Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GENESYS™
Serie 10
Leyenda
c Conector C/A
d Salida RS232C
e Conector analogo
Leyenda
c Conector C/A
d Puerto Paralelo
e Salida RS232C
f Lengüeta
Leyenda
d Teclas de función
Leyenda
d Removiendo la puerta
e Bisagra
d Tornillo
e Ensamble de la lámpara
Esta publicación puede contener o hacer referencia a informaciones y productos protegidos por derechos
de autor o por patentes y no proporciona ninguna licencia bajo los derechos de patente de Thermo
Electron Scientific Instruments Corporation ni bajo los derechos a terceros. Thermo Electron Scientific
Instruments Corporation no asume ninguna responsabilidad por ninguna violación de patentes u otros
derechos a terceros.
Thermo Electron Scientific Instruments Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a este mate-
rial, incluyendo, pero sin limitarse, a las garantías implícitas de comerciabilidad y de uso para fines
específicos.
Copyright © 2003 de Thermo Electron Scientific Instruments Corporation, Madison WI 53711. Impreso en
los Estados Unidos de América. Todos los derechos a nivel mundial quedan reservados. No se permite
que ninguna parte de esta publicación se grabe en sistemas de donde se pueda recuperar, se transmita o
se reproduzca en forma alguna, incluyendo, pero sin limitarse a fotocopias, fotografías, grabaciones mag-
néticas o de otro tipo, sin previa autorización por escrito de Thermo Electron Scientific Instruments
Corporation.
Este símbolo le avisa cuando se trata de información importante sobre el uso del instrumento.
Lea y siga las instrucciones asociadas con atención.
La garantía cubre las piezas (excepto las que se especifican a continuación) y la mano de obra,
y se aplica sólo al equipo que haya sido instalado y operado según las instrucciones de la guía
del operador y que haya sido mantenido por distribuidores o personal de servicio de Thermo Electron
Scientific Instruments Corporation. Esta garantía no se aplica al equipo y accesorios que hayan sido
modificados de alguna forma, que hayan sido sometidos a usos indebidos o que estén dañados debido a
un accidente, negligencia o condiciones fuera del control de Thermo Electron Scientific Instruments
Corporation.
Esta garantía no se aplica a las lámparas, vidrieria y otros componentes similares. Sin embargo, esas
piezas y componentes pueden llevar una garantía del fabricante.
Esta contraseña le permite entrar en la sección de seguridad del software que usa el espectrofotómetro
de Thermo Electron Scientific Instruments Corporation. En esta sección de seguridad, usted podrá
bloquear los parámetros de prueba para que nadie los pueda cambiar. La contraseña también permite
eliminar las protecciones para que usted pueda modificar los parámetros. Consulte la sección apropiada
del manual del operador para informarse sobre la forma de proteger una prueba.
CONTRASEÑA: 4 3 6 3 7 9 7
• Oprima las flechas hasta resaltar el tiempo que el papel sale por la ranura de la tapa.
que usted desea que el instrumento espere • Jale de las aletas en el soporte del papel
antes de entrar en el modo tiempo de espera y asegure el papel en el soporte.
y oprima ENTER.
Ajuste de los parámetros de utilidades
Ajustando el tiempo de expiración de la línea base de la impresora
Si ud. llevara a cabo barridos de sus muestras, puede Si desea usar una impresora puede usar:
ajustar el tiempo limite de la línea base recogida.
• Impresora interna.
Para ajustar el tiempo de expiración de la línea base:
• Impresora externa a la salida RS232.
• Con el menu de Utilitarios en pantalla, oprima
las teclas flecha para resaltar Expiración • Impresora de formato HP PCL a la salida
de la línea base (hr:min) y oprima ENTER. paralela (solamente para el modelo
GENESYS 10 UV de barrido - números
• Entre el tiempo deseado en el campo Entrada de catalog 335906 y 335907).
expiración de la línea base y oprima ENTER.
Para asegurarse de que el espectrofotómetro puede
Ajuste del contraste enviar la información adecuada a la impresora,
Para que sea más fácil leer la pantalla, puede ajustar necesita seleccionar el aparato apropiado.
el contraste de la pantalla en el espectrofotómetro. • Oprima la tecla de UTILITY. El menú de
• Con el menú de Utilitarios en pantalla, oprima Utilitarios aparece en la pantalla
las teclas flechas para resaltar Contraste • Oprima las teclas flecha para resaltar
Pantalla y oprima ENTER. Impresora y oprima ENTER.
• Oprima las flechas para ajustar el contraste.
• Cuando el contraste es el correcto, oprima ESC.
Ajuste de la Impresora
Para ajustar la impresora correctamente, necesita
cargar el papel y ajustar los parámetros de utilidades
para la impresora. Antes de ajustar los parámetros
de la impresora, necesita comprobar que esté
instalada. Si ha ordenado la impresora en forma
separada, debe instalarla primero. Vea la sección
Conexión y uso de los accesorios para
instrucciones en cómo instalar la impresora.
