Está en la página 1de 138

Machine Translated by Google

Los costos y efectos de los accidentes de trabajo

Veinte estudios de casos de Irlanda

Un informe para la Autoridad de Salud y Seguridad de:

Sres. Víctor Hrymak & Dr. José Damián Pérezgonzález,

Escuela de Ciencias de los Alimentos y Salud Ambiental


Instituto de Tecnología de Dublín
marzo de 2007

Equipo de investigación:

Dr. Carl Sullivan Sra. Elaine Seymour


y Sra. Rosemary Ryan McDermott

Serie de investigación de la autoridad de salud y seguridad 02/2007


Machine Translated by Google

Contenido Nº de página

Agradecimientos en

Prefacio viii

Resumen ejecutivo

Sección 1 Introducción 1.1 1

Introducción 1.2 Antecedentes 1

1
y objetivos 1.3 Alcance y enfoque de la
investigación 1.4 Diseño de la investigación 1

2
1.5 Resumen del proceso de investigación
1.6 Estructura del informe 6

Sección 2 Costes y efectos de los accidentes laborales en Irlanda e


internacionalmente 2.1 Introducción 2.2 Costes nacionales de los accidentes 7
laborales y enfermedades 2.3 Costes internacionales de los accidentes laborales 2.4 7

Efectos psicológicos de los accidentes laborales 2.5 Medición de los costes de los 7

accidentes laborales 7
9
10

Sección 3 Perfil de los participantes del estudio de caso 12


3.1 Introducción 3.2 Perfil del empleador y de la empresa 12

Sector de empleo Número de empleados Ocupación del 12

empleado lesionado Año del accidente Edad y 12

sexo del empleado lesionado Condado de 13

residencia del empleado lesionado 3.3 Resumen 13


del perfil de los empleados y accidentes laborales 14

Función laboral y accidente tipo Sinopsis de 14

accidentes y lesiones 15
16
16
16

Sección 4 Veinte estudios de caso de accidentes de trabajo 4.1 20


Introducción 4.2 Caso de estudio 1 4.3 Caso de estudio 2 4.4 Caso de 20

estudio 3 4.5 Caso de estudio 4 4.6 Caso de estudio 5 4.7 Caso de estudio 20

6 4. 8 Caso de estudio 7 4.9 Caso de estudio 8 4.10 Caso de estudio 9 4.11 22

Caso estudio 10 4.12 Estudio de caso 11 4.13 Estudio de caso 12 4.14 24

Estudio de caso 13 26
29
32
36
38
39
43
51
54
58

yo
Machine Translated by Google

4.15 Estudio de caso 14 61

4.16 Estudio de caso 15 63

4.17 Estudio de caso 16 67

4.18 Estudio de caso 17 70

4.19 Estudio de caso 18 72

4.20 Estudio de caso 19 74

4.21 Estudio de caso 20 77

Sección 5 Efectos de los accidentes de trabajo en los empleadores de los estudios de 79


casos 5.1 Introducción 5.2 Costos para el empleador 5.3 Principales categorías de costos 5.4 79

Pérdidas de productividad 5.5 Efectos en los costos para las PYME 5.6 Reclamaciones por 79

lesiones personales contra el empleador 81


81
83
83

Sección 6 Efectos de los accidentes de trabajo en los empleados del estudio de caso 6.1 86
Introducción 6.2 Costos financieros 6.3 Efectos físicos de los accidentes en los empleados 6.4 86
Efectos psicológicos de los accidentes 6.5 Efecto general en el empleado 6.6 Relaciones 86

empleador-empleado después de los accidentes 90


91
94
95

Sección 7 Una comparación entre el impacto de los accidentes en los empleadores y los empleados
7.1 Introducción 7.2 Resumen de costos y efectos 7.3 Niveles de impacto en el empleador y el empleado 98
98
98
100

Sección 8 Hallazgos, conclusiones y recomendaciones clave 8.1 Introducción 8.2 102


Conclusiones clave 8.3 Resumen de costos y efectos para empleadores y empleados 102

8.4 Conclusiones y recomendaciones 102


102
104

Anexos 1. Nota
sobre cuestiones metodológicas 2. Cartas a los 106

empleadores 3. Protocolo de investigación 4. 110

Bibliografía 113
128

iii
Machine Translated by Google

Lista de tablas Página

1.1 Proceso de investigación resumido 2.1 6

Costos esperados para el empleador de los accidentes 2.2


Efectos psicológicos esperados de los accidentes 3.1 Número de 8

empleados en las organizaciones de estudio de caso 3.2 Perfil resumido de 9

los accidentes laborales del estudio de caso 5.1 Costos totales del empleador 13

y estado de reclamo por lesiones personales de accidentes junio de 2006 y hasta el retiro 6.2 16

Ahorro reportado como consumido por el trabajador a consecuencia del accidente 6.3 Afectaciones 80

físicas permanentes en el trabajador y tiempo de baja 6.4 Afectaciones psicológicas reportadas por los 87

trabajadores accidentados 7.1 Resumen de costos y efectos de los accidentes en patrones y 89

trabajadores 8.1 Naturaleza de los costos y efectos generales informados a partir de los estudios de 90

caso 93
99 104

Lista de figuras 3.1


Sector de trabajo al que se relaciona el estudio de caso 12
3.2 Título del trabajo del empleado lesionado en el momento de su 13
lesión 3.3 Año en que ocurrió el accidente 3.4 Edad del empleado 14
lesionado en 2006 3.5 Condado de residencia del empleado lesionado 14
5.1 Costos del accidente del empleador en bandas 5.2 Desglose por 15
categoría de los costos totales para el empleador 6.1 Cantidades 80
perdidas por los empleados en las bandas de costos 6.2 Desglose 81
por categoría de los costos totales para los empleados 6.3 Cantidad 88
de tiempo de baja de los empleados 6.4 Efectos psicológicos 89
informados por los empleados lesionados 6.5 Frecuencia de los 90
efectos psicológicos en el empleado lesionado 6.6 Nivel de contacto 91
entre los empleados y sus compañeros de trabajo 6.7 Nivel de contacto 92
entre los empleados y su empleador 6.8 Nivel de resentimiento hacia el 95
empleador después del accidente 7.1 Calificación del impacto del accidente en 96
el empleador 7.2 Calificación del impacto del accidente en el empleado 96
lesionado 100
100

IV
Machine Translated by Google

Agradecimientos
Este proyecto de investigación fue financiado por la Autoridad de Salud y Seguridad. Deseamos
reconocer a las siguientes personas:

Dr. Marie Dalton, Oficial de Investigación y Estadísticas, Autoridad de Salud y Seguridad por su
ayuda, consejo y paciencia.

Las personas que respondieron a las solicitudes de los equipos de investigación de empleadores y
empleados dispuestos a colaborar con el proceso de investigación. Sin su conocimiento y contactos
locales, no habría sido posible realizar este estudio.

Los empresarios que participaron en esta investigación. Se merecen un gran crédito por permitir el
acceso a datos tan sensibles y confidenciales relacionados con los accidentes.

Los empleados lesionados entrevistados. Merecen gran crédito por relatar información dolorosa y
profundamente personal. Es de esperar que su dignidad frente a la adversidad se pueda sentir en
estos estudios de caso.

Este informe y el trabajo que describe fueron financiados por la Autoridad de Salud y Seguridad.
Su contenido, incluidas las opiniones y/o conclusiones expresadas, son de exclusiva responsabilidad
de los autores y no reflejan necesariamente la política de la Autoridad de Salud y Seguridad.

en
Machine Translated by Google

Prefacio

Este informe presenta detalles y análisis de veinte estudios de casos de accidentes de trabajo.
El objetivo de la investigación es resaltar para los empleados y empleadores, los efectos financieros, físicos
y psicológicos que puede tener un accidente de trabajo. Los casos prácticos se narran como perspectivas
personales para que el lector pueda comprender la realidad física de un accidente de trabajo y sus efectos
posteriores.

En el estudio no se atribuye ningún juicio o culpa a ningún empleado o empleador, solo el efecto informado
sobre el individuo, junto con las pérdidas financieras para la organización para la que trabajaba en ese
momento.

Estos veinte estudios de casos no son representativos del lugar de trabajo irlandés. Extrapolar los hallazgos
empíricos presentados aquí a la fuerza laboral más amplia sería engañoso debido a los pequeños números
involucrados.

Los accidentes de trabajo deben verse en perspectiva. La mayoría de las personas pasarán su vida laboral
sin ninguna lesión o enfermedad causada directamente por el lugar de trabajo. Los datos sobre el número de
muertes y lesiones en el trabajo lo respaldan.
Sin embargo, algunos de nosotros iremos a trabajar y nos lesionaremos como resultado, un número aún
menor de nosotros resultará fatalmente lesionado en el trabajo.

Estos estudios de casos permiten conocer las tasas de lesiones y los datos de accidentes publicados.
Permiten al lector apreciar lo que realmente implica un accidente de trabajo en el día semanas y, en algunos
casos, años después del evento. Se espera que todas las partes interesadas, incluidos los empleadores, los
empleados, los reguladores, los sindicatos, las aseguradoras, los organismos profesionales y los profesionales
de la seguridad, intensifiquen sus esfuerzos para prevenir el dolor, el sufrimiento y las pérdidas económicas
que provocan los accidentes de trabajo.

nosotros
Machine Translated by Google

Resumen ejecutivo
Introducción
En este informe se documentan los costos y efectos de veinte accidentes laborales.
La investigación fue encargada por la Autoridad de Salud y Seguridad y realizada por el Sr. V. Hrymak
y el Dr. J. Pérezgonzález de la Escuela de Ciencias de la Alimentación y Salud Ambiental del Instituto
de Tecnología de Dublín. El objetivo del proyecto de investigación fue investigar el impacto de los
accidentes de trabajo mediante el uso de un enfoque de estudio de caso. Los hallazgos están
destinados a complementar los estudios cuantitativos anteriores realizados por la Autoridad de Salud
y Seguridad, y para informar las futuras campañas de promoción de la Autoridad. El objetivo específico
de la investigación fue identificar los efectos financieros, físicos y psicológicos que los accidentes de
trabajo pueden tener para los empleadores y empleados. El método implicó entrevistar a los
empleados lesionados y sus empleadores (o representantes) y presentar los hallazgos como estudios
de casos.

Los estudios de
caso Se investigaron veinte accidentes laborales en varios sectores laborales y lugares de Irlanda. El
término accidente se definió ampliamente e incluye incidentes relacionados con el estrés y la violencia.
Los veinte estudios de caso comprendían una mezcla casi igual de empleos en el sector público y
privado; incluidos los sectores de la salud, la fabricación, la construcción y las autoridades locales.
Los empleados lesionados pertenecían a una variedad de ocupaciones; la mayoría trabajaba en
empresas u organizaciones de mayor tamaño. Los accidentes laborales incluyeron caídas, accidentes
durante el uso de máquinas o equipos, incidentes de manipulación manual, accidentes de conducción
o de vehículos motorizados, incidentes relacionados con el estrés y abuso verbal y físico. Los
accidentes ocurrieron entre 1995 y 2006.
Once de los empleados lesionados eran hombres y nueve eran mujeres.

Costos de los accidentes de trabajo para los empleadores


Los estudios de caso muestran que los accidentes generaron una amplia gama de costos y efectos
negativos. En términos de costes financieros para los empresarios, los importes variaron mucho,
desde 0 € hasta más de 3,8 millones de €. El coste medio de los doce accidentes de medio alcance
fue de aproximadamente 52.000 €. Los costos encontrados fueron en casi todos los casos
subestimados ya que las pérdidas de productividad (con una excepción) no fueron registradas por los
empleadores. Casi la mitad (8) de los accidentes más graves en los estudios de casos resultaron en
reclamos por lesiones personales. De las cuatro reclamaciones resueltas, tres indemnizaciones
ascendieron a aproximadamente 30.000 € y la indemnización restante fue de 152.000 €.

Los costos del empleador por los accidentes incluyeron costos salariales para el personal de
reemplazo o pagos de horas extras, pérdidas de producción y productividad, costos de capacitación,
compensación por reclamos por lesiones personales, facturas de reparación, gastos médicos y de
viaje y mayor supervisión. Los costos salariales fueron la categoría de costo más grande, representando
casi la mitad (45%) de las pérdidas totales. También se informó de resentimiento hacia el empleador
por parte del empleado lesionado. Más de un tercio de los empleados lesionados reportaron una
cantidad 'significativa' o 'grande' de resentimiento hacia el empleador después del accidente. Se
informó que esto se debió a la forma en que fueron tratados posteriormente por su empleador y no al
accidente en sí.

Costos y efectos de los


empleados La cantidad de dinero perdido por los empleados varió mucho. Siete empleados no
perdieron dinero. Más de la mitad (12) perdieron dinero y las cantidades oscilaron entre menos de 1.000€

viii
Machine Translated by Google

a 112.000€; la pérdida media de estos doce empleados fue de aproximadamente 21.000 €.


Estas cifras tienen en cuenta cualquier compensación recibida. Donde los empleados perdieron dinero, la mayor
proporción, aproximadamente el 85%, se debió a la pérdida de salarios y pagos de horas extras. Una cuarta
parte (5) de los empleados lesionados incurre en pérdidas financieras continuas debido a un cambio en la
situación laboral como resultado del accidente. Si sus circunstancias no cambian, estos empleados perderán
entre 38.000 y 268.000 euros durante el resto de sus carreras.

Cada accidente tuvo consecuencias personales para el empleado y todos soportaron dolor y sufrimiento en
diversos grados. Aunque la cantidad de dolor sufrido no se puede medir objetivamente, dieciséis de los veinte
empleados sufrieron lo que se puede describir como lesiones muy dolorosas. Para diez empleados las
consecuencias físicas negativas del accidente son permanentes. Más de la mitad de los empleados informaron
sufrir ansiedad y más de la mitad informaron que sus familiares y amigos cercanos se vieron afectados; una
cuarta parte informó sufrir depresión. Se informó una variedad de efectos psicológicos con más de la mitad de
los empleados que informaron dos o más consecuencias psicológicas negativas.

Impacto general y resultados El


impacto general de los accidentes en los empleados fue alto. Diecisiete empleados calificaron el impacto general
del accidente como 'significativo' o 'grande'. Además, el impacto del accidente fue “sentido” mucho más por el
empleado que por el empleador. Se encontró que el empleado tuvo que soportar las consecuencias financieras,
físicas y psicológicas negativas del accidente mucho más y por mucho más tiempo que su empleador. Catorce
de los veinte empleadores del estudio de caso no han actuado de manera significativa para evitar que se repita
el mismo accidente. Esta es una preocupación importante desde una perspectiva regulatoria y humanitaria.

Conclusiones y recomendaciones Se hizo


evidente el resultado impredecible de los accidentes en términos de costos y efectos.
No fue posible medir ni la gravedad del accidente ni los costos y efectos subsiguientes para los empleadores y
empleados del accidente inicial.

Los costes para los empresarios variaron mucho, desde 0 € hasta más de 3,8 millones de €. Los costes para
los empleados también oscilaron entre 0 € y más de 100.000 €. Para cinco empleados, estas pérdidas continúan.

Los accidentes afectaron a los empleados mucho más que a sus empleadores y también se encontró
resentimiento hacia el empleador en siete de dieciocho estudios de casos relevantes.
Todos los accidentes más graves resultaron en consecuencias negativas para el empleado y sus familias. Estas
conclusiones se amplían en la Sección 8 de este informe.

De los estudios de casos surgieron una serie de recomendaciones. Estos incluyen: la necesidad de dar más
publicidad al impacto que un accidente puede tener en el empleado; las ventajas para el empleador de mantener
un mayor nivel de contacto con la persona lesionada y gestionar proactivamente la ausencia, y cuando no se
impugne la evidencia médica, los gastos inmediatos deben reembolsarse al empleado. Se necesita más
investigación sobre la propensión a reclamar por un accidente de trabajo, así como la identificación de factores
que motivarán a los empleadores a implementar una gestión de seguridad adecuada.

viii
Machine Translated by Google

Sección 1. Introducción y metodología


1.1 Introducción

En esta sección se presentan los antecedentes y el enfoque de este estudio. Primero se describen los
objetivos y el alcance, seguido de un resumen del diseño de la investigación. Finalmente se describe la
estructura del informe.

1.2 Antecedentes y objetivos

La Autoridad de Salud y Seguridad encargó esta investigación sobre los efectos de los accidentes laborales
en 2006. La Escuela de Ciencias de la Alimentación y Salud Ambiental del Instituto de Tecnología de Dublín
fue contratada para llevar a cabo la investigación.

El objetivo de la investigación fue investigar el impacto de los accidentes de trabajo mediante el uso de un
enfoque de estudio de caso. El objetivo específico de la investigación fue identificar, los efectos financieros,
físicos y psicológicos que pueden tener los accidentes de trabajo para los empleadores y empleados. Esta
información estaba destinada a complementar los hallazgos de estudios cuantitativos anteriores realizados
por la Autoridad de Salud y Seguridad y para informar las futuras campañas de promoción de la Autoridad.

1.3 Alcance y enfoque de la investigación

La investigación fue de naturaleza exploratoria, basada en una metodología de estudio de caso y enfocada
en la recolección de datos cualitativos y cuantitativos. Se previó que los hallazgos de la investigación
también informarían el diseño de futuros estudios de costos por parte de la Autoridad de Salud y Seguridad.
Los términos de referencia del proyecto especificaban que los estudios de caso debían proporcionar detalles
sobre:

• el accidente • los
costos financieros incurridos como resultado del accidente • los
efectos psicosociales más amplios del accidente.

Los términos de referencia también especificaban que los datos se recopilarían de una variedad de
organizaciones de diferentes tamaños y en diferentes sectores. También especificó que la metodología de
recopilación de datos debe basarse en marcos de investigación para identificar costos y efectos potenciales
utilizados anteriormente por la Autoridad de Salud y Seguridad y el Ejecutivo de Salud y Seguridad del
Reino Unido.

Definiciones
En el estudio se utilizaron las siguientes definiciones y parámetros de costos:

Los accidentes de trabajo se definieron como accidentes, incidentes relacionados con agresiones y abusos
y enfermedades resultantes del estrés relacionado con el trabajo.

1
Machine Translated by Google

Empleador incluía al empleador o sus representantes, incluidos los profesionales de la seguridad, el


personal de salud ocupacional o los ejecutivos de seguros.

Los costos del empleador incluyeron pérdidas de productividad, oportunidades comerciales perdidas,
salario del empleado lesionado o de un empleado de reemplazo o costos de horas extra adicionales,
gastos reembolsados al empleado lesionado, costos de reparación, alquiler o reemplazo, cambios en las
primas de seguros y costos legales.

Los costos de los empleados como resultado del accidente incluyeron: pérdida de salario; pérdida de pago
de horas extras; gastos médicos, de viaje u otros, compensación recibida; ahorros perdidos; costos de
readiestramiento; diferencias de pago de cualquier nuevo empleador.

Los efectos psicosociales de los accidentes en el empleado incluyen aspectos del trabajo, la familia, el ocio
y la vida comunitaria.

1.4 Diseño de la investigación

Los elementos clave del proceso de investigación incluyeron una revisión de la literatura, la selección de
los empleadores y empleados del estudio de caso, el diseño de un protocolo de entrevista, el trabajo de
campo, el análisis de datos y la redacción de informes. En el Apéndice 1 se presentan más detalles de la
metodología, incluida una evaluación de la validez de los datos de la entrevista y los cálculos de costos.

1.4.1 Revisión de la literatura e investigación


documental Se examinaron estudios nacionales, europeos e internacionales sobre los costos financieros
y los efectos psicológicos de los accidentes laborales para brindar contexto y ayudar en la identificación de
temas clave para su inclusión en este estudio.

1.4.2 Identificación y selección de los empleadores y empleados del estudio de caso


Los términos de referencia del proyecto propusieron que los siguientes cuatro sectores se incluyeran en el
análisis:

• Construcción, •
Cuidado de la Salud,
• Autoridad Local •
Fabricación.

Se eligieron estos sectores debido a la alta proporción de la fuerza laboral irlandesa empleada en estos
sectores, la alta proporción de lesiones reportadas y la percepción de la facilidad de acceso a los
participantes. Además, se requería una distribución geográfica para que todas las regiones de Irlanda
estuvieran representadas en la muestra.

Se compiló una lista de empresas a contactar mediante tres métodos. En primer lugar, el personal de la
facultad de Turismo y Alimentos y la Escuela de Ciencias de la Alimentación y Salud Ambiental del Instituto
de Tecnología de Dublín proporcionó los nombres de los empleadores y las empresas con las que tenían
contacto. En segundo lugar, los graduados de la Escuela de Ciencias de la Alimentación y Salud Ambiental
del Instituto de Tecnología de Dublín que ahora estaban empleados en

2
Machine Translated by Google

las organizaciones de la industria y del sector público hicieron recomendaciones. En tercer lugar, las empresas se
seleccionaron de los listados en revistas comerciales y las Páginas Doradas.

En una primera instancia, más de 120 empresas fueron invitadas a participar luego de ser contactadas
telefónicamente. Los empleadores que expresaron interés en la investigación recibieron dos cartas: una de estas
cartas era de la Autoridad de Salud y Seguridad y la otra del Instituto de Tecnología de Dublín. Ejemplos de estas
cartas se encuentran en el Apéndice 2.

Se pidió a los empleadores que nominaran a un empleado que hubiera sufrido un accidente o lesión en el lugar de
trabajo como posible participante del estudio de caso1 . Cuando un nombre de empleado fue dado como posible
participante por un contacto que no sea el empleador, primero se contactó al empleador relevante para establecer
la participación.

Veinte empleadores (uno de los cuales trabajaba por cuenta propia y se lesionó) junto con diecinueve empleados
lesionados aceptaron participar. Veinte estudios de caso se presentan aquí como resultado. Los veinte empleadores
(o representantes de los empleadores) pertenecían a dieciséis empresas u organizaciones diferentes. Un empleador
de sitios múltiples proporcionó tres empleados para entrevistar; otros dos empleadores de sitios múltiples
proporcionaron dos empleados cada uno para entrevistar.

1.4.3 Diseño del protocolo de entrevista Se


diseñó un protocolo de entrevista para recopilar datos tanto sobre los costos financieros como sobre los costos
psicosociales de los accidentes de trabajo (ver Apéndice 3).

El protocolo de la entrevista abarcó tres áreas distintas;

Costos y efectos asociados al empleador


Costes y efectos asociados al empleado
La naturaleza del accidente

El protocolo de entrevista se basó en modelos disponibles diseñados para estimar los costos y efectos de los
accidentes. Todos los modelos anteriores se han concentrado en el elemento de costo de los accidentes o en los
efectos psicosociales de los eventos importantes de la vida. Este protocolo de entrevista combinó las dos áreas para
obtener una visión más holística de los accidentes y sus efectos.

Evaluación de los costos del accidente para el empleador y el empleado Para esta
sección de la investigación se asimilaron y modificaron una serie de modelos. El J. y De Greef, M. (2002).
los modelos fueron; Mottiar, Z. (2004)., HMSO (1993)., Mossink Los datos de ,
costos recopilados se pueden resumir de la siguiente manera:

Detalles del perfil del empleador, incluido el sector, el número de empleados, la facturación, etc.

Costos del empleador que


incluyen: • Oportunidades comerciales
perdidas • Pérdidas de productividad

1
Ejemplos de cartas se incluyen en el Apéndice 2

3
Machine Translated by Google

• Salario del empleado lesionado ausente • Gastos


reembolsados al empleado lesionado • Costos de reparación,
alquiler o reemplazo • Cambios en la prima del seguro y
costos legales • Cualquier costo de “PR”, “IR”, reputacional
o de responsabilidad social y corporativa • Capacitación adicional o supervisión costos

Costos de empleados que


incluyen; • Pérdida de salario •
Pérdida de pago de horas extras •
Gastos médicos, de viaje u otros •
Compensación recibida • Ahorros perdidos •
Costos de readiestramiento • Diferencias de
pago de cualquier empleador nuevo

Evaluación de los efectos sobre el sistema de gestión de la seguridad del


empleador El modelo seleccionado aquí fue ideado por Pérezgonzález (2005a). Este modelo cubre los
siguientes elementos; • Políticas y fijación de objetivos • Reclutamiento y selección de nuevo personal

• Capacitación en
seguridad • Comunicación de
seguridad • Supervisión, auditoría y realización de evaluaciones de
riesgos • Informes de actos inseguros • Cooperación del personal en
cuestiones de seguridad • Implementación de los procedimientos de
seguridad necesarios • El sistema general de gestión de la seguridad

Evaluación de los efectos psicosociales de los accidentes en el empleado


El modelo seleccionado aquí fue Dubin 1956 y 1976. Este modelo de “Intereses vitales centrales” permite
considerar todos los aspectos relevantes de la vida del empleado lesionado. Cubre cinco "esferas de vida"
específicas de un individuo. También cubre la identificación psicológica y emocional de estas esferas y su
importancia en la vida del empleado. La teoría de Dubin ha sido ampliamente utilizada en la psicología del
trabajo organizacional (Ver también Significado del Trabajo International Research Team 1987; Harpaz 1990;
Díaz Vilela, 1997; Pérezgonzález & Díaz Vilela, 2005). Estas esferas de vida son las siguientes;

• Ámbito laboral que abarca todos los aspectos de la vida en el


trabajo. • Ámbito familiar que abarca todos los aspectos de la vida
familiar. • Ámbito de ocio que cubre todos los aspectos de las actividades deportivas y de tiempo
libre, • Ámbito comunitario que cubre todas las responsabilidades sociales y políticas • Ámbito
religioso que cubre todos los aspectos de la vida religiosa y espiritual.

La esfera religiosa no fue evaluada durante la investigación debido a sus connotaciones éticas.

4
Machine Translated by Google

Obtener una cuenta personal de los accidentes de los empleados fue un objetivo clave de la investigación. Por
lo tanto, se diseñó un protocolo de entrevista semiestructurada para permitir obtener una narrativa personal del
empleado. También permitió al entrevistador generar preguntas relevantes en aquellos casos en los que se
podría mejorar el relato.

Finalmente, se incluyeron preguntas sobre sentimientos hacia el empleador y los compañeros. Esta sección
fue diseñada de manera destacada debido a los datos informativos obtenidos sobre las consecuencias de los
accidentes.

Se incorporó una escala de cinco puntos tipo Likert en cada sección del protocolo para que el entrevistador
pudiera cuantificar, tanto objetiva como subjetivamente, el efecto del accidente en el empleador y el empleado.
(Ver procedimiento original en Pérezgonzález, 2005b)

Se pidió a los empleadores y empleados que respondieran a sus secciones correspondientes y los resultados
se analizaron posteriormente utilizando paquetes de datos de Excel y SPSS. El protocolo se puso a prueba en
un estudio de caso y, después de la modificación, se utilizó para todos los estudios de caso.

1.4.4 Proceso de entrevistas


Se realizaron entrevistas con los veinte empleadores (uno de los cuales era trabajador por cuenta propia y
lesionado) y los diecinueve empleados lesionados entre abril y junio de 2006.
Una vez que el empleador (o sus representantes) y el empleado correspondiente acordaron participar, se
dispuso que las entrevistas se llevaran a cabo en un lugar elegido por los participantes. Los lugares incluyeron
los propios hogares, hoteles o lugares de trabajo de los participantes. Se realizó una entrevista telefónica con
un representante del empleador. Los representantes de los empleadores incluían profesionales de la seguridad,
personal de salud ocupacional o ejecutivos de seguros. En todas las etapas del proceso de selección, contacto
posterior y período de trabajo de campo, se informó a los participantes que podían retirarse del proceso en
cualquier momento. Ningún empleador o empleado se retiró una vez que aceptaron participar.

Los registros parafraseados de las entrevistas se entregaron a los participantes para verificar la precisión y,
con su consentimiento, luego se entregaron a sus empleadores para verificar la precisión. Todos los empleados
y empleadores indicaron que estaban satisfechos con la representación de la situación en los guiones de las
entrevistas (con algunos cambios menores por parte de los empleados). Se informó a todos los empleados
participantes que, como gesto de agradecimiento por su participación, la Autoridad de Salud y Seguridad haría
una donación a una organización benéfica. También se envió un borrador del informe final a todos los
participantes para su aprobación. Nuevamente, solo se solicitaron cambios menores por parte de los empleados
a cualquiera de los participantes. Un empleado lesionado no recibió el borrador final debido a una licencia en el
extranjero.

5
Machine Translated by Google

1.5 Resumen del proceso de investigación


Un esquema resumido del proceso de investigación y el número de participantes se muestra en la siguiente tabla.

Cuadro 1.1 Resumen del proceso de


Proceso investigación Sectores y participantes
-
Revisión de literatura y diseño de protocolo de
entrevista.
Identificación de sectores a investigar Manufactura, Cuidado de la Salud, Construcción,
Autoridad local 120
Identificación de la población de estudio empresas 1
Pilotaje del protocolo de entrevista trabajador lesionado y 1 empleador 20
Selección de empleadores empleadores (o sus representantes) de 16 empresas u
organizaciones 20 empleadores, 1 trabajador autónomo
Entrevistas de estudio de caso realizadas lesionado y 19 empleados lesionados

-
Análisis y presentación de resultados

Las limitaciones de esta metodología de investigación se consideran en detalle en el Apéndice 1, junto con más
información sobre el cálculo y la precisión de los datos de costos.

1.6 Estructura del informe Los


hallazgos clave del proceso de investigación se presentan en este informe de la
siguiente manera: • La Sección 1 (esta sección) ha establecido los antecedentes, objetivos, alcance y
metodología de la investigación • En
la Sección 2 se proporciona un resumen de los estudios pertinentes • Se proporciona
una descripción general de los empleadores y empleados que participan en la investigación
en la Sección 3

• Los veinte estudios de casos se documentan individualmente en la Sección 4 • Los


efectos de los accidentes laborales relacionados con el empleador se describen en la Sección 5 •
Los efectos de los accidentes laborales relacionados con los empleados se describen en la Sección
6 • En la Sección 7 se proporciona una comparación de los efectos del empleador y el empleado •
Conclusiones y las recomendaciones se presentan en la Sección 8

6
Machine Translated by Google

Sección 2.ª Costes y efectos de los accidentes de trabajo


en Irlanda e internacionalmente
2.1 Introducción

En esta sección, se presentan los hallazgos clave de estudios nacionales, europeos e internacionales
sobre los costos financieros y los efectos psicológicos de los accidentes de trabajo y la mala salud.
También se discuten los temas a considerar en la medición de los costos.

2.2 Costos nacionales de accidentes de trabajo y enfermedades

La Autoridad de Salud y Seguridad ha publicado extensamente con respecto a la frecuencia de los


accidentes y problemas de salud informados. Informan, por ejemplo, que el número total de accidentes
de trabajo y casos de mala salud informados que resultaron en más de tres días de ausencia en 2004
fue de 45.550. (Autoridad de Salud y Seguridad 2006). Sin embargo, la evaluación precisa de los costos
de estos accidentes y enfermedades ha sido difícil, pero las siguientes publicaciones presentan datos
sobre dichos costos.

Un informe reciente para el Departamento de Empresa, Comercio y Empleo de Indecon Consultants


(2006) extrapoló el coste de los accidentes de trabajo y la mala salud en Irlanda entre 3 300 y 3 600
millones de euros al año.

La Autoridad de Salud y Seguridad encargó dos encuestas preliminares sobre este tema (Millward
Brown, 2005 y Dalley, 2005). El estudio de Millward Brown se basó en 301 cuestionarios devueltos por
empleadores en Irlanda e informó los siguientes costos asociados con los accidentes. La mediana de
pérdidas ascendió a aproximadamente 10.000 € por cada accidente. La proporción más alta de estos 10
000 € correspondió a costes salariales adicionales, con una media aproximada de 3000 €. Las pérdidas
de productividad promediaron aproximadamente 1.700 € y los costos de reparación promediaron
aproximadamente 2.000 €. Las costas judiciales fueron de aproximadamente 10.000 € por cada
accidente relevante.

Los hallazgos de la encuesta de Dalley se basaron en 33 cuestionarios devueltos por los sectores de
Construcción, Minas y Canteras, Agricultura y Silvicultura. Los costes medios de siniestralidad
comunicados fueron de aproximadamente 17.000 € en construcción, aproximadamente 8.700 € en
Minas y Canteras y aproximadamente 2.000 € en Agricultura y Silvicultura.

2.3 Costes internacionales de accidentes de trabajo y enfermedades

Los costos asociados con los accidentes y la mala salud varían mucho a escala internacional. En el
Reino Unido, el Ejecutivo de Salud y Seguridad (2005), como parte de su campaña "La buena salud y la
seguridad son buenos negocios", informó que anualmente;

Los trabajadores experimentan más de 1 millón de lesiones;

7
Machine Translated by Google

Se pierden alrededor de 40 millones de días laborales para las empresas;

Más de 25.000 trabajadores se ven obligados a abandonar el trabajo debido a lesiones o problemas de salud.

Informan que los accidentes cuestan a los empleadores entre 3.300 y 6.500 millones de libras cada año, de los cuales entre
910 y 3710 millones de libras corresponden a daños accidentales a la propiedad y el equipo (a precios de 1995-1996).

Mossink y De Greef (2002) informan que, independientemente de los costos iniciales asociados con el accidente, los costos
consecuentes van más allá de lo que puede o no ser visible y estar sujeto a la cobertura del seguro. Estos incluyen
interrupción de la producción, mala publicidad, costos administrativos, costos legales y días de trabajo perdidos. Mossink y
De Greef (2002) estimaron que la UE perdió entre el 1 y el 3 % del PNB como resultado de accidentes y enfermedades en
1998. También afirmaron que en 1998 hubo aproximadamente 150 millones de días de trabajo perdidos como resultado de
accidentes y enfermedades. mala salud Mottiar (2004) cita los costes globales de los accidentes y la mala salud en la Unión
Europea en 2002 en aproximadamente 20 000 millones de euros y aproximadamente 171 000 millones de euros en los EE.
UU.

A pesar de la magnitud de las pérdidas financieras asociadas con los accidentes de trabajo, Mossink y De Greef (2002)
informaron que es difícil convencer a los empleadores y a los tomadores de decisiones de los beneficios financieros de la
prevención de accidentes laborales. Afirmaron además que esto puede deberse a que las consecuencias económicas de los
accidentes son oscuras, inaccesibles o difíciles de calcular.

Mossink y De Greef (2002) resumen los costos más significativos que se pueden esperar de los accidentes de trabajo en la
Tabla 2.1 a continuación.

Tabla 2.1 Costos esperados del empleador por accidentes*


variable de costo Descripción

Muertes, lesiones y ausentismo Costo del tiempo de trabajo perdido, producción, multas y pagos
legales
rotación de personal Costos de capacitación y contratación de reemplazo
Jubilación anticipada e invalidez Costos asociados con la jubilación, multas y pagos a la persona lesionada

rehabilitación no médica Asesoramiento, reciclaje y cambios en el lugar de trabajo


Tareas de administración Tiempo y esfuerzo dedicados a investigar el accidente.
equipo dañado Costos de reparación y reemplazo
primas de seguro Cualquier aumento, rechazo, cambios en la cobertura o condiciones
adjuntas

Responsabilidades legales Multas, actividad regulatoria, liquidaciones y tasas asociadas


Tiempo de producción perdido Pérdidas en la producción
Pérdidas de oportunidad Pedidos perdidos, incapacidad para iniciar o terminar pedidos a tiempo
Pérdidas de ingresos actuales Pérdida de ingresos de trabajos actuales y segundos
Pérdida de ganancias futuras potenciales Pérdida de ingresos de trabajos actuales y segundos
Gastos no cubiertos Medicina, viajes, ropa nueva.

* Adaptado de Mossink y De Greef (2002)

8
Machine Translated by Google

2.4 Efectos psicológicos de los accidentes de trabajo

Mossink y De Greef (2002) informaron que el costo de los accidentes no es solo una carga para las empresas,
sino también para los trabajadores lesionados, sus familias y la sociedad en general. Informaron que las
consecuencias para los empleados incluían la pérdida de la calidad de vida y el sufrimiento humano (ver
también Rikhardsson & Impgaard, 2004). Mossink y De Greef identificaron efectos psicológicos significativos en
términos de salud, dolor y sufrimiento y calidad de vida como resultado de accidentes de trabajo. Estos se
describen en la siguiente tabla.

Cuadro 2.2 Efectos psicológicos esperados de los accidentes Efecto *


Descripción

Salud Hospitalización, asistencia médica, incapacidad permanente, rehabilitación


Calidad de vida Cuestiones de esperanza de vida, calidad y años de vida ajustados por discapacidad
Duelo y sufrimiento A la persona lesionada, sus amigos y familiares

El Ejecutivo de Salud y Seguridad del Reino Unido ha ampliado el debate sobre el impacto social, psicológico y
financiero de los accidentes laborales en las personas involucradas y sus familias (Ejecutivo de Salud y
Seguridad 2006). Esta investigación ha producido datos convincentes basados en evidencia sobre la posible
gama de consecuencias negativas que surgen de los accidentes de trabajo y la mala salud. Los datos fueron
recolectados de tres maneras. En primer lugar, a través de entrevistas telefónicas con más de 200 personas
que habían sufrido un accidente o enfermedad laboral grave en el sector de la construcción o la atención
sanitaria en el Reino Unido. En segundo lugar, se realizaron entrevistas personales en el hogar con ochenta
personas de este grupo, incluidos miembros de la familia. En tercer lugar, se realizaron entrevistas de
“seguimiento” con cuarenta personas.

El estudio encontró que "los accidentes y enfermedades graves relacionados con el trabajo pueden tener un
impacto generalizado en las personas y sus familias" y que "muchos encontrarán que su vida laboral se ve
significativamente afectada".

