Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de usuario
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003.
Este producto ha sido probado para cumplir con la Directiva de bajo voltaje 2014/35 / EU y la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2014/30 / EU. El producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS 2
2011/65 / EU.
Este símbolo indica que su producto debe desecharse correctamente de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales.
Nota legal
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe interpretarse como un
compromiso de Elektron. Elektron no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en
este documento. Elektron también puede realizar mejoras y / o cambios en los productos y programas descritos
en este documento en cualquier momento sin previo aviso. En ningún caso Elektron será responsable de ningún
daño especial, indirecto o consecuente o cualquier daño que resulte de la pérdida de uso, datos o ganancias, ya
sea en una acción contractual, negligencia u otra acción, que surja de o en conexión con el uso o desempeño de
esta información.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
Lea atentamente estas instrucciones y siga los consejos de funcionamiento.
1. No utilice esta unidad cerca del agua.
2. Nunca use limpiadores agresivos en la carcasa o en la pantalla. Elimine el polvo, la suciedad y las huellas dactilares con un paño
suave, seco y no abrasivo. La suciedad más persistente se puede eliminar con un paño ligeramente húmedo y solo con agua.
Desconecte todos los cables mientras hace esto. Vuelva a conectarlos solo cuando el producto esté seco de forma segura.
3. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de colocar la unidad en una superficie estable antes de usarla. Si
monta la unidad en un bastidor, asegúrese de apretar los cuatro tornillos en los orificios de montaje del bastidor.
4. Conecte la unidad a un tomacorriente de fácil acceso cerca de la unidad.
5. Al transportar la unidad, utilice los accesorios recomendados por el fabricante o la caja y el acolchado
originales.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro equipo
(incluidos amplificadores) que produzca calor.
7. No coloque la cubierta protectora PL-2S (accesorio de Elektron) en la unidad mientras la unidad está encendida.
8. Este producto, por sí solo o en combinación con amplificadores, auriculares o altavoces, es capaz de producir
niveles de sonido que pueden causar una pérdida auditiva permanente. No opere a un nivel de volumen alto o a
un nivel que sea incómodo.
9. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los receptáculos de
conveniencia y el punto por donde salen de la unidad.
10. Utilice únicamente los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe esta unidad durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos prolongados.
12. Refiera todo el servicio a técnicos de servicio calificados. Se requiere servicio cuando la unidad se ha dañado de
alguna manera, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la unidad, la unidad ha estado expuesta a
la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto:
• No exponga la unidad a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras y también evite colocar objetos llenos de líquido, como
jarrones, sobre la unidad.
• No exponga la unidad a la luz solar directa ni la utilice en temperaturas ambiente superiores a 40 ° C, ya que esto puede provocar un mal
funcionamiento.
• No abra la carcasa. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar o ajustar. Deje el servicio y las reparaciones
únicamente a técnicos de servicio capacitados.
• No exceda las limitaciones especificadas en las especificaciones eléctricas.
PICOS DE SONIDO
• Se enviará una breve señal a todas las salidas de audio del Digitakt cuando se active el modo de prueba en el menú
de INICIO. Recuerde bajar el volumen de todos los altavoces y auriculares antes de activar el modo de prueba.
• Durante la calibración, habrá sonidos fuertes y desagradables en todas las salidas de audio. Desconecte estos durante la
calibración.
• Para asegurar una buena ventilación del adaptador, no lo coloque en espacios reducidos. Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica e incendio debido al sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros objetos no impidan la ventilación del
adaptador.
• No exponga el adaptador de corriente a la luz solar directa ni lo utilice en temperaturas ambiente superiores a 40 ° C.
• Conecte el adaptador a una toma de corriente de fácil acceso cerca de la unidad.
• El adaptador está en modo de espera cuando el cable de alimentación está conectado. El circuito primario siempre está activo
cuando el cable está conectado a la toma de corriente. Tire del cable para desconectar completamente el adaptador.
• En la UE, utilice únicamente cables de alimentación aprobados por la CE.
REANUDAR
• Para reiniciar completamente el Digitakt, espere al menos 30 segundos después de apagarlo antes de encenderlo nuevamente.
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.1 CONVENCIONES EN ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. EL DIGITAKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. DISEÑO DEL PANEL Y CONECTORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.1 PANEL FRONTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 CONECTORES TRASEROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 CONFIGURACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL DIGITAKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
TABLA DE CONTENIDO
10. EL SECUENCIADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1 OPERACIONES BÁSICAS DEL PATRÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1.1 SELECCIÓN DE BANCO Y PATRÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1.2 CONTROL DE PATRONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1.3 TEMPO DE PATRÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.2 EDITAR UN PATRÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.2.1 TIPOS DE DISPARO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.2.2 MODO DE GRABACIÓN EN RED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.2.3 MODO DE GRABACIÓN EN VIVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.2.4 MODO DE GRABACIÓN POR PASOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10.3 MICRO TIMINGMENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.4 RETRIGMENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.5 PATTERNMENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.1 CAMBIAR EL NOMBRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.2 BORRAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.3 GUARDAR EN PROY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.4 RECARGAR DESDE PROY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.5 IMPORTACIÓN / EXPORTACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.5.6 ENRUTAMIENTO DE AUDIO (PATRÓN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.6 PÁGINA DE PARÁMETROS DE DISPARO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
TABLA DE CONTENIDO
6
TABLA DE CONTENIDO
16. STARTUPMENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
16.1 MODO DE PRUEBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
16.2 RESTABLECIMIENTO VACÍO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
16.5 SALIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7
1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir Digitakt. El Digitakt es una caja de ritmos compacta de Elektron. Contiene todas las herramientas
necesarias para que la gente se mueva al ritmo. Un motor de sonido digital y altamente flexible, capacidad de muestreo, un
secuenciador amigable en vivo, los medios para controlar equipos MIDI externos y soporte Overbridge. Para aprovechar al
máximo su máquina, le recomendamos que lea este manual en su totalidad.
Las perillas están escritas en mayúsculas, negrita y cursiva. Por ejemplo, la perilla "Nivel / Datos" se llamaNIVEL / DATOS.
Los nombres de los menús están escritos en mayúsculas. El menú AJUSTES es un ejemplo de eso.
Los nombres de los parámetros y ciertas opciones de menú donde se pueden realizar ajustes o acciones se escriben en
letras mayúsculas y negrita. Por ejemplo,VOL.
Las letras mayúsculas se utilizan para las alternativas de configuración de parámetros. Por ejemplo, APAGADO.
Los mensajes visibles en la pantalla están escritos en mayúsculas y entre comillas. Por
ejemplo, “QUANTIZE LIVE REC”.
Los indicadores LED como el LED cromático se escriben así: <CHROMATIC>.
Varmkorv.
8
2. THEDIGITAKT
2. EL DIGITAKT
Cuando comenzamos a pensar en el producto que se convertiría en Digitakt, comenzamos preguntándonos: ¿Cuáles
son las características y herramientas ideales que se requieren para hacer rápidamente un ritmo con un sonido
realmente bueno? ¿Cómo definir lo esencial? Pero no solo eso. Ciertos productos poseen un atractivo casi chispeante y
dan más de lo que reciben. Solo quieres usarlos. ¿Por qué evocan tal sentimiento? Y así, con estas preguntas en mente,
comenzó el trabajo.
Avance rápido. Es mayo de 2017 y Digitakt comenzará a enviarse en aproximadamente una semana. El cuartel general de Elektron está
lleno de actividad. Se están haciendo patrones de fábrica, se implementan ajustes en el sistema operativo Digitakt y se crea contenido
para el sitio web de Elektron. Ver Digitakt en forma casi completa es un espectáculo para la vista. Ahora enciéndalo. Esperamos que
experimente lo mismo que nosotros.
El sonido.
Digitakt suena muy bien. El material de audio manejado por el motor de muestra parece grande, completo y casi
tridimensional. Pruebe todo lo que pueda. Tu equipo de estudio, clips aleatorios de YouTube, la vida cotidiana. Proceso y
secuencia. Digitakt es una herramienta de exploración de sonido.
El flujo de trabajo.
El enfoque simplificado hace que la creación de ritmos sea una actividad enfocada. Nada te distraerá. Esta claridad
es una de las características principales de Digitakt y le da un carácter único. Entrar en el universo de Digitakt es una
experiencia muy agradable.
La totalidad.
El muestreo sencillo, la secuenciación de audio y MIDI, el motor de muestreo flexible y el soporte Overbridge forman un
producto muy versátil. El conjunto de características proporcionado permite profundidad y adaptabilidad, y también otorga
a Digitakt un cierto espíritu libre. Algo, de alguna manera, se siente vivo.
Digitakt está aquí. Y creemos haber encontrado las respuestas a las preguntas que una vez nos hicimos.
Atentamente,
El equipo de Elektron
Manual de usuario de Digitakt. Este manual tiene copyright © 2021 Elektron Music Machines MAV AB. Queda estrictamente prohibida toda reproducción,
digital o impresa, sin autorización escrita. La información de este manual puede cambiar sin previo aviso. Los nombres de productos, logotipos, títulos,
palabras o frases de Elektron pueden estar registrados y protegidos por las leyes suecas e internacionales. Todas las demás marcas o nombres de
productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Este manual para Digitakt OS versión 1.30 se actualizó
por última vez el 6 de julio de 2021.
9
3. DISEÑO DEL PANEL Y CONECTORES
Izquierda Derecha Entrada L Entrada R MIDI en Salida MIDI MIDI a través USB DC en Energía
SyncA SyncB
Volumen principal A B C D
21
Nivel / Datos
SoundBrowser
Digitakt mi F GRAMO H
11
19 Imp / Exp Ahorrar Proyecto Directo TapTempo SÍ 1: 4 2: 4 3: 4 4: 4
15 PTN
Metrónomo
Rápido
PATEAR TRAMPA TOMÁS APLAUDIR CENCERRO SOMBRERO CERRADO OPENHAT PLATILLO
Silencio
13
14 BANCO
MuteMode
MIDI A MIDI B MIDI C MIDI D MIDI E MIDI F MIDI G MIDI H
2. Pantalla.
3. [MENÚ PATRÓN] abre el menú PATRÓN, donde se encuentra la gestión de patrones.
La función secundaria accede al menú Importar / Exportar.
4. [CONFIGURACIÓN GLOBAL] contiene la gestión de proyectos, la configuración MIDI y el sistema
ajustes. La función secundaria guarda el proyecto actual.
5. [MUESTREO] abre el menú MUESTREO, donde se realiza el muestreo.
La función secundaria inicia el muestreo directo.
6. [TEMPO] abre el menú TEMPO, donde puede ajustar el tempo global / patrón y también ajustar
el columpio. La función secundaria permite marcar el tempo.
7. [NO] clave. Se utiliza para salir de un menú activo, retroceder un paso y negar. La función secundaria es recargar
temporalmente el patrón activo.
8. [SÍ] clave. Se utiliza para ingresar a submenús, seleccionar y confirmar. La función secundaria es guardar
temporalmente el patrón activo.
9. ENTRADA DE DATOS perillas AH. Se utiliza para configurar los valores de los parámetros. Presione y gire las perillas para cambiar los valores en
incrementos más grandes.
10. [PARÁMETRO] Las teclas acceden a las páginas de PARÁMETROS de la pista activa. El color de las teclas indica si la página
está activa (rojo / naranja) o inactiva (desactivada).
• [TRIG PARAMETERS] accede a parámetros como NOTA, VELOCIDAD, y otros parámetros relacionados con
trigonometría. La función secundaria accede al menú QUANTIZE.
• [SRC] lo lleva a la página SOURCE que trata sobre la reproducción de muestras en pistas de audio. Para las
pistas MIDI, esta página tiene parámetros comoCANAL, PROGRAMA, y DESPUÉS DE TOCAR. La función
secundaria accede a SAMPLE SELECT.
• [FLTR] accede a la página FILTRO. Estos son los parámetros del filtro multimodo para las pistas de audio. En las
pistas MIDI, encontrará los ajustes del valor CC aquí. La función secundaria accede a la página DELAY.
10
3. DISEÑO DEL PANEL Y CONECTORES
• [AMP] lo lleva a la página AMP, donde encontrará parámetros para la envolvente de amplitud y los envíos de efectos.
En las pistas MIDI, aquí encontrará los ajustes de selección de CC. La función secundaria accede a la página REVERB.
• [LFO] accede a los parámetros del LFO de la pista activa. La función secundaria accede a las
páginas MASTER.
11. El [FLECHA] llaves. Se utiliza para la navegación y para configurar algunos valores de parámetros. En los menús, se
llaman [ARRIBA ABAJO IZQUIERDA], y [DERECHO].
12. [PÁGINA] selecciona la página de patrón activo, si el patrón se compone de más de 16 pasos. Los LED <PATTERN PAGE>
indican cuántas páginas de patrón constan del patrón activo y qué página de patrón está activa actualmente. El LED
parpadea en la página del patrón que se está reproduciendo actualmente. La función secundaria accede al menú
BALANZA. Esta tecla también activa el modo LLENAR (cuando el modo GRID RECORDING no está activo).
13. [TRIGONOMETRÍA] Las teclas se utilizan para ingresar o eliminar disparos del secuenciador y bloqueos de parámetros, en
combinación con el ENTRADA DE DATOS perillas. También se utilizan para seleccionar una pista, banco y patrón, en combinación
con el [TRK], [PTN], y [BANCO] llaves. La [TRIGONOMETRÍA] Las teclas también se utilizan como teclado en el modo CROMÁTICO.
La función secundaria es Quick Mute pistas.
La [TRIGONOMETRÍA] Las luces de las teclas indican disparos en el secuenciador mediante teclas rojas encendidas, mientras que las teclas rojas o
amarillas parpadeantes indican bloqueos de parámetros, en modo GRID RECORDING y STEP RECORDING. Cuando se está ejecutando un patrón, o
cuando está habilitada la GRABACIÓN EN VIVO, una luz “corre” a lo largo de los 16 pasos del secuenciador a lo largo de todas (hasta cuatro) páginas con
el tempo establecido.
14. [BANCO] selecciona el banco A – H en combinación con el [TRIG 9–16] llaves. La función secundaria accede al
modo MUTE.
15. [PTN] selecciona el patrón 1–16 en combinación con el [TRIG 1-16] llaves. La función secundaria abre el
menú METRÓNOMO.
dieciséis. [DETENER] detiene la reproducción. La función secundaria es la operación de pegar.
17. [TOCAR] inicia la reproducción del secuenciador. Presionando [TOCAR] una segunda vez hace una pausa en la reproducción. La
función secundaria es la operación clara.
18. [REGISTRO] clave. Activa / desactiva el modo GRID RECORDING. Prensa [GRABAR] + [REPRODUCIR], para activar el modo
GRABACIÓN EN VIVO. Prensa [GRABAR] + [DETENER], para activar el modo GRABACIÓN POR PASOS. La función secundaria
es la operación de copia.
19. [TRK] clave. Prensa [TRK] + uno de los [TRIGONOMETRÍA] teclas para seleccionar una pista para editar. La función
secundaria accede al modo CROMÁTICO.
20. [FUNC] clave. Presione, mantenga presionada y presione otra tecla para acceder a la función secundaria de esa tecla. Las
funciones secundarias están escritas en naranja en el panel frontal de Digitakt.
21. NIVEL / DATOS establece el nivel de volumen general de la pista activa. También se utiliza para configurar
parámetros y desplazarse por listas. La función secundaria abre SOUND BROWSER.
11
3. DISEÑO DEL PANEL Y CONECTORES
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2. DC en, Entrada para fuente de alimentación. Utilice el adaptador de corriente PSU-3b incluido, conectado a una toma de corriente.
3. USB, Para conectar la unidad a una computadora. Para uso con control MIDI o Overbridge. Utilice el cable conector USB 2.0
A a B incluido para conectarse a un host de computadora.
4. MIDI THRU / SYNC B, Reenvía datos desde MIDI IN. También se puede configurar para enviar sincronización DIN a instrumentos
heredados. Utilice un cable MIDI estándar para conectar otro dispositivo MIDI en la cadena.
5. SALIDA MIDI / SINCRONIZACIÓN A, Salida de datos MIDI. También se puede configurar para enviar sincronización DIN a instrumentos heredados.
Utilice un cable MIDI estándar para conectarse a la entrada MIDI de un dispositivo MIDI externo.
6. MIDI IN, Entrada de datos MIDI. Utilice un cable MIDI estándar para conectarse a la salida MIDI de un dispositivo MIDI externo.
7. ENTRADA L / R, Entradas de audio utilizadas para fuentes externas para muestreo o procesamiento de audio. Utilice un conector telefónico
mono de 1/4 ”(conexión no balanceada).
8. SALIDA L / R, Salidas de audio principales. Utilice un conector telefónico mono de 1/4 ”(conexión no balanceada) o un
conector telefónico de 1/4” (punta / anillo / funda) (conexión balanceada).
9. AURICULARES, Salida de audio para auriculares estéreo. Utilice un enchufe telefónico de 1/4 ”(punta / anillo / funda).
1. Enchufe el adaptador de CC suministrado a una toma de corriente y conecte el enchufe pequeño a la entrada de CC de 12 V del Digitakt.
5. Si desea muestrear o procesar audio de fuentes externas, conecte la fuente de audio a INPUT L / R o
mediante USB (solo muestreo).
6. Encienda todas las unidades. Encienda el Digitakt presionando el interruptor de encendido ubicado en la parte posterior de la unidad.
12
4. DIGITAKTSOUNDARQUITECTURA
FILTRAR
SARTÉN
SOBRE
MUESTRA
ENCIMA- ANCHO DE BASE MULTIMODO
SARTÉN
REPRODUCCIÓN AMPERIO TOMIXER
MANEJAR FILTRO / EQ FILTRAR
MOTOR
4.2 EFECTOS
DEMORA TOMIXER
REVERB
ENVIAR
DE AUDIOVOICES
MEZCLADOR COMPRESOR SALIDAS L / R
DESDE ENTRADA L / R
RETORNOS DE REVERB
13
5. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE DATOS DE EDIGITAKT
+ CONDUCIR
Proyectos, Muestras, Sonidos
PROYECTO
5.1 + CONDUCCIÓN
+ Drive es un almacenamiento no volátil. Mantiene hasta 128 proyectos almacenados internamente y también contiene todos los sonidos
guardados. El + Drive también contiene el banco de muestras. Todos los proyectos tienen acceso a estas muestras.
5.2.1 PROYECTO
Un proyecto contiene 128 patrones. Los ajustes y estados generales también se almacenan en el proyecto. Cuando
se carga un proyecto, se convierte en el estado de trabajo activo del Digitakt. Desde aquí es posible editar los
patrones y sonidos del proyecto. Cada vez que se enciende el Digitakt, se inicia en el estado de trabajo activo, el
proyecto activo. Los proyectos se guardan, cargan y gestionan en el menú AJUSTES. Para obtener más
información, consulte “9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS ”en la página 23.
5.2.2 PATRONES
Los patrones son el contenedor de datos principal para Digitakt. Hay 16 patrones disponibles para cada uno de los ocho
bancos, lo que significa que 128 patrones están disponibles para cada proyecto. Un patrón contiene hasta ocho sonidos
(uno para cada pista de audio), datos del secuenciador como disparos y bloqueos de parámetros. También contiene los
ajustes de la página TRIG y los ajustes de BPM, duración, swing y compás. El patrón también contiene todos los ajustes de
parámetros para las ocho pistas MIDI. Para obtener más información, consulte “10. EL SECUENCIADOR ”en la página 28.
5.2.3 SONIDOS
Un sonido es una muestra, más todos los ajustes de la pista de audio en las páginas SRC, FLTR, AMP y LFO PARAMETER. Los
sonidos se almacenan en la biblioteca + Drive Sound. La biblioteca de + Drive Sound contiene hasta 2048 sonidos. Puede
utilizar SOUND MANAGER para administrar los sonidos. Para obtener más información, consulte “9.3 SOUND MANAGER” en
la página 24, “9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS ”en la página 23 y“ 11. PARÁMETROS DE PISTA DE AUDIO ”en la
página 40.
