Está en la página 1de 60

ANUARI

REVISIÓN
TÉCNICA
VEHICULAR

2017 ANNUAL REPORT


VEHICLE TECHNICAL INSPECTION
Citas / Appointments
Tel. / Phone: 905 788 0000
Web / Website: www.rtv.co.cr
Consultas / Questions
Tel. / Phone: 800 788 0000
Servicio al cliente / Customer service
Tel. / Phone: 2209 2023
Correo electrónico / Email address: riteve@rtv.co.cr
WhatsApp: 8350 3192
Departamento de comunicación / Communications Department
Tel. / Phone: 2209 2061
Correo electrónico / Email address: comunica@rtv.co.cr
Coordinación / Coordination:
Jefa de Comunicación y RSE
/ Chief of Communications
Department and Corporate
Social Responsibility:
Jennifer Hidalgo V.

Datos estadísticos / Statistics:


Gerente de Calidad
/ Quality Manager:
Kenneth López R.

Asistente de Calidad
/ Quality Assistant:
Gonzalo Jiménez B.

Corrección de estilo
/ Proofreading and revising:
Español / Spanish
Marta Julia Díez:
Díez y Díez Asesores

Traducción al inglés / English translation


Carla Castro.

Fotografía, diseño y diagramación


/ Photography, design and layout:
Solar Studio

Impresión / Printout:
Masterlitho
Content
7 Mensaje del Sr. Aitor Retes, Vicepresidente
ejecutivo de la división automotriz
Message from Mr. Aitor Retes, Executive
Vice President of the automotive division

9 Mensaje del Sr. Germán Valverde,


Ministro de Obras Públicas y Transportes
Message from Mr. Germán Valverde,
Minister of Public Works and Transport

11 Resumen de los resultados


Summary of Results

13 Las cifras: Inspecciones periódicas


The numbers: Periodic Inspections

31 Las cifras: Inspecciones de inscripción


The numbers: Registration Inspections

39 Responsabilidad Social
Social Responsibility

41 “Nuestra milla extra”, por Jennifer Hidalgo,


Jefe de Comunicación y Responsabilidad
Social de Riteve
“Our Extra Mile” by Jennifer Hidalgo, Chief of
Communications and Social Responsibility of Riteve

44 Programas de Responsabilidad Social


Empresarial (RSE)
Programs of Corporate Social Responsibility (CSR)
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Mensaje del Sr. Aitor Retes


Vicepresidente ejecutivo de la división automotriz
Message from Mr. Aitor Retes
Executive Vice President of the automotive division

Apostamos por la
calidad de Riteve
We Stake on the Quality of Riteve

Hace ya 15 años que RITEVE suscribió el It has been 15 years since RITEVE signed
gran compromiso con el pueblo costarricen- the great commitment with the Costa Rican
se de contribuir a la seguridad vial en el país, people to contribute to road safety in the
revisando profesional e independientemente country by professionally and independently
todos los vehículos que circulan por sus ca- reviewing all the vehicles that circulate its
rreteras. roads.
Este pasado 2017, Applus+, compañía líder This past 2017, Applus+, a world leader in
mundial en ensayo, inspección y certificación, testing, inspection and certification, acquired
adquirió una participación mayoritaria en RI- a majority stake at RITEVE. Applus+, through
TEVE. Applus+, a través de su División Auto- its Automotive Division, focuses on technical
motive, se centra en los servicios de inspec- vehicle inspection services and solutions for
ción técnica de vehículos y soluciones para el the control of polluting emissions throughout
control de emisiones contaminantes en todo the world, and takes witness in the commit-
el mundo como testigo en el compromiso de ment to contribute to road safety in Costa
contribuir a la seguridad vial en Costa Rica. Rica.
Los valores que sustentan nuestros servi- The values that sustain our services around
cios en todo el mundo son: the world are:
Mantener y desarrollar una posición de li-
Maintain and develop a leadership posi-
derazgo en cada una de nuestras áreas de
tion in each of our areas of activity.
actividad.
Utilizar la tecnología y la innovación para Use technology and innovation to guaran-
garantizar nuestra competitividad. tee our competitiveness.

Potenciar la excelencia en el servicio. Enhance the excellence in service.

Promover la expansión geográfica me- Promote geographic expansion through


diante proyectos en nuevas áreas geográ- projects in new geographical areas and
ficas, y de acuerdo con las necesidades according to the needs of our customers.
de nuestros clientes.
These values are the reason why we decided
Estos valores son los que hicieron que nos to integrate RITEVE in our operations, since
decidiéramos a integrar a RITEVE en nues- we clearly see an identification of these val-
tras operaciones, ya que claramente vemos ues in RITEVE:

7
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

identificados nuestros propósitos en esta em- It is a company that has maintained and
presa: developed a leadership position in an ac-
tivity that we know very well.
Se trata de una compañía que ha mantenido y
desarrollado una posición de liderazgo en una It has developed technology to introduce
actividad que conocemos muy bien. improvements in the inspection of vehicles
and in the control of polluting gases.
Ha desarrollado tecnologías para optimizar la
inspección de vehículos y el control de gases The concern for the customer and the ex-
contaminantes. ceeding of their expectations makes the
service provided in RTV centers an exam-
La preocupación por el cliente y la superación ple for many other countries.
de sus expectativas hacen que el servicio
prestado en los centros RTV sean ejemplo The strategic situation of Costa Rica al-
para muchos otros países. lows the development of a geographical
expansion center in Central America and
La estratégica situación de Costa Rica permite
the Caribbean to export the great example
desarrollar un centro de expansión geográfica
of the Costa Rican Inspection model.
en Centroamérica y el Caribe para exportar el
exitoso modelo de inspección costarricense. It is therefore a very important and strate-
gic operation for Applus+ as it allows us to
Se trata, pues, de una operación muy importante
y estratégica para Applus+ ya que nos permite reinforce Applus+´s leadership position in
reforzar nuestra posición de liderazgo en Lati- Latin America and we also nurture from the
noamérica y, además, nutrirnos del inmenso ta- immense human talent that Costa Rica trea-
lento humano que atesoran en Costa Rica con sures so that by their well doing develop well
su buen hacer, para desarrollarnos más allá de beyond its borders.
sus fronteras. Meanwhile, Riteve Costa Rica now has the
Por su parte, Riteve Costa Rica cuenta ahora support of its new headquarters in all the ar-
con el respaldo de su nueva casa matriz en to- eas, from professional experience, to access
das las áreas, desde la experiencia profesional, to the latest technologies and procedures.
hasta el acceso a las últimas tecnologías y pro- Even though the technical review in this
cedimientos. country has always been a procedure of
Si bien la revisión técnica en este país siempre quality and transparency, Costa Ricans can
ha sido un procedimiento de calidad y traspa- be sure that now more than ever they have
rencia, los costarricenses pueden estar seguros a world-class service, which generates ben-
de que ahora, más que nunca, cuentan con un efits in terms of road safety, environment and
servicio de talla mundial, que genera beneficios generates the necessary information for the
en términos de seguridad vial, ambiente, y la di- vehicle maintenance to be efficient, safe and
vulgación necesaria para que los mantenimientos economical, and for its government to make
de los vehículos sean eficientes, confiables y eco- the most accurate decisions for the benefit of
nómicos, y para que su Gobierno tome las decisio- its citizens.
nes más eficaces en beneficio de los ciudadanos.
The Applus + family grows and intends to
La familia de Applus+ crece y pretende desarro- develop even more in Latin America thanks
llarse aún más en Latinoamérica de la mano del to that great example that Riteve Costa Rica
gran ejemplo que es Riteve Costa Rica. has been.

8
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Mensaje de Sr. Germán Valverde


Ministro de Obras Públicas y Transportes
Message from Mr.Germán Valverde
Minister of Public Works and Transport

Costa Rica, un
paso adelante
Costa Rica, One Step Forward

Han transcurrido más de 15 años desde que More than 15 years have gone by since Cos-
Costa Rica sometió su flota vehicular a los ta Rica subjected its vehicle fleet to the pa-
parámetros de la Revisión Técnica Vehícular rameters of this activity that marks a differ-
(RTV), que marca diferencia frente a otras na- ence compared to other nations of the region
ciones de la región y que, sin duda, ha con- and that has undoubtedly contributed to the
tribuido al mejoramiento de la calidad de los improvement of the quality of vehicles, with
vehículos, con incidencia indudable y directa undoubted and direct impact in the safety of
en la seguridad de la circulación vial y la ca- road circulation and the quality of the air we
lidad del aire que respiramos en Costa Rica. breathe in Costa Rica.

