Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IFÁ MACUREYÉ
1
Ochonga dormía, negro drume
Suelo tiembla, tiembla suelo
Mano de hombre blanca, blanca mano atrapa
Ochonga niño es llevado
Hombre blanco lo lleva
Sus manos negras, pequeñas manos
Alzan al vacío, al vacío se alzan
Ochonga llora, achonga llora
Drume mi negro, negro drume
Mamá de Achonga, llora por su negro
Blanco llevan, en sus manos blancas
Un rey, un cacique, Achonga
Monta negro dentro de barca grande
Madera cruje, agua mueve, la casa flotante
Drume negro, drume negro
Pasa tiempo, tiempo pasa
Negros unidos, enfermos están los negros
Viejo taita, muere taita
Ochonga espera, espera Achonga
Una luz se abre, sacan a los negros
Tierra nueva, tierra nueva
Ochonga mira, Achonga asombra
Hombres blancos le abren la boca
Ochonga dientes blancos tiene, niño es
Ochonga clama por Olofin
Ochonga clama por Shangó
Mujer blanca da cosa que brilla
A otro blanco que le da Ochonga
Mujer blanca habla, Ochonga no entiende
Mujer baña a Ochonga
Ochonga no gusta
Pasa tiempo, tiempo pasa
2
Ochonga no olvida pasado
Pasado que vive Ochonga
Ochonga canta un verso
Música canta Ochonga:
“¿Dónde drume Shango?
Palma, ábo grande
Queo yó, que Oloddumare compañe negro
Oshún, Yemayá, Cucha negro
Pasa tiempo, tiempo pasa
Orioko abla a Owe Oweleo
Salven al negro
Negro llora
Taita murió, burunqué burunqué
Enkisi yeniyeni
Llora negro, Ochonga lloró”.
INTRODUCCIÓN
3
violar la regla sagrada de Ifá y de Osha. Que la paz de Orula, la
sabiduría de Macureyé, la potestad de Ifá, la firmeza de Osha, los
guíe y los acompañe por todos los siglos. Al comenzar la lectura de
esta historia, no la deje a medias, debe terminar.
Realizado por la voz de un espíritu que en el ayer fue esclavo
africano y fue también babalawo, pero no se pudo realizar ituto ya
que su muerte fue repentina y sus amos no permitían por la fe
cristiana y católica hacer esos tipos de actos religiosos. Este gran ser
era conocido por Ochonga, su verdadera entidad no se revela en este
escrito.
O.Q.Elías.
MACUREYE
5
HISTORIA DE OWÉ-OWELEO
OWÉ-OWELEO Y EL AVESTRUZ
6
Ambos entran al recinto donde mora Olofin, ambos saludan y
Oweleo habla:
“Padre del misterio y la verdad, ¿Acaso no es justo que en vez de
disfrute suyo comer addie fun fun, coma algo mejor? Cuando un
buen hombre trabaja en ayuda, consagración, justicia, sabiduría,
prudencia, astucia, humildad, paciencia, lealtad, honestidad,
honradez y es piadoso, amoroso, paciente, como lo eres tú, debe
tener en su mesa lo justo por tan grandes servicios que brindas al
mundo. Aquí te damos para deleite suyo este avestruz, y si usted nos
permite, se lo aderezamos, la probamos y se lo ponemos en estos
platos de oro que te obsequiamos para su disfrute y tenga un buen
alimento en su palacio”.
Owé que escuchó todo, corre y besa la mejilla de su hermano y lo
abraza y dice:
“El interés por servir al prójimo vale más que preocuparse por uno
mismo. El resultado de todo encantamiento y sortilegio, siempre
estará en la base del amor altruista y recíproco. Primero el prójimo y
después nuestro cuerpo. Será la única forma de olvidarte de tus
penas, pecados, problemas. Y todo lo que pidas en el encantamiento
y el sortilegio lo verás hecho realidad, rápido, firme y seguro”.
Olofin, observando todo, anuncia un presagio:
“Realmente como ustedes han obrado
sabiamente y tienen poder en su habla, este
animal que me dan como alimento será el ave
sagrada de ustedes, pero mire bien lo que le
voy a decir, el color de ella es blanco y negro.
Será el color de ustedes. Les enseñaré este
mensajero, que es un eshu (Elegguá), que vive en el hueco, ha sido
el primero de todos los eshus, y es mensajero fiel mío, es el único
mensajero de mi persona hacia la Tierra. Y este dará moforibale
hacia ustedes y desde ahora el avestruz ocultará su cabeza en la
Tierra, para informar y dar aviso a este eshu de todo lo que ocurra en
el plano de ésta y lo que ustedes deseen mediante ésta. El avestruz
tendrá el poder de correr muy veloz y nadie la podrá detener, y a
ustedes lo que me pidan, nadie lo podrá frenar. Todo lo que pidan se
7
hará de forma rápida y segura, esta ave pondrá
un huevo inmenso que servirá de ebbo y
salvará muchas vidas con este huevo, pues será
el huevo de la vida, en él estarán los owe, que
es tu nombre Owé, color blanco es el huevo así
será el corazón. Y los owés eliminarán los ewes
de la Tierra, y en sus plumas negras estarán los oweleos, que
alejarán todo osogbo que exista, por la pluma de esta ave es
resbaladiza y la muda. No habrá en la Tierra quien sujetándose de
una pluma de avestruz, diga que estará seguro, pues puede resbalar y
caer. Las plumas del avestruz, el osogbo no las puede agarrar. En
sus patas tendrá cuatro dedos en total en las dos patas, representando
los cuatro poderes de Orun, ella dominará a Orun en sus pies, en su
pico estará la boca de Ifá. Ustedes callarán y dominarán la palabra
de Ifá y el mandato de Ifá, por boca suya, pero a esta ave no le daré
la mente grande, ya que ésta se puede vanagloriar y con sus poderes
lo podrá a ustedes matar. La avestruz levantará con sus patas el
polvo de la tierra, para así hacer un remolino y mover el viento,
llamando a Orun, y con la fuerza de las mismas, dominará a Orun,
recuerdo las plumas negras, el huevo blanco, Owé fue el primero
que nació del vientre de su madre, serás blanco y tu Oweleo, serás
negro, las plumas, por ser el segundo en nacer. Yo sé a lo que han
venido hijos de Orunmila, y esto es lo que les voy a dar, vayan a la
sabana esta noche, haciendo pacto de fidelidad y hermandad, dejarán
caer esta arena en el suelo, como muestra del pacto. Ahora bien, la
Luna hasta estos días, brilla toda en forma redonda y grande, pero
desde hoy, por el pacto que ustedes van a hacer, ocurrirá algo: tú
Owé, te pararás mirando hacia el norte al igual que Oweleo, Owé en
la parte izquierda donde desde ahora en adelante nacerá el corazón y
Oweleo en la parte derecha, donde representa la negrura del cuerpo.
Y la Luna será cuarto menguante, porque ustedes han venido a
menguar los sufrimientos de la Tierra y los míos, y ocurrirá más aún,
ahí verán que mis palabras son firmes y verdaderas, pues la Luna
dará señal, dando con seguridad los colores que les di en el lugar
donde estén parados, en la parte derecha se verá blanca y en la parte
8
izquierda negra, si la Luna diese los colores de otra forma de que los
mandé, por mi error le doy mi trono y mis poderes, porque así lo veo
justo, y esto será de ahora en adelante, todo sortilegio,
encantamiento, ceremonia, consagración, para que sea efectivo, será
bajo la luz de las estrellas, los astros y la Luna y digo más, esta ave
será la que menos cerebro tendrá en la Tierra, pero por tener el poder
de comunicarse con las profundidades de la Tierra, el inframundo,
donde Ikú nace, también ella hablará con Yewa, preferida hija de
Oddua y ésta escuchará su voz y ustedes llegarán adonde ella y ella
hablará con ustedes, dando el nuevo poder de Ifá de hablar con otros
nuevos caminos, porque esta ave tiene en el pico el poder de hablar
los secretos más ocultos de Ifá. No cantará mucho, no graznará
demasiado, pues sabe callar, y estos serán los secretos de Ifá
Macureyé, pues es el nombre verdadero de IFá. Ifá: sacerdocio de
sortilegios y encantamientos, por palabra de Olofin, Macureyé
madre de todos los secretos y la sabiduría”.
Y Olofin lanzó al suelo, la arena y surge un emblema de la siguiente
forma en Ifá Macureyé:
OWÉ-OFÁ
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
9
0 0
X 0
0 X
0 0
Olofin dice: “Son los más antiguos y completos Meyis, pues lo que
yo le di a Orunmila, fue una copia o semejanza de estos Meyis, ya
que para ser sacerdote de este oráculo, el hombre debe dedicarse
totalmente de corazón y alma al servicio del mundo y la religión. No
debe tener gustos carnales con mujer alguna, ni debe tener gustos
carnales con la bebida y los servicios que para el mundo son de
gozo, porque pueden desviar al corazón de lo correcto y justo. Esto
es sacrificio, servicio y abnegación de por vida, a los mandatos
fieles de Olofin y de Ifá Macureyé”.
Aquí habla, Owé-Oweleo, donde con el avestruz se quita toda
maldición, ewe, osogbo, enfermedades, tragedias, tristezas,
bochornos, derrumbes, destrucción, maldad, caminos cerrados,
desgracias, que afligen al hombre, la naturaleza, al mundo en
general. Aquí nace el pacto verdadero, fiel, el oráculo completo que
habla de todos los designios, infortunios, augurios, encantamientos,
sortilegios de Ifá Macureyé. Este es el Ifá madre, del Ifá de
Orunmila, allí donde se encuentran los dos caminos, los dos Ifá, que
se unen en un solo Ifá, Ifá Macureyé.
Owé-Oweleo prepararon la mesa a Olofin y este comió hasta quedar
satisfecho, Olofin dijo:
“Bendita sean sus manos, todo lo que tocare o hiciere en el nombre
de Owé-Oweleo, en Ifá Macureyé, llamando a Olofi, será bendecido
por siempre, pues no ha habido mejor comida servida en mi mesa
que ésta”.
10
Owé-Oweleo fueron a casa de su padre, Orunmila, y le contaron
todo lo ocurrido. Orunmila, pensativo y escuchando todo dijo:
“Iború, Iboya, Ibo sheshe”.
Aquí nace estas palabras de saludo como afirmación de que todo
está bien y complacido y aceptado. Orunmila sigue hablando:
“Me siento muy orgulloso de mis dos hijos, pues ustedes me han
dado fe firme que mi enseñanza hacia ustedes ha sido justa, sabia,
correcta ante la vista de Olofi. Aquí el alumno se hace sabio y
domina al maestro”.
Owé-Oweleo al escuchar las palabras del padre, siente una voz en la
alforja que Olofin le regaló:
“Les ruego por mandato de Olofi, de Ifá Macureyé, que me dejen
caer al suelo y verán palabras sabias”.
Abren la bolsa y dejan caer la arena, en ella se dibuja el siguiente
Melli de Ifá Macureyé:
OWÉ-EQUINDALÁ
0 0
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
0 0
12
Tomaron harina de maíz, agua, una piedra, un carbón encendido, un
palo sagrado llamado guayacán, yerbas de Obatala, oddua, yewa,
encima del carbón encendido regaron la harina, pusieron la piedra y
el palo, rosearon agua apagando el carbón encendido e hicieron una
fogata para dar luz a la obra y dieron eyerbale (sangre) de un chivo
blanco mamón a la fogata y dentro del vientre pusieron todo,
cubriendo todo lo que estaba dentro del chivo con yerbas de Obatala,
oddua y yewá. Antes de hacer el sacrificio del chivo, se limpiaron
con todo y con el chivo, Orunmila les dijo:
“Ustedes tendrán que saber quién es el que les dará el poder para
hablar con tablero con este antiguo oráculo, Ifá Macureyé”.
Oweleo le dijo: “Olofin dice que el designio de ese poder nos lo dará
la hija preferida de Oddua: Yewa”.
Orunmila le dijo: “to iban eshu, así como dijo Olofin será, lleven
este chivo cuando hagan el pacto, déjenlo al lado donde ustedes van
a regar la arena sagrada pues ella es la única que cuando se le da
eyebale este desaparece como magia, se traga la sangre y no se ve
como lo hace, aquí nacen las arenas movedizas, donde también los
hombres y todo ser viviente desaparece en ella cuando caigan en ella
y no se ven más, al igual que el banco de arena en el desierto y en el
mar, ella me salvó una vez, nunca imaginé el gran poder de la
misma, ella no te ensucia la ropa ni el cuerpo, es limpia y justa, y
dejarán el chivo para que la Luna no se equivoque y dé la señal
correcta. Para que Olofin no pierda sus poderes y siga gobernando,
porque no es justo que aunque el alumno supere al maestro, tome el
lugar del maestro”.
Owé dice: “y así se hará desde ahora para la religión y todo
sacerdote o todo creyente que estudie o practique Ifá Macureyé,
saber esta sabiduría, si el alumno supera al maestro, no debe tomar
el lugar de este”.
La arena que está en el suelo, se movió y cambió de una forma
trayendo el siguiente melli de Ifá Macureyé:
13
OWÉ-QUENQUEYISA
I I
I I
I I
I I
0 0
0 0
I I
I I
I I
I I
Luna llena – luna de Owé, por ser blanca. Aquí se trabaja con el
corazón.
Luna nueva – luna de Oweleo, por ser negra. Aquí se trabaja sin
sentimiento.
Luna cuarto menguante – luna de Owé-Oweleo, por ser blanca y
negra. Aquí se trabaja por justicia.
Luna cuarto creciente – luna de Oweleo-Owé, por ser negra y
blanca. Aquí se trabaja dejando atrás el corazón por daño que le han
hecho sin sentimiento”.
En ese momento la arena creó un signo, un melli:
16
OWÉ-YINSÁ
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
CABEZA:
2. Nuca:
La nuca tiene el pelo: raíz, punta, tallo, hueco en el
medio.
Zona hundida: señala los cuatro vientos, norte, sur,
este y oeste.
Protuberancia de arriba de la nuca, señalan los
mismos cuatro puntos.
19
Cuello: se divide en hueso, músculo, tendones y venas.
3. Lery corona:
4. Pelo:
BRAZOS:
1. Hombros:
2. Los dedos:
20
3. Antebrazo:
4-Palma de mano:
PIERNAS:
1. Muslos:
3. Pantorrilla:
21
4. Pies:
Dedos.
Calcañal, puente y empeine.
TRONCO:
22
4. Ano: los dos pliegues exteriores, el borde del interior, y el rectum.
“Owé y Oweleo, las cuatro partes, por sus cuatro partes si las suman
todas en total, dan número 16, que son 16 mellis en cada parte de las
cuatro partes del cuerpo, el tablero de Orunmila, su padre, se divide
en cuatro.
Cuatro estaciones del año: primavera, verano, invierno y otoño.
Cuatro formas me voy a ver yo desde ahora en adelante (luna llena,
cuarto menguante, cuarto creciente y luna nueva).
Son cuatro partes de las plantas: raíz, tallos y tronco, flor y fruto y
hoja.
Son cuatro tipos de tierra: blanca, negra, amarilla y rojiza.
Los animales, para ceremonias y encantamientos poderosos, solo se
trabajarán con eyerbale de animales de cuatro patas, el agua de
23
oloddumare que va a la tierra pasa por cuatro procesos: transparente
en la tierra, se calienta y vuela, se enfría en los cielos, cae y llena de
vida a la Tierra. Todo es cuatro, lo fundamental siempre será cuatro,
y cuatro es la cuenta del oráculo de Ifá Orunmila. El comienzo de
Olofin dio la primera luz en el universo, porque todo en el cielo de
los cielos, era oscuro, lo oscuro está primero, el cuerpo, el mal, la
traición, la mentira, el engaño, todo tipo de cosa maléfica, la luz
vino atrás para dar así de que existe y se pueda ver. Para que se vea
la luz tiene que haber oscuridad, para que se vea el bien, tiene que
haber maldad. Pero la luz dentro de la oscuridad se observa a larga
distancia, el que no quiera vivir entre luz es porque no quiere, los
ciegos, por muy ciegos que estén saben cuándo es de día, porque el
resplandor lo presienten con la poca vista que tienen. Si todo fuese
claro y reluciente, ¿Cómo sabríamos cual sería el bien y el mal?
Todo acto desde ahora en adelante, que tenga como objetivo a una
misión maléfica, se realizará en lo oscuro y en lo oscuro será la
madre de los robos, asaltos, guerras, violaciones, secuestro y otros
tipos de mares. Y de día solo andarán en las calles la gente humilde,
sencilla, para el trabajo, el esfuerzo diario, para atender a sus hijos,
el servicio del hogar, al servicio de la familia, el ayudar a la
sociedad. Desde ahora en lo adelante, más el hombre debe vigilar
sus pisadas de noche que de día. Por lo que te dije, lo oscuro siempre
existió, uno nace en un lugar oscuro y va hacia un lugar oscuro,
somos hijos de la traición, hijos del pecado, pero podemos
combatirla siempre que sigamos el camino de la luz. Yo no tengo
luz propia, mi luz me la presta el sol, Olofin creó el sol y yo escogí
su luz para guiarme por la luz, por el bien, pero algunas veces no me
veo, pues no la uso, uso el mal. El hombre no siempre debe ser muy
noble entre tanta maldad, tiene que saber de maldad para que su
nobleza crezca. Vengo de lo oscuro, donde nació Olofin, sé esa
historia porque lo vi. Este melli lo dice y como ustedes hicieron
ebbo, no necesitan limpiar este signo, ahora vayan hijos de
Orunmila, a cumplir con sus designios que Oloddumare y Macureyé
le han encomendado en este camino. Recuerden: busquen la luz,
24
aliméntense de ella, vístanse de negro cuando tengan que enfrentar a
la maldad”.
OWÉ-MACHAMBÉ
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
29
La arena le dice a Orun: “ve adonde a Orunmila, cuéntale este melli
y dile todo lo que has hecho y lo que te dije, y la bendición mía
hacia ti”.
Orun va a Orunmila como lo mandó la arena, le cuenta todo lo
ocurrido y le enseña este melli. Orunmila le dice:
OWÉ-WIWINÁ
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
33
Era un hermoso día en el sur del Congo, Olofin tenía sembrado un
árbol muy especial, la Ceiba. La cual regaba por la mañana con una
neblina espesa, así se regaba antiguamente la tierra, no llovía. Esta
era delgada, alta, con varios gajos alargados y en la copa de este
árbol solo se podía observar tres gajos que se extendían hacia
diferentes puntos dejando libre la unión en el centro de éste. Aquí
Olofin guardaba su corona, pero ocurrió algo en ese día, la corona
especial de Olofin había sido hurtada, la gran cólera, hija del
desagravio, hermana de la guerra y madre de la perturbación, visitó
la lery de Olofin haciendo crecer la cólera, la segunda hija del mal.
Olofin disgustado y que todo lo sabía, no quiso precipitarse a
incumplir lo injusto para no darle luz a esta deidad que visitó su lery,
la cual podía dar fuerza al osogbo y traer consigo consecuencias
maléficas. Respiró profundamente y pensó:
“Si actúo precipitadamente dirán que fue obra mía y es causa de
injusticia. Seré burla de todos y no solo perderé la corona, sino
también la potestad que yo he sabido ganar por la rectitud y la
firmeza justa de mis decisiones. Haré lo siguiente, invitaré a todos
los reyes, discípulos, personas de alto rango en la tierra, porque sé
que en uno de ellos está mi corona y haré justicia ante todo el mundo
y buscaré otros para nombrarlos en su nombre, los humildes, los que
nunca le interesaron el poder ajeno y plantearé el motivo del cual he
decidido yo, Olofin, Oloddumare, como me quieran llamar, el dueño
de la tierra, de los seres vivos y por lo mismo me debo y creerán en
mis palabras”.
Owé-Oweleo que estaban cerca de esa zona, también fueron
invitados. Estaban presentes en el banquete: Elegguá, Oggun, Osun,
34
Oshosi, Oyá, Obba, Yemaya, Oshun, los Ibeyis, Shangó, Aggayú,
Inle, Albata, Albita, Nana Burukú, Ochanla, Azojuano, Obatala,
Yewa, Oddua y otras deidades, usando los mejores atuendos y
llenando el recinto donde se servía una gran mesa de olores y de
lujo. Owé-Oweleo se dirigen a donde está su padre Olofin y le dice:
“Padre eres de nosotros, pues así tú lo has dictado, por ser justo
contigo y por cumplir con tu sabiduría, no hemos violado ni
agregado ni una tilde ni una palabra de lo que de tu trono ha salido
por orden y ley, hemos hecho con humildad lo que es justo ante tu
persona, dando limpieza de tu apariencia, somos embajadores tuyos
y por lo mismo no has visto error en nuestras palabras, ni en nuestro
cuerpo ni en nuestro andar. Estamos agotados de tanto trabajar y
andar por la tierra, decidimos descansar bajo un árbol apreciado
tuyo, árbol frondoso, en el cual la brisa fresca nos tentó a depositar
bajo él nuestros cansados cuerpos. Este árbol lloraba para asombro
de nosotros y nos contó que era un árbol sagrado tuyo y ante lo cual
nos levantamos rápidamente y rendimos moforibale, pues todo lo
que tú escoges como sagrado, limpio y puro es y se debe un respeto
a lo mismo. Su nombre es la Ceiba, guardiana y protectora de tu
santa corona, pero como es un ser viviente, ella también descansa y
duerme. Y ocurrió algo en la noche en que dormía, alguien robó tu
corona y es uno de los que está aquí presente y usted lo sabe. La ira
visitó con la cólera tu lery, harás ebbo Olofin, porque has dejado
entrar uno de los pecados por los cuales tú castigas al hombre y no
es justo que lo que tú castigues y maldigas, lo practiques en tu
interior, porque no es ejemplo, es dictadura. Cogerás 24 palomas
blancas, te limpiarás todo tu cuerpo y las botarás por la ventana
afuera y volarán hasta lo más infortunio del mundo, irán muriendo
una tras otra como muestra de que vas dejando la cólera y la ira de
tu persona y maldijiste la Ceiba, la regañaste por no haber prestado
servicio fiel al cuidado de la corona. No es justo que lo que uno
bendice, después lo maldiga aunque después le pesare. Porque hace
que tu palabra se debilite y no tenga credulidad más nadie en ella,
porque eres traidor de tu propia palabra, harás ebo. Busca una
35
guinea y échale eyerbale de tus labios en ella y ese será el ashé de
todos los orishas de los que han venido a este banquete en lo
adelante para que hable sin pecado como muestra de evitar que las
palabras no salgan torcidas sino firmes y derechas. Y el cuerpo lo
enterrarás, como enterrar los errores que has hablado y será la
guinea por la rapidez con que ésta vuela y se pierde, porque así
volarán y se perderán muchas palabras que el humano no querrá
aceptarlas y otras que el viento se las llevará, porque nada es
completo en la tierra ni en el cielo, donde la vista del hombre
alcance. Porque aquí nacen las palabras falsas, la maldición, el
arrepentimiento por haber hablado demasiado, el hablar sin pensar,
el vacío de la mente y de la lengua, la lengua por muy pequeña que
sea, es como la pequeña llama que cae en la sabana y cuando mira,
enciende bosques y selvas. Con el mayor respeto que usted se
merece padre celestial, el dictar una ley no es que otros la cumplan,
sino dar ejemplo de que el que la dictó la cumpla primero, porque es
la única forma de predicar la verdad y harás que los de abajo la
cumplan mejor. Te rogamos que nos dejes hablar nosotros primero
ante la mesa, para evitar así la catástrofe que aún guardabas antes
que viniéramos a verte, en tu mente”.
Olofin, al escuchar estas palabras, quedó estupefacto. Dejó caer su
cuerpo en un asiento, y miró fijamente a Owé-Oweleo y les dijo lo
siguiente: “Desde ahora en adelante seré oidor y receptor, y se
tomará verificación de lo dicho con pruebas palpables y justas para
ver quien tenga la razón o no, aquí nacerá el escuchar, y no tomar
decisiones inapropiadas ni apresurarse a dar una respuesta equívoca.
Nacerán los investigadores, la ciencia que investiga la muerte, la
guardia que investiga los hechos, el orden en la ley y los hombres,
porque mi boca falló y la ley puede fallar”.
Oweleo le dijo: “La planta sagrada despierta de día y duerme de
noche, ella nos refrescó, nos alivió nuestra fatiga, preocupaciones,
no tienes manos para sostener tu corona ni pies para correr y
protegerla, ni alas para volar hacia tus pies y llevártela cuando usted
la necesita, usted solo la tenía como un lugar donde reposaba su
corona, como la mesa donde se reposa el candil, si uno quiere cuidar
36
lo que más aprecia, debe guardarlo, ocultarlo en un lugar donde ni
manos, pies, ojos, oídos ajenos alcancen a tomarlo. Los secretos de
uno no se dejan ni sus armas a mano ni al alcance del enemigo.
Ahora, usted tiene un enemigo mortal, que quiere su gobierno, su
estado y eso era lo que usted tenía que haber meditado al principio y
no el valor de la corona, pues nadie puede superar su gobierno, su
estado, la corona es un símbolo pero no te da poder para destronar
un rey. Si se pierde una, se hará otra. El príncipe aunque sea
coronado, nunca será rey hasta que este muera”.
Olofin dice: “Realmente se hará como ustedes dicten, benditos sean
ustedes y el vientre de donde han nacido. Bendito sea Orunmila por
enseñarle tanta sabiduría y bendito ese don que yo Olofin, creador
de los cielos y la tierra, lo deposité en ustedes y no ha sido en vano.
Realmente están preocupados, porque no está en mi persona
preparar en mi banquete tan rápido sin tomar orden en el mismo. La
sabiduría no se sabe donde habita, lo que sí se sabe es que se puede
encontrar hasta en el ser más insignificante, de ahí se aprende, yo
solo sé y debe saber el mundo, que cada día sabemos menos, pero
como conozco todo y sé de todo, el mundo sabe menos que yo”.
Owé le dice: “Por lo mismo nos vimos en la necesidad de consultar
con el oráculo”. Y la arena dibujó el siguiente melli:
OWELEO-ÑEÑITÁ
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
37
“Aquí nace que su confianza debe estar en usted mismo, y no en
otros menos poderosos que usted. Los poderes no se dejan al alcance
de otros que no sea usted. Nace el robo, el golpe de poder, la
traición, la culpa hacia inocentes y no al culpable, la lengua que
traiciona, la cabeza que no piensa, la lengua habla más rápido que la
mente, por lo tanto padre, si usted nos lo permite, hoy le vamos a
demostrar ante su grandiosa presencia, quien fue el que robó su
corona, para que así haya paz en su lery y en su trono”.
Olofin le dijo: “Cada día me quedo más asombrado con ustedes, han
logrado menguar mi odio, ira, dolor, preocupación, no es en vano
que la luna menguante será la reina de ustedes, pues mengua todo lo
malo y se hará lo siguiente, como ha sido mi árbol el que está en
medio de sus palabras, ustedes y el mundo, de ahora en adelante,
para que un árbol crezca bien, un fruto se corte, una plante se apode,
para que el agricultor se haga rico, Orishaoko poderoso, tendrán que
efectuar cualquier acto de estos mencionados en cuarto menguante,
como muestra de mi pacto con ustedes”.
Comenzó el gran banquete, todos los orishas se fueron sentando
cada uno en sus asientos. Orishaoko entraba en ese momento con un
mensajero de Olokúm y otras deidades. Owé mencionó en voz alta:
“Hermanos míos, no hay nada mejor que como este banquete,
compararlo con la lealtad, la integridad, la fidelidad, la confianza en
el ser, conservando todos estos atributos de forma de no coger lo
ajeno, ni envidiar lo que no es de uno, pues la envidia es la simiente
más mala que pueda existir, pues no deja ver tus valores porque
valoras lo ajeno y no deja ver la luz que viniste a sembrar en este
camino. Y pasarán los años y morirás de viejo y nunca supiste a qué
viniste al mundo, pues la envidia cegó tu mente”.
Oweleo mencionó: “Realmente son sinceras y muy ciertas tus
palabras hermano, no hay nada más vergonzoso y que carezca de
amor propio que el tomar robado lo ajeno, sea mental o físicamente,
mental con la envidia, físico con las manos, son dos maneras de
robar y eso ante Dios y ante nosotros no lo vemos bien, pues nunca
estarás en paz contigo mismo, tendrás siempre el temor de que te
descubran tus hechos y te delaten”.
38
Shangó dijo: “El robar o el ladrón en sí es una persona injusta,
ingrata, despreocupada pues no valora el sacrificio ajeno que tuvo
aquel para obtener las cosas que el ladrón le quitó y por su envidia y
el deseo de obtener más y no dar sacrificio para que con su sudor lo
obtenga, para mí en mi mesa no puede haber comiendo junto a mí,
persona de ese tipo”.
Oggun habló: “No habrá pecado desde ahora en adelante más mortal
que robar, pues robar lo ajeno dará luz más adelante a la mentira, a
la despreocupación y al olvido”.
Oshosi dijo: “La traición viene siempre de la mano del ladrón, en
una la alforja donde echa lo que roba, en otro la espada traidora que
atraviesa y hiere cualquier sentimiento”.
Elegguá habló: “Nadie debe robar conociendo el valor de lo que
roba y sabiendo que traerá consecuencias graves pues está pecando
contra sí mismo y contra todos”.
Obba dijo: “No hay más elevada vergüenza y pena, que cuando te
descubran por robar, pues tendrás siempre un nombre, el del vago, la
persona no útil ante nadie, pues en el ladrón no existe la
preocupación de ser mejor persona en los estudios ni en la escritura,
pues para él no hay tiempo en eso y morirá solo y abandonado”.
Yemaya dijo: “El ladrón es un ser muy inferior, lo que él no lo sabe,
en su mente existe el robo, en la mente de otro existe el trabajar y el
progreso”.
Oshun dijo: “El robo causa intranquilidad, nunca podrá disfrutar el
ladrón lo que obtiene, tendrá temor que lo observen, lo descubran y
disfrutará lo robado en un lugar oculto y no lo podrá usar para
engalanar ni engalanarse él mismo, pues el miedo lo acompañará de
por vida. El ladrón frena el desarrollo de cualquier pueblo, de
cualquier ciudad o reino. No solo se traiciona él, traiciona al mundo
entero”.
Oyá dice: “El que roba no tiene ningún tipo de moral, ni podrá
tenerla nunca, pues solo en su mano hay pecado y el que peca,
¿cómo puede reclamar que no pequen contra él?”.
39
Obatala dice: “El que tome lo ajeno ya sabemos que es un traidor,
es mentiroso, pero para mí al que le robe a un ladrón lo perdono
doble porque así verá en su rostro la misma burla con la que él se
burló del mundo y sentirá en carne propia el aguijante dolor que da
el robo”.
Aggayú dice: “En resumen, para mí el ser más bajo que exista es el
ladrón”.
Los Ibeyis dicen: “Hay formas necesarias de vivir, pero coger lo
ajeno a un ser que vive de lo suyo, eso no es ninguna forma de vivir,
ni deja vivir al prójimo pues quitándole algo a otra persona puede
traer en ese hogar hambre, desnudez y sufrimiento”.
Inle dijo: “El amor y la conciencia se pierde cuando uno roba”.
Albata dice: “El trabajo sobra, abunda en todos los lugares. Si
trabajas tienes, por lo tanto, no hay necesidad de robar. El que roba,
roba lo material y lo material, no vale, porque el que viva de lo
material no es espiritual y una amistad vale más que lo material”.
Oryshanla dijo: “En la mente de un ladrón solo hay inhumanidad, no
hay sabiduría, el lugar de él debe ser el lecho profundo de la muerte
o extraer de sus dos miembros superiores, uno, pues faltándole uno
¿qué otra cosa va a robar?”.
Nana Burukú dijo: “La frente debe ser marcada con algo caliente,
para que desde lejos vea si se cubre la mano con que faltare, si es un
ladrón. Y esto le pedimos a Olofin que lo analice”.
Azojuano dijo: “El ladrón nunca va a ser muy astuto ni veloz. Como
se coge a un ladrón se cogerá a un mentiroso, pues ninguno de los
dos corre a tan alta velocidad que pueda escapar de la verdad y de la
justicia. Veo justas las palabras de Oshanla y Nana Burukú, no es
limpio el ladrón, es como el corcho que por mucho que uno lo
empuje al fondo de las aguas, saldrá a flote y se descubrirá su
fechoría”.
Albita dijo: “Todo lo que ustedes han hablado hermanos míos, mis
buenos y fieles hermanos, son palabras son palabras muy sabias y
muy profundas. Agradecido estoy por lo que he meditado, pues me
han dado ustedes prueba firme de mi limpieza, de haberme
40
mantenido íntegro en las cosas buenas, pues mis manos nunca han
tocado lo ajeno. A mi mente no ha pasado tan siquiera la idea de
tomar lo que no es mío. Le doy gracias a mi espíritu por frenar mis
deseos e impulsos para que nunca actúe de esa forma, tal acto de
fechoría y robo nunca ha estado en mi mente ni en mi cuerpo. Yo no
robo ni me gusta robar”.
Osun dijo: “Te doy uno de mis poderes, siempre crecerás recta hacia
arriba, como yo, firme y recto, buscando la luz de Olofin. Tu pico
será como cabeza y tus ramas extendidas, rectas hacia diferentes
lados como la madre que clama por sus hijos. Y tú misma te
procrearás y te reproducirás”.
Oyá dijo: “Desde ahora, bajo tu tronco, los hombres pondrán los
cuerpos de aquellos muertos que han dejado de existir y tú le darás
el descanso eterno a su espíritu y todo espíritu necesitado que andará
errante por la tierra y necesita de alimento vendrá a comer de todo
estos alaldimú y aldimuses que hemos puesto bajo tu sombra, pues
siempre tendrás bajo tu tronco puesto una ofrenda como nosotros te
la ponemos”.
Oshun dice: “Te dejaré crecer a la orilla de mis ríos y respetaré tus
raíces y nunca te tumbaré y donde tu naces mi río se desviará y ese
es el pacto mío contigo, donde haya una Ceiba al lado de un río,
habrá una curva al costa en mis aguas, como las venas que impulsa
la sangre dentro del ojo”.
Yemaya dice: “Si mis aguas viniesen en algún momento a penetrar
en la tierra y lleguen a donde tu moras, respetaré tu persona. Cuando
se retiren estas quedará tu tronco firme y recto, sin hojas pero firme
y volverás a retoñar y volverás a ser frondosa y verde como antes”.
Shangó dice: “Haré un pacto contigo y con el trueno. Nunca caerá
uno encima de ti, por muy alta que seas, por muy firme que te
encuentres”.
Aggayú dice: “Aunque el fuego de los cielos a la tierra sea muy
fuerte, y la sequía avance por estos lares, te mantendré fortalecida y
siempre te mantendrás con hojas frescas y frondosas. Nunca
permitiré que el sol marchite tu figura”.
47
Inle dice: “Nadie podrá clavar ni herir tu tronco por lo anterior ya
dicho. Pero haré de ti el poder de que callarás y observarás todo lo
que se haga y tú dictarás si se hará cumplido lo pedido o no”.
Obatala dice: “Tus flores servirán de cura para las personas, al igual
que tus hojas, tronco y raíz, y muchos vendrán a recibir cura tuya
por gracia mía”.
48
Obba le dijo: “Tendrás hojas en forma de la mano de un hombre,
cinco serán sus puntas por lo mismo cinco símbolos de los cuatro
signos del melli, como los dedos del hombre, tendrás secretos y
sabiduría”.
Osaín le dijo: “Tu semilla tendrá lana, para que vuelen a todas las
tierras y crezcas por todo rincón del mundo. En diferente tamaño,
pero con los poderes dados”.
49
Owé dice: “El que critique mucho un acto, conducta, acción, es
porque la realiza con frecuencia en lo oculto, pues sus labios dan luz
dejándose ver ese lado oscuro de su corazón. Si no quiere que vea o
conozca las debilidades, defectos morales de uno, no critiques ni
humilles al ajeno. Si el cabello de tu prójimo en la mejilla arde, pon
el tuyo a humedecer o en remojo”.
Oweleo dijo: “Todos los orishas dieron una explicación a su modo
de ver de lo que es el robo, cosa que no es grata para ellos ni para ti.
Desde ahora, el robo, en la regla de Ifá no puede existir, porque va
en contra de Olofin y todas las deidades de Orunmila. Albita fue el
que trató de demostrar con una mentira enmascarada que era
inocente, ahí no se habló de culpables ni quien fue el que lo hizo, ni
se mostró que ya había ocurrido hecho de robo o hurto, por lo
mismo él mismo se delató. Los demás no dijeron si robaban o
hurtaban o dejaban de hacer viles mañas”.
Olofin dijo: “La sabiduría es amplia y en el ser que menos uno
espera, siempre la encontrará ¿Qué es la sabiduría? La sabiduría es
verdad, la verdad habita en ella, si no quieres saber tu propia verdad,
no busques la sabiduría. El desconocimiento hace inverosímil y
vulnerable a muchos pueblos. El desconocimiento habita en las más
viles buhardillas donde reina la pobreza y no da paso solo al trabajo
y no hay tiempo para el estudio. Allí donde el poderoso, el que tiene
dinero, el que se viste como Albita, esclaviza al bueno y al justo.
Albita está detrás de la mano de hierro, del escuadrón de la muerte,
de la traición de los pueblos, la deshonra del padre, el llanto de la
madre, la ira de los hijos, la destrucción de los hogares, la
desmoralización del hombre, la guerra del hombre por el hombre.
No es culpa ni de Olofin, de la ciencia superior el que el hombre
pobre no quiere hacer sacrificio para encontrar la verdad. Yo
alimento a cada ave del cielo, éstas van a su nido de noche con el
buche lleno, ninguna desfallece de hambre, pero no le llevo el
alimento al nido, éstas tienen que salir a buscarlo. Si quieren el
pueblo de los humildes quitarse la venda y ver más allá y conocer la
luz que descifra los errores de Albita, tendrán que hacer sacrificio y
obligar a su cuerpo al estudio, en la noche, bajo el poder de los
50
astros, donde mejor se reflexiona, donde mejor se encuentra la
verdad. Por eso, Albita será dueño de la noche, andará en ella, pero
va a encontrar como castigo desde ahora en adelante, en cada hogar
que quieran buscar la verdad, a un ser presto al estudio, al
discernimiento, al entendimiento, al conocimiento y esta es la
verdad, pues la verdad los hará libre. Romperá las cadenas que atan
sus aprisionados espíritus y Albita no podrá contra esta guerra, y
mandará sutilmente, como siempre lo hace, sin enfrentar su rostro,
porque es cobarde, a que el cuerpo contamine el corazón con el
sueño, el cansancio, y el hombre dirá, mañana será otro día, hoy
descansaré y si sigue diciendo esas palabras en su boca, se verá
viejo, sentado en una silla, y dirá: ya no hay más mañanas y ya perdí
el ayer, me toca esperar mi desgracia, lo que bien siembras desde
ahora, lo recogerás mañana, la sabiduría es el futuro, es lo seguro del
porvenir, la suerte del mañana, el hombre la construye desde ahora.
Busca la suerte en la sabiduría y ésta te dará un poderoso porvenir
lleno de sosiego y paz, el grillo cantó, tocó, bailó, la hormiga trabajó
arduamente, el invierno llegó, el grillo por no haber trabajado ni
guardado alimento, vino la oleada de frío y falleció, la hormiga vivió
para contar y tener en el día de mañana. No es lo material lo que se
habla aquí, sino la sabiduría de la hormiga, que siendo pequeña y sin
cerebro, trabaja organizadamente y busca su alimento diario. Tu
hombre, teniendo cerebro, puedes hacer más que buscar alimento,
busca la sabiduría”.
Lanza en la arena Owé-Oweleo y sale el siguiente melli:
OWÉ-ODIÑÁ
51
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
OWELEO-BRABUNCÓ
55
0 0
0 0
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
61
Ifá habló, “Owé-Oweleo, ustedes tuvieron guerra contra Albita, se
cumple este presagio, el oráculo se abre, ustedes son lo universal,
ustedes son la verdad, lucharon contra lo ingrato, lo deshonesto, lo
desleal, todo lo malo que se encierra en Satán, la traición. Ustedes
han vencido a Albita, y esto ocurrirá desde ahora, la Verdad tendrá
un tiempo en llegar, pero llegará, con más firmeza y más seguridad
¿De qué vale tener una respuesta rápida y después perderlo todo? Es
mejor que venga lento, pero seguro y firme, pues lo que bien rápido
viene, bien rápido se va, lo que demora en llegar es seguro y para
toda la vida. La muerte demora en llegar en algunos casos, en la
mayoría o en su totalidad, pero cuando llega se hace firme y
duradera. No precipitemos las cosas, porque no estamos aprendiendo
del sacrificio humano, ni la pureza y limpieza del corazón, las
guerras se vencen siempre y cuando unos saben cómo vencerlas. El
sacrificio da buenos resultados. Un rico poderoso, puede perder toda
la riqueza de un día para otro si la recibió tan rápidamente y nunca
vivió en la pobreza, pero para volver a ser rico, tendrá que
sacrificarse y demorará esta en llegar. Desde ahora, el hombre en
vez de quejarse, que valore lo que tiene tanto material o espiritual,
sea poco o mucho, para que no lo pierda en el transcurso de su vida
y verá este con el tiempo, que obtendrá más cosas. El hombre se
mide no por las veces que se cae, sino por las que sepa levantarse,
erguirse y seguir hacia delante, esta es una verdad única en Ifá. El
sacerdote debe saberla. Todos los que quieren llegar a esta verdad,
tienen que ser limpios de espíritu, mente, corazón y cuerpo, como
ustedes lo son, pero Orunmila no sabía que Olofin me dio estos
secretos. Shangó, es mi fiel guerrero, en él confío, le di estos
secretos para que los protegiera y se hiciera grande por mandato de
Oloddumare, él tenía que hacer sacrificio para conocer los secretos
de Ifá, Shangó es adivino por naturaleza, pero él no quiso hacer
sacrificio. En un desespero muy apresurado, cambió el tablero por
un plato de comida a Orunmila, qué poco valor le dio Shangó a lo
que él podía haber obtenido con más firmeza y seguridad el día de
mañana. Ahora es rey, y siempre a cada rato pierde su estrado y
tiene que empezar de cero. Por eso los hijos de Shangó son
62
desesperados, y allí es donde pierden, en el desespero. No guardan
en el corazón la paciencia y la prudencia, porque en momentos de
cólera son imprudentes y hablan todo. Son enemigos del alcohol y
sin embargo lo buscan. Cuando toman hablan más de la cuenta y
éste fue el castigo de Oloddumare de por vida a los hijos de Shangó,
para que se acuerden siempre del poder que perdieron. En Ifá, el
sacerdote que tenga este orisha representado en la ceremonia de
coronación de Osha, tiene ciertas limitantes. No en muchas
actividades puede trabajar, no debe recibir una deidad de Olofin
pues pueden hablar bajo el efecto del alcohol y el encantamiento de
las mujeres y revelar los secretos ocultos de Ifá. Y no existirá en Ifá,
trampas, y no habrá Ifá sin Shangó, ni Shangó sin Ifá, pero con
limitantes, pues él fue el primero que tuvo el tablero y Orunmila por
sabiduría de Olofin lo recibió. La tierra estaba muy llena de todo
mal, y tenía que hacer ebbo, Orunmila vino a hacer ebbo de osogbo,
es el ebbo que desde aquellos tiempos hasta ahora él ha hecho. Este
tablero nace del tablero Macureyé, son dos tableros. Estos 16 mellis
de Orunmila nacen de los 36 de Macureyé, no todo fue entregado a
Orunmila, por eso la persona hace ebbo con Orunmila, le va bien,
pero tiene que volver al pie de Orunmila para volver a hacer ebbo
para que todo le marche bien. No lo libra para siempre de todo,
observa mi ciudad, todos viven grandiosos, fuertes, entre lujos y
hermosura, belleza, armonía y paz. Ahora le pregunto, Owé-Oweleo,
¿qué es bello, qué es hermoso y qué es horrible?”.
Owé le responde: “Lo hermoso es lo que todos le gusta, por lo tanto
es un gusto, no tiene forma ni semejanza a nada. No tiene
explicación. Lo horrible es lo que todo el mundo desprecia, también
es un gusto. No tiene explicación de él. Por lo mismo, hermoso y
horrible es un gusto, no hay manera de explicarlo”.
Ifá dice: “No existe ni lo bello ni lo feo, ni lo bonito ni lo lindo, ni lo
horrible. Pues como tú acabas de decir, en ellos no hay una
explicación exacta, sino solamente es un gusto. No debemos, y es
regla de Ifá, criticar a las personas por su físico, ni cualidades, ni
vida personal, no tienen ningún sacerdote de Ifá, el poder o la
potestad en la tierra de ocupar el lugar de Oloddumare, que es el
63
único que tiene el derecho de criticar a las personas. Si ese ser está
vivo y tiene defectos, o una vida persona, privada, con gustos
diferentes, a los gustos propios de un sacerdote de Ifá y está vivo en
la tierra, andando en ella como anda un sacerdote de Ifá, es porque
tiene derecho a vivir en ella, como vive un sacerdote de Ifá, por
mandato de Oloddumare. La tierra, en síntesis, fue creada para gusto
de Oloddumare, no para gusto de ningún sacerdote de Ifá. Por lo
mismo, aquí nace la humildad y el sacrificio, el aceptar a los seres
como son, sin criticarlos ni maltratarlos ni despreciarlos. En Ifá, el
sacerdote tiene que dejar los gustos a un lado y dedicarse a Ifá. La
guerra comienza por un miembro pequeño, la lengua y termina
destruyendo pueblos y naciones. El sacerdote de Ifá tiene que saber
frenar su lengua a tiempo, observar y callar, no criticar a sus
hermanos de Ifá, ni la forma en que trabajan, solamente ayudarlo a
la reflexión en forma de humildad y unidad, sino los inkines están
ofo en sus manos, y no hablarán lo correcto, porque la palabra de
Orunmila no cae al suelo. Ifá no es corona de piso ni estera de piso,
es la corona de Olofin, hijo de Macureyé, la sabiduría, ustedes,
Owé-Oweleo, son lo universal. Un sacerdote de Ifá, ante cualquier
ceremonia religiosa, no debe discutir, ni vanagloriarse de sus
conocimientos, porque nunca sabe nada. Toda sabiduría está en cada
ser humano. El único sacerdote de Ifá que puede vanagloriarse y
decir que conoce todo es aquel que haya tratado con todos los
humanos de la tierra y hablado con todos ellos y aprendido de todos
ellos, y entonces dirá todo lo que quiera en su boca. Pero la vida de
los hombres mortales está contada por tiempo y no habrá tiempo en
la vida del hombre, para conocer todos los designios y secretos de
Ifá. El que se cree firme y seguro, cuídese de no caer”.
Owé dice: “Realmente entendemos la riqueza material y el no
carecer de nada, no es la salud, ni la estabilidad, es verdad que no es
madre de toda la sabiduría y sentimientos pero se encierra en ellos,
una gran realidad. Para que el ser humano aleje ciertas
preocupaciones, inquietudes que pueden estabilizar la salud, paz y
tranquilidad, debe tener cosas materiales para alejar preocupaciones
y traer felicidad a su hogar. No es ser ambicioso, sino conforme. No
64
es el vivir de miseria, sino tener lo necesario. No es de pedir nada a
otra persona, sino vivir con lo que tenga. Por eso, toda obra, toda
ceremonia, todo esfuerzo para que aleje las preocupaciones y las
personas valoren el precio de la misma, ya que el humano siempre le
cuesta trabajo hacer sacrificio y valora más lo material que lo
espiritual, tendrá que pagar lo correspondiente por dichas
ceremonias u obras religiosas. El cobro de las mismas no será
exuberante ni ambicioso para ser rico, sino solo para alejar las
preocupaciones y vivir como humano, no como dictador ni
traicionero a la regla de Ifá, a la regla de Osha”.
Ifá habla: “Así es sobrinos míos, yo estoy muy viejo y cansado, no
tengo descendencia, esta ciudad será de ustedes por herencia, serán
reyes en ella. Pero ya que la arena le entregó el nuevo oráculo,
tienen que ver con rapidez la forma de sacarlo y así poder efectuar la
verdad única, ahora les diré algo, son 16 inkines negros que hablan,
16 inkines blancos que hablan. En su suma son 32, faltan 4, dos
parejas de inkines más, el amor y la verdad, el amor es hermano de
la verdad. Ese para recibirlo tendrá que ir al pie de Olofin a hacer
ebbo con 12 palomas blancas, 12 palomas negras, un gallo blanco,
un gallo negro, una gallina blanca y una gallina marrón. Y ambos
inkines irán juntos, todos rodeados y amarrados en caracoles, con la
siguiente carga: lo que tienen adentro ambas nueces, ashé de
Orunmila, ashe de Osha, palos de mangle rojo, mangle blanco, y
después que lo tengan faltará una pareja de inkines. Vengan hasta
este recinto”.
Ifá le enseña una puerta, la guardia real la abre, adentro estaba
Olofin sentado en el medio del salón y a ambos lados, la parte
derecha, 17 jóvenes sentados, y en la parte izquierda 17. Y en la
parte derecha había una silla vacía, y en la parte izquierda otra silla
vacía. Entraron Owé-Oweleo, Olofin dijo:
“Hijos míos, lo Universal acaba de entrar al gran salón de la verdad,
al salón sagrado donde mora toda la ciencia, todos los sentimientos
nuevos del hombre. El corazón tendrá a partir de ahora una entrada y
una salida y sonará al ritmo del tambor, como suena el corazón,
porque con tambor se tocará en júbilo porque hoy es un día de
65
victoria, porque se descubrió la verdad, albita fue vencido. Owé-
Oweleo, observen, estos que ven aquí, representan los inkines y cada
uno en su mano tiene un ota de piedra fina semipreciosa, son 36
piedras semipreciosas en el mundo, no hay más. Faltan dos sillas por
llenarse, faltan dos inkines para completar el número 36, uno blanco
y uno negro. Esas son las sillas de ustedes, ustedes complementan
todo el oráculo, ustedes son el alpha y el omega, el principio y el fin.
A partir de ahora, en toda ceremonia se tocará el tambor fuerte, el
tambor consagrado. Cuando se consagren los inkines, el ruido del
tambor tiene que sentirse para yo saber que en la tierra de los
hombres, se está haciendo Ifá. Abrácense hermanos, hoy es día de
fiesta y de júbilo. Y esto ocurrirá con el poder que le dará la hija de
Oddua a Owé-Oweleo, aprenderán a limpiar, borrar, romper para
siempre las cadenas de osogbo, y esto ocurrirá como designio, el
oráculo Macureyé, madre de todos los oráculos”. Olofin lanza la
arena y sale el siguiente melli:
OWELEO-YANDAWAYÉ
0 0
0 0
I I
I I
I I
I I
I I
I I
0 0
0 0
Aquí nace que la persona tiene camino de Ifá, por mano de Olofin,
nacen los reencuentros, las buenas noticias, la paz entre los hombres,
corazón, arterias, venas, tendones, la justicia de Olofin a sus hijos, el
66
amor incomparable, es augurio de buena suerte, un tesoro
encontrado. Hay un miembro en la familia de mala cabeza y otro
muy bueno, noble, sabio y justo. Oweleo dice: “Desde ahora en
adelante, el hombre por dejar que el cuerpo lo domine más que la
mente, como hizo mi padre Orunmila, va a limpiar su cuerpo, sus
carnes, antes de tocar a Ifá, pues está sucio mentalmente y de
corazón. Ifá se interpreta por lo espiritual. Se bañará por las locuras
o instintos, que llevó al cuerpo a traicionar al corazón, en contra de
la voluntad, la palabra santa de Ifá. Y se hará ebbo con un pato, lo
sucio, el que anda en el fango y come todo lo contaminado, se
limpiará con este, se realizará baños de hierbas de Obatala, Yemaya
y Oshun y echará el eyerbale de este
pato a Yemaya. Dentro de él pondrá
pelo de su lery, uñas de manos y pies,
después el pato se escupe y se lanza al
mar. La persona se mantendrá limpia de
las impurezas cometidas y le irá bien en
el camino de Ifá, porque Yemaya traicionará a Ifá, y cada vez que lo
haga va a tener hambre, y lo único que encontrará es lo sucio, el
pato. Eso ocurrirá así, por mandato del oráculo, mandato de Olofin.
Las hijas de Yemaya, tendrán que vivir solas, no tendrán paz con
nadie, le echarán la culpa a todos a su alrededor, como hizo Albita,
tratando de escapar y ser inocente, son traicioneras, cualidades que
la verán en ella. Estas por mandato de Ifá, no pueden estar dentro del
cuarto de Ifá, ni ser la apetebi de Ifá ni de Orunmila, pues ahí nace la
traición más grande contra Ifá”. Owé-Oweleo salieron de la ciudad
santa de Ifá-Macureyé, y se dirigieron a la tierra de Osha y Oddua, a
buscar a la hija preferida de Oddua y poder recibir los poderes que
permitirán descifrar el oráculo de Ifá-Macureyé.
69
Oweleo le dice: “Harás lo siguiente según marque el oráculo”.
Lanza la arena y sale el siguiente melli:
OWELEO-ONCUNYELEO
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
Aquí nace la boca, la risa, la burla, los ojos, nariz, oídos y el pelo.
Aquí está el falso profeta, la traición de las creencias de Ifá, el
malagradecido, el ingrato, la hipocresía, el engaño, los planes
maléficos, las cosas planificadas en lo oculto, la sutilidad que viene
vestida con bondad para entrar en la casa de uno y robar los
conocimientos, el abuso de la bondad y la confianza, el cooperador
del enemigo, el informante, la contrainteligencia, el espionaje, las
organizaciones ocultas, el sabotaje, la mafia, el secuestro. Cuando
salga este melli, la persona se debe levantar delante de Ifá, se echa
agua y se saca este signo afuera, pues no habla este signo. En
resumen, es todo lo desagradable de Ifá.
“Tendrás que hacer ebbo, con plantas de tu persona (Elegguá), un
ratón, codorniz, y darle eyerbale a un camino, limpiarte con todo
sazonado y dejar pasar unos días, alrededor de 3 días, a ver lo que
ocurrirá, pues este oráculo la persona después que hace ebbo, debe
ocultarse pues está en osogbo total, sin salir a ningún lado. Ruégate
la lerí con excremento de caballo, pues esto es lo que salió de tu
cabeza, ideas de excremento, hojas de maravilla y helecho, para que
70
ocurra algo maravilloso, que te salve y sea un hecho como
pedimos”.
Elegguá hizo como mandó Owe-Oweleo, estos se dirigieron adonde
Orunmila y lo vieron hablando con Olofin. El cangrejo escuchaba la
conversación y oculto de los dos, extendía la cabeza para leer los
secretos escritos de Ifá. Owé y Oweleo lo cogen por las tenazas
(aquí nace la forma en que se debe coger el cangrejo) y le dicen a
Orunmila y Olofin:
“Padre Orunmila, padre Olofin, el cangrejo quiso robarte los
secretos y tratar de divulgarlos, lo cual sería poner en riesgo a Ifá.
Pero salvaremos la tierra de Ifá, nosotros le quitaremos la lengua
para que no hable, y sus ojos saldrán de su cuenca, largos, como
muestra al mundo de que el cangrejo quiso extender la vista más allá
de donde debía. No todo se debe observar, ni se observa todo, ni
detrás de una repisa ni de lejos, le quitaré las orejas pero no los
oídos, se guiará por las vibraciones que sentirá en sus patas”.
Olofin dice: “Desde ahora en lo adelante, el cangrejo no tendrá
cabeza, por violar una de las principales reglas de Ifá, la divulgación
de los secretos, pues no pensó, anduvo sin cabeza al actuar y no
tendrá cabeza para vivir”.
Orunmila dijo: “De ahora en lo adelante, él mismo caminará de lado
y no de frente, recto como todos andan, para que el mundo vea el
camino equivocado que escogió, que no fue un camino derecho,
erguido y firme. El que anda por buenos pasos siempre anda seguro,
el que anda en malos pasos, caminará en zigzag por los caminos,
ocultándose en las orillas del mismo, temiendo que no lo descubran
y no lo vean”.
Owé dice: “Tú, cangrejo, a lo mejor has pensado que esto es un
castigo injusto a tu persona. Pero realmente tú conociendo a
Orunmila y a Ifá, ¿Cómo tuviste la osadía de indagar en asuntos que
no te inmiscuyen? Tu objetivo era tener los secretos y obligar a
Elegguá a esclavizarlo a tu persona, pues tus acciones lo
demuestran”.
El cangrejo dice: “Realmente he pecado y realmente tomaré consigo
lo que me corresponde. Uno no debe lamentarse después de cometer
71
un error, las consecuencias que vengan atrás, sino saberlas,
aceptarlas y asumirlas”.
El cangrejo se quedó como fue lo acordado entre Olofin, Orunmila,
Owé y Oweleo. Avergonzado por verse así, se ocultó en los hoyos
que hizo en la tierra para sacar las raíces que le daba a Orunmila, por
eso el cangrejo sale solo de noche, para que nadie lo vea ni se burle
de su persona.
Owé y Oweleo dijeron: “Padre Orunmila, hubo otro cómplice en
este hecho, pero hizo ebbo y cuando uno hace ebbo, queda limpio
ante Ifá, Orunmila y Olofin. Por lo mismo, no lo castiguen ni lo
maldigan, pues aquí nació la complicidad y el arrepentimiento”.
Orunmila dijo: “Son sabias sus palabras y perdono al que hace ebbo,
al igual que Olofin ¿Quién realmente fue el cómplice?”.
