Está en la página 1de 21

14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc.

- PDF

 Iniciar la sesión (/login/) Registro (/register/)

Búsqueda... Buscar

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc.

MBA ESAN Tiempo Parcial

¡Diferénciate y crece en el ámbito profesional y


laboral con el MBA a Tiempo Parcial!
ESAN | MBA

Download and Play for Free


Flexible control with mouse and keyboard

Tencent Gaming Buddy DOWNLOAD

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 1/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

 SHARE  HTML  DOWNLOAD

Save this PDF as:

 WORD (http://pdftoword-converter.online/enter/?url=https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html)

 PNG (http://pdftopng-converter.online/enter/?url=https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html)

 TXT (http://pdftotext-converter.online/enter/?url=https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html)

 JPG (http://pdftojpg-converter.online/enter/?url=https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html)

 Tomás Cruz Cabrera (/user/44821988/)  hace 2 años  Vistas: 222

 Transcripción
BÚSQUEDAS 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78 Icom Inc.

A solar panel
2 IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE antes de intentar operar el transceptor. GUARDE ESTE

Accesorios para radios MANUAL.Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el IC 78. DEFINICIONES PALABRA
ADVERTENCIA PRECAUCION NOTA DEFINICIONES Daño personal, puede ocurrir choque eléctrico o fuego Puede ocurrir daño al equipo
Solo inconveniencia, no hay riesgo de daño personal, fuego ni choque eléctrico. PRECAUCIONES ADVERTENCIA ALTO VOLTAJE NUNCA
conectar una antena o tocar el conector de antena del transceptor durante una transmisión. Esto puede causar choque eléctrico o quemaduras. NUNCA aplicar energía
alterna de la red al conector de 13.8 V DC. Esto puede causar fuego y destruir el transceptor. NUNCA aplicar más de 16 voltios DC, tal como una batería de 24 voltios, al
conector de 13.8 V DC de la paret posterior del transceptor. Esto puede causar fuego y destruir el transceptor. NUNCA permita que metal, alambres u otros objetos toquen
cualquier parte interna o los conectores de la parte posterior del transceptor. Esto puede resultar en un choque eléctrico. NUNCA exponer el transceptor a la lluvia, nieve o
a cualquier líquido. EVITAR usar o colocar el transceptor en áreas con temperaturas debajo de 10º C o arriba de +60ºC. Tenga presente que las temperaturas en la consola
de un vehículo pueden exceder los 80ºC, causando un daño permanente al transceptor si permanece ahí por períodos extendidos. EVITAR colocar el transceptor en
ambientes excesivamente polvorientos o a la luz solar directa. EVITAR colocar el transceptor contra la pared o colocarle cosas encima. Esto puede obstruir la disipación de
calor. Durante la operación del transceptor como móvil, NO usar el transceptor sin encender el motor del vehículo. Cuando el transceptor está ENCENDIDO y su vehículo
está APAGADO, la batería del vehículo se descargará rápidamente. Asegurarse que el transceptor está APAGADO antes de encender el vehículo. Esto evitará posibles
daños al transceptor debido a picos de voltaje de ignición. Durante la operación como móvil marítimo, mantener el transceptor y el micrófono tan lejos como sea posible
del compas de navegación magnético para prevenir indicaciones erróneas. TENGA CUIDADO El disipador de calor se calentará cuando se opere el transceptor
continuamente durante largos períodos. TENGA CUIDADO si se conecta un ampli cador lineal, ajuste la potencia de salida de radiofrecuencia del transceptor a menos del
nivel máximo de entrada del ampli cador, de otro modo se dañará el ampli cador. Use solo micrófonos Icom ( suministrados con el equipo u opcionales ). Micrófonos de
otros fabricantes tienen con guraciones de conector diferentes y conectarlos al IC - 78 puede dañar Al transceptor.

3 TABLA DE CONTENIDO 1 IMPORTANTE....2 PRECAUCIONES TABLA DE CONTENIDO..1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1 2 DESCRIPCION DEL PANEL Panel frontal..
Funciones en pantalla... Panel posterior Micrófono (HM-36) 3 INSTALACION Y CONEXIONES Desempaque. Seleccionando un sitio. Puesta a tierra Conexión de antena
Conexiones requeridas Conexiones de alimentación. Conexiones avanzadas.. Sintonizadores de antena externos. 4 OPERACION Seleccionando un canal. Indicación de
frecuencia Función de cerrojo. Función de Scan Recepción y transmisión básica de voz Selección de modo... Ganancia de RF y squelch. Funciones de transmisión..
Funciones de recepción. Selección de ltros Con guración de ltros Funciones de CW. Funciones de RTTY. Programación de nombre de Canal 6 FUNCIONES ADICIONALES
Instrucciones.. Operación VFO Operación de alarma 2 tonos 7 INSTALACION Y CONEXIONES Abriendo el transceptor.. Montura opcional Unidad de cristal de alta
estabilidad CR-338 Filtros de FI opcionales.. 8 MANTENIMIENTO Problemas... Reemplazo de fusibles Reinicializando la CPU.. 9 INFORMACION DE CONECTOR DE CONTROL
REMOTO Control remoto CI-V.. Copiando programación entre transceptores 10 ESPECIFICACIONES. 12 OPCIONES. 5 MODO DE AJUSTE General.. Opciones de modo de
ajuste rápido.. Opciones de modo de ajuste inicial.. ACCESORIOS SUMINISTRADOS El transceptor viene con los siguientes accesorios : 1. Cable de alimentación
DC..Cantidad 1 2. Micrófono de mano ( HM-36 )...Cantidad 1 3. Fusible ( 20 A. para cable DC) Cantidad 1 4. Fusible ( 4 A., uso interno )...Cantidad 1

4 2 DESCRIPCION DE PANEL Front Panel (1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO [PWR] Presionar momentáneamente para encender el equipo. Primero debe estar encendida
la fuente de alimentación. Presionar por 1 seg. para apagarlo. Presionando [ SET ], presionar [POWER] para entrar al modo de ajuste inicial. (2) CONECTOR DE
MICROFONOS [MIC] Acepta el micrófono suministrado u otro opcional. Ver p. 45 para micrófonos apropiados. Ver p.7 para información del conector de micrófono. (3)
CONECTOR DE AUDIFONOS [PHONES] Acepta audífonos. Cuando los audífonos estan conectados, los parlantes internos o externos no funcionan. (4) CONTROL DE AUDIO
[AF] ( perilla interior ) Varía el nivel de audio del parlante. (5) CONTROL RF / SQUELCH [RF/SQL] ( perilla exterior ). Ajusta el umbral de squelch. El squelch remueve el ruido
del parlante cuando no se recibe señal. Funciona en todos los modos. Este control puede seleccionarse como control de Squelch y Ganancia de RF ó Squelch solamente en
el Modo de ajuste inicial. (6) CONTROL DE RIT [RIT] ( perilla interior ) Desplaza la frecuencia de recepción hasta KHz para recepcionar mas nítida de una señal fuera de
frecuencia. Rotar el contro, en sentido horario para aumentar la frecuencia, o rotarlo antihorariamente para disminuir la frecuencia. aparece en la pantalla. (7) CONTROL
DE DESPLAZAMIENTO DE FI [SHIFT] ( perilla exterior ) Desplaza la frecuencia central del ltro FI pasabanda del receptor. Rotar horariamente para desplazar la frecuencia
central hacia arriba o antihorariamente para desplazar hacia abajo. (8) BOTON DE BLOQUEO[LOCK] Presionar momentáneamente para activar o desactivar la función de
bloqueo del dial. (9) SELECTOR DE CANALES ( dial ) Selecciona un canal de operación o escoger condiciones del modo de ajuste inicial. (10) BOTON DE PREAMP [P.AMP]
Activa o desactiva el preampli cador. (11) BOTON FC [CH] Presionar para cambiar la indicación en pantalla entre nombre de canal o Frecuencia grabada. Presonar por 1
seg. para entrar en el modo VFO. (12) BOTON DE CANALES EN MEMORIA Presionar para seleccionar el canal de operación Presionar por 1 seg. para iniciar el rastreo de
canales. Presionar para seleccionar el carácter de nombre de canal durante la programación.

5 (13)BOTON DE ATENUADOR [ATT] Presionar para activar o desactivar el atenuador de 20 db. (14)BOTON DE SINTONIZADOR[TUNER] Presionar para activar o desactivar
el sintonizador de antena. Presionar por 1 seg. para sintonización manual. El sintonizador automático externo es opcional. Cuando el sintonizador no puede adaptar la
antena, el circuito del sintonizador es anulado después de 20 seg. (15)BOTON DE CONFIGURACION [SET] Presionar por 1seg. para entrar en el modo de con guración
rápida. Presionando junto con [PWR] se entra en el modo de confguración inicial. Presionar para cambiar la función del medidor : PO : indica la potencia de salida RF ALC :
indica el nivel de ALC SWR : indica el SWR en la línea de transmisión. (16)BOTON DE COMPRESION DE VOZ [COMP] Activa o desactiva la compresión de audio del
micrófono. (17)TECLADO El teclado puede ser usado para varias funciones : [0] a [9] : para programar frecuencia de operación. Seleccionar un carácter durante
programación del nombre de canal. [ENT] : entrada a un número de canal. [TXF] : indicación de frecuencia de transmisión.seleccionar espacio duarnte la programación de
nombre de canal. (18)BOTON DE ELIMINADOR DE RUIDO [NB] Activa o desactiva el eliminador de ruido. El eliminador reduce el ruido en forma de pulsos tal como el
producido por los sistema de ignición de os automóviles. No es efectivo contra ruidos que son de otro tipo. Presionar por 1 seg. para ajustar el nivel del eliminador de
ruidos. (19)BOTON DE TONOS [TONE] Selecciona el canal de llamada y emite un tono de alarma en el parlante. Cuando se presiona por 1 seg. transmite una alarma de
desastre. En el modo de con guración rápida, selecciona el paso de sontonización. (20) BOTON DE LLAMADA [CALL] Presionar para seleccionar el canal de llamada,

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 2/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF
presionar otra vez para regresar al canal anterior. (21) BOTON DE MODOS [MODE] Presionar para cambiar el modo de operación. Presionando por 1 seg. durante el modo
de SSB para seleccionar entre LSB o USB. Presionar por 1 seg. en el modo CW o RTTY para seleccionar entre CW y CW invertido o entre RTTY o RTTY invertido. aparecerá en
la pantalla.

6 Indicaciones en pantalla (1) INDICADOR DE BLOQUEO Aparece cuando el bloqueo de dial está activo. (2) INDICADOR DE RECEPCION Aparece cuando se está recibiendo
una señal o cuando el squelch esta abierto. (3) INDICADOR DE SINTONIZACION Aparece cuando el sintonizador automático conectado ha completado su proceso de
sintonización. Es intermitente mientras esta sintonizando. (4) INDICADOR DE TRANSMISION Aparece mientras se transmite. Es intermitente cuando se muestra la
frecuencia de transmisión. (5) INDICADOR DE ALARMA Aparece cuando se la alarma de 2 tonos está siendo emitida. Este indicador aparece solo en algunas versiones. (6)
INDICADORES DE FUNCIONES P.AMP aparece cuando el preamp está activado. ATT aparece cuando el atenuador de RF est activado. NB aparece cuando el eliminador de
ruido est activado. BK aparece cuando está activado el semi break-in del modo CW. F-BK aparece cuando está activado el full break-in del modo CW VOX aparece cuando
está activada la función de VOX. COM aparece cuando está activada la función de compresor de voz en SSB. SCAN aparece durante el rastreo de canales. Es intermitente
cuando el rastreo está detenido. (7) MEDIDOR DE SEÑAL/ SQL/NIVEL RF Funciona como un medidor de señal durante recepción. Funciona como un medidor de potencia,
ALC o SWR durante transmisión. (8) INDICADOR DE VFO/MEMORIA MEMO apareec durante la operación normal. VFO aparece durante operación en VFO. (9) INDICADOR
DE NUMERO DE CANAL Muestra el número de canal seleccionado. (10) INDICADOR EN BLANCO Aparece cuando no hay ninguna frecuencia programada en el canal
seleccionado. (11) INDICADOR DE DUPLEX Aparece cuando hay un canal en Duplex, en el cual frecuencias diferentes de transmisión y recepción han sido programadas.
(12) INDICADOR DE RIT Aparece cuando se está usando la función de RIT. (13) INDICADOR DE CANAL Muestra el nombre del canal o la frecuencia programada del canal
seleccionado. (14) INDICADOR DE INVERSO Aparece cuando se han seleccionado los modos CW inverso o RTTY inverso (15) INDICADORES DE FILTROS ANCHO/ ESTRECHO
aparece cuando se ha seleccionado el ltro ancho de FI. aparece cuando se ha seleccionado el ltro estrecho de FI. (16) INDICADORES DE MODO Indican los modos de
operación seleccionados.

