Está en la página 1de 43

1 DE TIMOTEO 3:16

SE REFIERE PABLO AL ÚNICO


DIOS
O
AL DIOS HIJO LA SEGUNDA
PERSONA DE LA TRINIDAD.
1
Página
PREFACIO:

EL AUTOR:

Alexander Escobar Serrato, es un escritor de la unicidad de


Dios, predicador y evangelista; ha escrito varios libros los
cuales están disponibles gratuitamente para las iglesias del
nombre, para que cada un@ sea edificado en la única verdad
de las escrituras y no se dejen engañar por aquellos que traen
un evangelio adulterado.
Alexander Escobar Serrato es además estudiante del griego
koiné, griego que fue escrito el nuevo testamento.

EL LIBRO:
Este libro nace por el desconocimiento que hay del pueblo de
Dios acerca las diferentes traducciones que hay de las
escrituras o biblias, este desconocimiento ha hecho que
muchos mal llamados maestros engañen a las almas y se
aprovechen para sacar provecho de nuestra ignorancia.

Además por este desconocimiento nuestro, los organismos


trinitarios encargados de traducir las escrituras han sacado
diversas traducciones de 1 de Timoteo 3:16, explicando a su
amaño lo que realmente este verso no dice, ni fue escrito por
Pablo.
Referente a este texto existe mucha controversia, ya que los
unicitarios decimos que este texto hace mención a Dios, el
único Dios que fue manifestado en carne, pero trinitarios y
testigos de Jehová dicen que este texto hace mención es al
Cristo, y a este como la segunda persona de la
2

trinidad o el Dios hijo o una deidad menor a Dios.


Página
Comencemos pues a estudiar este apasionante tema que trae
este libro.

1 DE TIMOTEO 3:16
SE REFIERE PABLO AL ÚNICO
DIOS
O
AL DIOS HIJO LA SEGUNDA
PERSONA DE LA TRINIDAD.

La controversia sobre este texto se presenta porque hay dos


códices en el griego que dicen distintamente el uno del otro, el
uno es el Bizantino y el otro es el Sinaítico.

En el códice bizantino 1 de Timoteo 3:16 dice:

Dios fue manifestado en carne

Y en códice sinaítico 1 de Timoteo 3:16 dice:

Él fue manifestado en carne.


3
Página
Los exponentes de la trinidad junto con los testigos de Jehová
defienden su postura de que el que se manifestó o fue
manifestado en Carne Fue el Cristo y este como el Dios hijo o
la segunda persona de la trinidad o una deidad menor que
Dios, por lo que dice el códice Sinaítico: ÉL FUE
MANIFESTADO EN CARNE.

Argumentan ellos que lo que dice el códice bizantino (DIOS


FUE MANIFESTADO EN CARNE) no es válido o no tiene
autoridad creíble por las siguientes razones:

1) Porque es una falsificación al texto.

2) Porque el códice bizantino es posterior al códice Sinaítico

3) Otro argumento dice:


La lectura “Dios manifestado en la carne” ( theos
ephanerothe en sarki) se encuentra en la versión del Rey
Jaime, que se basa en el Textus Receptus o Texto
Recibido, que es el trabajo realizado por Erasmo y
publicado en 1516. La posición estándar en los estudios
bíblicos modernos es que el Textus Receptus es un texto
inferior, ya que se basa en muy Manuscrito tardío
de la tradición bizantina (siglos 12 y 13). Como el
Profesor Raymond Brown afirma: “la erudición a finales
del siglo 19 finalmente ganaron la batalla para
reemplazar el Texto Recibido por las nuevas ediciones
del NT griego sobre la base de los grandes códices
unciales y otra evidencia disponible desde tiempos de
Erasmo’ … ” [ 2 ] Michael A. Barbero resume la situación
4

de la TR muy bien en lo siguiente: ¿Es Jesús Dios debido


Página

a 1 Timoteo 3:16? “Los traductores de la versión del Rey


Jaime de 1611 utilizan el Textus Receptus, el Texto
Recibido, por su traducción. En ese momento el texto
griego fue tan apreciado que muchos consideran que es
inspirado de Dios. Su texto decía: ” Dios fue manifestado
en carne.” Sin embargo, el valor de los Textus Receptus
ya ha sido desacreditado por los estudiosos y sustituidos
por las tres manuscritos más importantes (entre otros),
todos ellos de gran antigüedad, y por lo tanto más cerca
de la escritos originales de los escribientes inspirados: el
Manuscrito Vaticano N ° 1209 del siglo cuarto, el
manuscrito Sinaítico también del siglo cuarto
(descubierto por Tischendorf en un monasterio al pie del
Monte Sinaí en 1844)

Ahora en respuesta a los que dicen que 1 de Timoteo 3:16 en la


versión que dice DIOS FUE MANIFESTADO EN CARNE,
es una falsificación del texto, le respondo que los unicitarios
no hemos traducido ninguna versión de las escrituras, las
versiones que dicen así son de autoría trinitarias, como lo es
las sociedades bíblicas, mundo hispano, etc.

