Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mod.102E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
OPERADOR PROFESIONAL
EDICIÓN: 2000/01
FABIO PERINI S.P.A.
Via para Mugnano 889 - 55100 Lucca, Italia
Tel. 0583-9725 Fax. 0583-972751 Y-Mail: mailbox@fabio-perini.it
I.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
I.3
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
I. VISTA LATERAL DE LA MÁQUINA
Zona de Taglio
USCITA INGRESO
LOG LOG
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
La Cortadora de Trefilados 102E permite de elaborar los logs provenientes desde los
grupos precedentes, cargándolos sobre los 2 canales situados al ingreso de la máquina.
Una serie de cargadores, montados sobre dos cadenas, empuja el log transportándolo
hacia la zona de corte formada por una cuchilla circular sobre la cual han sido montados
el grupo de afilado y el grupo de lubrificación; en el ingreso de la zona de corte se
encuentra un dispositivo con una cancela que controla el ingreso eventual de un log con
un diámetro excesivo.
I.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
DESCARGA DEL LOG CARGA DEL LOG
D. Cargadores
I.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
1. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1 2
1.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
1.2 AISLACIÓN DE LA MÁQUINA DE SUS FUENTES DE ENERGÍA
Aislación eléctrica :
- Poner el Interruptor General en “0”.
Aislación neumática :
- Ubicar la válvula seleccionadora en posición de cierre.
Atención : <UNA
Attenzione NO EXCLUYE
: <L'UNA LA OTRA>
NON ESCLUDE L'ALTRA>
Eléctrica
Elettrica
Neumática
Pneumatica
Fig. 1.2a
1.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
2. MODALIDAD DE MARCHA DE LA MÁQUINA
Fig. 2.2a
2.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
La velocidad es limitada y la liberación del interruptor de marcha a impulsos provoca la
detención de todas las partes en movimiento.
Con la máquina proyectada en éste sistema es posible obtener la completa visión de los
elementos móviles accionados con el objetivo de evitar cualquier tipo de peligros.
2.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
3. MANDOS
- Mandos Eléctricos
- Mandos Neumáticos
Los mandos eléctricos de la Máquina, localizados sobre el Panel del Operador, que
permiten de controlar muchas de las operaciones y regulaciones de competencia del
personal especializado adepto al normal funcionamiento de la máquina, se dividen en la
siguiente manera:
3.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
PANEL ELÉCTRICO PRINCIPAL DE MANDO (Fig. 3.1a)
3.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4. Interruptor luminoso de Reset de los circuitos de protección.
Este interruptor cuando está iluminado significa que ha intervenido una Emergencia o
una protección, una vez quitada la causa de la detención y presionándolo restablece
los circuitos de protección.
5. Interruptor de detención de la máquina.
Accionando éste interruptor se manda la detención normal de la máquina.
La máquina desciende de velocidad sin accionar los frenos mecánicos, de cualquier
manera la detención está controlada a través de la desaceleración del motor y la
máquina se detiene.
En el caso que no hubiesen intervenido las protecciones, la marcha normal puede
partir nuevamente directamente.
6. Interruptor de mando de la marcha a impulsos.
Éste interruptor manda la marcha a impulsos de la máquina si el selector de
“Predisposición a la marcha a impulsos” está colocado para habilitar éste modo de
funcionamiento y no hay otros selectores a impulsos colocados en marcha a
impulsos. Éste interruptor sirve para las operaciones de control y verificación de la
máquina.
7. Libre para las futuras instalaciones.
3.3
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
3.2 MANDOS SOBRE PANEL INTERFAZ OPERADOR
La página del Panel de Interfaz del Operador aparecerá directamente sobre la pantalla
vídeo si se la llama por medio del mando específico.
El siguiente es el directorio de las páginas:
Página 0: MENSAJES DE RESET
Página 1: PRODUCTO
Página 2: AFILADO
Página 3: LUBRIFICACIÓN
Página 4: DESCARGA DE LOS LOGS
Página 5: DIAGNÓSTICO DEL PLC
Los mandos localizados sobre cada página del programa serán numerados a
continuación.
3.4
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 0 MENSAJES - RESET
PANTALLA MENSAJES
1
VELOCIDAD ESTADO RESET
cortes/1 CORTADORA CICLO Ø
DE
TREFILADOS
2 3 4
3.5
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
PANTALLA MENSAJES
1
VELOCIDAD ESTADO RESET
cortes/1 CORTADORA CICLO Ø
DE
TREFILADOS
2 3 4
3.6
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 1 PRODUCTO DE LA CORTADORA DE TREFILADOS
mm mm mm
1 2 3
RECORTE NÚMERO CAMBIO
ANTERIOR ROLLOS PRODUCTO
mm
4 5 6
1 LONGITUD LOG
Contiene un mensaje en milímetros, visualiza y permite de programar la longitud del log
que debe ser cortado.