7 Panel posterior (1) TERMINAL DE ANTENA [ANT] Para conectar una antena de 50 ohmios con un conector PL-259 y un cable coaxial de 50 ohmios. (2) CONECTOR DE
ALIMENTACION DC [DC 13.8V] Acepta 13.8 V DC por medio del cable de alimentación DC incluído con el transceptor. (7) CONECTOR PARA INTERRUPTOR CW [KEY] Acepta
un conmutador para activar el interruptor electrónico interno ( operación CW ) La selección entre el interruptor interno y operación directa puede hacerse en el modo de
con guración inicial. Conectando un interruptor directo Vista desde el panel posterior (3) CONECTOR DE CONTROL DE SINTONIZADOR [TUNER] Acepta el cable de control
de un sintonizador de antena externo opcional. (4) CONECTOR REMOTO [REMOTE] Para uso a través de uan computadora personal para operación remota del transceptor
y para clonamiento de programación entre transceptores. (5) CONECTOR DE PARLANTE EXTERNO [EXT SP] Para conectar un parlante externo de 8 ohmios. Cuando se
conecte un parlante externo, el parlante interno no funcionará. (6) CONECTOR DE ACCESORIOS [ACC] Habilita conexión a equipo externo tal como un TNC para
comunicaciones de datos o a un ampli cador lineal, etc. Conectando un conmutador (8) CONECTOR DE ENTRADA DE ALC [ALC] Se conecta a la salida de ALC de un
ampli cador lineal de otro fabricante. (9) CONECTOR DE CONTROL DE TRANSMISION [SEND] Se conecta a tierra durante transmisión para controlar equipo externo tal
como un ampli cador lineal. ( Máximo nivel : 16 V DC / 2 A ) (10) TERMINAL DE TIERRA [GND] Para conexión de sistema de puesta a tierra.

8 INFORMACION DE CONECTOR DE ACCESORIOS ACC PIN # NAME DESCRIPTION SPECIFICATIONS 1 8 V Salida de 8 V regulada Voltaje de salida : 8 V V Corriente de salida :
< de 10 ma 2 GND Conexión a tierra Vista desde panel posterior 3 SEND Pin de entrada / salida Va a tierra durante transmisión Cuando se conecta a tierra, transmite. Nivel
de tierra : -0.5 V a 0.8 V Corriente de entrada: < 20 ma 4 BDT Línea de datos BAND Salida de voltaje de banda 6 ALC Salida de voltaje de ALC Voltaje de control : - 4 V a 0 V
Impedancia de entrada : > 10 Kohmios 7 NC V Salida de 13.8 V cuando el Corriente de salida : máx. 1 A. transceptor está encendido. 9 TKEY Línea de transmisión FSKK
Entrada de interruptor RTTY Nivel de tierra : -0.5 V a 0.8 V Corriente de entrada : < 10 ma 11 MOD Entrada de modulación Impedancia de entrada: 10 Kohmios Nivel de
entrada : aprox.100mv rms 12 AF Salida de audio, nivel jo sin importar posición de [AF] 13 SQLS Salida de squelch Va a tierra cuando el squelch se abre Impedancia de
salida: 4.7 Kohmios Nivel de salida : mv rms SQL abierto : < 0.3 V/ 5 ma SQL cerrado : > 6.0 V / 100 u A * Cuando se emplea el cable de conversión de ACC ( OPC-599 )

9 Micrófono ( HM-36 ) Descripción : Conector de Micrófono ( Vista frontal ) (1) BOTONES SUBIR/BAJAR [UP] [DN] Para cambiar el canal de memoria seleccionado * Si se
mantiene presionado, el número de canal cambia contínuamente * El botón [UP] [DN] puede simular un conmutador para CW. Necesita programarse en el modo de
con guración inicial : CW PADDL. (2) INTERRUPTOR PTT Presionar sostenidamente para transmitir, liberar para recepcionar. [MIC] No. pin Función Descripción (2) + 8 V DC
Máx. 10 ma (3) Frecuencia + Tierra Frecuencia - Tierra a través 470 o (4) Squelch Nivel bajo abierto Squelch cerrado Nivel alto Precaucion: No conectar el pin 2 a tierra
porque podría dañarse el regulador de 8 V interno. Diagrama esquemático del HM-36

10 INSTALACION Y CONEXIONES Desempaque Después del desempaque, reportar inmediatamente cualquier daño al distribuidor autorizado. Para una descripción y un
diagrama de accesorios incluidos con el IC 78, ver Accesorios Incluídos en la pag. 1 de este manual. Seleccionando un lugar Seleccionar un lugar para el transceptor que
permita adecuada circulación de aire, libre de calor, frío o vibraciones extremas y lejos de equipos de TV, antenas de TV, radios y otras fuentes electromagnéticas. La base
del transceptor tiene un soporte ajustable para uso sobre escritorios. Escoger cualquiera de los 2 angulos del soporte de acuerdo a las condiciones de operación.
Conexión de antena Para comunicaciones de radio, la antena es de importancia crítica, junto con la potencia de salida y la sensibilidad. Seleccionar una antena, tal como
una antena bien sintonizada en 50 ohmios y una línea de alimentación. Se recomienda una Relación de Voltaje Ondas Estacionarias (VSWR) de 1.5:1 o mejor. Por supuesto,
la línea de transmisión debe ser un cable coaxial. PRECAUCION : proteger el transceptor de relampagos usando un pararrayos. EJEMPLO DE INSTALACION DE CONECTOR
PL-259 deslizar el anillo hacia abajo. Separar la cubierta del cable y estañarla. Quitar la cubierta del cable como se indica, estañar el conductor interior. del conector encima
y soldarlo. ajustar el cuerpo Puesta a tierra Para prevenir choues eléctricos, interferencia de TV, interferencia de broadcasting y otros problemas, conectar el transceptor a
tierra a través del terminal en la parte posterior del panel. Para mejores resultados, conectar un alambre de calibre grueso a una varilla de cobre larga enterrada en el
suelo. La distancia entre en el terminal [GND] y la varilla debe ser la más corta posible. ADVERTENCIA : NUNCA conectar el terminal [GND] a la tubería de gas o de energía
eléctrica porque podría causar una explosión o un choque eléctrico. sobre el cuerpo del conector. entornillar el anillo SWR de la antena Cada antena es sintonizada a un
rango de frecuencias especí cas y el SWR puede incrementarse fuera de este rango. Cuando el SWR es mayor que 2.0 : 1 aproximadamente,la potencia del transceptor
disminuye para proteger los transistores de potencia. En este caso, un sintonizador de antena es útil para acoplar el transceptor y la antena. Un bajo nivel de SWR permite
transmisión a plena potencia. Los IC- 78 tienen un medidor de SWR para monitorear el SWR de la antena contínuamente

11 Conexiones requeridas Panel frontal Panel posterior

12 Conexiones de la fuente de alimentación Usar una fuente de alimentación DC opcional PS-85 cuando se opera con alimentación AC. Referirse al diagrama de abajo.
PRECAUCION : antes de conectar el cable de DC chequear los siguientes puntos importantes: El botón de [PWR] esta apagado. El voltaje de salida de la fuente está entre V
cuando usa una fuente de otro fabricante. La polaridad del cable de alimentación DC es correcta. Rojo : terminal positivo (+) Negro : terminal negativo (-) CONECTANDO
UNA FUENTE DC PS-85 Conectar a un tomacorriente AC usando el cable AC incluído. CONECTANDO UNA FUENTE DE OTRO FABRICANTE ( Cable DC incluído ) ( Fusibles de
20 A) CONECTANDO A UNA BATERIA DE AUTO NUNCA conectar a una batería de 24 V

13 Conexiones avanzadas Panel frontal MIC La señal de modulación AFSK puede ser introducida por el pin MIC. Audífonos Panel posterior AT-120 AT-130 o AH-4 con
REMOTO : usado para control por computadora y operación del. transceptor y para clonación de programación entre transceptores AH-2B ANTENA : conexión a Un
ampli cador lineal, etc. SEND, ALC Usado para conexión a ampli cador lineal Parlante externo

14 Sintonizadores de antena externos Conectando un sintonizador de antena Alambre o AH-2B Cable coaxial ( desde el sintonizador) cable de control

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 3/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF
15 Seleccionando un canal El transceptor tiene 99 canales de memoria. Sin embargo el número de canales puede ser restringido en el modo de con guración inicial
según sus necesidades. Están disponibles un total de 3 modos de selección de cnal para adecuarse a su estilo de operación : * Usando el selector de canales Rotar el
selector de canales en forma horaria para avanzar el número de canal o antihoraria para descender el número de canal deseado. Esta es la forma más conveniente de
selección. * Usando los botones UP / DN Presionar en el panel frontal o micrófono para seleccionar el canal deseado. Esta forma es conveniente cuando se cambia un
número pequeño de canales. * Usando el teclado Escribir eel número del canal deseado con el teclado ( 0 al 9 ) y presionar [ENT] Esta forma es conveniente cuando se
recuerda el número de un canal grabado o cuando hay uan gran cantidad de canales. - Cuando se selecciona un canal en duplex ( frecuencias de recepción y transmisión
son diferentes ) aparece [ SPL] - Cuando se seleccioan un canal en blanco ( sin frecuencia programada ) [ BLANK] aparece.

Tencent Gaming Buddy-Best game emulator for


Mobile Games
Anuncio Smooth and lag-free gaming experience

Tencent Gaming Buddy

Download

16 Indicación de Frecuencia Presionando el botón [FC] la pantalla puede mostrar la indicación de frecuencia o el nombre del canal. <> Indicación de frecuencia de
transmisión Presionando [TXF], la pantalla indicará la frecuencia de transmisión, sin importar si la indicación es de nombre de canal o frecuencia Mientras la frecuencia de
transmisión es mostrada aparece parpadeando. Función de bloqueo La función de bloqueo electronicamente bloquea el dial principal para prevenir cambios accidentales
de canal. Presionar [LOCK] para activar o desactivar la función de bloqueo. Antes de buscar un canal, desactivar esta función. aparece cuando la función de bloqueo esta
activada Función de rastreo La función de rastreo monitorea repetidamente los canales programados. Esta función es conveniente cuando se espera llammadas en varios
canales. (2) Presionar [DN] o [UP] por 1 seg. para iniciar el rastreo de canales. botones [ [ UP] [DN] (1) Colocar el control de [RF/SQL] a la posición central ( squelch abierto ),
entonces rotar el control en sentido horario hasta que el ruido desaparezca. control de squelch umbral posición recomendada máximo El indicador de SCAN aparece
aparece durante el rastreo (3) Cuando se recibe una señal, el rastreo se detiene en ese canal. (4) Presionar [DN] o [UP] para cancelar el rastreo. NOTA: La acción que se
tome después de recibir la señal puede escogerse entre reanudar rastreo o cancelar rastreo en el modo de con guración inicial.

17 Recepción y transmisión de voz básicas (1) Chequear de antemano lo siguiente : - El micrófono esté conectado - El control [AF] esté puesto al nivel mínimo - El control
[RF/SQL] esté puesto a la posición central ( squelch abierto ) - El control [RIT] esté en al posición central (2) Seleccionar el canal deseado para recibir con el selector de
canales,[up] [DN] o el teclado. - El medidor de señal muestra la intensidad de señal cuando ésta es recibida. Selección de modo Estan disponobles los siguientes modos en
el IC 78 : SSB ( USB, LSB ), CW, CW inv., RTTy, RTTY inv. y AM - Presionar [MODE] para seleccionar el modo de operación deseado - Presionar [MODE] por 1 seg. para
cambiar entre USB y LSB, CW y CW inv. Ó RTTY y RTTY inv. El modo seleccionado es mostrado en la pantalla. (3) Ajustar [AF] al nivel de audio deseado cuando se reciba
señal. (4) Presionar [MODE] para seleccionar el Modo de operación deseado, si la señal esta en un modo diferente. (5) Si la señal es demasiado grave o aguda, girar [RIT]
para obtener un audio claro. (6) Presionar [TUNE] para activar el sintonizador de antena, si estuviese conectado. - El indicador TUNE parpadea por 1 o 2 seg. durante la
primera sintonización en un canal. (7) Presionar sostenidamente el botón de [PTT] del micrófono y hablar sobre él a un nivel normal de voz. - El medidor RF muestra la
potencia de salida de acuerdo a su nivel de voz, cuando se ha seleccionado el emdidor de potencia RF. (8) Liberar el [PTT] para regresar a recepción. Selección de modo de
operación Presionar MODE momentáneamente Presionar MODE por 1 seg. Ganancia RF y Squelch El control [RF/SQL] ajusta la Ganancia de RF o el squelch. La función
depende del modo de operación y de cómo se con gure el item RF/SQL en el modo de con guración inicial. Prioridades del control [RF/SQL] Con g. Inicial SSB,CW,RTTY
AM rs ( RF/SQL) RF / SQL RF / SQL de fábrica At ( Auto ) RF gain SQL Sq ( SQL ) SQL SQL Cuando [RF/SQL] es con gurado como control de SQL, la Ganancia de RF está puesta
al máximo. La ganancia de RF es usada para ajustar la ganancia del receptor. La posición recomendada para el control RF Gain es 12 en punto, el cual es el máximo. El
squelch quita el ruido del parlante cuando no se recibe señal. Un segmento aparece en el medidor S para indicar el nivel de squelch. * Cuando se usa como control de
[RF/SQL] ganancia RF umbral squelch máxima en medidor Squelch abierto Rango ajustable de RF gain squelch en medidor * Cuando se usa como control de [SQL] umbral
de squelch squelch abierto * Cuando se usa como control [RF] Ganancia RF máx. Rango ajustable ---- Ganancia RF mín. squelch en medidor

