Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167002
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167002
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:09
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: LUZ GOMEZ Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 20966024 Fecha de nacimiento / Birth date: 03/04/1961
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167003 07:45 83 OLLANTAYTAMBO MACHU PICCHU
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 07:15 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
12 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167003
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167003
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:09
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: APONTE OLANDO SATURNINO Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 07427520 Fecha de nacimiento / Birth date: 23/12/1958
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167004 07:45 83 OLLANTAYTAMBO MACHU PICCHU
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 07:15 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
10 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167004
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167004
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:09
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: NATALIA OPONTE Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 47455332 Fecha de nacimiento / Birth date: 06/06/1990
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167005 07:45 83 OLLANTAYTAMBO MACHU PICCHU
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 07:15 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
9 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167005
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167005
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:09
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: FLOR GOMEZ Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 25673977 Fecha de nacimiento / Birth date: 15/08/1959
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167006 21:50 76 MACHU PICCHU OLLANTAYTAMBO
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 21:20 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
27 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167006
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167006
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:09
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: LUZ GOMEZ Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 20966024 Fecha de nacimiento / Birth date: 03/04/1961
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167007 21:50 76 MACHU PICCHU OLLANTAYTAMBO
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 21:20 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
28 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167007
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167007
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:10
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: APONTE OLANDO SATURNINO Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 07427520 Fecha de nacimiento / Birth date: 23/12/1958
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167008 21:50 76 MACHU PICCHU OLLANTAYTAMBO
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 21:20 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
25 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167008
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167008
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion
PASAJERO Tarjeta de embarque de tren / Train boarding pass *
Fecha de emisión / Issue date: 2022-09-04 12:18:28
Fecha de impresión / Printing date: 2022-09-04 12:18:10
Reubicación Nº Ticket / Ticket N° relocation:
Pasajero / Passenger: NATALIA OPONTE Impreso / Printed: PERURAIL - CUSCO WANCHAQ
Documento de identidad / Identification document: 47455332 Fecha de nacimiento / Birth date: 06/06/1990
N° Boleto / Ticket N° Salida / Departure Tren / Train Desde / From Hacia / To
B002-01167009 21:50 76 MACHU PICCHU OLLANTAYTAMBO
Fecha / Date
En Estación /
At Station: 21:20 Coche / Carriage
F Asiento / Seat
26 (DD/MM/YY)
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
De lo contrario usted podría no abordar. / Otherwise you may no board. El coche y número de asiento está sujeto a cambios por temas operativos / The
carriage and seat number are subject to be changed due to operating issues. 06/09/2022
COUNTER PRGLO1
PERURAIL S.A.
RUC 20431871808
AV ARMENDARIZ NRO 480 INT 402
LIMA-LIMA-MIRAFLORES (Solo para control / Only for control)
Términos y condiciones / Terms and conditions:
El pasajero declara haber sido informado de los términos y condiciones del transporte ferroviario./ The passenger declares having been informed of the terms and conditions of the railways transportation.
El pasajero deberá portar su documento de identidad y/o pasaporte requeridos para el viaje./ The passenger must bringtheir passport and/or identification card required for travel aboard.
El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa y boleto pagado. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare and ticket paid.
El equipaje permitido no debe exceder 05 kg/11 libras por pasajero./ The luggage allowed must not exceed 05 kg/11 pounds per passenger.
Si requiere más información sobre el servicio contratado entrar a www.perurail.com./ If you need further information on the contracted service, please visit www.perurail.com.
Todo pasajero que no aborde su tren, perderá todo derecho sobre su boleto de viaje y ha solicitar devolución o reembolso./ All passengers who fail to board the train, shall lose all rigths related to the ticket, including the refund.
PERURAIL PERURAIL S.A.
PERURAIL
RUC: 20431871808
Teléfono(s) : (084) 581414 BOLETA DE VENTA
Página Web : http://www.perurail.com ELECTRONICA
E-mail : factura.electronica@perurail.com
B002-01167009
Domicilio Fiscal : AV. ARMENDARIZ NRO. 480 INT. 601 MIRAFLORES - LIMA - LIMA - PE
Los derechos de crédito aquí contenidos, se han aportado a un fideicomiso administrado por La Fiduciaria S.A.
Autorizado para ser Emisor electrónico mediante la Resolución de Intendencia N° 0180050001762 / SUNAT B002-01167009
Código Hash: | Cód. Establecimiento: 0023 Pag. 1 de 1
Para consultar el comprobante ingresar a: https://portal.efacturacion.pe/appefacturacion