Está en la página 1de 68

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de usuario

Bomba lobular PLP

Pomac bv - Feithspark 13 - 9356 BX Tolbert - Países Bajos


Tel +31(0) 594 512877 - Fax +31(0) 594 517002
info@pomacpumps.com - www.pomacpumps.com
Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Este manual fue publicado: ............................................... y


pertenece a:

plp

Número de serie de la bomba

Capacidad metro3/ hora

Presión bar
NPSH-r metro

proveedor de accionamiento

Escribe

Velocidad min-1

Voltaje -/- / V
Frecuencia Hz
Actual A
Energía kilovatios

clase de aislamiento

clase de protección IP
Zona ATEX

proveedor de acoplamiento

Escribe

Dimensiones

2 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Este manual ha sido compilado con sumo cuidado.


Sin embargo, POMAC no asume ninguna responsabilidad por posibles deficiencias en la información de este
manual. Es responsabilidad del comprador/usuario de esta bomba asegurarse de que esta información esté
completa y actualizada.

Toda la información técnica mencionada en este manual del usuario sigue siendo propiedad de Pomac
bv y solo puede usarse para la instalación, operación y mantenimiento de esta bomba. La información no
se puede copiar, duplicar ni transmitir a terceros sin nuestro permiso por escrito.

Derechos de autor 2010 Pomac bv

Fecha de lanzamiento: julio de 2021

Doc. IDENTIFICACIÓN. :CE/PLP (1406) EN-1.4

CE/PLP (1406) EN-12.4 3


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
(según Anexo II 1 B de la Directiva de Máquinas (2006/42/EC – 1ª Edición – Diciembre 2009)

Pomac bv
Chispa feith 13
9356 BX Tolberto
Los países bajos

por la presente declara bajo su propia responsabilidad que la bomba mencionada a continuación:

Modelo: bomba lobular


Escribe: plp
Ejecución: eje desnudo
Materiales: 1.4404

al que se refiere esta declaración, es conforme a las siguientes normas:

Normas: EN-ISO 12100 partes 1 y 2


NEN-EN 60204 parte 1 EN
809

La bomba no debe ponerse en servicio hasta que la maquinaria final en la que se vaya a incorporar haya
sido declarada conforme a las disposiciones de la presente Directiva (2006/42/CE), en su caso.

Expedido en Tolbert, 29 de diciembre de 2009

H. Poelstra
Director general

4 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Tabla de contenido
1. Introducción............................................... .................................................... ...................................... 7
1.1. Información general................................................ .................................................... .......... 7
1.2. Garantía................................................. .................................................... ............................... 7
1.3. Transporte y recepción .............................................................. .................................................... ............... 7
1.4. Fabricante .................................................. .................................................... .......................... 7
2. Seguridad ............................................... .................................................... ............................................. 8
2.1. Información general................................................ .................................................... .......... 8
2.2. Instrucciones ................................................. .................................................... ............................. 8
2.3. Personal ................................................. .................................................... .......................................... 8
2.4. Aplicación cambiada .................................................. .................................................... ............... 8
3. Información general .............................................. .................................................... .......................... 9
3.1. Identificación de la bomba................................................... .................................................... .................... 9
3.2. Principio de operación ................................................ .................................................... .......... 12
3.3. Programa de entrega................................................. .................................................... ................... 12
3.4. Área de aplicación ................................................ .................................................... ..................... 12
3.5. Construcción ................................................. .................................................... ......................... 13
3.6. Válvula de seguridad (opcional).................................................. .................................................... ............. 14
3.6.1. Tipos de válvulas de seguridad .................................................. .................................................... .......... 14
3.6.2. Descripción de la válvula de seguridad .............................................. ............................................. 14
3.6.3. Conexiones de la válvula de seguridad cargada de aire .................................. ............................. 14
4. Instalación ............................................... .................................................... ..................................... 15
4.1. Información general................................................ .................................................... ............... 15
4.2. Transporte ................................................. .................................................... .............................. 15
4.3. Elevación .................................................. .................................................... ................................ 15
4.4. La seguridad ................................................. .................................................... ................................... dieciséis
4.5. Base ................................................. .................................................... ........................... dieciséis
4.6. Dimensiones incorporadas ............................................. .................................................... .................. dieciséis
4.7. Tubería .................................................. .................................................... .................................... 17
4.8. Bomba con válvula de seguridad .............................................. .................................................... .......... 18
4.9. Ensamblaje de la unidad de bomba ........................................... .................................................... .......... 18
4.10. Alineación del acoplamiento .................................................. .................................................... ............... 18
4.11. Tolerancias de alineación.................................................. .................................................... ............. 19
4.12. Montaje de conexiones adicionales .................................................. .................................................... .19
4.13. Enjuague del sistema ............................................... .................................................... ............... 21
4.14. Establecimiento del sentido de giro ............................................... .......................................... 23
4.15. Conexión de la unidad .................................................. .................................................... ............. 23
4.16. Llenado de aceite.................................................. .................................................... ............................. 23
5. Funcionamiento.................................................. .................................................... .......................................... 24
5.1. Comprobación ................................................. .................................................... ............................. 24
5.2. Puesta en marcha ................................................ .................................................... .......................... 24
5.3. Ajuste de la válvula de seguridad .............................................. .................................................... ....... 24
5.3.1. Ajuste de una válvula de seguridad accionada por resorte .................................. ............................. 24
5.3.2. Ajuste de una válvula de seguridad cargada de aire .................................. .................................... 25
5.4. En la operación ................................................ .................................................... .......................... 26
5.5. Principio de funcionamiento de la válvula de seguridad ........................................... .......................................... 26
5.6. Apagando ................................................ .................................................... ....................... 26
6. Mantenimiento ............................................... .................................................... .................................... 27
6.1. Encuesta general................................................ .................................................... ...................... 27
6.2. Cambio de aceite ................................................ .................................................... ............................. 27
7. Desmontaje / montaje.................................................... .................................................... .................... 28
7.1. Pedido de piezas de repuesto .............................................. .................................................... ............. 28
7.2. Medidas de seguridad ................................................ .................................................... ................... 28
7.3. Herramientas especiales ................................................ .................................................... .......................... 28
7.4. Drenaje de la bomba................................................... .................................................... .................... 29
7.5. Drenaje de aceite .................................................. .................................................... ............................. 29
7.6. Desmontaje de la bomba ............................................................. .................................................... ............ 29
7.7. Desmontaje de la bomba .............................................. .................................................... .......... 29
7.8. Desmontaje de una válvula de seguridad ............................................ .................................................... .. 31

CE/PLP (1406) EN-12.4 5


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.8.1. Desmontaje de una válvula de seguridad accionada por resorte .................................. ........................ 31
7.8.2. Desmontaje de una válvula de seguridad cargada de aire ........................................... .......................... 32
7.9. Inspección de piezas .................................................. .................................................... ..................... 32
7.10. Montaje de la caja de cambios .................................. .................................................... .......... 33
7.11. Ajuste de la holgura axial del rotor ............................................... ............................................. 35
7.12. Conjunto del sello del eje ............................................... .................................................... ............... 37
7.12.1. Conjunto de sello mecánico simple, tipos M1, M3 y M4 ........................................... .... 37
7.12.2. Conjunto de cierre mecánico doble, tipos M2, M5, M6, M7, M8 y M9.......................... 37
7.12.3. Conjunto de sello de junta tórica, tipos O1 y O2 .................................. ............................. 37
7.12.4. Conjunto de sello de labios, tipo L3 ........................................... ............................................... 38
7.13. Ensamblaje del rotor ................................................ .................................................... ..................... 38
7.14. Ajuste de la temporización de los 'lóbulos quattro' .................................. .......................................... 39
7.15. Ensamblaje de la cubierta frontal .................................................. .................................................... ............. 39
7.16. Montaje de la caja de cambios .................................. .................................................... .......... 40
7.17. Montaje de una válvula de seguridad ............................................. .................................................... ...... 40
7.17.1. Montaje de una válvula de seguridad cargada por resorte .................................. .......................... 40
7.17.2. Montaje de una válvula de seguridad cargada de aire .................................. ............................. 40
7.18. Llenado de aceite ............................................... .................................................... .......................... 40
8. Cierre .................................................. .................................................... .................................... 41
8.1. Desmontaje .................................................. .................................................... .......................... 41
8.2. Almacenamiento................................................. .................................................... ............................. 41
8.3. Desecho ................................................. .................................................... ............................... 41
9. Datos técnicos .............................................. .................................................... ............................. 42
9.1. Tipos de aceite ............................................... .................................................... ............................. 42
9.2. Cantidades de aceite .................................................. .................................................... ......................... 42
9.3. Dimensiones .................................................. .................................................... .......................... 43
9.4. Dibujo seccional ............................................... .................................................... .................... 44
9.5. Listas de piezas.................................................. .................................................... ............................... 45
9.5.1. Lista de piezas con números de artículo PLP 1 ....................................... ...................................... 45
9.5.2. Lista de piezas con números de artículo PLP 15 ....................................... .................................... 46
9.5.3. Lista de piezas con números de artículo PLP 2 ........................................... ...................................... 47
9.5.4. Lista de piezas con números de artículo PLP 3 ....................................... ...................................... 48
9.5.5. Lista de piezas con números de artículo PLP 4 ....................................... ...................................... 49
9.6. Especificación de materiales................................................. .................................................... .......... 50
9.7. Sellos del eje .................................................. .................................................... ............................. 51
9.7.1. Sello mecánico simple, tipo M1 ........................................... .......................................... 51
9.7.2. Sello mecánico simple, tipo M3 ........................................... .......................................... 52
9.7.3. Sello mecánico simple, tipo M4 ........................................... .......................................... 53
9.7.4. Cierre mecánico doble, tipo M2................................................ .......................................... 54
9.7.5. Cierre mecánico doble, tipo M5.................................................... .......................................... 55
9.7.6. Cierre mecánico doble, tipo M6.................................................... .......................................... 56
9.7.7. Cierre mecánico doble, tipo M7.................................................... .......................................... 57
9.7.8. Cierre mecánico doble, tipo M8.................................................... .......................................... 58
9.7.9. Cierre mecánico doble, tipo M9.................................................... .......................................... 59
9.7.10. Junta tórica doble, tipo O2 ........................................... ............................................... 61
9.7.11. Junta labial, tipo L3 .............................................. .................................................... ............ 62
9.8. Válvula de seguridad accionada por resorte ............................................. .................................................... ...... 63
9.9. Válvula de seguridad cargada de aire .............................................. .................................................... ............ 64
10. Solución de problemas ............................................. .................................................... ......................... sesenta y cinco

6 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

1. Introducción
1.1. Información general

Este manual proporciona información importante sobre la forma correcta de instalar, operar y dar
servicio a esta bomba.

Este manual también proporciona la información necesaria para evitar lesiones o molestias al instalador/
operador durante la instalación y operación de esta bomba y para garantizar el uso correcto y el rendimiento
confiable de esta bomba.

Este manual representa la información más reciente sobre los tipos de bombas mencionados en este manual en
el momento de la impresión. Sin embargo, POMAC se reserva el derecho de modificar la construcción de los
tipos de bombas mencionados, así como el contenido de este manual, sin notificación previa o posterior.

Lea completamente este manual antes de instalar, operar o dar servicio a esta bomba. Asegúrese de que los
operadores y el personal de mantenimiento estén familiarizados con los símbolos utilizados. Siga las
instrucciones de este manual paso a paso.

1.2. Garantía
La garantía está estrictamente limitada a las condiciones especificadas por POMAC y solo se otorgará de
acuerdo con estas condiciones.
La garantía sólo entrará en vigor siempre que:

⚫ la bomba se ha instalado y puesto en funcionamiento estrictamente de acuerdo con las instrucciones


proporcionadas en este manual.
⚫ el mantenimiento y las reparaciones se han llevado a cabo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este
manual.
⚫ se han utilizado exclusivamente piezas originales de POMAC o piezas proporcionadas por POMAC para sustituir
piezas.
⚫ la bomba no se ha utilizado para aplicaciones distintas a las que se muestran en las
especificaciones según las cuales se vendió la bomba.
⚫ el comprador no ha realizado cambios en la construcción de la bomba.
⚫ el daño no es el resultado del trabajo realizado por personas no calificadas o designadas.
⚫ el daño no ha sido causado por fuerza mayor.

1.3. Transporte y recepción


⚫ Verifique que la bomba no haya sufrido daños durante el transporte. Si este es el caso,
informe directamente al transportista ya POMAC;
⚫ Si la bomba se entrega en un palet, déjela en el palet el mayor tiempo posible. Esto
facilita el transporte interno.

1.4. Fabricante
Las bombas lobulares PLP son fabricadas por

Pomac bv
Chispa feith 13
9356 BX Tolberto
Los países bajos
Tel +31(0) 594 512877
Fax +31(0) 594 517002
info@pomacpumps.com
www.pomacpumps.com

CE/PLP (1406) EN-12.4 7


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

2. Seguridad

2.1. Información general


Este manual brinda la información necesaria para evitar lesiones o molestias al instalador/operador
durante la instalación y operación de esta bomba y para garantizar el uso correcto y el rendimiento
confiable de esta bomba.

⚫ Lea completamente este manual antes de instalar, operar o dar servicio a esta bomba.
⚫ Asegúrese de que los operadores y el personal de mantenimiento estén familiarizados con el contenido de este manual y con las
instrucciones proporcionadas.
⚫ Asegúrese de que los operadores y el personal de mantenimiento estén familiarizados con los símbolos utilizados.
⚫ Siga las instrucciones de este manual paso a paso.
⚫ Guarde este manual en un lugar conocido y accesible para cualquier usuario.

2.2. Instrucciones
Este manual contiene instrucciones con respecto a la seguridad del usuario, el buen funcionamiento
continuo de la bomba y consejos para facilitar ciertas acciones o procedimientos.
Estas instrucciones se indican con los siguientes símbolos:

¡Advertencia! ¡Puede causar lesiones al usuario! ¡Actúe estrictamente de acuerdo con las instrucciones dadas!

! ¡Precaución! ¡Puede causar daños severos a la bomba o mal funcionamiento! ¡Siga atentamente las
instrucciones dadas!