“Padre, fue Elegguá, pero no desanimes tu alma ni tu espíritu,
llénate de calma y esperanza, pues vendrá otro animal parecido al
cangrejo, que tiene buena vista, el ve lo que hay delante y detrás del
mismo y te ayudará. No tendrás que darle secretos, él te los dará
pues ha caminado mucho en la tierra y tendrás que coger dos
palomas, echar eyerbale en tu lery, amarrarlas ambas uniendo sus
frentes, sus pechugas, cruzando las alas de una detrás de la espalda
de la otra, que queden de forma abrazadas, te limpiarás con hierba
de Elegguá, Oshosi, Azojuano, sazones y te das baño de las mismas
hierbas, ambas palomas las enterrarás en la raíz bajo una mata de
jagüey, pues aquí nace el abrazo. Cuando un amigo se va, otro
vendrá en su lugar”.
Orunmila hizo lo mandado por Owé-Oweleo, que fue mandato
directo de Oloddumare. Y se cumplió el presagio, de que llegaría el
día en que Orunmila tendría que hacerse ebbo para buscar un fiel
confidente.
EL ESCORPIÓN Y LAS COMIDAS
OBATALA Y EL ESCORPIÓN
OWELEO-DIMBETERÉ
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
82
Ahora bien, era la hora sexta del decimoquinto día del mes cuarto,
del milenio XI, cuando Elegguá estaba andando por la tierra de
Shangó.
Shangó vivía al sur del África, donde el clima es frío y caliente, en
él se ven dos mares que se unen allí, tierra rica en piedras finas, oro,
plata, tierra que produce muchos frutos y todo alimento de la tierra,
donde los ríos caen de las cimas altas, donde la selva es más
frondosa, donde la pesca es abundante, rey de los reyes era Shangó.
Tenía todo para sí, pero apreciaba un fruto, un árbol que se daba en
zona fría y lo cuidaba con esmero, éstos eran deliciosos, al igual que
su olor, sus semillas estaban en el centro, chicos, semis alargadas y
aplastadas, de color carmelita, su sabor dulce y jugoso, con una
masa gorda y pulposa, fruto semiduro, de color rojo cuando se
madura y amarillo en algunos casos, con una cáscara fina, brilloso,
lisa. La flor de este árbol es rosada y cuando florece se cubre todo de
éstas olorosas flores, después se llena de hojas y frutos, cuidaba con
esmero estas plantas, tenía un sembrado en los alrededores de su
palacio en el cual puso guardia allí para que no hurtasen ni se
llevasen los frutos. Elegguá, que todo lo toca y lo mira, llega hasta la
sombra de un abedul, encima de una alta loma, y mira desde allí en
lo alto, los campos de Shangó custodiados de hombres robustos y se
pregunta: “¿Qué tienen esos árboles que Shangó cuida mucho? Me
interesaría ver bien que tienen esos frutos. Miren como están esos
árboles llenos, si le cogiera unos cuantos no se daría cuenta y así
sabré si son buenos o malos”.
Elegguá esa noche no durmió consultando en su mente lo que debía
hacer. Buscó un tarro de búfalo viejo, le hace un fino agujero en la
punta, y un cobo que también le hace lo mismo. Silenciosamente se
acerca lo más posible a los sembrados sin que sea descubierto por la
guardia y se oculta detrás de unos arbustos antes que el sol salga.
Elegguá suena el cuerno soplando fuertemente y al cobo también.
Los guardias al escuchar el sonido corren desesperados de un lado a
otro, la guardia real se mueve dentro del palacio. Elegguá vuelve a
sonar ambos más fuertes todavía, el cuerno hace un sonido brusco y
seco, el cobo hace un sonido muy fino como un silbido, atontando a
83
los guardias que caen al suelo por el ensordecedor sonido. Aquí nace
la sordera, el que donde habita Elegguá no se debe silbar, pues
provocó una revuelta, trae situaciones y confusiones, los arayés.
Elegguá, aprovechando la situación, se roba 9 frutos y sale corriendo
del lugar sin ser visto. Al amanecer en el palacio, Shangó se
despierta, ya todos los guardias se habían recuperado, él se dirige a
la siembra a recoger los 60 frutos que el día anterior él mismo contó
y tenía dedicados, prometidos a Oloddumare y ocurrió que solo
habían 51 frutos. Shangó se enardece y su cuerpo enrojecido por la
cólera, manda a los guardias a revisar los alrededores de la hacienda,
y ven en unos arbustos el tarro, el cobo y 21 peonías. Shangó toma
todo y va caminando a Orunmila para que le diga por el oráculo
quien es el culpable. Shangó tenía mucha ira, a él no le gusta el
robo, en el camino le dice a su guardia estas palabras:
“Hermanos míos de lucha, a partir de ahora iremos armados de la
siguiente forma: uno tendrá en su mano una espada, otro un hacha
con doble filo, otro una cimitarra. Qué dolor puede sentir uno en su
pecho cuando sus manos no se cansan de dar y compartir, y ver que
otro venga a robarle. Por sabiduría, sé que uno de ustedes no fue el
que tomó los frutos, mi cólera no va en contra de mis leales, pues
todo lo que me pidan yo se los doy, hasta el más necesitado que no
conozca, que venga a mi palacio a pedirme algo se lo doy. Hasta la
liebre que no tiene guarida, yo cavo la suya para que duerma. Al
halcón herido yo le entizo el ala para que vuele. A la madre que te
trae al mundo yo le beso la mejilla y la cuida hasta la muerte porque
es justo. Pero el robo no está en mis manos, ni en mi corazón
perdonarlo”.
Elegguá, muy contento y confiado por sus 9 frutas, visita la casa de
Obatalá y le dice: “Mire mi buen amigo, te regalo una fruta para que
la pruebes pues nunca he visto una igual”. Obatalá agradecido la
toma y le da a Elegguá unos caracoles como dinero y así hizo en la
casa de Oshún, Oyá, Inle, Oggún, Aggayú y los Ibeyis y se quedó
con una para él y ocurrió que cada uno se sintió muy contento por el
buen sabor y gusto de la fruta. Todos deciden guardar la semilla para
sembrarla, Elegguá no guardó las suyas, después que se comió su
84
fruta las tiró y el ratón pasaba por ahí, la cogió y la guardó en su
guarida. Y se comió esa semilla y no conforme con eso por el buen
sabor que tenía y el olor, siguió buscando por su olfato donde habían
más semillas y se comió todas las demás semillas de todos los
orishas, y engordó y se quedó dormido debajo de una roca, cerca de
casa de Orunmila. Shangó llega adonde Orunmila y le cuenta todo,
Orunmila le dice:
“Realmente has venido bien, pero debes calmar tu ira pues donde
mora ella no da entrada a la reflexión y al razonamiento. Esto
embrutece y no da resultado ninguno, el burro cuando no quiere
andar por su ira se echa y ahí es donde el amo tiene que golpearlo
para que reflexione. Cuando el burro cae es donde se le dan los palos
merecidos y tú no te puedes dejar caer por la ira. Y el hace ebo,
busca un ratón, una tortuga, dos gallos, sazones de ashé de
Orunmila, yerbas de Elegguá, un halcón, para encontrar lo perdido,
y esto haremos. Te tomarás la sangre de la tortuga, soltarás el
halcón, éste te traerá el ratón hacia ti y lo matarás, lo asarás con
manteca de cacao y la piel la enterrarás para advertir al
enmascarado. La tortuga para que te de armadura como su
carapacho en la cabeza y no te entren más ideas malignas y de los
gallos le darás eyerbale a tu lery para que Ikú no venga y no suba la
sangre a la cabeza. Aquí nace el enmascarado, la complicidad, el
derrame, la sangre subida (presión) y este tarro y cobo lo llevarás a
Owé-Oweleo a ver lo que te dicen y el ratón lo cargarás en una rana
a la entrada del monte y la tortuga la botas y el halcón lo conservas
vivo contigo”. Shangó hizo como mandó Orunmila, el halcón voló
alto y grazneó, el ratón salió de la piedra cerca de casa de Orunmila
y el halcón lo cogió entre sus garras y se lo dio a Shangó, éste lo así
y lo puso en el monte, enterró la piel como Ifá de Orunmila mandó.
Se dirigió a donde estaban Owé-Oweleo, Elegguá, que todo lo mira
y de todo se entera, supo que Shangó se hizo ebo, se asustó pues le
habían dicho de lo ocurrido y que Shangó iba a tomar venganza en
contra de quien le robó las frutas, corre hacia el monte huyendo, de
tanto correr y estar exhausto, sintió hambre y sintió un olor a asado y
el olor de la fruta que él había comido, vio el ratón y se lo comió
85
entero y decide verse con Orunmila, asustado llega a la casa de
Orunmila y le cuenta todo. Orunmila le dice: “Ve y busca pica pica,
ñame de maravilla, atiponla, guao, y una paloma y harás lo
siguiente, te limpiarás con la paloma y harás polvo con los demás
ingredientes y lo rosearás en las alas de ella y en todo su cuerpo y lo
guardarás en una bolsa de tela roja, bien llamativa, para que Shangó
la vea y la abra, la paloma saldrá volando dejará caer este polvo
encima de Shangó que sentirá al momento comezón e irritación en
toda su piel y cogerás estas cenizas y se la pasarás por el cuerpo a
Shangó para que se le quite la acción de este polvo, pues aquí nace
que con las cenizas se borran muchas cosas malas, él se pondrá bien
y por el favor que hiciste te perdonará. Ahora bien Elegguá, cuida
estas cenizas, pues es la única que tengo, por ahora no tengo más, no
la vayas a perder”. Elegguá salió de casa de Orunmila a hacer todo
lo que le mandó éste. Shangó iba en busca de Owé-Oweleo y
caminando siente una voz del suelo que le dice: “Observa el suelo de
los reyes, que es la arena la que te está hablando, mira bien este
melli y grábatelo, preséntaselo a Owé-Oweleo”:
OWE-BEYINISA
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
OWÉ-NANSELIMÉ
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
87
trompetas, instrumentos de viento, donde vive Elegguá no se debe
silbar.
SHANGÓ Y SUS PODERES
LA PEONÍA HABLA
94
de alejarse de ti, llegarán a donde estás tú y así no te faltará la
comida. Serás el rey de la selva y de la sabana”.
Los hombres llegan adonde Owé y Oweleo, estos le enseñan la bolsa
y le cuentan todo. Owé le dice:
“La palabra de Ifá nunca cae al piso, ni mucho menos la de mi
padre, pues él dice que solo se debe hablar lo necesario y hablaré
con ustedes una sola cosa. Esta ceniza se la pasarán por el cuerpo y
la otra bolsa que mi padre les dio báñense y serán curados. No
busquen piedad ni se refugien en compasión de manos de familiares,
amigos o seres que aman a la persona que ustedes quisieron matar.
Antes de actuar, piensen. Desde ahora en adelante existirá el
concilio, el lugar donde se analizarán las cosas antes de actuar.
Porque nos hemos dado cuenta que el hombre, por más que escuche
hablar de la paciencia, no le da entrada a ella en su cuerpo”. Los
hombres hicieron como mandó Owé y Oweleo y salieron conformes
y olvidaron a Orunmila, llegando a un acuerdo de paz y perdón.
Shangó se dirigió adonde Obatalá, Oshún, Aggayú, Inle, Oyá,
Oggun y los Ibeyis, para darle el remedio que Owé y Oweleo les
mandó. Todos tomaron la medicina y fueron curados y deciden
pedirle a Shangó que libere al halcón para alcanzar a Elegguá y ver
donde él se encuentra. Shangó hizo como le pidieron y trae consigo
a Elegguá hasta casa de Orunmila, pues allí se encontraban Owé,
Oweleo y Orunmila. Cuando llegan le dicen a Owé y Oweleo:
“Aquí le traemos a Elegguá, pues él nos dio una fruta la cual era
muy apreciada por Shangó y tenía como pacto regalársela a
Oloddumare, por lo mismo, es una fruta sagrada y la maldición nos
alcanzó. Casi nos envenena”. Oweleo les dice: “Busquen ahora 5
hojas de piñón, botón de oro, quita maldición de árbol y quita
maldición de hierba, báñense con ellas, límpiense con paloma
silvestre y una carnera que le darán la eyebale de ésta a eshu para
que la maldición se aparte por siempre de ustedes. Y ahora,
escuchemos lo que Elegguá nos tiene que decir”. Elegguá les dice:
“Es verdad que yo les di la fruta, pero yo no la cogí”. Oweleo le
dice: “La peonía nos dijo que tú fuiste, ella habló por encantamiento
de la gallinuela”. Elegguá responde: “Es verdad que tiene la boca
95
más grande que una rana, no tienen forma ni manera de callar nada”.
Owé le rectifica: “Hijo de gato, caza ratón, así como ellas hablaron
por temor, así tu hablaste con nuestro padre por miedo. Si ellas son
flojas en su boca, tú que eres su padre, ¿Qué quedará para ti?”.
Elegguá les dice: “Es su palabra contra la mía, ¿qué prueba tienen
ellas de eso?”. Owé y Oweleo para aclarar todo lanzan la arena y
sale el siguiente melli:
OWÉ-MAWERÚ
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
97
Shangó le dice a Elegguá: “Con permiso de Owé y Oweleo, tú
Elegguá, no hiciste esto con malas intenciones sino con la curiosidad
de comerte lo que no es tuyo. Irás conmigo y trabajarás en la
siembra y como comiste ratón, cada vez que te lo de harás lo que te
pidan por él”. Owé y Oweleo dicen: “Desde ahora en adelante,
cuando Elegguá entre a una casa, se le dará ratón y se le hará la
petición junto con un pollón y dos palomas, sazones, bebida, pues
con una bebida él vomitó la verdad y tendrá humo de tabaco, pues el
tabaco fue lo que lo hizo reflexionar y para refrescarlo, manteca de
cacao, pues el ratón fue asado con manteca de cacao y se usará
manteca de corojo para activarlo. Esto se hará de ahora en adelante”.
Shangó se fue con Elegguá a su palacio con todos sus escoltas y
cumplió con lo acordado. Elegguá se puso a trabajar en la siembra y
a recoger los frutos por un período de tiempo corto, pues la sanción
fue de cuatro lunas. Shangó puso el signo en él puso como le
mandaron Owé y Oweleo en Ifá Macureyé, ralló las dos piedras de
hierro con fuerza, salió fuego y quemó la rama seca, volvió a rallar
por segunda vez las piedras y salió un trueno del cielo y empezó a
llover. Las frutas se maduraron y Shangó pudo cumplir lo pactado
con Olofin. Olofin le dice a Shangó: “Desde ahora en adelante, esta
fruta será tuya, y Elegguá se esclaviza con ratón y tendrás en tu
trono un carapacho de tortuga, cargado con 9 caracoles, 9 igbos, 9
frutas robadas, con 8 ikines negros y 8 blancos en total, ashé de
orunmila, pelo de la melena del león y de su cola, cabeza de paloma
y cabeza de ratón, es mejor ser cabeza de ratón que cola de león,
ashé de osha, atiponla, hierbas de Elegguá, Oshún, Oggún, Inle,
Ibeyis, Oyá, Obatalá, Aggayú, Yemayá, Ochosi, Azojuano y darás
de comer a los tarros y al carapacho de tortuga dos gallos
colorados”. Y así hizo Shangó, como lo pactado por Olofin,
Orunmila, Owé y Oweleo e Ifá Macureyé.
98
El escorpión andaba por el desierto, Owé y Oweleo lo ven y le
dicen:
“Amigo, ¿adónde te diriges?”. El escorpión le dice: “Yo sigo
caminando, aprendiendo, conociendo de todos los misterios que hay
en el mundo”. Owé le dice: “Mira, ve a casa de Orunmila, él te dará
trabajo, te pagará por derecho tu servicio y serás el guardiero de la
mesa de Orunmila, pues tú has vencido el veneno. Eres y serás el
que cuidarás que no lo envenenen. Por ti existen las cuatro mesas de
Ifá, tú serás bien recibido y esto harás. Darás a mi padre este igbo y
él creerá en todo lo que tú le digas por lo que te hemos dicho”. El
alacrán hizo como lo mandado por Owé y Oweleo, fue a casa de
Orunmila, le entregó el igbo y Orunmila le dijo:
99
Ocurría en una mañana fresca donde el cielo reposaba en paz y la
tierra en quietud. Que Oshún estaba en su trabajo de cada día,
ayudando a Orunmila en la labor que él encomendó hacia ella, de
llevar los ebboses que Orunmila le daba, al lugar que le indicaba.
Orunmila vivía en el centro del sur del África, hacia el Norte. Ahí
corría un largo y hondo río, al lado del mismo Orunmila tenía su
casa. Toda cubierta de árboles grandes y todo tipo de plantas
sagradas. La casa estaba situada cerca de un trillo ancho donde a su
alrededor estaban sembrados copiosos árboles, que sus ramas se
unían dando sombra y por el mismo podían pasar dos hombres a
caballo a la vez. Esta casa tenía forma de quimbo, y esto fue lo que
ocurrió: Yemayá, que a cada rato pasaba por ahí, pues su casa
quedaba a la desembocadura de este mismo río hacia el mar, no
dejaba de sentir celos contra Oshún por el cariño que Orunmila le
mostraba, por el buen servicio y la esmerada atención de Oshún a su
trabajo. Yemayá dijo: “¿Acaso yo no soy tan útil como Oshún?
Realmente mis tierras y mi casa son más grandes que las de Oshún.
Yo pensaré en algo para ver qué puedo hacer para que Orunmila me
ponga en el mismo lugar de Oshún”.
Yemayá decidió enamorar a Orunmila y hacerse esposa de él y así
desviar su vista y atención a Oshún. Elegguá que estaba entre unos
árboles al lado de un camino, observa todo lo que Yemayá tiene
planificado y decide avisar a Orunmila para así tratar de enmendar
todos los errores que anteriormente había cometido.
OWELEO-DODENÍ
I I
I I
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
104
Owé y Oweleo caminan la isla, ven los árboles de Wollineró, Owé
dice: “Este árbol traerá un augurio en casa de nuestro padre.
Volvamos a su casa a ver qué sucede”.
Oweleo dice: “Realmente este árbol, su fruto, tendrán que estar
presentes en la ceremonia de Ifá y en la ceremonia de Osha. La masa
de su fruto servirá para realizar polvos mágicos con pescado
ahumado, mono ahumado, maíz tostado, harina de yuca, formando
así una masa cuando éste esté maduro para vencimiento en
prosperidad material. Con la corteza de este fruto, que es dura, se
usará como la jícara sagrada donde tomarán los iniciados en la
ceremonia de Ifá y de Osha, el humiero que le limpiará su cuerpo.
Con la flor servirá para endulzamiento y unificación en matrimonios
y parejas. El tronquillo donde se sostiene la flor y el fruto servirá
como firmeza para el miembro viril del hombre. La cáscara suave
del fruto para los ovarios de la mujer, las hojas de la mata servirán
para baños de purificación y para la salud en la sangre. La masa
verde de este fruto y la madura servirá también para salud. La masa
verde sirve para borrar signos antiguos, pasando ésta masa por
encima de una tablilla donde se escribirá el signo que sacó
anteriormente el iniciado cuando recibió el poder de Orunla y así
quemar la tabla y sacar un nuevo signo que Orunla se lo dará hasta
buscar un signo que pueda enderezar el camino de forma humilde y
piadosa a la persona iniciada. Las cenizas de la tablilla quemada se
cogerá y se mezclará con miel y la masa del fruto maduro de este
árbol dibujando en el tórax si es hombre o en la espalda si es mujer
el nuevo signo y se le dará eyebale de una paloma blanca y una
negra para fijar el nuevo signo y borrar el pasado con el plumero de
la cola de león que va en el tablero de Orunla se le pasará por los
pies a la persona, como símbolo de un nuevo camino limpio. Esta
persona se hincará el dedo gordo de su mano izquierda dejando caer
tres gotas de su eyebale en el tablero de Orunla como muestra de un
nuevo sacrificio de salud y prosperidad. Con el palo de esta mata se
hace polvo para guerrear y vencer tanto en bien como en mal. La
raíz de ella guarda un gran secreto, el agua caliente pasada por las
raíces de ésta sirven para tomar y curar enfermedades mortales y
105
sirve para sembrar una obra con firmeza. No existirá ni en las
ngangas ni en Orunla ni en Osha, ceremonia que no lleve este palo
pues no hay poder total en ellas si faltare. La semilla de esta sirve
para todo tipo de cargas, la fortalece, las rejuvenece y las mantiene
vivas. Este árbol en todo el año será frondoso, recto, firme”.
Este es el verdadero árbol en que Owé y Oweleo depositaron sus
poderes y lo nombraron el árbol de Macureyé pues la flor de éste
engalana los cabellos de Macureyé.
OWELEO-TUNTUN
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
OWÉ-DADANÚ
I I
0 0
I I
0 0
I I
I I
0 0
I I
0 0
I I
131
ORUNLA VENCE AL ELEFANTE, LOS SECRETOS DEL
ELEFANTE
1. Ifá Macureyé,
2. Orunmila,
3. Sabiduría,
4. El vacío,
5. Olofin,
134
Y toda ciencia de Olofin está en la tierra, la madre naturaleza y se
hará de madera dura y blanca, ovalada, semihundida y en el centro
se pondrá el cráneo, la corona del elefante y se dibujarán las partes
del mundo en ella y servirá para ver al mundo y sacar lo que el
oráculo anunciará a la tierra en todo un ciclo solar (un año) y éste
estará encima de 6 elefantes de madera, 6 por el poder que recibió
Shangó, pues fue el primero en recibir los poderes. Y ahora es
Orunmila el dueño de él, se pondrán los tableros de la siguiente
forma. El primero el de la ciencia, el de Olofin, encima de éste el de
Macureyé que será circular con bordes elevados, con cuatro
hendiduras en los bordes, con cinco patas, dos con forma de pata de
león, dos con forma de pata de águila con una serpiente en sus garras
y en el medio del mismo el pie de un ser humano con sus cinco
dedos. En cada elevación del borde del tablero estarán grabadas las
cuatro fases de la luna y las cargas del tablero de Olofin se pondrán
debajo del pedazo de cráneo de la lerí del elefante que estará en el
medio. Ésta será de la siguiente forma: lana de la ceiba, semilla de la
ceiba, hoja de la ceiba, hojas de la mata de llantén, hojas de la mata
de Wollineró, ashé de Orunla, ashé de Olofin (este ashé se prepara
de la siguiente forma: pico de paloma blanca, pico de faisán, tarro de
venado, hueso de tigre, hueso de león, mono ahumado, pargo
ahumado, harina de maíz tostada con manteca de cacao, plumas de
pavo real, ñame de mandrágora, plumas de halcón, plumas de águila
– se sustituyen por el cernícalo y el gavilán- lombriz, una
salamandra, y éste es el ashé de Olofin de por vida, para siempre). Y
el tablero de Macureyé tendrá la siguiente carga y será puesto donde
va el pie en el centro abajo del tablero y tendrá lo siguiente: pluma
de avestruz, cascarón del huevo de avestruz, raíz, tallo, hojas, frutos
del árbol de Wollineró. A este ashé se le da eyebale de una paloma
negra y una paloma blanca, al ashé de Olofin se le da eyebale de una
gallina blanca, y eyebale de un venado. Encima de este tablero
estará el tablero del vacío, que será de forma circular pequeña que
tendrá cuatro patas en forma de remolina conificado, y estará liso y
no tendrá nada grabado, será de madera veteada encima de él y
135
Orunla y así se pondrá, pero quedará otro, el de Macureyé, que será
de forma cuadrada, tipo rombo, con un borde elevado en todo su
alrededor, grabando en éste el rostro de la muerte y el rostro de la
vida y en las otras dos puntas, el cerebro y en la otra el mundo, y
tendrá grabado en el centro el sol y dentro del sol las cuatro fases de
la luna. Este sol tendrá ocho puntas, y dentro de cada punta un ojo y
cada punta señalará una luna y una estrella, estará en la parte de
abajo con cuatro pies unidos de humanos, desde el muslo hasta la
planta del pie, toda su forma y arriba de éste tablero se pondrá un
cofre en forma de tinaja de madera con dos asas, parecerá una copa
pero no lo es (es un ánfora) y adentro se colocarán 36 piedras
semipreciosas y arena de Macureyé y se le dará a todas estas piedras
eyebale de todos los animales que coman los demás tableros y el
ashé del tablero del vacío estará en la parte de abajo del tablero en el
centro y se le pondrá lo siguiente: semillas de la mata del agua, o
diente de serpiente, grillo, ciempiés, hormiga, ñame de la mata de
yuca y se le dará eyebale de una codorniz, el ashé del tablero de
Macureyé será de la siguiente forma: plumas de flamenco, plumas
de pavo real, fruta, tallo, gajo, flor, hoja de la mata de Wollineró,
hoja de la mata de ceiba, tallo, tronco y raíz de la ceiba, lana de la
ceiba, flor de la mata de ceiba, ñame de maravilla, ñame de Orula,
ñame de coralillo, ñame de malanga, ñame de boniato, ñame de
yuca, ñame de remolacha, ñame de jengibre, ñame de mandrágora,
ñame de coralillo y eyebale de gallinuela y de pato florido. El ánfora
en su fondo va cargada de la siguiente forma, que sería el ashé de
Macureyé, que es la unión de todos los ashés de los demás tableros,
con eyerbale de una chiva blanca mamona. El tablero de Ifá
Macureyé tendrá cuatro llaves: una la tendrás tu mi padre y las otras
tres serán de personas de tu confianza y dispuestas al sacrificio y al
servicio de Ifá, pues serán testigos de que cada vez que quieras
consultar con el tablero de Ifá Macureyé tendrás que llamarlos para
que pongan sus llaves en el tablero y así abrir el tablero para
consultar con el oráculo y esto será de ahora en adelante, cada vez
que quieras consultar con el tablero de la ciencia de Olofin, el vacío,
Macureyé, tendrás que abrir el tablero de Ifá Macureyé con las
136
cuatro llaves. Estas llaves serán de madera, dos llaves tendrán
piedras blancas, dos llaves tendrán piedras negras y la carga que
llevará será la misma que la del tablero de Ifá Macureyé que es el
ashé de Ifá Macureyé. Los ekueles serán de la siguiente forma: los
de Ifá Macureyé estarán hechos con 20 semillas de la mata de Yewa
(covalonga). Y todos los asheses tendrán que llevar polvo de ikin
negro e ikin blanco y semilla de Yewa con ñame de sacu sacu, mono
ahumado, pargo ahumado, harina tostada con manteca de cacao y
corojo. El ekuele del vacío será una cadena con 36 escalones en
círculo, el ekuele de Olofin será de semillas sueltas, en su total 36 de
Yewa y un ekuele de 8 igbos encadenados abiertos. El ekuele de
Macureyé será de la siguiente forma, en una cadena abierta se
pondrá una concha de mar, un igbo, un cascarón de coco, un caracol
de ñue ñue y entrelazados entre cada uno de ellos, una semilla de
Covadonga y al final de ambas puntas de la cadena, casco de
venado. Y de esta forma como hemos mencionado se hará y los
ekueles comerán lo mismo que come cada ashé y se lavarán con
agua de río, de mar, de coco, de pozo, de lluvia y agua de presa. Con
esta se hará humiero de las siguientes yerbas, llantén, mastuerzo,
salvia, atiponla, abre camino, vencedor, arte misa, croto, cucaracha,
pato florido, paraíso, ceiba, helechos, bledo blanco y bledo rojo,
álamo, laurel, jagüey, ceiba, hojas de la mata de Wollineró, frescura,
verdolaga de monte y verdolaga de mar, se sazonarán con manteca
de cacao, manteca de corojo, mono ahumado, pargo ahumado, maíz
tostado, aguardiente de maíz, miel de abejas, melado, eyebale de una
paloma negra y una blanca, se le dará luz a este humiero con una
fogatita encendida y se le rezará, se le echará también 21 pimientas,
ashé de Orunla, ashé de Osha, ashé de Olofin, ashé de Ifá Macureyé,
ashé del vacío, ashé de Macureyé y los rezos para montar cada
tablero, el del humiero, el de los ashes, te lo daremos padre cuando
consultemos con la hija predilecta de Oddua”. Oweleo dijo: “El pelo
del elefante, por ser muy resistente servirá para hacer collares,
amuletos, talismanes, fetiches, mandados por el oráculo sagrado
para cargas fuertes de Ifá y para vencer en la tierra, para recuperar
fortuna, traerla y ser grande entre fortuna y suerte. Su colmillo será
137
de Obatalá, pues se conformó con lo que le dejaron y en ese tablero
habrán plumeros que limpiarán los mismos, el de Orunla tiene la
cola de león, el de Ifá Macureyé usará plumero hecho con el cabo de
caoba (planta firme) y los pelos de este en forma de escobilla serán
de las raíces de la mata de laurel que estarán colgando. El cabo de
este plumero se le cargará con el mismo ashé que lleva el tablero y
comerá lo mismo que lo del tablero. El plumero del vacío será hecho
de cabo de majagua y abajo se amarrarán plumas blancas de gallo y
se le cargará el cabo con el ashé del tablero y comerá lo mismo que
el tablero. El plumero de la ciencia Olofin se hará de pelo de cola de
toro y la cola y el pelo de la cola del elefante y el cabo será de cedro
y se le pondrá la misma carga que lleva el tablero y comerá lo
mismo. El plumero de Macureyé se hará con pelo de la cola de un
caballo blanco, de elefante, de toro, de raíces de laurel y el cabo será
de jiquí y la carga que llevará será la misma del tablero y comerá lo
mismo del tablero. Y desde ahora en adelante, por ser Obatalá el
protector del tablero de Olofin, y ser el guía de él tendrá que usar
marfil en sus atuendos y cuando el hombre se ponga anciano le
crecerán las orejas, parecidas al elefante, como muestra de que
Obatalá es el dueño de la cabeza del elefante. En la carga, de todos
esos asheses no puede faltar polvo de hueso de elefante ni carne de
elefante. Y todos podrán salvar vidas si usan mandados por el
oráculo, estos asheses. La trompa larga de este animal muestra dos
canales largos, los del hombre, uno el canal hacia la vida, pues el ser
humano para venir al mundo recorre un largo canal desde que se
forma en el vientre de la mujer hasta que nazca y este sea el canal
izquierdo de la trompa del elefante, que representa la vida y el canal
derecho es el largo canal de la muerte. El hombre pasará un largo
recorrido antes de llegar a los pies de Olofin, Oloddumare y por
ambos canales pasan aire, agua, vapor, calor, el hombre tiene más
aire y agua que materia. Lo mismo se unen formando calor. Cuando
se forma el niño viene por un líquido, vive dentro de agua y nace.
Cuando muere, desprende demasiado líquido y esto será desde que
el hombre venga al mundo todas las ceremonias que haga será como
omi tuto, agua y cuando se vaya de este mundo se hará ceremonia
138
con omi tuto. El hombre cuando nace lo bañan, al igual cuando
muere. Los ojos del elefante son pequeños, muestran la prudencia y
la humildad, sus testículos sirven para hacer polvo y fortalecer toda
carga de Obatalá, Oddua, Azojuano, Olofin y esto es parte de los
secretos de este animal”. Owé dice: “La lengua servirá para dar
verbo, acción en todo lo que uno pida o haga. En las ceremonias su
piel servirá para alejar situaciones que te puedan sacar la sangre
hacia afuera. El corazón, hígado, servirá para vencer y hacer ebo y
salvar toda situación de la ley de los hombres, trampa, esclavitud,
explotación, enfermedades hepáticas, cardíacas, lo podrán usar en
cualquier persona. Los 36 melllis de Ifá Macureyé se nombran: Owé
Wiwiná, Owé Equindalá, Owé Quenqueyisa, Owé Odiñá, Owé
Beyinisa, Oweleo Yandawayé, Owé Sireteñé, Owé Oturañao, Owe
Okendoló, Oweleo Brabuncó, Oweleo Jupewi, Oweleo Awebena,
Oweleo Dodení, Oweleo Ñeñita, Oweleo Dimbeteré, Owé Yinsá,
Owé Machambé, Owé Mawerú, Owé Nanselimé, Owé Ofá, Owé
Caramuwa, Oweleo Oloñitará, Oweleo Okundeló, Oweleo Aburatao,
Oweleo Tun Tun, Oweleo Acaralé, Oweleo Ñemble, Oweleo
Ocunyeleo, Oweleo Fañache, Oweleo Wilató, Oweleo Porurú,
Oweleo Chamamba, Oweleoe Lapawiñá, Owé Dadanú, Oweleo
Chatiwa, Oweleo Caramú. Estos mellis solo se hablarán junto con
sus odduns y sus caminos en el tablero de Ifá Macureyé. El de
Macureyé se usará igual que el de Ifá Macureyé. El vacío, este
tablero no habla pues es el guardiero y el protector de los demás
tableros”.
142
LA MUERTE Y SUS SECRETOS
Y así fue como conocieron los secretos del elefante y ocurrió algo.
Era una tarde y llegaba la hora después de almuerzo, Orunmila sintió
deseos de descansar y descansaba muy ligeramente. Siente la
presencia de algo o alguien que se detiene frente a su casa en la
puerta de entrada. Orunla observa y ve una mujer hermosa,
semidesnuda, solo una túnica fina movida por el viento le cubría un
seno y sus genitales. Sus pelos eran alargados y soltaban humo
oscuro por la punta de los mismos, no se le veían sus pies. La piel de
esta era de color blanco muy pálido. Esta señora abre sus labios y le
dice a Orunla:
“Tú eres Orunla, hermano de Oddua”. Orunmila respondió que sí.
Esta le dijo: “Venciste a mi emisario y vengo a darte unos poderes”.
Orunmila le dice:
“Mi enseñanza es de Ifá, no tengo nada que ver, no tengo nada que
ver con muertos ni con la muerte, lo mío es el camino de Olofin
Oloddumare”. Esta la responde: “Realmente el camino para llegar
adonde Oloddumare es por este, la muerte, y si no sabes aún te
revelaré quien es tu verdadera madre, ésa soy yo, con Olofin, Olofin
puso en mi vientre tu semilla y naciste. Tú eres hijo mío, eres
muerto que vive entre los hombres materializado, eres el canal de
interpretación de Ifá. Eres hermano de Ifá y hermano de crianza de
Oddua. Eres el canal de la interpretación de Ifá por boca tuya pero
bajo el poder de Oloddumare, los espíritus, Macureyé, Owé-Oweleo
y por mí, porque para que todo humano pueda limpiar sus pecados,
tiene que pasar por mis manos, yo soy la que limpio los pecados,
pues la paga de los pecados es la muerte.
Esto harás hijo mío, si quisieras algún día limpiar tus pecados, todos
tus arayes, osogbos, es conmigo, y harás lo siguiente: harás un
agujeros en la tierra y le darás eyebale de una carnera hembra que no
haya parido, una chiva blanca y otra negra, mamones todos, los
descuerarás, y dejarás en el hoyo la eyebale, corazón, vísceras,
cabeza y cubrirás todo con sus pieles al fondo del hoyo y le darás 8
gallinas, 4 blancas y 4 negras y darás eyebale pegado a las paredes
143
del hoyo y pondrás todas sus vísceras alrededor, al fondo, pegado a
las paredes del hoyo, pero antes te vestirás de blanco, como el color
de mi piel, pues es luto, la persona muere para nacer otra.
En toda ceremonia se hará de siguiente, se vestirán de blanco, pues
muere la persona en una vida anterior y nace a una vida de caminos
religiosos y te acostarán y te velarán como si hubieras realmente
muerte y te pondrán en tus manos un tablero pequeño el cual Owe-
Oweleo lo ocultan, es el tablero de la muerte, es redondo y es hueco
en el medio en forma de ojo y tiene un círculo en medio de este en
forma ovalada que gira. Grabados en su borde están 9 serpientes y
este tablero lo colocarás en el pecho y encima de éstos colocarás tus
manos, acostado estarás tu y unirás ambas manos y entre ellas
tendrás el plumero, un ota y el ekuele y pondrán también tu signo
grabado en una tabla de quiebra hacha, majagua, prepararás aparte
dos chivos mamón, uno negro y otro blanco, machos los dos,
cabríos, 12 palomas, 6 negras y 6 blancas, dos guineas, una blanca y
una negra, dos jicoteas, 4 codornices y un humiero con todas las
hierbas de todos los orishas, sazonado, dos botellones de bebida de
maíz fuerte, miniestra en gran cantidad, 21 eko y te llorarán y te
enterrarán vivo en el hoyo y no echarán tierra encima de ti, pues te
limpiarán con todos esos animales y te echarán eyebale de todos y
sus cuerpos encima de ti y estarás ahí en reposo una noche entera
para que la luna de su santa bendición y saldrás del hoyo y romperás
el tablero, el ekuele, el plumero, el ota y rosearás todo con
miniestras, que te limpiarás bien con humiero, bebida de maíz y
empezarás a cerrar el hoyo y echarás también tu ropa, desnudo
estarás y cuando cubras el hoyo encima de él te pararás y te bañarás
con humiero hasta quitar todo residuo de eyebale de tu cuerpo, esto
será en luna nueva y te vestirás de blanco y saldrás de ahí y lanzarás
otra vez el oráculo que te marcará otro nuevo melli en tu vida y
saldrás libre de todo mal y comenzarás de nuevo y serás otro, junto
con el tablero de la muerte también deberás enterrar el tablero con el
cual tú has consultado al oráculo hasta ahora, pero para cambiar tu
signo totalmente del pasado y comenzar un nuevo signo con un
nuevo tablero.
144
Pero algo falta, esto servirá para salvar una vida o cambiar una
persona el signo de Ifá y si se hizo ceremonia en su lery. Por este
signo nuevo que recibió, lavarás con humiero todos los poderes que
ya ha recibido, recuerda hijo que cada movimiento por muy pequeño
que se haga en esta ceremonia tiene su rezo, pues es una señal nueva
y desconocida, yo tu madre, no te visitaré hasta que Oloddumare me
mande y ocurrirá que aún mandada por Oloddumare llegue y vea
que se hizo esta ceremonia, me iré y no volveré más hasta que Owé
y Oweleo dicten por mandato de Oloddumare”.
Orunla hizo como mando su madre pues quería limpiar su astral y
hacerlo nuevo.
Y ocurrió que llegó una persona a consultarse con el oráculo y
recibir los poderes y cuando consulta ve el signo antiguo que él tenía
y aparece como defendiendo a esta persona. Orunla, un poco
perturbado, se dirige a casa de Owé-Oweleo, tiran la arena y sale el
siguiente melli:
OWELEO-OLOÑITARÁ
0 0
I I
0 0
I I
0 0
0 0
I I
0 0
I I
0 0
Este rezo siempre lo usarás cuando tengas que hacer cualquier rezo
pues es el primer rezo consagrado a Elewá que en Macureyé se
llama: oboi.
154
Cuando tengas que clamar a Elewá tienes que realizar este rezo
siempre nunca debes de olvidarlo. Después aras el siguiente rezo:
Ceremonia de entierro lo que hoy se realiza
Es abrir las puertas al mundo de Olofi
Este humiero preparado con los poderes de Yewa, Obba, Oyá,
Obatala, Oddua, Orula, servirá de limpieza total de todo acto o
ceremonia que se realizó en el ayer en este cuerpo mortal
materializado, borrando toda huella todo residuo religioso que hubo
en este hermano caído.
Olofi te invocamos para que con los poderes de los demás orisha
recibas ante tu altar el espíritu de este sacerdote de ifa
Hoy preparamos este cuerpo para que lo reciba Yewa en la eterna
sepultura y no llegue sucio de actos pecaminosos del pasado y así
poder depurar su ancestral espíritu
Que nuestros ancestros lo reciban en la eterna morada de Olofi
Cuando el sacerdote de ifa esté listo, es decir vestido con todos sus
antiguos poderes puesto encima y alrededor de él se le hace el
siguiente rezo:
Después de este rezo se le hace la limpieza con las dos palomas. Una
negra y otra blanca, la blanca se suelta y la negra se le da en
sacrificio a los otases que se encuentran alrededor del cuerpo.
Se realizara el siguiente rezo:
Ocurría que por esos días los cuerpos eran llevados a la orilla de la
Ceiba como mandato del pacto de Oyá con la Ceiba.
El hijo de Oggun debía mucho a los hombres de la aldea, y fue
apresado por Shangó. El cual lo manda a que lo encarcelen. Este
estaba preso en unas de las celdas del palacio de Shangó. Después
pasado unos días el hijo de Oggun se hizo el muerto dentro de la
celda. Shangó muy apenado porque era hijo de Oggun decide que se
le haga sepultura, Que llevasen el cuerpo al lado de la Ceiba, como
era muy común por aquellos tiempos.
Oggun muy triste, abatido, llorando la muerte de su hijo depositan el
cuerpo al lado de la Ceiba. Todos lloraron la muerte de este joven
por el cariño que le tenía el pueblo a su padre Oggun.
Cuando todos abandonan la seiba y se dirigen acompañando a
Oggun hacia el pueblo. El hijo de Oggun se levanta, huye hacia el
monte a donde vivía su padre. Elewá que todo lo ve, corre a donde
Shangó y le cuenta lo ocurrido. Este fue a donde Orula, Owe y
Oweleo y les dijo: “Si ahora los muertos se siguen poniendo sobre la
tierra. Todos harán lo que hizo el hijo de Oggun que se hizo el
muerto y escapo. No se le pudo realizar justicia. Esto será un medio
más para que los delincuentes hagan esta trampa y puedan escapar.
Por lo tanto como no se pueden tocar los cuerpos ni maltratarlos,
162
recomiendo que se les entierre bien profundo para que así busquen
la muerte por su propia decisión y no puedan escapar”.
Ocurría que por esos días Elewá quería hacer el bien a su madre
Yemaya. Él se dirige a casa de su madre y le dice: “Tu puedes ser la
que con tu gran talento de justicia puedas dirigir la justicia por estas
tierras. Vendrán muchos haber tu sabiduría, y querrán consultar con
tu justicia para que los ayude a resolver sus problemas,
preocupaciones. Pero debes de ser muy justa para que recibas el
pago bien de manos de los que vendrán a verte. Y harás lo siguiente,
te vendarás los ojos para que cumplas con lo justo. Pues tú conociste
a Ifa y tienes noción de su justicia. Eso haremos, te llevaré por los
pueblos. Después atenderás a las personas en tu irle. Irás con los
ojos vendados para que por la voz, y lo que cuenten las personas,
hagas justicia decidiendo quién tiene la razón y quién no la tiene.
Pues si tienes la vista al descubierto, puede ocurrir que por las
apariencias te guíes y cometas un grave error. Recuerda que las
apariencias engañan. Y todo el que hace justicia no mira por fuera si
no por dentro, lo que la voz diga. Tu sabiduría será la sabiduría que
corrija la ciencia de Olofi”. Yemaya un poco aturdida acepta, por la
ambición de ser poderosa en la tierra. Teniendo fe de que esto iba a
resultar, y así vengarse de Orula por haberla despreciado.
Yemaya va por los pueblos con Elewá, escogen en cada pueblo un
lugar para atender a las personas. Elewá le venda los ojos a Yemaya
con una venda de tela blanca ancha. Le pone un huevo en cada ojo
para impresionar más a las personas.
Ocurría que los consejos dado por Yemaya eran algo nefasto. Era un
buen día al sur del África y Yemaya estaba prestando sus servicios a
163
las personas. En eso se presentó un hombre jornalero. Este
preguntaba por la que se ha hecho cargo de la justicia de su pueblo,
pues Elewá se había tomado la atribución de regar por todo el
pueblo de la fama de Yemaya.
El hombre da en el lugar donde Yemaya estaba prestando su
servicio. El jornalero al verla con los ojos vendados, y ver que estos
estaban demasiados abultados se impresiona y habla con voz
temerosa y le dice: “Buena Señora de la justicia (pues nadie
reconocía que era Yemaya cómo tenía los ojos vendados y la cabeza
cubierta) usted tiene los ojos vendados pero sus oídos son sabios
aquí le traigo el pago de su servicio el cual se lo depositaré en la
jícara que tiene delante de usted (esta estaba llena de dinero) ahora
le demuestro mi preocupante y es la siguiente yo no vengo solo pues
traigo a mi vecino el cual dice que la vega que mi padre siempre
sembró y cuido es suya, señora estas tierras siempre mi padre las
tuvo y ahora después de su muerte este vecino quiere apoderarse de
ellas”. El otro hombre dice: “Él tiene muchas tierras mi señora. Pero
la vega es mía, mis padres se las prestaron en servicio al padre de mi
vecino para que pudieran tener alimentos, y poder sustentar a su
familia. Ahora él quiere venderla algo del cual no tiene derecho”.
Yemaya dice: “Los dos tienen derecho, uno porque la sembró y el
otro porque se la prestó. Por lo tanto cuando vendan la vega toca a
partes iguales ¡He dicho!”.
El primer hombre que habló con Yemaya salió muy satisfecho con
la decisión que ella tomó, el otro salió muy triste, disgustado. Ya
que él es el verdadero propietario de esas tierras. Ambos salieron
del lugar donde consultaba Yemaya. Y en ese momento se
encuentran ambos con Owe y Oweleo. Los cuales estaban por esas
tierras para ayudar a las personas, aprender más de Ifa Macureyé en
busca de la hija predilecta de Olofi. El dueño verdadero de las tierras
al reconocerlos le pide que atiende esta situación por la cual ellos
estaban pasando y las decisiones que tomo la mujer que es la
justiciera del pueblo. Owe y Oweleo le piden a los dos que lo lleven
a conocer la nueva jueza pues ellos no tenían ningún conocimiento
por parte del Rey de haber otorgado tal grado de nobleza y mucho
164
menos a una mujer. Owe llevaba en sus hombros un cuervo el cual
lo llevaba para hacer un ebbo. Cuando entran al recinto donde
Yemaya consultaba, Owe dijo: “Miren bien la falsa justicia, con sus
ojos vendados. Dando leyes sin conocer bien a fondo los intereses
ajenos. Escucha bien jornalero, las tierras que sembraste ¿No fue
gracia al padre ya muerto de tu vecino que ustedes pudieron saciar
sus necesidades por un buen tiempo? La gratitud da muchas veces
ingratitudes. Lo justo es devolverle las tierras a su verdadero dueño.
Este es el único que tiene la facultad de hacer lo que desee con sus
tierras. A ti no te corresponde tomar decisiones de las cuales tú no
tienes derecho alguno. Pero como el dueño no va a dar uso de ellas,
pues no la siembra ni recoge cosecha alguna. Él no la ase producir ni
cultiva nada en ellas. Lo justo hacia lo justo. Es triste que toda la
cosecha y las tierras se echen a perder. Harán lo siguiente: las tierras
siempre serán del vecino, pero la siembra tuya. Lo que recolecte de
las cosecha debes de darle la mitad al dueño, como muestra de
servicio del uso de sus tierras. Y ambos saldrán beneficiados”.
Los dos hombres salieron muy contentos con la
decisión que tomaron Owe y Oweleo. En eso el
cuervo salio de los hombros de Owe, donde estaba
posado. Y va a parar justo en los ojos de Yemaya,
que le pica los dos huevos que tenía puesto en ambos
ojos, para comérselos. Yemaya en un gran susto y
desespero, se quita la venda que tenía puesta
cubriéndole los ojos. Dejando al descubierto el rostro, ante todos los
presentes que se encontraban presentes en ese recinto. Al ser
descubierta por todos. Salieron todos muy di justados, diciendo que
los consejos que ella daba no eran muy buenos.
Oweleo dice: “Cría cuervo y te sacaran los ojos. Una mujer no
puede dirigir un pueblo o una aldea. Pues su rectitud ante las leyes,
son más crueles y duras. Así que la vergüenza que pasaste hoy aquí,
que te sirva de experiencia. Recuerda que el mejor consejo de todas
estas tierras se encuentra en Ifa Macureyé. Ve para tu casa”.
Owe dice: “Donde se encuentre en cualquier parte la justicia de los
hombres. Se vera de esa forma, como una mujer que tiene su vista
165
cubierta, con una balanza en su mano. Pues esta ley será inflexible la
mayoría de las veces y no mira para ningún lado, es cruel”.
166
Yemaya muy triste, enojado pues nunca le había sucedido cosa
semejante, empieza a buscar de donde salió esa miel de abeja. Ve a
Elewá salir corriendo hacia el monte. Ella llena de ira lanza un
conjuro a las aguas del mar estas se revuelve entrando poco a poco
por la tierra. Todos corren despavoridos y temerosos a no perder sus
vidas.
Las aguas entran destruyendo todo a su paso, casa, edificaciones y
un pueblo completo. Oggun corre más adentro del monte, Oshun
huye a la montaña, todos los orishas salen corriendo a lugares más
seguro para que las aguas no los alcancen. Pero esta iba por donde
Elewá corría, detrás de él.
El avestruz corre y mete su cabeza dentro de un agujero para avisar
al mensajero de Olofi lo que estaba ocurriendo. El cual avisa
enseguida a Olofi, el cual manda con urgencia a Oddua a la tierra
donde estaban ocurriendo esa nefasta situación.
Oddua junto con Obatala, Owe, Oweleo y Orula suben a lo alto de
una montaña donde estaba el irle de Obatala y se enfrentan al mar
realizando un conjuro poderoso. Surge un fuerte viento este alzaba
las olas impidiendo que estas avanzaran más, el viento las detenían.
Owe, Oweleo lanzan la arena sagrada sobre las aguas. Obatala
clamo con fuerza a Olofi. Y ocurrió que la arena hizo formar un
remolino en el mar alzando las aguas al cielo. Aquí es donde nacen
las trompas marinas. Este remolino llegó a donde estaba Olocum.
Enseguida Olocum abre los abismos de las profundidades del mar,
tragando agua. El mar se recogió tanto, que aparecieron nuevas
tierras desconocidas, Owe dijo a Yemaya:
“Hoy te has llenado de cólera envenenando tu mente y corazón. No
te servirá de nada tu arrepentimiento. Pues te has revelado en contra
de uno sin mirar que hiciste daño a los demás. Tu cólera te
enloquece, desde ahora no probarás la miel de abeja pues te calentó
tu lery. Aras ebbo con un pescado, miel de abeja, arena de mar, una
gallina blanca, una paloma blanca, hierbas de Obatala, Orula,
Oddua, para aplacar tu maldición. Cogerás el pescado, con la miel
de abeja y la arena, te limpiará todo el cuerpo con esto. Te limpiarás
con la gallina blanca. El pescado con sus menesteres lo dejarás
167
dentro de las aguas del mar. La gallina la sacrificarás en la orilla del
mar y la dejarás ahí. La eyerbale de la paloma blanca la darás directo
de tu lery hacia el mar. Encima de esta eyerbale pondrás manteca de
cacao, maza de coco molida por tus dientes hecha una pasta.
Cubrirás tu lery con un paño blanco, y te bañaras por siete días
consecutivo con humiero de las hierbas que te mande a que
buscaras. Desde ahora en lo adelante no vivirás más dentro de la
tierra en el pueblo, si no en la orilla del mar. Andarás por tus mares
montada en una barca, y serás la que custodiara las aguas del mar
para que no vuelvan ha entrar en la tierra. Toda persona que quiera
realizar actos religiosos en tus mares tiene que contar con tu
permiso. También deben de contar toda persona que trabaje con tus
mares el permiso tuyo, y todo el que quiere cruzar el mar deba
consultarlo con tu persona. Tu desde estos momentos eres Reina y
Señora de los sietes mares del mundo. Pues lanzaste un
encantamiento al mar y este te respondió cómo súbdito tuyo. Toda
persona que debe realizar ceremonia de coronación de Osha en su
lery y lleva tu poder en su corona, debe de respetar de por vida tus
aguas. Serás la Señora de las aguas de los mares. Pero todo lo que
haya en la superficie, profundidades, dentro de los abismos, dentro
de la aguas de los mares le pertenece a Olocum. Esto es mandato de
Ifa y de Olofi de por vida. Deberás de darle un respeto absoluto a los
hijos de: Obatala, Oddua, los sacerdotes de Ifa. Pues ellos junto con
Olofi pudieron detener tus aguas y te pueden destruir, esto será señal
de por vida. La locura te acompañará sin mirar ni a tus hijos. Que
sirva de enseñanza para todos que no se debe ir por el primer
impulso. Hay que tener autodominio, es ser prudente y sabio. Y no
nos ara Yemaya, llenarnos de cólera por lo que acabas de hacer.
Pues el castigo que te puso Olofi es justo. Podrás usar tu balanza
para que nunca te falte el dinero para que puedas comprar lo que
necesites para vivir. Serás buena en el negocio, para eso tu persona
si sirve. Pues aquí nacen los maremotos, las olas gigantes, los
abismos de los siete mares, las trompas marinas, el crecimiento de
las tierras”. Y así fue cómo Yemaya llegó a reina en las aguas de los
sietes mares.
168
EL COCO Y CÓMO SE HABLA CON EL.
Ocurría que por esos días las personas recibían los poderes que
Orunmila les daba que eran los
poderes de: Elewá, Oggun,
Oshosi, Orula. Se realizaban los
ebboses. Pero no sabían cómo
atenderlos, y tener la respuesta de
estos poderes de las cosas que
ellos realizaban. Deciden ver a
Owe y Oweleo haber lo que les
dice. Cuando llegan ante Owe y
Oweleo, le cuentan su
preocupación. Owe les dice:
“Vallan a donde habita un pobre
campesino que tiene 6 hijos,
cuatro son varones y 2 son hembras. Él es muy humilde pero leal y
justo. Él vive en la cima del río grande en lo alto de la loma que
tiene forma de huevo. Le dirán que son mandados por Ifa y que
necesitan ir debajo del árbol del cocotero. Irán con una paloma, una
gallina marrón, un gallo cantón, y un perico. Aran lo siguiente, le
darán eyerbale de todo estos animales empezando por la gallina,
después la paloma, y por último el gallo cantón. Este les dará el
fruto de su árbol, el cual tiene una cáscara muy gruesa seca. Cuando
lo pelen podrán usar esta cáscara para quemarla, hacer saumiero
dentro de sus casas. Para alejar voces equivocadas, voces de
espíritus y poderes de los orishas que no quieren revelar la verdad. Y
así se alejarán de sus casas estas voces traicioneras, que no vengan
por el buen camino, toda idea, palabras, voz, que venga a perturbar y
burlarse dando respuesta que no es la correcta. Notarán que este
fruto tiene otra corteza muy dura fuerte que cubre la maza del fruto.
Este lo picaran en cuatro partes de forma redonda y pequeñas y
servirá para dar palabra firme y de tiempo corto, cuando quieran
169
consultar con los poderes dando una respuesta firme a seguir de sus
caminos. A estas partes se le dará el eyerbale del perico. La masa
blanca de este fruto servirá para rogación de cabeza y también para
dar respuesta a sus preguntas ante los poderes. El agua de la misma
para dar omituto en jícara a todos los poderes que consulten. Esto
será de señal desde ahora, todo el que consulte con este fruto no
debe comerlo. Pues en él está la boca y la palabra de los poderes de
los orishas, poderes de Olofi, Ifa Macureyé. No pueden violar esta
regla. Solo se comerá de él en ceremonias religiosas. Las demás
cosas que se le explicaran acerca de que cómo habla este fruto se las
dirá este pobre campesino. Él tiene poder en sus palabras y es
escogido por Ifa. Le dicen al campesino que se dirija después de
darle el fruto al palacio donde está Shangó y les pida las tierras. Pero
estas deben ser las que están a la orilla del mar, porque así se hará
grande por todos estos contornos”.
Las personas salieron muy complacidas y se dirigieron a la casa del
pobre campesino. Pero no fueron con las manos vacías, le llevaban
al campesino mucho alimento para él y su familia. Cuando llegan le
dan al campesino los obsequios que traían, y le contaron toda la
situación. El campesino un poco aturdido les dijo: “Yo solo sé que
mis hijos que aún son muy pequeños, les dirán la respuesta de cómo
hablara este fruto para los poderes de los orisha. Pues en un niño no
está la maldad. No tiene conocimiento de nada de esto. Son los
únicos por mandato de Olofi que dirán cómo hablaran estos poderes.
Para que así hermanos míos no salgan con la duda de que fue
palabra mía sino de Ifa Macureyé”. Todos los presentes asombrados
por las palabras sabias del campesino aceptaron sin vacilar su
propuesta.
El campesino llama a cinco de sus hijos estos se acercan. Entre ellos
había un par de jimaguas. Estos se presentan el da la orden de que
comiencen a realizar le ceremonia que Owe y Oweleo le mandaron.
Cuando terminaron el padre de los niños les dijo el propósito de su
presencia en ese lugar los niños acuerdan ponerle a cada forma
como salga el coco sus nombre. Los dos jimaguas comienzan. El
primero dice: “Si caen cuatro trocitos boca abajo. Pues la parte de
170
adentro de esta corteza representa el ire y la de afuera el osobbo. Si
todas caen dejándose ver todas en forma de osobbo, que es boca
abajo se llamará ocana oyecun como me llamo yo. Aquí hablará la
palabra de nuestros ancestros de los espíritus. Es un no rotundo, que
hay algo que necesita atención por uno de los presentes. Y se
empieza a preguntar desde el mayor hasta el menor de todos los
presenten. Para que atienda lo que el espíritu le marcará. Aquí se
moja todos los trocitos con omituto para refrescar esta letra que
acabo saliendo con osobbo total. Y si es la masa que usaron para
consultar se vota”. Todos quedaron muy interesados por las palabras
del niño.
El campesino manda a su otro hijo a que hable. El otro hijo jimagua
habla: “Si caen los trocitos, tres boca abajo y uno boca arriba se
nombrará como me llamo yo, ocana sordi. Esta es una palabra
directa del poder al que están consultando y es un no. Pero no se
vota ni la masa ni se le hecha omituto a esta letra. Aquí habla
problema de salud, se pregunta del mayor al menor. Para ver cuál es
que va a presentar un problema de salud y debe ser atendido por
manos del oráculo de Ifa Macureyé”.
