Está en la página 1de 64

Universidad Nacional Autónoma de México

Facultad de Estudios Superiores Plantel


Iztacala
Licenciatura en Enfermería
Enfermería Comunitaria y Hospitalaria

Práctica 5: Vías de administración de


medicamentos y métodos de aplicación de
calor y frío

Alumno: E.L.E Guadalupe Atlitzin Pichardo Córdova.

Profesor: MNC. Antonio Guillermo Morales Escobedo.

Grupo: 1362.

Fecha de entrega: Viernes 30 de Septiembre de 2022.

1
ÍNDICE

✓ Introducción (página 3)

✓ Objetivos (página 3)

✓ Vías de administración de medicamentos (página 4)


o Oral (página 4)
o Sublingual (página 7)
o Oftálmica (página 10)
o Nasal (página 13)
o Dérmica (página 16)
o Vaginal (página 19)
o Rectal (página 22)
o Intravenosa (página 26)
o Inyección (página 38)
o Venoclísis (página 43)

✓ Métodos de aplicación de calor y frío (página 51)


o Bolsa de hielo (página 51)
o Compresas húmedo frías (página 53)
o Bolsa de agua caliente (página 55)
o Compresas húmedo calientes (página 57)
o Lámpara de rayos infrarrojos (página 59)

✓ Conclusiones (página 61)

✓ Glosario (página 62)

✓ Bibliografía (página 64)

2
INTRODUCCIÓN

La vía de administración, se refiere al tejido o cavidad a través del cual se


introduce o se aplica un medicamento. Las vías de administración de los
medicamentos se clasifican desde el punto de vista de absorción y con relación
al aparato digestivo;

1. Enteral: Oral, sublingual y bucal.


2. Parenteral: Intradérmica, subcutánea, intramuscular, intravenosa y
otras: epidural, intratecal, intraósea, intraperitoneal, intrapleural,
intraarterial.
3. Tópica (se circunscribe a un área determinada del cuerpo): Instilación e
irrigación: oftálmica, ótica, nasal, rectal y vaginal, dermatológicas (piel)
e inhalaciones (respiratoria).

OBJETIVOS

Objetivo general:

• Comprender la importancia del tipo de medicamento en base a su


absorción y mencionar las diferentes técnicas de aplicación de calor y
frío.

Objetivos específicos

• Explicar el procedimiento de las vías de administración de los


medicamentos y los medios de aplicación de temperatura.

3
VÍAS DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS

ORAL

Concepto:

Procedimiento que permite el paso de medicamentos a la circulación sistémica


a través de la boca.

Objetivo:

-Lograr un efecto en el organismo mediante el poder de absorción que tiene el


tracto digestivo.

Equipo:

Charola con equipo básico y equipo específico: vasos graduados y sin graduar,
y agitador, si es necesario.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Identificar al paciente. • La identificación del paciente evita
errores en la administración de
medicamentos.
Explicar el objetivo. • Existen medicamentos que
requieren ingerirse en forma
sublingual, deglutirse o disolverse
en la boca.

• La absorción de fármacos
administrados por vía oral,

4
generalmente se realiza en el
intestino delgado.

• La comodidad, economía y
seguridad son ventajas de la
administración de medicamentos
por vía oral.

• El área sublingual de la mucosa


bucal está vascularizada.

• La concentración del fármaco, su


base alcoholada y el estómago
vacío, incrementan la absorción de
los medicamentos.

• Las propiedades químicas de


cada fármaco determinan la
absorción en medio ácido
(estómago) o neutro (intestino).

• Los fermentos digestivos


destruyen algunos medicamentos
antes de ser absorbidos.

• La capa entérica de algunos


medicamentos, su concentración y
algunos alimentos alcalinos
resisten la acción de los jugos
gástricos.

• Las suspensiones o
preparaciones coloidales se

5
absorben más lentamente que las
soluciones acuosas.

• Los medicamentos pulverizados o


diluidos se absorben más
rápidamente porque se aumenta la
superficie de contacto.

• El sabor, irritación gástrica, efecto


sobre la dentadura, medición de la
acción y el uso limitado de los
medicamentos, son desventajas
que tiene la administración de
medicamentos por vía oral.

• La homogeneización de las
suspensiones permite la mezcla
uniforme del principio activo y del
excipiente.
Ofrecer el agua necesaria para su • La presentación, olor y sabor son
ingestión y cerciorarse de que el factores que influyen en la
medicamento sea deglutido. aceptación o rechazo de los
medicamentos.

• El frío bloquea los órganos


gustativos.

6
SUBLINGUAL

Concepto:

Es el procedimiento que permite el paso de los medicamentos a la circulación


sistémica, luego de ser disueltos en la saliva se absorbe en la extensa red de
vasos venosos y linfáticos de la mucosa sublingual y del tejido submucoso
lingual.

Objetivo:

-Lograr un efecto rápido en el organismo mediante la absorción y


biodisponibilidad de la mucosa sublingual.

Material:

Medicamento a administrar.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN

Lavarse las manos, preparar el • Las sustancias químicas


equipo y llevado a la unidad del integrantes de los jabones
paciente. emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.

• El lavado de manos disminuye la


transmisión de enfermedades.

7
• El inadecuado suministro de
material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Informar al paciente sobre el • La información al paciente tiende
procedimiento. a disminuir la ansiedad.
Ubicar al paciente en posición • Esta posición evita tragar el
Fowler o semi sentado. medicamento.
Colocarse guantes. • Los guantes impiden la
contaminación de las manos del
profesional de enfermería con
microorganismos de la cavidad oral
del paciente.
Colocar el medicamento debajo de • El área sublingual de la mucosa
la lengua. bucal está vascularizada.
Recomendar al paciente que • Evita tragar el medicamento.
incline la cabeza hacia adelante
Explicar al paciente que sostenga • La cantidad de tiempo que tarda
el medicamento sublingual debajo en disolverse el fármaco puede
de la lengua durante el tiempo variar de un medicamento a otro.
prescrito
Indicar no abrir la boca, hablar o • La ingestión de medicamentos
moverse durante este tiempo para sublinguales puede causar una
asegurarse de que la tableta no se absorción errática o incompleta y
mueva y tenga tiempo de podría dar lugar a una dosificación
disolverse por completo y ser incorrecta.
absorbida. Advertir al paciente que
no trague el medicamento.

8
9
OFTÁLMICA

Concepto:

Son las acciones que permiten la aplicación gota a gota de un medicamento


en la superficie ocular.