Dichosamente, en la actualidad, Costa Rica Fortunately, at present, Costa Rica enjoys


goza de una cultura de inspección periódica a culture of periodic inspections rooted and
arraigada y reconocida. Muestra de ello se recognized. A sample of it is in this Yearbook
in which it is indicated that 53.4% of the to-
observa en el presente Anuario, donde se se-
tal vehicles; that were submitted to the RTV
ñala que el 53,4 % del total de vehículos que
during 2017, approved it on its first inspec-
se sometieron a la RTV durante el 2017 la
tion. Even fleets such as public transport,
aprobaron en su primera inspección. Incluso, tourism and motorcycles reached a 66%
flotas como las de transporte público de ruta, approval at the first inspection. Also 58% of
de turismo y las motocicletas alcanzaron un the vehicles approved the periodic inspec-
66% de aprobación en primera inspección; el tion in the corresponding month and 26% did
58% de los vehículos aprobaron la inspección so one or two months later. We will continue
periódica en el mes que les correspondía, y reinforcing controls on public roads with the
26% lo hicieron uno o dos meses tarde. Se- specific purpose of improving these values.
guiremos reforzando controles en vías públi-
cas con el específico propósito de que estos We cannot deny that, despite the time of im-
valores mejoren. plementation of the RTV, some drivers still
refuse to submit their vehicles to this techni-
Lamentablemente no podemos negar que, cal examination, ignoring the significance of
a pesar del tiempo de implementación de la this in personal safety and their passengers’.
RTV, todavía algunos conductores se resis- We still have work to do with a small percent-
ten a someter los vehículos a este examen age of drivers to make them understand that

9
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

técnico, haciendo caso omiso a lo mucho que human life on the roads is non-negotiable
ello significa en la seguridad personal y la and that it only takes a moment to lose it, due
de sus pasajeros. Aún tenemos trabajo que to human or vehicle failure.
hacer en una pequeña parte de conductores
para que comprendan que la vida humana en The RTV is an indispensable tool for the pre-
las carreteras no es negociable y que solo se vention of accidents, the protection of the en-
vironment, the fight against poverty and the
necesita un instante para perderla, por fallo
protection of property, not only in our country,
humano o vehicular.
but also in all the nations that have it in exe-
La RTV es una herramienta indispensable cution. It also enables the owners of vehicles
para la prevención de accidentes, la protec- to perform an efficient maintenance on them
ción del ambiente, la lucha contra la pobreza and repair them, and it generates valuable
y la protección de la propiedad, no solo en information for the decision making on sus-
nuestro país, sino en el conjunto de las nacio- tainable development policies, as well.
nes que la tienen en ejecución; permite, ade- For the new period, the Ministry of Public
más, apoyar a los propietarios de vehículos Works and Transportation (MOPT) is com-
para que realicen un eficiente mantenimiento mitted to maintaining a constant surveillance
y reparación de estos y genera información of the service to ensure its quality, efficien-
valiosa para la toma de decisiones sobre polí- cy and transparency, as well as permanently
ticas de desarrollo sostenible. updating the procedures, in accordance with
the progress of technology, which would al-
Para el nuevo periodo, el Ministerio de Obras
low us to be at the level of the new trends in
Públicas y Transportes (MOPT) está compro- this matter.
metido a mantener la fiscalización constante
del servicio para que se garantice su calidad, The country complies with having this tool
eficiencia y transparencia, así como la actuali- available, but its effectiveness requires a
zación permanente de los procedimientos, en great sense of responsibility on behalf of
concordancia con el avance de la tecnología, vehicle owners. In this sense, we always
lo que nos permitiría estar a la altura de las expect the commitment of the citizens with
nuevas tendencias en esta materia. safety circulation and the RTV is an essential
component of it.
El país cumple con tener a disposición esta
herramienta, pero su efectividad requiere Costa Rica is an example of road safety de-
gran sentido de responsabilidad de parte de velopment and RTV has successfully con-
los propietarios de vehículos. tributed to this. From the correct assessment
of this technical support, by vehicle owners,
Costa Rica es un ejemplo de desarrollo en we will continue to have an ideal scenario to
seguridad vial, y en este camino ha contribui- maintain a vehicle fleet in the best conditions
do exitosamente la RTV. Con la valoración possible and vehicle emission levels adjust-
correcta de este soporte técnico, por parte ed to our carbon neutral policy.
de los propietarios de vehículos, seguiremos
contando con un escenario ideal para mante-
ner una flotar vehicular en las mejores condi-
ciones posibles y niveles de emisión vehicular
ajustados a nuestra política de carbono neu-
tralidad.

10
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Resumen de los resultados


Summary of Results
El parque vehicular atendido en revisiones The vehicle fleet that attended to the periodic
periódicas durante el 2017 estuvo com- reviews during 2017 was made up of 64%
puesto por un 64% de automóviles, un 13% of automobiles, 13% of light-load vehicles,
de vehículos de carga liviana, y un 12% de and 12% of motorcycles. The rest of the
motocicletas. El resto de inspecciones com- inspections include heavy loads vehicles,
prenden vehículos de carga pesada, trans- public transport and special equipment.
porte público y equipos especiales.
53.4% of the vehicles reviewed approved the
El 53,4% de estos vehículos revisados apro- Technical Vehicle Review (RTV) in the first
baron la Revisión Técnica Vehicular (RTV) inspection. Out of the vehicles that attended
en la primera inspección. De los vehículos inspection this year, 58% did so in the
que asistieron a inspección este año el 58% corresponding month, 26% did so one or two
lo hicieron en el mes correspondiente, un months later and 16% with more than three
26% lo hizo uno o dos meses más tarde, y months of delay.
el 16% con más de tres meses de rezago. The average age of the vehicle fleet that
La edad promedio de la flota vehicular que went to the periodic inspections is around
acudió a inspecciones periódicas ronda 16 years: the trailers and the transports of
los16 años: los remolques y los transportes dangerous substances are the oldest with an
de sustancias peligrosas son los más anti- average between 24 and 26 years old. The
guos con un promedio que anda entre los youngest fleet is presented by tourism and
public transportation buses with an average
24 y 26 años. La flota más joven la presen-
of 6 years.
tan los autobuses de turismo y transporte
público de ruta con un promedio de 6 años. The predominant model year in the periodic

11
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

El año modelo predominante en la flota de inspection fleet is 2008, and specifically that
inspección periódica es el 2008, y específi- of automobiles is 2001.
camente el de automóviles es el 2001.
In general, the majority of rejections in the
En general, la mayoría de rechazados en periodic inspection were rejected for the
la inspección periódica lo fueron por las si- following reasons:
guientes causas: 1. Excessive emissions of pollutants
1. Emisiones excesivas de contaminantes 2. Imbalance in brake force
2. Desequilibrio en las fuerzas de frenado 3. Worn tires
3. Llantas desgastadas
El capítulo con más defectos de rechazo The chapter with the most rejection defects
(graves y peligrosos) fue el de emisiones (serious and dangerous) was that of polluting
contaminantes. La mayoría de los vehícu- emissions. Most of the vehicles rejected by
los rechazados por este capítulo presentan this chapter have emissions with a carbon
emisiones con concentración de monóxido monoxide (CO) concentration higher than
de carbono (CO) superiores a las permiti- those allowed. As for the brakes, it was the
das. En cuanto a los frenos, fue el segundo second chapter in which more rejection
capítulo en el que más defectos de rechazo defects were identified. The chapter of axes
se identificaron. El capítulo de ejes y sus- and suspensions was the third of those that
pensiones fue el tercero de los que más de- presented more defects of rejection.
fectos de rechazo presentan.
Regarding inscription inspections 45% were
En cuanto a las inspecciones de inscripción automobiles, 42% were motorcycles, 7% light
un 45% fueron automóviles, un 42% moto- load vehicles, and 1% heavy load vehicles.
cicletas, un 7% vehículos de carga liviana, y
The rest of the inspections corresponded to
un 1% de carga pesada.
vehicles of dangerous products transportation,
El resto de las inspecciones correspondie- special equipment, public transport or trailer
ron a vehículos de transporte de productos and semi-trailer, among others.
peligrosos, equipos especiales, de trans- 76% of all first-entry vehicles are new; and
porte público o remolque y semirremolque, 24%, are used.
entre otros.
Of the total number of vehicles registered
El 76% del total de los vehículos de primer in 2017, 93% approved the review in first
ingreso son nuevos; y un 24%, usados. inspection. The average age of the total
Del total de vehículos inscritos en el 2017, number of vehicles that entered the country
el 93% aprobaron la revisión en la primera was of 2.2 years. In the case of used vehicles
inspección. La edad promedio del total de that were registered, the average age was of
los vehículos que ingresaron al país fue de 9.7 years.
2,2 años. En el caso de los vehículos usa-
dos que fueron inscritos, la edad promedio
fue de 9,7 años.

12
Las cifras
Figures
Inspecciones periódicas
Periodic Inspections
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Inspecciones periódicas por tipo de vehículo


Periodic Inspections classified by vehicle type

Tipo de vehículo Total Porcentaje


Vehicle Type Total Percentage
Automóviles
Automobiles 726857 64%
Carga liviana (mercancías < 3500 kg)
Light load (merchandise <3500kg) 153271 13%
Motocicletas
Motorcycles 142273 12%
Taxis
Taxis 21529 2%
Otros
Other 19997 2%

1 inspecciones
142 184
Carga pesada (camiones)
Heavy load (trucks) 18472 2%
Cabezales
Semi trucks 16570 1%
Transporte de estudiantes
Student transport 11213 1%

periódicas Transporte público de ruta


Public transport 9388 1%

Periodic Inspections Remolques y semirremolques


Trailers and semi-trailers 7606 1%
Transporte de turismo
Tourist transport 7393 1%
Servicios especiales
Special services 5732 1%
Transporte de productos peligrosos
Hazardous materials transport 1883 0%
Total
Total 1142184 100%

15
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Coeficiente de aprobación y rechazo en primeras inspecciones