El campesino manda a su tercer hijo a que hable, este dice: “Si los
trocitos caen dos boca arriba y dos boca abajo tendrá el nombre mío,
eyeife. Aquí los poderes dan de respuesta un si firme. Un camino
limpio, lleno de ire que viene a su irle. Hablan nuestros ancestros
familiares ya muertos. Hablan los poderes de los orishas guerreros”.
El campesino manda a que hable su otro hijo. Este dice: “Si los
trocitos caen. Tres boca arriba y uno boca abajo tendrá el nombre
mío, itawa. En esta letra se vuelve a lanzar, pues no es una respuesta
muy segura. En caso que vuelva a salir esta letra, te está diciendo un
si no muy seguro de lo que usted está preguntando. Pues para el
poder esa es una pregunta por la cual usted no debía hacerla, porque
el poder no responde preguntas tontas ni que a simple vista se
conoce su respuesta. Que lo que usted conoce bien a fondo no se
pregunta, que realice bien la pregunta, pues no está bien realizada. Y
usted debe formular la pregunta de otra forma para que el poder
pueda entender lo que usted está preguntado, pues para el poder
171
usted no está firme en lo que está preguntando, porque le teme algo,
o duda de algo. Por lo tanto si después de tirar sale un no. Quiere
decir lo que se sabe no se pregunta. Debe venir otro día, pues hoy
usted no va a encontrar la repuesta pues necesita de tiempo para que
la formule bien y con paciencia, el consultar hacia los poderes no es
cosa de juego. Se debe tener una seriedad en el asunto que usted le
va a preguntar, pues puede molestar a los poderes. No se le deben de
hacer preguntas ilógicas y las cuales usted conoce el desenlace y
respuesta de la misma”. Todos quedan asombrados como estos niños
pueden hablar. Conociendo todos los presentes que no salen estas
palabras de sus bocas si no por poder de Ifa.
El campesino manda al último de sus hijos a que hable, este dice:
“Cuando los trocitos pequeños de forma redonda salen todos boca
arriba se nombrara cómo me conocen por mi nombre, alafia. Esto
quiere decir que es una letra llena de ire. Cuando sale esta letra hay
que tener mucho cuidado pues es una letra muy alta, cuando todo
está muy ire se puede ir una persona de la tierra. Al ser una letra
muy fuerte pues será la letra más fuerte que tiene este fruto, se debe
rociar con aguardiente, para aflojar la letra. Esta letra cuando sale se
debe tirar por segunda vez. Y si sale un ocana oyecun es de seguro
que la persona debe de ir lo más pronto posible al pie del oráculo.
Pues se le avecina una gran tragedia, que le puede costar la vida. Si
vuelve a salir esta misma letra es que se avecina una buena noticia y
hay que averiguar para quien es. Se pregunta desde el mayor hasta el
menor, y se le manda a poner atributos a los poderes preguntando, y
así se pueda hacer firme esta bendición que se le aproxima. Esta es
la palabra de Olofi. Cuando vuelva a tirar si salen dos boca arriba y
dos boca abajo es buena noticia para el irle donde están consultando
con los poderes, es suerte en los caminos, un sortilegio se avecina.
Si caen uno encima del otro montados boca arriba, es aumento en la
economía de ese irle, y prosperidad en todo lo material. Si caen tres
pegados o montados boca arriba es prosperidad en la salud. Si salen
tres boca arriba y uno boca abajo, es algo que le va allegar pero
lento y seguro. En ese caso se vuelve a tirar por tercera vez. Si sale
por segunda vez un ocana sordi, es problema de inestabilidad en su
172
irle y le están haciendo encantos, hechicería en contra de algún
miembro de su familia o a usted mismo. Se pregunta desde el menor
hasta el mayor, para saber a quién están conjurando ante un
hechicero”.
El campesino muy orgulloso de lo que sus cinco hijos hablaron dice:
“Esto también se verá cuando consulten, tanto con el cascaron duro
o la maza de este fruto. Hay algo que deben de tener presente
cuando estén consultando a los poderes con la maza de este fruto.
Deben de realizar cinco pedazos cortados al igual que los cascarones
y cogerán un pedazo, lo embarraran de manteca de corojo pues este
es el testigo. Porque fueron cinco los que hablaron ante ustedes, son
cinco forma como habla este fruto. En caso que sea con la maza con
la que están consultando, deben tomar de cada pedacito una
mordida, mascarla con su boca, colocar esta maza mezclada con su
saliva delante del poder que le vallan a preguntar. Pues es el ashe de
ustedes de que están hablando con firmeza, confianza y que están
dispuesto a aceptar la respuesta que darán estos poderes. Este será el
obbi de los poderes, pues así se llama mi último hijo que no estaba
presente ante esta ceremonia. Ahora vallan a casa de Owe y Oweleo
y le cuentan todo lo ocurrido aquí”.
Todos salieron muy complacidos y asombrados por toda la sabiduría
de esos niños por boca de Ifa Macureyé. Uno de los que fueron dijo:
“Solo se una cosa muy cierta. Es que Ifa se puede manifestar ante
una ceremonia por cualquier ser, solo lo que hay que tener es el
corazón limpio”.
Ante de que todos saliesen le dejaron el recado al campesino de Owe
y Oweleo. Este se preparó para ir a ver a Shangó.
173
“Realmente Orula necesita de algo de ayuda pero ¿cómo podré
ayudarle? si él siempre me castiga diciendo que no me comporto
como es debido. Ya sé iré al pueblo de Ajó cerca de las tierras de
Asojano, y le mandaré personas de ese lugar para ver si es verdad
que Orula puede ayudar a todo el mundo. Que nuestro padre Rey
Olofi me perdone, pues no estoy poniendo a prueba a nadie pues
sería un grave error, solo estoy ayudando a Orula a que sea más
práctico en todo con respecto a la regla de ifa.”
Elewá pasó un largo camino hasta llegar al lugar donde vivían las
personas del pueblo de Ajo. Pero elewá no fue a ver a todos, solo a
los enfermos de mente y los que tenían debilidad mental por
nacimiento y les decía:
“Yo conozco a un gran sabio y tiene poder por mandato de Olofi. Ha
curado a personas, él vive cerca del río grande en las llanuras de la
tierra de Ire. Lléguense ahí que él los atenderá, más no digan que fui
yo pues sería una deshonra y no los atendería. Ya que pensará él,
que le estoy dando ínfulas de grandeza, ese señor no le gusta que lo
alaben. Su nombre es Orunmila.”
Y así hicieron todos los que estaban débiles de la mente y no podían
a penas hablar, junto con los enfermos de mente.
Orula al ver a todas esas personas alrededor de su ile decidió
consultar con el oráculo. Este le sugirió ver a sus dos hijos al llegar
a casa de Owe y Oweleo estos los recibieron con cariño y paz.
Después de un largo analices deciden tirar la arena y sale el
siguiente signo.
174
OWELEO FAÑACHE
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
176
Orula se dirigió a la casa de Obatala, el cual por esos días estaba
muy preocupado por una chiva que él estaba criando. Orula al ver
Obatala le dice: “Hermano he llegado a tu casa por mandato de
Olofi, de Owe y Oweleo. Necesito que realice rogación de cabeza a
personas enfermas que se han aparecido en mi casa, sin dar cuenta
de quien los mando”.
Obatala le responde: “Orula realmente
quiero ayudarte y cumplir con la palabras de
Olofi, pero en estos días tengo una
preocupante. Estoy criando una chiva la cual
da leche, pero todos los días cuando voy a
ordeñarla veo que no tiene leche, y no es
tiempo ni de seca ni está preñada ahora. Lo
que respecta a mi servicio ire pronto a tu ile,
pero me tienes que conseguir lo siguiente:
seis babosas por cada cabeza de enfermo, es
decir por cada rogación va: seis babosas,
según cómo mande el oráculo ya que algunas personas no pueden
rogar su lery con babosa, para esas personas se sustituye la babosa
por el fruto del seso vegetal.
Aquí es donde nace el machuquillo para las ceremonias de
coronación del poder de Obatala en la lery de los
mortales, dieciséis almendras machacadas,
algodón de la mata de Ceiba, una codorniz y una
paloma, tres rodajas de la raíz de la mandioca (la
yuca) que estén secas y expuestas al sol. Se le
pondrán en la cabeza lo primero: las seis babosas
machacada junto con la almendra, después las
tres rodajas de la mandiocas, se le dará eyerbale de la codorniz
primero y después la paloma arriba de esta rogación, se cubrirá todo
de algodón de la mata de Ceiba , cubriendo la cabeza completa con
una banda de tela blanca , a la hora de retirar la rogación, la persona
debe ir a la orilla de un río protegiéndose del sol, acostarse boca
arriba con la cabeza hacia las aguas, coger una jícara con agua de
este mismo río, y quitar la banda blanca poco a poco sin tocar la
177
rogación, y dejar que la rogación caiga
en el río y que la corriente se la lleve,
echar agua de la jícara a la lery al río sin
cambiar de posición, lo tiene que hacer
varias veces, para que el agua de la jícara
le limpie el área donde estaba la
rogación”.
Así izo Orula como le mandó Obatala,
ambos se dirigieron hacia casa de
Orunmila. Elewá se encontraba desde
lejos observando la situación, y se
apresuró antes que ambos llegaran a ver a
los enfermos y les dijo: “Ahora va a
venir un señor muy mayor el vestido todo
de blanco. Él es el que los atenderá desde ahora en adelante, esto
será de por vida y no podrán alejarse de él, cada vez que tengan un
problema tendrán que verlo a él. Pues en el hallarán la paz que
necesitan, y verán los resultados de todo lo bueno en menos tiempo
posible.” Elewá se dirige después a casa de Obatala para ver a la
chiva, y ve que Obatala la puso cerca de un sembrado. Toma una
jícara y se pone a darle un poco de melado a la chiva y con otra
jícara se pone a ordeñarla. Elegua se toma toda la leche y sale
satisfecho.
Cuando Obatala termina de hacer las rogaciones de cabeza las
personas empiezan a mejorar, a recobrar la mente y dicen:
“Maferefun Elewá que nos envió hasta esta casa encontrar la salud,
y realmente la encontramos. Maferefun a Obatala que nos ha dado
con sus manos fresca la salud que tanto necesitamos, y con su gran
paciencia nos brindó su amor incomparable.” Todos empezaron a
salir de casa de Orunmila sin darle las gracias a él. Orula los llama y
les dice: “Realmente son todos unos ingratos, si yo no hubiese ido a
ver el oráculo y no hubiese hablado con Obatala no estarían ahora
llenos de salud como están.”
178
Los que estaban enfermos le responden a Orula: “Realmente fuiste a
casa de Owe y Oweleo para resolver un problema tuyo, y fue el
siguiente de que todos nos fuéramos de este recinto para la
tranquilidad tuya. Ya lo conseguiste, hiciste un bien pero en
beneficio tuyo, no de los demás. En todo caso usted es el que debe
de ir a casa de Owe y Oweleo a darle gracias al oráculo por haberle
resuelto tal necesidad, de paso le das la gracia de nuestra parte.
Usted nunca tuvo paciencia con nosotros, Obatala si la tubo, y no
pudiste pasar esta prueba. Realmente el que no tiene la nobleza llena
de paciencia y humildad, le va a costar mucho trabajo llegar a tener
éxito en los conjuros de sortilegios mandado por el oráculo.”
Todos se dirigen a sus hogares y Obatala por el camino se encuentra
con Elewá que venía muy entretenido mirando las plantas del monte
y Obatala le dice: “Elewá como tuviste el descaro de mandarle a
Orula todas esas personas enfermas a su irle.”
Elewá al verse descubierto lo único que dice es lo siguiente: “Hay
Obatala le juro que no fue intenciones malas de mi persona y nada
en contra de Orula, solo le boy a decir una cosa, ¿no es Orula el
encargado por mandato de Olofi de ayudar a los necesitados y
enfermos de esta tierra? ¿Acaso no es Orula el que debe de recibir a
todo aquel que lo necesite en su casa y consultar con el oráculo a
toda persona? ¿Acaso no es Orula el que debe de llenarse de bondad
y paciencia como lo manda Olofi? Aca…”
“¡Basta de un acaso más! (dijo Obatala ya molesto) escucha bien
estas palabras y espero que siempre se te queden bien gravadas en tu
lery.
Solo sabe el oráculo al que tiene la necesidad de encontrar la cura
para su mal, a este no se impone nada, solo el trabaja por la voluntad
de Olofi, no tiene la necesidad de que nadie mande a nadie haberse
con este oráculo. Orula nunca va a dejar de comer ni de pasar
hambruna alguna, ni el awo le va a faltar. Por eso te digo que te
estés tranquilo que tus imprudencias te van a llevar a un destino sin
precedentes. Y esto es palabra de Ifa:
179
El insensato busca refugio en la justificación
El que presta oído a lo justo de las palabras
Y acepte la crítica constructiva
Es prudencia en su andar
Su camino es de rectitud
Sus palabras es la verdad que traviesa asta el tuétano
Su vista alcanza la luz del porvenir
Hazte prudente y no terco hijo mío
Para que Olofi viva siempre en tu irle
Y llenarás tu irle de bendiciones
Verás la alegría de tu corazón rebozada
Esto es sabiduría de ifa.
180
Shangó al escuchar estas palabras del campesino le dice: “¿Cómo yo
puedo confiar en sus palabras?”.
El campesino sin vacilar y con una firmeza en su tono de hablar le
responde: “Mi gran Rey yo soy un pobre que solo tiene cómo
garantía su palabra y la libertad de toda su familia. Si en caso de que
yo no cumpliese con pagarle sus atributos por la ayuda que usted me
ha brindado, le pido que usted haga lo mejor que desee conmigo y
mi familia. Pues un hombre debe de tener palabra ante todo y ser
agradecido, pues Ifa dice:
Y pido a todos los que están presentes, que no vean mal las
acciones que su persona tome con nuestra familia si no
cumpliésemos con nuestro acuerdo. Ya que es justo que usted tome
una decisión urgente, pues un Rey no debe doblegarse ante los
sentimientos, ni un sacerdote de Ifa debe vivir por lo que digan los
sentimientos que son la traición del honor y del alma.”
Shangó quedo admirado por las palabras de este pobre campesino y
le dijo: “Realmente me has dejado muy seguro, y tus palabras
infunden firmeza. Esto es lo que ocurrirá en lo de ahora en adelante,
no solo se te darán las tierras también haré que se construya un irle
en ese lugar. Se te darán provisiones hasta un periodo de tiempo
cuando puedas recoger tus cosechas, y me darás la mitad de todo lo
que obtengas en la siembra. Porque lo veo justo, y se ara cómo tu as
181
dicho en caso que me traiciones tu cabeza será arrancada de tus
hombros, y tu familia será esclava de mi reino. Ya puedes ir y
escoger las tierras que desees, pero no escojas alguna que otro pobre
campesino está usando, sólo las que están ociosas.”
Y así fue como el campesino obtuvo las tierras que quedaban a la
orilla del mar que estaban ociosas.
Elewá va a ver a Shangó a pedir unas tierras con las mismas
características a las del campesino, pues decidió dedicarse hacer el
bien y ponerse a trabajar. Shango le dice: “Me da pena tu petición
pues hace poco vino un campesino pidiendo esas tierras, y ya se las
di. Pero puedes pedir otras que no queden a la orilla del mar”.
Elewá un poco molesto ya que él quería esas tierras para estar cerca
de su madre Yemaya, le dice a Shangó: “Realmente eres un Rey
muy justo pero me conformaría con las tierras que queden pegadas a
las del campesino que te las pidió, y quedan más adentro cerca del
monte. Y tengo con que pagarte por el precio de estas”.
Shangó que conocía bien la forma de actuar de Elewá le dice: “Si
esas son las tierras que tú deseas te las daré, pero no te boy a pedir
pago alguno por ellas solo me darás la mitad de lo que obtengas de
ellas. Ese pago utilízalo para que te puedas construir un irle, y te
puedas comprar provisiones hasta que se te den las siembras.”
Elewá salió muy complacido del palacio de Shangó pero pensaba
para sus adentros: “Es cosa curiosa de que Shangó no quiera cobrar
nada por las tierras, pero bueno ahora eso no es lo que a mí me
preocupa. Ese campesino me dará con el tiempo sus tierras por las
mías. Haré todo lo posible para que eso suceda, y a Shangó lo boy a
poner bajo mis pies. Todo lo que tengo que hacer es mantenerme
lejos de todo pero haciendo las cosa como si yo no fuese el culpable
de nada”.
El campesino se dirige a casa de Orula para hacer ebbo y así poder
tener éxito en todas sus siembras. Orula consulta con el oráculo y le
dice al campesino: “El oráculo te manda a limpiarte con todo lo que
dé la tierra. He irás a una tierra lejana donde se siembra una comida
la cual crece y se reproduce muy rápido, pues en estas tierras no hay
ese tipo de siembra y de alimento. Te aras muy rico y poderoso, pero
182
no debes de olvidarte del que te ayudó. Pasará mucho trabajo, y
cuando te sientas muy cansado, siéntese bajo la sombra de una seiba.
Pedirás al comienzo de la tarde a Olofi que te ayude, dejarás hay lo
que tú te limpiaste”. El campesino se decide ir por otras tierras
lejanas cómo mandó el oráculo, y teniendo la fe viva en Ifa.
Obatala va a ver a Orula pues está preocupado por lo de su chiva. En
el momento que Orula va a consultarlo con el oráculo llegan a casa
de orunmila Owe y Oweleo, Orula be bien en contarle la
preocupante de lo que le pasa a Obatala.
Orula habla: “Aquí es donde la persona es sonsa por naturaleza y no
se da cuenta de que lo están usando o lo están estafando. Alguien te
está robando la leche de tu chiva. Como usted es una persona mayor
y cansada, no puede coger al ladrón pues se cansa y se sienta en una
piedra a esperar, y se queda dormida. Aparte su cojera no le da la
rapidez necesaria para alcanzar al enemigo. Debes de ir al palacio de
Shangó pero antes harás lo siguiente. Cogerás algo para regalarle al
Rey, pues por estos días Shangó tiene en su palacio festines para
invitar a sus fieles servidores, y otros Reyes de estos lugares. El
oráculo sabe bien que usted no tiene nada material que está en una
situación muy incómoda, y padece asta de hambre. Pero usted se va
hacer grande y poderoso, solo Olofi sabe lo que le pone a cada una
en su camino. Él no pone una carga que no pueda llevar o sostener
en sus hombros. Aquí el paciente y temeroso se hace sabio y
poderoso. El lobo sabe por su miseria ser grande ante el que se mofa
de su rapidez. El grillo por muy alto que salte no se escapa del
aguacero. La serpiente por dormir debajo de una roca por mucho
tiempo mudó la piel y se hizo nueva criatura. El rico piensa que su
servidumbre no es más poderosa que él, y muere en manos de la
traición. El que da con manos de garrote puede recibir el filo de la
espada del débil y perder la vida. El débil se hace fuerte y el fuerte
se hace débil por palabra de Ifa. Aras lo siguiente cogerás una
gallinuela del monte o perdiz, te limpiarás con esta, la soltaras en la
llanura de una sabana. Darás de tu lery un gato blanco hacia los
poderes de orula, para que saltes bien alto como el gato y si algún
día caes caiga, de pie como el gato. Tomarás 16 palomas blancas se
183
las darás a los poderes de oddua, desde tu lery hacia estos poderes.
Tomarás 2 gallinas marrones no muy oscuras ni muy claras, para
que todo lo que sea perturbador que no es bien definido se aparte de
tu lery. Con estas darás eyerbale de tu lery hacia los poderes de
orula, después limpiarás tu cuerpo con hiervas de Osaín, para que él
te proteja”.
Obatala muy afligido dijo: “Tengo preocupación en mi espíritu pues
no sé cómo podré tener esa cantidad de animales y por ahora no
tengo con qué comprarlo. Confío eternamente en Ifa, pero necesito
de buscar un trabajo para poder comprar esos animales. Realmente
pues ahora nadie querrá aceptar algún trabajador viejo, cansado, y
cojo como yo. Que realmente lo que está es esperando porque Olofi
me designe mi partida de esta tierra”.
Owe le dice: “El que siembra bien debe recoger el bien. No te
perturbes hermano y padre de muchos en esta tierra. Pues tú
ayudaste y curaste a esos enfermos de otras tierras muy lejanas. Ve a
donde ellos y verás cómo te ayudaran. Ellos son humildes como tú
pero son jóvenes y se dedican a la cría de animales, y a la caza. Le
dirás la verdad de tu gran necesidad de obtener esos animales. Con
más fe para ayudarte te servirán en todo lo que tú decidas”. Obatala
salio de casa de Orula decidido hacer lo que le mandó el oráculo, y
confiando en las palabras de Owe y Oweleo.
Elewá que todo lo ve y está de intruso. Se acercó dentro del monte
donde el está trabajando sus tierras, y observó como Oyá tenía
relación con Oggun. Escuchó cuando Oyá le dijo: “Estoy invitada
para la próxima noche a un banquete en el palacio de Shangó, espero
que tu vallas. Todos usaran vestidos esplendorosos, espero que me
acompañes”. Oggun le dice: “Realmente quisiere ir pero tengo
mucho trabajo para mañana con el fuelle, pero te doy permiso para
que vallas”. Oyá le deja a su fiel enamorado un mechón de su
cabello embarrado con una esencia que ella usaba, cosa muy usual
por esos tiempos. Elewá observa donde Oggun deja este mechón de
pelo y lo roba de ese lugar, lo coloca envuelto en una hoja de
malanga, y le pone una nota que decía: “Mi adorado amor estoy
dispuesta a estar contigo siempre conserva este mechón de mi
184
cabello, cómo fidelidad de mi amor hacia ti, tu amada Oyá”. Elewá
le da este paquete a un niño de la plaza y le paga bien para que se lo
entregue en el palacio de Shangó, para el mismo Rey. Y así ase el
niño.
Cuando Shangó recibe el paquete quedó enteramente estupefacto, y
enamorado pues hace rato no tenía coito con mujer alguna, y Oyá
era una mujer de mirar bien por su belleza. Manda a sus súbditos
que le preparasen un moderno traje para el poder bailar ante los ojos
de Oyá. Ahora bien, nadie en el palacio sabía que Oggun era el
marido de Oyá. Pues siempre ellos se veían en el monte y nunca en
público. Nunca hicieron pública sus relaciones como pareja.
El campesino llegó a una tierra era la tierra de Ajo donde las
personas Vivian de la siembra del maíz, cosa que no se veía por las
tierras donde el campesino vivía. El, muy contento de ver esas
semillas, y con la rapidez que nacen y se cosecha. Decide hablar con
cada campesino de esas tierras, ninguno le quiso regalar una semilla
de esas, donde se obtenía alimentos fáciles a buen precio y rápido.
Esto le serviría al campesino un excelente negocio, esperó en el
próximo día pero no encontró una seiba para depositar la limpieza
que debía dejar. Se llenó de paciencia y espero hasta que
amaneciera.
El día del banquete del palacio de Shangó comenzó, todos trajeron
regalos esplendorosos. Obatala entro despacio, y lo que traía era su
chiva un animal que desde hace tiempo tenia, pero era hermosa y
fuerte. Todos se mofaron de Obatala y hasta lo despreciaron.
Cuando llegó al trono donde estaba Shangó, este lo recibió con
júbilo, con regocijo y le dijo: “Realmente este es el regalo mejor que
me han hecho en esta noche. Pues todos han traído lo que les
sobraba, y tú me traes lo único que tiene. Es tu sostén de vida, y esto
no tiene precio. Pues un Rey, un sacerdote de Ifa, aceptan con más
regocijo y aderezo en su mesa de festín, una buena acción que todos
los regalos más lujosos el mundo. Hoy serás mi invitado de honor,
comerás junto conmigo a mi diestra en mi mesa, compartirás de mi
copa porque es mi palabra”. Así hizo Obatala se sentó a la diestra de
Shangó, comió hasta saciarse. Shangó se dirigió a Obatala y le dijo:
185
“Mi buen anciano ¿Por qué usted decidió regalarme ese animalito
que es de su sostén?” Obatala respondió: “Mi buen Rey, es necesario
que usted tome consigo lo que justo para su corona y su reino. Yo sé
muy bien que este animalito me ha servido por mucho tanto en
alimento y compañía. Pero mira, en la actualidad ya estoy muy viejo
y me están robando la leche. Pues hay algún intruso que está
ordeñando este animal, no me están dejando con leche. Cómo ya no
tengo ni fuerzas ni salud para estar detrás de un ladrón, es mejor
regalársela a una persona que estimo mucho, y esa persona es usted
mi gran Rey”.
Shangó conmovido por esas palabras dijo: “Realmente es una gran
injusticia lo que están haciendo con su persona. Aremos lo siguiente
be y llévate ese animal, lo pondrás en el mismo lugar por donde
tienes por costumbre. Mandare escoltas para que se oculten y cojan
al intruso. Aremos justicia por manos de Olofi y de Ifa. No solo eso
mandaré después que cojamos al intruso, 20 cabras con 8 cabrios
machos te servirá para ti, tu casa, como sostén y provisiones. Pues
has sido un fiel aliado mío, eso lo tendré siempre presente”.
Obatala quedó estupefacto por las palabras de Shangó y se hizo
cómo él mandó. La fiesta continuó, Shangó mandó a preparar el
baile y todos los invitados fueron al salón para el gran baile. En eso
Shangó comenzó a bailar y a danzar, asiendo movimientos de
encantos eróticos ante Oyá. Esta poco apoco fue seducida por
shangó. Hasta que cayó rendida ante el mejor bailarín de todo el
reino que era Shangó. Esa noche Oyá durmió en la alcoba del Rey
Shangó.
Ya amanecía, en horas tempranas Obatala se decidió ir caminando,
hacia la tierra de Ajo donde Owe y Oweleo le mandaron a que fuera.
Ya eran las entradas horas en la noche cuando Obatala llegó a esas
tierras. Enseguida todos lo reconocieron y lo recibieron con júbilo y
le prepararon un gran banquete. Obatala llegó montado en una cabra
bien grande que Shangó le regaló, venía muy agotado por el viaje. El
campesino tubo que dormir esa noche en un pesebre donde
guarecían los animales de otro campesino.
186
Oggun estaba preocupado pues Oyá no vino esa noche a quedarse
con él, decidió salir al pueblo en cuanto amaneciera. Para ver si se
encontraba enferma, o si le paso algo.
Ya era el próximo día, en toda la tierra de Shangó se disfrutaba de
paz y bonanza. Oggun estaba ya en el pueblo buscando a Oyá.
Cuando llegó donde estaba su irle, le preguntó a unos jornaleros por
Oyá y estos le dijeron: “Oyá se encuentra en el gran palacio con
Shangó su futuro compromiso, pues ambos se encontraron en el
baile. Ella ya le había mandado un mechón de su cabello cómo
reconciliando un futuro matrimonio”. Oggun al escuchar esas
palabras la sangre se le subió a la cabeza, y con gran furia decidió ir
al palacio a verse con Shangó, y llevarlo ante un combate de honor
por amor de Oyá. Cuando Oggun llegó a las puertas del palacio
pidió urgente ver al Rey. Gritaba que Shangó lo había traicionado
con Oyá, en eso salieron los concejales y le pidieron que trajera un
mechón de pelo de Oyá cómo muestra de su Amor por esta. Oggun
fue corriendo hacia el irle de él, buscó en todas partes, no encontró
nada. Fue cuando él se dio cuenta de que se lo habían robado.
Gritaba de furia y desespero, entre sus gemidos clamaba por su
amada Oyá.
Oshosi y Osaín escuchan los afligidos de su gran amigo y deciden ir
a su encuentro corriendo. Orishaoco también sintió los gemidos de
Oggun y fue a verlo. Todos se reunieron delante del, el cual no
encontraba contento alguno. Oshosi le dice a Oggun: “Hermano
¿Qué es lo que te tiene tan perturbado tu alma y tu consuelo no visita
tu lery? Habla hermano que estamos aquí para ayudarte ante todo lo
que necesitas”. Oggun en desespero les dice: “Hermanos míos
ustedes han conocido bien mi amor por Oyá. Ella hace dos días
pasados me declaró su amor por mí para estar juntos de por vida. Me
dio un mechón de sus cabellos untado con su fragancia cómo testigo
de nuestro amor sincero. Ella decidió ir a un baile en el gran palacio
de Shangó, no vino más. Decidí ir por ella por la mañana, o para ver
qué es lo que estaba pasando. Cuando llego al pueblo a su irle, me
comentan que ella se va a casar con el Rey. Yo fui corriendo para
reclamarle al Rey del pecado que acaba de cometer, pero los
187
concejales me pidieron que trajéese un mechón de su pelo untado
con su esencia, para dar fe a mis palabras, y para que el Rey me
pudiera atender. Mira lo que ha pasado, alguien me ha robado el
mechón de pelo. Ustedes son testigos de lo que estoy diciendo”.
Osaín al escuchar esas palabras dice: “Es increíble escuchar estas
palabras, las cuales van llenas de traición asía nuestro gran hermano.
Nos uniremos y aremos guerra contra Shangó, pues él debía de
respetar tu amor con Oyá”.
En eso habla Orishaoco y dice: “Hermanos, no apresuremos los
acontecimiento actuemos con prudencia y justicia. Debemos ir a ver
a Orunmila para que nos consulte con el oráculo, para tener la
aprobación de Olofi, y así poder estar presentes ante la justicia
lógica que todos debemos respetar”.
Oshosi dice: “Lo primero es averiguar quién fue el que robó el
mechón de pelo, y así recuperarlo. Después hacer justicia en contra
de Shangó”.
Todos quedaron en el mismo acuerdo que tomó Oshosi. Decidieron
salir a averiguar, quién fue el que tomo el mechón de pelo que Oyá
le regaló a Oggun.
Los tres se encuentran con Irle. Le cuentan todo lo ocurrido y este
dice: “Realmente yo conozco bien el amor que existe entre Oggun y
Oyá. Hace dos días atrás vi salir de esos montes a una persona en
horas de la noche, lo vi coger hacia el pueblo. No dudo yo, que
Shangó haya mandado a unos de sus emisarios a vigilar a Oyá.
Cómo ella es realmente hermosa de naturaleza, y a Shangó que no
pierde la vista de ninguna joven bella. Seguro que fue él quien trato
de hacer todo esto que estamos viendo ahora. ¡Hasta donde vamos a
llegar! Pueden contar conmigo para lo que sea. Tengo unos veintes
hombres que me son fieles en la pesca, y en todo lo que yo le pida.
Ellos se unirán conmigo e iremos a la guerra en contra de Shangó”.
Oshosi dice: “Todas las bestias del monte cumplen con mi mandato
yo iré con estas atacar el reino de Shangó”. Orishaoco dice: “Tengo
a mi servicio unos cuarentas hombres, estos de seguro les doy la
orden, dejaremos la siembra e irán conmigo ante esta guerra por
nuestro hermano Oggun”.
188
Osaín dice: “Yo tomaré de todo tipo de hombres que se ocultan en
mis montes para vivir de la casa, los frutos de los árboles. De estos
tengo alrededor unos cincuenta hombres. Tengo el poder de mandar
a las plantas, árboles más venenosos del monte, a atacar en contra
de Shangó y su reinado. Esto lo hago por nuestro hermano Oggun”.
Así decidieron todos juntos en hacerle frente al reinado de Shango,
pero Albata que estaba por ahí escuchó la conversación. Le avisa a
yemaya.
El campesino que se encontraba caminando por aquellas tierras, en
busca de que alguien le regalase algunas de esas semillas que el
necesitaba. No encontró a nadie que le hiciera el favor. Decidió
volver a sus tierras que Shangó le había dado. Al regreso, cerca del
pueblo ya siendo la hora primaria de la tarde, se encuentra con un
árbol de seiba. Decide poner hay su limpieza que el oráculo le
mando, a que la colocase en ese lugar. Desde ahí el campesino dice:
“Olofi padre de todo lo bueno, prudente y benévolo de esta tierra.
Recibe esta limpieza que por mandato de Ifa le pongo bajo la
sombra de este sagrado árbol. Yo sé que tarde o temprano se
cumplirá el designio del oráculo, a favor de mi persona, yo solo
espero. Pues mi fe aún se mantiene viva y se mantendrá así por
siglos”. Este coloca la limpieza, decide descansar un poco pues
estaba muy cansado. Cuando cae en un sueño rotundo, llega Obatala
montado en un asno con dos hombres que lo acompañan, montados
también en dos asnos.
Traían tres asnos más, dos cargados de
alimento y de los animales que Obatala
necesitaban para hacerse el paraldo
mandado por el oráculo. Cuando Obatala
ve al campesino, lo llama y le pregunta si
se encuentra bien. Este le responde que si,
que se encuentra de lo más bien. También
le pregunta hacia donde se dirige. Este le dice el lugar, y Obatala lo
manda a que monte en uno de sus asnos, pues él también va para el
mismo lugar que Obatala va.
189
Todos se dirigen hacia sus casas. Llegan en
horas tardías de la tarde. Cuando llegan se
dirigen hacia casa de Orula para dejarles
los animales de Obatala, y al otro día
cuando sea temprano hacerse el paraldo.El
campesino ayuda a Obatala a desempacar
los animales. Una paloma vomita las
semillas que traía en el buche, así sucedió
con casi todas las palomas. El campesino
se pone muy contento, las recoge para
sembrarlas. Le cuenta todo a Orula, a Owe
y Oweleo de todo lo que paso. Obatala se
queda asombrado de cómo esas personas
no fueron tan leales a este pobre campesino. Le pregunta a uno de
los hombres que vinieron con el sobre este inconveniente, y le
responde: “No lo tome a mal mi buen señor. Pero nosotros tenemos
muchos enemigos en estas tierras, y por mandato de Asojano que fue
el que nos dio estas semillas para poder salir así adelante. Nos
prohibió que no se la diéramos a nadie más, y un buen servidor leal
de su Rey, no debe traicionarlo. Pues si traicionaríamos a nuestro
Rey, pudiéramos de seguro traicionarlo a usted mismo mi gran
señor”. Obatala al escuchar estas palabras se quedó en silencio total.
Vio bien la integridad de estos hombres. Oweleo dice: “Pues es justo
de que ustedes le sean fiel, leal a su Rey. Pero estas semillas no se
les van a devolver pues vinieron dentro de los animales que ustedes
le regalaron a Obatala. Por lo tanto son de Obatala, solo a él le toca
decidir a quién dárselas. Otra cosa que es de analizar, es que este
campesino no es enemigo de ustedes a lo contrario es aliado. Vive
muy distante de ustedes, y se encuentra en las tierras del reinado de
Shangó. El cual fue quien les entregó a Asojano cómo Rey, es decir,
aún más, vive en las tierras del mejor amigo de su Rey. Hay un
refrán muy sabio que dice: “Un grano menos o un grano más
distante del granero, no es comida de perros”, por lo mismo en todo
caso de que su Rey se pusiese molesto por esto. Le dicen que
190
nosotros Owe y Oweleo por mandato del oráculo, por órdenes de
Olofi, y por palabras de Ifa, se decidieron todos estos asuntos de esta
forma. Y por el destino que lo presagio, de esto no se hable más”.
Así fue como el pobre campesino obtuvo sus semillas, y este en
gratitud le dijo a Obatala: “Mi buen padre y señor de muchos de
estas tierras, si usted me lo permite yo le ayudaré a cuidar de sus
animales en mis tierras. Si en caso que se perdiese alguno yo le pago
el triple de su valor. Usted está muy mayor para esos trajines de
esfuerzo. Todo lo que den estos animales se lo daré en sus manos
pues son suyos”. Obatala le responde al campesino: “No es justo de
que el sudor de un hombre de familia que tenga que alimentar, sea
recibido en su totalidad a un señor. Que aunque sea un anciano, no
quiere decir que no tuvo juventud y no trabajé. Si la tuve, y por
cualquier trabajo yo exigía mis pagos, pues tenía necesidades que
cubrir. Por lo tanto usted me va a dar solo la cuarta parte de las
ganancias diarias, y el pago me lo aras de lo que obtengas tanto en
carne mensual. Pues es bueno tener una reserva al mes, solo me das
a diario mi cántaro de leche te lo voy agradecer. Ahora bien preste
atención de lo que te voy a decir, van a ir unos emisarios del Rey
pues es necesario coger el que me está robando la leche de mi cabra.
Estos me ayudaran asiendo guardia de día y de noche, ocultos hasta
que den con el malhechor”.
El campesino acuerda en todo y decide cuidarle a Obatala todas las
cabras y cabríos, junto con gallinas guineas que le regalaron,
palomas blancas de más que le dieron, gallos, gallinas, patos, pavos.
Y de los cuatros asnos solo el campesino cogió tres, pues el otro se
lo dejo a Obatala para que lo cuidase y lo tomara cómo medio de
transporte. Owe y Oweleo mandan al padre a que mire de nuevo al
campesino por el oráculo, para ver si todo va a salir bien entre los
dos. Orula dice: “Este es un buen signo. Pues el barco no pudo
atracar al muelle, y hay que hacerlo atracar. Es un signo de negocios
y del comercio, donde ustedes deben de estar muy unidos en todo.
Pero como ya hicieron ebbo no es necesario hacer nada. Solo unirse
y acordarse del que los ayudo”.
191
Obatala y el pobre campesino salieron contentos de todo lo que
pudieron oír por parte del oráculo, pues les llenó de alegría el
corazón. Se sintieron muy satisfechos de todo lo que se les dijo.
Al rato, después de salir Obatala este se cruza con Yemaya en el
camino. Esta se encontraba muy perturbada, Obatala le dice:
“Yemaya ¿Cuál es tu gran fatiga la cual te ha desorientado tu lery
llevándote al desespero?”.Ella le responde: “Boy a casa de Orula
urgente pues algo terrible está por suceder. Oggun, Osaín, Oshosi,
Irle, se dirigen al palacio de Shangó para causarle una guerra por
motivo del amor que ya existía entre Oyá y Oggun. No le voy a
perdonar esta traición tan grande a Oyá”. Obatala manda al
campesino a que valla guareciendo los animales y que se dirija a sus
tierras. Obatala se vira a donde está Yemaya y le dice: “Yo también
ire contigo para ver lo que Orula manda hacer, y para ver en que
puedo yo colaborar para frenar este gran desastre que se nos
avecina”. Ambos se dirigen a donde estaba Orula con sus dos hijos y
Yemaya le cuenta todo lo ocurrido a Orula. Owe lanza la arena y
sale el siguiente signo:
OWELEO ABURATAO
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
204
OWELEO CHATIWA
I I
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
I I
Oweleo dice: “En este signo habla de la fuerza del bien en contra del
mal donde usted se hace grande con las cosas que Olofi aya creado
para el sostén de la familia aras ebbo. Cogerás un ñame y lo picarás
al medio y aras con ambas partes del ñame dos vasijas las cuales las
llenará con melado, miel de abeja, vino seco, aguardiente, pescado
humado, mono humado, manteca de cacao, manteca de corojo.
Cogerás dos codorniz, te limpiarás con las dos darás eyerbale de
una de esas vasijas, la otra codorniz darás eyerbale a la otra vasija. Y
dejarás estas dos vasijas ante los poderes de Orula, encenderás dos
atanas. Después del tercer día llevarás estas dos vasijas a la orilla de
tu siembra para que todo salga de una forma rápida y exitosa. Esta
obra sirve para cualquier asunto de poder levantar a un negocio o
traer aleyos para que se puedan mirar con el oráculo, y así no falte el
ashé que tanto uno busca, y a veces no lo be. Aquí en este signo
habla de trampas que saldrán a favor tuyo. No temas cuando algo
raro te pase, todo te servirá para hacerte más grande en dinero y
poderío, en esta tierra, y podrás pagarle a Shangó en el menor
tiempo posible”.
Y así hizo el campesino todo cómo le mandó el oráculo. Y ocurría
cuando ya el maíz estaba para recogerse, Elewá le dio candela a la
siembra, casi todo el maíz se quema. Este se quedó tostado, y decide
molerlo. Cuando lo muele lo cocina endulzado con miel. Vendió
cantidad de ese plato que a todos les gustaba. El campesino volvió a
205
sembrar pero esta vez el doble que la anterior. Y cuando estaba ya
hecho el maíz, Elewá desvió el arroyo que alimentaba el campo del
campesino. Este se secó, secando la siembra y todo el maíz se secó.
Pero el campesino lo molió haciendo harina de maíz, le mandó
cocinada a Shangó el cual estaba enfermo y mejoro con este plato, y
le gustó cantidad. Felicitó al campesino, le compró toda su parte de
la harina de maíz al doble de su precio. El campesino volvió a
sembrar más maíz el triple de lo anterior, restableció el arroyo que
Elewá le desvió. Elewá cuando vio que el maíz estaba tierno casi
hecho por completo corto casi todo el maíz, lo peló, y lo metió todo
en tinajones llenos de agua limpia que tenía el campesino. Este a la
semana viene a recoger parte de su maíz, be que alguien se lo había
metido dentro de los tinajones de agua. El campesino coge un poco
de esa agua, la cual tenía sabor a un aguardiente muy fuerte. Lo dejó
hay a pudrir por dos meses más. Mientras tanto sembró las cuatro
veces mayores que ante de maíz en todo el campo. Vendió cantidad
de aguardiente, el campesino no solo vendía harina cocinada si no
también cruda. Vendía gofio de maíz y maíz tostado para trabajos
religiosos. Vendía aguardiente de maíz para tomar y para asuntos
religiosos. Así fue como el campesino no solo se hizo poderoso y
adinerado, sino que también le pudo pagar el precio de las tierras a
Shangó. No se olvidó nunca de su buen Rey, cada vez que hacia
harina cruda de maíz le regalaba una buena cantidad de esta a
Shangó el cual le duraba para todo el año. Las crías de animales de
Obatala crecieron en gran tamaño. Otro campesino que estaba con
sus tierras cercar a las del campesino honesto, se las vendió. Este se
las compró para poder hacer producir y crecer las cría de animales
de Obatala. Así fue cómo Obatala gracias a la ayuda del campesino
se hizo grande y adinerado. En aquellos lugares empezaron a
romperse los instrumentos de trabajo que eran hechos de hierro
fundido. Pero el único que podía arreglarlo era Oggun. Este decidió
estar dentro del monte de por vida sin salir, ni por un instante para
comprar provisiones en el pueblo. Él se alimentaba de lo que cazaba
o le daba Oshosi para que comiera.
206
Obatala preocupado junto con Ochanla, Nana Burucú, Asojano,
Shangó, Orula, Oddua, Owe, Oweleo se reúnen para ver quién es el
que puede sacar a Oggun del monte. Pues hasta ahora habían ido
muchas personas pero no pudieron sacarlo. Oshun decide ir, ella
guardaba el secreto de la miel de abeja, había hecho ebbo. Estaba
segura por lo que él oráculo le marcó tenía la potestad de sacar a
Oggun del monte.
El campesino se encontraba dentro de una
barca echa por él, a la orilla del mar en
aguas un poco profunda pescando. Ya
tenía la barca llena de pescados, cuando
vio a un delfín venir con su cría que traía
débil y la empujaba con su pico poco a
poco. El campesino muy conmovido por
esa acción de la madre de salvar a su criatura, decide ir al encuentro
de ambos y les da pescados frescos para que coman. Comieron
ambos hasta saciarse, el campesino se quedó casi sin pescado pero
no se sintió mal, a lo contrario contento de haber ayudado a los
delfines que ahora se sentían muy bien, y estaban muy activos y
felices por la buena acción del campesino que le salvó la vida a ese
pequeño animal. Cuando el campesino llega a tierra le dice a sus
hijos: “Hoy la pesca la perdí ayudando a unos delfines con su cría,
para que no fallecieran de hambre por lo tanto recojan la barca y
atráquenla en la orilla”. Cuando los hijos del campesino se acercan a
la barca, llaman dando gritos a su padre. Este venía corriendo a toda
velocidad por las voces de sus hijos, y estos le enseñan la barca la
cual estaba tan llena de pescados de todo tipo que casi se hunde.
Empezaron a sacar los pescados, y entre más sacaban, más había, era
un milagro hecho realidad. El campesino compartió de estos
pescados a todos sus vecinos sin decirle nada a nadie. Se prohibido a
su hijos que no dijesen nada a nadie. Y pudo hasta vender. Recogió
una gran fortuna con la venta de esos pescados de buena clase,
frescos que aun saltaban en el mercado cuando los vendía.
207
Al otro día decide el campesino salir de pesca, cuando tiene la barca
llena de pescado. Cuando estaba muy cansado de tanto pescar, se
acercan a su barca los mismos delfines. El campesino muy contento
dice: “Mi buenos amiguitos. Aquí les tengo comida para ustedes,
pero ahora no son solo dos si no que son alrededor de cinco delfines.
Pero como buenos amigos vamos a compartir los pescados entre
todos ustedes, a partes iguales. Menos el pequeñín, que debe de
comer de más, pues lo necesita para hacerse fuerte y vencer en ese
inmenso mar”. El campesino gasto todo el pescado y se fue a la
tierra donde estaban sus hijos sin un pescado. Cuando el campesino
baja de la barca, decide empujarla hasta la orilla. Esta le pesa
mucho, y casi se hunde. Llama con urgencia a sus hijos, que lo
ayudasen. Pues la barca estaba atestada de pescados frescos, mejores
de lo que el había salido a pescar, y de todo tipo. Los hijos ayudaron
al campesino. Este les regaló a todos los vecinos. Vendió una
inmensa cantidad de pescado fresco que recaudó una inmensa
fortuna.
El campesino sale al tercer día. Cuando tenía la barca llena de
pescados llegaron los cinco delfines. El campesino muy contento les
dice: “Agradecido estoy por todas las cosas que me han dado. Pero
hoy vengo para darle estos pescados, para que no pasen hambre.
Pero no quiero más pescados estoy conforme con todo el dinero que
he sacado a todos esos pescados, que de seguro ustedes deben de
tener algo con esto. Pero no importa mis amigos, sin pescado o con
ellos, mientras yo salga a la mar ustedes no pasaran hambre, aunque
no lleve nada a mi casa. Mi familia está bien gracias a Olofi, ha Ifa
Macureyé y a mi Rey Shangó, que me dio esas tierras”. En ese
momento un delfín el más grande la dice al campesino: “No soy yo
el que está hablando, es Olocum por boca mía. Ya que somos los
animales más inteligentes de la tierra, somos el vocero de Olofi y de
Olocum. Por lo mismo tenemos la bendición de los cielos la tierra, el
aire, porque respiramos como tú, y del mar. Escucha nuestras
palabras ve a donde tu Rey, y dile que esta noche ponga guardia
alrededor de tus cabras y las de Obatala. Para que cojan al intruso
que le está robando la leche de sus cabras. No solo eso be, dile a
208
todos los ancianos del pueblo junto con los sacerdotes de Ifa
Macureyé, que le vamos a dar este paquete que está envuelto con
algas de mar a Oshun, para que se lo dé a Oggun cuando entre en el
monte después de endulzarlo con la miel. Este saldrá por tus tierras
lo atenderás como nunca, y le darás como mujer una de tus hijas que
al verlo se enamorará de él. Crearás un lugar que este dentro de tus
tierras, pero cerca del monte para que Oggun pueda fundir el hierro,
y trabajar. Lo invitarás a él para que junto con el dinero de Obatala
puedan hacer un puerto pesquero, y de cambios de mercancías de
una tierra a otra, te harás grande. No dejen de darle ese paquete que
es la única forma de convencer a Oggun a que salga del monte.
Mira, cuando llegues a la tierra tu barca esta vez estará llena de
riquezas del mar, que Olocum quiere brindarte por tu buen corazón.
As lo que mejor te plazca con ellas. Pues tu todo lo compartes con
los más necesitados”. El campesino un poco perturbado sale hacia la
orilla. Cuando llega, la barca se le llenó de perlas finas, oro,
diamantes, y piedras preciosas. El campesino compartió con los
necesitado, he hizo cómo los delfines le mandaron que hiciera.
Shangó puso guardia cerca del lugar donde tenían las cabras de
Obatala. En eso entró Elewá para coger, llenar su jícara de leche y
poder tomar de ella. Le da melado a la chiva de Obatala. En eso los
guardias de Shangó apresan a Elewá el cual es llevado a las cárceles
del palacio de Shangó.
Oshun se dirige al monte cómo ella quería. Llevaba el paquetico que
le dieron los sacerdotes de Ifa que el campesino les entregó por parte
de Olocum. Oshun se desnuda en el rió y se sumerge en sus aguas,
empieza a reírse. Oggun que la escucha sale del monte de su irle y
ve a Oshun toda desnuda como Olofi la hizo. Se siente interesado
por su presencia, en eso Oshun sale de las aguas del río se viste y
toma una jícara con miel. Empieza a danzar alrededor de Oggun, le
da miel en sus labios. Oggun que nunca había probado la miel se
sintió muy feliz de sentir en sus labios esa sensación de la cual le
embriagaba el alma. Oshun empieza a caminar, y Oggun a seguirla.
Cuando esta se acerca a la orilla del monte Oggun decide virar, pero
Oshun le da el paquetico envuelto con algas de mar. Oggun lo abre y
209
sale de este un olor tan suave, y a la vez embriagador que deja
atontado a Oggun. Este sigue a Oshun que sale con Oggun detrás de
ella, y se dirige a las tierras del campesino. Una de sus hijas decide
recibir a Oggun y atenderlo, al verlo ella se queda enamorada
eternamente de él, al igual que Oggun. Los dos se hacen novios y
Oggun le pide al padre por esposa a su hija y este acepta. El
campesino construye un lugar para que Oggun pueda trabajar cerca
del monte, pero en sus tierras. Y convence a Oggun de que ayude a
las personas a poder repararle sus instrumentos de trabajo, y así hace
Oggun.
Elewá que estaba preso en el palacio de Shangó, se sentía triste y
temeroso que le hicieran algo. En eso se escucha la algarabía de que
Olofi estaba muy enfermo y el único que lo podía curar era el mismo
Elewá. Los guardias de Shangó sacan a Elewá de la cárcel por
mandato de su Rey, se lo llevan ante su presencia. Shangó le dice a
Elewá: “Irás ante la presencia de Olofi en su palacio. Hay te esperan
muchas personas, pero irás escoltado pues has cometido un acto de
robo. Por lo mismo debes ser sancionado, pórtate bien. Yo estaré en
ese lugar también, solo te pido una cosa, que puede favorecerte ante
tu libertad. Trata de que nuestro padre soberano Olofi se recupere,
me entiendes”.
Elewá es llevado ante la presencia de Olofi, el cual estaba muy mal
del estómago. Este al verlo escoltado y detenido por los guardias de
Shangó, manda a que lo suelten y que se le acerque. En ese lugar
estaban todos los Orishas, sacerdotes de Ifa. Olofi le dice a Elewá:
“Hijo mío me siento muy mal. Consultamos al oráculo, este nos dijo
que tú tenías la cura para mi mal. Cúrame y seré justo contigo en
gratitud de haberme curado”.
Elewá manda a que le traigan unas hierbas y la cabra de Obatala.
Los guardias de Shangó hacen sin dudar lo que Olofi manda. Al rato
vuelven con las hierbas y la cabra de Obatala. Elewá hace con las
hierbas un humiero que le da a tomar a Olofi, este se cura enseguida,
se recupera de una manera asombrosa. Elewá le dice a Olofi ante
todos los presentes: “Señor Rey mió necesito que solo escuche mis
palabras, como muestra de mi inocencia. Es verdad que yo me he
210
tomado la leche de esta cabra por largo tiempo. Pero todo lo que se
paga es justo que uno lo cobre. Pues esta leche yo la he pagado a un
alto precio, el cual nunca en su vida Obatala pensaba tener tanta
riqueza cómo yo le he dado”. Olofi un poco perturbado le dice:
“Mira hijo si tu necesitas tu libertad yo te la garantizo. Pero no
tienes que decir mentiras. Pues ¿Done está esa riqueza que nadie ha
visto?”.
Elewá manda a que sacrifiquen la cabra. Obatala desde el lugar
donde estaba sentado se pone de pie y dice: “Hay mi rey Olofi no
permitas que la cabra sea sacrificada, pues le tengo buen aprecio. A
sido mi compañía por mucho tiempo, me sostén de por vida”. Olofi
le dice a Elewá: “¿No hay otra manera de que no se tenga que
sacrificar la cabra de Obatala? Para que muestres tu inocencia”.
Elewá le responde de la siguiente forma: “Es necesario, pues es para
el bien de Obatala y vean los poderes de Ifa Macureyé”. En eso
Olofi se pone de pie y dice: “Más vale la vida de un mortal que la de
una cabra. Si se tiene que sacrificar la cabra de Obatala para que
Elewá pruebe su inocencia y así no sea el sancionado a la muerte por
haber robado ¡Se sacrificará!”. Olofi manda a que sacrifiquen la
cabra. Pero antes Elewá dice: “Padre mío solo te ruego que eches la
sangre de la cabra en una copa, se la dé a tomar a Obatala. Después
que la ciñen y se la den a todos los presente. Y lo que tiene dentro de
la panza del animal se lo den a Obatala”. Olofi vio bien las palabras
de Elewá y se hace cómo él manda.
Los que sacrifican la cabra le dan a Elewá la copa de sangre. El
mismo se la da a Obatala para que la tome. Este la toma, y enseguida
empieza a sentirse raro, se cae al suelo todos se asustan, pero
Obatala se levanta., pero todo rejuvenecido. Se ve cómo un joven,
era uno de los más jóvenes de ese lugar, hermoso, galante, fuerte y
varonil. Cuando abren la panza de la cabra caen muchas monedas de
oro al suelo al grado que podían llenar bien tres alforjas de estas
monedas. Owe dice: “Padre Orula desde ahora en adelante Obatala
comerá cabra parida y que esté dando de mamar. Pues fue lo único
que salvo a Obatala de su vejes y se hizo joven como pudimos ver
hoy con este milagro”.
211
Oweleo se dirige hacia todos los presentes y dice: “Escuchen todos
los presentes. Elewá lo que hizo fue hacer el bien, y lo estamos
viendo con este milagro. El cual le daba a la cabra de Obatala
melado, para que se le llenara la panza de monedas que harán grande
a Obatala en estas tierras. Es justo que el molinero reciba su parte de
su esfuerzo; cuando el pato se moja salpica a los demás; la perdiz
cuando corre sabe a dónde ir; aunque la liebre sea muy hábil y no
tiene prudencia termina en la boca del zorro; una cosa realiza el
zapatero y otra el que se pone los zapatos; el barco tiene dos destino,
llegar a la orilla, o encallar en las profundidades del mar; más vale
hacer las cosas callado que estar hablando cosas que no muestran
nada; el que se cree que por dar ínfulas de su esfuerzo es poderoso
es un fracasado; quien da la última palabra, es el que muestra con
sus actos los resultados vistos. Elewá lo que ha hecho es ayudar a
Obatala por lo tanto debe ser liberado ahora mismo. Y digo más,
cuando una persona realiza un acto de buena fe y no lo ven bien las
personas que se encuentran a su lado, solo el tiempo será el
encargado de demostrar la justicia real. Dejará florecer la verdad
oculta, por lo mismo, no debemos precipitarnos ante los
acontecimientos. Mejor dejemos que la persona hable para ver si hay
verdad en sus palabras”.
Olofi se dirige a Elewá y le dice: “Hijo mío, no tienes nada que decir
al respecto. Necesitamos que hables, di hijo lo que tienes que decir”.
Elewá responde: “Gran Rey del universo, solo yo quería ayudar a mi
padre Obatala. Pues él ha sido muy noble y bueno conmigo, se
merecía un regalo mío. Yo estaba por los montes cuando sentí un río
moverse, ruido de aguas. Cuando llegue, era un manantial que fluía
de las profundidades de estas tierras. Hay vi una mujer toda vestida
de azul muy claro, con dibujos en oro en su vestido. Ella me dijo:
“Elewá, soy una deidad que Orula usa todos los días. Se bien que
deseas ayudarlo, esto es un presagio del destino ve a donde está la
tierra de Asojano en Ajo, y busca a todos los enfermos de mente,
tráeselo a Orula que es una prueba que él debe pasar. En caso que
Orula no pase esta prueba tendrá que hacer ebbo. Cogerá el agua
212
fresca y se bañara con esta después de estar serenada. Le dará de su
lery una tortuga hacia el tablero del oráculo para que la sabiduría
nunca le falte. Cogerá dos gallinas negras las dará de su lery hacia
el tablero, como firmeza de mis palabras. Guardará el carapacho de
tortuga y su cabeza, lo hará polvo y este lo mezclara con ashé de los
orishas, y de Orula. Todas las mañanas cuando tenga que sentarse a
consultar con el oráculo tendrá que pasarse este polvo por su lery,
desde la frente hasta la nuca haciendo una línea sola. Y soplará este
polvo mágico a la entrada de su irle todas las mañanas, el cual le
rezara el rezo del signo de Ejiobe, para que este le de cabeza y buena
sabiduría. Esto lo debe de hacer de por vida para que su celebro no
se debilite. Yo sé muy bien que le tienes aprecio a Obatala. Porque
está muy anciano temes a que deje la tierra, y lo extrañaría mucho.
