Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HIDROCARBUROS DEL
ECUADOR
IMPORTANTE: Lea esta MSDS antes de manejar y desechar este producto y haga
llegar esta información a sus empleados y usuarios.
Teléfono de emergencia
(593) (2) 3942100 EXT. 18500-18501 SUBGERENCIA DE SEGURIDAD SALUD Y AMBIENTE
2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Consejos de prudencia:
Prevención: P201: Procurarse las instrucciones antes del uso.
P210: Mantener alejado del calor, superficies
calientes, chispas, llamas al descubierto y otras
fuentes de ignición. No fumar.
P233: Mantener el recipiente herméticamente
cerrado.
P240: Toma de tierra y enlace equipotencial del
recipiente y del equipo receptor.
P241: Utilizar material antideflagrante
P242: No utilizar herramientas que produzcan
chispas
P243 Tomar medidas de precaución contra las
descargas electrostáticas
P280: Usar guantes/ropa de protección y/o equipo
de protección para los ojos y la cara.
P273: No dispersar en el medio ambiente
TLV-TWA*(Time Weigh Average) Valor límite promedio permisible ponderado en el tiempo para
una jornada normal de 8 horas diarias o 40 horas semanales.
TLV_STEL (Short Time Exposure Limit) Valor Límite de Concentración Permisible en un tiempo
corto de exposición o la máxima exposición para una exposición continua en un periodo
de 15 minutos a la cual pueden estar expuestos los trabajadores sin sufrir efectos
severos, (con un máximo de 4 de tales periodos por día, con al menos 60 minutos entre
periodos de exposición a condición que el valor diario de TLV-TWA no sea excedido)
4. PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con la piel: Limpie la piel contaminada con abundante agua corriente.
Remueva la ropa y zapatos contaminados.
Busque atención médica. Limpie los zapatos
exhaustivamente antes de volver a usarlos.
Contacto con los ojos: Inmediatamente lave los ojos con abundante agua
corriente, ocasionalmente levantando los parpados
superior e inferior. Cheque y remueva cualquier lente de
contacto. Continuar enjuagando durante al menos 10
minutos. Solicite asistencia médica
SI -42°C >250°C
CO2 Polvo Químico Seco Agua pulverizada Espuma Hidrocarburos y Solventes Polares
Recomendaciones adicionales:
Métodos y materiales de
Aislamiento y limpieza: Derrames pequeños:
Detener la fuga si no hay riesgo. Absorber con tierra
seca, arena u otro material absorbente que controle el
derrame y transferirlo a contenedores. Permitir su
evaporación o recoger en depósito que permanecerá
cerrado y etiquetado hasta posterior eliminación bajo
medidas de seguridad. No dispersar con agua.
Derrames grandes:
Detener la fuga si no hay riesgo. Construir un dique más
adelante del derrame líquido para su recuperación
posterior. El rocío de agua puede reducir el vapor, pero
no prevenir la ignición en espacios cerrados.
El material empleado en la contención y limpieza, debe
ser cargado a un recipiente adecuado, claramente
identificado, para su eliminación o recuperación de
conformidad con las leyes vigentes.
Si se produce un derrame importante que no puede
controlarse, avisar a las autoridades locales.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Condiciones de almacenamiento
Seguro: Almacene en un lugar separador, fresco, seco y bien
ventilado. Mantenga los recipientes fuertemente cerrados.
No almacene este producto cerca de calor, llama u otras
fuentes de ignición potenciales. No almacene con
oxidantes. No almacenar en recipientes sin etiquetar. No
perfore, ni incinere los envases.
Los depósitos de almacenamiento al granel deben
rodearse con un cubeto.
Todos los equipos que contengan este material deben
estar claramente identificados. Todo equipo eléctrico en
áreas donde se almacena o se maneja este material,
debe cumplir con todos los requisitos del Código Eléctrico
Nacional de la NFPA (NEC). Almacene y transporte de
acuerdo con toda la normativa aplicable y vigente.
Incompatibilidades: Ácidos fuertes, álcalis y oxidantes tales como clorina
líquida, otros alógenos, peróxidos de hidrogeno y
oxígeno.
Otras precauciones: Los recipientes, incluso los que se han vaciado, pueden
contener vapores explosivos. No realizar operaciones de
corte, perforación, afiliado, soldadura, o similares, en los
recipientes o sus inmediaciones.
Controles de ingeniería
Apropiados: Proporcione la ventilación adecuada u otros controles de
ingeniería para mantener las concentraciones del vapor o
de nieblas dentro de los límites aplicables de la exposición
del lugar de trabajo indicados abajo. Todo el equipo
eléctrico debe cumplir con lo indicado en el Código
Eléctrico Nacional. Use equipo de ventilación a prueba de
explosiones.
Protección de los ojos y rostro: Usar gafas de seguridad equipados con pantallas laterales
se recomiendan como protección mínima en localizaciones
industriales. Las gafas deben ser usados durante las
operaciones de la transferencia o cuando hay una
probabilidad de salpicar.