Mandos :
1 Cambio del Valor permite de variar la longitud del log que se debe cortar
2 LONGITUD CORTE
Contiene un mensaje en milímetros, visualiza y permite de programar la longitud de
corte requerida sobre la cortadora de trefilados.
Mandos :
1 Cambio del Valor permite de variar la longitud de corte de la cortadora de
trefilados
3 RECORTE POSTERIOR
Contiene un mensaje en milímetros, visualiza y permite de programar la longitud del
recorte final (posterior) requerida para el producto en curso de elaboración; el recorte
anterior es calculado automáticamente por el PLC y se visualiza en el bloque número 4.
Mandos :
1 Cambio del Valor permite de variar la longitud del recorte posterior
3.7
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
LONGITUD LONGITUD RECORTE
LOG CORTE POSTERIOR
mm mm mm
1 2 3
RECORTE NÚMERO CAMBIO
ANTERIOR ROLLOS PRODUCTO
mm
4 5 6
4 RECORTE ANTERIOR
Contiene un mensaje que demuestra el nuevo valor en milímetros de la longitud del
recorte inicial (anterior) cuando se cambia la longitud del log que se debe cortar.
Mandos : ninguno
3.8
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 2 AFILADO
1 2 3
NÚMERO CORTES DURACIÓN AVANCE DEL
AFILADO AFILADO AFILADO
4 5 6
1 MODALIDAD DE AFILADO
Indicadores :
1 Automática señala que el afilado funciona en modo automático
2 Continúa (ON) señala que el afilado funciona en modo continúo
3 Excluida señala que el mando del afilado está inhabilitado
Mandos :
1 Automática manda la inserción en automático del afilado de la
cuchilla que se realiza en cierto intervalo de tiempo
2 Continúa (ON) manda la inserción en continúo del afilado de la cuchilla
3 Excluida manda la exclusión del mando de afilado de la cuchilla
(grupo de las muelas detenido)
3.9
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
MODALIDAD AVANCE DE LAS MOVIMIENTO
AFILADO MUELAS CUCHILLO
1 2 3
NÚMERO CORTES DURACIÓN AVANCE DEL
AFILADO AFILADO AFILADO
4 5 6
3.10
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Mandos :
1 Levanta automáticamente presionando una vez la tecla, el grupo cuchillo se levanta
del todo, colocándose sobre el sensor de control de la
posición inicial del grupo del cuchillo
2 Levanta teniendo presionada la tecla el grupo del cuchillo se
mueve hacia arriba
3 Baja presionándolo el grupo del cuchillo si mueve hacia abajo
3.11
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 3 LUBRIFICACIÓN
MODALIDAD
LUBRIFICACIÓN
1
NÚMERO CORTES LUBRIFICACIÓN
LUBRIFICACIÓN
seg./10
2 3
1 MODALIDAD DE LUBRIFICACIÓN
Indicadores :
1 Automática señala que la lubrificación funciona en modo automático
2 Continúa (ON) señala que la lubrificación funciona en modo continúo
3 Excluida señala que el mando de la lubrificación está inhabilitado
Mandos :
1 Automática manda la inserción en modo automático de la lubrificación
de la cuchilla
2 Continúa (ON) manda la inserción en modo continúo de la lubrificación
de la cuchilla
3 Excluida manda la exclusión del mando de la lubrificación de la
cuchilla
3.12
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 4 DESCARGA DE LOS LOGS
SCARICO
DESCARG
A DE LOS
LOGS
LOGS
3.13
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Página 5 DIAGNÓSTICO DEL “PLC”
GE 1 % AL 21
1 GE 1 % AI 21
Permite de visualizar los registros en el interior del programador GE Fanuc; ésta tecla a
membrana es solamente de competencia del personal eléctrico calificado.
Mandos :
1 Modificación de los “template” habilita la visualización, a elección del técnico, de los
siguientes parámetros del programador: registros,
input y output
3.14
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
3.3 MANDOS NEUMÁTICOS
Los mandos neumáticos instalados sobre la máquina se subdividen en los paneles
siguientes :
En las páginas siguientes describimos los mandos que están contenido en los mismos.
3.15
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
GRUPO DE TRATAMIENTO DEL ARIA COMPRIMIDO (Fig. 3.3a)
Éste grupo, que controla la alimentación del aire comprimido sobre la máquina, está
compuesto de las siguientes partes principales :
4 5 Fig. 3.3a
3.16
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS
ZONA
DE CANAL DE LA CORTADORA DE
CORTE TREFILADOS
DISPOSITIVO DE
EMPUJE
(CARGADOR)
Controlar que los canales de la Cortadora de Trefilados estén libres y listos para recibir los
logs provenientes del precedente grupo de Descarga de los Logs.