Solo has una cosa, tómate la leche de su cabra, es la única forma que
Obatala se hará grande. Y le darás melado cuando la vallas a
ordeñar. La panza del animal crecerá y se hará hermosa. Pues dentro
de su panza se llenará de monedas de oro, las cuales las puede
cambiar por lo que Obatala desee, y vivirá los resto de su vida sin
pasar trabajo ni dificultades. Esto lo debes de hacer robándole la
leche a Obatala, y que no se dé cuenta. Te detendrán preso, pero
mira estas hierbas te las debe aprender bien pues salvarán a Olofi de
un espasmo estomacal, y la usaras cuando te lleven ante el trono de
Olofi. Pues tú será el único que podrás salvarlo por las hierbas que te
enseñé. En ese mismo lugar mandarás que sacrifiquen a la cabra de
Obatala como muestra de tu inocencia. Cojeras la sangre de este
animal y la depositaras en una copa como muestra de realeza, pues
eso es lo que Obatala llegará hacer Rey entre Reyes. Él se nombrará
de otra forma. Mandarás a cocer las carnes de este animal y la
compartirás con todos los orishas, ellos comerán de esta. Ocurrirá
que comiendo estas carnes van a sentirse de lo mejor, tanto en
espíritu como en salud. Ahora bien no debes de contar esto a nadie
hasta el día en que sacrifiques este animal, porque esto está escrito
en el destino. Cuando Obatala tome la sangre de este animal
rejuvenecerá de tal forma que será un milagro, y así podrás cambiar
tu destino el cual tú hasta ahora lo que has hecho es traer
213
dificultades a la tierra. Ten fe que todo llega, tu buen corazón se está
inclinando a realizar el bien. Nunca será tarde para aquel que quiera
cambiar, y lo podrá hacer. Realizando ebbo y haciendo mucho
sacrificio”. Y así fue como hice mi gran Rey, para no violar las
palabras del destino. Y que se pudieran verse esos milagros que
usted ha visto hasta ahora”.
Owe dice: “As hecho cómo esa deidad te mandó que hiciere. Pero
mira tú has hecho cosas de las cuales no debes realizar más. Al
pobre campesino y vecino tuyo le trataste de hacer daño a su
siembra. Lo que lograste con esto es hacerlo grande y poderoso en la
tierra. El cual le mejoraste con una mala acción su vida. Por eso
desde ahora en lo adelante, toda persona que viene a consultarse con
el oráculo y desee hacerla un mal a un semejante, y esta persona lo
quiere hacer con actos egoístas, lo que obtendrá de la otra persona
son bendiciones para esa persona. Los sacerdotes de Ifa deben de
tener muy claro las cosas que van a realizar. Pues pueden traer
consigo maldiciones para su lery y bendiciones para la persona con
la cual le están realizando una obra en contra de esta. Porque Ifa y el
oráculo han venido a esta tierra a unir, ayudar a los humanos. Solo
se realizará el mal en caso que la persona halla pecado contra su
prójimo y Olofi. Por eso todo sacerdote de Ifa debe estar limpio ante
Olofi y los mortales de esta tierra. Haciendo el bien y no el mal, para
que puedan ver los resultados en contra del mortal que está haciendo
mal. De lo contrario por mucho que quieran hacer no verán
resultados en sus conjuros y sortilegios. Solo una cosa les digo que
esta religión vino al mundo a salvar a la humanidad del pecado, las
enfermedades, y el sufrimiento. Pero no para hacer daño alguno.
Pues el que comienza mal, mal termina, es palabra de Ifa. Hay un
verso que reza así:
215
empujar el carreta. En eso pasa por ahí unos guardias de Shangó que
lo ayudan a salir de ese atascadero.
Ambos llegan a casa de Orula él estaba con sus
dos hijos Owe y Oweleo analizando los escritos
del oráculo. Irle le cuenta de su mal y el trabajo
que ambos pasaron por llegar a su irle. Oweleo
les dice: “Un cojo no puede guiar a otro pues
ambos caerán en el hoyo. Ustedes han venido a
verse con el oráculo, pues nuestro padre los
atenderá enseguida todo es cuestión de tiempo”.
Ambos se sientan a esperar ser atendidos por Orula. Este los llama y
los atiende.
Owe le dice: “En este signo usted Irle debe tener mucho cuidado con
los huesos y puede quedar inválido de por vida. Aras ebbo, buscarás
un lagarto grande, un gallo, una serpiente, una codorniz, y un conejo
de la india (curiel).
Te limpiarás con el lagarto, el conejo de
la india, la codorniz, y la serpiente.
Cogerás el gallo y le darás eyerbale de el
en tu columna después de limpiarte con
él. Cogerás del gallo después de
sacrificarlo la columna de este y lo
meterás en un macuto, junto con este
macuto irán el lagarto, el conejo de la india, la codorniz y todo lo
llevarás al mar. Cogerás la serpiente la cual no debe ser venenosa, te
limpiarás con esta a la orilla del mar y te sentarás encima de esta.
Estarás todo desnudo como Olofi te trajo a estas tierras. Echarás el
macuto a las aguas del mar y pagarás al guardiero de esta agua, a
Yemaya por el servicio de esta. Ella te ayudará, pues a pesar de
todos los errores que ella haya cometido es muy servicial, y le gusta
ayudar a las personas enfermas. La serpiente se te introducirá por el
ano y subirá por la columna y no se pasará de este lugar
fortaleciéndote la columna. Y tomarás la balanza que Yemaya te
prestará para que puedas realizar esta ceremonia ella tiene otra, y de
seguro te regalará esta. Después te bañarás con hierbas de los
216
poderes de los orishas: Obba, Asojuano. Todo esto será para bien
tuyo”.
Irle hizo todo lo que le marcó el oráculo, como le mandaron Orula,
Owe, Oweleo. Fue hasta el mar con ayuda de su amigo Osun. En la
orilla del mar comenzó hacer la ceremonia. Yemaya que estaba por
esos contornos al ver a Irle en la situación que se encontraba se
compadeció por él y decidió en ayudarlo. Le regaló una de las
balanzas que tenía para su trabajo. Y ocurrió lo siguiente, la
serpiente entró por el ano de Irle fortaleciendo la columna para
asombro de Yemaya y de Osun que se encontraban cerca de él. Esta
serpiente no se pasó de la nuca solo se quedó dentro de la columna
hasta cerca de los hombros. Yemaya dijo: “Fue la sabiduría la que
levantó a Irle, pues la serpiente representa a la ciencia de todas las
ideas y conocimientos de estas tierras”, enseguida Yemaya lanza un
conjuro hacia el mar y de este salen dos serpientes más, pero no
obedecían la voz de Yemaya. Irle decide lanzar otro conjuro y las
serpiente obedecen a Irle enredándose las dos en la base de la
balanza, para fortalecer a esta. Y así la balanza de Irle se llenó de
sabiduría y ciencia. Irle empieza a caminar sin dificultad alguna.
Este regocijado le da la gracia a Yemaya y le paga bien por su
servicio. Después Irle se dirige a casa de Owe y de Oweleo par
contarle todo lo ocurrido. Cuando llega a la casa de Owe y Oweleo
le cuenta a los dos todo como fue.
Oweleo dice: “Desde ahora en lo adelante tu
dominarás a la serpiente. Pues te has llenado de
ciencia médica. Serás el médico de todos estos
contornos. Y para eso aprendiste esa es tu profesión.
El emblema tuyo será dos serpientes enroscadas en
una balanza. Estarás lleno de sabiduría pues la
serpiente entró en tu columna. Desde ahora en lo adelante todos
tendrán una serpiente invisible dentro de su columna que representa
a la sabiduría de los mortales en esta tierra. Esta no puede subir más
de la nuca pues si sube puede matar al hombre”.
217
Y así fue cómo Irle se hizo poderoso en el camino de la medicina
por aquellos tiempos.
OSHUN LA VANIDOSA.
220
Ya Dada ofendida por el orgullo de Oshun se dirige a donde Elewá
que siempre ha sido su fiel salvador y amigo
muy querido de su hijo. Ella les da los huevos
de culebra embarrados de cascarilla para tapar
las pintas de estos y le dice: “Elewá fiel amigo
mío te pido de corazón que vayas a donde están
las aves de Oshun y entres a sus nidos y les
cambies los huevos de estas por estos de serpientes. Si quieres te
puedes comer los huevos de aves ella se acordará siempre de su
error por egoísta y ambiciosa. No te preocupes mi buen amigo que
osobbo no está a nuestro favor ya que hice ebbo tú también te
salvarás”.
Elewá que no confía ni en su propia sombra decide coger dos huevos
de serpiente y dos de aves los hace cocido en forma de revueltos con
perejil comino, orégano, miel, lo pone debajo de la sombra de un
gran almendro y da eyerbale de una paloma blanca para que si algo
saliere mal Obatalá le salvase la lery.
Después de hacer esto cumple con lo pedido de su fiel amiga. Lo
único que Elewá respeta y no se come los huevos de aves los cuales
los pone a encubar hasta que saquen, y los pichones se los regala
después al hijo de Dada.
Este muy contento abrazo a Elewá y le pregunta el motivo de tal
regalo, Elewá lleno de poder de sabiduría por el oráculo de Ifa le
responde: “Eres un niño algo joven nuevo que ha nacido, así son
también las aves estas. Todo es lo mismo, un ahijado eres para mí
algo nuevo que nace en la fe yoruba, para que mi corona no caiga ni
mi ashe se pierda, hago esta obra, pero sobre todo porque te tengo
tremendo afecto. Recuerda esta obra, es lo único que salvará al
padrino o madrina de cualquier ceremonia religiosa y nunca caerán
en el desespero de cambiar cabezas”.
Dada al escuchar las palabras de Elwá dice: “Realmente la palabra
de Ifa nunca cae al suelo aquí se ve la sabiduría plena de Ifa, bendito
sea Orula y todo lo que sus poderes toquen”.
221
Las palabras de Dada llegaron a oírse en la casa de Olofi por eso
desde ese mismo día en adelante Orula tiene siempre la bendición de
Dada.
Al pasar los días los huevos de serpiente empiezan a sacar y salir sus
crías las cuales matan a todas las aves.
Oshun cae en un gran desespero, pero por su orgullo que en vez de ir
y mirarse con el Oráculo decide esconderse y llorar tragándose ella
sola su propio orgullo egoísta.
Durante su tribulación se le olvidó tapar todas las ánforas de miel
que tenía en su arsenal y estas se ponen agria y en su lágrimas los
que pasaban cerca de su ile solo escuchaban las palabras que ella
repetía: “La miel en demasía empalaga hay mieles que a la vista
parecen dulce y uno la disfruta cuando está lleno de riqueza y poder,
pero esta llega el momento que en vez de endulzar lo que calienta la
lery y es ácida como el vinagre. Desde ahora en adelante cuando yo
me sienta triste la miel nunca me alegrará”.
El hijo de Dada hizo que sus pichones formaran crías estas crecieron
y como había escases de estas aves, la demanda era mucha. La
vendieron a un excelente precio. Con ayuda de Elewá que fue el
intermediario pudieron no solo comprar todas las jaulas de Oshun,
sus negocios en la plaza, si no también hasta su propio ile.
Oshun ya sin fuerza sin decirle nada a Orula decide verse con el
oráculo de Ifa Macureye. Cuando se mira
Owe le dice:
“Te ha salido el signo donde uno por ser
avaricioso lo pierde todo, en la vida de Ifa el
dar multiplica, aquí Dada dio y sele
multiplico, porque dio sin esperar recibir. Y
tu Oshun nunca te inmutaste en dar pago alguno a lo que tiene
derecho de pagar, por lo mismo osobbo se apoderó de tu lery y de tu
ile. Observa bien cogerás una gallina blanca, un chivito mamón,
darás de tus poderes la gallina y de los poderes de Elewá el chivo
mamón. Te rogarás la cabeza con dos huevos, un nido de ave, pues
222
en tu cabeza no solo te visitó la desgracia si no también se anidaron
ideas de orgullo y de ambición.
Aquí la persona pierde negocios cae en la quiebra, la locura lo
agobia. Buscarás un pedazo de palo de quiebra hacha este comerá al
pié del poder de Elewá, estará hay por 21 días. Golpearas la puerta
de tu nuevo ile antes de abrirlo cada mañana, para que quiebres todo
lo malo. E iras por los camino darás al primer menesteroso 21 cauri
por pago de lo que debías de pagar y recuperar lo perdido. Te
bañarás con agua de río, la hiel del chivo mamón por lo amargo de
la miel, y no tocarás miel por lo menos durante 21 días. Este será un
solo baño, sazonado con oti, 21 granitos de maíz tostados, las orejas
del chivo y los ojos de este para que Olofi escuche mediante Elewá
lo que desees salvar. Y vea mediante los ojos que cumpliste tu pago.
Y esto es lo único que te salvará. Acuérdate a lo amargo llegué y de
lo amargo saldré”.
OWELEO CARAMÚ
223
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
230
Yemaya dijo: “Mis súbditos serán cómo mis aguas, por un tiempo
estarán tranquilos y por otro revueltos. Muy amadores a los placeres
de las bebidas. Amadores del sexo, padecerán de los nervios,
problemas glandulares. Serán guerreros no escuchando consejos de
nadie, dominantes. Les gustan los comentarios y enredar las
situaciones. Cuando están en contra de una persona son lo más malo
que pueda haber en la tierra. Ven ideas absurdas donde nos las hay.
Son vengativos a su forma. Pero serán excelentes padres con sus
hijos. Padecerán de enfermedades de glándulas, enfermedades en la
sangre, de los senos las mujeres y los hombres de los testículos.
Serán muy limpios y aseados, de piel muy tersa, boca expresiva,
senos expresivos, en los hombres delgados con rostro expresivo”.
Shangó dijo: “Mis súbditos serán muy activos sexualmente,
mentirosos en algunos casos. No les gustarán el robo ni que le roben
a los necesitados de estas tierras. Serán amadores de la buena vida,
bebidas, fiestas, el baile y excelentes bailadores. Les gustará la
buena vestimenta y se vestirán de forma muy llamativa cuando salga
algún festín. Amadores de las esencias aromáticas, presumidos,
limpios y refinados. Serán inestables con el matrimonio, carácter
fuerte, guerreros. Padecerán de subidas de sangre, circulación,
hígado y riñones”.
Irle dijo: “Mis súbditos serán personas apasionadas, al arte, a la
pintura, a la justicia. Les gustan las cosas finas, el vicio entre los
Reyes. Poderosos en riquezas, e inteligencia, nobles paciente,
humanos, ayudando con prudencia al ser que lo necesite. Padecerán
de la vista, del cabello, de las uñas, de problemas digestivos.
Tendrán en su mayoría un pié más corto que el otro”.
Albata dijo: “Mis súbditos serán amadores de la cura médica,
estudiosos de las ciencias de todo lo que vive en toda la tierra,
personas finas en el habla decentes, honestas, sinceras, humanas,
humildes, pacientes, preocupados, justos en la religión. Tendrán piel
muy arrugada desde temprana edad. Padecerán de problemas
respiratorio”.
231
Oyá dijo de forma muy molesta y desorientada: “Todos han
escogido muy bien a sus súbditos, a mí no me gusta tener súbditos,
solo quiero tener amigos pero cómo cada cual reina en su reino, yo
digo para que no sean muchos mis súbditos. Estos serán las personas
que tendrán trastornos mentales. De carácter fuerte, guerreros,
traicioneros, con ideas erróneas, con carácter doble fáciles de
manipular a las personas a su favor, amarán la religión a su forma y
manera. Su vejes será estar solo, tendrán los ojos claros y achinados,
de brazos cortos. Serán interesados y muy materialistas, padecerán
de las vísceras, los huesos, y la sangre”.
Olocum mandó a un emisario y este dijo: “Los súbditos de mi amo
serán personas humildes desinteresadas, leales, perdidas en el vicio
de la bebida. Padecerán de problemas del corazón, problemas
digestivos. De pieles oscura o clara pero nada mestizo, con ojos
achinados. Serán fieles a la religión, leales rectos a la misma,
humanos, ayudando al necesitado, nobles por naturaleza, no
materialista, no valoran lo material pero aman la religión y lo
espiritual”.
Orichaoco dijo: “Mis súbditos serán personas trabajadoras, amaran
la siembra, las plantas, todo lo verde le gustará. Les gustarán la cría
de animales, humildes y poderosos, justo, humanos, dadivosos,
alegres les gustan las fiestas. Amarán la religión. Sus manos serán
toscas y su piel seca. Padecerán de hernias, la vista, oídos, la piel”.
Orioco dijo: “Mis súbditos serán personalidades en la filosofía, en
otras culturas. De pelos claros. Dirigirán a pueblos. Serán muy
bueno en dirigir y organizar asuntos de gran envergadura. Serán
cuidadosos, cuidarán la religión a toda costa. Estarán en lo alto en la
cima de todo. Padecerán de garganta, estómago, páncreas, vesícula,
los pies”.
Oshosi dijo: “Mis súbditos serán guerreros, dueños de las armas de
caza, dueños de cárceles. Atenderán el orden por las calles de todos
los pueblos del mundo. Serán muy rectos y celosos en la religión.
No realizarán ningún acto que no esté de acuerdo con la ley, nada
que sea fuera de esta ellos no estarán de acuerdo. De pies muy
delgados. Respetarán a su semejante, serán muy alegres de fiesta.
232
Serán leales, padecerán de los riñones, la columna, hígado, próstata,
ovarios, y mamas”.
Oggun dijo: “Mis súbditos serán personas laboriosas, fuertes,
guerreros, les gustarán los trabajos duros. De carácter serio. Amarán
a la naturaleza y todo lo que hay en ella. Respetarán la religión pero
a su manera. Serán honesto, leales, padecerán de la sangre de las
vísceras, páncreas, riñones, colon, próstata, hemorroides”.
Osun dijo: “Yo no deseo tener ningún súbdito si no seguidores de mi
persona y estas serán personas serias, calladas, sin tanta credibilidad
en lo que todos puedan estar hablando por ahí”.
Elewá dijo: “Mis súbditos serán alegres, guerreros, tramposos,
burlones, actuarán como si fuesen niño. Tendrán buena suerte en la
economía. Les gustarán las fiestas, fieles a la religión, curiosos,
novatos, inocentes por inexperiencia. Padecerán de la vista, boca,
ovarios, testículos, próstata, problemas digestivos, problemas en los
intestinos. Se conocerán muchos por tener su boca grande, ojos
grande o expresivos, y nariz llamativa”.
Olofi se puso de pié y dijo: “Ya escuché todas las características de
sus súbditos. Pero yo les hago la siguiente pregunta ¿y los
menesterosos, los delincuentes, los ladrones, los asesinos, las
personas que el mundo repudia y odia por sus actos? Acaso a esos
infelices no tienen Rey. Pues bien desde en lo de ahora en adelante
se hará lo siguiente. Repartiré en cada Rey algunas de esas personas
para que así toque a menos las preocupaciones”.
Y así fue cómo se determinó según las características a los súbditos
de los reyes de aquellos tiempos.
239
Se fija la cabeza en un mango de
madera echa del palo de
dominador con el signo de Ejiogbe
gravado en esta y pintado en el
frontil del cráneo del carnero. Este
tipo de maraca se usará en las
ceremonias que se reciba los
poderes que tú hasta ahora estás
entregando o se haga un ifa y salga
un ahijado con este signo, para que
no le salga malagradecido y no le
quite poder al padrino. Y le dé a
usted fortaleza de cabeza y de
mente.
Orula salió de ese bello lugar llegó
a su casa y dijo: “Yo solo sé que
no sé nada. Tengo que estudiar todos los días y aun así no es
suficiente”. Orula leyó un escrito que decía así:
LA NADA
Ocurría por los tiempos del reinado de Obatala en el quinto mes del
décimo año del reinado del último Shangó, Shangó Rufina, que los
reyes y monarcas eran muy viejos y cansados. Sabían que sus vidas
por ley del tiempo, se les iba a terminar, y junto con ella su poderío.
Decidieron reunirse todos: Asojano, Obatala, Agallú, Yemaya,
240
Oshosi, y otros. Y esto es lo que ha ocurrido por aquellos tiempos.
Oggun ya había fallecido y su reinado fue entregado a Orishaoco,
pero este también fallece y quedaron sus tierras, pueblos en manos
de Asojano, Obatala, y Oshosi. Osain ya no vivía había fallecido, y
sus tierras fueron entregadas a manos de Shangó. Oya que ya no
existía su reinado fue compartido y entregado en manos de Obba y
Asojano, pero al noveno año de estas tierras estar en manos de los
dos muere Obba. Y así fue cómo entregaron los territorios en manos
de los reyes cuando uno había fallecido, pues por esos años la
descendencia de un rey se queda con sus riquezas, pero las tierras se
pasa a mjanos de otro rey. Es decir las tierras y sus pueblos no eran
de nadie, este sistema lo implantó Dada, para eliminar un poco las
guerras, y las ansias de ser poderoso. Los demás reinos siguieron
con sus reyes, pero estos reyes por estar ya muy ancianos y cansados
por la edad no pudieron presentarse.
Más algo ocurría y era de que Oddua, Yewa, Nana Buruku, Oshanla,
Dada, Olocum, Orunmila, Elewá, Owe, Oweleo, se mantenían
bastante fuertes y jóvenes a pesar de los años vividos y el tiempo
transcurrido. Y ese fue uno de los temas abordados en esa reunión.
Llegaron a la conclusión de que los vicios y la mala vida en hacer
con libertad extrema cosas en exceso, llevan a la destrucción del
cuerpo físico, y estas cosas son cuatro: uno la destrucción del
espíritu, dos la destrucción del mismo cuerpo, tres la destrucción de
la moral, cuatro la destrucción del respeto. Es decir que los vicios
destruyen más que cualquier otra cosa. En ese momento entra al
recinto pidiendo licencia y disculpa un emisario del reino de Iroko,
dando una noticia: “Les informo mediante mi rey que en su palacio
en estos mismo instante se encuentra recostado en una cama en muy
mal estado físico Olofi, pues su vida corre extremado peligro y todos
241
deberán estar presentes, pues se espera lo peor”. Todos suspenden la
reunión y deciden partir en ese mismo instante al palacio de Iroko.
Ahora bien Elewá se encontraba en tierras muy lejanas cuando se
enteró del suceso y decide ir al palacio de Iroko, ya muy cansado
decide llegar a un palacio para que le brindasen agua. Cuando llega
es recibido por un hombre alto y fuerte este le dice: “Elewá usted ha
llegado al palacio de Yinewé que significa acabó, el mismo es el que
le habla un humilde servidor. Ahora toma de esta copa el agua para
saciar su sed. Yo pronto seré el rey de todos estos monarcas. Aparte
mi buen amigo tendremos el privilegio de conocernos muy bien y
pronto. Sé que vas a ver a Olofi por la enfermedad que en estos
momentos le está robando el aliento de la
vida, realmente es muy triste. Ahora le pido
mi gran amigo que me acompañe un
momento le pienso presentar, a nuestra
agradable visita a una persona muy
importante de este reino. Aparte no
tenemos el digno privilegio de recibir a
visitas por estos lares, y quisiera
preguntarle ¿Qué es lo que lo atrae por
estas tierras?”. Elewá un poco perturbado le responde: “Realmente
iba de pasada por asuntos de negocios, pero ya usted puede ver que
se me ha complicado el día no solo para mi persona sino para todos
en general, espero que Olofi se salve de esta y se recupere pronto”.
El hombre lo llevó al fondo del palacio donde había un gran jardín,
el cual tenía una excelente vista, exquisita y demasiada lujosa,
cruzan un riachuelo por encima de un puente de bambú bien hecho,
y se detienen frente a las puertas de un segundo palacio el cual tenía
las paredes revestidas todas de piedras de cristales. Era un
lujosísimo palacio, en la entrada lo estaba esperando una mujer de
242
bello rostro muy alta y delgada. Tomó a Elewá por la mano y
acompañados ambos por Yinewé se dirigen a un recinto que en el
cual no se veían bien ni las paredes, ni el piso, ni mucho menos las
ventanas todo se mesclaba cómo una pintura que se derrite y se
entrelazan los colores, sin verse imagen alguna. La mujer le dice a
Elewá: “Elewá cuando ya no tengas hierbas para salvar, piedras para
consagrar, caracoles para consultar con el oráculo, bebidas para
refrescar las obras hechas, cuando no exista ya ningún ingrediente
para hacer ceremonias de tu fe y creencias ¿Qué hay?”. Elewá
asustado al ver este lugar con un poder desconocido para él, y el
mensaje subliminar que esa señora que el desonce le deja caer,
responde: “Pues si todo eso ocurriese, lo que hay solamente es
nada”.
La mujer le dice: “Bienvenido, has tenido el digno honor de conocer
el poder de los poderes. Me llamo Narewiyé esposa de Nirowayí que
significa nadie el cual es hijo de Yaweró que significa nunca, soy
madre de Yinewé que significa acabó, madre también de Werayé el
hijo rebelde que Orula conoció en persona este no tiene ni rostro ni
imagen alguna es invisible, solo una manta con capucha cubre su
cuerpo y su nombre significa el vacío, y mi nombre significa
“Nada”. También tengo otro hijo que se llama Nawayaná que
significa miedo o temor, ve con este mensaje al pié de Olofi y dile
que todo llega a su fin”.
Elewá salió muy perturbado de ese palacio, y a toda prisa llegó a
palacio de Iroko. Se acerca al lecho donde se encontraba
descansando Olofi, este se le acerca y Olofi con voz entre cortada le
dice: “Hijo mío busca una de tus hierbas urgente pues una vez ya tú
me salvaste y ahora necesito de nuevo de tus servicios, creo que me
muero”. Elewá muy apenado y con voz temblorosa le dice: “Padre
de todos los padres, usted será siempre mi gran amigo. Pero
243
realmente en estos mismos instantes no le puedo ayudar. Pues no
hay cura para su mal. Y para desgracia de todos y de usted también,
hoy yo he conocido a una reina, que en verdad mi padre me dio muy
mala espina. Conocí no solo su palacio y sus riquezas, sino también
su poder, ella es más poderosa que usted y se llama Narewiyé que
significa “Nada”, esposa de Nirowayí que significa nadie, este es
hijo de Yaweró que significa nunca. Es madre de Yinewé que
significa “Acabó”, y madre también de Werayé que significa “El
Vacío” que es su hijo rebelde y que se viste de una túnica
encapuchada, ya que no tiene imagen ninguna él es invisible y
conoció en persona a Orula, tiene un tercer hijo llamado Nawayaná
o algo así ahora no me recuerdo bien, y por último me dijo que le
dejara este aviso a su persona: “Pronto todo llegará a su fin”, padre
le ruego que use toda sus fuerzas, realmente este poder me da mucha
preocupación y no es cosa buena”.
Olofi al escuchar lo que Elewá le había dicho abre los ojos con una
expresión grande, y de un solo salto se incorpora en la cama. En su
rostro había no solo preocupación, también se reflejaba temor, y
mandó a buscar con carácter urgente a Owe, Oweleo, Orula. Y regó
su voz por todos los reinos.
Entraron al recinto Owe, Oweleo, Orula, Acerdá, Acordá, Acerdá
dijo: “Somos la repuesta firme de Oddua, la sentencia dada sin
derecho a un cambio, la palabra que no tiene vuelta para atrás.
Tenemos agua y trabajamos con esta, pues más de la mitad de la
materia del mortal tiene este líquido. Padre de todos señor mío, aquí
estamos ante tu presencia por respeto y obediencia respondiendo
ante tu llamado. Pero debemos partir pronto Nana Buruku acaba de
fallecer y su cuerpo está siendo preparado para su entierro”. Olofi
dice: “Mi gran y fiel súbdito Nana hoy has ido con nuestros
ancestros, tu Iku realmente te has llevado lo mejor entre mis leales
244
¿Por qué no vuelves cómo antes a enseñarme tu rostro? ¿Acaso me
tienes miedo Iku? Hijos míos algo terrible se avecina, lo presiento
yo estoy seguro y sé que algo no muy bueno se acerca. En ese
mismo instante entra en el recinto un emisario y dice: “Ho mi gran
rey y señor mío una desgracia acaba de ocurrir. Los Ibellis después
de un gran banquete que realizaron en su palacio, decidieron
acostarse pues no se sentían muy bien de ánimos. Y hoy
amanecieron muertos. Dada al enterarse se le subió la sangre a la
cabeza y murió en el momento, no pudo resistir, pues su corazón
colapsó. Y para colmos de males en tierras muy lejanas en el reinado
de Inle y Albata, se realizó otro banquete y ambos se sintieron mal
de ánimos y decidieron mandar por el médico, pero este no pudo
hacer nada, Inle y Albata también fallecieron. Todos serán
enterrados junto al cuerpo de Nana Buruku en la tierra santa de
Yewá, donde por muchos años fue custodiada por Oya”.
Olofi dijo; “Todo está ocurriendo de forma muy extraña, alguien
está detrás de las muertes de los Ibellis, de Inle, y de Albata. Pues
las muertes de Dada y de Nana Buruku son normales, ellas se
encontraban muy viejas y muy mal de salud. Pero los demás si se
encontraban fuertes y llenos de salud. Esto de seguro debe ser obra
de Albita. Yo solo sé que algo muy terrible se está aproximando”.
Interrumpe las palabras de Olofi el emisario diciéndole: “Padre de
todos con su mayor respeto y licencia, disculpe pero aún no he
terminado. La muerte de los Ibellis, Inle, y Albata fueron
provocadas por magia oscura, es decir por un polvo en la comida,
brujería de la mala. La servidumbre dice que en el banquete de
ambos palacio vino un invitado jamás visto. Este siempre andaba
por los rincones oscuros, era alto y robusto. Y cada rato se le
acercaba otro hombre de igual estatura que parecía aldoldi, pues sus
gestos eran bien refinados. Pero real mente no lo era lo que más bien
245
era que se conocían muy bien los dos, se la pasaban hablando
susurrada mente, y señalando hacia la mesa donde estaba servido el
banquete real. Muchos vieron el rostro del primero del segundo no
lo podrá descifrar, estaba vestido de un atuendo encapuchado”.
Acerdá dijo: “Realmente es verdad que esto es un plan, lo que hay
que saber y con urgencia quién es el que está detrás de todo esto.
Padre Olofi, usted está en lo cierto, algo muy terrible se avecina,
pues nunca había ocurrido algo semejante, en toda la tierra yoruba”.
Olofi dijo: “Iras a donde están las personas que vieron el rostro y
que lo dibujen en estas pieles. Y ve por Elewá dile que venga
urgentemente. Ve y anuncia una reunión rápida para todos los reyes
que quedan, voy a nombrar nuevos reyes de los monarcas que hayan
perdido a su rey. Y escogeremos a uno de su descendencia, la
juventud hay que darle paso, pues es hora que tomen
responsabilidad. Y así de generación en generación de una sola
familia real tomarán la corona y el cetro de su reino. Y cuidarán del
trono de su familia que es de su propia sangre, defendiéndolo si es
necesario hasta con su propia vida. Y no solo eso, harán justicia por
la muerte de sus ancestros que fueron vilmente asesinados”.
Owe dijo: “Realmente es bueno darle paso a las nuevas
generaciones, en la juventud hay vigor, fuerza, nuevos bríos. Lo que
hay que saber escoger bien a estos jóvenes, recuerde que se le está
poniendo encima de sus hombros una responsabilidad demasiada
seria. Con esa responsabilidad no es cosa de juegos, en ello va la
vida de un pueblo entero. Y estos deberán respetar las reglar de la fe
y de Ifa sin cambiarlas ni agregando nada. Solo deben de
conservarlas y hacer que se cumpla cómo lo dicta Ifa y lo manda el
oráculo. Y no se tolerará nunca que cambien el concepto de Ifa
Macureye, así como lo saben, lo conocen, lo han leído, lo han visto
246
debe permanecer, pues solo de esa de forma es cómo se ejerce la
verdad”.
Oweleo dijo: “Padre para que la juventud reine o dirija de forma
organizada, debe de ser asesorada por cabezas llenas de experiencia,
pues la experiencia es el ingrediente fuerte que lleva a que se pueda
dirigir sin tropiezo alguno. Y recuerde que la experiencia es la
madre que evita los errores y aleja grandes desgracias”.
Owe dijo: “Realmente el dar paso a que los jóvenes tengan
responsabilidades es bello, pero no todos lo pueden realizar. Por eso
hay que saber escoger y escoger bien. En los jóvenes pude haber
agilidad, vigor, fuerza, inteligencia, decisión, optimismo,
entusiasmo, pero encima de todo debe haber constancia, obediencia,
lealtad, y sobre todo madurez. Hay que tener presente que todo
puede destruirse tan solo por una palabra. Recuerde padre que las
palabras más valiosas son las que no se dicen”. Olofi asombrado por
las palabras de Owe y Oweleo decide ponerse de pie, y cuando se
mueve detrás de él se ve una silueta esta se mueve muy rápida a un
rincón oscuro, el emisario al ver la silueta grita:
“¡Padre es él, el que estaba en los dos banquetes¡”. Los escoltas
reales lo apresan al momento y lo atraen ante la presencia de Olofi.
En la claridad se ve que era un hombre joven, de piel muy tersa,
fuerte y alto. Sus gestos eran muy refinados, pero no era aldoldi.
Olofi le dice; “Dime ¿Quién eres, y cuál es tú propósito?”.
Responde el hombre: “Yo me llamo Nawayaná que significa miedo
o temor, soy hijo de Nirowayí que significa nadie, esposo de
Narewiyé que significa nada, soy hermano de Yinewé que significa
acabó, y también soy hermano de Warayé que significa vacío este es
el hermano rebelde, y soy nieto de Yaweró que significa nunca. Yo
no necesito pedir permiso ni audiencia para entrar, yo entro por
ustedes mismos que me dan entrada. Más cuando no hay nada ni
247
nadie que pueda ayudarte, es porque todo acabó y surgen la palabra
nunca; nunca debí haber hecho esto, nunca esperé esto, nunca pensé
en esto, y sigue el nunca para uno mismo, y el vacío toma de
momento tu mente y te aturdes, se presenta cómo noticia de que
nunca verás la luz y en eso entro yo el miedo, y eso es lo que sintió
usted Olofi, por sentir esa reacción es motivo que me has llamado.
Por eso he venido ante el llamado que me acaban de hacer”.
Olofi sabía que el que trajo el miedo al mundo fue Oggun con un
pacto que él realizó con Albita, para poder vencer en contra de sus
adversarios. Y que este acto lo maldijo a él y toda su descendencia.
Por eso los hijos de Oggun tienen tanto miedo que pueden matar con
arma en la mano por verse acorralado en una situación. Y por ese
motivo se les prohíbe a no usar armas.
Ahora bien todos fueron al gran palacio de Shangó. Allí todos se
encontraban reunidos en eso Olofi manda a ver lo que manda el
oráculo.
En eso Owe dice: “Aquí habla de que poniendo a prueba al enemigo
este bajará las armas y se declarará ante todos los presentes. Pero
también hay que tener mucho cuidado, pues después de esto el
enemigo quera vengarse, pero es el único camino”.
Oweleo dice: “Padre aquí todo viene de la nada, recuerda que el
comienzo de todo viene de la nada pero el final viene de lo que se
acaba, termina o se extingue, es decir de algo. Por lo mismo hay que
darle de comer al espíritu de la persona y esto se hace de la siguiente
forma: se coge dos palomas bien blancas con dos guineas, y un gallo
blanco o de color bien claro. Buscaran un recipiente de metal que
sea un caldero y pondrán agua de lluvia dentro de este no puede ser
otra agua, le echaran al agua manteca de cacao y de corojo, ashe de
todos los Orishas, ashe de Orula, 36 pimientas guineas, 36 granitos
de maíz tostados, 36 pedacitos de coco, oti, oñi, 36 trocitos de cada
248
palo que serán: palo de jaboncillo, palo moruro, palo blanco, 36
trocitos de cáscara de coco verde tierno o si no 36 cocos de estos
mismos pero que sean bien chiquiticos acabados de nacer. Y darán
eyerbale de estos animales de la lery al agua del caldero, claro está
el que tiene poder en su lery de Osha por el poder de Elewá no
deben darle paloma directo de la lery pero si pueden darle eyerbale
directo al agua. Después se pondrá a hervir esta agua con carbón y
dentro del carbón pondrán trocitos de los siguientes palos: abre
camino, vencedor, vence batalla, caigüirán, cedro, pino macho,
pomarrosa, caimito, y la persona se pondrá a aspirar el vapor de esta
agua cuando el agua esté hirviendo. Después esta agua la echarán
dentro de un hoyo donde irán también los cuerpos de los animales
dados en sacrificio por esta obra y taparán el hoyo cómo muestra de
alimento dado a la tierra. Esto deberán de hacerlo de forma urgente,
pues aquí es donde nace que el espíritu se puede separar de la
materia, es decir que la persona se puede morir repentinamente, ya
que el espíritu vino primero a la persona antes de nacer, y como vino
de la nada a la nada se puede ir. La nada siempre ha existido desde
el comienzo de la formación del mundo. Su poder vive en los cielos
donde muchos planetas se desaparecen, porque son engullidos por
un gran hoyo que está muy oscuro. Lo mismo ocurre en algunas
partes de los mares, muchos navíos se van a la deriva se desaparecen
y se los traga el mar, después aparece la nave a la orilla del mar
intacto, pero la tripulación desapareció. Este es un secreto que solo
Olokun ha visto y lo conoce, él debe de conocer cómo frenar la
nada”.
Owe dice: “Para que todo salga bien hay que hacer ebbo y esto es lo
que harán todos los presentes junto con Orula. Orula escribirá en el
aire tres signos cómo si estuviese escribiendo en el tablero y los
signos son los tres últimos de Ifa Macureye, y cogerán en su boca oti
249
junto con manteca de corojo, manteca de cacao, jutia humada,
pescado humado, tres pedacitos de coco, pimienta de guinea que
sean veintiuna pimienta. Y lo soplarán en el aire donde ustedes
trazaron los signos. Y cogerán cuatro grillos, tres mariposas, tres
abejas, tres raíces de atipolá y lo harán polvo, y lo soplarán en el aire
por los mismos lugares donde trazaron los signo. Y cogerán tres
palos chicos y finos de: tengue, yaya, y jiquí y lo entizaran con tiras
de los siguientes colores: roja, amarilla, blanca, azul, negra, y verde.
Y en una de las puntas de los tres palos harán un macuto o envoltura
forrada de tela de saco, y rellenarán esta envoltura con hojas de
cáscaras de ajo, cebolla de cocinar, de cebolla o ñame de lirio,
cáscara de naranja dulce, tres granitos de maíz tostado. Y cogerás
alcohol de maíz y una atana encendida, mojarás bien el mocuto con
alcohol y lo encenderás con el fuego del atana. Después cogerás
alcohol con tu boca, y lo soplarás encima de los palos encendidos,
trata de que se encienda el alcohol, esto lo harás en los lugares que
trazaste los signos. Esto lo realizaras rezando los signos de Ifa
Macureye en voz bien alta y verán que una persona se les presentará
este será parte de la salvación del caos que se avecina. Y darán en
sacrificio al mar donde vive Olocum a Wayaná, para que este
reconozca la sangre del hijo de Narewiyé, la nada. Y este despertará
de su sueño profundo y verá la culpa que hay que saldar en la tierra
y tomará cartas en el asunto, él debe de saber cómo vencer a
Narewiyé”.
En ese momento entra Elewá y en sus manos trae un pedazo de piel
con el rostro dibujado del hombre que barios vieron en los banquetes
de los Ybellis, Inle y Albata. Olofi le pregunta: “Elewá ese es el
hombre que conociste en tierras muy lejanas que su madre tiene un
poder desconocido por tu persona”. Elewá responde: “Padre
realmente este es el hijo que me recibió que su nombre significa
250
acabó. Él dijo que será el próximo rey de muchas monarcas, porque
todo había acabado, y que estas palabras le sirvan cómo un mensaje
para usted”.
En eso un temblor leve pero constante sacude el suelo del palacio, el
cielo se oscurece, un viento fuerte arrecia contra las ventanas que se
abren, y la puerta del salón se abrieron de par en par, haciendo un
tremendo estruendo, al grado que se le cae el cetro y la corona a
Shangó. Entra por la puerta principal una mujer
alta de belleza única, se desliza sin tocar los pies al
suelo, se detiene poniendo sus pies encima del
cetro de Shangó y toma la corona de este, se la
pone en su cabeza, el cetro se lo devuelve a
Shangó, da un silbido al viento y este al momento
se calma, la tierra deja de temblar y el cielo se
vuelve aclarar.
La mujer dice: “Soy Narewiyé vengo por mi hijo Nawayaná, no creo
en nadie y mucho menos cuando piensan sacrificar a uno de los
míos. Soy madre y me debo a mis hijos, no crean que me iré sin él.
Si no quieren que todo lo peor les caiga encima, suéltenlo”.
Owe dijo: “Si realmente tienes poder demuéstralo”. Narewiyé volvió
a silbar, he hizo lo mismo pero esta vez fue más débil. Oweleo
mencionó el nombre de su hijo y como acto de magia perdió toda la
fuerza que en ese momento estaba usando. Acerdá aprovechando el
momento le quita la corona y se la devuelve a Shangó, y el hijo de
Narewiyé aparece al lado de Shangó, sin que ningún guardia le haya
abierto las puertas de la cárcel donde se encontraba. Todos quedan
asombrados y temerosos.
Owe dice: “No se preocupen todo está bien claro. Cuando hay un
motivo para comenzar a vencer una causa de vivir, o un pequeño
estímulo. Solo sabemos que hay algo por que luchar y seguir hacia
251
delante. La nada en ese momento pierde parte de su poder. Y no hay
mejor causa, motivo, empuje, o avance que el de un hijo cuando este
peligra su vida o está en situaciones difíciles de la vida, esta si es
una gran causa para que se comience hacer algo, es decir que si hay
algo no hay nada. Recuerden que el hijo de la nada es el miedo, y
Shangó sintió miedo al ver este nuevo poder desconocido para todos
y que puede separar el espíritu de la materia, y destruir a cualquier
mortal. Y ese miedo fue el llamado fiel para que Nawayaná hiciera
presencia y rompiese cualquier tipo de ataduras ese es el poder de él.
Por eso ni Olofi lo ha podido detener. De seguro que Albita está
detrás de todo esto, pero como cobarde al final de todo con su
misma arma él se destruirá, pues no conoce con qué poderes él está
jugando. El que juega con candela se puede quemar. Narewiyé yo
solo le puedo decir que pronto nos volveremos a ver”.
Narewiyé le responde: “Pronto, muy pronto nos veremos. Y el que
me llamará es el mortal, recuerda que él es muy variable,
desesperado, arriesgado, engreído, autosuficiente, desobediente,
rebelde, terco, obstinado, en sí tiene todos los ingredientes para mis
planes”. Diciendo esto se retira con su hijo del palacio en un abrir y
cerrar de ojos.
Oweleo le dice a Olofi: “No te preocupes padre, es triste la verdad
que Narewiyé describió de la conducta del mortal pecaminoso, que
casi todos tienen, todo ese tipo de conducta es motivo de la
ingratitud que reina en la mayoría de ellos. Pero estamos aquí para
ayudarlos y salvarlos, haremos todo lo posible para que cambien y
puedan vivir muchos años en esta tierra. ¡Lucharemos¡ ¡Ya lo verás
padre nuestro te lo prometemos¡”.
252
ORULA, LA VERDAD Y LA MENTIRA.
Ocurría que por esos días Orula estaba en su casa atendiendo a las
personas. Él estaba muy ocupado que apenas tenía tiempo de
estudiar, pues todo lo tenía que hacer el solo, y no tenía la ayuda de
Oshun pues ella se había ido de casa de Orula por motivo de
Yemaya. Una señora bien vestida de palabras dóciles, y fina en el
trato se le brindó sus servicios a Orula solamente de día. Este acepto
y vio bien la ayuda que ella le pudiera brindar. Al principio la mujer
no hablaba casi nada, al pasar el tiempo empezó en darles ideas y
diciéndole que no era de esa forma cómo él interpretaba ha Ifa.
Orula siguiendo los consejos de ella no le iba muy bien pues todo se
le torcía o no entendía la verdad de Ifa.
Ya al pasar un periodo de tiempo muy amplio, llega a su casa otra
señora pero de aspecto muy sencillo y humilde le dice a Orula que
ella estaba dispuesta a brindarle su servicio. Pero Orula al ver que
ella no tenía la apariencia ni la belleza en sus palabras no acepta.
Orula le dice que ya tiene una señora muy eficiente, y que lo ayuda
mucho, que si estaba buscando trabajo que fuera a casa de sus dos
hijos, Owe y Oweleo que de seguro ellos la acogerían en su casa
pues necesitan a alguien que los ayude. La señora se dirige hacia
casa de Owe y Oweleo.
Al pasar un periodo de tiempo ya Orula no le iba muy bien con los
estudios, y le costaba trabajo interpretar los designios del oráculo.
Decide Orula ir a casa de sus dos hijos para ver que le podían
aconsejar ellos.
Orula llega a casa de sus dos hijos, es recibido de forma muy
humana por la señora que él le había mandado. Los dos hijos lo
atienden y Owe le dice:
“Mira padre aquí la persona escucha palabras agradables de boca de
esa mujer, que para usted es una buena mujer. Nosotros le habíamos
advertido de lo que le venía encima. Mentiras es todo lo que has
oído. Todo ser mortal está más dispuesto a oír la mentira que la
verdad, y eso es lo que tú has oído hasta ahora, solo mentiras.
Cuando llegó esta señora lo que recibiste en tu morada a sido a la
253
mentira, y cuando llegó la verdad tú la despreciaste y nos la
mandaste a nuestro irle, para que trabaje con nosotros, por la forma
modesta y humilde que presentaba. La mentira siempre va a venir
toda engalanada vestida de apariencia bella y justa ella siempre será
para los insensatos bien recibida. La verdad vendrá de una forma
humilde y segura, nadie le gusta recibir a personas con mala
vestimenta ni que tenga una personalidad muy descuidada, ella se
presenta cómo realmente tú te encuentras. Lanzaremos la arena para
ver que es lo que el oráculo nos quiera decir”. Lanzan la arena y sale
el siguiente signo:
OWE OTURAÑAO
0 0
0 0
I I
I I
I I
0 0
0 0
I I
I I
I I
254
Oweleo dice: “Ve a la plaza y comprarás lo que quede. Aras ebbo
con lo que encuentres, te limpiarás la lery, el cuerpo con lo que
compres. Pues darás dinero por lo que no sirve, pues por lo que no
sirve por engaño te lo han valorado a un costo muy alto. Te
limpiarás con dos huevos los ojos, la lery, y de un gallo cantón le
darás eyerbale a tus poderes, poderes de Oggun, Elewá, Oshosi. La
cabeza, el corazón, el hígado, los riñones del gallo lo pondrás dentro
del ebbo, te limpiarás con todo esto. Ocurrirá algo asombroso ve y
cumple con lo dicho, no te cambiarás de ropa, así sucio cómo andas,
y desaliñado irás, y serás grande ante todos los que murmurarán
detrás de ti. Este ebbo lo debes de hacer en la sombra caída la tarde
casi oscureciendo de una ceiba”.
Orula se dirige a la plaza, pero ya eran horas muy pasadas la tarde,
cayendo el sol. Por el camino las personas que lo veían, hablaban de
lo mal que estaba vestido Orula y de la forma cómo andaba por las
calles. Orula cuando llega a la plaza muchos vendedores estaban ya
recogiendo sus tiendas, ya no quedaba nada solo la excreta de los
animales que se vendieron, y el residuo del fango de las viandas, y
frutas podridas, al igual que algunas viandas. Orula les pagó a los
trabajadores que estaban limpiando la plaza por estos desperdicios.
Todos quedaron muy asombrados por la forma cómo Orula actuaba
y decían: “Orula se ha vuelto loco, anda todo sucio recogiendo
porquería, tierra, frutas y viandas podridas”. La mayoría se burlaban
de él, los que le tenían aprecio sintieron pena por él.
Orula se hizo ebbo a la sombra de una Ceiba. Cuando Orula
comenzó a hacerse el ebbo la mujer que se encontraba en casa de sus
hijos se apareció. Cuando Orula terminó el ebbo, esta señora se fue
desintegrando convirtiéndose en luz y poder. Poco a poco a Orula lo
fue cubriendo una paz total, se fue llenando de luz todo su cuerpo,
su ropa alumbraba con una blancura exuberante. Se llenó de tanta
luz que la Ceiba le dio, que ella por primera vez mudó las hojas por
primera vez, la lana que soltó fue tan blanca y brillante que parecían
rayos del sol cuando este está amaneciendo detrás de las nubes.
Orula salió caminando hacia su casa, la gente al verlo salían
255
asustado diciendo: “Orula es poderoso tiene el poder de
Olordumare”.
Algunas personas pensaron de que cómo ya era da noche la luna
había bajado a la tierra. Dos insectos de la oscura noche se arriman a
donde está Orula atraído por su luz, y al rimarse a la luz de Orula
estos dos insectos se llenan de luz. Aquí es donde
nacen, el cocuyo y la luciérnaga. Orula llega a su casa,
toda se iluminó, la mentira que estaba esperando
porque Orula llegara, al ver tanta claridad salió
corriendo ciega por tanta luz. Orula dice: “Cuando la
verdad llega la mentira se oculta”. Owe y Oweleo
llegan a donde estaba su padre y Owe le dice:
“Desde ahora toda persona pintará su irle de blanco cuando llegue la
mentira a su casa trayéndole dificultades y tropiezo en su vida. Y
esto quedará de recuerdo para ti, la luciérnaga es verde en su luz, su
cuerpo es casi de todo color negro cómo el color de
Oweleo, pues el cuerpo te hizo pecar por las
apariencias, quedará marcado así como testigo de lo
ocurrido. El cocuyo también será tuyo, es negro con
una luz verde. Pues sucio y negro estaba y vino la luz
después. Toda cosa que uno busque y se encuentre
enterrada por alguno de nuestros antepasado, solo
tiene derecho de sacarla aquellos que el espíritu escoja, o si no por
una luz tenue cómo la del cocuyo, pero más grande y lo llevará hacia
ese lugar donde esté enterrado esa cosa.
Pues será señal da que la mentira no los traicione y den el lugar
donde está enterrado lo que debe sacar. Esto será de señal desde
ahora en lo adelante, por palabra de Ifa”.
EL COLOR DE LAS MANOS Y LOS PIES
Ocurría que por esos días las personas del pueblo estaban algo
ansiosas y perturbadas y deciden ver a Owe y Oweleo. Todas a la
vez querían hablar, Owe les dice: “¿Qué es lo que les preocupa?
Pero necesito que hablen de una por una o si no escojan a alguien
256
qué los represente, pues solo tango una sola cabeza para poder
atender sus preocupaciones”.
Un señor de estatura alta dice: “Pues mira nuestra piel es negra, y
ustedes dicen que el color negro representa el cuerpo, el cual es el
que nos hace pecar por los deseos carnales de este, por lo mimo
representa a Oweleo. Y que el corazón es blanco que de él provienen
las cosas buenas, que lo representa Owe. Nuestro cuerpo es de color
negro ¿Acaso estamos maldecidos por Olofi?”.
Oweleo les dice: “Ifa es de interpretación no obstante les vamos a
dar una explicación a sus dudas. El cuerpo es verdad que está
dispuesto todo el día al pecado, pero esto no quiere decir que yo sea
el que representa el pecado. A lo contrario yo lucho porque este no
me aleje de los caminos de Ifa. Cómo el cuerpo es muy débil se
representa de este color pues siempre debemos llevarlo a buscar la
luz y la claridad. Pero por algún motivo este siempre nos lleva a
tener ideas, deseos pecaminosos que nos cubren de este color negro.
El corazón cuando nace es puro color blanco de forma simbólica,
pero si nos dejamos llevar por los deseos carnales, este se pone del
mismo color del cuerpo. Todo se les explicó de una forma simbólica
no real para que todos puedan entender la diferencia entre el pecado,
y lo que es correcto ante Olofi”.
Owe dice: “Realmente no están malditos solo Olofi maldice aquellos
que quieran seguir llevando una vida de pecados, y rebeldía. Olofi
no hace nada mal ni incompleto. Todo lo que se haga religiosamente
y de corazón no está mal. Si en caso no quede a la altura de lo que
uno espera, es motivo de que solo lo que le falta es realizar ciertas
ceremonias religiosas para que este quede completo de acuerdo con
el camino que debe uno seguir. Para así complementar con todo lo
que ha faltado. Ahora bien, observen sus manos ¿Acaso no son
blancas? Y cuando uno se sorprende por algo, o pasa un susto
¿Dónde primero pone las palmas de sus manos? ¿No es en el centro
del pecho donde se encuentra el corazón? Olofi les hizo las plantas
de sus pies blancas, para que se recuerden bien de seguir por el
camino de Ifa y de la osha que deben andar. Y así buscar la luz de
sus vidas”.
257
Todos escucharon guardando silencio las palabras de Owe y
Oweleo. El más anciano de todos los presente dijo: “Palabras sabias
de Owe y Oweleo que Olofi los ampare y los guíe. Desde ahora
sabemos nuestra verdadera apariencia y el motivo de esta.
Aprenderemos bien las ceremonias de Ifa y de osha, para buscar el
camino de la luz sin que nada faltare el ella. Para que todo quede
completo ante los ojos de Olofi y de Oloddumare”.
Así se fueron las personas del pueblo conforme y maravillado por
las palabras de Owe y Oweleo. Pero ante que todos se retirasen del
lugar Oweleo les dice: “En las manos y los pies se encuentran todos
los puntos de su cuerpo ¿Qué se harían ustedes sin manos y pies?”.
OWELEO ACARALÉ.
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
264
Oweleo les dice: “Aran lo siguiente: se limpiarán con una gallina,
dos palomas una para cada uno, dos codornices una para cada uno.
Las codornices la soltarán, la eyerbale de las palomas a los poderes
de Osun dado por Orula. La gallina se limpiarán los dos con la
misma gallina, y la eyerbale de esta se la darán a un árbol.
Y descansarán bajo de este árbol. Este la hablará de sus poderes.
Aquí habla el oráculo de que a ustedes le enviaron a Iku, por tratado
de polvo de palo, brujería en polvo. Ustedes vencerán a la muerte y
le tendrán respeto desde que vean el vencimiento del poder de
ustedes por siempre”.
Los Ibeyis hicieron lo que Owe y Oweleo le
mandaron a que hiciera. Le dieron la eyerbale
de la gallina a una palma que encontraron a la
orilla del bosque. Esta era una palma de
corojo, descansaron cómo el oráculo les
mandó bajo la sombra de este árbol. Ellos
estaban muy exhaustos, recostaron la cabeza en el tronco de la
palmera. Y ocurrió lo siguiente dos corojos cayeron desde este árbol
al centro de su lery en cada lery de cada uno, partiéndole el centro
de la cabeza de los dos. Los Ibeyis al sentir este punzante dolor,
recogen los dos corojos y se deciden ir a ver a Owe y Oweleo.
Cuando llegan uno de ellos les dice: “Mira nos mandaste pos
mandato del oráculo a sentarnos a descansar bajo la sombra del
árbol que le diésemos la eyerbale de la gallina. Escogimos la
palmera del corojo, pues fue el árbol que se encontraba más cerca
del camino, a la orilla del bosque. Y sucedió que cuando estábamos
descansando, nos cae en cada una de nuestra lery un fruto de esta
palma, el cual nos parte la lery causándonos un dolor profundo. No
nos dijiste que esto sería causa de algún accidente”.Oweleo les dijo:
“Realmente Ifa su palabra no cae al suelo esto es un mensaje de este
árbol hacia ustedes mismos. Pondremos una tártara a fuego fuerte.
Machacarán estas nueces, las echarán en las tártaras le pondrán
agua, y le sacaran a este fruto llamado corojo su aceite. Esto les
servirá de mucho para ustedes mismos, pues dominarán el corojo y
este será de ustedes en lo de ahora en adelante”.Owe les dijo:
265
“Desde ahora los ibeyis no se harán ceremonia de coronación de
osha pues fueron marcados en su lery por el corojo. La muerte le
mandará a un emisario de esta para buscarlos. Pues han hecho
encantamiento y brujería en polvo en contra de ustedes con este
emisario. Querrán matarlos por envidia, se vestirán iguales ambos,
se embarrarán todo el cuerpo de corojo, hasta su rostro. Uno se
parará en la punta del camino y el otro en la otra punta. Cuando
venga el emisario, el corojo les podrán palabras para que puedan
vencerlo, recuerden que el poder de las palabras hace más que la
fuerza del arma. Estas palabras serán muy sabias al grado que
trocaran y harán del emisario lo que deseen. Y podrán vencer a la
muerte. Por mandato de Ifa está designado por fuerza y poder del
oráculo. Vallan y pongan mucha fe en lo que le hemos dicho, sin
cambiar nada, ni torcer el camino de nuestras palabras”.
Así hicieron los Ibeyis, uno quedó vestido igual que el otro. No se
podía distinguir quién era uno y quién era el otro. Se colocó uno en
la punta del camino y el otro en la otra punta del camino, cómo lo
mandó el oráculo, ambos embarrados con manteca de corojo. Hacía
calor y la manteca empezó a derretirse. La que tenían untada en el
rostro se empezó a correrle por los ojos. Estos les ardían y los hacían
llorar. En eso llegó el emisario a uno de los Ibeyis, este se hizo que
estaba llorando y le dijo al emisario: “Por favor emisario de la
muerte, no me lleve yo aún no quiero morir. Permíteme hacerle una
oferta, pues el que te envió dice que usted no es muy sabio, y por lo
mismo el te usó. Yo sé que usted si es muy sabio, y por su sabiduría
eres capaz de realizar cualquier negocio que te pongan con tal de
perdonarle la vida al que tú vienes a buscar. Pero hasta ahora nadie
te ha podido superar en nada y terminas siempre llevándotelo. Pero
hoy yo te pongo a prueba ante el mundo, usted no tiene nada que
perder. Sin embargo nosotros tenemos la vida en juego, desde ese
punto usted nos lleva la ventaja. Aparte ningún mortal, puede en
contra suya. Permíteme que me dé una oportunidad”.