Consecuencias psicológicas incluidas; altos


niveles de morbilidad psiquiátrica una
proporción significativa de casos de accidentes con riesgo de trastorno de estrés postraumático un
mayor número de casos de ansiedad y depresión en comparación con un grupo de control

Consecuencias de comportamiento incluidas;


casos comunes de trastornos del sueño y cambios notables en el temperamento cambios
cognitivos, por ejemplo, en la concentración y la toma de decisiones patrones de socialización
cambiados entre los trabajadores masculinos de la construcción al aire libre cambios de
comportamiento que pueden durar varios meses cambios perjudiciales en el comportamiento de
los niños

*
Adaptado de Mossink y De Greef (2002)

9
Machine Translated by Google

Consecuencias sociales incluidas;

un impacto generalizado y dañino en la vida personal y familiar sentimientos de


frustración, depresión y aislamiento social frustración y ansiedad sobre el futuro
consecuencias sociales adicionales para quienes viven solos

Consecuencias vocacionales incluidas;

más de la mitad de los casos informaron que su vida laboral se ve o se verá significativamente afectada falta de
retorno formal o esquemas de permanencia en el trabajo

Consecuencias económicas incluidas;

una grave pérdida de ingresos entre los trabajadores de la construcción


gastos médicos y de viaje adicionales familia y
amigos pérdida de salario y tiempo de trabajo un alto nivel de
reclamos de compensación ya que las personas veían a su empleador como responsable

Amati y Scaife (2006) brindan una visión general adicional de los vínculos entre la mala salud psicológica, el estrés y la
seguridad.

2.5 Medición de costes en accidentes de trabajo.

Al analizar los costos de los accidentes, ha sido una práctica común presentar la relación matemática entre los diferentes
tipos de costos. El modelo iceberg de Heinrich, frecuentemente representado (citado por Rikhardsson & Impgaard, 2004),
se usa a menudo para transmitir el concepto de una relación entre los costos directos, como las reparaciones, y los
costos indirectos, como las oportunidades comerciales perdidas. Se ha encontrado que la relación entre estos dos tipos
de costos varía según los sectores de trabajo (Mottiar, 2004) y no puede compararse directamente entre estudios
(Grimaldi & Simonds, 1984; HMSO, 1993; Larsson & Betts, 1996; Monnery, 1998). Por lo tanto, este modelo de iceberg
es un predictor deficiente de las consecuencias de costos negativos reales que una organización probablemente
enfrentará debido a los accidentes en el lugar de trabajo.

Hay métodos disponibles para aproximar los costos indirectos potenciales basados en los costos directos. Tanto la
Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de los EE. UU. como el Ejecutivo de Salud y Seguridad del Reino
Unido presentan tales "calculadoras" que se pueden recuperar en;

http://www.hse.gov.uk/costs/index.asp http://
www.osha.gov/SLTC/etools/safetyhealth/mod1_estimating_costs.html

La compañía de seguros Zenith también presenta una "calculadora" recuperable en;

http://www.thezenith.com/zenith_web/webui/employers/emp_pi_accidentcost.jsp)

10
Machine Translated by Google

La desventaja de este tipo de investigación es que se enfoca en recopilar datos para informar
teorías académicas. Tiende a carecer de cualquier aplicación práctica en el lugar de trabajo. Los
investigadores se enfocan en calcular los costos asociados con accidentes específicos o en
estimar la relación entre los costos directos e indirectos. Los investigadores han tendido a
acercarse a las empresas con categorías predefinidas de costos de accidentes o usar evidencia
secundaria, como estadísticas de seguros, para recopilar sus datos. Por lo tanto, aunque todos
los métodos son esencialmente iguales, tienen capacidades predictivas limitadas (Rikhardsson
& Impgaard, 2004).

Una segunda línea de investigación ha intentado desarrollar un método más práctico para
estimar los costes totales de los accidentes de trabajo de forma rápida y precisa, documentando
al mismo tiempo las consecuencias de los accidentes para la sociedad, la organización y el
accidentado (ver Aaltonen et al, 1996 y Aaltonen, 1996 citado por Rikhardsson & Impgaard,
2004). Esta línea de investigación utiliza formularios predefinidos para documentar las
consecuencias de cada accidente laboral a nivel individual, organizacional y social. Sin embargo,
este enfoque adolece de los mismos problemas metodológicos que la investigación anterior
(Aaltonen et al., 1996) y aún no se ha logrado una solución (Rikhardsson & Impgaard, 2004).

11
Machine Translated by Google

Sección 3 Perfil de los participantes del estudio de caso

3.1 Introducción

En esta sección se proporciona un perfil de los empleadores y los empleados lesionados incluidos en esta
investigación. En primer lugar, se detallan los sectores de empleo, el número de empleados y el año en que
se produjo el accidente de trabajo. Se presentan los cargos, la edad, el género y la ubicación geográfica de
los empleados lesionados, seguidos de una sinopsis de cada uno de los veinte accidentes del estudio de
caso.

3.2 Perfil del empleador y de la empresa

Sector laboral Poco


más de la mitad (12) de los participantes en el estudio de caso trabajaban en organizaciones del sector
público, mientras que ocho lo hacían en empresas del sector privado. Casi la mitad (9) estaban en el sector
de la salud y una cuarta parte en la industria manufacturera. Los sectores a los que se relacionan los
empleadores del estudio de caso se muestran en la Figura 3.1.

Figura 3.1 Sector al que se refiere el estudio de caso

10 9
9
8
7 6
6
Estudio
Casos
No.
de

5
4 3
3 2
2
1
0
Cuidado de la salud Fabricación Construcción Autoridad local
Sector de Trabajo

12
Machine Translated by Google

Número de empleados
El número de empleados en cada organización de estudio de caso se da en la Tabla 3.1. Casi
la mitad de las organizaciones tienen más de 2000 empleados y una cuarta parte tienen entre
1000 y 2000 empleados.

Tabla 3.1. Número de empleados en las organizaciones del estudio de


caso Número de empleados Número de organizaciones
caso 1 (autónomo)
del estudio
1 2de
- 99 100 - 299
300 - 499 500 - 999
2

20

1000 - 1999 5
2000 + 9
Total 20

Ocupación del empleado lesionado


Los participantes pertenecen a una amplia gama de ocupaciones; incluían cuidadores,
electricistas, operarios de plantas de fabricación y carpinteros. El rango de ocupaciones de los
empleados lesionados en el momento de sus lesiones, incluido el estudio de caso 20, se
muestra en la Figura 3.2.

Figura 3.2 Cargo del empleado lesionado en el momento del accidente

4.5 4
4
3.5 3 3
3
2.5 2 2 2
2
empleados
Número
de

1.5 1 1 1 1
1
0.5
0
Maestro

Electricista

trabajador
cuidado
de carpintero

Operatorio

Enfermera
siquiátrica

Asistente
catering
de

manufacturera
Planta

construcción
Capataz
de

Trabajador
autoridad
local
de
la

emergencia
Trabajador
servicios
de

Título del trabajo del empleado

13
Machine Translated by Google

Año del accidente


La mitad de los accidentes ocurrieron en los últimos dos años, y una cuarta parte más ocurrió entre 2002
y 2004. La figura 3.3 muestra el año en que ocurrió el accidente, incluido el estudio de caso 20.

Figura 3.3 Año en que ocurrió el accidente

6
6

4
4

3
Lesionadas
Personas
No.
de

2
2

1 1 1 1 1
1

0
0
1995 1997 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Año del Accidente

Edad y sexo del empleado lesionado Los


datos de edad están clasificados para proteger la confidencialidad de los participantes. Doce participantes
tienen más de cuarenta años, mientras que ocho tienen menos de cuarenta. La figura 3.4 muestra la
edad actual del empleado lesionado en junio de 2006, incluido el estudio de caso 20. Once de los
participantes del estudio de caso eran hombres y nueve mujeres.

Figura 3.4 Edad del empleado lesionado en junio de 2006

7
6
6
5
5

Número

4
3 3 3
3

Veinte años Treinta cuarenta cincuenta años sesenta

Edad del empleado lesionado en junio de 2006

14
Machine Translated by Google

Condado de residencia del empleado


lesionado Había trece condados de residencia para los participantes del estudio de caso. Más de
una cuarta parte vivía en el condado o la ciudad de Dublin. La figura 3.5 muestra el condado de
residencia del empleado lesionado, incluido el estudio de caso 20. La ubicación del empleador del
estudio de caso no se muestra por razones de confidencialidad.

Figura 3.5 Condado de residencia del empleado lesionado

7
6
6

Número
4

3
2 2
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1

0
logo
S
Laois
ffalia
O Metanfetamina

carlow
esto
es
c
Wick
bajo nosotros
ford
ex Longford
Tipperary
aterford
en

West
eath
M
ublín
o.
&
C
D
m
n
o
sco
R
o

Condado de residencia del empleado lesionado

15
Machine Translated by Google

3.3 Esquema del perfil de los trabajadores y accidentes de trabajo

Función laboral y tipo de accidente En la


Tabla 3.2 se presenta un perfil resumido de los accidentes laborales del estudio de caso. Los accidentes de trabajo en los
estudios de caso incluyeron caídas, accidentes con máquinas o equipos, incidentes de manejo manual, accidentes de
tránsito o automovilísticos, incidentes relacionados con el estrés y abuso verbal y físico.

Tabla 3.2 Resumen del perfil del estudio de caso de accidentes en el lugar de trabajo
Estudio de caso Año2004
de los
Electricista
empleados
planta
1 2 2005
trabajo
4 5 Cuidador
2003
Número
Electricista
3 2005
de tipo
Operario
6 2004
de accidente
Servicios
Enfermera
de planta
de
función
psiquiátrica
2006
emergencia
Operario
de accidente
2006de
2002 Cuidador 2005 2005
Servicios
Operario
de emergencia
de planta Ayudante
2000 Carpintero
de comedor
2004 2006
Cuidador
19951999
Electricista
Profesor de carpintería
Caída de escalera

Tropiezo en la moqueta rota de la escalera

Contacto con empaquetadora


Caída de estanterías de almacenamiento
Choque eléctrico en la sala de control
Estrés
7 agresión por parte del paciente
8 Rasguños potencialmente contaminantes
9 Sacar a la persona del coche
10 Contacto con sierra circular
11 Coche en colisión con un camión
12 Contacto con cepilladora
13 Empujando carro defectuoso
14 Corte de muñeca al abrir una lata
15 Envenenamiento por monóxido de carbono
del vehículo
16 1997 capataz Golpeado por la caída del dosel
17 2006 Trabajador de la autoridad local Abusado verbalmente por un miembro de
público
18 2005 Trabajador de la Autoridad Local Contaminación potencial por
jeringas
19 1999 trabajador de cuidado Tropezó con la rueda de una silla
20 2005 carpintero Contacto con cepilladora regruesadora

Sinopsis de accidentes y lesiones A


continuación se incluye una sinopsis de cada uno de los veinte participantes del estudio de caso, sus accidentes y los
resultados, y todos los nombres de los personajes son ficticios. Cada estudio de caso está documentado en detalle en la
Sección 4. Los nombres han sido cambiados para proteger la confidencialidad de los participantes.

dieciséis
Machine Translated by Google

Estudio de
caso 1 Donnacha O'Riordan es una electricista de sesenta y tantos años. En 2004 se cayó unos veinte pies
desde una escalera ubicada en un búnker de almacenamiento subterráneo. Pasó ocho semanas recuperándose
de costillas rotas y magulladas.

Estudio de
caso 2 Mary O'Malley es una trabajadora de la salud de cincuenta y tantos años. En 2005, su pie quedó
atrapado en un trozo de alfombra rota de una escalera y se cayó. Inicialmente le diagnosticaron un dedo roto,
sin embargo, posteriormente desarrolló una afección neurológica y perdió la mayor parte del uso de su brazo
izquierdo. No ha vuelto a trabajar y ha tenido que jubilarse como resultado.

Estudio de
caso 3 Hugh O'Carroll es un trabajador de una planta de fabricación de unos veinte años. En 2005, Hugh
estaba limpiando un bloqueo de una máquina estacionaria cuando otro trabajador encendió la máquina. Esto
hizo que las cuchillas de la máquina funcionaran. A Hugh le amputaron las puntas de los dedos índice y medio
de la mano izquierda.

Estudio de
caso 4 John Duggan tiene veinte años y trabaja para una empresa manufacturera. Ha sido internacional 7
veces con Irlanda en su deporte elegido. Debía ir al campeonato mundial el verano pasado. El año pasado,
mientras estaba en el trabajo, trepaba por las estanterías de almacenamiento. Estaba a una altura de quince
pies cuando se cayó. Aterrizó directamente sobre su rodilla causando un extenso daño muscular y de
ligamentos. Se perdió los campeonatos mundiales y su carrera deportiva a largo plazo está en serias dudas.

Estudio de
caso 5 Dave Horgan es un electricista de unos cuarenta años. En 2003, mientras trabajaba en la sala de
interruptores eléctricos de una empresa manufacturera, se electrocutó. Sufrió graves quemaduras en la mano
izquierda.

Estudio de
caso 6 Peter Callaghan es un controlador de vehículos de emergencia de unos cuarenta años. En 2004 le
diagnosticaron estrés laboral y pasó más de un año de baja por enfermedad.

Estudio de
caso 7 Pat Liddy es una enfermera psiquiátrica de unos cuarenta años. El año pasado, mientras le administraba
medicamentos, un paciente lo agredió. Se tomó una semana de baja por enfermedad y volvió al trabajo
totalmente recuperado.

Estudio de
caso 8 Margaret Murphy es una trabajadora de la salud de sesenta y tantos años. En 2002, mientras atendía
a una mujer sin hogar en el hospital, se raspó el brazo y le provocó un ligero sangrado. Tuvo que esperar a los
análisis de sangre sobre hepatitis y VIH.

17
Machine Translated by Google

Estudio de caso
9 James McGrath es un trabajador de servicios de emergencia y atención médica de unos treinta años. En 2005, cuando James
estaba tirando de un accidente automovilístico fatal de un vehículo, se deslizó dos discos en el cuello.
Como resultado, estuvo fuera del trabajo durante cuatro meses.

Estudio de caso
10 Gerry Mullins es un consultor de formación veinteañero. Comenzó su carrera como ebanista y carpintero especialista. En
2000 se atrapó todos los dedos de la mano con una sierra circular. Sufrió un daño extenso en su mano derecha, que ahora es
más corta que su mano izquierda.

Estudio de caso
11 Anne Dempsey es una trabajadora de la salud de unos cincuenta años. Ella conducía de regreso a su oficina cuando un
camión articulado completamente cargado patinó en la parte trasera de su automóvil. Posteriormente, Anne sufrió una hernia
discal en el cuello.

Estudio de caso
12 Lorcan Dennehy es un profesor de carpintería de unos treinta años. En 1999 estaba usando una cepilladora cuando pasó su
dedo anular sobre una parte expuesta de la cuchilla. Como resultado, tuvo que amputarse la parte superior de su dedo.

Estudio de caso
13 Deidre Kelly es una operaria de una planta de fabricación de sesenta y tantos años. En 2005, mientras luchaba por empujar
un carrito de equipos en el trabajo, se desgarró los ligamentos de la rodilla. Estuvo fuera del trabajo durante quince semanas en
total y todavía tiene una cojera pronunciada.

Estudio de caso 14
Olga Timorenko es una trabajadora de catering de unos veinte años de Europa del Este. Un día del año pasado, mientras abría
una pequeña lata de frijoles, se cortó la muñeca con el borde expuesto de la tapa.
Estuvo fuera del trabajo durante ocho días.

Estudio de caso 15
Donal Macken es un cuidador de unos cincuenta años. Antes de eso, fue electricista durante veintitrés años en la misma empresa.
Durante ese tiempo utilizaría una furgoneta de la empresa para el transporte. Hace doce años, conducía una furgoneta que tenía
un sistema de ventilación defectuoso. Esto permitió que los gases de escape entraran en la camioneta y, como resultado, tanto
él como su compañero de trabajo sufrieron intoxicación por monóxido de carbono. Estuvo fuera del trabajo durante seis semanas.
Hasta el día de hoy, todavía sufre fuertes dolores de cabeza, casi a diario.

Estudio de caso 16
Bill Cowan es un gerente de proyectos de construcción de cuarenta y tantos años. Un día de 1997, mientras trabajaba como
capataz, estaba supervisando el levantamiento de una gran marquesina de madera. Un soporte de madera cedió y el dosel se
cayó. Bill recibió un golpe en la cabeza y tuvo que recibir 11 puntos. Pasó una semana sin trabajar.

18
Machine Translated by Google

Estudio de caso 17
Aoife McGuire es una trabajadora de la autoridad local de treinta y tantos años. Ella proporciona un servicio de primera línea a
los miembros del público en general. Un día de 2006 se encontró con un miembro del público en general en el pasillo de entrada
de su edificio. Empezó a maltratarla verbalmente. Este abuso incluía gritarle en la cara, señalarla e impedir que se fuera. Tuvo
que encerrarse en una habitación lateral hasta que él se fuera. El abuso verbal ahora es un hecho común en el trabajo de Aoife
y ya no se siente segura en su lugar de trabajo.

Estudio de caso
18 Maura MacManus es una trabajadora del Ayuntamiento de cuarenta y tantos años. Un día de 2005 estaba abriendo un
pequeño paquete en su escritorio, esperando encontrar un manojo de llaves. En su lugar, cayeron tres jeringas usadas junto con
pequeñas bolsas de polvo blanco. Una de las puntas de la aguja de la jeringa cayó directamente sobre su mano. Tuvo que
esperar seis meses para ver si había contraído la hepatitis B, la hepatitis C o el virus del VIH. Durante la espera, le diagnosticaron
trastorno de estrés postraumático.

Estudio de caso
19 Brenda Lynch es una trabajadora de catering de unos cuarenta años. Como resultado de un viaje en 1999 que le provocó una
lesión en el hombro, estuvo sin trabajar durante más de seis años. Durante ese tiempo desarrolló depresión.

Estudio de caso
20 Tom Browne es un ebanista autónomo de veintitantos años. Cuenta con más de diez años de experiencia en el diseño,
fabricación e instalación de cocinas integrales para encargos puntuales.
Un día de 2005 se atoró la mano derecha con las cuchillas de una máquina cepilladora regruesadora.
Perdió la parte superior del dedo medio y estuvo fuera del trabajo durante la mayor parte de tres semanas.

19
Machine Translated by Google

Sección 4 Veinte casos de estudio de accidentes de trabajo

4.1 Introducción

En este apartado se documenta la experiencia individual de cada uno de los veinte trabajadores
lesionados en accidentes de trabajo. Se presentan los detalles de cada accidente y sus efectos inmediatos
y posteriores. Los costos desde la perspectiva del empleador y del empleado se describen al final de
cada estudio de caso.

Estudio de caso
1 Donnacha O'Riordan es una electricista de sesenta y tantos años. Cayó unos veinte pies de una
escalera ubicada en un búnker de almacenamiento subterráneo. Pasó ocho semanas recuperándose
de costillas rotas y magulladas. Él cuenta su historia;

Una mañana de 2004, comencé mis días de trabajo con normalidad. He pasado más de cuarenta años
trabajando como electricista y he trabajado aquí durante más de quince años, así que conozco bien el
sitio. Ese día en particular, el trabajo que tenía que hacer era rutinario y estaba dentro de mis capacidades.
Tuve que volver a conectar algunos cables eléctricos que se habían desconectado anteriormente para
permitir algunos trabajos de actualización. Los cables estaban ubicados en la pared de un búnker de
almacenamiento subterráneo. Así que tuve que bajar por una tapa de alcantarilla que permitía el acceso
al búnker. Mientras estaba en la escalera de acceso metálica fija, tuve que volver a conectar los cables.

Esta escalera de acceso tiene unos diez metros de largo y llega hasta el suelo del búnker. No tenía
ningún aro de sujeción. Estaba en la escalera a unos veinte pies de altura y trabajaba en los cables
cercanos conectados a la pared. Estaba trabajando solo y nadie en el piso de arriba sabía que estaba
allí. Luego, por alguna razón, comencé a sentirme débil y me desmayé. Creo que había algo en el aire
allá abajo, pero nunca lo supe. Cuando volví en mí me recuerdo volando por el aire, sintiendo que todo a
mi alrededor se ralentizaba y pensando que esto me iba a doler.

Me estaba enamorando por lo que pareció mucho tiempo. Durante la caída traté de mantener la cabeza
erguida, pero seguía pensando que esto era todo, me había ido. La caída siguió y siguió y siguió. Tengo
una teoría de por qué sentí que estuve tanto tiempo en el aire esperando tocar el suelo. Creo que fue
porque mi mente comenzó a acelerarse tan rápido que todo a mi alrededor se convirtió en cámara lenta.
Estuve en el aire por lo que parecieron años…………... luego golpeé el suelo.

Simplemente me quedé allí, no me desmayé, el dolor era otra cosa, lo peor que he sentido. Me había
caído de espaldas y de costado y lo primero que pensé fue que me iba a dar un infarto. No podía respirar
correctamente y cada respiración era muy dolorosa y sibilante. Seguro que dolió. Al menos yo estaba
vivo. Si hubiera golpeado el suelo de cabeza, estaría muerto. Dios sabe cuánto tiempo habría pasado
antes de que me encontraran. O cuánto tiempo habría vivido allí antes de morir. Mi móvil estaba en mi
chaqueta que había dejado en el suelo de arriba. Pero incluso si hubiera traído mi teléfono móvil, lo más
probable es que lo hubiera roto con la caída.

20
Machine Translated by Google

Así que allí estaba yo, en el fondo de la cámara y nadie sabía que estaba allí. Me dije a mí mismo
que no tenía otra opción, que tenía que salir, aunque tenía dolor, tenía que salir. No sé cómo lo
hice, pero comencé a subir esa escalera de regreso al suelo. Finalmente me arrastré fuera de la
alcantarilla y en el suelo de arriba. Cuando llegué al aire libre no podía hablar, así que saludé a
una mujer que pasaba por allí. Ella llamó una ambulancia para mí.

Finalmente llegó la ambulancia de los bomberos. Me subieron a una camilla rígida y luego a la
ambulancia. Me dieron oxígeno y recuerdo lo bien que se sintió. Todavía tenía mucho dolor y lo
peor era que no podía respirar, pero el oxígeno me ayudó. Con el tráfico, tardó aproximadamente
media hora en llegar a A&E. Lo cual es realmente divertido ya que el A&E está muy cerca y
normalmente habría caminado más rápido.

Todo el tiempo yo estaba en el dolor más grande que jamás haya tenido. Mientras tanto, mi
empleador llamó a mi esposa. Mi esposa y mi hija estaban muy molestas con la noticia. Cuando
estaba en Urgencias me clavaron todo tipo de agujas y monitoreaban constantemente mi ritmo
cardíaco. Me dieron analgésicos pero el dolor seguía siendo otra cosa. Me diagnosticaron costillas
rotas y magulladas. Me dieron de alta al día siguiente, pero me llevó ocho semanas deshacerme
del dolor por completo.

Estuve en cama durante unos cuatro días antes de empezar a caminar. Luego comencé a caminar
un poco cada día hasta que me sentí mejor. Mientras tanto, mi respiración era difícil e
increíblemente dolorosa. Mi esposa tuvo que tomarse un día de licencia, pero aparte de eso, pude
valerme por mí mismo. Perdí peso en casa, pero ahora lo he recuperado. Mientras estaba en
casa, algunos de mis amigos del trabajo llamaron para ver cómo estaba. Sin embargo, mi
empleador nunca me llamó y eso realmente me molestó. Sé que otros empleados todavía trabajan
solos allí, pero yo ya no lo haré.

Costes totales de empleados 1.800 € 1.720


€ Pérdida de pagos de horas extra 80 € Visitas
al médico de cabecera

Coste total empleador 31.363€


9.863€ Coste salarial trabajador lesionado
21.500€ Mejoras acceso y ventilación en búnker

21
Machine Translated by Google

Estudio de caso
2 Mary O'Malley es una trabajadora de la salud de unos cincuenta años. Se enganchó el pie en un
trozo de moqueta rota y se cayó. Inicialmente le diagnosticaron un dedo roto, sin embargo,
posteriormente desarrolló una afección neurológica y perdió la mayor parte del uso de su brazo izquierdo.
No ha vuelto a trabajar y ha tenido que jubilarse como resultado. Ella cuenta su historia;

He tenido más de treinta años en este trabajo y he trabajado en el mismo hogar de ancianos durante
la mayor parte de esos treinta años. He disfrutado muchísimo con mi trabajo y no me importa decirte
que me caracterizó por mi dedicación, servicio y simpatía. A lo largo de los años, he recaudado miles
de euros para la residencia.

Un día de 2005, a las 7 de la mañana, estaba llegando al final de mi turno de noche. Había subido y
bajado las escaleras del hogar de ancianos innumerables veces esa noche. Había pasado la alfombra
rota de la escalera sin incidentes hasta ese momento. Tenía un trabajo más para hacer ese turno, que
era levantar a los residentes para su desayuno.

La alfombra rota de la escalera se conocía desde hace meses, pero las solicitudes de nuestro Comité
de Salud y Seguridad para reparar o reemplazar la alfombra no fueron atendidas. Nuestro personal
había pegado repetidamente la sección rota, pero los contratistas habían quitado la cubierta durante
las renovaciones a principios de esa semana.

Así que esa mañana comencé a subir las escaleras para levantar a los residentes. Mientras subía el
primer escalón, tropecé con la sección rota de la alfombra y caí hacia adelante. Extendí mi mano
izquierda para frenar mi caída. Cuando me levanté no sentí nada. Sin embargo, cuando miré hacia
abajo, vi que la parte superior de mi dedo anular, por encima del nudillo, ahora era de color blanco
como la nieve y estaba doblada hacia mí. Supe de inmediato que me había roto el dedo. No tenía
dolor en ese momento y recuerdo haber pensado que tenía que levantar a los residentes para
desayunar.

Entonces, con la ayuda de un colega, simplemente me quité los anillos de boda, me vendé el dedo y
continué con el trabajo de levantar a los residentes. A las 9:00 am finalmente me fui y me dirigí a mi
médico de cabecera. Me dijo que fuera a Urgencias, así que a las 9.45 y acompañada de mi marido,
recibí tratamiento en Urgencias.

Me dieron dos inyecciones en la mano y recuerdo la sangre saliendo a borbotones de los pinchazos
hechos por la jeringa. Fue entonces cuando comencé a sentir dolor en el dedo y la mano. El médico
me hizo una férula para el dedo y me envió a casa.

Dos semanas después del accidente comencé a sentir dolor en el hombro y en el dedo.
Luego comencé a perder lentamente la fuerza en mi brazo. Iba y venía con mi médico de cabecera,
consultores y fisioterapeutas y todo el tiempo mi mano, brazo y hombro empeoraban. Durante una
visita descubrieron que debo haberme dislocado el hombro durante la caída. Entonces finalmente me
diagnosticaron algo llamado distrofia sintética refleja. He estado fuera del trabajo desde entonces. Eso
es más de un año y me han dicho que no podré volver a trabajar.

22
Machine Translated by Google

Ya no me quedan fuerzas en el brazo izquierdo. Casi puedo poner mi brazo en mi regazo. Mi mano siempre está
hinchada. Es de color rojo y morado y se siente frío todo el tiempo. No puedo levantar mi brazo mucho sin usar mi
otro brazo para levantarlo. Ya ni siquiera puedo usar mis anillos de boda. Mi brazo no mejorará, será así para
siempre. Incluso podría empeorar y quedarme con esta discapacidad para siempre. Este accidente ha trastornado
mi vida física, emocional y económicamente.

En términos físicos, simplemente no puedo hacer las cosas que podía hacer. Las cosas simples como hacer la
cama o usar la aspiradora ahora se me escapan. Solía disfrutar tejiendo, pero eso se ha ido ahora. No puedo
comprar correctamente. Hago que otras personas compren todas mis bebidas y botellas en el supermercado, ya
que ahora son demasiado pesadas para mí. Emocionalmente el accidente me ha afectado mucho. Me encantó mi
trabajo. Disfruté mucho de la compañía de mis compañeros de trabajo y de los residentes. Ahora ya no los veo.
No me atrevo a ir a verlos. La soledad y el aislamiento que ahora siento porque no tengo trabajo, es difícil de
soportar. Todavía estoy en contacto con mis compañeros de trabajo, lo cual es muy importante para mí ahora.

Sin embargo, todavía recuerdo a los residentes. Cuando trabajaba allí, siempre preguntaban por mí, eran como
una familia para mí. Siempre estaba pendiente de ellos y ellos de mí. Me entristece tanto pensar que me quedaban
otros ocho años antes de jubilarme.
Y ahora me quedo aquí, olvidado, después de todos esos años de dedicado trabajo y servicio.

Financieramente, estoy mucho peor ahora. Recibo mi pago por enfermedad, pero he perdido todos los pagos
adicionales que solía recibir. Así que todos mis pagos de horas extras, pagos de trabajo nocturno, dinero para
trabajar fines de semana largos y días festivos, todo eso se ha ido ahora. También tengo mis visitas a los
consultores y fisioterapeutas para llegar y pagar. Todos mis ahorros ahora se han ido. Necesito comprar un coche
con cambio de marchas automático, pero ¿cómo puedo permitirme eso?. Los médicos me han dicho que no
volveré a trabajar, así que ahora tengo que vivir de lo que tengo.

A veces me siento tan triste, pero a veces me siento tan increíblemente enojado. Nadie de la dirección ha venido
a ver cómo estoy, ni cómo me va. No han hecho nada por mí. Todo este dolor y sufrimiento a causa de la alfombra
rota de una escalera. La gerencia sabía que estaba rota y no hizo nada al respecto. Incluso dijeron que la alfombra
era demasiado costosa para reemplazarla y pensaron que solía recaudar dinero para la casa. Ahora mírame, me
quedé aquí con mi discapacidad.

Costes totales de empleados 27.072


€ 7.572 € Salario perdido 12.500 €
Pagos de horas extra perdidos 7.000 €
Gastos médicos y de viaje.

Coste total empleador 21.824€*


10.912 € Costes salariales del empleado lesionado
10.912 € Costes salariales del personal de sustitución

*
Consulte la nota en el Apéndice 1 sobre el cálculo de los costos del empleador (sección A2.3)

23
Machine Translated by Google

Estudio de caso
3 Hugh O'Carroll es un trabajador de una planta de fabricación de unos veinte años. Hugh estaba
limpiando un bloqueo de una máquina estacionaria cuando otro trabajador encendió la máquina.
Esto hizo que las cuchillas de la máquina funcionaran. A Hugh le amputaron las puntas de los
dedos índice y medio de la mano izquierda. Él cuenta su historia:

Un día de 2005, llegué a trabajar a las ocho en punto como de costumbre y me dijeron que tenía que
cubrir a otro empleado. Me pusieron en una línea de empaque diferente a la que normalmente trabajaba.
Después de unos minutos de instrucciones de mi supervisor comencé a trabajar.

La línea de embalaje parece una de esas máquinas de rayos X por las que pasas tus pertenencias en un
aeropuerto. En la fábrica, el producto se coloca en la cinta transportadora y, mientras está dentro de la
carcasa, se envuelve en plástico. El exceso de embalaje se cortó con dos cuchillas grandes y muy
afiladas.

Así que allí estaba colocando el producto en la cinta transportadora y observándolo pasar por la máquina
empacadora. Todo estaba bien hasta que regresé de mi almuerzo para comenzar el turno de las dos.
Parte del producto se había atascado, lo cual es bastante común. El atasco hace que la línea se detenga
hasta que se elimine apagando la máquina y retirando el producto.

En esta ocasión el atasco se produjo porque el producto quedó atrapado en el interior del alojamiento
donde actúan las cuchillas. Como de costumbre, la máquina se detuvo y fui a liberar el producto del
interior de la carcasa. Es bastante fácil despejar el producto, simplemente se inclina y con una mano tira
del producto y cualquier trozo de empaque para quitarlo de las cuchillas y los rodillos.

Así que estaba inclinado y liberando el atasco con mi brazo izquierdo cuando sentí que la máquina se
había encendido de repente. Instantáneamente supe que algo malo había sucedido. Saqué mi mano de
la máquina y miré mis dedos. Estaban cubiertos de sangre. No pude ver cuál era el daño, excepto que
pude distinguir un pequeño hueso blanco y delgado en la punta de mi dedo medio, justo encima del
nudillo superior. Para ser honesto, no sentí mucho dolor, solo sostuve mis dedos en mi mano derecha y
fui al lavabo para lavarme la sangre.

Grité a algunos de mis compañeros de trabajo y dos de ellos se acercaron para ayudar. Recuerdo
sentirme un poco mareado y me dijeron que me veía muy blanco, pero aún sin dolor. De hecho, después
de lavarme la sangre, estaba bromeando y riendo con mis compañeros de trabajo. Mientras tanto alguien
había ido a buscar mis dedos, los encontró y los metió en una bolsa de hielo.

Me llevaron a una estación de primeros auxilios y la enfermera de la fábrica me vendó los dedos. Ella y
uno de mis compañeros de trabajo me llevaron al A&E más cercano. El viaje duró unos cuarenta y cinco
minutos. Mientras estaba en el auto, recuerdo que me empezaron a doler los dedos.

También recuerdo a la enfermera que llevaba una bolsa de hielo en el coche. Dentro de esta bolsa de
hielo, podía ver claramente las puntas de mis dos dedos con las uñas y la piel intactas. fue entonces que yo

24
Machine Translated by Google

recuerdo haber pensado que mis dedos se habían ido para siempre. Cuando estaba en urgencias, comencé a
darme cuenta de que había perdido esas partes de mis dedos y comencé a sentirme triste por la pérdida. Se
sentía tan permanente. Me llevaron directamente a urgencias y me pusieron dos inyecciones en cada dedo.
Luego me mandaron a hacer rayos X.

Los doctores tenían las puntas de mis dedos en la bolsa de hielo mientras me hablaban. Dijeron que no había
nada que pudieran hacer con ellos. Los médicos me preguntaron si quería recuperar las yemas de los dedos, pero
dije que no. ¿Qué iba a hacer con las yemas de mis dedos amputados?. Les pedí que tiraran las yemas de los
dedos y nunca los he vuelto a ver desde entonces.

A la mañana siguiente me enviaron a St James's en Dublín para ver si necesitaba algún injerto de piel.
Los médicos allí dijeron que los nervios en los dedos también habían sido cortados, así que yo esperaba dolor por
un buen tiempo, por lo menos un par de años. Tenían razón en eso, nueve meses después y todavía siento el
dolor en la punta de los dedos. El dolor es peor si toco algo con los dedos, lo que sucede con bastante frecuencia.
El dolor puede durar hasta una hora, dependiendo de qué tan fuerte me haya golpeado los dedos.

El accidente me ha afectado de otras maneras, ya que ahora no puedo usar mi mano izquierda correctamente.
También cuando hace frío me duelen los dedos, así que he dejado de pescar. No puedo atar mis cordones
correctamente y eso puede ser vergonzoso. Si salgo y mis cordones están desatados, tengo que pedirle a otras
personas que me los aten. No puedo sostener un tenedor correctamente, así que comer es más incómodo. Incluso
sostener el volante de un automóvil cuando conduzco es más difícil. Solía jugar al hurling con mi joven sobrino,
pero ahora no puedo sostener el hurley correctamente. Mi sobrino sigue preguntando por mis dedos cuando me
visita.

También me han afectado sentimientos de vergüenza. Después del accidente, no quería salir a socializar porque
no quería que la gente mirara mi mano. No salí por mucho tiempo hasta que un grupo de mis amigos vino a mi
casa una noche y me sacó a rastras. Ahora salgo con más frecuencia, pero todavía me siento incómodo en
compañía de los demás.

Volví al trabajo después de nueve meses de baja. No sé el pronóstico a largo plazo para mis dedos, nadie lo sabe,
espero que mejoren.

Coste total de empleados 0 €

Coste total empleador 49.832€

16.273 € Costes salariales de empleado lesionado


1.000 € Gastos médicos 32.059 € Reeducación del
personal en seguridad de maquinaria 500 € Campaña de
carteles
Se ha estimado que la reclamación por lesiones personales ronda los 200.000 €.

25
Machine Translated by Google

Estudio de
caso 4 John Duggan tiene veinte años y trabaja para una empresa manufacturera.
Ha sido internacional 7 veces con Irlanda en su deporte elegido. Debía ir al
campeonato mundial el verano pasado.

Mientras estaba en el trabajo, trepaba por las estanterías de almacenamiento. Estaba a una altura de
quince pies cuando se cayó. Aterrizó directamente sobre su rodilla causando un extenso daño muscular
y de ligamentos. Se perdió el campeonato mundial y su carrera deportiva a largo plazo está en serias
dudas. Él cuenta su historia;

Mi trabajo es probar la calidad de los materiales a medida que se entregan a la planta de fabricación.
Los materiales llegan en palets y si pasa nuestras pruebas de calidad, pongo una pegatina en el palet.

El accidente ocurrió en 2006. Ese día en particular había un palet que no había probado porque no lo
encontraba. Cuando esto sucede, normalmente significa que las carretillas elevadoras han movido la
paleta a la estantería de almacenamiento de gran altura. Este trasiego tiene sesenta pies de altura y el
producto se almacena allí hasta su uso.

Si el palé que se va a probar está en la estantería, se supone que el montacargas debe bajar el palé al
nivel del suelo para que yo pueda probarlo. Sin embargo, esto lleva tiempo y decidí que sería más rápido
para mí subir a la estantería y buscar el palé. Así que me fui y comencé a trepar por el exterior de la
estantería.

Mientras subía llegué al nivel del segundo piso de la plataforma de metal y fui a poner mi pie derecho en
la superficie. El problema era que el suelo de tarima metálica estaba mojado. Cuando puse mi peso
sobre mi pie, me resbalé hacia atrás, perdí el agarre y comencé a caer. Traté de agarrar la plataforma
con la mano, pero no funcionó debido a la superficie mojada, así que caí directamente por la parte
delantera de la estantería.

Mientras caía, recuerdo que me decía a mí mismo que tenía que mantener la cabeza en alto. Entonces
golpeé el suelo. Me las arreglé para caer de tal manera que aterricé directamente sobre mi rodilla
derecha. Me sorprendió mucho cuando aterricé, pero recuerdo haber pensado, al menos no aterricé de
cabeza. Sabía que fácilmente podría haber ido de cabeza. Eso hubiera sido mucho peor.