A los que dicen que el códice bizantino carece de autoridad ya


que es una versión tardía o posterior al códice sinaítico y por
lo tanto no se puede tomar en cuenta lo que dice, esta es la
defensa:

La historia del Texto Recibido y los


manuscritos griegos, El Texto
Bizantino:
5
Página
Aproximadamente el 80-90 por ciento de los manuscritos
sobrevivientes pertenecen al Texto Bizantino, lo cual no se
debe confundir con el Textus Receptus. El Texto Bizantino se
refiere a un grupo grande o familia de manuscritos copiados a
mano, y en cambio el Textus Receptus son textos impresos. El
Textus Receptus tiene su inicio en la crítica textual
conservadora de parte de Erasmo, quién escogió la lectura
final para su edición de 1516 entre algunos manuscritos
generalmente representativos del Texto Bizantino.
¿Cómo se decide cuales lecturas son distintivamente
bizantinas? El respetado autor Harry Sturz lo explica de la
siguiente forma:
“Las lecturas distintivamente bizantinas son las que son
apoyadas por la cantidad masiva de manuscritos tardíos pero
que no son atestiguados por los mejores representativos de los
Textos Alejandrinos y Occidentales”. (The Byzantine Text-
Type and New Testament Textual Criticism. p. 141)

Desprecio por el Texto Bizantino


entre muchos eruditos
“El problema principal en la crítica textual del Nuevo
Testamento se encuentra en el hecho de que no se conoce
mucho más que la mera existencia de la mayoría de los
manuscritos”. (Jones, Floyd. Which Version is the Bible, p.
203)
¿Porqué no se conoce mucho acerca de la mayoría de los
manuscritos? ¿Será porque la mayoría forman el Texto
Bizantino, el cual es despreciado por muchos eruditos?
Kurt Aland en su libro The Text of the New Testament, 1989,
p. 142 muestra su desprecio por el valor de los manuscritos
bizantinos al declarar: “son irrelevantes para la crítica textual,
por lo menos para establecer la forma original del texto y su
6
Página

desarrollo en los siglos tempranos”. Esta opinión sin duda es


debido a que los manuscritos alejandrinos tienden a ser más
antiguos, pero de todos modos no les da la importancia a los
manuscritos bizantinos que merecen. Este punto de vista es
probablemente la razón por qué han ignorado muchos de los
manuscritos.

Note lo que admite Aland: “La mayoría de los minúsculas no


han sido examinados para su valor textual todavía…” (p. 128)
Pero en la próxima página aseguró a sus lectores que:
En el último cuarto de siglo un grupo entero de minúsculas
está adelantando reclamaciones para igualdad de
reconocimiento, y con la misma justificación. Este proceso ya
empezó con Nestle-Aland26 y GNT3–y esto es solo el
comienzo. (p. 129)
Tal como se prometió, en la próxima edición del su Nuevo
Testamento critico se tomó en cuenta más manuscritos
minúsculas. Según el libro The Reintroduction of Textus
Receptus Readings in the 26th Edition & Beyond of the
Nestle/Aland Novum Testamentum-Graece por Adams y
Gipp, se introdujeron 554 lecturas que se hayan en el Texto
Recibido.
Los manuscritos minúsculas no han sido los únicos
codices que no estaban recibiendo la atención que
merecían. Después de descubrirse una cantidad
significante de manuscritos papiros al fin del siglo
XIX, se comprobó que hay lecturas bizantinas más
tempranas que lo que se admitía. Sin embargo, se
seguía ignorando el Texto Bizantino en la crítica
textual.

En 1984 un erudito llamado Harry Sturz escribió un libro


señalando esto con el título The Byzantine Text-Type and New
Testament Textual Criticism. En su libro presentó
evidencia de que varios papiros antiguos reflejaban
7
Página
lecturas bizantinas. Al final de un capitulo clave,
escribió lo siguiente:
En vista de lo anterior, se concluye que los papiros
proveen pruebas válidas que las lecturas claramente
bizantinas no fueron creadas en el siglo cuarto, pero
ya existían antes del final de la segunda; y que, debido
a esto, las lecturas bizantinas merecen seria
consideración. (p. 69)
8
Página
Ahora, entremos a estudiar de quien
habla el códice sinaítico que fue
manifestado en carne:

Así encontramos en el códice Sinaítico o el Nestle Alan, 1 de


Timoteo 3:16

καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Ὃς


ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις,
ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.

Y se traduce:

καὶ (Y) ὁμολογουμένως (INDISCUTIBLEMENTE) μέγα


(GRANDE) ἐστὶν (ES) τὸ (EL) τῆς (DE LA) εὐσεβείας
(PIEDAD) μυστήριον·(MISTERIO) Ὃς (ÉL QUE—EL CUAL)
ἐφανερώθη (FUE MANIFESTADO) ἐν (EN) σαρκί,(CARNE)
ἐδικαιώθη (JUSTIFICADO) ἐν (EN) πνεύματι,(ESPÍRITU)
ὤφθη (VISTO) ἀγγέλοις,(ANGELES) ἐκηρύχθη (PREDICADO)
ἐν (EN –ENTRE) ἔθνεσιν, (GENTILES) ἐπιστεύθη (CREÍDO)
ἐν (EN) κόσμῳ,(MUNDO) ἀνελήμφθη (RECIBIDO) ἐν (EN)
δόξῃ.(GLORIA)

Como vemos este códice dice:

Indiscutiblemente grande es el misterio de la piedad:


Él “ὅς (jós) =el que--el cual” fue manifestado en carne
Justificado en el Espíritu
9

Visto de los ángeles


Página

Predicado entre los gentiles


Creído en el mundo
Recibido en gloria

Hay traducciones al español de este códice que dice


literalmente lo que hemos traducido de él, miremos algunas
de estas versiones:

1 Timoteo 3:16La Biblia de las Américas (LBLA)

16 E indiscutiblemente[a], grande es el misterio de la piedad:


El[b] fue manifestado en la carne,
vindicado[c] en[d] el Espíritu,
contemplado por ángeles,
proclamado entre las naciones,
creído en el mundo,
recibido arriba en gloria.

1 Timoteo 3:16 Nueva Biblia al Día (NBD)

16 No hay duda de que es grande el *misterio de nuestra fe:[a]

Él[b] se manifestó como hombre;[c]


fue vindicado por[d] el Espíritu,
visto por los ángeles,
proclamado entre las *naciones,
creído en el mundo,
recibido en la gloria.
10
Página
1 Timoteo 3:16Nueva Versión Internacional (NVI)

16 No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe:

Él se manifestó como hombre;


fue vindicado por el Espíritu,
visto por los ángeles,
proclamado entre las naciones,
creído en el mundo,
recibido en la gloria.