- Nota: Pista o instrucción que puede facilitar ciertas acciones.

⚫ Los temas que requieren atención adicional están impresos enaudaz.

2.3. Personal
Todo el personal a cargo de la instalación, operación o mantenimiento y revisión de la bomba debe
haber recibido la capacitación necesaria.

2.4. Aplicación modificada


⚫ Póngase en contacto con POMAC en caso de que la bomba se vaya a utilizar para otras aplicaciones o en
circunstancias diferentes a las especificadas durante la selección inicial de la bomba.

8 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

3. Información general
3.1. Identificación de la bomba
Cada bomba tiene un número de serie único y un número de tipo. Ambos se indican en la placa de características de la
bomba.

El número de tipo describe la configuración de la bomba y se compone de la siguiente manera:

plp*) X X X.. X X X X X X.. X X X X X X X


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis

*) plpHen caso de accionamiento hidráulico, plpS


en caso de carcasa de bomba partida.

Ejemplo:PLP 2-2 / M / 01 / 01 / M1 / V / V / P2 / S1 / C1 / O1 / G1 / H1 / V1 / R1 / W1

1. Tipo de bomba
1-3/4 = ¾” o DN15
1-1 = 1” o DN25
1-1,5 = 1,5” o DN40
15-2 = 2” o DN50
2-1,5 = 1,5” o DN40
2-2 = 2” o DN50
2-2,5 = 2,5” o DN65
3-2 = 2” o DN50
3-3 = 3” o DN80
3-4 = 4” o DN100
4-4 = 4” o DN100

2. Dimensiones de conexión yo
= Sistema imperial (pulgadas)
METRO = Sistema métrico (DN)

3. Lado de succión del tipo de conexión


01 = rosca higiénica según según DIN 11851
02 = SMS 1145
03 = Tri-abrazadera DIN32676
04 = Rosca aséptica DIN 11864-1 =
05 Brida aséptica DIN 11864-2 =
06 Brida acc. según EN1092-1 =
07 rosca BSP
08 = rosca NPT
09R = lado derecho de la brida rectangular visto desde el extremo del eje = lado
09L izquierdo de la brida rectangular visto desde el extremo del eje = lado
09T superior de la brida rectangular
10 = Tri-Clamp aséptico DIN 11864-3 = acc.
XX a la especificación del cliente

CE/PLP (1406) EN-12.4 9


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Los códigos en pos. .. determinar la posición de la conexión de aspiración. Para


posición de bomba horizontal: Para posición de bomba vertical: T =
R=posición de succión en el lado derecho, visto desde el extremo del eje. posición de succión = arriba B =
L=posición de succión en el lado izquierdo, visto desde el extremo del eje. posición de succión = inferior

4. Lado de descarga del tipo de conexión 01


= rosca higiénica según según DIN 11851
02 = SMS 1145
03 = Tri-abrazadera DIN32676
04 = Rosca aséptica DIN 11864-1 =
05 Brida aséptica DIN 11864-2 =
06 Brida acc. según EN1092-1 =
07 rosca BSP
08 = rosca NPT
09R = lado derecho de la brida rectangular visto desde el extremo del eje = lado
09L izquierdo de la brida rectangular visto desde el extremo del eje = lado
09T superior de la brida rectangular
10 = Tri-Clamp aséptico DIN 11864-3 = acc.
XX a la especificación del cliente

5. Escriba el sello del eje


M1 = cierre mecánico simple SiC/SiC
M2 = sello mecánico doble templado o lavado SiC/SiC - SiC/SiC =
M3 sello mecánico simple TC/TC con rotor en filo de cuchilla = sello
M4 mecánico simple TC/TC
M4V = cierre mecánico simple retraído TC/TC
M5 = doble cierre mecánico templado o lavado TC/TC - TC/TC =
M6 doble cierre mecánico templado o lavado TC/TC - SiC/SiC =
M7 doble cierre mecánico templado o lavado SiC/SiC - TC/TC
M8 = doble cierre mecánico templado o lavado TC/TC - TC/TC con rotor de cuchillas =
M9 doble cierre mecánico templado o lavado TC/TC - SiC/SiC con rotor de cuchillas

O1 = junta tórica simple en manguito de eje de acero inoxidable


O2 = junta tórica doble con enfriamiento rápido en el manguito del eje de acero inoxidable
L3 = Sello de labio WDR PTFE en manguito de eje de acero inoxidable revestido de cerámica

6. Sello del eje de elastómeros mi


= EPDM según FDA y EC1935/2004 =
V Viton según. FDA y EC1935/2004
T = Teflex FEP/VITON según FDA y EC1935/2004 =
k según FFKM. FDA y EC1935/2004
norte = NBR
S = Silicona
X = acc. a la especificación del cliente

7. Juntas tóricas estáticas de elastómeros mi


= EPDM según FDA y EC1935/2004 =
V Viton según. FDA y EC1935/2004
T = Teflex FEP/VITON según FDA y EC1935/2004 =
k según FFKM. FDA y EC1935/2004
norte = NBR
S = Silicona
X = acc. a la especificación del cliente

10 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

8. Colocar las conexiones y el eje


P0 = conexiones horizontales, parte superior del eje = estándar, =
P1 conexiones horizontales, parte inferior del eje
P2 = conexiones verticales, eje a la derecha desde el extremo del eje =
P3 conexiones verticales, eje a la izquierda desde el extremo del eje

9. Ejecución autodrenante
S1 = 45°
S2 = avión
S3 = 2x 45°
10. Juego radial/axial adicional entre el lóbulo y la carcasa de la bomba,

C = Juego radial en la circunferencia del lóbulo y juego axial en la parte trasera y delantera

C1 = + 0,05
C2 = + 0,1
C3 = + 0,15
C4 = +0,2
C–1 = – 0,05
11. Tratamiento de la superficie interna
O1 = pulido mecánico a 0,8 micras =
O2 electropulido a 0,5 micras
12. Piezas de bomba templadas
G1 = carcasa de bomba, lóbulos, tapa, endurecido acc. FDA =
G2 carcasa de bomba, tapa, endurecido acc. FDA = lóbulos,
G3 endurecido acc. FDA
G4 = carcasa de bomba, lóbulos, tapa,Plasma nitrurado (no FDA) =
G5 carcasa de bomba, cubierta,Plasma nitrurado (no FDA) = lóbulos,
G6 Plasma nitrurado (no FDA)

13. Chaqueta calefactora


H1 = camisa calefactora en la cubierta
H2 frontal = camisa calefactora en la caja del
H3 rotor = H1 + H2
H4 = Calentamiento tapa bomba eléctrica

14. Válvula de alivio de seguridad


V1 = válvula de seguridad, accionada por resorte
V2 = válvula de alivio de seguridad, controlada neumáticamente

15. Lóbulos / mecanismo de sincronización


R1 = Lóbulo Bi-Wing con mecanismo de sincronización =
R2 Lóbulo Quattro con mecanismo de sincronización

16. Opciones de materiales.


W1 = carcasa de la bomba, lóbulos, cubierta de la bomba: 1.4435
W2 = lóbulos sin excoriación
W3 = carcasa de bomba, lóbulos, tapa de bomba: Hastelloy CX2MW N26022 =
W4 carcasa de bomba, lóbulos, tapa de bomba: 1.4571, 316 Ti

CE/PLP (1406) EN-12.4 11


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

3.2. Principio de operación


Una bomba lobular es una bomba rotativa de desplazamiento positivo. El principio de funcionamiento se basa
en la contrarrotación de 2 rotores en una cámara. Ambos rotores están montados sobre ejes. Los ejes están
soportados por cartuchos de cojinetes, que se montan directamente en la carcasa de la bomba. Uno de los ejes
es accionado externamente. Una transmisión de engranajes interna impulsa el otro eje en dirección opuesta.
Los rotores funcionan sincrónicamente en direcciones opuestas, sin tocarse entre sí. Cuando los rotores pasan
por el puerto de succión, el volumen entre los rotores aumenta. Esto crea una disminución de la presión que
hace que el líquido fluya hacia el puerto de succión. Durante la rotación se transporta una cantidad fija de
líquido.
Cuando los rotores se acercan al puerto de presión, el volumen entre los rotores disminuye. Esto crea
un aumento de presión que hace que el líquido fluya fuera del puerto de presión.

3.3. programa de entrega

Conexiones
El programa de entrega comprende tipos de bomba con conexiones de ¾”, 1”, 1 ½”, 2", 2 ½", 3" y 4".

La bomba se puede colocar con sus conexiones tanto en horizontal como en vertical.

sellos del eje


Están disponibles las siguientes variantes de cierre del eje:
⚫ Sello mecánico simple
⚫ Sello mecánico doble, templado o lavado
⚫ Junta tórica
⚫ Junta tórica doble, templada
⚫ Sello de labios.

3.4. Área de aplicación


desplazamiento máx. presión máx. velocidad
Escribe peso [kg]
[lit/100 rev.] [bar] [rev./min]
PLP 1- ¾ 4 15 1500 12
PLP 1-1 6 15 1500 12,5
PLP 1-1,5 10 15* 1200 13
PL 15-2 20 8 1200 23,2
PPL 2-1,5 22 15 1200 37
PPL 2-2 30 15 1200 39
PPL 2-2,5 36 15* 1000 44
PL 3-2 55 15 1000 101
PL 3-3 100 15 1000 105
PL 3-4 130 15* 750 115
PL 4-4 250 15 750 295

* ) Depende del espacio entre el rotor y la carcasa de la bomba.

Los valores mencionados anteriormente son valores máximos. Los valores operativos pueden ser más bajos
debido a las características del líquido o al diseño del sistema.

12 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

3.5. Construcción
La bomba consta de las siguientes partes:

CE/PLP (1406) EN-12.4 13


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

3.6. Válvula de seguridad (opcional)

3.6.1. Tipos de válvulas de seguridad

El PLP se puede suministrar con una válvula de seguridad accionada por resorte o accionada por aire. La presión de
apertura es ajustable por medio de un tornillo de fijación.

Los siguientes tipos se pueden proporcionar con una válvula de seguridad:

PL 1-3/4 PPL 2-1.5 PL 3-2


PL 15-2
PLP 1-1 PPL 2-2 PL 3-3 PL 4-4
PLP 1-1.5 PPL 2-2,5 PL 3-4
cargado de resortes
V V V V
válvula de seguridad

accionado por aire


V
válvula de seguridad

3.6.2. Descripción de la válvula de seguridad


La válvula de seguridad Pomac se monta directamente en la tapa de la bomba. Esto facilita el mantenimiento y
garantiza unas condiciones higiénicas óptimas. Cuando la válvula se abre, se crea un by-pass directo entre el
lado de presión y el lado de succión de la bomba.

La válvula cubre casi por completo el lado frontal de los rotores y los espacios en el lado de succión y en el lado de
presión parcialmente. En el lado de la bomba, la válvula está sujeta a la presión diferencial dentro de la bomba; la
presión del aire o la carga del resorte ejerce la fuerza externa sobre la válvula. Debido a que las características del
fluido, la división de presión, los factores del proceso, etc. pueden influir en la característica de carga de la válvula, la
carga debe ajustarse en el sitio.

Cuando la presión diferencial dentro de la bomba excede la presión de cierre, ejercida por la carga establecida, la
válvula se abrirá. Las dimensiones de la válvula y el alojamiento de la válvula son tales que una parte de la capacidad de
la bomba se puede desviar del lado de presión al lado de succión.

3.6.3. Conexiones de la válvula de seguridad cargada de aire

Conexión A: Presión de aire


Conexión B: válvula de ventilación (siempre tiene que estar abierta)

14 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4. Instalación
4.1. Información general
⚫ La base debe ser sólida, plana y nivelada.
⚫ El área en la que se coloca la bomba debe estar bien ventilada. Una temperatura o humedad del aire demasiado
altas, o una atmósfera polvorienta, pueden tener efectos negativos en el rendimiento de un motor eléctrico.

⚫ El área alrededor de la unidad de bomba debe ser suficiente para operar, limpiar o reparar la
bomba.
⚫ Para garantizar un suministro de aire sin obstrucciones a un motor eléctrico, debe haber un espacio libre detrás de la
cubierta del ventilador, igual a 1/4 de su diámetro.

Todos los trabajos en y con la bomba deben realizarse siempre de acuerdo con todas las normas vigentes
en materia de seguridad y salud en el trabajo, así como de seguridad de la máquina.

4.2. Transporte
⚫ En caso de que la bomba o la unidad de bombeo se entregue en un palet, déjela sobre el palet el mayor
tiempo posible. Esto facilitará el transporte interno.

4.3. Izar
⚫ Si hay un dispositivo de elevación adecuado disponible, utilícelo para mover la bomba (unidad).

¡Nunca se pare debajo de una bomba elevada!

⚫ En caso de que la bomba sea montada con motor sobre bancada, el grupo bomba siempre debe izarse con
las correas fijadas como se muestra en la siguiente figura:

CE/PLP (1406) EN-12.4 15


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

⚫ En caso de que se deba izar una sola bomba, fije las correas de la siguiente manera:

4.4. La seguridad

Nunca introduzca los dedos en la caja del rotor ni en los puertos de conexión. ¡Incluso girar
manualmente el eje puede causar lesiones!

! ¡Si existe el riesgo de superar la presión máxima de trabajo, debe instalarse un dispositivo de
seguridad en la bomba, el accionamiento o el sistema!

4.5. Base
⚫ La base debe ser sólida, plana y nivelada.
⚫ Tenga en cuenta la necesidad de instalaciones de drenaje.
⚫ Todo el peso de la placa base debe descansar nivelado sobre los cimientos. la placa baseno puede
doblarse!

4.6. Dimensiones incorporadas


⚫ Las dimensiones integradas adecuadas de la bomba se incorporan en el croquis de dimensiones,
suministrado por separado con la bomba (-unidad).
⚫ Consulte el párrafo 9.2 para conocer las dimensiones principales de la bomba individual.

dieciséis CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4.7. Tubería
La tubería debe cumplir con los siguientes requisitos:

General
⚫ Asegúrese de que la tubería esté suficientemente apoyada, especialmente además de los puertos de entrada y salida. La
tubería debe estar completamente soportada independientemente de la bomba.
⚫ Las conexiones deben instalarsecuadradoa la bomba
⚫ Las líneas deben instalarse y conectarselibre de estrés.

