-
dad del ventilador en la posici쎣n m쌴s Funcionamiento
baja.
僅 Pulse ( ) durante 3 segundos.
- Si se cancela, el indicador del bot쎣n
parpadear쌴 3 veces.
- El indicador del bot쎣n parpadear쌴
6 veces si se restablece.
4 91
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas
4 92
Caracter썿sticas de su veh썿culo Desescarchar y desempa쎢ar el parabrisas
ONQ5031373L
ONQ5031350L
4 93
Caracter썿sticas de su veh썿culo Compartimento para guardar objetos
Funcionamiento
1. Para abrir el compartimento el alma-
cenaje de la consola central, tire hacia
arriba de la palanca.
2. Para abrir la guantera, tire de la mani-
lla.
ADVERTENCIA
僅 Materiales inflamables
No guardar en el veh썿culo gafas, ONQ5031062_2
encendedores de gas, bater썿as port쌴-
Hay 4 soportes en el 쌴rea de carga. La
tiles, bebidas enlatadas, botes de
red de equipaje (si est쌴 equipado) puede
spray, cartuchos de propano , tubos
fijarse de 2 maneras.
de cosm썗ticos u otros materiales
inflamables/explosivos. Estos elemen- ADVERTENCIA
tos podr썿an provocar un incendio y/o
Evite lesionarse los ojos. NO sobrecar-
explotar si el veh썿culo se expone a
gue la red del maletero. Mantenga SIEM-
altas temperaturas durante largos
PRE la cara o el cuerpo alejados de la
periodos de tiempo.
trayectoria de retroceso de la red del
僅 Guantera maletero. NO utilice la red cuando la
Para reducir el riesgo de lesiones en
caso de accidente o frenada brusca,
4 94
Caracter썿sticas de su veh썿culo Compartimento para guardar objetos
cuerda muestre signos visibles de des- 僅 No permita que nadie ocupe el com-
gaste. partimento de equipajes. Est쌴 dise-
쎢ado 쏒nicamente para transportar
PRECAUCI싅N equipaje.
僅 Mantenga el balance del veh썿culo y
Para no da쎢ar el veh썿culo o su conte-
coloque el peso lo m쌴s adelantado
nido, tenga cuidado al transportar obje-
posible.
tos fr쌴giles o voluminosos en el port쎣n
trasero.
AVISO
Pantalla de seguridad de la carga 僅 No coloque el equipaje sobre la pan-
(si est쌴 equipado) talla de seguridad cuando est썗
abierta, pues podr썿a deformarse o
Instalaci쎣n de la persiana estropearse.
cubreequipajes 僅 Tire de la pantalla de seguridad de la
carga hacia fuera utilizando el asidero 4
del centro para evitar que el pasador
gu썿a se caiga de la gu썿a.
僅 Es posible que la pantalla de seguri-
dad no se deslice hacia atr쌴s autom쌴-
ticamente si no se ha extra썿do
completamente. Tire de la misma
completamente hacia fuera y su썗ltela.
Desmontaje de la persiana
cubreequipajes
ONQ5H031024
Funcionamiento
1. Tire de la persiana cubreequipajes
hacia la parte trasera del veh썿culo por
el asa (1).
2. Introduzca la clavija en la gu썿a (2).
ADVERTENCIA
ONQ5031364L
僅 No coloque objetos sobre la pantalla
de seguridad de la carga. Estos obje-
tos podr썿an desplazarse dentro del
veh썿culo y lesionar a los pasajeros
durante la conducci쎣n, en caso de
accidente o al frenar.
4 95
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
Caracter썿sticas interiores
Luces ambientales (si est쌴 equi-
pado)
ONQ5051105L
Funcionamiento
1. Empuje el pasador de gu썿a en la direc-
ci쎣n indicada en la imagen.
2. Extraiga la persiana cubreequipajes.
3. Abra la tapa del maletero (1) y la tapa
de la bandeja lateral (2) y guarde la
rejilla de seguridad de la carga en la
ONQ5H031022
bandeja (3) (si el motor de gasolina y
la mini rueda de repuesto temporal Las luces ambientales se encuentran en
est쌴n equipados en el maletero). el panel de protecci쎣n delantero y en el
tablero central.
Portavasos
ONQ5031045_2
4 96
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
4 97
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
PRECAUCI싅N
僅 Al limpiar los asientos, no utilice disol-
ventes org쌴nicos como disolvente de
ONQ5H031016
pintura, bencina, alcohol y gasolina.
De lo contrario, podr썿a da쎢ar la super-
ficie de la calefacci쎣n o de los asien- Funcionamiento
tos. 1. Tire hacia abajo y deseng쌴nchelo del
僅 Para evitar el sobrecalentamiento de soporte (1).
la calefacci쎣n de los asientos, no colo- 2. G썿relo hacia el lado (2).
que nada sobre los asientos que a썿sle 僅 Si fuese necesario, deslice el para-
contra el calor como por ejemplo sol (3).
mantas, cojines o fundas mientras la 僅 Para utilizar el espejo de cortes썿a,
calefacci쎣n del asiento est쌴 funcio- tire hacia abajo de la cubierta del
nando. espejo (4).
僅 No coloque objetos pesados o afila- 僅 El soporte para tiques (5) sirve para
dos en los asientos equipados con sujetar los tiques del peaje.
calefacci쎣n. Podr썿a provocar da쎢os en
los componentes de la calefacci쎣n de ADVERTENCIA
los asientos. Por motivos de seguridad, no obstruya
僅 No cambie la funda del asiento. su visibilidad al usar el parasol.
Podr썿a da쎢ar el calefactor del asiento
o el sistema de ventilaci쎣n por aire.
AVISO
僅 Da쎢os en el asiento
No coloque varios tiques a la vez en el
- Al limpiar los asientos, no utilice
soporte de los tiques. Esto puede provo-
disolventes org쌴nicos como disol-
car da쎢os en el soporte para tickets.
vente de pintura, bencina, alcohol y
gasolina. Al hacerlo podr썿a da쎢ar el
asiento con ventilaci쎣n de aire.
4 98
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
ONQ5031047_2
PRECAUCI싅N
La toma de corriente permite a los con-
僅 Utilice el cargador USB del veh썿culo
ductores y los pasajeros cargar sus dis-
con el encendido activado. De lo con-
positivos digitales como tel썗fonos
trario, se puede descargar la bater썿a
inteligentes y tabletas PC.
del veh썿culo.
僅 Utilice el cable USB del fabricante del
dispositivo digital para cargarlo.
4 99
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
4 100
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
4 101
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
AVISO ONQ5032549L
4 102
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas interiores
ONQ5031143L
4 103
Caracter썿sticas de su veh썿culo Caracter썿sticas exteriores
4 104
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de infoentretenimiento
OCV041315
OCV041316
ONQ5031382N
4 105
Caracter썿sticas de su veh썿culo Sistema de infoentretenimiento
OCV041559L
4 106
Sistema de infoentretenimiento 5
Sistema de infoentretenimiento
5 2
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido
Recepci쎣n FM
OGL3061070L
OGL3061069L
5 3
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido
sora. Adem쌴s, las se쎢ales de FM se ven esto ocurre, seleccione otra emisora
f쌴cilmente afectadas por edificios, mon- con una se쎢al m쌴s fuerte.
ta쎢as y obstrucciones. Esto puede con-
llevar condiciones de escucha
indeseables o desagradables que
podr썿an hacerle creer que existe un pro-
blema con su radio.
Las siguientes situaciones son normales
y no indican problemas de radio:
僅 Desvanecimiento: a medida que su
veh썿culo se aleja de la emisora de
radio, la se쎢al se debilita y el sonido
empieza a desvanecerse. Cuando esto
ocurre, le sugerimos que seleccione OGL3061068L
5 4
Sistema de infoentretenimiento Sistema de sonido
ADVERTENCIA
Uso del tel썗fono m쎣vil
No utilice el tel썗fono m쎣vil mientras con-
duce. Det썗ngase en un lugar seguro
para utilizar el tel썗fono m쎣vil.
5 5
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 6
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
8
7
5 7
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 8
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 9
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 10
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
Radio
Activaci쎣n de la radio
1. En el panel de control, pulse el bot쎣n
[AUDIO] (soportes).
2. Cuando se muestre la ventana de
selecci쎣n del modo, gire el mando
[TUNE] (ajustar) para seleccionar el
modo de radio que desea y, a conti-
nuaci쎣n, pulse el mando.
Modo FM/AM
Elementos no numerados 5
Gire el mando [TUNE] (ajustar) para
seleccionar el elemento que desea y, a
continuaci쎣n, pulse el mando para selec-
cionar el elemento.
5 11
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 12
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 13
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 14
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 15
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 16
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 17
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 18
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 19
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 20
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 21
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 22
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 23
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
ble que algunas funciones no sean c쎣moda a trav썗s del micr쎣fono y los
compatibles. altavoces integrados en el veh썿culo.
僅 Si se utiliza un tel썗fono con Bluetooth
ADVERTENCIA
para reproducir m쏒sica y se recibe o
se realiza una llamada telef쎣nica, la 僅 Estacione el veh썿culo en una ubica-
m쏒sica se detiene. ci쎣n segura antes de conectar los dis-
positivos Bluetooth. Distraerse
僅 Recibir o realizar una llamada mien-
durante la conducci쎣n puede provo-
tras se reproduce audio por Bluetooth
car un accidente de tr쌴fico con el con-
puede producir interferencias de
siguiente riesgo de lesiones o muerte.
audio.
僅 No marque nunca un n쏒mero de tel썗-
僅 Si utiliza el modo del tel썗fono Blue-
fono ni descuelgue el tel썗fono m쎣vil
tooth mientras usa el audio Bluetooth,
mientras est쌴 conduciendo. El uso del
es posible que la reproducci쎣n no se
tel썗fono m쎣vil puede distraer su aten-
reanude autom쌴ticamente despu썗s
ci쎣n, dificultar el reconocimiento de
de finalizar la llamada dependiendo
situaciones externas, reducir la capa-
del tel썗fono m쎣vil conectado.
cidad de reaccionar ante situaciones
僅 Moverse por las pistas hacia arriba/ inesperadas y dar lugar a un acci-
abajo durante la reproducci쎣n en el dente. Si es necesario, utilice la fun-
modo audio con Bluetooth podr썿a ci쎣n manos libres Bluetooth para
causar ruidos en algunos tel썗fonos realizar llamadas y procure que la
m쎣viles. duraci쎣n de la llamada sea lo m쌴s
僅 La funci쎣n de rebobinado/avance breve posible.
r쌴pido no se admite en el modo de
audio Bluetooth.
AVISO
僅 La funci쎣n de lista de reproducci쎣n no
es compatible con el modo de audio 僅 No puede acceder a la pantalla del
Bluetooth. tel썗fono si no hay ning쏒n tel썗fono
m쎣vil conectado. Para utilizar la fun-
僅 Si el dispositivo Bluetooth est쌴 desco-
ci쎣n de tel썗fono Bluetooth, conecte
nectado, el modo de audio Bluetooth
un tel썗fono m쎣vil al sistema.
finalizar쌴.
僅 La funci쎣n manos libres Bluetooth
僅 Dependiendo del tel썗fono m쎣vil o del
puede no funcionar cuando pase
dispositivo Bluetooth conectado, es
fuera del 쌴rea de cobertura del servi-
posible que las funciones de repeti-
cio celular, como en un t쏒nel, bajo tie-
ci쎣n y aleatorio no sean compatibles.
rra o en una 쌴rea monta쎢osa.
僅 La calidad de la llamada podr썿a degra-
Utilizaci쎣n de un tel썗fono Blue-
darse en los entornos siguientes:
tooth
- La recepci쎣n del tel썗fono m쎣vil no
Es posible utilizar Bluetooth para hablar es satisfactoria.
por tel썗fono sin utilizar las manos.
- Hay ruido en el interior del veh썿culo.
Visualice la informaci쎣n de las llamadas
en la pantalla del sistema y realice o - El tel썗fono m쎣vil se encuentra
reciba llamadas de manera segura y cerca de objetos met쌴licos como
una lata de bebida.
5 24
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 25
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 26
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 27
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 28
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
SERVICIO DE LLAMADAS DE
EMERGENCIA (si est쌴 equipado)
Puede realizar una llamada de emergen-
cia r쌴pidamente en caso de que se pro-
duzca un accidente de tr쌴fico a trav썗s
del sistema de llamadas de emergencia.
僅 Servicio de llamadas de emergencia
del punto de respuesta de seguridad Bluetooth
p쏒blica (PSAP)
Icono Descripci쎣n
SOS
Nivel de bater썿a del dispositivo Bluetooth
El conductor o el pasajero pueden reali- conectado
zar una llamada de emergencia manual- Tel썗fono m쎣vil o dispositivo de audio
mente al servicio 쏒nico de env썿o de conectados a trav썗s de Bluetooth
servicios de emergencia, mediante la
Llamada Bluetooth en curso
pulsaci쎣n del bot쎣n SOS para llamar a
los servicios de emergencia necesarios. Micr쎣fono apagado durante una llamada
Bluetooth
僅 El sonido se detiene y en la pantalla se
Descargando el historial de llamadas
muestra SOS. desde un tel썗fono m쎣vil conectado al sis-
tema a trav썗s de Bluetooth
5
AVISO
Descarga de los contactos de un tel썗fono
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n, con- m쎣vil conectado a trav썗s de Bluetooth al
sistema
sulte el apartado "C쎣mo actuar en
caso de emergencia" del manual.
僅 En funci쎣n de la regi쎣n, es posible Intensidad de la se쎢al
que el servicio no sea compatible.
僅 En funci쎣n de la regi쎣n o del modelo Icono Descripci쎣n
del veh썿culo, el nombre del bot쎣n Intensidad de la se쎢al del tel썗fono m쎣vil
puede variar. conectado a trav썗s de Bluetooth
AVISO
Iconos de estado del sistema 僅 El nivel de bater썿a que se muestra en
Los iconos de estado aparecen en la la pantalla podr썿a no coincidir con el
parte superior de la ventana para mos- nivel de bater썿a que se muestra en el
trar el estado del sistema actual. dispositivo conectado.
Familiar썿cese con los iconos de estado 僅 La intensidad de la se쎢al que se
que aparecen cuando ejecuta ciertas muestra en la pantalla podr썿a diferir
acciones o funciones, as썿 como con sus de la intensidad de la se쎢al que apa-
significados. rece en el tel썗fono m쎣vil conectado.
僅 Dependiendo de los modelos y las
especificaciones de los veh썿culos, es
posible que no se muestren algunos
iconos de estado.
5 29
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
5 30
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
Bluetooth
僅 Bluetooth Power Class 2: -6 a 4 dBm
僅 Potencia a썗rea: M쌴x 3 mW
僅 Intervalo de frecuencia: 2400 a
2483,5 MHz
僅 Versi쎣n de software RAM del parche
de Bluetooth: 1
Marcas comerciales
Otras marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propieta-
rios.
僅 La palabra Bluetooth씾 y sus logotipos
son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc., y KIA ha obte-
nido la autorizaci쎣n correspondiente
para utilizar dichas marcas.
5 31
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
Declaraci쎣n de conformidad
UKCA
UKCA
Declaraon of Conformity
Product details
Product DIGITAL CAR AUDIO SYSTEM
Applied Standards
Regulaon 6(2) EN 300 328 V2.2.2
Spectrum EN 303 345-1 V1.1.1
EN 303 345-2 V1.1.1
DRAFT EN 303 345-3 V1.1.0
DRAFT EN 303 345-4 V1.1.0
Regulaon 6(1)(b) EN 301 489-1 V2.2.3
EMC EN 301 489-17 V3.2.4
EN 55032:2015
EN 55035:2017
5 32
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
CE
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essenal requirements of the Direcve
2014/53/EU by applicaon of [5]
NCC
5 33
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
BSMI
ANATEL
“Este produto est쌴 homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolu썋썃o nº. 242/2000 e atende aos requisitos t썗cnicos e apli-
cados”
“Este equipamento n썃o tem direito 쌽 prote썋썃o contra interfer썛ncia prejudicial e n썃o
pode causar interfer썛ncia em sistemas devidamente autorizados.”
Para maiores informa썋쎵es, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
TRA
OMAN-TRA OMAN-TRA
D192564 D192564
TRA/TA-R/11420/21 TRA/TA-R/11422/21
5 34
Sistema de infoentretenimiento Audio (sin pantalla t쌴ctil)
NBTC
5 35
Conducir su veh썿culo 6
Conducir su veh썿culo
僅 MODO DE CONDUCCI싅N..........................................................................6-46
Sistema de tracci쎣n total (AWD) .............................................. 6-48
僅 Modo terreno .................................................................................................. 6-48
僅 Modo de bloqueo 4WD ...............................................................................6-49
僅 Ventajas de 4WD ...........................................................................................6-49
僅 Para un funcionamiento seguro del sistema 4WD ........................ 6-50
僅 Precauciones en caso de emergencia.................................................. 6-52
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo c쌴mara
de visi쎣n frontal)......................................................................... 6-54
僅 Configuraci쎣n de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-55
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-57
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-59
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n) .......................................................................................... 6-65
僅 Configuraci쎣n de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-66
僅 Funcionamiento de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal ..................................................................................................................6-68
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal .................................................................................................................. 6-72
Asistencia de mantenimiento de carril (LKA) ......................... 6-78
僅 Ajustes de la asistencia de mantenimiento de carril......................6-78
僅 Funcionamiento de la asistencia de mantenimiento de carril .. 6-80
僅 Aver썿a y limitaciones de la asistencia de mantenimiento de
carril......................................................................................................................6-82
Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW).................................. 6-84
僅 Ajustes del aviso de colisi쎣n en punto ciego .....................................6-85
僅 Accionamiento del aviso de colisi쎣n en punto ciego .....................6-87
Conducir su veh썿culo 6
6 7
Conducir su veh썿culo Antes de iniciar la conducci쎣n
6 8
Conducir su veh썿culo Antes de iniciar la conducci쎣n
6 9
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
Funcionamiento
1. LOCK
僅 La llave de contacto se puede qui-
tar.
2. ACC (accesorios)
僅 Se pueden accionar los accesorios
el썗ctricos.
3. ON
僅 Se pueden comprobar las luces de
advertencia.
4. START
僅 Gire el interruptor de encendido
para arrancar el motor. Se puede
comprobar la luz de advertencia.
Sistema de bloqueo de la llave de
encendido (si est쌴 equipado)
La llave de encendido no puede
extraerse a menos que el veh썿culo est썗
en la posici쎣n P (estacionamiento).
ADVERTENCIA
僅 Nunca gire el interruptor de encen-
dido desde la posici쎣n LOCK (blo-
queo) o ACC (accesorios) mientras el
veh썿culo se mueve. Podr썿a provocar
6 10
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
6 11
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
6 12
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
ONQ5041001L
PRECAUCI싅N
僅 Si el fusible de la luz de freno est쌴
僅 Si el motor se cala mientras el veh썿- fundido, no podr쌴 arrancar el veh썿culo
culo se desplaza, no intente mover la con normalidad.
marcha a la posici쎣n P (estaciona-
Cambie el fusible por uno nuevo. Si no
miento). Si el tr쌴fico y las condiciones
es posible, puede arrancar el veh썿culo
de la carretera lo permiten, puede
pulsando el bot쎣n ENGINE START/
colocar la marcha en la posici쎣n N
STOP (inicio/parada del motor)
(Neutro) mientras el veh썿culo todav썿a
durante 10 segundos en la posici쎣n
est쌴 en movimiento y pulsar el bot쎣n
ACC (accesorios). El motor se puede
ENGINE START/STOP para intentar
arrancar sin pisar el pedal del freno.
reiniciar el motor.
6 13
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
6 14
Conducir su veh썿culo Arranque del veh썿culo
AVISO
Si su veh썿culo est쌴 equipado con un
mecanismos de reducci쎣n de marchas
en el pedal del acelerador, esto evita que
6 15
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 16
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 17
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
Funcionamiento
1. Empuje la palanca de cambios desde
la posici쎣n D (Conducci쎣n) hacia la
puerta manual.
僅 Subida (+): Empuje la palanca hacia
delante una vez para cambiar a
una marcha superior.
僅 Bajada (-): Empuje la palanca hacia
atr쌴s una vez para cambiar a una
ONQ5041195
marcha inferior.
2. Vuelva a colocar la palanca de cam-
Pise el pedal del freno y pulse el
bios en la posici쎣n D (conducci쎣n)
bot쎣n de desbloqueo al cambiar de mar-
para volver al modo autom쌴tico.
cha.
Pulse el bot쎣n de desbloqueo al Bloqueo marcha
cambiar de marcha. El bloqueo del cambio impide cambiar
de P (estacionamiento) a R (marcha
La palanca de cambios puede cam-
atr쌴s) a menos que se pise el pedal del
biarse libremente.
freno.
僅 P (estacionamiento)
僅 R (Reversa)
Funcionamiento
僅 N (Neutro)
1. Pise y mantenga pisado el pedal del
僅 D (Drive) freno.
2. Ponga el veh썿culo a la posici쎣n ON.
Funcionamiento 3. Mueva la palanca de cambios.
僅 Pise el pedal del freno y mueva la
palanca. INFORMACI싅N
Si se pisa repetidamente el pedal del
freno y se suelta con la palanca de cam-
bios en la posici쎣n P (estacionamiento),
es posible que se escuche un chirrido
cerca de la palanca de cambios. Se trata
de una situaci쎣n normal.
6 18
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 19
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
ONQ5041005
6 20
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
ONQ5041197
6 21
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 22
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
僅 N (Neutro) Funcionamiento
僅 D (Drive) 1. Desactive la funci쎣n AUTO HOLD
(sujeci쎣n autom쌴tica) y suelte el freno
Funcionamiento de estacionamiento.
1. Pise el pedal del freno y cambie a la 2. Pise el pedal del freno.
posici쎣n que desea. 3. Gire el cambio a N (punto muerto) y el
2. Gire ligeramente el mando para cam- mensaje aparecer쌴 en el tablero de
biar a N (punto muerto). instrumentos.
4. Mantenga pulsado el bot쎣n OK en el
Rangos de la transmisi쎣n volante durante m쌴s de 1 segundo.
Los indicadores en el tablero de instru- 5. Apague el motor despu썗s de que apa-
mentos indican la posici쎣n de la palanca rezca el mensaje en el tablero de ins-
de cambios cuando el interruptor de trumentos.
encendido est쌴 en la posici쎣n ON.
Condiciones de funcionamiento
僅 El veh썿culo est쌴 en la posici쎣n ON.
Cuando la bater썿a est쌴 descar-
gada
ONQ5031142L
Funcionamiento
P (estacionamiento) 1. Conecte los cables a los terminales de 6
Pare el coche completamente antes de arranque con pinzas que se encuen-
cambiar a P (estacionamiento). Para tran en el interior del compartimiento
cambiar de marcha desde P (estaciona- del motor. Para obtener m쌴s informa-
miento), pise firmemente el pedal del ci쎣n, consulte "Arranque del veh썿culo
freno y aseg쏒rese de que no est썗 con pinzas" en la p쌴gina 7-5.
pisando el acelerador. Si ha hecho todo 2. Suelte el freno de estacionamiento
lo anterior y sigue sin poder cambiar la cuando el veh썿culo est썗 en posici쎣n
palanca de P (estacionamiento), con- ON.
sulte "Anulaci쎣n del bloqueo del cambio" 3. Cambie a N (Neutro).
en la p쌴gina 6-21. La palanca de cam-
bios debe estar en P (estacionamiento) Caracter썿sticas de la transmisi쎣n
antes de apagar el motor. de doble embrague
La transmisi쎣n de embrague doble tiene
N en posici쎣n ON del veh썿culo
siete velocidades de avance y una de
retroceso.Las velocidades individuales
se seleccionan autom쌴ticamente cuando
la palanca de cambios est쌴 en la posi-
ci쎣n D (Drive).
僅 La transmisi쎣n de embrague doble se
ONQ5041005 puede considerar como una transmi-
6 23
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 24
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
Mensaje Contenido
ONQ5041309L
ONQ5041310L
ONQ5041311L
ONQ5041312L
ONQ5041313L
6 25
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
Mensaje Contenido
A: Comprobar bot쎣n P
僅 Cuando hay un problema con el bot쎣n P (estacionamiento).
ONQ5041118L
ONQ5041314L
ONQ5041316L
6 26
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
Mensaje Contenido
A: ¡Pendiente pronunciada! Press brake pedal (Presione freno)
僅 Para mantener el veh썿culo en una pendiente, use el pedal del
freno o el freno de estacionamiento.
僅 Cuando conduzca en situaciones de atasco con frecuentes
Pendiente pronunciada paradas y arranques en una pendiente, mantenga una dis-
tancia prudente con el veh썿culo que le precede antes de
avanzar. A continuaci쎣n, mantenga el veh썿culo detenido en la
pendiente con el pedal del freno.
僅 Si mantiene el veh썿culo en una cuesta accionando el pedal
del acelerador o avanzando lentamente con el pedal del
freno desacoplado, el embrague y la transmisi쎣n se podr썿an
sobrecalentar lo que podr썿a provocar da쎢os en los mismos.
En ese caso aparecer쌴 un mensaje de advertencia en la pan-
ONQ5041123L talla LCD.
僅 Si se activa la advertencia en el LCD, accione el pedal del
freno.
僅 Si ignora las advertencias podr썿a causar da쎢os en la transmi-
si쎣n.