1 Timoteo 3:16Reina Valera Actualizada (RVA-2015)

16 Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:


Él[a] fue manifestado en la carne, justificado por el Espíritu,
visto por los ángeles,
proclamado entre las naciones, creído en el mundo,
y recibido arriba en gloria.

Y así dice la traducción del nuevo mundo de los


testigos de Jehová de 1 de Timoteo 3 :16

Realmente, se reconoce que el secreto sagrado+ de esta


devoción piadosa* es grande: ‘Él fue puesto de manifiesto en
carne,+ fue declarado justo en espíritu,+ se apareció a
ángeles,+ fue predicado entre naciones,+ fue creído en [el]
mundo,+ fue recibido arriba en gloria
11
Página
Con estas traducciones los testigos de
Jehová y los exponentes de la trinidad
dicen y enseñan que el que fue
manifestado en carne fue el Hijo de
Dios o el Dios Hijo la segunda persona
de la trinidad, y por eso han adaptado
nuevas versiones donde desaparecen
el pronombre “ÉL” y colocan
literalmente que el que se manifestó
como hombre es Cristo, leamos:

1 Timoteo 3:16Dios Habla Hoy (DHH)

16 No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión


es algo muy grande:

Cristo se manifestó en su condición de hombre,


triunfó en su condición de espíritu
y fue visto por los ángeles.
Fue anunciado a las naciones,
creído en el mundo
y recibido en la gloria.

1 Timoteo 3:16Nueva Traducción Viviente (NTV)

16 Sin duda alguna, el gran misterio de nuestra fe[a] es el


12

siguiente:
Página
Cristo[b] fue revelado en un cuerpo humano
y vindicado por el Espíritu.[c]
Fue visto por ángeles
y anunciado a las naciones.
Fue creído en todo el mundo
y llevado al cielo en gloria.

1 Timoteo 3:16Traducción en lenguaje actual (TLA)

16 No hay duda de que es muy profunda la verdad de la


religión cristiana:

Cristo vino al mundo como ser humano.


El Espíritu lo declaró inocente.
Los ángeles lo vieron.
Su mensaje se anunció
entre las naciones,
y el mundo creyó en él.
Fue llevado al cielo
y Dios lo colmó de honores.

Con este texto “EL QUE. EL CUAL” que está en el códice


sinaítico, los trinitarios y testigos de Jehová quieren
desmentir lo que dice el códice bizantino: Dios fue
manifestado en carne.

Para los trinitarios y testigos de Jehová ese “el que –el cual”
13

que aparece en el códice sinaítico, es la certeza que el que se


Página
manifestó en carne es el Dios hijo o la segunda persona de la
trinidad o un dios menor a Dios el Padre.

Pero esta postulación tiene un


inconveniente, y este inconveniente se
trata del uso del pronombre relativo:
ὅς ἥ ὅ = el que, lo que, el cual, la cual, lo
cual
Que aparece en el texto, ya que los
pronombres relativos se usan:

1) Para unir dos cláusulas, la segunda calificando al sujeto


de la primera.

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


nombre ya mencionado

3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o


sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la
repetición del sustantivo.

Miremos unos ejemplos:

Como hemos visto el texto de 1 de Timoteo 3:16 dice EL FUE


MANIFESTADO EN CARNE, pero si solo leemos ese “ÉL”
quedaríamos ambiguos, ya que no sabríamos quien es el
nombre o el sustantivo que reemplaza el pronombre relativo,
14

miremos unos ejemplos para entender esto:


Página
1 de corintios 6:5
que “ος = el que --el cual” pueda juzgar entre sus hermanos,
si solo leemos “ος—el que, el cual” que pueda juzgar entre sus
hermanos, quedaríamos ambiguos sin saber de quién habla o
a quien reemplaza ese pronombre relativo ““ος—el que, el
cual” que; pero si miramos el verso atrás, en este
encontramos el sujeto que reemplaza el pronombre relativo, y
el sujeto es: SABIO

Miremos el texto:

5 Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros


sabio, ni aun uno, que “ος=el que-- el cual” pueda
juzgar entre sus hermanos,

Como vemos en este texto el pronombre relativo “ος=el que-


- el cual” cumple en este caso las reglas de la gramática para
el uso del pronombre relativo:

1) Para unir dos cláusulas, la segunda calificando al sujeto


de la primera.

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


nombre ya mencionado

3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o


sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la repetición
del sustantivo.
15
Página
En el texto de 1 de Corintios 6:5, el pronombre relativo
reemplaza al nombre o sujeto de la oración, que en este caso
es un SABIO.

Miremos otro ejemplo:

Juan 4
29 Venid, ved a un hombre que “ος =el cual –el que” me
ha dicho todo cuanto he hecho. ¿No será éste el Cristo?

Si solo leemos el verso 29 de Juan 4, quedaríamos ambiguos


sin saber de quién habla o reemplaza el pronombre relativo
“ος =el cual –el que” , (esto es lo que hace la trinidad con 1
de Timoteo 3:16) pero si miramos desde el verso 16
encontramos que el nombre o el sujeto que reemplaza el
pronombre relativo “ος =el cual –el que” es a Jesús, y así se
cumplen las reglas gramaticales para el uso del pronombre
relativo:

1) Para unir dos cláusulas, la segunda calificando al sujeto


de la primera.

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


nombre ya mencionado

3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o


sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la repetición
del sustantivo.