Objetivos:

-Aliviar molestias locales.

-Reblandecer o resecar secreciones acumuladas.

Equipo:

-Charola con medicamentos o soluciones prescritas, torundas de algodón,


pañuelos desechables y bolsas de papel.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Lavarse las manos, preparar el • Las sustancias químicas
equipo y llevado a la unidad del integrantes de los jabones
paciente. emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.

• El lavado de manos disminuye la


transmisión de enfermedades.

10
• El inadecuado suministro de
material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Informar al paciente del • La comunicación y relación
tratamiento. interpersonal influyen en la
participación efectiva del individuo
y la familia.

• La comprensión del procedimiento


disminuye o calma la ansiedad.
Calzarse los guantes. • Los guantes impiden la
contaminación de las manos del
profesional de enfermería con
microorganismos de la piel del
paciente.
Exponer el fondo del saco • Colocar los dedos sobre la mejilla
conjuntival inferior, colocando el minimiza la posibilidad de tocarla
dedo pulgar en el párpado inferior y córnea, evita cualquier presión
retraerlo hacia abajo. sobre el globo ocular y evita que la
persona parpadee o bizquee.
Colocar el número exacto de gotas • Cuando se instila en el saco
en el centro del saco conjuntival conjuntival, las gotas no dañan la
expuesto. córnea como podría ocurrir si
cayeran directamente sobre ella.
Pedir al paciente que cierre los • Cerrar el ojo extiende el
párpados sin hacer presión y que medicamento sobre el globo ocular.
mueva los ojos para un lado y otro Apretarlo puede lesionar el ojo y
con el fin de distribuir el expulsar el medicamento.

11
medicamento en toda la superficie
conjuntival.
Ofrecer al paciente un pañuelo • Impide su absorción sistémica.
desechable para retirar las gotas
del medicamento que se derramen.
Registrar el medicamento en la • Todo documento correspondiente
hoja correspondiente. al paciente tiene carácter legal y
médico.

12
NASAL

Concepto:

Son las acciones que permiten la aplicación de un medicamento en las fosas


nasales.

Objetivos:

-Retracción de una mucosa edematosa

-Fluidificar las secreciones y facilitar su drenaje

-Tratar infecciones de la cavidad o de los senos paranasales.

Materiales:
Gotero y pañuelos desechables.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Lávese las manos, reunir el equipo • Las sustancias químicas
y trasladarlo a la unidad del integrantes de los jabones
paciente. emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.

• El lavado de manos disminuye la


transmisión de enfermedades.

13
• El inadecuado suministro de
material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Explicar al paciente el tratamiento, • La comunicación y relación
indíquele que respire por la boca interpersonal influyen en la
mientras se instilan las gotas. participación efectiva del individuo
y la familia.

• La comprensión del procedimiento


disminuye o calma la ansiedad.
Preparar al paciente en posición • La posición indicada impide el
sedente con la cabeza inclinada derrame de la solución o
hacia atrás o acostado en su cama. medicamento, por acción de la
Para posicionar la cabeza hacia gravedad.
atrás se coloca una almohada a
nivel de los hombros.
Extraer con el gotero la cantidad • Evita errores en la administración
exacta de solución para ambas de medicamentos.
fosas nasales.
Aplicar con todo cuidado la • Evita la contaminación.
cantidad de gotas en cada fosa
nasal (no devuelva al frasco la
solución sobrante).
Registrar el tratamiento en la hoja • Todo documento correspondiente
correspondiente según las normas al paciente tiene carácter legal y
del servicio. médico.
Ofrecer al paciente un pañuelo • La faringe se comunica con nariz
desechable para que expectore la y boca.

14
solución que haya escurrido a la
retrofaringe.

15
DÉRMICA

Concepto:

Son las acciones que permiten la aplicación de un medicamento en la piel.

Objetivo:

-Conseguir un efecto local, mediante la administración de pomadas, cremas,


lociones.

Materiales:

Pomada, crema y/o loción, guantes, abatelenguas, gasas y/o


vendas.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Lavarse las manos, reunir el equipo • Las sustancias químicas
y llevarlo a la unidad del paciente. integrantes de los jabones
emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.

• El lavado de manos disminuye la


transmisión de enfermedades.

• El inadecuado suministro de
material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como

16
desconcierto y tensión
innecesarios.
Lavar o limpiar la región en la cual • Las sustancias químicas
va a aplicar la pomada. integrantes de los jabones
emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.
Calzarse los guantes. • Los guantes impiden la
contaminación de las manos del
profesional de enfermería con
microorganismos de la piel del
paciente.
Con el abatelengua tome una • Una buena homogenización
porción de pomada y extiéndala en genera una buena absorción de la
toda la región formando una capa pomada.
delgada, de masaje o fricción en la
zona si está indicado.
Cubrir la región con gasa y aplique • Evita la contaminación del área.
un vendaje o déjela descubierta
según el caso.
Dejar cómodo al paciente. • La comunicación y la relación
enfermera-paciente influye en la
participación de éste en su
tratamiento.
Registrar el procedimiento en la • Todo documento correspondiente
hoja correspondiente. al paciente tiene carácter legal y
médico.

17
18
VAGINAL

Concepto:

Procedimiento que permite el paso de medicamentos a la circulación a través


de la vagina.

Objetivos:

-Tratar o evitar infecciones.

-Reducir inflamación.

-Aliviar las molestias vaginales.

Equipo:

Guantes, óvulos y lubricante.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Lavarse las manos, preparar el • Las sustancias químicas
equipo y llevarlo a la unidad del integrantes de los jabones
paciente. emulsionan las grasas y actúan
como bactericidas.

• La piel y mucosas generalmente


contienen gérmenes.

• El lavado de manos disminuye la


transmisión de enfermedades.

• El inadecuado suministro de
material y equipo producen pérdida

19
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Explicar al paciente el tratamiento, • La comunicación y relación
cierre las cortinas para aislarle. interpersonal influyen en la
participación efectiva del individuo
y la familia.

• La comprensión del procedimiento


disminuye o calma la ansiedad.
Colocarle en la posición de • La pared posterior de la vagina
decúbito dorsal con las piernas tiene unos 2,5 cm más que la pared
flexionadas y separadas. Con una anterior porque el cuello uterino
sábana adicional proteja su pudor. sobresale en la porción más
superior de la pared anterior.
Calzarse los guantes. • Los guantes impiden la
contaminación de las manos del
profesional de enfermería con
microorganismos vaginales y
perineales.
Lubricar el extremo redondeado • La lubricación facilita la inserción.
(liso) del supositorio, que se
introduce en primer lugar.
Lubricarse el dedo índice • La lubricación facilita la inserción
enguantado. y evita lastimar al paciente.