! ¡Las tuberías instaladas oblicuamente, con un apoyo insuficiente o que ejerzan fuerza sobre la bomba
pueden causar daños graves a la bomba!

⚫ Compruebe si la tubería muestra alguna fuga visible.

tubería de entrada

⚫ Se recomienda colocar la bombaabajoel nivel de líquido de suministro. Una succión inundada


reduce la presencia de aire en el sistema.

Válvulas antirretorno
⚫ En caso de que la bomba esté instaladaarribael nivel de líquido de alimentación colocar una válvula de retención al pie de la
línea de aspiración para mantenerla llena de líquido. Esto se aplica especialmente cuando se transportan líquidos de baja
viscosidad.

CE/PLP (1406) EN-12.4 17


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

⚫ Para los sistemas que transportan líquido al vacío, se recomienda una válvula de retención en
la línea de entrega. Esto evita el reflujo de aire o líquido.

4.8. Bomba con válvula de seguridad

Si la bomba está provista de una válvula de seguridad en la tapa de la bomba, es¡Obligatorio instalar un
manómetro en el lado de presión y una válvula de cierre directamente después del manómetro!

⚫ El manómetro debe tener un rango de medición de al menos 0-25 bar.

4.9. Montaje de la unidad de bombeo

En caso de que la bomba se suministre como una sola bomba, debe ensamblarse a un accionamiento y una
placa base.

Haz lo siguiente:

1. Coloque la bomba sobre la placa base y fíjela con los pernos de retención.
2. Monte una mitad del acoplamiento en el eje de la bomba.
3. Monte la otra mitad en el eje de transmisión de la transmisión.
4. Monte la unidad en la placa base. Deje un espacio de 3 mm entre ambas mitades del acoplamiento.
5. Coloque cuñas de cobre debajo de las patas de la transmisión para nivelarla con la bomba. Arregla la
unidad.
6. Alinee el acoplamiento de acuerdo con las siguientes instrucciones.

4.10. Alineación de acoplamiento

Después del montaje y la configuración de la unidad de bomba, se debe comprobar la alineación del
acoplamiento.

! ¡Compruebe siempre la alineación después de izar la unidad de bomba hasta su placa base!

La desalineación puede provocar un desgaste excesivo, aumento de la temperatura del motor y nivel de ruido.
Verifique la alineación, utilizando un equipo de alineación especial, o haga lo siguiente:

1. Coloque una regla en el acoplamiento. Debe ser adyacente a todo el ancho de las mitades del acoplamiento, vea la
figura.
2. Repita esta verificación en 3 posiciones diferentes alrededor del acoplamiento.
3. Verifique la alineación con un par de calibradores externos en 2 posiciones diametralmente opuestas de los lados
del acoplamiento, vea la figura.
4. Si los valores medidos están fuera de los límites de tolerancia, afloje ligeramente los pernos de retención del accionamiento y
mueva el accionamiento hasta que los valores estén dentro de sus límites de tolerancia. Vuelva a fijar los tornillos de
sujeción.
5. Cuando el acoplamiento está bien alineadomonte la protección del acoplamiento.

18 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4.11. Tolerancias de alineación


La siguiente tabla con su correspondiente figura muestra los límites de tolerancia para la alineación del
acoplamiento.

A
mi

diferencia máxima
Acoplamiento exterior A debe estar entre E debe estar entre
entre A máx y A mín
diámetro [mm] [mm] [mm]
[mm]
81-95 2-4 0,15 0 - 0,15
96-110 2-4 0,18 0 - 0,18
111-130 2-4 0,21 0 - 0,21
131-140 2-4 0,24 0 - 0,24
141-160 2-6 0,27 0 - 0,27
161-180 2-6 0,30 0 - 0,30
181-200 2-6 0,34 0 - 0,34
201-225 2-6 0,38 0 - 0,38

4.12. Montaje de conexiones adicionales

¡Asegúrese de que el motor no pueda ponerse en marcha cuando se realicen trabajos en la unidad de bomba y las
piezas giratorias no estén completamente cubiertas!

! Asegúrese de que todo el sistema esté completamente enjuagado y limpio. ¡Todo el sistema debe
estar libre de desechos y partículas, ya que podrían ingresar a la bomba y causar daños graves a los
rotores y la carcasa del rotor!

! ¡Una bomba que NO esté equipada con un sello de eje TEMPLADO (consulte la descripción del tipo), NUNCA debe
instalarse en una posición en la que posiblemente pueda funcionar EN SECO!

CE/PLP (1406) EN-12.4 19


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

enrojecimiento

Cuando está equipado con sello de eje tipo M2, M4, M5, M6, M7, M8, M9 u O2:Conecte los tubos de
descarga a la cámara del sello del eje, a través de las aberturas en la caja del rotor. Las conexiones son
roscadas R1/8” o R1/4”.

en caso de que unsello al rasse aplica, el sistema de lavado debe tener una capacidad de0,25 l/min.

en caso de que unpresurizado(tipo de sello M2, M4, M5, M6, M7, M8 o M9), la presión del
sistema de lavado debe ser2 barrassuperior a la presión del sistema.

¡En caso de que la bomba esté montada verticalmente, la LÍNEA DE SUMINISTRO DE DESCARGA
DEBE CONECTARSE AL LADO INFERIOR!

Calefacción
⚫ Cuando está equipado con camisas de calefacción:conecte este dispositivo al suministro de calor.

20 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4.13. Enjuagar el sistema

! ¡El sistema SIEMPRE debe SER LAVADO!


No sólo ANTES DE INSTALAR la bomba, sino DESPUÉS DE CADA ACTIVIDAD DURANTE LA QUE TUVO
QUE ABRIR EL SISTEMA, por ejemplo, sustitución de válvulas o segmentos de tubería.

Si la bomba está conectada a la fuente de alimentación: ¡Asegúrese de que la bomba esté apagada y tome
precauciones para evitar que la bomba se encienda accidentalmente!

Consulte el párrafo 9.4 para obtener una explicación de los números de artículo.

1. Desenrosque las tuercas ciegas (1) y retire la tapa frontal (3) y la junta tórica (4).
2. Desatornille los retenedores del rotor (5) utilizando la llave especial provista con la bomba. Bloquee los
rotores contra la co-rotación usando una espiga de madera o plástico apropiada.
3. Retire los retenedores del rotor con juntas tóricas (6).
4. Retire ambos rotores de los ejes.
5. Retire los manguitos del eje o la parte de los sellos giratorios de los rotores y colóquelos en los
rotores ficticios provistos con la bomba.
6. Monte los rotores ficticios en los ejes y monte los retenedores de los rotores con la llave especial.

7. Coloque la junta tórica en la cubierta frontal y coloque la cubierta frontal en la caja del rotor.
8. Limpie a fondo todo el sistema, de arriba a abajo.Enjuague hasta que el líquido de enjuague
descargado del sistema esté limpio y se eliminen todos los desechos.

CE/PLP (1406) EN-12.4 21


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Una vez que el sistema esté limpio:

9. Desatornille las tuercas ciegas y retire la cubierta frontal y la junta tórica.


10.Retire los retenedores del rotor y retire ambos rotores ficticios de los ejes.
11. Retire el manguito del eje o la parte del sello giratorio de los rotores ficticios y vuelva a colocarlos en los
rotores.
12.Ajuste los rotores a los ejes, coloque las juntas tóricas y coloque los retenedores del rotor con el par adecuado, como se
indica en la tabla a continuación.

Escribe Retenedores de rotor de par [Nm]


PLP1 36
15 PLP 36
PLP2 62
PLP3 155
PLP4 300
13.Bloquee los rotores contra la co-rotación usando una espiga de madera o plástico apropiada.

14.Coloque la junta tórica en la cubierta frontal y coloque la cubierta frontal en la caja del rotor.

22 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4.14. Establecimiento del sentido de giro

¡Nunca opere la bomba sin la cubierta frontal o sin estar conectada a la tubería!
⚫ Antes de conectar el accionamiento a la fuente de alimentación, se debe establecer el sentido de giro correcto del
eje de accionamiento. La bomba puede funcionar en ambos sentidos. Al mismo tiempo, el eje de transmisión puede
tener diferentes posiciones. Consulte la siguiente figura para establecer el sentido correcto de rotación del eje de
transmisión.

Dirección de rotación Dirección de rotación

SUCCIÓN DESCARGA SUCCIÓN

Dirección de rotación Dirección de rotación

4.15. Conexión de la unidad

¡La bomba nunca debe ponerse en funcionamiento si el acoplamiento no está provisto de una protección
adecuada!

Cuando es conducido por uneléctricoconducir:

¡Un accionamiento eléctrico solo puede ser conectado a la red eléctrica por un electricista
cualificado!
⚫ ¡Consulte primero las normas locales vigentes de la compañía eléctrica antes de conectar un
accionamiento eléctrico!
⚫ Instale un disyuntor automático para proteger el variador contra sobrecargas eléctricas.
⚫ Monte un interruptor que funcione cerca de la bomba.
⚫ Montar un seccionador de tierra.

4.16. llenado de aceite

- ¡La caja de engranajes de una bomba nueva ya está llena de aceite!

1. Desenrosque el tapón de llenado de aceite en la parte superior de la caja de cambios.

2. Llene la caja de engranajes con aceite hasta que el nivel de aceite alcance el centro de la mirilla de aceite. Consulte el capítulo
9 para conocer las especificaciones del aceite.
3. Coloque el tapón de aceite en la caja de cambios.

CE/PLP (1406) EN-12.4 23


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

5. Operación
5.1. Comprobación
⚫ Compruebe si la caja de cambios está suficientemente llena de aceite. El nivel de aceite debe ser visible a través de la mirilla de
aceite de la caja de cambios.

! ¡La bomba no puede funcionar nunca si la caja de engranajes no está llena de aceite!

Cuando está equipado con sello de eje tipo M2, M4, M5, M6, M7, M8, M9 u O2:Conecte los tubos de
descarga a la cámara del sello del eje, a través de las aberturas en la caja del rotor. Las conexiones son
roscadas R1/8” o R1/4”.

en caso de que unsello al rasse aplica, el sistema de lavado debe tener una capacidad de0,25 l/min.

en caso de que unpresurizado(tipo de sello M2, M4, M5, M6, M7, M8 o M9), la presión del
sistema de lavado debe ser2 barrassuperior a la presión del sistema.

Si está presente, verifique si el sistema de calefacción tiene la temperatura correcta.

5.2. Puesta en marcha

1. Si las hay, abra las válvulas de cierre de las líneas de lavado.


2. Si está presente, abra las válvulas de cierre del sistema de calefacción.Deje que la bomba se caliente hasta su
temperatura de trabajo.
3. Si está presente, abra la válvula de descarga.
4. Si está presente, abra la válvula de succión.
5. Ponga en marcha la unidad de bombeo.

5.3. Ajuste de la válvula de seguridad

! ¡Si la bomba está provista de una válvula de seguridad, la presión de apertura requerida de esta válvula debe
ajustarse primero ANTES de poner en servicio la bomba!

5.3.1. Ajuste de una válvula de seguridad con resorte


1. Asegúrese de que las válvulas de cierre en la línea de presión, y posiblemente en la línea de
succión, estén completamente abiertas. El sistema debe llenarse con el líquido a bombear.
2. Asegúrese de que el resorte de la válvula de seguridad estécompletamente descargado. De lo contrario, desenrosque la
contratuerca y gire el tornillo de fijación completamenteagujas del reloj(ver figura) hasta que el resorte esté completamente
descargado.
3. Encienda la bomba.
4. Gire el tornillo de fijación de la válvula de seguridad completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el resorte esté cargado al máximo.

! ¡Al hacer esto, verifique si la presión no supera los 15 bar!


Si supera los 15 bar, ¡apague inmediatamente la bomba y compruebe las tuberías del sistema!

5. Cierre lentamente la válvula de cierre en el lado de presión hasta que el manómetro indique la
presión de apertura deseada de la válvula de seguridad.

! ¡La presión de apertura nunca debe ser superior a 15 bar!


6. Gire el tornillo de fijación de la válvula de seguridadagujas del relojhasta que el manómetro indique que la
presión comienza a disminuir. La válvula ahora está ajustada a la presión correcta.
7. Coloque la válvula de cierre de presión en la posición abierta normal.
8. Fije el tornillo de fijación de la válvula de seguridad apretando la contratuerca.

24 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

5.3.2. Ajuste de una válvula de seguridad cargada de aire

1. Asegúrese de que las válvulas de cierre en la línea de presión, y posiblemente en la línea de


succión, estén completamente abiertas. El sistema debe llenarse con el líquido a bombear.
Instale un manómetro en la línea de presión entre la bomba y la válvula de cierre.
2. Asegúrese de que hayasin presión de aireaplicado a la válvula de seguridad.
3. Encienda la bomba.
4. Aplique lentamente una presión de aire máxima de 5 bar a la válvula de seguridad.

! Mientras tanto, compruebe si la presión no supera la presión máxima de la bomba. Si excede


la presión máxima de la bomba, ¡apague inmediatamente la bomba y verifique las tuberías
del sistema!
5. Cierre lentamente la válvula de cierre en el lado de presión hasta que el manómetro indique la
presión de apertura deseada de la válvula de seguridad.

! ¡La presión de apertura no debe ajustarse nunca por encima de la presión máxima de la bomba!

6. Disminuya la presión del aire hasta que el manómetro indique que la presión comienza a disminuir. La válvula
ahora está ajustada a la presión correcta.
7. Restablezca la válvula de cierre de presión a la posición abierta normal.

! Utilice un dispositivo de control para comprobar continuamente el ajuste de la presión del aire.
¡Si la presión sube o baja, se debe dar una señal de advertencia al operador de la bomba para que
detenga la bomba inmediatamente!

CE/PLP (1406) EN-12.4 25


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

5.4. En la operación

! ¡Nunca opere una bomba con una válvula de descarga de cierre o una línea de descarga bloqueada, si no tiene
instalada una válvula de alivio de presión!