Miremos el texto completo:


16
Página

16 Jesús le dijo: Ve, llama a tu marido, y ven acá.


17 Respondió la mujer y dijo: No tengo marido. Jesús le dijo:
Bien has dicho: No tengo marido;
18 porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no
es tu marido; esto has dicho con verdad.
19 Le dijo la mujer: Señor, me parece que tú eres profeta.
20 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís
que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.
21 Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni
en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre.
22 Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo
que sabemos; porque la salvación viene de los judíos.
23 Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos
adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque
también el Padre tales adoradores busca que le adoren.
24 Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en
verdad es necesario que adoren.
25 Le dijo la mujer: Sé que ha de venir el Mesías, llamado el
Cristo; cuando él venga nos declarará todas las cosas.
26 Jesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo.
27 En esto vinieron sus discípulos, y se maravillaron de que
hablaba con una mujer; sin embargo, ninguno dijo: ¿Qué
preguntas? o, ¿Qué hablas con ella?
28 Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo
a los hombres:
29 Venid, ved a un hombre que “ος =el cual –el que” me
ha dicho todo cuanto he hecho. ¿No será éste el Cristo?

Como vemos aquí el pronombre relativo “ος =el cual –el que”
reemplazo al sujeto de la oración, el cual es JESÚS.
17
Página
Lo mismo sucede en los siguientes versos:

1 de corintio 1:
7 de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la
manifestación de nuestro Señor Jesucristo;
8 “ὅς (jós)” el cual también os confirmará hasta el fin, para
que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo.

Como vemos aquí el pronombre relativo “ος =el cual –el


que” reemplaza al sujeto que aparece en el verso 7, el cual es
EL SEÑOR JESUCRISTO, y así se cumple la regla gramatical
del uso del pronombre relativo:

1) Se usa para unir dos cláusulas, la segunda calificando al


sujeto de la primera.

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


nombre ya mencionado

3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o


sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la repetición
del sustantivo.

2 de Corintios 1
9 Pero tuvimos en nosotros mismos sentencia de muerte, para
que no confiásemos en nosotros mismos, sino en Dios que
resucita a los muertos;
10 “ὅς (jós)”el cual nos libró, y nos libra, y en quien
esperamos que aún nos librará, de tan gran muerte;
18
Página
Como vemos aquí el pronombre relativo “ος =el cual –el
que” reemplaza al sujeto que aparece en el verso 9, el cual es
DIOS, y así se cumple la regla gramatical del uso del
pronombre relativo:

1) Se usa para unir dos cláusulas, la segunda calificando al


sujeto de la primera.

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


nombre ya mencionado

3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o


sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la repetición
del sustantivo.

2 de Corintios 3
5 no que seamos competentes por nosotros mismos para
pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra
competencia proviene de Dios,
6 “ὅς (jós)”el cual asimismo nos hizo ministros competentes
de un nuevo pacto, no de la letra, sino del espíritu; porque la
letra mata, más el espíritu vivifica.

Como vemos aquí el pronombre relativo “ος =el cual –el


que” reemplaza al sujeto que aparece en el verso 5, el cual es
DIOS, y así se cumple la regla gramatical del uso del
pronombre relativo:

1) Se usa para unir dos cláusulas, la segunda calificando al


sujeto de la primera.
19

2) Los pronombres relativos se usan para reemplazar un


Página

nombre ya mencionado
3) el pronombre relativo Se refieren a un nombre o
sustantivo ya mencionado y se usan para evitar la repetición
del sustantivo.

Esto mismo sucede en 1 de


Timoteo 3:16 en el códice
Sinaítico:
16 E indiscutiblemente[a], grande es el misterio de la piedad:
El[ὅς (jós)=el que, el cual] fue manifestado en la carne,
vindicado en el Espíritu,
contemplado por ángeles,
proclamado entre las naciones,
creído en el mundo,
recibido arriba en gloria.

Pero si dejamos esto así, sin unir el pronombre relativo con el


sustantivo al que remplaza, quedaría ambiguo, ya que se
prestaría para decir que ese “el cual, el que” se manifestó o fue
manifestado en carne sea cualquiera, pero como el pronombre
relativo se usa para unir la segunda oración con el sujeto, y
además el pronombre relativo reemplaza el sustantivo para no
repetirlo, “como ya se demostró en los ejemplos anteriores”
entonces veamos en la oración completa que sustantivo es
el que reemplaza el pronombre relativo “ὅς (jós) = el
20

cual –el que” en esta oración:


Página
14 Te escribo estas cosas, esperando ir a ti pronto, 15 pero en
caso que me tarde[a], te escribo para que sepas cómo debe
conducirse uno[b] en la casa de Dios, que es la iglesia del
Dios vivo, columna y sostén de la verdad. 16 E
indiscutiblemente[c], grande es el misterio de la piedad:

El fue manifestado en la carne,


vindicado en el Espíritu,
contemplado por ángeles,
proclamado entre las naciones,
creído en el mundo,
recibido arriba en gloria.

Como vemos el pronombre relativo “ὅς (jós) ÉL –EL QUE—


EL CUAL” reemplaza en la oración al sustantivo para que no
se repita, y el sustantivo que hace mención 1 de Timoteo 3 en
el verso 14 y 15 es DIOS, por lo tanto el códice Sinaítico
reafirma lo que dice el códice bizantino que el que fue
manifestado en carne fue Dios.

POR LO TANTO LO QUE EL CODICE SINAÍTICO NOS DICE


APLICANDO LAS REGLAS GRAMATICALES Y NO
EXPECULANDO COMO HACEN LOS EXPOSITORES DE LA
TRINIDAD Y LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ, ES QUE ESE “EL
QUE, ELCUAL” QUE FUE MANIFESTADO EN CARNE ES
DIOS, Y ASI SE RATIFICA Y VALIDA QUE LO QUE DICE EL
CODICE BIZANTINO ES REAL Y TIENE AUTORIDAD
BIBLICA, YA QUE TANTO EL CODICE SINAÍTICO Y COMO
EL BIZANTINO, AMBOS DICEN: DIOS FUE MANIFESTADO
EN CARNE.
21
Página
Ahora, ¿que decimos de las versiones que nos dicen esto?

16 No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión


es algo muy grande:

Cristo se manifestó en su condición de hombre,


triunfó en su condición de espíritu
y fue visto por los ángeles.
Fue anunciado a las naciones,
creído en el mundo
y recibido en la gloria.