4.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
En el caso de la intervención de un circuito de emergencia sobre la sección precedente o
sobre la cortadora de trefilados es posible habilitar - inhabilitare la descarga de los logs
sobre los canales de la cortadora de trefilados en la manera siguiente:
1 2
EXCLUIDA "EXCLUIDA": habilitando éste mando se permite un
funcionamiento particular de la cortadora de
DESCARGA
LOGS trefilados sin log; en éste caso la cortadora de
trefilados terminará de cortar el log en curso de
INCLUSA elaboración o realizará cortes en vano
realizará cortes en vano.
“INCLUIDA”: ésta condición permite el normal
funcionamiento del cargador de los logs y en
Llamar la página especifica sobre el Panel
de Interfaz del Operador, seleccionar el template consequencia de la cortadora de trefilados
"Descarga Logs" y elegir la operación requerida
4.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.1.2 EXPULSIÓN DEL RECORTE
Cuando los logs han sido cortados y salen afuera de la zona de corte, los cargadores
permiten el loro pasaje a la zona del Trimex donde un sistema mecánico de correas CR
permite de descartar los recortes anteriores y posteriores, mientras las correas CR1-CR2
proveen al transporte de los rollos al sucesivo grupo de empaquetado.
4.3
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.2 PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA Y DETENCIÓN DE LA
MÁQUINA
1 CORTADORA DE TREFILADOS 2 R
MÁXIMO
6 bar
3 4
CICLO
RESET Ø START
Controlar el DISPLAY del
Panel de Interfaz del
Operador colocado en la
página de los mensajes – RESET-
4.4
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
5 6
DESCARGA
LOG INCLUIDO
7 8
9 10
M ODALIDAD AVANCE DE LAS MOVIMIENTO DEL
DE AFILADO MUELAS
CUCHILLO
4.5
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
11 12
VERIFICACIONES
- Cualidad del producto en el momento de la salida 1 2 3
de los canales de la cortadora de trefilados
- Verificar la longitud de corte de la Cortadora de VELOCIDAD 4 5 6
CAMBIO
Trefilados sobre un rollo DE CORTE VALOR
7 8 9
. 0 -
4.6
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.2.2 PROCEDIMIENTOS DE DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Detención Detención
Normal de Emergencia
El procedimiento de detención de la máquina puede ser realizada con los mandos ilustrados
en la Fig. 4.2.2a e instalados sobre los diversos paneles dislocados cerca de los grupos que
controlan; los mandos de detención son dos :
4.7
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Detención Detención
Normal de Emergencia
4.8
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Tiempo de detención:
alrededor de 2 segundos (dato relativo a la velocidad máxima de la máquina)
Éste tiempo es suficiente para prevenir los accidentes laborales del Personal Operativo,
dado que la máquina es suministrada con un sistema de interbloqueo para el acceso al
sistema del cárter con un umbral de velocidad igual a cero; éste sistema evita al Operador
de incurrir en eventuales peligros.
Es obvio que éste tipo de detención debe ser elegido solamente en el caso que sea
estrictamente necesario.
Después de éstas operaciones, se puede hacer partir nuevamente la máquina por medio de
interruptores apropiados de ”Marcha de la máquina” para la Cortadora de Trefilados.
4.9
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3 REGULACIONES SOBRE EL GRUPO DE LA CORTADORA DE TREFILADOS
Las regulaciones que se deben realizar sobre el grupo de la Cortadora de Trefilados son las
siguientes :
4.10
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.1 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO DE CORTE
4.11
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.1.1 REGULACIÓN DE LA LONGITUD DE CORTE
1 2
LONGITUD LONGITUD RECORTE LONGITUD LONGITUD RECORTE
LOG CORTE POSTERIOR LOG CORTE POSTERIOR
3 4 LONGITUD
CORTE
CAMBIO
"ENTER"
VALOR
LONGITUD
CAMBIO
CORTE VALOR
5 6
Si los datos introducidos no pueden ser
aparecerá la escritura :
"CAMBIO NO ACEPTADO" y es
necesario introducir otros nuevos valores. ATENCIÓN!
Si los datos han sido aceptados aparecerá
"CAMBIO ACEPTADO" presionar Verificar que al sucesivo corte
el rollo sea de la longitud
• Enter" para confirmar deseada confrontándolo con un
rollo de prueba.
4.12
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.1.2 REGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL RECORTE POSTERIOR
1 2
LONGITUD LONGITUD RECORTE LONGITUD LONGITUD RECORTE
LOG CORTE POSTERIOR LOG CORTE POSTERIOR
3 4 RECORTE CAMBIO
"ENTER
POSTERIOR VALOR
RECORTE
CAMBIO
POSTERIOR VALOR
5
Si los datos introducidos no se pueden
realizar aparecerá la escritura :
"CAMBIO NO ACEPTADO" y es
necesario introducir otros nuevos valores
Si los datos han sido aceptados aparecerá:
"CAMBIO ACEPTADO" presionar • Enter"
para confirmar
4.13
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.2 FORMULACIÓN DE LA LONGITUD DEL LOG
Variando el formato del papel que se está transformando es necesario variar la longitud del
log sobre el Panel de Interfaz del Operador para el cálculo del control del avance de los
cargadores; proceder como ha sido descripto a continuación.