El emisario aturdido por las palabras sabias del Ibeyis, y viendo las
lágrimas que este producía por el temor que estas le representaban al
emisario, aceptó. El ibeyis le dijo: “Aremos una competencia. El que
266
llegue primero al final del camino gana. Si yo pierdo tú me llevas,
pero si yo gano tú me sueltas”.El emisario sabiendo que más rápido
que la muerte no hay nadie, aceptó pensando que iba a ganar.
Cuando comenzó la carrera el emisario se adelantó demasiado, el
Ibeyis se ocultó en el monte. En el final del camino estaba el otro
Ibeyis llorando por la manteca de corojo que lo hacía llorar, vestido
igual que su hermano. El emisario al verlo le dijo asustado: “Pero
¿Cómo pudiste llegar tan rápido? Realmente eres muy rápido pero
de mi nadie se escapa. Por mucho que llores yo te voy a llevar”.
El emisario trató de coger al Ibeyis pero este se le resbaló de las
manos, pues estaba cubierto de manteca de corojo. Obatala que vio
todo intercedió y le dijo al emisario: “Acuerdos son acuerdos,
tratados son tratados. El que da una palabra no se puede arrepentir.
Tu eres cómo el bumerán, de dónde vienes quieres recurvar, pero
llevarte lo acometido es decir a un ser mortal. Si tu labor es esa
llevarte a ese ser, pues ve de donde te enviaron y llévate al que te
envió. Que no fue tu reina Iku, pues hasta a ella la traicionaste. Eres
emisario de ella pero hijo de Albita, traidor eres. Llévate al que te
usó como traidor, así justarás cuenta con él”.
Owe salió al encuentro de los Ibeyis junto con su hermano Oweleo y
este le dijo: “Desde ahora por vencer al emisario de la muerta los
respetarán”. Obatala al verlos muy felices les dijo a ambos:
“Realmente ese olor de ese aceite es muy repulsivo. No se acerquen
a mí, pues no mancharé mis telas blancas con corojo”.
Oweleo le dice a Obatala: “Desde ahora tus súbditos, ni tu mismo
Obatala usarán este aceite, solo para asuntos con los poderes de
guerrear. Pues te revuelve las tripas y no te hace bien. Y asís se
hará”. Desde ese día respetaron a los Ibeyis.
Elewá había ido a verse con el oráculo y se vio este signo. Owe le
dice: “Tendrás que hacer ebbo para que todo te salga bien, pues aquí
la persona por sus buenas acciones se hace rey. Aquí la persona
deberá ser muy obediente, y no puede ponerse a denegar la ayuda al
267
desprotegido y necesitado. Aquí es donde Olofi y Olodumare
bendicen las buenas acciones. No deberás realizar estas acciones
esperando a recibir algo a cambio, todo debes de hacerlo de forma
desinteresada y que salga del corazón. Harás el siguiente ebbo,
buscarás mono asado y pescado humado. Pues el mono tiene el
poder de todo el ire que se encuentre en el aire lo puedas obtener de
forma firme y segura. Y el pescado tiene el poder de que todo el ire
que se encuentre en el fondo de la suerte y que te cuesta trabajo de
alcanzarlo lo puedas coger en tus manos, y así cómo el mono y el
pez son muy veloces toda suerte o ire que venga muy veloz pueda
llegar de forma firme ante tu persona y llegarás hacer grande y
poderoso. He irás comiendo de estas carnes y le darás en el camino a
los menesterosos que nadie desea ayudar. Y verás palabras
verdaderas de Ifa”.
Elewá se fue muy complacido con el signo que saco del oráculo y
decidió en hacer la caridad sin interés alguno y se fue a caminar por
las calles, pues aquí la suerte se encuentra en el camino. Fue de
forma que todo saliera bien sin cometer ningún error.
Ahora bien Orula que estaba haciendo práctica con el oráculo de Ifa
Macureye, y estaba estudiando, decidió consultar con Owe y
Oweleo ciertas dudas. Cuando llegó y le pidió que le explicara sobre
este signo que el mismo se vio con el oráculo.
Oweleo le dijo: “Padre aquí habla de que usted tiene una suerte que
no es suya, es decir un ire que en vez de darle suerte lo que le está
dando es osobbo, y por lo mismo deberás de devolvérselo a la
persona que le pertenece. Pues si no lo hace usted no logrará ningún
éxito durante 36 días y todo lo que tenía planificado se le convertirá
en agua con sal. Y recibirás un gran poder por parte de este tratado
de devolver lo que es no suyo. Aquí es donde la persona por ver algo
que es realmente valioso y no le pertenece no quiere devolverlo y
esto le puede traer problema. Harás lo siguiente te disfrazará de
menesteroso, y visitarás un lugar por donde transiten bastante
personas he iras regando maíz tostado, con semillas de trigo, y de
arroz que también estarán tostadas. Y te sentarás a esperar por una
persona que te regalará algo y esta es la persona que es dueña de ese
268
ire que no es suyo. Esta persona te salvará, y por su buena acción
será bendecido. Y hantes de ir lavarás tu cuerpo con hierbas de
frescura, botón de oro, atipolá, helecho macho, culantrillo de pozo.
Y sazonarás este baño, y verás palabras ciertas de Ifa”.
Y así se fue Orula para hacer todo lo mandado por el oráculo y se
fue para la plaza y se sentó a la orilla del camino real, nadie lo
reconocía pues estaba disfrazado. Solo llevaba consigo pan, y pasó
el tiempo y eran 21 días pasados. Ya se le había acabado el pan y
Orula empezó a sentirse muy débil de la debilidad que sentía por no
comer al grado que sentía que iba a desfallecer y se dijo: “No
perderé la fe, sé que alguien vendrá y recibiré el poder y la salud,
tengo fe y saldré adelante confió en Ifa y en Olofi”.
En eso pasaba por ese lugar Elewá he iba dando a los menesterosos,
pescado humado, agua, y mono asado. Cuando vio a Orula
enseguida se sentó al lado de este, sintió compasión por él y le dio
de lo que tenía doble, pues se veía que se encontraba muy débil.
Orula al recuperarse le puso su mano derecha encima de su lery y
dijo: “Escuchen todos los pobres, infortunios del mundo, los
desdichados, los menesterosos. Este señor les ha dado pan y cobijas
al que necesitaba es ahora se rey y verán que desde ahora será dueño
de tos los caminos de la tierra. Con el todo o sin él nada”. Todos
clamaron en son de júbilo tomaron a Elewá y lo llevaron a unas
tierras cerca de la plaza y allí hicieron un asentamiento y desde ese
día Elewá fue rey y poderoso.
Orula dijo: “Desde que el mundo sea mundo estos ingredientes
nunca faltarán en las ceremonias religiosas pues me salvaron, el
mono asado, el pescado humado, el maíz tostado, la sal, y el pan sin
levadura. Y este será uno de los poderes que me ha dado Ifa y
esperaré 21 días en ver los resultados vistos de la obra o ceremonia
puesta con estos ingredientes. Pues fueron 21 días de prueba llenos
de fe y perseverancia, manteniendo la constancia en la seguridad de
ver los resultados. Y así será para toda obra hay que esperar”.
Y así fue cómo Elewá llegó hacer rey por esas tierras, y Orula
recibió el poder que le faltaba para que viese los resultados de sus
obras y ceremonias religiosas.
269
LA CIGÜEÑA Y SUS SECRETOS.
272
Así hicieron los Ybellis i al regreso de llevar el pato al mar se
encuentran en el camino con Agallú este llevaba sobre sus hombros
una inmensa carga de leña para poder cocinar en su ile. Le hablan
con respecto de lo mandado por el oráculo. Este acepta y dice:
“Realmente solo Olofi sabe y conoce, y en Ifa está la verdad, aquí lo
que uno pide llega al pie de Olofi, yo he pedido porque llegue este
día y miren ustedes quien lo iba a decir. Solo esto se ve en Ifa,
mundo y humanos conozcan más de Ifa que todo lo demás es agua
arrastrada por el viento en tiempos de sequía. Bendigo a Olofi, a
Orula, a Ifa”.
Los tres fueron a donde a donde Orula este queda asombrado al ver
que el que traen es el padre del mismo rey Shangó y dice: “Ni yo
cómo sacerdote de Ifa pude predecir, solo sé que Ifa es
impredecible, esto nadie lo cree solo el que guarda en su corazón la
fe de Ifa”.
Se observaron y Orula le manda a Oweleo que le marque ebbo este
les dijo: “Buscarán un palo de amansa guapo en el mismo escribirán
el nombre de Shangó, y otro de jaboncillo con el nombre de Agallú.
Deberán ir a la cima de una montaña con los poderes de Agallú,
Obatalá, Oke este lo embarrarán con manteca de corojo, y el poder
de Elewá. Darán eyerbale de una chiva al poder de Oke, Obatala y el
palo de amansa guapo. Y darán eyerbale de un chivo a los poderes
de Agallú y Elewá junto al palo de jaboncillo, cogerán dos otases
una que haya comido de la chiva y otro que haya comido del chivo.
Estos otases deberán haber estado en ese lugar. Agallú cuando
termines de pasar por la competencia dejarás caer al suelo estos dos
otases testigos de este tratado, déjalos que suenen al caer. Llevaran a
Agallú a un lugar pantanoso o fangoso al lado de un río. Llevarán un
gallo colorado que sea bien adulto con buenas espuelas, pues para
vencer hay que tener buenas agallas o espuelas. Embarrarán de
fango a Agallú y al gallo y limpiarán a Agallú con este animal, darán
eyerbale de este animal en los hombros manos pantorrillas, y dedos
de los pies, porque del fango el saldrá. Lo que él le debía al poder de
los menesterosos y estancado, a los espíritus que habitan en ese
lugar que son los que traen el atraso tanto material, cómo espiritual
273
coman de esto como un don de gracia y así nunca caiga en el fango
y se hunda, a lo contrario que sea grande y victorioso. Después lo
pondrán dentro del río a que el mismo se limpie bien. Al río llevarán
los poderes de Orula de Oshun, una jícara tomarán dos otases del río
y lo pondrán dentro de la jícara donde comerán de las dos gallinas
después pondrán las dos cabezas de las gallinas en la jícara. Estas
cabezas con los otases se llevarán al pie del poder de Orula cómo
testigo del pacto que has hecho. Entrarás adentro de las aguas un
poco profunda del río te llenarás el cuerpo de miel y después de
harina de maíz cruda que quede bien cubierto. Y al rato cuando
terminen de hacer la ceremonia del río te limpiarás de nuevo hasta
quedar bien limpio. Esta limpieza la harás con el palo de jaboncillo
que le diste eyerbale y lo dejarás en las aguas del río, usarás un
estropajo de mata para purificar bien tus carnes. Después lo llevarán
al mar y le darán dentro de las aguas una guinea directo de su lery al
mar con el palo de amansa guapo que dejaran junto con la guinea en
el mar”.
Los Ybellis junto con Agallú salieron muy seguros y alegres para
realizar todo lo marcado por el Oráculo. Al rato llegan a casa de
Orunmila Shangó con sus escoltas, Orula al verlo se asusta y manda
por Owe y Oweleo estos al llegar Owe le pregunta a Orula:
“¿Padre cuál es su tormento qué te urge nuestra presencia?”
Este le dice: “Hace ni tan solo poco tiempo que atendimos a los
Ybellis y Agallú, y miren ahora viene Shangó y sus escoltas a
mirarse por el Oráculo y entonces de parte de quien estaré”.
Owe le dice: “Padre Ifa es neutral solo usted hará lo que dicte Ifa
usted estará de la parte del raciocinio”. Entraron los tres a atender a
Shangó, Orula mirando el signo que marco el Oráculo le pide a
Oweleo que hable este le dice al Rey: “El raciocinio debe ante todo
actuar cómo causa justa. Cómo buen jugador hay que saber perder,
pues aquí el que se crea perdido gana. Y por la justeza que usted
usará ganará el respeto de todos. Recuerde mi gran Rey que en una
apuesta o competencia el que sabe dar la última palabra gana más de
lo que perdió, aquí nacen las palabras; el saber perder es saber ganar.
Recuerde que él se humille será ensalzado, pero él que se ensalza
274
será humillado”. Shangó callado se decía para sus adentros:
“Realmente perderé por mi orgullo ahora si sabré analizar bien,
usaré la justicia y dominaré a mi lengua. Para que un hombre se vea
mejor como hombre es estando callado hasta dar la última palabra
dejando que todos hablen y digan, yo solo daré la última palabra de
forma corta, rápida, firme, segura, clara, justa, sabia, y humilde”.
Shangó se alejó de casa de Orula complacido con las palabras dada
por Ifa.
Por fin llegó el día esperado Shangó había colocado tres calderos de
tres patas cada uno de hierro, inmensos, en sus patas habían palos
encendidos a fuego bien alto, en el primer caldero puso a hervir agua
de río, el segundo agua de mar, el tercero agua con lodo.
Para asombro Orula le dijo a Owe, Oweleo, Acerda, Acorda: “Miren
si es verdad, de nuevo Ifa me da una enseñanza. Ifa es impredecible,
estas aguas fueron donde se le hizo el ebbo a Agallú, y ahora viene
disfrazado, así es mejor. Shangó no lo reconocerá y en sus manos
trae los otases veremos lo que va a ocurrir, pero ya la respuesta está
confirmada, el gana”.
Agallú de un salto entra en el primer caldero sale de este, entra en el
segundo y sale, entra en el tercero y sale. Todos quedaron pasmados
de asombro al igual que Shangó. Aquí nace el asombro y la verdad
predicada de Ifa, donde lo que para uno es inexplicable para Ifa es
posible. Donde las apariencias engañan.
En ese mismo instante Agallú soltó los dos otases, estos al caer en la
tierra produjeron tremendo estruendo creando un fuerte temblor de
tierra, que hizo una grieta en las rocas de las cuales salía magma o
lava. Agallú dijo: “Hijo tú con tanto poder, lujos, mujeres, bebidas, y
yo tú pobre padre que te hizo crecer, hacerte grande pasando hambre
y mucho trabajo. Baja hijo mío y ve a ver si puedes tocar esta lava
como yo la estoy tocando”.
Shangó muy apenado pues no reconoció a su padre, por la ropa que
usaba y el color de su piel que cobró cuando pasó por esas aguas,
descendió desde su trono, y con su hacha de metal toco la lava, esta
se calentó al rojo vivo que quemó la mano de Shangó, este por el
ardor soltó el hacha que se fundió sumergiéndose dentro de la lava.
275
Oweleo dijo: “Desde ahora en lo adelante
por el pacto que hizo Agallú en la
montaña ese será su hogar, y será el que
domine este mundo. Por lanzar los dos
otases el vocero de Olofi que vive en el
fondo de la tierra escuchó el ruido de los
otases y el estruendo que estos hicieron,
y reveló al mundo el poder de este. Por lo mismo cada vez que
exista un volcán abran muertos. Agallú tocó la lava, desde ahora el
tendrá dominio de este nuevo poder que nadie conocía tan de cerca.
Y mi rey Shangó usarás un hacha de madera para que más nunca se
quemen tus manos. Pero aras ebo, ve al pié de un hoyo profundo que
no le veas el fondo, darás eyerbale de un faisán, una tortuga. Aras
ebo con la cabeza de ambos animales. Y la corona de la tortuga que
guarda dentro de su cuello, que ella se tragó será tu corona. La
sacarás, te la pondrás esta crecerá cuando le des eyerbale de un
carnero y de un gallo colorado casi negro, junto con un ota rojizo y
otro blanco, colocarás estos dos otases dentro de dos tarros de búfalo
un ota en uno y el otro ota en el otro tarro. Estos serán tus Ogé
parecido al Oke que Agallú le dio eyerbale en la cima de la montaña.
Después visitarás la casa de tu padre, lo ayudarás. Y de seguro cómo
tú has podido ver todas las pruebas de Ifa en esta tarde podrás
caminar encima de la lava descalzo, esto es para que tu corona no
caiga ni sea blasfemada, y no caigas en el complejo ni en el
bochorno ante el mundo. Tú siempre serás sabio y sé qué harás
justicia y realizarás lo que es justo en eso siempre te has
caracterizado”.
Shangó le dijo: “Padre si llego, te muestro que caminaré descalzo
encima del magma tú ¿me perdonas?” Agallú le responde: “Tú
siempre serás mi hijo de seguro que te perdono”.
A los días siguiente Shangó hizo lo que Ifa le mando hacer. Paso el
tiempo, Agallú vivía dentro del volcán que Oggun se lo entregó ya
que él era el único que conocía, pues dentro de este el ablandaba sus
hierros para hacer las herramientas. Oshun le echaba agua en su
cuerpo cuando este salía para refrescarlo, pues sentía pena por él y el
276
gran sacrificio que él realizaba y así no se quemaba tanto la piel.
Agallú a cambio la dio un fuelle, una fragua y las rocas de carbón
que se encontraban a la orilla del volcán en la parte de abajo. Oggun
nunca le faltó estas rocas, ni el trabajo, ni su dinero, gracias a la
bondad de Agallú.
Una tarde Agallú estaba dentro de su casa en su trono alrededor de
la lava y vio que alguien se acercaba
pensando que era Oggun dijo: “¿Eres tú mi
querido y fiel amigo Oggun?”. Nadie
respondió, pero se asombró al ver caminar
descalzo encima de la lava a un hombre
fuerte y alto. Agallú de un salto corrió al
encuentro de esta persona y dijo: “¡Eres tú
mi amado hijo Shangó¡”. Lo abrazó y le dijo: “Yo te perdono mi
gran hijo. ¡Te perdono mil veces¡”. Y entre lágrimas de alegría se
realizó en el palacio de Shango un gran festejo por el rencuentro
entre padre e hijo Shangó y Agallú.
Todos fueron al gran baile. Los Ybellis fueron también y delante del
rey Shangó dijeron: “Gran rey usted ha ganado y sabemos que
nuestras vidas están en sus manos. Pero si usted por humildad se lo
rogamos nos da una última oportunidad y nos lo permite y logra
adivinar este sortilegio entonces haga de nuestras vidas lo mejor que
le plazca, pero si no puede adivinar este sortilegio perdona nuestras
vidas”.
Shangó les dice: “Pues digan el sortilegio”.
Los Ybellis dicen: “Fuego que es caliente y quema, con algo caliente
que quema lo apagué”.
Shangó no supo responder y dijo: “Realmente reconozco que no sé
descifrarlo”. Un Ybelli trajo una braza de carbón bien caliente al
rojo vivo. El otro trajo agua bien caliente y la derramo encima del
carbón y lo apagó.
En eso dijo Owe: “Una candela apaga la otra y las dos se enfrían, un
problema grave aplaca con otro que termina de forma que todo
quede aplacado. Sabio acertijo son salvados”.
277
Shangó se levantó y dijo: “Siéntense a mi diestra este será el lugar
de ustedes en ahora de lo adelante. Con mucha agua andarán pues
me ayudaron mucho, de todas formas no iban hacer enjuiciados
porque ahora daré la última palabra la que me ara grande ante mi
pueblo. Y es que todos los que tuvimos que ver con esta apuesta que
fuimos nosotros tres, hemos sido humillados, por creernos
ensalzados por eso; el que se humilla será ensalzado y el que se
ensalza será humillado”.
278
Y así hizo Shangó. Los enemigos lo
seguían, el corría velozmente
llevándolos hasta la trampa. Shangó
tomó la raíz del jagüey y se lanzó al
otro lado de la trampa. Los
enemigos empezaron a caer en el
hoyo, los que trataron de detenerse
ante el hoyo resbalaron, cayeron
uno a uno encima de las lanzas
afiladas de madera. Traspasando sus carnes y fallecieron. Shangó al
otro lado del hoyo veía a sus enemigos caer a sus pies”.
Shangó hizo una fiesta por la victoria que tuvo gracias a la planta del
banano, y del jagüey dedicado a ambas plantas. Los Ibeyis fueron
conocer los poderes, y la sabiduría de Shangó. Se vistió uno de
hembra y el otro de varón. Hablaron con Elewá para que este los
ayudaran, Elewá les dijo: “Que si les daba caracoles (dinero) los voy
a ayudar”. Y así se hizo, fueron al banquete Shangó se sentó delante
de los invitados, a su lado estaba Oshosi, Elewá.
Elewá dijo en alta voz: “Hermanos escuchen por favor, dicen que
Shangó es adivino por naturaleza. Pero entregó el tablero del oráculo
de Ifa, por un plato de lentejas. Pero la pregunta es la siguiente, si no
tiene el oráculo ¿Cómo puede ser adivino?”.
Shangó le responde: “Pregúntame una duda o hazme una adivinanza
o pon en prueba algo que quiera que te descifraré aquí ante de todos
280
mis invitados. Y te diré la respuesta. Te mostrará el poder que Olofi
mi padre me entregó por naturaleza”.
Elewá le dijo: “Gran hermano de guerra mío. No soy yo el que
quiere poner dicho sortilegio, son ellos”. Dijo Elewá señalando a los
Ibeyis que vinieron disfrazados. Uno de varón y el otro de hembra.
Pero en nada se parecían a ellos. Ya que se cambiaron hasta la forma
de caminar y de hablar.
Dice uno de los Ibeyis el que se disfrazó de hombre: “Somos dos en
diferencia, ahora dinos ¿De dónde venimos y hacia dónde vamos?”.
Shangó tomó el arco prestado de Oshosi, puso un trueno después de
lanzar un encantamiento, y lo lanzó por una de las ventanas de su
palacio. Lo lanzó fuertemente, este cayó encima de una palma de
corojo. Esta palma se quemó, los corojos se hicieron polvos. Mandó
a un sirviente que tomase polvo de la copa de la palma y de los
corojos. El sirviente hizo cómo le mandó su Rey y le trajo el polvo
que este le había pedido.
Shangó les dijo: “Ustedes son dos, vienen de un mismo árbol. Son
jimaguas varones jóvenes los dos. Dueños del corojo, venciendo con
este a la muerte. Este polvo servirá para quitar la maldición, se usará
para ceremonias de Ifa. Se pintarán las mejillas con dos rayas, cómo
muestra que yo Shangó le he quitado la maldición con mi fuego, y
ustedes forman dos personas. Por esto y por Orula”.
Los Ibeyis dijeron: “Realmente no tendrás el tablero del oráculo de
Ifa. Pero el don con que viniste al mundo nadie te lo puede quitar.
Tu poder lo pudimos ver ante todos los presentes cómo testigos.
Toma estos obsequios en oro, piedras preciosas y finas. Que te
traemos a tu gran palacio. Estos cántaros con manteca de corojo,
para que tus piedras negras y lisas que amas tanto, se mantengan
brillosas y bellas”.
Shangó aceptó con mucha alegría los regalos de los Ibeyis y dijo:
“Desde ahora comerán a mi lado, ustedes son de mi agrado”. Y así
ocurría por esos tiempos por la tierra del África.
281
EL PAPAGAYO NO OBEDECIÓ A OWE Y OWELEO.
OWELEO PURURÚ.
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
283
ELEWÁ GUERREA CONTRA EL COROJO. EL DERECHO
DE LAS PLANTAS.
Ahora bien Elewá pasa por debajo de la mata de corojo. Por esos
días se acercaba una festividad de regalos y todos debían de llevar
un regalo a Shangó. Elewá no tenía nada que ofrecerle a Shangó. Ve
al corojo debajo de la mata y le dice: “Dile a tus hermanos, que
están encima de la mata de corojo que me den un pedazo de la cima
de la mata de corojo para dárselo cómo regalo a nuestro Rey, pues él
está ansioso por tener la copa de una de esas palmas. Yo no tengo
nada que ofrecerle, y de seguro se lo pagaré”.
El corojo dijo: “Si lo quieres sube tú mismo, que nosotros no nos
vamos a poner nada molesto. No nos tiene que pagar nada, es todo
tuyo la copa de esta palma”.
Elewá subió y se hincó con todas las espinas que tenían el tronco y
las hojas de la mata de corojo. Este no pudo sostenerse más y cae al
suelo adolorido, sacándose las espinas enterradas. El corojo se reía y
le decía: “Pues parece que tu Rey Shangó va a tener que esperar para
el próximo año, pues por ahora no hay regalos de la copa de esta
palma”.
Elewá se fue muy irritado y molesto. Ve a unos niños y le dice:
“Vengan y verán unas almendras nuevas que de seguro les
gustarán”. Los niños vinieron con Elewá hasta la mata de palma de
corojo. Elewá cogió al corojo que estaba en el suelo, lo parte y se lo
da a los niños para que se lo comieran y probaran lo sabroso que este
era al paladar. Estos le gustaron tanto que no
les bastó comerse el del suelo, si no también
lanzaron piedras por orden de Elewá, para
tumbar los que estaban encima de la palma de
corojo. Lanzaron tantas piedras, que el suelo
se llenó de corojos y se calló partida la copa
de esta palma de corojo. Elewá muy contento
cogió la copa de la palma y antes de irse le
puso los caracoles al pié de a la palma de
corojo y dijo: “Desde este momento a toda
284
planta se le debe pagar su atributo, o derecho tanto en caurí, cómo
en ofrendas, por el uso que uno le va a realizar a esta. Para que la
maldición de la misma no te caiga, o sino pagarle el derecho a Osaín
el que conoce todos los secretos de las plantas”. Así fue cómo
Elewá salió victorioso, y sensato por primera vez en su vida.
285
cogerás con la boca dejando uno o dos cómo si fuera con las mismas
manos”.
Orula se sentó llenó el tablero con ashe para marcar y dijo: “Desde
ahora en lo adelante los inkines se cogerán con la boca cuando
caigan al suelo. Por lo ocurrido, por mi imprudencia”.
Orula sacó con su boca los inkines la primera forma de marcar. Ya
el escorpión había partido el tablero a la mitad, haciendo una raya en
el ashe que dividía el tablero en dos partes casi iguales, para marcar
esto lo hizo con su cola y le dijo a Orula: “Tengo fe un Ifa, aras lo
siguiente me partirás en dos mitades. Una mitad caerá a un lado del
tablero y la otra en el otro lado del tablero. Yo seguiré moviendo mis
patas marcando el signo. No repudies, ni te niegues. Pues hay que
marcar y es con la punta de algo vivo con sus patas. Tú en estos
momentos no puedes usar las tuyas. Sin embargo yo tengo cuatro de
un lado y cuatro del otro. Y debes tener bien presente y tú lo sabes
muy bien, que cuando ya se comienza no se puedes cerrar hay que
marcar”.
Orula muy triste dijo: “Así se hará”. Muy adolorido partió el
escorpión en dos mitades, y así fue cómo pudo marcar el signo por
el oráculo de Ifa. El emisario de Olofi le dijo: “Esta es la bendición
tan grande e inmensa que Olofi te ha guardado. Buscarás un pez, le
sacarás varias escamas. Juntarás las dos partes del escorpión cómo
antes, encima le pondrás las escamas para unirlo. Le darás eyerbale
de una tortuga, verás cómo se unen ambas partes. Cada vez que este
animal valla a cambiar de piel, esta se abrirá por la parte de abajo.
Pues lo de arriba es muy resistente por las escamas que le pusiste
para unirlo. Orula sabio maestro del oráculo de Ifa, te has ganado un
gran amigo. El ha demostrado serte leal, honesto y más que eso fiel.
Tu corazón lleno de valentía, de fe puesta directamente en Ifa. No
vacilaste ni por un instante en sacrificar a tu fiel servidor, antes que
violar la orden dada por Olofi. Eso es obra de un verdadero
sacerdote de Ifa Macureyé”.
Así hizo Orula con el escorpión. Este se unió y fueron cómo
hermanos por siempre. Por eso en casa de un sacerdote de Ifa
286
Macureyé habrá un escorpión rondando, y no se debe matar, solo
botarlo lejos de su morada. Para que así no peligre su vida.
LA CUCARACHA Y ORULA.
288
Oweleo les dice: “Somos los mensajeros de la sabiduría que
predicamos ante el mundo por mandato de Olofi y de Ifa. Claro que
no nos pueden conocer, pues la sabiduría no ha visitado su lery ni
han clamado por esta. Solo han seguido los escritos que no están
completos en la regla de Ifa. Se han realizado ceremonia en su lery
para demostrar al mundo un poder encarnado como si fuesen el
mismo Ifa en la tierra. Pero para demostrar de que realmente son
rectos y cumplen al pie con las reglas de Ifa, aran lo siguiente se
vestirán de forma muy humilde y darán todos sus bienes, riquezas a
los necesitados de la tierra. Vendrán a done nuestro padre Orula
sirviendo en sacrificio, ayuna y humildad. Para que aprendan y
conozcan el mundo de Ifa”.
El más joven de los cuatros babalawos dice: “No es justo que lo que
nosotros conseguimos con mucho sacrificio lo botemos a la borda,
por lo que ustedes así lo han decidido. Lo que realmente tenemos se
lo debemos a Ifa, fue lo que nos dio cómo legado”.
Owe dijo: “Más fácil será pasar un Elefante por el hoyo de un
cerrojo que un rico en la tierra de Ifa. Es verdad que gracias con lo
que han aprendido de Ifa se han hecho poderosos. Cobrando
injustamente, explotando al mundo. Esto es religión de humildes, no
de adinerados, pues ellos ya tienen todo lo que querían en el mundo.
Esto es para las personas que no tienen amor a las cosas materiales.
No es una religión para explotar a los hombres. Porque con lo que
muy rápido han recibido así como un chasquido de dedos se irá.
Pues un sacerdote de Ifa Macureyé tiene que seguir las siguientes
reglas:
291
Clamo y clamo a una puerta
Donde es muy sagrada, pura, transparente,
A los estrados de Olofi y Macureyé
Y me dicen:
As llegado a Ifa
Las puertas están abiertas.
(Se abren las puertas)
Al entrar dicen:
Un sacerdote no pude sentir ni miedo,
Ni tener complejos.
Pues el complejo es el padre de la duda
Y el que duda no tiene confianza
¡Bienvenido a la tierra santa de Ifa!”.
Ocurrió que por esos días el hijo de Shangó cayó en una deuda con
el hijo de Oshosi. Este va a donde Shango el Rey y le dice: “Sabio
Rey mío necesito que me preste un poco de su tiempo. Pues su hijo
hizo un trato con mi persona en el cual teníamos en común una cría
de ovejas. Y lo que dieran estas a cada cierto tiempo nos tacaba a
partes iguales. El un día me pidió prestado la parte que me
correspondía y me debía pagar esta por un periodo de tres mese.
Asta ahora han pasado un año y medio y no me ha pagado dicha
deuda. E tratado de hablar con el, pero no hemos podido quedar en
un acuerdo. Ahora necesito ese dinero pues tengo asuntos que
resolver”.
292
Shangó pudiendo saldar la deuda con el hijo de Oshosi, le dice que
venga otro día, que de seguro se la pagará. Así hizo Shangó en
muchas ocasiones con el hijo de Oshosi, sin pagarle la deuda. Este
muy disgustado va a donde Orula. Orula le dice: “Ve a ver a Owe y
Oweleo, pues ahora tengo mucho trabajo. Pero como estás muy
perturbado de seguro que te ayudarán. Si ellos no se encuentran en
su irle ven a verme, que hoy no te irás a tu irle sin darle solución a tu
problema”.
Así hizo el hijo de Oshosi, fue hasta donde
vivían Owe y Oweleo. Cuando llego estos lo
recibieron Owe le dijo:
“Buscarás una oveja media lanuda. La
descuerarás, le darás de su eyerbale a la tierra,
y tomarás sus patas. Prepararás una bebida
oscura como un vino, en esta bebida echarás
esencia hervida con agua y cactus del desierto,
campana del monte, semilla de yuyunilé (esta
semilla es el insta café) Esta bebida se la darás a Shangó para tomar.
Esta bebida se la cambiarás con la bebida que él tiene por costumbre
de tomar. Ocurrirá que nosotros estaremos ahí, te guiaremos a cómo
debes de hacer las cosas. Te bañarás con humiero de plantas de
Shangó, Oshosi, y Obatala. Este humiero llevará la eyerbale, cabeza,
punta de alas, cola, patas de una paloma.
El resto del cuerpo de la paloma lo
pondrás debajo de una mata de jagüey,
dentro del cuerpo de la paloma el
nombre de Shangó escrito en una hoja
del árbol de tocoromé (árbol parecido a
la uva caleta y al jagüey, porque sus
raíces caen desde el tronco y sus hojas
son muy gruesas) con miniestras, sazones. Harás una fogatita chica
al pié del jagüey y pedirás. Rociarás el tronco del jagüey con
humiero del que preparaste, aguardiente. Apagarás la fogatita con el
humiero después de pedirle. Llegarás a hacer Rey y grande, pero
para que esto se cumpla irás al pie del árbol tocoromé.
293
Pondrás dulce hecho con la raíz de la
mandioca (yuca) Rayarás la mandioca
y la pondrás a secar. Cogerás ese
polvo, lo mezclarás con harina de maíz
un poquito de miel, mata de anís,
canela, mata olorosa el clavo. Harás
ocho bolas y las dorará en una tarta a
fuego lento con manteca de cacao.
Pondrás estas bolas en la sombra de
este árbol, al pie de su tronco y le
encenderás tres fogatitas chicas, y pedirás.
Apagarás las fogatitas con miniestras
después que te limpies con ellas. Darás
dos gallinas, una amarilla y otra negra.
Dos gallos, uno colorado y otro
blanco. Esta obra la harás en luna
creciente toda la eyerbale de estos
animales, la rociarás alrededor de este
árbol. Siempre pidiendo, dejarás hay las vísceras completas de estas
aves, las patas, las alas, las colas, las cabezas, lo otro te lo llevarás y
harás una comida con esas aves. Verás lo que ocurrirá”
Así hizo el hijo de Oshosi. Ocurrió que Shangó invitó a todos los
súbditos de él, y a reyes vecinos de su reinado a un banquete muy
especial. En su palacio todo estaba de júbilo y fiesta, pues Shangó
quería darle una sorpresa de regalo a su hijo. El hijo de Oshosi fue
encapuchado para que no lo reconocieran. Se disfrazó igual a la
servidumbre de Shangó, el era el que le llevaba el vino a la mesa de
Shangó. En esa mesa también tomaba el hijo de Shangó. El hijo de
Oshosi se sentó en un lugar donde nadie lo viera, pues estaba muy
cansado ya que no dejaban de pedir vino. Este no perdiendo la
oportunidad cambió las ánforas de vino, por el vino que Owe y
Oweleo le mandaron hacer. Después el hijo de Oshosi le llevó el
vino a la mesa de Shangó sin que nadie notara el cambio, este le
sirvió en la copa de su hijo y también en la de Shangó. Ambos
tomaron hasta saciarse, en eso entraron Owe y Oweleo. Trayendo en
294
sus manos una capucha idéntica ala del hijo de Oshosi y le dijo
Oweleo: “Te traemos esta capucha toda adornada para regalo de tu
hijo. No sabemos si le sirve, pero es un honor de nosotros servirte”.
En eso el hijo de Shangó se la puso y dijo: “Mira padre como si
fuese mandada hacer a mi medida”. No se la quitó, en eso Owe le
hace seña al hijo de Oshosi. Este manda a una mujer muy bella
pagada por el para que haga coito con su boca con el hijo de Shangó.
Esta se recuesta al hijo de Shangó y le dice algo al oído, este
emocionado la sigue hasta un recinto sin que nadie los viese.
Él se recuesta a la pared, ella se arrodilla delante de él, le saca el
miembro ya erecto y se lo empieza a succionar. El hijo de Shangó
embelezado por la bebida y por lo que la mujer le estaba haciendo,
se le olvidó el banquete. Aquí nace la boca contaminada, el pecado y
la prostitución. Shangó se pone de pie y llama a su hijo, y manda a
buscarlo pues no se encontraba en la mesa. El hijo de Oshosi guiado
por Owe y Oweleo, le manda a ponerse las pieles de la oveja que él
descueró, y le piden que se las ponga en sus manos y en su pecho.
También le rociaron el humiero que él preparó, y la bebida que él
preparó a Shangó.
Shangó por el exceso de efecto de la bebida no veía bien, ni oía bien.
El hijo de Oshosi se pone la capucha que tenía que era igual que la
que le regalaron Owe y Oweleo al hijo de Shangó. Los soldados de
Shangó llevan ante la presencia de Shangó al hijo de Oshosi,
pensando que era el hijo del Rey. El hijo de Oshosi le hablo al Rey
de una forma ronca y fuerte imitando la voz de su hijo y le dice:
“Aquí estoy padre”.
Shangó le responde: “Hijo acércate, pues no veo muy bien, para
darte una sorpresa. Por eso ha sido este banquete, esta sorpresa la he
reservado hasta el final, para que todos conozcan el buen padre que
tienes”.
El hijo de Oshosi se acerca con la capucha puesta cubriendo su
rostro para que nadie lo reconociese. Shangó lo palpa por la cabeza
tocando la capucha, le toca el pecho y las manos, y dice en voz alta:
“Tienes la capucha puesta que te dio Owe y Oweleo de regalo. Eres
velludo cómo siempre has sido, hueles al mismo olor de todos los
295
días y al olor de la bebida que estábamos compartiendo juntos en
esta mesa. No hay duda para darte esta suerte, te doy un reinado que
tengo al oeste de mi reinado, lleno de riquezas de fieles súbditos, y
que tiene pueblos, centros de negocios, y un palacio”.
El hijo de Oshosi dice imitando la voz del hijo de Shangó:
“¡Júralo ante todos que el que está en este momento ante tu
presencia es dueño de lo que me das! Y me entregarás la corona de
esas tierras, y me la pondrás, me darás el cetro de ese reino”.
Shangó dijo: “¡Juro ante todos que he de morir si no le doy por
poder absoluto a ti que estás en presencia mía ese reinado! Te pongo
esta corona, este cetro y te nombro rey ante todos mis súbditos como
testigos de que mis palabras son firmes y no tienen retroceso alguno,
y si alguno dudase de lo que yo Rey y dueño de esas tierras a legado
en ti que le corten la cabeza”.
Todos aplaudieron y decían: “¡Viva el nuevo Rey!”. En ese
momento el hijo de Oshosi se quitó la capucha. Todos quedaron
asombrados, el salón lo inundó un silencio sepulcral. El efecto del
vino disminuyó en Shangó. Este al ver esta excelente venganza por
el hijo de Oshosi se le subió la sangre para la cabeza, miro a Owe y
Oweleo y les dijo: “¿Qué es esto que me han hecho? Aquí esto es un
error”.
Owe le dijo: “Tú juraste por la persona que tenías al frente. No
mencionaste ni a tu hijo ni su nombre. Juraste por el que tenías
delante de tu persona, para darle ese poder, lo juraste por tu vida.
Hubieses pagado la deuda que debías cumplir con el hijo de Oshosi,
y no te hubiese salido tan grave el error cometido”.
Shangó dijo: “Ya mi palabra está dada. Ahora iré a ver donde está el
maldito hijo mío”.
Shangó tomó su espada y busco a su hijo, este llegó al recinto oscuro
donde estaba. Lo vio desnudo de la cintura para abajo, y la mujer
succionando el pene, este estaba eyaculando en la cara de la mujer.
Shangó airado le cortó el miembro a su hijo con la espada. A la
mujer la decapitó al momento, después traspasó a su hijo con la
espada contra la pared, matando a ambos. Los súbditos llegan tarde.
Shangó dijo: “Que esto le sirva de lección (tomo la cabeza de la
296
mujer y la enseño a todos los presentes para que vieran la cara de la
mujer embarrada del esperma de su hijo) esto es inmundo, es
asqueroso, es repugnante. El humano no es perro ni chivo. Desde
ahora en lo adelante toda persona que ande en los caminos de Ifa y
súbdito de mi corona, no debe de hacer tal acto en su relación íntima
con su pareja. Pues es impuro, por este pecado mi hijo perdió el
poder y la vida. Pues cuando un Rey pierde su poder por tal bajeza
y tontedad lo mejor es que muera”.
Así ocurrió en el palacio de Shangó. Los cuerpos de ambos se
enterraron a la entrada del reino de Shangó. Se le pusieron encima
de las tumbas de ambos cuerpos dos lomas grandes de rocas, como
recuerdo de lo que ocurrió y por el error del hijo de Shangó. Que
pecó ante su Rey que le costó la vida por manos de su propio padre.
Donde Shangó repudió ese tipo de acto sexual, y lo prohibió a sus
súbditos realizarlo, y a los que andan en los caminos de Ifa.
299
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
303
-9-dos piedras de una presa, sal melado, eyerbale y el cuerpo de una
polloncita bien chica negra, con humiero de cuatros hierbas de Oyá.
-10-con dos piedras de laguna, miel, eyerbale y el cuerpo de una
polloncita bien chica color blanca, humiero de cuatros hierbas de
Oshosi.
-11-con dos piedras de río, aguardiente, eyerbale y le cuerpo de un
pollón muy chico de color colorado, con humiero de cuatros hierbas
de Oggun.
-12-con dos piedras de mar, vino oscuro, eyerbale y el cuerpo de un
pollón joven de color negro, con humiero de cuatro hierbas de
Elewá.
-13-con dos piedras de un camino real, con eyerbale y un cuerpo de
un pollón muy joven de color blanco, con humiero de cuatro hierbas
de Yewa.
-14-con dos piedras de sabanas, con eyerbale y el cuerpo muy joven
de una gallinuela, con humiero de cuatro hierbas de Obba.
Oyá que en esos días estaba viendo lo que Owe y Oweleo hacían,
decidió hacer algo. Tomó el rabo de la jirafa y se lo robó, pero no se
pudo llevar los cuernos y lo escondió a la entrada de una sabana.
Allí mata a un búfalo pequeño y deja el cuerpo en ese lugar. Al
pasar los días cuando el búfalo se estaba corrompido, decide ver a
Orula y le dice: “Realmente fuiste escogido para hacer justicia en la
tierra de los hombres. Mira lo que está ocurriendo mi buen hermano.
Eres el mayor de todos nosotros en edad y sabiduría, a la cual no me
niego. Yo cumplí con la voluntad de Olofi de escoger a mis
306
súbditos. Pero algo está sucediendo en la tierra, nuestros súbditos no
tienen lugar fijo donde depositar los cuerpos caídos de sus ancestros.
Pues no hay muchas ceibas, ni lugar donde enterrarlos. Hay que
buscar una zona en específico donde haya alguien que los lleve.
Ocurre que están saliendo epidemias por la putrefacción de los
cuerpos. Los hombres no lo entierran bien. Y por no haber espacio
se ven en la obligación de enterrarlos cerca de sus moradas donde
las hienas excavan y sacan sus restos, creando un problema aún
mayor”.
Orula dijo: “tú ciertamente tienes razón
en parte de lo que dices. Y se hará lo
siguiente, se soltará un buitre del desierto,
el cual buscarán vivo. Lo mojarán con
humiero de tus hierbas, pues eres la que
está velando en esto momentos por tal
problema. Le darás al elefante nueve
frutas que con ellas te limpiarás. El te
hablará pues el guarda otro secreto.
Después de lo que te diga soltarás el buitre, después veremos lo que
sucederá”.
Así hizo Oyá y cuando el elefante comió las frutas le dijo: “Yo
tengo por ley entre mi manadas por herencia y enseñanza de mis
antecesores. Que cuando ya la muerte nos venga a visitar, de ir a un
lugar donde el sol se verá los huesos de los cuerpos de nuestros
antecesores antiguos. A este lugar lo llamamos cementerio, semen
de simiente sembrada, cementerio zona de cuerpos en
descomposición depositados por higiene. Pero ha ocurrido algo, han
ido hay a robar parte de nuestros huesos, otros seres vivos. Tendrás
que poner vigilia, para que no ocurra. Pues nosotros ponemos como
vigilia a la hiena, al buitre. Ellos están al servicio de nosotros
buscarás a otro que cuide de ellos”.
Oyá dijo: “No es tan difícil sólo soltar el buitre y este marcará el
lugar”.
307
Oyá soltó el buitre este salió volando, y atraído por la carne
putrefacta del búfalo que mató Oyá bajo en esa sabana. Donde Oyá
ocultaba la cola de jirafa.
Ocurría que por esos días Asojuano recogía unos muertos familiares
de él, ya medio en descomposición. Oyá le dice: “Tráemelo a la
sabana que se escogió por mandato de oráculo para depositar los
cuerpos de nuestros ancestros. Este sitio se conoce cómo
cementerio. Y mira lo que aré lo resucitaré porque yo tengo ese
poder por mandato fiel de Olofi. Y cómo tú eres rey y señor tienes
muchos súbditos a tu servicio. Estos nos traerán los cuerpos de todo
aquel que tiene un fallecido, y si desea resucitarlo tendrá que pagar
por dicho servicio. Y vendrán muchas personas de todas partes a
resucitar a sus seres queridos, y nos haremos poderosos”.
Asojuano que era muy humilde de corazón creyó en las palabras de
Oyá, las cuales las vio muy buena propuesta ya que él por esos
tiempos no tenía buena la economía aceptó, y manda a uno de sus
súbditos a llevar los cuerpos de sus seres queridos al cementerio. Y a
llevar a otros seres muertos cómo mandó Oyá. Empezaron a traer
muertos al cementerio y Oyá en la entrada de este los recibía, les
pasaba la cola de jirafa y estos empezaron a resucitar, y cobraba por
sus servicios a un alto precio el cuál los enriqueció a ambos de la
noche a la mañana. Pero algunos cuerpos estaban ya en
descomposición, otros con partes de su cuerpo devastadas o partidas
por accidentes que le causaron la muerte. Resucitaban de esa misma
forma cómo murieron o estaban sus cuerpos. Esto provocó el pánico
entre todos los presentes de esas tierras. La avestruz corre mete la
cabeza en el hoyo y avisa al emisario de Olofi de todo lo que estaba
ocurriendo en la tierra. Este avisa a Olofi. Olofi manda a uno de sus
emisarios a Owe y Oweleo que se encontraban lejos de esos lugares.
Estos vienen a ver a Oyá y vienen con gajos de güira, sasafrás, y
piñón de botija verde. Y limpian con estos gajos a los que estaban
308
resucitados. Que al momento vuelven a su estado normal, cómo
antes muertos, perdiendo el encantamiento.
Le quitan la cola de jirafa a Oyá y le dicen a Oyá y Asojuano:
“Desde ahora se enterrarán en este lugar a sus difuntos. Y tú Oyá
serás la encargada de cuidar la entrada de los cementerios pues
mandarás a tus emisarios para que trabajen para ti, es decir a tus
súbditos. Serás la reina de estas tierras. Y cada vez que venga uno a
enterrar el cuerpo de alguien caído, pondrás marca donde lo
enterraron. Esto es lo que se hará no se llevará más envueltos en
telas. Los cuerpos se colocarán dentro de un recipiente grande de
barro, cómo una botija inmensa donde el cuerpo quepa. Estos
cuerpos se colocarán de forma fetal, cómo muestra de
que así han venido al mundo y así se irán. Se
enterrarán en ese potiche. Para que así se saquen sus
restos, y estos se conserven. Pues cuando pase un
periodo bien largo se sacaran sus restos y se
guardarán dentro de una cueva. Para que siempre
haya espacio para poder enterrar a los demás cuerpos,
cómo el cementerio de los elefantes. Se le ara
ceremonia de y tuto a todo aquel que tuvo ceremonia
de coronación de osha en su lery, y adentro de esta
tinaja se le pondrán todos los poderes que en el ayer
le han servido para su protección, vida, y lo
acompañarán en su trayectoria a los pies de Olofi,
cómo muestra de que ya nadie los debe utilizar. Pues todo poder
después que la persona deje el plano terrenal, que deje en esta tierra
no sirve para más nadie. Ni se debe dejar a nadie entre los vivos.
Pues esos poderes dejan de existir cuando la persona llegue a los
pies de Olofi. Y cuando saquen los restos esos poderes lo deben de
mandar al mar. Para que Olocum se haga cargo de estos. Pues
Olocum es el único emisario por parte de Olofi de retirar esos
poderes de la tierra. Se le pondrá tapa en estos tinajones, se
enterrarán sin dejar nada al descubierto. Que todo quede bien
cubierto en la tierra. Así por mucho que las hienas excaven no se
podrán llevarse los restos. Cómo tú Oyá violaste la orden de Ifa, y te
309
burlaste de la nobleza de todos, hasta la de Asojuano. Serás la
guardiana de este recinto tú y tus súbditos. Se te ara un inmenso irle
con todo ese dinero que recaudaste engañando a las personas con tu
falsa nobleza. Sembrarás alrededor de este lugar, de tu casa y del
camino que conduce a tu morada árboles. Cómo escogiste este lugar
dentro de las tierras de Asojuano y él vio bien por el interés del
dinero lo que tú asía, el también pecó, no viendo las consecuencias
que esto podía traer a estas tierras. Los súbditos de él serán los que
llevarán con carretas los cuerpos dentro de sus tinajas, asía el
cementerio. Y Asojuano mandará cuatros de sus súbditos para que
hagan sus irleses, al fondo de atrás del cementerio. Estos serán los
encargados de enterrar los cuerpos, de mantener este lugar limpio y
agradable a la vista de todos. Son los que cuidaran de él, para que no
ocurran hurtos de huesos, como lo tiene en el cementerio de
elefantes. Este inmenso campo se conocerá como campo santo, pues
será la puerta pura desde la tierra hasta Olofi y la tierra de Ifa
Macureyé. Aquí no habitarán los espíritus de los caídos pues estos
espíritus están en el lugar donde ellos dejaron de existir cómo seres
materializados. Es decir en el lugar donde murieron. Pues aquí solo
llega la materia vacía de ellos. El espíritu sigue detrás de la caravana
fúnebre hasta que este acepta mediante el ytuto, que sus poderes
llegaron a su destino. En caso que la persona no tuvo poderes el
espíritu sigue detrás de la caravana fúnebre, hasta que un espíritu
que desde este momento en lo adelante se encontrará dentro del
cementerio, esperándolo para llevarlo al lugar donde Olofi desee.
Solo los espíritus oscuros, las personas que en ayer se quitaron la
vida. Se quedarán por un periodo de cuarenta días dentro del
cementerio, hasta que los guardieros de este espíritu los saque afuera
del cementerio. El volverá si alguien hurta sus huesos para realizar
cosas maléficas y se ira con el que los llamó y robó sus restos, para
este tipo de trabajos. Los espíritus que en el ayer fueron tatas de
gangas, estarán al lado de sus gangas o de sus restos. Hasta que este
espíritu decida que realizar con ellos, pues son los únicos en decidir
si quedarse en la tierra o irse al lado de Olofi. Estos espíritus pueden
ser usados por otras personas, para materializarlos robando sus
310
restos, y poniéndolos dentro de una ganga. Ellos cómo han
mantenido un amplio conocimiento de la regla de Osaín serán
seguidores de este siguiendo la trayectoria de trabajar con el palo del
monte, del bosque, y de la selva. Por eso Osaín no aceptó a súbditos
solo aceptó seguidores, para que los conocimientos de este tipo de
sortilegio y hechizos pudiera vivir eternamente. Los súbditos que
Asojuano te dará para que trabajen en tus tierras, serán de estos
momentos súbditos tuyos. Y trabajarán para ti. Al frente de tu
morada habrá casas creando un pequeño pueblo que se dedicará a
realizar trabajos para entierros fúnebres. Es decir a crear tinajones,
carretas para entierro, adornos funerales. Los cuerpos de los difuntos
que será de esta forma cómo lo llamarán de este momento, se le
cubrirán sus cara con caretas o máscaras, para que el espíritu que
habitará dentro de este cuerpo por cuatro días, que es el emisario de
la muerte. Nadie lo vea, y solo se lleven los vivos la imagen de su
rostro cuando estaba vivo. I así no se apodere de otro rostro, solo
cuando la muerte lo mande. Pues puede apoderarse del rostro de
alguno de los que han venido a su entierro. Y desde ahora te
conocerán por la mujer de las máscaras. Estas se harán de caracoles
o de algunas piedras finas según el poder económico con que puedan
pagar los que entierren a sus antepasados. Y esto será señal en ahora
en lo adelante. Todo trabajo u oficio que se haga para cualquier
entierro tiene su precio y debe de pagarse, pues ustedes le han
puesto precio al servicio de funerales. Todos los que vivan frente de
tu irle vivirán del comercio funeral”.
Así fue cómo Oyá obtuvo su casa, y nacieron los cementerios
humanos, la vigilia de ellos, el comercio de los servicios funerales,
el campo santo. Owe y Oweleo hicieron el mismo ebbo que al
principio con la cola y los tarros de jirafa. A esta le nacieron de
nuevo los tarros y la cola. Paso un periodo de días.
311
OBATALA Y LAS MOSCAS
315
ARGALLÚ Y EL SECRETO DE ORULA.
Ocurría que por esos tiempos Owe y Oweleo llegaron a una tierra donde
existía una doctrina en la cual esclavizaba a un pueblo que se encontraba en
el sur cerca de las tierras de Shangó. Este gobierno mantenía un régimen de
317
esclavitud total. Imponiendo leyes y demasiadas restricciones. Lo cual
mantenía en buena posición a toda clase de persona de alta jerarquía, los
mismos ostentaban cargos políticos muy renombrados. Este sistema estaba
puesto desde hacía siglos, para así tener un mayor control por parte del
reinado que lo dirigía. Las personas de ese pueblo huían para emigrar asía
otros reinos. Porque la situación de ese reinado era bastante intolerable. Esto
trajo como consecuencias que este reino mandó a custodiar las fronteras
para impedir que nadie saliese del mismo, y no comunicasen a otros reinos
vecinos las leyes que en su reino se cumplían con demasiado rigor.
Los principales jerarcas de esa comunidad decidieron consultar con el
oráculo para ver si ellos estaban en algún error de las leyes antiguas que por
muchos siglos se mantenían aun en vigor. Estos se dirigieron hacia donde se
encontraban Owe y Oweleo, ya que ellos conocían del poder que ambos
tenían de consultar con el oráculo. Owe y Oweleo estaban por esas tierras en
busca de la hija predilecta de Olofi. Cuando llegan le cuentan a ambos su
preocupación. Owe regó cenizas en la arena, Oweleo sacrificó un faisán
dorado, las arenas se empezaron a agitarse, y Olofi mandó a un emisario que
dijo:
“La sabiduría nunca la hallaran en las cabezas de los hombres todo está en
ifa, mi ira y descontento con lo injusto del hombre a llegado a inquietar mi
alma desde esta tierra. Ocurrirá un desabrió funesto, los que se encuentren
dentro del pueblo cuando vean mi ira descender, huyan a las colinas o los
montes pidiendo ayuda a Oggun. Porque esto es palabra de Ifa, la virtud de
los hombres no se guarda en el poder de gobernarlos. Pues en sus mentes
siempre habita toilodan que es la duda, y existe la deidad de albita que se
llama imbirí que es la incertidumbre, si uno tiene a un pueblo en sus manos
para gobernarlo por mandato mío, y lo lleva a la esclavitud mediante leyes
injustas, teme y se encuentra su poder inseguro. Y esto es lo que ocurrirá de
ahora en adelante, cuando un niño venga a la tierra lo primero que hará es
llorar, como muestra de vida y que viene al mundo a sufrir por las leyes no
perfectas de los hombres. Pues hasta ahora ningún niño ha llorado al nacer,
y desde ahora lo hará en lo seguido. Y toda persona que quisiere reinar o
dirigir bajo algún mandato, o dirigir a unos hombres como el fiel hortalero,
tendrá que darme en sacrificio un pavo, o sino un gallo de cuello desnudo.
318
Pues así se encuentran sus mentes desnudas ante el mundo, ustedes no
tienen la mejor forma de gobernar. De esta manera pedirán:
“Que así como desnudo está la cabeza de este animal, no esté nunca
desnuda mi mente y que pueda yo gobernar correctamente ante los pies de
olofi a mi prójimo”. Este sacrificio lo harán al pie de un roble, para que su
petición se haga dura y firme como el roble. Darán de sacrificio un perro, un
carnero, para que sus palabras sean siempre calladas y sepan guardar los
secretos de gobernar, todo acto que hagan en el mismo. El perro para que su
gobierno o estado sea siempre fiel y digno”.
Oweleo dice: “Miren bien esto es lo que ocurrirá tendrán en su reino
dos tronos. Estos serán destruidos y de su reinado no quedará nada.
Todas sus tierras pasarán a un reino vecino, el cual atenderá a sus
súbditos cómo nunca lo habían atendido. Solo cogerán agua fresca y
la rociarán en estas arenas para que la maldición no los alcance”.
Los jerarcas no conforme con lo que el emisario y el oráculo le
dijeron dicen: “Nosotros no tenemos que regar agua ninguna. Pues
para destruir un reino que hasta ahora se ha mantenido por siglos,
tienen que pensarlo muy bien. Ni en este reino ni en ningún otro en
el mundo puede contra nosotros. Esto no es palabra de Ifa, esto es
palabras de hombres. Pensábamos que el oráculo nos iba a guiar a
cambiar de leyes y así mejorar nuestra situación ante nuestros
pueblos. Pero lo que estamos oyendo es que el supuesto oráculo lo
que quiere es destruir nuestro reino. Ustedes no son bienvenido en
nuestras tierras así que se pueden retirar lo más pronto posible.
Porque de lo que si pueden estar seguros, y no vamos a vacilar en
realizarlo es que sus vidas corren peligro por todos estos contornos.
Esto será desde ahora en lo adelante”.
Otros jerarcas que estaban presentes y eran en su mayoría total le
dicen a este jerarca: “Esto no ha sido palabras de hombre ninguno.
Ustedes temen tanto que quieren resolver todo con la brutalidad y la
fuerza. Owe y Oweleo le pedimos que perdone las palabras de
nuestros colegas, pues no saben lo que dicen. Es verdad que nuestro
gobierno está al punto de una destrucción por parte de Olofi. Y
ustedes saben muy bien que nuestro rey no es nada justo. El es solo
un dictador que nos explota y nos obliga hacer lo que su voluntad le
319
apetece, eso sí que no es justo. Por lo tanto propongo que se realice
lo siguiente, nosotros mismo haremos con nuestras manos que se
cumplan las palabras de Olofi, pero sin causar desgracia laguna.