Modo de cargar papel en la impresora interna
Nota: Asegúrese de que los soportes para • Seleccione la impresora que desea usar y oprima
el papel estén en su lugar, tal como ENTER hasta que aparezca Encendido.
se ve en la Figura 3. Cuando instalados
correctamente, quedan alineados • Oprima ESC para almacenar el ajuste
con la parte superior del instrumento. y regresar a la pantalla de utilitarios.
Nota: Las celdas deberian ser apareadas a toda aun con el portaceldas de 6-Posiciones
longitu de onda analitica, pues apareando a instalado.
una no garantiza apareamiento a otras. • Manual 6 Puede tomar seis mediciones sin
4 Use las flechas para resaltar la posición donde cambiar las muestra en el portaceldas, usando
desea entrar la primera longitud de onda. el teclado para avanzar el portaceldas a la
5. Oprima Añadir nm. posición apropiada. Coloque el blanco en la
posición del blanco y las muestras en las otras
6. Entre el valor de longitud de onda y oprima posiciones. Independientemente del lugar donde
ENTER. esté el portaceldas, cuando usted oprima Medir
7. Continúe hasta haber entrado todas las blanco, el portaceldas se pondrá en la posición
longitudes de onda. blanco y medirá el blanco. Sin embargo puede
usar el teclado para avanzar a distintas
Despues de haber entrado todas las longitudes
posiciones. Esta posición sólo está disponible
de onda, oprima Correr Corr. para empezar el
con el portaceldas de seis posiciones.
El programa de Corrección de Celdas. El programa
medira las celdas contra el blanco y registrara, Nota: Esta posición sólo está disponible con el
almacenara, fechara las mediciones. Con estas portaceldas de seis posiciones. Esto
mediciones el programa de Corrección de Celdas significa que incluso después de medir el
establece los factores de corrección requeridos, blanco por primera vez, sólo puede colocar
que luego seran automaticamente aplicados las incógnitas en las posiciones 1-5.
durante todos los ensayos subsequentes Las dos medidas automáticas (Auto 6 y Auto 3)
(si el programa de Corrección esta activado). sólo están disponibles en instrumentos con
Tomando mediciones portaceldas de 6 posiciones. Sin embargo, si tiene
uno de estos modelos, puede hacer las
El espectrofotómetro le permite usar portaceldas
mediciones de forma manual. Las secciones sobre
diferentes y sus accesorios para tomar mediciones.
ensayos que aparecen más adelante en este
Cuando ajuste los parámetros del ensayo, también
capítulo incluyen instrucciones específicas sobre la
indicará el tipo de medición y la cantidad de
forma de tomar medidas automáticamente y
muestras que tiene. Puede elegir de las siguiente
manualmente.
opciones:
Modo de guardar los ensayos
• Auto 6 - Puede medir un Blanco y hasta cinco
muestras sin cambiar la muestra Cuando apaga el instrumento, el ensayo en uso es
en el portaceldas. El instrumento mide mantenido por la batería. Esto significa que
automáticamente el blanco (en la posición cuando encienda nuevamente el instrumento,
del blanco), y luego avanza automáticamente la alineación del portaceldas y los valores de los
apropiada posición para tomar la siguiente parámetros serán los mismos a los usados la
medición. Esta posición sólo está disponible última vez que el instrumento estuvo encendido.
con el portaceldas de 6 posiciones. Cuando carga un ensayo almacenado los valores
de los parámetros almacenados reemplazarán los
• Auto 3 - Puede tomar hasta tres mediciones
valores actuales. Cuando cree ensayos especiales
sin cambiar las muestras en el portaceldas.
y recoja datos, irá guardando los ensayos para
El instrumento mide automáticamente el blanco
usarlos en el futuro. El espectrofotómetro usa
(en la posición del blanco), y luego avanza
archivos de ensayo que contienen valores para
automáticamente apropiada posición para tomar
todos los parámetros necesarios para ejecutar la
la siguiente medición. Esta posición sólo está
prueba, entre ellos el alineamiento del portaceldas
disponible con el portaceldas de 6 posiciones.
y los demás parámetros para los accesorios
• 1-Celda Coloque el blanco en el portaceldas y instalados. Una vez haya seleccionado los valores
mídalo, luego coloque la muestra y mídala. de los parámetros, puede asignarle un nombre al
El proceso es completamente manual. De hecho ensayo y guardarlo. Puede restaurar el ensayo y
las teclas de posiciones de las celdas no ejecutarlo sin tener que establecer los parámetros
funcionarán si ha seleccionado 1-celda de nuevo.
Llamando un análisis
6. Oprima ESC para regresar a la pantalla
1. Con la pantalla de A/%T/C oprima Analisis
Concentracion con Factor
Almacenados. Aparecerá una lista de los
Modo de medir incógnitas análisis.