Ahora estaba en el suelo y podía sentir la sangre brotando de mi rodilla en mis pantalones de chándal.
Me subí la pernera del pantalón para ver lo que había hecho y pude ver un corte cerca de mi rodilla del
que salía sangre.

Me levanté sobre una pierna e intenté alejarme del área. Me dolía mucho la rodilla y sabía que había
hecho algo grave. No sabía qué, pero sabía que iba a ser malo.

26
Machine Translated by Google

Ya se me habían cruzado otros dos compañeros de trabajo. Con mis brazos alrededor de sus hombros,
me llevaron a una oficina y me senté. Llamaron a un socorrista que limpió mi rodilla y me puso una venda.
La rodilla ahora estaba hinchada y magullada.

Me llevaron a un médico de cabecera local que inmediatamente me envió al hospital general más cercano
para que me hicieran una radiografía. Conocí a mi papá en la consulta del médico de cabecera y me llevó
al hospital. El dolor de la rodilla ahora era increíble. Se había hinchado más y no podía mover la rodilla en
absoluto.

Llegué al departamento de rayos X alrededor de las tres y tenía que tener cinco rayos X. Necesitaban este
número porque había mucho sangrado interno alrededor de la rodilla. Me dieron analgésicos en el hospital
ya eso de las seis salí del hospital con muletas.

Los médicos dijeron que me había hecho mucho daño interno en la rodilla. Los músculos de la rodilla
habían sido desgarrados y arrancados del hueso. También tuve daños serios en los ligamentos. Debía
pasar casi dos meses con muletas y recibir fisioterapia al menos tres veces por semana.

Al día siguiente mi rodilla se había hinchado más. Fui a ver al fisioterapeuta de mi equipo de fútbol local y
comenzó mi tratamiento. Me dijo que tratara de mover la rodilla tanto como fuera posible. Después de
unas siete semanas de fisioterapia, pude caminar sin muletas, pero todavía cojeo un poco. Volví al trabajo
después de siete semanas en casa.

El accidente ha afectado mucho a mi carrera deportiva. Antes del accidente, jugaba un juego competitivo
al menos una o dos veces por semana. Iba a entrenar al menos cuatro o cinco veces por semana. La
mayoría de las semanas estaría entrenando o jugando, todos los días de la semana.

Tengo la suerte de jugar a un alto nivel. Fui internacional con Irlanda y tenía previsto ir al campeonato
mundial el año pasado con la selección nacional. Todo esto ahora se ha detenido. ya no puedo entrenar
He engordado una piedra y media. Más preocupante para mí, ahora he perdido los niveles de condición
física que necesito para practicar mi deporte a nivel nacional.

A mi edad estoy cerca del pico de mi capacidad física, pero los médicos me han dicho que tome mi
recuperación lentamente. Me dijeron que una recuperación completa podría tomar dos años o más.
También dijeron que no debería apresurar mi recuperación y regresar demasiado pronto antes de que el
daño se haya curado por completo. Dijeron un golpe antes de que esté completamente recuperado y
podría volver al punto de partida.

No sé si alguna vez volveré a practicar algún deporte, no importa alcanzar mis niveles anteriores. Siento
que se me acaba el tiempo. Para seguir siendo competitivo a nivel internacional, necesito jugar y entrenar
con la selección nacional regularmente y ahora mismo, no dentro de dos años.

27
Machine Translated by Google

En este momento vuelvo a hacer jogging ligero con fisioterapia dos veces por semana. Si pongo demasiada presión
en mi rodilla, el dolor regresa. Si conduzco durante más de una hora más o menos, después cojearé.

Tenía muchas ganas de jugar para la selección nacional el verano pasado. Irlanda tenía buenas posibilidades de
ganar una medalla en estos campeonatos. Mis hermanos también están en la selección nacional y mi padre solía
ser seleccionador nacional. Fui a los campeonatos mundiales para apoyar a Irlanda y a mis hermanos, pero estaba
mirando en lugar de jugar.

Coste total de empleados 0 €


Todos los costos están siendo pagados por la empresa.
El papá de John lo lleva al fisioterapeuta dos o tres veces por semana.

Costes totales del empleador 9.494


€ 3.797 € Costes salariales del empleado lesionado
2.892 € Mayor supervisión hasta la fecha 1.805 €
Costes de readiestramiento 1.000 € Facturas
médicas

28
Machine Translated by Google

Estudio de caso
5 Dave Horgan es un electricista de unos cuarenta años. Mientras trabajaba en la sala de interruptores
eléctricos de una empresa manufacturera, se electrocutó. Sufrió quemaduras graves en la mano
izquierda y la cara. Él cuenta su historia;

Un día de 2003, había llegado al trabajo a las ocho como de costumbre. Me dieron instrucciones para llevar a cabo un
trabajo de mantenimiento de rutina en una sala de interruptores eléctricos. Todo iba según lo planeado y estaba cerca de
terminar el trabajo alrededor del mediodía.

Estaba reconectando algunos cables en la sala de interruptores. El cableado estaba en un lugar difícil de alcanzar. Tuve
que acceder a un área que estaba entre dos gabinetes de metal. Esto significaba que tenía que poner mi brazo hasta el
hombro, a través de un estrecho espacio, para tener acceso al cableado. La brecha era un poco más ancha que mi brazo.
El lado izquierdo de mi cara también estaba contra los gabinetes. Así que allí estaba reconectando algunos cables que
eran complicados debido al acceso deficiente.

Sin previo aviso hubo un golpe muy fuerte en el lugar donde estaba mi mano. Esto fue seguido instantáneamente por un
destello de luz muy brillante. En la fracción de segundo antes de cerrar los ojos, vi que este destello se convertía en una
lámina de llamas muy brillante que salía del espacio y se dirigía directamente hacia mí. Instantáneamente fui lanzado
hacia atrás sobre el piso de concreto por la fuerza de la explosión. Entonces saltó la alarma de incendios.

Estuve en el suelo cegado temporalmente durante unos segundos y escuché sonar la alarma de incendios. Entonces
empezó el dolor. Un dolor increíble que adormecía la mente de una intensidad tan terrible que era instantáneamente
insoportable. El dolor de mi mano y cara fue inolvidable. Era un nivel de dolor indescriptible, más allá de la comprensión.

La vista en mis ojos volvió pero el dolor ardiente de mi mano y cara continuó. Luego miré mi mano izquierda y vi una vista
inolvidable y aterradora. Mi mano izquierda estaba ahora tan negra como el carbón. Negro por todas partes, mis dedos,
mis uñas, mi palma y el dorso de mi mano, todo negro azabache.

El dolor ardiente ahora se había establecido bien y verdaderamente. Puse mi mano quemada y ennegrecida en el piso de
concreto para tratar de enfriarlo, para tratar de disminuir el dolor, pero fue inútil. El dolor continuó. El increíble y constante
dolor ardiente seguía doliendo.

En ese momento, mis compañeros de trabajo habían entrado en la sala de interruptores y me vieron allí. Me recogieron y
rápidamente organizaron un auto para llevarme a un médico. Me llevaron afuera al auto que esperaba. Recuerdo haber
visto a los empleados de la fábrica en el punto de reunión afuera.
La alarma contra incendios había provocado una evacuación y los trabajadores estaban parados mirándome mientras
pasaba. La explosión también había causado una pérdida total de energía eléctrica en la fábrica.

Me metieron en el coche y me llevaron al médico de cabecera más cercano. Estaba demasiado lejos del hospital más
cercano y el médico de cabecera estaba mucho más cerca. Recuerdo sacar mi mano quemada y ennegrecida por la ventana.

29
Machine Translated by Google

para tratar de enfriarlo. Todo el tiempo me estaba volviendo loco con el dolor, la increíble intensidad del
dolor estaba conmigo todo el tiempo.

Llegué al médico de cabecera después de unos veinte minutos en el coche y comenzó el tratamiento de
inmediato. Primero me cortó el mono y el jersey. Luego cortó mi anillo de bodas de la mano quemada. Me
cubrió la mano y la cara con crema antiséptica y luego me aplicó una bolsa de hielo en la mano. Mi mano
quemada todavía estaba negra como el azabache y recuerdo lo arrugada que se veía la piel.

El médico de cabecera había llamado a la farmacia local antes de mi llegada y vino a la consulta para
ponerme una inyección de morfina. La morfina y el hielo finalmente calmaron el dolor.
Por fin sentí un poco de alivio del dolor que había soportado.

Podía ver mi mano ennegrecida pero no sabía de mi cara. Podía sentir que mis labios sangraban y
estaban muy hinchados. Les pregunté a los que me rodeaban sobre mi cara, pero todo lo que dijeron fue
que estaría bien y que no tenía que preocuparme. Sabía que mi ceja izquierda estaba quemada, así como
el cabello del lado izquierdo de mi cabeza, pero simplemente dijeron que no se preocuparan, todo estaría bien.

El tiempo en la cirugía fue lo peor. A mi esposa le habían dicho en esta etapa y llegó al mismo tiempo que
me inyectaban morfina para el dolor. Ella estaba muy molesta. Su malestar hizo que yo también me
sintiera molesto. La ambulancia llegó poco después de mi inyección de morfina para llevarme al hospital.
Los conductores de la ambulancia me conectaron a su monitor cardíaco como medida de precaución
antes de partir.

Por ahora yo estaba en el hospital regional. Aquí el tratamiento consistía en analgésicos, crema antiséptica
y cambios regulares de vendajes. Luego, después de unos dos días, me enviaron a la unidad de
quemados en St James's en Dublín. Durante este tiempo, el dolor siguió apareciendo y desapareciendo,
disminuyendo e intensificándose, mejorando y empeorando, era una pesadilla.

Recuerdo bien el trato en St James's. El médico dijo que me iba a cortar la piel de la mano. Así que
comencé a mirar y la vi levantar la piel con unas pinzas. La piel se desprendió tan fácilmente. Era como
levantar un trozo de papel de seda de una mesa de mármol. Dejé de mirar después de que levantó la piel
desde la muñeca hasta los nudillos en una sola pieza. Se puso más crema antiséptica y volvió a vendar la
mano. Luego me enviaron de regreso a mi hospital regional en una ambulancia.

Nunca olvidaré el viaje de regreso. El dolor volvió con una venganza. Casi me volví loco con el dolor. El
viaje duró unas cuatro horas y yo estaba más allá de mí mismo por ese tiempo. Era el peor dolor, insufrible,
intenso e insoportable.

De vuelta en el hospital regional durante el re-vendaje, vi que mi mano se había convertido en un gran
saco de ampollas lleno de líquido. Tuve que levantar la mano para aliviar el dolor y vi que el líquido de la
ampolla corría por mi brazo. Pasé varios días en el hospital y el dolor era siempre el mismo, empeoraba y
luego mejoraba, empeoraba y luego mejoraba.

30
Machine Translated by Google

Luego me enviaron a casa y pasé semanas de baja por enfermedad. Dos veces por semana iba a mi médico de
cabecera para cambiar los vendajes. También tuve que volver a St. James para ver si necesitaba un injerto de piel.

La apariencia de mi mano izquierda cambió después de que me quitaron la piel quemada. Ahora estaba rojo crudo. Era
como un trozo de carne que comprarías en la carnicería sin piel.
Si compras carne de cerdo con piel para la cena del domingo e imaginas cómo se ve con la piel completamente
arrancada y pelada, entonces sabrás cómo se veía mi mano.

Esas semanas en casa fueron difíciles para mí y mi familia. Muy dificil. Estaba comiendo paquetes y paquetes de
analgésicos. Tuve que ir a consejería y todavía lo hago de vez en cuando. Yo estaba llorando y molesto. Yo no era una
compañía agradable. Mi esposa y mis dos hijos también sufrieron. Sabían que no estaba bien y yo sabía que no estaba
bien. Me convertí en una persona diferente. Fui cambiado para siempre por esa experiencia. Fue un momento muy duro
para mí y mi familia y todos sufrimos. Todavía experimento el trauma de vez en cuando, tanto en un sentido mental
como físico.

Coste total de empleados 0 €

Coste total para el empleador 132.712


€ 125.000 € Pérdida de producción 6.712
€ Costes salariales del empleado lesionado 1.000 €
Costes de reparación

31
Machine Translated by Google

Estudio de caso 6
Peter Callaghan es un controlador de vehículos de emergencia de unos cuarenta años. Le diagnosticaron estrés
relacionado con el trabajo y pasó más de un año de baja por enfermedad. Él cuenta su historia;

He estado trabajando en respuesta a emergencias desde principios de los años ochenta y disfruté mi tiempo allí.
Nunca sabías lo que podría traer un cambio. Hubo algunos días en los que veías cosas que serían inimaginables para
la mayoría de las personas, pero yo estaba bien capacitado y no tenía problemas con el trabajo en ese entonces.
Pude dejar de lado cualquier pensamiento negativo sobre lo que encontré y concentrarme en el trabajo que tenía entre
manos, que era brindar un servicio de emergencia al público en general.

A finales de los noventa fui ascendido a una oficina regional de control de emergencias donde mis funciones incluían
recibir llamadas telefónicas del público en general y asignar vehículos para atender. Yo estaba en un equipo de siete
que estaba de servicio las veinticuatro horas del día, los siete días de la semana, año tras año. 24/7 como dicen.

Sabía que iba a haber presión con mi nuevo trabajo, pero venía de un trabajo que ya tenía una buena cantidad de
presión, así que esperaba un tipo diferente. Lo que no negocié fue el aumento de la carga de trabajo, la falta de
personal y la falta de apoyo de la gerencia.

Poco después de aceptar el trabajo, se amplió el área geográfica que cubríamos. No obtuvimos personal adicional y,
como resultado, el trabajo comenzó a ser más intenso e implicaba más horas. Sin embargo, todavía teníamos que
proporcionar la cobertura 24/7. Por lo tanto, la práctica normal de un turno de doce horas a la vez comenzó a cambiar.
Comenzó con tener que trabajar horas extras al final del turno. Luego había que trabajar algún que otro turno doble.
Luego, la cantidad de veces que tuve que trabajar tanto las horas más largas como los turnos adicionales comenzaron
a aumentar.

La necesidad absoluta de brindar un servicio al público las 24 horas del día, los 7 días de la semana, es obviamente
primordial. Pero los que estábamos en el servicio teníamos que tener en cuenta las vacaciones y las bajas por
enfermedad. Así que algunos días y algunas noches a menudo tenía que trabajar en turnos de dieciocho horas.
Aproximadamente una vez al mes me encontraba trabajando en un turno de veinticuatro horas. La falta de personal
también significaba que podía estar trabajando solo en la oficina de control. Todo esto sucedía a pesar de las reglas
bien establecidas sobre las prácticas laborales.

En ese momento, estaba completamente involucrado con el personal de gestión responsable del servicio. Los mantuve
debidamente informados sobre los problemas que estábamos encontrando, incluida la falta de personal para cubrir
completamente la oficina de control. También los mantuve informados de casos particulares, como que el personal se
quedara solo, pero fue en vano. No conseguimos personal adicional, por lo que las largas horas solo tenían que
trabajarse, no teníamos otra opción en el asunto.

Pensé que podría mejorar las cosas participando en el funcionamiento de la oficina de control.
Así que me incluyeron en los grupos de trabajo, el sindicato y los comités sobre el funcionamiento del servicio. También
participé en los planes para ampliar el edificio en el que trabajábamos.
Sin embargo, nada salió de nuestras discusiones con la gerencia, absolutamente nada.

32
Machine Translated by Google

Esta falta de acción por parte de la gerencia comenzó a desmoralizarme. Parecía que no les importaba lo
mal que estaban o se ponían las cosas. A pesar de que la situación estaba a la vista, no se estaba
haciendo nada. Esto comenzó a deprimirme.

Entonces las cosas empeoraron. Mi trabajo consistía en obtener la mayor cantidad de información de las
personas que llamaban para poder tomar decisiones sobre qué vehículos enviar. La mayoría de las veces,
la decisión era sencilla, pero cuando teníamos más personas que llamaban que vehículos, tenía que tomar
una decisión sobre qué situación tenía prioridad. Tres o cuatro personas que llamaron buscando un
vehículo cuando solo había uno disponible, no era una situación poco común.

Como todas nuestras llamadas telefónicas se graban, estas decisiones se pueden revisar fácilmente para
asegurarnos de que estamos tomando las decisiones correctas. Sin embargo, noté que la gerencia se
estaba interesando cada vez más en estas decisiones que en la cantidad de personal que necesitábamos.
Esta práctica se volvió más común y mis decisiones y conducta fueron cuestionadas cada vez más por la
gerencia.

Entonces, a pesar de las largas horas y la falta de personal, la gerencia parecía más interesada en mi
conducta que en las necesidades del servicio. No pudieron o no querían ayudar a proporcionar el apoyo
necesario, pero tenían el tiempo y los recursos para analizar mis prácticas laborales. Parecía que la
gerencia usaría cualquier excusa para observar mi conducta e investigar como resultado. Empecé a
cuestionar mi propia toma de decisiones y me encontré menos capaz de llegar a conclusiones. Ahora
estaba cuestionando el resultado de cualquier posible investigación antes de tomar decisiones. En el
pasado, tomar la decisión correcta en el trabajo no era un problema para mí, ahora mi capacidad para
hacer precisamente eso, comenzó a abandonarme.

Esto tuvo el efecto de socavar mi confianza. Después de años y años de experiencia inigualable en el
servicio, mis decisiones estaban siendo analizadas. A pesar de que se encontró que mi toma de decisiones
era la requerida, sentí que mi confianza comenzaba a desvanecerse. Se sentía tan injusto, las largas
horas, la falta de apoyo de la gerencia, la falta de personal y la sensación de estar solo para brindar el
servicio sin los recursos adecuados. Todos estos problemas y toda la gestión que me interesaba era mi
conducta.

La situación empeoraba poco a poco. Estaba totalmente desmoralizado por esta etapa y no sabía para
qué me podrían detener a continuación. Empecé a temer ir a trabajar. Después de veinte años de servicio
ejemplar, había perdido la confianza en mí mismo. No había final a la vista y a nadie parecía importarle.
Al mismo tiempo, la carga de trabajo simplemente continuaba y continuaba y continuaba. En esa etapa el
trabajo parecía una prisión y realmente empezó a pasar factura.

Mis problemas de salud comenzaron con no poder dormir bien por la noche. Luego me encontré cada vez
menos interesado en mi entorno. Simplemente no estaba interactuando socialmente con los demás. Este
fue el comienzo de mi enfermedad y en el 2004, algunos años después de haber ingresado en la oficina
de control, mi personalidad había cambiado por completo.

Durante seis meses en 2004 mis síntomas se aceleraron. Iba cuesta abajo rápido y sabía que algo andaba
mal conmigo. De ser una persona felizmente casada,

33
Machine Translated by Google

feliz vaya afortunado y con una buena vida deportiva y social, me había vuelto callado y retraído.
Yo era otra persona y estaba en una espiral descendente. Estaba retraído en casa y retraído en el
trabajo. Me desvinculé de todos los partidos obreros de los deberes sindicales y de las comisiones
que ver con el trabajo. En efecto, me escondí.

Estaba absolutamente destrozado físicamente y, finalmente, apenas funcionaba. Yo era como un


coche que se estaba deteniendo. Estaba comiendo muy poco y había perdido peso. Estaba teniendo
ataques de pánico. Ahora estaba paseando por la casa con dolores en el pecho y palpitaciones. No
pude conformarme en absoluto. No quería salir de casa.

La situación finalmente llegó a un punto crítico cuando mi esposa y mi familia, preocupados por mi
comportamiento en deterioro, me obligaron a ir a ver a mi médico de cabecera local. Recuerdo que el
médico de cabecera me tomó el pulso en la cirugía con los latidos de mi corazón acelerados. Me
diagnosticó ansiedad y estrés. Era la primera vez que asociaba esos términos conmigo mismo. Me dio
un certificado de un mes de baja por enfermedad y me recetó relajantes.

Ese mes libre fue un regalo del cielo. Por fin pude descansar un poco. Fui a consejería durante mi
licencia por enfermedad y lo encontré muy útil. Al final del mes, aunque no recuperé completamente
la salud, me parecía mucho más a mi antiguo yo. Recuerdo haber comenzado a investigar las
condiciones que me habían diagnosticado. Descubrí que la ansiedad y el estrés tienen muchos sitios
web. Al volver al médico de cabecera me dio otro mes de baja.

Aunque todavía no estaba completamente recuperado, volví al trabajo y enfrenté las mismas
condiciones que había dejado. No volví mucho cuando, después de un turno en particular, me quedé
tan destrozado y agotado que volví a mi médico de cabecera. Me puso directamente de nuevo en baja
por enfermedad. Aunque todavía estaba fuera del trabajo, estaba peor que nunca. Ahora me había
vuelto muy ansiosa y temerosa de no poder regresar nunca al trabajo.

Cuando volví al médico de cabecera, me derivó a una clínica antiestrés en Dublín. El psiquiatra me
diagnosticó estrés relacionado con el trabajo y me dio de baja por enfermedad durante tres meses
más. Me recetaron pastillas contra la ansiedad y en tres semanas me sentí mejor.
Sin embargo, se me indicó además que no volviera al mismo puesto en el trabajo.

Esta estipulación de no volver a la misma situación laboral fue un disgusto más para mí, un verdadero
golpe. Que me dijeran que no podía volver al mismo puesto y responsabilidades fue una gran
decepción. Solo tengo cuarenta y tantos años y tengo mucho que aportar. Quiero trabajar y ser
productivo.

Pero contra eso, y habiendo enfermado por las malas condiciones de trabajo, no pienso volver a poner
en riesgo mi salud. No vale la pena. Recuerdo lo peor de mi enfermedad y no voy a volver a pasar por
eso. Sé que la gerencia ahora ha hecho un esfuerzo para contratar más personal para la oficina de
control. El número de empleados se ha duplicado desde la última vez que estuve allí, pero todavía
tienen una alta rotación. Del equipo original de siete cuando me uní, solo quedan dos.

34
Machine Translated by Google

Volví a trabajar a tiempo completo en 2005. Sin embargo, ahora mis deberes son diferentes y no tengo el mismo rol.
Siento que estoy totalmente infrautilizado ya que solo me dan tareas administrativas para llevar a cabo.

Afortunadamente, ahora estoy casi de vuelta al mismo nivel de salud que tenía hace tres años, antes de que comenzara
el estrés. Aunque sigo tomando la medicación.

Estoy en un puesto de trabajo diferente ahora, pero mi posición en el trabajo no se ha finalizado. Estoy teniendo
negociaciones en curso con nuestro departamento de recursos humanos sobre mi situación laboral y no sé cuál será el
resultado.

Empecé en esta carrera hace más de veinte años. Antes de que me ascendieran estuve de baja por enfermedad dos
veces en esos veinte años. Una vez por amigdalitis y otra por intoxicación alimentaria. Mi vida ahora ha cambiado total
y completamente. Desearía poder retroceder tres años y detener lo que me pasó. Descubrí por las malas cómo su
salud puede verse afectada en el trabajo.

Coste total de empleados 46.000€;


2.500 € Cursos de manejo del estrés en Dublín 1.500 €
Certificados médicos y medicación 2.000 € Viaje a Dublín
para visitar al psiquiatra 30.000 € Pago de horas extra
perdidas 10.000 € Otros gastos

Coste total empleador 238.082€*


69 041 € Costes salariales del empleado lesionado 69
041 € Costes salariales del personal de sustitución 100
000 € Costes de readiestramiento del personal de sustitución

*
Consulte la nota en el Apéndice 1 sobre el cálculo de los costos del empleador (sección A2.3)

35
Machine Translated by Google

Estudio de caso
7 Pat Liddy es una enfermera psiquiátrica de unos cuarenta años. Tiene más de veinte años de
experiencia en el mismo hospital. Mientras le administraba medicamentos, un paciente lo agredió. Se
tomó una semana de baja por enfermedad y volvió al trabajo totalmente recuperado. Él cuenta su historia;

Un día de 2006 a eso de las cuatro fui a darle a un paciente su medicación. Era un día normal
en el trabajo y el trabajo de administrar medicamentos es algo cotidiano. El método es sencillo.
Pones las pastillas en un pequeño vaso de plástico y se lo das al paciente.

Así que en esta ocasión le entregué la copa al paciente que ahora estaba de pie frente a mí.
Me di cuenta de que estaba bastante agitado, pero aún tenía que darle el medicamento, así
que me acerqué a él con la taza.

Sin previo aviso, de repente agitó su brazo y tiró el contenedor de mi mano.


Luego fue a darme un puñetazo en la cara. Vi venir el golpe y logré apartar la cabeza del
camino. Su puñetazo me golpeó en el hombro.

Luego me agarró y empezamos a forcejear. Ahora bien, esta persona era bastante grande,
más grande que yo. Tenía unos seis pies de altura y dieciocho piedras. Mientras luchábamos,
llamé a mis colegas y logré activar mi alarma personal.

Otras dos enfermeras se acercaron de inmediato, lo agarraron y trataron de sujetarlo. Otros


dos miembros del personal llegaron rápidamente y todos lo agarramos tratando de sujetarlo.
Llegó más personal por la alarma personal y al final éramos siete sujetándolo.

Es importante tener a la persona bajo control en tales casos, de lo contrario, podría hacerse
daño a sí mismo y a los demás. Así que lo controlaron lo antes posible y lo pusieron en una
habitación lateral hasta que se calmó.

Todo esto sucedió muy rápidamente. Todo terminó en cuatro o cinco minutos. Aun así, me
quedé sin aliento al final. La persona tenía mucha fuerza y necesitábamos siete de nosotros
para finalmente controlarlo por completo. Para los espectadores habría parecido muy dramático.

En esta línea de trabajo estos eventos sucederán. Son muy difíciles de predecir, por lo que contamos con
procedimientos bien establecidos para hacer frente a tales eventos. Todos llevamos alarmas personales y todos
estamos capacitados sobre cómo reaccionar en tales casos.

Mirando hacia atrás en los eventos de ese día, recuerdo haber pensado que podría haber
resultado muy diferente. Si su puñetazo me hubiera dado en la cara, habría caído al suelo. En
ese caso, la situación habría sido más difícil de controlar y podría haber resultado mucho peor.
He conocido a personas en esta profesión que han tenido que jubilarse como consecuencia de
una agresión.

36
Machine Translated by Google

Después del evento noté que me dolía el hombro. No sé si fue causado por el golpe o por la lucha posterior, pero me dolió
lo suficiente como para ir a mi médico de cabecera esa noche.

En casa le conté a mi esposa lo que había pasado y ella se molestó y se asustó. No les dije a mis hijos lo que había
sucedido, pero ellos sabían que algo había pasado por la reacción de mi esposa y porque llegué a casa un poco temprano.
Así que los niños también estaban un poco ansiosos.

Mi médico de cabecera me diagnosticó una lesión muscular y me dijo que me quedara en casa durante una semana para
permitir que mi hombro se recuperara. Regresé una semana después y reanudé mis deberes normales.

Coste total del empleado 635 € 35


€ Certificado médico y analgésicos 600 € Pago de
horas extras perdidas

Costes totales del empleador 1.315 €


1.315 € Costes salariales del empleado lesionado

37
Machine Translated by Google

Estudio de caso
8 Margaret Murphy es una trabajadora de la salud de sesenta y tantos años. Mientras atendía a
una mujer sin hogar en el hospital, se raspó el brazo y le provocó un ligero sangrado. Tuvo que
esperar a los análisis de sangre sobre hepatitis y VIH. Ella cuenta su historia:

Un día en 2002, estaba en el trabajo cuando un médico estaba examinando a una mujer sin hogar en el
sofá. Yo estaba ayudando con el examen. La señora se encontraba en mal estado de higiene física,
parecía que hacía tiempo que no se lavaba. Su ropa estaba gastada, se veía despeinada y sus uñas
estaban sucias. Olía a bebida y, aunque era tarde, se estaba quedando dormida en el sofá.

Cuando empezó a desplomarse en el sofá, fui a ayudarla a levantarse. Llevaba un vestido de manga corta
por lo que mis brazos estaban desnudos. Cuando puse mis brazos sobre sus hombros, de repente agarró
mi brazo y arrastró sus uñas por mi antebrazo.

Miré mi antebrazo y había largos rasguños blancos, pero no presté atención. Tuve que llevar a la señora
a una de las salas, así que la ayudé a levantarse del sofá y la saqué de la sala de examen.

Cuando estaba afuera en el pasillo, un médico que pasaba vio mi brazo y me llamó la atención. Ahora los
rasguños se habían enrojecido y había pequeñas burbujas de sangre a lo largo de las líneas de los
rasguños.

El médico pasó a la señora a otra enfermera y me llevó de nuevo a la sala de examen donde había un
lavabo. Lavó la sangre de mi brazo. Cubrí el área con una gasa para absorber la sangre que todavía me
salía del brazo.

Luego, el médico me envió al A&E más cercano en un taxi. Había telefoneado al hospital y me trataron de
inmediato. Me derivaron para análisis de sangre, que me habían realizado al día siguiente.

Cuando me sacaron sangre, pregunté sobre el efecto del rasguño. Me dijeron que las posibilidades de
contraer hepatitis B, C o VIH eran bajas.

Sin embargo, todavía estaba preocupado. Afortunadamente, los resultados fueron negativos, pero
recuerdo estar ansioso mientras esperaba los resultados. Aunque sabía que el riesgo era bajo, siempre
pensé que podría haber contraído hepatitis o VIH.

Coste total de empleados 0 €

Coste total empleador 0€

38
Machine Translated by Google

Estudio de caso
9 James McGrath es un trabajador de servicios de emergencia y atención médica de unos treinta años. Mientras
James tiraba de un accidente automovilístico fatal de un vehículo, resbaló dos discos en su cuello. Como
resultado, estuvo fuera del trabajo durante cuatro meses. Él cuenta su historia;

Un día de 2005 me presenté a trabajar en la oficina de control. Hemos recibido una llamada relacionada
con un accidente de tráfico. Así que trabajando bajo las órdenes del oficial a cargo, nos dirigimos al
lugar con dos vehículos de servicios de emergencia.

Cuando llegamos al lugar encontramos un auto que se había estrellado contra un gran árbol. Luego
comenzamos a sacar una víctima mortal del automóvil. Mediante cuchillas hidráulicas y quitando el
parabrisas conseguimos liberar una salida para poder retirar la carrocería. El carro de la ambulancia
se había colocado junto al automóvil listo para recibir el cuerpo.

Como soy instructor de manejo manual, sabría la importancia de las técnicas correctas de levantamiento.
Mi trabajo implica una gran cantidad de manejo manual y estoy acostumbrado a las demandas de
levantar, empujar, tirar y mover artículos pesados. Un accidente automovilístico suele dificultar el
acceso. Así que tenía que asegurarme de estar en la mejor posición para sacar el cuerpo del auto de
manera segura.

Me acomodé en el auto y acerqué el cuerpo a mi pecho. Sentado detrás del cuerpo, pude poner mis
brazos debajo de sus brazos y agarrarlo firmemente alrededor del pecho. Luego comencé a moverme
hacia atrás fuera del auto y al mismo tiempo traía el cuerpo conmigo.

Ahora estaba listo para el ascensor que implicó sacar a la víctima mortal del automóvil y colocarla en
el carrito. Para este levantamiento tuve la ayuda de otros dos listos para tomar parte del peso.

Tenía el cuerpo pegado a mi pecho y me aseguré de que todos estuviéramos listos para comenzar el
movimiento coordinado de levantar y sacar el cuerpo del auto. Esto se hizo con éxito y ahora estaba
erguido y retrocediendo hacia el carro. Todo lo que se necesitó en esta etapa fue un último
levantamiento y giro, para que el cuerpo pudiera colocarse en el carro.

Así que, al mismo tiempo, me retorcí alrededor de mi torso, levanté el cuerpo y lo empujé hacia el
carrito. Desafortunadamente, la víctima fatal todavía estaba atrapada en el automóvil. Mi impulso ya
estaba establecido y básicamente el cuerpo se detuvo y seguí avanzando.

Inmediatamente sentí un dolor agudo, persistente y hormigueante en el cuello. Estaba en el lado


derecho de mi cuello donde se une a la clavícula.

Le dije al oficial a cargo que tenía un dolor agudo en el cuello y me pidió que me hiciera a un lado.
Luego, mis colegas liberaron el cuerpo, lo colocaron en el carrito y lo trasladaron al hospital.

39
Machine Translated by Google

No pensé mucho en el dolor en ese momento. No tenía mucho dolor, pero estaba ahí. Solo pensé que era
una distensión muscular y no le presté mucha atención. Terminé mi turno y me fui a casa.

Más tarde en casa ese fin de semana, noté que el dolor en mi cuello había comenzado a empeorar. También
descubrí que no podía girar mucho la cabeza hacia la derecha. Podía mirar al frente bien y hacia la izquierda
como de costumbre, pero una vez que traté de girar la cabeza hacia la derecha, no pude avanzar más de
unos pocos grados. Si puedes imaginar que todo recto son las doce, lo máximo que podía girar la cabeza
hacia la derecha era la una. Para hablar con alguien a mi derecha, tenía que girar todo mi cuerpo hacia él.

Todavía pensaba que el problema no era tan grave como finalmente resultó ser. Solo pensé que tenía un
calambre en el cuello. Mi sueño también se vio perturbado porque me resultaba difícil colocarme en una
posición cómoda.

Estuve de vacaciones anuales durante los siguientes tres días. Durante esos días el dolor continuó, pero
pensé que se me pasaría. Sin embargo, el dolor en mi cuello todavía estaba allí cuando volví al trabajo, pero
seguí trabajando y esa mañana fui a ayudar a una persona a levantarse de su cama.

Mientras lo ayudaba, sentí el mismo dolor agudo en el cuello, pero esta vez fue peor, fue mucho más doloroso.
Unos momentos después de eso, descubrí que había perdido la capacidad de girar la cabeza hacia la derecha.
Podía ver hacia adelante y hacia la izquierda, pero no podía girar la cabeza hacia la derecha en absoluto.

En ese momento informé a mi supervisor y fui a sentarme en una silla de respaldo alto. Mi supervisor volvió
con un gel analgésico para mi cuello y descansé allí durante unos minutos. Todavía pensaba que era una
distensión muscular y supuse que después de unos minutos de descanso estaría bien para reanudar el
trabajo. Así que después de un rato en la silla fui a levantarme. En ese momento supe que algo andaba muy
mal. Cuando me dispuse a levantarme, me incliné hacia adelante e inmediatamente sentí una punzada aguda,
intensa y extremadamente dolorosa en el cuello.

Ahora no podía mover la cabeza, el cuello ni el pecho. Tenía que mantener inmóvil la parte superior de mi
cuerpo o aumentaría el dolor ya intenso que sentía. Mis compañeros de trabajo me ayudaron a levantarme y
me dijeron que me fuera a casa inmediatamente. Tuve que llevarme a casa, ya que no había forma de que
pudiera conducir. Tenía un dolor extremo y no podía moverme. Casi podía, con mucho dolor y mucho cuidado,
entrar en el coche.

Me llevaron a mi médico de cabecera y ahora el dolor se había extendido y afectado mi cuello, pecho y
hombro derecho. Mi médico de cabecera lo atribuyó a una distensión muscular y me recetó analgésicos y
antiinflamatorios. Mi médico de cabecera también me dijo que dejara de trabajar y que volviera con él después
de una semana.

Tengo que decir que los analgésicos funcionaron y disminuyeron el dolor, pero todavía me sentía incómodo
en el mejor de los casos y mucho peor cada vez que desaparecía el efecto de los analgésicos. Me encontré
teniendo que acostarme en el suelo para aliviar el dolor.

40
Machine Translated by Google

Durante las siguientes semanas, la cantidad de veces que tuve que acostarme en el suelo comenzó a
aumentar. Eventualmente estaría acostado en el suelo seis o siete veces al día durante una hora más o
menos cada vez. Mi sueño estaba perturbado y no estaba descansando mucho. Con el dolor, tener que
acostarme todo el tiempo y la falta de sueño, me estaba cansando mucho y muy irritable.

Incluso levantarse del suelo era un problema debido al dolor y la inmovilidad. Primero tuve que rodar de
costado, luego, lenta y cuidadosamente, ponerme de rodillas y luego ponerme de pie. Cualquier pequeño
movimiento de mi cuello traería un dolor agudo e insoportable inmediato. Fue algo de continuar con todo esto.

Esto continuó durante siete semanas sin mejoría. Estaba volviendo a mi médico de cabecera y recibiendo
alivio del dolor, lo que me ayudó. También iba a un fisioterapeuta dos veces por semana pero no mejoraba.
Mientras tanto, había que lidiar con todo esto de acostarse y levantarse. No fue genial. Las tareas domésticas
simples eran dolorosas y estar parado en una cocina por más de un rato estaba más allá de mí.

Luego estaba el aburrimiento con el que lidiar. Un día en casa de baja por enfermedad es suficiente. Se
vuelve aún más largo cuando tienes que acostarte en el piso y permanecer allí durante aproximadamente
seis horas, solo para obtener algún tipo de alivio del dolor.

Después de haber pasado siete semanas de baja por enfermedad, finalmente tuve suficiente y seguí el
consejo de algunos amigos para ir a ver a un enterrador de huesos. Ahora que resultó ser muy útil. Llegué a
su consulta y le conté mis problemas. Tocó mi cuello durante unos minutos, luego me agarró y me hizo una
llave de cabeza. Luego presionó firmemente mi cuello con el pulgar. Oí un clic en mi cuello. Lo hizo de nuevo
y escucho el mismo clic en mi cuello.

Después de los clics sentí un alivio instantáneo. La reducción del dolor fue casi inmediata. Y luego, con la
misma rapidez, recuperé mi movilidad. Después de siete semanas de dolor e inmovilidad, de repente sentí
que el dolor disminuía y ahora podía mover la cabeza en ambas direcciones.

Ahora tengo que decir que todavía me dolía el cuello, pero la diferencia era increíble. El dolor era mucho más
llevadero y ahora podía mover mucho más la cabeza. Fue un gran alivio, siete semanas es mucho tiempo
con un dolor tan implacable y en segundos el colocador de huesos lo mejoró. Fue el colocador de huesos
quien me dijo que tenía dos hernias discales en el cuello.