A: Transmission temp. is high! Stop safely (¡Alta temperatura de
transmisi쎣n! Det썗ngase cuando sea seguro)
僅 En determinadas condiciones, como arranques repetidos de
parada y arranque en pendientes inclinadas, arranques o
aceleraciones inesperados, u otras condiciones de conduc-
ci쎣n duras, las temperaturas del embrague de la transmisi쎣n
se incrementar쌴n excesivamente. Finalmente, el embrague
en la transmisi쎣n se podr썿a sobrecalentar.
AVISO 6
僅 Cuando conduzca en tr쌴fico de parada y arranque, en condi-
ci쎣n de parada, para reducir el esfuerzo de la conducci쎣n y
Temperatura alta de la transmisi쎣n tener un mejor funcionamiento de la transmisi쎣n mueva la
palanca de cambios a la posici쎣n N (punto muerto) o P (esta-
cionamiento).
6 27
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
Mensaje Contenido
Transmisi쎣n sobrecalentada
ONQ5E041121L
6 28
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 29
Conducir su veh썿culo Transmisi쎣n
6 30
Conducir su veh썿culo Palanca de cambio en el volante
Funcionamiento
僅 Tire del lado derecho (+) de la palanca
ONQ5041006_2 de cambio una vez durante m쌴s de 1
segundo.
Funcionamiento 僅 Pise suavemente el pedal del acelera-
1. Tire del lado derecho (+) de la palanca dor durante m쌴s de 6 segundos
de cambios una vez para subir de durante la conducci쎣n.
marcha. 僅 Detenga el veh썿culo.
2. Tire del lado izquierdo (-) de la
palanca de cambios una vez para Condiciones de funcionamiento
bajar de marcha.
僅 Cuando se pisa ligeramente el pedal 6
Alternar el modo de cambio del acelerador durante m쌴s de 6
segundos mientras se conduce.
Paso autom쌴tico de modo auto-
僅 Para transmisi쎣n manual y transmi-
m쌴tico a manual
si쎣n autom쌴tica
Es posible subir o bajar de marchas si el
- Cuando la velocidad del veh썿culo
cambio en el volante est쌴 en la puerta
disminuye por debajo de 7 km/h (4
manual (tipo palanca).
mph).
僅 En los veh썿culos DCT
Funcionamiento - Cuando la velocidad del veh썿culo
僅 Para el tipo de cambio SBW, tire de la disminuye por debajo de 2km/h (1
palanca de cambio una o m쌴s veces mph)
dependiendo de las condiciones de
velocidad. AVISO
僅 Para el tipo de palanca de cambio, Si se tira del lado izquierdo y derecho de
empuje la palanca de cambio desde la las palanca de cambio al mismo tiempo,
posici쎣n D (conducci쎣n) hacia la no se puede cambiar de marcha.
puerta manual.
6 31
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 32
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 33
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
gencia. Podr썿a da쎢ar el sistema del bable que suceda cuando haya acu-
veh썿culo y poner en peligro la seguri- mulaci쎣n de nieve o hielo en la zona
dad. del freno trasero o cuando los frenos
est썗n mojados. Si hay riesgo de que el
Liberar el freno de estaciona- freno de estacionamiento se congele,
miento util썿celo temporalmente mientras
coloca la palanca de cambios en pri-
mera o marcha atr쌴s (transmisi쎣n
manual) y bloquee las ruedas traseras
para que el veh썿culo no pueda rodar.
Despu썗s quite el freno de estaciona-
miento.
ONQ5051103L 僅 No mantenga el veh썿culo en una
Para soltar el freno de estacionamiento: cuesta con el pedal del acelerador.
Esto puede provocar el sobrecalenta-
1. Pise el freno de pie y tire ligeramente
miento de la transmisi쎣n. Utilice siem-
de la palanca del freno de estaciona-
pre el pedal del freno o el freno de
miento.
estacionamiento.
2. Pulse el bot쎣n de liberaci쎣n (1) y baje
la palanca del freno de estaciona- ADVERTENCIA
miento (2) mientras sostiene el bot쎣n. 僅 Nunca permita que un pasajero toque
Si el pedal del freno de estacionamiento el freno de estacionamiento. Si se
no se suelta o no se suelta del todo, suelta el freno de estacionamiento de
haga revisar el sistema por un distribui- forma involuntaria, podr썿a provocar
dor KIA autorizado. graves lesiones.
僅 Proceda con precauci쎣n al aparcar el 僅 Todos los veh썿culos deben tener el
veh썿culo en una pendiente. Accione freno de estacionamiento puesto al
firmemente el freno de estaciona- aparcar para evitar movimientos invo-
miento y coloque la palanca de cam- luntarios del veh썿culo que pueden
bios en primera o marcha atr쌴s herir a los ocupantes o peatones.
(transmisi쎣n manual). Si su veh썿culo
est쌴 cuesta abajo, gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo para evitar
que el veh썿culo ruede. Si su veh썿culo
Compruebe la luz de advertencia de los
est쌴 cuesta arriba, gire las ruedas
frenos girando el interruptor de encen-
delanteras en direcci쎣n opuesta al
dido a la posici쎣n ON (no arranque el
bordillo para evitar que el veh썿culo
motor). Este testigo se ilumina al accio-
ruede. Si no hay ning쏒n freno o se
nar el freno de estacionamiento con el
necesita por otras razones evitar que
interruptor de encendido en la posici쎣n
el veh썿culo vuelque, bloquee las rue-
START (inicio) u ON (activado).
das.
Antes de iniciar la conducci쎣n, aseg쏒-
僅 En determinadas condiciones, el freno
rese de haber liberado completamente
de estacionamiento podr썿a congelarse
el freno de estacionamiento y de que el
en la posici쎣n accionada. Es m쌴s pro-
6 34
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 35
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 36
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 37
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
6 38
Conducir su veh썿culo Sistema de frenos
AVISO 6
ONQ5041010_2
僅 Si el indicador AUTO HOLD (SUJE-
CI싅N AUTOM숼TICA) se enciende en
3. El sistema AUTO HOLD (SUJECI싅N
color amarillo, la sujeci쎣n autom쌴tica
AUTOM숼TICA) se liberar쌴 autom쌴ti-
no est쌴 funcionando correctamente.
camente cuando se pise el pedal del
Lleve el veh썿culo a un taller profesio-
acelerador en las marchas D o R o en
nal y solicite la comprobaci쎣n del sis-
el modo manual. El indicador AUTO
tema. Kia recomienda acudir a un
HOLD (SUJECI싅N AUTOM숼TICA)
concesionario/servicio t썗cnico autori-
cambia de verde a blanco.
zado de Kia.
4. Para cancelar la operaci쎣n AUTO
僅 Se puede escuchar un clic o el ruido
HOLD (SUJECI싅N AUTOM숼TICA),
del chirrido del motor del freno el썗c-
vuelva a pulsar el bot쎣n AUTO HOLD
trico al accionar o liberar el EPB, pero
(SUJECI싅N AUTOM숼TICA) mientras
estas condiciones son normales e
pisa el pedal del freno.
indican que el EPB funciona adecua-
damente.
ONQ5041011
6 39
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
6 40
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
cidad, el estado de la calzada y el uso de 僅 Nunca pulse el bot쎣n ESC OFF mien-
la direcci쎣n por parte del conductor pue- tras el ESC est썗 funcionando (el indi-
den influir en la efectividad del ESC para cador ESC parpadear쌴). Si se apaga el
evitar la p썗rdida de control. ESC durante su funcionamiento, el
veh썿culo podr썿a perder el control.
Manejo del bot쎣n ESC OFF
AVISO
僅 Se oir쌴 un clic en el compartimento
del veh썿culo cuando el veh썿culo
empiece a moverse despu썗s de arran-
car el veh썿culo. Estas condiciones son
ONQ5041012
normales e indican que el sistema de
control de estabilidad electr쎣nico fun-
Funcionamiento ciona adecuadamente.
1. Pulse el bot쎣n ESC OFF durante 僅 Al operar el veh썿culo sobre un dina-
medio segundo aproximadamente m쎣metro, verifique que el ESC est썗
para desactivar el ESC. ESC OFF ( ) apagado (testigo ESC OFF iluminado).
se iluminar쌴 y sonar쌴 una se쎢al ac쏒s- Si deja encendido el ESC, esto podr썿a
tica de advertencia. impedir el aumento de la velocidad
2. Pulse de nuevo el bot쎣n ESC OFF y del veh썿culo y provocar fallos en el
mant썗ngalo pulsado unos 3 segundos diagn쎣stico.
para desactivar el ESC y el control de 僅 Apagar el ESC no afecta al funciona-
tracci쎣n. ESC OFF ( ) se iluminar쌴 y miento del ABS ni al sistema de frenos 6
sonar쌴 una se쎢al ac쏒stica de adver- est쌴ndar.
tencia.
3. Para volver a activar el ESC, pulse el Control de frenada cuesta abajo
bot쎣n ESC OFF. ESC OFF ( ) se apa- (DBC) (si est쌴 equipado)
gar쌴.
La funci쎣n del control de frenada cuesta
ADVERTENCIA abajo (DBC) ayuda al conductor a des-
cender por una pendiente pronunciada
僅 Para obtener la m쌴xima protecci쎣n,
sin tener que pisar el pedal del freno.
utilice siempre el cintur쎣n de seguri-
dad. Ning쏒n sistema, por avanzado Apague siempre el DBC cuando con-
que sea, puede compensar todos los duzca en carreteras normales. Podr썿a
errores del conductor y/o las condi- activarse de forma imprevista desde el
ciones de conducci쎣n. Conduzca modo en espera al conducir por carrete-
siempre de manera responsable. ras con baches o tomar curvas cerradas.
僅 Conduzca con cuidado aunque su
veh썿culo est썗 equipado con el control
electr쎣nico de estabilidad. Solo puede
ayudarle a mantener el control en
determinadas circunstancias.
6 41
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
ONQ5041013 ADVERTENCIA
Si aparece el indicador amarillo del DBC,
Funcionamiento el sistema se podr썿a haber sobrecalen-
tado o tener una aver썿a. Si aparece el
Modo
Indicador
Condiciones testigo de advertencia aunque el sis-
luminoso
tema DBC se haya enfriado, haga revisar
Pulse el bot쎣n DBC cuando la
En espera aparece ( ) velocidad del veh썿culo sea infe-
el veh썿culo lo antes posible por un distri-
rior a 60 km/h (40 mph). buidor Kia autorizado.
僅 El veh썿culo est쌴 en un deter-
minado 쌴ngulo de inclina-
ci쎣n AVISO
僅 No se pisa el pedal del ace-
lerador. 僅 El DBC podr썿a no desactivarse en pen-
僅 La velocidad del veh썿culo dientes pronunciadas aunque se pise
Parpadea est쌴 dentro de los 4~40 el pedal del freno o del acelerador.
Activado km/h (2,5~25 mph)
( )
僅 Dentro del intervalo de velo- 僅 El DBC regresa a la posici쎣n OFF (des-
cidad de activaci쎣n 4-40 activado) por defecto, siempre que el
km/h (2-25 mph), el con-
ductor puede controlar la interruptor de encendido se coloque
velocidad del veh썿culo en la posici쎣n ON (activado).
pisando el pedal del freno o
el pedal del acelerador. 僅 Pueden producirse ruidos o vibracio-
僅 El veh썿culo no est쌴 en un nes desde los frenos cuando se activa
determinado 쌴ngulo de el DBC.
inclinaci쎣n
Temporal- 僅 La luz de freno trasera se enciende al
僅 Se pisa el pedal del acelera-
mente desac- aparece ( )
dor. activarse el DBC.
tivado
僅 La velocidad del veh썿culo se
encuentra en el rango de
40~60 km/h (25~40 mph) Control de arranque asistido en
僅 Se vuelve a pulsar el bot쎣n
DBC.
pendientes (HAC) (si est쌴 equi-
OFF
No aparece 僅 Cuando se pisa el pedal del pado)
( ) acelerador y la velocidad
del veh썿culo supera los 60
El control de arranque asistido en pen-
km/h (40 mph) dientes (HAC) evita que el veh썿culo se
deslice hacia atr쌴s accionando autom쌴-
Condiciones no operativas ticamente los frenos durante unos 2
segundos.
僅 La marcha est쌴 en P (estaciona-
Los frenos se liberan cuando se acciona
miento).
el pedal del acelerador o despu썗s de
僅 El ESC est쌴 activado.
unos 2 segundos.
6 42
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
6 43
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
6 44
Conducir su veh썿culo Sistema de seguridad del veh썿culo
Funcionamiento de BAS
僅 Cuando la velocidad del veh썿culo es
superior a 30 km/h (20 mph) y no
interviene el control del ABS.
僅 Cuando el pedal del freno se pisa con
fuerza por encima de cierto nivel.
僅 Cuando la fricci쎣n de la superficie de
la carretera est쌴 por encima de cierto
nivel.
6 45
Conducir su veh썿culo Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n
AVISO
Funcionamiento El consumo de combustible depende de
僅 Gire el mando DRIVE MODE. los h쌴bitos de conducci쎣n y del estado
de la calzada.
Modo Caracter썿sticas Respuesta de SCC
Mejora el ahorro de
combustible para una
Modo NORMAL (eco)
ECO Lento
conducci쎣n respetuosa 僅 El modo NORMAL proporciona una
con el medio ambiente
conducci쎣n suave y c쎣moda.
Proporciona una con-
NORMAL ducci쎣n suave y Normal Modo SPORT
c쎣moda.
Ofrece una conducci쎣n 僅 El esfuerzo de la direcci쎣n, el motor y
SPORT R쌴pido
deportiva y firme la l쎣gica de control de la transmisi쎣n
Selecciona el modo de se ajustan autom쌴ticamente para
conducci쎣n adecuado
SMART
seg쏒n los h쌴bitos de
Normal incrementar el rendimiento del con-
conducci쎣n ductor.
僅 Se encender쌴 el testigo indicador
INFORMACI싅N
SPORT.
僅 El modo ECO/NORMAL/SMART se 僅 Cada vez que se reinicia el motor, el
mantendr쌴n cuando se vuelva a modo de conducci쎣n permanece en el
arrancar el veh썿culo. modo NORMAL.
僅 El MODO SPORT cambiar쌴 al modo 僅 Las rpm del motor tender쌴n a perma-
NORMAL cuando se reinicie el veh썿- necer elevadas durante un cierto
culo. periodo de tiempo incluso despu썗s de
liberar el acelerador.
AVISO 僅 Los cambios a una marcha superior
Si existe un problema con el tablero de se retrasan al acelerar.
instrumentos, el modo de conducci쎣n se
encontrar쌴 en modo NORMAL (eco) y no
6 46
Conducir su veh썿culo Sistema de control integrado en el modo de conducci쎣n
6 47
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
Modo Caracter썿sticas
Se utiliza para distribuir adecuadamente
las fuerzas de tracci쎣n del veh썿culo y evi-
SNOW tar el deslizamiento de las ruedas al con-
ducir por una carretera nevada o
resbaladiza.
6 48
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
6 49
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
6 50
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
6 51
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
6 52
Conducir su veh썿culo Sistema de tracci쎣n total (AWD)
PRECAUCI싅N
僅 El veh썿culo AWD no se puede remol-
car con un remolcador de eslingas.
Utilice un equipo elevador de ruedas
o una plataforma de carga plana.
僅 Al elevar el veh썿culo, no accione las
ruedas delanteras y traseras por
ONQ5051008_3 separado. Accione las cuatro ruedas a
la vez.
No remolque un veh썿culo 4WD con las
ruedas sobre el suelo. El veh썿culo se 僅 Si es necesario accionar la rueda
debe remolcar con un equipo elevador delantera y la rueda trasera al elevar
de ruedas y plataformas m쎣viles o de el veh썿culo, libere el freno de estacio-
carga planas levantando todas las rue- namiento.
das del suelo (1).
Prueba del dinam쎣metro 6
Para obtener m쌴s informaci쎣n, consulte
"Arrastrar un remolque (si est쌴 equi- Realice la comprobaci쎣n del veh썿culo
pado)" en la p쌴gina 6-220. 4WD en un dinam쎣metro especial para
chasis de cuatro ruedas.
ADVERTENCIA
Si se debe usarse un comprobador de
僅 Su veh썿culo est쌴 equipado con neu- rodaje para 2WD, lleve a cabo el procedi-
m쌴ticos dise쎢ados para proporcionar miento indicado a continuaci쎣n.
una conducci쎣n segura y un buen
manejo. No utilice neum쌴ticos y rue-
das que sean de un tama쎢o y tipo dis-
tinto de los instalados originalmente.
Esto puede afectar la seguridad y el
rendimiento de su veh썿culo, lo cual
podr썿a conducir a fallos de manejo o
provocar el vuelco del veh썿culo y cau-
sar lesiones graves. Al cambiar los
neum쌴ticos, aseg쏒rese de que las
cuatro ruedas y neum쌴ticos sean del
mismo tama쎢o, tipo, banda de roda-
ONQ5051013
dura, marca y capacidad de carga.
A: Comprobador de rodaje (veloc썿metro)
6 53
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 54
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 55
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
AVISO
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal se desactivar쌴 si se desactiva el
ESC pulsando y manteniendo pulsado el
bot쎣n ESC OFF. Si el testigo de adver- ONQ5031371L
tencia ( ) aparecer쌴 en el tablero de
instrumentos.
Tiempo de aviso
ONQ5EP051052L
A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
ONQ5032369L
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Asistencia al conductor → Volumen
ONQ5052050L
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
A: Asistencia al conductor biar el Volumen de advertencia a Alto,
1 Tiempo de aviso Medio, Bajo o Desactivado para el Asis-
2 Normal tente de colisi쎣n frontal.
3 Tarde PRECAUCI싅N
Con el veh썿culo encendido, seleccione 僅 El ajuste del tiempo de aviso y del
Asistencia al conductor → Tiempo de volumen del aviso se aplica a todas
aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar las funciones de la asistencia de pre-
el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso venci쎣n de colisi쎣n frontal.
6 56
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
Funcionamiento de la asistencia
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
Funci쎣n b쌴sica
Advertencia y control ONQ5041133L
La funci쎣n b쌴sica de la asistencia de
A: Frenado de emergencia
prevenci쎣n de colisi쎣n frontal se
advierte y controla mediante el siguiente Para avisar al conductor de que se asis-
nivel. tir쌴 con la frenada de emergencia, se
mostrar쌴 el mensaje de advertencia, se
僅 Aviso de colisi쎣n
emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
僅 Frenado de emergencia vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). La
僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con- asistencia a la frenada se activar쌴 y ayu-
trol del freno
6 57
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 58
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
ONQ5041138L
6 59
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 60
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 61
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 62
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
OSG2H051016_3
ONQ5042023L
6 63
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal)
6 64
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
Funci쎣n b쌴sica
ONQ5051040L
Radar delantero
ONQ5042534L
6 65
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 66
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 67
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
AVISO
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
tiempo de aviso y el volumen de aviso
ONQ5031371L
conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
僅 Sin embargo, incluso si se selecciona
Desactivado, el volumen de adver-
tencia de la Asistencia para evitar coli-
siones frontales no se apagar쌴, sino
que el volumen sonar쌴 como Bajo.
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
ONQ5EP051052L
posible que cambie el volumen del
A: Asistencia al conductor aviso de otros sistemas de asistencia
1 Volumen del aviso al conductor.
2 Alto 僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
3 Medio actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
cer como 'Volumen de advertencia',
4 Bajo
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- 'M썗todos de advertencia'.
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
Funcionamiento de la asistencia
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal
biar el Volumen de advertencia a Alto, Funci쎣n b쌴sica
Medio, Bajo o Desactivado para el Asis-
tente de colisi쎣n frontal. Advertencia y control
La funci쎣n b쌴sica de la asistencia de
PRECAUCI싅N prevenci쎣n de colisi쎣n frontal se
僅 El ajuste del tiempo de aviso y del advierte y controla mediante el siguiente
volumen del aviso se aplica a todas nivel.
las funciones de la asistencia de pre- 僅 Aviso de colisi쎣n
venci쎣n de colisi쎣n frontal. 僅 Frenado de emergencia
僅 Aunque se seleccione Normal para el 僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con-
tiempo de advertencia, si el veh썿culo trol del freno
delantero se detiene repentinamente,
el tiempo de activaci쎣n de la adver-
tencia inicial puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
6 68
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 69
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
A: Aviso de colisi쎣n
Para avisar al conductor de una colisi쎣n,
se mostrar쌴 el mensaje de advertencia,
se emitir쌴 una advertencia ac쏒stica y
vibrar쌴 el volante (si est쌴 equipado). Si
selecciona Active Assist (Asistencia ONQ5041134L
6 70
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 71
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 72
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 73
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 74
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 75
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
ONQ5042020L_3
ONQ5042536L
6 76
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (sensor de
fusi쎣n)
6 77
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
6 78
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
ONQ5041028
ONQ5031371L
6 79
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
Derecha
ONQ5041141L
6 80
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
6 81
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
6 82
Conducir su veh썿culo Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi- 僅 Si fija alg쏒n objeto en el volante, la
pado)" en la p쌴gina 6-54. asistencia puede que no funcione
adecuadamente.
ADVERTENCIA 僅 La asistencia de mantenimiento de
carril puede no funcionar durante 15
Tome las siguientes precauciones
segundos despu썗s de poner en mar-
cuando use la asistencia de manteni-
cha el veh썿culo o de inicializar la
miento de carril:
c쌴mara de visi쎣n frontal.
僅 El conductor es responsable de con-
僅 La asistencia de mantenimiento de
ducir con seguridad y mantener el
carril no funcionar쌴 cuando:
control del veh썿culo. No conf썿e 쏒nica-
mente en la funci쎣n ni conduzca de - Se accionan los intermitentes o las
forma peligrosa. luces de emergencia
僅 El funcionamiento de la asistencia de - El veh썿culo no circula por el centro
mantenimiento de carril puede cance- del carril cuando se activa la fun-
larse o no funcionar correctamente ci쎣n o justo despu썗s de cambiar de
seg쏒n los alrededores y las condicio- carril.
nes de la carretera. Conduzca siempre - El ESC (control electr쎣nico de esta-
con precauci쎣n. bilidad) o el VSM (gesti쎣n de estabi-
僅 Consulte "Limitaciones de la asisten- lidad del veh썿culo) est쌴 activado
cia de mantenimiento de carril" si no - Se conduce el veh썿culo por una
se detecta el carril correctamente. carretera con curvas cerradas
僅 Cuando arrastre un remolque u otro - La velocidad del veh썿culo es inferior
veh썿culo, le recomendamos que, por a 55 km/h (35 mph) o superior a 6
motivos de seguridad, desactive la 210 km/h (130 mph).
asistencia de mantenimiento del - El veh썿culo realiza cambios bruscos
carril. de carril.
僅 Si se conduce el veh썿culo a alta veloci- - El veh썿culo frena de repente.
dad, no se controlar쌴 el volante. El
conductor debe respetar siempre el
l썿mite de velocidad cuando se use la
asistencia de mantenimiento de carril.
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
sonido de advertencia, es posible que
no se muestre el mensaje de adver-
tencia de la asistencia de manteni-
miento de carril y que no se emita el
sonido de advertencia.
僅 Es posible que no oiga el sonido de
advertencia de la asistencia de man-
tenimiento de carril si hay ruido a su
alrededor.
6 83
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
ONQ5041033L
6 84
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
ONQ5041145L
Ajustes del aviso de colisi쎣n en
A: «El sistema de seguridad de punto
punto ciego
ciego est쌴 desactivado»
Seguridad para puntos ciegos Si la funci쎣n "Seguridad de punto ciego"
6
est쌴 activada (seleccione excepto la fun-
ci쎣n "Off"), cuando el motor se reinicie el
espejo retrovisor exterior parpadear쌴
durante 3 segundos. Significa que la
funci쎣n est쌴 operativa.
Cuando se arranca de nuevo el motor
ONQ5031376L
con el aviso de colisi쎣n en punto ciego
desactivado, aparece el mensaje "Sis-
tema de seguridad de punto ciego des-
activado" en el tablero.
Tiempo de aviso
ONQ5051101L
A: Asistencia al conductor
1 Seguridad para puntos ciegos
2 Solo aviso
3 Desactivado ONQ5032369L
6 85
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
ONQ5052050L 5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
A: Asistencia al conductor ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
1 Tiempo de aviso Con el veh썿culo encendido, seleccione
2 Normal Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
3 Tarde
biar el Volumen de advertencia a Alto,
Con el veh썿culo encendido, seleccione Medio, Bajo o Desactivado para el
Asistencia al conductor → Tiempo de Aviso de colisi쎣n en punto ciego.
aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
para el aviso de colisi쎣n en el 쌴ngulo
del volante (si est쌴 equipado) se encen-
muerto.
der쌴 si estaba apagada.
Para seleccionar el tiempo de adverten-
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
cia Normal o Tarde.
ble que cambie el volumen del aviso de
僅 Normal: para usar en condiciones otros sistemas de asistencia al conduc-
normales de conducci쎣n. Si se aprecia tor.
demasiada sensibilidad, ajuste el
tiempo de advertencia a Tarde. PRECAUCI싅N
AVISO 僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu-
men del aviso se aplica a todas las
Si modifica el tiempo de aviso, es posible funciones del aviso de colisi쎣n en
que cambie el tiempo de aviso de otros punto ciego.
sistemas de asistencia al conductor.