Coefficient of approval and rejection at first inspections

Tipo de
inspecciones Aprobados Rechazados Tipo de vehículo Aprobados Rechazados
Type of inspection Approved Rejected Vehicle type Approved Rejected
Primeras periódicas Motocicletas
First periodic inspections 53,4% 46,6% Motorcycles 66% 34%
Reinspecciones Transporte público de ruta
Re-inspections 76,4% 23,6% Public transport 66% 34%
Transporte de turismo
Tourist transport 66% 34%
Automóviles
Automobiles 54% 46%
Remolques y semirremolques
Trailers and semitrailers 51% 49%

53,4%
Servicios especiales
Special services 47% 53%
Otros
Others 45% 55%
Transporte productos peligrosos
Hazardous materials transport 45% 55%
Aprueban en la Carga liviana (mercancías < 3500 kg)
primera inspección Light load (merchandise <3500 kg) 45% 55%
Transporte de estudiantes
44% 56%
Approve in the Student transport

first inspection Taxis


Taxis 43% 57%
Carga pesada (camiones)
Heavy load (trucks) 32% 68%
Cabezales
Semi-trucks 26% 74%
Promedio
Average 53% 47%

16
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Cumplimiento de convocatoria oficial


Official Call Compliance
Placa Cumplimiento Rezago Rezago**
License Compliance Ligero * Lag
Plate Mild lag
1 66% 21% 13%
2 60% 25% 15%
3 61% 22% 17%
4 55% 27% 18%
5 58% 24% 18%
6 56% 26% 18%
7 56% 27% 17%
8 57% 26% 17%
9 56% 28% 15%
0 58% 31% 11%
Promedio 58% 26% 16%
Average

*Rezago ligero: 1 o 2 meses / Mild lag: one or two months.


** Rezago 3 o más meses / Lag: three or more months.

*
58%
Asiste a RTV
**
118 281
Vehículos sin RTV
en el mes aprobada
correspondiente Vehicles without
Attends VTI in their approved VTI
corresponding month

* Basado en el parque regular que asiste a RTV. Based on the regular park that assists RTV.

** Cifra al corte del 31 de diciembre de 2017. Numbers as of closing of books by December 31, 2017.

17
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Antigüedad del parque vehicular de inspección periódica


Seniority of vehicle fleet in the periodic inspection

Tipo de vehículo De 5 o De 6 De 11 De 16 De 21 De 31 De 41 De 51
Vehicle Type menos a 10 a 15 a 20 a 30 a 40 a 50 o más
5 or less 6 to 10 11 to 15 16 to 20 21 to 30 31 to 40 41 to 50 51 or more
Motocicletas
Motorcycles 49% 31% 9% 4% 5% 1% 0,1% 0,03%
Automóviles
Automobiles 11% 14% 16% 22% 33% 3% 1% 0,2%
Taxis
Taxis 25% 36% 39% 0,26% 0,04% - - -
Carga liviana (mercancías < 3500 kg)
Light load (merchandise < 3500 kg) 11% 19% 14% 14% 31% 9% 1% 0,1%
Cabezales
Semitrucks 2% 7% 12% 35% 35% 7% 1% 0,2%
Carga pesada (camiones)
Heavy load (trucks) 8% 12% 13% 22% 34% 10% 2% 0,2%
Remolques, semirremolques
Trailers and semitrailers 4% 7% 8% 13% 35% 21% 10% 1%
Transporte productos peligrosos
Hazardous materials transport 16% 10% 8% 11% 22% 15% 13% 5%
Transporte público de ruta
Public transport 47% 32% 21% 0,02% - - - -
Transporte de estudiantes
Student transport 7% 11% 36% 46% - - - -
Transporte de turismo
Tourist transport 58% 25% 13% 5% - - - -
Servicios especiales
Special services 16% 18% 33% 32% - - - -
Otros
Others 9% 14% 16% 31% 27% 2% 1% 0,1%
Promedio
Average 16% 17% 16% 19% 28% 4% 1% 0,1%

18
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Edad promedio Año modelo predominante


Average Age Prevailing Model Year
Tipo de vehículo Años Moda de año
Vehicle Type Years Tipo de vehículo modelo Porcentaje
Remolques, semirremolques
Vehicle Type Model year Percentage
Trailers and semitrailers 26 median
Transporte productos peligrosos Remolques, semi-remolques
Hazardous materials transport 24 1995 6%
Trailers and semitrailers
Cabezales Otros
Semitrucks 20 1997 9%
Others
Carga pesada (camiones) Carga Pesada (camiones)
Heavy load (trucks) 19 2000 6%
Heavy load (trucks)
Carga liviana (mercancías < 3500 kg) Cabezales
Light load (merchandise < 3500 kg) 18 2000 9%
Semitrucks
Automóviles Servicios Especiales
Automobiles 17 2001 9%
Special services
Otros Transporte de estudiantes
Others 17 2000 12%
Student transport
Transporte de estudiantes Automóviles
Student transport 14 2001 5%
Automobiles
Servicios especiales Taxis
Special services 12 2007 11%
Taxis
Taxis Transporte público de ruta
Taxis 9 2016 10%
Public transport
Motocicletas Carga liviana (mercancías < 3500 kg)
Motorcycles 7 2008 7%
Light load (merchandise < 3500 kg)
Transporte público de ruta Transporte productos peligrosos
Public transport 6 2016 5%
Hazardous materials transport
Transporte de turismo Motocicletas
Tourist transport 6 2015 15%
Motorcycles
Promedio Transporte de turismo
Average 16 2017 15%
Tourist transport
Promedio
Average 2008 5%

16 años
edad promedio / average age

19
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Principales causas de rechazo / Main reasons for rejection


Todo tipo de vehículo / All types of vehicles Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
El vehículo presenta emisiones contaminantes superior a lo The vehicle’s polluting emissions are over the 317964
permitido (HC y CO) allotted limit (CO and HC)

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 121168
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 101667

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior The vehicle has a front axle drift over 15m/km 51416
a 15 m/km

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 46160
Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency below the minimum permitted
37657
Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower
luces bajas headlights 35955
Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección Vehicle conditions are unsuitable for inspection
(manipulación del sistema) (system handling) 25400
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over
superior a lo permitido the allotted limit 25351

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en Abnormal clearances and risk of detached
brazos, tijeretas y rótulas de suspensión suspension arms, control arms and ball joints 23133

Motocicletas / Motorcycles Incidencia


Total
Total
Defecto Defect incidence
El vehículo presenta emisiones con concentración de monóxi- The vehicle’s polluting emissions are over the allotted
limit (CO) 24199
do de carbono (CO) superiores a las permitidas

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 6186
Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamen- Number of retro reflective devices is below the estab-
tario lished in the regulation 5654

El vehículo presenta emisiones con concentración de hidrocar- The vehicle shows HC emissions over the allotted limit
buros (HC) superiores a las permitidas 5629

Inexistencia de placas de matrícula o documento de identifi- Inexisting license plates or additional identification
documents 4334
cación adicional

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de Defective positioning of the light beam in the lower 4188
las luces bajas headlights

No funciona ninguna luz de freno Brake light not working 2982

Defectos de estado que impida su legibilidad en placas de Defects in the state of the license plates that prevent
readability or additional identification document. 2102
matrícula o documento de identificación adicional

Existencia de luces decorativas instaladas en el vehículo Presence of decorative lights installed in the motorcycle 1995
Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección Vehicle conditions are unsuitable for inspection (system
(manipulación del sistema) handling) 1662

20
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Automóviles / Automobiles Incidencia


Total
Total
Defecto Defect incidence

El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las The vehicle’s polluting emissions are over the allotted 259600
permitidas (HC y CO) limit (CO and HC)

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 69499

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35% 66158

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 The vehicle has a front axle drift over 15m/km 40102
m/km

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 28353
Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency below the minimum permitted 24112
Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower
luces bajas headlights 22842
Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección Vehicle conditions are unsuitable for inspection (system
(manipulación del sistema) handling) 20595

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en bra- Abnormal clearances and risk of detached suspension
zos, tijeretas y rótulas de suspensión arms, control arms and ball joints 15914

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección Vehicle conditions are unsuitable for inspection (exhaust 15085
(perforaciones en el escape) perforations)

Carga liviana (mercancías < 3500 kg)


Light Load (merchandising < 3500 kg)
Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 32195
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%
El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las The vehicle’s polluting emissions are over the allotted 21695
permitidas (HC y CO) limit (CO and HC)
Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 14917

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 13299
Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency below the minimum permitted 9475
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over 8918
superiores a las permitidas the allotted limit
El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/ The vehicle has a front axle drift over 15m/km
km 7349

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (el Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil
nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores míni- level is not between the minimum and maximum level) 6358
mo y máximo)

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 5518
soportes, amortiguadores y ballestas brackets, dampers
Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances in arms, joints and bars
5389

21
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Incidencia
Cabezales / Semitrucks Total
Total
Defectos Defect incidence

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 7233
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 2619
soportes, amortiguadores y ballestas brackets, dampers

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 1993
Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a Placement and use of reflective tape is incomplete or 1879
lo requerido not as required

Guardabarros y dispositivos antiproyección (faldones) no Fenders and spray suppression devices (side skirts) 1396
cumplen su función not functioning

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil 1298
de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y level is not between the minimum and maximum level)
máximo)

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances in arms, joints and bars 1271
Holguras excesivas en barras tensoras y soportes Abnormal clearances in clamping strips and brackets
1054
Depósito de frenos con importante cantidad de agua o aceite The brake fluid reservoir presents an important
amount of water or oil 991

Inexistencia o funcionamiento defectuoso del indicador de baja Non-existence or malfunction of the low pressure 944
presión en el sistema de frenos indicator in the brake system