Cuando se importa un sonido a un patrón, se convierte en una copia independiente del sonido en +
Drive y no está vinculado al sonido original en + Drive. En cambio, se convierte por completo en parte
del patrón.
5.2.4 MUESTRAS
Puede cargar hasta 64 MB (aproximadamente 11 minutos) de muestras en un proyecto, utilizando un máximo de 127 ranuras de
muestras. Las muestras se almacenan en el banco de muestras + Drive. Se pueden transferir muestras adicionales al Digitakt desde
una computadora con el software Elektron Transfer. También tiene la posibilidad de probar directamente en Digitakt. Para obtener
más información, consulte “14. MUESTREO ”en la página 57.
14
5. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE DATOS DE EDIGITAKT
Para seleccionar una pista MIDI para editar, mantenga presionado [TRK] y luego presione una de las teclas [TRIG 9–16] llaves.
• La página TRIG contiene diferentes parámetros como NOTA, VELOCIDAD, y otros parámetros relacionados con trigonometría.
• La página SRC aloja los parámetros relacionados con la selección de muestras y la edición de muestras en pistas de audio.
Para las pistas MIDI, esta página tiene parámetros comoCANAL, PROGRAMA, y DESPUÉS DE TOCAR.
• En la página FLTR, encontrará parámetros para el filtro multimodo y el filtro de ancho de base en las pistas de
audio. En las pistas MIDI, encontrará los ajustes del valor CC aquí.
• La página AMP para pistas de audio aloja parámetros para la envolvente de amplitud y los envíos de efectos. En las pistas MIDI,
aquí encontrará los ajustes de selección de CC.
15
6. INTERACTUAR CON EL EDIGITAKT
1 2 3
El Digitakt cuenta con un protector de pantalla que oscurece la pantalla después de 5 minutos de inactividad y
apaga la pantalla después de 60 minutos. Presione cualquier tecla o mueva cualquier controlador para activar la
pantalla.
[SÍ] se utiliza para afirmar, seleccionar, entrar en submenús y marcar / desmarcar casillas.
[NO] se utiliza para negar, anular la selección o retroceder uno o más pasos.
Cuando está en un menú o submenú, la tecla [NO] se puede usar para retroceder, paso a paso, hasta la
pantalla principal.
• Los parámetros se ajustan en incrementos mayores si presiona el ENTRADA DE DATOS perilla mientras la gira. Esto
hace que sea más rápido recorrer todo el rango de parámetros.
• Prensa ENTRADA DE DATOS mando + [NO] para restablecer el parámetro al valor predeterminado.
• Prensa [PARÁMETRO] tecla + [TOCAR] para restablecer todos los parámetros en la página de parámetros seleccionada a los valores
predeterminados.
• Mantenga presionado un [PARÁMETRO] para ver los valores de todos los parámetros en esa página.
dieciséis
6. INTERACTUAR CON EL EDIGITAKT
El portapapeles de copia solo puede contener un elemento a la vez. Cuando ejecuta un comando de copia, el
elemento copiado reemplaza cualquier elemento copiado anteriormente. Por ejemplo, no puede copiar un
trigonometraje y un patrón al mismo tiempo.
El método de denominación es idéntico para las distintas situaciones de denominación que aparecen cuando guarda muestras,
sonidos, proyectos, etc.
La [IZQUIERDA] y [DERECHO] Las teclas de flecha se utilizan para navegar entre los personajes. Girando elNIVEL / DATOS
o presionando el botón [ARRIBA] o [ABAJO] teclas de flecha selecciona los caracteres. [FUNC] + [NO] borra caracteres. [
FUNC] + [SÍ] inserta espacio. Presione y mantenga [FUNC] para acceder al menú emergente de nombres.
Una forma conveniente de nombrar es abrir un menú emergente que muestra todas las letras, símbolos y dígitos
disponibles. Mantenga presionada la tecla [FUNC] cuando esté en la pantalla NAMING para acceder a la pantalla Pop-
up Naming.
Mantenerse [FUNC] presionado y use el [FLECHA] teclas para resaltar el carácter que desea insertar. Una vez allí,
suelte [FUNC] para agregar el carácter.
17
6. INTERACTUAR CON EL EDIGITAKT
Lea más sobre el uso y la disponibilidad de Overbridge en el sitio web de Elektron: https://www.elektron.se/overbridge/
Por lo tanto, el Digitakt puede transmitir audio y MIDI directamente a través de USB hacia y desde computadoras / teléfonos /
tabletas compatibles. Abre varias posibilidades interesantes de lo que puede hacer con su dispositivo, por ejemplo, grabar audio
desde su dispositivo directamente a través de USB en su DAW. Para obtener más información, consulte “15.7.1 CONFIGURACIÓN
USB” en la página 69.
Siempre se recomienda realizar copias de seguridad periódicas de sus datos. Las copias de seguridad también son una forma
conveniente de compartir sus proyectos, sonidos y muestras con otros usuarios. Para realizar copias de seguridad y transferir archivos
desde y hacia su dispositivo Elektron, debe utilizar Transfer, una aplicación gratuita que puede descargar del sitio de Elektron https://
www.elektron.se/support. La aplicación está disponible tanto para Windows como para macOS.
2. Abra la aplicación Transferir en su computadora, y luego seleccione el (los) puerto (s) USB MIDI para su dispositivo
en la página CONEXIÓN, y luego haga clic en "CONECTAR" (o haga clic en "CONECTAR" al lado de su dispositivo en
UTILIZADO ANTERIORMENTE si tiene conectado antes).
4. En la parte superior izquierda de la página EXPLORAR del menú desplegable, asegúrese de que esté seleccionado “MI COMPUTADORA”.
5. En la parte superior derecha, en el menú desplegable, seleccione el tipo de archivo que desea transferir.
6. En la ventana de la derecha, navegue hasta los archivos o carpetas que desea transferir.
2. Abra la aplicación Transferir en su computadora y luego seleccione los puertos USB MIDI para su dispositivo en la
página Transfer CONNECTION. Haga clic en "CONECTAR" (o haga clic en "CONECTAR" junto a su dispositivo en
UTILIZADO ANTERIORMENTE si se había conectado antes).
4. En la parte superior derecha, en el menú desplegable, seleccione el tipo de archivo que desea transferir.
5. En la parte superior izquierda del menú desplegable, asegúrese de que esté seleccionado "MI
COMPUTADORA".
6. En “MI COMPUTADORA”, navegue hasta los archivos o carpetas que desea transferir.
8. Dependiendo del tipo de archivo que envíe, es posible que encuentre ventanas emergentes que le soliciten
que decida qué archivos desea enviar y cómo desea organizarlos.
18
7. INICIO RÁPIDO
7. INICIO RÁPIDO
Este inicio rápido lo guiará a través de algunas de las operaciones básicas para comenzar a usar Digitakt de inmediato.
Primero, conéctelo como se describe en la sección “3.3 CONFIGURACIÓN E INICIO DEL DIGITAKT” en la página 12.
Puede encontrar una serie de patrones, sonidos y muestras predefinidos en el Digitakt. Siga las instrucciones a continuación
para comenzar a explorar su nuevo instrumento.
1. Presione [BANCO] y luego presione [TRIG 9] para seleccionar el banco A. La pantalla muestra "BANCO A: SELECCIONAR PTN".
4. Presione [PTN] y luego presione [TRIG 2] para seleccionar el patrón A02. Comenzará una vez que el patrón A01 haya
llegado a su fin. Seleccione el patrón A03 presionando [PTN] y luego presione [TRIG 3] clave, y así sucesivamente.
1. Seleccione la pista de audio para reproducir cromáticamente presionando [TRK] + uno de los [TRIG 1–8] llaves.
2. Presione [FUNC] + [TRK] para entrar en el modo CROMÁTICO. La [TRIGONOMETRÍA] las teclas se iluminarán en un patrón que se
asemeja a una octava de un teclado de piano. Solo se pueden tocar las teclas iluminadas.
3. Toca el [TRIGONOMETRÍA] llaves. El sonido se emitirá de forma diferente para cada una de las teclas que se pueden tocar. presione el
[FLECHA] llaves [ARRIBA] o [ABAJO] para transponer el teclado virtual hacia arriba o hacia abajo una octava.
Para obtener más información, consulte “8.5.1 MODO CROMÁTICO” en la página 21.
El modo CHROMATIC es una forma eficaz de agregar variedad musical a sus ritmos. El timbre, la
tonalidad y el impacto de reproducir un sonido cromáticamente dependen del carácter del sonido
fuente.
3. Presione cualquiera de los [TRIGONOMETRÍA] teclas para silenciar la pista correspondiente. Presione de nuevo para activar el sonido. La luz del [
TRIGONOMETRÍA] teclas indica el estado de silencio. Las teclas apagadas son pistas silenciadas. Las teclas iluminadas son pistas activas.
Para obtener más información, consulte “8.5.2 MODO MUTE” en la página 22.
7.1.3 TEMPO
Para cambiar la configuración de BPM, abra el menú TEMPO presionando el botón [TEMPO] clave. Utilizar elNIVEL / DATOS
mando para cambiar el tempo. Si presiona la perilla mientras la gira, el tempo cambia ocho BPM a la vez. La
[FLECHA] llaves [ARRIBA] o [ABAJO] cambie el tempo en pasos fraccionarios. Tenga en cuenta que puede elegir entre un
tempo global o utilizar un tempo diferente para cada patrón. Prensa [FUNC] + [SÍ] para cambiar entre el modo de tempo
GLOBAL y PATTERN. En la pantalla de la interfaz principal, también puede mantener presionado
[FLECHA] llaves [IZQUIERDA] o [DERECHO] para subir o bajar el tempo un 10% temporalmente. Suelte la tecla para
volver al tempo original.
Para tocar un ajuste de tempo, mantenga presionada la tecla [FUNCIÓN] y toque la tecla [TEMPO] clave en un ritmo constante.
Después de cuatro toques consecutivos, se calculará el tempo promedio de los toques. Si continúa pulsando, el tempo medio
seguirá actualizándose.
19
7. INICIO RÁPIDO
En el menú TEMPO, manteniendo presionado [FUNC] mientras gira el NIVEL / DATOS La perilla no cambiará la temperatura
al valor seleccionado hasta que el [FUNC] se suelta la tecla. Mientras hace esto, "PREP." parpadeará en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
Cambiar el tempo es muy útil al sincronizar manualmente Digitakt con un tocadiscos o una fuente de
sonido externa. Tenga en cuenta que no es necesario que esté en el menú TEMPO para realizar un
empuje de tempo.
2. Presione [TRK] + [TRIG] teclas 1-8 para seleccionar una de las ocho pistas de audio.
3. Para cambiar, por ejemplo, el corte del filtro, presione el botón [FLTR] para abrir la página FILTRO. El parámetro
etiquetadoFREQ cambia el corte del filtro. TurnoENTRADA DE DATOS mando mi para cambiar el valor del
parámetro y escuchar cómo se ve afectado el sonido.
Pruebe el resto de los parámetros de la página PARAMETER para explorar una variedad de posibilidades de modelado de sonido.
20
8. CONTROLES DIGITAKTC
8. CONTROLES DIGITAKT
La [TRIGONOMETRÍA] las teclas tienen varios usos, incluido, por ejemplo, activar un sonido de pista de audio (pista 1–8) a partir del
patrón activo. (Cuando la grabación del secuenciador está desactivada). También se utilizan para colocar disparos en el modo GRID
RECORDING. Cuando se presiona en combinación con el [PTN] y [BANCO] teclas, seleccionan patrones y bancos. La [TRIGONOMETRÍA]
Las teclas se iluminan para indicar la posición de los disparos colocados y para indicar el banco y la pista seleccionados.
Como grupo, las teclas de selección de pistas ([TRIGONOMETRÍA] teclas) tienen función de botón de radio, es decir, cuando
una nueva pista está activada, la anterior se desactiva simultáneamente. Solo se puede seleccionar una pista a la vez.
Asimismo, el grupo formado por los cinco [PARÁMETRO] las teclas tienen funcionalidad de botón de radio.
La [FUNC], [TRK], [PTN], y [BANCO] Las llaves siempre deben usarse en combinación con otras llaves.
Los números de nota MIDI 12–84, que corresponden a las notas C1 – C7 (C5, nota MIDI 60, siendo C central) dispararán el sonido de la
pista activa en cualquiera de sus 73 variaciones cromáticas (como si lo tocara el [TRIGONOMETRÍA] teclas en modo CROMÁTICO,
consulte la sección siguiente), de tono más bajo a más alto.
Los mensajes de cambio de programa MIDI 0–127 seleccionarán el patrón 1–128 (A01 – H16) en el Digitakt. Además, se
pueden enviar mensajes MIDI CC y NRPN para controlar varios aspectos del Digitakt. Para obtener más información, consulte
el “APÉNDICE A: MIDI” en la página 77.
8.5 MODOS
Hay dos modos especiales de funcionamiento en el Digitakt: modo CROMÁTICO y modo MUTE.
Presione las teclas de activación para cambiar el tono de nota cromática del sonido. El rango de [TRIG 9] clave para
[TRIG 16] la clave es una octava. Todo el rango que puede activar para las pistas de audio abarca 6 octavas: media, 1 arriba
y 4 abajo. El rango completo de pistas MIDI abarca once octavas. Presione el [FLECHA] llaves [ARRIBA] o
[ABAJO], para transponer el teclado virtual hacia arriba o hacia abajo en pasos de octava.
Las notas activadas cromáticamente se pueden grabar en el secuenciador en el modo GRABACIÓN EN VIVO. Descubra cómo se hace
esto en la sección “10.2.3 MODO DE GRABACIÓN EN VIVO” en la página 29.
El estado activo del modo CROMÁTICO (la parte del teclado cromático actualmente visible en el
[TRIGONOMETRÍA] claves) no se almacena por patrón, pero permanece en el estado en que se configuró por última vez.
21
8. CONTROLES DIGITAKTC
También puede utilizar un teclado externo para reproducir el sonido de las pistas activas de forma
cromática. Conecte el teclado al Digitakt y configure el teclado externo y el Canal Automático MIDI Digitakt
(AJUSTES> CONFIGURACIÓN MIDI> CANALES) al mismo canal MIDI. A continuación, toque las teclas del
teclado externo para reproducir el sonido de las pistas activas de forma cromática. Puede reproducir
cromáticamente el sonido de la pista activa incluso si el Digitakt no está en modo CHROMATIC.
• MODO DE SILENCIO DE PATRÓN En el modo PATTERN MUTE, las pistas silenciadas sólo se silencian en el patrón activo, y el trig [
TRIGONOMETRÍA] las teclas se iluminan de color púrpura. Prensa [FUNC] + doble toque [BANCO] para entrar en el modo PATTERN MUTE.
Si las pistas están silenciadas en el modo PATTERN MUTE, las pistas parpadearán en púrpura cuando se reproduzca el patrón.
Los ajustes del modo GLOBAL MUTE se guardan junto con el proyecto. Los ajustes del modo PATTERN
MUTE se guardan junto con el patrón.
• También puede utilizar QUICK MUTE para silenciar y reactivar las pistas del secuenciador. Mantenga
presionado [FUNC] y luego presione las teclas [TRACK] para silenciar o reactivar las pistas.
• Digitakt recuerda la última versión utilizada del modo MUTE y accederá a ésta primero
cuando presione [FUNC] + [BANK]. Esto también se aplica a QUICK MUTE.
22
9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS
Un kit es una colección de ocho sonidos. Un sonido es una muestra, más todos los ajustes de las páginas
PARAMETER (SRC, FLTR, AMP y LFO). Se puede asignar un sonido a una de las ocho pistas de audio.
Cada una de las pistas de audio puede contener un sonido. Un sonido que se ha importado desde + Drive a un patrón
se convierte en parte del patrón activo. Por lo tanto, cualquier cambio realizado en un sonido no afectará al sonido o
kit almacenado. Solo afectará al sonido en el patrón activo. Puede exportar (y de esa manera guardar) un sonido del
patrón activo al + Drive. Para obtener más información, consulte “9.3 SOUND MANAGER” en la página 24.
Una muestra que se utiliza en un sonido o un patrón se puede cambiar de nombre o mover y seguir funcionando según lo previsto.
Esto se debe a una función hash que agrega un valor específico de archivo a cada archivo, y este valor es independiente del nombre del
archivo o de la ubicación del archivo en la estructura de datos. Sin embargo, si elimina una muestra, ya no se incluirá en ningún sonido
o patrón.
• Cuando se importa un sonido a un patrón, se convierte en una copia del sonido en + Drive y no está
vinculado al sonido original almacenado en + Drive. En cambio, se convierte por completo en parte
del patrón.
• Si elimina una muestra de + Drive, ya no se incluirá en ningún sonido o patrón.
Un patrón contiene:
• Un botiquín.
Un kit contiene:
• Ocho sonidos de pistas de audio.
• Ajustes de NIVEL para las pistas de audio.
Un sonido contiene:
• Una muestra (vinculada desde + Drive), más los ajustes de las páginas SRC, FLTR, AMP y LFO PARAMETER para la pista de
audio.
Los sonidos se pueden cargar en un patrón desde la biblioteca + Drive Sound o el grupo de sonidos del proyecto activo. La diferencia
entre los dos es que la biblioteca + Drive Sound tiene la capacidad de 2048 sonidos, disponible para todos los proyectos, mientras que
el grupo de sonidos es parte de un proyecto y está limitado a 128 sonidos. El beneficio principal de los sonidos cargados en el grupo
de sonidos es la posibilidad de que estén bloqueados por sonido. Esta función no está disponible para los sonidos de la biblioteca +
Drive Sound. Para obtener más información, consulte “10.10.2 BLOQUEOS DE SONIDO” en la página 36.
2. Seleccione GESTIONAR SONIDOS, y luego presione [SÍ] para abrir SOUND MANAGER.
3. Seleccione los sonidos que desea agregar al grupo de sonidos resaltándolos y presionando [SÍ].
23
9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS
Prensa [FUNC] + NIVEL / DATOS para abrir SOUND BROWSER. SOUND BROWSER se utiliza para previsualizar y cargar sonidos.
Este menú mostrará una lista de todos los sonidos en la biblioteca de + Drive Sound. Desplácese por la lista girando elNIVEL /
DATOS mando o pulsando [ARRIBA ABAJO]. Prensa [TRIG 9–16] para seleccionar el banco de sonidos A – H. Prensa [FUNC] +
[SÍ] para obtener una vista previa del sonido antes de cargarlo en la pista. Prensa [SÍ] para cargar el sonido en la pista.
Prensa [IZQUIERDA] para acceder al menú CLASIFICACIÓN. Prensa [SÍ] para ejecutar los comandos. Prensa [NO] o el
[DERECHO] tecla de flecha para salir del menú.
VER PISCINA enumera los sonidos disponibles en el grupo de sonidos del proyecto activo. El comando solo está disponible
cuando explora la biblioteca + Drive Sound.
VER + CONDUCIR enumera los sonidos disponibles en la biblioteca + Drive Sound. El comando solo está disponible
cuando explora el grupo de sonidos del proyecto activo.
CLASIFICAR ABC ordena los sonidos en orden alfabético. El comando solo está disponible cuando los sonidos se
ordenan por número de ranura.
CLASIFICAR 123 ordena los sonidos por número de ranura. El comando solo está disponible cuando los sonidos se ordenan
alfabéticamente.
FILTRAR abre una lista en la que se pueden organizar los sonidos según las etiquetas. Seleccione y anule la selección de etiquetas
presionando [SÍ]. Se pueden seleccionar varias etiquetas. Salga de la lista de etiquetas presionando [NO].