18 Funciones para transmisión Potencia de salida y ganancia de micrófono Ajuste de la potencia de salida (1) Presionar [SET] por 1 seg. para entrar en el Modo de
con guración Rápido (2) Presionar [UP] [DN] para seleccionar RF POWER (3) Girar el dial para seleccionar la salida deseada La potencia es mostrada en 101 pasos ( L, 1 a 99
y H ) Potencia disponible : SSB / CW / RTTY : 2 a 100 W AM : 2 a 40 W ( portadora ) Ajuste de ganancia de micrófono La ganancia de micrófono puede ajustarse de manera
que su señal no se distorsione en transmisión. (1) Seleccionar modo SSB o AM (2) Presionar [SET] por 1 seg. para entrar en el Modo de con guración Rápido (3) Presionar
[UP] [DN] para seleccionar MIC GAIN (4) Ajustar la ganancia de mic. mientras se habla sobre el micrófono, tal que el medidor de ALC no exceda la zona permitida. (5)
Presionar [SET] para salir del Modo de con guración Rápido Cuando se escoge máxima potencia Ganancia de mic. en 50 Funciones del Medidor El medidor de barras en la
pantalla actúa como un medidor de señal ( intensidad de señal relativa ) durante recepción y puede escogerse una de 3 funciones en transmisión. Presionar [SET] para
seleccionar medidor de potencia ( PO), ALC o SWR. Medición de SWR (1) Con rmar que la potencia de salida es mayor a 30 W (2) Presionar [SET] para escoger medidor de
SWR (3) Presionar[MODE] para seleccionar CW o RTTY. Presionar [PTT] para transmitir, entonces leer el SWR en el medidor : < 1.5 antena bien acoplada > o = 1.5 chequear
antena o cable Indicación en pantalla PO ALC SWR Mediciones Potencia de salida RF relativa Nivel ALC. Cuando el medidor excede el nivel indicado, el ALC limita
automáticamente la potencia RF. En tal caso reducir la ganancia de micrófono. SWR sobre la línea de transmisión. Mejor acoplamiento es en esta zona

19 Compresor de micrófono El IC- 78 tiene incorporado un circuito compresor de micrófono de baja distorsión.este circuito aumenta la potencia promedio de su voz en
SSB y es especialmente útil cuando la estación receptora tiene di cultades en copiar su señal (1) Seleccionar USB o LSB (2) Presionar [COMP] para activar el compresor (3)
Con rmar el nivel de ALC - Presionar [SET] para seleccionar medidor de ALC - Hablar sobre el micrófono a voz normal - Si el pico del medidor de ALC sale fuera de la zona
de ALC, reajustar la ganancia de micrófono - Asegurarse que la ganancia de mic. esté en el rango de 20 a 50. Ajustar [MIC GAIN] para que el medidor de ALC mida dentro
de la zona de ALC. Nota: cuando el pico del medidor de ALC pasa la zona de ALC, su voz transmitida puede distorsionarse. Aparece el indicador COM Operación por Vox La
función VOX ( Transmisión Operada por Voz ) conmuta entre transmisión y recepción por medio de su voz. Esta función permite tener manos libres mientras opera la
radio. (1) Seleccionar VOX en el modo de con guración rápido. - presionar [SET] por 1 seg. para seleccionar MCR - presionar[up][dn] para seleccionar VOX (2) Girar el dial
para colocar la función VOX en ON. (3) Seleccionar VOX GAIN en modo de con guración rápido. Presionar [UP][DN] para seleccionar VOX (4) Mientras habla sobre el
micrófono, ajustar el VOX GAIN con el dial, hasta que el transceptor transmita. (5) Seleccionar VOX DELAY en modo de con guración rápido.. Presionar [UP][DN] para
seleccionar VOX DELAY ( retardo en activación) (6) Seleccionar ANTIVOX en el modo de con guración rápido. Presionar [UP][DN] para seleccionar ANTIVOX (7) Si el audio
del parlante durante recepción activa la transmisión del equipo, ajustar el ANTIVOX hasta el punto donde esto no ocurra. (8) Presionar [SET] para salir del modo de
con guración rápido.

20 Operación de AT-120 / AT-130 / AH-4 El sintonizador AT-120, AT-130 o AH-4 acopla el IC 78 a una antena del tipo alambre de más de 7m. de largo para más de 3.5
MHz. Ver manual de instrucciones del sintonizador conectado para detalles de instalación y conexiones de antena. Ejemplo de instalación: Operación movil Operación en
exteriores Antena opcional AH-2b CUIDADO: ALTO VOLTAJE NUNCA tocar la antena durante sintonización o transmisión. OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR Se requiere
sintonización en cada frecuencia. Asegurarse de re-sintonizar la antena antes de transmitir cuando se cambia la frecuencia aunque sea ligeramente. Con guración del tipo
de sintonizador (1) Presionar [PWR] por 1 seg. para apagar el equipo. (2) Entrar en el Modo de Con guración Inicial - Encender mientras se presiona [SET] (3) Presionar [UP]
[DN] para seleccionar [TUNER] (4) seleccionar el tipo de sintonizador de antena girando el dial. - no : ningún sint. de antena - 4 : selecciona AH-4-12 : selecciona AT :
selecciona AT-130 (5) Presionar [PWR] por 1 seg. para apagar el equipo (6) Presionar [PWR] para encender otra vez. Sintonización manual (1) Colcar el canal deseado (2)
Presionar [TUNER] para iniciar la sintonización. parpadea y CW aparece mientras sintoniza. NUNCA operar el AT-120, AT-130 o AH-4 sin antena. El sintonizador o
transceptor se dañarán. NUNCA operar el AT-120, AT-130 o AH-4 sin conexión a tierra. Una transmisión antes de la sintonización puede dañar el transceptor. Notar que el
AT-120, AT- 130 o AH-4 no pueden sintonizar cuandos eusa un cable de ½ longitud de onda o múltiplo e la frecuencia de operación. (3) aparece constante cuando la
sintonización es completa ( excepto cuando se usa el AT-120, el indicador desaparece) Cuando la antena conectada no puede sintonizarse, el indicador se apaga, el
sintonizador es la antena se conecta al transceptor directamente. Indicador de sintonización: Parpadea : mientras sintoniza Constante : sintonía completa Desaparece : no
pudo sintonizarse o el AT-120 esta conectado y sintonía completa. (4) Para anular el sintonizador manualmente, presionar [TUNER]

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 4/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Comparte las cosas fácilmente entre tu


computador y teléfono
Anuncio Comparte imágenes, enlaces, videos y notas.

Opera Software

Descargar

21 Funciones para recepción Función RIT La función RIT ( Sintonización Incremental de recepción ) compensa el error de frecuencia en la comunicación de ciertas
estaciones. Esta función desplaza la frecuencia de recepción hasta 1.2 KHz sin mover la frecuencia de transmisión. (1) Girar el control de RIT para cancelar el
desplazamiento de frecuencia. - aparece en la pantala - Las frecuencias de transmisión no son cambiadas. Preampli cador El preampli cador ampli ca las señales
recibidas en el circuito de entrada del receptor para mejorar la relación S/N y sensibilidad. Activar esta función cuando se reciben señales débiles. - Presionar [PREAMP]
para activar o desactivar el Preampli cador. El preampli cador funciona por debajo de 1.6 MHz pero la sensibilidad puede reducirse en algunos casos. Atenuador El
atenuador evita que las señales deseadas sean distorsionadas por señales muy fuertes cercanas o cuando campos electricos muy fuertes como estaciones de
radiodifusión cercanas a su posición. - Presionar [ATT] para activar o desactivar el atenuador de 20 db. ATT aparece cuando el atenuador está activado. Eliminador de
ruido El eliminador de ruido reduce el ruido de tipo pulso tal como el generado por los sistemas de ignición de automóviles. (1) Presionar [NB] para activar el eliminador
de ruido. Aparece el indicador [NB] (2) Presionar [NB] por 1 seg. para entrar en el ajuste de nivel del eliminador de ruido. (3) Girar el dial para ajustar el nivel del eliminador
de ruido. (4) Presionar [NB] par salir del ajuste del eliminador. (5) Presionar [NB] otra vez para desactivar el eliminador de ruido. Desaparece [NB] - Cuando se usa el
eliminador de ruido, las señales recibidas pueden distorsionarse si son excesivamente fuertes. - La función de eliminador de ruido en AM puede ser desactivada en el
modo de ajuste inicial. (2) Para cancelar la función RIT girar el control a la posición central. - desaparece posición RIT desactivada aparece cuando el preampli cador esta
activado aparece cuando el atenuador está activado botón [NB] aparece cuando el eliminador de ruido está activado

22 Captura de picos del medidor La función de captura de picos del medidor congela el segmento más alto mostrado en cualquier función del medidor por cerca de 0.5
seg. de manera que se puede leer más fácilmente. Esta función pued eser activada o desactivada en el modo de ajuste inicial. inicialmente se recibe una señal con lectura
de 40 db El segmento más alto alcanzado permanece mostrado por 0.5 seg. aún cuando la intensidad de señal disminuya. Función de desplazamiento de FI La función de
desplazamiento de FI electrónicamente desplaza la frecuencia del ltro pasabanda de FI ( frecuencia intermedia ) y corta los componentes altos o bajos del FI para
rechazar una interferencia. Esta función desplaza la frecuencia de FI hasta 1.2 KHz en los modos SSB/CW/RTTY y hasta 250 Hz en los modos CWbanda angosta/rtty -banda
angosta. Esta función no está disponible en AM. Ejemplo de operación : - Ajustar el control [SHIFT] nivel de señal de interferencia mínimo. - Cuando se usa esta función el
tono del audio puede cambiar. - Colocar el control de desplazam. De FI en su posición central cuando no hay interferencia. ambos controles en rechazo en frec. Rechazo
en frec. posición central bajas altas frecuencia central de FI señal deseada señal deseada

23 Selección de ltros La selección de ltros cambia el ancho del ltro pasabanda de FI como se muestra en la tabla de la derecha. La selección de ltros es temporal. (1)
Seleccionar el modo deseado según el canal. (2) Presionar [SET] por 1 seg. para entrar en el Modo de con guración rápido. (3) Presionar [UP][DN] varias veces hasta que
aparezca FILTER (4) Girar el dial para seleccionar el ancho del ltro pasbanda deseado. - Cuando se selecciona el ltro normal ni aparecen. - aparece cuando se selecciona
el ltro ancho - aparece cuando se selecciona el ltro angosto. (5) Presionar [SET] para salir del modo de con guración rápido Tipos de ltros opcionales Nombre Ancho de
banda Modo FL - 52A 500 Hz /- 6dB CW/RTTY-N FL - 53 A 250 Hz /- 6dB CW/RTTY-N FL KHz / - 6dB SSB - W FL KHz / - 6dB SSB N FL KHz / - 6dB SSB - W Cuando se instale un
ltro opcional, activarlo en el modo de con guración inicial. Los ltros opcionales no están activados en la con guración de fábrica. Tabla de selección de ltros * Pueden
ser usados cuando se activa el grupo de ltros expandido en el modo de con guración inicial ( ver siguiente página )

24 Con guración de ltros Cuando se instala un ltro opcional, se debe activar en el modo de con guración inicial. Los ltros opcionales no son seleccionados de fábrica.
Con guración de ltros opcionales (1) Mientras se presiona [SET], presionar [PWR] para entrar en el modo de con guración inicial. (2) Presionar [UP][DN] varias veces
hasta que FIL aparece en la pantalla. (3) Girar el dial para seleccionar el ltro instalado. - no, 52 A, 53 A, 96, 222 y 257 indican que no hay ltro opcional. (4) Presionar [PWR]
por 1 seg. para salir del modo de con guración inicial. Selección de ltros expandida La combinación de ltros seleccionables puede ser expandida activando la selección
expandida de ltros, entonces pueden seleccionarse ltros adicionales. (1) Mientras se presiona [SET] presionar [PWR] para entrar en el modo de con guración inicial (2)
Presionar [UP][DN] varias veces hasta que EXP FIL aparece (3) Girar el dial para colocar la selección de ltros expandida en ON Selección de ltros ancho/ estrecho (4)
Presionar [UP] varias veces hasta que aparezca en la pantalla WIDE** ó NAR** (5) Presionar [MODE] varias veces para seleccionar el modo deseado (6) Girar el dial para
seleccionar un ltro (7) Repetir pasos (5) y (6) para seleccionar ltros FI para otros modos si se desea. - La combinación de ltros es guardada dependiendo de los modos
de operación. (8) Presionar [PWR] por 1 seg. para salir del modo de con guración inicial.