僅 Aunque se seleccione Normal para el
tiempo de advertencia, si los veh썿culos
Volumen del aviso se acercan a gran velocidad, el tiempo
de activaci쎣n de la advertencia inicial
puede parecer tard썿o.
僅 Seleccione Tarde para el tiempo de
aviso cuando el tr쌴fico es ligero y
cuando la velocidad de conducci쎣n es
baja.
ONQ5031371L
AVISO
Dependiendo de su regi쎣n o de la actua-
lizaci쎣n, el men쏒 puede aparecer como
'Volumen de advertencia', 'Sonido de
ONQ5EP051052L
6 86
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
6 87
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
AVISO
僅 Si el asiento del conductor est쌴 en el
lado izquierdo, el aviso de colisi쎣n ONQ5041148L
ONQ5041149L
ONQ5041147L
6 88
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
6 89
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
6 90
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n en punto ciego (BCW)
ONQ5042036L
ADVERTENCIA
僅 Al arrastrar un remolque u otro veh썿-
culo, aseg쏒rese de desactivar el aviso
ONQ5042037L_2 de colisi쎣n en punto ciego. La seguri-
僅 Conducir por una carretera inclinada dad de control puede reducirse.
Es posible que el aviso de colisi쎣n en 僅 Es posible que el aviso de colisi쎣n en
punto ciego no se accione correcta- punto ciego no funcione con normali-
mente al conducir por una carretera dad si hay interferencias de potentes
con pendientes. El aviso de colisi쎣n en ondas electromagn썗ticas.
punto ciego podr썿a no detectar el 僅 El aviso de colisi쎣n en punto ciego
veh썿culo en el carril contiguo o podr썿a podr썿a no funcionar durante unos 3
detectar de forma incorrecta el suelo segundos despu썗s de poner en mar-
o la estructura.
6 91
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
ONQ5042029L
ONQ5042030L
6 92
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
ONQ5042031L
6 93
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 94
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
AVISO 6
Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, la
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en ONQ5031371L
punto ciego conservar쌴 el 쏒ltimo ajuste.
Tiempo de aviso
ONQ5EP051052L
A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
ONQ5032369L
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione
ONQ5052050L
Asistencia al conductor → Volumen
A: Asistencia al conductor del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
6 95
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 96
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
ONQ5041243L
A: Frenado de emergencia
僅 Para avisar al conductor de una coli-
si쎣n, el testigo de advertencia del
retrovisor lateral parpadea y aparece
un mensaje de advertencia en el
tablero. Al mismo tiempo, se emitir쌴
6 97
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 98
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 99
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 100
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
6 101
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
ADVERTENCIA
僅 Conducci쎣n por una carretera con ONQ5042036L
ONQ5042035L
6 102
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego (BCA)
ONQ5042038L
ADVERTENCIA
僅 Cuando arrastre un remolque u otro
veh썿culo, verifique que la asistencia
de prevenci쎣n de colisi쎣n en punto
ciego est썗 desactivada.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n en punto ciego no
funcione con normalidad si hay inter-
ferencias de potentes ondas electro-
magn썗ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n en punto ciego podr썿a no funcio-
nar durante unos 15 segundos
despu썗s de poner en marcha el veh썿-
culo o de inicializar la c쌴mara de
6 103
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)
Aviso de salida segura (SEW) punto ciego (BCA) (si est쌴 equipado)" en
(si est쌴 equipado) la p쌴gina 6-92.
ONQ5052039L
6 104
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)
A: Asistencia al conductor
Aviso de colisi쎣n al salir del veh썿-
1 Volumen del aviso culo
2 Alto
3 Medio
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Con el veh썿culo encendido, seleccione 6
ONQ5041079
Asistencia al conductor → Volumen
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam-
biar el volumen del aviso a Alto, Medio,
Bajo o Desactivado para el aviso de
salida segura.
Sin embargo, incluso si se selecciona
Desactivado, el volumen de la Adver- ONQ5041150L
6 105
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)
6 106
Conducir su veh썿culo Aviso de salida segura (SEW)
PRECAUCI싅N
Desactive el aviso de salida segura para
ONQ5041149L
instalar un remolque, mecanismo de
A: «Blind-spot safety system disa- arrastre, etc., o retire el remolque, meca-
bled. Radar bloqueado nismo de arrastre, etc., para utilizar el
Si el parachoques trasero alrededor del aviso de salida segura.
sensor o el radar de esquina trasero
est쌴n cubiertos por sustancias extra쎢as, Limitaciones del aviso de salida
como nieve o lluvia, o se ha instalado un segura
remolque o un mecanismo de arrastre,
Es posible que el Aviso de salida segura
es posible que se reduzca el rendimiento
no funcione correctamente o se accione
de detecci쎣n y se limite temporalmente
de forma imprevista en las siguientes
o se desactive el aviso de salida segura.
circunstancias:
Si ocurre esto, el mensaje de advertencia
僅 Al salir del veh썿culo en 쌴reas con
Sistemas de seguridad de puntos cie-
쌴rboles, hierba o maleza.
6 107
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)
ONQ5041043
6 108
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)
ONQ5042041L
ONQ5041041L
Pulse el interruptor ( ) para realizar una
pausa de forma temporal en el l썿mite de
velocidad definido. El l썿mite de velocidad
definido se desactivar쌴, pero el indica-
dor de l썿mite de velocidad ( ) per-
manecer쌴 encendido.
Reanudaci쎣n de la asistencia de
ONQ5041300L
l썿mite de velocidad manual
3. El l썿mite de velocidad definido (1) se
mostrar쌴 en el tablero. Si desea con-
ducir por encima del l썿mite de veloci-
dad predefinido, pise el pedal del
acelerador m쌴s all쌴 del punto de pre-
si쎣n para activar el mecanismo de kic- 6
kdown. ONQ5041044_3
El l썿mite de velocidad definido parpa-
Para reanudar la asistencia manual al
dear쌴 y sonar쌴 una se쎢al ac쏒stica
l썿mite de velocidad despu썗s de que la
hasta que la velocidad del veh썿culo
funci쎣n se haya detenido, accione el
vuelva a estar dentro del l썿mite de
interruptor +, -, ( ).
velocidad.
Si empuja el interruptor + hacia arriba o
el interruptor - hacia abajo, la velocidad
del veh썿culo se ajustar쌴 a la velocidad
actual en el tablero.
Si presiona el bot쎣n ( ), la velocidad del
veh썿culo recuperar쌴 la velocidad prefi-
ONQ5041152 jada.
AVISO
Si no se pisa el pedal del acelerador m쌴s
all쌴 del punto de presi쎣n, la velocidad
del veh썿culo se mantendr쌴 dentro del
l썿mite de velocidad.
6 109
Conducir su veh썿culo Asistencia del l썿mite de velocidad manual (MSLA)
ONQ5041043
6 110
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
6 111
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
Funcionamiento de la Asistencia
de l썿mite de velocidad inteligente
Advertencia y control
ONQ5052102L La Asistencia de l썿mite de velocidad inte-
A: Asistencia al conductor ligente advertir쌴 y controlar쌴 el veh썿culo
mediante "Visualizaci쎣n del l썿mite de
1 L썿mite de velocidad
velocidad", "Advertencia de exceso de
2 Compensaci쎣n del l썿mite de veloci- velocidad" y "Cambio de la velocidad
dad (km/h) fijada".
Con el veh썿culo encendido, cuando se
selecciona Asistencia al conductor →
6 112
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
6 113
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
6 114
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
6 115
Conducir su veh썿culo Asistencia inteligente de l썿mite de velocidad (ISLA)
6 116
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
Sensor de detecci쎣n 6
C쌴mara de visi쎣n frontal
ONQ5E051071L
A: Asistencia al conductor
1 Aviso de atenci쎣n del conductor
2 Aviso de conducci쎣n inatenta
ONQ5051040L Con el veh썿culo encendido, seleccione o
La c쌴mara de visi쎣n frontal se utiliza cancele la selecci쎣n de Asistencia al
para detectar los patrones de conduc- conductor → Aviso de atenci쎣n del
ci쎣n y el inicio de la marcha del veh썿culo conductor en el men쏒 Ajustes para indi-
que est쌴 delante mientras se conduce el car si se utiliza o no cada funci쎣n.
veh썿culo. 僅 Aviso de conducci쎣n inatenta: el aviso
Consulte la imagen anterior para la ubi- de atenci쎣n del conductor informar쌴
caci쎣n detallada del sensor de detec- al este sobre su nivel de atenci쎣n y
ci쎣n. recomendar쌴 realizar un descanso
cuando el nivel descienda por debajo
PRECAUCI싅N de un cierto valor.
Mantenga siempre la c쌴mara de visi쎣n
frontal en buenas condiciones para
6 117
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
AVISO
Cuando se encienda el veh썿culo, el Aviso
de conducci쎣n inatenta se activar쌴 siem-
pre. (Para Europa, Australia, Rusia)
ONQ5052050L
ONQ5032369L
Pantalla y aviso
Las funciones b쌴sicas de Aviso de aten-
ci쎣n del conductor incluyen:
僅 Nivel de atenci쎣n
僅 Considere tomar un descanso
6 118
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
ONQ5041161L
ONQ5041158L
A: Considere tomar un descanso
1 Nivel de atenci쎣n
El mensaje de advertencia se muestra
2 Alto
en el tablero y se emite una advertencia
3 쌂ltimo descanso ac쏒stica para sugerir al conductor que
Conducci쎣n distra썿da descanse si su nivel de atenci쎣n es infe-
rior a 1.
El aviso de atenci쎣n del conductor no
sugerir쌴 tomarse un descanso si el
tiempo total de conducci쎣n es inferior a
10 minutos o no han transcurrido 10
minutos desde el 쏒ltimo descanso suge-
ONQ5041159L rido.
6 119
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
PRECAUCI싅N
僅 El Aviso de atenci쎣n del conductor
puede sugerir un descanso seg쏒n el ONQ5041162L
6 120
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
ONQ5042046L
ONQ5041163L
[A]: Su veh썿culo, [B]: veh썿culo por
A: Compruebe el sistema de aviso de delante
atenci쎣n del conductor (DAW) Si un veh썿culo aparece de repente por
Cuando el aviso de atenci쎣n del conduc- delante de su veh썿culo, es posible que
tor no funcione correctamente, se mos- el Aviso de movimiento del veh썿culo
trar쌴 el mensaje de advertencia ) de delante no funcione correcta- 6
aparecer쌴n en el tablero de instrumen- mente.
tos. Si esto ocurre, lleve el veh썿culo a un 僅 Cuando el veh썿culo de delante gira
taller profesional para que revisen el sis- bruscamente
tema de Aviso de atenci쎣n del conduc-
tor. Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
Limitaciones del Aviso de aten-
ci쎣n del conductor
El Aviso de atenci쎣n del conductor ONQ5042047L
puede no funcionar correctamente en
[A]: Su veh썿culo, [B]: veh썿culo por
las siguientes situaciones:
delante
僅 El veh썿culo se conduce de forma vio-
Si el veh썿culo que le precede realiza
lenta.
un giro brusco, como para girar a
僅 El veh썿culo cambia de carril con fre- izquierda o derecha, o para cambiar el
cuencia de forma intencionada. sentido de la marcha, es posible que
僅 El veh썿culo est쌴 controlado por uno de el aviso de movimiento del veh썿culo
los sistemas de asistencia al conduc- de delante no funcione correcta-
tor, como la asistencia de manteni- mente.
miento de carril.
6 121
Conducir su veh썿culo Aviso de atenci쎣n del conductor (DAW)
ONQ5042051L
ONQ5042048L
Si atraviesa un peaje o un cruce con
Si el veh썿culo que le precede inicia la muchos veh썿culos o llega a una zona
marcha de forma brusca, es posible donde los carriles se separan o se
que el aviso de movimiento del veh썿- unen con frecuencia, es posible que el
culo de delante no funcione correcta- Aviso de movimiento del veh썿culo de
mente. delante no funcione correctamente.
僅 Cuando hay un peat쎣n o bicicleta
AVISO
entre usted y el veh썿culo que le pre-
cede Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
las limitaciones de la c쌴mara de visi쎣n
frontal, consulte "Asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi-
pado)" en la p쌴gina 6-54.
ONQ5042049L
ONQ5042050L
6 122
Conducir su veh썿culo Monitor de vista de punto ciego (BVM)
ONQ5042165L
6 123
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)
6 124
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)
6 125
Conducir su veh썿culo Control de crucero (CC)
6 126
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
ONQ5041026
6 127
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
PRECAUCI싅N AVISO
僅 Mantenga siempre la c쌴mara de Si la velocidad de su veh썿culo est쌴 entre
visi쎣n frontal y el radar delantero en 0~30 km/h (0~20 mph) cuando pulse el
buenas condiciones para mantener bot쎣n de asistencia al conductor ( ), la
un rendimiento 쎣ptimo del control de velocidad fijada del veh썿culo quedar쌴
crucero inteligente. definida en 30 km/h (20 mph).
僅 Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca
de las medidas de precauci쎣n de la Para ajustar la distancia del veh썿-
c쌴mara de visi쎣n frontal y el radar culo
delantero, consulte "Asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n frontal (FCA) (solo
c쌴mara de visi쎣n frontal) (si est쌴 equi-
pado)" en la p쌴gina 6-54.
AVISO
ONQ5041043
僅 Si circula a 90 km/h (56 mph), la dis-
Pulse el bot쎣n de asistencia al conductor
tancia se mantiene como se indica:
( ) para activar la funci쎣n. La velocidad
quedar쌴 fijada seg쏒n la velocidad actual - Distancia 4: aproximadamente 52,5
indicada en el tablero. m (172 pies)
僅 Si no hay ning쏒n veh썿culo delante del - Distancia 3: aproximadamente 40
suyo, se mantendr쌴 la velocidad esta- m (130 pies)
blecida. - Distancia 2: aproximadamente 32,5
僅 Si hay un veh썿culo delante, es posible m (106 pies)
que la velocidad se ajuste para man- - Distancia 1: aproximadamente 25 m
tener la distancia respecto al veh썿culo (82 pies)
que le precede. Si el veh썿culo que le 僅 La distancia se define seg쏒n la 쏒ltima
precede acelera, su veh썿culo circular쌴 distancia fijada cuando se volvi쎣 a
a una velocidad de crucero constante encender el veh썿culo o cuando se can-
despu썗s de acelerar a la velocidad cel쎣 el control de crucero inteligente
definida. de forma temporal.
6 128
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 129
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 130
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 131
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
ONQ5041167L
6 132
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6
ONQ5041171L ONQ5041170L
6 133
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
A: Aviso de colisi쎣n
Mientras el control de crucero inteli-
gente est썗 accionado, si se eleva el
riesgo de colisi쎣n con el veh썿culo que le
precede, aparecer쌴 un mensaje en el
ONQ5041173L
tablero, se emitir쌴 un sonido de adver-
A: Preste atenci쎣n a los veh썿culos cir- tencia y vibrar쌴 el volante (si est쌴 equi-
cundantes pado) para avisar al conductor.
En la siguiente situaci쎣n se muestra el Mantenga siempre la vista en la carre-
mensaje de advertencia en el tablero y tera mientras conduce y, si es necesario,
se emite un aviso sonoro para avisar al pise el pedal del freno para reducir la
conductor de las condiciones que tiene velocidad con el fin de mantener la dis-
la carretera delante. tancia de seguridad.
僅 El veh썿culo que est쌴 delante desapa-
rece cuando el control de crucero
inteligente mantiene la distancia con
6 134
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 135
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
ONQ5041175L
6 136
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 137
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 138
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
僅 Conducci쎣n por una carretera con 僅 Conducci쎣n por una carretera en pen-
curvas diente
OSG2H051058 OSG2H051060
ONQ5041056
6 139
Conducir su veh썿culo Control de crucero inteligente (SCC)
6 140
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)
Asistencia de seguimiento de
carril (LFA) (si est쌴 equipado)
La Asistencia de seguimiento de carril
est쌴 dise쎢ada para ayudar a detectar las
marcas de carril o los veh썿culos en la
ONQ5042060L
carretera, y ayudar al conductor a mover
el volante para mantener el veh썿culo
僅 Si el veh썿culo que est쌴 delante aban-
entre los carriles.
dona el carril, el control de crucero
inteligente puede no detectar inme-
diatamente el nuevo veh썿culo que Sensor de detecci쎣n
ahora le precede.
C쌴mara de visi쎣n frontal
Preste siempre atenci쎣n a la carretera
y a las condiciones de la conducci쎣n.
ONQ5051040L
6 141
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)
Asistencia de seguimiento de
ONQ5031371L carril
ONQ5EP051052L
ONQ5041178L
A: Asistencia al conductor Si se detectan el veh썿culo que le precede
1 Volumen del aviso y/o ambas marcas del carril, y la veloci-
2 Alto dad de su veh썿culo es inferior a 180 km/
3 Medio h (110 mph), la Asistencia de segui-
6 142
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)
6 143
Conducir su veh썿culo Asistencia de seguimiento de carril (LFA)
ONQ5041180L
6 144
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)
ONQ5042280L
6 145
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)
Condiciones de funcionamiento
El monitor de visi쎣n trasera se manten-
dr쌴 cuando se cumplan las condiciones
ONQ5042281L
siguientes:
僅 Marcha desplazada a R (marcha
Condiciones de funcionamiento atr쌴s) a N (punto muerto) o D (con-
ducci쎣n).
El monitor de visi쎣n trasera se accionar쌴
cuando se cumplan las condiciones 僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a
siguientes: 10 km/h (6 mph) aproximadamente.
僅 Marcha en R (marcha atr쌴s).
僅 Bot쎣n de Estacionamiento/Vista (1) Condiciones de apagado
pulsado cuando se selecciona la posi- La funci쎣n de visi쎣n trasera ampliada se
ci쎣n de marcha P (estacionamiento). apagar쌴 cuando se cumplan las condi-
僅 Icono Ver pulsado con la vista supe- ciones siguientes:
rior trasera en la pantalla 僅 La velocidad del veh썿culo sea superior
a unos 10 km/h (6 mph)
Condiciones de apagado 僅 Pulse el bot쎣n de estacionamiento/
vista (1).
El monitor de visi쎣n trasera se apagar쌴
cuando se cumplan las condiciones 僅 Cambiar la marcha a P (estaciona-
siguientes: miento).
僅 Bot쎣n de Estacionamiento/Vista (1) Visi쎣n trasera durante la conduc-
pulsado otra vez cuando se selec- ci쎣n
ciona la posici쎣n de marcha P, con la El conductor puede comprobar la visi쎣n
vista trasera en la pantalla. trasera en la pantalla durante la conduc-
僅 Cambio de marcha de R (marcha ci쎣n como asistencia para conducir con
atr쌴s) a P (estacionamiento). seguridad.
AVISO
La visi쎣n trasera no se puede apagar
Condiciones de funcionamiento
cuando la marcha est쌴 en R (marcha Pulse el bot쎣n Visi쎣n/Estacionamiento
atr쌴s). (1) mientras la marcha est쌴 en D (con-
ducci쎣n) o N (punto muerto) para mos-
trar la visi쎣n trasera de la conducci쎣n en
Funci쎣n de monitor de visi쎣n tra-
la pantalla.
sera ampliada
La funci쎣n de visi쎣n trasera ampliada
mantiene la visi쎣n trasera del veh썿culo
cuando se cambia la marcha de R (mar-
cha atr쌴s) a N (punto muerto) o D (mar-
6 146
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n trasera (RVM)
6 147
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)
ONQ5041070
ONQ5041225L
6 148
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)
Advertencia de la distancia de
estacionamiento
ONQ5051093L
ONQ5042254L
6
La advertencia de distancia de estacio-
namiento se muestra en la parte dere-
ONQ5052092L cha de la pantalla de vista superior del
Cuando se selecciona la Gu썿a de esta- monitor de visi쎣n de 360° cuando se
cionamiento con visi쎣n superior, esta selecciona la opci쎣n Advertencia de
se muestra en el lado derecho de la pan- distancia de estacionamiento.
talla del monitor de visi쎣n de 360°. Monitor de visi쎣n de 360° auto-
Gu썿a de estacionamiento con m쌴tico activado
visi쎣n trasera Con el veh썿culo encendido, seleccione
Ajustes → Veh썿culo → Asistencia al
conductor → Seguridad de estaciona-
miento → Monitor de visi쎣n de 360°
autom쌴tico activado en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento para uti-
lizar la funci쎣n.
ONQ5041253L
AVISO
Cuando se selecciona la Gu썿a de esta-
Para m쌴s informaci쎣n sobre el Monitor
cionamiento con visi쎣n trasera, la gu썿a
de visi쎣n de 360° autom쌴tico activado,
6 149
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)
6 150
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)
6 151
Conducir su veh썿culo Monitor de visi쎣n de 360° (SVM)
6 152
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
ONQ5042078L
Sensor de detecci쎣n
Radar de esquina trasero
ONQ5041033L
6 153
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
ONQ5051107L
ONQ5052050L
A: Asistencia al conductor
1 Tiempo de aviso
2 Normal
3 Tarde
ONQ5051113L
Con el motor encendido, seleccione
A: Asistencia al conductor Asistencia al conductor → Tiempo de
1 Seguridad de estacionamiento aviso para cambiar los ajustes de la
2 Seguridad de tr쌴fico cruzado tra- advertencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
sero con tr쌴fico cruzado trasero. Puede fijar
3 Desactivado el punto de advertencia en "Normal" o
Con el motor encendido, seleccione "Late".
"Asist. al conductor → Seguridad de 僅 Normal: usar en un entorno de con-
aparcamiento → Solo aviso trasero" en el ducci쎣n habitual. Si es muy sensible,
men쏒 Ajustes para activar la asistencia seleccione la opci쎣n de tiempo de
de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico advertencia «Late» (M쌴s tarde).
cruzado trasero y cancele la selecci쎣n
AVISO
para desactivar la funci쎣n.
Si modifica el tiempo de aviso, es posible
ADVERTENCIA que cambie el tiempo de aviso de otros
Cuando se vuelva a arrancar el motor, la sistemas de asistencia al conductor.
Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero se activar쌴 autom쌴tica-
6 154
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
AVISO
僅 Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
tiempo de aviso y el volumen de aviso
conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
ONQ5EP051052L
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
A: Asistencia al conductor actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
1 Volumen del aviso cer como 'Volumen de advertencia',
2 Alto 'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
3 Medio 'M썗todos de advertencia'.
4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- Funcionamiento del aviso de coli-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante) si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
Con el motor encendido, seleccione Advertencia 6
Asistencia al conductor → Volumen La funci쎣n Advertencia de colisi쎣n con
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam- tr쌴fico cruzado trasero advertir쌴 y con-
biar el volumen del aviso a Alto, Medio, trolar쌴 el veh썿culo en funci쎣n del nivel de
Bajo u Desactivado para el aviso de colisi쎣n
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero.
僅 Aviso de colisi쎣n
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
del volante se encender쌴. Aviso de colisi쎣n
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ble que cambie el volumen del aviso de
otros sistemas de asistencia al conduc-
tor.
PRECAUCI싅N
ONQ5041079
僅 El ajuste de tiempo de aviso y volu-
men del aviso se aplica a todas las
funciones de la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n trasera.
僅 Aunque se haya seleccionado Normal
como tiempo de aviso, si el veh썿culo
6 155
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
ADVERTENCIA
僅 Por su seguridad, defina los Ajustes
despu썗s de estacionar el veh썿culo en
un lugar seguro.
ONQ5042268L
僅 Si se muestra otro mensaje de adver-
tencia de la funci쎣n o se emite un
僅 Para avisar al conductor de que se sonido de advertencia, es posible que
aproxima un veh썿culo por la parte tra- no se muestre el mensaje de aviso de
sera izquierda/derecha del veh썿culo, colisi쎣n de tr쌴fico cruzado trasero y
el testigo de advertencia del retrovisor que no se emita el sonido de adver-
exterior parpadear쌴 y se mostrar쌴 tencia.
una advertencia en el tablero. Al
僅 Es posible que no oiga el sonido de
mismo tiempo, se emitir쌴 un sonido
advertencia del aviso de colisi쎣n con
de advertencia ac쏒stico. Si est쌴 accio-
tr쌴fico cruzado trasero si hay ruido a
nado el monitor de visi쎣n trasera,
su alrededor. Ajuste el volumen en el
tambi썗n aparecer쌴 una advertencia
interior del veh썿culo de forma ade-
en la pantalla del sistema de infoen-
cuada, sea consciente de los alrede-
tretenimiento. (si est쌴 equipado)
dores y conduzca con seguridad.
僅 El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
僅 La Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico
zado trasero se accionar쌴 cuando se
cruzado trasero no se acciona en
cumplan todas las condiciones
todas las situaciones o no puede evi-
siguientes:
tar todas las colisiones.