! Si se instala una válvula de alivio de presión, ¡no permita que la bomba se ventile a través de ella por mucho tiempo!
¡Una válvula de alivio de presión es un dispositivo de seguridad y no un control de flujo!

! Evite las fluctuaciones extremas de temperatura del líquido bombeado. Estos pueden causar daños a la bomba
debido a la expansión o contracción de las piezas de la bomba.

! ¡Los valores máximos indicados para la presión, la velocidad o la temperatura no deben superarse nunca!

5.5. Principio de funcionamiento de la válvula de seguridad

En caso de que se monte una válvula de seguridad:


Si la bomba funcionaba con una válvula de presión cerrada, el líquido bombeado se desvía a través de la
válvula de seguridad abierta. Una cantidad relativamente pequeña de líquido circulará constantemente y el
calor generado por la fricción interna del líquido ya no se evacuará al exterior. La temperatura del líquido
aumentará considerablemente y es posible que se exceda la temperatura máxima permitida del líquido.

! Si se monta una válvula de seguridad, ¡no deje que la bomba circule durante demasiado tiempo! ¡Una válvula de seguridad es un
dispositivo de seguridad y nunca debe usarse como válvula de control!

En condiciones normales del sistema, la válvula debe permanecer cerrada. Cuando se ha puesto en funcionamiento la
válvula de seguridad, se ha producido una desviación de las condiciones normales.
¡Encuentre siempre la causa de esto y tome las medidas apropiadas!

5.6. Apagando

! ¡Asegúrese de que la bomba no funcione en seco al vaciarla! ¡El funcionamiento en seco solo está permitido si la
bomba está equipada con un sello de eje enjuagado!

1. Apague la bomba cortando el suministro de energía al variador.


2. En caso de que el sistema permanezca presurizado, mantenga ABIERTAS las válvulas de cierre en las líneas de lavado.
3. Si la bomba está equipada con camisas de calentamiento, mantenga ABIERTAS las válvulas de cierre en el sistema de calentamiento en
caso de que la bomba transporte un líquido que pueda congelarse a temperaturas más bajas.

26 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

6. Mantenimiento

6.1. Encuesta general


Verifique regularmente:
⚫ si la bomba funciona correctamente.
Ruido excesivopuede indicar problemas como cojinetes desgastados, problemas con los engranajes, arrastre
de los rotores o cavitación.
⚫ en su caso: presión y caudal delsistema de lavado.
⚫ en su caso: la temperatura delsistema de calefacción.
⚫ el nivel de aceite Cuando se haya reducido el nivel de aceite, compruebe si hay fugas de aceite en la bomba.
⚫ la presión en el lado de succión y de entrega.

6.2. Cambio de aceite

⚫ Cambie el aceite de la caja de cambios cada 3000 horas de funcionamiento o al menos una vez al año. Consulte el párrafo 9.1
para conocer las especificaciones del aceite.

CE/PLP (1406) EN-12.4 27


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7. Desmontaje / montaje
7.1. Pedido de repuestos

Al pedir piezas de repuesto, se debe proporcionar la siguiente información:

⚫ lanúmero de serie:esto se puede encontrar en la placa de características de las bombas y en la primera página de este
manual
⚫ laescriba el código:esto se puede encontrar en la placa de características de las bombas y en la primera página de este
manual.
⚫ los números de artículo; los números y, cuando se conozcan, los números de pieza de las piezas requeridas.

El Capítulo 9 muestra un dibujo seccional y una lista de piezas de la bomba, con los números de artículo a los que se hace referencia.

! Los rotores y engranajes siempre se suministran en pares.

7.2. Medidas de seguridad

¡Nunca permita que la bomba funcione sin la cubierta frontal o sin estar conectada a la
tubería!

Asegúrese de que la unidad esté apagada cuando realice trabajos de mantenimiento. ¡Evite que se
vuelva a encender sin querer!

¡Use guantes protectores y gafas de seguridad en caso de que la bomba transporte líquidos peligrosos
para la salud!

¡Asegúrese de que la bomba esté despresurizada cuando tenga que desmontarse para realizar el
mantenimiento!

¡Deje que la bomba se enfríe primero cuando se instale una camisa calefactora o cuando transporte líquidos
calientes!

¡El desmontaje de una válvula de seguridad SÓLO se puede hacer CON LA PRESIÓN DEL
RESORTE LIBERADA, en una bomba parada, que está enfriada y ventilada!

7.3. Herramientas especiales

Llave de retención de rotor


Escribe Llave de retención de rotor
PPL 1 700-135.000
15 PLP 700-135.000
PL 2 700-235.000
PL 3 700-335.000
PPL 4 700-435.000
Rotor ficticio
Escribe Rotor ficticio
PPL 1 700-112.000
15 PLP 700-512.000
PL 2 700-212.000
PL 3 700-312.000
PPL 4 700-412.000

28 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.4. Drenaje de la bomba


1. Cierre las válvulas de cierre en el lado de descarga y succión de la bomba. En caso de que no se instalen válvulas de
cierre, asegúrese de que el sistema se drene a un nivel por debajo de la bomba.
2. Coloque un tanque colector en la parte delantera de la bomba, debajo de la caja del rotor.
3.Aflojarlas tuercas ciegas de la tapa delantera.
4. Quite la tapa de la caja del rotor, usando las ranuras de la palanca en la tapa y un destornillador
grande como palanca.
5. Recoja el líquido que sale de la caja del rotor en el tanque colector.
6. Apriete las tuercas ciegas de nuevo a mano.

7.5. Drenaje de aceite


1. Coloque un tanque colector debajo del drenaje de aceite de la caja de cambios.
2. Desenrosque el tapón de ventilación en la parte superior de la caja de engranajes.

3. Desenrosque el tapón de drenaje en la parte inferior de la caja de engranajes y drene el aceite.


4. Drene el aceite en el tanque colector.
5. Coloque el tapón de drenaje y el tapón de ventilación en la caja de cambios.

- ¡Asegúrese de que el aceite no se derrame en el medio ambiente!

7.6. Desmontaje de la bomba


1. Retire la protección del acoplamiento.
2. Afloje la mitad del acoplamiento en el eje de la bomba y tire hacia atrás.
3. Si los hay, afloje los tubos de enfriamiento del sello del eje.
4. Si está presente, afloje las posibles conexiones a una válvula de alivio de seguridad.
5. Si está presente, afloje la tubería de vapor de la camisa calefactora.

¡Asegúrese de que el suministro de vapor esté cerrado y que las camisas calefactoras se hayan enfriado!

6. Afloje las conexiones de los puertos de descarga y succión.¡Asegúrese de que la tubería esté
suficientemente apoyada!
7. Retire los pernos de retención y retire la bomba de la placa base.Los tipos de bomba PLP 2, 3 y 4 son demasiado pesados
para levantarlos a mano. Utilice un dispositivo de elevación adecuado.Consulte el párrafo 4.3 para conocer las
instrucciones de elevación.

7.7. Desmontaje de la bomba

- Consulte el dibujo seccional con listas de piezas en el párrafo 9.4 para obtener una explicación de los números de artículo.

1. Coloque la bomba en un banco de trabajo apto para soportar el peso de la bomba.

- Todavía puede haber producto residual en la bomba o aceite residual en la caja de cambios. Preste atención a esto y coloque
la bomba, por ejemplo, en un tanque colector poco profundo.

Desmontaje de rotores
2. Quite las tuercas ciegas (1) y retire la tapa frontal (3) y la junta tórica (4).
3. Desatornille los retenedores (5), utilizando la llave suministrada y retire los retenedores con juntas tóricas (6).

CE/PLP (1406) EN-12.4 29


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

4. Bloquee los rotores contra la co-rotación usando una espiga de madera o plástico apropiada.

5. Retire ambos rotores (35) de los ejes.


Desmontaje del sello del eje
6. Las caras de los sellos rotativos de los sellos mecánicos se encajan en las ranuras de los rotores ya
desmontados. Retire estas piezas levantándolascon cuidadocon, por ejemplo, un destornillador.

! ¡Se debe tener mucho cuidado al realizar este procedimiento! ¡Nunca utilice
herramientas de percusión y no haga movimientos de martillo con el destornillador!

Haga lo siguiente para desarmar las otras partes del sello del eje.

7. En cualquier lado del eje, inserte un destornillador en los agujeros en los lados de la caja del rotor, vea la
figura.
8. Coloque la punta del destornillador detrás de las lengüetas del asiento del sello que se ven en los agujeros.
9. Mueva con cuidado el asiento del sello con el sello del eje hacia adelante desde la caja del rotor usando ambos
destornilladores al mismo tiempo.
10.Retire el asiento del sello con el sello del eje del eje de la bomba.
11.Retire el otro sello del eje de la misma manera.

! ¡Mantenga juntas ambas caras coincidentes de un sello mecánico cuando se desmonte el sello
mecánico, las caras se han topado entre sí y es posible que no se puedan cambiar!

30 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Desmontaje de la caja de cambios


Proceda de la siguiente manera para desmontar la caja de cambios.

12.Retire la chaveta (22) del eje impulsor (23).


13. Quite los tornillos Allen (31) y retire la cubierta de la caja de engranajes (28) de la caja del rotor.
14.Retire la junta (11).
15. Retire los tornillos Allen (14) y retire ambos cartuchos de rodamientos (15) con ejes (23) y
(30).
16.Retire las calzas (12).Marque las cuñas y sus respectivas posiciones en la caja del rotor con un marcador a
prueba de agua. ¡En caso de que no sea necesario reemplazar ninguna pieza, estas cuñas deben reemplazarse
en sus posiciones originales!
17.Retire el retenedor de aceite (10).
18.Retire los tornillos Allen (9) y retire las tapas de los sellos (8).
Desmontaje de rodamientos
Proceda de la siguiente manera para desmontar el conjunto de rodamientos:

19. Afloje las dos tuercas de seguridad del cojinete (20) y retírelas junto con las arandelas con lengüeta (19).
20.Retire los engranajes (17) y (29) de los ejes.
21. Bloquee el cartucho del cojinete y retire el eje con los cojinetes golpeando suavemente el extremo del eje en el lado de la
transmisión.con un martillo de plástico.
22. Extraiga el cojinete más pequeño (16) del eje con un extractor adecuado.
23.Utilice un casquillo de ajuste adecuado, su diámetro interior más grande que el hombro del eje y el rodamiento en el anillo
interior del rodamiento más grande (13), y saque este rodamiento del eje.
24.Retire ambos casquillos de cojinete de los cartuchos de cojinete.

7.8. Desmontaje de una válvula de seguridad.

¡El desmontaje de una válvula de seguridad SÓLO puede realizarse en una bomba parada, que se
enfría y ventila!

7.8.1. Desmontaje de una válvula de seguridad cargada por resorte

- Para obtener una explicación de los números de los elementos, consulte el plano seccional y la lista de piezas en el párrafo 9.9.

1. Desenrosque la contratuerca (12).


2. Gire el tornillo de fijación (11), para ajustar la carga del resorte, con una llave de tuercas apropiada completamente
SENTIDO HORARIO hasta que el resorte esté completamente descargado.
3. Desatornillar las 4 tuercas de fijación (8) de la válvula de seguridad.
4. Retire la carcasa de la válvula de seguridad (6) con el resorte (9).
5. Desenrosque las tuercas ciegas de la tapa de la bomba (1) y retire la tapa de la bomba con el émbolo (3)
de la bomba.
6. Empuje el émbolo fuera de la abertura en la cubierta.
7. Retire la junta tórica (2) del émbolo.

CE/PLP (1406) EN-12.4 31


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.8.2. Desmontaje de una válvula de seguridad cargada de aire

- Para obtener una explicación de los números de los elementos, consulte el plano seccional y la lista de piezas en el párrafo 9.10.

¡El desmontaje de una válvula de seguridad SÓLO se puede realizar en una bomba parada, que se
enfría y se ventila!
1. Cierre la presión de aire y ventile la línea de suministro de aire comprimido.
2. Desconecte la conexión de aire comprimido.
3. Desatornillar los tornillos de fijación (7) de la válvula de seguridad.
4. Retire la carcasa de la válvula de seguridad completa.
5. Desenrosque el tornillo Allen (14) y desmonte las partes interiores de la válvula de seguridad.
6. Retire las juntas tóricas.
7. Desatornille las tuercas ciegas de la tapa de la bomba y retire la tapa de la bomba.

7.9. Inspección de piezas


⚫ Sustituya las piezas defectuosas siempre utilizandoPiezas originales de Pomac.
⚫ Revise todos los retenedores de aceite por posibles fugas.
⚫ Revise todas las piezas que no sean defectuosas en busca de rayones, rebabas, desechos o desgaste excesivo.
⚫ En caso de que se haya desmontado la caja de cambios: Asegúrese de que la superficie de sellado entre la caja del
rotor y la tapa de la caja de cambios esté limpia y sin restos de juntas.
⚫ Limpie todas las piezas con un paño que no desprenda.

32 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.10. Montaje de caja de cambios

- Consulte el dibujo seccional con la lista de piezas en el párrafo 9.4 para obtener una explicación de los números de artículo.
Para los sellos del eje ver el párrafo 9.7.

! Si la bomba está provista de LÓBULOS QUATTRO, ¡el LOBE TIMING siempre debe
reajustarse después de cada vez que se hayan desmontado los cojinetes! ¡Vea el párrafo
7.14!

! ¡Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y que el área de trabajo esté limpia!

1. Monte los semicojinetes grande y pequeño a ambos lados en los cartuchos de cojinete (15).

2. Caliente los cojinetes más grandes (13) y móntelos en los ejes. Empuje los cojinetes firmemente ydeja
que se enfríen.
3. Coloque el eje verticalmente en el lado de la estría y coloque el cartucho de cojinete con los casquillos de
cojinete en el eje.
4. Caliente los cojinetes más pequeños (16) y móntelos en los ejes. Empuje los cojinetes firmemente ydeja
que se enfríen.
5. Montar una chaveta (18) en cada eje. Consulte la siguiente tabla para ver las dimensiones correctas.