1. Si su instrumento esta equipado con el 2. Use las teclas de flecha para seleccionar
portaceldas de 6-Posiciones, coloque la muestra el nombre del ensayo que quiere consultar
desconocida que desea medir una de las y oprima ENTER. Los parámetros para
posiciones y oprima la tecla a la posición el análisis seleccionado aparecen en pantalla.
correspondiente, para mover el portaceldas
2. Coloque el blanco y las incógnitas 2. Use las teclas de flecha para seleccionar
en la posición correcta. Si su instrumento está el nombre del ensayo que quiere consultar
equipado con un portaceldas de 6-Posiciones, y oprima ENTER. Los parámetros para
puede medir hasta cinco muestras. el análisis seleccionado aparecen en pantalla.
3. Oprima Medir Blanco para medir el blanco. En esta pantalla puede:
Si su instrumento está equipado con un • Ajustar los parámetros
portaceldas de 6-Posiciones, el instrumento • Ajuste del programa deCorrección de Celdas
se mueve automáticamente a la posición B (GENESYS 10 UVde Barrido unicamente)
para medir el blanco. Cuando completa
la medición, regresa a la posición anterior. • Almacenar un ensayo
4. Oprima Medir Muestra para comenzar la • Ver una lista de ensayos almacenados
medicion. Si su instrumento está equipado • Medir un blanco
con un portaceldas de 6-Posiciones,
• Medir incógnitas
oprima las teclas del posicionador de
muestras para cambiar de posición y medir Ajuste de los parámetros
otra muestra. 1. Con la pantalla de Diferencia de Absorbancias
expuesta, use las flechas para resaltar
Diferencia de Absorbancias
el parámetro que desea cambiar.
Cuando usa el programa de Diferencia de
2. Una vez todos los parámetros ajustados,
Absorbancia, puede llevar a cabo lo siguiente:
oprima Almacenar análisis para salvar
• Llamar un ensayo O ajustar los parámetros del el ensayo o Medir muestra para medir
ensayo el blanco e incógnitas.
• Correr el programa de Corrección de Celdas Modo de medir incógnitas
(GENESYS 10 UVde Barrido unicamente)
Modo de medir incógnitas automáticamente
• Medir un blanco (usando Auto 6 o Auto 3)
• Medir incógnitas 1. Con la pantalla deDiferencia de Absorbancias
Para empezar, oprima la tecla TEST del teclado. expuesta, oprima Correr Analisis.
Cuando aparece la pantalla de Tipos de Analisis 2. Coloque el blanco y las incógnitas
resaltar Diferencia de Absorbancias y oprimir en la posición correcta.
ENTER.
3. Oprima ENTER para comenzar la medicion. El
instrumento mide automáticamente el blanco
primero, luego mide las incógnitas y luego
muestra las mediciones de muestra en la
pantalla.
Llamando un análisis
1. Con la pantalla de Diferencia de Absorbancias
expuesta, oprima Analisis Almacenados.
Aparecerá una lista de los análisis.
Modo de medir incógnitas manualmente indistintamente. Puede llevar a cabo las mismas
(usando Manual 6 o Portaceldas Sencillo) funciones. Sin embargo la ubicación de las teclas
1. Con la pantalla de Diferencia de Absorbancias de función dependerá de la pantalla que
expuesta, oprima Correr Analisis. seleccione.
Cinética
Cuando usa el programa de Cinética, puede llevar
a cabo lo siguiente:
• Llamar un ensayo O ajustar los parámetros del En esta pantalla puede:
ensayo • Ajustar los parámetros
• Correr el programa de Corrección de Celdas • Correr el programa de Corrección de Celdas
(GENESYS 10 UVde Barrido unicamente) (GENESYS 10 UVde Barrido unicamente)
• Medir un blanco • Almacenar un ensayo
• Medir incógnitas • Ver una lista de ensayos almacenados
• Recalcular velocidades de reacción • Medir un blanco
• Modificar la escala del grafico • Medir incógnitas
Cuando use el programa de Cinética, puede elegir • Ajustar su registrador análogo
trabajar con los datos en forma tabular o gráfica
3. Use Cursor → y Cursor ← para colocar la linea Modo de ver y cambiar la escala en los datos
cursor sobre el valor de longitud de onda tubulares
deseado. El instrumento calcula el área bajo la Cuando esté trabajando con datos en forma
curva para las longitudes de onda tabular, necesita oprimir Editar Datos antes
seleccionadas y el factor. de llevar a cabo otras funciones.
4. Continue seleccionando las otras longitudes de
onda ooprimiendo Cursor siguiente para
activar la siguiente linea cursor. Seleccione la
longitud de onda moviendo el cursor con las
teclas Cursor → y Cursor ←.
5. Oprima Opciones de ajuste para acceder la
ventana de opciones de ajuste.
6. Use la flechas para resaltar Factor. Entre el
factor deseado y oprima ENTER.
7. Use las flechas para resaltar Calculo Linea
Base. Oprima ENTER para cambiar entre
Cero y Tangente.
8. Oprima ESC para regresar a la pantalla de
area bajo la curva. El instrumento calcula el Para usar todos los datos del barrido
área bajo la curva para las longitudes de onda 1. Con la tabla de datos de barrido en pantalla,
seleccionadas, factor y método de calculo. oprima Usar todos los datos.