- se cambia a la marcha R (marcha
僅 El conductor es responsable de man-
atr쌴s) y la velocidad del veh썿culo es
tener el control del veh썿culo. No conf썿e
inferior a 8 km/h (5 mph)
쏒nicamente en la advertencia de pre-
- El veh썿culo que se aproxima se venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
encuentra a unos 25 m (82 pies) de zado trasero. En su lugar, mantenga la
la zona del punto ciego de su veh썿- distancia de seguridad para frenar y,
culo si es necesario, pise el pedal del freno
- La velocidad del veh썿culo que se para reducir la velocidad o para dete-
aproxima por la zona del punto ner el veh썿culo.
ciego es superior a 5 km/h (3 mph) 僅 No accione nunca de forma delibe-
AVISO rada la Advertencia de colisi쎣n-Evita-
ci쎣n de tr쌴fico cruzado trasero ante
僅 Si se cumplen las condiciones de fun-
personas, animales, objetos, etc.
cionamiento, se producir쌴 una adver-
6 156
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
6 157
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
cuando se retiren las sustancias extra- 僅 Salida desde 쌴reas con la carretera
쎢as, el remolque, etc. Mant썗ngalo siem- h쏒meda
pre limpio. 僅 La velocidad del veh썿culo que se apro-
Si el Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- xima es r쌴pida o lenta.
zado trasero no funciona con normali-
dad despu썗s de retirarlo, haga que un PRECAUCI싅N
taller profesional la inspeccione. Kia Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de
recomienda acudir a un concesionario/ las limitaciones del radar de esquina tra-
servicio t썗cnico autorizado de Kia. sero, consulte "Asistencia de prevenci쎣n
de colisi쎣n en punto ciego (BCA) (si est쌴
ADVERTENCIA equipado)" en la p쌴gina 6-92.
僅 Aunque no aparezca el mensaje de
advertencia ni se ilumine el testigo de ADVERTENCIA
advertencia en el tablero, es posible
que el Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico 僅 Conducci쎣n cerca de un veh썿culo o
cruzado trasero no funcione correcta- una estructura
mente.
僅 El Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a no accionarse
correctamente en un 쌴rea si est쌴 con-
taminada (por ejemplo, terreno
abierto), donde no se detecten las ONQ5042081L
sustancias despu썗s de poner en mar-
cha el motor. [A]: Estructura
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a verse limitado al
PRECAUCI싅N conducir cerca de un veh썿culo o una
Desactive el aviso de colisi쎣n con tr쌴fico estructura, y podr썿a no detectar el
cruzado trasero para instalar un remol- veh썿culo que se aproxima por la zona
que, mecanismo de arrastre, etc., o retire del punto ciego. Si esto ocurre, es
el remolque, mecanismo de arrastre, posible que la Advertencia de colisi쎣n
etc., para utilizar el aviso de colisi쎣n con con tr쌴fico cruzado trasero no avise al
tr쌴fico cruzado trasero. conductor cuando sea necesario.
Debe comprobar siempre los alrede-
Limitaciones del aviso de colisi쎣n dores cuando d썗 marcha atr쌴s.
con tr쌴fico cruzado trasero
Es posible que el Aviso de colisi쎣n con
tr쌴fico cruzado trasero no funcione
correctamente o que se accione de
forma imprevista en las circunstancias
siguientes:
僅 Salida desde 쌴reas con 쌴rboles, hierba
o maleza
6 158
Conducir su veh썿culo Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero (RCCW)
ONQ5042084L
ONQ5042082L
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- zado trasero podr썿a verse limitado
zado trasero podr썿a detectar veh썿cu- cuando el veh썿culo sube o baja una
los que est쌴n estacionando o saliendo pendiente, o est쌴 cerca de ella, y
cerca de su veh썿culo (por ejemplo, un podr썿a no detectar el veh썿culo que se
veh썿culo saliendo de una plaza conti- aproxima por la zona del punto ciego.
gua, un veh썿culo estacionando o Si esto ocurre, es posible que la
saliendo cerca del 쌴rea trasera, un Advertencia de colisi쎣n con tr쌴fico
veh썿culo aproxim쌴ndose a su veh썿culo cruzado trasero no avise al conductor
haciendo un giro, etc.). Si esto ocurre, cuando sea necesario.
el aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru- Debe comprobar siempre los alrede-
zado trasero podr썿a advertir de dores cuando d썗 marcha atr쌴s.
manera innecesaria al conductor.
Debe comprobar siempre los alrede- ADVERTENCIA
dores cuando d썗 marcha atr쌴s. 6
僅 Al entrar en una plaza de estaciona-
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 estacionado
miento donde hay una estructura
en diagonal
ONQ5042085L
ONQ5042083L
[A]: Estructura, [B]: Pared
[A]: Veh썿culo
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
El aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero podr썿a detectar veh썿cu-
zado trasero podr썿a verse limitado al
los que pasen por delante cuando
dar marcha atr쌴s en diagonal y podr썿a
estacione hacia atr쌴s en una plaza de
no detectar el veh썿culo que se apro-
aparcamiento con un muro o una
xima por la zona del punto ciego. Si
estructura en el 쌴rea trasera o lateral.
esto ocurre, la funci쎣n puede no avi-
Si esto ocurre, el aviso de colisi쎣n con
sar al conductor en el momento nece-
tr쌴fico cruzado trasero podr썿a advertir
sario.
de manera innecesaria al conductor.
Debe comprobar siempre los alrede-
dores cuando d썗 marcha atr쌴s.
6 159
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
ONQ5041033L
6 160
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
Consulte la imagen anterior para la ubi- venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
caci쎣n detallada del sensor de detec- trasero y cancele la selecci쎣n para des-
ci쎣n. activar la funci쎣n.
AVISO ADVERTENCIA
Para obtener m쌴s informaci쎣n acerca de Cuando se vuelva a arrancar el veh썿culo,
las medidas de precauci쎣n del radar de la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
esquina trasero, consulte "Asistencia de con tr쌴fico cruzado trasero se activar쌴
prevenci쎣n de colisi쎣n en punto ciego autom쌴ticamente. Sin embargo, si selec-
(BCA) (si est쌴 equipado)" en la p쌴gina 6- ciona Desactivado despu썗s de volver a
92. encender el veh썿culo, el conductor debe
vigilar en todo momento los alrededores
Ajustes de la asistencia de pre- y conducir de forma segura.
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
cruzado trasero Tiempo de aviso
Funciones de ajuste
ONQ5051107L
ONQ5052050L
A: Asistencia al conductor
1 Tiempo de aviso
2 Normal
3 Tarde
ONQ5051077L
Con el veh썿culo encendido, seleccione
A: Asistencia al conductor Asistencia al conductor → Tiempo de
1 Seguridad de estacionamiento aviso en el men쏒 Ajustes para cambiar
2 Asistencia activa trasera el tiempo inicial de activaci쎣n del aviso
3 Solo aviso trasero para la asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n trasera.
4 Desactivado
Cuando se entrega el veh썿culo, el tiempo
Con el veh썿culo encendido, seleccione
de aviso tiene el valor Normal. Si modi-
Asistencia al conductor → Seguridad
fica el tiempo de aviso, es posible que
de aparcamiento → Asistencia activa
cambie el tiempo de aviso de otros siste-
trasera para activar la asistencia de pre-
mas de asistencia al conductor.
6 161
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
AVISO
Si se vuelve a arrancar el veh썿culo, el
ONQ5EP051052L
tiempo de aviso y el volumen de aviso
A: Asistencia al conductor conservar쌴n el 쏒ltimo ajuste.
1 Volumen del aviso
2 Alto Funcionamiento de la asistencia
3 Medio de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
4 Bajo fico cruzado trasero
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun- Advertencia y control
ci쎣n de vibraci쎣n del volante) La funci쎣n de Asistencia de prevenci쎣n
Con el motor encendido, seleccione de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
Asistencia al conductor → Volumen advertir쌴 y controlar쌴 el veh썿culo en fun-
del aviso en el men쏒 Ajustes para cam- ci쎣n del nivel de colisi쎣n
biar el volumen del aviso a Alto, Medio, 僅 Aviso de colisi쎣n
Bajo u Desactivado para el aviso de
僅 Frenado de emergencia
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero. 僅 Detenci쎣n del veh썿culo y fin del con-
trol del freno
Sin embargo, cuando se apaga el volu-
men del aviso, la funci쎣n de vibraci쎣n
del volante (si est쌴 equipado) se encen- Aviso de colisi쎣n
der쌴.
Si modifica el volumen del aviso, es posi-
ble que cambie el volumen del aviso de
otros sistemas de asistencia al conduc-
tor.
PRECAUCI싅N ONQ5041079
6 162
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
AVISO
Si se cumplen las condiciones de funcio-
namiento, se emitir쌴 una advertencia
siempre que el veh썿culo se aproxime por
la izquierda o la derecha, aunque la
ONQ5041186 velocidad de su veh썿culo sea de 0 km/h
(0 mph).
Frenado de emergencia
ONQ5042268L
6 163
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
6 164
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
6 165
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
ONQ5041188L
ONQ5041189L
A: «Check Rear Cross-Traffic Safety
system» (Comprobar sistema de segu- A: Sistema de seguridad de tr쌴fico
ridad de tr쌴fico cruzado trasero) cruzado trasero deshabilitado. Radar
bloqueado
Cuando la Asistencia de prevenci쎣n de
colisi쎣n con tr쌴fico cruzado trasero no Si el parachoques trasero alrededor del
funciona correctamente, aparecer쌴 el radar de esquina trasero o del sensor
mensaje de asistencia y se encender쌴 la trasero est쌴n cubiertos por sustancias
luz de advertencia principal ( ) apare- extra쎢as, como nieve o lluvia, o se ha
cer쌴 en el tablero de instrumentos. Lleve instalado un remolque o un mecanismo
el veh썿culo a un taller profesional para de arrastre, es posible que se reduzca el
que revisen la funci쎣n. Kia recomienda rendimiento de detecci쎣n y se limite
visitar un centro de servicio/distribuidor temporalmente o se deshabilite la asis-
Kia autorizado. tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
fico cruzado trasero.
Si esto ocurre, se mostrar쌴 el mensaje
de advertencia en el tablero. Pero no es
un funcionamiento incorrecto de la Asis-
tencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴-
fico cruzado trasero
ONQ5041148L
La funci쎣n se accionar쌴 con normalidad
A: «Check side view mirror warning cuando se retiren las sustancias extra-
light» (Comprobar testigo de adver- 쎢as o el remolque, etc. Mant썗ngalo
tencia de retrovisor exterior) siempre limpio.
6 166
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
Limitaciones de la asistencia de
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico
cruzado trasero
Es posible que la asistencia de preven-
ci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado tra- ONQ5042081L
6 167
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
ciego. Si esto ocurre, es posible que la podr썿a verse limitada al dar marcha
funci쎣n no avise al conductor ni con- atr쌴s en diagonal y podr썿a no detectar
trole el freno en el momento necesa- el veh썿culo que se aproxima por la
rio. zona del punto ciego. Si esto ocurre,
Compruebe siempre su entorno mien- es posible que la funci쎣n no avise al
tras da marcha atr쌴s. conductor ni controle el freno en el
僅 Cuando el veh썿culo se encuentra en momento necesario.
una zona de estacionamiento com- Compruebe siempre su entorno mien-
pleja. tras da marcha atr쌴s.
僅 Cuando el veh썿culo est쌴 en una pen-
diente o cerca de ella
ONQ5042082L
ONQ5042085L
ONQ5042083L
[A]: Estructura, [B]: Pared
[A]: Veh썿culo La Asistencia de prevenci쎣n de coli-
La asistencia de prevenci쎣n de coli- si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero puede detectar veh썿culos que pasen
6 168
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado
trasero (RCCA)
ONQ5042086L
ADVERTENCIA
僅 Cuando arrastre un remolque u otro
veh썿culo, no utilice la Asistencia de
prevenci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero. Esta funci쎣n podr썿a des-
estabilizar el veh썿culo.
僅 Es posible que la asistencia de pre-
venci쎣n de colisi쎣n con tr쌴fico cru-
zado trasero deje de funcionar de
manera repentina si hay interferen-
cias de potentes ondas electromagn썗-
ticas.
僅 La asistencia de prevenci쎣n de coli-
si쎣n con tr쌴fico cruzado trasero
6 169
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)
6 170
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)
6 171
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)
6 172
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atr쌴s
(PDW)
6 173
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)
Sensor de detecci쎣n
Sensores ultras쎣nicos delanteros
ONQ5EP051052L
A: Asistencia al conductor
1 Volumen del aviso
2 Alto
ONQ5041301L
3 Medio
Sensores ultras쎣nicos traseros 4 Bajo
5 Desactivado (si est쌴 equipada la fun-
ci쎣n de vibraci쎣n del volante)
Seleccione Asistencia al conductor →
Volumen del aviso en el men쏒 Ajustes
para cambiar el volumen del aviso a
ONQ5041088L Alto, Medio, Bajo o Desactivadopara la
Consulte la imagen anterior para la ubi- Advertencia de la distancia de estacio-
caci쎣n detallada de los sensores de namiento marcha atr쌴s/hacia delante.
detecci쎣n. AVISO
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
posible que cambie el volumen del
aviso de otros sistemas de asistencia
al conductor.
僅 Aunque se seleccione Desactivado, el
volumen de la Advertencia de distan-
cia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s no se apagar쌴, sino que
el volumen sonar쌴 como Bajo.
6 174
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)
6 175
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)
AVISO Indicador de
advertencia de Sonido de adver-
Distancia del objeto
僅 La Advertencia de la distancia de conducci쎣n hacia tencia
adelante
estacionamiento hacia delante no se
acciona cuando la velocidad de menos de 30 cm Suena de manera
avance del veh썿culo es superior a 10 (12 pulgadas) continua
km/h (6 mph) aunque la funci쎣n est썗
activada (el indicador del Bot쎣n Segu- 僅 El indicador correspondiente se
ridad de estacionamiento est쌴 encen- encender쌴 en el tablero o en la panta-
dido). La Advertencia de la distancia lla del sistema de infoentretenimiento
de estacionamiento hacia delante vol- siempre que el sensor ultras쎣nico
ver쌴 a accionarse cuando la velocidad detecte una persona, un animal o un
de avance del veh썿culo disminuya por objeto dentro de su margen de detec-
debajo de los 10 km/h (6 mph). ci쎣n. Tambi썗n se emitir쌴 un aviso
僅 Cuando la velocidad de avance del sonoro.
veh썿culo sea superior a 30 km/h (18 僅 Cuando se detectan m쌴s de dos obje-
mph), la Advertencia de la distancia tos al mismo tiempo, se avisar쌴 del
de estacionamiento hacia delante se m쌴s pr쎣ximo con un aviso sonoro.
desactivar쌴 (indicador del Bot쎣n 僅 La distancia desde el objeto se podr썿a
Seguridad de estacionamiento apa- detectar de manera diferente cuando
gado). Aunque circule por debajo de no hay obst쌴culos delante del sensor.
10 km/h (6 mph) de nuevo, la adver-
僅 La forma del indicador en la imagen
tencia de la distancia de estaciona-
podr썿a diferir del veh썿culo real.
miento hacia delante no se activar쌴
autom쌴ticamente (si Asistencia al Advertencia de la distancia de
conductor → Seguridad de estacio- estacionamiento marcha atr쌴s
namiento → Avisto de distancia de La advertencia de la distancia de esta-
aparcamiento Auto On no seleccio- cionamiento marcha atr쌴s se accionar쌴
nado). cuando se cumpla una de las condicio-
nes.
僅 La marcha se desplaza a R (marcha
Indicaciones y advertencias de la atr쌴s).
funci쎣n 僅 La velocidad del veh썿culo marcha
atr쌴s es inferior a 10 km/h (6 mph).
Indicador de
Distancia del objeto
advertencia de Sonido de adver- AVISO
conducci쎣n hacia tencia
adelante Cuando la velocidad de retroceso del
El avisador ac쏒s- veh썿culo es inferior a 10 km/h (6 mph),
60~100 cm (24~40 tico suena de los sensores ultras쎣nicos delantero y
pulgadas) manera intermi-
tente. trasero detectar쌴n objetos. Sin embargo,
los sensores ultras쎣nicos frontales pue-
30~60 cm Suena con m쌴s fre- den detectar una persona, un animal o
(12~24 pulgadas) cuencia
un objeto cuando se encuentra dentro
6 176
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)
6 177
Conducir su veh썿culo Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante/
marcha atr쌴s (PDW)
6 178
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
ONQ5041068L
ONQ5041088L
ONQ5051077L
6 179
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
ONQ5041089
6 180
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
AVISO
僅 Si modifica el volumen del aviso, es
posible que cambie el volumen del
aviso de otros sistemas de asistencia
al conductor.
ONQ5041191
僅 No obstante, aunque se seleccione
Desactivado, el volumen no se desac- AVISO
tivar쌴 pero sonar쌴 como Bajo.
La asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
僅 Dependiendo de su regi쎣n o de la
al estacionar marcha atr쌴s se acciona
actualizaci쎣n, el men쏒 puede apare-
solo una vez despu썗s de que la marcha
cer como 'Volumen de advertencia', 6
se haya desplazado a R (marcha atr쌴s).
'Sonido de advertencia y h쌴ptico' o
Para volver a activar la asistencia de
'M썗todos de advertencia'.
prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar
marcha atr쌴s, desplace la marcha desde
Funcionamiento de la asistencia otra marcha a R (marcha atr쌴s).
de prevenci쎣n de colisi쎣n al esta-
cionar marcha atr쌴s Asistencia activa trasera
Condiciones de funcionamiento Si la asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
Si se selecciona Asistencia de preven- al estacionar marcha atr쌴s detecta que
ci쎣n de colisi쎣n marcha atr쌴s o Aviso hay riesgo de colisi쎣n con un peat쎣n o
de colisi쎣n marcha atr쌴s en el men쏒 un objeto, la asistencia de prevenci쎣n de
Ajustes, la Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s avi-
colisi쎣n en estacionamiento marcha sar쌴 al conductor con un sonido de
atr쌴s se activar쌴 cuando se cumplan las advertencia (si est쌴 equipado) y un men-
condiciones siguientes: saje de advertencia en el tablero. Si est쌴
僅 El port쎣n trasero est쌴 cerrado accionado el monitor de visi쎣n trasera,
aparecer쌴 una advertencia en la pantalla
僅 La marcha se desplaza a R (marcha
del sistema de infoentretenimiento. La
atr쌴s).
advertencia se desactivar쌴 cuando la
僅 La velocidad del veh썿culo es inferior a marcha se desplace a P (estaciona-
10 km/h (6 mph).
6 181
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
6 182
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
6 183
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- - El peat쎣n o ciclista lleva ropa que
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n se confunde f쌴cilmente con el
da쎢ados fondo, lo que dificulta la detecci쎣n.
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera o los sen- - El peat쎣n lleva ropa que no refleja
sores ultras쎣nicos traseros est쌴n bien las ondas ultras쎣nicas
cubiertos por alguna materia extra쎢a, 僅 El tama쎢o, grosor, altura o forma del
como nieve, suciedad, etc. objeto no refleja bien las ondas ultra-
僅 La c쌴mara de visi쎣n trasera est쌴 obs- s쎣nicas (por ejemplo, un poste,
truida por una fuente de luz o porque arbusto, bordillo, carro, extremo de un
hace mal tiempo, con lluvia intensa, muro, etc.)
niebla, nieve, etc. 僅 El peat쎣n o el objeto est쌴n en movi-
僅 Hay mucha luz en los alrededores o miento
est쌴 muy oscuro 僅 El peat쎣n o el objeto est쌴n muy cerca
僅 La temperatura exterior es muy alta o de la parte trasera del veh썿culo
muy baja 僅 Hay un muro detr쌴s del peat쎣n o del
僅 El viento es fuerte (por encima de 20 objeto
km/h (12 mph)) o sopla en perpendi- 僅 El objeto no est쌴 ubicado en la parte
cular al parachoques trasero central trasera de su veh썿culo
僅 Hay objetos que generan un ruido 僅 El objeto no es paralelo al paracho-
excesivo, como bocinas de veh썿culos, ques trasero
motores de motocicletas o frenos 僅 La carretera es resbaladiza o tiene
neum쌴ticos de los camiones cerca de pendiente
su veh썿culo
僅 El conductor inicia la marcha atr쌴s del
僅 Hay un sensor ultras쎣nico con una veh썿culo inmediatamente despu썗s de
frecuencia similar cerca de su veh썿- desplazar el cambio a R (marcha
culo atr쌴s)
僅 Los peatones son dif썿ciles de recono- 僅 El conductor acelera o da la vuelta al
cer en las siguientes condiciones: veh썿culo
- Hay diferencia de altura respecto al Es posible que la de asistencia de pre-
suelo entre el veh썿culo y el peat쎣n venci쎣n de colisi쎣n en estacionamiento
- La imagen del peat쎣n en la c쌴mara marcha atr쌴s avise al conductor de
de visi쎣n trasera no se puede dis- forma innecesaria o proporcione asis-
tinguir del fondo tencia al freno aunque no haya peatones
- El peat쎣n est쌴 cerca del extremo u objetos en las circunstancias siguien-
trasero del veh썿culo tes:
- El peat쎣n no est쌴 de pie 僅 Se ha instalado un accesorio o equi-
- El peat쎣n es muy bajo o muy alto pamiento que no viene de f쌴brica
para ser detectado por la asistencia 僅 Su veh썿culo no es estable debido a un
de prevenci쎣n de colisi쎣n al esta- accidente u otra causa
cionar marcha atr쌴s 僅 Se ha modificado la altura del para-
choques o la instalaci쎣n del sensor
ultras쎣nico trasero
6 184
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
6 185
Conducir su veh썿culo Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al estacionar marcha atr쌴s
(PCA)
6 186
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 187
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 188
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
ONQ5041094
ONQ5041093_2
6 189
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 190
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 191
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 192
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 193
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 194
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
6 195
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
ONQ5042100L
6 196
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
ONQ5042540L ADVERTENCIA
El funcionamiento de la Asistencia 僅 El conductor es responsable de esta-
remota al estacionamiento inteligente cionar y salir de manera segura
podr썿a reducirse o producirse una cuando utilice la asistencia al estacio-
colisi쎣n con un obst쌴culo si, cerca de namiento inteligente remoto.
la plaza de estacionamiento, hay un 僅 Por motivos de seguridad, al utilizar la
objeto estrecho, un pilar circular, un ayuda remota al estacionamiento
pilar cuadrado o un pilar rodeado de inteligente, mant썗ngase alejado del
objetos como un extintor de incen- sentido de la marcha del veh썿culo.
dios, etc. El conductor deber썿a esta- 僅 Compruebe siempre los alrededores
cionar el veh썿culo manualmente. cuando utilice la asistencia al estacio-
僅 Estacionar en una plaza de estaciona- namiento inteligente remoto. Podr썿a
miento con un veh썿culo solo en un chocar con peatones, animales u
lado objetos si est쌴n cerca del sensor o en
el 쌴rea del punto ciego del sensor.
僅 Se podr썿a producir una colisi쎣n si un
peat쎣n, animal u objeto aparece
6
repentinamente mientras la asistencia
al estacionamiento inteligente remoto
est쌴 en funcionamiento.
ONQ5041102
僅 No utilice la asistencia al estaciona-
Si se utiliza la Asistencia al estaciona- miento inteligente remoto cuando
miento inteligente remoto, cuando est썗 bajo los efectos del alcohol.
estacione en una plaza de estaciona-
僅 No deje que los ni쎢os u otras perso-
miento con un veh썿culo solo en un
nas utilicen la llave inteligente.
lado, su veh썿culo puede cruzar la l썿nea
de estacionamiento para evitar el 僅 El uso continuo de la asistencia al
veh썿culo estacionado. estacionamiento inteligente remoto
durante un periodo prolongado,
僅 Estacionar en diagonal
podr썿a afectar negativamente al fun-
cionamiento de la asistencia al esta-
cionamiento inteligente remoto.
僅 La asistencia al estacionamiento inte-
ligente remoto es posible que no fun-
cione con normalidad si es necesario
ONQ5041103 ajustar la alineaci쎣n de las ruedas del
veh썿culo, como cuando el veh썿culo se
6 197
Conducir su veh썿culo Asistencia al estacionamiento inteligente remoto (RSPA)
AVISO
僅 Si suena el aviso de la 3.ª etapa (pitido
continuo) de la advertencia de la dis-
tancia de estacionamiento hacia
delante/marcha atr쌴s mientras la
asistencia al estacionamiento inteli-
gente remoto est쌴 en funcionamiento,
esto significa que el obst쌴culo que se
ha detectado est쌴 cerca de su veh썿-
culo. En este momento, la asistencia al
estacionamiento inteligente remoto
dejar쌴 de funcionar de manera tem-
poral. Aseg쏒rese de que no haya pea-
tones, animales u objetos alrededor
del veh썿culo.
僅 Dependiendo del accionamiento del
freno, las luces de freno pueden
encenderse mientras el veh썿culo est쌴
en movimiento.