Visité al médico de cabecera y le conté mi mejoría. Me examinó y aceptó la mejora, pero señaló que nunca
le fue posible recomendar un colocador de huesos.
Aun así, estaba realmente complacido por mí.

Seguía viendo a mi fisioterapeuta y médico de cabecera con regularidad. Tenía algo de dolor, pero no era
tan malo como antes. Ambos me recomendaron que siguiera sin trabajar para permitirme recuperarme por
completo. Me dijeron que cualquier regreso al trabajo que incluyera un levantamiento inadecuado podría
revertir mi mejora. Mi médico de cabecera me dio un certificado de enfermedad por otras cinco semanas

41
Machine Translated by Google

fuera del trabajo. En ese momento me había tomado tres meses sin trabajar. Sin embargo, mi médico de cabecera y mi
fisioterapeuta todavía sentían que necesitaba más tiempo libre porque no estaba completamente recuperado.

Todavía me dolía el cuello si levantaba, empujaba, tiraba o movía de forma extenuante o continua. Entonces, después
de cualquier trabajo doméstico o de compras, el dolor volvía. Mi médico de cabecera y fisioterapeuta me aconsejaron
que tomara otro mes de trabajo. Fui a informarle a mi departamento de recursos humanos sobre este mes adicional, ya
que cualquier baja por enfermedad después de tres meses debe ser sancionada por ellos. El departamento de recursos
humanos ni siquiera sabía que estaba enfermo. Luego rechazaron mi solicitud de un mes adicional de licencia por
enfermedad.

Ahora eso realmente, realmente, me molestó. Sin consideración ni simpatía, desestimaron mis solicitudes y me quedé
con la opción de volver a trabajar o tomar una licencia sin goce de sueldo. Aquí estaba tratando de recuperarme de una
lesión grave que tuve como parte de mis deberes laborales y parecía que mis empleadores simplemente no estaban
interesados. Sentí que tenía pocas opciones dadas las circunstancias. Dada la opción de mi salud, o volver al trabajo,
elegí mi salud. Asi que
Me quedé en casa durante otro mes con permiso no remunerado para tener más tiempo para recuperarme.

Recuerdo mi primer día de regreso al trabajo después de la licencia. Mi cuello no se había recuperado por completo pero
estaba mucho mejor. Aun así, al final de ese primer día estaba lleno de dolores y molestias.
Mi lesión en el cuello aún no se ha recuperado por completo, pero casi ha vuelto a la normalidad. El médico de cabecera
y los fisioterapeutas me dijeron que no saben cuándo o si alguna vez me recuperaré por completo. Pero me alegro de
haber recuperado la mayor parte de mi salud. Todavía me duele el cuello si hago algo demasiado extenuante o durante
un período demasiado largo, por lo que tengo mucho más cuidado en el trabajo con cualquier manipulación manual.

Me las he arreglado para retomar mis aficiones veraniegas de golf y buceo de nuevo. Sin embargo, no soy tan bueno en
el golf como antes. No puedo golpear la pelota tan fuerte como podría, pero al menos sigo jugando. Cuando voy a bucear,
tengo que tener cuidado al llevar el equipo. Es algo pesado, así que tengo mucho cuidado con eso. Encuentro que cada
día trae situaciones en casa y en el trabajo donde tengo que pensar antes de levantar, empujar, jalar o mover. He vuelto
al trabajo por un buen tiempo y tener cuidado con mi manejo manual ahora es una reacción refleja. Sin embargo, lo que
todavía me molesta es que veo técnicas de manejo manual deficientes en el trabajo todo el tiempo y nadie parece
aprender de mi experiencia.

Costes totales de empleados 10.180 €


3.680 € Pagos por horas extras perdidas
1.500 € Gastos médicos y de viaje 5.000 €
Otros gastos

Costes totales del empleador 12 328 €


12 328 € Costes salariales del empleado lesionado

42
Machine Translated by Google

Estudio de caso
10 Gerry Mullins es un consultor de formación veinteañero. Comenzó su carrera como
ebanista y carpintero especialista. Luego atrapó todos los dedos de su mano con una sierra
circular. Sufrió un daño extenso en su mano derecha, que ahora es más corta que su mano
izquierda. Él cuenta su historia:

Comencé mi carrera laboral como aprendiz de ebanista en los años noventa. Me gustaba mi trabajo y se me
consideró lo suficientemente bueno al final de mi aprendizaje, para ser propuesto para el prestigioso Premio
Aprendiz del Año.

A finales de los noventa entré a trabajar como ebanista para un fabricante de cocinas y rápidamente me establecí
allí. Pronto me pusieron a cargo de contratos específicos para clientes y, en un par de años, me habría visto a
mí mismo como capataz de obra. Éramos diez en el taller y realizábamos toda una gama de trabajos de cocina,
incluidos los encargos de diseño de los clientes y la instalación.

Un día, un cliente entró al taller buscándome. Me dio una fotografía de una revista de un gabinete de cocina de
esquina de aspecto moderno pero intrincado. Quería una réplica exacta para su propia cocina. Así que me puse
a hacerle una cocina a partir de esa fotografía. Así que una mañana del año 2000 estuve trabajando con
normalidad en el taller hasta la una y media de la tarde.

Ahora, los gabinetes que había elegido tenían un aspecto moderno, pero aún tenían muchas molduras, cornisas
y bordes detallados. Todo esto necesitaba ser hecho desde cero y ensamblado.
Algunas de estas molduras eran muy complejas y delicadas y yo estaba trabajando en una moldura en particular
cuando ocurrió el accidente. Esta moldura tenía el grosor de un bolígrafo y unos dos pies de largo. Así que
seleccioné una pieza adecuada de madera dura y usé la sierra circular para reducir el tamaño de la moldura.

La sierra que estaba usando era una sierra de mesa profesional grande. La hoja de la sierra está montada
verticalmente en el centro de la mesa con un protector que cubre la parte superior de la hoja. Llevaba la moldura
hasta los dientes de la hoja de sierra y con mis dedos deslizaba suavemente la pieza contra el lado derecho de
la hoja de sierra. Solo estaba quitando una viruta de la moldura cada vez para recortar el grosor hasta el tamaño
exacto que necesitaba. Los dientes de la hoja a esa velocidad son solo un borrón y fue un trabajo delicado.
Necesitaba toda mi concentración para asegurarme de que el corte saliera bien.

Estaba cerca del ancho que quería cuando ofrecí la moldura a la hoja de sierra por última vez. Con dos dedos
de mi mano derecha presionando la moldura, empujé la pieza de madera dura hacia la hoja. Los dientes
mordieron la madera y luego comencé a deslizar la moldura contra y más allá de la cara del lado derecho de la
hoja.

La moldura había comenzado a pasar por la parte posterior de la hoja de la sierra cuando ocurrió el accidente.
Una sierra de mesa gira en sentido contrario a las agujas del reloj y el giro de la hoja es hacia usted y sus dedos.
Cuando la moldura se deslizó, se enganchó en el costado de la hoja, se elevó y salió disparada a mi lado. Vi el
movimiento borroso de la moldura y me giré para mirar detrás de mí para ver dónde

43
Machine Translated by Google

la moldura había terminado. Este giro me hizo perder la concentración en donde estaba mi mano.
Entonces sentí una sensación en mis dedos y supe al instante que había hecho algo mal. Sabía que los
dientes de la hoja de sierra me habían cortado los dedos, pero no sabía qué tan gravemente en ese
momento.

Instantáneamente retiré mi mano lesionada, la cerré en un puño y la levanté sobre mi pecho. Cubrí mi
mano derecha con mi mano izquierda y la sostuve allí, apretada contra mi hombro derecho.

No sentí ningún dolor al principio, pero había una sensación en los dedos y supe que había hecho algo.
Decidí echar un vistazo a mi mano y aparté mi mano izquierda para ver qué había allí. Vi algunos cortes
en mis dedos, pero mi mano todavía estaba cerrada, por lo que no vi el alcance total del daño. Cubrí mi
mano lesionada, todavía sobre mi pecho con mi mano izquierda y caminé hacia otro compañero de
trabajo.

Me preguntó si estaba bien y le dije que me acababa de cortar los dedos con la sierra de mesa. Retiré
la mano que cubría para mostrárselo, pero no la miré yo mismo. Lo recuerdo poniéndose blanco como
una sábana. Le pregunté si estaba mal y me dijo “ah no, solo necesitará unos puntos, aguanta y llamaré
al capataz”. El capataz se acercó y nuevamente, quité mi mano que cubría para mostrárselo.
Nuevamente no miré. El capataz dijo “oh Jesús…… Voy a buscar a Mick (el dueño).

Uno de los otros muchachos se acercó con unos paños limpios y me los volví a poner en la mano sin
mirar. Otro de mis compañeros de trabajo se me acercó entonces y me dijo: "No me gusta hacer esto,
pero ¿quieres que vuelva a la mesa para ver si hay partes de tu mano allí". Dije que sí y volvió
rápidamente para decir que no había encontrado nada.

Todavía no había ningún dolor en esta etapa y estaba de buen humor. Estaba bromeando con los
muchachos y de buen humor considerando lo que había sucedido. Mick, el dueño, se acercó y le mostré
mi mano. Luego me metió en un automóvil y ambos condujimos hasta el hospital regional A&E. Llamé
a mi papá desde un móvil en el coche. Le conté a papá lo que había pasado y le pedí que fuera al
hospital lo antes posible.

Llegué a Urgencias unos veinte minutos más tarde todavía de buen humor y sin mucho dolor.
La enfermera me vio, echó un vistazo a mi mano y me hizo señas directamente a través de las personas
sentadas en A&E. Me llevaron a una sala de observación y me dijeron que me acostara en un sofá. Fue
entonces cuando me empezaron a doler los dedos. La enfermera me dio una inyección de morfina para
el dolor.

El doctor vino a mirarme la mano. Solo sostuve mi brazo extendido ya que todavía no podía obligarme
a mirar. Me estaba haciendo preguntas y yo no podía entenderlo muy bien. Lo recuerdo hablando de la
muerte o algo así. Eso fue un poco preocupante. Eventualmente entendí lo que estaba diciendo, era
tétanos, no muerte. Entonces, para aumentar mis problemas, tuve que darme la vuelta para recibir otra
inyección en mi trasero. El médico me limpió la mano y me puso una venda. El vendaje era enorme, mi
mano estaba

44
Machine Translated by Google

completamente envuelto en este vendaje blanco y parecía un bastoncillo de algodón gigante. El


médico dijo que me iba a enviar a los cirujanos plásticos de St James's en Dublín. Le pregunté a la
enfermera qué tan mal estaba, pero todo lo que me dijo fue que estaría bien.

Al mismo tiempo entraron mi mamá y mi papá. Mi mamá comenzó a llorar y yo me uní. No me di


cuenta en ese momento, pero tenía una gran mancha de sangre en mi camisa donde había sostenido
mi mano contra mi pecho.

En ese momento, el shock comenzó a asentarse. Sabía que me había hecho algo grave en los dedos
y me preguntaba cuántos de ellos estaban heridos. Recuerdo haber pensado que podría haberme
lastimado uno o dos dedos. El doctor y la enfermera regresaron y me dieron la noticia.
Básicamente, todos los dedos de mi mano derecha habían entrado en contacto con la hoja. El menos
afectado fue mi pulgar, pero los demás estaban gravemente heridos. No sabrían qué tan mal hasta
que los cirujanos plásticos de St. James pudieran echar un vistazo.

Me transfirieron al St. James al día siguiente y esa fue la primera vez que comencé a darme cuenta
de la magnitud del daño. Me estaban cambiando los vendajes por la mañana antes de la cirugía y
decidí que iba a mirar. Así lo hice y me estremeció la vista.

Pude ver las manchas de sangre en el vendaje cuando quitaron el vendaje de los dedos.
Los dedos estaban extendidos con la cantidad de vendajes envueltos alrededor de cada uno de ellos.
Observé mientras desenvolvían mi cuarto dedo primero. Vi que la parte superior de mi cuarto dedo
hasta la primera articulación estaba partida en dos por la mitad. Recuerdo la forma de v que formó
con la mitad de la parte superior del dedo inclinada hacia un lado y la otra mitad inclinada hacia el otro
lado. Los otros dedos todavía estaban vendados. Por el tamaño y la forma de los vendajes sabía que
estaban mal, pero no me atreví a mirar mientras me quitaban los vendajes.

Me operaron esa tarde y cuando recuperé el conocimiento lo primero que recuerdo fueron los vómitos.
Estuve allí durante aproximadamente una hora, vomitando constantemente. Entonces vino la
enfermera y me dio más morfina. Entonces llegaron los médicos y me contaron la operación y lo bien
que había ido. Dijeron que a la larga no estaría tan impedido y me explicaron lo que habían hecho.

Básicamente, me habían amputado la parte superior del cuarto dedo. Ese era el que tenía la división
por la mitad. También había perdido los nudillos medios de mi segundo y tercer dedo. La hoja había
cortado limpiamente y se había llevado la mayor parte del hueso. Como no me quedaba mucho nudillo
allí, tuvieron que fusionar la parte superior del hueso del dedo con la parte inferior del hueso del dedo
en el segundo y el tercer dedo. Finalmente mi dedo meñique había sido cortado profundamente.
Además, hubo daños extensos en los músculos, nervios y ligamentos de los cuatro dedos. Ese día
me visitaron mi mamá, mi papá y mi novia, que ahora es mi esposa, y les conté el alcance de mis
heridas.

Al día siguiente me cambiaron los vendajes y decidí mirarme los dedos. Entonces, cuando me quitaron
todas las vendas, miré. Lo primero que noté fue el tamaño de mis dedos. Se habían hinchado a más
del doble de su tamaño normal. Ellos

45
Machine Translated by Google

estaban tan hinchados que estaban separados tanto como podían. Entonces me di cuenta de que los
cables sobresalían de mis dedos. Luego vi todos los puntos. Me dijeron que había más de cien puntos
en total. Estaban en todos mis dedos y podía ver el hilo negro de los puntos entre toda la sangre seca.

Los cables estaban allí para que los dos huesos de mis dedos pudieran unirse y fusionarse. Esos dos
dedos ya no se doblan en el medio porque no tengo un nudillo allí. Una complicación fue que los dedos
se habían fusionado demasiado derechos. Tuve que someterme a otra operación unos días después
de la primera, para romperme los dedos y volverlos a colocar en ángulo entre sí. De esa manera podría
cerrar mi mano sin que estos dos dedos sobresalieran.

Me dieron de alta unos días después y mi madre y mi tío vinieron a recogerme. El efecto de la lesión
en las actividades diarias pronto comenzó a afectarme. Paramos en un pub de camino a casa para
comer algo. Cuando llegó la comida me di cuenta de que no podía usar un cuchillo y un tenedor. Mi
mamá tuvo que cortarme la carne. Tomé un par de cervezas mientras esperábamos la comida y, como
resultado, tuve que ir al baño. Una vez dentro me di cuenta de que no podía desabrocharme los
pantalones para usar el urinario. Mi tío tuvo que venir y ayudarme. Eso fue muy, muy vergonzoso.
Durante mucho tiempo después de eso, solo usaba pantalones de chándal cuando salía. Había otras
cosas que no podía hacer. Por ejemplo, no podía poner mantequilla en el pan. Conducir estuvo fuera
de mi alcance durante mucho tiempo porque solo tenía una buena mano.

Estuve ocho meses de baja en total y en ese tiempo no sentí ningún dolor realmente fuerte, excepto
cuando me golpeé la mano con algo. Entonces fue increíblemente doloroso. La parte superior de mi
dedo amputado ahora estaba muy sensible. Los médicos me habían advertido que eso sucedería.
El fisioterapeuta me hizo sumergir la punta de ese dedo en un tazón de arroz para endurecer la piel y
desensibilizar el área. Recuerdo que solía doler cuando empecé.

Mi recuerdo más perturbador en ese momento fue ver a mi joven sobrina comenzar a llorar cuando vio
mi mano por primera vez. Entonces otras pequeñas cosas me molestarían. La gente que miraba mi
mano era una de ellas. Así que me encontré escondiendo mi mano debajo de las mesas y usando mi
mano izquierda para estrechar la mano. Ahora tengo dedos deformes con cicatrices y tejido cicatricial
por todas partes. Si junto las manos como si estuviera rezando, los dedos de mi mano derecha son
más cortos que los demás. Ahora pienso para mí mismo que tengo una mano grande y una mano
pequeña.

Me deprimí un poco durante el tiempo que estuve en casa. Subí mucho de peso. No había nada que
hacer más que andar recogiendo comida. Tuve que volver a vivir de mamá y papá y ellos tuvieron que
pagar todas mis cuentas. Eso incluía el préstamo del automóvil y el préstamo de la cooperativa de crédito.
Yo estaba haciendo un buen dinero en el trabajo en ese entonces. Trabajaba seis días a la semana y
con muchas horas extra el dinero volaba. El accidente cambió todo eso. Estaba empezando a
preocuparme por el dinero y de dónde iba a salir.

También decidí que ya no volvería a trabajar como ebanista. Con el accidente y todo lo que acompañó,
había perdido el entusiasmo. Yo estaba ahora también un poco

46
Machine Translated by Google

nervioso alrededor de las sierras circulares. Realmente fue una pena, ya que me estaba yendo muy bien
como ebanista.

Durante los siguientes años tuve una variedad de trabajos, pero nunca me establecí realmente. Una vez
incluso volví a un taller y comencé a trabajar en una empresa de fabricación de puertas. Eso duró tres días.
Han pasado seis años desde el accidente y finalmente me he asentado en términos de empleo. Llevo más
de un año con mi empleador actual y disfruto del trabajo.

Aunque todavía estoy afectado por el accidente. Como soy diestro, ahora no puedo escribir correctamente
porque no tengo un gran control sobre la pluma. Mi mano ahora se ve afectada fácilmente en climas fríos.
Entonces, en los meses de invierno, mi dedo anular se adormecerá y un dolor sordo afectará mi mano.

Antes del accidente solía ir a los bolos. Ahora iré, pero en realidad no usaré la bola de boliche. También
estoy todavía un poco consciente de sí mismo. Me encuentro escondiendo mi mano en público. Aunque no
tengo hijos en este momento, a menudo pienso en lo que les diré cuando miren mi mano.

Ahora tengo una pensión de invalidez. El Gobierno me ha clasificado con un 10% de discapacidad. Todavía
sigo recibiendo recordatorios del accidente. No hace mucho me paró un conocido en la calle y me preguntó
si alguna vez me habían recuperado los dedos del taller.

Coste total empleado 93.614€ en los seis años desde el accidente

6.120 € Salario perdido


15.240 € Pérdida de pagos de horas
extra 127 € Gastos médicos 127 €
Gastos de viaje 10.000 € Otros gastos
(Reembolso de préstamos pagados por familiares) 2.000 € Costes de
readaptación para una nueva carrera 60.000 € Salario perdido, diferencia
en el salario anual antes y después del accidente @ 10.000 pa

Gerry recibió un total de 171.904 € en los seis años desde el accidente 152.000 €
Indemnización 3.344 € Pago por enfermedad 16.560 € Pensión de invalidez

47
Machine Translated by Google

Empleador de Gerry
Bueno, ahora les contaré sobre ese accidente y el efecto que tuvo en nosotros. En primer lugar, todos estábamos
conmocionados y nos sentimos mal por eso. Gerry era un buen muchacho. Era muy trabajador, confiable y un miembro
importante de nuestro personal. Todos estábamos molestos por él.

Eamon Collins, uno de nuestros maquinistas, se lo tomó muy mal. Estaba muy conmocionado por todo.
Eamon estaba parado cerca de Gerry cuando sucedió. Eamon no lo vio, solo lo escuchó.
De hecho, escuchó la cuchilla de la sierra cortar sus dedos. Tuvimos que sacar a Eamon de las máquinas y ponerlo
en otras tareas por un tiempo. Cuando finalmente nos enteramos del alcance de las heridas de Gerry, todos estábamos
muy preocupados por él y sentimos mucho por él.
Desafortunadamente nunca trabajó para nosotros después de eso. Era una gran pena, tenía un futuro brillante por
delante.

En cuanto al negocio, fue un desastre financiero. La empresa apenas sobrevivió a los efectos del accidente de Gerry.
Hubo muchas veces en las que pensé que nos íbamos a hundir. Acabamos de salir adelante. Han pasado seis años
desde el accidente y estamos casi de regreso a donde estábamos. Déjame explicarte cómo nos afectó.

El día del accidente todos estábamos conmocionados y deprimidos. No hubo trabajo hecho ese día, ninguno en
absoluto. Ninguno de los miembros del personal, incluido yo mismo, tenía ganas de hacer ningún trabajo.
Realmente no podrías trabajar, la idea del pobre Gerry en el hospital y mirando la máquina que lo causó. No es de
extrañar que no hubiera trabajo ese día. De hecho, toda la semana fue lenta después del accidente. El estado de
ánimo de los muchachos estuvo bajo durante un buen rato. Pasó una semana entera antes de que las máquinas se
usaran por completo nuevamente. Así que no estuvimos haciendo ninguna cocina correctamente durante más de una
semana.

Los gabinetes de cocina en los que Gerry estaba trabajando cuando tuvo el accidente fueron tirados. Esa cocina
nunca se terminó. Entró la mujer que lo encargó y le explicamos lo sucedido. No le importaba que la cocina no
estuviera construida.

También estaba ayudando económicamente a Gerry después de su accidente. Tuvo sueldo completo durante las
primeras diez semanas. Después de eso, pasó a la asistencia social. Pero como Gerry ya no recibía el dinero de sus
horas extra regulares, sus deudas comenzaron a acumularse. Terminé dándole cerca de 200 € a la semana durante
un buen tiempo para sacarlo del apuro. Me dijeron varias veces que no le diera dinero, pero Gerry era un buen chico
y un buen empleado. No podíamos simplemente ignorarlo. Estaba en problemas por el préstamo de su automóvil y el
dinero era para cubrir los pagos.

Ahora debe recordar que en el momento del accidente, el negocio estaba en auge. Estábamos volando, nos resultaba
difícil satisfacer la demanda de nuestras cocinas. El Tigre Celta y el auge de la construcción significaron que teníamos
trabajo saliendo de nuestras orejas.

Acabábamos de instalarnos en nuestro nuevo taller, que era tres veces más grande que el anterior.
Así de bueno era el negocio. Nuestras nuevas instalaciones eran de 9,000 pies cuadrados, totalmente modernizadas
y con máquinas de carpintería de última generación. En total teníamos veinticinco muchachos trabajando para nosotros
seis días a la semana. También contamos con una sala de exposiciones e instalaciones de almacenamiento. Nuestro

48
Machine Translated by Google

la facturación de ese año, hasta el accidente de Gerry, fue de casi un millón y medio de euros. Como dije, estábamos
volando.

Luego informé a la compañía de seguros sobre el accidente y enviaron a uno de sus ingenieros. Realmente inició el
comienzo de nuestras dificultades financieras. El hombre de seguros quería asegurarse de que todos los muchachos
tuvieran sus certificados de capacitación y aprendizaje antes de siquiera pensar en continuar con nuestra cobertura.

Algunos de los muchachos me habían dicho que estaban entrenados y en orden. Pero no pudieron o no quisieron
producir sus certificados. Eso no impresionó a la compañía de seguros y no tuve más remedio que dejar ir a doce de
los muchachos. La compañía de seguros no me dejaba quedarme con ellos y dar cobertura al mismo tiempo. Ahora,
como dije, el negocio estaba en auge, pero tratar de encontrar doce maquinistas expertos en carpintería en un corto
período de tiempo era simplemente imposible. No se pudo hacer.

Entonces, tuve que comenzar a cancelar pedidos. Tuve que empezar a rechazar el trabajo. Tuve que dejar de licitar
para el nuevo trabajo. Acabábamos de perder a un miembro importante del personal y nuestra producción había
sufrido con la pérdida de Gerry. Además de perderlo, tener menos personal significaba que no podía presentarme a
la misma cantidad de trabajo que antes. Eso fue muy frustrante. Había clientes míos que buscaban darme trabajo,
pero simplemente no tenía el personal.

El resultado fue que nuestra facturación anual se redujo drásticamente de cerca de un millón y medio de euros a
750.000 euros. En efecto, nuestra facturación se redujo a la mitad en un corto espacio de tiempo.
Antes del accidente hacíamos e instalamos unas veinte cocinas a la semana. Después del accidente, esa cifra se
redujo a seis por semana.

Entonces nuestros costos de seguro subieron. Antes del accidente nuestro seguro rondaba los 19.000€ al año. A la
hora de renovar nuestro seguro, la prima subió directamente a 32.000€ al año. Al año siguiente pasó a 40.000€
anuales y se quedó ahí hasta el año pasado.

Llamé a otras compañías de seguros para ver si podía obtener primas más baratas, pero solo mi compañía de
seguros existente estaba interesada en cotizar. Ninguna de las otras compañías de seguros me dio una cotización
cuando les informé del accidente y la reclamación pendiente. El año pasado fue el primero en el que nuestra prima
se redujo en 5.000 €.

Luego estaba el gerente del banco con quien lidiar. Había financiado el nuevo taller con préstamos de los bancos.
Cuando la facturación comenzó a disminuir, el gerente del banco no estaba feliz de seguir prestándome dinero y, para
ser honesto, no lo culpé. Si miró nuestras cuentas en los años posteriores al accidente, habría visto lo siguiente:

La facturación se reduce casi a la mitad


La mano de obra se redujo a la mitad

Cifras de contratos y ventas a la baja


Las primas de seguros se duplicaron
Un reclamo por lesiones personales que pesa sobre la empresa.

49
Machine Translated by Google

Entonces, durante unos cinco años después del accidente, estuvimos luchando. Los bancos no nos
prestaron más dinero y esos años fueron apretados. Estuve mirando la bancarrota por un buen tiempo y
acabamos de superarlo todo. El accidente fue un verdadero revés para nuestro desarrollo y, como resultado,
tuvimos que sufrir cinco años de mala actividad comercial.

Estamos casi de vuelta a la normalidad. El número de cocinas que ahora hacemos es de hasta doce por
semana. Me las arreglé para encontrar maquinistas adicionales en los años intermedios, por lo que pude
expandir la producción. Este verano recibiremos un nuevo lote de máquinas para trabajar la madera y
nuestra producción será de hasta veinte cocinas a la semana. Esos son los mismos niveles de producción
que teníamos hace cinco años antes del accidente de Gerry. Así que al final nuestro
los costos llegaron a:

Costes totales del empleador 3.870.500


€ 1.000 € Cocina sin terminar 3.500 €
Costes salariales del empleado lesionado
3.750.000 € Pérdida de producción, 116.000 €
Primas de seguro adicionales

50
Machine Translated by Google

Estudio de caso
11 Anne Dempsey es una trabajadora de la salud de unos cincuenta años. Ella conducía de regreso a su
oficina cuando un camión articulado completamente cargado patinó en la parte trasera de su automóvil.
Posteriormente, Anne sufrió una hernia discal en el cuello. Ella cuenta su historia:

Un día de 2004, regresaba a mi oficina de mis visitas programadas. Era la tarde y era un día salvaje, húmedo y
ventoso. Llovía a cántaros, las ramas de los árboles se balanceaban.

Mientras conducía, me di cuenta de que había un camión articulado detrás de mí y lo había estado observando
por el espejo retrovisor. Frente a mí había una línea de tráfico que se acercaba y vi otro camión que venía hacia
mí.

Cuando el camión que iba delante de mí se acercó, una lámina de material de construcción se desprendió
repentinamente de la parte trasera del camión y salió volando hacia el cielo. Observé la sábana volar por los
aires antes de que comenzara a caer.

Podía verlo claramente en el aire. Desafortunadamente, se había movido al otro lado de la carretera y ahora
estaba cayendo hacia el suelo, en mi lado de la carretera. El camino que estaba tomando significaba que podría
golpear mi auto.

La sábana estaba demasiado cerca del coche para correr el riesgo de pasar por debajo, así que frené para
evitar golpearla. Ahora no frené fuertemente. Iba a unas 40 mph antes de comenzar a frenar y reduje la velocidad
suavemente. El auto todavía se movía lentamente, mientras observaba la sábana aterrizar en la zanja.

Luego, el camión detrás de mí patinó contra la parte trasera de mi auto. Todo lo que escuché fue un sonido
chirriante cuando mi auto fue empujado hacia adelante unos diez metros. En los pocos segundos después de
que el auto fuera golpeado, sentí que la situación en la que me encontraba no era buena. Mi preocupación era
que el auto pudiera incendiarse repentinamente. Salí del auto mientras pedía ayuda. Estaba constantemente
pensando en lo que sucedería si se iniciara un incendio. Los resultados de un incendio en el coche, conmigo
dentro, habrían sido absolutamente aterradores y horrendos, demasiado horribles para contemplarlos.

Mientras tanto, el camionero que había atropellado mi coche se me acercó y me preguntó cómo estaba. Le dije
que estaba bien y llamó a los servicios de emergencia. No sé qué habríamos hecho sin los teléfonos móviles en
esa situación. Pasó mucho tiempo antes de que llegara la ayuda, pero en diez minutos la Gardai y una
ambulancia estaban en el lugar. Más tarde me dijeron que era poco probable que hubiera ocurrido un incendio,
pero ¿cómo iba a saberlo en ese momento?

También recuerdo la forma en que se comportaban las personas en los autos al otro lado de la carretera que
pasaban junto a mí. Algunos autos redujeron la velocidad deliberadamente, solo para poder ver bien mi auto.
Luego me mirarían directamente antes de irse. Deben haber tenido un gran entretenimiento ese día. Más tarde
me enteré de que había otro accidente automovilístico en la misma carretera, no lejos de donde yo estaba.

51
Machine Translated by Google

Recuerdo al camionero que me atropelló y me dio pena. Me dijo que me había visto frenar y que luego
frenó y patinó hacia mí. El camión que me atropelló era grande.
Era un camión articulado y estaba lleno hasta los topes con su carga. Después del accidente iba a contactar
con él para ver cómo estaba, pero la Gardai me lo desaconsejó. Fue entrevistado por la Gardai esa noche
y luego se fue a casa. En cuanto al camión que había perdido parte de su carga y me hizo frenar en primer
lugar, bueno, nunca se detuvo y nunca lo volví a ver.

Me llevaron al hospital en la ambulancia. Afortunadamente me dieron de alta esa noche. En el hospital me


reuní con trabajadores y amigos de la oficina que vinieron a ver cómo estaba. Fueron muy buenos conmigo,
muy comprensivos y amables. Fueron de gran ayuda y consuelo para mí en ese momento.

En el hospital me costaba concentrarme. Supongo que el impacto de todo eso ahora se había apoderado.
Yo estaba muy conmocionado por todo el evento, todavía estaba pensando en lo que podría haber pasado.
Seguí jugando todas las posibilidades en mi mente. ¿Y si se hubiera iniciado un incendio conmigo en el
coche?. ¿Y si el camión me hubiera golpeado más fuerte y me hubiera aplastado?. ¿Qué pasaría si el
camión me hubiera empujado hacia el tráfico que se aproximaba y hubiera causado una colisión frontal con
otro automóvil? Mis amigos me llevaron a casa, pero todavía estaba conmocionado. Me tomé unos días
libres del trabajo después del accidente automovilístico. Me sentía mucho mejor cuando regresé al trabajo
y las cosas volvieron a la normalidad.

Todo iba bien en el trabajo hasta algunos meses después del accidente automovilístico. Estaba allí en el
trabajo, cuando de repente comencé a sentir dolor entre los omóplatos. Luego comenzó a extenderse a mi
hombro derecho y todo el camino por mi brazo derecho. Tuve mucho dolor durante los días siguientes y fui
a ver a mi médico de cabecera. Me refirió a un cirujano ortopédico ya los pocos días me hicieron una
resonancia magnética. Los resultados no fueron buenos. Tenía un disco que sobresale en la vértebra cinco.
En otras palabras, me había deslizado un disco en el cuello. Posteriormente estuve fuera del trabajo unos
cinco meses en total.

He vuelto al trabajo ahora por un buen tiempo. Aunque han pasado casi dos años desde el accidente
automovilístico, mi cuello no se ha curado realmente. Además, ahora he perdido el uso completo de mi
brazo. Antes del accidente estaba bien y nunca tuve ningún problema en el cuello o el brazo y ahora todo
este problema.

Mi neurólogo me dijo que como todavía no se ha curado, lo más probable es que no mejore. Así que me
quedo para seguir con mi vida. Entonces, lo que hago ahora es ser lo más cuidadoso posible y evito
cualquier manipulación manual excesiva o extenuante en la medida de lo posible, pero evitar todo
levantamiento en el trabajo es imposible.

El accidente también ha afectado mi vida hogareña. Tengo una familia, por lo que siempre hay tareas
domésticas que hacer, pero ahora encuentro que las actividades diarias son difíciles debido a mi cuello y
mi brazo. Te daré algunos ejemplos. Me resulta difícil pelar patatas y zanahorias, escurrir la ropa, secar los
platos, levantar la aspiradora, planchar, poner la ropa en el tendedero. Cada dos días tengo que ejercitar el
cuello para tratar de separar las vértebras.

52
Machine Translated by Google

Todavía estoy muy nervioso por conducir y lo evito si es posible. No conduciré ningún vehículo en el trabajo si
puedo evitarlo porque estoy demasiado asustado. Todavía sigo pensando en las posibles consecuencias del
accidente a pesar de que ya han pasado casi dos años. Pensar que podría haberme matado porque alguien no
había atado una carga correctamente y otra persona conducía demasiado cerca en condiciones de humedad.

Costes totales de empleados 4.500


€ 2.000 € Gastos médicos 500 €
Gastos de viaje 2.000 € Pagos de
horas extras perdidas

Coste total empleador 31.068€*


15.534 € Costes salariales del empleado lesionado
15.534 € Costes salariales del personal de sustitución

*
Consulte la nota en el Apéndice 1 sobre el cálculo de los costos del empleador (sección A2.3)

53
Machine Translated by Google

Estudio de caso 12
Lorcan Dennehy es un profesor de carpintería de treinta y tantos años. Estaba usando una cepilladora
cuando pasó su dedo anular sobre una parte expuesta de la cuchilla. Como resultado, tuvo que amputarse
la parte superior de su dedo. Él cuenta su historia.

Me gradué como profesor de carpintería en los años noventa y he pasado la mayor parte de mi carrera
docente en la misma escuela. En la universidad recibí los conceptos básicos sobre la seguridad de la
maquinaria para trabajar la madera y aprendí mucho más cuando comencé a dar clases. En los años
transcurridos desde que me gradué, he tenido mucho trato con maquinaria para trabajar la madera y siempre
tendría cuidado, dadas mis responsabilidades como docente.

Un día de 1999 iba a utilizar la cepilladora en clase, algo que había hecho innumerables veces antes. Ese
día, la clase estaba haciendo pequeñas placas de madera. Estaba tomando un período doble de carpintería,
pero no estaba tan cómodo conmigo mismo como lo estaría normalmente. Me habían trasladado
temporalmente a una escuela vecina esa semana, por lo que no estaba totalmente familiarizado con los
estudiantes o la maquinaria de carpintería en el salón de clases.

Aun así, existía la variedad normal de máquinas y herramientas para trabajar la madera, incluidas sierras
circulares, taladros de columna, lijadoras, herramientas eléctricas y herramientas manuales. También había
una cepilladora, en la que estaba a punto de tener mi accidente. La cepilladora era una máquina profesional
de grado industrial del tamaño de una puerta pequeña.

Un estudiante me preguntó si cepillaría un trozo de madera blanda áspera hasta obtener un acabado liso
para que él lo use. El trozo de madera tenía aproximadamente el tamaño de un periódico sensacionalista y
tres cuartos de pulgada de grosor. No permitiríamos que un estudiante usara una máquina tan peligrosa
debido a consideraciones de salud y seguridad, así que cepillaba la madera para él.

Como de costumbre y antes de encender la máquina, coloqué la madera sobre la mesa de la cepilladora de
metal y la alineé contra los rodillos. Vi que los patines eran unas tres pulgadas más anchos que el trozo de
madera. Normalmente, usaría un protector para evitar el acceso a cualquier parte expuesta de las cuchillas
de los rodillos en movimiento en las cepilladoras. Desafortunadamente, la máquina era un modelo antiguo y
no tenía instalada la protección adecuada. Por lo tanto, un cuarto de pulgada de los patines se veía por
encima de la mesa y no estaban protegidos.

Sin embargo, encendí la cepilladora y noté el zumbido bajo y continuo de la máquina a medida que
alcanzaba su velocidad normal de funcionamiento. Las cuchillas no estaban protegidas a la izquierda del
rodillo y ahora giraban a una velocidad tan alta que parecían borrosas. Luego comencé a guiar la pieza de
madera sobre las cuchillas para cepillar y alisar la parte inferior de la madera.

Como de costumbre, puse ambas manos sobre la madera y usé mis dedos para deslizarla suavemente y
con firmeza a través de las hojas. Tenía todos mis dedos encima de la madera excepto el tercero, cuarto y
quinto dedo de mi mano izquierda. Colgaban del borde de la madera y estaban alineados con los patines.
No sabía que estaban en la fila.

54
Machine Translated by Google

No hace falta decir que, mientras empujaba el trozo de madera sobre los patines, la parte superior de
mis dedos hizo contacto. Durante los primeros segundos no sentí ningún dolor. Inmediatamente apreté
con fuerza mi mano herida y la cubrí con la otra mano. Sin embargo, después de unos segundos,
comenzó el dolor y tengo que decir que fue muy, muy doloroso.

Luego estaba la sangre con la que lidiar. Había mucha sangre en esta etapa y estaba salpicada por
todas partes. Grandes gotas de sangre se formaron rápidamente en mi mano y salpicaron la mesa de la
cepilladora, la madera, el banco de trabajo, mi ropa, de hecho, todo lo que estaba a mi alrededor. Vi las
gotas que se derramaron de mi mano y salpicaron el suelo formando círculos rojos brillantes de sangre,
del tamaño de tapas de botellas.