Modo de marcar picos y valles Para seleccionar longitud de onda de inicio y final
1. Con los datos de barrido en la pantalla de 1. Con su tabla de datos de barrido en pantalla,
editar, oprima Área. Aparece la →) al
use la flechas para mover el símbolo (→
pantallaCalculo Matematico. punto apropiado.
2. Oprima Picos y Valles. Aparece la pantall de 2. Oprima LO Inicio o LO Final. El instrumento
rotulado de Picos y Valles resalta los puntos seleccionados.
Puede oprimir Gráfico para ver el grafico
usando los datos resaltados.
Neto a 3-Puntos
Cuando usa el programa Neto a 3-Puntos, puede
llevar a cabo lo siguiente:
• Llamar un ensayo O ajustar los parámetros del
ensayo Correr el programa de Corrección de
Celda (GENESYS 10 UVde Barrido
unicamente)
• Medir un blanco
• Medir incógnitas
3. Use las flechas para resaltar el tipo de marcas Para empezar, oprima la tecla TEST del teclado.
que desea y oprima ENTER. El instrumento Cuando aparece la pantalla de Tipos de Analisis
marca los items seleccionados en su grafico. resaltar 3-Puntos Netos y oprimir ENTER.
Llamando un análisis
1. Con la pantalla de Multiples Longitudes
de onda expuesta, oprima Analisis
Almacenados. Aparecerá una lista de los
análisis.
2. Use las teclas de flecha para seleccionar el
nombre del ensayo que quiere consultar y
oprima ENTER. Los parámetros para el
análisis seleccionado aparecen en pantalla. 2. Use las flechas para resaltar la posición donde
desea entrar la primera longitud de onda
En esta pantalla puede:
y factor.
• Ajustar los parámetros
3. Oprima Agregar nm.
• Correr el programa de Corrección de Celdas
(GENESYS 10 UVde Barrido unicamente)
Thermo Electron Corporation 2-26
Uso del Instrumento
4. Entre los valores de longitud de onda y factor el blanco primero, luego mide las incógnitas
y oprima ENTER. y luego muestra las mediciones de muestra
5. Cuando los valores estan correctos, oprima en la pantalla.
Agregar nm. Modo de tomar mediciones manualmente
6. Continúe hasta haber entrado todas las (usando Manual 6 o Portaceldas Sencillo)
longitudes de onda y factores. 1. Con la pantalla de Multiples longitude
Modo de borrar longitudes de onda y factores de onda expuesta y los parametros ajustados,
oprima Correr Analisis. Aparecera la pantalla
1. Con la pantalla de Múltiples longitudes de medicion de Multiples longitude de Onda.
de onda, use las flechas para resaltar Ajuste
nms y oprima ENTER. Aparecerá la pantalla 2. Coloque el blanco y las muestras
de longitudes de onda listando las longitudes en el portaceldas. Si su instrumento tiene
de onda y factores especificados para las el portaceldas de 6-Posiciones, asegúrese
mediciones. de colocar el blanco en la posición B. Puede
colocar hasta cinco muestras en el portaceldas.
Nota: Si no se han entrado valores de longitud
de onda y factor, las columnas estaran 3. Oprima Medir Blanco para comenzar
vacias. la medicion. Si su instrumento está equipado
con un portaceldas de 6-Posiciones,
2. Use las flechas para resaltar la posición donde el instrumento se mueve automáticamente
desea entrar la primera longitud de onda y a la posición B para medir el blanco. Cuando
factor. completa la medición, regresa a la posición
3. Oprima Borrar nm. anterior.
Tomando mediciones 4. Con la lista de longitudes (y factores)
en pantalla, oprima Medir muestra para medir
Modo de tomar mediciones automáticamente
las incognitas. El instrumento mide
(usando Auto 6 o Auto 3)
la absorbancia a cada longitud de onda
1. La pantalla de Adquisicion de Multiples y las muestra en pantalla. Si ha configurado
longitudes de Onda se puede acceder a el modo de medición en Concentración/Factor,
traves de la pantalla de Ajuste nms o desde el instrumento también mostrará
la pantalla de ajuste de Multiples longitudes la concentración calculada de cada forma
de onda Oprima Correr Analisis. Aparecera la de onda.Si el instrumento lleva un portaceldas
pantalla de medicion Multiples longitude de de 6 posiciones, oprima los botones
Onda. del teclado correspondientes a la posición
de celda para cambiar la posición del
portaceldas y medir el resto de las incógnitas
a mano.
Cuando haga el ensayo interno, recuerde que: repetibilidad a largo plazo. Los valores
• Las longitudes de onda están prefijadas objetivos iniciales pueden ser determinados
y no pueden ser cambiadas. corriendo el ensayo de longitud de onda una
vez y tomando nota de los valores reportados
• La lámpara de xenón tiene una tolerancia en la columna Longitud de Onda Medida.
prefijada de ±2 nm y para el filtro de didimio
una tolerancia de 2,5 nm. 1. Con la pantalla de Validacion expuesta, use
las teclas flecha para resaltar Exactitud de
• El portaceldas debería estar vació. Longitud de Onda - Estandares y oprima
1. Con la pantalla de Validacion expuesta ENTER.
expuesta, use la teclas flecha para resaltar
Exactitud de longitud de Onda - Interna.