4.14
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
1 2
LONGITUD LONGITUD RECORTE LONGITUD LONGITUD RECORTE
LOG CORTE POSTERIOR LOG CORTE POSTERIOR
3 4 LONGITUD
LOG
CAMBIO
"ENTER"
VALOR
LONGITUD
CAMBIO
LOG VALOR
5
Si los datos introducidos no pueden ser
aparecerá la escritura :
"CAMBIO NO ACEPTADO" y es
necesario introducir otros nuevos valores.
Si los datos han sido aceptados aparecerá
"CAMBIO ACEPTADO" presionar
• Enter" para confirmar
4.15
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.3 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LA MÁQUINA
1 TRONCATRICE 2
VELOCITÀ
CAMBIO
tagli/min VALORE
3 "ENTER"
4
VELOCITÀ
tagli/min
CAMBIO
VALORE
Si los datos introducidos no
pueden ser
Se i dati
realizados inseriti non
aparecerá sono
la escritura :
eseguibili apparirà la scritta :
“CAMBIO NON
"CAMBIO NO ACEPTADO”
ACCETTATO"
edyoccorre
es necesario
inserire introducir
altri nuovi otros
valori.
Se i datinuevos valores.apparirà :
sono accettati
"CAMBIO ACCETTATO"premere
Si los •Enter" per confermare
datos son aceptados
aparecerá :
”CAMBIO ACEPTADO” presionar
Enter para confirmar.
Presionar Enter” para confirmar el
Premere •Enter" per confermare il
cambio o Cancel”
cambiamento (sobre
o •Cancel" el teclado)
(sulla tastiera)
per annullare
para anular.
La modalidad de afilado puede ser regulada desde el Panel de Interfaz del Operador en la
siguiente manera :
1 2
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO
AFFILATURA MOLE COLTELLO AFFILATURA MOLE COLTELLO
3 4
AUTO CUANDOse
Cuando SEelige
ELIGE elEL MODO
modo
ESPECÍFICOde
específico DEafilado
AFILADO en EN
Quando si sceglieES
AUTOMÁTICO” loNECESARIO
specifico
AUTOMÁTICO”
modo es necesario
di affilatura in
CAMBIAR ALGUNOS PARÁMETROS
MODALITA'
cambiar algunos parámetros
•AUTOMATICO" è necessario que
AFFILATURA CONTINUA
cambiare QUEparametri
alcuni HAN SIDO che sonolos
han sido programados
PROGRAMADOS sobre
SOBRE LOS
impostati sui seguenti blocchi
siguientes
SIGUIENTES
funzionali sempre bloqueos
BLOQUEOS
sulla pagina
ESCLUSA
funcionales
dell'affilatura,
FUNCIONALES siempre
questi sono
SIEMPRE sobre la
meglio
SOBRE
illustrati nelle
página del afilado, seguenti pagine
estos han sido
LA PÁGINA
DEL AFILADO,
ilustrados ESTOS
de mejor HAN SIDO
manera en
Elegir el tipo dei afilado requerido:
ScegliereoilContinúo;
tipo di affilatura richiesta :
ILUSTRADOS
las páginas DE
siguientes.
Automático es posible también
Automatica o Continua; è anche possibile MEJOR MANERA EN LAS PÁGINAS
excluir el afilado por medio del mando
escludere l'affilatura per mezzo del comando SIGUIENTES.
”Excluida”.
"Esclusa"
4.17
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Además pueden ser variados los parámetros siguientes :
1. Número de cortes de afilado, permite de controlar el número de cortes entre los afilados
subsiguientes (el número de cortes realizados antes que las muelas se acerquen al
cuchillo).
2. Duración del afilado, permite de controlar el contacto en segundos entre las muelas y la
cuchilla, o sea la duración del afilado.
También la lubrificación de la cuchilla puede mejorar la cualidad del corte y éste parámetro
es programable siempre sobre el panel de Interfaz del Operador, como ha sido descripto en
el capítulo 4.3.6.2 “Lubrificación del Cuchillo”.
Si los cortes parecen ser excesivamente inclinados, es necesario llamar un mecánico para
controlar que el ángulo de afilado de las muelas sea correcto.