Incidencia
Carga pesada (camiones) / Heavy Load (trucks) Total
Total
Defecto Defect
incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of 5009
mismo eje, superior al 35% the same axis, over 35%
Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a Placement and use of reflective tape is incomplete 2745
lo requerido or not as required
Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 1868
Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs,
soportes, amortiguadores y ballestas brackets,and dampers 1400

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (el Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil
nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores level is not between the minimum and maximum 1320
mínimo y máximo) level)
Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances in arms, joints and bars 1174

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamenta- Number of retro reflective devices is below the
rio 985
established in the regulation
Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower 982
luces bajas headlights
Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 881
Inexistencia o funcionamiento defectuoso del indicador de baja Non-existence or malfunction of the low pressure
presión en el sistema de frenos indicator in the brake system 867

22
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Sustancias peligrosas (cisternas) / Hazardous Substances (cistern trucks)


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 508
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%
239
Holguras excesivas en barras tensoras y soportes Abnormal clearances in clamping strips and brackets

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 187

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida Brake efficiency under the minimum required 123
Colocación de cintas retrorreflectivas incompleta con respecto Placement and use of reflective tape is incomplete or
a lo requerido not as required 98

Holguras excesivas en bocina o pivote Abnormal clearances in the horn or pivot 94

Extintor sin carga o vencido Uncharged or expired extinguisher 83


Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs,
soportes, amortiguadores y ballestas brackets,and dampers 70

Inexistencia de algún extintor obligatorio Non-existence of required extinguishers 63


Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre Presence of braking forces in case break control is 49
el mando del freno unavailable

Sustancias peligrosas (no cisternas) / Hazardous Substances (non-cistern)


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 14
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 7
Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida Brake efficiency under the minimum required 3
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos supe- The vehicle shows opacity of exhaust emissions over 2
riores a las permitidas the allotted limit

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 2
El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km The vehicle has a front axle drift over 15m/km 2
Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (per- Vehicle conditions are unsuitable for inspection (ex- 2
foraciones en el escape) haust perforations)

Defectos de estado del sistema de escape que impiden su función Defects in exhaust system that hinder its proper func- 2
tion

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, Abnormal clearances or fixation defects in springs,
amortiguadores y ballestas brackets,and dampers 1

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes Abnormal clearances in clamping strips and brackets
1

23
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Remolques y semirremolques / Trailers and Semitrailers


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect
incidence

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 2240
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes Abnormal clearances in clamping strips and brackets 1237

Colocación de cintas retrorreflectivas incompleta con respecto Placement and use of reflective tape is incomplete or 757
a lo requerido not as required

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 739

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency under the minimum required 470
Holguras excesivas en bocina y pivote Abnormal clearances in the horn and pivot 378
Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre Presence of braking forces in case break control is 236
el mando del freno unavailable

Llantas, Abombamientos o roturas importantes Tires, bulges or major ruptures 209

No funciona ninguna luz de freno Brake light not working 204


Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 189
soportes, amortiguadores y ballestas brackets, dampers

Taxis / Taxis Incidencia


Total
Total
Defecto Defect incidence

El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las The vehicle’s polluting emissions are over the allotted 6506
permitidas (HC y CO) limit (CO and HC)

Taxímetro. Error de medición de tarifa por distancia recorrida Taximeter error: a greater or smaller reading in fee 4194
(superior o inferior) calculation per distance

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 2308

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 1812
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Extintor sin carga o vencido Uncharged or expired extinguisher 1342

Taxímetro. Mal funcionamiento de la indicación audible Taximeter. Malfunction of the audible instructions 1211
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over
superiores a las permitidas the allotted limit 1176
Taxímetro. No emite documento impreso Taximeter. Does not issue a printed document 1097

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 934

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a


15 m/km The vehicle has a front axle drift over 15m/km 798

24
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Buses de ruta / Public Transportation (Route Buses)


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect
incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 734
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency is below the minimum required 503
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over 342
superiores a las permitidas the allotted limit

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 323
Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances in arms, joints and bars 230
Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower 202
luces bajas headlights

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 199
soportes, amortiguadores y ballestas brackets,and dampers

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil 178
de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y level is not between the minimum and maximum level)
máximo)

Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre Presence of braking forces in case break control is 154
el mando del freno unavailable

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 The vehicle has a front axle drift over 15m/km 146
m/km

Transporte de estudiantes / Student Transport


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect
incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 1597
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over 1166
superior a lo permitido the allotted limit

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 1096

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 607
soportes, amortiguadores y ballestas brackets,and dampers

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 569

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil 562
de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y level is not between the minimum and maximum level)
máximo)

No funcionamiento de al menos uno de los cinturones de seguri- Non-functioning of at least one of the passenger seat 468
dad de pasajeros (TRANSPORTE DE ESTUDIANTES) belts (Student Transportation)

Extintor sin carga o vencido Uncharged or expired extinguisher 453

El vehículo presenta deriva en el eje delantero, superior a 15 The vehicle has a front axle drift over 15m/km 410
m/km

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency is below the minimum required 341

25
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Incidencia
Servicios especiales / Special Services Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 842
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 489

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over 442
superiores a lo permitido the allotted limit

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida Brake efficiency is below the minimum required 262

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil 230
de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y level is not between the minimum and maximum level)
máximo)

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 229
soportes, amortiguadores y ballestas brackets, and dampers

Extintor sin carga o vencido Uncharged or expired extinguisher 228

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower 205
luces bajas headlights

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms 185
and bars

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a Placement and use of reflective tape is incomplete or 149
lo requerido not as required

Turismo / Tourist Transport Incidencia


Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 501
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%
Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado Rim groove depth below that approved by legislation 378
El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the 360
superiores a las permitidas allotted limit
Extintor sin carga o vencido Uncharged or expired extinguisher 310
Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level 299
de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y is not between the minimum and maximum level)
máximo)

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a Placement and use of reflective tape is incomplete or not 237
lo requerido as required
Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 162
Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario Number of retro reflective devices is below the estab- 154
lished in the regulation
Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower head- 132
luces bajas lights
Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida Brake efficiency is below the minimum required 127

26
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

4x4 con tarjeta MAG* / 4WD with MAG card*


Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 1647
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 497

Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada Rim groove depth below that approved by legislation 497

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida Brake efficiency is below the minimum required 463

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, brack- 405
amortiguadores y ballestas ets, and dampers

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario Number of retro reflective devices is below the estab- 362
lished in the regulation

Defectos de estado del sistema de escape que impiden su función Defects in exhaust system that hinder its proper function 319

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km The vehicle has a front axle drift over 15m/km 317

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower 316
luces bajas headlights

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms 256
and bars

Carga liviana (mercancías < 3500 kg) con tarjeta MAG*


Light Load (merchandising < 3500 kg) with MAG card*
Incidencia
Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un Imbalance in the brake power between wheels of the 3968
mismo eje, superior al 35% same axis, over 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 1515
Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido Brake efficiency is below the minimum required 1056
Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada Rim groove depth below that approved by legislation 1015
El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km The vehicle has a front axle drift over 15m/km 873
Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, 860
amortiguadores y ballestas brackets, and dampers

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms 738
and bars

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en brazos, Abnormal clearances and risk of detached suspension 734
tijeretas y rótulas de suspensión arms, control arms and ball joints

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario Number of retro reflective devices is below the estab- 731
lished in the regulation

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las Defective positioning of the light beam in the lower 517
luces bajas headlights

27
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Carga pesada (camiones) con tarjeta MAG* Incidencia


Heavy load (trucks) with MAG card* Total
Total
Defecto Defect incidence
Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de Imbalance in the brake power between wheels of the same 228
un mismo eje, superior al 35% axis, over 35%

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto Placement and use of reflective tape is incomplete or not as 107
a la requerida required

Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada Rim groove depth below that approved by legislation 60

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento Parking brake efficiency under 16% 60

Holgura excesiva o con defectos de fijación, resortes, Abnormal clearances or fixation defects in springs, brack- 55
soportes, amortiguadores y ballestas ets,and dampers

Holguras excesivas en rótulas brazos y barras Abnormal clearances in arms, joints and bars 53

Guardabarros y dispositivos antiproyección (faldones) no Fenders and spray suppression devices (side skirts) not 42
cumplen su función functioning

Profundidad o altura del dispositivo antiincrustamiento mayor Depth and height of the anti-fouling device is over the 33
a la requerida required

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de Defective positioning of the light beam in the lower head- 37
las luces bajas lights

Número de luces inferior al reglamentario Number of lights less the regulatory 32

*El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) otorga una tarjeta a los agricultores para que sus vehículos con fines agropecuarios
con un año modelo igual o inferior al 2005 sean exonerados de la prueba de gases. / The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG
by its Spanish acronym) grants farmers a card so the vehicles they use for agricultural purposes and model year 2005 or lower can
complete the inspection without taking the emissions test.