Prácticas higiénicas en el trabajo: Lavarse las manos y otras partes expuestas de la piel con
jabón suave, después de manipular el producto, antes de
comer, beber, fumar, usar el baño o al culminar la jornada
de trabajo. Garantice que la estación de lavado de ojos y
duchas de seguridad estén cerca del lugar de trabajo.
No debe utilizarse gasolina, kerosene, solventes o
abrasivos severos como limpiadores de piel. Lavar la ropa
contaminada antes de reutilizar. No comer, beber, ni fumar
durante su utilización ni en áreas donde se manipula,
almacena o procesa.
Separe la ropa de trabajo de la demás ropa y lavarlo
independientemente.
Vías probables de exposición: A través de inhalación, ingestión y contacto con los ojos y /
o la piel.
Contacto con los ojos y la piel: En caso de salpicaduras puede ocacionar irritación
transitoria. El contacto prolongado y repetido puede puede
resecar la piel originando dermatitis
11.2. Efectos inmediatos, retardados y crónicos producidos por una exposición a corto y
largo plazo:
Descripción de los desechos: Las condiciones de uso pueden ocasionar que este
material se convierta en un “desecho peligroso”, tal como
lo definen los reglamentos.
Los residuos originados por derrames o limpieza de
tanques deben eliminarse de acuerdo con la legislación
vigente. Es responsabilidad del usuario el determinar si el
material es un “desecho peligroso” al momento de su
disposición final.
Procedimientos de manejo y métodos
de eliminación: Disponer acorde a las regulaciones locales. Los residuos
del producto no deben ser dispuestos en canales de aguas
residuales, si no enviados a sistemas de tratamiento de
efluentes.
La empresa responsable de los materiales peligrosos debe
establecer el proceso de tratamiento y disposición final,
considerando las tecnologías apropiadas, el objetivo,
alcance, referencia de normas, instructivos de trabajo y
registro de los mismos que estarán a disposición de la
autoridad competente.
Procedimientos de eliminación de
Recipientes contaminados: Cuando se utilicen envases, drenarlos y aplicar
tratamiento especial para su disposición final,
enmarcados en las leyes vigentes en la materia
*De acuerdo a la norma INEN 2266:2013, la rotulación NFPA solo se debe usar en tanques fijos de almacenamiento al
granel.
Decreto Ejecutivo 2024.-RO No. 445 del 2001-11-01. Reglamento para la autorización de
actividades de comercialización de combustibles líquidos derivados de los hidrocarburos.
Disposiciones de la Dirección Nacional de Hidrocarburos-Acuerdo Ministerial No. 184
"Reglamento de Operación y Seguridad del Transporte
Terrestre de combustibles, (excepto el GLP) en autotanques.
Ley Reformatoria a la Ley de Hidrocarburos R.O Suplemento No. 244 de 2010-07-27
Decreto Ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo.
Decreto Ejecutivo 1215.-RO No.265 del 2001-02- 13. Reglamento Sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador.
Acuerdo Ministerial 1257.- RO. No. 114 de 2009-04-02. Reglamento de Prevención,
Mitigación y Protección Contra Incendios.
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(SGA )NACIONES UNIDAS Nueva York y Ginebra, 2013 / Quinta Edición revisada.
Norma NFPA 704 Edición 2007 Sistema Normativo para la Identificación de los Riesgos
de Materiales para Respuesta a Emergencias.
ACGIH-2015:Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales “Tabla
de límites de Exposición ocupacional de productos químicos peligrosos”
NA: No Aplica
ND: No hay datos
RON: Es una escala que mide la capacidad antidetonante del carburante( como la
gasolina) cuando se comprime dentro del cilindro de un motor. El número de
octano, denominado octanaje.
NE: No se ha Establecido
NP: No procede
V/V: Es una medida de la concentración, que indica el volumen del soluto por cada 100
unidades de volumen de la solución.
SCBA: Self Contained Breathing Apparatus / Equipo de respiración de presión positiva
(SCBA)
LC50: (Concentración Letal). Concentración de un material en el aire que causa la
muerte del 50 por ciento de un grupo de de unas cuatro horas.
LD50: (Dosis Letal). Es la cantidad en gramos, miligramos, litros o mililitros por kilogramo
de cuerpo que, una vez suministrada, causa la muerte del 50 por ciento de un
grupo de animales utilizados en una prueba de laboratorio. La LD50 ayuda a
determinar, en corto plazo, el potencial de toxicidad de un material.
SGA: Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos
Químicos
ACGIH: Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales
CAS : Chemical Abstract Service, Entidad que organiza la información publicada en el
Chemical Abstracts por la Sociedad Química Americana.