25 Funciones para CW Conexiones para CW Modo de con guración inicial [ACC] [ INTERRUPTOR ] Para operación no break-in : Conectar un interruptor externo como uno
de pie. Ver siguiente página. Conmutador Of : desactivado Interruptor directo [MICROPHONE] u d : botones UP/DN Operación en modo CW (1) Conectar un conmutador o
un interruptor directo tal como se muestra arriba. (2) Seleccionar un canal programado en modo CW ( o CW inv) (3) Escoger el tipo de operación CW : semi breakin, full
break-in o desactivado. - Presionar [SET] por 1 seg. para entrar en el modo de con guración rápido. - Presionar [UP] o [DN] varias veces hasta que aparezca BK-IN,
entonces girar el dial para escoger la condición deseada : FL : full break-in SE : semi break-in of : no break-in (4) Escoger el retardo de tiempo para CW cuando se ha
seleccionado operación semi break-in. - Presionar [SET] por 1 seg. para entrar en el modo de con guración rápido, presionar [UP] o [DN] varias veces hasta que aparezca
BK-DELAY, entonces girar el dial para seleccionar el tiempo de retardo deseado. Se ha seleccionado el modo CW y operación Break-in Se ha seleccionado retardo de 6
puntos para operación break in

26 Control de tono de CW El tono de audio de la señal de CW recibido así como el monitoreado puede ajustarse de acuerdo a sus preferencias ( de 300 a 900 Hz) sin
cambiar la frecuencia de operación. (1) Presionar [SET] por 1 seg para entrar en el modo de con guración rápido. (2) Presionar [UP] [DN] varias veces hasta que aparezca
CW PITCH, entonces girar el dial para seleccionar el tono deseado. Esta es la con guración de fábrica para el tono de audio de CW (600 Hz) Modo CW invertido El modo CW
R ( CW invertido ) recibe señales de CW del lado opuesto de la portadora, de forma semejante a los modos USB y LSB. Use este modo cuando existan señales de
interferencia cerca de la señal deseada. (1) Presionar [MODE] una o más veces para seleccionar el modo CW. (2) Presionar [MODE] por 1 seg. para cambiar entre los
modos CW y CW R. Interruptor electrónico CW El IC 78 tiene un interruptor electrónico Morse. Tanto la velocidad y el peso ( relación de punto : espacio : raya ) pueden
ajustarse en el modo de con guración rápido. Con guración del interruptor electrónico (1) Presionar [MODE] varias veces para seleccionar el modo CW. (2) Mientras se
presione [SET], presionar [PWR] para entrar en el modo de con g. Inicial. (3) Presionar [UP][DN] varias veces hasta que aparezca CW PADDL, entonces girar el dial para
seleccionar el tipo de conmutador. - Cuando se selecciona ud, los botones UP / DOWN del micrófono pueden usarse como conmutador morse. (4) Presionar [UP][DN]
varias veces hasta que aparezca KEY RAT, entonces girar el dial para seleccionar el peso deseado. -El peso puede seleccionarse de 2.8 a 4.5 (5) Presionar [UP][DN] varias
veces hasta que aparezca KEY SPD, entonces girar el dial para seleccionar la velocidad deseada. - La velocidad puede seleccionarse desde 6 a 60 Operación de conmutador
desde el conector de micrófono del panel frontal Conectar un conmutador morse como se muestra a la derecha para operar un conmutador electrónico desde el conector
de micrófono del panel frontal. Presionar 1seg. Señal Interfer. Señal deseada Interfer. Deseada ( 800Hz) ( 600 Hz) (400 Hz) (600Hz) Ejemplo de peso de un código : K en
Morse Con g. de fábrica 1 : 1 : 3 después de ajuste rango ajustable espacio ( jo ) * la longitud de espacio y punto pueden ajustarse solamente con KEY SPD en el modo de
con g. rápido Operación de conmutador Punto Conmut. CW Raya Conector de mic. Panel frontal. Esta función es disponible solamente desde el conector de Mic. del panel
frontal. Asegurarse de seleccionar los items : n, r ó of en CW PADDL en el modo de con guración inicial

27 Funciones para RTTY Conexiones para RTTY ( FSK ) Panel posterior [ACC] [ EXT SP] Computadora personal 2 conductores 1/8 Use el conector de ACC o uno de los 2
Plugs de 1/8 SQL Salida AF SEND GND FSKK Conectar la línea SQL cuando sea necesario Conexión para AFSK Conector [MIC] visto desde el panel frontal Entrada de
micrófono salida audio AF tierra de mic. tierra de PTT } PTT SQL A TU o TNC y Computadora personal conector [ACC] visto desde panel posterior use conector de ACC o
MIC SQL Salida de audio AF Entrada de audio AF SEND Tierra * conectar la línea SQL cuando se requiera

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 5/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF
28 Operación RTTY ( FSK ) (1) Conectar una unidad terminal como en la pág. anterior. (2) Seleccionar modo RTTY ( o RTTY R ) con [MODE] (3) Seleccionar el tono FSK y las
frecuencias de desplazamiento deseados como se indica abajo. (4) Seleccionar la frecuencia deseada con el selector de canales (5) Operar la computadora o TNC
conectados Con guración de RTTY Frecuencia de tono (1) Presionar [SET] por 1 seg. para entrar al modo de con guración rápido (2) Presionar [UP] [DN] varias veces hasta
que aparezca TON 2125, entonces girar el dial para seleccionar la frecuencia deseada. Frecuencia de desplazamiento (1) Presionar [SET] por 1 seg. para entrar al modo de
con guración rápido (2) Presionar [UP] [DN] varias veces hasta que SIFT 170 aparezca, entonces girar el dial para seleccionar la frecuencia de tono deseada. Se ha
seleccionado el. modo RTTY La frecuencia de marca de RTTY se ha seleccionado a 2125 Hz. También estan disponibles los tonos 1615, La frecuencia de desplazamiento de
RTTY esta puesta a 850 Hz. También están dispo- Nibles 425, 200, 170. Modo RTTY invertido Generalmente los caracteres recibidos son confusos cuando la señal recibida
esta invertida entre Marca y Espacio. Esta inversión puede ser causada por conexiones, con guraciones o comandos incorrectos al TNC. Para recibir una señal RTTY
invertida correctamente, seleccionar el modo RTTY R ( RTTY invertida ). - Presionar [MODE] por 1 seg. para seleccionar el modo RTTY R Normal Espacio Marca Frec. en
pantalla Invertido Espacio Marca Frec. en pantalla Operación RTTY ( AFSK ) (1) Conectar una unidad terminal como en la pág. anterior (2) Seleccionar el modo SSB ( LSB )
con [MODE] (3) Seleccionar las frecuencias de tono y desplazamiento FSK y polaridad de igual forma que en la operación FSK. (4) Seleccionar la frecuencia deseada con el
dial. (5) Operar la computadora o TNC conectados.

29 Programación de nombres de canal El IC 78 tiene capacidad de asignar nombres de canal de hasta 8 caracteres por cada canal. Esto permite fácil reconocimiento de
uso del canal o nombres de estaciones, etc. (1) Seleccionar el canal deseado presionando [UP] [DN], girando el dial o usando el teclado. (2) Presionar [FC] para seleccionar
indicación de nombre de canal. (3) Presionar [ENT] por 1 seg. para entrar al modo de programación de nombre de canal - el primer caracter parpadea. (4) Presionar la
tecla correspondiente para seleccionar el carácter deseado. (Ver tabla) - Presionar [UP][DN] o girar el dial para mover el cursor al siguiente carácter o cambiar el carácter.
(5) Presionar [ENT] por 1 seg. para grabar el nombre de canal. Ejemplo de programación de nombre de canal Presionar [ENT] por 1 seg. [4] 4 veces ( I ) [2] 4 veces ( C ) [6] 4
veces ( o ) [6] 2 veces ( M ) [TXF] 2 vec. ( 2 espacios ) [2] 1 vez ( 2 ) Presionar [ENT] por 1 seg. Caracteres correspondientes Tecla Caracteres asignables Tecla Caracteres
asignables Tecla Caracteres asignables Espacio con cambio de caracter

30 Modo de Con guración General El modo de con guración es usado para programar valores y condiciones de funciones que se cambian rara vez. Operación de modo
de con guración rápido (1) Mientras el transceptor esté encendido, presionar [SET] por 1 seg. Se ha seleccionado el modo de con g. rápido y uno de sus items aparece. (2)
Presionar [UP] o [DN] para seleccionar el item deseado. (3) Girar el dial para seleccionar los valores o condiciones para el item escogido. (4) Repetir (2) y (3) para los otros
items. (5) Para salir del modo de con guración rápido presionar [SET] momentáneamente. EJEMPLO MOSTRADO : MODO DE CONFIG. RAPIDO Item Valor Operación de
modo de con guración inicial (1) Presionar [PWR] por 1 seg. para apagar el equipo. (2) Mientras se presiona [SET] presionar [PWR] para encender el equipo. Se ha
seleccionado el Modo de con guración inicial y uno de sus items aparece. (3) Presionar [UP] o [DN] para seleccionar el item deseado (4) Girar el dial para seleccionar los
valores o condiciones para el item escogido. (5) Repetir (3) y (4) para programar los otros items. (6) Para salir del modo de con guración inicial, presionar [PWR] por 1 seg.
para apagar el equipo. (7) Presionar [PWR] para encender el equipo otra vez. Recién ahora son efectivas las condiciones seleccionadas en el modo de con guración inicial.
EJEMPLO MOSTRADO : MODO DE CONFIGURACION INICIAL Item Valor

31 Items del Modo de Con guración Rápido Potencia de RF Este item ajusta la potencia de salida de RF. La potencia de salida de RF puede ser ajustada desde L, 1 a 99 y
H, puede ser ajustada contínuamente. El valor de fábrica es H ( máxima potencia ) Notar que mientras se ajusta la potencia de salida, el medidor de potencia se muestra
automáticamente. Ganancia de Micrófono Este item ajusta la ganancia de micrófono desde 0 hasta 99 y H y puede ser ajustada contínuamente. El valor de fábrica es 50.
Notar que mientras se ajusta la ganancia de micrófono el medidor de ALC se muestra automáticamente Filtro Este item selecciona el ancho de banda para el ltro de
ancho, normal y angosto. El valor de fábrica es normal, no hay inidcación. Función VOX Este item selecciona la función VOX entre activado y desactivado. El valor de fábrica
es desactivado Ganancia de VOX Este item ajusta la ganancia de VOX para la función VOX ( Transmisión activada por voz ) Retardo de VOX Este item ajusta el tiempo de
retardo de VOX. El retardo de tiempo puede ser ajustado desde 0 a 2seg. en incrementos de 0.1 seg El valor de fábrica es 10 ( 1.0 seg. ) Nivel de antivox Este item ajusta la
ganancia antivox para VOX. El valor de fábrica es 50. Tono de CW Este item ajusta el tono de CW. Este tono es ajustable desde 300 Hz hasta 900 Hz en incrementos de 10
Hz. El valor de fábrica es 60 ( 600 Hz )

32 Items del Modo de Con guración Rápido ( continuación ) BK IN Este item selecciona el tipo break in para operación en modo CW. Hay 3 valores para seleccionar : of :
break in desactivado ( de fábrica ) SE : activada operación semi break in FL : activada operación full break - in Retardo BK IN Este item ajusta el retardo de tiempo para
operación semi break in en CW. Este retardo de tiempo puede seleccionarse desde 2.0 a 13 ( puntos ) El valor de fábrica es 7 Velocidad de claves Este item ajusta la
velocidad de las claves en CW. La velocidad puede seleccionarse desde 6 a 60 ( * ) palabras por minuto. El valor de fábrica es 20 ppm. * no se pueden seleccionar
40,44,47,50,52,54,56,57,59 Relación de clave Este item ajusta la relación de clave para CW ( o el peso ). La relación puede seleccionarse desde 2.8 a 4.5. El valor de fábrica
es 30 ( 3.0 ) Tono de marca para RTTY Este item selecciona el tono RTTY. Hay 3 valores seleccionables : 1275, 1615 y 215 Hz. El valor de fábrica es 2125 Hz. Desplazamiento
en RTTY Este item ajusta el desplazamiento de frecuencia en RTTY. Hay 4 valores seleccionables : 170, 200, 425 y 850. El valor de fábrica es 170 Hz Luz de pantalla Este item
selecciona la intensidad de la luz de fondo de la pantalla LCD. Hay 3 valores seleccionables : apagado, bajo y alto. El valor de fábrica es Alto. Paso de sintonización Este item
selecciona el paso de sintonización para la sintonización con el dial. El valor de fábrica es 1 K ( 1 KHz )

33 Items del modo de con guración inicial Acción del control RF / SQL Selecciona la acción del control RF / SQL entre : automático ( actúa como squelch en modo AM,
como RF en modos SSB / CW / RTTY ) o como Squelch. El valor de fábrica es Sq ( squelch ) Bip Un bip se escucha cada vez que un botón es presionado como con rmación.
Esta función puede ser desactivada para operación silenciosa. El valor de fábrica es activado. Nivel de bip Ajusta el nivel del tono de con rmación bip de 1 a 99. El valor de
fábrica es 50 Tono adjunto Ajusta el nivel del tono adjunto en CW desde 1 a 99 El valor de fábrica es 30 Captura de picos en el medidor Selecciona la función de captura de
picos en el medidor entre activado y desactivado. El valor de fábrica es activado. Velocidad de Rastreo Selecciona la velocidad de rastreo entre Alto y Bajo. El valor de
fábrica es Alto Reinicio de Rastreo Selecciona la función de reinicio de rastreo entre activado y desactivado. Activado : reinicia 10 seg. después de detenerse sobre una
señal ( o 2 seg. después que desparece ) Desactivado : no reinicia después de detenerse sobre una señal. El valor de fábrica es activado Eliminador de ruidos en AM
Cuando este item es activado, la función de eliminador de ruidos está disponible en el modo AM. Esto es útil la comunicación es en AM. ( La función de eliminador de ruido
no debería usarse cuando se escucha una estación de radiodifusión normal porque puede degradar el audio recibido ) El valor de fábrica es activado