Exponer el orificio vaginal


separando los labios con la mano
no dominante.
Insertar el supositorio unos 8-10 cm • La pared posterior de la vagina
a lo largo de la pared posterior de tiene unos 2,5 cm más que la pared

20
la vagina o todo lo profundo que anterior porque el cuello uterino
sea posible sobresale en la porción más
superior de la pared anterior.
Informarle que permanezca • Esta posición permite que el
acostado durante una hora más o medicamento fluya en el fondo de
menos, dejándole cómoda. saco posterior después de que se
haya fundido.
Registrar el medicamento. • Todo documento correspondiente
al paciente tiene carácter legal y
médico.

21
RECTAL

Concepto:

Procedimiento que permite el paso de medicamentos a la circulación a través


del recto.

Objetivo:

-Lograr un efecto mediante el poder de absorción que tiene el tracto digestivo.

Equipo:

Charola con equipo básico y equipo específico consistente en un guante o una


gasa y papel higiénico, medicamento (crema, supositorio).

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Identificar al paciente e informarle • La actitud del personal de
sobre el procedimiento. enfermería influye en la actitud del
paciente.
Indicar o ayudar al paciente a • La defecación previa al
colocarse en posición de Sims. procedimiento favorece la eficacia
del tratamiento.

• La disposición anatómica del recto


favorece por gravedad la
penetración de la solución.

22
• La penetración de una solución al
intestino en contra de la gravedad,
irrita las paredes rectales.

• La eficacia del procedimiento


depende de la tranquilidad y reposo
del paciente.

• La comprensión del
comportamiento humano influye
positivamente en la atención del
paciente.
Ponerse los guantes o cubrir el • El recto es una cavidad séptica de
dedo índice. Separar los glúteos e 18 a 20 cm de largo, en el que se
introducir despacio con el dedo realizan procesos que liberan
índice de 5 a 8 cm, el supositorio o gases.
el aplicador de la crema.
• El canal anal tiene dos esfínteres,
el interno con músculo liso y el
externo con músculo estriado.

• El control de los esfínteres anales


es voluntario en condiciones
normales.

• La irritación de la mucosa rectal


puede provocar contracción,
lesiones o malestar físico.

• Las terminaciones nerviosas del


recto son sensibles a cambios de
temperatura.

23
Ejercer presión sobre el ano para • Las funciones del colon son la
evitar la expulsión del absorción de líquidos, electrólitos y
medicamento. almacenamiento de heces fecales,
hasta que éstas se evacuan.

• La urgencia para defecar interfiere


en la retención del medicamento.

• El efecto deseado por vía rectal se


logra, 15 a 30 min después de su
administración.

• Los supositorios tienen como


excipiente aceite de teobroma o
gelatina glicerinada que permiten
su solidez a la temperatura
ambiente, no así en la corporal.

• Los supositorios actúan como


irritantes locales para expulsar el
contenido rectal y como vehículo
para administrar medicamentos
sedantes, antiespasmódicos,
esteroides, entre otros.
Vigilar las reacciones del paciente. • Ciertos fármacos y el reposo
prolongado, inhiben temporalmente
la peristalsis o hacen persistir las
molestias o la tensión abdominal.
Limpiar la región anal con papel • La humedad y la presencia de
sanitario y dejar en posición sustancias químicas en piel y
cómoda al paciente. mucosas por tiempo prolongado,

24
disminuyen su resistencia a las
lesiones e infecciones.
Retirar el equipo utilizado, lavarse • La aplicación de medidas
las manos y elaborar el informe terapéuticas, la conducta y las
respectivo. reacciones del paciente, son
aspectos que integran las notas de
enfermería en la administración de
medicamentos.

25
INTRAVENOSA

Concepto:

Es la perfusión de líquidos en grandes volúmenes al torrente sanguíneo en


forma continua y por un tiempo determinado o prolongado.

Objetivos:

• Aplicar sustancias no absorbibles en depósitos tisulares o en el aparato


gastrointestinal o que se puedan destruir antes de la absorción.

• Mantener y restituir el equilibrio hidroelectrolítico.

• Mantener una concentración constante del medicamento por periodos


indefinidos.

• Suministrar nutrición parenteral.

Equipo y material:

Charola con equipo básico y equipo específico: equipo de punción venosa o


jeringa de 5 mL, y aguja calibre 16 a 22 según el caso o punzocat, frasco o
bolsa con solución indicada, equipo de venoclisis, ligadura, guantes (por razón
necesaria), cinta adhesiva y férula.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Preparar el equipo de venoclisis • Un equipo de venoclisis que
con la solución indicada y garantice seguridad desde el punto
medicamentos agregados si están de vista bacteriológico y
prescritos. funcionalidad, además de ser
estéril y de material desechable,

26
debe estar calibrado para utilizarse
como macro o microgotero, y
estructurado con bayoneta para
insertarse en frascos o bolsas de
soluciones y su protector, cámara
de goteo, filtro de aire, regulador de
flujo en el catéter de infusión,
conexión con sitio para inyección
de soluciones y adaptador para
inserción de la aguja hipodérmica o
equipo de punción venosa.

• Las soluciones muy ácidas o muy


alcalinas o de sales de metales
pesados precipitan las proteínas y
facilitan la formación de embolia.

• El agua es el principal
componente de los organismos
vivos.

• El conocimiento de sustancias,
soluciones y antídotos, disminuye o
evita daños mayores.

• El volumen sanguíneo
corresponde a una doceava parte
del peso corporal total.

• Solución es la mezcla homogénea


de iones, átomos o moléculas de
dos o más sustancias.

27
• Solución isotónica o isomolar es la
que ejerce la misma presión
osmótica que una solución que se
encuentra en el lado contrario de
una membrana semipermeable.
Seleccionar, preparar e instalar el • Venoclisis es la introducción de un
equipo correspondiente al frasco o líquido en forma continua, a través
bolsa de solución, purgarlo, llenar de una vena en un tiempo
la mitad de la cámara de goteo y determinado.
cubrir la aguja con un tubo
• La presencia de pirógenos en el
protector.
equipo o en el medicamento,
solución o sangre, desencadena
reacciones febriles en el paciente.