IARC: Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer
NIOSH: Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional
NFPA: Asociación Nacional de Protección Contra Incendios
AIHA: Asociación Americana de Higiene Industrial
NTP: Programa Nacional de Toxicología
OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
HMIS: Sistema de Información de Materiales Peligrosos
EPA: Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos
Referencias:
Teléfono de emergencia:
062700 171/ 2/ 3/ 4/ 5/ ext. 3333 Unidad Contraincendios
Consejos de prudencia:
Prevención: P210: Mantener alejado del calor, superficies calientes,
chispas, llamas al descubierto y otras fuentes de
ignición. No fumar.
4. PRIMEROS AUXILIOS
Sobreexposición repetida: N. D.
Contacto con los ojos: Lavar los ojos con agua corriente, por lo menos durante
20 minutos. Si la irritación continúa, obtener atención
médica
Medios de extinción no recomendados: Echar agua a chorro Por razones de medio ambiente,
evitar el uso de extinguidores Halon
Procedimientos especiales para combatir Si hay fuego, aislar rápidamente la escena trasladando a
incendios: todo el personal de los alrededores del incidente. No se
tomará ninguna medida que implique algún riesgo
personal o sin una formación o entrenamiento
adecuados. Mover los contenedores del área de fuego si
existe posibilidad de hacerlo sin riesgo. Use agua
pulverizada para enfriar los contenedores expuestos al
fuego.
Recomendaciones adicionales:
Líquido y vapor combustible. El vapor puede causar
incendio repentino. Los vapores pueden acumularse en
áreas bajas o confinadas o viajar distancias
considerables de una fuente de ignición y resultar en un
fogonazo. La escorrentía hacia alcantarillas puede
ocasionar fuego o peligro de explosión. Este material es
tóxico para la vida acuática con efectos de larga
duración. El agua contraincendios contaminada con este
material debe ser contenida e impedir su descarga a
cualquier vía fluvial, alcantarilla o drenaje.
Equipo de protección personal que debe Guantes impermeables u otras prendas protectoras no
usarse: degradables, si es posible el contacto con el producto.
Utilizar protección respiratoria como medio preventivo.
Derrames Grandes:
Construir un dique más adelante del derrame líquido
para su recuperación posterior. El rocío de agua puede
reducir el vapor, pero no prevenir la ignición en espacios
cerrados. Si se produce un derrame importante que no
puede controlarse, avisar a las autoridades locales. En
caso de emplear equipos de bombeo para recuperar el
producto derramado, deben ser a prueba de explosión.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Precauciones generales:
Precauciones para el manejo:
Utilizar ropa de protección adecuada, para evitar el
contacto con el producto y protección respiratoria si existe
posibilidad de inhalación de vapores. Mantener alejado de
posibles fuentes de ignición.
No soldar o cortar cerca de los contenedores de
almacenamiento.
Evitar la acumulación de cargas electrostáticas, los
equipos y las líneas deben estar correctamente
conectados a tierra.
Condiciones especificas:
En locales cerrados emplear sistemas de ventilación local
eficiente, bien sea fija y/o forzada. Emplear equipos de
trabajo y herramientas antichispas.
En operaciones de llenado y manejo de cisternas de
diesel, se deben emplear guantes, traje y calzado
antiestático. En estas operaciones es aconsejable el uso
de gafas o mascarillas protectoras, para evitar posibles
proyecciones.
La limpieza, inspección y mantenimiento de tanques de
almacenamiento es una operación muy especializada que
requiere la aplicación de procedimientos y precauciones
de Normas estrictas, tales como: permisos de trabajo,
Condiciones de almacenamiento Situar los tanques lejos del calor y de otras fuentes de
seguro: ignición. Los bidones pueden apilarse hasta un máximo de
tres alturas. No almacenar nunca en edificios ocupados
por personas. Cantidades pequeñas pueden almacenarse
en envases portátiles debidamente homologados que se
mantendrán en zonas ventiladas y a prueba de fuego. No
almacenar en depósitos inapropiados, no etiquetados o
etiquetados incorrectamente. Mantener los depósitos bien
cerrados, en lugar seco bien ventilados y lejos de la luz
directa del sol y de otras fuentes de calor y de ignición.
Evitar la entrada de agua. Manténgase fuera del alcance
de los niños. El almacenamiento debe estar a temperatura
ambiente.
Todos los equipos que contengan este material deben
estar claramente identificados. Todo equipo eléctrico en
áreas donde se almacena o se maneja este material, debe
cumplir con todos los requisitos del Código Eléctrico
Nacional de la NFPA (NEC). Almacene y transporte de
acuerdo con toda la normativa aplicable y vigente.
Incompatibilidades: Sustancias oxidantes
Parámetros de control:
Limites de exposición laboral
3
Valores límite (ACGIH) Poliaromáticos : TLV/TWA: 0,02 mg/m
Derivados naftalénicos : TLV/TWA: 10 ppm
3
Valores límite (NIOSH) Diesel fuel No. 2 : TWA – 8 horas: 100 mg/m
Naftaleno : STEL : 15 ppm
Reactividad: No reactivo
Estabilidad química: Este material se considera estable en ambientes,
almacenamiento previsto y condiciones de temperatura
y presión para manipulación normales.