2. Oprima ENTER. Aparecera la pantalla de
Exactitud L.O. - Interna.
3. Oprima Iniciar Analisis para correr el analisis.
Los resultados aparecen en la pantalla para
cada longitud de onda, indicando si pasó o falló.
Medición de Ruido
Este análisis mide la cantidad de ruido (pico
a pico) a longitud de ondas especificas:
• Los instrumentos UV-Vis - miden ruido a 230
y 340 nm
• Los instrumentos Vis - Miden ruido a 500 nm
Todos los parámetros están prefijados y no pueden ser
2. Cuando ha resaltado el correcto, oprima cambiados. Cuando corra el ensayo, recuerde que:
Borrar Estd para confirmar que desea borrarlo. • Las longitudes de onda están prefijadas y
Corriendo el análisis no pueden ser cambiadas.
1. Con la pantalla de Exactitud Fotométrica • La posición del Blanco debe estar vacía.
expuesta, Asegúrese de que los valores • La posición 1 se debe usar para el filtro 2A en
de longitudes de onda, absorbancia el portaceldas de 6 (si se mide).
(o %transmitancia) y tolerancias están
ajustados correctamente. 1. Con la pantalla de Validacion expuesta, use
las teclas flechaspara resaltar Medicion de
2. Oprima Iniciar Analisis para correr el ensayo. Ruido.
Los resultados aparecen en la pantalla para
cada longitud de onda, indicando si pasó 2. Oprima ENTER. Aparecera la pantalla de
o falló. medicion de Ruido.
Si el ensayo falla, siga las siguientes instrucciones: 1. Con la pantalla de Luz Parasita expuesta,
asegurese que todas las longitudes de onda
• Repita el ensayo varias veces para verificar
y tolerancias estan correctas.
que el mismo está fallando en forma
consistente. 2. Oprima Iniciar Analisi para correr el ensayo.
• Asegúrese de que el instrumento calentó por Los resultados aparecen en la pantalla para
al menos una hora. cada longitud de onda, indicando si pasó o falló.
• Asegúrese de que el instrumento esté Si el ensayo falla, siga las siguientes instrucciones:
conectado a una línea estable. • Repita el ensayo varias veces para verificar
• Póngase en contacto con personal autorizado. que el mismo está fallando en forma
consistente.
Luz Parásita
• Asegúrese de que todos los filtros usados son
Este análisis mide la cantidad de luz parásita de los estándares SPECTRONIC,
a longitudes de onda seleccionadas y las compara o equivalentes exactos.
contra las tolerancias especificadas. Las longitudes
de onda están prefijadas y no pueden ser • Póngase en contacto con personal autorizado.
cambiadas. Debería cambiar las tolerancias para las
Ensayo de la Impresora Interna
longitudes de onda deseadas. Correr este análisis
lleva aproximadamente treinta segundos. El ensayo de la impresora interna le permite
Cuando corra este ensayo recuerde que: verificar que la impresora esté instalada. Para
correr el análisis debe tener la impresora interna
• Necesitará los filtros de los estándares
instalada. Correr el ensayo lleva 20 segundos
SPECTRONIC para Energía Parásita
como máximo después de oprimir Stop.
Radiante.
• La posición #B debe estar vacía. 1. Verifique que la impresora interna esté
instalada y seleccionada. Si es necesario
• La posición #1 debe usarse para SRE 220.
oprima la tecla de UTILITY, luego seleccione la
La posición #2 debe usarse para SRE 340. impresora interna.
La posición #3 debe usarse para SRE 400.
2. Con la pantalla de Validacion expuesta, use
Se pueden usar otros filtros, pero deben tener
las teclas flecha para resaltar Impresora
≤0.1%T a la longitud de onda deseada.
Interna.
4. Oprima Iniciar Analisis para correr el ensayo. 4. Oprima Iniciar Analisis para correr el ensayo.
La rutina de impresión aparece en la Cuando haya acabado la prueba, el mensaje
impresora. RS232 OK o RS232 falló aparecerá en la
Mientras corre el análisis, puede oprimir pantalla.
Detener Análisis para detenerlo. Mientras corre el análisis, puede oprimir
Si el ensayo falla, siga las siguientes instrucciones: Detener Análisis para detenerlo.
• Asegúrese de que la impresora interna está Si el ensayo falla, siga las siguientes instrucciones:
instalada, y que es la seleccionada en la • Asegúrese de que el conector de ensayo está
pantalla de Utilitarios. correctamente instalado, y que no esté suelto
• Asegúrese de que la impresora interna está o dañado.
instalada correctamente. (Regrese a la pantalla • Póngase en contacto con personal autorizado.
principal y oprima ENTER. Si el papel no se
mueve, la impresora puede estar mal Prueba de la Salida analógica
instalada.) La prueba de la salida analógica envía una señal a
• Asegúrese de que el papel térmico está un registrador análogo. Esta señal alterna entre
instalado con la cara térmica hacia el cabezal voltajes alto y bajo. Esto produce un gráfico del
de la impresora. registrador que variará dependiendo de la
velocidad del papel. Para ejecutar la prueba de
• Póngase en contacto con personal autorizado. salida analógica, necesitará conectar un
Ensayo salida RS232C registrador analógico al instrumento.