• Los procedimientos relativos a


punción venosa y venoclisis
requieren una técnica aséptica.
Rotular el recipiente. • El rótulo con el nombre del
paciente, número de cama,
cantidad y tipo de solución,
medicamentos agregados, fecha y
hora de inicio, goteo por minuto y
hora programada para su
terminación permiten el control en
la atención del paciente.
Explicar al paciente el • El paciente relaciona los
procedimiento y colocarlo en procedimientos por vía endovenosa
posición cómoda; luego colocar en con estados de gravedad.
un trípode el recipiente de la
solución.

28
• La posición y estado emocional
son factores que modifican la
presión arterial.

• El control de los signos vitales


permite la valoración del estado
físico del paciente.

• La elección de los sitios de


punción depende del propósito y
duración del tratamiento
diagnóstico y condición de las
venas del paciente.
Seleccionar zona de canalización y • La ligadura por arriba del sitio a
vena de buen calibre y ligar la puncionar, favorece la repleción del
región, colocando la extremidad vaso por la circulación de retorno.
sobre un punto de apoyo, previa
• Por su estructura las venas
protección de la ropa de cama.
tienden a colapsarse cuando no
están llenas de sangre.

• Las venas cefálica, basílica o


antecubital del brazo y superficiales
del dorso, son idóneas para
tratamientos urgentes, breves o
intermitentes.

• Las venas subclavias o yugulares


son venas que por su accesibilidad
se puncionan con frecuencia en los
pacientes que requieren grandes
volúmenes de líquidos,

29
medicamentos especiales o
irritantes y nutrientes por vía
parenteral en tiempo prolongado.

• La punción de venas ubicadas en


sitios articulares o con hematomas
y equimosis, incrementa la rotura
vascular, extravasación de
soluciones y sangre e infecciones.
Insertar la aguja o punzocat , previa • Una percepción característica al
asepsia de la región, con el bisel atravesar la pared vesicular y el
hacia arriba apoyándose sobre un paso de sangre hacia la jeringa,
plano resistente y formando un son indicadores de la adecuada
ángulo menor de 30º entre la inserción de la aguja en el vaso
jeringa o punzocat y el sitio a sanguíneo.
puncionar.
• La extravasación o infiltración de
líquidos en tejidos circunvecinos al
sitio de inserción de la aguja o
catéter es consecuencia de
perforación vascular, y se
manifiesta por signos de
inflamación y después formación
de hematoma.

• Existen líquidos o medicamentos


irritantes que pueden originar daño
tisular hasta el punto de trasplante
de injerto cutáneo o amputación.

• La aplicación de compresas frías


provoca vasoconstricción para

30
mantenerse lento el metabolismo
celular.

• La sangre circula debido a los


diferentes gradientes de presión.
Soltar la ligadura e introducir el • La corriente sanguínea es la vía
líquido con lentitud, aspirando para de distribución más rápida y su
confirmar la permanencia de la circulación se efectúa en 3 min.
aguja en el vaso sanguíneo.
• La administración de fármacos por
vía endovenosa puede producir
reacciones anafilácticas rápidas en
individuos sensibilizados por
reacción drástica y masiva
antígeno y anticuerpo.

• Cualquier reacción de intolerancia


(cianosis, mareo, sensación de
quemadura, vómito) exige la
suspensión inmediata del
medicamento.

• Las soluciones hipertónicas


producen irritación y necrosis
tisular.

• La extravasación del inyectable se


manifiesta por dolor intenso, ardor
o edema en el lugar de punción.

• La instalación de una línea


endovenosa central permite la
introducción de mayores

31
volúmenes de líquidos en periodos
prolongados de tiempo, vigilar la
presión venosa central y obtener
muestras de sangre. Esta requiere
un equipo quirúrgico especial para
su instalación y retiro, además de
consideraciones en cuanto a
posición para incrementar la
distensión venosa, maniobras para
evitar riesgos de embolia gaseosa,
prevenir contaminaciones y lavado
de catéter.
Abrir la llave del equipo sin regular • La fijación correcta del equipo de
el goteo y fijar el equipo a la aguja punción venosa evita presión tisular
hipodérmica o equipo de punción o la extracción de la aguja del vaso
venosa con cinta adhesiva, sin sanguíneo puncionado.
olvidar normas de asepsia. Hacer
• Existen bombas de infusión que
un arco del tubo de infusión para
regulan, con mayor precisión, la
evitar su desconexión durante la
velocidad del flujo de las soluciones
manipulación del paciente. Anotar
o medicamentos para establecer
fecha y hora de inicio.
niveles de dosificación y volumen
límite dados.

• La fijación del equipo de punción


venosa con adhesivo especial,
ofrece presión tisular, evaporación
de humedad, barrera bacteriana y
seguridad en la sujeción del equipo.

• El método de infusión intermitente


se usa cuando un fármaco se diluye

32
en 50 a 250 mL; se desea un
intervalo de dosificación y se
requiere una administración lenta
(15 min a 2 h) para minimizar
problemas de estabilidad e
incompatibilidad.

• El método de infusión continua se


usa cuando el fármaco se diluye en
500 a 1000 mL; se requiere
mantener una concentración
sanguínea y se administra durante
4 a 24 h, para evitar depresión de la
función cardiaca.

• En infusión intravenosa continua,


la concentración del medicamento
en la sangre se mantiene constante
una vez que se alcanza el estado
estable.
Colocar la extremidad respectiva • Las leyes físicas de presión y
con férula y después regular el gravedad aseguran la
goteo de acuerdo con la administración de líquidos por vía
prescripción médica. endovenosa.

• El goteo constante y uniforme


evita trastornos del trabajo
cardiaco. El goteo rápido altera la
acción entre coloides sanguíneos y
medicamentos, produciendo
estado de choque.

33
• La movilización suave y periódica
del recipiente con sangre evita la
sedimentación globular.

• El trabajo cardiaco depende de la


cantidad de sangre impulsada por
minuto, contra la presión media de
la circulación general y pulmonar.

• La comprensión de las fórmulas


para el cálculo del goteo indicado,
de las soluciones por vía
parenteral, evita alteraciones en la
circulación sanguínea.
Dejar en orden la unidad clínica y • Los factores que regulan la
vigilar el goteo indicado hasta circulación sanguínea son volumen
terminar de pasar la solución sanguíneo, resistencia periférica,
prescrita o bien cambiar, si es distensibilidad de vasos
necesario, otra solución o el equipo sanguíneos y trabajo cardiaco.
de venoclisis.
• El aparato cardiovascular
funciona como un sistema cerrado.
Vigilar de forma periódica al • Una reacción por pirógenos se
paciente para detectar con caracteriza por hipertermia,
oportunidad manifestaciones escalofrío, cefalea, náusea, vómito,
clínicas locales o sistémicas, o hipotensión arterial y cianosis.
problemas mecánicos en el equipo.
• Son medidas de protección y
seguridad el cambio de equipo de
venoclisis en un mínimo de 72 h.