Causa de rechazo por capítulo


Cause of rejection by chapter
Capítulo Graves y peligrosos
Chapter Severe and dangerous
Emisiones contaminantes 430096
Polluting emissions
Frenos 244924
Brakes
Ejes y suspensión 208479
Axles and suspension
Alumbrado y señalización 149896
Lighting and signaling
Dirección 87362
Direction (steering)
Motor y transmisión 57780
Engine and transmission
Acondicionamiento interior 49791
Internal conditioning or refurbishment
Acondicionamiento exterior, carrocería y chasís 46244
External conditioning, body, and chassis
Identificación 41995
Identification
Situaciones especiales 40521
Special cases
Otros 15224
Others

28
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Defectos de identificación que causan rechazo


Identification defects that cause rejection
Total general
Grand Total

Placas de matrícula y documento Licence Plates and Additional 31694


de identificación adicional Identification Document
Inexistencia Non-existence 19100
Defectos de estado que impida su legibilidad State defects that prevent readability 7805
Placas de matrícula sin validez legal License plates without legal validity 2855
Ubicación no adecuada que afecta su legibilidad y/o visibili- Unsuitable location that affects readability 1260
dad and/or visibility

Placas o documento de identificación adicional no original o License plates or additional identification document not
cuya originalidad no se puede asegurar original or originality cannot be assured 558
El número no coincide con el que figura en la documentación The number does not match the one in the 116
documentation
VIN y/o número de chasis VIN and/or Chassis Number 10255
No visible Not visible 3041
No coincide con el que figura en la documentación Does not match the one in the documentation 2467
Ilegible Illegible 2299
Indicios de manipulación Indications of handling 1825
Inexistencia Non-existence 623
Total general Grand Total
41949

Inspeccionados por el especialista de identificación


Inspected by Identification Specialist
Casos
Concepto Concept Cases
Vehículos remitidos al OIJ por indicios de alteración en VIN/ Vehicles referred to the OIJ due to alteration signs in
NºChasis VIN/Nº Chassis 203
   
Vehículos verificados en operaciones por gestión administrati- Vehicles verified in operations by administrative
va (Registro Nacional)  management (National Registry) 39

Total general Grand Total  242

29
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Tipo de combustible
Fuel Type
Gasolina Diésel Duales Híbridos Eléctricos No aplica
Tipo de vehículo Does Not
Vehicle Type Gasoline Diesel Dual Hybrid Electric
Apply

Automóviles
Automobiles 655424 69098 1765 509 61 -
Carga liviana (Mercancías < 3500 kg)
Light Load (Freight < 3500 kg) 55048 97718 497 2 6 -
Motocicletas
Motorcycles 135647 28 6573 - 25 -
Taxis
Taxis 12792 7523 1165 49 - -
Otros
Others 1461 18208 34 1 262 31

Carga pesada (camiones)


Heavy Loads (Trucks) 22 18450 - - - -
Cabezales
Semi Trucks 14 16556 - - - -
Transporte de estudiantes
Student Transportation 14 11199 - - - -
Transporte público de ruta
Public Route Transportation 4 9384 - - - -
Transporte de turismo
Turism Transportation 24 7368 1 - - -
Remolques, semi-remolques
Trailers, semi-trailers - - - - - 7606

Transporte servicios especiales


Special Services 7 5725 - - - -
Transporte productos peligrosos
Hazardous Product Transportation 9 700 1 - - 1173

Total 860466 261957 10036 561 354 8810


Total

75% Gasolina
Gasoline

30
Las cifras
Figures
Inspecciones de inscripción
Registration Inspections
/ REGISTRATION ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Inspecciones de inscripción por tipo de vehículo


Registration Inspections by Vehicle Type

Tipo de vehículo Total Porcentaje


Vehicle type Total Percentage
Automóviles 65571 45%
Automobiles

144 479
Motocicletas 60828 42%
Motorcycles
Carga liviana (mercancías < 3500 kg) 10473 7%
Light load (merchandising < 3500 kg)
Otros 3567 2%
Inspecciones Others

de inscripción Remolques y semirremolques


Trailers and semitrailers 1429 1%

Carga pesada (camiones)


Registration Inspections Heavy load (trucks) 1365 1%

Cabezales 1212 1%
Semitrucks
Transporte productos peligrosos 34 0,02%
Hazardous materials transport
Total 144479 100%
Total

33
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017 REGISTRATION /

Vehículos nuevos y usados en inspecciones de inscripción


New and Used Vehicles in Registration Inspections

76%
Tipo de vehículo Usados Nuevos
Vehicle Type Used New
Motocicletas
Motorcycles 6% 94%
Nuevos Carga liviana (mercancías < 3500 kg) 19% 81%
New Light Load (merchandising < 3500 kg)
Automóviles
Automobiles 38% 62%

Otros
Others 39% 61%

24%
Carga pesada
Heavy load 40% 60%

Transporte productos peligrosos


Hazardous materials transport 59% 41%

Cabezales 78% 22%


Usados Semitrucks
Remolques y semirremolques
Used Trailers and Semitrailers 92% 8%

Promedio
Average 24% 76%

34
/ REGISTRATION ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Coeficiente de aprobación y rechazo


Approval and Rejection Coefficient
Tipo de
inspecciones Aprobados Rechazados
Type of inspection Approved Rejected
Inscripción 93% 7%
Registration
Re inspección 87% 13%
Re-inspection

Año modelo Aprobados Rechazados


Model Year Approved Rejected
≤ 79 35,6% 64,4%
89-80 37,4% 62,6%
99-90 46,8% 53,2%
2000 57,7% 42,3%
2001 62,2% 37,8%
2002 63,8% 36,2%
2003 64,9% 35,1%
2004 62,6% 37,4%
2005 65,3% 34,7%
2006 70,4% 29,6%
2007 74,5% 25,5%
2008 76,0% 24,0%
2009 76,6% 23,4%
2010 77,9% 22,1%
2011 77,8% 22,2%
2012 80,2% 19,8%
2013 82,2% 17,8%
2014 81,5% 18,5%
2015 83,5% 16,5%
2016 94,2% 5,8%
2017 / 2016 99,3% 0,7%

Promedio 93% 7%
Average

35
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017 REGISTRATION /

Antigüedad de los vehículos / Vehicle Seniority

Tipo de vehículo De 5 o De 6 De 11 De 16 De 21 De 31 De 41 De 51
Vehicle Type menos a 10 a 15 a 20 a 30 a 40 a 50 o más
5 or less 6 to 10 11 to 15 16 to 20 21 to 30 31 to 40 41 to 50 51 or more
Motocicletas 98,0% 0,4% 0,8% 0,5% 0,2% 0,1% 0,01% 0,002%
Motorcycles
Automóviles 72,0% 14,6% 8,6% 4,4% 0,4% 0,04% 0,04% 0,02%
Automobiles
Carga liviana (mercancías < 3500 kg) 85,2% 3,8% 4,7% 4,3% 1,7% 0,3% 0,05% 0,05%
Light load
Cabezales
Semitrucks 28,6% 24,8% 26,2% 15,7% 4,3% 0,4% - -
Carga pesada (camiones)
Heavy trucks 62,9% 9,2% 12,8% 10,5% 3,7% 0,7% 0,1% -
Remolques y semirremolques 22,1% 7,8% 11,6% 20,2% 26,4% 8,5% 3,1% 0,1%
Trailers and semitrailers
Transporte productos peligrosos
Hazardous materials 50,0% 20,6% 11,8% 8,8% 8,8% - - -
Otros 73,1% 12,2% 12,4% 1,3% 0,7% 0,2% 0,1% 0,1%
Others
Promedio 83,0% 7,7% 5,3% 3,0% 0,7% 0,2% 0,1% 0,01%
Average

36
/ REGISTRATION ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Edad promedio Edad promedio


Average Age en vehículos usados
Tipo de vehículo Años
Average Age in Used Vehicles
Vehicle Type Years
Tipo de vehículo Años
Remolques y semirremolques Vehicle Type Years
16,8
Trailers and Semitrailers
Cabezales Remolques y semirremolques
9,5 Trailers and semitrailers 18,3
Semitrucks
Transporte productos peligrosos Carga pesada (camiones)
7,1 Heavy load (trucks) 13,7
Hazardous materials transport
Carga pesada (camiones) Carga Liviana (Mercancías < 3500 kg)
5,4 Light Load (Freight < 3500 kg) 12,3
Heavy load (trucks)
Automóviles Cabezales
3,4 Semitrucks 12,2
Automobiles
Otros Transporte productos peligrosos
3,3 Hazardous materials transport 12,1
Others
Carga liviana (mercancías < 3500 kg) Automóviles
2,1 Automobiles 9,5
Light load (merchandising < 3500 kg)
Motocicletas Otros
0,2 Others 8,7
Motorcycles
Promedio Motocicletas
2,2 Motorcyles 5,8
Average
Promedio
Average 9,7

Año modelo predominante


Predominant Model Year
Moda del año

9.7
modelo
Tipo de vehículo Model Year Porcentaje
Vehicle type Median Percentage
Automóviles
Automobiles 2017 46%
Edad promedio de Carga liviana (mercancías < 3500 kg)
vehículos usados Light load (merchandising < 3500 kg) 2017 64%

Average age in Carga pesada (camiones)


Heavy load (trucks) 2017 46%
used vehicles Otros 2017 49%
Others
Transporte productos peligrosos
Hazardous materials transport 2017 38%

Motocicletas
Motorcycles 2017 75%

Cabezales
Semitrucks 2017 21%

Remolques y semirremolques
Trailers and semitrailers 1995 7%

Promedio
Average 2017 59%

37
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017 REGISTRATION /

Tipo de combustible
Fuel Type
Tipo de vehículo Gasolina Diésel Híbridos Eléctricos Duales No aplica
Vehicle Type Gasoline Diesel Hybrid Electric Dual Does Not
Apply
Automóviles
Automobiles 60213 4543 669 40 106 -
Carga Liviana (Mercancías < 3500 kg)
Light Load (Freight < 3500 kg) 1675 8786 - - 12 -
Motocicletas
Motorcycles 60616 - - 161 51 -
Remolques, semi-remolques
Trailers, semi-trailers - - - - - 1429
Transporte productos peligrosos
Hazardous Product Transportation - 18 - - - 16
Cabezales
Semi Trucks - 1212 - - - -
Carga Pesda (Camiones)
Heavy Loads (Trucks) 5 1360 - - - -
Otros
Others 349 3021 1 144 7 45
Total
Total 122858 18940 670 345 176 1490

85%
Gasolina
Gasoline

38
Responsabilidad social
Social Responsibility
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Jennifer Hidalgo Villalobos


Jefe de Comunicación y RSE
Chief of Communications Department and Corporate Social Responsibility (CSR)

Nuestra
milla extra
Our Extra Mile

Uno de los pilares de Riteve es nuestro compro- One of the pillars of Riteve is our
miso con la Responsabilidad Social con la que commitment to Social Responsibility,
buscamos complementar las etapas necesarias which seeks to complement the necessary
para lograr las tan urgentes carreteras seguras stages to achieve the urgent safe roads in
en Costa Rica. Costa Rica.