# Catálogo Descripción
335982* Bomba Peristáltica - Incluye juego de tubería de norprene usada con la celda de flujo
de vidrio 335171 o la celda de flujo de cuarzo 335172 y puertas para accesorios 335920.
115V, 50/60 Hz. 50 Kg (115V)
335920-000 Puerta para accesorios - Incluye tubo guía metálico y cuatro salidas para tubería
de circulación de agua o de deshechos de las celdas de flujo.
335977-000 Celda de embudo - 10 mm de paso, vidrio óptico, para mediciones entre 335-1100 nm;
requiere plataforma para portaceldas sencillo 335916.
335927-000 Portaceldas de 6-Posiciones - plataforma con seis (6) 336028 portacledas sencillos
instalados. Incluidos con los modelos 335901 y 335903.
333150-000 SPECTRONIC Estándar
336029-000 Espaciadores - 5 mm, juego de 2, para uso con cubetas de paso corto de 5 mm
en cualquier portaceldas cuadrado.
336030-000 Espaciadores - 8 mm, juego de 2, para uso con cubetas de paso corto de 1 mm
en cualquier portaceldas cuadrado.
335942-000 Cable serial serie para enchufar el espectrofotómetro a una PC.
331751-000 Ultra-microcelda - 10 µl de volumen de llenado, 1 mm de paso, 40 mm de alto, cuarzo.
331752-000 Ultra-microcelda - 70 µl de volumen de llenado, 10 mm de paso, 50 mm de alto, cuarzo.
Requiere una plataforma de portaceldas sencillo de 335916 (una) para obtener el mejor
resultado posible.
Nota: Si desea usar celdas de 100mm de paso, debe instalar la plataforma para portaceldas sencillo.
*Para ordenar un accesorio con clavija Europea, agregue -02 al número de catalog.
Cambio de portaceldas 2. Coloque el portaceldas Dentro del
Si desea usar celdas de paso largo (cilíndricas compartimiento de muestras.
o rectangulares), tubos de ensayo, medir filtros 3. Luego ajuste el tornillo.
sólidos o celdas con control de temperatura 4. Cierre el compartimiento de muestras.
vía un baño circulador externo, debe instalar
el portaceldas apropiado. Puede remover 5. Mida un blanco para asegurarse que el
fácilmente el portaceldas de 6-Posiciones instalado instrumento detecta que ha instalado el
en el instrumento e instalar otros portaceldas. portaceldas instalado.
Siempre que cambie de un portaceldas a otro, Instalando el portaceldas sencillo
debe medir un blanco. Esto asegura 1. Con el compartimiento de muestras abierto,
que el instrumento pueda detectar todo tipo coloque el portaceldas sencillo, como se ve en
de portaceldas instalado. figura 5.
Removiendo el portaceldas de 6-Posiciones 2. Ajuste los tornillos.
1. Abra el compartimiento d muestras. Nota: Si el portaceldas no esta alineado
2. Afloje el tornillo que sujeta el portaceldas. correctamente, no le será posible ajustar los
tornillos.
3. Jale hacia arriba para quitar el portaceldas.
3. Haga una medición para asegurarse que el
Instalando el portaceldas de 6-Posiciones instrumento reconoce el portaceldas instalado
1. Abra el compartimiento de muestras.
Cuidado de rutina
No necesitará dedicar mucho tiempo al cuidado de
rutina. Para ayudarle a minimizar el tiempo de WARNING
mantenimiento y incrementar la vida y el Maneje y disponga del ácido crómico con cuida-
desenvolvimiento de su instrumento, por favor siga do!
las instrucciones siguientes:
• Para prevenir la acumulación de polvo sobre y Finalmente, usando ácido crómico removerá la
dentro del instrumento, siempre coloque la mayoría de los contaminantes, pero debe ser
cubierta plástica cuando apague el manejado, y descartado en forma segura. Debido
instrumento. La cubierta plástica entregada a la reacción exotérmica del ácido con el agua,
con el instrumento, es resistente a la mayoría cualquier generación de calor debe ser
de soluciones acuosas. rápidamente disipada para evitar alterar el paso de
• No use ni almacene el instrumento en las celdas. Las celdas no deben ser colocadas en
ambientes corrosivos. ácido crómico caliente.