Levanté la mano para detener el dolor y sentí algo de alivio al hacerlo. Entonces me dije a mí mismo que
tenía que apagar la máquina. Así que tuve que bajar las manos y usar mi mano buena para apagar
rápidamente la máquina con el botón de parada. Cuando bajé la mano herida pude sentir la sensación
de sangre bombeando en la parte superior de mi dedo. Esto aumentó el dolor nuevamente y fue una
sensación muy desagradable. El dolor disminuyó un poco cuando volví a levantar el brazo, pero logré
apagar la máquina.

Algunos de la clase ahora se acercaron a mí luciendo muy preocupados y me preguntaron si estaba


bien. Simplemente me dirigí a la puerta agarrándome la mano y sangrando por el suelo. Me dirigí a la
oficina del director que estaba al lado del salón de clases. Le conté lo que había sucedido y rápidamente
consiguió que otro maestro me llevara al médico de cabecera local. También llamó al médico de cabecera
y le dijo que me esperara.

Me sentía peor en esta etapa. Ahora estaba en estado de shock y el dolor se estaba volviendo más
fuerte. Ahora también estaba preocupado por desangrarme hasta morir. Otro maestro se acercó a mí
con un vendaje para envolver alrededor de mi dedo. No podía mirar, solo dejé que vendara el dedo y
luego lo acompañé al auto y me llevaron al médico de cabecera.

Algún tiempo después del accidente, le pregunté al maestro qué vio cuando me vendó el dedo. Dijo que
podía ver que el hueso en la parte superior del dedo estaba expuesto. También pudo ver la uña y mucha
piel suelta colgando de lo que quedaba del dedo.

El médico de cabecera me puso una inyección de morfina y luego me envió a Urgencias, que estaba a
treinta y cinco minutos en coche de mi compañero de clase. En el auto me sentía somnoliento y enfermo
por la morfina y casi me desmayo un par de veces.

En Urgencias, el médico me examinó los dedos, pero no me atreví a mirar la herida.


El médico me dijo que tenía un corte grave y me preguntó si me había quedado algo del dedo. Le dije
que no. En cualquier caso, la máquina había hecho picadillo la punta de mi dedo, por lo que no quedaba
ningún trozo de dedo en la cepilladora que valiera la pena salvar. Luego me enviaron a rayos X y luego
me llevaron a una sala. Todavía estaba sangrando cuando me pusieron en mi cama.
Mi ropa y mis vendajes nuevos estaban empapados de sangre.

Iba a pasar esa noche en el hospital antes de una operación al día siguiente. Mientras tanto, mi mamá y
mi papá vinieron a visitarme porque habían recibido un mensaje de que había tenido un accidente.

55
Machine Translated by Google

Sin embargo, la información que recibieron fue que mi brazo había sido amputado. Así que en realidad se
sintieron aliviados cuando me vieron. Por otro lado, estaba acostado en la cama preocupándome si alguna
vez volvería a trabajar como profesor de carpintería.

Esa noche en el hospital fue muy incómoda. Mientras estaba en la cama, recuerdo mantener mi mano
lesionada por encima de mi cabeza agarrándome de un soporte de goteo. Esto fue para aliviar un poco el
dolor. El dolor fue terrible. Aunque me dieron más morfina, el dolor seguía siendo muy fuerte.

A la mañana siguiente me llevaron al quirófano para operarme. Me pusieron anestesia local y empezaron.
Todavía no me atrevía a mirar mis dedos lesionados. Las enfermeras fueron muy tranquilizadoras y
estuvieron hablando conmigo durante la operación de media hora.
No hubo dolor, pero estaba consciente de la sensación de que estaban operando. Por un lado, podía
escuchar un crujido y luego un sonido de rechinar cuando me quitaron el hueso sobrante de la punta de mi
dedo.

Me dieron más morfina cuando se acabó el efecto local. Antes de que la morfina hiciera efecto, el dolor era
increíble y volví a tener la mano en alto. Los cirujanos habían dicho que la operación salió bien y que habían
logrado dejar una pequeña parte de la raíz de la uña aún adherida. Esto, sintieron, permitiría que creciera
una especie de uña, de modo que pudiera cubrir parte del área cortada y proteger parte del extremo del
dedo. Ahora tengo una pequeña sección de uña que crece, se enrosca y se mete en la punta de mi dedo.
Es una uña pequeña que forma un bulto en lugar de una uña real. En estos días tengo que limarlo
regularmente para evitar que se convierta en un bulto visible en la uña.

Me dieron de alta del hospital dos días después y me fui a casa. Una semana después del accidente
finalmente me atreví a mirar el dedo lesionado mientras me cambiaban el vendaje.
Todavía había mucha sangre y recuerdo que le quitaron los vendajes manchados. Me sorprendió cuando vi
la lesión. El dedo era mucho más corto de lo que solía ser. Lo medí con el cuarto dedo de mi mano derecha
y era media pulgada más corto.

También se veía horrible. El dedo estaba descolorido. La punta del dedo que le quedó estaba muy hinchada.
La piel debajo del área lesionada había sido envuelta sobre el extremo del dedo. Los restos de la raíz de mi
uña se veían al final del área lesionada.

Estuve fuera del trabajo por un total de tres semanas antes de regresar. En esas semanas la lesión seguía
siendo muy dolorosa. Hacia el final, el dolor comenzó a disminuir un poco, pero estuve tomando analgésicos
durante un buen tiempo. De hecho, el dolor no desapareció por completo durante unos buenos tres meses.
Todavía me duele cuando hace frío, pero aparte de eso, ahora no me duele mucho.

Hasta el día de hoy, y han pasado más de siete años, sigo consciente de la apariencia de mi dedo lesionado.
Me encuentro apretando mucho los dedos, lo que cubre la lesión y evita que la gente mire. Si la gente ve mi
dedo, por ejemplo cuando sostengo un vaso en compañía, invariablemente lo mirarán fijamente y
preguntarán cómo ocurrió. No es algo que me guste que me recuerden, pero dicho esto, pensaría en el
accidente o recordaría la lesión todos los días.

56
Machine Translated by Google

Un recuerdo particularmente desagradable se refería al día de mi boda. El accidente me afectó el dedo anular, así
que tenía que asegurarme de que no se viera en las fotografías de la boda. En particular, la fotografía planeada de
ponernos los anillos tuvo que ser pensada cuidadosamente. Hice que mi esposa practicara poniéndose el anillo
pero cubriendo la punta de mi dedo con su mano. Pero a veces no puedo ocultar mi lesión. Como profesor de
carpintería, naturalmente tengo que mostrar técnicas a la vista de toda una clase. No puedo esconder mi dedo en
esas situaciones.

En estos días, si puedo evitar usar una cepilladora, lo haré. Los he usado cuando ha sido necesario y lo seguiré
haciendo, pero no me gusta trabajar con ellos. El accidente también me ha hecho mucho más consciente de la
seguridad. Ahora soy muy estricto con la salud y la seguridad. Antes del accidente, la salud y la seguridad eran
importantes, pero ahora es mi máxima prioridad en la clase de carpintería.

También soy muy consciente de la seguridad de otras personas y de cómo trabajan. Si veo un acto inseguro en mi
clase, actuaré muy rápido. Casi puedo ver a una persona a punto de cometer un acto inseguro. Ahora observo lo
que hace la gente incluso antes de tomar una herramienta o acercarse a una máquina para trabajar la madera.
Pero hasta el día de hoy, si alguien está trabajando en una cepilladora, no puedo mirar.

Gastos totales del empleado 1.400


€ 1.200 € en gastos médicos 200 €
en gastos de viaje

Lorcan recibió 34.925€ de indemnización

Coste total empleador 4.226€*


2.013 € Costes salariales del profesor suplente
2.013 € Costes salariales del empleado lesionado
200 € Costes de una nueva guardia para la cepilladora

* Consulte la nota en el Apéndice 1 sobre el cálculo de los costos del empleador (sección A2.3)

57
Machine Translated by Google

Estudio de caso 13
Deidre Kelly es una operaria de una planta de fabricación de sesenta y tantos años. Mientras luchaba para
empujar un carrito de equipos en el trabajo, se desgarró los ligamentos de la rodilla. Estuvo fuera del trabajo
durante quince semanas en total y todavía tiene una cojera pronunciada. Ella cuenta su historia;

He estado con esta empresa durante más de veinticinco años y he estado haciendo el mismo trabajo allí
durante más de veinte años. El trabajo consiste en empujar carros grandes cargados con equipos a áreas
designadas donde se limpian con vapor. Los carros son de acero inoxidable y de buen tamaño. Miden alrededor
de ocho pies por seis pies por seis pies. Cuando los carros se cargan con equipos para limpiar, pesan unas
treinta piedras cada uno.

Entonces, cuando vine a trabajar ese día en particular en 2005, era para hacer un trabajo en el que tenía
mucha experiencia y que había estado haciendo durante mucho tiempo. Ahora bien, estos carritos son como
los de los supermercados en el sentido de que si obtienes uno que tiene una rueda poco fiable, no es fácil de controlar.
Terminas obligando a la cosa a ir a donde quieres que vaya. Normalmente, los carritos en el trabajo están bien,
pero el que tuve que empujar ese día tenía una rueda poco fiable.

Siempre trabajamos en parejas y ese día Jenny y yo teníamos uno de estos carritos cada una.
Tuvimos que llevarlos al área de limpieza a unos cincuenta metros de distancia. Así que allí estaba empujando
y tirando del carro y me estaba peleando todo el camino. Tuve que usar mi peso y el peso del carro para
controlar su dirección. Por lo tanto, era una cuestión bastante física asegurarse de que el carrito no chocara
con otros accesorios en el camino.

Estaba a punto de dejar el carro en su área designada y solo necesitaba un par de empujones y tirones más
para terminar el trabajo. Así que agarré el carrito de nuevo, me incliné en él y fui a empujarlo. Entonces mi
rodilla derecha cedió debajo de mí. Caí hacia delante contra el carrito. Mi pierna derecha colapsó como si la
rodilla no estuviera allí y tenía un dolor punzante muy doloroso y agudo en la rodilla.

Me volví hacia Jenny y le dije: “Jesús, me acaba de doler la rodilla” y ella me esperó mientras yo intentaba
poner algo de peso en la pierna. Pero eso no fue bueno. El dolor era demasiado y tuve que cargar todo el peso
con la otra pierna.

Todavía me faltaban un par de metros para llegar a donde tenía que dejar el tranvía, así que seguí adelante.
Cojeé mientras empujaba el carrito los últimos metros. No pensé que había hecho nada serio, así que volví
cojeando con Jenny a donde estaba mi puesto de trabajo. En el camino de regreso, me aferraba a cualquier
cosa que me diera apoyo, como pasamanos, repisas de ventanas y muebles. Todavía me dolía cuando regresé
a mi puesto, pero al menos sabía que había una silla allí y podía sentarme y descansar la rodilla.

Fui a sentarme en la silla y tan pronto como lo hice dejé escapar un grito despiadado de dolor. El frente de la
silla se había clavado en la parte posterior de mi rodilla y era extremadamente doloroso. Me quedé en la silla
durante unos minutos para recuperar la compostura, pero el dolor en la rodilla todavía me afectaba. Algunos de
los otros se acercaron para ver cómo estaba y yo me quedé en mi silla. Faltaban unos minutos para mi hora de
almuerzo, así que decidí esperar y luego ir a ver a la enfermera de la empresa.

58
Machine Translated by Google

Cuando llegó el almuerzo, comencé a caminar cojeando hacia la oficina de la enfermera y ella hizo una cita con
el médico para mí ese día a las cuatro en punto. Luego tomé algunos analgésicos y esperé en mi puesto en mi
silla. Llamé a mi hija y le conté lo que me había pasado. Vino a recogerme en su coche y juntas fuimos a ver al
médico de la empresa que tiene su sede en la ciudad.

El médico de cabecera me examinó, lo que volvió a ser doloroso cuando comenzó a torcerse y tirar de mi pierna.
Le recetó analgésicos y antiinflamatorios. También me dijo que no trabajara durante los próximos dos días y el
fin de semana antes de volver al trabajo. Ese fin de semana el dolor seguía ahí y mi rodilla se había hinchado
notablemente. No pude trabajar el lunes, así que volví a mi médico de cabecera. Me mandó directo a Urgencias
y llamó al hospital para avisar que llegaba.

En el hospital me diagnosticaron daño en los ligamentos y me dieron más analgésicos. Me dijeron que descansara
durante al menos dos o tres semanas en casa y me indicaron que no pusiera ningún peso sobre la rodilla durante
ese tiempo. Esas dos o tres semanas resultaron ser cuatro semanas antes de que pudiera volver a ponerme de
pie. Después de ese mes pude caminar bastante pero solo con una cojera pronunciada. Pasaron quince semanas
antes de que pudiera volver a trabajar.

Tuve dolor durante mucho tiempo. Tomé analgésicos continuamente durante el primer mes después del
accidente. Finalmente, después de ese mes, la cantidad de dolor disminuyó y, como resultado, tomé menos
tabletas. El dolor no es tan fuerte ahora, pero sigo tomando analgésicos de vez en cuando.

Durante esas semanas fuera del trabajo, me hice una resonancia magnética. El cirujano ortopédico me dijo que
me había desgarrado mucho los ligamentos de la parte exterior de la rodilla. También me los había desgarrado
en la parte posterior de la rodilla, pero no tanto. Dijo que tuve suerte de que no se hubieran roto. También me
dijo que podrían pasar al menos otros seis meses antes de que los ligamentos se curaran por completo.
Aunque había estado asistiendo a un fisioterapeuta y me habían hecho acupuntura, la curación ha sido lenta.
Han pasado siete meses desde el accidente y sigo cojeando.

Sin embargo, lo peor era el puro y absoluto aburrimiento en casa. Durante casi cuatro meses estuve fuera del
trabajo y estaba casi desesperado por estar encerrado en la casa.
Antes del accidente me aseguraba de mantenerme en forma caminando y nadando. Caminaba tres millas todos
los días excepto los domingos. Iría a nadar una vez a la semana. Todo eso se ha ido ahora. Cualquier ejercicio
físico y se me hincha la rodilla. Así que solo tengo que esperar hasta que la rodilla sane antes de poder salir de
nuevo.

Subí dos kilos y medio de peso cuando estaba fuera del trabajo. Descubrí que no había nada que hacer en todo
el día, así que comencé a picar dulces, chocolates, pasteles y cosas por el estilo. A menudo pensaba que si
tuviera tiempo libre, sería capaz de hacer tantas cosas. Pero la realidad era que con mi lesión en la rodilla, podía
hacer muy poco.

Las tareas del hogar siguen siendo un problema para mí si tengo que estar de pie durante mucho tiempo. No
puedo usar la aspiradora en absoluto porque no puedo empujarla hacia adelante sin lastimarme la rodilla. Los
domingos me siento sobre la cocina en una silla alta para hacer la cena. Ahora estoy pensando en la boda de mi
sobrino en agosto y en cómo no podré bailar en la recepción.

59
Machine Translated by Google

En el trabajo ahora tengo un ayudante ya que no soy capaz de hacer el mismo esfuerzo que antes.
Ella está conmigo a tiempo parcial para echarme una mano con los carritos. Todavía estoy cojeando y solo tengo
que esperar hasta que mejore. Podría hacerme otra resonancia magnética, pero eso no hará que sane más rápido,
así que no creo que me moleste.

Así que ahora mi médico de cabecera y mi fisio me han permitido volver a caminar ligero para hacer ejercicio.
Camino hasta quince minutos una o dos veces por semana. Más que eso y podría dañar los ligamentos de nuevo.
En esta etapa tengo que decir que estoy harto de todo. Completa y absolutamente harto. Solo quiero que me sane
la rodilla para poder recuperar mi vida.

Gastos totales de empleados


500 € 500 € Gastos de viaje

Costes totales del empleador 20.403


€ 3.835 € Costes salariales del personal de
sustitución 1.500 € Gastos médicos 10.068 €
Costes salariales del empleado lesionado 2.000 €
Pérdidas de productividad 3.000 € Costes de
reparación

60
Machine Translated by Google

Estudio de caso
14 Olga Timorenko es una trabajadora de catering de unos veinte años. Olga es de Europa del Este
y lleva seis años y medio trabajando en Irlanda. Ella ha sido trabajadora de catering durante dos
años. Mientras abría una pequeña lata de frijoles, se cortó la muñeca con el borde expuesto de la
tapa. Estuvo fuera del trabajo durante ocho días. Ella cuenta su historia:

Un día de 2006, a las cinco y veinte de la tarde, estaba preparando una comida que incluía frijoles horneados.
Así que tenía una pequeña lata de frijoles y estaba usando uno de esos dos abrelatas con asa.

Con la lata de frijoles en la encimera fui a abrir la tapa. Tenía las dos manijas del abridor en mi mano izquierda
y giraba el tornillo de mariposa con la mano derecha. La lata ahora se sujetaba con fuerza contra el abridor.
Abrir una lata es cosa de todos los días, así que no había nada inusual en lo que estaba haciendo. Es algo que
todos han hecho.

Así que allí estaba yo, girando el tornillo y la tapa se despegaba y se levantaba de la lata. La tapa estaba a
medio abrir cuando giré el fondo de la lata hacia abajo sobre la mesa para agarrarla mejor. Con la presión de
mi mano izquierda sosteniendo el abridor, la lata de repente y muy rápidamente se deslizó hacia un lado. El
resultado fue que me las arreglé para empujar el borde afilado de la tapa de hojalata, profundamente en mi
muñeca derecha. Todo sucedió muy rápido y no tuve mucho tiempo para pensar cuando vi que el corte
profundo comenzaba a sangrar.

El corte tenía unas dos pulgadas de largo y un cuarto de pulgada de profundidad. Corría a lo largo de la base
de la palma y estaba inclinado hacia abajo y hacia mis dedos. La parte más profunda del corte estaba en el
medio de mi muñeca. Aquí el borde de la lata se había clavado en la muñeca, la abrió y empujó la carne hacia
atrás.

Había sangre por todas partes y podía ver la sangre saliendo a borbotones del corte. Dejé caer la lata y el
abridor y fui directamente al fregadero cercano. Puse mi muñeca bajo el grifo de agua fría y dejé correr agua
sobre la herida que sangraba profusamente. Todo estaba sucediendo tan rápido y no sentí ningún dolor. Yo
estaba allí en el fregadero, solo mirando la sangre de color rojo oscuro que tiñeba el agua de rosa antes de
drenarse.

Otro trabajador, que estaba conmigo en la cocina en ese momento, se acercó al fregadero y vio lo que había
sucedido. Me preguntó si estaba bien antes de ir a buscar vendajes.
Por suerte, había sido entrenada en primeros auxilios y sabía exactamente qué hacer.

Regresó muy rápidamente con vendajes y un cabestrillo. Envolvió mi muñeca en el vendaje muy fuerte y luego
puso mi brazo en un cabestrillo para que mi mano quedara sobre mi hombro. Dijo que necesitaría puntos y
llamó un taxi para que fuera a Urgencias.

El taxi llegó muy rápido y me enviaron a urgencias. Todo sucedió tan rápido que ni siquiera tuve tiempo de
cambiarme de ropa, así que después de llamar a mi esposo, llegué a A&E, todavía con mi uniforme de catering
y con las llaves de la cocina. Más tarde me dijeron que tomar las llaves había causado algunos problemas en
el trabajo.

61
Machine Translated by Google

Empecé a preocuparme por lo que había hecho en el taxi. No sabía cuál era el daño del corte, pero debido a la
prisa por llevarme a urgencias y la sangre que ahora se filtraba a través del vendaje, pensé que era grave. Además,
debido a que el vendaje estaba tan apretado, no podía mover mucho los dedos. Pensé que me había dañado los
nervios y los tendones. Me preocupé mucho en ese momento. En Urgencias esperé unos veinte minutos antes de
que me llamaran. Mi muñeca seguía sangrando mientras esperaba, así que recuerdo haber pensado que la lesión
debía ser grave. Cuando estaba en el cubículo de examen, el médico me puso dos inyecciones. Uno era un
anestésico local y otro era para el tétanos.

Mientras el doctor limpiaba el área, se veía horrible. Todavía sangraba mucho y podía ver el bulto de carne que
había sido empujado hacia arriba por la tapa afilada. Me dieron tres puntos y me vendaron la herida. También me
dijeron que no trabajara durante dos días y que volviera en una semana para que me quitaran los puntos. Después
de eso, me fui a casa y tomé analgésicos durante dos días porque para entonces la lesión había comenzado a
doler. Fui al trabajo al día siguiente para ver a mi supervisor. Aunque quería volver al trabajo de inmediato, no iba
a ser posible. Además de dejar que la herida sanara, el vendaje de mi mano significaba que no podía lavarme las
manos. Como manipulador de alimentos, esa no era una buena idea.

Mi supervisor me envió al servicio de salud ocupacional de la empresa. Allí una enfermera hizo los arreglos para
que viniera todos los días para que me cambiaran los vendajes. Fue allí donde se retiraron los puntos después de
diez días. El corte era profundo por lo que tardó un buen rato en sanar. Cada vez que me quitaban el vendaje,
podía ver cómo sanaba el corte y después de ocho días me permitieron volver a trabajar con un pequeño vendaje
que cubría mi muñeca. Al final tuve que ir quince veces a la enfermera de salud laboral. También tuve que usar
guantes largos para evitar que el vendaje se mojara en el trabajo. Dos semanas y media después del accidente,
se me quitaron los vendajes y volví a la normalidad.

Así que durante dos semanas no pude usar mi mano derecha correctamente. La mayor parte del tiempo estuvo
bien, pero hubo algunos problemas en casa. Mi marido trabaja en la construcción y no llega a casa hasta las siete
de la tarde. Así que todos los días durante dos semanas tenía que volver a casa después de su trabajo diario para
comenzar a cocinar y hacer toda la limpieza. También durante el tiempo libre, estaba muy aburrido. No había nada
que hacer y el tiempo pasaba muy lento. Todo ha vuelto a la normalidad ahora.

Costes totales de empleados


280 € 280 € Pagos de salarios perdidos

Costes totales del empleador 2.074


€ 522 € Costes salariales del trabajador
accidentado 60 € Costes de Urgencias 900 €
Costes de visitas al servicio de salud laboral 592 € Costes
salariales del personal de sustitución

62
Machine Translated by Google

Estudio de caso
15 Donal Macken es un cuidador de unos cincuenta años. Antes de eso, fue electricista durante
veintitrés años en la misma empresa. Durante ese tiempo utilizaría una furgoneta de la empresa para
el transporte. Un día, hace doce años, conducía una camioneta que tenía un sistema de ventilación defectuoso.
Esto permitió que los gases de escape entraran en la camioneta y, como resultado, tanto él como su compañero
de trabajo sufrieron intoxicación por monóxido de carbono. Estuvo fuera del trabajo durante seis semanas.
Hasta el día de hoy, todavía sufre fuertes dolores de cabeza, casi a diario. Él cuenta su historia;

Ese día de 1995 fue como cualquier otro y llegué al depósito en mi coche a la hora habitual.
La rutina era la misma, obtenía mi hoja de trabajo para mostrar qué trabajos necesitaba hacer. Yo era electricista
de mantenimiento y la empresa recibía informes de lugares donde se reportaban problemas eléctricos. Mi
trabajo era ir a estos lugares y solucionarlos.

La empresa me dio el uso de una camioneta para llegar a estos trabajos y yo era el conductor. Siempre tenía
otro electricista en la camioneta y Aidan estaba conmigo ese día. Los dos estábamos en el frente. Estas
camionetas solo tienen asientos delanteros y se convierten para llevar estantes y áreas de almacenamiento
para nuestras herramientas y suministros en la parte trasera. Entonces, después de cargar la camioneta con lo
que necesitábamos para el día, nos dirigimos a nuestro primer trabajo. El trabajo estaba en el centro de la
ciudad y tardamos unos veinte minutos en llegar.

La furgoneta que utilizamos ese día no era la habitual. Ese estaba siendo reparado y conducíamos una
camioneta de reemplazo. Esta camioneta de reemplazo era bastante nueva, tenía unos cuatro años y nos
pareció que estaba bien.

Así que condujimos hasta la ciudad como de costumbre. Tendría las ventanas abiertas y el ventilador encendido
para hacer circular el aire en la camioneta. Era un día cálido, pero todavía tenía las ventanas abiertas. Siempre
hice esto porque no me gusta que los humos del tráfico entren en la cabina.

Cuando estaba en la camioneta, comencé a tener dolor de cabeza que rápidamente empeoró progresivamente.
Cuando llegamos, tenía un dolor de cabeza cegador que era muy doloroso y me sentía enferma. No vomité
pero tenía muchas náuseas. Estos síntomas aparecieron muy rápidamente y pensé que me estaba enfermando
de gripe. Habíamos llegado al trabajo pero me sentía demasiado mal para hacer algo.

Aidan tampoco se sentía bien, así que decidió irse directamente a casa desde la ciudad. Me estaba sintiendo
peor de nuevo, así que también decidí dar por terminado el día y también irme a casa. Pensé que solo tenía
gripe, así que volví a subir a la camioneta y comencé a conducir de regreso al depósito.

Recuerdo vagamente el viaje de regreso. Puedo recordar fragmentos del viaje, pero gran parte de ese disco
está en blanco. Por mi vida, no puedo recordar secciones enteras de ese viaje de regreso en la camioneta. No
sé los caminos que tomé y no sé lo que hice en los caminos en el camino de regreso. Era como si partes de mi
memoria se hubieran borrado para siempre.

Cuando regresé al depósito todavía me sentía mal. El dolor de cabeza cegador todavía estaba conmigo y era
tan fuerte en algunas etapas que no podía ver correctamente. Todavía me sentía enferma y con náuseas.

63
Machine Translated by Google

Aun así, me subí a mi propio automóvil y conduje un par de millas de regreso a casa. Una vez más, no recuerdo
gran parte de ese viaje, pero recuerdo entrar en mi camino, estacionar y entrar a la casa.

Mi esposa recuerda mi llegada de manera diferente. Oyó venir el coche y se acercó a la ventana para ver quién
era. Me vio entrar en el camino de entrada y en lugar de estacionar en el firme, me desvié bruscamente y llevé el
auto al jardín delantero. Luego salí y me tambaleé hacia la puerta principal hablando un galimatías absoluto.
Estaba actuando como si estuviera completamente borracho. Como no bebo, mi esposa sabía que algo andaba
mal. Llamó a su hermano, que casualmente trabajaba para la misma empresa y él vino más tarde para ver qué
pasaba. En esta etapa estaba en la cocina y de nuevo estaba diciendo tonterías absolutas. Para mí, lo que le
estaba diciendo a mi esposa era normal y completamente comprensible. Para mi esposa yo era incoherente,
balbuceaba y hablaba un galimatías total.

Recuerdo aferrarme a la mesa de la cocina cuando comencé a alucinar. Agarré la mesa cuando vi que el suelo
debajo de mí desaparecía por completo para revelar un vacío negro sin fin. Pensé que iba a caer en esta oscuridad,
por eso estaba sosteniendo la mesa con tanta fuerza. Más tarde ese día, cuando llegó mi cuñado, todavía estaba
mal. En ese momento, mi esposa había decidido que era hora de llevarme al médico de cabecera. Ella me llevó a
la consulta del médico de cabecera. No estaba alucinando tanto en ese momento, pero todavía tenía dolores de
cabeza cegadores y náuseas.

En la cirugía, el médico de cabecera nos escuchó a mi esposa y a mí y escuchó lo suficiente como para llamar a
la unidad de venenos del Hospital Beaumont en Dublín. Fue Beaumont quien hizo el diagnóstico.
Dijeron que era probable que sufriera una intoxicación por monóxido de carbono. El médico de cabecera me envió
a hacerme análisis de sangre en el hospital local. Los análisis de sangre se hicieron esa noche y me fui a la cama
esa noche con analgésicos, todavía sufría de dolores de cabeza muy dolorosos y sentía náuseas. Los fuertes
dolores de cabeza y las enfermedades continuaron durante las siguientes tres semanas. Después de esas tres
semanas, las náuseas desaparecieron pero los dolores de cabeza se quedaron conmigo. No eran tan
deslumbrantemente dolorosos, pero aun así eran malos. Estos dolores de cabeza están conmigo hasta el día de
hoy. Si tengo un día a la semana sin dolor de cabeza, es como estar de vacaciones. La mayoría de los días y
durante la mayor parte del día y la noche, tengo dolor de cabeza.

El día del incidente, Aidan también se había reportado enfermo. Llamó a mi casa y había hablado con mi esposa.
También lo enviaron a hacerse análisis de sangre, pero no quiso ir. Le tiene miedo a las agujas y quería esperar
los resultados de mi análisis de sangre. En esta etapa, la camioneta había sido recuperada por la empresa y
enviada para ser examinada. Los ingenieros investigadores finalmente confirmaron que los ventiladores estaban
bombeando gases de escape a la cabina.

Finalmente volví a trabajar después de seis semanas. Todavía estaba haciendo algunas cosas muy extrañas
durante esas semanas libres. Un episodio se pega en mi mente. En medio de la noche acababa de decidir que ya
era hora de decorar el techo de la sala. Así que mi esposa y mis hijos me encontraron preparando todos los
materiales y el equipo para pintar el techo. No podía entender por qué me pedían que me detuviera. Como dije,
pensé que estaba hablando y haciendo

64
Machine Translated by Google

sentido absoluto. Parecía lo más natural del mundo pintar el techo a las tres de la mañana. Para mi esposa y mi familia,
por supuesto, era una completa tontería y yo estaba diciendo tonterías absolutas otra vez. No puedo imaginar cómo les
pareció a ellos.

Un par de meses después de que volví al trabajo, volví a ver a mi médico de cabecera. Le pregunté sobre los dolores
de cabeza y por qué no se habían ido. Todavía estaba tomando analgésicos, pero solo aliviaron los dolores de cabeza.
Todavía me sentía mal con bastante frecuencia, pero creo que era debido a que los dolores de cabeza eran tan fuertes.
Mi sueño ahora estaba muy perturbado y no estaba descansando. Ahora estaba muy irritable. También empecé a tener
pesadillas.

Para entonces, mi médico de cabecera y mi esposa me convencieron de ir a un psiquiatra. Yo era reacio a ir al principio,
pero finalmente fui. Al final lo vi durante más de dos años. Me diagnosticó depresión y me recetó medicación
antidepresiva. Dijo que parte de la razón de mi enfermedad era pensar constantemente en el incidente una y otra vez.
Especialmente la parte en la que no podía recordar el viaje en coche a casa.

Mientras tanto, había empezado a pensar en los accidentes que podría haber causado con la furgoneta o el coche de
camino a casa. Todavía estaba teniendo pesadillas en ese momento. Esos sueños fueron muy, muy, muy, vívidos.
Después de una pesadilla particularmente mala, no pude dormir durante dos días. Ese sueño fue una experiencia
horrible ya que era muy real. Pensé que en realidad estaba despierto y experimentando el sueño de verdad. Me
involucró conduciendo y provocando un horrible accidente automovilístico, demasiado horrible para describirlo aquí.

Después de esa pesadilla en particular, me remitieron a otro psiquiatra. Después de algunas visitas, me sugirió que
debería considerar otra carrera, una que no implicara conducir.
La compañía estaba ofreciendo redundancia en ese momento y lo había estado considerando por un tiempo. La
empresa me había vuelto a capacitar para una función técnica diferente, pero nunca acepté la nueva función porque no
me gustaba y todavía implicaba conducir.

El segundo psiquiatra finalmente tomó una decisión por mí. Entonces, cinco años después del accidente, acepté el
despido y dejé la empresa. Después de un tiempo encontré un trabajo como cuidador. El dinero no es tan bueno, pero
no hay conducción involucrada. Como dije, todavía tengo dolores de cabeza, pero al menos las pesadillas se han ido.

Costes totales de los empleados


47ÿ282ÿ€ 762ÿ€ Pérdida de pagos por
horas extra 2ÿ000ÿ€ Otros gastos (prestados de la cooperativa de
ahorro y crédito) 75ÿ000ÿ€ Menos el salario neto durante cinco años
30ÿ480ÿ€ Otorgado en compensación

No se incluyen las indemnizaciones por despido de la empresa

Costes totales del empleador 48.305


€ 3.131 € Costes salariales del empleado lesionado
4.349 € Costes salariales del personal de reemplazo
5.000 € Honorarios de abogados

sesenta y cinco
Machine Translated by Google

30.480 € Indemnización al trabajador accidentado (autoasegurada por la empresa en este nivel de


siniestro) 3.048 € Gastos médicos 127 € Gastos de viaje 500 € Revisión técnica del vehículo e informe
400 € Alquiler de vehículo de sustitución durante una semana 1.270 € Reparación del vehículo

66
Machine Translated by Google

Estudio de caso
16 Bill Cowan es un gerente de proyectos de construcción de cuarenta y tantos años. Un día estaba
supervisando el levantamiento de un gran dosel de madera. Un soporte de madera cedió y el dosel se
cayó. Bill recibió un golpe en la cabeza y tuvo que recibir 11 puntos. Pasó una semana sin trabajar. Él
cuenta su historia.

El accidente ocurrió en 1997. Yo estaba trabajando como capataz de obra para la empresa en ese momento. He tenido
mucha experiencia en obras de construcción. Empecé como carpintero y estuve en eso durante veinte años. Me uní a
mi empresa actual como capataz de obra y estuve trabajando para ellos durante cinco años cuando ocurrió el accidente.

El trabajo implicó levantar un dosel de madera en forma de techo y atornillarlo al techo. El tamaño de este dosel era de
unos ocho pies por unos cuatro pies. Estaba hecho de MDF y madera y pesaba unas quince piedras en total. La
marquesina debía llevar luminarias para las mesas de debajo.

El trabajo se estaba realizando en el centro de la ciudad. Nuestro cliente era dueño del edificio y estábamos remodelando
completamente este piso en particular. El trabajo había ido según lo planeado y estábamos a punto de terminar. El
arreglo de la marquesina se estaba realizando al mismo tiempo que se trasladaba y colocaba el mobiliario de oficina.

Habíamos decidido que la mejor manera de fijar el dosel al techo era usar un andamio de torre. Una vez realizada la
marquesina en nuestro taller, se entregó a la obra y se dejó en el suelo. Nuestro primer trabajo fue levantar el dosel
sobre la plataforma del andamio directamente debajo del techo donde se iba a atornillar. La altura de la plataforma del
andamio era de aproximadamente seis pies y habíamos asegurado la base del andamio con estabilizadores para que
quedara estable. El plan era levantar primero el dosel sobre la plataforma del andamio.

Una vez hecho esto, debíamos levantar el dosel hasta la parte inferior del techo y atornillarlo en su lugar.

El piso estaba ocupado esa mañana y había otros quince muchachos trabajando al mismo tiempo. Así que "tomamos
prestados" algunos de ellos para ayudar con el primer levantamiento. Con dos muchachos a cada lado del dosel, lo
subimos a la plataforma del andamio sin demasiada molestia.
La siguiente parte fue un poco más complicada y tuvimos que contar con la ayuda de cinco muchachos, incluido yo
mismo, para esta parte del trabajo.

Para colocar el dosel en la parte inferior del techo, decidimos levantarlo unos cuantos pies a la vez y sujetarlo en su
lugar entre cada levantamiento. Habíamos hecho puntales de madera específicamente para este trabajo. La idea era
que a medida que se levantaba, los puntales se colocaban debajo del dosel para sostenerlo hasta el próximo
levantamiento. Así que teníamos tres muchachos en el andamio levantando el dosel un par de pies a la vez. Cada vez
que se levantaba el dosel, otro trabajador y yo sosteníamos el dosel usando estos puntales especialmente hechos.

Así que esto iba bien y levantamos el dosel poco a poco. No estábamos lejos del ascenso final y el dosel estaba ahora
a unos nueve pies del suelo. Estaba mirando hacia otro lado cuando escuché un sonido del andamio. Me di la vuelta
para ver un apoyo deslizándose por debajo de la

67
Machine Translated by Google

pabellón. Vi que los otros puntales comenzaron a ceder y el dosel comenzó a caer. El borde del dosel me
golpeó justo encima de la frente.

Recuerdo dar la vuelta y acostarme boca abajo en el suelo. También recuerdo sentirme muy enferma y
con náuseas. Vomité como resultado. Podía sentir una humedad debajo de mi mejilla y me preguntaba si
era sangre, sudor o vómito. Podía escuchar a la gente gritar a mi alrededor mientras estaba tirado en el
suelo. Escuché a uno de los muchachos gritar “no lo muevas”. Escuché a otro muchacho decir "Jaysus,
mira toda la sangre"

Todo el tiempo estuve entrando y saliendo de la conciencia y sintiéndome enferma cuando recobré el
conocimiento. Uno de los muchachos me había visto vomitar y afortunadamente tuvo el ingenio de
ponerme en posición de recuperación. Ahora había un poco de conmoción a mi alrededor cuando escuché
a uno de los muchachos decir "la ambulancia está en camino".

El personal de la ambulancia no me movió al principio. Me hicieron algunas preguntas antes de envolverme


la cabeza con un vendaje. Luego trajeron una camilla, pero aunque estaba muy aturdido y aturdido, había
decidido que no me iban a llevar en camilla.

Me ayudaron a levantarme uno de los tripulantes de la ambulancia y uno de los muchachos. Los tres
caminamos hacia el ascensor y me llevaron en ambulancia a urgencias. No tenía ningún dolor, pero
todavía me sentía enferma. El dolor no empezó hasta que el médico de Urgencias le cosió la herida. En
ese momento mi cabeza comenzó a palpitar y la lesión comenzó a doler.

Me dieron once puntos en total. El médico me dijo que como tenía una herida en la cabeza y una
conmoción cerebral, no recibiría ningún alivio para el dolor. Entonces sentí que cada uno de esos puntos
entraba en mi cuero cabelludo. Sin embargo, recuerdo haber pensado que podría haber sido mucho peor.
Si ese dosel se hubiera estrellado contra mi cara, el daño habría sido mucho más grave. El borde de la
capota podría haberme golpeado en los ojos, podría haberme aplastado la nariz, los dientes, la mandíbula
o todos juntos.