Cogeremos, aremos otro trono al lado del rey para que su hijo
predilecto se siente al lado de su padre. Y le diremos al rey, que esto
es para que el hijo que en el día del mañana valla a reinar estas
tierras conozca por parte del mismo rey de cómo debe dirigirlas. Y
de seguro que él no se pondrá nada molesto. Pues el rey es muy
amador de ese hijo que él tiene. Así cumplimos con el mandato de
Olofi que habrán dos tronos en este reino. Después invitaremos a un
banquete los demás reyes y orishas de todos esos reinos vecinos para
que vengan. Avisaremos al pueblo de que una gran desgracia se
avecina, que huyan hacia el monte avisen a Oggun para que venga
con Elewá. Que vengan con fogatas hacia el trono del rey para que
ellos sean los que den fin al trono, que por tanto tiempo nos estaba
esclavizando. En cuanto al hijo del rey no teman yo lo conozco muy
bien. Esta será la única forma en que puedan vencer, cumplir con las
palabras de Olofi. Porque yo soy fiel servidor a Ifa. Todo es cuestión
de interpretación para que Ire nunca nos abandone”.
Todos asombrados por las palabras tan sabias de este jerarca,
aceptan con júbilo este perfecto plan. Todos piden disculpa y perdón
a los hijos de Orula. Owe dijo: “Ciertamente las palabras de este
sabio jerarca son muy verdaderas. El oráculo no ven inciertas ni mal
la propuesta de este señor. Veremos y confiemos, ahora rieguen el
agua para que todo sea fresco y sereno”.
Pues pasó un periodo de tiempo de unos treinta días, en que ya se
encontraban dos tronos en el reinado. Los jerarcas ya tenían
planificado el banquete real. Al pueblo le habían avisado de que
fuesen al monte para avisar Oggun y Elewá. Los jerarcas le habían
dicho al rey que esa era una maniobra de guerra para preparar al
pueblo ante un ataque enemigo. Y así aprovechando esta situación
podrán venir los demás invitados y así no hablasen con nadie del
pueblo y no le cuenten nada de las leyes de nuestro reino. El rey vio
muy sabias las palabras de estos jerarcas y aceptó de buena gana, y
les dijo: “¿Qué me haría sin ustedes? Han sido mis buenos súbditos,
320
leales y fieles de nuestro reino. Acepto sus palabras y así podemos
estrechar alianzas con los reinos vecinos, y de paso cerramos viejas
riñas que nos han llevado al comentario de algunos miembros de
nuestros pueblos, que se han ido a vivir en esos reinos vecinos”.
Todos los jerarcas decían para adentro de si: “Rey tonto, e ingrato.
Ya tus días te están contados para gobernar este reino”.
El banquete comenzaba, Oggun y Elewá se acercaban al castillo con
fogatas en manos. El jerarca les dijo a los escoltas del palacio: “Van
a venir dos hombres con antorcha en las manos que no lo pueden
detener, ellos viene por mandato real a una actividad para sorpresa
del rey”.
Así se hizo, cuando todos los invitados estaban presentes, pues hasta
Orula, Owe y Oweleo vinieron. Elewá con Oggun estaban en las
puertas del recinto donde se estaba realizando el banquete.
Esperando por la orden de los jerarcas. El sabio jerarca se levanta de
su asiento y dice en voz alta: “Sabios invitados por siglos este
reinado ha durado. Se ha permanecido en pié por todos estos largos
años. Por unas antiguas leyes que llenan de poder y justicia a nuestro
rey. Hoy a su lado se encuentra el futuro rey el cual tiene en su
cabeza una corona y en sus manos un cetro. El mismo está al lado de
su padre para que conozca las leyes antiguas, y aprenda a cumplirla.
Por eso es la vista de haber aquí en este reino dos trono”.
El rey dice: “Yo soy muy recto de las leyes antiguas, y las conservo.
Sé que ya estoy muy cansado y mayor, por eso e delegado mi trono
en mi hijo. Lo único que quiero que conserve las leyes de nuestros
antiguos reyes. Se debe ser justo y honesto, yo sé muy bien que este
no es mi primogénito de mis hijos, el cual por derecho debe de tener
la facultad absoluta de dirigir cómo rey este reinado. Pero para eso
se debe llevar a una reunión entre los jerarcas del palacio, para que
voten por mi decisión. Yo no realice tal ceremonia, la cual le pido en
presencia de todos que se realice en el día de hoy ante este banquete,
que ellos escogen al que deseen que siga en el trono. Yo, el hijo mío
que está ahora a mi lado, o algún otro hijo mío”.
321
En eso se levanta de nuevo el sabio jerarca y le dice al rey: “Mire mi
sabio rey no vamos hacer nosotros que tomen esa decisión. Esta
decisión la va a realizar unos sabios escogidos por todos nosotros.
Ellos quemarán en presencia de todos el trono que no debe de existir
y escogerán al que tiene que gobernar. Para que así no caiga en
nuestros hombros tal acto tan solemne. Si no que sea por manos de
la sabiduría la cual nunca falla quien determine este asunto. Y usted
mi gran rey quedará grabado en la historia tal acto de justicia que
acaba de realizar ante todos los presentes”.
En eso el jerarca da la orden a Elewá y Oggun, estos les dan fuego al
trono antiguo del rey. Dejando en pié el trono de su hijo. Oggun
dice: “Nosotros no vemos ha mal que el nuevo rey siga gobernando.
Pues es mejor a un malo conocido que un bueno por conocer. El
pueblo estará orgulloso de tal acción suya mi sabio y antiguo rey”.
El rey quedó muy complacido con las palabras del sabio jerarca, y la
selección que tomaron Elewá y Oggun. El solo mostraba una cara de
tristeza, este pone su corona en un cojín junto con su cetro. Shangó
se pone de pie y dice: “Con el mayor respeto de mi vecino rey. Ante
todos los presentes reyes de esta corte. Existe una orden firmada por
acuerdo de nuestros primeros reyes. De que en un reino solo debe de
existir un solo trono. Pues ningún barco puede llegar a puerto seguro
dirigidos por dos capitanes de abordo. Ni dos personas pueden
alimentarse al mismo tiempo con la misma cuchara. Ni dos cabezas
pueden vivir en un solo cuerpo. Yo conozco bien de su sabia
justicia, pero ya usted mi rey a decidido de entregar su reinado a su
hijo por lo mismo no debe de estar en ese antiguo trono. Por eso no
se aflija mi buen rey, el solo saber que usted ha sido los primeros
pilares que se sembraron para tener este reino, y lo ha podido dirigir
sea con rigor o no. Es muestra de su fiel causa, que ha sido siempre
el mantenerse firme y no decaer”.
En eso interviene un hombre alto fornido y dice: “Ustedes han
sabido por mucha sabiduría, realizar el cambio de reinado sin activar
una sola arma de lucha. Todo se ha realizado como mi gran rey
Olofi determinó por boca suya. Ahora escuchemos las palabras del
nuevo rey. Y si son de agrado de mi rey, este estará reinando toda su
322
vida. Pero en caso que estas palabras no sean las correctas ha
escuchar por parte de mi rey, se hará justicia ¡Que hable el nuevo
rey!”.
El joven rey se levanta del trono y empezó a mencionar unas nuevas
leyes, que ayudarían a cambiar todas esas antiguas leyes que
esclavizaban a los pueblos de ese reinado. Estas leyes favorecían a
cada súbdito del rey desde el más pequeño hasta el más grande. El
nuevo rey decidió dejar a los grandes jerarcas a seguir con el cargo
antiguo que ostentaban. Él explicó él porque del cambió de las leyes,
y los cambios excelentes que estas le brindaría a su reinado. El padre
de este rey se quedó asombrado al ver tanta sabiduría en su hijo, y
vio excelentes las nuevas leyes. Al grado que mandó que todos los
presentes hicieran un brindis por estas nuevas decisiones, que de
seguro les favorecían a todos. Ganaron la confianza de sus súbditos,
y el amor hacia ellos por todos los que vivían por esas tierras. El
emisario de Olofi dijo: “Solo una cosa no se cumplirá en las palabras
de mi rey Olofi. Él había decidido entregar este reino a un reino
vecino. Pues yo al ver tanta justicia bondadosa de parte del nuevo
rey, no será entregado este reino a ningún reinado vecino. El
rectificar es de sabio”.
Oweleo dijo: “Desde ahora en lo adelante cuando una persona este
realizando ceremonia de coronación de osha en su lery. En el día de
itá se mira bien la letra que sale. Cuando algún poder de los orishas
determine en no ver en esta persona pecado alguno, que está libre de
culpa, este será un signo conocido por el nombre de iroso. Pero
habrá dos tipos de iroso. Iroso oddé, que aquí hablan el poder de
Elewá y de Oggun, donde la persona que se esté realizando esta
ceremonia después de terminar los días correspondiente a los sietes
días, debe salir del trono. Queda libre de seguir sentado en el trono.
Pero si sale por boca de otro poder que no sea Elewá y Oggun, iroso
can. Que quiere decir, que la persona que está realizando ceremonia
de coronación. Tiene que irse de la casa donde están realizando la
ceremonia. Después de los sietes días que se hizo la coronación,
quitar el trono y ponerlo en su casa. Y ahí sentarse en el trono, este
debe quedar al frente de una puerta, y seguir sentado hasta que pasen
323
los veintiunos días después que la persona se coronó. Toda persona
que se realiza ceremonia de coronación, debe de estar veintiunos
días después de la coronación, sentado en un trono. Si no sale la
letra que anteriormente le hemos explicados. Serán veintiunos días,
pues en ese tiempo hubo festejos de parte de todo el reino, y en ese
tiempo el nuevo rey no se levantó del trono. Esto será de señal en
ahora de lo adelante, para que todo el mundo reconozca este acto.
Pues no deben de existir dos coronas bajo un mismo techo. Ni del
que se hizo la ceremonia, ni del que la patrocinó. Pues una corona
puede tumbar a la otra. Esto es ley desde ahora y no debe violarse ni
cambiarla, porque traería graves consecuencias. Todo debe
realizarse por el periodo de tiempo fijado como se acordó en este
recinto, por todos los siglos, como recordatorio a las leyes que
pueden castigar y esclavizar a los hombres, leyes viejas y milenarias.
Sirve para que nadie en el día del mañana no sea esclavizado el que
se hizo esta ceremonia”. Así fue cómo se festejó en ese gran reino,
el pueblo bajó a sus hogares. El júbilo era tan grande que el festejo
duró por veintiunos días. Todo gracias a la buena sabiduría de
jerarca.
332
Owe y Oweleo le pidieron a Asojuano a que cuidara muy bien de
estas bestias, pues eran potestad de ellos y de Ifa Macureyé.
Asojuano hizo lo que le mandaron los hijos de Orula. Desde ese día
cuando Owe y Oweleo andan por la tierra y van por los llanos, usan
de medio de transporte a las cebras. Y cuando van por las montañas
y las lomas, usan de medio de transporte a los osos blancos y negros.
Estas fueron las primeras bestias que se le dieron a Owe y Oweleo
para uso suyo, y son los dueños de las mismas. Por eso solo su
cuerpo sirve de medio de enseñanza, y no para sacrificio y obras
religiosas.
Ocurría que por esos días Orula estaba haciendo los cimientos de su
nuevo irle, y buscó a obreros para que le hicieran el trabajo. Orula
les dijo a los obreros: “Todos los que abran los hoyos para los
cimientos tienen que hacerse ebbo. Tiene que limpiarse con un gallo
y miniestra, la eyerbale del gallo se la dan al hoyo. Todo tanto las
miniestras cómo el gallo deben de quedar enterrados dentro de la
tierra. Esto es para que Iku no los visite, pues los únicos que tienen
334
potestad de abrir un hoyo en la tierra profundo sin consultar ni
hacerse ebbo, son los obreros de Oyá. Pues ellos abren los hoyos
para depositar los cuerpos que le servirán de alimento para la tierra.
La tierra nos brinda la vida, nos da el alimento, la pisamos, la
ensuciamos, y al final nos traga. De la tierra venimos y a ella
vamos”.
Todos hicieron ebbo menos uno de los obreros. Ocurrió que cuando
el hoyo estaba bastante hondo, este obrero que no se hizo ebbo lanzó
con fuerza el pico, este dio contra una roca y rebotó con la misma
fuerza peor para hacia atrás. Enterrándose la otra parte del pico entre
ceja y ceja hasta casi la nuca. Murió al instante, Orula dijo: “Este no
hizo ebbo, no le dio de comer a la tierra. La tierra teniendo hambre y
esperando que este le diera de comer, y hería su cuerpo, no dándole
de comer sentía más hambre. Y la tierra terminó comiéndoselo a él.
Que le sirva de experiencia. Recuerden que la palabra de Ifa no cae
en el piso”.
337
Oweleo dice: “¡Basta ya, silencio por favor! Que esto es un juicio no
un gallinero. Pues mucha bulla y poco huevo. Veamos lo que tiene
que decir mi hermano Owe”.
Owe se pone de pie y dice: “Una dice que el niño es de ella, la otra
dice que es de ella también. Las pruebas que muestran la partera no
son suficientes para demostrar la mentira de alguna de las presentes.
Aremos lo siguiente ¡tráiganme al niño!”.
Cuando le traen el niño a Owe este dice mirando a Oyá: “Necesito
que me den una espada. A ver Oyá ¿Qué parte del niño deseas par
dártela?”.
Oyá dice: “Lo que usted dicte se hará. Cualquier parte que deseen
darme la aceptare con gusto. Aunque realmente no quiero que muera
la criatura”.
Owe dice: “Bien has dicho cualquier parte, la otra se la daré a
Oshun. Y así las dos saldrán complacidas”.
Owe toma el niño por una pierna y alza la espada para picar al niño.
Oshun salta y grita con lágrimas en los ojos: “¡No por favor
deténganse! Owe fiel sacerdote de Ifa Macureyé, no lastime a la
criatura. Dénselo a Oyá, pues no quiero que el muera”.
Oweleo se levantó del asiento y dijo: “El hijo realmente es de
Oshun. Pues una madre no deja a que su hijo le pase nada. Sin
embargo tú Oyá hiciste algo terrible. Robaste una criatura, y no solo
eso que deseabas también matarlo. ¡Fuera de nuestra vista!”.
Oyá escoltada por los guardias de ese reino la llevaron hacia su irle
para que jamás saliera de ese lugar. Oyá dijo: “Desde ahora en lo
adelante, por la rabia que llevo adentro de mi persona, que esas
lágrimas que derramó Oshun por defender a su hijo. Será desde estos
días el llanto que no tiene fin. Pues desde estos días en adelante en
cualquier rincón de la tierra todos los días llorará una madre por la
pérdida de su hijo”.
Y así fue la maldición que hecho Oyá a los mortales de esta tierra.
338
ORULA CAE EN LA TRAMPA DE YUREO
Ocurría que por esos días Owe y Oweleo lanzan la arena para
consultar con el oráculo y nace el siguiente meyi:
OWE OKENDOLÓ
I I
I I
I I
0 0
0 0
I I
I I
I I
0 0
0 0
342
CÓMO SURGIERON LAS DIFERENTE ESPECIES DE
HORMIGAS.
343
OWELEO LAPAWIÑÁ
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
346
OWE SIRETEÑÉ
I I
I I
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
I I
I I
ALBITA Y SU DESCENDENCIA.
348
Buscarás un güiro dentro del cual la cargarás con azogue, azufre,
polvo de los siguientes palos: palo diablo, palo cocuyo, palo cabo de
hacha, bejuco jicotea, palo dominador, palo
arrasa con todo, palo caballero, palo doncella,
palo de ceiba, raíz de: peonía, mandrágora, de
coralillo, de cedro, mata la bruja con todo, mata
grajo de negro con todo, mata de guao, mata de
lengua de gallo. Mata uña del tigre, tierra del
cementerio, tierra de una cueva, tierra de una
montaña, tierra de una ceiba, tierra de una
ruinas, tierra de carcoma, tierra de termitas, un
murciélago, un colibrí, un feto de un niño varón muerto, testículos
de un torete, ojos de un caballo, cabeza de un ave de rapiña, cabeza
de un búho, pesuñas de león, pesuñas de tigre, pesuñas de caimán y
el corazón de este mismo animal, excrete de murciélago, excrete de
mono, excrete de oso, excrete de león, el corazón de una tortuga,
arañas de tamaño grande, escorpión, avispas,
abejas, una serpiente completa, tierra de un
pantano, arena del mar, palo jocuma, palo
caigüairan, pelo de una pantera, pelo de oso, pelo
de elefante, pelo de cebra, pelo de camello y su
excrete, pelo de una jirafa, llevará doscientas
veintiuno peonía, doscientas veintiuno pimientas
de guinea, ñame de bejuco ramo de primavera,
ñame de saco saco, raíz de jagüey y de laurel,
semillas de almendras, de corojo, da ceiba, de seso vegetal, piedra
de un volcán, piedra del monte, piedra del río, piedra del cementerio,
piedra de unas ruinas, piedra de una cueva, piedra del fondo de un
acantilado o abismo.
Tu poder se encenderá para rendirle
mafererbale con mecheros de azufre porque
es un poder que nace del fondo de lo oscuro
donde este olor reina. Y todos los que vallan a
consultar con este poder solo se usará para
cuestiones que revelan tu persona. Solo el sacerdote de Ifa debe de
349
tener este poder para luchar en contra del enemigo y cada vez que te
llamen tienes que responder, pues estarás al servicio de ellos.
Albita salió de casa de Owe y Oweleo pero pensaba para sus
adentros: “Yo voy a crear otra descendencia más poderosa que este
poder mío, para que nadie pueda con ella”.
Albita era un ser de atracción física, el aprovechando de sus
facultades decide ir donde vivía Iku. El llevaba un polvo mágico
hecho por el mismo, entra sigilosamente por una ventana del cuarto
donde ella descansaba sin que nadie de sus súbditos lo vieran. En
una amplia cama estaba Iku descansando toda desnuda.
Albita riega el polvo encima de esta, ella cae en sueño profundo.
Albita se lanza arriba de ella y tiene coito, pero Iku siente tanto
placer que despierta de ese sueño profundo, y al ver que el hombre
que le está haciendo el coito es bello y hermoso, sigue disfrutando
con más placer aún.
Así estuvieron varios días Iku y Albita, hasta que está quedó en
cinta. Albita le pide a Iku que no le cuente nada a nadie que el
necesitaba tener ese hijo con ella. Iku sabiendo que pecaron antes los
ojos de Olofi decide ver disfrazada, pues ya su barriga se notaba del
estado avanzado de su embarazo a Owe y Oweleo.
Cuando entra a casa de los hijos de Orula ellos dicen: “Bienvenida la
abuela nuestra madre del sabio Orula que nunca envejece, y ahora
está en cinta de Albita. Veremos lo que dice el oráculo. Pues es justo
atenderte y que hagas ebbo, para que todo te salga ire”.Así hacen
lanzan la arena y sale el siguiente meyi:
OWELEO JUPEWI
350
I I
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
I I
Transparentes vienes
Desde lo infinito
Y a lo infinito vas
Cristalina y fresca
Tu pureza es inigualable
Iranawó te llamo
Iranawó pido tu presencia
Iranawó poder puro
Limpia mis manos
Que refresque el oráculo
Purifique el poder de Orula
352
Piñinowo luowo
Tono ba uwa
Aba uwa li
Nuñibuwi noñi
Pe enoñi uweibilo
Iranawó po riwa
Iranawó uta pe noñowi
Iranawó ato ena
Buwi wiwa
Ceo nonoño anieba
Enuchue ato to Orula
OWE CARAMUWA
353
0 0
I I
I I
I I
0 0
0 0
I I
I I
I I
0 0
Por esos días a Iku le entraron los dolores de parto. Esta mandó a
buscar a una comadrona la misma que atendió el parto de Oshun y
de Oyá. Esta llegó a tiempo y trajo al mundo un par de jimaguas uno
hembra y otro varón.
Ahora bien Albita había puesto guardia cerca de casa de Iku para
que le avisaran cuando esta daba a luz. Enseguida le avisaron. Albita
esperó un promedio de que los niños pudiesen caminar, y se los robo
de casa de Iku y se los llevó a un lugar muy lejos en unas tierras que
nadie iba llena de espesa selva. Allí el los cuidaba les mandaba a
comer carne cruda y les enseñó un nuevo dialecto para que nadie los
358
pudiera comunicar con ellos. Por mucho que Iku trato de buscar a
sus hijos no pudo, pues Albita había puesto un encantamiento por
esas tierras, para que los poderes de Iku nunca llegasen a ese lugar.
Y así no supiese donde estaban sus hijos.
Elewá estaba tomando miel con dos eyelé, cosa que no era muy
común en él pero lo hacía por mandato del oráculo de Orula. El cual
le mando hacer este ebbo. En eso lo visita un emisario de Olofi a su
irle, este le dice:
“Elewá hijo fiel de Obatala, pues él te crío en adopción. Ya que tu
verdadero padre es Asojuano con Yemaya. Pero esta le lanzó un
encantamiento que lo dejó muy enfermo y adolorido por un buen
largo tiempo. Esto fue por celos de Yemaya, por eso el no pudo
criarte bien. Yemaya aprovechándose del buen corazón de Obatala,
hizo que él te cuidara y se hiciera responsable de tu crianza en todo
lo material que necesitas, para poder crecer sano y fuerte. Desde ese
día apreciaste mucho a Obatala como si fuese tu verdadero padre.
Ahora Olofi quiere darte algo que te hará más fuerte en tu andar en
el mundo. Pero para esto debes de ir al irle de Asojuano. Pues el ha
preparado la carga de tus poderes que son 21, para que así te
pudieras defender de todo mal. Él ha estado trabajando en ese plan
durante muchos largos años. Es además de mucha importancia de
que ustedes hablen, pues ambos lo necesitan. Recuerda una cosa que
para que estas cargas puedan tener buen poder, solo la reconciliación
es lo único que te ayudará alcanzar la victoria. Pero no lo hagas por
tan solo el hecho de poder ser grande en esta tierra. Hazlo por el
amor que sientas, y la necesidad de encontrar el verdadero camino
para Ifa, pues tú también has hecho ceremonia de Ifa en tu lery.
Debes de estos momentos dirigir tu vida a un nuevo destino lleno de
pureza espiritual”.
359
Así hizo Elewá se dirigió a casa de su padre Asojuano cuando entró,
este corrió a su encuentro y lo abrazó en el cuello. Se sentaron juntos
fue un momento lleno de nostalgia y de alegría. Asojuano le dijo a
su hijo:
“Mira mi único hijo que he tenido en esta tierra. Yo he pasado por
mucho y sé la maldad que reina en muchos lugares. Por eso y el
amor que yo profeso en tu persona, he decidido durante todos estos
años de mi vida hacerte estos poderes que por un buen tiempo los he
realizado. Para que te ayuden en todo estos caminos que eres dueño
y señor por el poder y la confianza que Olofi depositó en ti. Ahora
bien presta mucha atención en estos papiros están los ingredientes
que la hija predilecta de Olofi me entregó, los guardarás para que
nada te falte. Pero estos poderes deben de ir sellados para que
ningún poder maléfico los destruya. Desde ahora podrán destruir
cualquier poder menos los que se encuentran sellados. Pues no le
entran a sus cargas nada de maldad. Pero estos poderes pueden
ponerte en absorbo cuando no los atiendas bien, y se pueden
debilitar si no les das eyerbale. Es responsabilidad absoluta el
atender estos poderes de la persona que los reciba. Ellos son los
únicos de poder abrir y cerrar cualquier puerta en este mundo
terrenal, que tenga que ver con tu vida. Observa bien lo que te boy
ha decir, pues la mata sagrada de mi poder se guarda en la mata del
cocotero. Desde esa planta nace el poder de Elewá, pues en esa mata
se saca el fruto el cual es el que habla mediante los poderes de todos
los orishas en ceremonias religiosas. El fruto de esta mata es fuerte,
y por mucho que el viento bate ella se dobla pero después se
mantiene erguida, como siempre. Es flexible cómo la palabra de Ifa,
así debe ser la boca de los poderes de los orishas cuando hablan
mediante ella. Tu poder, nace de esta planta, esto es muestra de que
eres hijo mío. Pues ¿Quién da de su poder sagrado algo a una
persona? Solo un padre o una madre es el que da este poder. Esta
360
planta crece más a la orilla del mar cómo
tratado de que Yemaya y yo somos tus
verdaderos padres. Esta fruta flota en el
mar y llega a tierra lejana para crecer, y dar
fe de lo que te estoy diciendo. Por eso esta
fruta está regada en toda la tierra habitada.
Y cada vez que alguien que conoce los
caminos de Ifa la ve, sabe bien de este
tratado con esta planta sagrada. Las aguas
de tu madre Yemaya respeta a esta fruta y
no la hunde a pesar que tiene gran peso,
ella siempre frotará. Por eso desde ahora en lo adelante toda persona
que quiera conocer otras tierras, viajar y conocer al mundo tiene que
coger una fruta de esta completa hacer un orificio en su cáscara
poner su nombre escrito en una hoja de uva caleta. Introducirlo en
ese agujero darle eyerbale de una paloma blanca, echar los sazones,
una pluma de cada ala de esta ave. Cellar esta carga con esperma, y
soltarla bien adentro de las aguas del mar. El cuerpo de la paloma no
se usará para limpieza y se botará después del sacrificio para el mar.
Yo Asojuano y Yemaya somos los únicos encargados de dar
permiso a un mortal de cruzar el mar y viajar por el mundo. Nunca
te olvides de mis palabras. Esta planta tiene un pacto con el trueno
cuando crece muy en alto. En las mayorías de las veces, muere por
la acción de un trueno. Este pacto es muestra de que mi reinado que
es la punta de esta planta se debe en gran agradecimiento a Shangó.
El cual yo y el estamos muy unidos, como si fuésemos hermanos del
mismo vientre”.
Así fue cómo Elewá recibió todos sus poderes para poder dirigir
bien en todos los caminos espirituales que le dan fuerza a la vida
material de los mortales. Y así poder materializarse los planes
futuros de cualquier ser que desee que todo le salga a pedir de boca.
Así pasó mucho tiempo y los hijos de Iku crecieron y se hicieron
adultos.
361
LA DESCENDENCIA DE IKU Y ALBITA LA MALDAD DE
ESAS TIERRAS.
Ocurría que por esos días Owe y Oweleo andaban por la tierra hasta
que llegan a una ciudad en el centro de África. En esta hermosa
ciudad, le sale a su encuentro una niña muy bella y les dice: “Ho
hijos de Orula síganme pues lo está esperando la hija predilecta de
Olofi para enseñarles los poderes del oráculo y cómo se trabaja con
estos poderes. Espero que traigan consigo el jorongo que nuestro
padre Olofi les dio cuando ustedes hablaron con la luna”.
Owe y Oweleo siguieron a la niña esta los lleva al centro de la
ciudad de ahí se dirigen al norte de esta inmensa ciudad y llegan a
una casa humilde y sencilla. Al entrar todo adentro estaba lujoso y
hermoso, se sientan al lado de una mesa. En eso sale a su encuentro
Yewa la hija predilecta de Olofi esta les dice:
363
“Estas son las semillas por donde hablan los poderes de los orishas”-
les dice enseñándoles unas semillas de Covadonga.
“Ahora bien ustedes están muy preocupados por este oráculo que mi
padre Olofi les entregó. Pues su padre Orula tiene uno ya conocido
por muchos, y el de su padre nació del oráculo de Ifa Macureyé. Su
duda se razona en un solo asunto de que cómo se puede sacar las
letras del Ifa de Orula por el Ifa de Macureyé les explicaré:
El oráculo de Macureyé se parte el tablero de este en cuatros partes.
En cada parte se realizan cinco marcas, miren las cuatro primeras,
las últimas marcas se saca por el oráculo de su padre el testigo de
este oráculo. Esto solo es para ver lo que dice el oráculo de Orula
por este oráculo. Estas últimas marcas se escriben en un papiro de
derecha a izquierda, en forma circular. Por el oráculo de Ifa
Macureyé se sacan cada vez que se saque un oddun, salen tres del
oráculo de Orula. Pero les digo más aún en este papiro está escrito
los meyis del oráculo de Ifa Macureyé y los rezos por cada meyi, y
que meyis y oddun nacen de estos para el oráculo de Ifa que
consulta su padre, lean por favor”.
Owe y oweleo toman el papiro y lo empiezan a leer y lo que ven es
lo siguiente:
370
24-OWE EKENDULÓ Nace: IROSO
En este meyi se monta Iroso Tolda
El poder de Elewá Iroso Osa
Eshu oyilun Iroso Ka
Iroso Trupon
Iroso Tura
Iroso Ate
Iroso She
Iroso Fun
Yewa le dice a Owe y Oweleo: “En ese pergamino están todos los
meyi de Ifa Macureyé. El cual dio en cada meyi nacimiento a los
oddun y meyis del tablero de Orula. Cuando tiren la arena y
marquen el signo que salga, solo miraran la parte de arriba la hilera
de la derecha eliminando la última marca. Por la forma que está
marcado podrán ver que es igual a una que realmente ya conocen, y
por ahí habla el oráculo de Orula. Debajo del nombre del meyi de Ifa
Macureyé verán un nombre que es el nombre del poder de Elewá
que se da cuando se consulte con el oráculo la persona que lo va a
recibir. Por ahí el sacerdote de Ifa puede sacar el camino de este
poder, solo es preparar las cargas, y las ceremonias de estos poderes.
Los rezos de estos meyis están escrito en otro pergamino que les
daré, y solo rezarán para todos los rezos el último rezo del
pergamino que les daré. Por ahora le dirán a su padre la forma como
Olofi desea que se preparen los poderes de Elewá, de Oggun, de
Oshosi, de Osun. Les explicaré lentamente cómo se deben de montar
estos poderes”.
Así dijo Yewa y se sentó en una mesa les dio pergaminos para que
escribiesen todo. Ella dijo:
ESHU ALAWANA
377
una mano de caracoles que se le ponen afuera
todos amarrados alrededor de de los
siguientes garabatos pequeños, abre camino,
guayaba, vencedor, tres babosas, testículos de
un chivo. Este poder debe de comer, un gallo
junto con los poderes de Oggun y Oshosi, una
paloma para los poderes de Osun. Tierra de un camino viejo de
tierra, y un ota muy pequeño de ese camino viejo de tierra. Este
poder se monta en casa del sacerdote de Ifa, y se le da eyerbale en
un camino viejo de tierra. Este poder se consulta con cuatro tapitas
de forma redonda hecha de cascarón duro del coco. Solo se usará la
masa de coco para consultar a este poder cuando se realice
actividades religiosas. El collar de este poder es una cuenta roja y
una negra en todo su collar. El poder de Osun que acompaña este
poder tiene en su carga dos hojas de la mata de jobo, tres ibbo,
cuatro caracoles de los poderes de los orishas, cuatro semillas de la
mata de maravilla, seis hojas de la mata de salvia, este poder tiene
en su collar 40 cuentas blancas transparentes, y una cuenta de color
negra, y así sucesivamente, este poder se monta en el mismo lugar
que el poder de Elewá. El poder de Oggun que
acompaña a este poder de Elewá, tiene en su carga
pelo de un perro, y se monta en una güira
cimarrona, el collar de este poder es una cuenta
verde, una cuenta negra, y así sucesivamente, este
poder es conocido como Oggun ñeguero. El poder
de Oshosi que acompaña a este poder de Elewá
lleva en su carga, tierra de un tribunal, una pluma
de lechuza, este poder es conocido por Oshosi odomerú. El arco de
este poder tiene una sola flecha.
ESHU ALADDÉ
378
conoce con el nombre de ESHU ALADDÉ. Se le agrega tres
babosas, tres caracoles vacíos pequeños de monte en forma cónica.
Un ibbo, 10 caracoles de los poderes de los orishas. Estos caracoles
se le ponen algunos de adornos y otros que cuelguen de algo que
salga de cuatros cordelitos en la punta de arriba del poder, y estos
amarrados en la punta. Come este poder de Elewá, un gallo él, otro
el poder de Oggun junto al poder de Oshosi, una paloma para el
poder de Osun. Un poquito de tierra de cuatro caminos que se
cruzan, y un ota bien pequeño de los cuatros caminos que se cruzan,
una cabeza de una tojosa del monte, tres arañas tejedoras del monte,
tres mariposas pequeñas. Este poder se monta en casa de sacerdote
de Ifa, se le da eyerbale en dos caminos que se cruzan. Este poder se
le pregunta con cuatro tapitas redondas hechas del caparazón duro
de la corteza del coco, solo se pregunta con la masa del coco en
actos o ceremonias religiosas. Este poder el collar es de dos cuentas
negras y dos rojas, y por cada tramo de 24 cuentas un caracol de los
poderes de los orishas. El poder de Osun que acompaña a este poder
de Elewá lleva en su carga, tres otases pequeños lisos, cuatro
semillas de ceiba, el collar de este poder tiene 40 cuentas
trasparentes blancas, una cuenta blanca no transparente, y así
sucesivamente. Este poder se monta en el mismo lugar del poder de
Elewá. El poder de Oggun que acompaña a este poder de Elewá
tiene en su carga, tierra del monte, y se monta en
una güira cimarrona. El collar de este poder es dos
cuentas negras, dos cuentas verdes, y así
sucesivamente. Este poder es conocido por Oggun
ataladé. El poder de Oshosi que acompaña a este
poder de Elewá tiene en su poder tierra de un
monte, este poder es conocido como Oshosi oddé.
El arco de este poder llevar dos flechas.
380
cabeza de corua o de
gaviota, lleva un pescado
chico entero de mar,
testículos de un carnero.
Este come un carnero
mamón para montarlo, un
pato para él solo, con un gallo adulto junto a los poderes de Oggun y
de Oshosi, y una paloma para el poder de Osun. Un poquito de arena
de mar, y un ota bien pequeño del mar. Este poder se monta en casa
del sacerdote de Ifa y se le da eyerbale al lado del mar. Este poder se
le pregunta con cuatro conchas de mar, la masa de coco se usará
para consultar con este poder en asuntos religiosos. El collar de este
poder va con tres cuenta roja, tres negra, tres azules oscuras, una
cuenta roja, tres azules claras, tres cuentas negras, tres cuentas rojas,
tres cuentas azules oscuras, una cuenta negra, tres cuentas azules
claras, y así sucesivamente. El poder de Osun que acompaña a este
poder tiene en su carga dos carcomas, una cabeza de un pez
pequeño, este poder tiene en su collar 40 cuentas de blanco
transparente, una cuenta azul oscura, una cuenta azul clara, y así
sucesivamente. Este poder se monta en el mismo lugar donde se
monta el poder de Elewá. El poder que acompaña a este poder de
Elewá en su carga tiene tierra de una loma, y se monta en la punta de
un tarro de buey. Este poder es conocido por Oggun ayeleré. El
collar de este poder tiene tres cuentas verdes, tres cuentas negras,
tres cuentas verdes, tres cuentas negras, y así sucesivamente. El
poder de Oshosi que acompaña a este poder de Elewá tiene en su
carga tierra de una sabana, una pluma de la cola de un gallo, este
poder es conocido como Oshosi acardí, el arco de este poder tiene
cinco flechas.
381
la carga tres instrumentos chicos de hospital, espuelas de un gallo,
cabeza de un gallo, tres camarones de río, una cabeza de una garza
blanca. Come un gallo blanco junto con el poder de Oggun y de
Oshosi, una paloma para el poder de Osun. Este poder es conocido
por el nombre ESHU ALDORE UMU. Un poquito de tierra de un
hospital, un ota bien pequeño de un hospital. Este poder se monta en
la casa del sacerdote de Ifa, y se le da eyerbale allí mismo. Este
poder se le pregunta con cuatros cascarones de la parte dura del coco
de forma circular estos van cogidos por una cadenita serrándose en
un círculo, la masa del coco solo se usará para preguntar en asuntos
religiosos. El collar de este poder tiene tres cuentas negras, tres
cuentas rojas, tres cuentas blancas, y así sucesivamente. El poder de
Osun que acompaña a este poder tiene en su
carga, hojas de la mata de níspero, semillas de
marañón, el collar de este poder tiene 40
cuentes blancas transparentes, tres cuentas
blancas no transparentes, una cuenta verde, tres
cuentas blancas no transparentes, y así
sucesivamente. Este poder se monta en el
mismo lugar donde se monta el poder de
Elewá. El poder de Oggun que acompaña a
este poder de Elewá tiene en su carga tierra de una cueva, pelo de
una cola de un toro, esta carga se monta en la punta de un tarro de
buey, es conocido este poder por Oggun biyinereo el collar de este
poder tiene cuatro cuentas verdes, cuatro cuentas
negras, y así sucesivamente.
El poder de Oshosi que
acompaña a este poder tiene
en su carga tres uñas de un
gallo, una espuela de un gallo,
este poder es conocido como
Oshosi guerabdá, el arco de
este poder tiene tres flechas.
382
ESHU OBDERERÉ
ESHU AYOREO
383
7-Dentro de un muñeco de madera que su estampa sea un hombre
con el miembro erecto. Viene por camino del monte. Este poder
debe de llevar en su carga testículo de caballo, cabeza de jicotea, una
cabeza de gallo. Este poder debe de comer un solo gallo para él, un
gallo para el poder de Oggun, un gallo para el poder de Oshosi, y
una paloma para el poder de Osun. Este poder es conocido por el
nombre de ESHU AYOREO. Lleva un ota pequeño del monte. Este
poder se monta en el monte, se le da eyerbale en el monte. Este
poder se le pregunta con cuatro tapitas de madera de majagua en
forma circular que una de sus caras esté pintada de blanco, la masa
del coco se usará en este poder para consultar en ceremonias
religiosas. Este poder su collar tiene cuatro cuentas rojas, una
blanca, una verde, una negra, una blanca, cuatro cuentas negras, y
así sucesivamente. El poder de Osun que acompaña a este poder
tiene en su carga dos semillas de guacalote, dos semillas de mate,
dos semillas santa Juana blancas, el collar de este poder tiene 40
cuentas de color blanco transparente, una cuenta negra, dos cuentas
amarillas, una cuenta verde, y así sucesivamente. Este poder se
monta en el mismo lugar donde se monta el poder de Elewá. El pode
de Oggun que acompaña a este poder de Elewá tiene en su carga raíz
de la mata de jagüey, semillas de la palma real,
este poder se monta en una güira cimarrona,
este poder se conoce por Oggun ekumbó. El
collar de este poder tiene cinco cuentas verdes,
cinco cuentas negras, y así sucesivamente. El
poder de Oshosi que acompaña a este poder de
Elewá tiene en su carga plumas de gavilán,
tierra de una plaza, este poder es conocido por
Oshosi menda bilari, el arco de este poder
tiene cuatro flechas.
ESHU BILARI
ESHU ALAROYE
385
su carga testículo de verraco, una cabeza de lechuza, seis semillas de
la mata de la palma real, raíz de
una palma, una cabeza de un pitirre, testículo de un carnero, tres
moscas, tres abejas, tierra de un río, tres ranas, un pez de agua dulce.
Este poder debe de comer jicotea, un gallo, el gallo lo come junto
con los poderes de Oggun y de Oshosi, y una paloma para el poder
de Osun. Este poder es conocido por ESHU ALAROYE. Este poder
debe de llevar en su carga también tierra de una plaza, un ota
pequeño de la plaza. Este poder se monta en casa del sacerdote de
Ifa, y antes de darle eyerbale se saca a darle tres vueltas a una plaza,
una vuelta por dentro de la plaza y dos por fuera. El collar de este
poder tiene, una cuenta negra, una cuenta roja, una cuenta amarilla
transparente, una
cuenta negra, una cuenta roja, una cuenta amarilla
transparente, una cuenta negra, una cuenta roja, una
cuenta amarilla transparente, tres cuentas negras,
tres cuentas rojas, y así sucesivamente. El poder de
Osun que acompaña a este poder tiene en su carga
hojas de la mata de tilo del río, raíz de una mata de
pomarrosa, hojas de la mata de pomarrosa, el collar
de este poder tiene 40 cuentas transparentes blancas, tres cuentas
amarillas transparentes, dos cuentas verdes transparentes, tres
cuentas amarillas transparentes, y así sucesivamente. Este poder se
consulta con él o se pregunta con cuatro conchas de caracoles que
estén unidas a una cadena que queden dentro de un círculo, solo se
usará la masa del coco para consultar en asuntos religiosos. Este
poder se monta en el mismo lugar donde se monta el poder de
Elewá. El poder de Oggun que acompaña a este poder de Elewá
tiene en sus carga tierra de un río, plumas de tiñosa,
este poder se monta en una güira cimarrona, este
poder es conocido por Oggun kerami otuné. El
collar de este poder tiene seis cuentas verdes, seis
cuentas negras, y así sucesivamente, el poder de
Oshosi que acompaña a este poder de Elewá tiene en
su carga, polvo de hueso de una pata de un chivo, un
386
lagartijo macho, este poder es conocido como
Oshosi choluni ori. El arco de este poder son
dos arcos unidos por su parte trasera que las
puntas de ambas flechas estén mirando a ambos
lados.
ESHU
IRODDÉ OBO
387
orishas, cuatro cuentas verdes, cuatro cuentas rojas, cuatro cuentas
negras, cuatro cuentas verdes, un caracol de los poderes de los
orishas, y así sucesivamente. Este poder no se monta con otro poder
de Oggun, Oshosi, Osun.
ESHU ABATAYÉ
ESHU IBBIRIKU
ESHU OYILUN
ES
HU IÑALERECUM
ESHU
IKU ORODÉ
18-Dentro de un pedazo de
cráneo humano de forma que este sirva cómo
recipiente para tomar agua. Este viene por camino del cementerio.
Este poder debe de llevar adentro la cabeza de un ave de rapiña, la
cabeza de una lechuza, un murciélago entero, un azulejo completo,
testículos de un torete, testículos de un verraco, una araña grande
dos escorpiones, tres mariposas negras grandes, un caballito del
diablo, un chipojo completo, celebro de un torete, este poder debe de
comer, una jutia, un guineo para él solo, un gallo negro para él solo,
eyerbale de un torete junto con el poder de
Oggun, un gallo solo para el poder de Oggun,
un gallo solo para el poder de Oshosi, una
paloma para el poder de Osun, este poder debe
de llevar tierra de las cuatro punta de una
tumba abandonada, tierra de las cuatro puntas
de un cementerio y cuatro otases de esas
395
cuatros puntas, tierra de la entrada de tres cementerios y tres otases
de esas tres entradas de los cementerios, lleva arriba que queden
pegado al cemento adornado todo el cemento 16 caracoles de los
poderes de
los orishas, este poder se le conoce por ESHU IKU ORODÉ, el
collar de este poder tiene, 20 cuentas negras, tres cuentas rojas, tres
cuentas negras, una cuenta roja, una cuenta negra, una cuenta roja,
una cuenta negra, una cuenta roja, una cuenta negra, tres cuentas
rojas, y tres cuentas negra y así sucesivamente. Este poder se monta
en casa del sacerdote de Ifa, y se le da allí mismo eyerbale. Este
poder se consulta con cuatros semillas de ojo de buey que en un cara
tenga marcado una cruz, y en la otra un círculo, la masa del coco
solo se usará para consultar en ceremonias religiosas. El poder de
Osun que acompaña a este poder tiene en su carga, dos pedazos de
imanes, una varillita de bronce pequeña como una flecha de caza, el
collar de este poder tiene 40 cuentas de color blancas transparentes,
tres cuentas del poder de Oyá, y así sucesivamente. Este poder se
monta en el mismo lugar donde se monta el poder de Elewá. El
poder de Oggun que acompaña a este poder de Elewá tiene en su
carga tres camarones, este poder se monta en la punta de un tarro de
buey, este poder es conocido por Oggun eñenye ñenye, este poder
tiene en su collar doce cuentas verdes, doce cuentas negras, y así
sucesivamente, el poder de Oshosi que acompaña a este poder de
Elewá tiene en su carga, el cráneo de una cabeza de gallo, este poder
es conocido por Oshosi trambunró umburó. El arco de este poder
tiene dos arco que sale del mismo comienzo por donde se forman
por la parte trasera uno con flecha y el otro no.
ESHU OWOQUERÓ
ESHU MEYI
ARABDIMURURÚ
ESHU AKANTIBO
POPOBADDÉ
ESHU AYE
ERINÓ
La hija predilecta de Olofi, Yewa les dijo: “Ustedes han venido para
conocer la verdad, ahora es momento que conozcan a unas personas
las cuales son hermanos al igual que ustedes. Ellos mismos le
hablarán acerca del primer orden de Ifa Macureyé y de cómo se
sacan estos orden por el oráculo de Macureyé y del que tiene Orula
su padre”.
En eso entraron dos hombres altos de estaturas de pieles cobrizas,
uno de ellos tenía sus ojos color muy claro cómo
la miel. El otro tenía los ojos oscuros como la
noche. El de los ojos oscuro se levantó y le dijo
a Owe y Oweleo: “Nosotros somos Aserdá y
Acordá, tenemos las enseñanzas de muchos
siglos en nuestras manos las cuales las hemos
conservados por estos siglos. Cuando consulten
412
con el oráculo solo encontraran en el tablero la arena de Macureyé
del desierto la cual está bendecida por Olofi, la misma se extenderá
por el mundo. Traemos en nuestras manos estos pergaminos que en
ellos está escrito el libro de la sabiduría de Macureye. Son
proverbios, adagios y refranes por los cuales se basa la enseñanza de
Ifa, recuerden que Ifa es para los pobres en todo, pobres de ideas de
entendimiento, de riqueza, por eso se usan este libro para tener un
mejor entendimiento de las enseñanzas de Ifa”. Les entregan a Owe
y Oweleo los pergaminos que están escritos de la siguiente forma:
CAPÍTOLO 1
1- El beso de Oshun endulza la ira de Oggun.
2- Donde se asienta la paciencia, crece la prudencia y nace la
experiencia.
3- No hay experiencia sin dolor, y no hay dolor sin experiencia por
pasar por alto el tiempo.
4- Ifa es el camino de los que conocen la luz.
5- El que se aleja del consejo de ita se borra del futuro el destino
firme y seguro.
6- El que duerme el mañana no despierta en el presente.
7- El futuro guardo lo incierto y lo que guarda el presente es lo
cierto.
8- El que vive del diario nunca guarda la fe del mañana.
9-En el sacrificio está la bendición de Olofi, pero en la pereza se
guarda el desánimo de la vida.
10- No duermas en la confianza ya que es hija de traición.
11- La lujuria ciega la fe pura del corazón.
12- El equilibrio en todo es todo de la forma equilibrada.
13- Si Elewá abre los caminos, la imprudencia trae la desobediencia
que es la llave que sierra la suerte.
14- No busques con desespero la suerte para que no termines en el
cansancio de lo incierto.
413
15- Lo real no es la fantasia de las aguas de Yemaya, es aceptar el
signo a seguir por manos de Ifa.
16- No hay signos en Ifa que traen preocupación y tristeza, pero
habita la preocupación y la tristeza cuando Orula cuenta la verdad
oculta.
17- No busques en Ifa el cubrir tus errores y pecados, Ifa muestra tu
virtud de vencerlos y aceptarlos.
CAPÍTULO 2
1- En la blancura de Obatala se guarda la paciencia.
2- El que se deja dominar por la cólera es esclavo de lo inepto.
3- Camina bajo la sombras de los espíritus, y la voz de ellos te
llevaran a la colina de los resultados hechos para una vida
próspera y sabia.
4- El que busca la venganza por sí mismo encontrará el filo de la
flecha de Oshosi.
5- El que no sabe callar a tiempo puede caer en el delirio de Oya.
6- No busques ni fortuna ni suerte en los Orishas para que no te
domine la desesperación mejor sea que la suerte y la fortuna lo
obtengas por tus buenos actos con recompensa de los Orishas.
7- No hay mejor tesoro en el mundo que la sabiduría de Ifa.
8- Los conocimientos del saber lo guardan los espíritus, pues
ellos son los maestros de la vida.
9- El saber de la vida lo conoce el que está muerto, y el secreto de
la magia de la vida lo tiene la voz del fallecido.
10- No hay rezo sin fe, ni fe sin rezo.
11- Pon todo tu valor propio en la desconfianza, para que no
crezca y mueras en la traición.
12- No valores lo ajeno busca tu luz propia.
13- Crecerás en el mundo cuando hallas perdido todo lo
material.
14- Se puede cometer un error o barios, lo que no se puede
hacerlo muy a menudo.
15- El pícaro se alimenta de la inocencia, pero esta se cansa
y el pícaro muere en las manos del inocente.
414
16- Las apariencias son solo un espejismo en el medio del
desierto del Sahara.
17- Quien viva prestando, regalando en tiempos de
abundancia termina en miseria en tiempos de sequía.
18- El enemigo siempre busca tu lado débil, él es un buen
maestro. Te enseñará a fortalecerte, a madurar, y endurecer ese
lado de tu vida para que en el mañana seas tú el guerrero que le
des la estocada final.
19- El espíritu oscuro actúa por un tiempo, solo tus acciones
tus pecados tus culpas lo harán acercarse o apartarse de ti.
20- No comas del plato de la avaricia ni bebas del vino del
egoísmo en ellos está el veneno de Olofi.
21- Quien pueda llegar a la cima de Agallú por el sendero de
lo analítico ha tomado el poder de los sabios.
22- No se pude descansar cuando todo fluya positivamente
pues es cuando se avecina.
23- Oddua da la vida pero no quita las pruebas.
24- El Iyawó que no sepa aguantar las pruebas de la vida, en
su lery no hay corona.
25- La guerra puede ser provocada cómo también evitada.
26- El rico puede olvidar la pobreza del alma.
27- El rectificar es de sabios pero realizarlo a tiempo es de
genios.
CAPÍTULO 3
1- No ocultes la verdad por su poca belleza para que no caigas en
el bochorno de los que te observan.
2- El perseverar es muestra de fe, pero el capricho es muestra de
lo infiel.
3- Inle se apoya en la salud, y tú debes apoyarte en cuidarla.
4- El oriyaté en su lengua debe de habitar la esperanza. Con
acciones de lo no visto en realidad vivida.
5- El Oluo no guarda rencor, en Ifa solo hay consejos y bien.
6- Quien da valor material a los Oráculos del servicio de estos
nunca tendrá resultados.
415
7- Cuando todo este perdido y la lucha ya cansada, pon vista en
resultados positivos y vive otro camino que la victoria está
cerca.
8- Lo que el hombre planifica puede cambiar por la sed del
destino.
9- Olofi sabe el futuro, Orula sabe el designio, los Orishas
conocen el camino, Eggun es la luz del mañana, la claridad del
presente, y la experiencia del ayer.
10- El que toma por hurto lo que no es suyo, termina siendo
hurtado y perdiendo lo suyo.
11- No molestes ni lastimes a tu prójimo para que no veas la
cólera de Shangó.
12- Si el Águila vuela alto, si el poder de un mortal es casi
supremo. Recuerden que no por gusto el Águila tiene garras
para bajar y andar. El poder de los humanos es limitado.
13- Nadie es diferente ni superior a nadie, Ifa une a los
hombres en un solo camino. Olofi creó un solo planeta y todos
tenemos poder en nuestra lery.
14- No subestimes la ira del enemigo, no castigues a tu duda
y la cambies en sentirte seguro y confiado. Pues el ile de
Obatala cayó de lo más alto ¿qué puede esperar uno?
15- En el estudio está el conocimiento secreto y padre único
de vivir libres.
16- Ama todo lo propio de Osain sin destruir sus riquezas. Es
el único que te puede salvar en el mañana.
17- Todos nacemos y morimos, pero solo una cosa perdura, y
es el espíritu.
18- El mentir es la sombra oscura, siniestra que Orun arrastra
con violencia hacia el abismo del desespero.
19- Con amor y corazón hacia la consagración en ceremonias
religiosas es ver la luz de Olofi.
20- La vista la dan los ojos, pero el ver bien lo dan los
espíritus.
21- Quien dude de Orula es un inocente que en el mañana no
muy lejos será sacerdote de Ifa.
416
22- No apresures el tiempo para ganar ventajas en la vida.
Mejor será que el tiempo te de ventajas para que no apresures
tu vida.
23- La paciencia de Obamoró fue lo que le hizo ver la caída
de sus enemigos.
24- Quien pide mucho obtiene lo necesario, lo que hay que
saber pedir para obtener lo que desees, esa es la respuesta en la
tierra de Ifa.
25- El reino que provoque una guerra, la tierra de su país
llevará la sangre de los que lucharon por ella, y la bandera que
icen cargará en toda su historia el dolor de las muertes de
muchos inocentes.
26- La maldición del Oluo, Oriyaté, el Iyalocha, es por el
ahijado.
CAPÍTULO 4
1- El que siembra semillas en tierra que no aró los frutos los
tendrá otro que no las regó.
2- Mira bien lo que hacen tus manos. Cuida a donde te lleve tu
mente a poder actuar para que no maldigas la vida que vives.
3- La unión de hermanos en una fe lleva a cumplir la profecía del
Oráculo.
4- No busques perfección ni escojas a tus amistades, pues nunca
se sabe la verdad hasta que uno abandone la tierra.
5- La lealtad nadie la sabe cumplirá menos que conozca el dolor
punzante de los debates de la vida.
6- Orula te da un paso y forma a seguir, pero tú gozas la libertad
de escoger. Cuida tu lengua para que la culpa de los resultados
no caigan encima del inocente.
7- El terco nunca abre mente ni corazón al consejo de los
ancianos.
8- El vicio es hijo de la locura, en Ifa solo hallarás el consejo a la
ayuda de vencerlos, búscalos.
417
9- No te vanaglories de los resultados de las obras religiosas que
hagas pues la respuesta de esto fue Ifa, los Orishas, y Eggun, tu
solo has puesto tu cuerpo carnal que no equivale a nada.
10- Te desmientes cuando ves las malas acciones de la
caridad que ofreces pero obtienes la verdad del amor de Olofi
hacia a ti.
11- El que escoge los senderos de Ifa el sacrificio es grande.
El que escoge el camino de los Orishas las pruebas son
muchas. El que siga los pasos de los espíritus los desánimos y
el desaliento es constante. No esperes nada fácil solo aprende
de estos caminos para que te lleguen las bendiciones y
madures en sacerdocio de los antiguos.
12- Respeto dado a todos recibe respeto, y te da un lugar
donde se reconoce tu valor humano.
13- El buen consejo es cómo el mejor vino puesto en la mesa
de un gran banquete.
14- Pide siempre sabiduría de los cielos y tendrás larga vida
en la tierra.
15- El que es mezquino nunca llena el hambre de la maldad
del egoísmo.
16- El matrimonio es bello al verlo, pero vivirlo es un
camino de encrucijadas.
17- El que valora lo poco siempre tendrá de sobra.
18- No busques consejo en los jóvenes pues en las caras
viejas se guardan las artimañas de la vida.
19- Nadie ha vivido algo nuevo que otros no hallan conocido.
20- La vida es un tránsito corto de haber adquirido la lógica
del destino.
21- La piel es diferente en cada mortal pero lo demás es igual
o semejante a todos los humanos.
22- Los sentimientos te pueden conllevar a tristes
experiencias.
23- En las lágrimas verás siempre la verdad de las deidades
pero en la risa el escape a la verdad del llanto.
418
24- Quien conoce el final de lo malo no vive, cómo el que
conoce el final de lo bueno no ha vivido pues nadie que tenga
dicho conocimiento ha existido.
25- El trabajo de cada humano fortalece las alianzas entre los
pueblos y Olofi, pero el perezoso no encuentra amigos solo
desgracia.
26- Siete rayos de fuerza a lo viril, pero el hombre viril debe
dar fuerza al respeto.
27- No ensucies tus pisadas en el lodo de la inocencia pues
nunca abrirás los ojos a la suerte.
28- Las cosas en demasía empalagan la paciencia de Mama
Chola.
29- No comas de las sobras de la sabiduría de los que se
nombran sabios, pues nunca llenarás el ánfora del sacerdocio.
30- El que da una palabra se compromete con su vida
recuerde que Olordumare escucha.
31- No cambies tu vida espiritual ni la tuerzas por querer ser
material y realista, la realidad de lo material se guarda en el
corazón de Aye.
32- El que crece para zarza del cielo le cae el sol caliente del
Sahara.
33- El parásito se alimenta de lo vivo pero el hombre ha de
vivir para alimentar su sinceridad en la lealtad para que su
persona no sea un parásito.
34- No descuides tu presentimiento del oportunista no vaya
hacer que despiertes bajo el yunque de Oggun.
35- La palabra dulce, inteligente es como la espuma de
Yemayá que calma el fuego de Shangó.
36- El fruto de la vida es el resultado de lo que has vivido.
37- La vejez se respeta en todos los sentidos, la privacidad de
los mayores es el respeto a la fe en Orula y la confianza de
Eggun.
38- Para crecer no hace tamaño solo la experiencia es el agua
que crece la semilla de la adultes.
419
39- Albata conoce los infortunios de las desgracias, no
confíes en tu salud la ciencia existe por manos de Olofi.
40- Compra con amor, compasión, y ternura, lo que no se
gana con odio, rencor, venganza, que es la amistad.
CAPÍTULO 5
1- No permitas que entre en tu corazón la envidia para que no
enferme tu alma y destruya tu cuerpo.
2- No contamines tu mente con ideas malignas pues la paz de tu
interior huirá de ti dejando un cansancio eterno.
3- Quien busca discordia encontrará tormentos.
4- Ayuda al cansado por la carga que lo esclaviza pero no cargues
su carga para no ser esclavizado y te canses de la ayuda
servida.
5- Cada cual termina sus acciones con resultados diferentes, pero
cada quien debe saber que las acciones son diferentes y esperar
de este cualquier resultado.