• Limpie suavemente con una tela suave la parte Nota: Para preparar solución de limpieza de
exterior del instrumento para quitar polvo o ácido crómico, añada lentamente
líquidos derramados. También se puede usar (agitando) 800 mL de ácido sulfúrico
agua, alcohol isopropílico y otro agente concentrado a 458 mL de agua destilada
limpiador común de laboratorio. conteniendo 92 g de bicromato de sodio
(Na2Cr2O72H2O). Esta solución de limpieza
• Si derrama algo, límpielo enseguida para evitar
debe ser de un color rojo amarronado.
o reducir desperfectos en el instrumento. Si
Descártelo, usando métodos apropiados,
derrama sobre el instrumento ácidos o bases
cuando aparezca una tonalidad verde.
1. Apague el instrumento y desenchúfelo. 9. Use un papel tisú libre de pelusa para limpiar
2. Asegúrese de que la lámpara haya tenido impresiones digitales en la lámpara.
suficiente tiempo para enfriarse (al menos 10. Conecte el cable al conector.
10 minutos).
11. Coloque el nuevo ensamble de la lámpara
3. Quite el tornillo (#1, Figura 7) en la puerta de como se ve en #5 de la figura 7, asegurándose
la lámpara rotando contra las agujas del reloj de alinear los pines correctamente.
cerca de ¼ de giro.
4. Levante la puerta de la lámpara. 12. Ajuste el tornillo (#2, Figura 7).
5. Quite el tornillo (#2, Figura 7) que sujeta el 13. Cierre la puerta del la lámpara.
ensamble de la lámpara (#3, Figura 8) en su 14. Encienda el instrumento y oprma la tecla
lugar. UTILITY.
6. Cuidadosamente jale del ensamble hasta 15. Oprima las teclas flecha hasta resaltar Horas
poder alcanzar el conector. de la lámpara y oprima ENTER.
7. Remueva la aleta (#4, Figura 7) y desconecte
el cable. 16. Oprima ENTER para ajustar las horas de la
lámpara a cero.
8. Desempaque la nueva lámpara.
| |
| PRECAUCIÓN |
| |
| No toque la lámpara con los dedos! |
Partes de reemplazo
# Catálogo Descripción
335916 Plataforma de portaceldas sencillo -con una cubeta sencilla. Incluida con
los modelos 335900 y 335902.
336028 Portaceldas sencillo - Acomoda tubos de ensayo de 10 mm, cubetas
cuadradas de 10 mm, cubetas de paso corto con espaciadores, y ultra-
microceldas de 10 mm; se puede usar con el Portaceldas de 6 posiciones
335927 o la Plataforma sencilla 335916.
335927 Portaceldas de 6-Posiciones - con seis (6) 336028 portaceldas sencillos
instalados Incluida con los modelos 335901 y 335903.
335988 Ensamble de la Impresora Interna
333152 Papel sensitivizado - (100 hojas) para Estandares SPECTRONIC.
335965 Cubierta antipolvo de repuesto.
335954 Papel para impresora - Paquete de 5 rollos.
335902-10001 Manual del operador GENESYS 10
335901-10020 Manual de Servicio, incluye manual impreso y CD.
335901-10040 Manual de Servicio del GENESYS 10, incluye solo CD.
335971 Tubo de silicona de repuesto para la bomba peristáltica 335982, 5 mm DE,
1,5 mm DI, rollo de 25 pies.
335923 Lampara de Tungsteno - Para todos los espectrofotometros GENESYS 10
Visibles.
Líneas de voltaje
100 - 240 VCA ±10%
50 -60 Hz
80 VA máx.
Ambiente de operación
El instrumento cumple con todas las
especificaciones en la página previa, después
de 30 minutos de calentamiento bajo las
siguientes condiciones.
Temperatura ambiente: 5° a 35° C (41° F a 95° F)
Humedad Relativa -20% -80% RH
Ambiente de almacenaje
-20° C a 70° C (-4° F a 158° F) Humedad
relativa no debe exceder las 0,040 libras
de humedad por libra de aire seco. Permita
al instrumento ajustarse a la temperatura
ambiente durante 24 horas después de sacar
de almacén.
La temperatura debe ser mantenida a ±4F.
La humedad relativa debe ser mantenida a ±5%.
Altitud
Desde el nivel del mar hasta 2000 metros
(6562 pies)