4.18
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.4.1.1 REGULACIÓN DEL NÚMERO DE CORTES DE AFILADO DE LA CUCHILLA
1 2
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO
AFFILATURA MOLE COLTELLO AFFILATURA MOLE COLTELLO
3 4 NUMERO
CAMBIO
"ENTER"
TAGLI
AFFILATURA VALORE
NUMERO
TAGLI CAMBIO
AFFILATURA VALORE
4.19
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.4.1.2 REGULACIÓN DE LA DURACIÓN DEL AFILADO
1 2
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO AFFILATURA MOLE COLTELLO
AFFILATURA MOLE COLTELLO
3 4 DURATA
CAMBIO
"ENTER"
AFFILATURA
VALORE
DURATA
AFFILATURA CAMBIO
VALORE
4.20
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.4.1.3 REGULACIÓN DEL AVANCE DEL GRUPO DE AFILADO
1 2
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO
AFFILATURA MOLE COLTELLO AFFILATURA MOLE COLTELLO
3 4 AVANZAMENTO
AFFILATURA
CAMBIO
VALORE
"ENTER"
AVANZAMENTO CAMBIO
AFFILATURA VALORE
Presionar CambioValore"
Premere •Cambio del Valor
perpara habilitar
abilitare il
cambio ed inserire
el cambio il nuovo el
e introducir valore
valorche Premerelail tecla
Presionar tasto aEnter
membrana, •Enter",
para confirmar
corrisponde al numero di affilature eseguite corrispondente alla riga dove è stato inserito il
dopo le quali si ha un avanzamento del elvalore
cambio o Cancel” (sobre el teclado)
per confermare il cambiamento, o
gruppo affilatura verso il coltello circolare paratastiera)
•Cancel" (sulla anular. per annullare
4.21
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.4.1.4 MODALIDAD DEL GRUPO DE AFILADO
1 2
MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO MODALITA' AVANZAMENTO MOVIMENTO
AFFILATURA MOLE COLTELLO AFFILATURA MOLE COLTELLO
3 4
AUTO
AVANZAMENTO
MOLE AUTO
AVANZAMENTO
MOLE IMPULSO
MANUALE
ESCLUSO
5 6
AVANZAMENTO AVANZAMENTO
IMPULSO MOLE
MOLE ESCLUSO
MANUALE
4.22
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.5 REGULACIÓN DE LAS PRESIONES DE TRABAJO
Los manómetros y los reguladores, las válvulas y la tapa de rellenado, ilustrados en las
siguientes figuras han sido instalados sobre el tablero neumático o en las cercanías de los
componentes controlados.
4.23
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.6 REGULACIONES SOBRE EL GRUPO DEL CUCHILLO
Éste mando acciona el Motoreductor MR para la bajada de la placa P. La órbita mínima del
cuchillo debe superar la extremidad inferior de las prensas de alrededor de 4mm como
máximo para evitar rupturas. Para evitar que el cubo del cuchillo toque las bastidores de las
prensas ha sido previsto un final de carrera FC1 que lee la leva C; el otro final de carrera
FC2 sirve para evitar que el motoreductor MR se queme durante el izado de la placa.
Repetir la acción sobre el mando desde el Panel de Interfaz del Operador hasta que el
cuchillo no supere medida precisa las prensas y se restablezca un corte correcto.
4.24
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.6.2 REGULACIÓN DE LA LUBRIFICACIÓN DEL CUCHILLO
1 2
MODALITA' MODALITA'
LUBRIFICAZIONE LUBRIFICAZIONE
NUMERO NUMERO
TAGLI LUBRIFICAZIONE TAGLI LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE LUBRIFICAZIONE
sec/10 sec/10
3 4
AUTO
MODALITÀ
LUBRIFICAZIONE AUTO
MODALITA'
LUBRIFICAZIONE CONTINUA
ESCLUSA
5
MODALITA'
LUBRIFICAZIONE
NUMERO
TAGLI LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
sec/10
4.25
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
6
NUMERO
Tanque de Lubrificación
TAGLI
LUBRIFICAZIONE
CAMBIO
VALORE
CuchilloLubrificazione
Serbatoio Circular
Coltello Circolare
Presionar la tecla Cambio de Valor” para habilitar el número de cortes que se deben
realizar
Premere il tasto antesValore"
•Cambio de lubrificar nuevamente
per abilitare il numeroladei
cuchilla
tagli da eseguire
prima di lubrificare nuovamente la lama
7 NUMERO
TAGLI
LUBRIFICAZIONE
CAMBIO
VALORE
"ENTER"
8
MODALITA'
LUBRIFICAZIONE
NUMERO
TAGLI LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
sec/10
9 10 "ENTER"
LUBRIFICAZIONE CAMBIO
VALORE
sec/10
LUBRIFICAZIONE
CAMBIO
VALORE
sec/10
4.26
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.7 REGULACIONES SOBRE EL GRUPO DE LAS PRENSAS
En función del diámetro del log que se debe cortar, es necesario que sobre la máquina haya
sido montada la serie correcta de las prensas idóneas a sostener y guiar los logs durante el
corte.
Para cubrir toda la gama de los diámetros deseados, la máquina ha sido predispuesta para
el montaje de número 5 series de prensas completas, ver la Fig. 4.3.7a.
La posición de abertura máxima de las prensas debe ser de alrededor de 2-3mm superior al
diámetro externo del log.