BUSCAR realizará una búsqueda de texto y enumerará todos los sonidos con nombres que coincidan o incluyan la entrada de texto. Para
obtener más información, consulte “6.5 LA PANTALLA DE NOMBRES” en la página 17 sobre cómo ingresar texto.
9.3 SOUNDMANAGER
Prensa [FUNC] + [MENÚ DE PATRÓN] para abrir el menú IMPORTAR / EXPORTAR. SOUND MANAGER se utiliza para
administrar sonidos, por ejemplo, importar, exportar, renombrar y etiquetar sonidos. SeleccioneGESTIONAR SONIDOS y
presione [SÍ] para abrir SOUND MANAGER. Los sonidos se pueden guardar, cargar, renombrar, etiquetar, etc. Al abrir este
menú, se mostrará una lista de todos los sonidos que se encuentran en la biblioteca de + Drive Sound. Gire elNIVEL / DATOS
perilla o presione [ARRIBA ABAJO] para desplazarse por la lista. Prensa [TRIG 9–16] para seleccionar el banco de sonidos A – H. prensa
[FUNC] + [SÍ] para obtener una vista previa del sonido antes de cargarlo en la pista.
24
9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS
Prensa [IZQUIERDA] para acceder al menú CLASIFICACIÓN. Prensa [SÍ] para ejecutar los comandos. Prensa [NO] o el
[DERECHO] tecla de flecha para salir del menú.
VER PISCINA enumera los sonidos disponibles en el grupo de sonidos del proyecto activo. El comando solo está disponible
cuando explora la biblioteca + Drive Sound.
VER + CONDUCIR enumera los sonidos disponibles en la biblioteca + Drive Sound. El comando solo está disponible
cuando explora el grupo de sonidos del proyecto activo.
CLASIFICAR ABC ordena los sonidos en orden alfabético. El comando solo está disponible cuando los sonidos se
ordenan por número de ranura.
CLASIFICAR 123 ordena los sonidos por número de ranura. El comando solo está disponible cuando los sonidos se ordenan
alfabéticamente.
FILTRAR abre una lista en la que se pueden organizar los sonidos según las etiquetas. Seleccione y anule la selección de etiquetas
presionando [SÍ]. Puede seleccionar varias etiquetas. Salga de la lista de etiquetas presionando [NO].
BUSCAR realizará una búsqueda de texto y enumerará todos los sonidos con nombres que coincidan o incluyan la entrada de texto. Para
obtener más información, consulte “6.5 LA PANTALLA DE NOMBRES” en la página 17 sobre cómo ingresar texto.
Prensa [DERECHO] para acceder al menú OPERACIONES DE SONIDO. Las operaciones disponibles afectarán al sonido
resaltado. Prensa [SÍ] para aplicar los comandos al sonido seleccionado. Prensa [NO] o el [IZQUIERDA] tecla de flecha para salir
del menú.
IMPORTAR A LA PISTA carga el sonido seleccionado en la pista activa y lo convierte en parte del patrón activo.
COPIAR A... Copia los sonidos seleccionados en uno de los siguientes:
• SOUND POOL copia los sonidos seleccionados en los primeros espacios libres del grupo de sonidos.
• + DRIVE copia los sonidos seleccionados en las primeras ranuras libres de la biblioteca de + Drive Sound.
• + BANK (AH) copia los sonidos seleccionados en los primeros espacios libres de un banco específico dentro de + Drive.
EDITAR ETIQUETAS abre un menú donde se pueden etiquetar los sonidos. Los sonidos pueden tener cualquier número de etiquetas, pero
solo las dos primeras se mostrarán en la lista de sonidos. Prensa [SÍ] para aplicar o eliminar etiquetas. Resalte <GUARDAR> y presione [SÍ]
ahorrar
25
9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS
SELECCIONAR SIN UTILIZAR selecciona todos los sonidos que no se utilizan en ningún patrón en el proyecto del grupo de
sonidos. Los sonidos no se eliminan de la biblioteca + Drive Sound. A continuación, seleccione BORRAR para eliminar los
sonidos seleccionados del grupo de sonidos del proyecto. El comando SELECT UNUSED solo está disponible cuando explora
el grupo de sonidos del proyecto activo.
PALANCA habilita o deshabilita la protección contra escritura para los sonidos seleccionados. Cuando un sonido está protegido contra
escritura, no se puede sobrescribir, cambiar de nombre, etiquetar o eliminar. Un sonido protegido contra escritura tiene un símbolo de
candado junto a su nombre. El comando solo está disponible cuando explora la biblioteca + Drive Sound.
• Los sonidos de la biblioteca + Drive Sound están organizados en ocho bancos, que van de A a H. Cada banco
puede contener 256 sonidos. Utilice las teclas [TRIG A – H] para ver solo los sonidos ubicados en un banco
específico.
• Puede obtener una vista previa del sonido seleccionado actualmente presionando la tecla [TRIG 1–8] de la pista
activa. Se pueden previsualizar todos los sonidos disponibles para la pista activa. Tenga en cuenta que si el sonido
de la vista previa se envía a los efectos, la configuración de efectos actual lo afectará.
• Varios sonidos pueden verse afectados simultáneamente por los comandos disponibles en el menú
OPERACIONES DE SONIDO. Seleccione / anule la selección de sonidos individuales resaltándolos y
presionando [SÍ].
• Presione [FUNC] + [ARRIBA] / [ABAJO] para desplazarse más rápido en la lista de sonidos.
Los sonidos también se pueden reproducir utilizando un dispositivo MIDI externo conectado a Digitakt. Los canales MIDI para
cada una de las pistas de audio se pueden asignar en el menú CANALES MIDI, que se describe en la sección “15.3.3 CANALES”
en la página 66. También puede usar una unidad MIDI externa para reproducir un sonido cromáticamente cuando está en
Modo CROMÁTICO. Para obtener más información, consulte “8.5.1 MODO CROMÁTICO” en la página 21.
Edite un sonido ajustando los parámetros que se encuentran en las páginas PARAMETER. Acceda a estas páginas presionando un [
PARÁMETRO] tecla de página. Utilizar elENTRADA DE DATOS perillas AH para cambiar los parámetros. Para obtener más información,
consulte “11. PARÁMETROS DE PISTA DE AUDIO ”en la página 40.
AMPERIO controla los parámetros de amplitud, los envíos de efectos y los niveles.
26
9. PATRONES, KITS, SONIDOS Y MUESTRAS
4. En la pantalla NAMING, asigne un nombre a su sonido y luego presione [SÍ]. Para obtener más información, consulte “6.5 LA
PANTALLA DE NOMBRAMIENTO” en la página 17.
5. En la pantalla TAGS, use el [FLECHA] llaves y [SÍ] para seleccionar las etiquetas apropiadas para su
sonido, y luego seleccione <SAVE> y presione [SÍ].
1. Presione [TRK] + [TRIG 1–8]. Para seleccionar una pista de audio a la que asignar la muestra.
3. Gire ENTRADA DE DATOS mando D para que aparezca una lista de muestras.
4. Gire la perilla hacia la izquierda para desplazarse hacia arriba en la lista, hacia la derecha para desplazarse hacia abajo en la lista. presione el
[TRIGONOMETRÍA] tecla de la pista activa mientras navega para escuchar la muestra actualmente descrita.
5. Presione [SÍ] para seleccionar una muestra. prensaENTRADA DE DATOS mando D o [NO] para salir de la lista sin seleccionar una
muestra.
1. Presione [SRC] para abrir la página SOURCE y luego gire la perilla para SÉMOLA GRUESA DE MAÍZ parámetro.
2. Mientras la lista de muestras está abierta, presione [FUNC] + [SÍ] para abrir el menú MUESTRAS. Para obtener más
información, consulte “15.2 MUESTRAS” en la página 61.
3. Navegue hasta la muestra que desea cargar. Se puede obtener una vista previa de cualquier muestra (reproducida por la voz
de la pista activa), simplemente resáltela y luego presione [FUNC] + [SÍ]. Aproximadamente, se pueden previsualizar diez
segundos de la muestra.
4. Resalte la muestra y luego presione [SÍ] para cargarlo directamente en la pista y en el grupo de sonidos del
proyecto.
27
10. ESTE SECUENCIADOR
10. EL SECUENCIADOR
El secuenciador del Digitakt almacena información en patrones. Un patrón controla la reproducción de las pistas de audio, las
pistas MIDI y varios aspectos específicos del patrón de las pistas. Cada uno de los ocho bancos, A a H, contiene 16 patrones, lo
que significa que hay 128 patrones disponibles para cada proyecto. Para obtener más información, consulte “10.5 MENÚ DE
PATRÓN” en la página 32.
Un patrón contiene:
• Ajustes de disparo generales en la página TRIG (tono de nota predeterminado, velocidad, etc.).
• Los ajustes de los parámetros en las páginas SCR, FLTR, AMP y LFO.
• Los ajustes de las páginas DELAY, REVERB y MASTER.
• Configuración de cuantificación.
Blanco [TRIGONOMETRÍA] Las teclas indican posiciones de patrón que contienen datos. Un rojo [TRIGONOMETRÍA] La tecla indica el patrón activo
actual. Los patrones vacíos están apagados.
Cuando se está ejecutando un patrón y se selecciona un nuevo patrón, la nueva posición del patrón se mostrará parpadeando en
la esquina superior izquierda de la pantalla. Una vez que se haya ejecutado el último paso del patrón, se iniciará el nuevo patrón y
la posición del patrón dejará de parpadear.
- Para borrar, presione y sostenga [PATTERN] + [TRIG] tecla (s) para seleccionar el patrón (s) que desea borrar.
Luego presione y mantenga presionado [PLAY] para borrar los patrones.
Cuando se está reproduciendo un patrón, presione [TOCAR] para pausar la reproducción. Prensa [TOCAR] para reanudar la reproducción.
Si un patrón contiene más de 16 pasos de secuenciador, los LED de <PATTERN PAGE> lo indicarán. Cuando se está
reproduciendo un patrón, la página de patrón actualmente activa se muestra con un LED <PATTERN PAGE> parpadeando.
28
10. ESTE SECUENCIADOR
Un disparador es un evento de secuenciador que puede colocar cuando desee que el secuenciador realice una acción en el Digitakt.
Hay dos tipos de disparadores que puede usar, disparos de nota y disparos de bloqueo.
Los disparos de nota se indican en rojo [TRIGONOMETRÍA] Las teclas y los gatillos de bloqueo se indican en amarillo [TRIGONOMETRÍA] llaves. Apagado
[TRIGONOMETRÍA] Las teclas indican pasos que no contienen ningún desencadenante. Lea más sobre bloqueos de parámetros en
la sección “10.10.1 BLOQUEOS DE PARÁMETROS” en la página 35. Los disparos se agregan de manera diferente en el
secuenciador, dependiendo de si está activo el modo GRID RECORDING, LIVE RECORDING o STEP RECORDING.
1. Presione [REGISTRO] para entrar en el modo GRID RECORDING. La [REGISTRO] La tecla se ilumina en rojo para indicar que
el modo GRID RECORDING está activo.
2. Seleccione la pista a la que desea agregar disparos presionando y manteniendo presionado [PISTA] y luego uno de los [
TRIGONOMETRÍA] llaves. Un rojo [TRIGONOMETRÍA] La tecla indica la pista activa.
3. Coloque los disparadores de notas en el secuenciador usando los dieciséis [TRIGONOMETRÍA] llaves. Para agregar una activación de bloqueo, presione [FUNC] +
[TRIG]. Pulsando rápidamente el [TRIGONOMETRÍA] clave de cualquiera de los triggers ingresados eliminará el trigonometraje. Pulsando un
[TRIGONOMETRÍA] de un trigonometraje y mantenerlo un poco más largo preparará el trigonometraje para editarlo, en lugar de eliminarlo.
4. Seleccione otra pista y agregue disparadores de notas. Repita el procedimiento para todas las pistas que desee utilizar.
Agregue micro sincronización a una nota de activación presionando y manteniendo presionada la tecla [TRIGONOMETRÍA] mientras presiona [FLECHA] llaves
[IZQUIERDA] o [DERECHO]. Para obtener más información, consulte “10.3 MENÚ DE TEMPORIZACIÓN MICRO” en la página 31.
Configure la velocidad de reanudación presionando y manteniendo presionada la tecla [TRIGONOMETRÍA] mientras presiona [FLECHA] llaves [ARRIBA] o
[ABAJO]. De manera similar, aparecerá un menú emergente en la pantalla, donde se realizan varios ajustes de reactivación.
Para obtener más información, consulte “10.4 MENÚ RETRIG” en la página 31.
Si el patrón contiene más de 16 pasos, seleccione la página del patrón que desea editar presionando el
[PÁGINA] clave. Un LED <PATTERN PAGE> completamente iluminado muestra la página de patrón activa.
• Puede usar un controlador MIDI externo como un teclado para ingresar datos de NOTA y TRIG VELOCITY
cuando está en el modo GRID RECORDING Simplemente presione y mantenga presionada una tecla [TRIG], y
luego toque una nota en el teclado externo. En las pistas MIDI, puede agregar hasta un acorde de cuatro notas
a cada trigonometría. La primera nota establece el valor TRIG VELOCITY para todas las notas en el
trigonometraje.
• Presione [TRIG] + [YES] para obtener una vista previa de un trigonométrico específico. La vista previa incluye los bloqueos de parámetros
• Si utiliza un controlador MIDI externo para grabar en las pistas MIDI de Digitakt, el
secuenciador recibe datos en el canal Auto MIDI y graba en la pista activa. Para obtener más
información, consulte “15.3.3 CANALES” en la página 66.
• Todos los disparos de una pista se pueden mover hacia adelante o hacia atrás en el secuenciador. Mientras está en el
modo GRID RECORDING, mantenga presionado [FUNC] mientras presiona las teclas de flecha [LEFT] o [RIGHT] para
realizar el cambio de disparo.
1. Mantenga presionado [REGISTRO], entonces presione [TOCAR] para ingresar al modo GRABACIÓN EN VIVO. (Prensa [TOCAR]
dos veces manteniendo el [REGISTRO] presionada para activar / desactivar la cuantificación automática.) El secuenciador
comienza a reproducir y el [REGISTRO] La tecla comienza a parpadear en rojo.
29
10. ESTE SECUENCIADOR
2. Ingrese los disparos en tiempo real presionando el botón [TRIGONOMETRÍA] llaves. Si el modo CHROMATIC está activo, el valor de tono de la nota
trigonométrica se grabará según el cual [TRIGONOMETRÍA] se presiona la tecla. Cualquier cambio en la configuración de la página PARAMETRO,
usando elENTRADA DE DATOS perillas, se registrarán como bloqueos de parámetros y agregarán activadores de bloqueo cuando sea necesario.
3. Presione [TOCAR] para salir del modo GRABACIÓN EN VIVO mientras se mantiene el secuenciador en reproducción. Si el
modo GRABACIÓN EN VIVO está activo y [REGISTRO] se pulsa, se activará el modo GRID RECORDING.
4. Presione [DETENER] para detener tanto la grabación como la reproducción del secuenciador.
Para salir del modo GRABACIÓN EN VIVO mientras mantiene el secuenciador en reproducción, presione [TOCAR].
Puede utilizar un controlador MIDI externo, como un teclado, para introducir datos de NOTA, TRIG
VELOCITY y TRIG LENGTH en el modo LIVE RECORDING. Simplemente toque las notas en el teclado externo
y el secuenciador las grabará. En las pistas MIDI, puede agregar hasta un acorde de cuatro notas a cada
trigonometría. La primera nota establece el valor TRIG VELOCITY para todas las notas en el trigonometraje.
La última nota que se libera establece el TRIG LENGTH para todas las notas en el trigonometraje.
Modo estandar
1. Presione [GRABAR] + [DETENER] para entrar en el modo GRABACIÓN POR PASOS. La [REGISTRO] La tecla comienza a
parpadear dos veces en rojo. (Prensa [DETENER] dos veces manteniendo el [REGISTRO] presionada para alternar entre los
modos ESTÁNDAR y SALTO).
2. Presione un [TRIGONOMETRÍA] para seleccionar el paso activo en el que desea comenzar a agregar notas de activación. El paso activo
se muestra con un [TRIGONOMETRÍA] tecla que parpadea dos veces. (Si se coloca en un trigonometraje colocado anteriormente,
hereda el patrón de luz de ese trigonometraje). También puedes usar [IZQUIERDA DERECHA] para seleccionar el paso activo u omitir
pasos.
3. Mantenga presionado [FUNC] y luego presione [TRIG 1-16] para agregar un trigonometraje de nota en la pista
correspondiente al paso activo. El paso activo avanza automáticamente al siguiente paso.
También tiene la opción de agregar disparos de notas cromáticamente en la pista activa seleccionada.
4. Presione [TRK] + [TRIG 1–16] para seleccionar la pista a la que desea agregar triggers. Un rojo [TRIGONOMETRÍA] La
tecla indica la pista activa.
7. Para eliminar un trigonometraje o agregar un descanso (sin trigonometraje), coloque el paso activo en el trigonometraje
que desea eliminar o agregar un descanso y luego presione [NO]. El paso activo avanza automáticamente al siguiente
paso.
8. Para agregar un bloqueo de parámetro a un trigonométrico, mantenga presionada una [TRIGONOMETRÍA] y luego gire la ENTRADA DE DATOS
mando que controla el parámetro que desea bloquear y ajústelo al valor deseado. Los gráficos se invierten
para el parámetro bloqueado y se muestra el valor del parámetro bloqueado. La [TRIGONOMETRÍA]
La tecla del trigonométrico bloqueado parpadea en rojo (para disparos de nota) o amarillo (para disparos de bloqueo) para indicar que el trigonometraje
Modo SALTO
En el modo JUMP, el LEN El ajuste de parámetros en la página TRIG PARAMETER controla la duración de la nota de los
trigs que coloca y avanza el paso activo la misma longitud. ALEN El valor de 1/16 agrega una semicorchea y hace avanzar
el secuenciador un paso. 1/8 agrega una corchea y avanza el secuenciador dos pasos. 1/4 agrega una negra y avanza el
secuenciador cuatro pasos y así sucesivamente. LaLEN El parámetro también es un parámetro bloqueado en cada
trigonométrico que coloca.
30
10. ESTE SECUENCIADOR
• Presione [PLAY] para escuchar la secuencia mientras la está programando. Presione [STOP] para
detener el secuenciador y permanecer en el modo STEP RECORDING.
• Si utiliza un controlador MIDI externo, debe configurarlo para que envíe datos MIDI en el CANAL AUTO
definido del Digitakt. Para obtener más información, consulte “15.3.3 CANALES” en la página 66.
• Si usa un controlador MIDI externo, el valor VEL (velocidad) del trigonometraje está determinado por la velocidad
enviada desde estos y está bloqueado por parámetros.
• Si mantiene pulsado [FUNC] mientras introduce notas desde un controlador MIDI externo, la
velocidad se fija y se determina mediante el ajuste del parámetro VEL.
• Si mantiene pulsado [YES] mientras coloca un trigonometraje con las teclas [TRIG] o un controlador MIDI
externo, la duración del trigonometraje se bloquea en el momento en que pulsa las teclas [TRIG] o el
controlador MIDI externo.
• Si agrega un nuevo disparador de nota en un disparador de nota previamente colocado, cualquier bloqueo de parámetro
colocado previamente en ese disparador permanecerá como estaba.
• En el modo GRABACIÓN POR PASOS, para evitar presionar accidentalmente las teclas, [FUNC] + [NO]
no recarga el patrón. [FUNC] + [YES] no guarda el patrón. En su lugar, funcionan como se describe
anteriormente.
MICRO TIMING Prensa [IZQUIERDA DERECHA teclas para ajustar la compensación de tiempo.