Posibilidad de Reacciones peligrosas: Sustancias oxidantes fuertes
Materiales incompatibles: Agentes oxidantes fuertes
Productos peligrosos por CO (en caso de combustión incompleta), CO2 y H2O.
descomposición química:
Polimerización peligrosa: Ocurrirá x No ocurrirá N.P.
Condiciones que se debe evitar: Exposición a llamas, chispas, calor y electricidad
11.2. Efectos inmediatos, retardados y crónicos producidos por una exposición a corto y largo
plazo:
Criterios de valoración: Los datos toxicológicos están basados en información
obtenida de productos similares.
Inhalación: El producto puede ser un irritante para las membranas
mucosas y el tracto respiratorio.
Contacto con la piel: El contacto con la piel resultara en irritación
Ingestión: Ingerir el producto puede resultar en nausea, vomito e
irritación del tracto gastrointestinal.
Corrosión o irritación cutáneas: Irritante de la piel.
Lesiones o irritación ocular: Se espera que sea irritante débil.
Sensibilización /Irritación del aparato No se espera que sea sensibilizante del aparato
respiratorio: respiratorio.
Sensibilización cutánea : No se espera que sea sensibilizante.
Peligro de aspiración Puede ser fatal si se ingiere e ingresa a las vías aéreas
Mutagénesis / Teratogénesis: N. D.
Carcinogénesis : Sospecha de causar cáncer
Toxicidad reproductora: Sospecha de ser perjudicial para la fertilidad.
Toxicidad en órganos diana- exposición N. D.
única:
Toxicidad en órganos diana- exposición N. D.
repetidas:
Toxicidad aguda inhalatoria: Diesel fuel No. 2 : LD 50 > 4,1 mg/l 4h en ratas
3
Naftaleno: LC 50 > 0,38 mg/m en 4h
Toxicidad aguda oral: Diesel fuel No. 2 : LD 50 > 5000 mg/ kg en ratas
Naftaleno: LD 50 > 2300 mg/kg en ratas
Toxicidad aguda cutánea: Diesel fuel No. 2 : LD 50 > 4300 mg/kg en conejos
Naftaleno: LD 50 > 2000 mg/kg en conejos
terrestres.
Otros efectos adversos: Las películas que se forman sobre el agua puede afectar
la transferencia de oxigeno y perjudicar a los organismos
acuáticos.
Descripción de los desechos: Las condiciones de uso pueden ocasionar que este
material se convierta en un “desecho peligroso”, tal como
lo definen los reglamentos. Es responsabilidad del
usuario el determinar si el material es un “desecho
peligroso” al momento de su disposición final. El método
potencial de tratamiento y desecho incluye el ser
enterrado e incinerado, cuando el reciclado no es factible.
*De acuerdo a la norma INEN 2266:2013, la rotulación NFPA solo se debe usar en tanques fijos de almacenamiento al granel.
Teléfono de emergencia:
062700 171/ 2/ 3/ 4/ 5/ ext. 3333 Unidad Contraincendios
Consejos de prudencia:
Prevención: P201: Procurarse las instrucciones antes del uso.
4. PRIMEROS AUXILIOS
Medios de extinción no recomendados: No usar agua a chorro. Por razones de medio ambiente,
evitar el uso de extinguidores Halon.
Procedimientos especiales para combatir Si hay fuego, aislar rápidamente la escena trasladando a
incendios: todo el personal de los alrededores del incidente. No se
tomará ninguna medida que implique algún riesgo
personal o sin una formación o entrenamiento
adecuados. Mover los contenedores del área de fuego si
existe posibilidad de hacerlo sin riesgo. Use agua
pulverizada para enfriar los contenedores expuestos al
fuego.
Recomendaciones adicionales:
Líquido y vapores extremadamente inflamables. En
presencia de fuego o si se calienta, ocurrirá un
incremento de presión y el contenedor puede abrirse con
el riesgo de una posterior explosión. El vapor / gas es
más pesado que el aire y se expandirá a lo largo del
suelo. Los vapores pueden acumularse en áreas bajas o
confinadas o viajar distancias considerables de una
fuente de ignición y resultar en un fogonazo. La
escorrentía hacia alcantarillas puede ocasionar fuego o
peligro de explosión. Este material es tóxico para la vida
acuática con efectos de larga duración. El agua
contraincendios contaminada con este material debe ser
contenida e impedir su descarga a cualquier vía fluvial,
alcantarilla o drenaje.