Podríamos decir sin temor a equivocarnos que esas versiones


que dicen que Cristo fue manifestado como hombre, son una
completa mentira, ya que no hay un solo texto antiguo que nos
diga o se pueda traducir de esa forma, ya que los códices, tanto
el Sinaítico como el Bizantino dicen: DIOS FUE
MANIFESTADO EN CARNE.

¿Y QUE DIOS FUE


MANIFESTADO EN
CARNE SEGÚN
PABLO?
Para responder esta pregunta, empecemos por decir que Pablo afirma
22

que él no cree otra cosa, sino la que está escrita en la ley y los profetas,
Página

y enseñaba acerca de Jesús basados en estas escrituras, leamos:


Hechos 24:14
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
14 Pero esto te confieso, que según el Camino que ellos llaman herejía,
así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la
ley y en los profetas están escritas;

Hechos 26:22
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
22 Perohabiendo obtenido auxilio de Dios, persevero hasta el día de
hoy, dando testimonio a pequeños y a grandes, no diciendo nada
fuera de las cosas que los profetas y Moisés dijeron que
habían de suceder:

Hechos 28:23
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
23 Yhabiéndole señalado un día, vinieron a él muchos a la posada, a los
cuales les declaraba y les testificaba el reino de Dios desde la mañana
hasta la tarde, persuadiéndoles acerca de Jesús, tanto por la ley
de Moisés como por los profetas.

Y si Pablo creía todo lo que está escrito en la ley y los


profetas, entonces Pablo es monoteísta, ya que esta escritura
es monoteísta estrictamente hablando, y Pablo dice en su
lenguaje que él es monoteísta; y este monoteísmo es el que
los unicitarios confesamos, y no como dicen los trinitarios
que ellos son monoteístas porque creen en un Dios en tres
personas diferentes, miremos donde pablo nos dice que él es
un monoteísta unicitario:
23
Página
Analicemos el lenguaje monoteísta de Pablo:

1. Pablo dice que Dios es uno para los Judíos y


los gentiles

Romanos 3:29-30
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
29 ¿Es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No es también Dios de los
gentiles? Ciertamente, también de los gentiles.
30 Porque Dios es uno, y él justificará por la fe a los de la
circuncisión, y por medio de la fe a los de la incircuncisión.

Pablo nos dice en su lenguaje que el


Dios de los Judíos es uno y sigue
siendo Uno para los gentiles.
Y Pablo les enseña también a los
gálatas que Dios es uno:
Gálatas 3:20
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
20 Y el mediador no lo es de uno solo; pero Dios es uno.

¿Y de dónde saco Pablo que Dios es uno?


Como dijo el mismo Pablo, el creía todo lo que está escrito en la ley y
los profetas, y allí dice que Dios es Uno:
24

Nota: recordemos que en el tiempo de Pablo el nuevo testamento no


Página

había sido escrito en su totalidad, y como dice el mismo Pablo, el usaba


la escritura de la ley “de Moises” y los profetas para hablar de Jesús y
dar sus enseñanzas.

Deuteronomio 6:4
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
4 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es.

2. Pablo dice que Dios es único:

Romanos 16:27
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
27 al
único y sabio Dios, sea gloria mediante Jesucristo para
siempre. Amén.

1 Timoteo 1:17
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
17 Por
tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, al único y sabio
Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
25
Página
Y para Pablo, ese Dios que es uno, y que es
único es el Padre, leamos:
1 Timoteo 2

5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los


hombres, Jesucristo hombre,

1 Corintios 8

6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del


cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor,
Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio
de él.

¿Y de dónde saco Pablo que Dios es único, y que ese único Dios era él
Padre?

Como vimos Pablo creía todo lo que estaba escrito en la ley y


los profetas, y allí dice que Dios es único y que ese único Dios
es él Padre, leamos:

Nota: la palabra único se traduce como:

Único:

1 Que no hay otro igual o semejante en su especie.

JEREMIAS 10:10 DICE: MAS JEHOVÁ ES EL DIOS


VERDADERO; ÉL ES DIOS VIVO Y REY ETERNO.

Como vemos aquí el Dios verdadero es Jehová, el Padre, ¿Y porque es


único?
Es único porque fuera de él no hay otro ni nada semejante a él, y así lo
26

dice su palabra,
Página
Deuteronomio 4:35-39
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
35 A ti te fue mostrado, para que supieses que Jehová es Dios, y no

hay otro fuera de él.


39 Aprende pues, hoy, y reflexiona en tu corazón que Jehová es Dios

arriba en el cielo y abajo en la tierra, y no hay otro.

Isaías 45
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
5 Yo soy Jehová, y ninguno más hay; no hay Dios fuera de mí.

Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste,


6 para que se sepa desde el nacimiento del sol, y hasta donde

se pone, que no hay más que yo; yo Jehová, y ninguno más


que yo,
18 Porque así dijo Jehová, que creó los cielos; él es Dios, el que formó la

tierra, el que la hizo y la compuso; no la creó en vano, para que fuese


habitada la creó: Yo soy Jehová, y no hay otro.
21 Proclamad, y hacedlos acercarse, y entren todos en consulta; ¿quién

hizo oír esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino
yo Jehová? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador;
ningún otro fuera de mí.

Isaías 46
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
5 ¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para que

seamos semejantes?
9 Acordaos de las cosas pasadas desde los tiempos antiguos; porque

yo soy Dios, y no hay otro Dios, y nada hay semejante a mí,

Isaías 44
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Así dice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los

ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de mí no


27

hay Dios.
Página
8 No temáis, ni os amedrentéis; ¿no te lo hice oír desde la antigüedad, y
te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. No hay Dios sino yo. No
hay Fuerte; no conozco ninguno.

Joel 2:27
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
27 Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová

vuestro Dios, y no hay otro; y mi pueblo nunca jamás será


avergonzado.