El doctor quería mantenerme en el hospital por esa noche, pero yo no estaba dispuesto a aceptar nada de
eso. Uno de los muchachos del trabajo se había quedado conmigo y yo sabía que si me retenían tendría
que decírselo a mi mujer. No quería que mi esposa y mis hijos se enteraran de mi accidente por nadie más
que yo, y mucho menos por teléfono. Entonces, en contra de todos los consejos médicos, dije que quería
irme a casa y me di de alta. El muchacho que se había quedado conmigo me llevó de vuelta y llegué a
casa como a las cuatro de la tarde.

El personal de A&E me había vendado la parte superior de la cabeza con un vendaje nuevo. Aun así
cuando llegué a casa el vendaje estaba empapado de sangre. Mi esposa y mis hijos estaban muy molestos.
Mis hijos empezaron a llorar. Pasé un tiempo explicando lo que había sucedido y seguí diciéndoles a mis
hijos que todo iba a estar bien. Ver a mis hijos llorar me trajo todo a casa. Todavía estaba conmocionado
y dolorido, pero recuerdo haber pensado que debería haberme quedado en el hospital. Me fui a dormir y
me quedé en mi cama hasta la misma hora del día siguiente.

68
Machine Translated by Google

Todavía estaba conmocionado cuando fui a mi médico de cabecera unos días después. Me dio analgésicos y me
dijo que no trabajara hasta que me quitaran los puntos. Quería volver a trabajar, pero el médico de cabecera me dijo
que si regresaba, había muchas posibilidades de que la herida se infectara. Al final estuve fuera del trabajo durante
una semana y media, pero me alegré de volver al trabajo. Me estaba volviendo loco en casa con el aburrimiento. A
mitad de semana el dolor había desaparecido pero estaba completamente aburrido. Se sintió como una era antes
de que volviera al trabajo y volviera a la normalidad.

Costes totales de empleados 254


€ 254 € Pérdida de pago de horas extra

Costes totales del empleador 1.312


€ 435 € Costes salariales de los empleados que acompañan al empleado lesionado al hospital
852 € Costes salariales del empleado lesionado 25 € Gastos médicos

69
Machine Translated by Google

Estudio de caso
17 Aoife McGuire es una trabajadora del sector público de unos treinta años. Ella proporciona un
servicio de primera línea a los miembros del público en general. Un día de 2006 se encontró con un
miembro del público en general en el pasillo de entrada de su edificio. Empezó a maltratarla verbalmente.
Este abuso incluía gritarle en la cara, señalarla e impedir que se fuera.
Tuvo que encerrarse en una habitación lateral hasta que él se fuera. El abuso verbal ahora es un hecho
común en el trabajo de Aoife y ya no se siente segura en su lugar de trabajo. Ella cuenta su historia.

Se acercaba la hora del almuerzo y estaba a punto de salir de mi oficina para comprar un sándwich. Así
que estaba en el hall de entrada de mi edificio en dirección a la salida principal. Cuando me acercaba a la
puerta de salida, un hombre se volvió hacia mí y me dijo: "Tú eres el que me ha causado problemas".

Este hombre tenía treinta y tantos años y era de la misma estatura que yo. Era fornido y bien formado.
Parecía muy presentable y estaba bien vestido. Pero sin previo aviso, simplemente se volvió hacia mí y se
lanzó a un ataque verbal muy agresivo y muy animado. Estaba literalmente en mi cara gritándome.
Estábamos de pie cara a cara y él gritaba fuerte, gesticulaba, agitaba los brazos y me apuntaba con el
dedo a la cara. Recuerdo muy claramente lo enojado que estaba y lo agresivo que era.

Traté de calmar la situación y hablar con él, pero fue inútil. Él solo siguió gritando.
Todavía estaba muy enojado y furioso sin importar lo que dijera. Simplemente no se calmaba en absoluto,
seguía gritándome y señalándome.

Le dije que concertara una cita conmigo para hablar de cualquier problema que tuviera, pero no sirvió de
nada. No dejaba de gritarme "Quiero esta conversación ahora". Le dije que no iba a aguantar esto y fui a
caminar alrededor de él y salí del edificio. Pero eso no funcionó, solo se movió para bloquear mi camino y
estaba gritándome en la cara otra vez. Intenté apartarme de su camino una vez más, pero volvió a
bloquearme el paso y siguió gritando. En un momento estaba extendiendo los brazos para que no pudiera
pasar.

Como no me dejaba pasar, me di la vuelta para volver a mi oficina. Él simplemente me siguió, todavía
gritando. Así que entré rápidamente a mi oficina y fui a cerrar la puerta. Trató de mantener la puerta abierta
y tuve que usar todo mi peso para cerrarla y bloquearla. Todavía estaba tratando de entrar cuando pude
ver que la manija de la puerta giraba.

Todo este evento sucedió muy rápido y terminó en unos tres o cuatro minutos. Todavía recuerdo lo enojado
que estaba y lo insistente que era para que hablara con él. Pero al menos ahora estaba en mi oficina y
parecía que la conmoción se había calmado.

Recuerdo sentirme avergonzado de que otros miembros del personal y el público en general en el vestíbulo
de entrada hayan sido sometidos a este espectáculo. Me tomó completamente por sorpresa. No esperaba
nada de esto en el hall de entrada. Simplemente explotó conmigo. Después de estar seguro de que se
había ido, abrí la puerta de mi oficina y verifiqué que no estaba cerca. Luego fui a comprar un sándwich,
todavía conmocionado por lo que acababa de suceder.

70
Machine Translated by Google

Cuando regresé de almorzar, informé el incidente a mi gerente de línea de acuerdo con nuestros procedimientos. Al
recordar el incidente de esa tarde, me quedé con sentimientos de vulnerabilidad en el mismo lugar donde trabajaba. Al
día siguiente estaba discutiendo el caso con la gerencia. Me di cuenta de nuevo durante esa reunión, la realización de
lo vulnerable que era durante el incidente y lo vulnerable que sigo siendo. Estos sentimientos de no estar seguro eran
muy reales para mí en ese momento. Como resultado de mi creciente sensación de inseguridad, no pude afrontar el
trabajo y no entré durante dos días. En ese momento yo estaba completamente abrumado por el evento. Mi empleador
me ofreció asesoramiento, el cual acepté debidamente. La sesión con la psicóloga me resultó muy útil. Una semana
después, la Gardai me tomó declaración sobre el incidente, pero nunca recibió una citación. Sé que todavía frecuenta
esta zona.

He sido bien entrenado en el trato con el público en general. Como tal, espero que algunos de ellos sean impredecibles
y su comportamiento inaceptable. También soy muy consciente de los cambios en la forma en que el público en general
actúa con respecto a los proveedores de servicios. Las personas en estos días son mucho más conscientes de sus
derechos y prerrogativas. Esperan más de los proveedores de servicios y, en algunos casos, se enojan cuando no
obtienen lo que sienten que es suyo por derecho. Como resultado, he aprendido a tener cuidado ya tomar las medidas
apropiadas cuando me encuentro con miembros del público en general que no conozco. Sin embargo, ese incidente en
particular solo demostró cuán inseguro estaba en mi propio lugar de trabajo. Ahora soy consciente de que el propio
edificio en el que trabajo no puede garantizar mi seguridad ni evitar que vuelvan a ocurrir incidentes de este tipo. De
hecho, los incidentes que involucran abuso verbal ahora son comunes.

Ahora son eventos tan rutinarios que puedo esperarlos a diario.

Entonces, una cosa que hacemos ahora es que siempre nos reunimos con personas en parejas o en una oficina con
otros presentes. Ya no trabajo solo. Me siento más seguro haciendo eso, pero tiene efectos colaterales en nuestro
trabajo. Por un lado, las colas esperando para vernos son más grandes y el público tiene que esperar más tiempo.

Otra consecuencia de trabajar juntos es que nuestra carga de trabajo ahora es mayor. Todavía tenemos la misma
cantidad de personas que vienen a vernos, pero terminamos trabajando más horas para cubrir la carga de trabajo.
Estimaría que ahora trabajamos dos horas más, todos y cada uno de los días como resultado.

Otra consecuencia es que es mucho menos probable que vaya a lugares que atraigan multitudes. Por ejemplo, evitaré
grandes eventos deportivos o noches concurridas en la ciudad. Simplemente no me siento cómodo con la idea de
reunirme con grandes grupos de personas fuera del horario de trabajo. Pero incluso en el trabajo, la sensación de que
no estoy seguro en mi propio lugar de trabajo permanece conmigo constantemente.

Coste total de empleados 0 €

Costes totales del empleador 326


€ 80 € Sesiones de asesoramiento
246 € Costes salariales

71
Machine Translated by Google

Estudio de caso
18 Maura MacManus es una trabajadora de la autoridad local de cuarenta y tantos años. Estaba
abriendo un pequeño paquete en su escritorio, esperando encontrar un manojo de llaves. En su
lugar, cayeron tres jeringas usadas junto con pequeñas bolsas de polvo blanco. Una de las
puntas de la aguja de la jeringa cayó directamente sobre su mano. Tuvo que esperar seis meses
para ver si había contraído la hepatitis B, la hepatitis C o el virus del VIH. Durante la espera, le
diagnosticaron trastorno de estrés postraumático. Ella cuenta su historia:

Regresaba de almorzar un día en 2005 y allí, en mi escritorio, había un pequeño paquete de papel
marrón del tamaño de una lonchera. Ahora que esperaba un gran manojo de llaves de un compañero
de trabajo, naturalmente asumí que estas eran las llaves. Así que tomé el paquete y lo agarré
firmemente con la mano por un extremo y con la otra mano lo abrí. Miré el paquete y, para mi completa
sorpresa, vi tres jeringas usadas caer y aterrizar en mi escritorio. Una de las agujas golpeó mi mano
antes de aterrizar.

Además de las jeringas, había cinco o seis bolsitas transparentes llenas de polvo blanco que también
cayeron. Eran del tamaño de bolsitas de té. El polvo blanco también estaba en el paquete mismo, de
modo que mis manos, mangas y la parte delantera de mi vestido ahora estaban salpicadas y
manchadas con el polvo. Como no esperaba nada de esto, solo miré las jeringas, las bolsas y el polvo
blanco ahora en mi escritorio. Miré las jeringas y pude ver claramente las manchas marrones de
sangre seca dentro de los cilindros transparentes.

Segundos después de que se cayeron las jeringas, me di cuenta de la posible consecuencia de lo que
acababa de suceder. Al ver una jeringa usada golpear mi mano con la punta de la aguja, comencé a
pensar en Sida y Hepatitis. Había otra mujer conmigo en la oficina. Echó un vistazo al contenido del
paquete y salió corriendo de la habitación. Recientemente se nos detallaron los procedimientos de
emergencia para el ántrax. Como no sabía qué era el polvo, seguí esos procedimientos. Eso implicó
sellar la habitación, informar a mi supervisor de línea y llamar a Gardai.

Con esos procedimientos seguidos, fui al armario de la tintorería y encontré un poco de lejía.
Me lavé bien las manos con lejía y poco después llegó la Gardai. Después de haberme entrevistado,
se llevaron el paquete y su contenido. Más tarde me informaron quién había enviado el paquete.
Resultó ser la madre descontenta de un adicto a la heroína local. Ella estaba tratando de señalar que
la autoridad local no estaba haciendo lo suficiente para ayudar a la adicción a las drogas de su hijo. El
paquete acaba de caer en mi escritorio por error. Nunca supe qué era el polvo.

Unas semanas más tarde estaba en una reunión cuando un colega senior llamó la atención sobre el
incidente frente al grupo de una manera muy pública. En ese momento, se había corrido la voz de lo
que me había sucedido, por lo que era de conocimiento común. Sin embargo, descubrí que el tema
que se planteó frente a tanta gente fue vergonzoso, por decir lo menos.

Me preguntó si estaba bien y le respondí que sí. Eso fue una mentira para salvar mi vergüenza.
Definitivamente no estaba bien. De hecho, estaba muy, muy preocupada y preocupada. Mientras
tanto, me había topado con un Garda que conocía. Él era consciente de la

72
Machine Translated by Google

adicto que había usado las jeringas en el paquete. Mis preocupaciones se confirmaron cuando me dijo que el
adicto en cuestión sí tenía hepatitis.

Entonces decidí ir a mi médico de cabecera y contarle lo que había sucedido. Mi médico de cabecera me
recomendó encarecidamente que me hiciera un análisis de sangre y, al mismo tiempo, buscara asesoramiento.
Mientras estaba en la cirugía, le conté a mi médico de cabecera otros síntomas que tenía, incluida la pérdida de
peso y la ansiedad. Me dijo que sufría de trastorno de estrés postraumático como resultado del incidente.

Así que me hice los análisis de sangre, tres en total. Lo que pasa es que se hacen un análisis de sangre cada
dos meses. Después de la última prueba, que es dentro de seis meses, averigua si ha contraído hepatitis o VIH.
Fueron seis meses muy largos para esperar a ver si estaba limpio, seis meses muy largos.

Mientras tanto, hubo algunos problemas con los que tuve que lidiar. Estaba solicitando una hipoteca en ese
momento. Hay una pregunta en el formulario que pregunta si alguna vez se ha hecho un análisis de sangre para
detectar hepatitis o VIH. Le expliqué a la compañía hipotecaria lo que había sucedido. Me dijeron que tendrían
que esperar los resultados de mis análisis de sangre antes de proceder con la solicitud.

También durante ese tiempo yo estaba saliendo con un hombre. Esa relación terminó durante los seis meses de
espera. Los análisis de sangre no fueron la única razón por la que terminó la relación, pero saber que podría
tener hepatitis o VIH no ayudó en nada. También era consciente de que no podía decírselo a mi familia, no
quería que lo supieran porque simplemente no sabía lo que podrían hacer o decir. Así que les oculté el asunto
mientras esperaba los resultados del análisis de sangre. Tuve asesoramiento durante ese tiempo y fui a un
psicólogo una vez a la semana durante una hora. Descubrí que esas sesiones me ayudaron, pero no me quitan
la preocupación, solo un resultado negativo lo hará, así que tuve que esperar.

Hubo un incidente en el trabajo, que yo diría que fue el peor de todos en términos de estrés.
Un par de meses después de que las jeringas se cayeran del paquete, estaba en una reunión de progreso con
la gerencia. El incidente de la jeringa apareció en la agenda. Para mi disgusto absoluto, se consideró que el
asunto había sido tratado. Estaba furioso. Después de todo lo que había pasado. Para ser tratado de una manera
tan desdeñosa, me dejó horrorizado. Allí estaba yo, esperando los resultados de mis análisis de sangre y la
gerencia dio por cerrado el asunto y no vio razón para seguir adelante. Le dije a la gerencia lo que pensaba de
ellos y su decisión en términos inequívocos. Continuaron con su opinión de que no era necesario llevar más lejos
el asunto, por lo que la reunión terminó en un enfrentamiento entre nosotros. El asunto nunca se ha resuelto
satisfactoriamente. Finalmente, después de seis meses, recibí los resultados de los análisis de sangre. Estaba
tan aliviado de encontrarlos negativos.

Gastos totales de empleados 120 € 120 €


Visitas al médico de cabecera

Coste total del empleador


640 € Sesiones de asesoramiento

73
Machine Translated by Google

Estudio de caso 19
Brenda Lynch es una trabajadora de catering de unos cuarenta años. Como resultado de un viaje que le provocó
una lesión en el hombro, estuvo fuera del trabajo durante más de seis años. Durante ese tiempo desarrolló depresión.
Ella cuenta su historia;

Desde que terminé la escuela, he trabajado como asistente de atención para la misma organización de
atención médica. Eso fue hasta 1999 cuando tuve mi accidente. Ese día en particular estaba ayudando a una
enfermera con un paciente. Tuvimos que levantarlo de su cama y estábamos usando un elevador de
pacientes. Los dos estábamos en el mismo lado de la cama atando las correas de elevación alrededor de él.
Fui a caminar alrededor de la cama para poder atar una correa del otro lado del paciente.
Fue entonces cuando tropecé y caí. Mientras caminaba alrededor de la cama, tropecé con la rueda de una
silla Buxton que estaba cerca de la cama. Cualquiera que sea la forma en que caí, golpeé fuertemente el
suelo con mi hombro.

La enfermera vino en mi ayuda y me levantó. El dolor no era tan fuerte en ese momento y seguí trabajando
durante una media hora más o menos. Luego fui a la oficina de la hermana de la sala con la enfermera para
reportar el accidente. En la oficina le dije a la hermana lo que pasó y ella llenó un formulario de informe de
accidente. El accidente ocurrió cerca de la hora del almuerzo, así que después de informar lo sucedido, me
fui a mi descanso.

El dolor en mi hombro todavía estaba allí durante el almuerzo y pensé que era mejor irme a casa. Así que
tomé un par de analgésicos y tomé la tarde como baja por enfermedad. Al día siguiente, el dolor todavía
estaba en mi hombro, así que fui a ver a mi médico de cabecera. Me dio más analgésicos y me mandó a
hacerme una radiografía. En el departamento de rayos X me dijeron que había sufrido un daño en los tejidos
y me pusieron el brazo en un cabestrillo. Me recomendaron que me hiciera fisio en el hombro. Ahora el dolor
era peor y los analgésicos realmente no funcionaban. Así que tuve más fisio y después de una semana volví
a mi médico de cabecera. El dolor todavía estaba en mi hombro, por lo que me enviaron a más fisioterapia
nuevamente.

Bueno, esto continuó durante un mes más o menos. Iba al fisio pero el dolor seguía ahí. También iba
semanalmente a mi médico de cabecera para obtener un certificado de enfermedad para el trabajo. Luego
me enviaron a una resonancia magnética en Dublín. Dijeron lo mismo que la gente del departamento de
rayos X. Era el daño de los tejidos y seguir con el fisio y los analgésicos. Así que hice fisioterapia durante los
siguientes dos meses, lo que me ayudó, pero el dolor no desaparecía. Empaqué los analgésicos porque me
estaban causando problemas estomacales.

Lo siguiente que sucedió fue que me enviaron a un consultor. Dijo que el líquido en la articulación se
espesaba de vez en cuando. Era este engrosamiento lo que causaba el dolor. Al mismo tiempo también iba
al departamento de salud ocupacional en el trabajo.
El médico de allí me atendía de vez en cuando para evaluar cuándo podría volver a trabajar. Como asistente
de cuidado, haría un buen trabajo manual en el trabajo. De todos modos, no me dejarían volver hasta que
estuviera completamente curado. El problema era que mi hombro no mejoraba y el tiempo pasaba.

En 2001 fui a ver al departamento de salud ocupacional en el trabajo nuevamente, pero no me permitieron
regresar. Mientras tanto, me habían enviado a un consultor de manejo del dolor con mi

74
Machine Translated by Google

hombro. Me había dado un ciclo de inyecciones durante varios meses, pero de nuevo el dolor seguía ahí.
El dolor desaparecería, pero pronto volvería. A veces no había dolor, luego un dolor sordo, luego podía
haber mucho dolor. Así fue durante meses y meses.

Así pasaron los meses y luego los años. Physio dos veces por semana y una visita mensual a mi médico
de cabecera era la rutina. Quería volver al trabajo, pero el departamento de salud ocupacional del trabajo
tenía ideas diferentes. Dijeron que no cada vez que fui revisado por ellos. Dijeron que no me había curado
adecuadamente y que tenía que dejar de trabajar. Me sugirieron que hiciera algunos cursos educativos
mientras estaba libre, así que hice un par de cursos de computación.

Luego, en 2002, me deprimí. Toda la situación no estaba funcionando. Tenía muchas ganas de volver a
trabajar, pero sentí que mi empleador no estaba haciendo lo suficiente para dejarme regresar. Yo también
estaba teniendo dificultades financieras. Con mi ausencia durante tanto tiempo, mi salario se detuvo
después de cinco meses. Después de eso, estuve en la asistencia social, que llegó a unos 100 € a la
semana. La gente de bienestar social seguía escribiéndome ofreciéndome entrevistas de trabajo y
esquemas de regreso al trabajo. Seguí contándoles sobre mis certificados de enfermedad, pero todavía me escribieron.

El dinero escaseaba y no había señales de volver al trabajo rápidamente. Me estaba poniendo ansioso,
preocupado y estresado por el dinero y por quedarme en casa. También sentí que mi empleador no estaba
ayudando. Pensar que le había dado a mi empleador muchos años honestos de servicio con muy poca
licencia por enfermedad y todavía no me dejaban regresar. Fui a mi médico de cabecera y le dije cómo me
sentía. Me recetó antidepresivos y llevó mi caso al departamento de salud ocupacional del trabajo. Tomé
esos antidepresivos durante los siguientes dos años y medio. Mi médico de cabecera me había dicho que
no poder trabajar era la causa principal de mi depresión.

El departamento de salud ocupacional, para ser justos con ellos, solo estaba haciendo su trabajo. Mi
hombro no se curó, así que supongo que no tenían otra opción. Me enviaron a un psiquiatra y para el
asesoramiento que ayudó. Estuve viendo a un psiquiatra cada mes más o menos durante más de un año.
Me dijo de nuevo que la depresión se debía en gran parte a estar en casa.

Mi vida hogareña se vio afectada por todo esto. Tener menos dinero era difícil. No nos fuimos de
vacaciones durante los seis años que estuve sin trabajar. Tampoco podía permitirme el dinero para que
los niños hicieran giras escolares. La casa había comenzado a verse un poco destartalada, pero no
podíamos permitirnos redecorarla. Entonces, con el hombro como estaba, los días que tenía dolor no
podía hacer nada de la casa. En esos días, pasar el rato lavando ropa y cosas por el estilo estaba más
allá de mí. También teníamos menos dinero para socializar. Así que echaba de menos las fiestas navideñas
y las salidas nocturnas con mis amigos del trabajo.

Mientras tanto, había iniciado una demanda por lesiones personales contra mi empleador. El caso siguió
siendo aplazado, lo que también me estaba causando mucha ansiedad. Finalmente, el caso surgió en
2004 y se resolvió. Mi abogado me dijo, para mi gran alivio, que mi empleador había mantenido mi puesto
vacante para mí. Pero nuevamente, tuve que esperar a que el departamento de salud ocupacional dijera
que podía regresar. Me dijeron que si surgiera un trabajo adecuado, uno que no implicara manipulación
manual, lo conseguiría.

75
Machine Translated by Google

Luego, en 2004, surgió un trabajo de supervisor que era perfecto para mí, ya que era el mismo tipo de trabajo que
había hecho antes, pero no lo conseguí y me molesté y enojé. Estaba tan enojada con mi empleador, se sentía
tan injusto. Así que fui a buscar a alguien que pudiera ayudar.
Fui a los sindicatos y fui a los consejos ciudadanos. El consejo de Citizen envió a alguien desde Dublín, quien dijo
que llevaría el asunto a los tribunales en mi nombre.

Entonces, por fin, por fin, surgió un trabajo y me lo ofrecieron. Era un trabajo de hostelería y empezó en 2005. Lo
acepté enseguida y finalmente, después de seis años y medio, estaba de vuelta en el trabajo. Fue un gran alivio
estar de vuelta. Sé que es en el catering y echo de menos las funciones de cuidadora, pero un trabajo es un
trabajo y me alegré de ello. Mi marido incluso empezó a decorar la casa.

Volver al trabajo es como si el pasado nunca hubiera sucedido, ahora es solo un mal recuerdo. Sin embargo, los
efectos siguen ahí. Todavía me duele el hombro. Cuando se ponga mal, tomaré analgésicos. Ya no puedo dormir
sobre mi lado derecho desde el accidente. También estoy todavía fuera de mi bolsillo. A pesar de que obtuve el
dinero de la compensación, sigo perdiendo miles por eso. Otra cosa es que el personal de atención está buscando
un aumento salarial, así que también me lo perderé. Pero lo principal es que estoy de vuelta en el trabajo.

Costes totales de empleados 112 000


€ 115 000 € Pérdida de salario 23 000
€ Pérdida de pago de horas extra 4 000
€ Gastos médicos y de viaje 30 000 €
Indemnización

Coste total empleador 20.000€*


10.000 € Costes salariales del empleado lesionado
10.000 € Costes salariales del personal de sustitución

*
Consulte la nota en el Apéndice 1 sobre el cálculo de los costos del empleador (sección A2.3)

76
Machine Translated by Google

Estudio de caso
20 Tom Browne es un ebanista independiente de casi veinte años. Cuenta con más de diez años
de experiencia en el diseño, fabricación e instalación de cocinas integrales para encargos puntuales.
Un día se atrapó la mano derecha con las cuchillas de una máquina cepilladora regruesadora. Perdió la parte
superior del dedo medio y estuvo fuera del trabajo durante la mayor parte de tres semanas. Él cuenta su historia;

La primera parte de hacer una cocina es pasar una cantidad considerable de tiempo con el cliente finalizando los
diseños. Hago cocinas de madera maciza desde cero en mi taller y luego las instalo en las casas de los clientes.
Por la naturaleza de mi trabajo, no necesito personal permanente. Mi trabajo requiere muchas habilidades, por lo
que solo contrato a alguien de manera informal a tiempo parcial, para que me ayude cuando necesito un par de
manos adicionales. Cada una de mis cocinas toma un promedio de tres semanas para hacer.

En el momento del accidente, estaba bajo presión y estaba haciendo dos cocinas al mismo tiempo. Era una tarde
de 2005 y sobre las 13.30 horas. No tuve un fin de semana ocupado, así que me sentía bien y con ganas de
trabajar. Estaba cepillando madera usando una cepilladora/regruesadora para producir marcos para un mueble de
cocina. Recientemente había comprado una nueva sierra circular, pero no había conseguido la extracción de polvo
adecuada para ella.
Como resultado, estaba usando la tubería de extracción de polvo en la cepilladora además de la sierra.

Estas dos máquinas producen diferentes tipos de residuos. La sierra produce un polvo fino y la cepilladora produce
virutas de madera bastante importantes. Mientras usaba la cepilladora ese día, el tubo de extracción que iba desde
la cepilladora hasta la bolsa de recolección se bloqueaba repetidamente con las virutas de madera más grandes.
Esto se debió a que no estaba usando el sistema de extracción correcto. Entonces, por cuarta o quinta vez ese
día, el sistema de extracción de la cepilladora se bloqueó. Cada vez que se bloqueaba, apagaba la cepilladora y
esperaba a que las cuchillas dejaran de girar. Luego quitaría las virutas de madera del área debajo de las cuchillas
de la cepilladora con la mano para limpiarlas.

Cuando volvió a ocurrir el bloqueo, estaba trabajando a toda máquina. Así que estaba ansioso por limpiar la
máquina rápidamente. Esta vez no estaba pensando mucho en mi propia seguridad, solo en despejar el bloqueo,
así que apagué por error la extracción de polvo, pero dejé la cepilladora encendida.
Inserté mi mano derecha cerca de las cuchillas como lo había estado haciendo para limpiar las virutas, pero esta
vez las cuchillas giraban a gran velocidad. Llevaba guantes en ese momento, ya que me gusta el control y el
agarre que me permiten. En un abrir y cerrar de ojos, sentí un ligero tirón en el guante y una sensación en mi
mano. Inmediatamente retiré mi mano y me arranqué el guante. No sentí dolor ya que sucedió muy rápido, pero
cuando me miré los dedos me asusté. Vi que la cepilladora había sacado la forma de la hoja de la cepilladora en
mi dedo medio. Mi cuarto dedo también fue cortado. Recuerdo que no había sangre, pero al mirarme el dedo supe
que me había hecho algún daño.

No sabía cuánto daño, pero sabía que era más que un simple rasguño. Aun así pensé que iba a estar bien. Mi
taller está situado al lado de la casa de mis padres e inmediatamente corrí a la puerta de al lado para que mi padre
me llevara al hospital. Mi madre se molestó mucho cuando vio mis dedos, pero comentó lo tranquila que parecía
mientras envolvía mi mano en una toalla. No estaba sangrando mucho, pero se veía bastante desagradable.

77
Machine Translated by Google

Estuve en el hospital diez o quince minutos después del accidente. Fue solo al llegar al hospital que me di cuenta
de que estaba en estado de shock. Fueron las enfermeras que me conocieron en Urgencias las que me lo dijeron.
Eso me hizo pensar en lo mucho que me había afectado el accidente. Cuando llegué a Urgencias me atendieron
enseguida y me dieron morfina. En ese momento yo estaba en mucho dolor. También me perseguía el pensamiento
mental de lo que me había hecho a mí mismo. El doctor cosió lo que pudo en el dedo medio y el anular de mi
mano derecha, pero para ser honesto, no había mucha piel en la parte dañada de mis dedos para trabajar. Luego,
el médico envolvió un vendaje alrededor de mis dedos. El hospital llamó a la unidad de cirugía plástica del Hospital
Universitario de Cork y me concertaron una cita a las 9:00 a. m. del día siguiente. Me tuvieron en el hospital
durante la noche. Más tarde esa noche, el médico y la enfermera cambiaron mi vendaje y ambos hicieron una
mueca al ver mis dedos.

A la mañana siguiente, mi novia me llevó a Cork. La morfina estaba desapareciendo y tenía mucho dolor. El
cirujano plástico vio mis dedos y dijo que tendrían que quitar la articulación superior de mi dedo medio y que
esperarían y verían si se necesitaba lo mismo para mi cuarto dedo. Me enviaron a casa esa noche y me operaron
al día siguiente.

Durante unas cuatro semanas después de eso, tuve que viajar regularmente a Cork para que el especialista
examinara mi progreso. Mi mano derecha estuvo fuera de uso durante la mayor parte de las tres semanas
posteriores al accidente. Descubrí que no podía hacer cosas simples como atarme los cordones de los zapatos.
Pero al menos no perdí más partes de mis dedos. En última instancia, mirando hacia atrás en el accidente, diría
que me he recuperado por completo. De vez en cuando, cuando uso la cepilladora, todavía tengo recuerdos
extraños de lo que sucedió. Sin embargo, mi pensamiento principal es un gran alivio por lo relativamente leves
que fueron mis heridas. Pero también me da escalofríos pensar que podría haber perdido mi mano derecha con
la misma facilidad. En muchos sentidos, tuve mucha suerte y todavía sé que esto es cierto.

Conozco el dolor y la preocupación por los que pasé los primeros días después del accidente y cómo podría haber
sido mucho peor. También sé que esto se debió a un error humano y, en última instancia, a mi culpa por no darle
a mis máquinas el debido respeto que se merecen. Yo era demasiado complaciente. El accidente realmente me
ha hecho pensar. Afortunadamente, pude volver al trabajo y reanudar mi negocio con una interrupción mínima.
Sin querer decir palabrería, ese accidente me ha hecho pensar. Ahora me doy cuenta y aprecio cuán indefensos
estamos contra estas poderosas máquinas si alguna vez perdemos la concentración, incluso por un breve segundo.

Gastos totales del empleador 8.700


€ 100 € Gastos médicos 300 €
Gastos de viaje y alojamiento 8.000 € Tres semanas
de trabajo perdido 300 € Compra de extractor de
polvo para sierra circular

78
Machine Translated by Google

Sección 5. Efectos de los accidentes de trabajo en los casos de


estudio de los empleadores

5.1 Introducción

Esta sección se centra en los costos y efectos generales de los accidentes de trabajo para los empleadores.
En primer lugar, se proporciona información sobre los costes derivados de cada uno de los accidentes
documentados en los estudios de caso. Luego se identifican los principales costos generales. Se analizan las
demandas por lesiones personales contra los empleadores, seguidas de una revisión de los cambios realizados
en los sistemas de gestión de la seguridad después de los accidentes.

Cabe señalar que, debido al pequeño número de estudios de casos, los hallazgos solo pueden dar una
indicación del tipo y rango de costos que enfrentan los empleadores como resultado de accidentes en el lugar
de trabajo. Asimismo, hay que tener en cuenta que las cifras no han sido ajustadas por inflación y mientras
que quince de veinte accidentes ocurrieron desde 2002, cuatro de veinte ocurrieron antes de 2000.

5.2 Costos del empleador

Costos individuales del


empleador La Tabla 5.1 enumera los costos totales soportados por cada empleador y el estado de reclamo
por lesiones personales de cada accidente. Estas cifras se han calculado hasta junio de 2006. El caso de
estudio 20 trabaja por cuenta propia y, a los efectos de los costos, se trata aquí como un empleador. La tabla
muestra que los costes para los empresarios variaron mucho, desde 0 € hasta más de 3,8 millones de €.
Dada la gran cantidad pagada por el empleador en el estudio de caso 10 y las cantidades bajas en otros siete
estudios de caso, la presentación de promedios sería algo engañosa. Si se elimina el importe mayor de más
de 3,8 millones de euros y los importes menores de menos de 5.000 €, una media “ilustrativa” por accidente
para los doce casos de estudio restantes se aproxima a los 52.000 €* .

Distribución de los costos del


empleador La distribución de los costos del empleador en los veinte casos de estudio se muestra en la Tabla 5.1.
Las bandas de coste con mayor frecuencia fueron 0 - 10.000 €. Se encontraron nueve estudios de casos en
este rango. La segunda franja de coste más alta fue de 10.000 € a 50.000 €. Se encontraron ocho estudios
de casos en este rango. Los costos finales para los empleadores en cuatro estudios de casos (2, 3, 5 y 6) aún
no se han liquidado debido a reclamos por lesiones personales. Es seguro que una vez que se salden estas
responsabilidades, los costos en esos casos de estudio aumentarán sustancialmente.

*
Ver Apéndice 1-1.5.3 nota sobre el cálculo de los costos del empleador

79
Machine Translated by Google

Tabla 5.1 Costos totales del empleador y estado de reclamo por lesiones personales de los accidentes

Número de año del Costes totales del Estado de reclamo por lesiones personales contra
estudio de caso accidente empleador en € el empleador

1 2004 31.363 Ninguna


2 2005 21.824 presentado
3 2005 49.832 presentado
4 2006 9.494 Ninguna
5 2003 132.712 presentado
6 2004 238.082 presentado
7 2006 1.315 0 Ninguna
8 2002 Ninguna

9 2005 12.328 Ninguna


10 2000 3.870.500 Establecido

11 2004 31.068 4.226 Ninguna


12 1999 20.403 2.074 Establecido

13 2005 48.305 1.312 Ninguna


14 2006 326 640 Ninguna
15 1995 20.000 8.700 Establecido

16 1997 Ninguna

17 2006 Ninguna

18 2005 Ninguna

19 1999 Establecido

20 2005 Ninguna

Figura 5.1 Costos de accidentes del empleador en bandas

9
8
8

7
6
6

5
Empleadores
No.
de

3
2 2
2
1 1
1
0
0
0 1 - 1,000 1,000 - 10,000 - 50.000 - 100,000 - 1 más de 1

10,000 50,000 100,000 millón millón

Costes de accidente en €

80
Machine Translated by Google

5.3 Principales categorías de costos para el empleador

Para analizar estos costes, se ha omitido el importe más elevado (más de 3,8 millones de euros en el estudio
de caso 10) para permitir un análisis más significativo de los diecinueve estudios de caso restantes.

Figura 5.2 Desglose por categoría de los costos totales para el empleador

50 45
45
40
35
30
Porcentaje 25 21 21
20
15
10 6 5
5 1.5 0.5
0
Refacción
Viaje
Pérdidas Médico
&
reentrenamiento Gastos
Adicional
Productividad
Supervisión

salariales
Costos

Compensación

Categoría de costo

Como se muestra en la Figura 5.2, los costos salariales ascendieron a aproximadamente el 45% de los
costos totales incurridos por los empleadores. Las pérdidas de productividad y los costos de readiestramiento
representaron cada uno otro 21 %. Por lo tanto, la mayor cantidad de pérdida que enfrentaron los empleadores
en estos estudios de caso fue por el pago continuo de salarios al personal ausente y el costo del personal de
reemplazo o las horas extraordinarias resultantes.

5.4 Pérdidas de productividad

El costo de las pérdidas de productividad resultó difícil de medir en su totalidad debido a su inherente
naturaleza intangible. Sin embargo, se indicaron pérdidas de productividad en los estudios de caso 5, 10, 13,
17 y 18. El estudio de caso 10 también informó pérdidas de clientes y el estudio de caso 17 informa que el
tiempo necesario para prestar el servicio había aumentado como resultado del accidente.

En el estudio de caso 5 se midió la disminución en la cantidad de producto fabricado.


La planta se paró temporalmente durante al menos una hora y se calculó la pérdida de producción
correspondiente. La cifra estimada de 125.000 € probablemente sea una subestimación, ya que es dudoso
que la planta esté en pleno funcionamiento una hora después de un corte total de energía y la evacuación
del personal.

En el estudio de caso 10, el accidente precipitó un largo y rápido declive en las finanzas de la empresa. Para
este empleador, las pérdidas de producción ascendieron a la mitad del promedio anual

81
Machine Translated by Google

facturación durante cinco años. En el estudio de caso 13, el empleador tenía una metodología para cuantificar el
costo de un accidente en términos de productividad. Se basó en una producción unitaria por persona y la pérdida de
productividad como consecuencia de este accidente se calculó en 2.000 €. El estudio de caso 20 informó que hubo
tres semanas de “trabajo perdido” para este trabajador por cuenta propia debido a su accidente que le costó 8.000 €.