10.4 RETRIGMENU
Las recuperaciones se pueden personalizar en cualquiera de los pasos del secuenciador en las pistas de audio (la función de
reanudación no está disponible en las pistas MIDI). En el modo GRID RECORDING, mantenga pulsado uno o varios [TRIGONOMETRÍA] y
luego presione [ARRIBA ABAJO] para acceder al menú emergente Retrig que muestra las acciones de retrig para el (los) paso (s) del
secuenciador elegido en la pista activa. Para salir del menú Retrig, suelte el botón [TRIGONOMETRÍA] llaves). Los ajustes de reactivación
se almacenan en el patrón activo.
RETRIG Enciende / apaga el bloqueo de reactivación. UsarENTRADA DE DATOS mando A para activar o desactivar el reinicio.
VELOCIDAD Establece la tasa de reactivación (1/1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/12, 1/16, 1/20, 1 / 24, 1/32, 1/40, 1/48, 1/64 o 1/80). 1/16
es la tasa de reactivación nominal, un disparo por paso. 1/32 corresponde a dos triggers por paso y así sucesivamente. Para disparar
tripletes, por ejemplo, establezca la tasa de reactivación en 1/12 (o 1/24). También puede presionar el [ARRIBA ABAJO]
cuando se encuentre en el menú de reactivación para ajustar la tasa.
31
10. ESTE SECUENCIADOR
LEN Establece la duración de la curva de velocidad de retroceso en fracciones de, o múltiplos racionales o enteros de, un
paso (0,125 – INF). 1/16 es la longitud nominal de un paso. Este ajuste afecta el comportamiento de la curva de velocidad
al definir los límites de su envolvente.
VEL Establece el desvanecimiento / desvanecimiento de la curva de velocidad de la reactivación (-128–127). -128 corresponde a un desvanecimiento
completo durante la duración establecida, -64 se desvanece a la mitad de la velocidad durante la duración establecida, 0 equivale a una curva de
velocidad plana sin desvanecimiento, 64 se desvanece a la mitad de la velocidad durante la duración establecida y 127 se desvanece por completo a
máxima velocidad durante la longitud establecida.
10.5 PATTERNMENU
Utilice el menú PATTERN para realizar la gestión de patrones. Prensa [MENÚ PATRÓN] para abrir el menú. Utilizar el [
ARRIBA] y [ABAJO] teclas de flecha para moverse entre las opciones. Prensa [SÍ] para confirmar su selección. Salga del
menú presionando [NO].
Abre una pantalla NAMING donde puede cambiar el nombre del patrón activo.
10.5.2 BORRAR
• PATRÓN ENTERO Borra los datos y el kit del secuenciador del patrón activo. Aparece un mensaje cuando selecciona esta
opción. Prensa [SÍ] para borrar, o [NO] para cancelar la operación. Tenga en cuenta que no se perderá permanentemente la
información del patrón hasta que el patrón se guarde en la misma ranura de patrón desde donde se cargó.
• DATOS DEL KIT Borra el kit del patrón activo. Todos los datos del secuenciador permanecerán sin cambios. Aparece un mensaje cuando
selecciona esta opción. Prensa [SÍ] para borrar, o [NO] para cancelar la operación. Tenga en cuenta que ninguna información del kit se
perderá de forma permanente hasta que el patrón se guarde en la misma ranura de patrón desde donde se cargó.
• DATOS DE SECUENCIA Borra los datos de secuencia del patrón activo. Todos los sonidos permanecerán sin cambios. Aparece
un mensaje cuando selecciona esta opción. Prensa [SÍ] para borrar, o [NO] para cancelar la operación. Tenga en cuenta que no
se pierde permanentemente la información del secuenciador hasta que el patrón se guarda en la misma ranura de patrón desde
la que se cargó.
Debe haber guardado el proyecto al menos una vez antes de poder guardar la información del patrón.
• PATRÓN ENTERO Guarda los datos y el kit de secuencia del patrón activo en el + Drive. Aparece un mensaje cuando
selecciona esta opción. Prensa [SÍ] para guardar, o [NO] para cancelar la operación.
• DATOS DEL KIT Guarda el kit del patrón activo en + Drive. Aparece un mensaje cuando selecciona esta opción. Prensa [
SÍ] para guardar, o [NO] para cancelar la operación.
• DATOS DE SECUENCIA Guarda los datos de secuencia del patrón activo en + Drive. Aparece un mensaje cuando
selecciona esta opción. Prensa [SÍ] para guardar, o [NO] para cancelar la operación.
Debe haber guardado el patrón al menos una vez antes de poder volver a cargar la información del patrón.
• PATRÓN ENTERO Vuelve a cargar los datos de secuencia del patrón activo y el kit desde + Drive. Aparecerá un mensaje
cuando seleccione esta opción. Prensa [SÍ] para recargar, o [NO] para cancelar la operación.
• DATOS DEL KIT Vuelve a cargar el kit del patrón activo desde + Drive. Aparece un mensaje cuando selecciona esta
opción. Prensa [SÍ] para recargar, o [NO] para cancelar la operación.
• DATOS DE SECUENCIA Vuelve a cargar todos los datos de secuencia del patrón activo desde + Drive. Aparece un mensaje
cuando selecciona esta opción. Prensa [SÍ] para recargar, o [NO] para cancelar la operación.
32
10. ESTE SECUENCIADOR
• IMPORTAR SONIDO Importa (copia) un sonido del + Drive al patrón activo. Gire elNIVEL / DATOS perilla o
presione [ARRIBA ABAJO] para desplazarse por la lista. Prensa [SÍ] para seleccionar un sonido y luego presione
[PISTA 1–8] para seleccionar la pista a la que desea asignar el sonido.
• EXPORTACIÓN DE SONIDO Exporta (guarda) el sonido de la pista activa a + Drive. Gire elNIVEL / DATOS
perilla o presione [ARRIBA ABAJO] para elegir una ranura de memoria de destino. Prensa [SÍ] para exportar el sonido. Nombre
el sonido y presione [SÍ] nuevamente para confirmar la exportación.
• GESTIONAR SONIDOS Abre SOUND MANAGER. Para obtener más información, consulte “9.3 SOUND
MANAGER” en la página 24.
UTILIZAR EL AJUSTE GLOBAL utiliza, cuando está marcada, la configuración de enrutamiento de audio global para el patrón activo.
RUTA TOMAIN Utilice esta opción para personalizar cuál de las 8 pistas + 2 efectos (Delay, Reverb) envía
audio a través del efecto maestro (Compressor) a las salidas MAIN OUT. Utilizar el [TRIG 1–8]
llaves y el [FLTR], y [AMP] [PARAMETER] teclas para activar / desactivar el envío de cada pista y efecto. Las teclas verdes envían la
señal a la red principal. La señal de las teclas rojas no se envía a la red principal. Tenga en cuenta que cada pista aún envía a sus
SALIDAS DE PISTA.
ENVIAR A FX Utilice esta opción para personalizar cuál de las 8 pistas + el efecto Delay envía audio a los efectos
(Delay, Reverb). Utilizar el [TRIG 1–8] llaves y el [FLTR] tecla para activar / desactivar el envío de cada pista y
efecto. Las teclas verdes envían señales a los efectos. La señal de las teclas rojas no se envía a los efectos.
Configure las acciones para cuando se active una nota en la página TRIG PARAMETERS. Presione el [TRIG PARAME- TERS] tecla para acceder al
menú. Cambie la configuración con elENTRADA DE DATOS perillas. Estos ajustes generales afectan a los disparadores de notas colocados en el
secuenciador. En cualquier paso del patrón, los disparos se pueden bloquear a otros ajustes presionando primero y manteniendo presionado
un [TRIGONOMETRÍA] y luego cambiar la configuración. Para obtener más información, consulte “11.2 PÁGINA DE PARÁMETROS DE DISPARO”
en la página 40.
TRK. afecta a todos los disparos de la pista activa en tiempo real. Cuanto mayor sea el valor de cuantificación, más
se cuantificarán los triggers. Prensa [TRIG 1–8] para seleccionar la pista a cuantizar. (0-127)
33
10. ESTE SECUENCIADOR
GLOBAL afecta a todos los disparos de todas las pistas en tiempo real. Cuanto mayor sea el valor de cuantificación, más se
cuantificarán los triggers. (0-127)
ACTIVO activa / desactiva el metrónomo. También puede presionar [FUNC] + [PTN] y manténgalo pulsado durante un
segundo para activar y desactivar el metrónomo cuando no se encuentre en el menú METRONOME.
LARGO controla la longitud del paso del patrón. El número más a la izquierda muestra el número de pasos en el
patrón. La longitud total, mostrada por el segundo número, determina el número máximo de pasos disponibles
en el patrón. Si usa 17 pasos o más en un patrón, el [PÁGINA] (mientras está en el modo GRID RECORDING) se
usa para alternar entre las diferentes páginas de patrones.
ESCALA controla la velocidad de reproducción del patrón en múltiplos del tempo actual. Ofrece siete
configuraciones posibles, 1 / 8X, 1 / 4X, 1 / 2X, 3 / 4X, 1X, 3 / 2X y 2X. Un ajuste de 1 / 8X reproduce el patrón a
un octavo del tempo ajustado. 3 / 4X reproduce el patrón a tres cuartos del tempo; 3 / 2X reproduce el patrón
dos veces más rápido que el ajuste 3 / 4X. 2X hace que el patrón se reproduzca al doble de BPM.
Cuando extiendes la longitud de un patrón, sus triggers se copian automáticamente en los nuevos pasos. Si un patrón
consta, por ejemplo, de dos páginas y la longitud del patrón aumenta a cuatro páginas, las dos páginas de patrón
adicionales son copias de las dos primeras páginas de patrón.
Presione el [PÁGINA] para cambiar rápidamente la longitud total del patrón. Presione el [TRIGONOMETRÍA] teclas para cambiar
rápidamente el número de pasos del patrón.
Un ajuste de escala 2X es útil para aumentar la resolución base del secuenciador por pasos a notas 32. Una configuración
de 3 / 4X es útil cuando Digitakt está tocando junto con otros instrumentos configurados con el mismo BPM y desea que
Digitakt toque tripletes.
34
10. ESTE SECUENCIADOR
La columna TRACK establece la longitud del paso y la escala de la pista. La configuración solo afecta a la pista activa.
Presione el [TRK] para seleccionar la pista cuyos ajustes de escala desea editar.
La columna PATTERN establece la longitud del cambio maestro y la longitud maestra del patrón.
LARGO controla la longitud del paso de la pista. El número más a la izquierda muestra el número de pasos de
la pista. La longitud total, mostrada por el segundo número, determina el número máximo de pasos
disponibles para la pista. Si usa 17 pasos o más en una pista, el [PÁGINA] (mientras está en el modo GRID
RECORDING) se usa para alternar entre las diferentes páginas de patrones.
ESCALA controla la velocidad de reproducción de la pista en múltiplos del tempo actual. Ofrece siete
configuraciones posibles, 1 / 8X, 1 / 4X, 1 / 2X, 3 / 4X, 1X, 3 / 2X y 2X. Un ajuste de 1 / 8X reproduce la pista a un
octavo del tempo ajustado. 3 / 4X reproduce la pista a tres cuartos del tempo; 3 / 2X reproduce la pista dos veces
más rápido que el ajuste 3 / 4X. 2X hace que la pista se reproduzca al doble de BPM.
CH.LEN (Change Length) controla el tiempo que se reproduce el patrón activo antes de que comience a reproducirse un
patrón con cue o encadenado. Esta configuración es importante cuando, por ejemplo, estableceM.LEN a INF. Si no
haces ningunaCH.LEN ajuste, el patrón se reproduce infinitamente y, por lo tanto, el siguiente patrón no se indica. Por
defecto, un cambio de patrón con cue ocurre al final del patrón (CH.LEN en OFF).
M.LEN (Master Length) controla el número de pasos que se reproduce el patrón antes de que se reinicien todas las pistas. Un ajuste INF
hace que las pistas del patrón se repitan infinitamente, sin que se reinicie nunca. Tenga en cuenta que este ajuste también afecta el
tiempo que se reproduce el patrón activo antes de que comience a reproducirse un patrón encadenado. La
CH.LEN parámetro anula esto si su valor de parámetro es menor que el M.LEN valor.
En el menú ESCALA, puede presionar [FUNC] + [ARRIBA] / [ABAJO] para configurar la LONGITUD DE LA
PISTA en incrementos de 2/16 a 64/64.
Los bloqueos de parámetros permiten configurar cada trigonométrico para que tenga sus propios valores de parámetro únicos.
Los disparos de nota de una pista de audio pueden, por ejemplo, tener diferentes ajustes de tono, amplificador o filtro. Es posible
bloquear los parámetros que se encuentran en las páginas PARAMETER, y puede aplicar bloqueos de parámetros a todo tipo de
pistas. Para obtener una descripción general completa de todos los parámetros en las páginas de PARÁMETROS, consulte “11.
PARÁMETROS DE PISTA DE AUDIO ”en la página 40 y“ 12. PARÁMETROS DE PISTA MIDI ”en la página 48.
2. Presione [TRIGONOMETRÍA] para agregar una nota trigonométrica o [FUNC] + [TRIG] para agregar un bloqueo de activación y donde desea
realizar un bloqueo de parámetros.
3. Mantenga presionada la tecla [TRIGONOMETRÍA] tecla de un trigonometraje previamente colocado (nota trigonométrica o una cerradura trigonométrica).
4. Gire el ENTRADA DE DATOS perillas que controlan el parámetro que desea bloquear y configurarlo en el valor deseado. Los gráficos se
invierten para el parámetro bloqueado y se muestra el valor del parámetro bloqueado. La [TRIGONOMETRÍA] La tecla del
trigonometraje bloqueado parpadea en rojo (para disparos de nota) o amarillo (para disparos de bloqueo) para indicar que el
trigonometraje ahora contiene un bloqueo de parámetro.
Elimina un bloqueo de un solo parámetro manteniendo pulsado [TRIG] + presionando el ENTRADA DE DATOS mando del parámetro bloqueado. Puede
borrar todos los bloqueos de parámetros de un trigonometraje si elimina el trigonometraje de nota y luego lo ingresa nuevamente.
35
10. ESTE SECUENCIADOR
1. Mantenga presionado [REGISTRO], entonces presione [TOCAR] para ingresar al modo GRABACIÓN EN VIVO.
2. Gire un ENTRADA DE DATOS perilla, o toque el [TRIGONOMETRÍA] teclas en modo CROMÁTICO, para agregar bloqueos de parámetros
a la pista activa. Los disparos de nota se colocan y los parámetros se bloquean en consecuencia, y también coloca los disparadores de
bloqueo que contienen los bloqueos de parámetros en los pasos del secuenciador que aún no tienen ningún disparador.
Prensa [NO] + uno (o varios) de los [TRIGONOMETRÍA] teclas para borrar una secuencia de disparos grabados en una pista
específica (o en varias pistas) en el tiempo con el secuenciador, es decir, todos los pasos alcanzados en la reproducción del patrón
se borrarán hasta que se suelten las teclas.
También puede eliminar bloqueos de parámetros específicos en una pista en tiempo real. En el modo GRABACIÓN EN VIVO,
mantenga presionada [NO] y luego presione y mantenga presionado el ENTRADA DE DATOS mando correspondiente al parámetro
que desea eliminar.
1. Mantenga presionado [REGISTRO], entonces presione [DETENER] para entrar en el modo GRABACIÓN POR PASOS.
2. Mantenga presionado un [TRIGONOMETRÍA] y luego gire la ENTRADA DE DATOS perillas que controlan el parámetro que desea
bloquear y configurarlo en el valor deseado. Los gráficos se invierten para el parámetro bloqueado y se muestra el valor del
parámetro bloqueado. La [TRIGONOMETRÍA] La tecla de un disparador bloqueado parpadea en rojo (para disparos de nota) o amarillo
(para disparos de bloqueo) para indicar que el disparador contiene un bloqueo de parámetro.
Se pueden bloquear hasta 72 parámetros diferentes en un patrón. Un parámetro cuenta como un (1)
parámetro bloqueado sin importar cuántos disparos lo bloqueen. Si, por ejemplo, el parámetro de corte
del filtro está bloqueado en cada paso del secuenciador, todavía hay otros 71 parámetros que pueden
bloquearse.
Puede cambiar el sonido de una pista a otro sonido del grupo de sonidos en cualquier paso del secuenciador individual. Estos
bloqueos de sonido son una característica inmensamente útil para agregar variaciones a una pista. Mantenga pulsado un
disparador de nota y gire elNIVEL / DATOS para abrir la lista de grupos de sonidos. Utilizar elNIVEL / DATOS
para desplazarse por la lista. Seleccione el sonido que desea asignar a la nota trigonométrica y luego suelte el
[TRIGONOMETRÍA] clave. La [TRIGONOMETRÍA] La tecla comienza a parpadear para indicar que contiene un bloqueo de sonido. Mantenga pulsado el
[TRIGONOMETRÍA] tecla de la nota trigonométrica para mostrar el sonido asignado. Para obtener más información, consulte “9.1.1 AÑADIR
SONIDOS A LA PISCINA DE SONIDOS” en la página 23.
1. En el modo GRID RECORDING o STEP RECORDING, coloque un disparador de nota o un disparador de bloqueo en el paso
del secuenciador donde desee aplicar un bloqueo condicional.
2. Presione y mantenga presionado el gatillo para acceder al COND (Trig Condition) en la página TRIG PARAMETERS.
Reemplaza temporalmente elPROB parámetro. Para obtener más información, consulte “11.2 PÁGINA DE
PARÁMETROS DE DISPARO” en la página 40.
3. Gire ENTRADA DE DATOS mando D para seleccionar una de las siguientes condiciones de activación:
LLENAR es verdadero cuando FILL es falso. Una activación con esta condición de activación está activa cuando no está en modo FILL.
PRE es verdadera si la condición trigonométrica evaluada más recientemente en la misma pista era verdadera. (Las
condiciones PRE y PRE se ignoran y no se evalúan).
PRE es verdadero cuando PRE es falso. Una activación con esta condición de activación está activa si la condición de activación
evaluada más recientemente en la misma pista no es verdadera. (Las condiciones PRE y PRE se ignoran y no se evalúan).
Ejemplo 1: Trig 1, 50% = Verdadero> Trig 2, PRE = Falso> Trig 3, PRE = Falso> Trig 4, PRE = Cierto
Ejemplo 2: Trig 1, 50% = Falso> Trig 2, PRE = Verdadero> Trig 3, PRE = Verdadero> Trig 4, PRE = Falso
NEI es verdadera si la condición de disparo evaluada más recientemente en la pista vecina era verdadera. (Las
condiciones PRE y PRE en la pista vecina se ignoran y no se evalúan). La pista vecina es la pista anterior a la
pista activa. Por ejemplo, la pista 3 es la pista vecina de la pista 4. Los disparos condicionales NEI y NEI en la
pista 4 evalúan los disparos condicionales colocados en la pista 3. La condición NEI es falsa si no existen
disparos condicionales en la pista vecina.
36
10. ESTE SECUENCIADOR
NEI es verdadero cuando NEI es falso. Una activación con esta condición de activación está activa si la condición de activación
evaluada más recientemente en la pista vecina no es verdadera. (Las condiciones PRE y PRE en la pista vecina se ignoran y no
se evalúan).
1º es verdadero cuando 1ST es falso. Un trigonometraje con esta condición de trigonometría siempre está activo, excepto desde la primera vez que se reproduce el
A: BA establece cuántas veces se reproduce el patrón (o pista, si la longitud de la pista es más corta que la longitud del patrón)
antes de que se cumpla la condición de activación. B establece cuántas veces se reproduce el patrón (o pista, si la longitud de la
pista es más corta que la longitud del patrón) antes de que la cuenta se reinicie y comience de nuevo. Este ciclo luego se repite
hasta que detenga el secuenciador.