Escribe Tamaño Longitud


PPL 1 6x6 15mm
15 PLP 8x7 20mm
PL 2 10x8 25mm
PL 3 14x9 42mm
PPL 4 20x12 55mm

Si se montan lóbulos quattro:


6. Coloque la corona dentada sobre el cubo del engranaje ajustable. Asegúrese de que la chaveta en el cubo y las
marcas en la corona dentada estén colocadasopuestos entre sí(por lo que el camino clave a las "12 en punto" y
las marcas a las "6 en punto")
7. Aplique una gota de aceite en los tornillos Allen y atorníllelos en la corona dentada. Apriete los tornillos allen
manualmente.
8. Montar los engranajes (17 y 29) en los ejes, con sus marcas hacia la parte trasera (lado accionamiento).
el equipo conhélice derecha (17) tiene 2 marcasy debe instalarse en eleje de transmisión (23). el
equipo conhélice izquierda (29) tiene 1 marcay debe instalarse en elponer el eje (30).

CE/PLP (1406) EN-12.4 33


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9. Coloque una arandela con lengüeta (19) en cada eje.


10.Coloque las contratuercas (20) en los ejes. Apriételos con el par correcto, consulte la siguiente tabla:

Escribe Par [Nm]


PPL 1 1,3 nm
15 PLP 1,8 nm
PL 2 2,0 nm
PL 3 3,0 nm
PPL 4 5,8 nm

11.Fije la contratuerca golpeando una lengüeta de la arandela con lengüeta en una abertura de la contratuerca.
12.Coloque las cubiertas del sello (8) en la caja del rotor (34), el compartimiento del sello mirando hacia el lado frontal (lado
de la bomba), vea la siguiente figura.
13.Coloque los retenes de aceite (10) en la caja del rotor, vea la siguiente figura.

34 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

14.Coloque un cartucho de rodamientos (15) en la caja del rotor, utilizando tornillos Allen (14).
15.Ajuste el segundo cartucho de rodamientos a la caja del rotor con tornillos Allen.¡Asegúrese de que las marcas en
los engranajes se correspondan entre sí!
16.Coloque las cuñas (12) debajo de los cartuchos de cojinetes en sus posiciones originales, como se indica en
la caja del rotor.
17.Fije los tornillos Allen de los cartuchos de cojinetes.

7.11. Ajuste de la holgura axial del rotor


La holgura entre el rotor y la caja del rotor debe ajustarse nuevamente en caso de que se haya
reemplazado una o más de las siguientes piezas:
⚫ eje
⚫ carcasa de la bomba
⚫ Llevando
⚫ cartucho de rodamiento

Haz lo siguiente:
1. Coloque un cartucho de cojinete (15) en el orificio de la caja del rotor con tornillos Allen (14). Fije el cartucho de
cojinete temporalmente con 2 tornillos.
2. Coloque el otro cartucho de cojinete en el orificio de la caja del rotor con tornillos Allen.Asegúrese de que las
marcas se correspondan entre sí.. Fije este cartucho de cojinete también temporalmente con 2 tornillos.

3. Mida la profundidad de la caja del rotor.


4. Mida la distancia entre el frente de la caja del rotor y el hombro del eje contra el cual
descansará el rotor.
5. La diferencia entre ambas dimensiones se llamaX.
6. Coloque el espesor requerido de cuñas (12) entre la caja del rotor y la brida del cartucho del cojinete para obtener la
holguraB(consulte la tabla y la figura a continuación) dentro de los límites de espacio requeridos. Espesor total de
laminillas = X - B

Escribe Liquidación B
PPL 1 0,10 -0,12 mm
15 PLP 0,12 -0,15 mm
PL 2 0,15 -0,17 mm
PL 3 0,18 -0,20 mm
PPL 4 0,25 -0,29 mm

A B
7. Fije los rotores (35) en el eje.

CE/PLP (1406) EN-12.4 35


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

8. Verifique ambos para asegurarse de que la holgura A esté dentro de los siguientes valores:

Escribe liquidación A
PPL 1 0,08 - 0,14 mm
15 PLP 0,095 - 0,175 mm
PL 2 0,12 - 0,20 mm
PL 3 0,15 - 0,23 mm
PPL 4 0,25 - 0,43 mm

Pernos del soporte del cojinete y la


Par de apriete [Nm]
carcasa de la bomba

PPL 1 M6x25 7,5 nm


PL 15 M8x35 20 nm
PL 2 M10x45 36 nm
PL 3 M12x60 63 nm
PPL 4 M16x70 155 nm

9. Si la holgura A no se corresponde con estos valores, agregue o retire una cuña.


10. Cuando las holguras A y B estén dentro de sus límites, apriete todos los pernos del cartucho del rodamiento.
11.Desmonte los rotores.

36 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.12. Conjunto de sello del eje

7.12.1. Conjunto de sello mecánico simple, tipos M1, M3 y M4

Consulte el párrafo 9.7.1 y 9.7.2 para ver el dibujo y la lista de piezas con los números de artículo.

1. Coloque el asiento del sello (7F) en la caja del rotor. Las pestañas del casquillo deben encajar en las ranuras de la tapa del
sello.
2. Coloque el resorte ondulado (7E) en el eje de la bomba.
3. Coloque la cara del sello estacionario (7C) con su junta tórica (7D) sobre el eje de la bomba en la caja del rotor. ¡Asegúrese
de que los pasadores de co-rotación encajen en las ranuras del anillo de sellado!

4. Coloque el anillo de sello giratorio (7A) con su junta tórica (7B) en el rotor.¡Asegúrese de que los pasadores de co-rotación
encajen en las ranuras del anillo de sellado!
5. Montar el rotor, ver 7.12.

7.12.2. Conjunto de cierre mecánico doble, tipos M2, M5, M6, M7, M8 y M9

Consulte los párrafos 9.7.3 a 9.7.6 para ver el dibujo y la lista de piezas con los números de artículo.

1. Coloque la cara del sello giratorio (7J) con su junta tórica (7K) en el eje de la bomba.¡Asegúrese de que los
pasadores de rotación en el eje encajen en las ranuras del anillo de sello!
2. Coloque la cara del sello estacionario (7I) con su junta tórica (7H) sobre el eje de la bomba.
3. Coloque el asiento del sello (7F) con su junta tórica (7G) en la carcasa de la bomba. Las pestañas del casquillo deben encajar
en las ranuras de la tapa del sello.
4. Coloque el resorte ondulado (7E) en el eje de la bomba.
5. Coloque la cara del sello estacionario (7C) con su junta tórica (7D) sobre el eje de la bomba en la caja del rotor.
¡Asegúrese de que los pasadores de rotación coincidan con los espacios del anillo de sellado!
6. Coloque la cara del sello giratorio (7A) con su junta tórica (7B) en el rotor.¡Asegúrese de que los pasadores de co-rotación
encajen en las ranuras del anillo de sellado!
7. Montar el rotor, ver 7.12.

7.12.3. Conjunto de sello de junta tórica, tipos O1 y O2

Consulte los párrafos 9.7.7 y 9.7.8 para obtener dibujos y listas de piezas con números de artículo.

1. Coloque las juntas tóricas (7C) en el asiento del sello (7F)


2. Coloque el asiento del sello con su(s) junta(s) tórica(s) (7G) en la caja del rotor. Las pestañas del casquillo deben encajar en
las ranuras de la tapa del sello.
3. Coloque el manguito del eje (7A) con su junta tórica (7B) en el rotor.¡Asegúrese de que los pasadores de co-rotación
encajen en las ranuras del manguito del eje!
4. Montar el rotor, ver 7.12.

CE/PLP (1406) EN-12.4 37


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.12.4. Conjunto de sello de labios, tipo L3

Consulte el párrafo 9.7.9 para ver el dibujo y la lista de piezas con los números de artículo.

1. Coloque el asiento del sello (5) en la carcasa de la bomba. Las ranuras del asiento del sello deben encajar en las ranuras de la
tapa del sello (6).
2. Monte las juntas tóricas (4) en el sello de labios (3)
3. Recubra las superficies de contacto del sello labial (3) con grasa de grado alimenticio
4. Coloque la junta tórica (2) sobre la camisa del eje (1)
5. Coloque el sello de labios sobre la camisa del eje (1) asegurándose de que los labios estén apuntando en la dirección correcta.
6. Coloque el manguito del eje ensamblado en el rotor.
¡Asegúrese de que los pasadores de co-rotación encajen en las ranuras del manguito del eje!
7. Montar el rotor en el eje, ver 7.12.

7.13. Ensamblaje del rotor


1. Monte los rotores en los ejes.
2. Atornille los retenes del rotor con su junta tórica en el eje.
3. Apriete los pernos con la broca especial, que se incluye en la entrega. Para elMomento de
apriete requeridoConsulte la tabla de abajo:
Escribe Momento de apriete [Nm]
PPL 1 36
15 PLP 36
PPL 1 62
PL 3 155
PPL 4 300

4. Bloquee los rotores contra la co-rotación usando una espiga de madera o plástico apropiada.

38 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.14. Ajuste del tiempo de los 'lóbulos quattro'


Si la bomba está provista de los llamados“quattro-lóbulos”, deben ajustarse entre sí. Actúa de la
siguiente manera:

1. Asegúrese de que los tornillos Allen del engranaje conducido (ver figura)no están completamente apretados.

2. Gire el eje de la bomba hasta que los lóbulos estén en las posiciones que se muestran a continuación.

3. Mida el espacio entre el rotor superior e inferior en el punto indicado, utilizando una galga de espesores.

4. Colocar una tira de chapa de latón, del espesor del hueco medido, entre ambos lóbulos. Es posible que los
lóbulos ya no se muevan uno con respecto al otro. Si es necesario, utilice una hoja de bajo más gruesa.

5. Apriete elDIN912 12,9 tornillos Allendel anillo de roscaal travéscon el par prescrito como
se indica a continuación.

plp Tornillo Cantidad* Par [Nm]


1 M4 12 5,6
15 M4 12 5,6
2 M5 dieciséis 11,2
3 M6 dieciséis 19,3
4 M10 dieciséis 93
* dependiendo de la versión de su bomba, la cantidad de orificios en el engranaje ajustable puede diferir

6. Quitar la tira de chapa de latón.

7.15. Montaje de la cubierta frontal

Consulte el párrafo 9.4 para ver el dibujo y la lista de piezas de las piezas a las que se hace referencia.

1. Coloque la junta tórica (4) en la cubierta frontal (3).


2. Coloque la cubierta frontal en la caja del rotor y fíjela con tuercas ciegas (1)
3. Montar -en caso de que estén desmontadas- las patas (32) con tornillos allen (33).

CE/PLP (1406) EN-12.4 39


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

7.16. Montaje de caja de cambios

Consulte el párrafo 9.4 para ver el dibujo y la lista de piezas de las piezas a las que se hace
referencia. 1. Coloque unnuevojunta (11) en la tapa de la caja de cambios (28).
2. Monte la tapa de la caja de engranajes en la caja del rotor con tornillos Allen (31).

En caso de que estén desmontadas, monte las piezas como se describe a continuación en la caja de cambios. Las
posiciones se indican comenzando en la parte posterior de la bomba.Atención: si la bomba está montada en posición
de autodrenaje, el reductor está montado en posición PLANA.

3. Coloque los tapones (27) en los orificios de la parte inferior y del lado derecho de la caja de cambios.
4. Coloque la mirilla de aceite (24) en el orificio a la izquierda de la caja de cambios.
5. Coloque el tapón de llenado de aceite (25) en el orificio en la parte superior de la caja de cambios.

7.17. Montaje de una válvula de seguridad

7.17.1. Montaje de una válvula de seguridad cargada por resorte Ver


el párrafo 9.9 para el dibujo y la lista de piezas.

1. Coloque la cubierta de la bomba plana.


2. Lubrique ligeramente la junta tórica con un poco de grasa compatible con alimentos, colóquela alrededor del émbolo y
empuje el émbolo en el orificio de la tapa de la bomba.
3.Enteramenteatornille el disco de presión (10) en el tornillo de fijación (11).
4. Coloque el disco de presión con el tornillo de fijación en la carcasa de la válvula de seguridad (6). El pasador guía
debe coincidir con el orificio del disco de presión. Apriete la contratuerca (12) a mano.
5. Coloque el resorte en el émbolo.
6. Coloque la carcasa de la válvula de seguridad sobre el resorte. Fíjelo con tuercas ciegas (8).
7. Coloque la junta tórica, monte la tapa de la bomba en la bomba y fíjela con las tuercas ciegas.
8. El ajuste del resorte de la válvula de seguridad debe realizarse en el sitio, durante las condiciones del
proceso. Ver párrafo 5.3.

7.17.2. Montaje de una válvula de seguridad cargada de aire

Consulte el párrafo 9.10 para ver el dibujo y la lista de piezas.

1. Coloque las juntas tóricas (10) y (11) alrededor del émbolo (1), utilizando grasa compatible con alimentos.
2. Ponga el émbolo plano hacia abajo y coloque el casquillo espaciador (2) en el émbolo.
3. Montar la junta tórica (9) en el interior del anillo intermedio (4), utilizando alguna grasa apta para alimentos.
4. Monte el anillo intermedio en el casquillo espaciador.
5. Coloque la junta tórica (12) alrededor del pistón (3), utilizando alguna grasa compatible con alimentos.
6. Monte el pistón en el casquillo espaciador y coloque el tornillo Allen (14).
7. Coloque la tapa de la bomba plana y coloque todo el subconjunto en la tapa de la bomba.
8. Montar la junta tórica (13) en la ranura del anillo intermedio, utilizando alguna grasa apta para alimentos.
9. Coloque la carcasa de la válvula de seguridad (5) sobre el pistón.
10.Poner los tornillos de fijación (7) para fijar todo el conjunto a la tapa de la bomba.
11.Ajuste la junta tórica, monte la tapa de la bomba en la bomba y fíjela con las tuercas ciegas.
12. El ajuste de la presión de aire de la válvula de seguridad debe realizarse in situ, durante las condiciones
del proceso. Ver párrafo 5.3.