34 Items del modo de con guración inicial Tipo de interruptor Selecciona el tipo de conmutador para CW. Hay disponibles 4 tipos : n : normal ( para uso del interruptor
electrónico ) r : invertido ( para uso del interruptor electrónico ) of : desactiva el interruptor electrónico ( par uso con interruptor directo ) ud : para uso de los botones [UP]
[DN] del micrófono en vez del conmutador. El valor de fábrica es n ( normal ) Tipo de sintonizador Selecciona el tipo de sintonizador de antena. Hay 4 tipos disponibles : no
: no hay sintonizador opcional conectado 4 : cuando se conecta un AH-4 12 : cuando se conecta un AT : cuando se conecta un AT 130 El valor de fábrica es no. Número
máximo de canales Selecciona el número de canales de memorias programables desde 1 a 99. El valor de fábrica es 99 Velocidad de baudios en CI-V Selecciona la
velocidad de trasnferencia de datos. Cuando se selecciona auto, la velocidad de baudios es automáticamente ajustada de acuerdo al controlador conectado o controlador
remoto. El valor de fábrica es At ( auto ) Dirección de CI V Para distinguir entre equipos, cada transceptor con CI V tiene su propia dirección según normas Icom en código
hexadecimal. La dirección del IC 78 es 62. Cuando 2 o más IC 78 son conectados a un convertidor de niveles CT 17 opcional, girar el dial para seleccionar direcciones
diferentes para cada IC 78 en el rango de 01H a 7FH. El valor de fábrica es 62. Transceptor CI V Operación como transceptor es posible cuando el IC 78 se conecta a otros
transceptores o receptores Icom. Cuando esta función esta activada, al cambiar la frecuencia, modo de operación, etc. en el IC 78 causará que automáticamente cambien
los transceptores o receptores y viceversa. El valor de fábrica es activado Modo CI V 731 Cuando se conecta el IC 78 al IC 735 para operación como transceptor, se debe
cambiar la frecuencia de operación de data a 4 bytes. Este item tiene que activarse cuando se opera el transceptor con el IC 735 El valor de fábrica es desactivado.

35 Items del modo de con guración inicial Filtro opcional Cuando un ltro de FI opcional es instalado, es necesario seleccionarlo en este item, de otro modo el ltro no
podrá activarse. Selecciones disponibles son : FL 96, FL 222, FL 52A, FL 53A, FL 257 y ninguno ( valor de fábrica ) Expansión de ltros Cuano se ha instalado un ltro
opcional de FI, este item expande la selección de combinación de ltros ( W/N ) independiente del modo de operación. El valor de fábrica es desactivado Selección de
ltros ( Ancho ) Cuando se ha instalado un ltro opcional de FI, puede disponerse de esta selección de ltros anchos. Este item aparece solo cuando la expansión de ltros
esta activada Selección de ltros ( Angosto ) Cuando se ha instalado un ltro opcional de FI, puede disponerse de esta selección de ltros angostos. Este item aparece solo
cuando la expansión de ltros esta activada

36 FUNCIONES EXTRAS Operación en VFO Entrada al modo VFO Para entrar al modo VFO, presionar [FC] por 1 seg. - Aparece el indicador VFO - En el modo VFO, no
aparecen los nombres de canales. Sintonización El transceptor tiene varias formas de sintoniación para operaciones temporales : Sintonización con el dial Girando el dial,
la frecuencia de operación cambia según el paso de sintonización deseado, programado en el modo de con guración rápido. Sintonización con el teclado Ingresar la

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 6/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF
frecuencia como sigue : Aparece solo cuando se ha seleccionado paso de 1 Hz dígitos variables, de acuerdo al paso seleccionado - Inicio : - Para ingresar : MHz - Para
ingresar : 706 KHz ( MHz ) - Para ingresar : MHz - Para cambiar MHz a MHz - Para operación duplex, presionar [TXF] entonces ingresar la frecuencia de transmisión,
después que la frecuencia de recepción ha sido ingresada.

37 Programación de canales Las frecuencias tanto de transmisión como de recepción, del canal de operación pueden ser programadas desde el modo VFO.
Programación de canal simplex (1) Presionar [FC] por 1 seg. para pasar al modo VFO (2) Presionar [UP][DN] para seleccionar el canal deseado. - Puede seleccionarse
cualquier canal, inclusive los canales en blanco. - Si desea seleccionar el canal desde el teclado, debe hacelo antes de pasar a VFO. (3) Sintonizar la frecuencia deseada con
el dial o teclado. Seleccionar modo de operación y otras características como selección de ltros, atenuador,etc. (4) Presionar [ENT] por 1 seg. ( se emiten 3 bips ) para
grabar la frecuencia en el canal deseado. - Reprogramar el nombre de canal si fuera necesario Programación de canal duplex (1) Grabar la frecuencia de recepción como
se indicó arriba. (2) Presionar [TXF] para indicar la frecuencia de transmisión. - El indicador TX parpadea. (3) Presionar [ENT] por 1 seg. ( se emiten 3 bips ) para grabar la
frecuencia de transmisión en el canal deseado. El indicador aparece. Programación de canal de llamada Las frecuencias de transmisión y recepción del canal de llamada
también pueden programarse desde el modo VFO. - Seleccionar el canal 0 ( canal de llamada ) con el teclado en el modo de canales o con [UP] [DN] en el modo VFO. - El
canal 0 no puede seleccionarse con el dial. - Cuando el canal 0 es seleccionado con el botón [CALL] no pueden reprogramarse las frecuencias. - Presionar [FC] por 1 seg.
para pasar a modo VFO cuando el canal 0 es seleccionado en el modo de canal. - Ingresar las frecuencias de recepción y transmisión, modo de operación y otras
características, entonces presionar [ENT por 1 seg. para grabar en el canal de llamada.

38 Borrado de canales Si existen canales innecesarios, las frecuencias grabadas pueden ser borradas. Los canales borrados no son tomados en cuenta durante la
operación en modo de canales. (1) Seleccionar el canal deseado en el modo de canales. (2) Entrar al modo de VFO presionando [FC] por 1 seg. - Puede seleccionarse
canales con [UP][DN] en el modo VFO. (3) Presionar [0] y luego [ENT] (4) Presionar [ENT] por 1 seg. ( se emiten 3 bips ) para borrar el canal seleccionado. El indicador
aparece. Nota : los canales borrados no pueden seleccionarse con [UP][DN] ni el dial sino solamente con el teclado. aparece cuando es borrado Operación de alarma de 2
Tonos La alarma de 2 tonos es usada para situaciones de emergencia inmediata. Cuando se activa la función de alarma de 2 tonos, el canal de llamada ( 2182 KHz, canal
para desastres, preprogramado de fábrica ) es seleccionado automáticamente y emite una alarma de desastre. Operación - Presionar [TONE] para emitir una señal de
alarma de desastres por un tiempo especi cado solamente desde el parlante. -Aparece - Presionar [TONE] otra vez para cancelar la emisión de la señal de desastres. -
Presionar [CALL] para regresar a la condición anterior. - Presionar [TONE] por 1 seg. para transmitir una alarma de desastres o señal de prueba de alarma por un tiempo
determinado. - Presionar [TONE] otra vez para cancelar la transmisión de la señal de alarma de desastres. - Presionar [CALL] para regresar a la condición anterior.

39 INSTALACION Y CONEXIONES Para abrir la cubierta Siga el procedimiento para abrir la cubierta mostrado aquí cuando desee instalar una unidad opcional o reajustar
una unidad interna. ADVERTENCIA: DESCONECTAR el cable de alimentación DC del IC 78 antes de ejecutar cualquier trabajo en el transceptor. De otro modo hay peligro de
choque eléctrico y/o daño al equipo. (1) Remover los 5 tornillos de la parte de arriba del transceptor y los 4 tornillos de los lados, entonces deslizar hacia arriba la tapa
superior. (2) Remover los 5 tornillos de la parte inferior del transceptor y luego remover la tapa inferior. Soporte y Asa de transporte opcionales Soporte de montaje El
soporte de montaje para móvil opcional MB-5 está disponible para instalación del radio bajo una tabla o pared, en un vehículo, etc. Seleccionar un área para montar el
transceptor recordando que el peso del equipo es 3.80 Kg aproximadamente Asa de transporte Unasa opcional pemite llevar fácilmente el transceptor y transportarlo.
Instalar el asa de transporte MB-23 con los topes de goma suministrados como se muestra

40 CR 338 Unidad de cristal de alta estabilidad Instalando el CR 338, la estabilidad total de frecuencia del transceptor será mejorada. (4) Remover el cristal interno que
viene de fábrica y reemplazarlo con el CR 338. (1) Remover la cubierta inferior tal como se muestra en la pág. anterior (2) Desconectar W2 de J4401 ( en la unidad principal )
y W3 de J4201 ( unidad principal ) (3) Remover los 9 tornillos de la unidad PLL, desconectar P4 de J201 ( unidad principal ) y P2 de J401 ( unidad principal ) entonces remover
la unidad PLL. Soldar los 4 terminales P2 : Punto de chequeo de Frecuencia ( conectar un contador de frecuencia y ajustar la frecuencia a MHz con C 16 ) Filtros opcionales
Están disponibles varios ltros de FI opcionales para el IC 78. Puede instalarse 1 ltro para FI de 455 KHz. Escoger el ltro apropiado para sus necesidades de operación.
Instalación (1) Remover la cubierta inferior como se muestra en la pág. anterior (2) Remover los 7 tornillos, el cable de conexión de p1 a J1, p5 de J701, W4 de J4101 y W5 de
J4001 y 2 sujetadores como se muestra en el diagrama de abajo. (5) Regresar la unidad PLL, cables, conectores y cables planos a sus posiciones originales. (6) Ajustar la
frecuencia de referencia en C16 usando un contador de frecuencia si se desea. - Conectar el contador de frecuencia a P2 ( unidad PLL ) (7) Regresar la tapa inferior a su
posición. (3) Instalar el ltro deseado de 455 KHz como se muestra en el diagrama (4) Montar el ltro con los tornillos y tuercas que vienen. Sujetador Sujetador (5) Soldar
los 4 terminales. (6) Regresar la unidad principal y cubierta inferior a sus posiciones originales. - Después de la instalación, programar el ltro instalado en el modo de
con g.inicial.de otro modo el ltro no funcionará adecuadamente.

41 Soluciones a problemas comunes La carta siguiente esta diseñada para ayudarle a corregir problemas del equipo. Si Ud. no puede hallar la causa de un problema o
resolverlo por medio de esta carta, por favor contacte con el representante local de Icom. ENCENDIDO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION El transceptor no - Cable de
alimentación no está - Conectar el cable de alimentación DC enciende cuando se conectado adecuadamente. correctamente. presiona el botón - Fusible quemado. -
Revisar la causa y luego reemplazar el [PWR] fusible con uno igual. ( Los fusibles están instalados en el cabble DC y en la unidad de PA ) RECEPCION TRANSMISION
PANTALLA No funciona el parlante La sensibilidad es demasiado baja y sólo se escuchan señales fuertes Audio de recepción no es claro o distorsionado. Su señal no llega
tan lejos como antes Señal transmitida no es clara o es distorsionada El canal en pantalla no puede cambiarse - Nivel de volúmen es demasiado bajo. - Squelch está
cerrado. - El transceptor está en transmisión - La antena no esta conectada adecuadamente - La antena no esta sintonizada a la frecuencia de operación. - Mala
con guración del sintonizador en el modo de con g. - Atenuador activado - Se ha seleccionado un modo incorrecto. - Eliminador de ruidos activado cuando se recibe una
señal fuerte. - Control [RIT] está girado demasiado horario o antihorario. - Sintonizador de antena no está acoplado a la frecuencia de operación. - Se ha seleccionado CW o
RTTY para transmisión de voz. - Modo de emisión es incorrecto. - Micrófono está demasiado cerca de su boca. - La función de bloqueo de dial está activada. - El modo de
con guración rápido está activado. - Girar [AF] en sentido horario hasta obtener un nivel apropiado. - Girar [RF/SQL]a la posición donde se abre el squelch. - Revisar la
línea SEND de alguna unidad externa. - Reconectar la antena - Presionar [TUNE] para sintonizar la antena con el sintonizador. - Programar apropiadamente el sintonizador.
- Presionar [ATT] para desactivar el atenuador. - Presionar [MODE] para seleccionar el modo de oepración apropiado. - Presionar [NB] para desactivar el eliminador de
ruido. - Ajustar el [RIT] para recibir el audio correctamente. - Presionar [TUNE] para sintonizar adecuadamente. - Presionar [MODE] para seleccionar USB, LSB o AM. -
Presionar [MODE] para seleccionar el modo adecuado. - Hablar sobre el micrófono naturalmente y no acercarlo demasiado a la boca. - Presionar [LOCK] para desactivar el
bloqueo de dial. - Presionar [SET] para salir del modo de con g. rápido.