34
• La suspensión oportuna de la
solución o sangre ante reacciones
febriles o hemolíticas, evita
complicaciones sobre todo en los
aparatos circulatorio y renal,

• Son complicaciones que se


presentan en tratamientos por línea
intravenosa periférica:

- Locales: dolor, flebitis, trombosis,


infiltración, hematoma, infección,
oclusión venosa.

- Sistémicas: sobrecarga
circulatoria, bacteriemia, embolia
gaseosa, reacción alérgica.
Cambiar apósito y aplicar drenaje • Cuando la piel, sitio de inserción y
adhesivo o comprensivo en caso de catéter están limpios, manifiestan
que el equipo permanezca por ausencia de inflamación o
varios días, o bien, al término del infección.
tratamiento pinzar el catéter de
• El retiro suave y cuidadoso de la
infusión para su retiro.
cinta adhesiva y el apósito
simultáneo a la presión ejercida, en
el sitio de punción venosa, previene
el desplazamiento de la aguja o del
catéter, lesiones vasculares o
dérmicas, irritación de la piel y
disminuye el riesgo de formación
de hematomas.

35
• La eliminación de desechos
orgánicos y la aplicación de
solución antiséptica, en el sitio de
inserción del centro a la periferia,
evita o disminuye el riesgo de
infección bacteriana.

• La colocación y fijación de
apósitos, sobre el sitio de inserción,
protegen de agentes microbianos.

• El retiro de la aguja o catéter, en


relación con el trayecto de la vena,
evita o disminuye lesiones.
Vigilar la respuesta posterior del • La valoración local y general del
paciente a la infusión de líquidos. paciente, en relación con la infusión
de líquidos, permite una
intervención oportuna para prevenir
trastornos.
Registrar fecha y hora de inicio, • Los registros objetivos alertan de
cambio o término de solución, complicaciones en diferentes sitios,
medicamentos agregados, goteo y aparatos o sistemas del organismo.
reacciones locales y sistémicas en
caso de haberse presentado.

36
37
INYECCIÓN

Concepto:

Es la introducción de medicamentos o productos biológicos al sitio de acción


mediante punción en diferentes tejidos corporales.

Objetivo:

-Lograr que el fármaco se distribuya al sitio de acción en un tiempo corto o


relativamente corto.

Equipo:

Charola con equipo básico y equipo específico: jeringas adecuadas al volumen


del medicamento, agujas hipodérmicas de calibre 18 a 20, agujas
hipodérmicas de calibre de acuerdo con la vía de administración, sierra para
ampolletas, compresas o protector de hule y torundas alcoholadas.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Preparación del medicamento de • Extraer el líquido o mezclar el
acuerdo con la prescripción soluto y la solución, previa asepsia
médica. de la ampolleta o el frasco ámpula.

– La mezcla de dos o más


productos puede provocar
sinergismo o antagonismo.

– La introducción de partículas en
el medicamento incrementa la

38
formación de hemólisis o
aglutinación de eritrocitos.

– La administración de
medicamentos por vía inyectable
requiere de una técnica aséptica.

• Cambiar la aguja de extracción


por la que se va a utilizar,
protegiéndola con el recipiente del
medicamento protector o gasa
estéril.

– Existen medicamentos cuyo


principio activo irrita o lesiona
tejidos.

– El medio ambiente contiene


microorganismos patógenos y no
patógenos.

– Colocar la jeringa en la charola.


Explicar el procedimiento al • La orientación sobre los
paciente. mecanismos primarios de defensa
del organismo (mucosas, piel,
respuesta inflamatoria y
anticuerpos) disminuyen estados
de ansiedad y temor.

• Las reacciones físicas y


emocionales al dolor varían en
cada individuo.

39
• Los receptores para el dolor son
terminaciones nerviosas libres,
distribuidas en capas superficiales
de la piel y en tejidos internos
(paredes arteriales, periostio,
superficies articulares y
endocráneo) y en otros tejidos más
profundos.
Colocar al paciente en la posición • La alineación corporal equilibrada
indicada para cada vía de ocasiona un mínimo de tensión
administración, previa protección muscular.
de la ropa de cama o del paciente.
• Una postura incorrecta aumenta u
origina trastornos musculares y
nerviosos durante la administración
inyectable de medicamentos.

• La protección de ropa o muebles


durante el procedimiento implica
orden y limpieza en la atención de
enfermería.
Limpieza de la región con torunda • La punción es un acto quirúrgico
alcoholada. que requiere técnica aséptica.
Extracción del aire de la jeringa. • La mezcla de aire y medicamento
puede provocar interacción
adversa o infecciones.

• La presencia de aire en la
circulación sanguínea incrementa
la formación de embolias.

40
Delimitar la región a puncionar. • La delimitación del área aumenta
la seguridad en la punción y evita
lesiones tisulares.
Puncionar en sitio correspondiente • La rotura de una barrera natural
al tipo de vía inyectable. de inmunidad incrementa el riesgo
de bacteriemia.
Introducir lentamente el o los • La distribución del fármaco está
medicamentos. basada en el tipo de moléculas de
éste y el porcentaje de líquidos
corporales.

• El tiempo de acción de los


fármacos depende de la velocidad
de ingreso al torrente circulatorio,
concentración efectiva y velocidad
de eliminación.

• El contacto de algunos
medicamentos con los tejidos
puede desencadenar reacciones
inflamatorias, de intolerancia,
anafilácticas o tóxicas.

• Cualquier reacción nociva al


organismo exige la suspensión
inmediata del medicamento.
Retirar la aguja hipodérmica fijando • La presión sobre el sitio
la región y haciendo presión puncionado evita la salida de
inmediata sobre el sitio de punción solución o sangre.
con una torunda alcoholada.
• Una herida es puerta de
infecciones.

41
42
VENOCLÍSIS

Concepto:

Procedimiento en el que se inserta al sistema vascular central en forma


quirúrgica o no quirúrgica, un catéter o línea venosa central (CVC) a la vena
cava superior o a la aurícula derecha. Cuando se instala por la vena basílica o
cefálica se denomina periférica.