7.18. llenado de aceite


Consulte los párrafos 9.1 y 9.2 para conocer los tipos y cantidades de aceite recomendados. 1.
Desenrosque el tapón de llenado de aceite.
2. Llene la caja de engranajes con aceite hasta que se vea en el centro de la mirilla de aceite.
3. Verifique el nivel de aceite después de un par de minutos.
4. Rellene si es necesario.
5. Monte el tapón de llenado de aceite.

40 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

8. Cerrar
8.1. Desmantelamiento

Consulte el párrafo 7.6 para ver las instrucciones de desmontaje.

8.2. Almacenamiento

⚫ Si la bomba se va a almacenar, el eje de la bomba debe girarse manualmente una vez al mes.
⚫ Si la bomba se va a almacenar durante un largo período de tiempo, debe hacerse sobre una base libre de vibraciones.

! Si la bomba que se va a almacenar está equipada con una válvula de seguridad: Antes del almacenamiento, afloje la
contratuerca y gire el tornillo de fijación de la carga del resorte completamente SENTIDO HORARIO, utilizando una llave
adecuada, ¡hasta que la carga del resorte se libere por completo!

8.3. Desecho
Si se va a desechar la bomba, tenga cuidado con los siguientes elementos:

⚫ Limpie la carcasa del rotor internamente, aún puede contener producto residual.
⚫ Drene el aceite de la caja de cambios.
⚫ Deseche la bomba con una empresa especializada en desguace de metales.

CE/PLP (1406) EN-12.4 41


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9. Datos técnicos
9.1. Tipos de aceite

El aceite estándar utilizado para la bomba Pomac PLP es un aceite mineral de clase EP220 según USDA y NSF.
Verifique el tipo de aceite antes de volver a llenar la bomba para evitar mezclar aceite que no sea compatible.

Los tipos de aceite recomendados para la caja de cambios son:

Ejemplos de tipos de aceite recomendados


Hacer Escribe

Caparazón Cassida fluido GL 220


PA Energol GR-FG 220

Características recomendadas
Temperatura ambiente Calificación

- 20 °C a +100 °C EP 220
<-20 °C o >+100 °C Contacto Pomac

9.2. Cantidades de aceite

Horizontalmente Verticalmente

PPL 1 0,4 litros 0,4 litros


15 PLP 0,6 litros 0,65 litros
PL 2 1,1 litro 0,9 litros
PL 3 3,1 litro 3,3 litros
PPL 4 9,5 litros 11,3 litros

42 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.3. Dimensiones

ESCRIBE D California CB FA1 FA2 FC1


pensión completa FC2 DF FE FF FG Pensilvania PB SA SB CAROLINA DEL SUR SE1
Dakota del Sur SE2 SE3
PLP1-¾ NW15 84 65,5 114 168 50 136 190 72 19 9 41,5 177,5 219 30 15 25x5 137 111,5 56,5 57
PLP1-1 1“ 84 84 114 168 50 136 190 72 19 9 44,5 177,5 226 30 15 25x5 137 111,5 56,5 57
PLP1-1,5 1,5“ 84 77,5 114 168 50 136 190 72 19 9 50,5 177,5 245 30 15 25x5 137 111,5 56,5 57
PL 15-2 2" 97 106 132 194 50 154 216 72 19 9 57,5 203,0 295 45 20 40x6 172,5 129 sesenta y cinco 66
PLP2-1,5 1,5“ 123 111 162 248 80 190 276 106 24 11 57,5 253 344 48 25 40x8 219 165,5 80,5 80
PLP2-2 2“ 123 113 162 248 80 190 276 106 24 11 62,5 253 355 48 25 40x8 219 165,5 80,5 80
PLP2-2,5 2,5“ 123 118 162 248 80 190 276 106 24 11 67 253 367 48 25 40x8 219 165,5 80,5 80
PLP3-2 2“ 164 141 218 332 106 250 364 138 30 13 63 334 468 70 40 60x12 317 221,5 106,5 107
PLP3-3 3“ 164 135 218 332 106 250 364 138 30 13 75,5 334 498 70 40 60x12 317 221,5 106,5 107
PLP3-4 4“ 164 160 218 332 106 250 364 138 30 13 90,5 334 526 70 40 60x12 317 221,5 106,5 107
PLP4-4 4“ 230 214 338 472 142 378 512 182 58 18 99,5 463 675 98 55 90x16 448 310 150 163

Según DIN 11851

CE/PLP (1406) EN-12.4 43


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.4. dibujo seccional

44 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.5. Listas de piezas

9.5.1. Lista de piezas con números de artículo PLP 1

ARTÍCULO N°.
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PL 1-3/4 PLP 1-1 PPL 1-1 1/2

001 4 Tuerca ciega 051.022-08-000-5 051.022-08-000-5 051.022-08-000-5


002 4 Semental 051.073-08-020-5 051.073-08-020-5 051.073-08-020-5
003 1 tapa de la bomba 700.117-000 700.117-000 700.117-000
004 1 Junta tórica Tapa bomba EPDM 051.741-100034 051.741-100034 051.741-100034
Junta tórica Tapa bomba FKM 051.760-100034 051.760-100034 051.760-100034
005 2 Perno de lóbulo 700.118-000 700.118-000 700.118-002
006 2 Perno de lóbulo de junta tórica EPDM 051.741-100000 051.741-100000 051.741-100000
Perno de lóbulo de junta tórica FKM 051.760-100000 051.760-100000 051.760-100000
007 * * Sello de cañón**

008 2 tapa del sello 700.150-007 700.150-007 700.150-007


009 8 tornillo allen 051.000-04-012-5 051.000-04-012-5 051.000-04-012-5
010 2 Sello de aceite Carcasa de bomba NBR P-000-005-540 P-000-005-540 P-000-005-540
Retén de aceite Carcasa de bomba FKM P-000-003-457 P-000-003-457 P-000-003-457
011 1 Junta tapa caja de cambios P-000-006-486 P-000-006-486 P-000-006-486
012 1 cuñas 700.160-000 700.160-000 700.160-000
013 2 Cojinete de cono P-000-003-735 P-000-003-735 P-000-003-735
014 8 tornillo allen 051.000-06-025-5 051.000-06-025-5 051.000-06-025-5
015 2 Cartucho de rodamiento 700.115-000 700.115-000 700.115-000
016 2 Cojinete de cono P-000-003-734 P-000-003-734 P-000-003-734
017 1 Engranaje de mano derecha 700.120-000 700.120-000 700.120-000
018 2 Llave 051.607-06-015-10 051.607-06-015-10 051.607-06-015-10
019 2 Lavadora de pestaña 051.670-020-000 051.670-020-000 051.670-020-000
020 2 Tuerca de bloqueo 051.669-020-000 051.669-020-000 051.669-020-000
021 1 Retén de aceite Caja de cambios NBR 051.763-013 051.763-013 051.763-013
Retén de aceite Caja de cambios FKM 051.763-017 051.763-017 051.763-017
022 1 Llave 051.607-05-025-00 051.607-05-025-00 051.607-05-025-00
023 1 Eje de accionamiento 700.113-002 700.113-000 700.113-001
024 1 Mirilla de aceite 054.210-011 054.210-011 054.210-011
025 1 Tapón de llenado de aceite con respiradero 054.211-010 054.211-010 054.211-010
026 2 Perno cilíndrico 051.074-050-010-6 051.074-050-010-6 051.074-050-010-6
027 2 Enchufar P-000-002-422 P-000-002-422 P-000-002-422
028 1 Tapa de caja de cambios 700.116-000 700.116-000 700.116-000
029 1 Engranaje de la mano izquierda 700.121-000 700.121-000 700.121-000
030 1 poner el eje 700.114-002 700.114-000 700.114-001
031 4 tornillo allen 051.000-06-040-5 051.000-06-040-5 051.000-06-040-5
032 2 Pie 700.132-004 700.132-004 700.132-004
033 4 tornillo allen 051.000-08-020-5 051.000-08-020-5 051.000-08-020-5
034 1 carcasa de la bomba 700.110.007 700.110.005 700.110.012

035 2 Rotor de dos alas 700.111-007 700.111-000 700.111-006

Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C1 P-000-004-661 P-000-004-941 P-000-004-943

Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C2 P-000-004-940 P-000-004-942 P-000-004-944

Rotor Quattro 700.111-005 700.111-003 700.111-004

Rotor Quattro Juego clase C1 P-000-004-970 P-000-004-959 P-000-004-971

CE/PLP (1406) EN-12.4 45


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.5.2. Lista de piezas con números de artículo PLP 15

ARTÍCULO N°.
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PL 15-2
001 4 Tuerca ciega 051.022-10-000-5
002 4 Semental P-000-001-527
003 1 tapa de la bomba 700.517-000
004 1 Junta tórica Tapa bomba EPDM P-000-001-524
Junta tórica Tapa bomba FKM P-000-001-793
005 2 Perno de lóbulo 700.118-000
006 2 Perno de lóbulo de junta tórica EPDM 051.741-100000
Perno de lóbulo de junta tórica FKM 051.760-100000
007 * * Sello de cañón**

008 2 tapa del sello 700.150-007


009 8 tornillo allen 051.000-04-012-5
010 2 Sello de aceite Carcasa de bomba NBR P-000-001-523
Retén de aceite Carcasa de bomba FKM P-000-005-286
011 1 Junta tapa caja de cambios P-000-006-355
012 1 cuñas 700.560-xxx
013 2 Cojinete de cono P-000-003-735
014 8 tornillo allen 051.000-08-035-5
015 2 Cartucho de rodamiento 700.515-000
016 2 Cojinete de cono P-000-001-503
017 1 Engranaje de mano derecha 700.520-000
018 2 Llave

019 2 Lavadora de pestaña P-000-001-526


020 2 Tuerca de bloqueo P-000-001-525
021 1 Retén de aceite Caja de cambios NBR P-000-001-522
Retén de aceite Caja de cambios FKM P-000-005-287
022 1 Llave 051.607-06-040-02
023 1 Eje de accionamiento 700.513-000
024 1 Mirilla de aceite 054.210-011
025 1 Tapón de llenado de aceite con respiradero 054.211-010
026 2 Perno cilíndrico 051.074-050-010-6
027 2 Enchufar P-000-002-422
028 1 Tapa de caja de cambios 700.516-000
029 1 Engranaje de la mano izquierda 700.521-000
030 1 poner el eje 700.514-000
031 4 tornillo allen 051.000-06-040-5
032 2 Pie 700.132-004
033 4 tornillo allen 051.000-10-025-5
034 1 carcasa de la bomba 700.510-000
035 2 Rotor de dos alas 700.511-000
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C1 P-000-005-005
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C2 P-000-005-006
Rotor Quattro 700.511-001
Rotor Quattro Juego clase C1 P-000-005-009
Rotor Quattro Juego clase C2 P-000-005-010

46 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.5.3. Lista de piezas con números de artículo PLP 2

ARTÍCULO N°.
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PPL 2-1,5 PPL 2-2 PPL 2-2,5
001 4 Tuerca ciega 051.022-12-000-5 051.022-12-000-5 051.022-12-000-5
002 4 Semental 051.073-12-030-5 051.073-12-030-5 051.073-12-030-5
003 1 tapa de la bomba 700.217-000 700.217-000 700.217-000
004 1 Junta tórica Tapa bomba EPDM 051.741-100041 051.741-100041 051.741-100041
Junta tórica Tapa bomba FKM 051.760-100041 051.760-100041 051.760-100041
005 2 Perno de lóbulo 700.218-000 700.218-000 700.218-000
006 2 Junta tórica Perno de lóbulo EPDM 051.741-100006 051.741-100006 051.741-100006
Junta tórica Tornillo de lóbulo FKM 051.760-100006 051.760-100006 051.760-100006
007 * * Sello de cañón**

008 2 tapa del sello 700.250-007 700.250-007 700.250-007


009 8 tornillo allen 051.000-05-012-5 051.000-05-012-5 051.000-05-012-5
010 2 Sello de aceite Carcasa de bomba NBR 051.763-019 051.763-019 051.763-019
Retén de aceite Carcasa de bomba FKM P-000-002-985 P-000-002-985 P-000-002-985
011 1 Junta tapa caja de cambios P-000-006-487 P-000-006-487 P-000-006-487
012 1 cuñas 700.260-000 700.260-000 700.260-000
013 2 Cojinete de cono 051.658-045-010 051.658-045-010 051.658-045-010
014 8 tornillo allen 051.000-10-045-5 051.000-10-045-5 051.000-10-045-5
015 2 Cartucho de rodamiento 700.215-000 700.215-000 700.215-000
016 2 Cojinete de cono 051.658-035-009 051.658-035-009 051.658-035-009
017 1 Engranaje de mano derecha 700.220-000 700.220-000 700.220-000
018 2 Llave 051.607-10-027-10 051.607-10-027-10 051.607-10-027-10
019 2 Lavadora de pestaña 051.670-030-000 051.670-030-000 051.670-030-000
020 2 Tuerca de bloqueo 051.669-030-000 051.669-030-000 051.669-030-000
021 1 Retén de aceite Caja de cambios NBR 051.763-018 051.763-018 051.763-018
Retén de aceite Caja de cambios FKM 051.763-022 051.763-022 051.763-022
022 1 Llave 051.607-08-040-00 051.607-08-040-00 051.607-08-040-00
023 1 Eje de accionamiento 700.213-001 700.213-000 700.213-002
024 1 Mirilla de aceite 054.210-012 054.210-012 054.210-012
025 1 Tapón de llenado de aceite con respiradero 054.211-011 054.211-011 054.211-011
026 2 Perno cilíndrico 051.074-060-010-6 051.074-060-010-6 051.074-060-010-6
027 2 Enchufar P-000-002-421 P-000-002-421 P-000-002-421