Cuando la variación del diámetro del log es tal que no entra en el campo de variación de
cada una de las series de las prensas, es necesario proveer a su sustitución con una nueva
serie apropiada.
4.27
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.7.1 REGULACIÓN DEL CIERRE DE LAS PRENSAS
Atención : área peligrosa debido a la presencia del cuchillo, operar con cautela y con
las debidas precauciones.
Introducir los logs en el grupo de las prensas y controlar el agarre desplazando el log
manualmente; colocar la abertura de las prensas móviles C y D, hacer referencia a la Fig.
4.3.7.1a, actuando sobre los tornillos de registro F y registrar la fuerza de ajuste ejercitada
actuando sobre los tornillos R, ésta debe ser regulada en modo tal de poder sostener el log
sólidamente durante el corte y por lo tanto se debe buscarla por medio de tentativos y
manualmente hasta que no se releva el agarre correcto de las prensas sobre el log. Ésta
presión no debe dañar la superficie externa del log.
Mediante éste sistema es posible obtener las regulaciones precisas del agarre de los logs
durante la fase de corte.
4.28
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.8 REGULACIÓN DEL GRUPO DE SEGURIDAD EXCESIVA DEL DIÁMETRO DEL
LOG
El grupo de emergencia del log, de seguridad del diámetro excesivo del log, está formado
por un cancela CC, ver la Fig. 4.3.8a, y por un sensor S; el grupo controla que el diámetro
del log sea correcto en el momento del ingreso en la zona de corte, deteniendo la máquina
en emergencia en el caso de un log de diámetro excesivo o colocado en una posición
incorrecta se encuentre sobre el canal de la cortadora de trefilados.
La regulación de éste grupo se realiza en altura, en función del diámetro del log en curso de
producción, actuando sobre el manubrio apropiado V que permite de alzar la barra B que
lleva la cancela CC.
4.29
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.9 REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL GRUPO DE FRENO DEL LOG
1 2
V
P1 P2
3
PRESIONAR LA TECLA A
ATTENZIONE
MEMBRANA
COME ENTER”,
REGOLA GENERALE:
CORRESPONDIENTE A FRENANTI
LA POSIZIONE DEI PROFILI LA LÍNEAÈ
CORRETTA
DONDE QUANDO
HA SIDO NON VIENE A EL
INTRODUCIDO
MANCARE IL CONTATTO LOG-FACCHINO
VALOR
SENZA IL PARA CONFIRMAR
DANNEGGIAMENTO EL
DELLA
SUPERFICIE DEL
CAMBIO, O LOG.
CANCEL” SOBRE EL TECLADO
PARA ANULAR.
4.30
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.10 REGULACIONES SOBRE EL GRUPO DE SALIDA DE LOS ROLLOS
El log cortado es introducido en la zona de descarga de los rollos terminados donde los
recortes se descartan mecánicamente por medio de las correas apropiadas CR, ver Fig.
4.3.10a, mientras las correas CR1-CR2 proveen al transporte de los rollos a la sucesiva
estación de empaquetado gracias también a las guías GR1-GR2.
El grupo de las correas es movido por el motor M en concomitancia con la marcha de la
máquina.
En caso de cambio del diámetro del producto en curso de elaboración, es necesario regular
la posición de las guías de salida de los rollos GR1-GR2 actuando sobre los pares de
pomelos apropiados P1, P2.
Los pares de pomelos P1 y P2 sirven para regular las guías de SALIDA DE LOS ROLLOS
GR1 y GR2 cuando hay un cambio de orden. Destornillando los pomelos P1 desde ambos
lados se puede aumentar o disminuir la sede del Log mientras actuando sobre los pomelos
P2 se alzan o se bajan las guías GR1-GR2.
4.31
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.3.11 REGULACIÓN DEL TENSADO DE LAS CADENAS SOBRE LA CORTADORA
DE TREFILADOS
Haciendo referencia a la Fig. 4.3.11a, las cadenas G que llevan los cargadores H cada una
está montada sobre un par de piñones, de los cuales uno es motor y tiene su posición fija,
mientras el otro es conducto y tiene la posibilidad de ser regulado para tensar las cadenas.
El piñón conducto A se sostiene por medio del patín B corredizo sobre las guías C.
A través del tornillo D, se ubica el patín B a lo largo de las guías C en el sentido deseado con
el consiguiente tensado o aflojamiento de la cadena que lleva el cargador G; el patín se
bloquea en su posición a través del susodicho tornillo D.
Se recuerda que se debe verificar que el alineamiento de los cargadores sea correcto en
modo tal de poder prevenir funcionamientos erróneos de la máquina.
Durante el normal funcionamiento el dispositivo Bc debe ser en ligero contacto con la pared
P, a alrededor de 0,5 mm; es necesario restablecer ésta posición en el momento que se
tensan las cadenas.