E Isaías nos dice que para él, Jehová el


que es el único Dios es el Padre,
leamos:
Isaías 63
16 Pero tú eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, e Israel
no nos conoce; tú, oh Jehová, eres nuestro padre; nuestro
Redentor perpetuo es tu nombre.

Isaías 64
8 Ahora pues, Jehová, tú eres nuestro padre; nosotros barro, y tú
el que nos formaste; así que obra de tus manos somos todos nosotros.

Pero Pablo nos da el testimonio


más veraz, y el mismo nos dice que
este testimonio no admite
discusión,
28

Y ESTE ES EL TESTIMONIO VERAZ DE PABLO:


Página
1 Timoteo 3:16
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
16 E
indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
Dios fue manifestado en carne,

Pablo dice que Dios fue manifestado en carne “y esto como la ya lo


vimos lo dice tanto en el códice Bizantino como en el Sinaítico”, y esto
que dice Pablo de que Dios fue manifestado en Carne, fue
Primeramente testificado por los profetas, y es de allí que Pablo enseñó
que Dios se iba a manifestar en carne, ya que Pablo mismo Dijo que él
no creía otra cosa sino lo que estaba escrito en la ley y los profetas:

Los profetas como, Isaías, Jeremías, Oseas, Zacarías y Ezequiel


testificaron que ese único Dios el Padre “Jehová” al que se refiere
Pablo, se manifestaría, se presentaría, que estaría entre los hombres
como hombre, o como el mismo Pablo dijo en carne o como Hijo.

Los profetas testificaron que el único Dios, el Padre tomaría forma de


Hombre en el vientre de una mujer, pero sin dejar de ser Dios, el único
y verdadero Dios; leamos este testimonio de los profetas:

EN Isaías Jehová le promete a Israel estar presente entre los hombres


para salvarnos.

Isaías 52:6
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Por
tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día;
porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente.

Isaías 33:22
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
29

22 Porque
Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová
Página

es nuestro Rey; él mismo nos salvará.


Isaías 35:4,8
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
4 Decida los de corazón apocado: Esforzaos, no temáis; he aquí que
vuestro Dios viene con retribución, con pago; Dios mismo vendrá, y
os salvará.
8Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no
pasará inmundo por él, sino que él mismo estará con ellos; el que
anduviere en este camino, por torpe que sea, no se extraviará.

Isaías 40:1-11
Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Jehová consuela a Sion

40 Consolaos, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios.


2 Habladal corazón de Jerusalén; decidle a voces que su tiempo es ya
cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la
mano de Jehová por todos sus pecados.
3 Voz
que clama en el desierto: Preparad camino a Jehová;
enderezad calzada en la soledad a nuestro Dios.
4 Todovalle sea alzado, y bájese todo monte y collado; y lo torcido se
enderece, y lo áspero se allane.
5Y se manifestará la gloria de Jehová, y toda carne
juntamente la verá; porque la boca de Jehová ha hablado.
6 Vozque decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo que decir a voces?
Que toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo.
30

7 Lahierba se seca, y la flor se marchita, porque el viento de Jehová


sopló en ella; ciertamente como hierba es el pueblo.
Página
8 Sécase
la hierba, marchítase la flor; más la palabra del Dios nuestro
permanece para siempre.
9 Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sion; levanta
fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalén; levántala, no temas; di a
las ciudades de Judá: !!Ved aquí al Dios vuestro!
10 He aquí que Jehová el Señor vendrá con poder, y su brazo
señoreará; he aquí que su recompensa viene con él, y su paga delante
de su rostro.
11 Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo llevará los corderos, y
en su seno los llevará; pastoreará suavemente a las recién paridas.

Y lo mismo se lo dice a los


profetas Zacarías y
Ezequiel:
Zacarías 9:9-16
Reina-Valera 1960 (RVR1960)

El futuro rey de Sion


9 Alégratemucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he
aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando
sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.
10 Yde Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén, y los
arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a las naciones, y su
señorío será de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra.
31

11 Ytú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he


Página

sacado tus presos de la cisterna en que no hay agua.


12 Volveos
a la fortaleza, oh prisioneros de esperanza; hoy también os
anuncio que os restauraré el doble.
13 Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su
flecha, y despertaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te
pondré como espada de valiente.
14 Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como
relámpago; y Jehová el Señor tocará trompeta, e irá entre torbellinos
del austro.
15 Jehová de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y hollarán las
piedras de la honda, y beberán, y harán estrépito como tomados de
vino; y se llenarán como tazón, o como cuernos del altar.
16 Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como rebaño de
su pueblo; porque como piedras de diadema serán enaltecidos en su
tierra.

Ezequiel 34
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
11 Porque así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo, yo mismo
iré a buscar mis ovejas, y las reconoceré.
12 Como reconoce su rebaño el pastor el día que está en medio de sus
ovejas esparcidas, así reconoceré mis ovejas, y las libraré de todos los
lugares en que fueron esparcidas el día del nublado y de la oscuridad.

16 Yo buscaré la perdida, y haré volver al redil la descarriada;


vendaré la perniquebrada, y fortaleceré la débil; mas a la engordada y a
la fuerte destruiré; las apacentaré con justicia.

22 Yo salvaré a mis ovejas, y nunca más serán para rapiña; y juzgaré


entre oveja y oveja.
32
Página
Y Dios mismo le dijo a Isaías que
vendría salvarnos tomando forma de
hombre en el vientre de una virgen:
Isaías 7:14
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
14 Por
tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen
concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel.[a]

Footnotes:

a. Isaías 7:14 Esto es, Dios con nosotros.

Isaías 9:6
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Porqueun niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre
su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios
Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.

Y Dios, el único Dios, el Padre, le ratifica el mensaje al profeta


Isaías a mostrarle que el que nacería de una mujer virgen sería
ÉL MISMO, leamos:
33
Página
Isaías 60 (antigua versión)
LEVÁNTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la
2 gloria de Jehová ha nacido sobre ti. Porque he aquí
que tinieblas
cubrirán la tierra, y oscuridad los pueblos: mas sobre
3 ti nacerá Jehová, y sobre ti será vista su gloria. Y
andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu
nacimiento.