Equipo de protección personal Los bomberos deben llevar equipo de protección
recomendado: apropiado y un equipo de respiración autónomo con una
máscara full face, que opere en modo de presión
positiva. La ropa de bomberos incluyendo cascos, botas
y guantes de protección, deben brindar un nivel básico de
protección para incidentes en los que se encuentren
involucrados químicos. Para especificaciones del equipo
de protección, consultar normas internacionales
aplicables.
Productos peligrosos por Bióxido de Carbono, monóxido de carbono, humo,
descomposición térmica: gases, hidrocarburos no quemados y trazas de óxidos de
azufre y/o nitrógeno.
Derrames grandes:
Detener la fuga si no hay riesgo. Construir un dique más
adelante del derrame líquido para su recuperación
posterior. El rocío de agua puede reducir el vapor, pero
no prevenir la ignición en espacios cerrados.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Condiciones especificas:
Este producto es un combustible líquido. Una carga
eléctrica estática puede acumularse cuando este
producto está fluyendo por o a través de tuberías
inyectores o filtros y cuando se agita. Una descarga
estática de la chispa puede encender los vapores
acumulados particularmente durante condiciones
atmosféricas secas.
Durante las operaciones de carga y descarga conecte
siempre los recipientes que estén recibiendo el producto.
Mantenga siempre el inyector en contacto con el
recipiente durante el proceso de carga. No llene ningún
oxigeno.
Otras precauciones: Los recipientes, incluso los que se han vaciado, pueden
contener vapores explosivos. No realizar operaciones de
corte, perforación, afiliado, soldadura, o similares, en los
recipientes o sus inmediaciones.
Sustancia STEL
Gasolina 500 ppm
Sustancia TWA
Benceno 0,5 ppm
Sustancia STEL
Benceno 2,5 ppm
Sustancia SKIN
Benceno Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
n-Hexano 50 ppm
Sustancia SKIN
n-Hexano Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
Tolueno 20 ppm
Sustancia SKIN
Tolueno Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
Xileno 100 ppm
Sustancia STEL
Xileno 150 ppm
Coeficiente de reparto N-Octano /agua: Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: 2-7
Temperatura de autoinflamación: 200 ºC
Temperatura de descomposición: N. D.
11.2. Efectos inmediatos, retardados y crónicos producidos por una exposición a corto y largo
plazo:
Criterios de valoración: Los datos toxicológicos están basados en información
obtenida de productos similares.
Corrosión o irritación cutáneas: El contacto prolongado/repetitivo puede causar la perdida
de la capa superficial de grasa de la piel, lo que puede
conducir a dermatitis y puede hacer que la piel sea más
susceptible a irritación y a penetración de otras materias.
Lesiones o irritación ocular: Se espera que sea irritante débil
Sensibilización /Irritación del aparato Puede causar sensación de quemazón temporal a la nariz,
respiratorio: garganta y pulmones.
Sensibilización cutánea : No se espera que sea sensibilizante.
Peligro de aspiración La aspiración en los pulmones cuando se ingiere o vomita
puede causar neumonitis química, que puede ser mortal.
Mutagénesis / Teratogénesis: Puede causar defectos genéticos. Sospecha de daño al
feto.
Carcinogénesis : Puede causar cáncer. El riesgo de cáncer depende de la
duración y el nivel de exposición.
Toxicidad reproductora: Sospecha de ser perjudicial para la fertilidad.
Toxicidad en órganos diana- exposición Estudios de exposición aguda no evidencian muestras de
única: toxicidad sistémica, que no sea una potencial causa de
narcosis o depresión del sistema nervioso central a
exposiciones a concentraciones mas altas.
Toxicidad en órganos diana- exposición No disponible
repetidas:
Toxicidad aguda inhalatoria: LC50>5 mg/l, 4h en ratas
Toxicidad aguda oral: LD50>5000 mg/kg en ratas
Toxicidad aguda cutánea: LD50>2000 mg/kg en conejos
Descripción de los desechos: Las condiciones de uso pueden ocasionar que este
material se convierta en un “desecho peligroso”, tal como
lo definen los reglamentos. Es responsabilidad del
usuario el determinar si el material es un “desecho
peligroso” al momento de su disposición final. El método
potencial de tratamiento y desecho incluye el ser
enterrado e incinerado, cuando el reciclado no es factible.
Procedimientos de manejo y métodos de Desecho tóxico EPA D002. Disponer acorde a las
eliminación: regulaciones locales. Cantidades significativas de
residuo del producto no deben ser dispuestas en canales
de aguas residuales sino enviados a sistemas de
tratamiento de efluentes.
Procedimientos de eliminación de Disponga en relleno de seguridad especialmente
recipientes contaminados: diseñado o incinere en equipo apropiado, según las leyes.
*De acuerdo a la norma INEN 2266:2013, la rotulación NFPA solo se debe usar en tanques fijos de almacenamiento al granel.
Teléfono de emergencia:
062700 171/ 2/ 3/ 4/ 5/ ext. 3333 Unidad Contraincendios
Consejos de prudencia:
Prevención: P201: Procurarse las instrucciones antes del uso.