Por ejemplo:
Con el ajuste 1: 2, la condición de activación es verdadera la primera vez que se reproduce el patrón y luego la tercera, la quinta y así
sucesivamente.
Con el ajuste 2: 2, la condición de activación es verdadera la segunda vez que se reproduce el patrón y luego la cuarta, la
sexta, y así sucesivamente.
Con el ajuste 2: 4, la condición de activación es verdadera la segunda vez que se reproduce el patrón y luego la sexta, la décima, y así
sucesivamente.
Con el ajuste 4: 7, la condición trigonométrica es verdadera la cuarta vez que se reproduce el patrón y luego la undécima, la
decimoctava, y así sucesivamente.
• El secuenciador debe estar en modo FILL para activar el bloqueo condicional llamado FILL. Para
obtener más información, consulte “10.10.4 MODO DE LLENADO” en la página 37.
• Los bloqueos de parámetros condicionales son una excelente manera de agregar variedad a un patrón. Configurar una
cuadrícula de disparos de notas mutuamente excluyentes o concluyentes en cualquiera de las pistas de audio, y agregar
algunos bloqueos de probabilidad allí también (quizás, a su vez, también luciendo una serie de disparos condicionados
lógicamente), es una buena manera para hacer que las composiciones más minimalistas cobren vida con aleatoriedad.
• Tenga en cuenta que la variedad aleatoria o arbitraria, aunque divertida e interesante, no es la única forma de
utilizar triggers condicionales. También se pueden usar, por ejemplo, para tener dos secuencias melódicas o de
percusión diferentes en la misma pista, una de las cuales se activa solo cuando el modo FILL está activo.
El modo FILL se puede utilizar para crear una variación temporal, como un relleno de batería, en su patrón.
Prensa [SÍ] + [PÁGINA] para activar el modo FILL para un ciclo de patrón. Se activará cuando el patrón se repita y permanecerá activo
hasta que se repita de nuevo. También puede activar el modo LLENAR en cualquier momento y durante cualquier tiempo,
manteniendo presionada la tecla [PÁGINA] cuando se está reproduciendo el patrón (el modo GRID RECORDING no puede estar
activo). El modo LLENAR está activo mientras se mantenga presionada la tecla.
Presione y mantenga [PÁGINA] + [SÍ], y luego suelta [PÁGINA] antes de soltar [SÍ] para bloquear el modo de LLENADO. Prensa [
PÁGINA] de nuevo para desbloquear el modo FILL.
10.10.5 GIRO
Ajuste la configuración de swing del patrón para emplear un ritmo rítmico y propulsor. Prensa [TEMPO] para
acceder a este menú.
Turno ENTRADA DE DATOS mando mi para establecer la relación de SWING en 51-80%. La configuración predeterminada es espaciado igual, 50%.
El patrón activo se puede copiar a otra ubicación en el mismo banco o en otro banco. Para realizar una operación
de copia de patrón, el modo GRID RECORDING debe estar desactivado. Copie el patrón presionando
37
10. ESTE SECUENCIADOR
[FUNC] + [GRABAR]. Seleccione otro patrón y luego presione [FUNC] + [DETENER] para pegar el patrón copiado
en esta ubicación. Prensa [FUNC] + [PLAY] para borrar todos los triggers en el patrón actual.
Las pistas individuales del secuenciador se pueden copiar, pegar y borrar de la misma forma que los patrones. Para ello, el
modo GRID RECORDING debe estar activo.
También se puede copiar, pegar y borrar una página de una sola pista. Es similar a copiar / pegar / borrar una pista, pero solo
afectará a la página de la pista activa. Seleccione la página de pista de su elección presionando el botón [PÁGINA]
clave. Copie presionando [PÁGINA] + [GRABAR]. Seleccione una nueva página de pista y presione [PÁGINA] + [DETENER] pegar.
Prensa [PÁGINA] + [REPRODUCIR] para borrar la página de la pista activa.
Los disparos, con todos los ajustes de bloqueo de parámetros, también se pueden copiar, pegar y borrar. El modo GRID
RECORDING debe estar activo para acceder a esta funcionalidad. Mantenga presionado un trig y presione
[REGISTRO] para realizar la operación de copia. Pega sosteniendo otro [TRIGONOMETRÍA] y presionando [DETENER].
También es posible copiar más de un trigonometraje. Mantenga presionados los disparadores que desea copiar y luego presione
[REGISTRO]. Mantenga presionada la tecla [TRIGONOMETRÍA] a donde desea pegar y luego presione [DETENER] para pegar
la secuencia copiada de triggers. Al pegar, los triggers copiados se colocan en la misma relación entre sí que tenían cuando
se copiaron. El disparador de destino actúa como punto de partida para la secuencia de disparos copiados. Borre los
bloqueos de trigonometría presionando uno o más triggers y presione [TOCAR].
Puede deshacer cualquier operación de copiar, pegar y borrar pulsando repetidamente las teclas.
• Es posible copiar, borrar y pegar uno o varios patrones sin dejar el patrón activo. Para copiar, mantenga
presionada la tecla [PTN] + [TRIG] para seleccionar el patrón que desea copiar. Luego presione
[GRABAR]. Suelte la tecla [TRIG] y luego presione y mantenga presionada la tecla [TRIG] en el lugar
donde desea pegar el patrón. Por último, mantenga pulsado [STOP] hasta que finalice la cuenta atrás
para pegar los patrones. Para borrar, presione y sostenga [PTN] + [TRIG] tecla (s) para seleccionar los
patrones que desea borrar. Luego presione y mantenga presionado [PLAY] para borrar los patrones.
• Para guardar temporalmente el patrón activo, presione [FUNC] + [SÍ]. Esto es útil para crear un punto de
restauración cuando realiza ajustes en vivo, pero sin guardar permanentemente los cambios.
• Para realizar una recarga temporal del patrón activo, presione [FUNC] + [NO]. Recargará el patrón de la última vez
que usó el comando de guardado temporal. Si no ha realizado ningún guardado temporal, el patrón se volverá
a cargar desde el estado guardado permanentemente.
Los comandos TEMPORARY SAVE PATTERN y TEMPORARY RELOAD PATTERN son excelentes para
improvisar en vivo. Cualquier cambio realizado en el patrón activo, como agregar notas de línea de
bajo o usar CONTROL ALL, se puede deshacer de inmediato. Y al mismo tiempo, los guardados y
recargas no afectarán el patrón de forma permanente.
10.11 CADENAS
Las cadenas son secuencias que constan de más de un patrón. Puede utilizar cadenas para preseleccionar y automatizar en
qué orden desea que se reproduzcan sus patrones.
Puede crear una cadena y puede contener cualquier patrón en el banco A – H. La cadena puede constar de hasta 64
patrones.
38
10. ESTE SECUENCIADOR
2. Mantenga pulsado [PTN] y luego presione un [TRIG 1-16] para seleccionar el primer patrón de la cadena.
3. Suelte el [PTN] y luego presione [TRIG 1-16] teclas en el mismo orden en que desea que se reproduzcan los patrones
encadenados. Mantener un [TRIGONOMETRÍA] tecla presionada mientras presiona la siguiente, la siguiente y así
sucesivamente. Puedes presionar el mismo [TRIGONOMETRÍA] clave de nuevo si desea agregar el patrón varias veces
seguidas. Si desea agregar un patrón de otro banco, presione [BANCO] + [TRIG 9–16] para seleccionar el banco y luego
presione [TRIG 1-16] para seleccionar el patrón.
4. Presione [TOCAR] para iniciar el secuenciador y reproducir la cadena. La cadena formará un bucle una vez que se haya
reproducido el patrón final de la cadena.
Tenga en cuenta que la cadena se perderá cuando cree una nueva cadena o cuando seleccione un
nuevo banco / patrón. Las cadenas no se pueden guardar y se perderán cuando apague el Digitakt.
39
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
• Siempre puede volver a cargar un sonido desde su último estado guardado. Presione [TRK] + [TRIG1–8] + [NO]
para recargar el sonido.
• También puede aleatorizar la configuración de los parámetros en una página de PARÁMETROS específica en una
pista de audio. Presione la tecla [PARAMETER] + [YES] para aleatorizar todos los parámetros en esa página. Cada
vez que presiona esta combinación de teclas, los parámetros se aleatorizan de una manera nueva.
• Presione la tecla [PARAMETER] + [NO] para restablecer la página PARAMETER a su último estado guardado.
Configure las acciones para cuando se active una nota. Cambie la configuración con elENTRADA DE DATOS perillas. Estos ajustes generales
afectan a los disparos de notas colocados en el secuenciador.
11.2.1 NOTA
Trig Note establece el tono de la nota cuando se activa. Cuando está en modo GRABACIÓN EN VIVO y se reproduce en
modo CROMÁTICO, el tono del [TRIGONOMETRÍA] las teclas tocadas anularán esta configuración. (-48– + 24)
11.2.2 VEL
Trig Velocity establece la velocidad de los disparos de notas del secuenciador. (0-127)
11.2.3 LEN
Trig Length establece la duración de la nota trigonométrica. En el modo GRABACIÓN EN VIVO, la duración de presionar el
[TRIGONOMETRÍA] keys anula esta configuración general. (0-127, INF)
11.2.4 PROB
Trig Probability establece la probabilidad de que los disparos de la pista se reproduzcan o no. El resultado de probabilidad se vuelve a evaluar cada vez
que se pone en juego un trigonometraje. La configuración predeterminada es 100%, lo que significa que todos los disparos de la pista se reproducen
cada vez. (0% –100%)
Este parámetro cambia temporalmente para mostrar y controlar COND (Condición de disparo) cuando agrega un bloqueo condicional. COND
establece la condición de activación con la que se puede aplicar un conjunto de reglas condicionales a cualquier activación mediante un
bloqueo de parámetro. Para obtener más información, consulte “10.10.3 CONDICIONES DE DISPARO Y CERRADURAS CONDICIONALES” en la
página 36.
Si ha colocado un bloqueo condicional en una activación en el secuenciador, la condición de activación anula la configuración
de probabilidad de activación. Por ejemplo, si establece PROB en 70% y una condición de activación FILL en una activación,
esa activación solo (y siempre) se reproducirá cuando el Digitakt esté en modo FILL. Para obtener más información, consulte
“10.10.3 CONDICIONES DE DISPARO Y CERRADURAS CONDICIONALES” en la página
36.
40
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
11.2.5 FLT.T
Filter Trig controla si la envolvente del filtro se activará o no. (ENCENDIDO APAGADO)
11.2.6 LFO.T
LFO Trig controla si el LFO se activará o no. (ENCENDIDO APAGADO)
Prensa [SRC] para acceder a esta página de parámetros y alternar entre SRC PAGE 1 y SRC PAGE 2.
11.3.1 SINTONIZAR
Tune establece el tono de la muestra. La perilla funciona de forma bipolar y un valor de 0 deja el tono sin cambios.
Presione y mantenga [FUNC], y luego gire el ENTRADA DE DATOS para ajustar los valores de los parámetros a octavas
completas. Presione y gire elENTRADA DE DATOS para ajustar los valores de los parámetros a semitonos (-60,00–
+ 24,00)
11.3.2 JUGAR
Play Mode establece el modo de reproducción de la muestra. Controla cómo se reproducirá la muestra cuando se
active.
Los diferentes modos son:
• CONTRARRESTAR La muestra se reproducirá a la inversa una vez cada vez que se active.
• BUCLE INVERTIDO La muestra se repetirá continuamente en reversa entre la posición del bucle y la duración. El
tiempo que durará el bucle se establece con el parámetro LEN en la página TRIG. Este tiempo también está limitado por
los parámetros de envolvente de la página AMP.DAN y DIC.
• BUCLE HACIA ADELANTE La muestra comienza en el STRT posición y se repetirá continuamente entre la posición del
bucle y la longitud. El tiempo que durará el bucle se establece con el parámetro LEN en la página TRIG. Este tiempo
también está limitado por los parámetros de envolvente de la página AMP.DAN y DIC.
• HACIA ADELANTE La muestra se reproducirá una vez cada vez que se active.
11.3.3 BR
Reducción de bits. Aumentar el valor de este parámetro disminuye la resolución de la muestra, haciéndola más
lo-fi. (0-127)
11.3.4 SAMP
Selección de muestra. Aquí puede examinar la lista de hasta 127 muestras cargadas en el proyecto y asignarlas a las pistas
de audio. Gire la perilla hacia la derecha para desplazarse hacia abajo en la lista, hacia la izquierda para desplazarse hacia
arriba. La primera posición, OFF, no reproduce muestra. Prensa [FUNC] + [SRC] para acceder rápidamente a este
parámetro. Debe cargar una muestra desde + Drive al proyecto antes de poder asignarla a una pista. Para obtener más
información, consulte “14.4 ASIGNACIÓN DE UNA MUESTRA A UNA PISTA DESDE LA UNIDAD +” en la página
58. Puede aplicar bloqueos de parámetros al parámetro SAMP y cambiar la muestra en cualquier paso del secuenciador, los
denominados bloqueos de muestras. Para obtener más información, consulte “10.10.1 BLOQUEOS DE PARÁMETROS” en la
página 35. (APAGADO, 1–127).
11.3.5 STRT
Inicio establece la posición de inicio para la reproducción de la muestra. (0,00-120,00)
11.3.6 LEN
Length establece la duración de la reproducción de la muestra. Inicio + Duración definen efectivamente el punto final de
la parte de la muestra que se reproduce. (0,00-120,00)
41
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
11.3.7 BUCLE
Loop Pos establece la posición en la muestra a la que volverá la reproducción después de alcanzar la posición de duración
(definida por STRT + LEN) de la muestra si MODO DE JUEGO está configurado en FORWARD LOOP o REVERSE LOOP. Luego,
la muestra se enlaza entre el final deLEN y CÍRCULO. (0,00-120,00)
11.3.8 LEV
Sample Level establece el nivel de la muestra. (0,00-127,00)
Posición de bucle
Largo
Prensa [SRC] para acceder a esta página de parámetros y alternar entre SRC PAGE 1 y SRC PAGE 2.
42
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
11.5.1 ATK
Attack Time establece la duración de la fase de ataque de la envolvente del filtro. (0-127)
11.5.2 DIC
Decay Time establece la duración de la fase de caída de la envolvente del filtro. (0-127)
11.5.3 SUS
Sustain Level establece el nivel de sostenido de la envolvente del filtro. (0-127)
11.5.4 REL
Release Time establece la duración de la fase de liberación de la envolvente del filtro. (0-126, INF)
11.5.5 FREQ
Frecuencia establece la frecuencia de corte del filtro multimodo y la frecuencia central del EQ. (0,00–
127,00)
Resonance establece el comportamiento de resonancia del filtro. La resonancia introduce un pico en el espectro en la
frecuencia de corte. (0.00–127.00) Gain ajusta la cantidad de realce / corte alrededor de la frecuencia central del EQ.
(-64,00–63,00)
11.5.7 TIPO
Filter / EQ Type selecciona el tipo de filtro y EQ. (APAGADO, paso bajo de 2 polos, paso alto de 2 polos, EQ 1–5)
• El EQ paramétrico se usa para realzar las frecuencias deseadas o para eliminar las frecuencias no
deseadas del sonido.
• Las cinco configuraciones diferentes del EQ le permiten seleccionar el ancho de banda del rango de frecuencia
al que afecta el EQ. Este valor a menudo se denomina Q. Cuanto mayor sea el valor Q, más estrecho será el
ancho de banda. Un ancho de banda amplio aumenta o corta una banda de frecuencias más grande que una
estrecha.
11.5.8 ENV
Env. Depth establece la cantidad de modulación de frecuencia de corte de la envolvente del filtro. La perilla es bipolar, se
encuentran disponibles profundidades de modulación tanto negativas como positivas. Rango (-64,00–63,00)
Demora
AMPLITUD
Sostener
HORA
43
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
El filtro de ancho de base es básicamente un filtro de paso alto y un filtro de paso bajo conectados en serie. Los filtrosBASE
y ANCHO Los parámetros definen el rango de frecuencia de los filtros de ancho de base. Ejemplos
AMPLITUD
AMPLITUD
Ancho Ancho Ancho
• Con BASE en 0, el filtro funciona como un filtro de paso bajo con WIDTH ajustando el rango de
frecuencia.
• Con WIDTH establecido en 127, el filtro funciona como un filtro de paso alto con BASE ajustando el rango
de frecuencia.
11.6.1 DEL
El retardo de envolvente establece el tiempo antes de que comience la fase de ataque de la envolvente del filtro. Este parámetro es
parte de la envolvente del filtro que controla el filtro multimodo. También puede mantener presionada [FUNC] y luego gira
ENTRADA DE DATOS mando A para acceder rápidamente a este parámetro desde FILTER PAGE 1.
11.6.2 BASE
Establece la frecuencia base del filtro. (0-127)
11.6.3 ANCHO
Establece el ancho de frecuencia por encima de la frecuencia base. (0-127)
La página AMP controla los parámetros para la envolvente de amplitud, overdrive, envíos de efectos, panorama y
volumen.
11.7.1 ATK
Attack Time establece la duración de la fase de ataque de la envolvente del amplificador. (0-127)
11.7.2 MANTENER
Hold Time establece la duración de la fase de retención de la envolvente del amplificador. Los valores de tiempo de retención fija (0-126) especifican la
duración de la fase de retención, y la envolvente ignora los eventos de desactivación de nota como la duración de disparo (consulte “10.6
44
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
PÁGINA DE PARÁMETROS DE DISPARO ”en la página 33), liberando un [TRIGONOMETRÍA] o una tecla de un controlador externo.
ConfiguraciónMANTENER a NOTE significa que la fase de retención será determinada por los eventos Note On y Note Off. (0-126,
NOTA)
Si configura HOLD en NOTE y usa un teclado externo para activar la envolvente, el sonido se
mantendrá mientras presione una tecla en el teclado (o hasta que termine la muestra).
11.7.3 DIC
Decay Time establece la duración de la fase de caída de la envolvente del amplificador. (0-126, INF)
11.7.4 SOBRE
Overdrive establece la cantidad de saturación y distorsión de recorte de la señal que ingresa al filtro.
(0,00-127,00)
11.7.5 DEL
Delay Send establece la cantidad de sonido que se envía al efecto Delay. Para obtener más información, consulte
“13. PARÁMETROS DE FX Y MEZCLADOR ”en la página 52. (OFF, 0.01–127.00)
11.7.6 REV
Reverb Send establece la cantidad de sonido que se envía al efecto Reverb. Para obtener más información,
consulte “13. PARÁMETROS DE FX Y MEZCLADOR ”en la página 52). (DESACTIVADO, 0.01–127.00)
11.7.7 PAN
Pan coloca el sonido en el campo estéreo. La función de la perilla es bipolar, siendo 0 el punto medio
balanceado, L64 envía todo el sonido al canal izquierdo y R63 envía todo el sonido al derecho. (L64 – R63)
11.7.8 VOL
Volumen establece la cantidad de volumen del sonido. Este parámetro es independiente del nivel general de la pista.
(0,00-127,00)
Nota sobre Nota desactivada Nota sobre Nota desactivada Nota sobre Nota desactivada
HORA
Ataque Decaer
Mantener
Ataque
Mantener
Nota sobre Nota desactivada Nota Nota desactivada Nota sobre Nota desactivada
En
HORA
45
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
11.8.1 SPD
Speed establece la velocidad del LFO. Pruebe los ajustes de 8, 16 o 32 para sincronizar el LFO con ritmos rectos. La perilla
es bipolar. El ciclo del LFO se puede reproducir hacia atrás utilizando valores negativos. (-64,00–63,00)
11.8.2 MULT
El multiplicador multiplica el parámetro SPD por el factor establecido, ya sea multiplicando el tempo actual
(ajustes de BPM) o multiplicando un tempo fijo de 120 BPM.