6- El alumno puede superar al maestro pero nunca ocupar el lugar
de este.
7- El sabio aprende de lo más insignificante de la tierra.
8- Domina cómo buen amo a tu lengua para que no te dicten de
atrevido.
9- El que se cansa de comer poco y bota lo que tiene termina en la
hambruna total.
10- La defensa es permitida lo que Olofi no permite es
defenderse sin razón.
11- El que critica, ofende, desprecia defectos o actitudes
ajenas es porque adentro de sí guarda uno de estos errores.
12- La mentira va siempre acompañada de una verdad.
13- Osun da la sombra de la conciencia para que rectifiques.
14- Al enemigo no se desprecia se le tiene a su lado para ver
sus acciones.
15- El hipócrita no es más que aquel que es hijo de la traición
y sobrino de la mentira.
16- El que vive engañando está engañado hasta de sí mismo.
420
17- El que oculte los secretos de la sabiduría llevándoselo
hasta abandonar su materia está dando paso a que otros en la
tierra lo descubran al paso del tiempo.
18- No hay sabiduría oculta cuando existen los espíritus.
19- La mejor voz de canto puede salir de aquel que no ve,
pues lo que Olofi resta en una parte en otra lo multiplica.
20- La lucha continua de vencer y volver a vencer sin darse
por vencido es la lealtad de vivir.
CAPÍTULO 6
1- Ocupa tu tiempo de ansiedad en acciones productivas para que
el tiempo no te sea corto.
2- Las causas en que vivimos provienen en su totalidad de la
lengua.
3- Toda acción tiene un comienzo; el dolor, sufrimiento, alegría,
la paz, la cólera, la ira, la paciencia, el dominio, el saber. Busca
el comienzo; analizando, meditando, reflexionando, aceptarlo,
enfrentarlo, cambiarlo, resolviendo de forma más positiva y
habrás encontrado la experiencia, el saber de poder tener éxito
en todo con armonía en el mundo.
4- Los oídos jóvenes aún no han madurado para escuchar la voz
de experiencia.
5- No te arriesgues al peligro para que Cuba Yende te de apoyo de
alejar a osobbo.
6- Osobbo está dispuesto en todo tiempo pero en todo tiempo ire
no está dispuesto.
7- Vive tu astral con fe sembrando unión, amor, y complacencia,
para que Prueba Fuerza te bendiga.
8- No tienes el poder de los Orishas, ni la sabiduría de Ifa, ni el
alcance de Osaín, ni la luz de los espíritus, pues en ellos vive la
justicia, no vaya hacer que caigas en el vacío de todo lo
perdido y cumplas con el pago de tus culpas por largos
tiempos.
421
9- El milagro en el Oráculo de Orula asía los resultados vistos
solo se ve cuando el sacerdote de Ifa no realiza el mal ni da
cobija a la venganza.
10- Realiza bien las ceremonias de los Orishas, para que no
te avergüences del mal resultado visto.
11- La mente de un niño es cómo un espejo que se reflejarán
la imágenes de la vida, buenas o malas, trata de empañar su
brillantes.
12- No hay nada más puro que ser cómo un niño sin la
maldad en el corazón, pero actuar cómo un niño los golpes de
la vida te llenarán en maldad tu corazón y serás la burla del
mundo.
13- No seas tan ingenuo para que no te usen cómo esclavo de
la luz de tu espíritu.
14- Cada ceremonia con su sacerdote, pero recuerda que un
solo sacerdote no realiza todas las ceremonias.
15- Quien despliega reciprocidad llena un pueblo de
humildad.
16- No fortalezca el cuerno punzante de la bestia del orgullo
para que no se enclave en la madera de la ignorancia y la tierra
de la justicia te trague.
17- La traición es la respuesta del mal agradecido, y la voz de
toda inmundicia.
18- De todo se aprende, pero no todos aprenden.
19- Quien cojea por demasía de maldad y obra de mal fa
termina inválido y postrado en el sillón de los desolados.
20- Oggun venció la guerra con prudencia no usó la fuerza.
21- El que apuesta todo, todo lo puede perder en una apuesta.
22- El trueno de Shangó calló en el pináculo más alto, no te
engrandezca para que no te derriban.
23- Camina con cuidado en los hilos de la vida para que
Ochanlá no marque ofo en tu cuerpo.
24- Cuida la naturaleza madre de nuestras creencias y camino
único de ayudarnos en todo nuestros obstáculos.
422
25- Olofi bendice aquel que hace crecer el mundo animal,
vegetal, y marítimo. Pero maldice aquel que por su egoísmo lo
destruye.
26- La fe y la creencia de los Orishas termina cada vez que
un ser vivo en el planeta desaparece o se extingue.
27- Olofi ha puesto en cada planta, animal, tierra, piedra un
poder que nos salva. Debemos conservar y aportar por
salvarlos.
28- No todos los mortales pueden coronar en su lery
ceremonia de Osha, pero no olviden que toda lery tiene su
corona.
29- Cada cual nace en la tierra yoruba para tener un camino
diferente, no todos deben ser sacerdotes ni mucho menos tener
poderes.
30- El buen sacerdote es aquel que no tuerce el camino astral
de cada persona.
31- Interpreta bien el oráculo para que no viva osobbo en tu
lery.
32- Tu imagen física y tu forma de conducta crea el respeto
religioso no descuide tan serio detalle.
33- El silencio otorga culpas y callar ante una defensa te
sentencia a ser culpable de tu frustración.
CAPÍTULO 7
1- Aprende a decir no en los momentos que se debe de hacer, para
que el si no te obligue a cumplir metas o promesas que te pesen
en la balanza de la conciencia y del tiempo de la paciencia.
2- La cizaña es hija de la división pero al tiempo no muy largo
cae en la red de la cólera de Olofi.
3- Cuida tu lengua para que no mueras en filo de sus palabras.
4- El que acepta un chantaje ya debe saber que tiene un amo.
5- El chantajista es el hermano del oportunista, pero siempre
muere en el filo del erdán de Elewá.
6- Di que sí cuando puedas cumplir pero darte tiempo antes de dar
una respuesta comprometedora.
423
7- La justicia de los mortales es ciega, pero la de Nzambie es
perfecta.
8- Nada ocurre sin haber nacido de una acción que dio luz a la
causa.
9- El que olvida todo lo malo, Nzambie no olvidará lo bueno de
olvidar.
10- La verdadera recompensa viene de los espíritus, los
mortales solo pagan tu servicio.
11- El que da sin esperar recibir, recibe sin tener que dar.
12- Siempre habrá una mano dispuesta a ayudar, pero no
abuses de la ayuda prestada.
13- El que dio su vida por salvar a la de otro es un ser
supremo y un espíritu fiel y leal.
14- Compra con palabras lo que no puedes comprar con
dinero.
15- Tu palabra debe de ser firme y no vacilar en esta, pues es
donde los orishas ven tu valor en esta tierra.
16- En la rectitud es donde está el respeto, las respuestas de
nuestros antepasados.
17- El sacerdote que afloje las normas, éticas religiosas
termina destruyendo una casa religiosa que con sacrificio se
construyó.
18- El ewe de los mortales que alimenta el osobbo es todo
aquello que entra por los ojos mediante la vista, después en la
mente, se siembra en el corazón y crece en las acciones.
19- Aprende a cerrar tus ojos cuando lo malo quiere
apoderarse de tu lery.
20- Nada muere para no volver a nacer.
21- La sombra de tu cuerpo te puede llevar hasta la tumba.
22- Loe Ybellis vencieron a Albita, pero Albita puede vencer
a los mortales.
23- La debilidad de Albita está en fortalecer tu lery, y tu
corazón.
24- Hay dos cosas que se repelan: la traición y la lealtad,
pero hay dos cosas que se atraen: lo falso y lo desleal.
424
CAPÍTULO 8
1- El pargo murió por morder el anzuelo, aprende de él.
2- El venado vuelve al mismo lugar donde lo atacaron, el culpable
vuelve a donde comenzó la culpa.
3- El miedo es la raíz de todo mal.
4- El ratón se oculta y huye, no hagas lo incorrecto del consejo de
los espíritus y la sabiduría de Ifa para que no termines igual.
5- El que aprende a vencer al miedo, aprendió a vencer a Albita y
sus poderes.
6- El que conoce el temor o el miedo conoce la verdad del mal.
7- En un cerebro cabe tanta sabiduría que no se puede calcular. La
sabiduría adquirida así de abundante, será también abundante
sus acciones sean buenas o malas.
8- En las manos pueden caber las culpas más inmensas del
mundo.
9- Por muy aprisa que andes no podrás cambiar el mismo tiempo
de siempre.
10- El tiempo no existe, solo existe las sombras de nuestras
vidas al paso del tiempo.
11- La pena es la voz de la conciencia por un error cometido,
pero también es el entrenamiento de la vergüenza.
12- Quien con cariño cuida lo más apreciado debe de
expresar a la vida el valor sentimental de lo más valioso de su
vida que es, su familia.
13- No guardes en el cofre del olvido los errores, defectos,
actitudes de tu familia, púlelos, mejóralos, y si no puedes, solo
llévate lo mejor de ellos que es aprender de estos todos los
días.
14- No hay mejor tesoro en el mundo que la sabiduría
proveniente del espíritu.
15- Hijo no abandones tu fatiga de la imprudencia fuera de la
sombra de la sabiduría.
16- Olocum da la virtud del misterio, pero el misterio de la
virtud se guarda en el corazón de los hombres.
425
17- El don que trae cada uno al mundo es único de ese ser y
no hay poderes más grandes en la tierra que puedan detenerlo.
18- Venimos a la vida para crear ideas, resolver problemas, y
ayudar a la humanidad.
19- Con un beso se obtiene más que con un saludo de manos.
20- El mejor abrazo en la vida es abrazar las leyes de
Nkalunga por voz de los espíritus.
21- El humano está creado por el dedo de Olofi por lo
mismolos deseos carnales provienen también de Olordumare.
22- En el comienzo todo era oscuro pero al final te lleva a la
luz.
CAPÍTULO 9
1- No hay pecado en el camino de Ifa cuando no lastimes a otra
persona, el pecado del que Oddua no perdona es que vivas
frustradamente.
2- Lo que hoy anheles y desees ocultándolo en el mañana lo
realizarás con el vicio más fuerte del mundo.
3- Hijo la juventud es cómo la flor más bella, que cuando está en
todo su esplendor muere y se desoja.
4- Las oportunidades no se pueden desperdiciar, pero hay que
mirar con que pisadas vienen las oportunidades para no caer en
el hoyo de Yewa.
5- El poder de la mente tiene sus cimientos, en saber poner los
pies en la tierra.
6- La magia si existe lo que no existe es esforzar la magia en la
materia que no posee ese don, ni tenga la facultad de
realizarla.
7- Las brujas no son seres malignos cuando se les pide y se les
trata con el bien, pero si existen personas que se alimentan
sembrando el mal.
8- Para poder tener dominio de los poderes hay que conocer el
mal y practicar el bien.
9- No confundas el interés con el amor, ni mescles el abuso con la
compasión, ambos caminos se cruzan con la traición.
426
10- El que divulgue la vida ajena y está al pendiente de esta,
descuida el tiempo en remendar su vida y su propia vida será el
mensaje de la voz de muchos.
11- Piensa bien antes de actuar pues los impulsos
descontrolados son fruto del arrepentimiento.
12- Se te puede señalar una vez por tus errores eso es propio
de lo humano, lo que no debes permitir que te señalen siempre,
pues serás un humano lleno de errores y cómo el omituto que
se bota de la estera del oráculo.
13- Quien con culpas vive, sus sueños reposan en la
almohada de la intranquilidad.
14- Hay culpas que no son propias discierne bien para no
llevar cadenas en tu alma.
15- No desfallezcas en la primera fe que empezaste a vivir en
el camino de los Orishas, pues es una planta que en tiempo de
sequía de angustia y pruebas se riega con agua de la esperanza
y la paciencia.
16- Quien no ama a sus progenitores no tiene respeto en el
sendero de Olofi ni hallará nunca la luz de su guía protector.
17- No busques apoyo ajeno para realizar el mal pues el pago
de esto será doble y rápidamente se destruirá la paz en que
vives.
18- El conflicto solo trae desavenencia y disturbios.
19- Las enfermedades existen no todo viene de las manos del
enemigo, recuerda que Olofi tiene planes y Nana Buruku teje
tu destino, sea triste o feliz.
20- Lo que no pueden resolver los espíritus es porque en tus
manos está el poder de vencer y madurar, para así con la
experiencia adquirida ayudes a los demás.
21- No maltrates a los huérfanos y las viudas ellos están
amparados por Tiembla Tierra.
22- Los seres que tienen una deficiencia física son hijos de la
lástima y se abrigan en su sombra la protección de todos los
poderes del mundo ¡Cuídalos¡
427
23- Se brinda la limosna al pobre pero no confíes en los
falsos para que no termines pidiendo limosna.
24- Todos podemos trabajar para tener con nuestro sudor lo
necesario para vivir, no vivas para dar lo necesario a otros para
que no te llenes de sudor en la ansiedad de la pérdida.
25- Las acciones buenas o malas son cómo un bumerán que
vuelven al que las ejecutas.
26- La vida y la muerte son hermanas pero no conviven en
una persona.
27- La vida es llena de lágrima pero lo bella de ella es la
experiencia que se adquiere.
28- El mañana tiene sus propios planes no lo cargues.
29- Orishoco no siembra en surcos torcidos.
30- En las manos de Dada está el equilibrio de no sufrir.
31- Recibir poderes y no conocer su esencia y naturaleza es
como si no tienes nada.
32- En la Osha está la guía de evitar los tropiezos que te
pueden sufrir el alma.
CAPÍTULO 10
1- No lances críticas al prójimo, que tú no está extenso de culpas.
2- Lo que nace, crece torcidamente en un tiempo largo, a largo
plazo demora en enderezar, pero nunca queda de la mejor
forma.
3- El disfrute de vivir dentro de un mundo desvergonzadamente
nunca tendrá moral, y se le debe respetar por ser de su propio
gusto.
4- Olocum da estabilidad cuando en la lery repose la sensatez.
5- Elewá te brinda el mundo y todos sus deseos, vicios, caminos,
solo tu escoges.
6- Oggun mueve el metal del hierro y lo ablanda, pero no puede
ablandar al hombre de mente corta.
7- Cuídate de medir con perfección la vida ajena para que Oshosi
no te case con su lanza.
428
8- Osun se mantiene firme en un solo pié, pero ponlos do tuyo en
la tierra.
9- Orula tiene poder encima de la muerte pero respeta a esta, no
juegues con Iku al riesgo.
10- Olofi es sabio, como sabia es la naturaleza nada surge de
la nada todo es causalidad la causa de ser.
11- Oya puede reinar en la lery de los mortales que escoja,
pero estos mortales no reinan en la lery de su semejante.
12- El control al dominio evita a que termines dominando a
tu semejante, pues estos son los principios yorubas.
13- El caballo será una bestia de granja, pero cuando es
domado llega a la nobleza más fiel que la de los mortales.
14- ¿Quién puede agrupar el viento y retenerlo dentro de una
alforja? ¿Quién puede coger las aguas de los mares en sus
manos? El que lo pueda hacer tiene el poder de retener,
controlar a los espíritus.
15- Todo tiene un comienzo ¿Quién en hacerse ceremonia de
Osha en su lery? ¿Y quién se las hizo o fueron sus padrinos, o
de qué otases nacieron sus otases?
16- Conoce mejor a los espíritus y conocerás las respuestas a
muchas dudas y preocupaciones.
17- Quien abriga codicia, alberga ambición, el que alimente
el interés material vive en total miseria espiritual.
18- Has crecer el árbol de la sabiduría en tu corazón para que
sus raíces lleguen al tuétano y sus frutos se maduren en tu
mente.
CAPÍTULO 11
1- El amigo es aquel que seca tus lágrimas, comparte tu dolor,
te brinda apoyo, y te da la ayuda en el momento necesario.
2- Nunca conozcas más de lo que no puedas, ni envidies ni
desees dones que en tu persona no crecen, para que la
torpeza de Obatala no viva tambaleándote tus planes.
3- El que cuida con esmero lo poco que tiene, tendrá en su vida
el doble de lo que tiene.
429
4- El agradecido es el ser que regocija a los ancianos.
5- La sonrisa de Yemaya vive en el corazón noble.
6- El poder de Shangó crece en la imagen del hombre íntegro y
leal.
7- La balanza de la vida no mide el no tener o tener en demasía
tanto espiritual o material, solo lo necesario.
8- Hay que aceptar los consejos siempre cuando señalen un
error cometido.
9- Un padrino exigente es bueno, un padrino poco exigente es
torpe, un padrino permisivo, es un destrozo total lleno de
penas y poca fe.
10- La Osha, los Eggun, el palo, Ifa, todos tienen reglas las
cuales nunca se deben de violar.
11- El violar una ley religiosa trae tarde o temprano el caos
de Obba.
12- El oso hormiguero aunque coma hormiga no deja de ser
oso, no subestimes la pobreza de los mortales.
13- Detrás del que menos piensa está la luz que buscas.
14- Nunca tendrás la verdad en tus manos cuando andes
indagando en todos lados, consultando a todos los oráculos.
15- El que actúe dando órdenes y no presta servicio a oír
termina en la soledad del mundo.
16- El ingrato nunca verá ni valorará las buenas acciones que
reciba.
CAPÍTULO 13
1- Da la luz cucuyera que la noche es larga.
2- Bamo al combite de Isaura a ver si son verdad.
3- Prueba Fuerza currala en el capricho del que no tenga vista.
4- Sijú sabe lo que hay en el monte y Cubayende lo que guarda
la guásima.
5- Quita muelero pa que lengua repose.
6- Yo vine pe ver yo vine pa mirar.
7- Congo manigüero no camina en sabana.
8- El que tiene miedo nunca se quita el grillete.
9- Suelta perro mayoral que el Congo se te va a escapar.
10- El que le gusta jugar tiene que saberlo hacer.
11- No descansa el mbele cuando manigua se le cruza en el
camino.
12- Marabú no crece por gusto sin espina.
13- Cocodrilo tiene boca grande, como la ñoca traga todo.
14- Dentro de güiro hay secreto que salva y mata.
15- Nfumbe sabe a dónde ir, como viento malo que destruye
todo.
16- Quien come arroz no sabe el valor de la harina de maíz.
17- Mi su amo no cree en lo mío, su confianza es mi suerte,
confianza mató confianza.
432
17- Observar en todo mortal su lado bueno y aceptarlo así, es
ver en el mundo un sin fin de personas unidas en una sola
causa, el amor.
18- No comas del asco de la repugnancia del orgullo, pues te
puedes empalagar con la cólera de Oshun.
19- Ser sensato es una cosa del tiempo pero se pude alcanzar.
20- El novato no mira el mañana y fracasa, coge las cosas
con menos energía y serás el mañana seguro sin ser novato.
21- La autoestima es el bastón y el callado del aliento, es la
lumbrera del ánimo, es la vereda de lo activo y es el látigo
del desaliento, el fuego que consume al desánimo, el abismo
que se traga la depresión.
22- Para ser rey no hace falta la corona, solo con madurar en
el bien tendrás un pueblo bajo tus pies.
23- La carne podrida que destruye el alma es la que viste los
huesos de la envidia.
24- Todos nos debemos el uno al otro, sin eso no existiría la
palabra humanidad.
25- Cuando todos los mortales coronen Osha en su lery ¿qué
vendrá después? Analiza.
26- El carpintero sabe su oficio, el albañil conoce su trabajo.
Todos somos diferentes, por lo mismo todos no debemos
recibir poderes ni hacer Osha.
27- No alargues el tiempo de conformidad en lo poco cuando
puedes tener o hacer más recuerda que la vejez no tiene
tiempo y esta si se impone.
28- El yunque de Oggun es solo la verdad de Orula.
29- El pilón de Shangó es el camino verdadero de Ifa.
30- El ota de Oshun es el bastón de Orunmila.
CAPÍTULO 15
1- Oshosi da en el blanco, pero lo que lo hace un excelente
cazador es el poder de saber dirigir las flechas.
2- El vicio que contamina la materia del cuerpo deprime al
espíritu, buscando este salida de la jaula que lo encierra.
433
3- Para amarrar a un espíritu tiene que existir el nacimiento de
un mortal para que viva dentro de este.
4- El poder de la ambición vive dentro de la humanidad, no
abuses de este porque se pierde cómo blancura de la nieve al
llegar el verano.
5- El que anda en el camino de los vicios el final es la pérdida
de todo.
6- Si tienes grandes conocimientos úsalos para aliviar las penas
de la humanidad.
7- La guerra puede comenzar, pero terminar nunca.
8- Evita el comienzo de todo mal para tener en el futuro días de
bonanza.
9- La fe de los Orishas está en obrar bien ante todo.
10- El verdadero hombre de Olofi y de los espíritus es aquel
que respeta todo.
11- La madre naturaleza es sabia y nos da el poder de
Olordumare para vencer el mal.
12- Si te gusta que te perdonen tus errores debes también
saber perdonar.
13- Para cometer errores solo hay que nacer siendo un ser
humano.
14- La mentira no se encuentra en lugares lejos, está dentro
de ti, solo que no la has querido ver.
15- La música es la voz del alma cuando nace del corazón.
16- El que finge de hacer algo del que no fue nacido para
realizarlo es un falso.
17- El baile alegra la vida, Shangó venció la desunión con el
baile.
18- El buen vino tomado con medida alegra la vida, pero en
demasía trae penas a la vida.
19- Aprende de los errores, de las desgracias, de las derrotas
que a menudo trae la vida, pero no las traigas a menudo para
que te arrepientas de tu vida.
434
20- La culpa no la tiene la vida, son las acciones y lo que
rodean a estas en forma de problemas y vestida de
situaciones.
21- Los obstáculos de la vida son solo encrucijadas que te
ayudan a perfeccionarte a vencer y resolver tus problemas.
22- Cuando el espíritu se aleja de la ayuda pedida, no hay no
Osha, ni Orisha que remedie la situación.
23- El que mira los problemas ajenos, está ajeno a los suyos
propios.
24- No ocupes tu tiempo en indagar en la vida del prójimo,
pues no te beneficia en nada.
25- La cólera desenfrenada trae desenfreno en la estocada de
Oshosi.
26- La respuesta correcta, paciente y decente hacia la
conversación es muestra de satisfacción del Eggun y los
Orishas.
27- Perfecciona tu habla y la forma de expresarte, recuerda,
de lo que sale de la boca es la imagen del cuerpo y de tu
vida.
28- El imitador es la respuesta del incapaz he hijo de lo
imbécil.
29- Dale el lugar y el valor de tu Eggun o espíritu para que
veas el camino grande.
30- Quien como del trigo del desespero no para el molino del
tiempo.
31- Contribuya en hacer la caridad del que la necesite, no
pongas precio ni espere nada a cambio.
32- La verdadera caridad es la que se brinda
desinteresadamente y ayude a unir más.
33- Siempre hablaran de tu persona, no por gusto Obba
venció la lengua.
34- El que viva de lo que digan no vive la vida que debe de
vivir en la tierra.
35- Ante problemas busca la voz de la paciencia, la mano de
la prudencia, el tiempo de analizar todo, antes de actuar.
435
36- El dinero es la maldición de los Orishas, el odio de Olofi,
la venganza pagada de Eggun.
37- Todo obrero cobra su dinero por su servicio, el sacerdote
cobra, pero una cosa es cobrar y otra es explotar.
38- El abusador terminará siendo abusado.
39- No desprecies al humilde, recuerda que hoy eres grande,
pero no te olvides de tu pasado y mira el futuro, puedes
terminar siendo humilde.
40- El mendigo que no tiene techo y es despreciado por los
ricos duerme en las tumbas de los poderosos del ayer. Lo
que hoy eres no lo serás mañana.
41- No ambiciones delo material pues en tu mortuorio no hay
cabida para nada más solo tus huesos.
CAPÍTULO 16
1- Para ser religioso debes de aprender hacer: obediente,
agradecido, respetuoso, ético, fiel, leal, sincero, honesto,
justo, íntegro, intachable, digno, honorable, firme, decidido,
amigo, hermano práctico, conforme, luchador, trabajador,
honrado ante el mundo y la sociedad.
2- El que busca la Osha encuentra salud.
3- En el destino de los Eggun está el éxito de la vida.
4- No te rindas cuando una luz se avecina.
5- No desmalle la guardia, los infortunios vigilan.
6- En la lery reposa la corona, pero se despiertan las ideas.
7- Los pies dirigen el cuerpo y la columna lo sostiene, esta no
se quiebra cuando la disciplina se cumple.
8- Apoyo ayuda encontrarás en el verbo de Eggun.
9- El que muere en ituto no vuelve al mundo de los mortales.
10- El espiritista es el vocero de los espíritus.
11- El Ita da advertencia el desobedecer es la puerta a la
salida del osobbo.
12- Las manos de Iku están abiertas a todo ser vivo, no
permitas que te abrece cuando hay vida que vivir.
436
13- El ángel de luz es la trampa que se engalana para que
caigas en el engaño.
14- Quién quema la túnica vieja, vestirá de nuevo lienzo que
cubrirá sus culpas.
15- En el temblor del miedo está la espera de lo temible.
16- El que caza bueno y malo obtiene doble, lo que hay que
saber es deshacer.
17- La lectura enriquece la mente y crea nuevas ideas que ya
han existido.
18- La verdadera luz se oculta en la mirada del perdón.
19- La reconciliación es de los sabios, el que mantiene la
lucha termina agotado o traicionado.
20- Olvida del pico donde cayó tu moral, y crea otra moral
que llegarás a la cima del pico.
21- La desventaja del fracaso es la virtud de luchar para
ganar.
22- No creas falso testimonio, pues es el puente invencible
del precio de la mentira.
23- Más rápido cae en la batalla el banderín de la traición,
pues lo destruye el arquero de la lealtad.
24- El honor es el fruto de los leales y el brillo de la corona
de Olofi.
25- El que señale con el pulgar la moral del prójimo, no tiene
el pudor de conservar la suya.
26- Lo que comienza no se sabe cómo termina.
27- En cada día ocurre lo mismo que en cada noche.
28- Cuando la luna se oculta el sol se despierta en otro lado.
29- No justifiques ni ocultes el error deja que fluya, pues su
fuerza te puede derrocar.
30- La migaja del pobre no la acepta el rico, pero la envidia.
31- Más fácil se corre una colina al mar, que un rico cumpla
com la Osha, Eggun, Ifa.
32- La saliva del mortal es desagradable a la vista, pero vive
en esta el ashe de la vida.
437
33- La carne alimenta a otra carne, cuida tu lengua para que
no alimentes a los buitres, o los gusanos.
CAPÍTULO 17
1- El oído no se cierra a la verdad y al raciocinio.
2- El que con gusto busca el mal el ituto le sobra.
3- El sexo no es pecado, el pecado está en la libertad y el
descontrol de hacerlo.
4- No te aísle del mundo pues tu forma parte de él.
5- La humanidad vivirá en la vergüenza de poner su esperanza
en el egoísmo humano.
6- Un hombre podrá reinar un pueblo, pero no está en sus
manos de salvar al mundo.
7- Un hombre simple tiene el poder de destruir el doble de lo
que construya.
8- No valores al ser maligno ni alagues sus éxitos y planes,
recuerda que él no tiene escrúpulos y tu podrás ser la
próxima víctima.
9- Lo apático es la luz de advertencia del derrotismo, las
pisadas del desánimo donde crece el desaliento.
10- No confunda capricho con perseverancia, no es un
sentimiento cómo el amor, solo es una actitud.
11- La educación es la acción que se observa pero no
conlleva a la cultura recibida.
12- El espacio en la soledad solo se debe de buscar cuando
llegue el dolor.
13- El que no enfrenta los problemas, tendrá que huir toda su
vida de la razón.
14- El reloj del tiempo no se detiene, cómo la sangre que
corre por las venas.
15- La fuerza y la vida está en la sangre.
16- El espíritu es energía dentro del cuerpo.
17- El alma es la unión del espíritu y la sangre en la materia.
438
18- El físico no es siempre la verdad que hay dentro del
cuerpo.
19- El hombre transforma la tierra, y la tierra puede
transformar lo que el hombre transformó.
20- El milagro existe cómo existe el pago de los pecados.
21- La sencillez embellece la elegancia que codician los
poderosos.
22- El sabio calla, el inteligente oye, el genio presta atención
y guarda palabras, pero el necio y torpe habla no oye ni
razona.
23- El que humilla es porque un error, pecado, culpa muy
grande guarda adentro.
24- Lo que Olofi quita el mortal nunca podrá reponer.
25- En una mesa solo se sirven dos vasos, agua, vino tú
escoges.
26- Cuando hay dudas es porque la verdad está oculta.
27- La tierra te da y te quita ese es su ciclo, trata de que no te
arrebaten todo lo que tienes ya es suficiente con el ciclo de
la tierra.
28- Todo árbol produce frutos o semillas, hasta el árbol de la
abundancia, pero recuerda que tiene tiempos en que no
florece.
29- El que vive guardando para el mañana es prudente, ni la
necesidad ni osobbo lo tomará por sorpresa.
30- Valora todo en el día de hoy porque mañana no sabrás si
lo tendrás.
31- El que cuida, conserva todo lo espiritual y material, toda
su vejez será de agradecimiento y felicidad llena de
abundancias.
32- A cada cual le toca en su vejez lo que hizo en su
juventud.
33- La flor de la vida está cuando Iku se asoma en su sombra.
34- No eches en tu morral lo que no puedas cargar en el
mañana.
35- La salud no tiene precio pues es la lumbrera de la vida.
439
36- Que con amor cuida aprecia tu salud, es el verdadero
amor que no tiene límites.
37- Los caminos del destino siempre comienza en un punto,
mira bien cual escoges y no conduzca a nadie a coger uno,
existe el libre albedrío.
38- Por un mortal no se pude poner en riesgo la vida de un
pueblo, hay que analizar bien.
39- Los negocios son un modo de vivir, no pongas a estos
primero en tu vida porque no hay modo.
CAPÍTULO 18
1- Las leyes humanas Olofi las permite para mantener un decoro
y un respeto, pero cuando esta se exceden no guardan decoro
y se convierten en una falta de respeto.
2- Los religiosos son un ejemplo para la sociedad, pues son
embajadores de la fe que profesan.
3- La inflexibilidad de la ley son como hilos que se pueden
colapsar y caer el peso de esta en los hombros del que las
dicta, la flexibilidad de esta las hace más duradera y firme.
4- No llores lo que ya pasó el tiempo cubre las penas.
5- La responsabilidad es solo cumplir con tu deber.
6- Nunca uses la ignorancia cómo arma, no te servirá, siempre
tendrás presente y al tanto lo que ignores.
7- La venganza es de Olofi es el único en conocer cómo usarla.
8- El comienzo de todo está en Olofi su obra maestra es única y
sabia.
9- El buen vendedor vende sin mirar ganancias pues su placer
reina en el trabajo de su oficio.
10- Tu trabajo realízalo de la mejor forma, y recuerda que es
tu firma de recomendación.
11- Un favor hecho de calidad lleno de buenas acciones, es la
huella que gravas en el corazón del favorecido.
440
12- La enfermedad hace aflojar el cuerpo, pero cuando
desaparece rejuvenece el alma.
13- Alumbra tus dudas con la búsqueda incansable de la
respuesta, para que no te agobies con tu imaginación.
14- La intuición es nato en el humano, Babalu Aye reconoce
ese aviso que casi nunca falla.
15- El frescor de la alegría es cuando nace una nueva vida al
mundo.
16- No taladres en el mismo problema que nunca verás la
salida de resolverlo.
17- La diosa de la fertilidad Yemaya brinda alimento a todos,
no seas egoísta,
18- El amor en cada momento cuando se siente es diferente,
cómo las aguas de la diosa del amor Oshun que cambia
constantemente.
19- El destino y sus caminos está en el dios Elewá dueño de
estos, guíate por estos para que conozcas tu verdadero
derrotero.
20- La cárcel es el pago de los errores de muchos, pero de
algunos de su ingenuidad.
21- El dios de la fuerza Oggun no cree en indecisiones, ser
decidido es valentía eterna.
22- La arena siempre estará limpia, pero frena el avance del
caminante, todo en extremo no conlleva a nada.
23- Las cosas que así de fácil vienen, así de fácil se van, la
firmeza de obtenerlas es en lo difícil de recibirlas.
24- Mira bien de lo que sale de la boca, pero mira bien lo que
entra, pues es la caverna que te puede llevar en los senderos
de Iku.
25- El espíritu oscuro es aquel que en su vida del ayer pagó
con sus pecados con la muerte.
26- El único ebbo que limpia tus errores y faltas es el ituto.
27- El espíritu obsesor es un emisario de Albita con pacto fiel
de Iku.
441
28- La trampa se guarda en la confianza y se cubre con la
nobleza.
29- La inteligencia se observa en los que no les alcanzan las
flechas de Oshosi.
30- El sabio lleno de viveza vive de los novatos e ingenuos y
este se entrega al oficio y es esclavo de su inocencia.
31- La persona que no es inteligente debe de vivir con el don
que Olofi le da para que no sea sirviente de los sabios o
sacerdotes.
32- La justicia quien sabe cómo guiarla es el dios Oshosi,
trata con respeto este poder.
33- El dios que asienta corona en el poder de la lery es Osun,
no confundas su voluntad.
34- Cuando la barca se encalla ¿qué ganancias trae?
35- El que guerrea contra lo imposible pierde el vigor de su
fortaleza.
36- Lo imposible es la puerta abierta de no alcanzar nada.
37- En la nada habita el comienzo, pero el final es hijo de
algo.
CAPÍTULO 19
1- Loa ingredientes y utensilios que se usan en ceremonias
religiosas deben de estar completos, pues si falta solamente
uno el resultado no se obtiene.
2- Cada paso en la religión y sus ceremonias deben de
cumplirse para que todo salga odara.
3- Las ceremonias religiosas más rigurosas son las que llegan a
los pies de Olofi y Oddua.
4- El poder de la fe y la religión está en el rezo.
5- El ota y el omituto son el corazón de los poderes, las hiervas
y los palos son el cuerpo de los poderes, la ceremonia les da
vida y respuesta a estos poderes.
6- La guinea le ganó a la tortuga en la guerra, esta historia la
pudo contar la tortuga en generaciones por su larga vida.
7- La organización es la limpieza de las acciones.
442
8- Tienes nombre para diferenciarte de los demás y recuerda
que eres un simple mortal cómo los demás.
9- Shangó el dios del fuego purifica todo no lo confundas en
que te perdones tus males.
10- El pensamiento tiene poder pues llega a donde tus
pisadas no alcancen y más lejos que las palabras.
11- La mente fija en una situación frena tus planes.
12- No hay peor peso en tus hombros que la vista ajena fijada
en tu persona.
13- El atalaya vigila constantemente y no se le escapa ningún
mortal.
14- Por una simple grieta se pude desboronar la torre más
alta.
15- Hay que conservar la precaución para no perder los
detalles.
16- Cada cosa natural en la tierra forma el ciclo de la vida, lo
que no debe faltar ninguna de estas cosas para que el ciclo no
se pierda.
17- Inle dios alas cura de las enfermedades te hace un mortal
hermoso cuando mantienes la higiene.
18- Osain el dios de las plantas te enseña sus secretos y la
magia de estos, búscalos.
19- Respeta las aguas del mar, su dios y rey Olocum las
vigila, cuenta con este poder antes de hacer algo en su
mundo.
20- El corazón de la tierra es caliente, cómo el corazón
humano y es el reino de Agayú su verdadero dios.
21- Las palabras necias no ocupan lugar en los oídos.
CAPÍTULO 20
1- El ahijado fiel es aquel que nunca olvida y visita el ile que le
ayudó a dar comienzo a su vida religiosa.
2- Si has llegado a la Osha, o eres sacerdote no pudiste lograr
este paso sin haber nacido de las manos de tus padrinos,
nunca olvides esto.
443
3- Así cómo el azadón abre la piel de la tierra para sembrar la
semilla que da alimento y alegra a los pueblos, es el ósculo
en la mejilla del ahijado por los labios del padrino.
4- Lo que el mortal bendice no puede maldecirlo, solo Olofi
tiene ese poder.
5- Hay dos formas de regalar, la primera dar algo material, la
segunda poniendo al descuido en las manos del que roba lo
material.
6- No pidas mucho, pues así de grande lo que pedirás, así será
de grande la responsabilidad.
7- Los amigos no tienen deudas.
8- La verdadera fe no se impone, no se critica, no insiste, no se
aísla, no destruye, no divide, es la fe en la práctica al amor.
9- Un niño no conoce de religión, ni raciocinio de la ley, no se
le impone nada, él tiene derecho a escoger en su adultez y
decidir.
10- Dos coronas de Osha o más dentro de un mismo ile lo
que trae es la discordia y confusión.
11- El miedo infunde obediencia, pero no respeto.
12- El respeto se obtiene con la moral.
13- El incrédulo no es solo el que no cree también es aquel
que cree cuando vienen las situaciones difíciles, para
resolverlas con ceremonias religiosas.
14- El amar a la fe es creer en tiempos difíciles y fáciles,
aunque en su vida no vea respuestas de sus peticiones a los
poderes de los Orishas.
15- El deleite del verdadero religioso es el disfrute de servir y
trabajar en obras religiosas.
16- El fanático es más incrédulo y traidor, nunca tendrá
amigos.
17- Hijo huye del fanatismo religioso pues abrir las puertas
de tu corazón al: odio, rencor, venganza, traición y
deslealtad.
18- El de mente floja nunca vive su vida, vive la vida de los
que los rodean guiándose por sus palabras.
444
19- Detrás de una sonrisa nunca se sabe lo que viene.
20- Detrás de un llanto siempre hay una verdad.
21- El que se conforma con migajas no recibe prestigio.
22- El soldado del rey no debe de causar fraude ni injusticias,
pues no se sabe qué tiempo durará el mandato de su rey.
23- Orula desprecia el fraude, pues este fue el que destruyó
su ile.
24- El falso ahijado es el que corona en la lery de su padrino
osobbo.
25- La confabulación es la fuerza del mal y abrir loa oídos a
palabras falsas.
26- De tus labios no permitan que te salgan las palabras
“nunca más”. Pues caerá encima de tu rostro cómo bumerán
un “si” con firmeza.
27- No acorrales el miedo en tu corazón, pues es una bestia
que te puede matar.
28- El agobio es la consecuencia repetitiva de personas y
acciones que te rodean. Múdate de personas as cambios
nuevos, trázate nuevos planes y este desaparecerá de tu vida.
29- El amor es el germen impulsor que da vida a la fe y es los
cimientos de la religión.
30- El odio y la envidia son hermanos que como las
enfermedades comienza desde afuera y termina matando todo
lo de adentro del cuerpo.
31- La conciliación de las penases saber corregirlas.
32- No creas culpas sobre las penas para que la conciencia no
te juzgue.
CAPÍTULO 21
1- Sabe el joven caminar y ser activo, y sabe el anciano por
experiencia cómo caminar, y cómo ser activo.
2- El vino se puede poner agrio muchos podrán despreciarlo y
botarlo, pero siempre habrá alguien que le dará un buen uso,
así son las verdaderas amistades.
445
3- El que corta un robusto árbol en su ile y no lo sustituye por
otro, puede acaecer un constante freno en su vida, no por
gusto él se encontraba en ese lugar.
4- El ciclo de la vida de los árbol es tiene su verdadera magia y
el ciclo es :
- Se siembran árboles para que la suerte perdure.
- Disfrutamos de árboles robustos porque otros lo sembraron.
- Cuando se corta un árbol frondoso en ese mismo lugar la
suerte se retira viniendo un freno en todos tus planes, trayendo
consigo un sinfín de dificultades para resolver lo que desees
que al final lo resuelves pero con mucho, mucho trabajo.
- Los grandes palacios construcciones de lujos están rodeados de
árboles, esto atrae suerte eterna.
- Donde no hay árboles no hay economía ni prosperidad, solo
atraso en casi todo.
- El que a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija.
- Árbol que nace torcido jamás su tronco endereza.
- Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde.
5- El árbol es el ser que guarda lo secretos de la sabiduría, por
eso perdió su voz para no caer en el temor de revelarlos.
6- El miedo es enfermizo, el temor es respeto, ambos tendrán un
parecido pero jamás son iguales.
7- El temor nace por el amor que uno siente por algo o alguien,
y no desea fallarle en nada ni mucho menos en traicionarlo.
8- El temor nace de la lealtad.
9- Hijo en el comienzo de una amistad o de una fe cultiva el
temor para que todo fluya como Nsambie lo manda.
10- Copia de la forma de los árboles, estudia sus vidas y
encontrarás lo que siempre ha existido y no has incurrido que
es el secreto de la vida.
11- El que imita la naturaleza vegetal en hacer el mal la
guerra no existiera.
12- Por una palabra que hiere que hiere la moral de un
semejante puede terminar herido de muerte el que la expresó.
13- El que siembra árboles recogerá ire.
446
14- Cada cierto tiempo nuevos espíritus se te arriman a tu
sombra investígalos, para que los chamalongos y el oráculo
no tuerzan tus palabras.
15- Cómo diademas hermosas en corona son las canas que
cubren la cabellera por el tiempo que las pintó de ese
blanquecino color, para proteger tanta sabiduría acumulada
por la experiencia.
16- Uno nunca debe de discutir sin buscar primero la razón.
17- Los amigos están para ayudarse tanto en la crítica
constructiva cómo señalar errores entre ambos sin que el
mundo sepa de algo.
18- El discutir es solo aclarar en su momento ciertas razones
y causas para no volver a repetirlas, pero sin guardar rencor.
19- Virtud única y bella de las madres que defienden a sus
hijos, y es la desgracia de sus vidas si buscan la justificación
y apoyo a sus errores.
20- El mejor plato de la vida y la muerte lo tiene Oddua el
dios de la vida, respétalo.
21- El que domina a Iku es el dios de los consejos, el fiel
consejero Orula.
22- El dios de las ideas de toda cabeza es Obatala, escucha
sus consejos para que no termines en la perturbación.
CAPÍTULO 23
1- Las acciones traen consecuencias.
2- Cada paso que uno realice debe de pensar en las
consecuencias que traerá en el mañana,
3- Mira bien hijo mío lo que realices hoy pues mañana puede
conllevar riesgos delicados cómo la vida humana.
4- Lo que bien se hace hoy es eterno, seguro, firme en el futuro.
5- El sabio oficio es ser maestro pues ellos son los que forman
toda sabiduría todos los caminos del desarrollo, oficios, que
creará a pueblos y naciones.
6- Todo lo que todo mortal de la tierra sabe y conoce en la
actualidad estuvo en las manos eminentes de un maestro.
447
7- Nada se aprende sin tener sabiduría.
8- La necesidad es el movimiento rápido y eterno de aprender
perfeccionar todo lo que sabemos.
9- Done surgen ideas hay cerebro que vive en la lery, ahí es
donde surge el comienzo de todo.
10- En el sonido de la música se encuentra la magia que
libera la armonía del espíritu.
11- El canto a los poderes es lo que les da al espíritu la
armonía que fortalece la verdad del rezo.
12- No esclavices tu ser en idolatrar a los mortales, en ellos
no se encuentra la salida a tus problemas.
13- La diosa de la centelle es Oya, su vos rápida está en los
resultados buenos pedido a su poder.
14- Quien con palabras sinceras se expresa tendrá el respeto
del que las escuche.
15- La imagen del alma es el rostro de la conciencia.
16- El hombre vuelve a la niñez cuando la vejez lo alcanza.
17- El postre de la pena es la imprudencia.
18- No permitas que la sombra de las lágrimas del dolor
opaquen la luz de tu felicidad.
19- El sudor sano es el que ejercita el cuerpo, y el que
ennoblece el alma es el sudor del trabajo.
20- En el sacrificio está el valorar lo que se alcanza.
21- Una mentira oculta por muchos años cuando se conoce es
cómo el muerto que desprende hedor.
CAPÍTULO 24
1- La fe que subyuga esclaviza a los pueblos frena el
desarrollo de las sociedades, y en ellas no existe la
bendición de Olofi.
2- Lo prohibido es lo que el mortal desea, es innato del
humano.
3- Si Olofi ofrece el libre albedrío nadie pude ser superior a
este, cada mortal tiene el derecho a escoger sin ser
criticado.
448
4- Para conocer algo nuevo siempre se cometen
equivocaciones no errores.
5- La sangre de los animales fortalece el espíritu de los
poderes.
6- Si las tinieblas son hijas del mal, recuerda que el fruto del
amor se percibe mejor de noche.
7- Nada es perfecto y nada es malo, son solo eslabones que
hacen la cadena de poder vivir.
8- En el insecto más pequeño hay vida, espíritu, y fuerza, así
somos ante la vista de Olofi.
9- Nada es imposible cuando el deber se impone.
10- El sufrir en carne propia y vivir el dolor de tu prójimo es
el verdadero ejemplo de hermandad.
11- Los mandamientos de Olofi son: darás tu ayuda al
hermano en cualquier momento y lugar.
12- Darás servicio absoluto en el obedecer las reglas
religiosas.
13- Darás tu alma, espíritu, y vida en amar a la fe.
14- Harás obras religiosas en la fe de ver los resultados y no
en lo material del pago por el servicio de estas.
15- Darás lo mejor de ti en cada paso religioso.
16- Darás de forma compartida la ayuda material al
desprotegido.
17- Darás tu ile al servicio de ayudar a la humanidad.
18- Darás de tu comida al hambriento.
19- Darás de tu prenda de vestir al que esté desnudo.
20- Darás agradecimiento a aquel que te brinde ayuda.
21- Darás secreto absoluto de lo que aprendas en los ritos
religiosos.
22- Darás oídos sordos al chisme.
23- No aceptarás ni practicarás la traición.
24- Darás venganza a la injusticia.
25- Darás respeto a los sacerdotes, eggun, orishas, y toda fe
religiosa aunque no sea la que practiques.
26- Darás amor a todo ser humano.
449
27- Darás cuidado a toda la naturaleza.
28- Darás fe y respeto a las palabras del oráculo.
29- Darás la vida si es necesario en salvar la fe de un
hermano.
30- Darás moral a los atributos religiosos.
31- Darás sinceridad, verdad, lealtad, a toda creencia Bajo el
mandato del oráculo y de Olofi.
32- Darás acciones justa ante cada ceremonia.
33- Darás al mundo que te rodea una imagen correcta casi
perfecta de hacer al bien.
34- Darás una correcta conducta ante el mundo que te rodea.
35- Darás sin remordimientos ni rezongar la disposición al
servicio de la fe.
36- Darás alegría en vez de dolor.
37- Darás paz en vez de preocupación.
38- Darás unidad en vez de separación.
39- Darás amor en la familia, no dolor ni lágrimas.
40- Darás compasión en vez de rencor.
41- Darás perdón en vez de venganza.
42- Darás defensa en vez de huir.
43- Darás la calma en vez de la guerra.
44- Darás estabilidad en vez de tristeza.
45- Darás apoyo en vez de destruir.
46- Darás oído al razonamiento en vez de pleitos.
47- Darás la razón lógica en vez de imponer el capricho.
48- Darás humildad en vez de arrogancia.
49- Darás ensalzamiento en vez de humillación.
50- Darás cariño en vez de desprecio.
51- Darás igualdad en vez de desigualdad.
52- Darás aceptación en vez de perfección.
53- Darás sabiduría en vez de torpeza.
54- Darás consejo en vez de burla.
55- Darás enseñanza en vez de callar.
56- Darás corrección en vez de críticas destructivas.
57- Darás obediencia en vez de desobediencia.
450
58- Darás compartir en vez de egoísmo.
59- Darás sonrisa en vez de lágrimas.
60- Darás frescor en vez de calor.
61- Darás pudor en vez de desprestigios.
62- Darás salud en vez de enfermedad.
63- Darás libertad en vez de cárcel.
64- Darás flexibilidad en vez de esclavizar.
65- Darás aceptar en vez de negar.
66- Darás verdad en vez de mentir.
67- Darás producción en vez de robar,
68- Darás vida en vez de muerte.
69- Darás lo legal en vez de lo ilegal.
70- Darás frutos en vez de ser ocioso.
71- Darás furtividad en vez de vagancia.
72- Darás independencia en vez de ser independiente.
73- Darás ejemplo en vez de vergüenza.
74- Darás educación en vez de falsedad.
75- Darás caballerosidad en vez de brutalidad.
76- Darás cortesía en vez de ser descortés.
77- Darás resignación en vez de ignorancia.
78- Darás convivencia en vez de escrupulosidad.
79- Darás conciencie en vez de culpas.
80- Darás discernimiento en vez de falso testimonio.
81- Darás entendimiento en vez de inutilidad.
82- Darás razonamiento en vez de ceguedad.
83- Darás amor en vez de odio.
84- Darás comprensión en vez de juzgar.
85- Darás desinterés en vez de ambición.
86- Darás gloria en vez de derrotas.
87- Darás madures en vez de penas.
88- Darás paciencia en vez de desespero.
89- Darás complacencia en vez de cólera.
90- Darás aceptación en vez de chantajes.
91- Darás luz en vez de oscuridad.
92- Darás fe y religión en vez de incredibilidad.
451
93- Darás tranquilidad en vez de disturbios.
94- Darás aprendizaje en vez de envidia.
95- Darás sencillez en vez de codicia.
96- Darás prudencia en vez de imprudencia.
97- Darás fidelidad en vez de divulgación.
98- Darás sacerdotes en vez de novatos.
99- Darás guía en vez de imponer.
100- Darás abrazo en vez de bochornos.
101- Darás beso en vez de complejos.
102- Darás pinaldo pero no derramarás la sangre del
prójimo.
103- Darás Osha pero no trampas.
104- Darás Nganga pero no atraso.
105- Darás misa pero no la mala fe.
106- Darás ahijados pero no abusos.
107- Darás padrinos pero no diferencias.
108- Darás poderes pero no el abandono.
109- Darás consagración pero no la violación.
110- Darás la pureza pero no el vicio.
111- Darás un templo pero no una corrupción.
112- Darás sentimiento pero no debilidad.
113- Darás confianza pero no permisividad.
114- Darás temor pero no miedo.
115- Darás seguridad pero no frialdad.
116- Darás maternidad, o paternidad pero no
descarrilamiento.
117- Darás coraza pero no invulnerabilidad.
118- Darás fortaleza pero no derrumbe.
119- Darás levantamiento pro no hundirás.
120- Darás descanso pero no sed.
121- Darás reconocimiento pero no preferencia.
122- Darás regocijo pro no incertidumbre.
123- Darás bálsamo pero no quemaduras.
124- Darás amabilidad pero no heridas.
125- Darás aprendizaje pero no ignorancia.
452
126- Darás el corazón pero no el descontento.
127- Darás energías pero no la depresión.
128- Darás optimismo pero no el desencanto.
129- Darás la perseverancia pero no la retirada.
130- Darás la convicción pero no la intriga.
131- Darás la magia pero no la fantasía.
132- Darás el realismo pero no la inconformidad.
133- Darás lo posible pero no imposible.
134- Darás equilibrio pero no extremismo.
135- Darás devoción pero no fanatismo.
136- Darás utilidad pero no exageración.
137- Darás lógica pero no cinismo.
138- Darás coordinación pero no desorden.
139- Darás valores humanos pero no la cobardía.
140- Darás afecto pero no la curiosidad.
141- Darás provecho pro no inutilidad.
142- Darás la espiritualidad pero no la terquedad.
143- Darás cumplir mis mandamientos pero no los
ocultarás.
144- Darás obedecer mis mandamientos pero no los
desobedecerás.
145- Darás voz de mis mandamientos pero no los
callarás.
146- Todo lo que la vida te pida para bien lo ofrecerás y
lo darás para que cumpla con lo que viniste hacer en la
tierra.
147- Y estos son los mandatos de Olofi que cómo agua
fresca alejan a osobbo de tu vida, aplícalos.
CAPÍTULO 26
1- Zunzún repica sus alas para hallar lo dulce en su pico.
2- La liebre huye por miedo.
455
3- La caña madura cuando el guarapo se cocina.
4- No hay grillete que amanse rabia de negro.
5- Grillo salta pa comer y vuela pa joder.
6- El piojo que muere de viejo es porque encontró barracón
sucio pa vivir.
7- La rana por chismosa se la comió la ñoca.
8- En lo profundo del pozo está lo que todos quieren.
9- Siembras con trabajo y saca con sacrificio y verás.
10- No apagues chismosa que hamaca no está lista.
11- Debajo en el laurel hay confianza no te duermas en los
laureles.
12- Toti por negro que es sabe burlar la noche.
13- A zuzundamba no se le escapa naitica en la oscuridad.
14- El siembra debajo de la mata de mango puede perderlo
too.
15- Entrena tu perro pa que no tengas miedo.
16- El chichiricú vive en la laguna como pato que caga too.
17- El tocororo sabe cantar pero no esconderse.
18- Perro que come huevos ni con candela pierde la
costumbre.
456
8- Para reinar con firmeza tres cosas debes de controlar, la
economía, las armas, y la educación. Y tu reino durará.
9- El que se descuida en un detalle, destruye todo esfuerzo
realizado.
10- Entre mayor responsabilidad, mayor obligación. Entre
menor responsabilidad menor obligación.
11- El que pide incesantemente por cansancio se le es
complacido en lo que pidió.
12- Cuando la justicia habla diciendo la verdad el mundo se
inclina en respeto.
13- El que pone su lengua en reposo ante una defensa es
porque culpas guardas.
14- El mal tiene semillas muy pequeñas como el polen, que
por mucho lo saques de raíz caerá en otras tierras y volverá
a nacer.
15- Nada es bueno hasta que uno lo viva.
16- El niño joven tiene vigor ayúdalo a madurar.
17- La crianza en la familia es pináculo en el futuro.
18- El hábil nunca está en lo mismo por eso obtiene ventaja.
19- En palabras bellas se puede ocultar lo más feo de estas.
20- Cuando actúa la imprudencia la desconfianza se pone de
guardia.
21- No solo es saber callar, si no hacerlo en el momento
oportuno.
22- El que lleves mal con uno no te da el poder de que todos
se lleven mal con ese.
23- La calumnia cuando camina tropieza con el bastón de la
justicia divina.
24- En el baile del dinero solo lo bailan el interés, el
oportunista, la codicia, el ruin, la envidia, la ambición, la
avaricia, y el mejor bailarín, el mal.
25- El que sabe controlar su cuerpo a amansado a la fiera
más feroz.
26- No hay peor daño en la naturaleza que el que tú mismo
hagas.
457
27- La cascada del derroche se seca cuando el agua de la
abundancia se agote.
28- La añoranza es el recuerdo de lo que no se olvida.
29- El crear técnicas crea también sus usos sea para bien o
para mal.
30- No cambies la rutina de tus planes para que no te falte
nada.
31- El silencio del sueño es la salud del cuerpo.
32- En la sabia de las plantas está la pureza de la salud.
33- Arre cuesta tu espíritu en perseverar, la suerte de seguro
algún día te tocará.
CAPÍTULO 28
1- El hacha marca con su filo el dolor de la madera que no
habla.
2- Shangó es rey y su trono tiene poder.
3- Siéntate en pedestal de Shangó para que obtengas victoria.
4- La voz del otá es más temerosa que el dolor de su golpe.
5- La justicia tiene alma noble cuando cura las heridas hechas
por la inocencia.
6- El que huye al estudio de la lectura nunca conocerá el
verdadero sendero de la luz.
7- Purifica tu cuerpo en hacer todo el bien posible ya no
necesitarás hacer iyaboraje.
8- La avaricia calma su sed en la mente del débil.
9- El que desee el mal es digno de pena, pues no ve lo que se
le avecina.
10- Entierra en el tiempo del olvido el rencor.
11- La burla es la causa del complejo.
12- El tintero de las decisiones está puesto en la mesa de la
balanza de las acciones, sólo debes de escribir en las
páginas de tu vida lo que desees.
13- La columna de la fidelidad está en la sencillez de la
complacencia.
458
14- El que corona en su lery ceremonia de osha puede llegar
a la tierra de Ifa.
15- Las tierras que habrás de cruzar para obtener el banderín
de Ifa son: la tierra de los espíritus, la tierra del mayombero,
la tierra de los orishas.
16- El que es sacerdote de Ifa debe de tener conocimiento en
todo y de todo de la rama de yoruba.
17- No dejes atrás poderes que debes de tener antes de
conocer las tierras religiosas, para que no caigas en el vacío.
18- El vacío siempre está absorbiendo a los que presumen de
conocimiento y en realidad desconocen hasta su derrotero.
19- En las pisadas del elefante se ve todo su poder, su fuerza
está en su trompa, pero su temor está en el ratón.
20- Todos tenemos un lado débil que debemos aceptarlo y
después fortalecerlo.
21- La hormiga es el animal más fuerte copia de su
laboriosidad y no desmalles.
22- La paz comienza cuando valores con agradecimiento y
expresiones de elogios los dones de tu prójimo.
23- Para abrir las puertas del conocimiento debes de cerrar
las puertas de tus labios, y abrir los oídos sin perder ningún
detalle.
24- La mujer es el ser débil humano que representa la
maternidad se le debe respeto.
25- El cactus se adapta al sol del Sahara, sus espinas son
útiles aprende de él.
26- La evolución no frena por la supervivencia los cambios
vendrán aunque no desees.
CAPÍTULO 32
463
1- Tú piensas ganar tu sentencia pero el juez piensa cómo
cumplirla.
2- Las cosas tienen su nombre no te empecines en ponerles
apodos.
3- El rebelde con su razón tiene su rebeldía ante un revolución
no importa la rebeldía.
4- Todo está bien hasta que cometas un error.
5- El que no mira ofensas no vive de sustos.
6- La defensa es permitida pero no abusiva.