4. PRIMEROS AUXILIOS
Medios de extinción no Echar agua a chorro. Por razones de medio ambiente, evitar el
recomendados: uso de extinguidores Halon.
Procedimientos especiales para combatir Si hay fuego, aislar rápidamente la escena trasladando a
incendios: todo el personal de los alrededores del incidente. No se
tomará ninguna medida que implique algún riesgo
personal o sin una formación o entrenamiento
adecuados. Mover los contenedores del área de fuego si
existe posibilidad de hacerlo sin riesgo. Use agua
pulverizada para enfriar los contenedores expuestos al
fuego.
Derrames grandes:
Detener la fuga si no hay riesgo. Construir un dique más
adelante del derrame líquido para su recuperación
posterior. El rocío de agua puede reducir el vapor, pero
no prevenir la ignición en espacios cerrados.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Condiciones especificas:
Este producto es un combustible líquido. Una carga
eléctrica estática puede acumularse cuando este
producto está fluyendo por o a través de tuberías
inyectores o filtros y cuando se agita. Una descarga
estática de la chispa puede encender los vapores
acumulados particularmente durante condiciones
atmosféricas secas.
Durante las operaciones de carga y descarga conecte
siempre los recipientes que estén recibiendo el producto.
Sustancia STEL
Gasolina 500 ppm
Sustancia TWA
Benceno 0,5 ppm
Sustancia STEL
Benceno 2,5 ppm
Sustancia SKIN
Benceno Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
n-Hexano 50 ppm
Sustancia SKIN
n-Hexano Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
Tolueno 20 ppm
Sustancia SKIN
Tolueno Puede ser absorbido a través de la piel
Sustancia TWA
Xileno 100 ppm
Sustancia STEL
Xileno 150 ppm
Coeficiente de reparto N-Octano /agua: Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: 2-7
Temperatura de autoinflamación: >280°C
Temperatura de descomposición: N. D.
Condiciones que se debe evitar: Mantenerse alejado del calor, llama y otras
fuentes de ignición potenciales. Mantenerse alejado de
oxidantes fuertes tales como acido nítrico o sulfúrico. No
permitir la acumulación de vapor en áreas bajas o
confinadas.
11.2. Efectos inmediatos, retardados y crónicos producidos por una exposición a corto y largo
plazo:
Criterios de valoración: Los datos toxicológicos están basados en información
obtenida de productos similares.
Corrosión o irritación cutáneas: El contacto prolongado/repetitivo puede causar la perdida
de la capa superficial de grasa de la piel, lo que puede
conducir a dermatitis y puede hacer que la piel sea más
susceptible a irritación y a penetración de otras materias.
Lesiones o irritación ocular: Se espera que sea irritante débil
Sensibilización /Irritación del aparato Puede causar sensación de quemazón temporal a la
respiratorio: nariz, garganta y pulmones.
Sensibilización cutánea : No se espera que sea sensibilizante.
Descripción de los desechos: Las condiciones de uso pueden ocasionar que este
material se convierta en un “desecho peligroso”, tal como
lo definen los reglamentos. Es responsabilidad del
usuario el determinar si el material es un “desecho
peligroso” al momento de su disposición final. El método
potencial de tratamiento y desecho incluye el ser
enterrado e incinerado, cuando el reciclado no es factible.
Procedimientos de manejo y métodos de Desecho tóxico EPA D002. Disponer acorde a las
eliminación: regulaciones locales. Cantidades significativas de
residuo del producto no deben ser dispuestas en canales
de aguas residuales sino enviados a sistemas de
tratamiento de efluentes.
Procedimientos de eliminación de Disponga en relleno de seguridad especialmente
diseñado o incinere en equipo apropiado, según las leyes.
Comisión Elaboradora Página 12 de 15
Refinería Esmeraldas
HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES PELIGROSOS
Producto: GASOLINA SUPER MSD No.
EP PETROECUADOR
PROCESO: REFINACIÓN
recipientes contaminados:
14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
*De acuerdo a la norma INEN 2266:2013, la rotulación NFPA solo se debe usar en tanques fijos de almacenamiento al granel.
Esto no implica que la información sea exhaustiva en todos los casos. Corresponde al usuario bajo su
exclusiva responsabilidad, decidir si estas informaciones son apropiadas y útiles.
1. Identificación
Identificador de producto Desengrasante de uso industrial HydroForce®
Otros medios de identificación
Código de producto 14415
Uso recomendado Desengrasante para fines generales
Las restricciones de utilización Ningunos conocidos/Ninguna conocida.
Información sobre el fabricante/importador/proveedor/distribuidor
Fabricados o vendidos por:
Nombre de la empresa CRC Industries, Inc.
Dirección 885 Louis Dr.