4.32
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
H
SOLAMENTE PERSONAL
CALIFICADO
B G H A
D
P
C B
B
D
Fig. 4.3.11a
4.33
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.4 OPTIMIZACIÓN DE LAS ELABORACIONES
Observar las instrucciones reportadas en la sección
SEGURIDAD Y CONTRA LOS ACCIDENTES LABORALES".
4.34
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.4.1 SUGERENCIAS SOBRE EL AFILADO DE LA CUCHILLA
La sección teórica de la cuchilla circular, con pequeñas variaciones de fabricante a
fabricante, se presenta más o menos como en la Fig. 4.4.1a.
Suponiendo que sobre la máquina hayan sido montadas prensas de diámetro justo para el
tipo de log en curso de elaboración, y que las mismas estén alineadas en modo apropiado y
reguladas con una justa presión, haciendo referencia a las Fig. 4.4.1b, 4.4.1c y 4.4.1d,
podrían verificarse diversos casos de afilado más o menos erróneos, por lo tanto los cortes
resultarían más o menos torcidos hacia adelante o hacia atrás. Nos remitimos a las
susodichas Fig. 4.4.1b, 4.4.1c y 4.4.1d “Errores Comunes de Afilado” considerando los 3
principales casos.
4.35
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
ERRORES COMUNES DE AFILADO
Caso número 1
Centrado
Traza de corte
derecha
4.36
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
ERRORES COMUNES DE AFILADO
AVANCE DEL LOG
Ángulos del bisel iguales a 8° + 8° = 16°
Caso número 2
Traza de corte
se empina hacia atrás
4.37
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
ERRORES COMUNES DE AFILADO
AVANCE DEL LOG
Ángulos del bisel iguales a 8° + 8° = 16°
Caso número 3
Traza de corte
se empina hacia adelante
4.38
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.5 RESTABLECIMIENTO DE LA NORMAL CAPACIDAD OPERATIVA
- Detener la máquina.
Si se verifica de nuevo una condición anómala similar se debe detener la máquina e informar
el personal especializado.
Para las eventuales averías mecánicas y/o eléctricas se debe llamar el personal calificado
adepto al Mantenimiento.
4.39
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
4.5.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS ATASCOS DEL LOG O RUPTURAS DE LA
CUCHILLA SOBRE LA CORTADORA DE TREFILADOS
Atascos del logs:
Se puede verificar un atasco del log, provocado por un log de diámetro mayor de aquel que
ha sido programado, cuando éste se apresta a entrar en la zona de corte o debido a una
colocación no correcta del mismo sobre los canales de la cortadora de trefilados.
Para remover estos atascos es necesario colocar la cuchilla en posición vertical alta (lado
opuesto a las prensas); descargar la presión del aire de la línea, abrir las prensas con el
mando apropiado desde el Panel de Interfaz del Operador, bloquear la máquina en
Emergencia y entrar en el interior del sistema del cárter para alzar el grupo de frenado de los
logs actuando sobre el manubrio apropiado.
Después de haber removido los log, reportar la máquina a las normales condiciones de
trabajo controlando todos los diversos sistemas (cargadores, prensas, grupo de frenado de
los logs, alimentación de aire comprimido), y sucesivamente presionar “Reset de las
Emergencias” y “Reset de los Cargadores - ROBOX”, y entonces la máquina
automáticamente recibirá los logs nuevos y retomará la producción normal.
Ruptura de la cuchilla:
Las siguientes operaciones son de competencia del personal especializado adepto a las
operaciones de Mantenimiento y Regulación de la máquina.
4.40
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
5. REGULACIONES OPERATIVAS PARA EL CAMBIO DEL
PRODUCTO
Las regulaciones que se deben realizar para el cambio del producto sobre la cortadora de
trefilados son las siguientes :
3b. Regulación del grupo de seguridad debido al excesivo diámetro del log (ver el
subcapítulo 4.3.8)
3c. Regulación del grupo de salida de los rollos (ver el subcapítulo 4.3.10)
5.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
5.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
6. BÚSQUEDA DE LAS AVERÍAS
6.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
Inconveniente Posible Causa y Remedio
6.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA, VERIFICACIONES Y CONTROLES
Consultar siempre la documentación que contiene las normas de seguridad para el uso de
los detergentes antes de proceder a la limpieza de una parte.
Por razones de seguridad del personal, los indumentos requeridos para las operaciones
de limpieza deberá incluir una visera de protección o anteojos, guantes de goma, y un
guardapolvo.
Usar cepillos para distribuir los detergentes sobre las superficies.
La limpieza de las partes internas debe ser desarrollada como ha sido reportado en los
subcapítulos precedentes, sin causar riesgos al personal adepto a los trabajos de
limpieza.
7.1
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7.2.1 PROCEDIMIENTOS PARA LA LIMPIEZA
La limpieza de las partes internas se desarrolla con la máquina detenida, sin causar
riesgos para la salud y la seguridad del personal adepto a los trabajos de limpieza.