Objetivos:

• Introducir volúmenes mayores de líquidos por periodos largos.

• Medir y vigilar la presión venosa central.

• Administrar fármacos irritantes, antibióticos y agentes quimioterapéuticos.

• Administración de soluciones parenterales irritantes en venas pequeñas.

• Obtener muestras sanguíneas.

Equipo y material

Equipo de venoclísis, CVC radioopaco en aguja calibre 14 a 16 y guía


correspondiente, solución endovenosa, manómetro de agua, válvula de tres
vías, anestésico, jeringas y agujas estériles, campos quirúrgicos, guantes
estériles, gasas estériles, suturas, soluciones antisépticas, cinta adherible.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Valorar al paciente, que por su • La valoración del paciente, en
estado de salud se le instalará un cuanto a hidratación, nutrición,
catéter venoso central (CVC). signos vitales, tendencia
hemorrágica, alergia a soluciones

43
antisépticas o material adhesivo,
disminuye las complicaciones.

• La instalación de CVC en
pacientes en terapia intensiva, con
terapias intravenosas prolongadas
que necesiten infusiones con pH
bajo, soluciones hiperosmolares,
quimioterapia antineoplásica,
antibióticos y flujo rápido, requiere
consentimiento informado, es
recomendable para evitar
complicaciones mecánicas o riesgo
de infección.

• La instalación del CVC es un


proceso invasivo que puede
aumentar el riesgo de
complicaciones como neumotórax,
bacteriemia, trombosis y
perforación de órganos
adyacentes.
Seleccionar CVC o periférico. • Los CVC son dispositivos
sintéticos obtenidos por
condensación de poliésteres o
bien, por composición de silicona y
oxígeno, situación que ofrece
biocompatibilidad y
hemocompatibilidad; reducen la
formación o adhesión de trombos o
coágulos; su ablandamiento facilita

44
su flexibilidad y adaptación al vaso
sanguíneo; son radioopacos de
longitud entre 40 y 60 cm; de 1 a 4
lúmenes independientes con
tapones de inyección destinados a
vigilar la PVC, administrar
soluciones varias, fármacos,
sangre y cerrar todo el sistema.
Poseen un balón de fibra de
poliéster que favorecen la
formación de fibrina en la salida de
la fascia subcutánea y previene la
migración de bacterias; son de
corta duración para perfusiones
simultáneas y de larga duración
(Hickman, para insertarse en la
aurícula derecha). Tiene una pinza
y un tapón que lo sella.

• Los catéteres de varios


volúmenes requieren identificación
mediante marcación o código de
color (distal para vigilar la PVC y
transfusión sanguínea, media para
soluciones parenterales y proximal
para soluciones varias y muestras
sanguíneas).

• El catéter venoso periférico


presenta alto riesgo de infección.

45
Seleccionar el sitio de acceso • Son accesos de inserción los
intravascular y realizar la asepsia correspondientes a las venas
correspondiente. centrales subclavia y yugular, en
menor número, las periféricas
basílica o cefálica.

• La colocación del paciente en


posición Trendelenburg o de
Rossier favorece la vasodilatación
y disminuye el riesgo de embolia
gaseosa, así como la cabeza al
lado contrario para obtener una
mayor visibilidad del sitio de
inserción.

• El uso de lentes, cubreboca, ropa


quirúrgica, campos y guantes
estériles durante la instalación de
CVC evita o disminuye riesgo de
infecciones y complicaciones.

• La limpieza con jabón y asepsia


con antiséptico de la región, donde
se realizará la punción, es medida
indispensable para prevenir una
colonización de microorganismos.
Ofrecer material, equipo de • Una asepsia estricta disminuye
limpieza y de sutura para fijación de complicaciones local y sistemática.
CVC instalado por punción o de
• La presión de la aurícula derecha
manera quirúrgica, según las
refleja la del ventrículo
necesidades; colaborar en la
correspondiente e indica la
confirmación radiográfica de la

46
colocación del CVC antes de capacidad de recibir y expulsar
perfundir líquidos o fármacos y sangre.
retirar la guía correspondiente.
• La maniobra de Valsalva aumenta
la presión intratorácica y grandes
vasos, por consiguiente disminuye
el riesgo de adquirir embolismo
aéreo.
Ajustar llave de tres vías al equipo • Las vías de la llave de paso
de venoclisis en el caso de catéter corresponden a la que va al
de un lumen, para controlar la paciente, la que recibe la solución y
dirección del flujo y el goteo de la la que lleva la solución al
solución a la velocidad prescrita. manómetro. Puede existir una
cuarta, para cerrar todo el sistema
Cubrir el sitio de inserción con gasa • El cambio de gasa u apósito
estéril previa aplicación de solución transparente semipermeable cada
antiséptica, y sobre éste registrar 72 h, si antes no se ha contaminado
sitio, fecha y hora de inserción. o aflojado, protege de infecciones
en la zona de inserción.
Determinar la PVC: • La posición horizontal del paciente
y el manómetro a la altura de la
• Ubicar en “0” de la escala del
aurícula derecha ofrecen una
manómetro a nivel de la aurícula
lectura exacta y confiable.
derecha.
• La posición en decúbito dorsal
• Llenar con solución entre 18 y 20
facilita la lectura y comparación
cm la escala del manómetro.
exacta de la PVC. La posición
sedente da lugar a cifras bajas de
• Cerrar el paso de la solución.
PVC.
• Eliminar burbujas con pequeños
golpecitos sobre la escala.

47
• Medir la PVC (nivel donde se • El rebosamiento de solución en el
detiene la solución y fluctúa por manómetro incrementa el riesgo de
acción de las presiones contaminación al paciente.
intratorácicas durante el ciclo
• La presión de la aurícula derecha
respiratorio del paciente).
indica la capacidad de recibir y
• Cambiar el paso de solución del expulsar sangre.
equipo al paciente.
• La PVC en un adulto es de 6 a 12
• Verificar si existe reflujo mm de H2O.
sanguíneo.
• La inestabilidad en las cifras de
PVC pueden ser consecuencia de
obstrucción del catéter venoso,
desviación de la punta del catéter o
posibles trastornos patológicos.