Los hallazgos demuestran que la productividad, ya sea medida con precisión o no, disminuyó como resultado de los
accidentes. La evidencia de esto es triple. En primer lugar, como se indicó anteriormente, donde se podía medir la
productividad, se registró una pérdida como resultado del accidente (Estudios de caso 5, 10, 13 y 20). En segundo
lugar, desde una perspectiva lógica e intuitiva, si un miembro del personal está ausente, su carga de trabajo
inevitablemente debe trasladarse o dejarse para su regreso. En dieciocho de los veinte estudios de casos, se exigía
la cobertura del lesionado ausente. Es probable que esto haya afectado la continuidad y, como resultado, se habría
incurrido en costos. En tercer lugar, las entrevistas con los empleadores revelaron que, aunque la productividad no
se midió directamente (excepto en el estudio de caso 13), en general se aceptaban las pérdidas financieras debidas
a las ausencias del personal. Cuando se les pidió que cuantificaran estos costos, los empleadores tuvieron
dificultades para articular las cantidades. En cambio, tendían a informar las consecuencias de las pérdidas de
productividad y los costos en lugar de los costos reales. Estos costos y efectos se informaron de diversas formas

como:

“Se habrían dispuesto horas extras para cubrir las ausencias”

“El trabajo se habría retrasado hasta que regresaran o encontraran a alguien”

“Aquí somos suficientes para cubrir a la persona desaparecida”

“El trabajo habría tardado más en terminar”

“Llamamos al cliente para decirle que el trabajo terminaría más tarde”

“Tuvimos que pedirle al resto del personal que trabajara más duro”

“La persona que cubría no tenía el mismo nivel de experiencia”

“Los clientes notaron que faltaba la persona con la que normalmente trataban”

“Cuando faltaban, faltaba continuidad”

“Su ausencia nos incomodó”

82
Machine Translated by Google

5.5 Efectos de los costos para las pymes

Aunque el número de estudios de casos relevantes es bajo, hay alguna evidencia que muestra que los
accidentes tuvieron un mayor efecto adverso en las empresas más pequeñas. En primer lugar, los
estudios de casos de empresas con menor número de empleados revelaron este efecto. Por ejemplo, el
estudio de caso 10, que involucró a un personal de veinticinco empleados, informó una gran rotación y
pérdida de ganancias. De manera similar, en el estudio de caso 20, no se realizó ningún trabajo durante
unas tres semanas porque la persona lesionada trabajaba por cuenta propia.

En segundo lugar, el equipo de investigación registró la cantidad de personal disponible para cubrir a los
empleados ausentes. Descubrió, como era de esperar, que las organizaciones de mayor tamaño tenían
un grupo más grande de personal para cubrir a los empleados. Esto sugeriría que las empresas u
organizaciones más pequeñas sentirían los efectos de la ausencia de un empleado más que sus
contrapartes más grandes.

5.6 Demandas por lesiones personales contra el empleador

Cuatro empleados han recibido una compensación monetaria como resultado de su demanda por lesiones
personales (véanse los estudios de caso 10, 12, 15 y 19). En otros cuatro estudios de casos (2, 3, 5 y 6)
han comenzado demandas por lesiones personales contra el empleador (Tabla 5.1)

El empleado en el estudio de caso 3 es evaluado por el empleador como probable que reciba alrededor
de € 200,000 en compensación. Dos empresarios (estudios de caso 3 y 5) se autoaseguran por menos
de 1 millón de euros, por lo que los costes derivados de estas reclamaciones correrán a cargo de ellos.
De los veinte estudios de casos, se han resuelto cuatro reclamaciones por lesiones personales y se están
procesando cuatro reclamaciones. Cuando se eliminan los casos de estudio 7 y 8 (debido a su relativa
baja gravedad y lesiones de corta duración) y el caso de estudio 20 (autoasegurado), ocho de diecisiete
casos de estudio han resultado en un reclamo por lesiones personales.

Los empleadores en los estudios de casos restantes también podrían haber enfrentado demandas por
lesiones personales. Durante las entrevistas con los empleadores y empleados surgieron algunos factores
sobre el tema de la propensión a reclamar, estos se citan a continuación;

“La empresa trató muy bien a la familia del empleado lesionado en un escenario anterior sin
lesiones. Así que creemos que la lealtad a la empresa se mantuvo alta después del
accidente”.

“El abogado me informó que como no tenía lesiones físicas duraderas, no obtendría mucho”

“Incluso como su empleador, le dije que reclamara. Observé sus lesiones y supe que
necesitaba obtener dinero del seguro”

“Yo (el representante patronal) todavía no sé si va a reclamar o no”

83
Machine Translated by Google

Los datos sobre reclamos por lesiones personales muestran que la propensión a reclamar no es sencilla y no solo refleja
la gravedad de la lesión. Debido a la incertidumbre del resultado del litigio, el costo final para estos empleadores no se
puede estimar con ningún grado de certeza. Sin embargo, el costo final para los empleadores en estos casos seguramente
será superior a los costos registrados hasta la fecha en esta investigación.

5.7 Aumento de las primas de seguros

Solo un caso de estudio (Nº 10) registró un aumento directo en las primas como consecuencia del accidente. Otro caso
(Nº 12) se refería a una reclamación contra un organismo público. El organismo público informó un aumento en la prima
de responsabilidad del empleador el año siguiente de más del 20%. Pero este gran aumento fue informado por la
aseguradora como directamente atribuible a las pérdidas de inversión y al "11 de septiembre".

5.8 Efectos sobre los sistemas de gestión de seguridad del empleador

En algunos casos, los accidentes tuvieron efectos detectables en la forma en que los empleadores operaron sus sistemas
de gestión de la seguridad. Cuatro estudios de casos informaron cambios en sus respectivos sistemas de gestión de la
seguridad. Los cambios introducidos para evitar la repetición de accidentes fueron los siguientes: • se restringió el acceso
al área donde ocurrió el accidente a menos personal; • se introdujo una amplia capacitación de los operarios y nuevos

procedimientos de supervisión; • se introdujo un régimen de supervisión nuevo y más extenso para evitar que se repitiera;
• una revisión detallada y una nueva evaluación de riesgos dieron como resultado un régimen de mantenimiento revisado.

En dos estudios de casos, los empleadores informaron que los empleados habían desarrollado una mayor consideración
por los asuntos de salud y seguridad después del accidente.

Sin embargo, no se informaron otros cambios perceptibles en los procedimientos que comprendían el sistema de gestión
de la seguridad del empleador. Los empleadores en dos estudios de casos declararon que se había brindado capacitación
antes de los accidentes o que el accidente no se pudo haber evitado “de una manera razonablemente practicable”.
Tomando estas dos “defensas” como de buena fe por parte del empleador, se encontró que más de dos tercios (14 de 20)
de los empleadores no actuaron de manera significativa para evitar que volviera a ocurrir el mismo accidente. De acuerdo
con las condiciones de confidencialidad de la investigación, no se han identificado los estudios de caso donde se
implementaron estas medidas preventivas.

No se informaron visitas de las autoridades reguladoras en ninguno de los estudios de caso.


No se reportaron visitas de ninguna aseguradora antes de ningún accidente en relación con temas de gestión de seguridad.
Cuatro de los veinte empleadores del estudio de caso están autoasegurados.

Costo del tiempo de investigación del accidente

Otro problema con respecto a los costos fue el tiempo que se tomó para investigar el accidente y el número de personas
involucradas en la investigación misma. Estos datos se recopilaron para todos los estudios de casos, pero no se han
presentado como un costo debido a razones metodológicas inherentes.

84
Machine Translated by Google

problemas. Por lo general, se descubrió que una investigación de accidente tomaba cuatro horas de
trabajo e involucraba a dos o tres miembros del personal. Como todas las investigaciones se llevaron a
cabo internamente, los empleadores no informaron los costos de productividad asociados. Por lo tanto,
estos procedimientos de investigación no se incluyen en los resultados generales.

85
Machine Translated by Google

Sección 6. Efectos de los accidentes de trabajo en los


empleados del estudio de caso

6.1 Introducción

En esta sección se revisan los costos generales de los accidentes de trabajo para los empleados. Primero
se presenta el monto y la naturaleza de los costos financieros que surgen para los empleados lesionados.
Luego se presentan los hallazgos sobre los efectos físicos y psicológicos generales de los accidentes en
los empleados lesionados.

Cabe señalar que, debido al pequeño número de estudios de casos, los hallazgos solo pueden dar una
indicación del tipo y rango de costos experimentados por los empleados como resultado de accidentes en
el lugar de trabajo. Asimismo, hay que tener en cuenta que las cifras no han sido ajustadas por inflación y
mientras que quince de veinte accidentes ocurrieron desde 2002, cuatro de veinte ocurrieron antes de
2000.

6.2 Costos financieros

Monto de la pérdida
financiera La Tabla 6.1 muestra los montos perdidos por los empleados lesionados como resultado de
los accidentes de trabajo. Cuando se han ido acumulando costos, las cifras se han calculado hasta junio
de 2006.

86
Machine Translated by Google

Cuadro 6.1 Monto total perdido por los empleados1 hasta junio de 2006 y hasta la jubilación
Número de estudio de caso Monto perdido por el Número de años hasta y año del empleado hasta junio
que se espera que se pierda por jubilación
accidente 2006 en € jubilación del trabajador en €

1 2004 1.800 - -
2 2005 27.072 96,000 7
3 2005 0 - -
4 2006 - -
2003 - -
56 2004 00 200,000 20
7 2006 46,000 635 - -
8 2002 0 - -
9 2005 10.180 - -
10 2000 0 268,000* 37
11 2004 4.500 - -
12 1999 0 - -
13 2005 500 - -
14 2006 280 - -
15 1995 47.282** 180.000 12
dieciséis 1997 254 - -
17 2006 - -
18 2005 0 - -
19 1999 120 112,000 38,000 19

Como se muestra en la Tabla 6.1, en más de un tercio de los casos (7 de 19) el empleado lesionado no
perdió dinero. En cinco casos, el empleado perdió la cantidad relativamente pequeña de menos de 1.000
€. En dos casos (10 y 12) los empleados “ganaron” dinero debido a las indemnizaciones otorgadas, por lo
que sus pérdidas se registran como 0€. En tres casos de estudio (3, 4 y 5) la cantidad perdida fue de 0 €
debido a que el empleador pagó todos los gastos. En dos estudios de caso (8 y 17) el empleado informó
que no perdió dinero como resultado del accidente.

Sin embargo, casi dos tercios (12 de 19) de los empleados lesionados perdieron dinero como resultado de
su accidente. Los importes eran muy variados, oscilando entre 120€ y 112.000€; la media fue de casi
21.000 €.

En cinco casos (2, 6, 10, 15 y 19) los empleados perderán más cantidades sustanciales de dinero durante
el resto de sus carreras laborales debido a cambios en sus circunstancias laborales como resultado del
accidente. Estas cantidades varían entre 38.000 € y 268.000 €. Al considerar estas pérdidas consecuentes
a lo largo de una carrera laboral, no se han tenido en cuenta las posibles mejoras de carrera en el salario.

1
El caso de estudio 20 era autónomo y tratado como empleador para el análisis de
costos. * Se han restado 37 años de pensión de invalidez; ** No incluye indemnización por despido

87
Machine Translated by Google

Es importante tener en cuenta estos costos continuos al determinar las pérdidas financieras totales acumuladas
por el empleado lesionado en el transcurso de su carrera laboral.
Por lo tanto, los costos de la columna 3 de la Tabla 6.1 son la cantidad real de dinero perdido por la parte
lesionada hasta junio de 2006. Los costos de la columna 4 de la misma tabla son las pérdidas esperadas para
el empleado lesionado a la edad de jubilación.

Los costos en los casos de estudio 10 y 15 pueden interpretarse de diferentes maneras. Cada uno de estos
empleados lesionados decidió dejar a su empleador en algún momento después del accidente por un empleo
alternativo a una tasa de pago más baja. Si el empleado lesionado se hubiera quedado, no habría incurrido
en ninguna pérdida financiera. Cada empleado relató que su elección de dejar el empleador fue en gran parte
como resultado del accidente. Por lo tanto, la reducción de salario resultante se ha presentado como una
pérdida.

Figura 6.1 Cantidades perdidas por empleados en bandas de costo

8
7
7
6
5
5
4
empleados
Número
de

4
3
2
2
1
1
0
0 Menos que 1,000-10,000 10,000- Más de 100.000
1,000 100,000
Importe Perdido en €

Principales categorías de costos financieros para los


empleados Los principales elementos de costos para esos doce empleados que perdieron dinero se presentan
en términos aproximados en la Figura 6.2.

88
Machine Translated by Google

Figura 6.2 Desglose por categoría de los costos totales para los empleados

60
55

50

40

30
Porcentaje
30

20

10
6 5 4

0
Salario perdido horas extras perdidas Otros gastos Gastos Médicos Gastos de Viaje

Categoría de pérdida

Con mucho, la mayor proporción porcentual de dinero perdido por los empleados fue la pérdida de salarios y horas
extra, que en conjunto representaron aproximadamente el 85% de las pérdidas. Los gastos médicos, de viaje y
otros ascendieron a aproximadamente el 15%.

Otros gastos
Las cifras de 'otros gastos' deben tratarse con cautela porque estas cifras se dieron solo como aproximaciones.
Los encuestados informaron que usaron ahorros o dinero prestado para cubrir otros gastos derivados del accidente
(como el aumento de las facturas del hogar, los costos de los préstamos). La empleada del estudio de caso 2 se
negó a dar cifras, excepto decir que sus ahorros se agotaron. Los resultados son claros: a menos que el empleador
pague las facturas y los gastos, la persona lesionada perderá dinero y las cantidades pueden alcanzar niveles
elevados. Además, el monto recibido como compensación no cubre necesariamente todas las pérdidas sufridas
posteriormente, como se encontró en los estudios de caso 15 y 19.

Tabla 6.2 Otros gastos informados por el trabajador como consecuencia del accidente
Estudio de caso número Importe de otros gastos en € 10.000
6 9 10 15 5.000 10.000* 2.000*

*Cantidades prestadas

89
Machine Translated by Google

6.3 Efectos físicos de los accidentes en los trabajadores lesionados

Un tercio (7) de los lesionados informaron que no hubo un cambio permanente en ellos mismos o en su forma de trabajar como
resultado del accidente. Se produjeron efectos físicos permanentes en diez empleados; estos se informan a continuación en la
Tabla 6.3. Todos los empleados del estudio de caso reportaron dolor y sufrimiento debido al accidente.

Tabla 6.3 Efectos físicos permanentes en los lesionados y tiempo fuera del trabajo Número de
estudio de caso Efecto tiempo quitado
trabajo en meses
(A menos que se indique
lo contrario) 13
2 Retirado por lesión en el brazo
3 Invalidez permanente – dedos 9

5 Dolor persistente en la mano bajo la luz solar directa. 3

9 No se puede realizar la manipulación manual como antes 4

10 Incapacidad permanente - dedos 8

11 No se puede realizar la manipulación manual como antes 3


12 Incapacidad permanente - dedo 3 semanas
15 dolores de cabeza persistentes 2
19 dolor persistente 78
20 Invalidez permanente – dedos 3 semanas

Los efectos físicos de los accidentes también se pueden apreciar observando la cantidad de tiempo libre como resultado de los
accidentes. Esto variaba desde ningún tiempo sin trabajar hasta seis años y medio sin trabajar. Un empleado se jubiló por

problemas de salud. En la figura 6.3 se muestra la cantidad de tiempo de ausencia del trabajo de los empleados lesionados como
resultado de los accidentes.

Figura 6.3 Cantidades de tiempo fuera del trabajo por parte de los empleados

12

10
10

empleados
Número
de

4
4

2 2 2
2

0
sin tiempo libre hasta 1 semana 1 semana a 1 mes 1 mes a 1 año Más de 1 año
Cantidad de tiempo de trabajo

El patrón aquí muestra la gravedad general de los accidentes laborales investigados. Solo cuatro empleados se tomaron una
semana libre o menos. La mayoría de los empleados (doce) tomaron más de un mes de baja laboral. Los resultados aquí incluyen
el estudio de caso 20 que trabaja por cuenta propia.

90
Machine Translated by Google

La cantidad de dolor soportado por la persona lesionada en términos físicos, incluidos el estrés, la
violencia y el abuso, es demasiado subjetivo para intentar cualquier análisis o comparación. Sin
embargo, las descripciones de dolor en las entrevistas indican el nivel de sufrimiento soportado por
el empleado como resultado del accidente. El dolor y el sufrimiento psicológico fueron igualmente
descritos por los empleados y se comentan en la siguiente sección.

6.4 Efectos psicológicos de los accidentes para los empleados

Los efectos psicológicos informados de los accidentes de trabajo incluyen ansiedad, depresión,
malestar con familiares y amigos, dificultad para realizar actividades no laborales y para realizar
actividades deportivas y pasatiempos. El rango y tipo de efectos psicológicos informados por cada
empleado lesionado se muestran en la Tabla 6.4

Las figuras 6.4 y 6.5 muestran la frecuencia de varios efectos psicológicos informados por los
heridos. La ansiedad afectó a más de la mitad de los empleados lesionados; la depresión se
registró en una cuarta parte de los estudios de casos. Más de la mitad de los empleados reportaron
consecuencias negativas directas para sus familiares y amigos cercanos. Más de un tercio indicó
que experimentó dificultades en actividades no laborales; más de un tercio informaron dificultades
en pasatiempos o actividades de ocio. La Figura 6.5 muestra que la mayoría de los heridos (17 de
20) sufrieron múltiples efectos psicológicos negativos. La mitad de los estudios de casos informaron
de dos a tres efectos. Siete informaron cuatro o más efectos.

Figura 6.4 Efectos psicológicos informados por los empleados lesionados

dieciséis
14
14
12 11
10 8 8
8
6 5
4 4 4
4 3
empleados
Número
de 2
2
0
Estrés
Ansiedad afectado
Aficiones Aislamiento
Actividad
Aburrimiento

dificultades

amigos
& Depresión

Sentimiento
perdida
de

Molesto
familia
la
a

Vergüenza

Efectos informados

91
Machine Translated by Google

Figura 6.5 Frecuencia de efectos psicológicos en el trabajador lesionado

6
5
5
4 4
4

3
2 2
2
1 1 1
empleados
Número
de

0
1efecto

efectos
2 efectos
3 efectos
4 efectos
7 efectos
8
efectos
5 efectos
6

Número de efectos simultáneos

92
Machine Translated by Google

Tabla 6.4 Efectos psicológicos informados por los trabajadores lesionados a consecuencia del accidente

Ansiedad Dificultad para Molesto Deportes y Sentimiento de Sentimientos Sentimientos Estrés Aburrimiento
Estudio llevar a cabo con Depresión pasatiempos perdida de embarra de
de caso No. la normalidad. familiares y amigos Asesoramiento recibido
afectados comentario aislamiento
actividades
1 *
2
* * * * *
3
* * * * * *
4
* * * *
5
* * *
6
* * * * * * *
7
*
8
*
9
* * *
10
* * * * * *
11 * *
12 * *
13 * *
14 * * *
15 * * *
16 *
17 * * *
18 * * * * *
19 * * * * * * * *
20 * *

93
Machine Translated by Google

6.5 Efecto general sobre el empleado Los


hallazgos muestran que el efecto general de los accidentes de trabajo sobre los empleados
lesionados fue sustancial. Diecisiete de los veinte heridos informaron que el accidente tuvo un
efecto significativo o grande en sus vidas (Ver Figura 7.2). Las entrevistas también reflejan este
hallazgo. Se puede dar una idea de estos impactos y efectos a partir de las siguientes citas
seleccionadas de los estudios de casos:

Estudio de caso 2
“Solo me quedo aquí con mi discapacidad”
Estudio de caso 3
“También me han afectado sentimientos de vergüenza. Después del accidente, no
quería salir y socializar porque no quería que la gente mirara mi mano”.

Estudio de caso 4
“No sé si alguna vez volveré a practicar algún deporte, sin importar si alcanzaré mi nivel
anterior (partido internacional con Irlanda). ”
Estudio de caso 5
“Mi esposa y mis dos hijos también sufrieron. Sabían que no estaba bien y yo sabía que
no estaba bien. Me convertí en una persona diferente. Esa experiencia me cambió para
siempre”.
Estudio de caso 6
“Habiendo enfermado como resultado de las malas condiciones de trabajo, no voy a poner
mi salud en riesgo nuevamente. No vale la pena. Recuerdo lo peor de mi enfermedad y no
volveré a pasar por eso”.

Estudio de caso 10

“Todavía estoy afectado por el accidente. Como soy diestro, ahora no puedo escribir
correctamente porque no tengo un gran control sobre la pluma. Mi mano ahora se ve
fácilmente afectada por el clima frío. Por lo tanto, en los meses de invierno, mi dedo anular
se adormecerá y un dolor sordo afectará mi mano”.

Estudio de caso 11
“Mi neurólogo me dijo que como todavía no se ha curado, lo más probable es que no
mejore. Así que me quedo para seguir con mi vida”.

Estudio de caso 13
“En esta etapa tengo que decir que estoy harto de todo. Completa y absolutamente
harto. Solo quiero que me sane la rodilla para poder recuperar mi vida”

Estudio de caso 15
“Para entonces, mi médico de cabecera y mi esposa me convencieron de ir a un psiquiatra.
Yo era reacio a ir al principio, pero finalmente fui. En

94
Machine Translated by Google

Al final lo vi durante más de dos años. Me diagnosticó depresión y me recetó medicación


antidepresiva”

Estudio de caso 17
“La sensación de que no estoy seguro en mi propio lugar de trabajo permanece conmigo
constantemente”
Estudio de caso 18
“Él (el médico de cabecera) me dijo que sufría de trastorno de estrés
postraumático como resultado del incidente”.
Estudio de caso 19
“Mi médico de cabecera me había dicho que no poder trabajar era la causa principal de
mi depresión”.

Cuando estos resultados se comparan con los hallazgos del estudio Health and Safety Executive (2006) en el Reino
Unido, hay muchas similitudes. Los resultados de este estudio respaldan y fortalecen aún más las conclusiones del
estudio del Reino Unido, como ya se describió en la Sección 2 de este informe.

6.6 Relaciones empleador-empleado después de los accidentes1

Relaciones con los compañeros de trabajo


Como se muestra en la Figura 6.6. La mayoría de los empleados lesionados (16 de 18) informaron que mantuvieron
una cantidad medianamente significativa o grande de contacto con otros empleados después del accidente.

Figura 6.6 Nivel de contacto entre los empleados y sus compañeros de trabajo después del accidente según lo
informado por el empleado

9
8
8
7
7
6

empleados
Número
de
5
4
3
2
2
1
1
0
Muy poco Un medio de Un significante Una cantidad grande
Monto Monto
Nivel de contacto

1
Dieciocho empleados de estudio de caso están incluidos en este análisis. El estudio de caso 8 no tenía tiempo libre y el
la pregunta no se consideró pertinente. El estudio de caso 20 trabaja por cuenta propia y no se consideró relevante.

95
Machine Translated by Google

Contacto con los


empleadores El nivel de contacto entre el empleado lesionado y el empleador fue más bajo y más
polarizado que el nivel de contacto con los compañeros de trabajo; esto se muestra en la Figura 6.7.
Más de la mitad (11 de 18) informaron tener muy poco contacto con su empleador, sin embargo,
cuatro dijeron que tenían una cantidad significativa de contacto.

Figura 6.7 Nivel de contacto entre los empleados y sus empleadores después del accidente
según lo informado por el empleado

12 11

10

empleados
Número
de
6
4
4 3

0
Muy poco Una cantidad media Una cantidad significativa
Nivel de contacto

Cambios en los sentimientos hacia el


empleador En once de los dieciocho estudios de casos, los empleados lesionados reportaron muy
poco o un pequeño cambio en la forma en que se sentían hacia su empleador. En siete de dieciocho
estudios de casos, los niveles de resentimiento resultantes después de los accidentes se describieron
como significativos o grandes.

Figura 6.8 Niveles de resentimiento hacia el empleador después del accidente

12
10
10

8
empleados
No.
de 6
6

2 1 1

0
Muy poco Un poco Un significante Un gran
Monto Monto Monto

Respuesta del empleado

96
Machine Translated by Google

Un mayor nivel de contacto entre empleadores y empleados después del accidente se asoció con
niveles más bajos de resentimiento de los empleados. La Figura 6.8 muestra el nivel resultante de
resentimiento hacia el empleador de dieciocho accidentes de estudio de caso.

El resentimiento surgió principalmente por la forma en que el empleado percibía que estaba siendo
tratado por el empleador después del accidente. Con la excepción de un empleado, el accidente no
fue la principal causa de resentimiento. Una vez más, debe tenerse en cuenta el pequeño tamaño
de la muestra en el que se basa este hallazgo.

97
Machine Translated by Google

Sección 7. Una comparación del impacto de los


accidentes en empleadores y empleados
7.1 Introducción

En esta sección se presentan datos comparativos sobre el impacto general de los accidentes de trabajo
en empleadores y empleados. Primero se proporciona un esquema resumido de los costos y efectos de
los accidentes en los empleadores y empleados; a esto le sigue un análisis comparativo de los efectos
de los accidentes en ambas partes.

7.2 Resumen de costos y efectos

La Tabla 7.1, al dorso, proporciona un resumen de los costos y efectos de los accidentes de trabajo tanto
para los empleadores como para los empleados en cada uno de los veinte estudios de caso.

98
Machine Translated by Google

Cuadro 7.1 Resumen de costos y efectos de los accidentes en empleadores y empleados en veinte estudios de caso

Costos y efectos del empleador Costos y efectos de los empleados


Caso Sector de trabajo Número que Costes Reclamo por Impacto Cargo/función Importe Importe que No. de Impacto Tiempo

Estudiar del empleador trabaja para el totales del lesiones general en el del empleado perdido por se espera años hasta general en el libre del
Número empleador empleador en € personales empleador empleado en perder a los los 65 años empleado trabajo en
estado Escala 1-5 (1 € 65 años por del empleado Escala 1-5 (1 meses (a

contra el muy poco - 5 parte del muy poco - 5 gran menos que

empleador gran cantidad) empleado en € cantidad) se indique lo

contrario)

Cuidado de la salud 1,000 - 2,000 Consideró 1 Electricista - 0 4 2


31.363 1.800
1 Cuidado de la salud más de 2000 1 trabajador de cuidado 7 5 13
21.824 presentado 27.072 96,000
2 Fabricación 1,000 - 2,000 2 Operario de planta 0 - 0 4 9
49.832 presentado
3 Fabricación 1,000 - 2,000 Ninguna 2 Operario de planta 0 - 0 5 2
9.494 132.712
4 Fabricación 1,000 - 2,000 1 Electricista 0 - 0 5 3
presentado presentado
56 Cuidado de la salud más de 2000 1 Servicios de 20 5 2
238,082 emergencia 46,000 200,000
7 Cuidado de la salud más de 2000 Ninguna 2 Enfermera siquiátrica 635 - 0 3
1,315 8 dias
8 Cuidado de la salud más de 2000 0 Ninguno 1 trabajador de cuidado
0 - 0 1 0
9 Cuidado de la salud más de 2000 Ninguna 1 Servicios de 5
12,328 emergencia 10,180 - 4

10 Fabricación 25 Establecido 5 carpintero 0 0 37 5 8


3,870,500 268,000
11 Cuidado de la salud más de 2000 1 trabajador de cuidado - 0 4 3
31.068 - 4500
12 Autoridad local 200-300 Establecido 1 Profesor de 4 3 semanas
4,226 carpintería 0 - 0
13 Fabricación 1,000 - 2,000 3 Operario de planta 500 - 0 5 3
20.403 -
14 Cuidado de la salud más de 2000 1 Asistente 4 8 dias
2.074 - de catering 280 -

15 Fabricación más de 2000 1 Electricista 0 12 5 2


Liquidados 48.305 47,282 180.000
Construcción 25 2 Capataz 254 - 0 4 1 semana
dieciséis
1.312 -
17 Autoridad local 400-500 1 trabajador de la 5 2 días
326 - autoridad local 0 - 0
18 Autoridad local 400-500 1 trabajador de la 5 0
640 - autoridad local 120 -

19 Cuidado de la salud más de 2000 20.000 Liquidados 1 trabajador de cuidado 112,000 38,000 0 19 5 78

20 Construcción Trabajadores por cuenta propia 8.700 - 3 carpintero 0 - 0 Autónomo 3 semanas

99
Machine Translated by Google

7.3 Niveles de impacto en el empleador y el empleado

Impacto en el empleador
La Figura 7.1 muestra el nivel de impacto que tuvo el accidente en los empleadores del estudio de
caso. La mayoría de los empleadores (17 de 20) indicaron que el accidente laboral individual tuvo
muy poco o solo un impacto pequeño en su empresa u organización.

Figura 7.1. Calificación del impacto del accidente en el empleador

14 13

12

10

8
empleadores
Número
de

6
4
4
2
2 1
0
0
Muy poco Pequeña Medio Importante Largo
Monto Monto Monto Monto

Calificación de impacto general en el empleador

Impacto en el empleado
El nivel de impacto del accidente en los empleados lesionados se muestra en la Figura 7.2. Más de la
mitad de los empleados lesionados (11) indicaron que el accidente tuvo un gran impacto, mientras
que otro cuarto (6) dijo que tuvo un impacto significativo.

Figura 7.2 Calificación del impacto del accidente en el empleado

12 11

10

8
6
empleados
Número
de

2 1 1
0
0
Muy poco Pequeña Medio Importante Largo
Monto Monto Monto Monto

Calificación de impacto general en el empleado

100
Machine Translated by Google

Impacto comparativo
Las Figuras 7.1 y 7.2 muestran claramente que el impacto del accidente fue mucho menor para el
empleador que para el empleado.

Una mayor proporción de empleados que de empleadores calificó el impacto como de gran magnitud
o de gran magnitud. Esta diferencia es estadísticamente significativa. (p = <0,05* ). En dos estudios
de caso (8 y 10) el impacto se calificó de la misma manera. Las diferencias generales en las escalas
de calificación de impacto están notablemente polarizadas.

Surgen dificultades con la validez científica cuando se intenta comparar datos subjetivos (como el
dolor o el sufrimiento) con datos objetivos (como el costo de las reparaciones). El estudio de caso 10
ilustra bien las dificultades para comparar la pérdida subjetiva y objetiva. Tanto el empleador como el
empleado calificaron el accidente como de "gran impacto".
Sin embargo, una revisión intuitiva de los estudios de casos respalda claramente la idea de que si
todo el dolor, el sufrimiento y la pérdida pudieran medirse sin error, entonces los empleados habrían
soportado proporcionalmente más el impacto negativo de los accidentes que sus empleadores.

Hay quienes argumentarán que muchos accidentes se exageran para beneficio personal.
No hay duda de que hay personas que han fabricado y seguirán fabricando sus pruebas y usando la
hipérbole para obtener ganancias financieras de su empleador. Sin embargo, estos estudios de caso
y el estudio del Ejecutivo de Salud y Seguridad (2006) muestran claramente que cuando ocurre un
accidente, seguirá el dolor, el sufrimiento y la pérdida. Este punto importante no debe ser eclipsado
por aquellos que ven la publicidad que rodea a los accidentes falsos como un reflejo de la realidad
del lugar de trabajo.

*
Prueba U de Mann-Whitney.

101
Machine Translated by Google

Sección 8. Conclusiones y recomendaciones

8.1 Introducción

Las principales conclusiones de esta investigación se presentan en la primera sección de este capítulo.
A esto le sigue un resumen de los costos y efectos específicos de los accidentes de trabajo para empleadores y empleados.
El capítulo concluye con recomendaciones para abordar los problemas identificados en la investigación actual.

8.2 Conclusiones clave


Los estudios de caso revelaron cinco conclusiones principales. En primer lugar, se hizo
evidente el resultado impredecible de los accidentes en términos de costos y efectos. No fue
posible medir ni la gravedad del accidente ni los costos y efectos subsiguientes para los
empleadores y empleados del accidente inicial.

En segundo lugar, el coste de los accidentes para los empresarios varió mucho, desde 0 € hasta más de 3,8 millones de €.
Los costos encontrados fueron en casi todos los casos subestimados ya que las pérdidas de productividad (con una
excepción) no fueron registradas por los empleadores.

En tercer lugar, el coste de los accidentes de los empleados también varió mucho, desde 0€ hasta más de 100.000€.
En cinco estudios de caso, estas pérdidas continúan.

En cuarto lugar, los accidentes afectaron mucho más a los empleados que a sus empleadores. Los empleados informaron
mayores efectos nocivos para ellos mismos, en comparación con los efectos en sus empleadores. En algunos casos,
también se encontró resentimiento posterior de los empleados hacia el empleador.

Finalmente, se encontró que los efectos psicológicos de los accidentes eran mayores que los informados previamente.
Todos los accidentes más graves resultaron en consecuencias negativas para el empleado y sus familias.

8.3 Resumen de costos y efectos para empleadores y empleados

Costos de los accidentes laborales para los empleadores Los


hallazgos del estudio de caso demuestran que los accidentes generaron una amplia gama de costos y efectos negativos.
En términos de costes financieros para los empresarios, los importes variaron mucho, desde 0 € hasta más de 3,8 millones
de €. Excluyendo los costes más altos y más bajos para llegar a doce casos de estudio más “ilustrativos”, el coste medio
por accidente fue de aproximadamente 52.000 €. Un empleador descubrió que su viabilidad financiera estaba amenazada
como resultado del accidente.

Como mínimo, los accidentes resultaron en pérdidas de producción. Otras pérdidas incluyeron costos salariales para el
personal de reemplazo o pagos de horas extra, costos de capacitación, compensación por reclamos por lesiones personales,
facturas de reparación, gastos médicos y de viaje y mayor supervisión.

102
Machine Translated by Google

El mayor costo al que se enfrentaron los empleadores como resultado de los accidentes en el lugar de trabajo fueron los
costos salariales, que representaron casi la mitad (45%) de las pérdidas totales.

Para algunos de estos empleadores, los costos aumentarán aún más debido a las reclamaciones por
lesiones personales. Se han presentado ocho demandas por lesiones personales de los veinte estudios
de casos y cuatro se han resuelto. Casi la mitad de los accidentes más graves en estos estudios de
casos dieron lugar a reclamaciones. De las reclamaciones resueltas, tres indemnizaciones ascendieron
a aproximadamente 30.000 € y la indemnización restante fue de 152.000 €. Se ha estimado que uno de
los cuatro siniestros pendientes ronda los 200.000 €.

Otro efecto de los accidentes de trabajo encontrado en los estudios de caso es la posibilidad de
resentimiento hacia el empleador por parte del empleado lesionado. Más de un tercio (7 de 19) de los
empleados lesionados reportaron una cantidad 'significativa' o 'grande' de resentimiento hacia el
empleador después del accidente. Esto se informó, en gran parte, como resultado de la forma en que
fueron tratados posteriormente por su empleador en lugar del accidente en sí.

Costos para los


empleados La cantidad de dinero perdido por los empleados variaba mucho. Siete empleados no
perdieron dinero. Doce empleados perdieron dinero y las cantidades oscilaron entre menos de 1.000€ y
112.000€. La pérdida media de estos doce empleados fue de aproximadamente 21.000 €.
Estas cifras tienen en cuenta cualquier compensación recibida. Donde los empleados perdieron dinero,
la mayor proporción, aproximadamente el 85%, se debió a la pérdida de salarios y pagos de horas extras.

Cinco empleados están incurriendo en pérdidas financieras continuas debido a un cambio en el estado
laboral como resultado del accidente. Si sus circunstancias no cambian, estos empleados perderán entre
38.000 y 268.000 euros durante el resto de sus carreras.

Efectos físicos en los empleados


Para todos los empleados, cada accidente tuvo consecuencias personales y todos soportaron dolor y
sufrimiento en diversos grados. Aunque la cantidad de dolor sufrido no se puede medir objetivamente,
dieciséis de los veinte empleados sufrieron lo que se puede describir como lesiones muy dolorosas. Para
diez empleados las consecuencias físicas negativas del accidente son permanentes.

La cantidad de tiempo fuera del trabajo da una idea del rango de gravedad de las lesiones.
Dos empleados no tenían tiempo libre, diez empleados tenían entre un mes y un año de baja laboral.
Dos empleados tenían más de un año sin trabajar.

Efectos psicológicos en los empleados


Más de la mitad de los empleados informaron sufrir ansiedad y más de la mitad informaron que sus
familiares cercanos y amigos se vieron afectados; una cuarta parte informó sufrir depresión. Se informó
una multiplicidad de efectos psicológicos con más de la mitad de estos empleados que informaron dos o
más consecuencias psicológicas negativas; cinco empleados han recibido asesoramiento.

El impacto general de los accidentes en los empleados fue alto. Diecisiete empleados calificaron el
impacto general del accidente como significativo o grande. Además el impacto de

103
Machine Translated by Google

el accidente fue “sentido” mucho más por el empleado que por el empleador. Se encontró que el empleado tuvo que soportar
las consecuencias financieras, físicas y psicológicas negativas del accidente mucho más y por mucho más tiempo que su
empleador. En este sentido, es claro el imperativo moral del empleador, así como sus obligaciones legales y económicas
de prevenir los accidentes de trabajo.

Efectos generales sobre los empleadores y los empleados


La gama de costos y efectos soportados por los empleadores y los empleados como resultado de los accidentes de trabajo
descritos se describe en la Tabla 8.1.

Tabla 8.1 Resumen de los tipos de costos y efectos informados de los estudios de caso

Costos y efectos del empleador Costos y efectos de los empleados

Costos de salarios y horas extras Salario perdido


Pérdidas de productividad Pagos de horas extras perdidos
Costos de reentrenamiento Gastos médicos, de viaje y otros
Costos de compensación Dolor y sufrimiento
Costos de reparación Incapacidades permanentes
Gastos médicos y de viaje. Ansiedad
Supervisión adicional Dificultad para realizar actividades normales.
Resentimiento del empleado Molesto con familiares y amigos
Depresión
Deportes afectados
Sesiones de asesoramiento aprovechadas
Sentimientos de vergüenza
Sentimientos de aislamiento
Pasatiempos afectados
Aburrimiento

Resentimiento hacia el empleador

8.4 Conclusiones y recomendaciones

Estos estudios de casos demuestran el dolor, el sufrimiento y las pérdidas financieras en que incurren los empleados y sus
empleadores como resultado de accidentes en el lugar de trabajo. La necesidad de llevar la siniestralidad laboral a un
mínimo irreductible es, pues, clara y reforzada.

Aquí hay mensajes tanto para empleadores como para empleados. Los empleadores ahora deben comprender que un
empleado y su familia pueden verse afectados por un accidente en una medida mucho mayor de lo que generalmente se
creía. Se destaca ahora, un imperativo tanto moral como legal y empresarial para prevenir accidentes.

Los empleados ahora deben comprender los graves costos y efectos que un accidente puede tener sobre ellos y sus
familias. La necesidad de que los empleados trabajen con la mayor seguridad posible se ha ilustrado y reforzado
gráficamente.