僅 Si el veh썿culo se arranca de forma
remota y ha estado estacionado en
condiciones meteorol쎣gicas fr썿as
durante mucho tiempo, el acciona-
miento de la funci쎣n de estaciona-
6 198
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5051043L
Para Tailandia
ONQ5052047L
6
Para Ucrania
ONQ5051044L
Para Indonesia
72511/SDPPI/2021 ONQ5051088L
10239
ONQ5051045L
6 199
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
Para Serbia
ONQ5051058L
Para Moldavia
ONQ5051060L
Para Zambia
ONQ5052053L
Para Jordania
ONQ5051063L
ONQ5051054L
Para Nigeria
En los veh썿culos UAE
ONQ5051064L
ONQ5051055L
Para Marruecos
Para Ghana
ONQ5051056L
ONQ5051065L
6 200
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
OGL3051251L
ONQ5052181L
Para china
ONQ5051067L 6
Para Om쌴n
ONQ5051069L
ONQ5052182L
Para Corea
ONQ5052149L
6 201
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5051074L
ONQ5051070L
Para M썗xico
ONQ5051078L
Para Paraguay
ONQ5051094L
ONQ5051079L
6 202
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5051081L
Para Pakist쌴n
ONQ5052153L
ONQ5051082L
Para Mauritania
6
ONQ5051084L
ONQ5052154L
ONQ5052155L
6 203
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052070L
OCV051263N
Para Jap쎣n
ONQ5051136N OGL3051270L
ONQ5052046L
ONQ5052166L
6 204
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5EP051154L
Para Brasil
ONQ5EP051153L ONQ5052171L
Para Nigeria
ONQ5052172L
Para Serbia
ONQ5052064L
OGL3051271L
6 205
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5E051155L
ONQ5052175L
OGL3051268L
Para Pakist쌴n
OGL3051269L
Para Paraguay
ONQ5052176L
Para Senegal
OGL3051272L
Para Zambia
ONQ5052177L
Para Indonesia
75710/SDPPI/2021
ONQ5052174L
10976
ONQ5052169L
6 206
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052168L
Para Taiw쌴n
OGL3051276L
Para Ucrania
ONQ5052170L
Para Israel
OGL3051266L
OGL3051267L
OGL3051277L
6 207
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052164L
OCV051263N
ONQ5052167L
ONQ5P052042N
Para Singapur
ONQ5052046L
6 208
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052160L
Para Australia
ONQ5052070L
Para Jap쎣n
ONQ5EP051153L
Para Nigeria
6
ONQ5052163L
ONQ5052064L
Para M썗xico
ONQ5052158L
ONQ5052078L
6 209
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052173L ONQ5052060L
Para Paraguay
ONQ5052172L
Para Serbia
ONQ5052079L
Para Zambia
ONQ5052161L
ONQ5052063L
Para Marruecos
Para Om쌴n
ONQ5E052155L
ONQ5052069L
Para Ghana
ONQ5052157L
6 210
Conducir su veh썿culo Declaraci쎣n de conformidad
ONQ5052082L
Para Senegal
ONQ5052159L
Para Indonesia
83300/SDPPI/2022 ONQ5052162L
10976
Para Israel 6
ONQ5052045L
Para Jordania
ONQ5052094L
ONQ5052054L
6 211
Conducir su veh썿culo Funcionamiento econ쎣mico
6 212
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n
6 213
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n
6 214
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n
6 215
Conducir su veh썿culo Condiciones especiales de conducci쎣n
6 216
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno
6 217
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno
Ya que los flancos de los neum쌴ticos carrocer썿a y las ruedas. Por lo tanto, al
radiales son m쌴s finos, podr썿an da쎢arse montar las cadenas para nieve, siga
si se montan cierto tipo de cadenas en las instrucciones del fabricante y
ellos. Por tanto, se recomienda usar neu- m쎣ntelas lo m쌴s ajustadas posibles.
m쌴ticos para nieve en lugar de las cade- Conduzca despacio (a menos de 30
nas. No monte las cadenas en los km/h (20 mph)) con las cadenas
veh썿culos equipados con ruedas de alu- puestas.
minio, las cadenas antideslizantes puede
da쎢ar las ruedas. Si debe usar cadenas PRECAUCI싅N
de nieve, utilice cadenas textiles o met쌴- 僅 Aseg쏒rese que las cadenas de nieve
licas cuyo grosor sea inferior a 12 mm tiene el tama쎢o correcto y son del tipo
(0,47 pulg.). adecuado para los neum쌴ticos. Utili-
Los desperfectos causados al veh썿culo zar cadenas de nieve inadecuadas
por el uso indebido de cadenas de nieve da쎢a la carrocer썿a y suspensi쎣n del
no est쌴n cubiertos por la garant썿a del veh썿culo y estos da쎢os no est쌴n
fabricante. cubiertos por la garant썿a del fabri-
cante. Asimismo, los enganches de
Al usar cadenas en los neum쌴ticos, col쎣-
uni쎣n de las cadenas se pueden
quelas en los neum쌴ticos traseros.
da쎢ar debido al contacto con las pie-
僅 En los veh썿culos con tracci쎣n delan- zas del veh썿culo haciendo que las
tera se mueven las ruedas delanteras cadenas se aflojen. Aseg쏒rese de que
como fuente de alimentaci쎣n. Por lo las cadenas sean de la clase SAE "S"
tanto, las cadenas para nieve deben certificada.
montarse en los neum쌴ticos delante-
僅 Compruebe el montaje de las cadenas
ros.
tras conducir aproximadamente de
僅 En los veh썿culos con tracci쎣n a todas 0,5 a 1 km (de 0,3 a 0,6 millas) para
las ruedas deben montarse las cade- garantizar la seguridad del montaje. Si
nas para nieve solo en los neum쌴ticos las cadenas est쌴n flojas, vuelva a
delanteros. En este caso, minimice la apretarlas o montarlas.
distancia de conducci쎣n para evitar
僅 Utilice cadenas textiles en el veh썿culo
da쎢os en el sistema de tracci쎣n a
con neum쌴ticos de 18 pulgadas (235/
todas las ruedas.
60R18) o de 19 pulgadas (235/55R19).
僅 Despu썗s de montar las cadenas para
nieve, conduzca despacio. Si oye el
ruido causado por las cadenas que
entran en contacto con la carrocer썿a, Utilizaci쎣n de un refrigerante a
reduzca la velocidad hasta que el base de etilenglicol de alta cali-
ruido se detenga y retire las cadenas dad
tan pronto como comience a conducir Su veh썿culo viene de f쌴brica con un refri-
en carreteras sin nieve para evitar gerante a base de etilenglicol de alta
da쎢os. calidad en el sistema de refrigeraci쎣n. Es
僅 Las cadenas de tama쎢o incorrecto o el 쏒nico tipo de refrigerante que debe
mal montadas pueden da쎢ar los utilizarse porque permite evitar la corro-
forros de los frenos, la suspensi쎣n, la si쎣n en el sistema de refrigeraci쎣n,
lubrica la bomba de agua y evita la con-
6 218
Conducir su veh썿culo Conducci쎣n en invierno
6 219
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 220
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 221
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 222
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 223
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 224
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 225
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 226
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 227
Conducir su veh썿culo Arrastrar un remolque
6 228
Conducir su veh썿culo Peso del veh썿culo
6 229
C쎣mo actuar en caso de 7
emergencia
C쎣mo actuar en caso de emergencia
7 3
C쎣mo actuar en caso de emergencia Si el motor no arranca
Funcionamiento
1. Active el freno de estacionamiento.
2. Cambie la marcha a N o P.
3. Compruebe si las conexiones de la
bater썿a y del motor de arranque est쌴n
limpias y apretadas.
僅 La bater썿a est쌴 descargada si la luz
interior se aten쏒a o se apaga al
arrancar el veh썿culo.
ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje o tire
del veh썿culo para arrancarlo. Esto puede
provocar colisiones o causar otros
da쎢os. Adem쌴s, el arranque por empuje
o tirando puede hacer que el convertidor
catal썿tico se sobrecargue y provoque
riesgo de fuego.
AVISO
No arranque el veh썿culo tirando o empu-
jando. Consulte "Arranque del veh썿culo
con pinzas" en la p쌴gina 7-5.
7 4
C쎣mo actuar en caso de emergencia Arranque de emergencia
Funcionamiento
1. Realice las comprobaciones siguien-
tes:
僅 Nivel de combustible. A쎢ada com-
bustible si es necesario.
ONQ5051002
僅 Bobinas de encendido y conectores
de buj썿as. Vuelva a conectar cual-
quier elemento que podr썿a estar Condiciones
flojo o desconectado. 僅 Si el veh썿culo no arranca debido a la
僅 Manguera de combustible en el baja carga de la bater썿a, es posible
compartimiento del motor. que lo deba arrancar con pinzas.
Si su motor no arranca, p쎣ngase en con-
tacto con un taller profesional o busque Funcionamiento
otra ayuda cualificada. Kia recomienda 1. Aseg쏒rese de que la bater썿a de
llamar a un centro de servicio/distribui- refuerzo tenga 12 V y el terminal
dor Kia autorizado. negativo est썗 conectado a masa. Si la
bater썿a de refuerzo est쌴 en otro veh썿-
culo, no permita que los dos veh썿culos
entren en contacto.
2. Apague todas las cargas el썗ctricas
innecesarias.
3. Conecte las pinzas de la misma
manera que muestra la imagen. 7
僅 Conecte un extremo de un cable de
puente al borne positivo de la bate-
r썿a descargada (1).
僅 Conecte el otro extremo al borne
positivo de la bater썿a de refuerzo
(2).
僅 Conecte un extremo del cable de
puente al terminal negativo de la
bater썿a de refuerzo (3) y conecte el
otro extremo a un punto s쎣lido,
estable y met쌴lico alejado de la
bater썿a (4). Aseg쏒rese de que las
pinzas solo entran en contacto con
los terminales correctos de la bate-
r썿a o la masa correcta. No se apoye
7 5
C쎣mo actuar en caso de emergencia Arranque de emergencia
7 6
C쎣mo actuar en caso de emergencia Si el motor se sobrecalienta
Funcionamiento
Enfriamiento del veh썿culo
1. Pare el motor.
2. No abra el cap쎣.
Funcionamiento
3. Espere hasta que el refrigerante haya
1. Detenga el veh썿culo en un lugar dejado de circular o el vapor se
seguro. detenga.
2. Encienda las luces de emergencia. 4. A쎢ada suficiente refrigerante al dep쎣-
3. Active el freno de estacionamiento. sito.
4. Cambie la marcha a P (estaciona-
Si la correa de transmisi쎣n de la
miento).
bomba de agua est쌴 rota
5. Si el aire acondicionado est쌴 encen-
dido, ap쌴guelo.
6. Realice las comprobaciones siguien- Funcionamiento
tes: 1. Pare el motor.
僅 Ventilador refrigerante del motor 2. P쎣ngase en contacto con un taller
僅 Correa de transmisi쎣n de la bomba profesional o busque otra ayuda cua-
de agua lificada. Kia recomienda llamar a un 7
centro de servicio/distribuidor Kia
僅 Tensor de correa
autorizado.
僅 Fugas en el radiador, las mangue-
ras o debajo del veh썿culo. (Si se ha Si el sobrecalentamiento se repite
estado utilizando el aire acondicio-
nado, es normal que se drene el Funcionamiento
agua fr썿a del aire acondicionado
僅 P쎣ngase en contacto con un taller
cuando el veh썿culo se detiene).
profesional o busque otra ayuda cua-
7. Espere hasta que la temperatura del lificada. Kia recomienda llamar a un
motor vuelva a ser normal. centro de servicio/distribuidor Kia
8. Con precauci쎣n, siga conduciendo autorizado.
atento a cualquier se쎢al de sobreca-
lentamiento.
7 7
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
PRECAUCI싅N
ONQ5051003L_2
僅 Una p썗rdida considerable de refrige-
1 Avisador de presi쎣n baja de los neu-
rante indica que existe una fuga en el
m쌴ticos/Indicador de aver썿a del TPMS
sistema de refrigeraci쎣n y un taller
profesional deber썿a comprobarlo lo 2 Indicador de presi쎣n baja de los neu-
antes posible. Kia recomienda acudir m쌴ticos (se muestra en la pantalla
a un concesionario/servicio t썗cnico LCD)
autorizado de Kia.
僅 Si el motor se sobrecalienta debido a Compruebe la presi쎣n de los neu-
un nivel bajo de refrigerante del m쌴ticos
motor, a쎢adir refrigerante r쌴pida- 僅 Puede comprobar la presi쎣n de los
mente podr썿a causar grietas en el neum쌴ticos en el modo de asistencia
motor. Para evitar da쎢os, a쎢ada refri- en el tablero de instrumentos.
gerante lentamente en peque쎢as can-
- Consulte "Modo de ajustes de usua-
tidades.
rio" en la p쌴gina 4-53.
僅 La presi쎣n de los neum쌴ticos se
muestra 1~2 minutos despu썗s de ini-
ciar la conducci쎣n.
僅 Si la presi쎣n de los neum쌴ticos no se
visualiza cuando se detiene el veh썿-
culo, aparece el mensaje "Conduzca
para que se muestren". Despu썗s de
conducir, compruebe la presi쎣n de los
neum쌴ticos.
僅 Puede cambiar la unidad de presi쎣n
de los neum쌴ticos en el modo de ajus-
tes del usuario en el tablero.
7 8
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
- psi, kPa, bar (consulte "Modo de que el avisador de presi쎣n baja de los
ajustes de usuario" en la p쌴gina 4- neum쌴ticos TPMS se ilumine.
53. Su veh썿culo se ha equipado con un indi-
Cada neum쌴tico, incluido el de repuesto cador de aver썿a del TPMS para indicar
(si se suministra), debe comprobarse que el sistema no est쌴 funcionando
una vez al mes con temperaturas fr썿as y correctamente. El indicador de aver썿a del
debe inflarse con la presi쎣n de inflado TPMS se combina con el avisador de
recomendada por el fabricante del veh썿- presi쎣n baja de los neum쌴ticos. Cuando
culo, indicada en la placa situada en el el sistema detecta una aver썿a, el avisa-
veh썿culo o en la etiqueta de presi쎣n de dor parpadear쌴 durante aproximada-
inflado de los neum쌴ticos. mente 1 minuto y, a continuaci쎣n,
(Si su veh썿culo tiene neum쌴ticos de un permanecer쌴 continuamente iluminado.
tama쎢o diferente al indicado en la placa Esta secuencia se repetir쌴 cada vez que
del veh썿culo o en la etiqueta de presi쎣n se arranque el veh썿culo mientras siga
de inflado, debe determinar la presi쎣n existiendo la aver썿a. Cuando el indicador
de inflado correcta para estos neum쌴ti- de aver썿a del TPMS permanece ilumi-
cos.) nado tras parpadear durante aproxima-
Como caracter썿stica de seguridad a쎢a- damente 1 minuto, el sistema podr썿a no
dida, su veh썿culo se ha equipado con un detectar o se쎢alizar la baja presi쎣n de
sistema de control de presi쎣n de los los neum쌴ticos.
neum쌴ticos (TPMS) que ilumina un indi- Las aver썿as del TPMS pueden producirse
cador de presi쎣n baja de los neum쌴ticos por varias razones, incluyendo el mon-
si uno o m쌴s neum쌴ticos est쌴n por taje del cambio o la alternancia de los
debajo de la presi쎣n de inflado correcta. neum쌴ticos y las ruedas del veh썿culo, lo
Por ello, cuando se ilumine el avisador cual evita el funcionamiento adecuado
de presi쎣n baja de los neum쌴ticos, debe del TPMS. Compruebe siempre el indica-
parar y comprobar sus neum쌴ticos lo dor de aver썿a del TPMS tras cambiar uno
o m쌴s neum쌴ticos o ruedas en el veh썿- 7
antes posible e inflarlos a la presi쎣n ade-
cuada. Conducir con un neum쌴tico por culo para garantizar que el cambio o la
debajo de la presi쎣n adecuada provoca alternancia de los neum쌴ticos y las rue-
el sobrecalentamiento del mismo y das permitan que el TPMS siga funcio-
puede causar un fallo del neum쌴tico. nando correctamente.
Una presi쎣n baja en los neum쌴ticos
AVISO
reduce el ahorro de combustible y la
vida 쏒til de los neum쌴ticos y puede afec- Si se produce alguna de las situaciones
tar a la maniobrabilidad del veh썿culo y a siguientes, solicite la comprobaci쎣n del
las caracter썿sticas de frenada. sistema en un taller profesional. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
Tenga en cuenta que el TPMS no susti-
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
tuye un mantenimiento adecuado de los
neum쌴ticos y es responsabilidad del 1. El indicador de presi쎣n baja de los
conductor mantener correctamente la neum쌴ticos/indicador de fallo del
presi쎣n de los neum쌴ticos, incluso aun- TPMS no se enciende durante 3
que no se haya alcanzado una presi쎣n segundos cuando el interruptor de
tan baja en los neum쌴ticos como para
7 9
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
7 10
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
7 11
C쎣mo actuar en caso de emergencia Sistema de control de presi쎣n de los neum쌴ticos (TPMS)
7 12
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
PRECAUCI싅N
Recomendamos que use el producto de
sellado aprobado por Kia si su veh썿culo
est쌴 equipado con el sistema de control
de la presi쎣n de los neum쌴ticos. El pro-
ducto de sellado l썿quido puede da쎢ar los ONQ5051131L
7 13
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
inverso. Para impedir que la rueda de veh썿culo que va a ser levantado por el
repuesto y las dem쌴s herramientas se gato.
muevan mientras el veh썿culo est쌴 en 僅 Aseg쏒rese de que el ret썗n del neum쌴-
marcha, gu쌴rdelas correctamente. tico de repuesto est쌴 correctamente
alineado con el centro del neum쌴tico
ADVERTENCIA
para evitar que se mueva. En caso
僅 Tenga cuidado ya que la distancia contrario, puede producir que el neu-
libre al suelo m썿nima desciende al m쌴tico de repuesto caiga de su
guardar el neum쌴tico original en la soporte y provocar un accidente.
parte inferior del veh썿culo despu썗s de
reemplazarlo con un neum쌴tico de
Cambio de los neum쌴ticos
repuesto. En concreto, conduzca a
una velocidad inferior a 30 km/h (18
mph) al circular por encima de un Funcionamiento
bad썗n y en una carretera cuesta 1. Detenga el veh썿culo en un lugar llano
arriba/cuesta abajo/irregular. y seguro alejado del tr쌴fico.
僅 Nunca intente reparar el veh썿culo en
los carriles de una carretera p쏒blica o
autopista.
僅 Desplace siempre el veh썿culo comple-
tamente fuera de la carretera y en el
borde intente cambiar un neum쌴tico.
ONQ5051018L
El gato debe utilizarse sobre suelo
firme y nivelado. Si no encuentra un 2. Encienda las luces de emergencia.
lugar firme y llano fuera de la carre- 3. Active el freno de estacionamiento.
tera, llame a un servicio de remolques. 4. Cambie la marcha a P y apague el
僅 Aseg쏒rese de utilizar las posiciones veh썿culo.
del gato delantera y trasera correcta- 5. Retire el gato, la llave de tuercas de
mente, nunca utilice los parachoques rueda y la rueda de repuesto del veh썿-
u otra parte del veh썿culo para apoyar culo.
el gato.
6. Bloquee la rueda delantera y trasera
僅 El veh썿culo podr썿a soltarse del gato y opuestas diagonalmente a la posici쎣n
causar heridas graves o la muerte. del gato.
僅 No se coloque debajo de un veh썿culo
elevado con un gato.
僅 No arranque el motor mientras el
veh썿culo est썗 sobre el gato.
僅 No permita a nadie permanezca den-
tro del veh썿culo mientras utilice el
ONQ5051019L
gato.
僅 Mantenga a los ni쎢os en un lugar 7. Afloje las tuercas de las ruedas en
seguro alejado de la carretera y del sentido contrario a las agujas del reloj
una vuelta cada una. No retire nin-
7 14
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
guna tuerca de la rueda hasta que el 12.Coja la rueda de repuesto, alinee los
neum쌴tico se haya elevado del suelo. orificios con los esp쌴rragos y deslice
la rueda en ellos. Golpee la rueda con
cuidado y haga coincidir el agujero
superior con el esp쌴rrago correspon-
diente. Sacuda la rueda hacia delante
y hacia atr쌴s hasta que se deslice
sobre los otros esp쌴rragos.
ONQ5E051121L
13.Mant썗ngala en los esp쌴rragos, colo-
8. Coloque el gato en las posiciones de que las tuercas de la rueda en los
elevaci쎣n designadas en la parte esp쌴rragos y apri썗telas despu썗s a
delantera (1) o trasera (2). mano. Sacuda el neum쌴tico para ase-
gurarse de que est쌴 completamente
asentado.
14.Para bajar el veh썿culo al suelo, gire la
llave de las tuercas en sentido antiho-
rario.
15.Coloque la llave de tuercas de rueda y
apriete las tuercas de rueda. Aseg쏒-
rese de que el casquillo est쌴 comple-
tamente asentado sobre la tuerca.
Vaya alrededor de la rueda, apre-
tando cada una de las otras tuercas
ONQ5051021L_4 hasta que est썗n todas apretadas.
9. Introduzca la manilla del gato en el Debe volver a comprobar cada tuerca
gato y g썿rela en el sentido de las agu- para verificar el apriete.
jas del reloj. Eleve el veh썿culo hasta 7
que el neum쌴tico se separe del suelo.
Aseg쏒rese de que el veh썿culo est쌴
estable antes de retirar las tuercas de
las ruedas.
ONQ5051140N
7 15
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
7 16
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
7 17
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
ONQ5061123L
Tipo B
ONQ5061089L
Tipo C
ONQ5061090L
* La etiqueta del gato del veh썿culo podr썿a diferir de la ilustraci쎣n. Para obtener m쌴s
informaci쎣n, consulte la etiqueta adherida al gato.
1 Nombre del modelo
2 Carga m쌴xima permitida
3 Accione el freno de estacionamiento antes de usar el gato.
4 Apague el motor antes de usar el gato.
5 No se coloque debajo de un veh썿culo elevado con un gato.
6 Puntos designados debajo del bastidor
7 Al apoyar el veh썿culo, la placa base del gato debe situarse en posici쎣n vertical
debajo del punto de elevaci쎣n.
8 Desplace la posici쎣n del cambio a la posici쎣n P (estacionamiento) en los veh썿culos.
9 El gato debe utilizarse sobre suelo firme y nivelado.
10 Fabricante del gato
11 Fecha de fabricaci쎣n
7 18
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
7 19
C쎣mo actuar en caso de emergencia En caso de pinchazo (con un neum쌴tico de repuesto)
ONQ5E052168L
7 20
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque
ONQ5051014
ONQ5051009
Funcionamiento
ONQ5051008_3
1. Abra el port쎣n trasero y extraiga el
1 Plataforma de ruedas gancho de remolque de la caja de
僅 Para evitar da쎢os, es necesario llevar herramientas.
a cabo correctamente los procedi- 2. Remolque el veh썿culo con un equipo
mientos de elevaci쎣n y remolque del elevador de ruedas y plataformas
veh썿culo. Se recomienda utilizar una m쎣viles o de carga planas levantando
plataforma de ruedas (1) o plana. todas las ruedas del suelo.
僅 En veh썿culos 2WD, es posible remolcar
el veh썿culo con las ruedas delanteras PRECAUCI싅N
en el suelo (sin plataforma de ruedas) 僅 No remolque el veh썿culo hacia atr쌴s 7
y las ruedas traseras elevadas del con las ruedas delanteras en el suelo
suelo. ya que podr썿a estropear el veh썿culo.
INFORMACI싅N 僅 No remolque con un remolcador de
eslingas. Utilice un equipo elevador de
En caso de tener que remolcar el veh썿- ruedas o una plataforma de carga
culo, recomendamos que lo solicite a un plana.
taller Kia autorizado o a un servicio
comercial de gr쏒as.
Remolque sin plataforma rodante
PRECAUCI싅N
Funcionamiento
No remolque un veh썿culo AWD con las
1. Ponga el veh썿culo en ACC (Accesorio).
ruedas sobre el suelo. Ello producir썿a
graves desperfectos en la transmisi쎣n o 2. Cambie la marcha a N.
en el sistema AWD. 3. Suelte el freno de estacionamiento.
7 21
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque
7 22
C쎣mo actuar en caso de emergencia Remolque
7 23
C쎣mo actuar en caso de emergencia Equipamiento de emergencia
Extintor
1. Tire del pasador en la parte superior
del extintor.
2. Dirija la boquilla hacia la base del
fuego.
3. Sit쏒ese aproximadamente a una dis-
tancia de 2,5 m (8 pies) del fuego y
apriete la manilla para descargar el
extintor.
4. Mueva la boquilla hacia delante y
atr쌴s en direcci쎣n a la base del fuego.
Tras extinguir el incendio, perma-
nezca atento en caso de que vuelva a
surgir.
Tri쌴ngulo reflector
Coloque el tri쌴ngulo reflector en la
carretera para alertar a los veh썿culos que
se acerquen.
7 24
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS
ONQ5E051115L
1 Accidentes de tr쌴fico
2 Red inal쌴mbrica
3 Servicio de operadores del servicio de
emergencias (SDDS)
4 Rescate
El veh썿culo est쌴 equipado con un dispo-
sitivo*1 conectado con el sistema ERA-
GLONASS para realizar llamadas de
emergencia a los equipos de respuesta.
El sistema ERA-GLONASS es un servicio
de llamadas de emergencia autom쌴tico 7
que se realizan en caso de producirse un
accidente de tr쌴fico u otros*2 accidentes
en las carreteras de la Federaci쎣n de
Rusia. El sistema permite ponerse en
contacto con un oficial del servicio de
operadores del servicio de emergencias
en caso de accidentes en las carreteras
de la Federaci쎣n rusa.
Las condiciones espec썿ficas del sistema
ERA-GLONASS se indican en el Manual
del propietario, as썿 como en el libro de
Garant썿a y Servicio. El sistema transmite
los datos al servicio de operadores del
servicio de emergencias, incluida infor-
maci쎣n como la ubicaci쎣n del veh썿culo,
7 25
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS
7 26
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS
OCV061027L
Informe de accidentes manual
3. Servicios de emergencia 1. Pulsaci쎣n del bot쎣n SOS
OCV061028L
ONQ5051015L
7
2. Conexi쎣n con el servicio de operado-
El dispositivo ERA-GLONASS realiza res del servicio de emergencias
autom쌴ticamente una llamada al servi-
cio de operadores del servicio de emer-
gencias para las operaciones de rescate
adecuadas en caso de producirse un
accidente de coche.