Warminster, PA 18974 US
Teléfono
Información General 215-674-4300
Asistencia técnica 800-521-3168
Servicio al Cliente 800-272-4620
Emergencias las 24 800-424-9300 (US)
horas
(CHEMTREC) 703-527-3887 (Internacional)
Página web www.crcindustries.com
2. Identificación de peligros
Peligros físicos Corrosivo para los metales Categoría 1
Peligros para la salud Toxicidad aguda por:inhalación Categoría 4
Corrosión/irritación cutáneas Categoría 1
Lesiones oculares graves/irritación ocular Categoría 1
Peligros para el medio Peligro para el medio ambiente acuático, Categoría 2
ambiente peligro agudo
Peligro para el medio ambiente acuático, Categoría 3
peligro a largo plazo
Peligros definidos por OSHA No clasificado.
Elementos de etiqueta
4. Primeros auxilios
Inhalación Saque a la víctima al aire libre y haga que descanse en una postura que le permita respirar
cómodamente. Oxígeno o respiración artificial si es preciso. Llamar a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o a un médico si la persona se encuentra mal.
Contacto cutáneo Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. Lavar la piel con agua/ducharse. Llame al
médico o centro de control de intoxicaciones inmediatamente. Las quemaduras químicas deben
ser tratadas por un médico. Lave la ropa contaminada antes de volver a usar.
Contacto ocular Enjuague los ojos de inmediato con abundante agua durante al menos 15 minutos. Quitar las
lentes de contacto, cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el
lavado. Llame al médico o centro de control de intoxicaciones inmediatamente.
Ingestión Llame al médico o centro de control de intoxicaciones inmediatamente. Enjuáguese la boca. No
inducir el vómito. En caso de vómito, colocar la cabeza a un nivel más bajo que el estómago para
evitar que el vómito entre en los pulmones.
Síntomas/efectos más ardor, lesiones corrosivas cutáneas severas. Provoca lesiones oculares graves. Los síntomas
importantes, agudos o pueden incluir escozor, lagrimeo, enrojecimiento, hinchazón y visión borrosa. Puede dar por
retardados resultado un lesión ocular permanente incluida la ceguera.
Indicación de la necesidad de Proporcione las medidas de apoyo generales y de tratamiento sintomático. Quemaduras
recibir atención médica químicas: Lavar inmediatamente con agua. Durante el lavado, quitar la ropa que no pueda
inmediata y, en su caso, de adherirse al área afectada. Llamar a una ambulancia. Continuar el lavado durante el trayecto al
tratamiento especial hospital. Mantenga a la víctima abrigada. Mantenga a la víctima bajo observación. Los síntomas
pueden retrasarse.
Información General Asegúrese de que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados y tome
las precauciones adecuadas para su propia protección.
Nunca regrese el producto derramado al envase original para reutilizarlo. Para información sobre
la eliminación, véase la sección 13.
Precauciones relativas al No dispersar en el medio ambiente. Impidas nuevos escapes o derrames de forma segura. No
medio ambiente verter los residuos al desagüe, al suelo o las corrientes de agua. Inform appropriate managerial or
supervisory personnel of all environmental releases.
7. Manipulación y almacenamiento
Precauciones para un manejo Evite la inhalación de vapores. No hay que meterlo en los ojos, sobre la piel, o sobre la ropa. Usar
seguro sólo al aire libre o en lugar bien ventilado. Use equipo protector personal adecuado. No dispersar
en el medio ambiente. Respete las normas para un manejo correcto de los químicos. Tenga
cuidado durante su manipulación o almacenamiento. Para instrucciones para el uso del producto,
por favor vea la etiqueta del producto.
Condiciones de Guárdese en un lugar fresco y seco sin exposición a la luz solar directa. Consérvese únicamente
almacenamiento seguro, en el recipiente de origen. Almacenar en lugar bien ventilado. Consérvese alejado de materiales
incluidas cualesquiera incompatibles (consulte la Sección 10 de la HDS).
incompatibilidades
Directrices de exposición
EE.UU. - California OELs: Designación cutánea
Eter metil dipropilenglicol (CAS 34590-94-8) Puede ser absorbido a través de la piel.
US - Tennessee OELs: Designación cutánea
Eter metil dipropilenglicol (CAS 34590-94-8) Puede ser absorbido a través de la piel.
ACGIH de EUA - Valores umbrales límite: asignación para la piel
Eter metil dipropilenglicol (CAS 34590-94-8) Puede ser absorbido a través de la piel.
US NIOSH Guía de bolsillo sobre Riesgos Químicos: Designación cutánea
Eter metil dipropilenglicol (CAS 34590-94-8) Puede ser absorbido a través de la piel.
OSHA de USA - Tabla Z-1 - Límites para los contaminantes del aire (29 CFR 1910.1000)
Eter metil dipropilenglicol (CAS 34590-94-8) Puede ser absorbido a través de la piel.