104
Machine Translated by Google

De esta investigación surgen una serie de recomendaciones. Estos estudios de caso y la investigación
HSE del Reino Unido (Health and Safety Executive 2006), muestran que los empleados en particular
deben ser conscientes de los efectos financieros y psicológicos potencialmente graves que un accidente
puede tener sobre ellos y sus familias. Con suerte, esto los motivará a mejorar su propio comportamiento
de seguridad.

También parece haber ventajas para el empleador al mantener un mayor nivel de contacto con la persona
lesionada y gestionar proactivamente su ausencia. Esto parecería dar dos ventajas. El primero es reducir
los niveles de resentimiento. El segundo es coordinar las provisiones de servicios estatales para que el
regreso al trabajo del empleado lesionado pueda ser mejor manejado. Por ejemplo, un estudio irlandés
reciente, citado en Health and Safety Review (2006) ilustró los beneficios de la intervención para la
ausencia del dolor lumbar. Además, la rehabilitación es ahora uno de los cuatro "pilares" de la Estrategia
para la Salud y el Bienestar en el Trabajo de la Autoridad de Salud y Seguridad que se lanzará en 2007.
La Estrategia recomendará el desarrollo de una infraestructura integrada para ayudar a las personas a
regresar al trabajo, incorporando servicios como fisioterapia, terapia ocupacional y bienestar social.

Con algunos empleados, parece que no hay otra alternativa que iniciar un reclamo por lesiones personales
para recuperar las ganancias perdidas. El establecimiento de la Junta de Evaluación de Lesiones
Personales ha reducido los costos asociados con la presentación de dichos reclamos. Sin embargo, el
empleado aún debe entablar un proceso contradictorio con su empleador para recibir una compensación
por las pérdidas financieras debidas al accidente de trabajo. Por lo tanto, parece ventajoso, cuando las
pruebas médicas son incuestionables, que se reembolsen los gastos inmediatos de los empleados a fin
de reducir las dificultades financieras y el resentimiento hacia su empleador.

Se necesita más investigación sobre la propensión a reclamar por un accidente de trabajo. Dado que casi
la mitad de las lesiones más graves en los estudios de caso dieron lugar a la presentación de una
demanda, se deben investigar los factores que subyacen a este comportamiento.

Catorce de los veinte empleadores del estudio de caso no han actuado de manera significativa para evitar
que se repita el mismo accidente. Esta es una preocupación importante desde una perspectiva regulatoria
y humanitaria. Una vez más, el pequeño tamaño de la población de estudio puede significar que este
comportamiento no se replica en el lugar de trabajo más amplio. Sin embargo, este hallazgo ilustra la
necesidad de más investigación para identificar los factores que motivarán a los empleadores a
implementar una gestión de seguridad adecuada.

105
Machine Translated by Google

Apéndice 1 – Nota sobre cuestiones metodológicas

A1 Validez de los datos de la


investigación Se introdujeron una serie de pasos para garantizar, en la medida de lo posible, la validez de las
entrevistas y los datos producidos.

A1.1 Datos autoinformados por los empleados


La validación de los datos autoinformados por los empleados fue planteada como un problema por varios
posibles empleadores participantes, particularmente con respecto a la exageración de las lesiones. Se señaló
que esta preocupación, cuando se expresó, se refería a otros empleadores y no a sus propios empleados.
La validez de las entrevistas se fortaleció de dos maneras; todas las entrevistas se devolvieron a los entrevistados
en dos ocasiones para verificar su precisión. Se realizaron los cambios solicitados por los entrevistados. Aparte
de cuestiones menores, solo se solicitó un cambio por el cual el empleado retiró la información sobre los costos
personales. Otro empleado estaba de licencia en el extranjero y no pudo ser contactado por segunda vez.

Con el acuerdo de los entrevistados, todos los guiones de entrevista (excepto uno) fueron entregados a los
empleadores o sus representantes, a quienes se les pidió en dos ocasiones que comentaran su validez. En una
excepción, la entrevista se relacionó con el empleador por teléfono a pedido del empleado. Todos los
empleadores informaron que las cuentas eran representaciones precisas. Un empleador no pudo confirmar la
validez de la enfermedad continuada de los entrevistados porque no tenía los informes médicos. Sin embargo,
sí confirmó el accidente inicial y la baja posterior al trabajo.

A1.2 Sesgo de los


empleadores En primera instancia, se preguntó a los empleadores oa sus representantes acerca de candidatos
adecuados. El equipo de investigación no dirigió a los empleadores de ninguna manera con respecto al tipo de
empleado a proporcionar, aparte de que él o ella debería haber sufrido una lesión que resultó en tiempo fuera
del trabajo o un efecto nocivo relacionado. (Ver anexo 2, Cartas a los participantes). No se pensó que era
probable que los empleadores presentaran empleados de quienes sospechaban que tenían lesiones falsas.

A1.3 Sesgo sectorial El


sector de la salud está sobrerrepresentado en el estudio. Esto reflejó la relativa facilidad de contacto con las
organizaciones de atención de la salud en comparación con otros sectores. Algunos sectores se resistieron
particularmente a la participación. Cabe señalar que organizar la participación fue, en todos los casos, un proceso
lento y difícil y cualquier estudio de seguimiento debería tener esto en cuenta.
cuenta.

A1.4 Tamaño de la población y sesgo de ubicación


La muestra estaba sesgada hacia los empleadores más grandes en términos de número de empleados.
Había una persona que trabajaba por cuenta propia pero no había otras “microempresas” involucradas (definidas
como menos de diez empleados); dos de los patrones tenían veinticinco empleados.
El tamaño de la muestra era demasiado pequeño para ser considerado geográficamente representativo de todos

106
Machine Translated by Google

Irlanda. Seis de los casos de estudio estaban ubicados en la metrópolis de Dublín. La mayoría de los estudios
de casos pueden describirse como eventos recientes, aproximadamente el 60% de ellos ocurrieron después
del año 2003. El período de tiempo cubierto es de 1995 a 2006.

A1.5 Gravedad del sesgo por


lesiones El método principal para evaluar la gravedad fue por la duración de la licencia. Utilizando esta
medida, los estudios de caso presentan accidentes con una amplia gama de resultados de gravedad. Van
desde ningún tiempo libre (dos casos) hasta el regreso a un empleo o funciones diferentes (tres casos) a la
jubilación por enfermedad (un caso). En los estudios de casos se reflejan varios niveles de gravedad de las
lesiones.

A2 Limitaciones del estudio La


naturaleza esencialmente aleatoria de la selección de los participantes aseguró una muestra tan buena como
la que se podría lograr con veinte estudios de casos. Sin embargo, no se puede suponer que los resultados
sean representativos de la fuerza laboral en general. Los factores descritos a continuación también deben
tenerse en cuenta al considerar los resultados.

A2.1 Autoinforme de lesiones Hay


opiniones anecdóticamente opuestas con respecto a la gravedad de los accidentes en las personas.
Por un lado, existe la opinión de que los efectos de los accidentes se exageran para beneficio económico y
personal. Por otro lado, existe la opinión de que los efectos de los accidentes “genuinos” no se notifican.
Además, los empleados lesionados y un observador médico independiente pueden dar una evaluación
diferente de las mismas lesiones.

Los relatos de las lesiones fueron autoinformados y, por razones de logística, confidencialidad y consentimiento,
no pudieron ser verificados médicamente de forma independiente como parte del proyecto de investigación.
Queda la posibilidad de que el empleado haya representado en exceso o en defecto la extensión y la gravedad
de las lesiones. Además, los síntomas informados pueden no haber sido una consecuencia directa del
accidente de trabajo, incluso si el empleado lo pensó así. Sin un examen médico independiente, esta
tergiversación sigue siendo una posibilidad. Por lo tanto, los estudios de casos representan la percepción de
los empleados sobre el accidente.
Sin embargo, los investigadores sostienen que no se encontró una representación excesiva o exageración en
gran medida. Los investigadores sugerirían lo contrario, ya que era más común que los empleados minimizaran
sus síntomas y los efectos más amplios del accidente. Asimismo, los empleadores no informaron sobre
representación o exageración.

Se podría argumentar que los propios participantes no eran representativos debido a su voluntad de comunicar
los resultados de su experiencia de accidente. Sin embargo, el enfoque aleatorio para la selección de
participantes debe minimizar el número de individuos reclutados por motivos que no conducen a los objetivos
de la investigación.

Los estudios de casos se remontan a 1995, aunque la mayoría de los estudios de casos son de los últimos
tres años. La cuestión del recuerdo exacto de eventos pasados permanece. Aunque no se han presentado
datos que impliquen alguna ambigüedad, esta posible tergiversación es relevante.

107
Machine Translated by Google

Los datos autoinformados por el empleador no fueron verificados por ninguna segunda lectura independiente.
Gran parte de esta información se consideró confidencial y no estaba disponible para terceros con fines de
verificación.

Los datos del empleador no son tan completos como los datos de los empleados. Ejemplos de datos de
empleadores que no estaban disponibles, o que se ocultaron, incluyeron primas de seguros, facturación,
márgenes de ganancias, detalles de reclamos por lesiones personales pendientes. Sin embargo, muchos
detalles estaban disponibles y facilitaron la investigación. Además, la metodología del estudio de casos sigue
siendo una metodología de investigación válida y se consideró la más adecuada para los datos requeridos.

A2.2 Precisión de los costos informados


Al considerar los costos, se deben tener en cuenta las aproximaciones utilizadas en la investigación.
Muchos de los encuestados dieron información de manera aproximada. Por ejemplo;

“Cobraba al menos 100€ a la semana en horas extras, hasta que me lesioné”

En tales casos, era difícil registrar la información financiera exacta. Sin embargo, los datos generales no
habrían mejorado significativamente si se dispusiera de cifras tan precisas. Cuando hubo alguna duda sobre
si se había incurrido en el costo, la cifra no se incluyó. Entonces, si el empleado o el empleador no podía
recordar o documentar claramente un costo o actividad específica, por ejemplo, si una persona ausente fue
reemplazada por otro empleado en horas extras, entonces se excluyó este costo.

Todas las cifras se refieren al año en que se produjo el gasto y no han sido ajustadas a precios corrientes.
Debido a las diferencias en las tasas de inflación entre los costos de tratamiento médico y los índices de
precios al consumidor, las cifras no han sido ajustadas. Otro punto a tener en cuenta al considerar los costos
a largo plazo es la forma en que el empleador o el empleado han gestionado la ausencia a largo plazo. No
se ha tenido en cuenta la posibilidad de que el trabajador encuentre un trabajo alternativo y/o mejor
remunerado.

Tomando este enfoque conservador para presentar los datos de costos, es muy probable que los costos
informados aquí sean subestimaciones de los costos reales involucrados. Es importante tener en cuenta las
posibles fuentes de error enumeradas anteriormente. La revisión de los datos presentados en los estudios de
casos sugiere que estos errores, aunque aceptados como presentes, no afectan materialmente las
conclusiones extraídas.

A2.3 Cálculo de los costos del empleador


En cinco estudios de caso 2, 6, 11, 12 y 19, se muestran dos montos de salarios en la sección de costos al
final de la descripción. Aquí se han mostrado dos salarios que representan el costo de pagar a un empleado
adicional para cubrir la ausencia del empleado lesionado. Se puede argumentar que el empleador gasta solo
un salario y no dos; esto se debe a que el salario pagado al trabajador lesionado ausente habría tenido que
pagarse de todos modos. Por lo tanto, el único costo adicional a mostrar en las cuentas de fin de año como
resultado del accidente sería un costo salarial adicional. Sin embargo, se presentan dos costos salariales por
las siguientes razones:

108
Machine Translated by Google

En primer lugar, presentar solo un costo salarial no demostraría que se han gastado dos salarios como
resultado del accidente, aceptando que un salario será compensado por la productividad del empleado
adicional. En efecto, el empleador está pagando los salarios del empleado lesionado ausente y, además,
está pagando al empleado traído para cubrir la ausencia. Sin embargo, las cuentas de fin de año no
mostrarían que el empleador tuvo que pagar al empleado lesionado mientras él o ella estaba fuera del
trabajo.

En segundo lugar, normalmente se supone que el empleado adicional incorporado será tan productivo
como la persona lesionada ausente. Sin embargo, esto no pudo ser verificado por el equipo de
investigación. No se pueden incluir costos tales como tarifas de contratación, pagos de bienestar social,
tiempo que le toma al empleado adicional volverse tan productivo como la persona lesionada, costos
administrativos o gerenciales y tiempo que toma emplear al empleado adicional.

En tercer lugar, en los quince casos de estudio restantes, aunque se requería cobertura, no se contrató
personal adicional como consecuencia del accidente. Si no se presentaran dos costes salariales con
respecto a los cinco estudios de casos mencionados anteriormente, parecería que el coste del accidente
para el empleador es el mismo independientemente de que se haya empleado o no personal adicional.
Esto sería engañoso. Dado que un objetivo de la investigación es cuantificar los costos de los accidentes
en la medida de lo posible, se decidió que sería más ilustrativo e informativo presentar dos costos
salariales en los casos de estudio 2, 6, 11, 12 y 19. Si el Si el lector desea interpretar los costos del
empleador en estos estudios de caso como un solo gasto salarial resultante, entonces los costos
salariales subsiguientes pueden deducirse fácilmente.

En términos generales, estos salarios adicionales son un porcentaje pequeño pero significativo de los
costos salariales totales. Si estos costos salariales adicionales se eliminan de los doce estudios de
casos que reportaron costos significativos para el empleador, el costo promedio aproximado para el
empleador en términos de pérdidas totales se reduce en poco más del 17%. Esta reducción se debe en
gran parte al estudio de caso 6, donde la larga ausencia del empleado generó un alto costo del segundo salario.
El coste medio aproximado resultante de estos doce casos de estudio desciende, por tanto, de 52.000
€ a 43.000 €.

109
Machine Translated by Google

Apéndice 2 – Cartas a los empleadores


Sr. Pat O'Neill,
Oficial de seguridad,
fabricación de tréboles,
Condado de Dublín

querida pat

Reinvestigar los costes y efectos de los accidentes de trabajo.


Como se discutió con ustedes el jueves 13 de abril, quisiera informarles que el Instituto de Tecnología de Dublín ha
sido contratado por la Autoridad de Salud y Seguridad para llevar a cabo una investigación sobre los costos y efectos
asociados con los accidentes de trabajo. Los resultados pueden formar la base de una campaña de concientización
que se lanzará en una fecha posterior. Esta campaña destacará los costes de los accidentes y los efectos sobre las
personas afectadas.

El equipo de investigación del Dublin Institute of Technology, por lo tanto, solicita amablemente su cooperación y
permite entrevistas con uno o dos miembros de su personal. En particular, buscamos hablar con miembros de su
personal que hayan resultado lesionados como resultado de un accidente laboral. También solicitaríamos una
entrevista con un miembro de su personal que podría cuantificar los costos asociados con ese accidente.

En este punto quisiera confirmar la absoluta confidencialidad de esta investigación. Su personal y organización no
serán identificados y permanecerán indistinguibles de sus colegas sectoriales. Si tiene más preguntas al respecto,
comuníquese con Marie Dalton, gerente de investigación de la Autoridad de Salud y Seguridad (01 614 7061), quien
responderá cualquier otra pregunta que pueda tener sobre el propósito del proyecto y el aspecto de confidencialidad.

Me pondré en contacto con usted en breve para ver si está dispuesto a participar más, explicar la metodología de
investigación y establecer fechas para posibles visitas. Como una pequeña muestra de nuestro agradecimiento
colectivo, le pediremos que nomine una organización benéfica seleccionada a la que la Autoridad de Salud y
Seguridad hará una contribución. Si puedo ser de ayuda mientras tanto, no dude en ponerse en contacto conmigo.

Tuyo sinceramente

Víctor Hrymak
Profesor de Seguridad y Salud Ambiental
Instituto de Tecnología de Dublín, Cathal Brugha St
Dublín 1
13 de abril de 2006

110
Machine Translated by Google

LOGRAR UNA VIDA LABORAL SALUDABLE Y SEGURA – JUNTOS

10 Hogan Place, Dublin 2, Irlanda


Teléfono: 01 6147000 Fax: 01 6147020 Sitio web: http://www.hsa.ie

Querido señor, señora

Proyecto de Investigación sobre el Coste y Efecto de los Accidentes de Trabajo

Como parte de los esfuerzos continuos para aumentar la conciencia sobre la salud y la seguridad, la Autoridad de Salud
y Seguridad ha contratado a un equipo de proyecto del DIT para realizar una investigación sobre los costos y los efectos
de los accidentes laborales.

Sería de gran ayuda para el trabajo de la Autoridad de Salud y Seguridad si pudiera brindar asistencia en esta importante
investigación. En este sentido el Dublin Institute of Technology se pondrá en contacto contigo en su momento para
explicarte la metodología.

En este punto, confirmaría la absoluta confidencialidad de su organización y que los investigadores están operando bajo
cláusulas de confidencialidad. Está previsto que los resultados de la investigación constituyan la base de una campaña
de concienciación, destacando los costos asociados con los accidentes y los efectos sobre las personas y los empleadores
involucrados.

Marie Dalton de esta Autoridad actuará como directora de investigación y estará disponible para responder cualquier
consulta o proporcionar referencias para los investigadores. Ella puede ser contactada en el 01 614 7061.

Le agradezco de antemano su cooperación en este asunto. Como una pequeña muestra de nuestro agradecimiento, la
Autoridad de Salud y Seguridad hará una contribución a una de las siguientes organizaciones benéficas:

- Asociación Irlandesa de Enfermedades de Neuronas Motoras


-
Sociedad Irlandesa del Cáncer
-
La Sociedad de Esclerosis Múltiple de Irlanda
Puedes indicar al equipo de investigación del DIT a qué organización benéfica te gustaría recibir una donación.

Tuyo sinceramente,

Martín O'Halloran

Asistente del director ejecutivo y secretario de la junta


Autoridad de Salud y Seguridad

111
Machine Translated by Google

LOGRAR UNA VIDA LABORAL SALUDABLE Y SEGURA – JUNTOS

10 Hogan Place, Dublin 2, Irlanda


Teléfono: 01 6147000 Fax: 01 6147020 Sitio web: http://www.hsa.ie

16 de enero de 2007

Estimado señor o señora,

Proyecto de Investigación sobre el Coste y Efectos de los Accidentes de Trabajo

En el verano de 2006, participó con el Instituto de Tecnología de Dublín y esta Autoridad en el proyecto de
investigación mencionado. Se adjunta una copia preliminar del informe para su información.

En nombre de la Autoridad de Salud y Seguridad y el Instituto de Tecnología de Dublín, le agradezco sinceramente


su importante contribución.

¿Puedo pedirle que lea el borrador del informe para cualquier cambio que desee realizar dentro de las próximas
dos semanas? Estos cambios se pueden devolver en el sobre con la dirección del sello a Victor Hrymak del Dublin
Institute of Technology, quien realizará los cambios necesarios.

El informe final será utilizado por esta Autoridad para dar a conocer los efectos que pueden tener los accidentes
de trabajo en Irlanda. Como muestra de nuestro agradecimiento, la Autoridad de Salud y Seguridad ha hecho una
contribución a las organizaciones benéficas nominadas por las personas lesionadas.

Tuyo sinceramente,

Martín O'Halloran
Asistente del director ejecutivo y secretario de la junta
Autoridad de Salud y Seguridad

112
Machine Translated by Google

Apéndice 3 - Protocolo de investigación

Detalles del empleador

Detalles del empleador, producto o servicio N.° de


empleados N.° de personal que la persona lesionada
tiene en la sección inmediata Facturación 2005 Ganancia 2005
¿Hay un profesional de seguridad dentro de la empresa? comprado
en SÍ No en caso afirmativo detalles …… costo de cualquier
consejo dado

Costes organizativos y efectos del accidente

Costos específicos del empleador que involucran


¿Cuál es la prima actual del seguro de responsabilidad civil de su empleador?……………………………………………………
¿Cuál es la prima actual de su seguro de responsabilidad civil………………………………………………………….
Pérdida de pedidos de clientes u otras oportunidades SÍ NO En caso afirmativo algún detalle……………………………….
Costo de cualquier pérdida de productividad resultante de una lesión SÍ NO En caso afirmativo, detalles……………………………….
Reemplazo de personas por concepto de costos extrasalarios SI NO En caso afirmativo algún detalle……………………………….
Costos de equipos nuevos SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Costos de alquiler SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Daños a la planta o al equipo y costos de reparación SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Pago por enfermedad SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Salarios por horas extras SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Indemnización al perjudicado SÍ NO En caso afirmativo algún detalle……………………………….
Tiempo de producción perdido en horas SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Costo de consultores externos para asesorar sobre cambios en las prácticas laborales SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Costos de los cambios en las prácticas de trabajo resultantes SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….

113
Machine Translated by Google

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100€ 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Costos legales y de seguros específicos,

Costos legales o costas judiciales SI NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….


Cualquier multa o sanción SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Cualquier acción legal pendiente por parte de la Autoridad de Salud y Seguridad SÍ NO Cualquier
instrucción legal de la Autoridad de Salud y Seguridad u otro regulador estatal SÍ NO en caso afirmativo algún detalle Cualquier reclamo pendiente por
lesiones personales SÍ NO Cualquier exceso cobrado por la compañía de seguros SÍ NO en caso afirmativo algún detalle…… ………………………….

Cualquier aumento en la prima del seguro después del accidente SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Cualquier rechazo de suscripción SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Cualquier condición de seguro adicional adjunta antes del reaseguro SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Cualquier pérdida de bonificación sin reclamos SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Aumento del costo de la prima del seguro como resultado de un accidente SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Facturas médicas pagadas a la persona lesionada SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Gastos de viaje pagados a la persona lesionada SÍ NO En caso afirmativo algún detalle……………………………….

114
Machine Translated by Google

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Reputación, Imagen, Relaciones Públicas, Relaciones Industriales o Corporativo & Social

Responsabilidad Costos Específicamente

Efecto sobre la moral y la productividad del personal SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle
Capacidad para atraer nuevos empleados. SÍ NO en caso afirmativo algún detalle
Reducción de calidad SÍ NO en caso afirmativo algún detalle
Cualquier pérdida de posición en la comunidad. SÍ NO en caso afirmativo algún detalle
Cualquier pérdida percibida en la capacidad de cumplir con cualquier estipulación de licitación futura sobre salud y seguridad SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle

Cualquier consecuencia negativa de Relaciones Industriales SÍ NO en caso afirmativo algún detalle

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100€ 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

115
Machine Translated by Google

Gastos derivados de la investigación del accidente, en concreto

¿Se investigó el accidente? SÍ NO En caso afirmativo; Número


aproximado de horas hombre dedicadas a investigar el accidente……………….
Número de personas involucradas en la investigación del accidente………………………….

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Cambios en el reclutamiento, selección y dotación de personal, incluida la reestructuración de la fuerza laboral, o políticas y prácticas para el
reclutamiento o selección de nuevo personal, o la dotación general de personal de la empresa Específicamente;

Cualquier nueva práctica de contratación SÍ NO , si es si detalles

Cualquier nuevo personal contratado como resultado SÍ NO , si es si detalles

116
Machine Translated by Google

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Reestructuración de la formación, incluido el reciclaje y la formación de actualización, la inversión en materiales de formación, etc. Específicamente ¿Ha tenido
lugar algún reciclaje? SÍ NO En caso afirmativo; Tiempo necesario para volver a entrenar ……………………………….

Número de personas recapacitadas …………………………


Costo de cualquier readiestramiento……………………………….

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100€ 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

117
Machine Translated by Google

Reestructuración de las prácticas y canales de Comunicación (incluyendo campañas de sensibilización, inversión en folletos, afiches, etc.; charlas de caja de
herramientas, etc.) Específicamente;

Cualquier cambio en la comunicación SÍ NO Costo , si es si detalles


de los cambios en la comunicación…………………………………….

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

118
Machine Translated by Google

Reestructuración de las actividades de auditoría (incluidos cambios en las prácticas de auditoría, frecuencia, reentrenamiento de auditores, etc.) Específicamente;

Cualquier auditor interno asignado deberes adicionales y tiempo posteriormente dedicado SÍ NO , en caso afirmativo :

Cualquier tiempo de los auditores internos dedicado posteriormente


Cualquier auditor/consultor externo designado SÍ NO En caso afirmativo algún detalle
Costo de los auditores externos designados hasta la fecha

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Reestructuración de las actividades de presentación de informes, incluida la implementación de nuevos sistemas de presentación de informes,

Cualquier nuevo sistema o estructura de informes SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….

Cualquier tiempo adicional tomado para el nuevo sistema de informes... SÍ NO si Sí tiempo tomado
…………………………………………………

119
Machine Translated by Google

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100€ 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Reestructuración de las actividades de cooperación (incluidos los cambios en la supervisión, las charlas de caja de herramientas de cooperación entre los
empleados y con los gerentes:

Cualquier cambio en el tiempo empleado para cualquier nueva práctica de supervisión SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle………………………………..
Cualquier cambio en el tiempo dedicado a colaborar con compañeros de trabajo SÍ NO en caso afirmativo tiempo empleado…………………………

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

120
Machine Translated by Google

Cualquier otro cambio en el Sistema de Gestión de Salud y Seguridad Ha tenido lugar una reorganización o reestructuración
de la política y los objetivos. ¿Cuánto ha afectado a la organización, incluido el tiempo dedicado a reuniones y talleres para cambiar las políticas y objetivos de salud y seguridad? Cualquier costo
recurrente o de capital que involucre

Cualquier cambio en las políticas de seguridad.


Cualquier cambio en cualquier otro procedimiento de seguridad
Cualquier cambio en términos de cultura organizacional iniciado por la alta dirección o los trabajadores de planta SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle
Cualquier cambio para evitar que el accidente vuelva a ocurrir.

EFECTO EN LA EMPRESA

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

121
Machine Translated by Google

Circunstancias del accidente para obtener un relato narrativo del incidente, específicamente

La persona
Antecedentes de la persona, edad y condado de residencia
Título profesional

Tiempo de permanencia en el sector


Duración del tiempo con el empleador
Estado familiar,

El accidente

Día y hora del accidente


Circunstancia que condujo al accidente
Detalle de accidente y lesión
Efecto inmediato de la lesión en el empleado, conciencia, cognición, habilidades motoras, dolor
Detalle de primeros auxilios

Acciones de los compañeros de trabajo

Acciones de gestión
Traslado al hospital y tiempo
Acción del hospital a la llegada
Detalles del tratamiento

Detalles de diagnóstico y pronóstico


Contacto inicial con familiares
Efecto en los familiares

Tiempo pasado en el hospital


Detalles del lanzamiento

Cualquier contacto con compañeros de trabajo.

Cualquier contacto con el empleador


Detalles del tiempo pasado en casa después del alta del hospital

122
Machine Translated by Google

Efecto en la rutina familiar


Costos inmediatos que enfrenta la persona lesionada al regresar del hospital
Costes posteriores no previstos a los que se enfrenta el lesionado a su regreso del hospital
Efecto sobre la familia y los parientes de la lesión
Cualquier cambio permanente en las actividades familiares.
Cualquier cambio permanente en las actividades de la persona lesionada
Efecto sobre las actividades de la persona lesionada teniendo una perspectiva a más
largo plazo cualquier recuerdo primordial desafíos o sentimientos del accidente
Cualquier efecto permanente no lesional de los accidentes.
Algún mensaje a los compañeros de gestión de los organismos estatales y de gobierno

123
Machine Translated by Google

Costos y efectos individuales

Costos directos al individuo específicamente Número


de días laborables de ausencia …………………………………….
Período de tiempo durante el cual no se recibió el salario de la empresa SÍ NO si Sí algún detalle Salario anual Cualquier otro
pago recibido, por ejemplo, pago por enfermedad, seguridad social Cualquier costo médico SÍ NO si Sí algún detalle Cualquier
costo de viaje SÍ NO si Sí algún detalle Cualquiera prima de bonificación por horas extras o pago de horas
SÍ NOnoen
sociables
caso afirmativo algún detalle
perdidas SÍ NO ¿Cuál es la probabilidad de lesión/enfermedad que provoque futuras ausencias y pérdida de ingresos?

Valor y fecha de la compensación recibida SI NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….


Costos de readiestramiento para cualquier nueva carrera SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Ropa nueva o equipo nuevo comprado SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Cualquier modificación a la casa hecha y costos involucrados SÍ NO en caso afirmativo algún detalle……………………………….
Efecto sobre la participación del cónyuge/pareja/otros familiares residentes en la fuerza laboral y el salario neto SÍ NO Cualquier consecuencia médica a largo
plazo o efectos del accidente SÍ NO En caso afirmativo, algún detalle……………………………….
Cualquier ahorro perdido SÍ NO en caso afirmativo algún detalle
Días de estancia en urgencias hospitalarias y número de visitas como paciente ambulatorio

EFECTO EN EL INDIVIDUO

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

124
Machine Translated by Google

Ámbito laboral, incluyendo vida laboral, motivación, oportunidades de promoción, etc.


¿Ha afectado el accidente alguna de las siguientes áreas de su vida y de qué manera? Específicamente: Costos recurrentes / de capital:

Cualquier cambio en la vida laboral. Sí No en caso afirmativo algún detalle


Cualquier oportunidad de promoción perdida con el empleador Sí No en caso afirmativo algún detalle
EFECTO EN EL INDIVIDUO

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

Cuando el individuo haya regresado a trabajar con un empleador diferente como resultado de una lesión o enfermedad, detalle
Nuevo salario y fecha de inicio
Valor de la pérdida de prestaciones (por ejemplo, derechos de pensión, ocio, guarderías)
Comparación de perspectivas de promoción Valor
de la pensión de invalidez recibida

EFECTO EN EL INDIVIDUO

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

< 100 € 100€ - 1.000€ 1.000€- 10.000€ 10K€– 100K€ >100K€

Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce Cantidad si se conoce

125
Machine Translated by Google

Efecto del ocio y la esfera social Incluye


pasatiempos deportivos, tiempo dedicado a otras actividades además del hogar, el trabajo y la vida comunitaria; deporte y recreación; tiempo con amigos,
etc.

EFECTO EN EL INDIVIDUO

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

Esfera familiar
Efecto del accidente en la vida familiar.

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

El ámbito comunitario, la vida comunitaria, las asociaciones políticas, gremiales y culturales, las asociaciones de vecinos,
etc.

EFECTO EN EL INDIVIDUO

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

Efecto general sobre el individuo

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

126
Machine Translated by Google

Sentimientos hacia el empleador.


Contacto con la dirección del empleador después del accidente

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

Contacto con los compañeros de trabajo tras el accidente

Muy poco Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

Cambio en cualquier nivel de resentimiento hacia el empleador

Muy poco Sin cambio Una pequeña cantidad una cantidad media una cantidad significativa Una cantidad grande

127
Machine Translated by Google

Apéndice 4 Bibliografía

Jugador Más Valioso de Aaltonen. (1996). Análisis de Consecuencias y Costos de los Accidentes de
Trabajo en la Industria del Mueble. Tesis doctoral. Personas y Trabajo 6. Instituto Finlandés de Salud
Ocupacional, Helsinki.

Aaltonen MVP., Usi-Rauva E, J., Saari, Rasanen, M., Antti-Poika, K., Vinni (1996).
El método del árbol de consecuencias de accidentes y su aplicación mediante la recopilación de datos en
tiempo real en la industria finlandesa del mueble. Ciencias de la seguridad, vol. 23 (1), págs. 11–26.

Andreoni D. (1986). El Coste de los Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales. Oficina


Internacional del Trabajo, Ginebra.

Amati. C., A. y Scaife R., (2006) Investigación de los vínculos entre la mala salud psicológica, el estrés y la
seguridad. Informe de investigación 488. Preparado por The Keil Center for the Health and Safety Executive.

Recuperable en; http://www.hse.gov.uk/RESEARCH/rrhtm/index.htm

Dalley J. En nombre de la Autoridad de Salud y Seguridad, Irlanda (2005). Una evaluación del costo de los
accidentes reportados en lugares de trabajo de alto riesgo. Recuperable en http://www.hsa.ie.

Díaz Vilela, Luis. (1997). Estructura empírica de segundo orden del significado del trabajo a partir de una
muestra española. Revista Europea de Psicología Aplicada, vol.47, pp.215-222.

DKM Consultores Económicos. (En nombre de la Autoridad de Salud y Seguridad, Irlanda)


(2004). Medición del impacto de las intervenciones de salud y seguridad.
Recuperable en http://www.hsa.ie.

Dorman P. (2000). La economía de la seguridad, la salud y el bienestar en el trabajo: una visión general.
Programa In Focus sobre Trabajo Seguro, Organización Internacional del Trabajo. El Colegio Estatal
Evergreen. Obtenido de http://www.ilo.org.

Dubin R. (1956). Mundos de los trabajadores industriales: un estudio del interés central de la vida de los
trabajadores industriales. Problemas Sociales, vol.3, pp.131-142.

Dubin R. (1976). Manual de Trabajo, Organización y Sociedad. Chicago: Rand McNally College Publishing
Company.

Hale, AR., Guldemund, F., Bellamy L., Wilson C., (1999). IRMA: Auditoría de Gestión Integrada de Riesgos
para Sitios de Peligros Mayores. En Schueller GI., & Kafka P., (eds). Seguridad y Confiabilidad (págs.
1315-1320). Róterdam (Países Bajos): Balkema.

Harpaz I. (1990). El significado del trabajo en Israel. Su naturaleza y consecuencias. Nueva York: Praeger.

128
Machine Translated by Google

Autoridad de Salud y Seguridad (1999). Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo. Irlanda: Publicaciones
de la Autoridad de Salud y Seguridad.

Autoridad de Salud y Seguridad (2005). Salud y Seguridad en el Trabajo en Irlanda 1992-2002.


Autoridad de Salud y Seguridad, Dublín, Irlanda.

Autoridad de Salud y Seguridad, (2006). Resumen de estadísticas de lesiones y enfermedades fatales 2004-
2005. Autoridad de Salud y Seguridad, Dublín, Irlanda.

Ejecutivo de Seguridad y Salud (1997). Gestión exitosa de la salud y la seguridad, HS(G) 65 (2.ª ed.).
Londres (Reino Unido): HSMO.

Ejecutivo de Seguridad y Salud (2005). Una buena salud y seguridad es un buen negocio".
Recuperable en http://www.hse.gov.uk/costs/costs_overview/costs_overview.asp

Ejecutivo de Seguridad y Salud (2006). Cormack, H. Cross, S. Whittington, C. Identificación y evaluación del
impacto social y psicológico de los accidentes laborales y los incidentes de mala salud en los empleados.
Informe de investigación 464. Preparado por Human Reliability Associates Ltd para el Ejecutivo de Salud y
Seguridad.
Recuperable en; http://www.hse.gov.uk/RESEARCH/rrhtm/index.htm

Revisión de Salud y Seguridad (2006). Proyecto de Regreso al Trabajo: 78% Tasa de Éxito. Volumen 11
Número 3 Marzo 2006

Heinrich, HW, (1959). Prevención de Accidentes Laborales. Un enfoque científico (4ª ed).
McGrawHill, Nueva York.

HMSO (1993). El Coste de los Accidentes de Trabajo. HMSO, Londres.

Indecon (2006). Informe sobre el Impacto Económico de la Legislación sobre Seguridad, Salud y Bienestar
en el Trabajo.
Recuperable en; http://www.entemp.ie/publications/corporate/2006/finalindeconreport.pdf

Grimaldi JV; y Simmonds RH., (1984). Administración de Seguridad. Richard D. Irwin, Nueva York.

Larrson TJ. y Betts NJ., (1996). La variación del costo de las lesiones ocupacionales en Australia;
Estimaciones basadas en un pequeño estudio empírico. Ciencias de la seguridad, vol. 24 (2), págs. 143–155.

McDonald N., Corrigan S., Daly C. y Cromie S., (2000). Sistemas de Gestión de la Seguridad y Cultura de la
Seguridad en las Organizaciones de Mantenimiento de Aeronaves. Ciencias de la seguridad, 34: 151-176.

IMS de Millward Brown (2005). (En nombre de la Autoridad de Salud y Seguridad, Irlanda)
Autoridad de Seguridad y Salud Accidentes de Trabajo.
Recuperable en; http://www.hsa.ie.

129
Machine Translated by Google

Mamá N, (1999). Los Costes de Accidentes y Enfermedades Relacionadas con el Trabajo a un Departamento de
Compensación de Cheques de una Organización de Servicios Financieros. Ciencias de la seguridad, vol.31, pp.59-
69.

Mossink J. y De Greef M. (2002). Inventario de Costos Socioeconómicos de los Accidentes de Trabajo. Agencia
Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo.
Recuperable en http://agency.osha.eu.int

Equipo Internacional de Investigación sobre el Significado del Trabajo (1987). El sentido del trabajo. Londres:
Prensa académica.

Mottiar Z., (2004). Estudio de viabilidad sobre la estimación de costes de accidentes de trabajo, enfermedades
relacionadas con el trabajo e incidentes no relacionados con lesiones en Irlanda.
Recuperable en; http://www.hsa.ie.

Pérezgonzález, José D (2005a). Una forma alternativa de gestionar la salud y la seguridad (Knowledge
Management Edition™). Estados Unidos: Pergonomas/Lulu Press.

Pérezgonzález José D (2005b). Gestión de la seguridad en la construcción, un enfoque de sistemas (Knowledge


Management Edition™). Estados Unidos: Lulú Press.

Pérezgonzález, Jose D; & Luis Diaz Vilela (2005). Centralidad del Trabajo (Edición Gestión del Conocimiento™)
(Work Centrality - Knowledge Management Edition™).
Estados Unidos: Lulú Press.

Quinet, E., (2004). Un metanálisis de las estimaciones de costos externos de Europa occidental.
Investigación de Transporte Parte D, vol.9, pp.465-476.

Rafaj, P. y Socrates K., (en prensa). Internalización del Costo Externo en el Sector de Generación de Energía:
Análisis con Modelo MARKAL Global Multi-Regional. Política Energética, en prensa.

Rikhardsson PM. e Impgaard M., (2004). Coste empresarial de los accidentes de trabajo: un análisis basado en
actividades. Análisis y Prevención de Accidentes, vol.36, pp.173-182.

130

También podría gustarte