42 Reemplazo de fusibles Si un fusible se quema o el transceptor deja de funcionar, trate de encontrar la fuente del problema y reemplazar el fusible dañado con uno
nuevo del mismo amperaje. ADVERTENCIA : DESCONECTAR el cable de alimentación DC del transceptor cuando se cambia un fusible. El IC 78 tiene 2 tipos de fusibles
instalados como protección. - Fusibles del cable DC..FGB 20 A - Fusible del circuito...fgb 4 A Reemplazo de fusible del circuito La alimentación de 13.8 V DC que viene del
cable DC es suministrada a todas las unidades del IC 78 a través del fusible del circuito. Este fusible está instalado en la unidad principal. (1) Remover la tapa superior
como se muestra (2) Reemplazar el fusible del circuito como se muestra en el diagrama. (3) Colocar la tapa superior. Reinicio del microprocesador Cuando se observa que
la pantalla muestra infomación errónea, se debe reiniciar el microprocesador como sigue: (1) Apagar el transceptor. (2) Mientras se presiona [UP] y [DN] presionar [PWR]
para encender el transceptor. - El microprocesador interno es reinicializado. - Los valores de los modos de con guración rápido e inicial regresan a los valores de fábrica.

 Mostrar más

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 7/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Documentos relacionados

Son los botones empleados habitualmente. (/44263277-Son-los-botones-empleados-habitualmente.html)
Controles básicos Son los botones empleados habitualmente. 1- Encendido/apagado 2- Volumen de Audio 3- Ganancia de RF 4- Selector de Banda 5-
Modo de operación 6- Sintonía Preparar la Transmisión Dos puntos

Más detalles (/44263277-Son-los-botones-empleados-habitualmente.html)

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especi caciones.. 1 (/37014085-Manual-del-usuario-


control-remoto-contenido-especi caciones-1.html)
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especi caciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y
funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles (/37014085-Manual-del-usuario-control-remoto-contenido-especi caciones-1.html)

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones (/61829505-Modelo-cr-932-manual-de-instrucciones.html)


MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones UBICACION DE CONTROLES 1. ALARMA 1 / VOLUMEN- 2. ALARMA 2 / VOLUMEN+ 3. ON/OFF / SELECCIÓN DE
BANDA 4. FIJAR HORA / FIJAR MEMORIA 5. MEMORIA - 6. MEMORIA + 7. MINUTO

Más detalles (/61829505-Modelo-cr-932-manual-de-instrucciones.html)

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 (/54333079-Manual-de-instrucciones-rs124-40.html)


MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1
Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles (/54333079-Manual-de-instrucciones-rs124-40.html)

Manual de Usuario. Equipo VHF Portable (/37952642-Manual-de-usuario-equipo-vhf-portable.html)


Manual de Usuario Equipo VHF Portable Vox Maris Simulador GMDSS Advenio Software S.R.L. Vox Maris se inicia a principios de 2004. El simulador tiene
como nalidad la capacitación de personal naval en

Más detalles (/37952642-Manual-de-usuario-equipo-vhf-portable.html)

MATIC BOX. Operador de puertas de garaje. Manual de usuario e instalación (/71430053-Matic-box-operador-de-


puertas-de-garaje-manual-de-usuario-e-instalacion.html)
MATIC BOX Operador de puertas de garaje Manual de usuario e instalación Índice 1. Funciones página 3 2. Especi caciones técnicas página 3 3. Instalación
página 4 3.1. Herramientas recomendadas 3.2. Instalando

Más detalles (/71430053-Matic-box-operador-de-puertas-de-garaje-manual-de-usuario-e-instalacion.html)

Tecnomatic-Systems.com (/41377182-Tecnomatic-systems-com.html)
CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua)
de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 8/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/41377182-Tecnomatic-systems-com.html)

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO (/66786490-Control-remoto-110v-series-9k-a-


18k-instructivo-de-uso.html)
MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO Favor de leer cuidadosamente este Manual del Propietario antes de operar
la unidad. Guarde este manual en un sitio seguro para

Más detalles (/66786490-Control-remoto-110v-series-9k-a-18k-instructivo-de-uso.html)

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT (/63140398-Acondicionador-de-aire-tipo-split.html)


MANUAL DE USUARIO Gracias por adquirir este equipo ecox Antes de utilizar este equipo por favor lea este manual y guárdelo para futura referencia
CONTENIDO 6 7 ESPECIFICACIONES DEL CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO

Más detalles (/63140398-Acondicionador-de-aire-tipo-split.html)

PAM - 520 AMPLIFICADOR modular 20310520 (/18983433-Pam-520-ampli cador-modular-20310520.html)


MANUA DE INSTUCCIONES PAM - 50 AMPIFICADO modular 0050 PAM-50 Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación de este
equipo, recomendamos dedique unos minutos de su tiempo a la

Más detalles (/18983433-Pam-520-ampli cador-modular-20310520.html)

SAS 500 P/N: SAS 500M P/N : (/52406659-Sas-500-p-n-sas-500m-p-n.html)


RECEPTOR DE SATÉLITE SAS 500 P/N: 751508 SAS 500M P/N : 751509 CARACTERÍSTICAS : MANUAL DE USUARIO 500 CANALES PRE-PROGRAMADOS 20
CANALES FAVORITOS DISPLAY DE 4 DÍGITOS AUDIO Y VÍDEO PLL NIVEL DE VÍDEO

Más detalles (/52406659-Sas-500-p-n-sas-500m-p-n.html)

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo,
lea atentamente este manual. (/67300753-U-3000mm-manual-del-usuario-microfonos-inalambricos-uhf-antes-
de-conectar-operar-o-ajustar-este-equipo-lea-atentamente-este-manual.html)
Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla
de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de

Más detalles (/67300753-U-3000mm-manual-del-usuario-microfonos-inalambricos-uhf-antes-de-conectar-operar-o-ajustar-este-equipo-lea-


atentamente-este-manual.html)

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS
DE AUDIO VTA-81705 (/52458304-Manual-del-usuario-audifonos-inalambricos-con-radio-fm-y-transmisor-para-
diversos-dispositivos-de-audio-vta-81705.html)
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de
instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles (/52458304-Manual-del-usuario-audifonos-inalambricos-con-radio-fm-y-transmisor-para-diversos-dispositivos-de-audio-vta-81705.html)

DT-120 / DT-180V. E Version 1 (/55777178-Dt-120-dt-180v-e-version-1.html)


DT-120 / DT-180V Version 1 Controles Pantalla LCD Selección de Banda DBB ( Deep Bass Booster : Aumento de Bajos) On/O Control de Sintonía
Interruptor stéreo/mono ncendido/apagado Control de Volumen Interruptor

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 9/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/55777178-Dt-120-dt-180v-e-version-1.html)

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario (/28042337-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-


usuario.html)
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos,
termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles (/28042337-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-usuario.html)

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO (/44655982-Receptor-de-un-canal-315mhz-vis-


8004-manual-del-usuario.html)
Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO Para soporte: sales@visionistech.com ESPECIFICACIONES Frecuencia de Operación
315mhz Número de Códigos 1,048,576 Formato de Datos PWM Voltaje para

Más detalles (/44655982-Receptor-de-un-canal-315mhz-vis-8004-manual-del-usuario.html)

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono


inalámbrico UHF Tecnología PLL (/32540360-0-1-234-3-3-7-8-9-sistema-de-microfono-inalambrico-uhf-
tecnologia-pll.html)
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456
)2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles (/32540360-0-1-234-3-3-7-8-9-sistema-de-microfono-inalambrico-uhf-tecnologia-pll.html)

Instrucciones manual (AF126620) (/43211595-Instrucciones-manual-af126620.html)


Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las
siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve

Más detalles (/43211595-Instrucciones-manual-af126620.html)

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR P/AUTO AMP-5198C (/64723455-Manual-de-instrucciones-


ampli cador-p-auto-amp-5198c.html)
MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR P/AUTO AMP-5198C ESTIMADO CLIENTE Con el n de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por
favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles (/64723455-Manual-de-instrucciones-ampli cador-p-auto-amp-5198c.html)

Control remoto. Instalación de la batería (/60128612-Control-remoto-instalacion-de-la-bateria.html)


6 Control remoto a POWER : Prende y apaga la unidad.? : El botón no está disponible para ninguna función. EQ : Puede escoger efectos de sonido. b
PRESET/FOLDER W/S: Busca una carpeta con archivos MP3/

Más detalles (/60128612-Control-remoto-instalacion-de-la-bateria.html)

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión (/49081234-Manual-del-
usuario-modelo-fuente-de-tension-cd-cuatro-salidas-de-alta-precision.html)
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión
CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles (/49081234-Manual-del-usuario-modelo-fuente-de-tension-cd-cuatro-salidas-de-alta-precision.html)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 10/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466 (/36154328-Manual-de-instrucciones-


microfono-inalambrico-mic-4466.html)
MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466 ESTIMADO CLIENTE Con el n de que obtenga el mayor desempeño de su producto,
por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles (/36154328-Manual-de-instrucciones-microfono-inalambrico-mic-4466.html)

Manual de Instalación (/28762696-Manual-de-instalacion.html)


Ampli cador Nemesis 804 Manual de Instalación Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar el producto. Planeación del Sistema
Una apropiada planeación del sistema es la mejor manera

Más detalles (/28762696-Manual-de-instalacion.html)

AMPLIFICADOR LINEAL MOD. HF-3 (/65488377-Ampli cador-lineal-mod-hf-3.html)


AMPLIFICADOR LINEAL MOD. HF-3 AMPLIFICADOR LINEAL DE HF. MOD. HF-3 ESPECIFICACIONES Equipo a transistores bipolares Gama de frecuencias 1.8 a
30 MHZ Fuente de alimentación incorporada, conexión a 220 V.

Más detalles (/65488377-Ampli cador-lineal-mod-hf-3.html)

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo
antes de utilizar el equipo (/25437847-Sistema-inalambrico-de-altavoces-estereo-rf-900-mhz-wsp150-num-cat-
manual-del-usuario-favor-de-leerlo-antes-de-utilizar-el-equipo.html)
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de
Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado

Más detalles (/25437847-Sistema-inalambrico-de-altavoces-estereo-rf-900-mhz-wsp150-num-cat-manual-del-usuario-favor-de-leerlo-antes-de-utilizar-


el-equipo.html)

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de
esta unidad. (/43744163-Gracias-por-adquirir-este-producto-schneider-lea-atentamente-este-manual-para-
sacar-el-maximo-partido-de-esta-unidad.html)
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS
CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.

Más detalles (/43744163-Gracias-por-adquirir-este-producto-schneider-lea-atentamente-este-manual-para-sacar-el-maximo-partido-de-esta-


unidad.html)

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM (/64311248-Version-1-0-manual-de-usuario-radio-dab-fm.html)


Versión: 1,0 Manual de usuario radio DAB+/FM Vista general del producto 1. Modo de Púlselo para cambiar entre el modo FM y DAB en modo de
funcionamiento; espera manténgalo pulsado para ir al modo en espera.

Más detalles (/64311248-Version-1-0-manual-de-usuario-radio-dab-fm.html)

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 (/64263533-Manual-de-instrucciones-rs124-20-rs124-30.html)


MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar
RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.

Más detalles (/64263533-Manual-de-instrucciones-rs124-20-rs124-30.html)

Tecnomatic-Systems.com (/58033825-Tecnomatic-systems-com.html)
Operador 24VDC de Puerta Abatible CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para
el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 11/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/58033825-Tecnomatic-systems-com.html)

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 (/54014979-Manual-de-instrucciones-calibrador-de-


procesos-te-123.html)
Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 TE-123_Manual_NNNNN Página 1 de 20 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de
termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5.

Más detalles (/54014979-Manual-de-instrucciones-calibrador-de-procesos-te-123.html)

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario (/36230158-Calibrador-para-corriente-y-voltaje-


modelo-a-manual-del-usuario.html)
Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de
Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar

Más detalles (/36230158-Calibrador-para-corriente-y-voltaje-modelo-a-manual-del-usuario.html)

Micrófono K-MI99 MANUAL DE USUARIO (/30653469-Microfono-k-mi99-manual-de-usuario.html)


Micrófono K-MI99 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
completamente con su nuevo MICRÓFONO antes del primer uso.