Para el soporte y los servicios de emer-
gencia adecuados, el sistema ERA-GLO- OCV061027L
7 27
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS
7 28
C쎣mo actuar en caso de emergencia Llamada de emergencia de ERA-GLONASS
ONQ5051016L
7
Elementos del sistema ERA-GLONASS,
instalados en el habit쌴culo:
1 Micr쎣fono
2 Bot쎣n SOS
3 Bot쎣n SOS TEST
4 LED
Existe una oportunidad t썗cnica para
verificar la capacidad de funcionamiento
del dispositivo ERA-GLONASS, instalado
en su veh썿culo. Para evitar realizar lla-
madas err쎣neas y un funcionamiento
incorrecto del dispositivo, la comproba-
ci쎣n del dispositivo ERA-GLONASS, ins-
talado en su veh썿culo, debe llevarse a
cabo 쏒nicamente por especialistas de
centros de servicio/distribuidores Kia
7 29
Mantenimiento 8
Mantenimiento
Mantenimiento
Compartimento del motor
Smartstream G2.5 GDi
ONQ5061001L
8
ONQ5061087L
8 5
Mantenimiento Compartimento del motor
Smartstream G2.0
ONQ5061084L
Smartstream D2.0
ONQ5061002L
8 6
Mantenimiento Servicios de mantenimiento
8 7
Mantenimiento Servicios de mantenimiento
8 8
Mantenimiento Mantenimiento por parte del propietario
8 9
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
8 10
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
8 11
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
Aceite del motor Para China Cambiar cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
y filtro de aceite Excepto Oriente Medio, Ir쌴n,
del motor*1,*2 Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, R R R R R R R R
Am썗rica Central y del Sur, Bra-
sil, M썗xico, China
Smartstream Para Oriente Medio, Ir쌴n,
G2.5 GDi Marruecos, Argelia, T쏒nez, Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, Cen- 12 meses
troam썗rica y Sudam썗rica, Brasil
Para M썗xico Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o 6 meses
Para China Cambiar cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Para Rusia, Australia, Nueva
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud- R R R R R R R R
Smartstream 쌴frica
Di썗sel
D2.0 Excepto Rusia, Australia, Nueva
Reemplazar cada 10 000 km (6500 millas) o
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
12 meses
쌴frica
Al principio, sustituir 210.000 km (140.000 millas) o
Refrigerante 120 meses
Gasolina, di썗sel
(motor)*3 Despu썗s cambiar cada 30 000 km (20 000 millas) o a
los 24 meses
Gasolina - I - I - I - I
Al principio, revisar a los 90.000 km (60.000 millas) o
Para Rusia, Australia, Nueva 48 meses
Correas de trans- Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
쌴frica Despu썗s, inspeccionar cada 30.000 km (20 000
misi쎣n (motor)*4 Di썗sel millas) o cada 24 meses
Excepto Rusia, Australia, Nueva Primero, revisar a los 80 000 km o a los 48 meses
Zelanda y la Rep쏒blica de Sud-
쌴frica Despu썗s, inspeccionar cada 20.000 km o 12 meses
8 12
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
Smartstream
Sin plomo Reemplazar cada 150 000 km (100 000 millas)
G2.5 GDi
Smartstream G2.0
L썿quido de la Gasolina No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
transmisi쎣n Smartstream G2.5 GDi
miento
autom쌴tica (AT)
Di썗sel Smartstream D2.0
L썿quido de la
transmisi쎣n de No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
embrague doble Gasolina Smartstream G1.6 T-GDi
miento
(DCT)*6
L썿quido de la
transmisi쎣n No es necesario realizar comprobaciones ni manteni-
Gasolina Smartstream G2.0
miento
manual (MT)*6
숼rbol de la trans-
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
misi쎣n y fundas
Eje propulsor
Gasolina, di썗sel - I - I - I - I
(AWD)
Aceite diferencial
Gasolina, di썗sel - - - I - - - I
trasero (AWD)*7
Aceite de la caja
de transferencia Gasolina, di썗sel - - - I - - - I
(AWD)*8
Excepto M썗xico, China A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 12 meses
Smartstream
Para M썗xico A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 6 meses
8
G1.6 T-GDi
Para China A쎢adir cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Excepto Oriente Medio, Ir쌴n,
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
A쎢adir cada 15 000 km (10 000 millas) o a los 12
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
Aditivos de com- meses
Am썗rica Central y del Sur, Bra-
Gasolina
bustible *9 sil, M썗xico, China
Smartstream Para Oriente Medio, Ir쌴n,
G2.5 GDi Marruecos, Argelia, T쏒nez,
A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 12 meses
Libia, Egipto, Sud쌴n, India, Cen-
troam썗rica y Sudam썗rica, Brasil
Para M썗xico A쎢adir cada 10 000 km (6500 millas) o a los 6 meses
Para China A쎢adir cada 5000 km (3000 millas) o a los 6 meses
Filtro de combus-
Gasolina Para China y Brasil - I - R - I - R
tible*
8 13
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
8 14
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
8 15
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
Operaci쎣n de
Intervalos de manteni- Condiciones
Elemento de mantenimiento manteni-
miento de conducci쎣n
miento
Cada 5000 km (3000
Excepto M썗xico, China
Smartstream millas) o a los 6 meses A, B, C, D, E, F,
R
G1.6 T-GDi Cada 5000 km (3000 G, H, I, J, K, L
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Excepto Oriente Medio,
Ir쌴n, Marruecos, Argelia,
T쏒nez, Libia, Egipto, Cada 7500 km (5000
Sud쌴n, India, Am썗rica millas) o a los 6 meses
Central y del Sur, Brasil,
M썗xico, China
Smartstream A, B, C, D, E, F,
Para Oriente Medio, Ir쌴n, R
G2.0 G, H, I, J, K, L
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Cada 5000 km (3000
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
millas) o a los 6 meses
Centroam썗rica y Sudam썗-
rica, Brasil
Gasolina
Cada 5000 km (3000
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Aceite de motor
y filtro de aceite Excepto Oriente Medio,
del motor Ir쌴n, Marruecos, Argelia,
T쏒nez, Libia, Egipto, Cada 7500 km (5000
Sud쌴n, India, Am썗rica millas) o a los 6 meses
Central y del Sur, Brasil,
M썗xico, China
Smartstream A, B, C, D, E, F,
Para Oriente Medio, Ir쌴n, R
G2.5 GDi G, H, I, J, K, L
Marruecos, Argelia, T쏒nez,
Cada 5000 km (3000
Libia, Egipto, Sud쌴n, India,
millas) o a los 6 meses
Centroam썗rica y Sudam썗-
rica, Brasil
Cada 5000 km (3000
Para M썗xico, China
millas) o a los 3 meses
Para Rusia, Australia,
Cada 7500 km (4500
Nueva Zelanda y la Rep쏒-
millas) o a los 6 meses
Smartstream blica de Sud쌴frica A, B, C, D, E, F,
Di썗sel R
D2.0 Excepto Rusia, Australia, G, H, I, J, K, L
Cada 5000 km (3000
Nueva Zelanda y la Rep쏒-
millas) o a los 6 meses
blica de Sud쌴frica
Buj썿as Gasolina R Con m쌴s frecuencia A, B, F, G, H, I, K
L썿quido de la
Cada 90 000 km (60 A, C, F, G, H, I, J,
transmisi쎣n Gasolina, di썗sel R
000 millas) K
autom쌴tica (AT)
L썿quido de la
transmisi쎣n de Cada 120 000 km
Gasolina R C, D, F, G, H, I, J
embrague doble (80 000 millas)
(DCT)
L썿quido de la
Cada 120 000 km
transmisi쎣n Gasolina R C, D, F, G, H, I, J
(80 000 millas)
manual (MT)
8 16
Mantenimiento Servicio de mantenimiento programado
Operaci쎣n de
Intervalos de manteni- Condiciones
Elemento de mantenimiento manteni-
miento de conducci쎣n
miento
숼rbol de la trans- C, D, E, F, G, H,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
misi쎣n y fundas I, J
Eje propulsor C, D, E, F, G, H,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
(AWD) I, J
Aceite diferen-
Cada 120 000 km
cial trasero Gasolina, di썗sel R C, E, G, H, I, J
(80 000 millas)
(AWD)
Aceite de la caja
Cada 120 000 km
de transferencia Gasolina, di썗sel R C, E, G, H, I, J
(80 000 millas)
(AWD)
Filtro del depura-
Gasolina, di썗sel R Con m쌴s frecuencia C, E
dor de aire
Filtro de aire del
control del clima- Gasolina, di썗sel R Con m쌴s frecuencia C, E, G
tizador
Discos de freno, C, D, E, G, H, I, J,
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia
pastillas y pinzas K
Freno de esta-
cionamiento (de Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, G, H
mano/pie)
Cremallera,
conexiones y
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, E, F, G
fundas de la
direcci쎣n
R쎣tulas de sus-
Gasolina, di썗sel I Con m쌴s frecuencia C, D, E, G, H, I
pensi쎣n
Cada 7500 km (5000
Sistema ERA-GLONASS (si est쌴 equipado) I A, K
millas) o a los 6 meses
8 17
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento
8 18
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento
8 19
Mantenimiento Explicaci쎣n de los elementos del calendario de mantenimiento
8 20
Mantenimiento Aceite de motor
Smartstream G2.0
ONQ5061079L
8 21
Mantenimiento Aceite de motor
ONQ5061005L
ONQ5061080L
Funcionamiento
Smartstream G1.6 T-GDi
1. Aseg쏒rese de que su veh썿culo est쌴 en
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que
alcance la temperatura normal de
funcionamiento.
3. Apague el motor, quite el tap쎣n de lle-
nado de aceite y saque la varilla.
Espere 15 minutos para que el aceite
vuelva al c쌴rter.
4. Limpie la varilla y vuelva a insertarla
completamente.
5. Vuelva a extraer la varilla y com- ONQ5061007
pruebe el nivel.
Smartstream G2.0
僅 Para el motor de gasolina, verifique
si el nivel de aceite est쌴 entre la
l썿nea F-L y, si est쌴 por debajo de la
l썿nea L, a쎢ada aceite suficiente para
que el nivel llegue hasta la l썿nea F.
僅 Para el motor de di썗sel, el nivel
debe estar en el rango C. Si el nivel ONQ5061081L
est쌴 en el rango D, a쎢ada suficiente
Smartstream D2.0
aceite de motor para que el nivel
llegue hasta el rango.
C
Se puede a쎢adir aceite siempre que el Utilice un embudo para evitar que el
nivel de aceite no supere el alcance C.
aceite se derrame por los componentes
Debe a쎢adir aceite y asegurarse de que
D el nivel de aceite se encuentra en el
del motor.
alcance C.
8 22
Mantenimiento Aceite de motor
Utilice solo el aceite de motor especifi- sumo de aceite; por lo tanto, verifique
cado. (Consulte "Lubricantes y cantida- y vuelva a llenar la cantidad de aceite
des recomendados" en la p쌴gina 9-7.) peri쎣dicamente.
僅 No derrame aceite al a쎢adir o cambiar
ADVERTENCIA
el aceite de motor. Limpie inmediata-
mente el aceite derramado. 僅 No toque la manguera del radiador al
revisar o a쎢adir el aceite de motor, ya
僅 El ahorro de combustible y el rendi-
que podr썿a quemarse.
miento del motor podr썿an variar en
funci쎣n del proceso de rodaje del 僅 El aceite del motor usado puede pro-
veh썿culo y estabilizarse despu썗s de vocar irritaciones o c쌴ncer de piel si se
conducir unos 6000 km (4000 deja en contacto con la piel durante
millas). periodos de tiempo prolongados. El
aceite de motor usado contiene sus-
僅 El consumo de aceite del motor puede
tancias qu썿micas que causaron c쌴ncer
verse afectado por los h쌴bitos de con-
a animales de laboratorio. Prot썗jase
ducci쎣n, las condiciones meteorol쎣gi-
siempre la piel y l쌴vese muy bien las
cas, el estado del tr쌴fico, la calidad del
manos con jab쎣n y agua caliente des-
aceite, etc. Por lo tanto, se reco-
pu썗s de manipular el aceite usado.
mienda que inspeccione el nivel de
Mantenga el aceite de motor usado
aceite del motor con regularidad y
fuera del alcance de los ni쎢os.
vuelva a llenarlo si es necesario.
Cambio del aceite de motor y del PRECAUCI싅N
filtro
僅 Utilice un pa쎢o limpio para limpiar el
Solicite el reemplazo del aceite y el filtro
indicador del nivel de aceite. Si se
del motor en un taller profesional. Kia
mezcla con suciedad, podr썿a causar
recomienda acudir a un concesionario/
da쎢os del motor.
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
僅 El aceite del motor est쌴 muy caliente
僅 Si se supera el programa de manteni-
inmediatamente despu썗s de que el
miento para la sustituci쎣n del aceite
veh썿culo se haya conducido y puede
de motor, el rendimiento del aceite de
causar quemaduras durante la susti-
motor podr썿a deteriorarse y el estado
tuci쎣n. Reemplace el aceite de motor 8
del motor podr썿a verse afectado. Por
despu썗s de que se haya enfriado.
lo tanto, se debe tener en cuenta el
ciclo de sustituci쎣n.
僅 Para mantener el motor en 쎣ptimas AVISO
condiciones, utilice el aceite de motor Cuando la presi쎣n del aceite del motor
recomendado. Si no se utiliza el aceite es baja debido a que no hay suficiente
recomendado, sustit쏒yalo de acuerdo aceite del motor, la luz de advertencia
con las condiciones de mantenimiento de presi쎣n de aceite de motor ( )
de uso adversas. aparecer쌴.
* El intervalo de cambio de aceite de Adem쌴s, se activa el sistema de protec-
motor se establece con el prop쎣sito de ci쎣n del motor mejorado, que limita la
evitar el deterioro del aceite y no est쌴 potencia del motor y el indicador lumi-
relacionado con la cantidad de con- noso de aver썿a ( ) aparecer쌴 cuando
8 23
Mantenimiento Refrigerante del motor
ADVERTENCIA
La temperatura de
refrigerante del motor,
la presi쎣n del refrige-
rante y la velocidad
del veh썿culo controlan
el motor el썗ctrico
(ventilador de refrigeraci쎣n). Es posible
que a veces se accione incluso cuando el
motor no est쌴 en funcionamiento.
Extreme las precauciones al trabajar
cerca de las aspas del ventilador de
refrigeraci쎣n para que no sufra lesiones
debido a las aspas giratorias del ventila-
dor. Debido a que la temperatura del
refrigerante del motor disminuye, el
8 24
Mantenimiento Refrigerante del motor
8 25
Mantenimiento L썿quido de embrague/frenos
ADVERTENCIA ONQ5061011
僅Nunca extraiga el
tap쎣n del radiador Funcionamiento
cuando el motor y el 1. Limpie el 쌴rea que hay alrededor del
radiador est썗n tap쎣n del dep쎣sito.
calientes. Se podr썿a 2. Verifique peri쎣dicamente que el nivel
causar lesiones gra- de l썿quido en el dep쎣sito de l썿quido de
ves con el refrigerante caliente o con frenos est썗 entre MIN (m썿n.) y MAX
el vapor que puede salir a presi쎣n. (m쌴x.). El nivel bajar쌴 a medida que se
僅 No utilice refrigerante ni anticonge- vayan acumulando kil쎣metros. Esta es
lante del radiador en el dep쎣sito del una condici쎣n normal asociada con el
l썿quido lavaparabrisas. desgaste de los forros del freno.
僅 El refrigerante del radiador puede difi- Compruebe cada cierto tiempo el nivel
cultar gravemente la visibilidad al de l썿quido del dep쎣sito. El nivel debe
rociarse sobre el parabrisas provo- estar comprendido entre las marcas
cando la p썗rdida del control del veh썿- MAX (m쌴x.) y MIN (m썿n.) del lateral del
culo o la pintura y el guarnecido de la dep쎣sito. Nunca mezcle diferentes tipos
carrocer썿a se da쎢ar썿an. de l썿quido.
Utilice solo el l썿quido de frenos especifi-
Cambio de refrigerante cado. (Consulte "Lubricantes y cantida-
Solicite el cambio del refrigerante en un des recomendados" en la p쌴gina 9-7.)
taller profesional. Kia recomienda acudir INFORMACI싅N
a un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia. Si el nivel de l썿quido es excesivamente
bajo, solicite la comprobaci쎣n del sis-
PRECAUCI싅N tema en un taller profesional. Kia reco-
Coloque un pa쎢o grueso alrededor del mienda acudir a un concesionario/
tap쎣n del radiador antes de echar el servicio t썗cnico autorizado de Kia.
refrigerante para evitar que el l썿quido se
derrame por accidente en piezas del ADVERTENCIA
motor, como el caso del alternador.
僅 En caso de que sea necesario rellenar
a menudo el l썿quido del sistema de
frenos, solicite la inspecci쎣n del sis-
8 26
Mantenimiento L썿quido lavaparabrisas
PRECAUCI싅N
Funcionamiento
Evite que el l썿quido de frenos entre en 1. Compruebe el nivel del l썿quido en el
contacto con la pintura del veh썿culo, ya dep쎣sito del l썿quido limpiaparabrisas
que podr썿a estropearla. No utilice l썿quido y a쎢ada l썿quido si es necesario. Utilice
de frenos que haya estado expuesto al agua limpia si no dispone de l썿quido
aire libre durante un largo periodo, ya lavaparabrisas.
que su calidad no est쌴 garantizada.
2. Sin embargo, use una soluci쎣n limpia-
Deber썿a eliminarse adecuadamente. No
parabrisas con caracter썿sticas anti-
a쎢ada una clase de l썿quido err쎣nea.
congelantes en climas fr썿os para
Incluso pocas gotas de aceite mineral,
evitar que se congele.
como aceite del motor, en el sistema de
frenos da쎢ar썿a las piezas del sistema de El dep쎣sito es transl쏒cido para que
los frenos. pueda comprobar el nivel con una
r쌴pida comprobaci쎣n visual.
ADVERTENCIA
僅 No utilice refrigerante ni anticonge-
lante del radiador en el dep쎣sito del
l썿quido lavaparabrisas.
僅 El refrigerante del radiador puede difi- 8
cultar gravemente la visibilidad al
rociarse sobre el parabrisas y se
podr썿a provocar la p썗rdida del control
del veh썿culo o da쎢os en la pintura y el
guarnecido de la carrocer썿a.
僅 Los agentes del l썿quido lavaparabrisas
contienen cantidades de alcohol infla-
mables en ciertas circunstancias. Aleje
cualquier chispa o llama del l썿quido
lavaparabrisas o del dep쎣sito del
mismo. Podr썿a provocar da쎢os al
veh썿culo o a sus ocupantes.
8 27
Mantenimiento Freno de estacionamiento
ONQ5051100L
ONQ5061128N
Funcionamiento
1. Compruebe que la carrera sea la
especificada al pisar el pedal del freno
de estacionamiento aplicando una
fuerza de 30 kg (66 lb, 294 N).
2. El freno de estacionamiento tambi썗n
debe mantener el veh썿culo de forma
segura en pendientes pronunciadas.
8 28
Mantenimiento Filtro de combustible (di썗sel)
Funcionamiento
僅 Lleve su veh썿culo a un taller profesio-
nal, haga drenar el agua y compruebe
el sistema. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico
autorizado de Kia.
Cambio del cartucho del filtro de
combustible
Funcionamiento
僅 Solicite el reemplazo del cartucho del
filtro de combustible en un taller pro-
fesional. Kia recomienda acudir a un
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.
PRECAUCI싅N
Si no se drena el agua acumulada en el
filtro del dep쎣sito, es posible que el agua 8
infiltrada ocasione da쎢os a piezas claves
del sistema de combustible.
AVISO
Al cambiar el cartucho del filtro de com-
bustible, utilice piezas de recambio pro-
cedentes de un taller profesional. Kia
recomienda acudir a un concesionario/
servicio t썗cnico autorizado de Kia.
8 29
Mantenimiento Filtro del depurador de aire
Funcionamiento
1. Tire de la palanca (1) de la cubierta del
depurador de aire y suelte el bloqueo.
ONQ5061013
ONQ5061015
ONQ5061014
8 30
Mantenimiento Filtro de aire del control del climatizador
ONQ5061016
ONQ5061017L
ONQ5061103L
8 31
Mantenimiento Escobillas del limpiaparabrisas
ONQ5061018L
OCV071052L
ONQ5051096L
ONQ5041199
Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo.
8 32
Mantenimiento Escobillas del limpiaparabrisas
PRECAUCI싅N
僅 No aplique gasolina, queroseno, dilu-
ONQ5061019
yente para pintura ni otros disolven-
5. Levante la escobilla del limpiaparabri- tes en los brazos del los
sas y tire de ella para extraerla. limpiaparabrisas ni cerca de ellos.
僅 Intentar mover manualmente los lim-
piaparabrisas.
僅 El uso de una escobilla del limpiapara-
brisas no especificada puede provo-
car una aver썿a o un fallo del
ONQ5061126N
limpiaparabrisas.
6. Monte un nuevo conjunto de la esco- 僅 No deje que el brazo del limpiapara-
billa colocando la parte central en la brisas caiga contra el parabrisas, ya
ranura del brazo del limpiaparabrisas que podr썿a producir brechas o romper
hasta que encaje en su sitio. el parabrisas.
僅 Si el brazo del limpiaparabrisas recibe
demasiada fuerza al tirar de la escobi-
lla, la parte central podr썿a da쎢arse. 8
僅 Es posible que el limpiaparabrisas no
se mueva durante unos 10 segundos
cuando se utiliza sin l썿quido lavapara-
ONQ5061127N brisas o las escobillas est쌴n congela-
Si se ha finalizado el reemplazo, baje das. No se trata de una aver썿a; el
el brazo del limpiaparabrisas para sistema de protecci쎣n del limpiapara-
colocarlo en el parabrisas trasero, brisas se activa por un circuito de
coloque el encendido del veh썿culo en sobrecarga del motor dentro del
ON y accione los limpiaparabrisas motor del limpiaparabrisas.
para verificar que la escobilla se ha 僅 El parabrisas debe limpiarse con una
colocado correctamente. manguera de agua y pasar una toalla
limpia con las escobillas del limpiapa-
8 33
Mantenimiento Bater썿a
AVISO
Las ceras calientes aplicadas en los
t쏒neles de lavado autom쌴tico producen
que el parabrisas sea dif썿cil de limpiar. Es
responsabilidad de los clientes lavar y ONQ5061020
gestionar el veh썿culo con m썗todos y 僅 Mantenga la bater썿a bien montada.
materiales adecuados.
僅 Mantenga la parte superior de la
bater썿a limpia y seca.
僅 Mantenga los terminales y las cone-
xiones limpias, apretadas y cubiertas
con vaselina o con grasa para los ter-
minales.
僅 Enjuague cualquier p썗rdida de elec-
trolito de la bater썿a con una soluci쎣n
de bicarbonato s쎣dico y agua.
僅 Si no va a utilizar el veh썿culo durante
un largo periodo de tiempo, desco-
necte los cables de la bater썿a.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las siguien-
tes instrucciones al manejar la
bater썿a.
Mantenga mecheros y cual-
quier otro tipo de llama o chispa
alejada de la bater썿a.
El hidr쎣geno, un gas altamente
combustible, est쌴 siempre pre-
sente en la c썗lulas de la bate-
r썿as y puede explotar si se enciende.
Mantenga las bater썿as fuera del
alcance de los ni쎢os porque las
bater썿as contienen 숼CIDO SUL-
F쌂RICO altamente corrosivo.
No permita que el 쌴cido sulf쏒rico entre
en contacto con la piel, los ojos, la ropa o
el acabado de la pintura.
8 34
Mantenimiento Bater썿a
8 35
Mantenimiento Bater썿a
8 36
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
8 37
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
僅 Recuerde que debe comprobar la pre- tres horas y que no se haya condu-
si쎣n de la rueda de repuesto. Kia reco- cido m쌴s de 1,6 km desde el arran-
mienda que compruebe la rueda de que.)
repuesto cada vez que compruebe la - Compruebe la presi쎣n del neum쌴-
presi쎣n de los otros neum쌴ticos de su tico de repuesto cada vez que com-
veh썿culo. pruebe la presi쎣n de los otros
neum쌴ticos.
PRECAUCI싅N - Nunca sobrecargue su veh썿culo.
僅 Un inflado escaso tambi썗n provoca Tenga cuidado de no sobrecargar
un desgaste excesivo, un manejo el portaequipajes si su veh썿culo
pobre y reduce el ahorro de combus- est쌴 equipado con uno.
tible. Es posible tambi썗n que se defor- - Los neum쌴ticos viejos y desgasta-
men las ruedas. Mantenga la presi쎣n dos pueden causar accidentes. Si la
de los neum쌴ticos a niveles adecua- banda de rodadura est쌴 muy des-
dos. Si es necesario hinchar un neu- gastada o si los neum쌴ticos han
m쌴tico con frecuencia, solicite la sufrido alg쏒n desperfecto, c쌴mbie-
comprobaci쎣n del sistema en un taller los.
profesional. Kia recomienda acudir a
un concesionario/servicio t썗cnico Rotaci쎣n de los neum쌴ticos
autorizado de Kia.