• Una cifra alta de PVC puede


sugerir insuficiencia cardiaca
congestiva, hipervolemia,
vasoconstricción; una cifra baja
puede manifestar estancamientos
sanguíneo periférico, hipovolemia,
vasoconstricción o vasodilatación.
Vigilar problemas clínicos o la • Son complicaciones relacionadas
aparición de manifestaciones con estos catéteres: hematoma
sistémicas producidas por la inmediato a la punción, infección o
instalación del CVC o la posición absceso subcutáneo en el sitio de
del paciente. inserción, tromboflebitis séptica,
embolismo aéreo, neumotórax,

48
bacteriemia, endocarditis
bacteriana.

• La penetración de aire en vena


central, obstrucción en catéter y
manómetro, posición inadecuada,
fugas en el equipo de venoclísis y
en catéter son problemas
potenciales.

• La inadecuada instalación del


CVC origina o incrementa
distensión venosa y riesgo de
embolia gaseosa.

• Palidez o cianosis, disnea, tos,


taquicardia súbita o choque son
signos de embolia gaseosa.

• Disnea, taquicardia y dolor


torácico son signos de neumotórax.
Cambiar cada 24 h o antes si es • Una barrera quirúrgica previene
necesario la cinta adhesiva y el de contaminación por
apósito microorganismos aerógenos.

• La muestra sanguínea o de
secreciones es necesaria en caso
de que se sospeche presencia de
infección o de secreciones.
Registrar fecha, hora y sitio de • Los registros veraces ayudan a la
inserción, longitud del catéter, evolución positiva de la terapéutica
solución administrada, hora en que

49
se tomó la radiografía, nombre del y evitan complicaciones al
médico y reacciones del paciente. paciente.
Retirar el CVC y anotar en el • El CVC insertado de 3 a 7 días o
expediente clínico fecha y hora del hasta cuatro semanas exige la
retiro, condiciones del sitio de enseñanza al paciente y familiares
inserción, muestras en caso de sobre sus cuidados, manejo, así
haberlas tomado como aparición de signos de
infección.

• La extracción cuidadosa y lenta


del CVC evita resistencia por
espasmo venoso.

• Una presión sobre el punto de


inserción del catéter disminuye o
evita hemorragia.

50
MÉTODOS DE APLICACIÓN DE CALOR Y FRÍO

FRÍO

BOLSA DE HIELO

Concepto:

La aplicación de frío a través de bolsa con hielo es un método usado


frecuentemente en el hospital y hogar para bajar la temperatura corporal, las
regiones más accesibles para aplicar la bolsa con hielos en la cabeza, axilas
y región inguinal por estar más vascularizadas.

Objetivos:

-Disminuir la temperatura corporal

-Disminuir el dolor

-Cohibir la hemorragia

-Reducir un absceso

-Reducir el metabolismo basal

Materiales:

Bolsa para hielo, hielo en trozos pequeños y compresa.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN

51
Llenar hasta la mitad o las dos • Evita una quemadura por frío.
terceras partes de la bolsa con
hielo triturado o en pequeños
trozos.
Colocar la bolsa con hielo sobre • La bolsa se cierra antes de
una superficie plana y firme, retirarla de la superficie plana
comprimirla para sacar el aire revisar el cierre del tapón para
residual y cerrarla. evitar fugas.
Secar la parte externa de la bolsa y • La envoltura de la bolsa puede
cubrirla con una compresa. humedecerse y causar molestias al
paciente.
Explicarle al paciente el tratamiento • La información al paciente tiende
y colocar la bolsa en la región a disminuir la ansiedad.
indicada.
Anotar en la hoja de enfermería la • Revisar el contenido de hielo en la
hora de aplicación y la temperatura bolsa para reemplazarlo cada vez
del paciente. que sea necesario.

52
COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS

Concepto:
Se refiere a la aplicación de frío húmedo mediante compresas
heladas.

Objetivos:
-Detener la epistaxis,
-Disminuir hematomas y
-Controlar la temperatura.

Materiales:
Compresas, hielo picado, crema o aceite, guantes y hule.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Prepare el equipo y trasladélo a la • El inadecuado suministro de
unidad del paciente. material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Explicar al paciente el • La comprensión del procedimiento
procedimiento. disminuye o calma la ansiedad.
Descubra la región, coloque el hule • El hule mantiene el frío en la
debajo de la misma y lubrique el región y protege las ropas de cama
área de aplicación. de la humedad.
Calzarse los guantes para enfriar la • El excedente de agua puede
compresa con hielo picado y causar molestias al paciente y
mojar las ropas de cama.

53
exprimirla de modo que quede lo
más seca posible.
Aplicar la compresa en la zona • El hule mantiene el frío en la
probando la tolerancia del paciente región y protege las ropas de cama
al frío: envuelva la región con la de la humedad.
compresa y cúbrala con el hule.
• Evita quemaduras por frío.
Dejar al paciente cómodo y anotar • La nota ayudara para valorar el
en la hoja de enfermería la hora de momento en que se debe
aplicación. suspender la aplicación de frío.
Cambiar la compresa cada 10 a 15 • Para conservar la temperatura
min. requerida.

54
CALOR

BOLSA DE AGUA CALIENTE

Concepto:

La aplicación de calor a través de bolsa con agua caliente es un método usado


frecuentemente en el hospital para elevar la temperatura corporal en los casos
enfriamiento por choque hipovolémico, postoperatorio y otros tratamientos.

Objetivos:

-Mantener la temperatura normal del cuerpo

-Aumentar la circulación en la zona

-Disminuir la inflamación o edema

-Aliviar el dolor por espasmos musculares

-Acelerar el proceso supurativo en un absceso

Materiales:

Bolsa para agua caliente, compresa y agua caliente.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Llenar hasta la mitad o dos terceras • Evita una quemadura.
partes de la bolsa con agua caliente
a la temperatura de 48 a 50° C.

55
Desalojar el aire residual de la bolsa
apoyándola sobre una superficie
firme.

Comprobar el cierre correcto del • La envoltura de la bolsa puede


tapón y posibles fugas de agua humedecerse y causar molestias al
colocando la bolsa con el tapón hacia paciente.
abajo.

Secar el exterior de la bolsa, cubrirla • Indicar al paciente que informa


con una compresa y colocarla al inmediatamente cualquier molestia
paciente en la región indicada. en la zona de aplicación.

Anotar en la hoja de enfermería la • La nota ayudara para valorar el


hora en que aplicó el calor. momento en que se debe suspender
la aplicación de calor.

56
COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES

Concepto:

Se refiere a la aplicación de calor húmedo mediante compresas calientes.