028 1 Tapa de caja de cambios 700.216-000 700.216-000 700.216-000


029 1 Engranaje de la mano izquierda 700.221-000 700.221-000 700.221-000
030 1 poner el eje 700.214-001 700.214-000 700.214-002
031 4 tornillo allen 051.000-10-055-5 051.000-10-055-5 051.000-10-055-5
032 2 Pie 700.232-000 700.232-000 700.232-000
033 4 tornillo allen 051.000-10-025-5 051.000-10-025-5 051.000-10-025-5
034 1 carcasa de la bomba 700.210-019 700.210-000 700.210-006
035 2 Rotor de dos alas 700.211-004 700.211-000 700.211-001
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C1 P-000-004-947 P-000-004-945 P-000-004-949
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C2 P-000-004-948 P-000-004-946 P-000-004-950
Rotor Quattro 700.211-007 700.211-008 700.211-009
Rotor Quattro Juego clase C1 P-000-004-972 P-000-004-973 P-000-004-974

CE/PLP (1406) EN-12.4 47


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.5.4. Lista de piezas con números de artículo PLP 3

ARTÍCULO N°.
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PL 3-2 PL 3-3 PL 3-4
001 4 Tuerca ciega 051.022-16-000-5 051.022-16-000-5 051.022-16-000-5
002 4 Semental 051.073-16-045-5 051.073-16-045-5 051.073-16-045-5
003 1 tapa de la bomba 700.317-000 700.317-000 700.317-000
004 1 Junta tórica Tapa bomba EPDM 051.741-100042 051.741-100042 051.741-100042
Junta tórica Tapa bomba FKM 051.760-100042 051.760-100042 051.760-100042
005 2 Perno de lóbulo 700.318-000 700.318-000 700.318-000
006 2 Junta tórica Perno de lóbulo EPDM 051.741-100014 051.741-100014 051.741-100014
Junta tórica Tornillo de lóbulo FKM 051.760-100014 051.760-100014 051.760-100014
007 * * Sello de cañón**

008 2 tapa del sello 700.350-007 700.350-007 700.350-007


009 12 tornillo allen 051.000-06-012-5 051.000-06-012-5 051.000-06-012-5
010 2 Sello de aceite Carcasa de bomba NBR P-000-006-712 P-000-006-712 P-000-006-712
Retén de aceite Carcasa de bomba FKM P-000-003-458 P-000-003-458 P-000-003-458
011 1 Junta tapa caja de cambios P-000-006-488 P-000-006-488 P-000-006-488
012 1 cuñas 700.360-000 700.360-000 700.360-000
013 2 Cojinete de cono 051.658-060-012 051.658-060-012 051.658-060-012
014 8 tornillo allen 051.000-12-060-5 051.000-12-060-5 051.000-12-060-5
015 2 Cartucho de rodamiento 700.315-000 700.315-000 700.315-000
016 2 Cojinete de cono 051.658-050-011 051.658-050-011 051.658-050-011
017 1 Engranaje de mano derecha 700.320-000 700.320-000 700.320-000
018 2 Llave 051.607-14-043-10 051.607-14-043-10 051.607-14-043-10
019 2 Lavadora de pestaña 051.670-045-000 051.670-045-000 051.670-045-000
020 2 Tuerca de bloqueo 051.669-045-000 051.669-045-000 051.669-045-000
021 1 Retén de aceite Caja de cambios NBR P.10422 P.10422 P.10422
Retén de aceite Caja de cambios FKM 051.763-028 051.763-028 051.763-028
022 1 Llave 051.607-12-060-00 051.607-12-060-00 051.607-12-060-00
023 1 Eje de accionamiento 700.313-001 700.313-000 700.313-002
024 1 Mirilla de aceite 054.210-012 054.210-012 054.210-012
025 1 Tapón de llenado de aceite con respiradero 054.211-011 054.211-011 054.211-011
026 2 Perno cilíndrico 051.074-080-012-6 051.074-080-012-6 051.074-080-012-6
027 2 Enchufar P-000-002-421 P-000-002-421 P-000-002-421

028 1 Tapa de caja de cambios 700.316-000 700.316-000 700.316-000


029 1 Engranaje de la mano izquierda 700.321-000 700.321-000 700.321-000
030 1 poner el eje 700.314-001 700.314-000 700.314-002
031 4 tornillo allen 051.000-12-080-5 051.000-12-080-5 051.000-12-080-5
032 2 Pie 700.332-000 700.332-000 700.332-000
033 4 tornillo allen 051.000-12-030-5 051.000-12-030-5 051.000-12-030-5
034 1 carcasa de la bomba 700.310-014 700.310-000 700.310-015
035 2 Rotor de dos alas 700.311-004 700.311-000 700.311-001
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C1 P-000-004-951 P-000-004-953 P-000-004-955
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C2 P-000-004-952 P-000-004-954 P-000-004-956
Rotor Quattro 700.311-006 700.311-007 700.311-008
Rotor Quattro Juego clase C1 P-000-004-975 P-000-004-976 P-000-004-977

48 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.5.5. Lista de piezas con números de artículo PLP 4

ARTÍCULO N°.
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PL 4-4
001 8 Tuerca ciega 051.022-16-000-5
002 8 Semental 051.073-16-050-5
003 1 tapa de la bomba 700.417-000
004 1 Junta tórica Tapa bomba EPDM 051.741-100043
Junta tórica Tapa bomba FKM 051.760-100043
005 2 Perno de lóbulo 700.418-000
006 2 Junta tórica Perno de lóbulo EPDM 051.741-100023
Junta tórica Tornillo de lóbulo FKM 051.760-100023
007 * * Sello de cañón**

008 2 tapa del sello 700.450-007


009 12 tornillo allen 051.000-08-020-5
010 2 Sello de aceite Carcasa de bomba NBR P-000-002-471
Retén de aceite Carcasa de bomba FKM P-000-003-460
011 1 Junta tapa caja de cambios P.7417
012 1 cuñas 700.460-000
013 2 Cojinete de cono 051.658-085-014
014 8 tornillo allen 051.000-16-070-5
015 2 Cartucho de rodamiento 700.415-000
016 2 Cojinete de cono 051.658-070-013
017 1 Engranaje de mano derecha 700.420-000
018 2 Llave 051.607-20-055-10
019 2 Lavadora de pestaña 051.670-065-000
020 2 Tuerca de bloqueo 051.669-065-000
021 1 Retén de aceite Caja de cambios NBR P.10846
Retén de aceite Caja de cambios FKM 051.763-034
022 1 Llave P-000-000-318
023 1 Eje de accionamiento 700.413-000
024 1 Mirilla de aceite 054.210-012
025 1 Tapón de llenado de aceite con respiradero 054.211-011
026 2 Perno cilíndrico 051.074-080-018-6
027 2 Enchufar P-000-002-421

028 1 Tapa de caja de cambios 700.416-000


029 1 Engranaje de la mano izquierda 700.421-000
030 1 poner el eje 700.414-000
031 6 tornillo allen 051.000-16-100-5
032 2 Pie 700.432-000
033 4 tornillo allen 051.000-16-030-5
034 1 carcasa de la bomba 700.410-000
035 2 Rotor de dos alas 700.411-000
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C1 P-000-004-957
Rotor Bi-Wing Clase de espacio libre C2 P-000-004-958
Rotor Quattro 700.411-002
Rotor Quattro Juego clase C1 P-000-004-978

CE/PLP (1406) EN-12.4 49


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.6. Especificación de materiales


Artículo
Descripción Materiales Werkstoff Nr.
No.
3 Portada AISI 316L 1.4404
5 Retenedor de rotor AISI 316L 1.4404
15 Cartucho de rodamiento Acero fundido
17 Engranaje de mano derecha 34CrNiMo6 1.6582
29 Engranaje de la mano izquierda 42CrMo4 1.7225
23 Eje de accionamiento
X-2 CrNiMoN 22-5-3 1.4462
30 poner el eje
34 caja de rotores AISI 316L 1.4404
35 Rotor AISI 316L 1.4404

50 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7. sellos del eje

9.7.1. Sello mecánico simple, tipo M1

7 8 9
ABCDEF

CIERRE MECÁNICO SIMPLE M1 (SiC/SiC) números de artículo

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4

7A 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR 700.150-001 700.250-001 700.350-001 700.450-001

EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030

VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030


7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982

FFKM 051.762-000005 051.762-000011 051.762-000021 051.762-000030

7C 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ESTATOR 700.150-003 700.250-003 700.350-003 700.450-003

EPDM 051.741-100004 051.741-100012 051.741-100020 051.741-100029

VITON 051.760-100004 051.760-100012 051.760-100020 051.760-100029


7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981

FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029

7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005

7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.150-006 700.250-006 700.350-006 700.450-006

8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007

9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-08-020-5

* ) PLP1, PLP15, PLP 2 y PLP 3: cantidad 4, PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 51


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.2. Sello mecánico simple, tipo M3

7 8 9
ABCDEF

SELLO MECÁNICO SIMPLE M3 (TC/TC) SELLO DE


números de artículo
FILO DE CUCHILLA

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4


LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR:
7A 1 700.150-015 700.250-015 700.350-015 700.450-015
FILO DE CUCHILLA

EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030

VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030


7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982

FFKM 051.762-000005 051.762-000011 051.762-000021 051.762-000030

7C 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ESTATOR 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002

EPDM 051.741-100004 051.741-100012 051.741-100020 051.741-100029

VITON 051.760-100004 051.760-100012 051.760-100020 051.760-100029


7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981

FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029

7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005

7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.150-006 700.250-006 700.350-006 700.450-006

8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007

9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-08-020-5

* ) PLP1, PLP15, PLP 2 y PLP 3: cantidad 4, PLP 4: cantidad 6

52 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.3. Sello mecánico simple, tipo M4

7 8 9
ABCDEF

CIERRE MECÁNICO SIMPLE M4 (TC/TC) números de artículo

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4


PRODUCTO DE ROTORES
7A 1 700.158-001 700.258-001 700.358-001 700.458-001
LADO
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030

VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030


7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982

FFKM 051.762-000005 051.762-000011 051.762-000021 051.762-000030


PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002
LADO
EPDM 051.741-100004 051.741-100012 051.741-100020 051.741-100029

VITON 051.760-100004 051.760-100012 051.760-100020 051.760-100029


7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981

FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029

7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005

7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.150-006 700.250-006 700.350-006 700.450-006

8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007

9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-08-020-5

* ) PLP1, PLP15, PLP 2 y PLP 3: cantidad 4, PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 53


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.4. Sello mecánico doble, tipo M2


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M2 (SiC/


números de artículo
SiC – SiC/SiC)
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
PRODUCTO DE ROTORES
7A 1 700.150-001 700.250-001 700.350-001 700.450-001
LADO
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 051.762-000021 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.150-003 700.250-003 700.350-003 700.450-003
LADO
EPDM 051.741-100004 051.741-100012 051.741-100020 051.741-100029
VITON 051.760-100004 051.760-100012 051.760-100020 051.760-100029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.151-011 700.251-011 700.351-011 700.451-011
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.151-012 700.251-012 700.351-012 700.451-012
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
7K 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

54 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.5. Sello mecánico doble, tipo M5


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M5 (TC/TC – TC/


Número de artículo
TC)
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP / 15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
7A 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR 700.158-001 700.258-001 700.358-001 700.458-001
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 P-000-002-931 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002
LADO
EPDM 051.741-000004 051.741-000012 051.741-000020 051.741-000029
VITON 051.760-000004 051.760-000012 051.760-000020 051.760-000029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.158-003 700.258-003 700.358-003 700.458-003
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.158-004 700.258-004 700.358-004 700.458-004
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
7K 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 55


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.6. Sello mecánico doble, tipo M6


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M6 (TC/TC – SiC/


Número de artículo
SiC)
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP / 15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
7A 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR 700.158-001 700.258-001 700.358-001 700.458-001
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 P-000-002-931 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002
LADO
EPDM 051.741-000004 051.741-000012 051.741-000020 051.741-000029
VITON 051.760-000004 051.760-000012 051.760-000020 051.760-000029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.151-011 700.251-011 700.351-011 700.451-011
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.151-012 700.251-012 700.351-012 700.451-012
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
7K 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

56 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.7. Sello mecánico doble, tipo M7


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M7 (SiC/SiC – TC/


Número de artículo
TC)
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP / 15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
7A 1 LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR 700.150-001 700.250-001 700.350-001 700.450-001
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 P-000-002-931 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.150-003 700.250-003 700.350-003 700.450-003
LADO
EPDM 051.741-000004 051.741-000012 051.741-000020 051.741-000029
VITON 051.760-000004 051.760-000012 051.760-000020 051.760-000029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.158-003 700.258-003 700.358-003 700.458-003
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.158-004 700.258-004 700.358-004 700.458-004
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
7K 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 57


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.8. Sello mecánico doble, tipo M8


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M8 (TC/TC – TC/TC) -


Número de artículo
FILO DE CUCHILLA
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP / 15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR
7A 1 700.150-015 700.250-015 700.350-015 700.450-015
FILO DEL CUCHILLO

EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030


VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 P-000-002-931 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002
LADO
EPDM 051.741-000004 051.741-000012 051.741-000020 051.741-000029
VITON 051.760-000004 051.760-000012 051.760-000020 051.760-000029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.158-003 700.258-003 700.358-003 700.458-003
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.158-004 700.258-004 700.358-004 700.458-004
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
k 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

58 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.9. Sello mecánico doble, tipo M9


8 9
7
ABCDEFGH yo JK

CIERRE MECÁNICO DOBLE M9 (TC/TC – SiC/


Número de artículo
SiC) - FILO DE CUCHILLA
Artículo Cantidad Descripción 1 PLP / 15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4
LADO DEL PRODUCTO DEL ROTOR
7A 1 700.150-015 700.250-015 700.350-015 700.450-015
FILO DEL CUCHILLO

EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030


VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
7B 1 ANILLO O
FEP-VITON P.8158 P.7163 P.7100 P.7982
FFKM 051.762-000005 051.762-000011 P-000-002-931 051.762-000030
PRODUCTO DEL ESTATOR
7C 1 700.158-002 700.258-002 700.358-002 700.458-002
LADO
EPDM 051.741-000004 051.741-000012 051.741-000020 051.741-000029
VITON 051.760-000004 051.760-000012 051.760-000020 051.760-000029
7D 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-335 P.7162 P.7099 P.7981
FFKM 051.762-000004 051.762-000012 P-000-002-930 051.762-000029
7E 1 MUELLE ONDULADO 700.150-005 700.250-005 700.350-005 700.450-005
7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.151-006 700.251-006 700.351-006 700.451-006
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033
FFKM 051.762-000061 051.762-000044 051.762-100022 051.762-000033
EPDM 051.741-100003 051.741-100010 051.741-100017 051.741-100028
VITON 051.760-100003 051.760-100010 051.760-100017 051.760-100028
7H 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-530 P-000-002-773 P.8526 P.10290
FFKM 051.762-000003 051.762-000010 P-000-002-934 051.762-000028
ESTATOR
7i 1 700.151-011 700.251-011 700.351-011 700.451-011
LADO ATMOSFÉRICO
ROTOR ATMOSFÉRICO
7J 1 700.151-012 700.251-012 700.351-012 700.451-012
LADO
EPDM 051.741-100001 051.741-100008 051.741-100015 051.741-100024
VITON 051.760-100001 051.760-100008 051.760-100015 051.760-100024
k 1 ANILLO O
FEP-VITON P-000-006-529 P.8159 P.8525 P.10289
FFKM 051.762-000001 051.762-000008 P-000-002-928 051.762-000024
8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007
9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 59


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Junta tórica simple, tipo O1

7 8 9
A B C GRAMO F

JUNTA TÓRICA SIMPLE O1 números de artículo

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4

7A 1 CAMISA DEL EJE 700.152-001 700.252-001 700.352-001 700.452-001


EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
7B 1 ANILLO O
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030
EPDM 051.741-100002 051.741-100009 051.741-100018 051.741-100027
7C 1 ANILLO O
VITON 051.760-100002 051.760-100009 051.760-100018 051.760-100027
EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 1 ANILLO O
VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033

7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.153-005 700.253-005 700.352-005 700.452-005


8 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007 700.450-007

9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-08-020-5


* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

60 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.10. Junta tórica doble, tipo O2

7 8 9
A B C F GRAMO

DOBLE JUNTA TÓRICA O2 números de artículo

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PL 2 PL 3 PPL 4

7A 1 CAMISA DEL EJE 700.152-001 700.252-001 700.352-001 700.452-001


EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021 051.741-100030
7B 1 ANILLO O
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021 051.760-100030

7C 2 EPDM 051.741-100002 051.741-100009 051.741-100018 051.741-100027


ANILLO O
VITON 051.760-100002 051.760-100009 051.760-100018 051.760-100027

7F 1 ASIENTO DEL SELLO 700.153-005 700.253-005 700.352-005 700.452-005


EPDM 051.741-100061 051.741-100044 051.741-100022 051.741-100033
7G 2 ANILLO O
VITON 051.760-100061 051.760-100044 051.760-100022 051.760-100033

9 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5 051.000-08-020-5


* ) PLP 1, PLP15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3 y PLP 4: cantidad 6

CE/PLP (1406) EN-12.4 61


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.7.11. Junta labial, tipo L3

SELLO DE LABIO L3 números de artículo

Artículo Cantidad Descripción 1 PLP/15 PLP PLP2 PLP3


1 1 CAMISA DEL EJE 700.154-201 700.254-201 700.354-201
EPDM 051.741-100005 051.741-100011 051.741-100021
2 1 ANILLO O
VITON 051.760-100005 051.760-100011 051.760-100021
3 1 SELLO DE LABIO WDR 700.154-006 700.254-006 700.354-006
EPDM P-000-002-088 051.741-100044 051.741-100022
4 2 ANILLO O
VITON P-000-002-125 051.760-100044 051.760-100022
5 1 ASIENTO DEL SELLO 700.154-005 700.254-005 700.354-004
6 1 CUBIERTA DE SELLO 700.150-007 700.250-007 700.350-007
7 4/6 *) TORNILLO ALLEN 051.000-04-012-5 051.000-05-012-5 051.000-06-016-5
* ) PLP 1, PLP 15 y PLP 2: cantidad 4, PLP 3: cantidad 6

62 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.8. Válvula de seguridad cargada por resorte

números de artículo

Artículo Cantidad Descripción PPL 1 PL 2 PL 3 15 PLP


1 1 CUBIERTA DE LA BOMBA 700.117-002 700.217-002 700.317-002 700.517-004

EPDM 051.741.100013 051.741.100025 051.741.100035 051.741.100013

VITON 051.760.100013 051.760.100025 051.760.100035 051.760.100013


2 1 ANILLO O
FEP-VITON P.10417 P.10418 P-000-005-259 P.10417

FFKM 051.762-000013 051.762-000025 P-000-003-029 051.762-000013

3 1 ÉMBOLO 700.109-001 700.209-001 700.309-001 700.109-001

4 4 SEMENTAL 051.073-063-020-5 051.073-063-030-5 051.073-063-035-5 051.073-063-020-5

5 4 SEMENTAL 051.073-08-025 051.073-12-045-5 051.073-12-055-5 051.073-08-025

6 1 CAJA 700.109-002 700.209-002 700.309-002 700.109-002

7 4 LAVADORA 051.013-06-000-5 051.013-10-000-5 051.013-12-000-5 051.013-06-000-5

8 4 TUERCA TAPA 051.022-06-000-5 051.022-10-000-5 051.022-12-000-5 051.022-06-000-5

9 1 RESORTE DE PRESION 700.109-005 700.209-005 700.309-005 700.109-005

10 1 DISCO DE PRESION 700.109-003 700.209-003 700.309-003 700.109-003

11 1 TORNILLO DE AJUSTE 700.109-004 700.209-004 700.309-004 700.109-004

12 1 TUERCA DE BLOQUEO 051.080.000002 051.080.000003 051.080.000004 051.080.000002

CE/PLP (1406) EN-12.4 63


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

9.9. Válvula de seguridad cargada de aire

Número de artículo
ARTÍCULO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN
PPL 4
001 1 Émbolo para válvula de seguridad neumática PLP 4 700.409-101
002 1 Casquillo espaciador 700.409-102
003 1 Pistón 700.409-103
004 1 anillo intermedio 700.409-104
005 1 Carcasa para válvula de seguridad neumática PLP 4 700.409-105
006 8 Espárrago M16x45 A2 051.073.-16-045-5
007 8 Tornillo hexagonal M16x110 A2 051.001.-16-110-5
EPDM 051.741-000061
008 2 junta tórica VITON 051.760-000061
FEP-VITON P-000-006-528
EPDM P.10625
009 1 junta tórica VITON P.10626
FEP-VITON P.10576
EPDM P-000-005-087
010 1 junta tórica VITON P.10627
FEP-VITON P.8095
EPDM P-000-005-088
011 1 junta tórica VITON P.10627
FEP-VITON P.7986
012 1 junta tórica NBR P-000-002-097
013 1 junta tórica NBR P-000-002-292
014 1 Tornillo allen M12x65 A2 051.000.-12-065-5
015 1 Tapa de bomba para válvula de seguridad neumática PLP 4 700.417-007

64 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

10. Resolución de problemas


Un mal funcionamiento en un sistema de bomba puede tener varias causas. El mal funcionamiento no siempre está
necesariamente en la bomba en sí, sino que también puede ser causado por un mal funcionamiento en el sistema de tuberías o
en otro apéndice del sistema. Si las condiciones de funcionamiento difieren demasiado de las especificaciones por las que se
compró la bomba, esto también puede provocar un mal funcionamiento. Por lo tanto, compruebe siempre primero:

⚫ ¿Se ha instalado correctamente la bomba?


⚫ ¿Siguen las condiciones de funcionamiento de acuerdo con las especificaciones iniciales?
⚫ ¿Funcionan correctamente los otros apéndices del sistema de tuberías?

En términos generales, se pueden distinguir las siguientes fallas en una bomba:

1. la bomba no da líquido
2. la bomba da un flujo de líquido irregular
3. capacidad demasiado baja
4. la bomba se sobrecalienta
5. el motor se sobrecalienta
6. desgaste excesivo del rotor
7. desgaste excesivo del sellado del eje
8. la bomba vibra excesivamente o hace demasiado ruido
9. la bomba se detiene
10. La bomba se detiene al arrancar

La tabla de la página siguiente proporciona una posible causa y solución para los fallos de funcionamiento mencionados anteriormente.

CE/PLP (1406) EN-12.4 sesenta y cinco


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Culpa
Causa Acción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
* sentido de giro incorrecto
sentido de giro inverso del
accionamiento
ventilar la línea de succión y la caja
* la bomba no está llena de líquido del rotor y cebar la caja del rotor
con líquido

* * * * NPSHA insuficiente Ampliar el diámetro de la línea de


succión o simplificar la línea de
succión y acortarla o reducir la
* * * creación de vapor en línea de
succión velocidad y la temperatura del
producto

* * * entrada de aire en la línea de succión revisa las conexiones

* * * *
línea/bomba de succión de ventilación
gas en la línea de succión
caja
* * * cabeza estática insuficiente
aumentar el nivel de líquido para
aumentar la cabeza estática

* * * * la viscosidad del producto es demasiado alta


baje la velocidad / aumente la
temperatura del producto

* la viscosidad del producto es demasiado baja


aumentar la velocidad / disminuir la
temperatura del producto

* * * * * la temperatura del producto es


demasiado alta
enfriar el producto/bomba
caja

* *
la temperatura del producto es demasiado
calentar el producto/carcasa del rotor
baja

* * * *
partículas extrañas en el limpie el sistema/ coloque un filtro
producto en el lado de succión
comprobar la tubería para

* * * * * * * la presión en el lado de entrega es


demasiado alta
obstrucciones / simplificar la
línea de presión

* * * * * caja del rotor distorsionada por la


tubería
comprobar la alineación /
apoyar la tubería

* * velocidad a alta bajar la velocidad

* velocidad demasiado baja aumentar la velocidad

* * * * * *
aumentar la presión de lavado /
lavado insuficiente
- capacidad

* * * * * * * cojinetes/engranajes desgastados reemplace las partes desgastadas

Verifique si la válvula de entrega está

* se abre la valvula de seguridad


abierta/verifique las tuberías para ver si hay

obstrucciones/verifique el sistema de

tuberías para ver si hay pérdida de presión

66 CE/PLP (1406) EN-12.4


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

Índice

Ajuste de la holgura, 35 Aceite, 23, 27, 29, 43


Tolerancias de alineación, 19 Cambio de aceite, 27
Tornillo Allen, 31, 35, 39, 40 Drenaje de aceite, 29
Área de aplicación, 12 tapón de llenado de aceite, 23, 40, 41

cartucho de cojinete, 12, 31, 33, 35, 36 Llenado de aceite, 23

chapa de latón, 39 cantidades de aceite, 43


Dimensiones incorporadas, visor de aceite, 23, 24, 40, 41 tipos
16 Tuerca ciega, 21, 22, 29, de aceite, 43
39 Aplicación modificada, 8 Principio de funcionamiento, 12
Comprobación, 24 Funcionamiento, 24
circulando, 26 Pedido de repuestos, 28
liquidación, 35, 36 Junta tórica, 12, 21, 22, 29, 37, 38, 39, 61, 62
Cerrando, 42 Conjunto de sello de junta tórica, 37
Conexión del convertidor, 23 palet, 15
Construcción, 13 inspección de piezas, 32
Alineación de acoplamiento, 18 lista de piezas, 28, 29, 33, 45
programa de entrega, 12 Tubería, 17
presión diferencial, 14 Desmontaje de la bomba, 29
Dimensiones, 2, 44 Conjunto de unidad de bomba, 18
Desmontaje, 28 lóbulos quattro, 33, 39
Desmontaje, 29, 42 saciar, 29
Desmontaje de la bomba, 29 rotor, 21, 22, 28, 35, 37, 38, 66
Eliminación, 42 retenedor del rotor, 21, 22, 38
Cierre mecánico doble, 12, 37, 55, 56, 57, 58, caja del rotor, 16, 19, 20, 21, 22, 24, 29, 30, 31,
59, 60 32, 34, 35, 37, 38, 39, 40, 42, 67
Conjunto de cierre mecánico doble, 37 Conjunto de caja de rotor, 39
Junta tórica doble, 12, 62 Seguridad, 8, 11, 16, 28
Drenaje de la bomba, 29 eje de Medidas de seguridad, 28
transmisión, 18, 23, 31, 33 galga válvula de seguridad, 11, 29 válvula
de espesores, 39 de seguridad, 14, 31, 32, 41 válvula
Relleno, 41 de seguridad, 26
Colocación de conexiones adicionales, 19 tapa del sello, 31, 34, 37,
enrasadas, 20, 24, 26 38 Dibujo seccional, 45
Lavado del sistema, 21 tornillo de fijación, 14

pies, 17 sello del eje, 12, 19, 20, 24, 26, 29, 30, 33, 66
Fundación, 16 Sellos del eje, 12, 52
tapa delantera, 21, 22, 23, 28, 29, cuña, 35, 36
39 junta, 31, 32, 40 apagar, 26
Conjunto de caja de cambios, 33 Sello mecánico simple, 12, 37, 52, 53, 54
tapa de la caja de cambios, 31, 32, 40 Conjunto de sello mecánico simple, 37 Junta
Información general, 7, 8, 9, 15 tórica simple, 61
Panorama general, 27 Herramientas especiales, 28

camisa calefactora, 11, 20, 26, 28, 29 con resorte, 14, 41


Elevación, 15 Personal, 8
En funcionamiento, 26 puesta en marcha, 24

Instalación, 15 almacenamiento, 42

Introducción, 7 condiciones del sistema, 26


clave, 29, 31, 33 arandela con lengüeta,
poner el eje, 33 31, 34 Datos técnicos, 43
Sello de labios, 12, 38, 63 transporte, 15
Conjunto de sello de labios, 38 Transporte, 7, 15
temperatura del líquido, 26 Solución de problemas, 66
contratuerca, 31, 34 tipo, 19, 20, 24, 28, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 52,
Mantenimiento, 27 53, 54, 61, 62, 63
fabricante, 7 Código de tipo PLP, 9
sello mecánico, 10, 12, 30, 37, 52, 53, 54, 55, Garantía, 7
56, 57, 58, 59, 60

CE/PLP (1406) EN-12.4 67


Manual de usuario Bomba lobular Pomac PLP

68 CE/PLP (1406) EN-12.4

También podría gustarte