Con un neum쌴tico de repuesto de
僅 Un inflado en exceso fomenta una tama쎢o completo
conducci쎣n peligrosa, un desgaste
excesivo en el centro de la banda de
rodadura y aumenta la posibilidad de
peligro en la carretera.
僅 El calentamiento de las ruedas hace
que la presi쎣n del neum쌴tico en fr썿o
exceda de 28 a 41 kPa (de 4 a 6 psi). ODEPPH072019L
8 38
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
ODEPPH072020L
8 39
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
8 40
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
das nuevas son iguales a las originales deber쌴n volver a equilibrarse siempre
en di쌴metro, ancho de la llanta y deca- que se retiren de la rueda.
laje.
Etiqueta en la pared del neum쌴-
ADVERTENCIA tico
Una rueda que no tenga el tama쎢o
correcto puede afectar negativamente a
la vida 쏒til de la rueda y los cojinetes, las
caracter썿sticas de frenado y parada, las
caracter썿sticas de manejo, la holgura con
el suelo, la holgura entre la carrocer썿a y
OCV071010L
el neum쌴tico, la holgura de las cadenas
para la nieve, la calibraci쎣n del veloc썿- Esta informaci쎣n identifica y describe las
metro y del cuentakil쎣metros, la orienta- caracter썿sticas fundamentales del neu-
ci쎣n de los faros y la altura del m쌴tico y proporciona su n쏒mero de
parachoques. identificaci쎣n (TIN) para certificar el
est쌴ndar de seguridad. El TIN se puede
Tracci쎣n del neum쌴tico usar para identificar el neum쌴tico en
caso de retirada.
La tracci쎣n del neum쌴tico puede dismi-
nuir si los neum쌴ticos est쌴n desgasta-
dos, inflados inadecuadamente o si 1. Nombre del fabricante o de la
conduce sobre superficies deslizantes. marca
Cuando aparezca el indicador de des-
gaste de la banda de rodadura deben
2. Designaci쎣n del tama쎢o de los
cambiarse los neum쌴ticos. Reduzca la
neum쌴ticos
velocidad cuando haya lluvia, nieve o
hielo en la carretera para limitar la posi- El flanco del neum쌴tico est쌴 marcado
bilidad de perder el control del veh썿culo. con una designaci쎣n de su tama쎢o.
Necesitar쌴 esta informaci쎣n cuando
Mantenimiento del neum쌴tico reemplace los neum쌴ticos. A continua-
Adem쌴s de un inflado correcto, la alinea- ci쎣n se explica el significado de las letras
ci쎣n correcta de las ruedas contribuye a y los n쏒meros en la designaci쎣n del 8
reducir el desgaste de los neum쌴ticos. Si tama쎢o de los neum쌴ticos.
observa que un neum쌴tico se ha des- Ejemplo de designaci쎣n del tama쎢o del
gastado de forma irregular, solicite la ali- neum쌴tico:
neaci쎣n de las ruedas en un taller (Estos n쏒meros son solo un ejemplo; la
profesional. Kia recomienda acudir a un designaci쎣n del tama쎢o del neum쌴tico
concesionario/servicio t썗cnico autori- variar쌴 en funci쎣n del veh썿culo.)
zado de Kia.
P235/55R19 108T
Aseg쏒rese de equilibrar las ruedas al
235 - Ancho del neum쌴tico en mil썿me-
cambiarlas por unas nuevas. De este
tros.
modo, aumentar쌴 el confort de la con-
ducci쎣n del veh썿culo y la vida 쏒til de los
neum쌴ticos. Adem쌴s, los neum쌴ticos
8 41
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
55 - Cociente entre altura y ancho sec- caci쎣n son los cuatro 쏒ltimos d썿gitos
cional. La altura seccional del neum쌴tico (caracteres) del c쎣digo DOT.
como porcentaje de su ancho. DOT: XXXX XXXX OOOO
R - C쎣digo de construcci쎣n del neum쌴- La parte delantera del DOT indica el
tico (radial). n쏒mero de c쎣digo de la planta, el
19 - Di쌴metro de la llanta en pulgadas. tama쎢o del neum쌴tico y el patr쎣n de la
108 - 슕ndice de carga: c쎣digo num썗rico banda de rodadura, y las cuatro 쏒ltimas
asociado con la carga m쌴xima que cifras indican la semana y el a쎢o de
puede transportar el neum쌴tico. fabricaci쎣n.
T - S썿mbolo de la velocidad nominal. Por ejemplo, DOT XXXX XXXX 1623
Para obtener m쌴s informaci쎣n, v썗ase el indica que el neum쌴tico fue producido la
gr쌴fico de velocidad nominal en este 16.ª semana de 2023.
apartado.
ADVERTENCIA
Velocidad nominal de la rueda Los neum쌴ticos se degradan con el paso
del tiempo, incluso cuando no se utilizan.
La tabla de abajo muestra muchas de las Independientemente de la banda de
diferentes velocidades nominales actual- rodadura restante, Kia recomienda cam-
mente en uso para los turismos. La velo- biar las ruedas aproximadamente tras
cidad nominal es parte de la designaci쎣n seis (6) a쎢os de uso normal. El calor cau-
del tama쎢o del neum쌴tico en la pared sado por los climas c쌴lidos o por unas
del neum쌴tico. Este s썿mbolo corres- condiciones frecuentes de carga elevada
ponde a la velocidad m쌴xima de funcio- pueden acelerar el proceso de envejeci-
namiento de seguridad para la que fue miento. Si no sigue esta advertencia
dise쎢ada el neum쌴tico. puede provocar un fallo en los neum쌴ti-
cos, lo que puede provocar una p썗rdida
S썿mbolo de la veloci-
dad nominal
Velocidad m쌴xima de control y un accidente que puede
S 180 km/h (112 mph)
provocar lesiones graves o la muerte.
T 190 km/h (118 mph)
H 210 km/h (130 mph)
V 240 km/h (149 mph) 4. Material y composici쎣n de la
W 270 km/h (168 mph) cubierta del neum쌴tico
Y 300 km/h (186 mph) El n쏒mero de capas de tejido recubierto
de caucho del neum쌴tico. Los fabrican-
tes de neum쌴ticos deben indicar los
3. Comprobaci쎣n de la vida 쏒til
materiales del neum쌴tico: acero, nylon,
del neum쌴tico (TIN: n쏒mero de
poli썗ster y otros. La letra "R" significa
identificaci쎣n del neum쌴tico) construcci쎣n de la cubierta radial; la
Todos aquellos neum쌴ticos de m쌴s de 6 letra "D", construcci쎣n de la cubierta dia-
a쎢os respecto a la fecha de fabricaci쎣n gonal y la letra "B" significa construcci쎣n
deber썿an cambiarse por otros nuevos. de cuerdas en diagonal.
Puede encontrar la fecha de fabricaci쎣n
en la pared del neum쌴tico, donde se
indica el c쎣digo DOT. La fecha de fabri-
8 42
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
8 43
Mantenimiento Neum쌴ticos y ruedas
marcado con C puede tener una trac- con cuidado para evitar da쎢ar las
ci쎣n deficiente. ruedas y los neum쌴ticos. Tras la
conducci쎣n, revise las ruedas y los
Temperatura - A, B y C neum쌴ticos.
La clasificaci쎣n de temperatura es A (la - Al pasar por un bache, un bad썗n,
m쌴s alta), B y C representan la resisten- una alcantarilla o un bordillo, con-
cia del neum쌴tico a la generaci쎣n de duzca despacio para evitar da쎢os
calor y su habilidad para disiparla en las ruedas y los neum쌴ticos.
cuando se prueba bajo condiciones con- - Si el neum쌴tico sufre un impacto,
troladas en laboratorios interiores encar- inspeccione el estado del neum쌴-
gados de comprobar las ruedas. tico o p쎣ngase en contacto con un
Una temperatura alta sostenida puede taller profesional. Kia recomienda
degenerar el material del neum쌴tico y acudir a un concesionario/servicio
reducir su vida 쏒til, y un exceso de tem- t썗cnico autorizado de Kia.
peratura puede causar el fallo del neu- - Para evitar da쎢os en los neum쌴ti-
m쌴tico de forma repentina. Las cos, revise el estado y la presi쎣n de
clasificaciones B y A representan niveles los mismos cada 3000 km.
de rendimiento superiores en ruedas 僅 No es f쌴cil detectar da쎢os en los neu-
sometidas a pruebas de laboratorio en m쌴ticos a simple vista. Pero si detecta
comparaci쎣n con el m썿nimo requerido el menor signo de posible da쎢o, aun-
por la ley. que no pueda ver ning쏒n da쎢o en el
Neum쌴tico de cociente de altura/ neum쌴tico a simple vista, haga revisar
el neum쌴tico o c쌴mbielo, ya que el
ancho seccional bajo
da쎢o en el neum쌴tico podr썿a causar
Se han montado neum쌴ticos de cociente fuga de aire en el mismo.
altura/ancho seccional bajo inferior a 50
僅 Si el neum쌴tico se da쎢a al conducir
para ofrecer un aspecto deportivo.
por una calzada en mal estado, fuera
Dado que los neum쌴ticos de cociente de v썿a, por un bache, una alcantarilla
altura/ancho seccional bajo est쌴n opti- o un bordillo, este no queda cubierto
mizados para el manejo y el frenado, por la garant썿a.
podr썿an ser m쌴s inc쎣modos para la con-
僅 Encontrar쌴 la informaci쎣n de los neu-
ducci쎣n y generar m쌴s ruido que los
m쌴ticos en la pared lateral de los mis-
neum쌴ticos normales.
mos.
PRECAUCI싅N
僅 Dado que la pared lateral del neum쌴-
tico de cociente altura/ancho seccio-
nal bajo es m쌴s corta de lo normal, la
rueda y el neum쌴tico de cociente
altura/ancho seccional bajo pueden
da쎢arse con mayor facilidad. Por ello,
siga las instrucciones abajo indicadas.
- Al conducir por una calzada en mal
estado o fuera de v썿as, conduzca
8 44
Mantenimiento Fusibles
8 45
Mantenimiento Fusibles
8 46
Mantenimiento Fusibles
ONQ5061059
Funcionamiento
1. Apague el motor.
ONQ5061058
2. Desconecte el cable negativo de la
bater썿a.
Con el fusible tipo plano desconec-
3. Desmonte las tuercas como se mues-
tado, ret썿relo utilizando el clip dise-
tra en la ilustraci쎣n superior.
쎢ado para cambiar fusibles situado en
la caja de fusibles del compartimento 4. Reemplace el fusible por uno de la
del motor. Tras retirarlo, inserte de misma potencia.
forma segura un fusible inverso de 5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro-
igual cantidad. ceso de desmontaje en sentido
3. Compruebe los fusibles que ha inverso.
8
extra썿do; reemplace los fundidos. PRECAUCI싅N
Para extraer o insertar un fusible, uti-
lice el quitafusibles que se encuentra Inspeccione visualmente la tapa de la
en el panel de fusibles del comparti- bater썿a y compruebe que est쌴 bien
mento del motor. cerrada. Si la tapa de la bater썿a no est쌴
cerrada de forma segura, el sistema
4. Introduzca el nuevo fusible de la
el썗ctrico podr썿a resultar da쎢ado debido
misma potencia y aseg쏒rese que
a la entrada de humedad en el sistema.
encaja perfectamente en los clips. Si
queda flojo, consulte en un taller pro-
fesional. Kia recomienda consultar en AVISO
un centro de servicio/distribuidor Kia 僅 El sistema electr쎣nico puede no fun-
autorizado. cionar correctamente cuando el com-
partimiento del motor y los fusibles
8 47
Mantenimiento Fusibles
8 48
Mantenimiento Fusibles
ONQ5061022
ONQ5061105L 8
8 49
Mantenimiento Fusibles
Interruptor del asiento el썗ctrico del conductor, m쎣dulo de control IMS (sis-
P/SEAT DRV 30A
tema de memoria integrada) del conductor
M쎣dulo de embrague sensor de cilindro, m쎣dulo de control del conductor
IMS (sistema de memoria integrado), manilla exterior de la llave inteligente
MODULE9 10A del conductor/pasajero, sensor de lluvia, interruptor de peligro, conector de
enlace de datos, unidad de port쎣n trasero el썗ctrico, unidad telesc쎣pica de la
direcci쎣n
AMP (Amplifier) 25A AMP (amplificador)
IBU (Integrated
IBU (unidad de control de la carrocer썿a integrada), interruptor de encendido,
Body Control 10A
palanca de transmisi쎣n autom쌴tica
Unit)2
P/WINDOW
25A M쎣dulo del elevalunas el썗ctrico de seguridad del acompa쎢ante
SAFETY RH
P/WINDOW
25A M쎣dulo del elevalunas el썗ctrico de seguridad de la ventanilla del conductor
SAFETY LH
Rel썗 de plegado/desplegado de los espejos exteriores, espejo exterior el썗c-
trico del conductor/pasajero, cuadro de instrumentos, controlador del aire
MEMORY 10A acondicionado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado, unidad de
luz de estado de 쌴nimo, luz de estado de 쌴nimo (pasajero), interruptor de la
almohadilla de choque, ECU de aparcamiento ADAS
SCU (Unidad de control de cambio por cable), Interruptor de la palanca de
E-SHIFTER2 10A
cambio de la transmisi쎣n autom쌴tica electr쎣nica
Air Conditione- Bloque de uni쎣n E/R (rel썗 del calentador PTC nº 1, rel썗 del soplador), contro-
7,5 A
rON lador del aire acondicionado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado
8 50
Mantenimiento Fusibles
IBU (Integrated
Body Control 7,5 A IBU (unidad de control de la carrocer썿a integrada)
Unit)1
M쎣dulo de control del conductor IMS (sistema de memoria integrado),
m쎣dulo de control del calefactor de los asientos traseros, m쎣dulo de control
del asiento de ventilaci쎣n del aire delantero, AMP (amplificador), m쎣dulo de
control del calefactor de los asientos delanteros, unidad principal de audio
MODULE5 10A
(pantalla), audio/v썿deo y navegaci쎣n, cargador inal쌴mbrico delantero,
m쎣dulo de llamada de emergencia (E-Call), controlador del aire acondicio-
nado (LCD), m쎣dulo de control del aire acondicionado, espejo electrocr쎣-
mico,
Motor Driven
7,5 A Unidad de direcci쎣n asistida accionada por el motor
Power Steering*1
Rel썗 de la bocina de la alarma antirrobo, interruptor de rango del semieje,
8
m쎣dulo de control del tren de potencia, IBU (unidad integrada de control de
START 10A
la carrocer썿a), interruptor de encendido, bloque de uni쎣n E/R (rel썗 de arran-
que)
* 1: La MDPS (direcci쎣n asistida accionada por el motor) es lo mismo que la EPS (ser-
vodirecci쎣n el썗ctrica).
8 51
Mantenimiento Fusibles
ONQ5061059
ONQ5061024L
8 52
Mantenimiento Fusibles
PTC HEATER2
2
PTC 50A
Rel썗 2 del calentador de coeficiente de 8
HEATER temperatura positivo (di썗sel)
FUEL FILTER HTR 30A Rel썗 del filtro de combustible di썗sel (di썗sel)
8 53
Mantenimiento Fusibles
2
DCU2 DCU 20A Unidad de control de dosificaci쎣n (di썗sel)
8 54
Mantenimiento Fusibles
Bloque PCB
8 55
Mantenimiento Fusibles
* 1: La MDPS (direcci쎣n asistida accionada por el motor) es lo mismo que la EPS (ser-
vodirecci쎣n el썗ctrica).
Rel썗
Consulte la siguiente tabla para obtener
informaci쎣n acerca del tipo de rel썗.
8 56
Mantenimiento Fusibles
ONQ5061062
8
ONQ5061025
8 57
Mantenimiento Bombillas
Bombillas ADVERTENCIA
Precauciones a tomar al cambiar 僅 Antes de operar con las luces, accione
bombillas completamente el freno de estaciona-
Apague el motor en un lugar seguro, miento. Aseg쏒rese de que el contacto
aplique firmemente el freno de mano y est쌴 en posici쎣n LOCK (bloqueo) y
desconecte el borne negativo (-) de la apague las luces para impedir movi-
bater썿a. Utilice solo bombillas del voltaje mientos repentinos del veh썿culo y
especificado. quemarse los dedos o recibir una des-
carga el썗ctrica.
僅 Aseg쏒rese de reemplazar la bombilla
Fallo de la luz debido a una aver썿a fundida por una nueva del mismo
de red vataje. En caso contrario, puede cau-
El faro, el piloto trasero y la luz de niebla sar da쎢os importantes en el cable y
pueden encenderse cuando el interrup- provocar un incendio.
tor de los faros se coloca en la posici쎣n
ON y no se encender쌴n cuando el inte-
PRECAUCI싅N
rruptor del piloto trasero o de las luces
est썗 en ON. Esto puede deberse a un 僅 Si no dispone de las herramientas
fallo en la red o una aver썿a del sistema necesarias, las bombillas correctas y
de control el썗ctrico del veh썿culo. Si hay la experiencia, consulte en un taller
un problema, solicite el mantenimiento profesional. Kia recomienda consultar
del sistema en un taller profesional. Kia en un centro de servicio/distribuidor
recomienda acudir a un concesionario/ Kia autorizado.
servicio t썗cnico autorizado de Kia. 僅 En muchos casos, es dif썿cil reemplazar
las bombillas del veh썿culo porque es
Aver썿a de la luz debido a la esta- necesario retirar otras piezas del veh썿-
culo para poder extraer la bombilla.
bilizaci쎣n del sistema de control
Sobre todo si tiene que extraer el con-
el썗ctrico junto de faros para retirar la(s) bombi-
Una l쌴mpara que funcione normalmente lla(s). Desmontar/montar el conjunto
puede parpadear moment쌴neamente. de faros puede perjudicar al veh썿culo.
Esta ocurrencia moment쌴nea es debida Utilice 쏒nicamente piezas originales
a la funci쎣n de estabilizaci쎣n del sistema de Kia o aquellas de un est쌴ndar equi-
de control el썗ctrico del veh썿culo. Si la luz valente. En caso contrario, puede pro-
vuelve a su estado normal, no es nece- vocar que se funda un fusible o que
sario realizar ning쏒n mantenimiento en se produzcan otros da쎢os en el
el veh썿culo. cableado.
Sin embargo, si la luz se apaga tras par- 僅 Si se usan piezas no originales o luces
padear de forma moment쌴nea, o si con- no est쌴ndar a la hora de cambiar las
tin쏒a parpadeando, solicite el luces, puede dar lugar a la desco-
mantenimiento del sistema en un taller nexi쎣n y aver썿a de los fusibles, y otros
profesional. Kia recomienda acudir a un da쎢os en el cableado.
concesionario/servicio t썗cnico autori-
zado de Kia.
8 58
Mantenimiento Bombillas
8 59
Mantenimiento Bombillas
ONQ5H061003
ONQ5061030
ONQ5061094L
8 60
Mantenimiento Bombillas
8 61
Mantenimiento Bombillas
2. Retire el parachoques.
3. Afloje ligeramente los tornillos de fija-
ci쎣n del conjunto con un destornilla-
dor de estrella.
4. Desconecte el conector de la luz anti-
niebla trasera.
ONQ5061033L
5. Extraiga el portal쌴mparas del con-
1) Bombilla de luz de freno
junto gir쌴ndolo en sentido antihorario
2) Bombilla de los intermitentes trase- hasta que las leng쏗etas del casquillo
ros se alineen con las ranuras del con-
7. Extraiga la bombilla del casquillo pre- junto.
sion쌴ndola y gir쌴ndola en sentido 6. Introduzca una nueva bombilla en el
antihorario hasta que las leng쏗etas de casquillo y g썿rela hasta que se engan-
la bombilla se alineen con las ranuras che en su posici쎣n correcta.
del casquillo. Retire la bombilla del
7. Instale el conjunto de la l쌴mpara
casquillo.
siguiendo el proceso de desmontaje
8. Introduzca una nueva bombilla en el en sentido inverso.
casquillo y g썿rela hasta que se engan-
che en su posici쎣n correcta. Sustituci쎣n de la luz de la matr썿-
9. Monte de nuevo el casquillo en el con- cula (tipo bombilla)
junto alineando las leng쏗etas del cas-
quillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.
10.Coloque el conjunto de luz de combi-
naci쎣n trasera en el cuerpo del veh썿-
ONQ5061038
culo.
11.Coloque la cubierta de manteni-
miento. Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo y desconecte el
Cambio de la bombilla de la luz borne negativo de la bater썿a.
antiniebla trasera (tipo bombilla) 2. Con un destornillador, haga un poco
de palanca en el conjunto de la luz.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
4. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
ONQ5061108L 5. Instale el conjunto de la luz.
Funcionamiento
1. Apague el veh썿culo y desconecte el
borne negativo de la bater썿a.
8 62
Mantenimiento Bombillas
PRECAUCI싅N Funcionamiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da쎢ar 1. Con un destornillador de punta plana,
las lentes, las leng쏗etas de las lentes y haga un poco de palanca en la
las carcasas de pl쌴stico. cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
Cambio de la luz de mapas (tipo
3. Coloque una nueva bombilla en el
bombilla)
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.
ADVERTENCIA
ONQ5061039
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
pulsado para impedir que se queme los
Funcionamiento dedos o recibir una descarga el썗ctrica.
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la
Cambio de la luz del espejo de
cubierta de la lente desde la carcasa.
cortes썿a (tipo bombilla)
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio. ONQ5061041
ADVERTENCIA
Funcionamiento
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴 1. Con un destornillador de punta plana, 8
pulsado para impedir que se queme los haga un poco de palanca en la
dedos o recibir una descarga el썗ctrica. cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
Cambio de la bombilla del male-
3. Coloque una nueva bombilla en el
tero (tipo bombilla)
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.
ONQ5061043
8 63
Mantenimiento Bombillas
Funcionamiento
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carcasa.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Coloque una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las leng쏗etas de la cubierta de
ONQ5061042_2
la lente con las ranuras de la carcasa
e introduzca la lente en su sitio.
Funcionamiento ADVERTENCIA
1. Con un destornillador de punta plana, Antes de operar con las luces interiores,
haga un poco de palanca en la lente aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
desde el interior del conjunto de la luz. pulsado para impedir que se queme los
2. Extraiga la cubierta del conjunto de la dedos o recibir una descarga el썗ctrica.
luz.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella Orientaci쎣n de los faros y de la
hacia fuera. luz antiniebla delantera (para
4. Coloque una nueva bombilla en el Europa)
casquillo.
Orientaci쎣n de los faros
5. Coloque la cubierta en el conjunto de
la luz. Tipo A
6. Instale el conjunto de la luz en el inte-
rior.
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interiores,
aseg쏒rese de que el bot쎣n "OFF" est쌴
ONQ5061074L
pulsado para impedir que se queme los
dedos o recibir una descarga el썗ctrica.
8 64
Mantenimiento Bombillas
Tipo B Tipo B
ONQ5061075L ONQ5051098L
ONQ5051097L
8 65
Mantenimiento Bombillas
Punto de orientaci쎣n
ONQ5061086L
* A: Pantalla
8 66
Mantenimiento Bombillas
OCV071055L
Funcionamiento
1. Encienda las luces de cruce sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en la zona indicada en la l썿nea de corte de la
imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientaci쎣n horizontal y luego la verti-
cal.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelaci쎣n de los faros, ajuste el interruptor del 8
mismo a las posiciones 0.
8 67
Mantenimiento Bombillas
OCV071056L
Funcionamiento
1. Encienda las luces de cruce sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en la zona indicada en la l썿nea de corte de la
imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientaci쎣n horizontal y luego la verti-
cal.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelaci쎣n de los faros, ajuste el interruptor del
mismo a las posiciones 0.
8 68
Mantenimiento Bombillas
ONQ5041296L
Funcionamiento
1. Encienda la luz antiniebla delantera sin el conductor en el interior.
2. La l썿nea de corte deber썿a proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).
8 69
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 70
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 71
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 72
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 73
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 74
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 75
Mantenimiento Cuidado del aspecto exterior
8 76
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 77
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 78
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 79
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 80
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 81
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 82
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
El sistema SCR presenta una aver썿a debido a que los componentes el썗ctricos est쌴n
desconectados, la soluci쎣n de urea incorrecta, etc.
"xxx km (millas)" representa la distancia de viaje restante permitida. Por lo tanto, no
siga conduciendo hasta el l썿mite de la distancia de viaje restante sin arreglar el origen
de la aver썿a. De lo contrario, el veh썿culo no se puede volver a arrancar una vez el
bot쎣n ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) haya detenido el motor. En
este caso, lleve el veh썿culo a un taller profesional para que lo inspeccionen. Kia reco-
mienda ponerse en contacto con un centro de servicio/distribuidor Kia autorizado. 8
Eliminaci쎣n de la restricci쎣n de rearranque del veh썿culo
Sin rearranque
ONQ5061052L
8 83
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
Sin rearranque
ONQ5051106L
ONQ5061064L
ONQ5051106L
Una vez el sistema de inducci쎣n haya alcanzado el estado final y haya deshabilitado
el rearranque del veh썿culo, solo se desactivar쌴 en caso de que se haya llenado el
dep쎣sito de soluci쎣n de urea o se hayan solucionado las aver썿as. Si el veh썿culo no se
puede volver a arrancar cuando aparece el mensaje "Refill Urea tank or vehicle will
not start" (Rellene el dep쎣sito de urea o el veh썿culo no arrancar쌴), a쎢ada una canti-
dad suficiente de soluci쎣n de urea, espere durante unos minutos e intente volver a
arrancar el veh썿culo. Si el arranque del veh썿culo no es posible independientemente
del nivel de soluci쎣n de urea, lleve el veh썿culo a un taller profesional para que lo ins-
peccionen. Kia recomienda ponerse en contacto con un centro de servicio/distribui-
dor Kia autorizado.