Como leemos, Jehová el Padre, el único Dios, le dice al Profeta


Isaías que él que nacería de una virgen es él mismo, que se
haría hombre para venir a salvarnos, Y ES POR ESTO QUE
ISAIAS LLAMA A ESE NIÑO QUE NACERÍA, A ESE HIJO
QUE NOS SERÍA DADO LO LLAMA PADRE ETERNO, DIOS
FUERTE (Isaías 9:6).

Y PARA QUE A LA GENTE NO LE QUEDE DUDA QUE JEHOVÁ, EL


ÚNICO DIOS Y PADRE SE HARÍA CARNE PARA VENIR A
SALVARNOS, LE DICE AL PROFETA ISAÍAS Y OSEAS QUE EL
MISMO ES EL REDENTOR Y EL MISMO ES EL DIOS
ETERNO, QUE EL MISMO ES EL SALVADOR, Y QUE NO
CONOCERIAMOS OTRO DIOS NI A OTRO SALVADOR:

Isaías 44:6
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Asídice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los
ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de
mí no hay Dios.
34
Página
Isaías 41:4
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
4 ¿Quién hizo y realizó esto? ¿Quién llama las generaciones desde el
principio? Yo Jehová, el primero, y yo mismo con los
postreros.

Isaías 48:12
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
12 Óyeme,
Jacob, y tú, Israel, a quien llamé: Yo mismo, yo el
primero, yo también el postrero.

Isaías 43:3
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
3 Porqueyo Jehová, Dios tuyo, el Santo de Israel, soy tu
Salvador; a Egipto he dado por tu rescate, a Etiopía y a Seba por ti.

Isaías 49:25-26
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
25 Peroasí dice Jehová: Ciertamente el cautivo será rescatado del
valiente, y el botín será arrebatado al tirano; y tu pleito yo lo defenderé,
y yo salvaré a tus hijos.
26 Ya los que te despojaron haré comer sus propias carnes, y con su
sangre serán embriagados como con vino; y conocerá todo hombre
que yo Jehová soy Salvador tuyo y Redentor tuyo, el Fuerte
35

de Jacob.
Página
Isaías 63
16 Pero tú eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, e Israel
no nos conoce; tú, oh Jehová, eres nuestro padre; nuestro
Redentor perpetuo es tu nombre.

Oseas 13:4
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
4 Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; no
conocerás, pues, otro dios fuera de mí, ni otro salvador sino
a mí.

Y ES POR ESTO, EN BASE A ESTAS ESCRITURAS QUE PABLO DICE


QUE JESÚS ES EL CRISTO (EL HIJO) PERO EL MISMO ES DIOS
SOBRE TODAS LAS COSAS, Y RECUERDE QUE PARA PABLO SOLO
HAY UN DIOS, EL PADRE, Y QUE ESTE DIOS SE MANIFESTO EN
CARNE, LEAMOS:

DE LOS CUALES SEGÚN LA CARNE, VINO EL CRISTO “EL


HIJO”, EL CUAL ES DIOS SOBRE TODAS LAS COSAS
ROMANOS 9:5

DIOS FUE MANIFESTADO EN CARNE


1TIMOTEO 3:16

PABLO DICE CONFORME A LAS


ESCRITURAS DE LOS PROFETAS QUE
JESÚS ES EL ÚNICO DIOS:
36

1 Timoteo 1:14-17
Página

Reina-Valera 1960 (RVR1960)


14 Perola gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor
que es en Cristo Jesús.
15 Palabra
fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo Jesús
vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el
primero.
16 Peropor esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo
mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que
habrían de creer en él para vida eterna.
17 Portanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, al único y
sabio Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos.
Amén.

Pablo dice o afirma


textualmente que Jesús es el
Padre:
El Apóstol Pablo si afirmó en algunas de sus cartas que
efectivamente Jesús es el Padre, y como todos sabemos para
Pablo solo hay un Dios, el Padre:

1 Corintios 8
Reina-Valera 1960 (RVR1960)

6 paranosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del


cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un
Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y
nosotros por medio de él.
37
Página
Y esto es lo que dice Pablo, que Jesús es el Padre, el Único
Padre:

Y pablo nos ratifica esto al decirnos que


Jesús es el Padre, leamos:

Y esto es lo que dice Pablo, que Jesús es el


Padre, el Único Padre; miremos varias
versiones:
2 Tesalonicenses 2:16
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
16 Yel mismo Jesucristo Señor nuestro, y Dios nuestro Padre,
el cual nos amó y nos dio consolación eterna y buena
esperanza por gracia,

2 Tesalonicenses 2:16-17

Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)

16 ¶ Y el mismo Señor nuestro, Jesús el Cristo, y Dios


y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio la consolación
eterna, y la buena esperanza por gracia,
38
Página
Sagradas Escrituras 1569

Y el mismo Señor nuestro, Jesús, el Cristo, y Dios y


Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio la consolación
eterna, y la buena esperanza por gracia,

2 Tesalonicenses 2:16-17

Reina-Valera Antigua (RVA)

16 Y el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y


Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación
eterna, y buena esperanza por gracia,

Pablo dice hablando en primera persona: Y EL MISMO


SEÑOR NUESTRO, JESUSCRISTO, Y DIOS Y PADRE
NUESTRO, EL CUAL NOS AMO, Y NOS DIO CONSOLACION
ETERNA Y BUENA ESPERANZA POR GRACIA.