11.8.3 FUNDIDO
Fade In / Out hace posible un fundido de entrada / salida de la modulación del LFO. La perilla es bipolar. Los valores positivos dan
un desvanecimiento, los valores negativos dan un desvanecimiento. 0 no da un desvanecimiento. (-64–63)
11.8.4 DEST
Destino selecciona el destino de modulación para el LFO. Obtenga una vista previa de cómo afectará la modulación del
LFO al sonido resaltando un destino. Prensa [SÍ] para confirmar la selección. Para obtener más información, consulte el
“APÉNDICE B: DESTINOS DE MODULACIÓN DE LFO” en la página 81
11.8.5 ONDA
Waveform establece la forma de onda del LFO. Las formas de onda Triángulo, Sinusoidal, Cuadrada, Diente de Sierra y Aleatoria
son bipolares. El exponencial y la rampa son unipolares.
11.8.6 PHAS
Start Phase establece el punto dentro del ciclo de onda donde el LFO comenzará cuando se active. 0 hace que el LFO
comience al comienzo de un ciclo de onda completo, 64 hace que comience en el centro. Un pequeño cuadrado al
comienzo de la forma de onda muestra que el ciclo de onda comienza en un cruce por cero. (0-127)
11.8.7 MODO
Trig Mode establece cómo actuará el LFO cuando se active una nota.
• FRE es el modo de ejecución libre predeterminado. Hace que el LFO se ejecute de forma continua, sin reiniciarse ni detenerse
nunca incluso si se activan notas.
• DAN hace que el LFO se ejecute libremente en segundo plano, pero cuando se activa una nota, el nivel de salida del LFO se bloquea y
se mantiene inmóvil hasta que se activa la siguiente nota.
• UNO El LFO comienza cuando se activa una nota, luego se ejecuta hasta el final de la forma de onda y luego se detiene.
Esto hace que la función del LFO sea similar a una envolvente.
• HLF El LFO comienza cuando se dispara una nota, luego se ejecuta en el medio de la forma de onda y luego se detiene.
11.8.8 DEP
Depth establece la profundidad y polaridad de la modulación LFO. Es posible una profundidad de modulación tanto negativa
(invertida) como positiva. Un ajuste central, 0.00, equivale a ninguna profundidad de modulación. (-64,00–63,00)
46
11. PARÁMETROS DE AUDIOTRACK
TRI
PECADO
SQR
Forma de onda
SIERRA
Exp
RMP
RND
La siguiente tabla muestra la velocidad del LFO medida en valores de nota completa. Una nota completa equivale a 16 pasos
de secuenciador en 4/4 con SCALE ajustado a 1x. Es decir, una combinación de ajustes de SPD y MULT (establecidos en un
valor de BPM) que generan un valor de 1 en la tabla da que el LFO hará un ciclo completo en el tiempo que toma.
el secuenciador para avanzar 16 pasos.
MULT
1 2 4 8 dieciséis 32 64 128 256 512 1K 2K
1 128 64 32 dieciséis 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16
2 64 32 dieciséis 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32
S 4 32 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64
PAG
dieciséis
64 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 1/256 1/512 1/1024
47
12. PARÁMETROS DE PISTA MIDI
Configure las acciones para cuando se active una nota. Cambie la configuración con elENTRADA DE DATOS perillas. Estos ajustes generales
afectan a los disparos de notas colocados en el secuenciador.
12.2.1 NOT1
Note 1 establece la nota fundamental que debe enviar la pista MIDI. (C0 – G10)
12.2.3 VEL
Trig Velocity controla la velocidad de las notas que envía la pista MIDI. Un valor de 0 equivale a un comando
NOTA OFF. (1–127)
12.2.4 LEN
Trig Length establece la duración de las notas. Cuando una nota haya terminado de reproducirse, se enviará un comando NOTE
OFF. El ajuste INF equivale a una longitud de nota infinita. (0,125-128, INF)
12.2.5 PROB
Trig Probability establece la probabilidad de que los disparos de la pista se reproduzcan o no. El resultado de probabilidad se vuelve a evaluar cada vez
que se pone en juego un trigonometraje. La configuración predeterminada es 100%, lo que significa que todos los disparos de la pista se reproducen
cada vez. (0% –100%)
Este parámetro cambia temporalmente para mostrar y controlar COND (Condición de disparo) cuando agrega un bloqueo
condicional. Para obtener más información, consulte “10.10.3 CONDICIONES DE DISPARO Y CERRADURAS CONDICIONALES” en la
página 36.
Si ha colocado un bloqueo condicional en una activación en el secuenciador, la condición de activación anula la configuración
de probabilidad de activación. Por ejemplo, si establece PROB en 70% y una condición de activación FILL en una activación,
esa activación solo (y siempre) se reproducirá cuando el Digitakt esté en modo FILL. Para obtener más información, consulte
“10.10.3 CONDICIONES DE DISPARO Y CERRADURAS CONDICIONALES” en la página
36.
12.2.6 LFO.T
LFO Trig controla si el LFO se activará o no. (ENCENDIDO APAGADO)
48
12. PARÁMETROS DE PISTA MIDI
12.3.1 CANAL
Channel establece el canal MIDI al que la pista envía los datos MIDI. Si ajusta este parámetro a OFF, desactiva la
pista MIDI. Tenga en cuenta que este parámetro no se puede bloquear. (DESACTIVADO, 1-16)
12.3.2 BANCO
El banco envía un mensaje de cambio de banco en CC 0 MSB. (DESACTIVADO, 1–128)
12.3.3 SBNK
Sub Bank envía un mensaje de cambio de banco en CC 32 LSB. (DESACTIVADO, 1–128)
12.3.4 PROG
El cambio de programa envía un mensaje de cambio de programa. (DESACTIVADO, 1–128)
12.3.5 PB
Pitch Bend controla los datos de inflexión de tono enviados en la pista MIDI. (APAGADO, -128,00–128,00)
12.3.6 EN
Aftertouch controla los datos de aftertouch enviados en la pista MIDI. (DESACTIVADO, 0-127)
12,3,7 MW
Mod Wheel controla los datos de la rueda de modulación enviados en la pista MIDI. (DESACTIVADO, 0-127)
12.3.8 BC
El controlador de respiración controla los datos de control de respiración enviados en la pista MIDI. (DESACTIVADO, 0-127)
49
12. PARÁMETROS DE PISTA MIDI
12.4.1 VAL1-VAL8
CC 1–8 Value controla los valores que se envían para los comandos CC, que se especifican en la página AMP (CC SELECT). El valor
predeterminado de estos parámetros es APAGADO. Prensa [TRIG] + ENTRADA DE DATOS mandos para activar los parámetros y
luego establecer un valor. (DESACTIVADO, 0-127)
Aquí selecciona los ocho comandos CC cuyos valores están controlados por los parámetros de la página FLTR PAGE (CC
VALUE). Pulse el mando correspondiente o [ENTRAR / SI] para activar el cambio de parámetro.
Prensa [AMPERIO] para acceder a esta página de parámetros.
12.5.1 SEL1-SEL8
CC 1–8 Select especifica los comandos CC que están controlados por los parámetros de la página AMP PAGE 1
(CC VALUE). Los valores seleccionables son los mensajes de cambio de control MIDI estándar. (1–119)
12.6.1 SPD
Speed establece la velocidad del LFO. Pruebe los ajustes de 8, 16 o 32 para sincronizar el LFO con ritmos rectos. La perilla
es bipolar. El ciclo del LFO se puede reproducir hacia atrás utilizando valores negativos. (-64,00–63,00)
12.6.2 MULT
El multiplicador multiplica el parámetro SPD por el factor establecido, ya sea multiplicando el tempo actual
(ajustes de BPM) o multiplicando un tempo fijo de 120 BPM.
12.6.3 FUNDIDO
Fade In / Out hace posible un fundido de entrada / salida de la modulación del LFO. La perilla es bipolar. Los valores positivos dan
un desvanecimiento, los valores negativos dan un desvanecimiento. 0 no da un desvanecimiento. (-64–63)
12.6.4 DEST
Destino selecciona el destino de modulación para el LFO. Obtenga una vista previa de cómo afectará la modulación del
LFO al sonido resaltando un destino. Prensa [SÍ] para confirmar la selección. Para obtener más información, consulte el
“APÉNDICE B: DESTINOS DE MODULACIÓN DE LFO” en la página 81
12.6.5 ONDA
Waveform establece la forma de onda del LFO. Las formas de onda Triángulo, Sinusoidal, Cuadrada, Diente de Sierra y Aleatoria
son bipolares. El exponencial y la rampa son unipolares.
50
12. PARÁMETROS DE PISTA MIDI
12.6.6 PHAS
Start Phase establece el punto dentro del ciclo de onda donde el LFO comenzará cuando se active. 0 hace que el LFO
comience al comienzo de un ciclo de onda completo, 64 hace que comience en el centro. Un pequeño cuadrado al
comienzo de la forma de onda muestra que el ciclo de onda comienza en un cruce por cero. (0-127)
12.6.7 MODO
Trig Mode establece cómo actuará el LFO cuando se active una nota.
• FRE es el modo de ejecución libre predeterminado. Hace que el LFO se ejecute de forma continua, sin reiniciarse ni detenerse
nunca incluso si se activan notas.
• DAN hace que el LFO se ejecute libremente en segundo plano, pero cuando se activa una nota, el nivel de salida del LFO se bloquea y
se mantiene inmóvil hasta que se activa la siguiente nota.
• UNO El LFO comienza cuando se activa una nota, luego se ejecuta hasta el final de la forma de onda y luego se detiene.
Esto hace que la función del LFO sea similar a una envolvente.
• HLF El LFO comienza cuando se dispara una nota, luego se ejecuta en el medio de la forma de onda y luego se detiene.
12.6.8 DEP
Depth establece la profundidad y polaridad de la modulación LFO. Es posible una profundidad de modulación tanto negativa
(invertida) como positiva. Un ajuste central, 0.00, equivale a ninguna profundidad de modulación. (-64,00–63,00)
51
13. PARÁMETROS FXYMIXER
Los parámetros de las páginas FX y Mixer se pueden configurar para que funcionen a nivel global, haciendo
que afecten a todos los patrones del proyecto en lugar de solo al patrón seleccionado actualmente. Esta
función es útil cuando desea ajustar la configuración de varios patrones y, al mismo tiempo, asegurarse de que
estos ajustes sean los mismos para todos los patrones del proyecto. Para obtener más información, consulte
“15.6 GLOBAL FX / MIX” en la página 69.
DEMORA controla el carácter, el envío de reverberación y el volumen del efecto de envío de retardo.
Los ajustes de los parámetros de efectos se almacenan como parte del patrón. No olvide guardar el patrón y
darle un nombre único una vez que haya logrado los resultados que desea.
13.2 RETRASO
El efecto de envío retardado toma la señal de entrada, la retrasa en el tiempo y luego la vuelve a unir con la señal original.
13.2.1 HORA
Delay Time establece el tiempo de retardo. Es relativo al BPM actual y se mide en notas 128.
(1,00-128,00)
1 1/128
2 1/64
2,67 1/48 (1/32 dientes)
3 1/64.
4 1/32
5.33 1/24 (1/16 dientes)
6 1/32.
8 1/16
10,67 1/12 (1/8 dientes)
12 1/16.
dieciséis 1/8
21,33 1/6 (1 / 4T)
24 1/8.
32 1/4
52
13. PARÁMETROS FXYMIXER
48 1/4.
64 1/2
96 1/2.
128 1
13.2.2 X
Ping-pong establece la señal de retardo para alternar a través del campo estéreo. Hay dos configuraciones:
• APAGADO le permite establecer manualmente la posición de la señal de retardo en el campo estéreo. Utilice el parámetro WID para
cambiar la posición del campo estéreo.
• EN hace que la señal de retardo alterne entre las posiciones de panorámica izquierda y derecha. El parámetro WID
controla la cantidad de panorámica.
13.2.3WID
Stereo Width establece el ancho de panorámica de la señal de retardo en el campo estéreo. La perilla es bipolar. (-64,00–63,00)
13.2.4 FDBK
Feedback Gain establece la cantidad de señal de salida de retardo para retroalimentar la entrada del retardo. Con ajustes de
parámetros más altos, son posibles retrasos infinitos y / o de hinchamiento. Tenga en cuenta que una respuesta alta puede generar
una señal muy fuerte. (0-198)
13.2.5 HPF
Feedback HPF establece la frecuencia de corte del filtro de retardo de paso alto. (0,00-127,00)
13.2.6 LPF
Feedback LPF establece la frecuencia de corte del filtro de retardo de paso bajo. (0,00-127,00)
13.2.7 REV
Reverb Send establece la cantidad de señal de salida de retardo que se enviará a la reverberación. (0,00-127,00)
13.2.8 VOL
Mix Volume ajusta el volumen de la señal de salida de retardo. (0,00-127,00)
13.3 REVERB
El efecto de envío de reverberación controla la persistencia y las características ambientales de las reverberaciones del sonido. Puede simular
muchas ubicaciones sónicas diferentes, desde grandes espacios hasta habitaciones pequeñas.
13.3.1 PRE
Pre-delay establece el tiempo de pre-delay de la reverberación. (0,00-127,00)
13.3.2 DEC
Decay Time establece la duración de la fase de caída de la señal reverberada, esencialmente configurando el tamaño del
espacio acústico. (1–127, INF)
53
13. PARÁMETROS FXYMIXER
13.3.3 FREQ
FB Shelving Freq establece la frecuencia del filtro shelving. Junto con el parámetro GAIN, puede usarse para
amortiguar la señal reverberada por encima de una frecuencia elegida, haciendo que la reverberación suene más
prominente o más apagada. (0,00-127,00)
13.3.4 GANANCIA
FB Shelving Gain afecta la atenuación de la señal reverberada por encima de la frecuencia de shelving establecida por el
parámetro FREQ. En el valor máximo, los agudos se incluyen en las reverberaciones; la reducción del valor lo amortigua
gradualmente. (0,00-127,00)
13.3.5 HPF
HPF establece la frecuencia de corte del filtro de paso alto de reverberación que afecta al audio que entra en la reverberación.
(0,00-127,00)
13.3.6 LPF
LPF establece la frecuencia de corte del filtro de paso bajo de reverberación que afecta al audio que entra en la reverberación.
(0,00-127,00)
13.3.6 REV
Rev Pre / Post Comp establece si la señal de la reverberación debe entrar en la cadena de audio antes o después
del compresor. (PRE, POST) Para obtener más información, consulte “4.2 EFECTOS” en la página 13.
13.3.7 VOL
Mix Volume establece el volumen de la señal de salida de Reverb. (0,00-127,00)
13.4.1 THR
Threshold establece el umbral del compresor. Un umbral más bajo significa que una porción más grande de la señal
está sujeta a compresión. (0-127)
13.4.2 ATK
Attack establece el tiempo de la fase de ataque del compresor, es decir, la rapidez con la que el compresor responde a picos
fuertes. (0-127)
13.4.3 REL
Release establece el tiempo de la fase de liberación del compresor, es decir, el tiempo que tarda la compresión en
recuperarse en momentos más silenciosos. (0-127)
13.4.4 MUP
Makeup Gain establece la ganancia de compensación de la salida del compresor para compensar los niveles de señal
reducidos causados por la compresión. El valor del parámetro Makeup Gain se muestra en dB. (0,0-24,0)
13.4.5 VOL
El volumen del patrón establece el nivel de audio general de los patrones. Este parámetro tiene básicamente la misma función
que elVOLUMEN PRINCIPAL mando, pero se guarda junto con el patrón. (0-127)
54
13. PARÁMETROS FXYMIXER
13.4.6 RAT
Índice de compresión. Hay ocho relaciones de compresión diferentes, 1,50, 2,00, 3,00, 4,00, 6,00, 8,00, 16,00 y 20,00. Las
relaciones más altas dan como resultado una mayor compresión de la señal.
13.4.7 SCS
Sidechain Source decide qué fuente de audio analiza el compresor cuando realiza sidechaining. Sidechaining
es el proceso en el que el compresor utiliza la salida de una fuente de audio para controlar la acción general
del compresor. Por ejemplo, si configuraSCS a TRK1 donde tiene un bombo, cada vez que suena el bombo, el
compresor baja el sonido general de la mezcla.
MAIN establece la fuente de la cadena lateral para que sea el sonido enviado a las salidas Main (L / R).
TRK1–8 configura la fuente de la cadena lateral para que sea el sonido enviado desde una de las pistas de audio independientes. IN L
configura la fuente de la cadena lateral para que sea el sonido procedente de INPUT L.
IN R configura la fuente de la cadena lateral para que sea el sonido procedente de INPUT R.
13.4.8 SCF
El filtro de cadena lateral filtra la señal de la fuente de cadena lateral antes de que el compresor la analice. El parámetro varía desde un filtro
de paso bajo hasta un filtro de paso alto. Los valores negativos de los parámetros establecen un filtro de paso bajo. Los valores de
parámetro positivos establecen un filtro de paso alto. (-64–63)
Cuando se configura como un filtro de paso bajo, el compresor reacciona principalmente a las frecuencias bajas. Utilice este ajuste para obtener un
sonido característico del compresor de bombeo. Cuando se configura como un filtro de paso alto, el compresor reacciona menos a las frecuencias
graves. Utilice esta configuración para evitar el bombeo.
Dry / Wet Mix establece la mezcla de la señal sin comprimir y la señal de salida del compresor. Un ajuste de 0 da
como resultado una señal completamente descomprimida. Un ajuste de 127 deja pasar solo la señal comprimida.
Todos los valores intermedios mezclan la señal sin comprimir con la señal comprimida, que se conoce
como compresión paralela. (0-127)
El compresor Digitakt
Control
Señal
55
13. PARÁMETROS FXYMIXER
Prensa [FUNC] + [LFO] tres veces para acceder a esta página de parámetros.
13.6.1 EN L
La entrada de volumen L establece el nivel de audio del ENTRADA L aentrada de audio.
13.6.2 EN R
La entrada de volumen R establece el nivel de audio del ENTRADA R aentrada de audio.
13.6.3 LPAN
Panoramización izquierda establece la panoramización del audio desde el ENTRADA L entrada de audio. (L64 – R63)
13.6.4 RPAN
Pan derecho establece el panorama del audio desde el ENTRADA R entrada de audio. (L64 – R63)
13.6.5 DUAL
Dual Mono establece si las entradas se procesan como dos entradas mono independientes o como una única entrada
estéreo. Establecer este parámetro en OFF cambia el resto de los parámetros de ser controles separados para el canal
izquierdo y derecho a controles únicos para ambos canales de audio. LaSARTÉN los parámetros cambian a un BAL
Parámetro (Balance). UsarNIVEL / DATOS para ajustar este parámetro (OFF, ON)
13.6.6 LDEL
Input L Delay Send ajusta la cantidad de sonido del ENTRADA L aentrada de audio que se envía al efecto de
retardo. Para obtener más información, consulte “13.3 RETRASO” en la página 60. (0,00–127,00)
13.6.7 RDEL
Entrada R Delay Send. Igual queLDEL pero en cambio afecta el audio de la ENTRADA R aentrada de audio (0,00–
127,00)
13.6.8 LREV
Input L El envío de reverberación establece la cantidad de sonido del ENTRADA L aentrada de audio que se envía al efecto de
reverberación. Para obtener más información, consulte “13.4 REVERB” en la página 62. (0.00–127.00)
13.6.9 RREV
Entrada R Reverb Send. Igual queLREV pero en cambio afecta el audio de la ENTRADA R aentrada de audio (0,00–
127,00)
56
14. MUESTREO
14. MUESTREO
Digitakt es un muestreador muy competente y accesible. Puede muestrear audio de fuentes externas a través de las entradas
externas, y también puede muestrear audio internamente desde el propio Digitakt. El tiempo máximo de muestreo es de 33 segundos
y siempre está disponible incluso si se han agotado los 64 MB de memoria RAM de un proyecto.
acceder a este menú. Utilizar elENTRADA DE DATOS mandos para cambiar los parámetros.