Este programa contempla distintos proyectos, This program contemplates different


desde la inserción de una cultura vial más segu- projects, from the insertion of a safer
ra en las mentes en desarrollo de los escolares, road culture in the developing minds
hasta las campañas sociales que buscan enfo-
of schoolchildren, to social campaigns
that seek to turn the attention to the
car la atención a la responsabilidad que conlleva
responsibility that comes with having a
tener un vehículo, pasando por el apoyo técnico
vehicle, going through technical support
y el intercambio de experiencias con las autori- and the exchange of experiences with the
dades que tienen a cargo los controles en carre- authorities in charge of road checks.
tera.
Every day we feel very proud to review
Todos los días nos sentimos muy orgullosos de vehicles to preserve life and we are
revisar vehículos para preservar la vida y somos aware of the great success that was the
conscientes del gran acierto que fue el estable- establishment of the Technical Vehicle
cimiento de la Revisión Técnica Vehicular (RTV) Review (RTV) in our country. However,

41
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

en nuestro país. No obstante, entendemos que we understand that even with our quality
aún con nuestras inspecciones de calidad y el inspections and the work of the authorities,
trabajo de las autoridades, el resultado no está the result is not complete if the citizens,
completo si los ciudadanos, y en especial los and especially the drivers, do not assume
conductores, no asumen la parte que les com- the part that belongs to them. That is
pete. Es por esto que todos nuestros esfuerzos why all our efforts in the field of Social
en materia de Responsabilidad Social están Responsibility are focused on creating that
concentrados en crear esa cultura de la auto- culture of self-responsibility.
rresponsabilidad. All these projects and programs are
attended by Riteve volunteers, that is,
Todos estos proyectos y programas son aten-
employees of the company who, through
didos por voluntarios de Riteve; es decir, co-
the Riteve Force group “Fuerza Riteve”,
laboradores de la empresa que, a través de la
make their talents and abilities available
agrupación Fuerza Riteve, ponen a disposición for the good of our society.
sus talentos y habilidades para el bienestar de
nuestra sociedad. From the elementary school stage, we
approach children between 7 and 12 years
Desde la etapa escolar, abordamos a los ni- of age with the “Lets Learn with Bumper”
ños entre 7 y 12 años de edad con el progra- program. Using the Riteve mascot as a
ma “Aprendamos con Bumper”. Usando como guide, the children take a tour through
guía la mascota de Riteve los pequeños hacen puppet shows, board games, bingos
un recorrido entre obras de títeres, juegos de and other teaching resources to instill
mesa, bingos y demás recursos didácticos para in them the need to provide preventive
inculcarles la necesidad de dar mantenimiento maintenance to the vehicles of the house,
preventivo a los vehículos de la casa, conducir to drive responsibly and even to identify
responsablemente y hasta identificar a los ins- the inspectors of Riteve as allies of people
pectores de Riteve como aliados de las perso- in what respects to taking care of life.
nas en lo que a cuidar la vida se refiere. But adults are not exempt from this
education process. The environment and
Pero los adultos no está exentos de este pro-
road safety fairs, as well as other public
ceso de educación. Las ferias de ambiente y
activities, allow us to get closer to the
seguridad vial, así como otras actividades públi-
users and, through a trivia application
cas, nos permiten acercarnos a los usuarios y, called “Riteve Challenge”, they check their
a través de una aplicación de trivia denominada knowledge and customs about preventive
“Reto Riteve”, comprueban sus conocimientos maintenance, RTV, environment and safety
y costumbres sobre mantenimiento preventivo, registry among others. This approach
RTV, medio ambiente y seguridad registral en- also allows the dialogue between the
tre otros. Este acercamiento también permite Riteve technical staff and the users, which
el dialogo entre personal técnico de Riteve y generates an important feedback.
usuarios, lo que genera una importante retroa-
Technical Education is another of the
limentación.
programs, which in addition to reaching
Educación Técnica es otro de los programas citizens, has a division of lectures for
que, además de llegar a los ciudadanos, tiene authorities, in terms of vehicle identification,

42
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

una división de charlas para autoridades, en ma- roadside review and RTV security paper.
teria de identificación de vehículos, revisión en With this, we share the experience generated
carretera y papelería de seguridad de la RTV. by the inspection lines with authorities
Con esto compartimos la experiencia que ge- such as the General Directorate of Traffic
neran las líneas de inspección con autoridades Police (DGPT), the Judicial Investigation
como la Dirección General de Policía de Tránsito Organization (OIJ), the Municipal Police
(DGPT), el Organismo de Investigación Judicial and the Public Force of Costa Rica, all of
(OIJ) la Policía Municipal y la Fuerza Pública de them with different responsibilities of road
Costa Rica, todos ellos con distintas responsabi- control, investigations for vehicle theft,
lidades de control en carretera, investigaciones accidents and others. In this same line,
por robo de vehículos, accidentes y demás. En we also accompany the authorities in road
operations, providing technical opinions
esta misma línea, también acompañamos a las
with the different inspections.
autoridades en operativos en carretera, aportan-
do con opiniones técnicas las distintas inspec- Two particular campaigns have come to
ciones. reinforce these objectives, always through
volunteering. “Traveling safely to classes”,
Dos campañas particulares han venido a refor- provides parents with a guide so that they
zar estos objetivos, siempre a través del volun- can visually inspect the bus they hire to take
tariado. “Viajando seguros a clases”, pone a dis- their children to school, and to establish
posición de los padres de familia una guía para controls to ensure that these vehicles are
que ellos mismos inspeccionen visualmente la kept in the best conditions during the whole
buseta que contratan para llevar a sus hijos a los school year.
centros educativos, y para establecer controles
que garanticen que esos vehículos se manten- “Always safe, always in their chairs”, is
gan en las mejores condiciones durante todo el
the other campaign in favor of the safety
of the little ones and that encourages the
curso lectivo.
use of Child Restraint Systems (CRS) that
“Siempre seguros, siempre en su silla”, es la unfortunately is not very rooted in Costa
otra campaña en pro de la seguridad de los más Rica.
pequeños y que incentiva el uso de Sistemas de With all these resources and many others
Retención Infantil (SRI) que, lamentablemente, in the process of being developed, Riteve
no está muy arraigado en Costa Rica. projects in its country a firm commitment
Con todos estos recursos y muchos otros en to the lives of its citizens, thanks to the
proceso de desarrollarse, Riteve proyecta en delivery of the Riteve Force volunteers
“Fuerza Riteve”, who give their extra
su país un firme compromiso con la vida de los
mile contributing to road safety issues,
ciudadanos, gracias a la entrega de los volunta-
environment and quality of life of the Costa
rios de Fuerza Riteve, quienes dan su milla ex-
Ricans.
tra aportando en temas de seguridad vial, medio
ambiente y calidad de vida de los costarricen-
ses.

43
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Trabajando
desde el
núcleo familiar
Working From The Family Core
La Seguridad Vial es un asunto de todos, por
eso Riteve trabaja muy de cerca con los pa-
dres de familia, generando herramientas que
les faciliten el cuidado y la vigilancia de los
más pequeños mientras se desplazan tan-
to en los vehículos de la casa, como en los
transportes públicos escolares.
Campaña de busetas
Viajando seguros a clases es una campaña
que viene realizando Riteve desde hace ya
varios años, y que pone al alcance de los pa-
dres de familia guías impresas y digitales so-
bre cómo inspeccionar las busetas escolares
que contratan para el transporte de sus hijos.
Durante el mes de febrero, las 17 estaciones
de Riteve en todo el país se involucraron en la
distribución de esta información, en estacio-
nes y centros educativos.
Alrededor de 200 horas de voluntariado fue-
ron dedicadas a explicar a padres de familia y
transportistas sobre la importancia de revisar
periódicamente estos vehículos.
Campaña de sillas Road Safety is everyone’s business, that’s
“Siempre seguros, siempre en su silla” es el why Riteve works closely with parents, ge-
lema de la campaña sobre el uso y correc- nerating tools that will facilitate the care and
ta instalación de los Sistemas de Retención vigilance of the little ones while they travel ei-
Infantil (SRI) que pretende hacer conciencia ther in their home vehicles or in public school
entre los padres de familia sobre lo vital que transports.
son estos dispositivos para proteger la vida Vans Campaign
de los pequeños cuando viajan en cualquier
vehículo. Traveling safely to classes is a campaign