Más detalles (/30653469-Microfono-k-mi99-manual-de-usuario.html)

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123 (/54015244-Manual-del-usuario-calibrador-de-procesos-


te-123.html)
MANUAL DEL USUARIO Calibrador de Procesos TE-123 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4.
Botón Shift 5. Interruptor de función 6. Teclado numérico

Más detalles (/54015244-Manual-del-usuario-calibrador-de-procesos-te-123.html)

AR280P Clockradio Manual (/43742817-Ar280p-clockradio-manual.html)


AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones
para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles (/43742817-Ar280p-clockradio-manual.html)

ADOQUITECNIA MODO DE OPERACIÓN DEL EQUIPO TK-80C. RADIO CLUB JOSE MARTI MUNICIPIO HABANA
VIEJA. TEMA: (/37532049-Adoquitecnia-modo-de-operacion-del-equipo-tk-80c-radio-club-jose-marti-municipio-
habana-vieja-tema.html)
CINTILLO TECNICO # 4 ADOQUITECNIA RADIO CLUB JOSE MARTI MUNICIPIO HABANA VIEJA. Secretaria Técnica: CO2KY José M. Vázquez Fdez. Presidente:
CM2ORO Osmar A Gongora. TEMA: LA HABANA, DOMINGO 03 DE ABRIL

Más detalles (/37532049-Adoquitecnia-modo-de-operacion-del-equipo-tk-80c-radio-club-jose-marti-municipio-habana-vieja-tema.html)

Sintonizador de radio (/43742932-Sintonizador-de-radio.html)


ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar
canales remoto Mando para encendido remoto de los ampli cadores

Más detalles (/43742932-Sintonizador-de-radio.html)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 12/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

OP-G38. Manual de usuario. Gracias por elegir nuestros productos (/69329367-Op-g38-manual-de-usuario-


gracias-por-elegir-nuestros-productos.html)
OP-G38 Manual de usuario Gracias por elegir nuestros productos Este board posee 2 estados de sensibilidad: Alta y Baja 1. Cuando no se pasan etiquetas
por el RX board, el sistema permanece en Baja Sensibilidad

Más detalles (/69329367-Op-g38-manual-de-usuario-gracias-por-elegir-nuestros-productos.html)

TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario (/64848472-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-


usuario.html)
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011505 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos,
termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles (/64848472-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-usuario.html)

ElecFuse -- Dispositivo todo en uno --- (/55048555-Elecfuse-dispositivo-todo-en-uno.html)


ElecFuse -- Dispositivo todo en uno --- + Fusible inteligente + + Relé + + Interruptor ON/OFF + + Desconectador de baterías por baja tensión + Manual de
con guración y uso El ElecFuse es un interruptor

Más detalles (/55048555-Elecfuse-dispositivo-todo-en-uno.html)

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS (/37551227-3003d-3005d-6003d-contenidos.html)


3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-
3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles (/37551227-3003d-3005d-6003d-contenidos.html)

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL (/55777323-Radio-analogica-con-display-digital.html)


RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL AM/FM MODELO BT-131-B BT-131-N Manual de Instrucciones 1 Función de los controles Antena Control de
sintonización Temporizador Pantalla LCD Toma de los auriculares Selector

Más detalles (/55777323-Radio-analogica-con-display-digital.html)

MANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 2, 3, 4 Y 6 PINES CONECTOR B1 INYECTORES CONECTOR B2


INYECTORES LED INDICADORES MODO TRABAJO (/64625226-Manual-de-operacion-conector-a-iac-de-2-3-4-y-6-
pines-conector-b1-inyectores-conector-b2-inyectores-led-indicadores-modo-trabajo.html)
MANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 2, 3, 4 Y 6 PINES CONECTOR B1 INYECTORES CONECTOR B2 INYECTORES LED INDICADORES MODO
TRABAJO SELECTOR MODO DE TRABAJO LED INDICADORES DE TIEMPO SELECTOR DE TIEMPO

Más detalles (/64625226-Manual-de-operacion-conector-a-iac-de-2-3-4-y-6-pines-conector-b1-inyectores-conector-b2-inyectores-led-indicadores-


modo-trabajo.html)

PRECAUCIÓN ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA PARA DJ PROFESIONAL DJ-2940C (/69213790-


Precaucion-indice-manual-de-instrucciones-mezcladora-para-dj-profesional-dj-2940c.html)
ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA PARA DJ PROFESIONAL DJ-2940C INTRODUCCIÓN... 2! RECOMENDACIONES... 2! INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD... 2! CARACTERÍSTICAS... 2! DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN... 3! ESTRUCTURA...

Más detalles (/69213790-Precaucion-indice-manual-de-instrucciones-mezcladora-para-dj-profesional-dj-2940c.html)

DT-160CL. E Version 1 (/45620743-Dt-160cl-e-version-1.html)


DT-160CL E Version 1 21 Controles 1 Jack de auriculares 2 Botón de memoria 1 3 Botón de memoria 2/STEP 4 Botón de memoria 3 5 Botón de memoria
4/mono/estéreo 6 Botón de memoria 5/DBB 7 Botón de ENCENDIDO/BANDA

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 13/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/45620743-Dt-160cl-e-version-1.html)

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL (/35551979-Guia-rapida-del-at-control.html)


GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a
poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles (/35551979-Guia-rapida-del-at-control.html)

Teoría de control Práctica #1 (/44562647-Teoria-de-control-practica-1.html)


Teoría de control Práctica #1 Objetivo: El alumno conocerá las diferentes características con las que cuenta el sistema de temperatura LTR701 del
laboratorio de control. Material y Equipo: Sistema de temperatura

Más detalles (/44562647-Teoria-de-control-practica-1.html)

NE-945. Tres en Uno: Combo de Poder Bluetooth Auriculares Deportivos Bluetooth Audífonos Bluetooth Paquete
de baterías portátil (/43434458-Ne-945-tres-en-uno-combo-de-poder-bluetooth-auriculares-deportivos-
bluetooth-audifonos-bluetooth-paquete-de-baterias-portatil.html)
Tres en Uno: Combo de Poder Bluetooth Auriculares Deportivos Bluetooth Audífonos Bluetooth Paquete de baterías portátil NE-945 Manual de Operación
Favor de leer este manual completamente antes de operar

Más detalles (/43434458-Ne-945-tres-en-uno-combo-de-poder-bluetooth-auriculares-deportivos-bluetooth-audifonos-bluetooth-paquete-de-baterias-


portatil.html)

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung


GB F E NL D (/29798089-Dt-250-operating-instruction-mode-d-emploi-instruccions-de-manejo-
gebruiksaanwijzing-bedienungsanleitung-gb-f-e-nl-d.html)
AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized Personal Radio Radio portable synthétisée AM/FM stéréo 2 bandes PLL AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized
Personal Radio Draagbare AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesizer

Más detalles (/29798089-Dt-250-operating-instruction-mode-d-emploi-instruccions-de-manejo-gebruiksaanwijzing-bedienungsanleitung-gb-f-e-nl-


d.html)

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W (/31156515-Manual-de-uso-de-la-


lampara-de-luz-continua-de-led-s-sl100-w.html)
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie
SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles (/31156515-Manual-de-uso-de-la-lampara-de-luz-continua-de-led-s-sl100-w.html)

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO (/48375823-Balanza-electronica-solo-peso.html)


FENIX-PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm Display de cristal
líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad Alimentación con

Más detalles (/48375823-Balanza-electronica-solo-peso.html)

frecuencia media, para poder atenuar cualquier posible señal de interferencia. (/46966477-Frecuencia-media-
para-poder-atenuar-cualquier-posible-senal-de-interferencia.html)
Micrófono Inalámbrico Profesional K-MI60 MANU AL DE USUAR IO Gracias por comprar nuestra excelente serie de micrófonos inalámbricos. Para su
óptimo funcionamiento, antes de utilizar este producto por favor

Más detalles (/46966477-Frecuencia-media-para-poder-atenuar-cualquier-posible-senal-de-interferencia.html)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 14/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Características y manual de uso. Display Emov KD51 (/39626274-Caracteristicas-y-manual-de-uso-display-emov-


kd51.html)
Características y manual de uso Display Emov KD51 Nombre y modelo del producto Pantalla LCD inteligente para Emov; modelo KD51. Especi caciones
Potencias: 24V/36V/48V Corriente: 10mA Corriente máxima:

Más detalles (/39626274-Caracteristicas-y-manual-de-uso-display-emov-kd51.html)

RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA
INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES (/27151482-Red-de-discriminacion-electronica-para-un-altavoz-de-
frecuencia-baja-auxiliar-con-45hz-para-incrementar-los-sonidos-graves.html)
MANUAL DEL USUARIO RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS
SONIDOS GRAVES Por favor lea el manual antes de usar este equipo. Cat. No.

Más detalles (/27151482-Red-de-discriminacion-electronica-para-un-altavoz-de-frecuencia-baja-auxiliar-con-45hz-para-incrementar-los-sonidos-


graves.html)

MR-202/MM MR-202/LM MICROFONO LEVALIER W-204 W-204 PINZA LEVALIER PW-204 (/28765307-Mr-202-mm-
mr-202-lm-microfono-levalier-w-204-w-204-pinza-levalier-pw-204.html)
MH-0 MR-0/M MR-0/L INALAMBRICO PROFESIONAL MR-0/MM MR-0/LM TRANSMISOR MT-0 LEVALIER W-0 W-0 MT-0 PINZA LEVALIER PW-0 MH-0 RECEPTOR
MR-0 ( CANALES) RF AUDIO RF AUDIO RECEPTOR MR-0 ( CANAL) RF AUDIO Central

Más detalles (/28765307-Mr-202-mm-mr-202-lm-microfono-levalier-w-204-w-204-pinza-levalier-pw-204.html)

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo (/47261322-Manual-de-usuario-medidor-de-


ph-y-orp-servicio-pesado-modelo.html)
Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y
Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor

Más detalles (/47261322-Manual-de-usuario-medidor-de-ph-y-orp-servicio-pesado-modelo.html)

Quha Zono. Manual para el usuario (/64015258-Quha-zono-manual-para-el-usuario.html)


Quha Zono Manual para el usuario 2 Interruptor de encendido / Luz indicadora Puerto USB Ranura de montaje Bienvenido a usar el ratón Quha Zono.
Este manual para el usuario describe las funciones y características

Más detalles (/64015258-Quha-zono-manual-para-el-usuario.html)

Programadores Serie "PRO" (/47579363-Programadores-serie-pro.html)


Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie
PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar

Más detalles (/47579363-Programadores-serie-pro.html)

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR (/70920210-Central-mc101-manual-del-instalador.html)


CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO...
8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Más detalles (/70920210-Central-mc101-manual-del-instalador.html)

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR (/19273198-Control-por-cable-tactil-kct-02-1-sr-kct-02-1-sr.html)


Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especi caciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente
KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 15/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/19273198-Control-por-cable-tactil-kct-02-1-sr-kct-02-1-sr.html)

Tecnología de arranque suave mejora la abilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES (/51601635-Tecnologia-de-arranque-suave-mejora-la- abilidad-informacion-importante-de-
seguridad-guarde-estas-instrucciones.html)
Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la abilidad EPI-600-
12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles (/51601635-Tecnologia-de-arranque-suave-mejora-la- abilidad-informacion-importante-de-seguridad-guarde-estas-instrucciones.html)

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O (/28160228-Potencia-de-salida-rms-15w-x-2-bass-50w-i-


o.html)
Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones.
Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles (/28160228-Potencia-de-salida-rms-15w-x-2-bass-50w-i-o.html)

Genius Car Audio. Ampli cadores G1. G x G1-50.4x G1-90.4x G M. (/69798077-Genius-car-audio-ampli cadores-
g1-g-x-g1-50-4x-g1-90-4x-g-m.html)
Ampli cadores G1 G1-150.2x G1-50.4x G1-90.4x G1-600.1M 1 CARACTERISTICAS. G1-50.4x / G1-90.4X Ampli cador para auto Clase A/B. Puenteable 4/3/2
canales. Estable a 2 ohms estéreo, 4 ohms puente. Fuente

Más detalles (/69798077-Genius-car-audio-ampli cadores-g1-g-x-g1-50-4x-g1-90-4x-g-m.html)

RADIO XTS-3000 MODELO III (/65294037-Radio-xts-3000-modelo-iii.html)


SISTEMA TRONCALIZADO DE LA FUERZA TERRESTRE MOTOROLA RADIO XTS-3000 MODELO III GUIA DE USUARIO ESPECIFICACIONES PARA RADIOS DE 800
Mhz. GENERAL RECEPTOR TRANSMISOR FCC Designación AZ489FT5774 Rango de

Más detalles (/65294037-Radio-xts-3000-modelo-iii.html)

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto (/64459563-Manual-del-


usuario-detector-de-rotacion-de-fases-de-seguridad-sin-contacto.html)
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4.
Especi caciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles (/64459563-Manual-del-usuario-detector-de-rotacion-de-fases-de-seguridad-sin-contacto.html)

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM (/43783278-Portero-electrico-inalambrico-vi-com.html)


ANTES DE USAR Felicitaciones por su compra de nuestro producto de alta calidad. Por favor, lea el manual cuidadosamente para descubrir todas las
características y cómo funciona su teléfono, así usted obtendrá

Más detalles (/43783278-Portero-electrico-inalambrico-vi-com.html)

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A (/31472264-Guia-del-usuario-calibrador-para-corriente-


modelo-a.html)
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo
412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles (/31472264-Guia-del-usuario-calibrador-para-corriente-modelo-a.html)

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12 (/60496516-Manual-de-


instrucciones-wattmetro-monofasico-digital-lt-dw6060-pagina-1-de-12.html)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 16/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico
Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal

Más detalles (/60496516-Manual-de-instrucciones-wattmetro-monofasico-digital-lt-dw6060-pagina-1-de-12.html)

PRECAUCIÓN ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA PARA DJ PROFESIONAL DJ-2939C (/42800135-


Precaucion-indice-manual-de-instrucciones-mezcladora-para-dj-profesional-dj-2939c.html)
ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA PARA DJ PROFESIONAL DJ-2939C INTRODUCCIÓN... 2 RECOMENDACIONES... 2 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD... 2 CARACTERÍSTICAS... 2 DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN... 3 ESTRUCTURA...