14.1.1 REC
Prensa [FUNC] + [SÍ] para comenzar a muestrear. Prensa [SÍ] para detener el muestreo.
14.1.2 BRAZO
Prensa [SÍ] para armar el muestreador. El muestreador ahora está en modo armado y comenzará a muestrear
cuando el audio entrante exceda el nivel de umbral. VerTHR debajo. Prensa [MUESTREO] + [NO] cancelar.
14.1.3 THR
Si ha seleccionado armar el muestreador, el muestreo comienza cuando la señal de audio entrante excede el ajuste de
umbral. Establezca el umbral lo suficientemente alto para que no se active con el ruido de fondo, pero lo suficientemente
bajo como para capturar toda la señal. (0-127)
14.1.4 SRC
Fuente selecciona entre diferentes fuentes de audio entrantes para muestrear.
• EN L establece la fuente de entrada en INPUT L.
• PRINCIPAL R establece la fuente de entrada en el canal derecho de audio principal interno de Digitakt.
• PRINCIPAL L + R establece la fuente de entrada en los canales L + R de audio principales internos de Digitakt. El
audio se suma en mono.
• USB L establece la fuente de entrada en USB (canal izquierdo) y le permite muestrear audio usando Overbridge o desde
un host de audio compatible con la clase conectada.
• USB R establece la fuente de entrada en USB (canal derecho) y le permite muestrear audio usando Overbridge o desde un
host de audio compatible con la clase conectada.
• USB L + R establece la fuente de entrada en USB (canal izquierdo + derecho) y le permite muestrear audio usando
Overbridge o desde un host de audio compatible con la clase conectada. El audio se suma en mono.
• TRK1–8 establece la fuente de entrada en una de las pistas internas de Digitakt 1–8.
14.1.5 LUN
Selecciona la opción de monitorear el audio entrante a través del Digitakt o no. LaLUN El parámetro solo está disponible si
SRC está configurado en uno de los ajustes IN. (NO SI)
• Establecer el parámetro MON en YES deshabilita la función del mezclador de entrada externa. Para obtener más
información, consulte “13.6 MEZCLADOR EXTERNO (PÁGINA PRINCIPAL 3)” en la página 56.
• El audio entrante se suma en mono y sin efectos cuando MON se establece en YES.
57
14. MUESTREO
1. Presione [MUESTREO] + [SÍ] para armar el muestreador. La [MUESTREO] la tecla se vuelve amarilla. También puede iniciar el
muestreo directo sin armar primero el muestreador. Prensa [FUNC] + [MUESTREO] para iniciar el muestreo manualmente.
2. Cuando la señal de audio entrante excede el nivel de umbral establecido (o inicia manualmente el muestreo
directo), se inicia el muestreo y el [MUESTREO] la tecla se vuelve roja.
3. Presione [FUNC] + [MUESTREO] nuevamente para detener el muestreo. La [MUESTREO] La tecla primero se vuelve rojo oscuro mientras se
normaliza la muestra, luego se vuelve verde cuando termina.
Prensa [MUESTREO] + [NO] cancelar en cualquier etapa del proceso de muestreo directo.
58
14. MUESTREO
7. Presione [SRC] acceder al menú FUENTE y luego utilizar ENTRADA DE DATOS mando D para seleccionar la muestra que
desea cargar.
8. Presione [SÍ] para cargar la muestra en la pista.
Para obtener más información, consulte “15.2 MUESTRAS” en la página 61.
Una vez que la muestra está asignada a una pista, puede activarse mediante el secuenciador o manualmente presionando un [TRIGONOMETRÍA]
clave. También tiene la capacidad de configurar el modo de reproducción de muestras y editar qué parte de la muestra se reproduce.
2. Utilice ENTRADA DE DATOS mando B para configurar el MODO DE JUEGO comportamiento de la muestra.
• CONTRARRESTAR La muestra se reproducirá a la inversa una vez cada vez que se active.
• BUCLE INVERTIDO La muestra se repetirá continuamente en reversa entre la posición del bucle y la duración. El tiempo que
durará el bucle se establece con el parámetro LEN en la página TRIG. El tiempo de bucle también está limitado por la
configuración de los parámetros de envolvente de la página AMP.DAN y DIC.
• BUCLE HACIA ADELANTE La muestra se repetirá continuamente entre la posición y la duración del bucle. El tiempo que durará
el bucle se establece con el parámetro LEN en la página TRIG. El tiempo de bucle también está limitado por los parámetros de
envolvente de la página AMP.DAN y DIC.
• HACIA ADELANTE La muestra se reproducirá una vez cada vez que se active.
3. Utilice ENTRADA DE DATOS perillas E, F, y GRAMO para configurar el STRT, LEN, y CÍRCULO parámetros que definen qué parte de
la muestra se reproduce. Prensa [SRC] dos veces para acceder a la página 2 de SRC, con el fin de ver más fácilmente estos
ajustes utilizando la forma de onda de muestra. Para obtener más información, consulte “11.4 SRC PÁGINA 2” en la página 42.
• LEN Length establece la duración de la reproducción de la muestra. Start + Length define efectivamente el punto final
de la parte de la muestra que se reproduce.
• CÍRCULO La posición de bucle establece la posición en la muestra a la que volverá la reproducción después de
alcanzar la posición de duración (definida por STRT + LEN) Si MODO DE JUEGO está configurado en FORWARD LOOP o
REVERSE LOOP. La muestra luego se repite entre el final deLEN, y CÍRCULO.
Para obtener más información, consulte “11.3 SRC PÁGINA 1” en la página 41.
59
15. MENÚ DE AJUSTES
Prensa [CONFIGURACIÓN GLOBAL] para acceder al menú AJUSTES. Desplácese por la lista con [ARRIBA ABAJO] o el
NIVEL / DATOS mando. Abra un menú resaltado presionando [SÍ].
15.1 PROYECTO
Guardar proyecto abre una pantalla de selección de proyecto en la que puede elegir un espacio para guardar el proyecto
activo. También puede presionar [FUNC] + [AJUSTES GLOBALES] para acceder a esta pantalla.
• CAMBIAR Activa o desactiva la protección contra escritura. Los proyectos protegidos contra escritura no se pueden sobrescribir, cambiar de nombre
ni borrar. Un símbolo de candado delante del nombre del proyecto muestra que el proyecto está protegido contra escritura.
• INIT NUEVO Inicializa una ranura de archivo vacía con un proyecto limpio. Esta opción solo está disponible para espacios de
proyecto vacíos.
• PURGAR TODO purga (elimina) todos los sonidos del grupo de sonidos y todas las muestras que no se utilizan
en ningún patrón del proyecto de la memoria RAM. Los sonidos y las muestras no se eliminan del
+ Biblioteca Drive Sound. Esta opción solo está disponible cuando selecciona el proyecto cargado actualmente.
60
15. MENÚ DE AJUSTES
15.2 MUESTRAS
Aquí puede gestionar sus muestras. Inicialmente, aquí hay tres directorios FACTORY, INOMING y RECORDED. Una amplia
gama de muestras preestablecidas está disponible en el directorio FACTORY protegido contra escritura. El directorio
INCOMING es el destino predeterminado para las muestras enviadas al almacenamiento de Digitakt + Drive a través del
software C6. RECORDED contendrá las muestras que cree cuando muestree con el Digitakt.
Utilizar el [FLECHA] para resaltar un directorio y luego presione [SÍ] Para abrirlo. Para salir de un directorio y retroceder un paso en la
jerarquía de directorios, seleccione el elemento etiquetado ".." en la parte superior de la pantalla y presione [SÍ]. Haga esto
repetidamente para volver a la parte superior de la jerarquía de directorios. También puede presionar [FUNC] + [DERECHA] para abrir
un directorio y [FUNC] + [IZQUIERDA] para salir de un directorio y retroceder un paso en la jerarquía. Para distinguir los directorios de
los ejemplos, todos los directorios, incluida la fila de salida del directorio, "..", están etiquetados con una (D) al final de la fila. Al navegar
por un directorio en + Drive, una muestra asignada a una de las 127 ranuras de muestra del proyecto activo tendrá su número de
ranura como se muestra a continuación.
4. Presione el botón [DERECHO] Tecla de flecha. Aparecerá un menú en el lado derecho de la pantalla.
Las muestras que seleccionó (marcadas) ahora aparecerán en las primeras ranuras vacías disponibles de las 127 ranuras de
muestra del proyecto activo. Para ver las muestras actualmente en la memoria RAM del proyecto activo, presione el botón [
IZQUIERDA] tecla de flecha dos veces. Esto abrirá el menú del lado izquierdo.
61
15. MENÚ DE AJUSTES
Seleccione VER RAM y presione [SÍ]. Aparece una lista que muestra las 127 ranuras de muestra.
En esta pantalla, las 127 muestras pueden descargarse individualmente o colectivamente para vaciar las ranuras.
3. En el menú de la derecha, seleccione DESCARGAR para vaciar las ranuras de las muestras marcadas.
2. Examine los directorios de + Drive, busque la muestra deseada y presione [SÍ] para colocarlo en la ranura
de muestra previamente resaltada.
Si desea volver a navegar por los directorios de almacenamiento de + Drive, presione [IZQUIERDA] dos veces y seleccione VER
+ CONDUCIR.
También puede reemplazar una muestra en la memoria RAM reemplazándola directamente en su pista de audio.
1. Presione [TRK] + [TRIG 1-8] para seleccionar la pista de audio que contiene la muestra que desea reemplazar.
2. Presione [FUNC] + [SRC] para abrir la lista de ranuras de muestra de memoria RAM. Se resalta la muestra asignada a
la pista.
62
15. MENÚ DE AJUSTES
1. Navegue hasta el directorio que contiene las muestras cuyo nombre desea cambiar.
2. Resalte la muestra cuyo nombre desea cambiar y luego presione [SÍ] para seleccionarlo.
3. Presione el botón [DERECHO] Tecla de flecha. Aparecerá un menú en el lado derecho de la pantalla.
2. Resalte las muestras que desea mover y luego presione [SÍ] para seleccionarlos.
3. Presione el botón [DERECHO] Tecla de flecha. Aparecerá un menú en el lado derecho de la pantalla.
3. Presione el botón [DERECHO] Tecla de flecha. Aparecerá un menú en el lado derecho de la pantalla. Seleccione SELECCIONAR NO
UTILIZADO y luego presione [SÍ].
4. Seleccione DESCARGAR. Aparecerá una ventana emergente de advertencia preguntando “¿DESCARGAR X MUESTRAS? ¿CONFIRMAR? S / N ”.
Prensa [SÍ] para eliminar todas las muestras no utilizadas.
6. En la parte superior izquierda del menú desplegable, asegúrese de que esté seleccionado "Mi PC".
7. En "Mi PC", navegue hasta los archivos o carpetas que desea transferir.
8. Arrastre y suelte los archivos o carpetas a su ubicación preferida en su dispositivo. Transferir convierte automáticamente
todos los archivos de audio a archivos de audio mono de 16 bits, 48 kHz, el formato de audio nativo de Digitakt.
Para utilizar las muestras, deben cargarse en el proyecto activo. Para obtener más información, consulte “15.2.1 CARGA DE
UNA MUESTRA” en la página 61.
63
15. MENÚ DE AJUSTES
SDS. El software Elektron C6 admite este protocolo de transferencia. Debe habilitar SDS Handshake para
asegurar la transmisión a través de interfaces rápidas como USB MIDI. También debe habilitar la transmisión del
encabezado SDS extendido si desea que el nombre de la muestra se envíe al Digitakt.
Este procedimiento es solo para cuando utiliza la herramienta de transferencia de software Elektron C6. Si usa
Elektron Transfer, puede crear un nuevo directorio de destino en Digitakt directamente desde Transfer.
En la pantalla principal, presione [FLECHA] clave [DERECHO] para acceder al menú del lado derecho. Seleccione CREAR DIR
para crear un nuevo directorio presionando [SÍ]. Aparecerá una pantalla de nombres. Dé a su nuevo directorio de destino
un nombre apropiado. Prensa [SÍ] para abrir el nuevo directorio. En el directorio inicialmente vacío, presione
[FLECHA] clave [IZQUIERDA] para abrir el menú del lado izquierdo. Resalte SUBIR AQUÍ y presione [SÍ].
Las muestras enviadas desde una computadora se escribirán en el nuevo directorio de destino. Tenga en cuenta que cualquier
directorio nuevo o existente se puede configurar para que sea el directorio de destino de una manera similar, accediendo al
menú del lado izquierdo, excepto el directorio FACTORY que está protegido contra escritura. Se puede borrar o cambiar el
nombre de un directorio resaltándolo, accediendo al menú de la derecha y seleccionando BORRAR DIR o RENOMBRAR.
5. En la página EXPLORAR en el lado derecho debajo de DIGITAKT, navegue hasta las muestras que desea
transferir.
En este menú, se encuentran varios submenús relacionados con la funcionalidad MIDI de Digitakt.
15.3.1 SINCRONIZACIÓN
Controla cómo Digitakt recibe y envía los comandos de transporte y reloj MIDI. Cambie la configuración usando el [
IZQUIERDA DERECHA] teclas de flecha o el [SÍ] clave.
64
15. MENÚ DE AJUSTES
RECIBIR RELOJ establece si Digitakt responde o no al reloj MIDI enviado desde dispositivos externos.
ENVIAR RELOJ establece si Digitakt transmite reloj MIDI o no.
TRANSPORTE RECIBIR establece si Digitakt responde o no a los mensajes de transporte MIDI enviados desde
dispositivos externos.
PRG CH ENVIAR Cuando esté activo, enviará mensajes de cambio de programa cuando se modifiquen los patrones. El
canal MIDI que enviará mensajes de cambio de programa se configura en el menú CANALES MIDI. Para obtener más
información, consulte “15.3.3 CANALES” en la página 66.
Aquí encontrará los ajustes relacionados con el puerto MIDI. Cambie la configuración usando el [IZQUIERDA DERECHA] teclas de flecha.
VELOCIDAD DEL TURBO prensa [SÍ] para iniciar la negociación de la velocidad turbo. La velocidad se elige automáticamente. Tenga
en cuenta que debe utilizar una interfaz MIDI que admita el protocolo Turbo-MIDI.
FUNCIONALIDAD OUT PORT selecciona qué tipo de señal enviará el puerto MIDI OUT.
• MIDI hace posible que el puerto envíe datos MIDI.
• DIN 24 hará que el puerto envíe pulsos de sincronización DIN 24. No se transfieren datos MIDI a través del puerto cuando
se selecciona esta opción.
• DIN 48 hará que el puerto envíe pulsos de sincronización DIN 48. No se transfieren datos MIDI a través del puerto cuando se
selecciona esta opción.
FUNCIONALIDAD A TRAVÉS DEL PUERTO selecciona qué tipo de señal enviará el puerto MIDI THRU. Los ajustes son los mismos
que para FUNCIONALIDAD DE PUERTO DE SALIDA.
ENTRADA DESDE selecciona la fuente de la que Digitakt recibirá los datos MIDI.
sesenta y cinco
15. MENÚ DE AJUSTES
Si se selecciona MIDI + USB en los ajustes de SALIDA A, los datos MIDI limitarán la velocidad del USB. Cuando
envíe grandes cantidades de datos, asegúrese de utilizar únicamente la configuración USB.
CANAL DE SALIDA selecciona si las perillas enviarán datos en el canal automático o en el canal de pista.
PARAMOUTPUT selecciona qué tipo de mensajes MIDI ENTRADA DE DATOS enviarán las perillas. Para obtener información
sobre los parámetros CC / NRPN que se enviarán, consulte el “APÉNDICE A: MIDI” en la página 77.
DESTINO MUDO controla si la activación / desactivación de silenciadores enviará datos MIDI o no. Cuando se establece en INT,
el silencio solo afecta al Digitakt y no se envían datos MIDI. Cuando se establece en INT + EXT, el silencio afecta al Digitakt y
también envía datos MIDI a dispositivos externos. Cuando se ajusta a EXT, mute envía datos MIDI de forma externa, pero no
afecta al Digitakt.
RECIBIR NOTAS , cuando esté activo, hará posible tocar Digitakt usando un teclado MIDI externo.
RECIBIR CC / NRPN , cuando esté activo, hará posible controlar los parámetros de Digitakt desde un dispositivo MIDI
externo que envíe datos CC / NRPN.
15.3.3 CANALES
Este menú maneja la configuración del canal MIDI.
PISTA 1–8 selecciona el canal MIDI dedicado que se utiliza para recibir o enviar (girando las perillas) datos de parámetros
hacia o desde una pista de audio específica. Si se configura como APAGADO, los datos de los parámetros no se reciben ni se
envían a través de MIDI.
PISTA A – H selecciona el canal MIDI dedicado que se utiliza para recibir o enviar (girando las perillas) datos de parámetros
hacia o desde una pista MIDI específica. Si se configura como APAGADO, los datos de los parámetros no se reciben ni se
envían a través de MIDI.
• Los datos del secuenciador siempre se envían por el canal MIDI especificado por el
parámetro CHAN en la página SRC PARAMETER.
• En TRACK AH solo puede controlar los parámetros en las páginas TRIG (NOT1, VEL, LEN,
LFO.T) y LFO (todos) PARAMETER.
CANAL DE CONTROL DE FX selecciona el canal MIDI dedicado que está asociado con los parámetros en las páginas de
parámetros DELAY y REVERB, tanto para entrada como para salida. Si se configura como APAGADO, los datos de los
parámetros no se envían ni reciben a través de MIDI.
CANAL AUTOMÁTICO selecciona el canal MIDI que dará acceso a la pista actualmente activa. Si un teclado MIDI
externo conectado a Digitakt envía datos MIDI en este canal, el teclado controlará la pista activa. Esto es útil
cuando, por ejemplo, se cambia rápidamente entre las pistas de audio activas para reproducir diferentes
sonidos. El Digitakt también usa el canal AUTO para grabar en las pistas MIDI desde controladores MIDI
externos.
PROGRAMA CAMB EN CANAL selecciona el canal MIDI que escuchará los mensajes de cambio de programa
entrantes. Un ajuste AUTO utilizará el canal AUTO. Habilite Digitakt para responder a los mensajes de cambio de
programa en el menú MIDI SYNC. Para obtener más información, consulte “15.3.1 SYNC” en la página 64.
66
15. MENÚ DE AJUSTES
PROGRAMA CHG OUT CH selecciona el canal MIDI que enviará mensajes de cambio de programa al cambiar
de patrón. Un ajuste AUTO utilizará el canal AUTO. Habilite Digitakt para enviar mensajes de cambio de
programa en MIDI SYNC. Para obtener más información, consulte “15.3.1 SYNC” en la página 64.
Al recibir o enviar datos SysEx, los puertos MIDI o el puerto USB del Digitakt deben estar conectados al
dispositivo de envío / recepción externo.
Si el Digitakt está enviando o recibiendo datos SysEx a través de los puertos MIDI, use la interfaz MIDI USB Elektron TM-1 para
velocidades de transferencia de hasta 10x.
Si el dispositivo externo es una computadora, recomendamos utilizar nuestra utilidad SysEx gratuita C6, que puede
descargarse del sitio web de Elektron.
Tenga en cuenta que el volcado de Sysex solo envía y recibe datos de proyecto, patrón y
sonido. NO envía ni recibe las muestras de sonidos.
La columna de la izquierda selecciona lo que se respaldará. Seleccione la columna usando el [IZQUIERDA] Tecla de flecha. Utilizar
el [ARRIBA ABAJO] llaves o el NIVEL DE PISTA perilla para navegar en la columna. Las alternativas de envío de datos SysEx ubicadas
en la columna de la derecha cambiarán dependiendo de la selección realizada en la columna de la izquierda. Presione el [
DERECHO] tecla de flecha para acceder a esta columna. Utilizar el [ARRIBA ABAJO] llaves o el NIVEL DE PISTA para seleccionar lo
que se enviará. Prensa [SÍ] para iniciar el procedimiento de envío SysEx.