8 84
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 85
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 86
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 87
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 88
Mantenimiento Sistema de control de emisi쎣n
8 89
Especificaciones e informaci쎣n al 9
consumidor
Especificaciones e informaci쎣n al consumidor
Dimensiones ...................................................................................9-2
Motor............................................................................................... 9-2
Peso bruto del veh썿culo ................................................................9-3
Volumen del maletero...................................................................9-4
Sistema de aire acondicionado....................................................9-4
Vataje de las bombillas .................................................................9-5
Neum쌴ticos y ruedas.....................................................................9-6
Lubricantes y cantidades recomendados .................................. 9-7
僅 N쏒mero de viscosidad SAE recomendado ........................................... 9-9
N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo (VIN)...........................9-10
Etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo ......................................9-10
Etiqueta de la presi쎣n y especificaciones de los neum쌴ticos ..9-10
N쏒mero del motor ........................................................................9-11
Etiqueta del compresor del aire acondicionado.......................9-11
Etiqueta del refrigerante .............................................................9-11
Etiqueta de combustible............................................................. 9-12
Declaraci쎣n de conformidad...................................................... 9-12
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Dimensiones
midor
Elemento mm (pulg.)
Longitud total 4.660 (183,5)
Anchura total 1.865 (73,4)
Sin baca 1.660 (65,4)
Altura total Con baca 1.665 (65,6)
Con baca (l썿nea X) 1.680 (66,1)
235/65 R17 1.620 (63,8)
Parte delantera 235/60 R18
1.615 (63,6)
235/55 R19
Banda de rodadura
235/65 R17 1.627 (64,1)
Parte trasera 235/60 R18
1.622 (63,9)
235/55 R19
Base de la rueda 2.755 (108,5)
Motor
Elemento Smartstream G2.5 GDi Smartstream G1.6 T-GDi Smartstream G2.0 Smartstream D2.0
Desplazamiento [cc
2.497 (152,3) 1.598 (97,5) 1.999 (121,9) 1.998 (121,9)
(pulg. c쏒bicas)]
Cilindro x carrera [mm
88,5 x 101,5 (3,5 x 4) 75,6 x 89,0 (3 x 3,5) 81,0 x 97,0 (3,18 x 3,81) 83 x 92,3 (3,2 x 3,6)
(pulg.)]
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
N.º de cilindros 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea) 4 (en l썿nea)
9 2
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Peso bruto del veh썿culo
midor
Especifica-
Elemento Motor Tipo FWD AWD
ci쎣n
Tipo A 2.105 (4.641) 2.155 (4.751)
Smartstream Tipo B - -
DCT
G1.6 T-GDi Tipo C 2.085 (4.597) 2.140 (4.718)
Tipo D 2.120 (4.674) 2.175 (4.795)
Tipo A 2.030 (4.475) -
Tipo B 2.055 (4.530) 2.095 (4.619)
MT
Tipo C 2.005 (4.420) -
Tipo D 2.045 (4.508) -
Smartstream
G2.0 Tipo A 2.055 (4.530) 2.120 (4.674)
Tipo B 2.085 (4597) 2.140 (4.718)
Peso bruto del
AT Tipo C 2.035 (4.486) -
veh썿culo
[kg (libras)] Para EURO 6D: 2.035 (4.486)
Tipo D 2.135 (4707)
Excepto EURO 6D: 2.070 (4.566)
Tipo A - 2.160 (4.762)
* P쎣ngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Kia para conocer las
especificaciones de su regi쎣n.
9 3
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Volumen del maletero
midor
9 4
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Vataje de las bombillas
midor
9 5
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Neum쌴ticos y ruedas
midor
Neum쌴ticos y ruedas
*1. 슕ndice de carga
*2. S썿mbolo de velocidad
*3. if equipped
PRECAUCI싅N AVISO
Al cambiar los neum쌴ticos, use el mismo 僅 Recomendamos que al cambiar los
tama쎢o que los originales suministrados neum쌴ticos, utilice el mismo tama쎢o
con el veh썿culo. La utilizaci쎣n de neum쌴- que los neum쌴ticos originales sumi-
ticos de distinto tama쎢o puede da쎢ar las nistrados con el veh썿culo. En caso
piezas relacionadas o hacerlas funcionar contrario, podr썿a afectar al rendi-
de forma irregular. miento de la conducci쎣n.
僅 Cuando conduzca en cotas altas, es
normal que la presi쎣n atmosf썗rica
disminuya. Por tanto, compruebe la
presi쎣n de los neum쌴ticos y a쎢ada
m쌴s aire cuando sea necesario.
- Presi쎣n de aire de los neum쌴ticos
necesaria adicional por km encima
del nivel del mar: 1,5 psi/km
9 6
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor
9 7
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor
9 8
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Lubricantes y cantidades recomendados
midor
Smartstream D2.0
9 9
Especificaciones e informaci쎣n al consu- N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo (VIN)
midor
ONQ5061054L
ONQ5061053L
La etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo
situada en la columna central, tal como
Tipo B se muestra, indica el n쏒mero de identifi-
caci쎣n del veh썿culo (VIN).
Etiqueta de la presi쎣n y espe-
cificaciones de los neum쌴ticos
ONQ5061102L
9 10
Especificaciones e informaci쎣n al consu- N쏒mero del motor
midor
ONQ5061091L
ONQ5H031015
ONQ5061110L
La etiqueta del refrigerante se encuentra
Smartstream G2.0 en el lugar indicado en la imagen.
ONQ5061077L
9
Smartstream D2.0
ONQ5061065
9 11
Especificaciones e informaci쎣n al consu- Etiqueta de combustible
midor
ONQ5061093L
僅 A. Combustible: Di썗sel
僅 B. Identificadores para FAME que con-
tienen combustibles tipo di썗sel
* Este s썿mbolo indica un combustible
que se puede utilizar. No utilice otro
combustible.
9 12
Abreviatura A
Abreviatura
Abreviatura
Abreviatura ESS
ABS Se쎢al de parada de emergencia
Sistema de frenos antibloqueo FCA
BAS Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
Sistema de asistencia al freno frontal
BCA HAC
BCW HBA
BVM HMSL
CC ISLA
A 2
Abreviatura
PCA TBT
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n al Giro a giro
estacionar marcha atr쌴s TCS
PDW Sistema de control de la tracci쎣n
Advertencia de la distancia de esta- TIN
cionamiento marcha atr쌴s
N쏒mero de identificaci쎣n del neum쌴-
RCCA tico
Asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n TPMS
con tr쌴fico cruzado trasero
Sistema de control de presi쎣n de los
RCCW neum쌴ticos
Aviso de colisi쎣n con tr쌴fico cruzado TSA
trasero
Ayuda a la estabilidad del remolque
RVM
VIN
Monitor de visi쎣n trasera
N쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo
SBW
VSM
Cambio electr쎣nico
Control de estabilidad del veh썿culo
SCC
Control de crucero inteligente
SEA
Asistencia de salida segura
SEW
Alerta de salida segura
SRS
Sistema de sujeci쎣n suplementario
SRSCM
M쎣dulo de control SRS
SVM
Monitor de visi쎣n de 360°
A 3
슕ndice alfab썗tico I
슕ndice alfab썗tico
슕ndice alfab썗tico airbag - sistema de sujeci쎣n
suplementario 3-34
ajustes del veh썿culo (sistema de
Numerics infoentretenimiento) 4-58
declaraci쎣n de conformidad 6-199 anclajes para las alfombrillas 4-103
descongelar (parabrisas) 4-90 antes de iniciar la conducci쎣n 6-7
desempa쎢ar (parabrisas) 4-90 apertura del cap쎣 4-32
desescarchar y desempa쎢ar el apoyabrazos 3-12
parabrisas 4-90 arranque del veh썿culo 6-10
calefacci쎣n del cristal delantero 4-93 arrastrar un remolque 6-220
cadenas de seguridad 6-222
conducir con un remolque 6-223
A enganches 6-222
advertencia de la distancia de frenos del remolque 6-222
estacionamiento hacia delante/ mantenimiento 6-225
marcha atr쌴s (PDW) 6-174 asiento 3-3
ajustes 6-174 caracter썿sticas de los asientos de piel 3-4
aver썿a y precauciones 6-177 asiento de piel 3-4
funcionamiento 6-175 asistencia de las luces de carretera
advertencia de la distancia de (HBA) 4-67
estacionamiento marcha atr쌴s asistencia del l썿mite de velocidad
(PDW) 6-170 manual (MSLA) 6-108
ajustes 6-170 funcionamiento 6-108
aver썿a y precauciones 6-172 asistencia de mantenimiento de
funcionamiento 6-171
carril (LKA) 6-78
advertencia de prevenci쎣n de ajustes 6-78
colisi쎣n de tr쌴fico cruzado trasero aver썿a y limitaciones 6-82
(RCCW) 6-153 funcionamiento 6-80
ajustes 6-154 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
aver썿a y limitaciones 6-157 al estacionar marcha atr쌴s
funcionamiento 6-155
(PCA) 6-179
aceite de motor 8-21
ajustes 6-179
airbag aver썿a y limitaciones 6-182
advertencia e indicador 3-36 funcionamiento 6-181
airbag de cortina 3-45 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
airbag frontal del conductor y del
con tr쌴fico cruzado trasero
pasajero 3-41
airbag lateral 3-43
(RCCA) 6-160
ajustes 6-161
Componentes y funciones del SRS 3-39
aver썿a y limitaciones 6-166
condiciones de inflado 3-48
funcionamiento 6-162
condiciones en las que no se infla 3-49
Cuidado del SRS 3-52 asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
sensores de colisi쎣n del airbag 3-47 en punto ciego (BCA) 6-92
airbag de cortina 3-45 ajustes 6-94
airbag frontal del conductor y del aver썿a y limitaciones 6-99
funcionamiento 6-96
pasajero 3-41
airbag lateral 3-43
I 2
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n
frontal (FCA) - sensor tipo B
fusi쎣n 6-65 baca 4-104
ajustes 6-66 bater썿a 8-34
aver썿a y limitaciones 6-72 bloqueo de las puertas 4-13
funcionamiento 6-68 desde el exterior del veh썿culo 4-13
asistencia de prevenci쎣n de colisi쎣n interior del veh썿culo 4-15
frontal (FCA) - solo c쌴mara de visi쎣n opciones del bloqueo/desbloqueo de las
frontal 6-54 puertas 4-16
ajustes 6-55 bloqueo de puertas
aver썿a y limitaciones 6-59 aviso pasajero trasero (ROA) 4-18
funcionamiento 6-57 bombillas 8-58
asistencia de seguimiento de carril cambio de bombillas (tipo LED) 8-60
(LFA) 6-141 posici쎣n de bombilla (delantera) 8-59
ajustes 6-142 posici쎣n de bombilla (lateral) 8-60
aver썿a y limitaciones 6-144 posici쎣n de bombilla (trasera) 8-60
funcionamiento 6-142 precauciones a tomar al cambiar
asistencia al estacionamiento bombillas 8-58
inteligente remoto (RSPA) 6-187 sustituci쎣n de la luz de la matr썿cula (tipo
ajustes 6-188 bombilla) 8-62
aver썿a y limitaciones 6-194 boquilla t썗rmica del
funcionamiento 6-189 lavaparabrisas 4-73
asistencia inteligente de l썿mite de
velocidad (ISLA) 6-111
ajustes 6-111
C
aver썿a y limitaciones 6-114 caja de almacenaje de la consola
funcionamiento 6-112 central/guantera 4-94
auto hold (sujeci쎣n autom쌴tica) 6-38 calefacci쎣n del cristal
aviso de atenci쎣n del conductor delantero 4-93
(DAW) 6-117 calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
ajustes 6-117 asientos 4-97
aver썿a y limitaciones 6-121 cambio de bombillas (tipo LED) 8-60
funcionamiento 6-118 cap쎣 4-32
aviso de colisi쎣n en punto ciego apertura del cap쎣 4-32
(BCW) 6-84 cierre del cap쎣 4-32
ajustes 6-85 caracter썿sticas exteriores 4-104
aver썿a y limitaciones 6-88 baca 4-104
funcionamiento 6-87 caracter썿sticas interiores 4-96
aviso de salida segura (SEW) 6-104 anclajes para las alfombrillas 4-103
ajustes 6-104 calefacci쎣n/ventilaci쎣n de los
aver썿a y limitaciones 6-106 asientos 4-97
funcionamiento 6-105 Cargador USB 4-99
aviso pasajero trasero (ROA) 4-18 cortina lateral 4-102
aviso sobre programas de licencia de gancho para abrigos 4-102
c쎣digo abierto 1-7 luz ambiental 4-96
parasol 4-98
portavasos 4-96
I 3
sistema de carga inal쌴mbrica del tel썗fono caja de la direcci쎣n, conexiones y r쎣tula del
inteligente 4-100 brazo inferior/fundas 8-20
toma de corriente 4-99 cartucho del filtro de combustible (para
Cargador USB 4-99 di썗sel) 8-18
cierre del cap쎣 4-32 conductos, mangueras y conexiones de
cinturones de seguridad 3-12 combustible 8-18
compartimento del motor 8-5 conductos y mangueras del freno 8-20
correas de transmisi쎣n 8-18
compartimento para guardar
filtro del depurador de aire 8-19
objetos 4-94
filtro del combustible (para gasolina) 8-18
caja de almacenaje de la consola central/ freno de estacionamiento 8-20
guantera 4-94
l썿quido de frenos 8-20
condiciones especiales de l썿quido de la transmisi쎣n de embrague
conducci쎣n 6-213 doble 8-19
conducci쎣n en invierno 6-217 l썿quido de la transmisi쎣n autom쌴tica 8-20
control de arranque asistido en manguera de vapor (para motor de
pendientes (HAC) 6-42 gasolina) y tap쎣n de llenado de
control de crucero (CC) 6-124 combustible 8-19
funcionamiento 6-124 mangueras de ventilaci쎣n del c쌴rter de
control de crucero inteligente vac썿o 8-19
(SCC) 6-127 niveles de los l썿quidos 8-21
pernos de montaje de la suspensi쎣n 8-20
ajustes 6-128, 6-131
aver썿a y limitaciones 6-136 refrigerante 8-19
refrigerante del aire acondicionado 8-21
visualizaci쎣n y control 6-132
sistema de refrigeraci쎣n 8-19
control de estabilidad del veh썿culo
emergencia 7-3
(VSM) 6-43
advertencia en la carretera 7-3
control de frenada cuesta abajo arranque de emergencia 7-5
(DBC) 6-41 en caso de emergencia durante la
control electr쎣nico de estabilidad conducci쎣n 7-3
(ESC) 6-40 neum쌴tico desinflado (con neum쌴tico de
cortina lateral 4-102 repuesto) 7-13
cortinilla parasol 4-37 remolque 7-21
cuidado del aspecto exterior 8-70 si el motor no arranca 7-4
cuidado del exterior 8-70 sobrecalentamiento del motor 7-7
cuidado del interior 8-75 equipamiento de emergencia 7-24
cuidado de los cinturones de escobillas del limpiaparabrisas 8-32
seguridad 3-22 especificaciones 9-2
declaraci쎣n de conformidad 9-12
dimensiones 9-2
E etiqueta de certificaci쎣n del veh썿culo 9-10
elementos de mantenimiento etiqueta de combustible 9-12
programado 8-18 etiqueta de la presi쎣n y especificaciones
discos, pastillas, pinzas y rotores de los de los neum쌴ticos 9-10
frenos 8-20 etiqueta del compresor del aire
쌴rboles de la transmisi쎣n y fundas 8-20 acondicionado 9-11
buj썿as (para motor de gasolina) 8-19 etiqueta del refrigerante 9-11
lubricantes y cantidades
recomendados 9-7
I 4
motor 9-2
neum쌴ticos y ruedas 9-6 I
n쏒mero de identificaci쎣n del veh썿culo instrucciones de manejo
(VIN) 9-10 del veh썿culo 1-7
n쏒mero del motor 9-11
interruptor de ajuste de nivelaci쎣n
peso bruto del veh썿culo 9-3
de faros 4-70
sistema de aire acondicionado 9-4
vataje de las bombillas 9-5 interruptor ON/OFF del airbag
volumen del maletero 9-4 frontal del pasajero 3-37
espejo del retrovisor interior 4-43
espejos 4-43
L
ajuste del retrovisor de visi쎣n diurna/
nocturna 4-43
limpiaparabrisas y
espejo del retrovisor interior 4-43 lavaparabrisas 4-71
espejo retrovisor exterior 4-44 boquilla t썗rmica del lavaparabrisas 4-73
retrovisor electrocr쎣mico (ECM) 4-43 l썿quido de embrague/frenos 8-26
l썿quido lavaparabrisas 8-27
llave 4-6
F sistema inmovilizador 4-12
filtro de aire del control del sustituci쎣n de la pila de la llave 4-9
climatizador 8-31 llave a distancia 4-6
filtro de combustible (di썗sel) 8-29 llave inteligente 4-7
filtro del depurador de aire 8-30 luces 4-65
freno de estacionamiento asistencia de las luces de carretera
comprobaci쎣n del freno de (HBA) 4-67
estacionamiento 8-28 luz ambiental 4-96
freno de estacionamiento luz interior 4-75
electr쎣nico (EPB) 6-36 funci쎣n de apagado autom쌴tico 4-75
freno en colisi쎣n m쏒ltiple luz de la guantera 4-77
(MCB) 6-43 luz de lectura 4-75
luz del espejo de cortes썿a 4-77
funcionamiento econ쎣mico 6-212
luz del habit쌴culo 4-76
fusibles
luz del maletero 4-76
cambio del fusible del compartimento del
luz individual 4-76
motor 8-47
panel de fusibles del lado del
conductor 8-49 M
reemplazo del fusible del panel
mantenimiento
interno 8-46
aceite de motor 8-21
bater썿a 8-34
G cuidado del aspecto exterior 8-70
escobillas del limpiaparabrisas 8-32
gancho para abrigos 4-102
filtro de aire del control del
climatizador 8-31
filtro de combustible (di썗sel) 8-29
filtro del depurador de aire 8-30
freno de estacionamiento 8-28
l썿quido de embrague/frenos 8-26
I 5
l썿quido lavaparabrisas 8-27 rotaci쎣n de los neum쌴ticos 8-38
neum쌴ticos y ruedas 8-37 tracci쎣n del neum쌴tico 8-41
refrigerante del motor 8-24
sistema de control de emisi쎣n 8-77
modificaciones del veh썿culo 1-5 P
Modos de la pantalla LCD palanca de cambio en el volante 6-31
ajustes de asistencia al conductor (sistema Pantalla LCD 4-49
de infoentretenimiento) 4-54 Modos de la pantalla LCD 4-49
intervalo de mantenimiento 4-52 parasol 4-98
modo de advertencia maestro 4-52 para un funcionamiento seguro del
modo de asistencia a la conducci쎣n 4-50 sistema 4WD 6-50
modo de informaci쎣n 4-52 peso del veh썿culo 6-229
modo del ordenador de viaje 4-50
portavasos 4-96
modo Giro a giro (TBT) 4-51
port쎣n trasero 4-20
monitor de visi쎣n de 360°
precauciones de los cinturones de
(SVM) 6-148
seguridad 3-20
ajustes 6-148
aver썿a y limitaciones 6-152 precauciones a tomar al cambiar
funcionamiento 6-150 bombillas 8-58
monitor de visi쎣n trasera precauciones en caso de
(RVM) 6-145 emergencia 6-52
ajustes 6-145 proceso de rodaje de su veh썿culo 1-6
aver썿a y limitaciones 6-147 puerta de llenado de
funcionamiento 6-145 combustible 4-33
monitor de vista de punto ciego
(BVM) 6-123
ajustes 6-123 R
aver썿a 6-124 refrigerante del motor 8-24
funcionamiento 6-123 remolcado de emergencia 7-22
remolque 7-21
remolcado de emergencia 7-22
N servicio de remolque 7-21
neum쌴tico desinflado (con reposacabezas 3-10
neum쌴tico de repuesto) 7-13 requisitos del combustible 1-2
neum쌴ticos y ruedas 8-37 riesgo de quemaduras al estacionar
alineamiento de las ruedas y equilibrio de y detener el veh썿culo 1-6
los neum쌴ticos 8-39
cambio de las ruedas 8-40
cambio de los neum쌴ticos 8-39 S
comprobaci쎣n de la presi쎣n de inflado de sensores de colisi쎣n del airbag 3-47
los neum쌴ticos 8-37 se쎢al de parada de emergencia
cuidado de los neum쌴ticos 8-37
(ESS) 6-44
etiqueta en la pared del neum쌴tico 8-41
mantenimiento del neum쌴tico 8-41
servicio de mantenimiento
neum쌴tico de cociente de altura/ancho programado 8-10
seccional bajo 8-44 servicio de remolque 7-21
presiones recomendadas de inflado de los servicios de mantenimiento 8-7
neum쌴ticos en fr썿o 8-37
I 6
calendario de mantenimiento por parte del SERVICIO DE LLAMADAS DE
propietario 8-9 EMERGENCIA 5-29
sistema de alarma antirrobo 4-10 sistema de memoria de la posici쎣n
estado de la alarma antirrobo 4-10 del conductor 4-19
estado desactivado 4-11 ajuste de posiciones en la memoria 4-19
estado activado 4-10 funci쎣n de acceso f쌴cil 4-19
sistema de anclaje ISOFIX 3-27 recuperar las posiciones en la
sistema de asistencia al freno memoria 4-19
(BAS) 6-45 restablecer 4-19
sistema de ayuda a la estabilidad del sistema de seguridad del
remolque (TSA) 6-45 veh썿culo 6-40
sistema de carga inal쌴mbrica del control de arranque asistido en
tel썗fono inteligente 4-100 pendientes (HAC) 6-42
control de estabilidad del veh썿culo
sistema de control de emisi쎣n 8-77
(VSM) 6-43
sistema de control del control de frenada cuesta abajo
climatizador 4-77 (DBC) 6-41
sistema de control del climatizador control electr쎣nico de estabilidad
autom쌴tico (ESC) 6-40
control de la velocidad del freno en colisi쎣n m쏒ltiple (MCB) 6-43
ventilador 4-88 se쎢al de parada de emergencia
uso del controlador conmutable de sistema (ESS) 6-44
de infoentretenimiento/climatizador 4-86 Sistema de asistencia al freno (BAS) 6-45
sistema de control del climatizador sistema de ayuda a la estabilidad del
manual 4-83 remolque (TSA) 6-45
Sistema de control de presi쎣n de los sistema de frenos antibloqueo (ABS) 6-40
neum쌴ticos (TPMS) 7-8 sistema de sonido 5-3
sistema de control integrado en el sistema de sujeci쎣n del cintur쎣n de
modo de conducci쎣n 6-46 seguridad 3-13
modo de conducci쎣n 6-46 sistema de sujeci쎣n para ni쎢os
sistema de frenos 6-32 (CRS) 3-24
accionamiento del freno de instalaci쎣n de un sistema de sujeci쎣n para
estacionamiento 6-33 ni쎢os 3-26
auto hold (sujeci쎣n autom쌴tica) 6-38 sistema de anclaje ISOFIX 3-27
freno de estacionamiento 6-33 sistema de tracci쎣n total
freno de estacionamiento electr쎣nico (AWD) 6-48
(EPB) 6-36 Modo de bloqueo 4WD 6-49
liberar el freno de estacionamiento 6-34 Modo terreno 6-48
sistema de frenos antibloqueo para un funcionamiento seguro del
(ABS) 6-40 sistema 4WD 6-50
sistema de precauciones en caso de emergencia 6-52
infoentretenimiento 4-105 sistema inmovilizador 4-12
audio (sin pantalla t쌴ctil) 5-6
bluetooth 5-19
especificaciones 5-30 T
iconos de estado del sistema 5-29 tablero de instrumentos 4-46
radio 5-11 techo solar panor쌴mico 4-36
reproductor de soportes 5-16 deslizamiento abierto/cerrado 4-37
I 7
advertencia de techo solar abierto 4-39
inclinaci쎣n abierto/cerrado 4-37
inversi쎣n autom쌴tica 4-38
reajuste del techo solar 4-39
testigos indicadores y de
advertencia 4-59
toma de corriente 4-99
transmisi쎣n 6-16
Mensajes en la pantalla LCD 6-25
transmisi쎣n de embrague doble 6-21
transmisi쎣n autom쌴tica 6-18
transmisi쎣n manual 6-16
U
uso del controlador conmutable de
sistema de infoentretenimiento/
climatizador 4-105
V
ventanillas 4-27
apertura/cierre de las ventanillas por
control remoto 4-30
bot쎣n de bloqueo de los elevalunas
el썗ctricos 4-29
volante 4-40
claxon 4-42
volante de direcci쎣n calefactado 4-42
I 8