Para uso puertas adentro
Categoría II de instalación
Grado de poluc
Parameter Descripción
# de Long. de onda Número de long. de onda para análisis de múltiples longitudes de onda
# de long. de onda para Se usa para determinar la exactitud de longitud de onda de la unidad
longitud de onda
# de Estándares para Usada para determinar la exactitud fotométrica de la unidad exactitud fot.
%Transmitancia Establece el valor de transmitancia
Absorbancia Establece el valor de absorbancia
Autoimpresión Activa y desactiva la impresión automática Pos. celda #
Expiración Línea Base Ajusta el tiempo a la cual expira la línea base
Corrección de Celda Programa que corrige automáticamente por variaciones de absorción entre
cubetas usadas para medir muestras
Cell Pos # Posición en el trayecto de la luz; se establece con la selección del
posicionador de muestras
Concentración Establece el valor de concentración
Ajuste de curva Mode for cell correction collection
Curve Fit Tiempo de cálculo de ajuste de línea
Tiempo de retardo Tiempo desde el comienzo del análisis a la primera medición; permite
equilibrio de la muestra
Factor Abs x Factor = Concentración
Abs/mín x Factor = Resultado
Factor 1 Abs(WL1) x Factor = Resultado
Factor 2 Abs(WL2) x Factor = Resultado
Factor 3-31 Abs(WL3-31) x Factor = Resultado
ID# Identificador numérico auto incrementa durante el ensayo hasta salir
del ensayo
Intercepción Donde la línea cruza con el eje - y (abs donde conc=0)
Intervalo de tiempo Tiempo entre lecturas repetidas
Lenguajes Lenguaje del texto en la pantalla
Bloquear/Desbloq. Se usa para proteger las pruebas almacenadas contra su eliminación o
alteración accidental
Límites altos/bajos Los limites mas altos o más bajos aceptables, fuera de los cuales los
resultados son marcados con Bajo o Alto
Modo de medición El tipo de datos fotométricos de una medida
Número de cubetas Numero de cubetas que se usaran para el programa de corrección
apareadas de celdas (máximo 5)
Número de muestras Número de muestras a medir durante en análisis
Número de Estándares Número de estándares que se medirán para una curva estándar
Tolerancia de Exact.Fot ±La exactitud fotométrica aceptable
Tolerancia de ruido ±Ruido aceptable
Pico-Pico Impresora Selecciona el modo de salida Long. de onda
Parameter Descripción
Longitud de onda Longitud de onda de referencia interna; para cada medida, mide
de referencia la longitud de onda analítica y la longitud de onda de referencia.
Corrección de longitud Enciende o apaga el cero interno
de onda de Ref.
Posicionador de muestras Tipo de posicionador
Vacía = sin portaceldas automático
Manual portceldas automático se mueve usando el teclado
Auto 3 = portaceldas automático se mueve a posiciones B,2,4
Auto 6 = portaceldas automático se mueve a posiciones B,1.2,3,4,5
nm/mín. para un barrido barrido
Ajuste de Corrección Inicia el procedimiento de recoger datos necesarios para la corrección por
variación de cubetas
Pendiente Abs/Concentración
SRE Tolerance ±Energía Parásita Radiante aceptable
Modo de espera El tiempo desde la ultima actividad del instrumento; para reducir
al mínimo la energía requerida. La longitud de onda de inicio de un barrido
Estadísticas Enciende o apaga las estadísticas. Si encendida calcula el promedio y
desviación estándar de los resultados; los registros de estadísticas se
borran cuando Estadísticas esta en Apagado o cuando el instrumento esta
apagado y/o cuando los parámetros son cambiados o almacenados
Concentración Est. Concentración de la solución estándar
LO final Longitud de onda final de un barrido
Nombre de prueba Nombre que el usuario ha dado a la prueba
Formato de hora Define la forma en que el valor de hora aparece
Tiempo total Hora = Intervalo + Horas de medida
Nombre de la unidad Unidad de concentración definida por el usuario
Unidades Representa los resultados de concentración
Longitud de onda Valor de la longitud de onda analítica
Longitud de onda 1 1era Longitud de onda analítica seleccionada
Longitud de onda 2 2da Longitud de onda analítica seleccionada
Longitud de onda 3 3era Longitud de onda analítica seleccionada
Longitud de onda 4-31 4ta - 31era longitud de onda seleccionada
Tolerancia de LO ±Exactitud de Longitud de onda aceptable.
Curvas estándar
Sumas parciales SX = Σxi
SY = Σyi
SXX = Σxi2
SYY = Σyi2
SXY = Σxiyi
_
SQX = Σ(xi - x )2 = N*SXX - SX2
_
SQY = Σ(yi - y )2 = N*SYY - SY2
_ _
SSXY = Σ(xi - x )(yi - y ) = N*SXY - SX*SY
n
donde xi = concentración del estándar i
yi = absorbancia del estándar in
N = número de estándares
Modelo regresión lineal
(caso general) A = A(c)
donde: A = absorbancia
c = concentración
A(c) se define con una ecuación de la forma
A(c) = a4c4 + a3c3 + a2c2 + a1c + a0
donde: a0 = intersección del eje Y
a1…a4 = coefficients
coeficientes Los coeficientes se calculan con
el método de los cuadrados mínimos.
ABSORBANCIA
o A(c1) < A(c 2)
CONCENTRACIÓN
ABSORBANCIA
GAMA DE
MEDIDA
INDEFINIDA
para todo c 1 > c 2
ABSORBANCIA
CONCENTRACIÓN
CALCULADA
donde: A = absorbancia CONCEN-
c 1, c2 = concentración
TRACIÓN
INDEFINIDA
Estadísticas
(Regresión lineal
caso general)
donde: n = grado de polinomial
Modelo de regresión
lineal a través de cerol
CálculoCálculo(s) Gráficos
( )
λ3 λ2
(
A2 A3 + [A1 A3] *
λ3 λ1)
Ejemplo de Absorbancia
a 3-Puntos Netos