• Antes de iniciar un envío SysEx, primero asegúrese de que el dispositivo receptor esté escuchando el envío de
datos.
67
15. MENÚ DE AJUSTES
La columna de la izquierda selecciona lo que se recibirá. Seleccione la columna usando el [IZQUIERDA] Tecla de flecha. Utilizar el [
ARRIBA ABAJO] llaves o el NIVEL DE PISTA perilla para navegar en la columna. Las alternativas de recepción de datos SysEx
ubicadas en la columna de la derecha cambiarán dependiendo de la selección realizada en la columna de la izquierda. Presione el [
DERECHO] tecla de flecha para acceder a esta columna. Utilizar el [ARRIBA ABAJO] llaves o el NIVEL DE PISTA perilla para
seleccionar lo que se recibirá. Prensa [SÍ] para iniciar el procedimiento de recepción SysEx. El Digitakt comienza a escuchar los
datos entrantes. Prensa [NO] dejar de escuchar.
SONIDOS almacenará un sonido recibido en la ranura seleccionada de la biblioteca + Drive Sound. La opción EN CUALQUIER
LUGAR colocará el Sonido en el primer espacio libre disponible. A la derecha de la indicación del banco, se puede ver la
cantidad de espacios libres.
15.5.2 ENVIAR A FX
Utilice esta opción para personalizar cuál de las 8 pistas + el efecto Delay envía audio a los efectos (Delay, Reverb).
Utilizar el [TRIG 1–8] llaves y el [FLTR] tecla para activar / desactivar el envío de cada pista y efecto. Las teclas verdes
envían señales a los efectos. La señal de las teclas rojas no se envía a los efectos.
AUTO No se envía sonido a la salida principal cuando Overbridge está disponible y / o se transmite audio, si no, el sonido se
envía a la salida principal.
68
15. MENÚ DE AJUSTES
15.7 SISTEMA
El menú del sistema contiene las opciones de INTENSIDAD LED, CONFIGURACIÓN USB, ACTUALIZACIÓN DEL SO, FORMATO + DRIVE y
ALMACENAMIENTO para el Digitakt.
Aquí encontrará varias configuraciones relacionadas con Overbridge y audio USB. Seleccionar un modo deshabilita los
otros dos modos.
OVERBRIDGE habilita la funcionalidad Overbridge. Para obtener más información, consulte “6.6 OVERBRIDGE” en la
página 18.
MIDI USB seleccione esta opción si desea enviar y recibir MIDI a través de USB.
AUDIO / MIDI USB configura el Digitakt para enviar y recibir audio y MIDI a través de USB. Seleccione esta opción si
desea utilizar el Digitakt junto con un host de audio USB compatible con la clase. Para obtener más información,
consulte “DISPOSITIVO CUMPLE CON LA CLASE 6.7” en la página 18.
69
15. MENÚ DE AJUSTES
Utilice esta opción de menú cuando desee actualizar Digitakt OS. Para enviar el archivo del sistema operativo, utilice
nuestro software gratuito Elektron Transfer. Elektron Transfer se puede descargar del sitio web de Elektron.
El dispositivo que envía el archivo del sistema operativo debe estar conectado al puerto USB de Digitakt. Tenga
PROYECTOS + SONIDOS Borra todos los proyectos y sonidos. Marque / desmarque esta casilla presionando el botón [IZQUIERDA] o
[DERECHO] teclas de flecha.
MUESTRAS Borra todas las muestras. Marque / desmarque esta casilla presionando el botón [IZQUIERDA] o [DERECHO] teclas de flecha.
15.6.6 ALMACENAMIENTO
Aquí obtiene una descripción general de lo que está almacenado en la RAM y la unidad + y cuánta memoria
está disponible. Aparte de la cantidad de proyectos, sonidos y muestras, también verá la cantidad de tiempo de
muestra utilizado y restante. A la derecha, verá el uso de memoria de la RAM y la unidad +.
70
16. STARTUPMENU
16. STARTUPMENU
Para acceder a este menú, mantenga presionada la tecla [FUNC] mientras enciende el Digitakt. Desde aquí puede realizar una variedad
de tareas. Para elegir las diferentes alternativas, presione el correspondiente [TRIGONOMETRÍA] clave.
Para propósitos de prueba, se escucha un sonido corto a través de todas las salidas de la unidad.
Si tiene algún problema con su Digitakt y sospecha que puede deberse a un problema de hardware, realice esta autocomprobación.
La [ARRIBA] y [ABAJO] Las teclas se pueden utilizar para desplazarse por el registro de prueba. Un dispositivo completamente
funcional no debería informar ningún error. Si informa un error, comuníquese con el soporte de Elektron o con el minorista al que le
compró su Digitakt.
Para realizar esta operación, presione el botón [TRIG 2] clave. Se borrarán todos los patrones y sonidos. Los datos sobre el
+ Drive permanece intacto.
Al realizar un restablecimiento de fábrica en el Digitakt, sobrescribirá y reinicializará el proyecto de RAM activo (incluidos todos los
patrones y datos globales). La ranura 1 del proyecto + Drive se sobrescribirá y se reinicializará con los patrones, sonidos y
configuraciones predeterminados de fábrica. El banco de sonidos A se sobrescribirá con los sonidos de fábrica.
Si desea mantener el proyecto activo, recuerde guardarlo en una ranura de proyecto de + Drive superior a 1 antes de realizar un
restablecimiento de fábrica. Para realizar un restablecimiento de fábrica, presione el botón [TRIG 3] clave.
Utilice esta opción de menú si por alguna razón no puede actualizar el sistema operativo Digitakt utilizando el procedimiento estándar en el
menú SISTEMA. Para enviar el archivo del sistema operativo, utilice nuestro software gratuito Elektron Transfer. La transferencia de Elektron se
puede descargar del sitio web de Elektron.
5. Abra la aplicación Transferir en su computadora. En la página Transfer CONNECTION, haga clic en "ir a la
página SYSEX TRANSFER".
6. En la página TRANSFERENCIA DE SYSEX, haga clic en “Actualización del sistema operativo a través del menú de inicio del dispositivo” y luego siga las
instrucciones en pantalla.
La transferencia USB MIDI no es posible cuando se actualiza el sistema operativo desde el menú INICIO.
16.5 SALIR
Presione el [TRIG 5] para salir del menú INICIO.
71
17. EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN
Al Digitakt le gusta jugar con otras máquinas. Ya sea que utilice su capacidad para sincronizar y tocar con máquinas
heredadas, muestreos de su teléfono inteligente o controle otros sintetizadores: Digitakt se lleva bien con otros equipos.
Las capacidades de sincronización DIN del Digitakt le permiten utilizar equipos de antaño.
En este ejemplo, se utiliza una máquina de bajo monofónica heredada junto con el Digitakt. El Digitakt puede detener,
iniciar y controlar el tempo de la máquina de bajo.
2. Conecte la salida de la máquina de graves al mezclador mediante un cable macho mono jack de 6,3 mm.
3. Conecte las salidas de audio Digitakt al mezclador utilizando 2 cables macho mono o estéreo de 6,3 mm.
4. Utilice un cable conector DIN para conectar MIDI OUT del Digitakt al SYNC IN de la máquina de
bajo.
5. En el Digitakt, presione [CONFIGURACIÓN GLOBAL], y luego navegue a MIDI CONFIG> PORT CONFIG y configure
CONFIGURACIÓN DE PUERTO DE SALIDA según DIN24.
72
17. EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN
Digitakt puede hacer uso de su funcionalidad de audio y MIDI compatible con su clase junto con su computadora,
teléfono inteligente o tableta. Puede dejar que Digitakt muestre el audio del teléfono o tal vez usarlo al revés y grabar
audio desde el Digitakt en su teléfono. Puede utilizar su teléfono como procesador de efectos para el Digitakt, y entre
muchas otras cosas. En este ejemplo, usamos Digitakt para muestrear el audio del teléfono.
1. Utilice un cable o adaptador para conectar el conector de datos de su teléfono (Lightning, USB-C u otro) al
conector USB-B del Digitakt.
2. Navegue a CONFIGURACIÓN> SISTEMA> CONFIGURACIÓN USB y seleccione USB AUDIO / MIDI.
3. Presione [MUESTREO] para acceder al menú MUESTREO y luego utilice ENTRADA DE DATOS mando GRAMO para establecer
FUENTE a USB L + R. La señal estéreo se suma a mono en el Digitakt.
4. Ahora está listo para comenzar a muestrear audio desde su teléfono inteligente. Para obtener más información sobre el
proceso de muestreo, consulte “14. MUESTREO ”en la página 57.
Digitakt tiene amplias capacidades para usar las pistas MIDI de su secuenciador para controlar otros sintetizadores equipados
con MIDI.
1. Utilice un cable MIDI estándar para conectar la toma MIDI OUT de Digitakt con la toma MIDI IN del sintetizador.
2. En el Digitakt, presione [CONFIGURACIÓN GLOBAL], y luego navegue a MIDI CONFIG> PORT CONFIG y configure
FUNC DE PUERTO DE SALIDA a MIDI.
3. En el mismo conjunto de menús PRODUCCIÓN a MIDI.
4. En la pantalla principal, presione [TRK] + [TRIG 9-16] para seleccionar una pista MIDI.
5. Presione [SRC] y usa el CHAN para seleccionar un canal MIDI al que la pista dará salida a sus datos.
6. Asegúrese de configurar su sintetizador para recibir la entrada MIDI de una manera que corresponda a los ajustes que
realizó en el Digitakt.
Ahora está listo para usar el secuenciador Digitakt para controlar su sintetizador. Para obtener más información sobre el
uso del secuenciador Digitakt, consulte “10. EL SECUENCIADOR ”en la página 28.
73
18. COMBINACIONES DE LLAVES ÚTILES (TECLAS RÁPIDAS)
GENERAL
[FUNC] + [REC] realiza un comando de copia. La acción depende de la página o el modo actualmente activo.
[FUNC] + [PLAY] realiza un comando claro. La acción depende de la página o el modo actualmente activo.
[FUNC] + [DETENER] realiza un comando de pegar. La acción depende del contenido que se copió.
NOMBRAR
[FUNC] + [FLECHA] (en la pantalla NAMING) para elegir una letra.
[FUNC] + [NO] (en la pantalla NAMING) para borrar una letra.
GUARDAR Y RECARGAR
[FUNC] + [AJUSTES GLOBALES] guarda el proyecto activo.
[FUNC] + [SÍ] guarda temporalmente el patrón activo.
[FUNC] + [NO] recarga temporalmente el patrón activo.
[PARÁMETRO] tecla + [NO] recarga todos los parámetros en esa página de parámetros desde su último estado guardado.
NAVEGANDO
[FUNC] + [DERECHA] (En el menú MUESTRAS) abre un directorio.
[FUNC] + [IZQUIERDA] (En el menú MUESTRAS) sale de un directorio y retrocede un paso en la jerarquía de directorios.
ACCESO AL MENÚ
[FUNC] + [PATTERN MENU] abre el menú IMPORTAR / EXPORTAR.
[FUNC] + [AJUSTES DE DISPARO] abre el menú QUANTIZE.
[FUNC] + [FLTR] abre el menú RETARDO.
[FUNC] + [AMP] abre el menú REVERB.
[FUNC] + [LFO] abre el menú MASTER.
[FUNC] + [PTN] abre el menú METRONOME.
[FUNC] + [PAGE] abre el menú ESCALA de patrón / pista.
[FUNC] + [IZQUIERDA / DERECHA] mueve todos los disparos un paso completo, hacia la izquierda o hacia la derecha (cuando está en el modo GRID RECORDING).
[TRIGONOMETRÍA] tecla (mantener) + [ARRIBA ABAJO], abre el menú RETRIG y activa el reinicio y establece el reinicio
VELOCIDAD para el trig (en modo GRID RECORDING).
[TRIGONOMETRÍA] tecla (mantener) + [IZQUIERDA DERECHA], abre el menú MICRO TIMING y establece la micro sincronización para el disparo
(cuando está en el modo GRID RECORDING).
[FUNC] + [ARRIBA] / [ABAJO] (En el menú ESCALA) establece la LONGITUD DE LA PISTA en incrementos musicales de 2/16 a
64/64.
74
18. COMBINACIONES DE LLAVES ÚTILES (TECLAS RÁPIDAS)
[GRABAR] + pulse dos veces [TOCAR] activa / desactiva QUANTIZE LIVE RECORDING.
[NO] + [TRIG] durante la GRABACIÓN EN VIVO borra los disparos de una pista del secuenciador.
MUTOS
[FUNC] + [TRIG] teclas silencia / activa el sonido de una o varias pistas.
MODOS
[FUNC] + [BANK] entra en el modo GLOBAL MUTE.
[FUNC] + pulse dos veces [BANCO] entra en el modo PATTERN MUTE.
Presione y mantenga [PÁGINA] + [SÍ], y luego suelta [PÁGINA] antes de soltar [SÍ] para bloquear el modo de LLENADO. Prensa [
PÁGINA] de nuevo para desbloquear el modo FILL.
[FUNC] + [PLAY] (mientras no está en modo o en modo GRABACIÓN EN VIVO) borra el patrón.
RESTABLECER PARAMETROS
prensa ENTRADA DE DATOS mando + [NO] para restablecer el parámetro al valor predeterminado.
[PARÁMETRO] tecla + [TOCAR] para restablecer todos los parámetros en la página de parámetros seleccionada a los valores
predeterminados.
PARÁMETROS ALEATORIZADOS
Prensa [PARÁMETRO] tecla + [SÍ] para aleatorizar los parámetros en esa página.
SELECCIONAR MUESTRA
MUESTREO DIRECTO
[MUESTREO] + [SÍ] arma el muestreador.
[FUNC] + [MUESTREO] comienza el muestreo.
[FUNC] + [SÍ] (En el menú MUESTRAS) muestra una vista previa de la muestra resaltada.
[FUNC] + [SÍ] (En SOUND BROWSER / SOUND MANAGER) previsualiza el sonido resaltado.
[TRIG] + [SÍ] (En el modo GRID- y STEP RECORDING) previsualiza el trigonometraje seleccionado.
75
19. INFORMACIÓN TÉCNICA
DISEÑO ADICIONAL
Johan Damerau
Thomas Ekelund
Simon Mattisson
Olle Petersson
Cenk Sayınlı
DOCUMENTACIÓN
Erik Ångman
76
APÉNDICEA: MIDI
APÉNDICE A: MIDI
Este apéndice enumera las especificaciones CC y NRPN para Digitakt.
PISTA
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
Silencio 94 1 101
Nivel de pista 95 1 100
PARÁMETROS DE DISPARO
FILTRAR
Tiempo de decaimiento 71 1 17
Nivel de sostenido 72 1 18
Tiempo de liberación 73 1 19
Env. Profundidad 77 1 23
Env. Demora 86 1 50
Base 84 1 51
Ancho 85 1 52
77
APÉNDICEA: MIDI
PARÁMETROS DE 5 AMPERIOS
AMPERIO
LFO 1
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
Velocidad 102 1 32
Multiplicador 103 1 33
Fundido de entrada / salida 104 1 34
Destino 105 1 35
Forma de onda 106 1 36
Fase de inicio 107 1 37
Modo de disparo 108 1 38
Profundidad 109 61 1 39
LFO 2
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
Velocidad 112 1 40
Multiplicador 113 1 41
Fundido de entrada / salida 114 1 42
Destino 115 1 43
Forma de onda 116 1 44
Fase de inicio 117 1 45
Modo de disparo 118 1 46
Profundidad 119 63 1 47
A.7 PARÁMETROS FX
DEMORA
78
APÉNDICEA: MIDI
REVERB
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
Predelay 24 2 8
Tiempo de decaimiento 25 2 9
Frecuencia de estantería 26 2 10
Ganancia de estantería 27 2 11
Filtro de paso alto 28 2 12
Filtro de paso bajo 29 2 13
Rev Pre / Post Comp 30 2 14
Volumen de mezcla 31 2 15
COMPRESOR
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
Umbral 111 2 dieciséis
EXTERNO EN MEZCLADOR
CC VAL
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
VAL1 70
VAL2 71
VAL3 72
VAL4 73
79
APÉNDICEA: MIDI
CC VAL
Parámetro CC MSB CC LSB NRPN MSB NRPN LSB
VAL5 74
VAL6 75
VAL7 76
VAL8 77
80
APÉNDICEB: LFOMODULACIÓNDESTINOS
LFO1: Velocidad (solo disponible para LFO2) LFO1: SRC: inflexión de tono
onda (solo disponible para LFO2) LFO1: Fase de inicio SRC: controlador de respiración
FILTRO: Frecuencia
FILTRO: Resonancia
FILTRO: Profundidad de envolvente
FILTRO: Base
FILTRO: Ancho
FILTRO: Env. Demora
AMPLIFICADOR: Overdrive
AMPLIFICADOR: Pan
AMPLIFICADOR: Volumen
81
ÍNDICE
ÍNDICE
+ UNIDAD 14, 23 L
INTENSIDAD LED 69, 70
A LFO 46, 50
ENRUTAMIENTO DE AUDIO
Destinos de modulación 81
Global 68, 69
Patrón 33 METRO
D PAG
ESTRUCTURA DE DATOS 14 DISEÑO DEL PANEL 10
Patrones 14 CERRADURAS DE PARÁMETROS 35
Proyecto 14 PATRONES
Muestras 14 Modo de grabación de cuadrícula 29, 30
Sonidos 14 Modo de grabación en vivo 29 Bloqueos
RETRASO 52 de parámetros 35
MUESTREO DIRECTO 58 Control de patrón 28
Seleccionar un patrón 28
mi Tempo 28
MENÚ DE INICIO TEMPRANO 71 Tipos de disparo 29
82
Sonidos 26 Muestreo desde un teléfono inteligente 72
ARQUITECTURA SONORA 13
Q NAVEGADOR DE SONIDO 24
CUANTIZACIÓN 33 CERRADURAS DE SONIDO 36
DESPLAZAMIENTO RÁPIDO 17 SOUNDMANAGER 24
INICIO RÁPIDO 19 SONIDOS
Parámetros de la pista de audio 40
R Edición de un sonido 26
RETRIGMENÚ 31 Resumen 23
REVERB 53 Reproducción de un
sonido 26 Purga 26
S
Guardar un sonido 26
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 3
SWING 37
MUESTRAS 61
SYSEX DUMP 67
Crear un nuevo directorio de destino 63
Cargando 61 T
Mudanza 63 INFORMACIÓN TÉCNICA 76 GUARDAR Y
Eliminación de 63 no utilizados
RECARGAR TEMPORALMENTE 38
Cambio de nombre 63
PARÁMETROS DE DISPARO PÁGINA 33
Reemplazo 62 DISPAROS 29
Transferencia desde la computadora Bloquear gatillos 29
63 Transferencia desde Digitakt 64 Nota desencadena 29
Descarga 62 Bloqueos de parámetros 35
MUESTREO 57 Bloqueo de sonido 36
Asignar una muestra de + Drive 58
Muestreo directo 58
Reproducción de muestra 59
SECUENCIADOR 28
Cerraduras condicionales 36
Edición de un patrón 28
Metrónomo 34
Micro sincronización 31
Bloqueos de parámetros 35
Control de patrón 28
Menú Retrig 31
Menú Escala 34
Seleccionar un patrón 28
Swing 37
Parámetros de disparo página 33
MODOS DE REGISTRO DEL SECUENCIADOR
Modo de grabación de cuadrícula 29
AJUSTES 60
Configuración MIDI 64
Proyecto 60
Gestión de muestras 61
Sistema 69
EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN 18, 72