44
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

that Riteve has been carrying out for seve-


ral years and that makes printed and digital
guides available to parents on how to inspect
the school buses they hire to transport their
children.
During the month of February, the 17 Riteve
stations throughout the country were involved
in the distribution of this information, in the
stations and educational centers.
Around 200 volunteer hours were dedicated
to explain to parents and transporters about
the importance of periodically reviewing the-
se vehicles.
Chairs Campaign
“Always safe, always in their chair” is the slo-
gan of the campaign on the use and correct
installation of Child Restraint Systems (CRS)
that aims to raise awareness among parents
about how vital these devices are to protect
the lives of the little ones when they travel in
any vehicle.
For this occasion, in addition to the dissemi-
nation of educational material in the stations,
Para esta ocasión, además de la divulgación social networks and educational centers
del material instructivo en estaciones, redes throughout the month of November, the In-
sociales y centros educativos durante todo ternational Children’s Rights Day was com-
el mes de noviembre, se conmemoró el Día memorated. Dozens of students from the Ti-
Universal de los Derechos de los Niños. De- moleón Morera Soto school expressed their
cenas de estudiantes de la escuela Timoleón message about the importance of their safe-
Morera Soto manifestaron su mensaje sobre ty. The activity that took place on November
la importancia de su seguridad. La actividad 20th in front of the Riteve facilities in Heredia
que se realizó el 20 de noviembre frente a las and was supported by the Executive Director
instalaciones de Riteve en Heredia contó con of Cosevi, Ms. Sindy Coto and representati-
el apoyo de la directora Ejecutiva del Cosevi, ves of the Municipal Police of Heredia.
Doña Sindy Coto y personeros de la Policía
Municipal de Heredia. With these two initiatives, the Riteve Social
Responsibility Program seeks to reinforce
Con estas dos iniciativas, el programa de the participation of families in the main task
Responsabilidad Social de Riteve busca re- of road safety: taking care of the lives of the
forzar la participación de las familias en la youngest children.
principal tarea de seguridad vial: cuidar la
vida de los más pequeños.

45
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Cultura vial
desde los
primeros
pasos
Road culture from
the first steps

Son muchos los casos en que la falta de una There are many cases in which the lack
cultura vial bien arraigada es la principal cau- of a well-established road culture is the
sa social de los accidentes y pérdidas huma- main social cause of accidents and human
nas y materiales en carretera. Por esto, en and material losses on the road. This is
Riteve se trabaja con los niños desde su eta- why Riteve works with children from their
pa escolar, con el fin de formar no solo bue- elementary school years, in order to train not
nos peatones, sino también a futuros con- only good pedestrians, but also responsible
ductores responsables y educados. and educated future drivers.
La Seguridad Vial es un asunto de todos, y Road Safety is everyone’s business, that’s
por ello Riteve trabaja muy de cerca con los why Riteve works closely with parents,
padres de familia, generando herramientas generating tools that will facilitate the care
que les facilite el cuidado y la vigilancia de and vigilance of the little ones while they
los más pequeños mientras se desplazan travel both in their home vehicles and in public
tanto en los vehículos de la casa como en los school transports.
transportes públicos escolares.
Through the program “Let´s Learn with
A través del programa “Aprendamos con Bumper”, the little ones are instilled with habits
Bumper” se inculca en los más pequeños há- of self-responsibility that include responsible
bitos de autorresponsabilidad que incluyen driving, to the preventive maintenance of
desde la conducción responsable, hasta el vehicles, the punctual and timely Technical
mantenimiento preventivo de los vehículos, Review and even the proper use and
la revisión técnica puntual y oportuna e, in- installation of the security devices.
clusive, el uso e instalación adecuada de los
dispositivos de seguridad. Thanks to the fact that the Riteve Stations

46
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Gracias a que las Estaciones de Riteve se are located throughout the country, this
encuentran en todo el país, este programa program reaches both rural schools and the
llega tanto a escuelas rurales como de la Great Metropolitan Area (GAM). A dozen
Gran Área Metropolitana (GAM). Una dece- educational centers were impacted with this
na de centros educativos fueron impactados initiative during 2017.
con esta iniciativa durante el 2017.
As a result of the joint work, many of
Producto del trabajo conjunto, muchos de es- these projects are shared with other
tos proyectos se comparten con otras autori- authorities such as the Directorate General
dades como la Dirección General de Policía of Traffic Police (DGPT) and the Judicial
de Tránsito (DGPT) y el Organismo de Inves- Investigation Agency (OIJ), with which more
tigación Judicial (OIJ), con lo cual se realizan comprehensive approaches are made in all
abordajes más integrales en todos los aristas aspects of prevention issues.
de los temas de prevención.

47
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Un reto por la
autorresponsabilidad
A challenge for Self-Responsibility

Medir qué tan responsables somos los costa- Measuring how responsible we Costa Ricans
rricenses en temas de mantenimiento de los are in vehicle maintenance issues and raising
vehículos y hacer conciencia sobre el impac- awareness of the impact this has on people’s
to que esto tiene en la vida de las personas y lives and on the environment is the main
en el medio ambiente es el principal objetivo objective of the Riteve Challenge, the tool
del Reto Riteve, la herramienta mediante la through which inspectors and users interact
cual inspectores y usuarios interactúan en las in the different fairs in which the Riteve
diferentes ferias en la que participan los vo- volunteers participate.
luntarios de Riteve.
This tool includes a trivia-type application, in
La herramienta comprende una aplicación which participants test their knowledge about
tipo trivia, en la cual los participantes ponen their responsible actions with their vehicles.
a prueba sus conocimientos sobre acciones
responsables con sus vehículos. The Environment Fair organized by the
Ministry of Environment and Energy (Minae)
La Feria del Ambiente organizada por el Mi- as well as the different fairs of the National
nisterio de Ambiente y Energía (Minae) así Road Safety Week, organized by the Road
como las distintas ferias de la Semana Nacio- Safety Council (Cosevi) are part of the
nal de Seguridad Vial, organizada por el Con- different scenarios where this dynamics is
sejo de Seguridad Vial (Cosevi), son parte de put to practice, which also allows Riteve to
los diversos escenarios donde se pone en maintain constant feedback from its users.

48
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

práctica esta dinámica, que, además permi- Additionally, the visual inspection guides for
te a Riteve mantener una constante retroali- each type of vehicle is another “weapon” that
mentación de sus usuarios. Costa Ricans have to combat unforeseen
situations on the road, ranging from being
Adicionalmente, las guías de inspección vi-
stranded to accidents with fatal results.
sual para cada tipo de vehículo, son otras
de las “armas” que tienen los costarricenses These guides show the most important
para combatir las situaciones imprevistas en aspects to pay attention to in periodic reviews
carretera, que van desde quedarse varados, that are extremely easy and quick to perform.
hasta accidentarse con resultados fatales.
At least 5000 people were reached with this
Estas guías muestran los aspectos más im- information and interactions in 2017.
portantes merecedores de atención en revi-
siones periódicas sumamente fáciles y rápi-
das de realizar.
Al menos 5000 personas fueron alcanzadas
en el 2017 con estas informaciones e interac-
ciones.

49
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Intercambiando experiencias
Exchanging Experiences
Tras 12 años de operaciones en Costa Rica, After twelve years of operations in Costa Rica,
Riteve ha adquirido información importante y Riteve has acquired important information
experiencias valiosas en lo que a revisión téc- and valuable experiences in terms of technical
nica, identificación de vehículos y seguridad review, vehicle identification and safety.
se refiere.
That is why in 2017 the Technical Education
Dada esta situación, en este 2017 se imple- program was officially implemented, which
mentó oficialmente el programa Educación includes a series of lectures aimed at groups,
Técnica, que comprende una serie de char- companies and authorities, in order to share
las dirigidas a agrupaciones, empresas y au- all this knowledge.
toridades, con el fin de compartir todos esos
conocimientos. Preventive maintenance, efficient driving
and prior advice to approve the Technical
Mantenimiento preventivo, conducción efi- Vehicle Review (RTV) according to the type
ciente y consejos previos para aprobar la of fleet, are part of the lectures that we make
Revisión Técnica Vehicular (RTV) según el available to the different groups, companies
tipo de flota, son parte de las charlas que po- and institutions.
nemos a disposición de distintos grupos, em-
presas e instituciones. Additionally, a specialized lecture on vehicle
identification is addressed to authorities
Adicionalmente, la charla especializada so- such as the Judicial Investigation Agency
bre identificación de vehículos es dirigida a (OIJ), the Public Force of Costa Rica, the
autoridades como el Organismo de Investiga- General Directorate of Traffic Police (DGPT),
ción Judicial (OIJ), la Fuerza Pública de Cos- Municipal Police and others related to road
ta Rica, la Dirección General de Policía de control, investigations on theft and “twinning”

50
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Tránsito (DGPT), Policía Municipal y demás and other crimes against property related to
relacionadas al control de carretera, investi- vehicles.
gaciones sobre robo y “gemeleo” de placas,
y demás delitos contra la propiedad relacio- Riteve’s lecture on security paper is another
nados con los vehículos. of those options added to this compilation
that we make available to those who require
La charla sobre papelería de seguridad de them, thanks to the willingness of the Riteve
Riteve es otra de las que se suman a este Force volunteer program.
compilado de opciones que ponemos a dis-
posición de quienes las requieran, gracias a During this 2017 more than 200 people were
la organización del programa de voluntaria- trained in different meetings, including more
do Fuerza Riteve. than 120 officers from the different institutions
mentioned above.
Durante este 2017, más de 200 personas
fueron capacitadas en los distintos encuen-
tros, entre ellos más 120 oficiales de las dis-
tintas instituciones antes mencionadas.