PABLO DICE QUE JESUS ES EL SEÑOR Y DIOS Y PADRE


NUESTRO.
CONSTE QUE ESTA HABLANDO EN PRIMERA PERSONA,
YA QUE HAY UN PRONOMBRE DEMOSTRATIVO
CONJUGADO EN SINGULAR “EL MISMO” YA QUE DICE
Y EL MISMO JESUCRISTO, SI FUERAN DOS
DIFERENTES DIRIAN LOS MISMOS.
TENEMOS TAMBIEN UN PRONOMBRE RELATIVO EN
SINGULAR “EL CUAL”, SI FUERAN DOS DIFERENTES
DIRIAN LOS CUALES.
39

ADEMAS HAY DOS VERBOS “NOS AMO--- NOS DIO”


Página

CONJUGADOS EN SINGULAR “AMO –DIO”, SI FUERAN


DOS DIFERENTES DIRIAN NOS AMARON – NOS
DIERON.

Y SI FUERAN DOS EL TEXTO QUEDARIA ASÍ:

Y los mismos el Señor nuestro, Jesús el Cristo, y Dios el Padre


nuestro, los cuales nos amaron, y nos dieron la consolación
eterna, y la buena esperanza por gracia,

Y a la verdad así lo han traducido los trinitarios este texto hoy,


adulterando lo que dice este texto para seguir engañando las
almas:

2 Tesalonicenses 2:16-17
Traducción en lenguaje actual (TLA)

16 Dios nuestro Padre es bueno; por eso nos ha amado, y nos


ha dado el consuelo eterno y la seguridad de que seremos
salvos. A él y a nuestro Señor Jesucristo les pido

Como vemos los exponentes de la trinidad han adulterado este


verso de 2 de Tesalonicenses 2:16 para así argumentar que
Pablo no dijo que Jesús es el Padre;pero el texto originalmente
dice que Jesús es el Señor, el Cristo y el Dios y Padre nuestro,
y así lo confirman las traducciones más antiguas que se han
hecho de ese texto al manuscrito griego, estas traducciones
son fiel traducción del manuscrito:
40

2 Tesalonicenses 2:16-17
Página

Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)


16 ¶
Y el mismo Señor nuestro, Jesús el Cristo, y Dios y
Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio la
consolación eterna, y la buena esperanza por gracia,

Sagradas Escrituras 1569


Y el mismo Señor nuestro, Jesús, el Cristo, y Dios y
Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio la consolación
eterna, y la buena esperanza por gracia,

2 Tesalonicenses 2:16-17
Reina-Valera Antigua (RVA)
16 Y
el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y Padre
nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación eterna, y
buena esperanza por gracia,

EN ESTAS TRES VERSIONES DE LAS ESCRITURAS DICE


QUE JESUS ES EL SEÑOR, EL CRISTO, Y DIOS Y PADRE
NUESTRO.
POR LO TANTO PABLO SI AFIRMÓ QUE JESÚS ES EL
PADRE, EL ÚNICO DIOS QUE VINO AL MUNDO A SALVAR
A LOS PECADORES, LEAMOS:

1 DE TIMOTEO 1
12 Doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro
Señor, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio,
13 habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador;
mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia,
en incredulidad.
14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe
y el amor que es en Cristo Jesús.
41
Página
15 Palabra fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo
Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de
los cuales yo soy el primero.
16 Pero por esto fui recibido a misericordia, para que
Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para
ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna.
17 Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible,
al único y sabio Dios, sea honor y gloria por los siglos de
los siglos. Amén.

EN CONCLUCION PODEMOS DECIR, QUE CONFORME A


LOS ESCRITOS DE PABLO, ÉL MISMO NOS DIJO QUE
DIOS ES UNO PORQUE NO HAY OTRO DIOS DIFERENTE
O DISTINTO A ÉL, Y ESTO CORRESPONDE A LAS
ESCRITURAS QUE PABLO DIJO EL SOLO CREÍA, LA LEY Y
LOS PROFETAS.

PODEMOS CONCLUIR TAMBIÉN QUE SEGÚN LAS


ESCRITURAS QUE PABLO DIJO QUE ÉL SOLO CREÍA
TODO LO QUE ESTABA ESCRITO EN ELLA (HECHOS
24:13-14), QUE EN ESAS ESCRITURAS NOS DICEN QUE EL
ÚNICO DIOS EL PADRE DIJO QUE ÉL MISMO VENDRÍA A
SALVARNOS, Y LO HARÍA HACIENDOSE HOMBRE AL
NACER DE UNA MUJER PERO NUNCA DEJARÍA DE SER
EL ÚNICO DIOS, POR ESO PABLO DICE QUE DIOS SE
MANIFESTÓ EN CARNE Y QUE ESE ÚNICO DIOS ES
JESÚS, Y QUE JESÚS ES ESE DIOS EL PADRE.

LA TRINIDAD ES CULPABLE DE ADULTERAR 2 DE


TESALONISENSES 2:16 CON EL FIN DE BORRAR ESTA
42

GRAN VERDAD DICHA POR PABLO, QUE JESUS ES EL


Página

ÚNICO DIOS EL PADRE; Y SON CULPABLES DE


ADULTERAR 1 DE TIMOTEO 3:16 EN SUS NUEVAS
VERSIONES DONDE HAN DICHO QUE EL QUE FUE
MANIFESTADO EN CARNE ES EL CRISTO, Y CON ESTO
ENSEÑAN QUE EL CRISTO ES EL DIOS HIJO O LA
SEGUNDA PERSONA DE LA TRINIDAD O OTRA PERSONA
DIFERENTE AL PADRE, COMO HEMOS VISTO TANTO EL
CODICE SINIATICO COMO EL BIZANTINO ENSEÑAN QUE
EL QUE FUE MANIFESTADO EN CARNE FUE DIOS, Y
PARA PABLO SOLO HAY UN DIOS EL PADRE.

La paz de Cristo sea con cada uno de ustedes.

Esta enseñanza fue escrita por Alexander Escobar Serrato

Si deseas comunicarte conmigo lo puedes hacer al correo:


alexander.jesuselunicodios@gmail.com
O al móvil 3053193880
43
Página

También podría gustarte