Limpieza del interior de los diversos paneles de mando y de los tableros eléctricos
generales en manera tal de remover la capa eventual de papel que podría haber
eventualmente penetrado, usar una buena aspiradora.
Verificar que las partes sensibles de las fotocélulas estén bien limpias y eventualmente
proveer a su limpieza.
Controlar además, que no estén obturados los soplantes de limpieza colocados enfrente a
las fotocélulas que tienen el deber de soplar aire para mantenerlas constantemente
limpias.
Para la aportación de los acumulaciones de papel y de colas secas emplear siempre agua
caliente.
Limpiar atentamente la zona del corte evitando los depósitos de polvo y/o papel, del
liquido lubrificante de la cuchilla y los eventuales residuos de cola seca.
7.2
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7.3 VERIFICACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA
7.3.1 GENERALIDADES
Las siguientes normas deben ser de cualquier manera respetadas con el objetivo de
garantizar una larga duración y un funcionamiento sin inconvenientes.
Nota : Tales normas han sido previstas para un funcionamiento continúo de 24 horas
diarias. En el caso que la máquina sea mantenida en función por periodos de
tiempo más breves debe ser proporcionalmente prolongado el tiempo entre las
diversas intervenciones de mantenimiento.
Es muy importante que sean respetadas las normas previstas para el mantenimiento
periódico y que regularmente se controlen todos los órganos de la máquina con el objetivo
de poder individuar eventuales anomalías antes que se verifiquen y poder evitarlas,
interveniendo donde y como sea necesario.
7.3
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7.3.2 VERIFICACIONES Y CONTROLES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA
7.4
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7.3.5 VERIFICACIONES Y CONTROLES MENSUALES
- Control general y meticuloso de todas las partes de la máquina.
- Verificación meticulosa de la tensión y del desgaste de todas las correas y las cadenas,
haciéndolas tensar cuando sea necesario.
- Controlar todos los ciclos operativos de la máquina en las diversas condiciones de utilizo.
- Controlar que la instalación neumática sea eficiente, incluso las electroválvulas, que no
hayan pérdidas inútiles en la línea.
7.5
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
Unauthorized Reproduction, Disclosure or Use Forbidden
7.6
MOBIL SHELL ESSO CHEVRON KLUBER TEXACO TOTAL AGIP BP CASTROL SKF
SIMBOLOS CAMPO APLICACIÓN
CLASE
UNI Y ISO DE APLICACIÓN ESPECÍFICA
SKF
OMNIS RADULA
AN 46 RUBREX CIRCULATING
Lubrificación Lubrificación CARNEA OIL NURAY CRUCOLAN 68 CORTIS 68 M MAGNA
300 OIL
AN 68 a pérdida a pérdida 68 68 68 68 68
P68 68 ALCAID OIL ACER
RUBREX 60 68
A 400
Lubrificación SYNTHESO
Reductores Redex
*
especial
D 68 EP
MOBILGEAR OMALA OIL SPARTAN NL GEAR LAMORA MEROPA CARTER BLASIA ENERGOL ALPHA
COMPOND
629 150 EP150 150 150 EP150 150 GRXP150 SP150
CC 150 150
Sistemas Cajas de engranajes, NL GEAR
C CC 320 hid táti
cargados reenvíos angulares, MOBILGEAR OMALA OIL SPARTAN
COMPOND
LAMORA MEROPA CARTER BLASIA ENERGOL ALPHA
CC 460 reductores 632 320 EP320 320 320 EP320 320 GRXP320 SP320
320
SPARTAN NL GEAR
MOBILGEAR OMALA OIL LAMORA MEROPA CARTER BLASIA ENERGOL ALPHA
COMPOND
634 460 EP460 460 460 460 EP460 460 GRXP460 SP460
TELLUS OIL
32 ENERGOL
Sistema hidráulico NUTO HLP32
EP HYDRAULIC
HM32, MOBILE HYDRAULIC H32 LAMORA RANDO OIL AZOLLA OSO HYSPIN
OIL ENERGOL
HM 32 DTE 24 OIL 32 HD32 ZS32 32 32AWS32
Cajas de engranajes, 32
H 32 HLP-D32
Prohibida La Reproducción, La Divulgación y el Uso A Personas No Autorizadas
ALVANIA
Grasas Grasas GREASE CENTOPLEX MULTIFAK MULTIS SPHEEROL
multifuncionales DURALITH 1 EP1 EP1 SKF
multifuncionales LUX 68 BEACON GR MU BEACON APT1
XM 1 GREASE BEARING
EP1 SUPER EP1 CENTOPLEX MULTIFAK MULTIS EP1 EP1 SPHEEROL
GREASE EP1 GREASE
EP1 1 1 EPL1
X EP1
especial
NB 152
Importante : Para estos componentes es necesario el empleo de los lubrificantes especificados, con los cuales el componente ha sido probado, porque el Constructor no se asume la responsabilidad en el caso de empleos con lubrificantes no aconsejados
*