Más detalles (/42800135-Precaucion-indice-manual-de-instrucciones-mezcladora-para-dj-profesional-dj-2939c.html)

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones (/32945094-Ax-3010h-fuente-


de-alimentacion-conmutada-multiuso-manual-de-instrucciones.html)
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento.
Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles (/32945094-Ax-3010h-fuente-de-alimentacion-conmutada-multiuso-manual-de-instrucciones.html)

TELE-CONIK Instrucciones de uso (/59732069-Tele-conik-instrucciones-de-uso.html)


TELE-CONIK Instrucciones de uso ENCENDIDO Y APAGADO DEL COLLAR Encendido del collar Para encender el collar, sitúe la marca circular del mando (M)
sobre la marca circular del collar (R). Oirá una serie

Más detalles (/59732069-Tele-conik-instrucciones-de-uso.html)

(/38271165-.html)
www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL
DIVISOR ELECTRONICO CX-20!!! Este divisor electrónico de alta tecnología cuenta

Más detalles (/38271165-.html)

Calibrador de Corriente / Voltaje (/62789592-Calibrador-de-corriente-voltaje.html)


GUÍA DEL USUARIO Calibrador de Corriente / Voltaje Modelo PRC15 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo PRC15 de Extech. Este instrumento se
embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado

Más detalles (/62789592-Calibrador-de-corriente-voltaje.html)

TF418 Termostato Digital (/50719501-Tf418-termostato-digital.html)


TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor
de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía

Más detalles (/50719501-Tf418-termostato-digital.html)

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y
máxima temperatura / humedad (/71423746-Pronostico-del-tiempo-basado-en-los-cambios-de-presion-
barometrica-muestra-de-interior-exterior-minima-y-maxima-temperatura-humedad.html)
FUNCIONES DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Esta estación meteorológica mide las condiciones medioambientales de su alrededor y puede recibir las
condiciones de temperatura y humedad relativa de hasta 3 sensores.

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 17/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/71423746-Pronostico-del-tiempo-basado-en-los-cambios-de-presion-barometrica-muestra-de-interior-exterior-minima-y-maxima-


temperatura-humedad.html)

POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS I O (/69449077-Potencia-de-salida-15w-x-2-rms-i-o.html)


Parlante Bluetooth K-BTS200 POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este
manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles (/69449077-Potencia-de-salida-15w-x-2-rms-i-o.html)

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES (/68789329-Precauciones-


en-caso-de-di cultad-con guracion-de-carga-conexiones.html)
MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin
luces, sin sonido. El ampli cador está conectado? La salida

Más detalles (/68789329-Precauciones-en-caso-de-di cultad-con guracion-de-carga-conexiones.html)

Receptor RP8D1. 1. Usted presionando el botón puede cambiar libremente la frecuencia del receptor RP8D1
doble conversión sintetizados. (/63140123-Receptor-rp8d1-1-usted-presionando-el-boton-puede-cambiar-
libremente-la-frecuencia-del-receptor-rp8d1-doble-conversion-sintetizados.html)
Receptor RP8D1 Gracias por comprar el receptor RP8D1 la última tecnología en receptores. Una conversión dual, el recepto sintetizador pequeño y ligero
con 8 CH. Con alto rendimiento a su uso. Por qué un

Más detalles (/63140123-Receptor-rp8d1-1-usted-presionando-el-boton-puede-cambiar-libremente-la-frecuencia-del-receptor-rp8d1-doble-


conversion-sintetizados.html)

(Scaras) (/57872983-Scaras.html)
Guía Rápida RCX240 (Scaras) Índice de contenidos 1. Descripción del terminal RPB-E 2. Pantalla del terminal RPB-E 3. Teclado y Bloques de teclas del
terminal RPB-E 4. Parada de emergencia 5. Reset de

Más detalles (/57872983-Scaras.html)

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario (/36027039-Logger-de-temperatura-ambiental-h-


manual-del-usuario.html)
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LOGGER
REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO: DE
TEMPERATU
AMBIENTAL

Más detalles (/36027039-Logger-de-temperatura-ambiental-h-manual-del-usuario.html)

Medidor Magnético CA/CD (/37145931-Medidor-magnetico-ca-cd.html)


GUÍA DEL USUARIO Medidor Magnético CA/CD Modelo MF1 Introducción Agradecemos su elección del Modelo MF1 de Extech Instruments. Este
instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado

Más detalles (/37145931-Medidor-magnetico-ca-cd.html)

Datos Técnicos del Motor (/37199373-Datos-tecnicos-del-motor.html)


Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el
funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los

Más detalles (/37199373-Datos-tecnicos-del-motor.html)

Calibrador de Corriente / Voltaje (/38841311-Calibrador-de-corriente-voltaje.html)


Manual de usuario Calibrador de Corriente / Voltaje Modelo PRC15 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción
Gracias por seleccionar el Modelo PRC15 de Extech. Este instrumento

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 18/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/38841311-Calibrador-de-corriente-voltaje.html)

MANUAL DE INSTRUCCIONES PP Preampli cador (/41873743-Manual-de-instrucciones-pp-preampli cador.html)


MANUAL DE INUCCIONE PP - 94 Preampli cador ADVEENCIA PELIGO IEGO DE DECAGA ELÉCICA NO ABI! Este símbolo pretende informar al usuario de la
presencia de tensiones peligrosas sin aislar dentro de la carcasa

Más detalles (/41873743-Manual-de-instrucciones-pp-preampli cador.html)

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana (/29065319-Manual-de-usuario-control-


remoto-aire-acondicionado-tipo-ventana.html)
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-
22HRN1-QB8 Con el n de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles (/29065319-Manual-de-usuario-control-remoto-aire-acondicionado-tipo-ventana.html)

Manual de Instalación. Ampli cadores Bidireccionales para Edi cio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB
20A (/41849290-Manual-de-instalacion-ampli cadores-bidireccionales-para-edi cio-ts-mr17rb-20a-ts-mr02rb-
20a-ts-mr16rb-20a.html)
Manual de Instalación Ampli cadores Bidireccionales para Edi cio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A INDICE Capítulo 1. ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD.... 2 Capítulo 2. APLICACIONES GENERALES...3 Capítulo

Más detalles (/41849290-Manual-de-instalacion-ampli cadores-bidireccionales-para-edi cio-ts-mr17rb-20a-ts-mr02rb-20a-ts-mr16rb-20a.html)

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO (/37268415-M-a-n-u-a-l-d-e-l-u-
s-u-a-r-i-o-m-a-n-u-a-l-d-e-l-u-s-u-a-r-i-o-mantenimiento.html)
POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL LE RECOMENDAMOS, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. Su
nuevo multímetro ha sido diseñado acorde al IEC-61010-1 concerniente a instrumentos

Más detalles (/37268415-M-a-n-u-a-l-d-e-l-u-s-u-a-r-i-o-m-a-n-u-a-l-d-e-l-u-s-u-a-r-i-o-mantenimiento.html)

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL (/46994827-Art-13201-programador-digital.html)


Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles (/46994827-Art-13201-programador-digital.html)

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
(/25796710-Accesorios-medio-ambiente-s-l-manual-de-instrucciones-manometro-diferencial-mpd-1326.html)
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión
diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles (/25796710-Accesorios-medio-ambiente-s-l-manual-de-instrucciones-manometro-diferencial-mpd-1326.html)

TRANSCEPTOR DE MANO. PORTATIL BLlTZ (/19298809-Transceptor-de-mano-portatil-blltz.html)


TRANSCEPTOR DE MANO, PORTATIL BLlTZ 5 W DE POTENCIA ECONOM IZADOR DE ENERGIA, PERMITE PERMlTE UN LARGO TIEMPO DE USO OPERA EN
MODO FRECUENCIA V MODO CANAL TRANSM ITE V RECIVE EN DIFERENTES CANALES 99 MEMORIAS

Más detalles (/19298809-Transceptor-de-mano-portatil-blltz.html)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 19/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Fuentes de alimentación con programador Serie IP-300 (/61968975-Fuentes-de-alimentacion-con-programador-


serie-ip-300.html)
Permiten alimentar y programar : - Módulos procesadores de FI a FI. 1 - Receptores de TV satélite analógica. - Moduladores - Ampli cadores 2
Programación local utilizando el teclado y display. 3 Protección

Más detalles (/61968975-Fuentes-de-alimentacion-con-programador-serie-ip-300.html)

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario (/66650582-
Marcador-automatico-modelo-ad-02-instalacion-del-marcador-automatico-manual-del-usuario.html)
MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la gura. Si se desea, el marcador se
puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles (/66650582-Marcador-automatico-modelo-ad-02-instalacion-del-marcador-automatico-manual-del-usuario.html)

Radio AM/FM de Montaje en el Maletero (/58052176-Radio-am-fm-de-montaje-en-el-maletero.html)


TRA-4500 Radio AM/FM de Montaje en el Maletero Uso de la Radio Características Equipo de audio completo para exteriores que incluye radio, antena y altavoz Voltaje
operativo 12V Diseño de carcasa ABS resistente

Más detalles (/58052176-Radio-am-fm-de-montaje-en-el-maletero.html)

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO (/64110919-Multimetro-digital-manual-de-usuario.html)


MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones, antes de su primer uso y guárdelas
para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro

Más detalles (/64110919-Multimetro-digital-manual-de-usuario.html)

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B (/38145239-Medidor-de-resistencia-de-tierra-5300-b.html)


MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B Manual de instrucciones El comprobador digital de resistencia de tierra viene a cambiar el convencional
generador de manos usado en presente para hacer estas veri caciones.

Más detalles (/38145239-Medidor-de-resistencia-de-tierra-5300-b.html)

Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 1 1. INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO.
(/19260922-Sistemas-elec-digitales-instrumentacion-del-laboratorio-pag-1-1-instrumentacion-del-
laboratorio.html)
Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 1 1. INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO. Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del
laboratorio. Pag. 2 1.1. Fuente de alimentación CPS250

Más detalles (/19260922-Sistemas-elec-digitales-instrumentacion-del-laboratorio-pag-1-1-instrumentacion-del-laboratorio.html)

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real (/45430588-Mini-medidor-con-pinza-para-30a-ca-cd-rms-
real.html)
MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de
pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente

Más detalles (/45430588-Mini-medidor-con-pinza-para-30a-ca-cd-rms-real.html)

TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario (/38209931-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-


usuario.html)
Fecha edición 01/2015 N Versión 03 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011408 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un
termómetro digital portátil de tamaño compacto de 4 1/2 dígitos, para uso

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 20/21
14/7/2019 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR HF IC 78. Icom Inc. - PDF

Más detalles (/38209931-Termometro-digital-portatil-f-manual-del-usuario.html)

Manual del usuario. Fuente de Tensión CD Programable 200 Vatios (40 Voltios / 5 Amperios) Modelo (/35552123-
Manual-del-usuario-fuente-de-tension-cd-programable-200-vatios-40-voltios-5-amperios-modelo.html)
Manual del usuario Fuente de Tensión CD Programable 200 Vatios (40 Voltios / 5 Amperios) Modelo 382280 382280 Introducción Felicitaciones por su
compra de la Fuente de Tensión CD Programable 382280 de

Más detalles (/35552123-Manual-del-usuario-fuente-de-tension-cd-programable-200-vatios-40-voltios-5-amperios-modelo.html)

(/40837497-.html)
www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL
MICROFONO Este MICROFONO de alta tecnología cuenta con una GARANTIA DE DOS AÑOS

Más detalles (/40837497-.html)

Especi caciones Técnicas del Cargador de Baterías Estacionario y las Baterías (/40758401-Especi caciones-
tecnicas-del-cargador-de-baterias-estacionario-y-las-baterias.html)
EMPRESA ELECTRICA PÚBLICA DE GUAYAQUIL, EP Especi caciones Técnicas del Cargador de Baterías Estacionario y las Baterías DESCRIPCION El cargador
de batería será un equipo altamente con able diseñado

Más detalles (/40758401-Especi caciones-tecnicas-del-cargador-de-baterias-estacionario-y-las-baterias.html)

2019 © DocPlayer.es Política de privacidad (/support/privacy-policy/) | Condiciones del servicio (/support/terms-of-service/) | Feedback (/support/feedback/)

https://docplayer.es/44257499-Manual-de-instrucciones-transceptor-hf-ic-78-icom-inc.html 21/21