51
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Los motociclistas nos importan


Motorcyclists Matter to Us

Un total de 458 motociclistas perdieron la A total of (QUANTITY) motorcyclists have lost


vida en carretera durante el 2017. Esta ci- their lives on the road during 2017. A figure
fra no solo es impactante, sino que ade- that is not only shocking, but also threatens
más amenaza con seguir en crecimiento. to keep growing.
A esta situación se suma el gran número de This situation is compounded by the large
conductores en dos ruedas que no cuentan number of drivers on two wheels who do not
con licencia, Revisión Técnica Vehicular have a driver’s license, an updated Technical
(RTV) al día y/o la demás documentación Vehicle Review (RTV) and / or other legal
de ley. documentation.
Tras esta preocupación, Riteve desarrolló After this concern, Riteve developed a pilot
un plan piloto en las estaciones guanacas- plan in the Guanacaste stations of Liberia,
tecas de Liberia, Nicoya y Cañas, el cual Nicoya and Cañas, which sought an approach
buscó un acercamiento con estos conduc- with these drivers to provide information and
tores para facilitarles información y prácti- practices that will help them not only to be up-
cas que les ayuden no solo a estar al día to-date with the regulations, but also to adopt
con las regulaciones, sino además a adop- responsible actions when driving.

52
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

tar acciones responsables al conducir. Due to this concern, Riteve developed a pilot
plan in the Guanacaste stations of Liberia,
A través de operativos de tránsito y visitas Nicoya and Cañas, which sought an approach
a lugares de recurrencia de motociclistas, with these drivers to provide information and
se distribuyeron invitaciones para el Día del practices that will help them not only to be up-
Motociclista Responsable, que fue realiza- to-date with the regulations, but also to adopt
do el último sábado de cada mes en las dis- responsible actions when driving.
tintas estaciones durante el último trimestre
del 2017. Through traffic operatives and visits to places
of motorcyclist’s recurrence, invitations were
Durante estas jornadas se realizaron char- distributed for the Day of the Responsible
las tanto por personeros de Riteve como Motorcyclist, which was held on the last
por oficiales de tránsito, donde se orientó Saturday of each month in the different
a los asistentes en diferentes inquietudes stations during the last quarter of 2017.
sobre regulaciones, trámites, procesos y
demás. También se realizaron pruebas de During these days, lectures were held by
emisiones contaminantes e inspecciones both Riteve and traffic officials, where the
visuales, para darles una idea del estado attendees were guided in different concerns
actual de sus motocicletas. about regulations, procedures, processes
and others. Polluting emissions tests and
En este plan piloto fueron impactados más visual inspections were also carried out to
de 100 motociclistas y se espera llevar el give them an idea of the current state of their
programa al resto de las estaciones de Ri- motorcycles.
teve en todo el país para el año que viene.
In this pilot plan more than 100 motorcyclists
were impacted and this program is expected
to be taken to the rest of the Riteve stations
throughout the country this following year.

53
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Riteve se arroyó las mangas


Riteve Rolled Up It´s Sleeves
“Remangados”, es el nombre del programa “Remangados” (Sleeves Up) is the name
de Responsabilidad Social de Riteve me- of the Riteve Social Responsibility program
diante el cual sus colaboradores identifican through which its collaborators identify and
y promueven proyectos de bienestar social promote social welfare projects for their
para sus comunidades vecinas. neighboring communities.
A través de un concurso interno, las distin- Through an internal contest the different
tas estaciones expusieron sus proyectos en stations presented their projects in search of
busca de la aprobación y presupuesto para approval and budget to develop them, always
desarrollarlos; eso sí, siempre con mano de with voluntary labor.
obra voluntaria. This is how this initiative that started in 2016
Así, esta iniciativa, que arrancó en el 2016 as a pilot plan culminated its first works in
como un plan piloto, culminó sus primeras 2017.
obras en el 2017.

54
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Un camino lleno de amor A road full of love


Los trabajadores de la estación de San Mi- The workers at the San Miguel de Santo
guel de Santo Domingo de Heredia se can- Domingo station, Heredia, got tired of seeing
saron de ver el riesgo que corrían sus veci- the risk their neighbors, especially elderly
nos, especialmente adultos mayores, para adults took to get to the bus stop that is
desplazarse a la parada de buses que se located near the station. The bad condition of
ubica cerca de la estación. El mal estado de the surface next to the bus stop was at great
la superficie próxima a la parada significaba risk of falling and with the rains the situation
un gran riesgo de caída, y con las lluvias la worsened, because the waters of the gutter
situación empeoraba pues el agua de la cu- reached the bus stop.
neta alcanzaba la parada.
Restoring the surroundings of this bus stop
Restaurar el alrededor de esta parada de bu- located on Route 32 was the challenge for
ses ubicada sobre la ruta 32 fue el reto por el which these volunteers rolled up their sleeves
cual estos voluntarios se remangaron y pu- and put them into action.
sieron en acción.

55
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Iluminando a un pequeño Lighting Up a Little One


Los colaboradores de la estación de la Ma- The collaborators of the Marina of San Carlos
rina de San Carlos se dieron cuenta de la station realized the situation of a small tapir
situación de una pequeña danta de la zona, in the area, which was rescued by a wildlife
que fue rescatada por un refugio de vida sil- refuge and after several days of medical
vestre y, luego de varios días de revisiones checks they realized that the animal was
médicas, se dieron cuenta de que el animal blind, so it would need a home suitable to its
era ciego, por lo que iba a necesitar un ho- condition; so they aimed to make him a cage.
gar acondicionado a sus necesidades; de ahí
que propusieron hacerle una jaula en la cual After many months of work, the cage was
el animalito estuviera bien. adapted to the conditions to give it a pleasant
and tranquil quality of life.
Tras meses de trabajo, los colaboradores
construyeron la jaula apta para darle una
calidad de vida placentera y tranquila a la
danta.

56
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Juegos con seguridad Games with security


La escuela de Bajo Las Esperanzas de Pérez The Bajo Las Esperanzas School in the Pérez
Zeledón tenía únicamente un área de juego Zeledón area, had only one playground for
para la escuela y kínder, por lo que muchas the school and kindergarten, so it was often
veces se volvía peligroso para los niños más dangerous for youngest children to play.
pequeños jugar en ese espacio. De esa si- Due to this situation, the collaborators from
tuación surgió la idea de unos colaboradores the Perez Zeledón station came up with the
de la estación de Pérez Zeledón, para hacer idea of making a playground with recycled
un área de juegos con materiales reciclados, materials, exclusively for kindergarten
exclusiva para los niños del kínder con el fin children with the purpose of helping them in
de ayudar en el desarrollo de su motora fina the development of their fine motor skills and
y, por supuesto, a su entretenimiento. of course for entertainment.
Luego de varias semanas de trabajo de los After several weeks of work in the making
voluntarios en la confección de los juegos of the games with recycled tires, by the
con llantas recicladas, se pintaron e instala- volunteers, they were painted and they went
ron en el centro educativo para alegría de los to install the games.
pequeños.

57
ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Embelleciendo la educación
Embellishing Education
En la localidad de Buenos Aires de Punta- In the locality of Buenos Aires of Puntarenas
renas hay una pequeña escuela llamada there is a small school named Oasis that
Oasis, cuya estructura lastimosamente pre- was a bit neglected in its structure due to
sentaba un visible deterioro, producto del the passage of time, due to this situation
paso del tiempo. Esta situación hizo que los the coworkers of the mobile station in the
compañeros de la estación móvil de la zona southern area wanted to collaborate in the
se organizaran para trabajar en el embelle- embellishment of the school, so, together
cimiento de la escuela junto con los padres with the parents, they set out to paint, tag,
de familia. fence and fix the sidewalks of the school.
El resultado de este trabajo fue ver niños y The result of this work was to see the
niñas motivados a seguir estudiando en un children motivated to continue studying
lugar apropiado para su desarrollo estudian- in an appropriate place for their student
til, pues los voluntarios de la estación móvil development.
de Riteve, y varios papás de los alumnos,
pintaron, rotularon, cercaron y arreglaron las
aceras de la escuela. .

58
ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Colores
de alegría
Colors of joy
Los niños de la escuela de Búfalo, Limón, The children of the school of Buffalo in Limón
cuando regresaron de sus vacaciones vieron saw when they returned from their vacations
cómo su área de juegos prácticamente es- how their playground had deteriorated due to
taba inservible, luego del fuerte invierno que the heavy rainy season that had just passed.
azotó la zona. Los compañeros de la esta- The coworkers, from the station of Limón,
ción de Limón, ante este lamentable esce- being aware of the situation, decided to help
nario, se dispusieron ayudar con pintura y la them providing the paint and the workforce of
siempre solidaria mano de obra de los volun- the volunteers.
tarios.
Days later the boys and girls played in an area
Días después, los niños y las niñas jugaban full of different colors just like the happiness
en una festiva área plasmada de alegres co- that their souls reflected.
lores, tanto como la alegría que reflejan sus
almas.

59

También podría gustarte