Controles de ingeniería Debe haber una ventilación general adecuada (típicamente 10 renovaciones del aire por hora). La
adecuados frecuencia de la renovación del aire debe corresponder a las condiciones. De ser posible, use
campanas extractoras, ventilación aspirada local u otras medidas técnicas para mantener los
niveles de exposición por debajo de los límites de exposición recomendados. Si no se han
establecido ningunos límites de exposición, el nivel de contaminantes suspendidos en el aire ha
de mantenerse a un nivel aceptable. Deberá haber facilidades para lavarse los ojos y ducha de
emergencia cuando se manipule este producto.
Medidas de protección individual, como equipos de protección personal recomendados
Protección para los ojos/la Use gafas de seguridad con protectores laterales (o goggles).
cara
Protección cutánea
Protección para las Use guantes de protección tales como: Nitrilo. Caucho
manos
Otros Use ropa adecuada resistente a los productos químicos.
Protección respiratoria Si no son viables controles de ingeniería o si la exposición supera los límites de exposición
aplicables, usar un respirador de cartucho aprobado por NIOSH con un cartucho de vapor
orgánico. Use aparatos respiratorios autónomos en espacios y emergencias. Se necesita
monitoreo del aire para determinar los niveles efectivos de exposición de los empleados.
Peligros térmicos Llevar ropa adecuada de protección térmica, cuando sea necesario.
Consideraciones generales Seguir siempre buenas medidas de higiene personal, como lavarse después de manejar el
sobre higiene material y antes de comer, beber y/o fumar. Rutinariamente lave la ropa de trabajo y el equipo de
protección para eliminar los contaminantes.
* Los estimados para el producto pueden basarse en los datos para componentes adicionales que no se muestran.
Corrosión/irritación cutáneas Provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares.
Lesiones oculares Provoca lesiones oculares graves.
graves/irritación ocular
Sensibilización respiratoria No disponible.
Sensibilización cutánea No se espera que este producto cause sensibilización cutánea.
Sensibilidad respiratoria o cutánea
Sensibilización
Vanilla fragrances 0, Piel
Mutagenicidad en células No hay datos disponibles que indiquen que el producto o cualquier compuesto presente en una
germinales cantidad superior al 0.1% sea mutagénico o genotóxico.
Carcinogenicidad A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Monografías del IARC. Evaluación general de la carcinogenicidad
d-limoneno (CAS 5989-27-5) 3 No está clasificado en cuanto a la carcinogenicidad en seres
humanos.
Toxicidad para la reproducción No se espera que este producto cause efectos reproductivos o al desarrollo.
Toxicidad sistémica específica No clasificado.
de órganos diana (exposición
única)
Toxicidad sistémica específica No clasificado.
de órganos diana
(exposiciones repetidas)
Peligro por aspiración A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Efectos crónicos Una exposición prolongada puede producir efectos crónicos.
* Los estimados para el producto pueden basarse en los datos para componentes adicionales que no se muestran.
Persistencia y degradabilidad No existen datos sobre la degradabilidad del producto.
Potencial de bioacumulación No hay datos disponibles.
Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto octanol/agua log Kow
d-limoneno 4.232
Glicol de polietileno -0.92
Terpinolene 4.23
Tripropyleneglycol methyl ether -0.2
Movilidad en el suelo No hay datos disponibles.
Otros efectos adversos No se esperan otros efectos adversos para el medio ambiente (p. ej. agotamiento del ozono,
posible generación fotoquímica de ozono, perturbación endocrina, potencial para el
calentamiento global) debido a este componente.
16. Otras informaciones, incluida información sobre la fecha de preparación o última revisión de la
HDS
La fecha de emisión 02-febrero-2015
Preparado por Allison Cho
Versión # 01
Información adicional CRC # 433E
categoría HMIS® Salud: 3
Inflamabilidad: 0
Factor de riesgo físico: 1
Protección personal: B
Clasificación según NFPA Salud: 3
Inflamabilidad: 0
Inestabilidad: 1
Clasificación según NFPA
0
3 1
Cláusula de exención de CRC, no puede anticiparse a todas las condiciones bajo las cuales se puede usar esta
responsabilidad información y su producto o los productos de otros fabricantes en combinación con su producto.
Es responsabilidad del usuario cerciorarse de que haya condiciones seguras para el manejo,
almacenamiento y desecho del producto, así como asumir la responsabilidad de pérdida, lesión,
daño o gasto debido a un uso inapropiado. La información que este documento contiene se refiere
al material específico como fue suministrado. Podrá no ser válida para este material si se lo usa
combinado con cualquier otro material. Al mejor entender de CRC Industries, esta información es
precisa o ha sido obtenida de fuentes que CRC considera precisas. Antes de utilizar cualquier
producto, lea todas las advertencias e instrucciones en la etiqueta. Para mayores aclaraciones
sobre cualquier información contenida en esta (M)SDS, consulte a su supervisor, un profesional
de salud y seguridad o CRC Industries.