Objetivos:

-Acelerar los procesos supurativos

-Mejorar la circulación de los tejidos en situación de espasmo muscular,


mialgias (lumbalgia), tendinitis, bursitis aguda, dolor en rodilla y abscesos en
fase aguda.

Materiales:

Compresa, hule, aceite o crema, agua caliente y guantes.

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Prepare el equipo y trasladélo a la • El inadecuado suministro de
unidad del paciente. material y equipo producen pérdida
de tiempo, esfuerzo, así como
desconcierto y tensión
innecesarios.
Explicar al paciente el • La comprensión del procedimiento
procedimiento. disminuye o calma la ansiedad.
Descubra la región, coloque el hule • El hule mantiene el calor en la
debajo de la misma y lubrique el región y protege las ropas de cama
área de aplicación. de la humedad.

57
Calzarse los guantes, sumergir la • El excedente de agua puede
compresa en el agua caliente y causar molestias al paciente y
exprimirla de modo que quede lo mojar las ropas de cama.
más seca posible.
Aplicar la compresa en la zona • El hule mantiene el frío en la
probando la tolerancia del paciente región y protege las ropas de cama
al calor: envuelva la región con la de la humedad.
compresa y cúbrala con el hule.
• Evita las quemaduras por calor.
Dejar al paciente cómodo y anotar • La nota ayudara para valorar el
en la hoja de enfermería la hora de momento en que se debe
aplicación. suspender la aplicación de calor.
Cambiar la compresa cada 10 a 15 • Para conservar la temperatura
min. requerida.

58
LÁMPARA DE RAYOS INFRARROJOS

Concepto:

Las lámparas productoras de calor radiante desde la porción infrarroja del


espectro de la luz, proporcionan calor constante y sin peligro de quemar al
paciente en una determinada zona del cuerpo. La radiación infrarroja penetra
en 3 mm de tejido como máximo, proporcionando calor superficial. Los usos
más frecuentes son en casos de úlceras por compresión, en pacientes de
ginecoobstetricia, generalmente en una episiorrafia, y en incapacidades
ortopédicas sin tendencia a edema.

Objetivo:

-Consiste en aumentar la circulación (hiperemia), con lo que aumenta la


oxigenación y la nutrición a los tejidos

DESCRIPCIÓN FUNDAMENTACIÓN
Informar al paciente sobre el • La información al paciente tiende
procedimiento. a disminuir la ansiedad.
Antes de aplicar el tratamiento • Disminuye el peligro de
debe comprobarse que la piel del quemaduras, y no colocar la
paciente esté seca y limpia. lámpara debajo de la ropa de cama
por peligro de quemaduras en la
piel del paciente.
Colocar una lámpara pequeña de • Evita casos de quemaduras.
45 a 75 cm de distancia de la
superficie cutánea.
Aplicar el calor durante 15 a 20 min • Disminuye accidentes de
por 2 o 3 veces al día. quemaduras.

59
Revisar la zona cada 5 min para • Disminuye accidentes de
evitar quemaduras. quemaduras.
No enfriar la parte tratada • Disminuye el peligro de
inmediatamente después de quemaduras.
aplicado el calor.
Al terminar el tratamiento, la piel del • La radiación infrarroja penetra en
paciente suele estar húmeda, tibia 3 mm de tejido como máximo,
y sonrosada. proporcionando calor superficial.
Dejar descansar al paciente por 15 • Evita casos de quemaduras.
a 30 min.

60
CONCLUSIONES

Los medicamentos son fármacos preparados que se usan con fines


terapéuticos, es decir, se administran para prevenir, diagnosticar o tratar las
enfermedades. Por ende la administración de medicamentos es una actividad
que requiere una preparación eficaz que permita conocer la dinámica general
y específica de la aplicación de los mismos.

61
GLOSARIO

• Absceso: Acumulación de pus en una cavidad formada por la


desintegración de los tejidos.
• Absorción: Propiedad de los tejidos orgánicos por la que sustancias
exteriores penetran en ellos, experimentando una sí otras
modificaciones más o menos esenciales.
• Ansiedad: Respuesta emocional a peligro de origen desconocido.
• Ascitis: Acumulación anormal de líquido en la cavidad peritoneal.
• Aislar: Separar una persona de la vista de otras.
• Alergia: Estado de susceptibilidad especial de un individuo para una
sustancia que es inocua en iguales cantidades y condiciones, para la
mayoría de los individuos de la misma especie.
• Anestésico: Medicamento que produce insensibilidad al dolor.
• Antibiótico: Sustancia que tiene la propiedad de destruir la vida
microbiana.
• Anticuerpo: Sustancia específica que se forman el cuerpo como
respuesta a un antígeno. Es el agente de inmunidad en el organismo.
• Antídoto: Medicamento que contrarresta el efecto de un tóxico o
veneno.
• Antiespasmódico: Medicamento que se ministra para suprimir las
náuseas y el vómito.
• Antígeno: Sustancia que introducida al organismo provoca la formación
de anticuerpo.
• Antiséptico: Sustancia química destinada a destruir o inhibir el
desarrollo de microorganismos patógenos por medio de agentes físicos
o químicos.
• Área: Superficie limitada.
• Asepsia: Estado libre de infección.

62
• Bactericida: Agente físico o químico capaz de destruir a las bacterias e
inhibir su crecimiento y multiplicación.
• Cianosis: Aspecto de la piel que se torna de color azulado o grisáceo,
debido a la deficiencia de oxígeno en la sangre.
• Compresas: Piezas de tela doble o sencilla o de gasa utilizados para
proporcionar calor o frío.
• Contaminación: Presencia de un agente infeccioso en la superficie del
cuerpo, ropa de cama, instrumentos, utensilios, agua, alimentos y otros.
• Disnea: Dificultad en la respiración.
• Distal: Superficie más alejada del centro.
• Dolor: Sensación desagradable por estimulación de las terminaciones
nerviosas sensitivas.
• Hiperemia: Exceso de sangre en determinada parte del cuerpo.

63
BIBLIOGRAFÍA

• Añorve R. Procedimientos Básicos de Enfermería. 4ta ed. Editorial


Prado; 2006.
• Barrera SR, Gómez MR. Fundamentos de enfermería. 3rd ed. El
Manual Moderno; 2005.
• Berman A. Fundamentos de enfermería. Vol. 1 : conceptos, proceso y
práctica. PEARSON EDUCACIÓN; 2013.
• Reyes E. Fundamentos de enfermería. Ciencia, metodología y
tecnología, 2ª edición. El Manual Moderno; 2015.

64

También podría gustarte