7- El sudor es la bendición del sacrifico.
8- Un buey no empuja al otro los dos halan parejo.
9- Cuanto más unión más victoria.
10- Para dar en el clavo de la respuesta usa el martillo del
oráculo.
11- El que pone a prueba a una persona lanza el bumerán de
la respuesta.
12- En el estudio está el contenido de la sabiduría, en el
aprendizaje está la capacidad de la mente, en la práctica está
el resumen de lo estudiado y aprendido.
13- Olofi da permiso para que el mortal controle con las
leyes el orden pero no permite el orden descontrolado.
14- El que respeta las leyes de su rey está en paz consigo
mismo y con la sociedad.
15- Toda obra religiosa tiene un tiempo en ver los resultados
no te abrumes.
16- Conéctate con los espíritus cuando no haya explicación
ellos te la darán.
17- Cada oficio con quien lo oficia, cada cargo con quien lo
ejerce, cada responsabilidad con el responsable.
18- El que anda en malos pasos su camino es la perdición.
19- No temas a los espíritus lo vivos son los causantes de los
problemas.
20- Cuando impera el orgullo la ceguedad de lo razonable
toma el control.
464
21- Todo a justa medida toma el equilibrio de no ir a los
extremos.
465
19- Me refugio en el tablero de Orula para hallar la salida a la
salvación.
20- Acerdá y Acordá son los que conocen mi destino y busco
en ellos la gracia divina.
21- Aunque este fatigado y mis fuerzas me fallen no temeré
mal alguno pues sé que Inle es mi callado.
22- Cuando mi pozo de la paciencia se seque clamo a
Ochanlá que me llenará de quietud.
23- No temeré a pestilencia, dolor en mis carnes, ni muerta
repentina alguna Azojano es mi guardiero fiel.
24- Como flores que embellecen a la llanura son mis
alabanzas a Nana Burku.
25- Si gozo de dos ojos, dos manos, dos piernas, todo lo que
es doble en mi cuerpo es porque los Ibeyis de han dotado de
inmenso privilegio.
26- Siempre tendré a un ser que me estime, sé que Albata me
lo dará es mi fiel consejera.
27- Pongo mi confianza en Aye sé que no me traicionará.
28- En mis sureyes, cantos a los Orishas estará mi alma
regocijada.
29- La fortaleza de mi salud se la debo en demasía a mi gran
salvadora Dada.
30- Gracias a Oba le fe me crece más en lo profundo de mi
ser ella es inmensa y milagrosa.
31- Mi amigo fiel es Olofi el guarda todas mis confesiones,
me da su paz, su luz y el cariño que busco.
CAPÍTULO 34 ALABANZAS
1- No hay nada cómo el olor del durazno así es la sonrisa de
Oshun.
2- Ni los reyes más ricos del mundo han podido vestir de la
gloria de Orula.
3- No hay un mortal en el mundo que no crea que los espíritus
existan.
466
4- Cuando estuve solo el mundo me dio la espalda, los otases
sintieron mi dolor, los poderes de los Orishas vieron mi
fidelidad, Orula me salvo y los espíritus me hicieron rey.
5- No busco ni gloria ni riqueza, solo busco la firmeza en
Orun.
6- Canto en son de júbilo mi victoria, pues se la debo a mis
ancestros.
7- Quién seca mis lágrimas y me aleja el osobbo es el ebo del
Oluo, la limpieza del Oriyaté, y el rompimiento de Eggun.
8- He encontrado la libertad las roturas a mis cadenas que
aprisionaban mi alma y todo se lo debo a la fe en las obras
religiosas.
9- Cuando el pantano del desosiego me quiera ahogar Olofi
extiende su vara y me saca.
10- Una vez dije: “Anduve en el camino de las
perturbaciones y solo vi dos pisadas en las huellas que
dejaba. Grite a los cielos y dije: ¡Olofi donde has estado
cuando más te nacesite¡ y oddua me respondió: las pisadas
que viste hijo mío fueron las mías pues yo te llevaba en mis
hombros ¡Gloria a Olofi¡”.
11- Como la flor de loto con su suave aroma hacen más
frescas las aguas que la sostienen así es lo bello de rendir
maferebale.
12- Agradecido estoy de hacer Osha en mi lery ha sido mi
escudo en mis luchas.
13- Venceré mis batallas, pues la victoria está segura
cumpliendo con los consejos de Eggun.
14- Así de hermoso es el mar y lo que guarda, Olocum lo es
más aún a ñel le debo todo lo que tengo.
15- He visto respuesta en voz de los caracoles, en el écule y
el coco mi fe vive en ellos.
16- Osorbo me da obras para vencer, Ire consejos para no
fallar, gracias Olofi porque existan.
17- En presidio me vi, el enemigo me quiso destruir, clame a
los Orishas y mi voz llegó a Olofi que me liberó.
467
18- La enfermedad huyo con miedo de mi ile cuando el ebbo
lanzó su lanza.
19- Iku no pudo entrar en mi materia, Orula le dio poder al
paraldo que la derrotó con su flecha.
20- Mi rezo será siempre elogio a los Orishas.
21- Cuando yurboneo a los Eggun siento el respeto y el
elogio que se merecen.
22- Cada vez que haga ceremonia religiosa lo hare de la
forma más consagrada por respeto a Olofi y gloria a todos
sus poderes que vencen el mal.
23- Alabare siempre al divino poder de Ifa Macureye pues no
hay verdad más pura que en su sabiduría.
24- Owe y Oweleo siempre estarán en mis loores en ello hay
victoria en todo.
CAPÍTULO 35 ALABANZAS
1- Abrazo las enseñanzas de Macureyé porque en ellas hay
poder.
2- Regocíjate en el sonido de Shangó que es alabanza en el
trono del gran rey.
3- ¡Ho rey mío Shangó¡ Has vencido grandes vencido grandes
guerras, tu escudo es el oráculo de Orunmila y tus armas es
la sabiduría de Macureyé.
4- Cómo paloma que cuida a sus pichones así es Olofi con sus
hijos de la tierra.
5- En la copa de la con fianza pongo el vino de Ifa que no me
traiciona.
6- Contra mi enemigo yo me alzaré, en lo último de mi alma
resguardo mi fuerza en los orishas y los eggun.
7- Mi empaca es baluarte contra lo oscuro.
8- La unidad fiel está en guiarme por el oráculo.
9- Regocíjense pueblos y naciones pues Orula no ha muerto y
aún vive.
10- Busquen refugio en los Orishas pues ellos perdonan todo.
468
11- Cómo buen padre que busca al hijo perdido y lo salva del
mal así son los senderos de Macureye.
12- Canten alabanza en coro pues ha nacido un iniciado en
ceremonia de Osha.
13- La regla del palo, del espíritu, de Osha, de Ifa, de
Macureyé, de Olofi, son una sola, en ellas encontrarás la
salud.
14- Que hermosas son las sandalias que calzan los Orishas
pues conocen las pisadas de lo correcto y justo.
15- El mejor palacio está en los jardines del saber del
oráculo.
16- No hay más bella hermosura que abrazar la verdad y los
consejos de Olofi mediante el oráculo.
17- La voz que nunca calla ni enmudece es la de egun, Olofi
les da firmeza en sus labios y sabiduría en sus lenguas.
18- He cerrado las puertas al vicio, al mal y he buscado lo
espiritual en el mundo de los espíritus.
19- Mi voto es único, el servir al bien, al prójimo, gracias
Olofi por tus enseñanzas.
470
CAPÍTULO 37
1- Es el comienzo cuando lo curioso de conocer amanece en
las mentes de los mortales.
2- La tierra testigo de milenios de años que guarda la vida en
todos sus aspectos.
3- Los planetas observan el comienzo cómo espectadores de
una majestuosa obra creadas por las manos más sabias sin
perder el más mínimo detalle.
4- La magia de la vida entre el agua y lo sólido se despliega,
pero algo surgía en el creador la duda de los resultados
creados conocía el principio pero no el final, y esa fue su
primera preocupación y su primera duda.
5- El creador arquitecto perfecto de la obra su nombre se sabe,
pues él no paró para terminar su creación, tenía el poder
nada lo impedía, su fuerza, su sabiduría quería
materializarla.
6- El dueño y señor de todo en el universo de la orden y todos
la cumplen, pero la duda seguía penetrándole en su materia
hasta lo más profundo del tuétano.
7- La enfermedad dudosa nunca freno, los cielos y la tierra
también se llenaron de vida, aves, peces, animales terrestres:
mamíferos, anfibios, reptiles, coleópteros, pero eran solo
seres obedientes sin dominio ni quien los domasen y
controlasen.
8- El creador tenía desde el comienzo su peor enemiga
“Radyabej” la duda, esta tiene por espíritu y alma las
enfermedades de: la indecisión, el miedo, la inseguridad, la
intranquilidad.
9- Ella siempre existió y ayudó en la formación de Olofi.
10- Olofi con sus dudas creó a otro ser que controlase lo vivo
en su obra, el hombre, el mortal. Por temor por lo que había
creado a que pudiese descontrolarse rebelarse, lo hizo a
semejanza suya para que hiciere lo correcto.
11- Pero la semejanza de Olofi tenía un ser interno la duda
mandada por “Radyabej” y el mortal se inició.
471
12- El mortal al pasar del tiempo dominó ríos, mares, lagos,
pantanos, llanos, montañas, bosques, selvas, desiertos,
barrancos, cielos todo lo pudo dominar y vino el caos.
13- Olofi comienzo del mal y del bien.
14- Los astros observaron y murmuraron, Olofi creó en su
cólera una energía que los absorviera y los llevase a otro
mundo en el espacio, y esa fue Narewiyé la nada.
15- Olofi permitió el poderío del mortal en lo bello que había
creado todo no estaba perfecto, algo quedó incompleto y fue
la mente humana la cual subyugó a la tierra y a todo lo que
vive en ella.
16- Guerra entre mortales sufrimiento dentro de lo que era la
tranquilidad interés en lo que se obtenía de gratis y dueños
de lo que Olofi dio sin propiedad.
17- El gran arquitecto tiene un nombre por el orgullo de ver
su creación y sentir regocijo diciendo que es perfecta, nada
lo impidió, el que causó al ser la causa del ser que para él
nada le fue imposible “Yajwé”.
18- Cada ser vivo que Olofi creó, lo hizo con energías
tomadas de lo supremo del universo no vista al ojo mortal.
19- Las plantas absorbieron la energía de la pureza, que es
suave, fresca, limpia, y duradera, pero muy débil. Introdujo
en la materia su energía y está vivió, pero solo hay materia y
energía.
20- Los animales los hizo más avanzados con energía de lo
superior del universo que la puso en la materia, pero le dio
fuerza y movilidad creando un saber muy sencillo conocido
cómo instinto.
21- Al mortal lo creó superior a los animales pues le dio el
saber la energía y la fuerza al movimiento.
22- La energía se le llamo espíritu, a la materia cuerpo, al
instinto y sabiduría se le llamo alma todos juntos se
mezclaron y crearon la fuerza la movilidad.
472
23- Pero Olofi no conocía la enfermedad que “Radyabej”
sembró en la sabiduría que es lo que trae las acciones por lo
mismo el mortal aprende y actúa.
24- Si no hay sabiduría en la mente de un mortal y sabiduría
“Radyadej” pierde el poder de vencer.
25- Yo soy la sabiduría Macureyé y me he movido por
muchos siglos milenios en todo el universo conozco todo y
todo se debe a mí.
26- La materia se hizo colapsó creó energía, y tomó algo de
mi poder y también adsorbió algo de “Radyadej”.
27- Cuando se es espiritual “Radyadej” no puede manchar ni
cumplir, aunque haiga sabiduría en lo espiritual, para que
“Radyadej” trabaje y actué son dos cosas: materia y
sabiduría atrás viene la duda.
28- “Radyabej” ha sido el equilibrio el alfa y la omega el
principio y el fin antes no había materia solo existíamos.
29- Olofi se formó de lo oscuro en el colapso creó la luz,
creó materia, obtuvo sabiduría, nació la primera duda en un
ser.
30- De lo puro y limpio y no contaminado surgió el
comienzo a conocer.
CAPÍTULO 38
1- La duda hizo crear al mortal y ponerlo a prueba para ver su
fidelidad ya que la duda lo consumía.
2- El mortal es un ser que a diferencia de Olofi la oscuridad lo
atrae y llena su mundo de dudas y lo lleva a conocer, violar,
y pasar por alto las reglas de Olofi.
3- El designio está en el comienzo de la nada hizo nacer todo
de lo que hoy somos.
4- Analiza bien mis palabras todo tiene energía, pues la
materia aunque no muere ni actúe ni crezca tiene energía la
esencia del comienzo.
5- Por eso lo espiritual es puro y limpio el pago de las faltas y
pecados es la muerte, la materia pasa a energía estática y el
473
espíritu vuelve a lo alto y así muere la enfermedad de
“Rabyabej” y todo vuelve a lo puro y limpio.
6- Para salvar un mortal de algo maléfico debe de hacerse
sacrificio sea animal o vegetal de un servicio marcado por el
oráculo para desprender el espíritu y limpiar algo de las
dudas.
7- La duda es el avance de cualquier acción, no dudes de eso.
8- Tiene que existir el comienzo mar, agua, aire, roca, Olofi,
materia, es la esencia de la creencia y el culto iniciativo de
los poderes para que el mortal se guíe y obedezca el
oráculo.
9- Los otases son materia, el agua tiene fuerza, las plantas y
animales ayudan a limpiar las dudas pero no las elimina.
10- El espíritu el aire que viene de seres que fueron
materializados, nuestros ancestros hablan mediante el
oráculo para que todo tenga una armonía perfecta.
11- El mortal llamó a la duda osobbo, al espíritu ire, el ire de
la limpieza del osobbo.
12- Es una lucha desde el principio entre la luz y las sombras,
lo débil y lo fuerte, el mal y el bien.
13- Lo que no puede ver el mortal a simple vista lo puede
destruir y salvar.
14- Esta es la profecía de lo más mínimo vine a ser mortal y
lo más mínimo puede destruir a mi raza.
15- La maldad existe en cada mortal a medida que aumente
su raza, aumenta la maldad.
16- Tratar de destruir la duda y apartarla de la mente te hará
sabio, los espíritus te llevarán a la luz clara de la verdad y
serás libre desde esta vida y en la otra serás Orisha.
17- Todos los Orishas cuando vivieron en materia trataron de
luchar por destruir la duda con la verdad por eso descienden
en ceremonias para apoyar la lucha y salvar la creación de
Olofi.
18- De que le sirve tanta sabiduría al mortal si no conoce esta
verdad.
474
19- La misión del mortal cuando viene a la tierra es vencer
este mal y lograr alcanzar la depuración que Olofi le llama
Iyawo, la iniciación de las leyes cósmicas universales por
sus manos.
20- Emendar el error que Olofi cometió en el comienzo de la
tierra, todo lo que se puede ver es perfecto en su creación,
pero lo que lo hace incompleto es la duda simiente del mal.
CAPÍTULO 39
1- El espíritu energía desprendida de lo alto se materializa
otras no solo andan en el segmento aéreo.
2- La iniciación en ceremonias de Osha, del oráculo, de
cualquier culto religioso se reza, se realizan plegarías
para pedir energías que no se han materializado o
ancestros nuestros para que den la guía.
3- La energía se busca en formas que se necesiten cómo
fuente de agua que alivia la sed, la energía no
materializada se conoce cómo; energía de la salud,
energía de la paz, energía de la estabilidad, energía para
obtener victoria que es la energía de nuestros ancestros.
4- En ceremonias de iniciación de Osha se busca energía de
la salud, estabilidad, firmeza, paz, unidad, liberación, se
buscan otases, animales para el sacrificio al igual que
plantas, el agua para así materializarlas y se queden al
lado de los mortales hasta que dejen la envoltura
material.
5- Cómo la creación de Olofi así mismo hacen los humanos
en ceremonias, todo nace del principio y es la viva copia
de Olofi, viéndose resultados en el iniciado.
6- Nuestros ancestros maestros, que llenos de experiencias
conocen las victorias, guerras, derrotas, y cómo se puede
salir hacia delante, cómo la luz que por mucho se oculte
en las sombras se ve, ellos son los líderes que no ayudan
mediante el oráculo y sus ceremonias, obtener lo que
deseamos.
475
7- Una cosa debe de conocer todo sacerdote de Ifa, de
Osha, de Eggun, qué el poder está en la atracción de esas
energías.
8- El mortal que es sacerdote debe de conocer esta verdad
debe de creer en el poder del espíritu y la energía sentirla
conocerla, saber dirigirlas controlarlas y atraerlas.
9- Si en un mortal por mucho poderes haya recibido y no
tenga conocimiento de todo lo dicho nunca será
sacerdote ante la vista de Macureyé, Olofi, y todo lo que
haya o pida no tendrá éxito total.
10- Hay muchos mortales que a la vista de sus
semejantes se nombran sacerdotes pero a la vista de
Olofi y de Macureyé no lo son, no abren su cuerpo para
tener este don, y viene a la tierra con la misión de ser
esclavos.
11- Hay que tener mucho cuidado con el uso de los
poderes, ceremonias energías y espíritus, para no ir a los
extremos, teniendo así la atracción debida de la energía
de lo que pida ser visto.
12- Pues en esto está la verdadera armonía en la fe del
oráculo.
13- El mortal es el verdadero receptáculo cuando
empiece una iniciación religiosa energía y espíritu,
puede salvarlo o destruirlo, cuida bien este detalle que
trae el caos en la fe.
14- La iluminación de Macureyé y la sabiduría llega
cuando el receptáculo esté dispuesto a recibirlo no lo
precipites.
15- Hay salvación de todo en ceremonias, ni obstáculos
muy difíciles que se puedan vencer, ni colinas altas que
no se puedan cruzar con el poder de la energía el espíritu
materializado en la sabia del sacrificio vegetal y el poder
de la sangre del animal que se materializa en los otases,
el agua que da respuesta mediante el oráculo por voz del
sacerdote.
476
16- Ahí está la guía a seguir no puede ningún mortal
distorsionarla ni cambiarla, pues el sendero limpio y
puro de lo alto, el comienzo de la creación que puede
debilitar la enfermedad de “Radyabej”.
17- La ciencia de la magia de lo esotérico se guarda en
el verbo materializado dado por el oráculo cómo
respuesta de la ceremonia hecha.
18- Olofi al crear al mortal a su semejanza es poderoso
este solo debe de conocer su receptáculo, la materia de
su cuerpo y podrá hacer de esta cosas asombrosas, pero
para que sean sobrenatural deben pedir poder de las
energías de los espíritus y de su espíritu propio.
19- El mortal es un alumno o aprendiz de Macureyé o
de Olofi, hecho a semejanza del gran creador pero no es
ni Olofi ni Macureyé.
20- Nunca se abusa de esta verdad que guardarás en el
rollo de la vida, porque todo lo que atraiga sea bueno o
malo lo puedes materializar en tu vida.
21- Cuida bien de estos escritos que dan el eje principal
del en drenaje que mueve la fuerza motriz de Ifa.
22- Discierne bien, medita profundo, aplica
detalladamente, interioriza todo lo que lees para que
eches raíz en lo más profundo de tu ser, en tus manos
está la llave del secreto del mundo, la tierra, y todo lo
que vive y existe en ella.
23- Estas son mis palabras mi verdad que se sumerge
en Ifa trono único del poder de los consejos guía de
todos.
24- Porque en Ifa nacen todos los dialogun, los oráculos
por lo que se rigen los religiosos e iniciados.
25- Pero también mis versos escritos en la voz del
espíritu y la energía que es el corazón de crear el oráculo
y todo lo que después surgió de este.
477
26- El mortal sufre transformaciones, nace, crece, de
joven pasa a hacer adulto, se envejece, y recibe un
cambio con la muerte.
27- La muerte es cambio que libra tu espíritu, nadie ha
podido ver a Olofi y permanecer vivo para decirlo, solo
lo espiritual puro alejado de la enfermedad de
“Radyabej” permite ver lo supremo.
28- Cuando este cambio llegue a tu persona me verás y
me conocerás, a Macureye, a “Radyabej”, Olofi, los
Orishas, los espíritus, solo cumple con la misión y
vivirás muchos años, serás recibido en mi sala.
29- Nada termina y deja de existir, morir no es el final
el final está en el volver a comenzar en espíritu a
materializarse o reencarnar en la tierra.
30- El ituto es solo la ceremonia que le dará voz a los
poderes de energía del espíritu a que puedas seguir el
proceso eterno.
31- En el rezo está lo que pidas y es el poder único de
hacer presencia junto con sus cantos los poderes llenos
de energía espiritual.
32- Mis manos han plasmado en este pergamino la
eternidad de la única verdad que da el secreto puro y la
respuesta firme en los sentimiento que hacen fortalecer y
crecer la fe yoruba.
CAPÍTULO 40
1- Si guardas los tesoros más grandes del mundo solo caben
en mi mente y corazón.
2- Cuando la alegría se asoma la claridad deslumbra, y la
esperanza rejuvenece.
3- El amor es caprichoso e impredecible todo lo puede.
4- La fuerza más valiosa está en la unión.
5- Dar alegra más que el recibir.
6- En la comprensión está el perdón.
7- Un beso expresa más que mil palabras.
478
8- El cariño es cofre de la ternura.
9- La caricia es la expresión de los sentimientos.
10- El regalo es la voz del aprecio.
11- El aliento es muestra de amistad.
12- El dar las gracias es la luz de lo satisfecho.
13- La afirmación muestra lo que es la complacencia.
14- Las miradas son las puertas del corazón.
15- El conforme no pide mucho.
16- El obtener éxito es cómo nacer de nuevo.
17- El desvelo huye cuando la conciencia está limpia.
18- El que contagie armonía hace crecer estabilidad.
19- Reconocer lo bueno es valorar al ser interno.
20- La plaga del bien contamina la cosecha del mal.
21- La derrota no existe en el alma del optimismo.
22- El optimismo embellece el rostro de lo negativo.
23- Accionar lo gentil y lo educado es ver el detalle que
resalta el valor humano.
24- El servir de corazón no te hace un servidor si no la
persona útil.
25- Vivir con sencillez de vida a la elegancia.
26- La mente crece a diario para crecer en el
aprendizaje.
27- La juventud es fulgor de la ansiedad.
28- El que enamora con sentimiento disfruta de la
pasión que guarda.
29- La nobleza hace libre al espíritu y purifica el alma.
30- Lo sensual de un ser está en el deseo de lo que
quiere.
CAPÍTULO 41
1- Quien mutila con ofensas será mutilado.
2- El que se aísle se engaña pues siempre necesitará de
alguien.
3- En la prepotencia solo hay terquedad y seca la fuente del
raciocinio.
479
4- El holgazán le pes el sacrificio el trabajo es su peor
enemigo, termina siendo sacrificado y pasando trabajo
sien el mismo su peor enemigo.
5- El que no aprende desde edad temprana a hacer útil es
inútil en el futuro.
6- No esperes a que te manden actúa y aplica tendrás tú
alforja llena de abundancia.
7- La fácil todos lo anhelan lo difícil es anhelar todo no
siendo fácil.
8- El mortal crece cuando se vale ante las circunstancias y
busca salida a las dificultades.
9- El que sepa resolver los problemas a alcanzado sabiduría
en la experiencia.
10- En las canas me alzaré en devoción de respeto pues
si tengo suerte será mi corona en el mañana.
11- La belleza de los ancianos está en el que la pueda
alcanzar.
12- La vida es una carrera que no todos llegan a la meta
de la vejez.
13- El buen obrero tiene por excelencia su buen pago.
14- Realizar el trabajo con calidad es la garantía de que
nunca te falte.
15- Lo bueno de lo bueno es saberlo disfrutar.
16- Lo malo de lo malo es no conocerlo.
17- El último humano es aquel que no veremos.
18- En el aseo está la disciplina y lo agradable.
19- El que presume mucho es porque le falta bastante.
20- El que vive para su físico olvida lo que este guarda.
21- Todo lo material que guardes en tu vida no será
compañero tuyo en tu tumba.
22- El zalamero tiene miedo de no ser visto.
23- Tantas veces el pene se estiró que en la vejez se
cansó.
24- El que pruebe un dulce una vez le puede servir de
postre para toda una vida.
480
25- Las heces del pato son las acciones del incapaz.
26- El egocéntrico está ciego a la ridiculez que hace.
27- La nuez que no se la come la ardilla ni germina en
la tierra por lo menos sirve para abono.
28- No repitas mucho lo que odias o desprecies pues es
muestra de que lo practicas.
29- El ser versátil y sabio ha aprovechado cada instante
del tiempo en aprender los que muchos pueden criticar
tanta sabiduría, porque han dejado pasar el tiempo sin
aprovecharlo.
30- El inepto no deja hablar ni escucha por miedo a que
le muestren su verdadera impotencia.
CAPÍTULO 42
1- Mantén a tu familia unida y vencerás a la humanidad.
2- El que construye un ile no es el que lo fabrica si no el
que sabe crear a una familia.
3- El que maltrata con ofensas o palabras a sus progenitores
no respeta ni quiere a ningún ser.
4- El que se cree que todo se lo merece es el ser más
egoísta que pueda existir.
5- El que cela ni ama ni tiene sentimientos.
6- La duda es la madre perfecta del celo.
7- No dudes nunca hasta que no veas la verdad.
8- Si odias a tu semejante que ves a diario no amas a Ifa ni
los Orishas, ni a los espíritus, ni a Olofi que nunca has
visto.
9- Las ansias del bien están en el corazón puro.
10- El noble no le pesa dar ni teme a que le quiten, por
eso Olofi lo mantiene en todo.
11- Averigua primero en lo que hay en lo más profundo
del mar y después indaga en lo ajeno.
12- Hay tantas cosas útiles y provechosas en hacer que
el tiempo no alcanza para las cosas inútiles.
481
13- El que corra en la arena del capricho nunca llega a
la meta de los resultados.
14- El celebro reflexiona cuando el cuerpo quiere
descansar.
15- El espíritu visita al ser iluminado en la madrugada
de la noche.
16- Quien tiene pasos cortos puede tener vista larga no
confíes.
17- Si no quieres que conozca tus cosas no las hagas a
la vista de un mortal.
482
8- En el atardecer cuando el silencio llega y se apodera de
todo, solo una luz se ve, algo rojizo refulgente y son las
brasas del fuelle descansa sin soplar.
9- Como prestigio de lo d y que nunca quiera descansar
para volver a alimentar la llama del fuego ardiente que
hará del hierro fuerte y duro, su fiel dócil flexible
compañero.
VERSOS A ELEWA
10- La vida está trazada entre caminos que solo un
inmortal tiene el poder de conquistar, estos son 21
caminos todos juntos y lo nombran Los Dioses del
Destino.
11- Elewá que son 21 cada uno lleva su llave de vencer
la duda del destino.
12- Con colores vivos y oscuros han dado paso al
avance del progreso humano.
13- Todos son pigmeos de bajas estaturas, curiosos y
laboriosos son proveniente de una aldea.
14- Conocen las encrucijadas del destino y saben
vencerlas así son los elegbas o elewás, Dioses del
Destino.
15- Eres destino pero no capricho lo que crees que
puede llevar a herrar un mortal se los cierra o se los
alejas.
16- Divino siempre serás que cruzas senderos difíciles,
no detienes tu elerdá pues es tu arma de siempre como
lanza la usa para destruir todo.
17- El mortal conoce de tu presencia, los astros
observan tu poder en la cima de una roca vigilia del
destino, ofrenda de la vida, puertas que se cierran tú las
abres.
CAPÍTULO 44
483
1- En cada milésima de tiempo ocurren grandes cambios
en el mundo.
2- El tiempo es el compañero en ver los resultados.
3- El amor se sentó a la orilla del camino de lo inesperado
y el tiempo le jugó la trampa de lo que no se explica.
4- El único poder que no se le invita y viene de forma
inadvertida es el amor pero se va antes de la cena de
amar.
5- El deseo carnal trae el poder de amar pero inactiva el
poder del amor.
6- Para que exista la conexión entre dos personas tienen
que sentir el deseo de cumplirla, que siempre viene con
la sombra del arrepentimiento.
7- El impulso y la falta de control en el autodominio pued
traer la abertura en el descontrol que hace crecer
consecuencias fatídicas.
8- El deseo se impone el control lo domina, el respeto lo
limita y la moral hace crecer el valor propio que
contribuye a la paz de la conciencia que brinda el alivio
de caer en lo profundo del arrepentimiento.
9- En la intimidad debe de existir el acuerdo mutuo para
llegar al clímax del placer que amanece en sentirse
conforme y satisfecho.
10- En la forma de amar las acciones que se usan para
su goce he independiente y de forma diferente que debe
de guardarse cómo secreto único entre ambos.
11- El que desea conocer tu compartimiento en lo
íntimo de tu pareja es porque existe la atracción de
intervenir en el deseo de vivir entre ambos, y trae la
semilla de la división contaminando el amor que
tiempo se construyó.
12- El que no aproveche el tiempo en su juventud, en la
vejez es el tiempo que le faltará para ver lo bueno que
pudo obtener.
484
13- El amor no conoce edad, tiempo, ni ocasión, su
vista es tan ciega que no llega a ver el final de lo que se
hizo.
14- El amor a un animal no puede superar al de un
mortal, pues en el mortal se observan los sentimientos,
ayuda amistad, que no se vuelve a recuperar cuando
este se pierde, el animal nos brinda solamente
compañía.
15- La mente es el arma que tiene el único poder de
crear lo activo para supervivencia innovando lo que no
ha logrado al mejoramiento en el adelanto de una vida
práctica plena sin tantas dificultades.
16- El que hoy crea con esfuerzo algo para mejorar, no
lo así solo para así, pues servirá para otras generaciones
Que disfrutarán de lo creado.
17- Si ahora tienes una vida con condiciones tanto
materiales y espirituales, fue gracias a otros que en el
pasado crearon este camino, no frenes, crea otro sin
para para las nuevas generaciones.
18- Recuerda siempre lo que eres hoy no fue lo mismo
del ayer ni del mañana.
19- El cetro de un rey es el tiempo y su trono la
victoria.
20- Quien amenazas vive el miedo lo persigue.
21- El más noble oficio es el que siembra la tierra, el
más útil oficio es el del maestro, el más humano oficio
es él del médico, pero la mejor persona es la que le
gusta su propio oficio.
22- Las cosas obligadas nunca tendrán el resultado
esperado.
23- Las palabras algunas veces se convierten en lo más
fino de una aguja que pueden llegar a tocar la
sensibilidad del corazón y lo delicado del sentimiento.
CAPÍTULO 46
1- Los sabios observan, analizan, piensan, callan, y
después actúan.
2- Quién conoce el oráculo respeta el reflejo de su alma.
3- Doy todo lo que tengo por ver la verdad en el espejo de
la vida, y cuando miré observé que todo lo que di fue
mi propia verdad.
4- Actúas cómo eres, piensas cómo deseas, vives cómo
serás, y mueres en el error de no haber mejorado, este
es el rollo de la vida del mortal que nunca cumplió su
misión.
5- Obatala cubrió su rostro detrás de lo blanco cuando lo
oscuro del mal quiso verle sus ojos.
488
6- El poder de la cascarilla venció la acción del eggun
obseso.
7- Calzaré las sandalias de la virtud para no hundirme en
el lodo del fracaso.
8- Tanto piensa el anciano que espera el momento que
escuchen sus ideas.
9- El que olvida el gesto bueno recibido, nunca hubo ni
un ápice de agradecimiento en su corazón.
10- Tanta raíz hecho la mata que rompió la vasija en
que nació.
11- En la lectura está el descubrimiento a un mundo
nuevo que hace crecer los conocimientos.
12- La venganza que se usa para burla, es la burla de tu
persona cuando se venguen de ti.
13- No comas de la nobleza, que está en excelso
enferma.
14- El lujo más grande del mundo se guarda en una
semilla y es el saber.
15- Se nace una sola vez.
16- La acción es la fuerza motriz de lo que se quiera
alcanzar.
17- Lo justo de lo bueno es vivir sin prejuicio.
18- El que se crea habilidoso siempre pierde la
habilidad de crear.
19- La comida del fiel banquete de la inteligencia no se
escucha el chasquear de los dientes, pues los oídos
siempre están en alerta.
20- Obatala tiene el poder de cuidar todas las lery pero
no sabe lo que estas guardan.
21- La mentira nace de la traición pero muchas veces la
verdad es hija adoptiva de la traición.
22- El peor pago de los errores y las injusticias es
vivirlas en carne propia del que las propició.
23- La pérdida de un ser querido crea un vacío en el
alma que ni el tiempo puede llenar.
489
24- El verdadero amor se presenta en momentos de
grandes tribulaciones, cómo cataplasma para curar la
fiebre de las confusiones.
25- Cuando el miedo se anuncia el valor se impone.
26- Guerra avisad no mata a soldado.
27- Ser limpio no es solo el que se limpia, si no el que
no ensucia.
28- Los ojos no ven donde el trasero se pone, pero el
trasero debe de avisar donde busca su reposo.
29- Elewá por obediencia abre los caminos y el mortal
por desobediencia cierra los caminos.
30- En el trono de Shangó descansa el poder de la
victoria, y en el trono de Ifa corona el poder de la
seguridad.
31- En el desosiego de la desesperación no hay
solución deja a un lado el desespero para que el
desosiego te dé la voz de la solución.
CAPÍTULO 47
1- Hijo mío ten cuidado en mis palabras pues en ellas está
la firmeza de la estabilidad.
2- La unión de dos mortales en un lazo matrimonial es el
comienzo de encontrar la vida que se crea para
solidificar el futuro.
3- Todo lo que comience bien termina con éxito en todo.
4- Los esfuerzos en la fé en los orishas está en la unión
del amor y si los conoces tendrás éxito en todo.
5- En Ifa Macureyé están los consejos a seguir para un
matrimonio estable recto en la senda de Ifa.
6- Si eres sabio y brindas conocimiento creas un tesoro en
tus escrituras y no hay amor, de nada te vale.
7- Si comparte todos tus bienes y ayuda a los necesitados
y no siembras amor, nada existe.
8- Si brindas la caridad predicas el bien, lo cumple y no
actúas con amor, no hay sentido en nada.
490
9- Si eres sacerdote, religioso, recto en la fe de los
Orishas, Ifa, y los espíritus y no brindas amor todo es
vanidad.
10- So cada acción, ayuda que brindes sin tener
presente el amor, de que te sirve todo.
11- En el amor solo hallarás lo persuasivo, lo justo, lo
bueno, el superar las pruebas, y verás la luz que se
asoma en la lumbrera de la felicidad.
12- Para sembrar una unión entre dos mortales hay que
existir cómo base única el amor.
13- Ifa, el espíritu, los Orishas dictan cómo guía los
siguientes pasos para que los dos mortales que decidan
unirse de por vida tengan la verdadera armonía en Ifa.
14- Olofi conoce el poder del mortal que en su conjunto
forman los pueblos y naciones, la base para que estas
nazcan sin disturbios, es la familia que crece en unión
de dos mortales.
15- Para que exista una familia solo deben de existir
dos seres que vivan compartan junto.
16- Conocerás el agua que bebes y las pisadas que
dejas. Así debe de ser la unión cuando comienza a
vivir el sentimiento del cariño, el respeto.
17- Apreciar no por el físico sino por lo que guarda el
espíritu y el alma del ser que desees. Busca en ello la
ayuda que servirá de apoyo, guía consejo en el bien.
18- Busca el sentimiento especial que cuando llega se
mezcla entre nostalgia y alegría. Que levanta las ganas
de seguir con una fuerza especial adelante y de vivir.
19- Nunca busques belleza física busca lo bello en el
lenguaje, la palabra de aliento y la compresión que
aviva.
20- Mantén este primer deseo y sentimiento que atrae
cómo amistad y llega después a las palabras penosas de
compromiso vivo para siempre.
491
21- No es el deseo carnal, es solo mezcla de
entendimiento, amistad, confianza, valorar lo bello de
esa persona.
22- Crea respeto de no herir, analizar y llegar a un
punto en que se pueda entrelazar el raciocinio de llegar
a lo real, lógico, de los problemas.
23- Vencer errores y mutuamente frenarlos para no
cometerlos, cuando se asome la duda estate cómo fiel
guerrero en guardia, pregunta comunícate, aclara para
que le des la estocada, y no dejes que eches raíces, para
que no envenene lo hermoso que está creciendo entre
los dos.
24- Los cielos se alegran y cantan en júbilo cuando dos
mortales se llegan a amar.
25- Amar es perdurar, comprender, consolar, es
compartir lo que otro necesita espiritualmente, es hacer
cambiar el uno al otro en ser buenos, correctos y justos.
26- Brinda más tiempo en el gozo de los sentimientos,
hablar, reír, compartir los más profundo gustos, deseos
secretos, y darás tiempo en el placer del sexo, un
tiempo que aunque sea corto sea del disfrute mutuo.
27- Esta unión es solo entre dos sobran palabras ajenas
provenientes de un tercer ser, es tu decisión, es tu
camino, tú felicidad, lúchala disfrútela y vívela.
28- Conservar las palabras cómo un cofre cerrado entre
dos y no dar participación de otros mortales, saber
conservar todo entre los dos sin que nadie conozca los
pasos y acciones tomadas ayudan a no dar entrada al
poder de la enemistad, cuando tres mortales
intervienen en una unión esta cae en el desastre final y
no tiene firmeza eterna y vaya a la desavenencia y la
desunión, solo es saber resolverlo todo de forma sola
interna sin que nadie conozca los problemas o planes
que puedan dar al comentario de la lengua que da
nacimiento al desprotegido la inseguridad y la duda.
492
29- En cada amanecer dar valoración elogio de todo lo
bueno que cada uno hace, que será cómo el rocío
fresco que alimenta la planta del amor.
30- El disfrute del regocijo recrear la mente, el espíritu,
el alma, en visitar lugares bellos dando besos abrazos
de disfrute de lo mucho que se quieren con el
sentimiento de unidad.
31- Uno al se deben, conociendo la verdad que ustedes
solo existen, y cada uno está solo sin ayuda y que el
amigo único son ustedes dos, buscando la
independencia en todo y poder salir hacia adelante
venciendo la virtud de ver lo grande que puede llegar
el amor, que no tienen límites y dan éxito en todo.
32- La paciencia que viste de blancura manchada de
errores que deben saber aprender de esto y
perfeccionarlo, unidos alcanzar la perfección de la
verdadera unión que Olofi busca.
33- El cambio no crea ideas nuevas para avivar las
cosas útiles y nueva que rompen la rutina que rompen
la rutina que es la hija del freno, obteniendo el
cansancio de lo mismo, aburriendo lo que está unido
buscando en otros algo nuevo y traes la desunión el
caos que destruye esta unión.
34- El verdadero amor piensa cómo niño y trae la
inocencia pura de ver lo bello de los dones y lo que le
faltaba a uno en sentimientos y cumplimente entre dos
la unión perfecta de ganar el sol que alumbra la
claridad de una bella tarde después de una cristalina
lluvia.
35- Enriquece el verbo con: te entiendo, vamos a
analizarlo, corregir junto todo, mi apoyo siempre estará
a tu lado, no existirá la soledad estaré siempre a tu
lado, en las tribulaciones la compartiremos para que
sean menos fatigadas nuestras luchas, no te faltaré en
nada, estaré siempre dispuesto a oír, hablaremos de
493
planes y cumpliremos en realizarlos, en la enfermedad
estaré firme cómo baluarte para tu cura o dar aliento,
respetaré tu espacio y privacidad, no te atormentaré
con comentarios de otras vidas, recordaremos entre
risas los momentos más alegres, dar la razón en lo que
se debe dar respeto, ser sencillos delicados creciendo
los detalles del romanticismo, compartir juntos los
deberes del hogar y del trabajo.
36- El mañana es parte de lo que comienza a amar, no
todo se debe vivir en un día algo debe quedar para cada
día, de diferente forma sin repetir, para alejar la
sombra de lo aburrido y la monotonía, y traer la
sorpresa nueva de cada día, que llena de ganas de las
ansias de que amanezca para vivir junto algo nuevo.
37- El celo no es partícipe del amor entre parejas, es el
óxido que corroe la esperanza y se pierde la fe
apagando la llama del amor.
38- No se guarda secretos se confía en todo respetando
y cuidando la imagen de la moral de cada un miembro
de esta unión que bajo la vista de Olofi está bendecida.
39- Es sentirse aires de libertad, que no es una unión
que castiga, impide, pone preso a uno de los dos de
vivir con amplitud.
40- Conocer bien las partes débiles, los defectos,
gustos, que deben entre uno al otro rectificarlos y
eliminarlos a toda totalidad.
41- Cuando viene un ser nuevo fruto de la unión es la
respuesta deseada del amor compartido donde se abre
la puerta a un nuevo camino lleno de responsabilidad y
pureza.
42- El amar en parejas no separa las amistades que
antes conocían, es solo vivir y compartir entre los dos
los momentos entre esas amistades que nunca deben de
quedar afuera sino entrar en la relación de forma
respetuosa y humana.
494
CAPÍTULO 47 VOZ DE LOS MUERTOS
1- La uña guarda lo que el dedo hace.
2- El ojo ve lo que las manos no tocan.
3- Cuando la ira viene la cabeza no piensa.
4- El agua se lleva lo que el viento deja.
5- La peste es la lengua que dice que hay algo malo.
6- Cuando viento calla y el monte no habla cosa mala está
cerca.
7- Pájaro vuela cuando viene el mal arrastrándose.
8- La barraca llena y el trapiche no currala, el hambre, la
miseria ataca cómo mayoral con azote fuerte.
9- Boniato azao calma ira de zarabanda.
10- Oggun come miel pa que too le vaya bien.
11- Nzambie sabe lo que la caña dá y quien la corta.
12- Cuando boca esconde cosa dos ojos te delatan.
13- Nganga que amarra perro amarra too.
14- La mierda de puerco apesta, pero cuando la carne
está frita nadita le ven la peste.
15- El que se hace de panal sin abeja las hormigas lo
pican.
16- La mujer llorona bota la mentira por los ojos.
17- Hombre confiao es hombre muerto.
18- El que cela es porque anda en malos pasos.
19- El cocinero sabe el poder de la sal.
20- Jirafa perdió la pesuña por tener cuello largo.
21- Libélula vuela y ve too con cuatro alas, orula vuela
con el tablero partido en cuatro y ve más que too.
22- Todo comienza con los muertos y termina muerto.
23- En tiempo malo se ve lo bueno y en tiempo malo no
se quiere ver lo malo.
24- Todo en un tiempo termina.
25- El canto del gallo dice día nuevo y madrugada
vieja.
495
26- El que paga bien el servicio tendrá servicio cuando
lo pida.
27- El que abre puerta sabe también cerrarla.
28- Por mucho ahorrar no te alargo los años de vida que
tienes, pero te dio prosperidad.
29- Guineo cantón tiene en cabeza chichón por gritón.
30- Jaranero que juega jarana es timbalero que hace
bulla.
31- Buey suelto no es de nadie.
CAPÍTULO 51
1- Date un tiempo para pensar bien antes de tomar una
decisión.
2- Aunque el dolor sea muy fuerte y el mundo te abrume,
no te desanimes ten esperanza pues todo pasa.
3- La y el tiempo tienen guardadas sorpresas, lo que hoy
sufres mañana será experiencia y bendiciones.
4- El que alimenta el sufrimiento, la soledad, el
desaliento, le resta vista en poder observar lo útil de la
vida y lo bello de una sonrisa.
5- Disfruta cada momento de alegría, placer paz. Para
alimentar las fuerzas del alma que dan ganas o nunca
de vivir.
6- La ciencia del mortal tiene el poder de remediar
muchas dificultades, no niegues de ellas siempre serán
útiles.
7- Para curar las heridas del desprecio, el dolor el fracaso,
solo usa el valor humano de seguir luchando para
alcanzar tú felicidad sin dejar nunca vencerte.
8- Qué bello es ver a un ser nacer se refleja ternura en su
cuerpo, no olvides que este ser viene a aprender de ti
¿Qué piensas enseñarle?
9- Lo injusto de la justicia es que en su mayoría la
sentencia cae en el más débil.
10- Sonreírle a los problemas no es enfrentarlos, actuar
tratar de rectificarlos y darle solución sensata es la
mejor sonrisa que recibe cuando se aleja.
11- La sabiduría es la corona del tiempo y las canas de
los años. Nadie nace sabiendo y para ser sabio se
necesita de tiempo.
12- Entre más fina la rosa más afiladas son sus espinas.
499
13- Todo lo agradable a la vista no es todo cierto
porque detrás se oculta un camino que desprende
sufrimiento.
14- Al sonido de una guerra el tiempo traerá la voz de
la paz.
15- Que el que siempre vive de lo poco, lo poco de
vivir será siempre.
16- El sueño conforta al cuerpo fortalece la mente, trae
el aviso de los sueños por voz de los espíritus.
17- La creencia en los Orishas es exigencia, brinda
orientación, y ejerce control.
18- El dinero será el veneno y la fuerza que hará reinar
a la injusticia pondrá corona nombrando rey a la
corrupción.
19- La venganza es la paciencia del tiempo, la calma a
la paz desatando a la luz del mundo su victoria.
20- En la casa de Oshosi reina la conciencia del paga de
los errores, pero cómo la flecha de Oshosi no tiene
nombre algunas veces se clava en los mortales que no
conocen la maldad de las bajezas de la vida.
21- El mundo está lleno de trampa de Oshosi el que
tiene tacto evita ser cazado.
22- El tacto de huir a las flecas y las trampas de Oshosi
está en los consejos del oráculo de Orunmila.
23- El mundo es un mar de lágrimas y el pañuelo que
las secas es el valor de poder olvidar enfrentando con
muchas fuerzas el poder de vencer en la vida.
CAPÍTULO 53 DE LA SABIDURÍA.
1- La abeja fabrica lo dulce que aman todos, pero también
trae el dolor en su aguijón.
2- Cuando el antílope tiene miedo sale de su guarida y es
cogido.
502
3- Aunque nades mejor que el cisne nunca lo superas, él
vive en el agua.
4- Gato atrapado es fiera que el perro respeta.
5- El perro no pide, en sus ojos está lo que necesita.
6- El que teme enfrentar su casa, no es por los dientes del
perro, si no por los dientes de su mujer.
7- Al que le guste un perro, aprecia las pulgas.
8- Dos gallos juntos no se entretienen en buscar
lombrices, las espuelas hablan.
9- Los leones se conocen por su talla.
10- Si la rata toma la espada por la empuñadura, el gato
sabrá desarmarla.
11- La fuerza del escorpión está en una pequeñísima
aguja.
12- El ave trae el canto de donde nació.
13- El pez que supo escapar del cocodrilo, fue el saber
doblar rápido.
14- La serpiente puede morder todo lo que se le
aproxima menos a su madre.
15- Viejo gorila sabe los intricados caminos de la selva.
16- La vaca estéril no conoce que el matadero le queda
cerca.
17- Por mucho que el burro esconda su cola las orejas
lo delatan.
18- Cuando el lobo se presenta ante los corderos es
porque tiene en su boca la sangre de unos de ellos.
19- El trigo al granero y las ratas al comedero.
20- El camello conoce el lugar de descanso, solo hay
que esperar que otro camello se levante y le dé el
mismo lugar.
21- El camello tiene sus ideas y el que lo monta las
suyas.
22- El caballo que va a la cabecera de una caravana no
le importa lo que ocurra detrás de él.
23- El sueño del jaguar es la pesadilla del cervatillo.
503
24- Cuando el corazón se seduce el cuerpo se esclaviza.
25- Cuando el amor llega habla sin voz y con los labios
cerrados, que es tan solo en las miradas.
26- Las miradas de los enamorados hablan más que
nada.
27- El enamorado es amigo del alma.
28- Para amar bien a una doncella es mejor amarla
cómo si fuese a morir en el mañana.
29- El amor es fuego que enciende el corazón por
dentro.
30- El amor se esconde a la vista pero se encuentra
cuando la vista lo dirige.
31- El amor aunque pasen los años nunca envejece.
32- La mujer que ama siempre abre los oídos al alago
del hombre que le entrega el romance divino.
33- Cuando padres vean que sus hijos han crecido es
porque la voz de la experiencia se les ha asomado.
34- Los niños son la recompense de Alofi.
35- La mujer no es un instrumento de cuerdas que tan
solo tocarlas nos dan la mejor melodía, respétala.
36- La mujer usa su única arma, su lengua cuando está
en apuros.
37- La sal de un matrimonio está en los hijos.
38- La primera mujer que pecó en el mundo aún no ha
muerto.
39- La docilidad en la mujer se la dio Oshun para que
reine encima de su marido.
40- La mujer no es esclava de los hombres, voz dada
por Yewá.
41- El olor de un bebe es holocausto en el corazón de
una mujer.
CAPÍTULO 54
1- Palabras sacan palabras.
504
2- La lealtad del corazón Oddua la valora cómo miles
consejos llenos de sabiduría.
3- La verdad es cómo la mañana, que se va esclareciendo
a medida que pase el tiempo.
4- El sentirse satisfecho con el trabajo es parte de tu
felicidad, mira el ejemplo de Oggun.
5- El decir que aguantas hambres es que nunca lo has
sentido.
6- El hambre se presenta sin miedo del que lo pueda
aposesionar.
7- El que verdaderamente te ama te castiga.
8- Orula dice: la desdicha encuentra juntos al ruin y a la
ruindad.
9- Obatala no conocía el mal, pero lo deseaba, para
aprender enfrentarlo.
10- La mentira podrá andar viva mucho tiempo pero
algún día la verdad le dará la muerte que se buscó.
11- Si el sol no solo saliera de día, se descubriría que
no solo las serpientes son malvadas.
12- El ruin es cómo el gato que se lanza en contra de su
amo.
13- El mentir es como poner al viento cenizas que se
borrarán.
14- La verdad es tan profunda cómo las rayas del tigre,
que nunca se borran.
15- Shangó se vistió de verdad y pudo pasar por el
fuego sin quemarse.
16- Las virtudes crecen de la raíz que las alimentan y es
el honor.
17- El favor que te dan los Orishas no se pide a golpes
de garrotes.
18- Detrás de lo oscura está la luz de Yemaya.
19- Cuando el sacerdote de Iba en su vida impone con
fuerza la fe, cuando fallezca la fe que impuso perdió la
fuerza.
505
20- El ver poca equidad es porque hay demasiada
justicia.
21- El ser que es medio a la justicia, la justicia le queda
a medias.
22- Hay cadenas que roban la libertad, pero también
hay otras cosas que ponen al mortal preso.
23- Aprende a perdonar más a los demás y poco a ti
mismo.
24- El que perdona olvida.
25- Para enterrar a la verdad se necesita toda la tierra
del mundo.
26- Ama a tu vecino que es la mano más cerca para
apoyarte en situaciones duras en el mañana.
27- La deuda siempre abochorna al que la reciba, evita
pasar penas.
28- A tanta hambre tanta conformidad.
29- Nunca te atrevas a maldecir el ile que te brinda un
pedazo de pan.
30- Nunca vengas acompañado de lo mal agradecido en
la casa de lo que te han acogido a bien.
31- Cuando el hacha se enterró en el tronco del árbol
este dijo: “El mango viene de mí”.
32- La estabilidad de un pueblo está en la justicia.
33- Un rey sin justicia es cómo si se secara el ile de
Oshun.
34- Evita los extremos y elige el justo medio.
CAPÍTULO 55
1- El avaro es un ladrón.
2- En la ropa no se guarda la pobreza, es solo el disfraz de
engañar al mundo.
3- Cuando el mal es de venir hasta hierba dificulta el
camino de los planes.
4- El que no posea nada sus sueños son más seguros, pues
nunca temerá a que le roben algo.
506
5- La piedra angular del mundo es la esperanza.
6- Tanto enferma la envidia que ella misma se envidia.
7- Hasta la misma cólera de Alofi está mezclada de
misericordia.
8- Cuando estés bajo un tormento por una calamidad que
presentas, ocúltala y verás que poco a poco se pasa.
9- Los dueños de la paz y dan la salvación al mundo son
los seres que tienen la humildad de mantener sus labios
cerrados cuando se les insultas.
10- El que tenga el poder de que su voz se oiga por
todo el planeta, y su estatura más alta que las colinas,
ese es el único que debe de sentirse orgulloso en el
mundo.
11- El iyawo que quiera purificar y depurar todo su
corazón, que abrase por entero toda su pobreza.
12- La humildad es la corona de la gloria.
13- Olofi pide que purifique y llenes de lujo tu interior,
después solo la belleza exterior se verá.
14- El camino a la grandeza está lleno de pisadas de
humildad.
15- La obra del corazón es la piedad.
16- El mortal para sentir la verdadera piedad tiene que
limpiar todo su corazón.
17- La verdadera fe religiosa en Ifa es la que se
construye en el fondo del alma.
18- Los mortales no deben sentirse dueños de la
verdadera fe de Ifa, si no desea para el prójimo lo que
desea para sí mismo.
19- No vive Iba en el ser que no de cómo limosna lo
que posee demás, porque esa es la verdadera obra de
piedad.
20- El adorar los otases en la fe de los Orishas
naciéndote del corazón, tu fe es grande, inmensa, y
bella.
507
21- La verdadera fe no es la adoración sentida hacia las
cualidades de otro, sino aquella que se encuentra
profundamente hundida en el corazón y que se verifica
por la acción.
22- La paciencia es un árbol cuyas raíces son amargas
pero sus frutos dulces.
23- Por más que oscurezca se sabe que el amanecer está
cerca.
24- Después del ile de la paciencia está el cielo.
25- Para obtener todo en esta vida debe de vestirse de
paciencia.
26- El mejor resguardo en tu vida se ve en la paciencia.
27- El valor del sueño más caro es dormido pero
despierto no vale ni una onza.
28- La duda no hace el ritual.
29- Cuando llenes tus aranceles para tu comida,
recuerda guardar algo al prójimo que visite tu hogar.
30- La mejor salud la encuentras cuando predicas el
silencio.
31- Un mortal puede desvanecer o eliminar el vicio en
su vida, pero este no muere jamás.
CAPÍTULO 56
1- Nada muere de verdad el universo aprovecha todo, lo
que recibe es transformación.
2- Cuando el mortal está al borde del abismo puede
cambiar.
3- El mortal cuando se es joven solo ve la esperanza del
cielo, pero cuando envejezca verá la esperanza
guardada en el suelo.
4- Cuando Obatala tiñe tus cabellos de blancura, por
mucho que lo quieras ocultar nunca cambiarán de
color.
5- Iku puede acordarse de otros, pero nunca piense que se
olvidará de ti.
508
6- Cuando vienen sin invitar iku y la enfermedad, es
mejor darle la bienvenida a la enfermedad.
7- El que ha vivido sin percibirse de ello ha matado el
tiempo que se pierde y jamás se vuelve a recuperar.
8- La herencia de un fallecido es discordia puesta por
egun.
9- En vida todo es posible en el mundo material.
10- Para percibir la esencia real del aire hay que entrar
en los aposentos de Iku.
11- El sueño es pariente cercano de Iku.
12- El leopardo muere con sus colores en la piel.
13- Conocerán el lugar donde nacerás pero morir solo
Olofi lo sabe.
14- Iku nunca tiene día de descanso, grávate bien esto.
15- La vejez con amor es un invierno con flores.
16- En la sonrisa de la vejez se oyen las carcajadas de
la vida.
17- La llegada de Iku es un impuesto que vive en
nuestras lery y solo nos queda pagarlo.
18- Respeta a los muertos que descansan en su lecho de
la tumba.
19- Oya conoce el camino final de la materia.
20- Yewa transforma todo lo material de tu cuerpo en la
realidad en que viniste.
21- Asojano te dará el último adiós es la despedida que
nadie se le escapa.
22- El ota solo muere cuando el mundo deje de existir.
23- Los Orishas nunca dejarán de existir, cómo nunca
mueren.
24- La muerte será el postre exquisito del que no oye
consejo.
25- No hay verdad única que lo que guarda Iku.
512
36-Orula no reposa su lery en la terquedad.
37-Duermes en el consejo de ifa y despertarás en bonanza.
38-Orula a tiempo salva, Ifa a tiempo aconseja, y Olofi en su tiempo
determina.
39-Anda en los senderos de la sabiduría de Oddua y tu vida se
llenará de luz
40-El alumno nunca esta dispuesto al maestro solo Olofi escoge el
momento de que crezca, pues el osorbo siempre se impone.
41-POR MUCHO TENER CONFIÓ Y NO GUARDO Y MURIÓ.
42-SOLO ELEWA SABE AYUDAR PERO TAMBIEN SABE DESTRUIR.
43-QUIEN COME GUSANTES NO MIRÓ EL HAMBRE DE ASOJANO.
44-HAMBRE HUBO, HAMBRE ABRÁ, HAMBRE SIEMPRE HAY ES LA VOZ DE
OYA.
45-EL ATAUD NO TIENE PRISA PORQUE SU TRABAJO ESTÁ SEGURO.
46-EL DINERO QUE SE PIERDE NUNCA VUELVE.
47-TODO SE PAGA FÁCIL CUANDO TIENES Y CUANDO NO TIENES ES COMO
PAGARLO EL DOBLE.
48-LA LANZA NO ESCOGE AL QUE TRABIESA.
49-MAS PUDO EL MIEDO QUE EL VALOR QUE TUBO SHANGÓ EN REINAR EN
LAS TIERRAS DE IRE.
50-PRINCIPE CORONADO REY DESTRONADO.
51-ES MAS SABIO UNA RETIRADA A TIEMPO QUE PERDER LA VIDA
52-EL QUE SE CREA SEGURO CUIDE DE NO PERDER LA LERY
53-ELEWÁ HIZO TEMBLAR EL MUNDO SIN USAR EL PODER SOLO EMBIÓ A LA
PLAGA ESTO FUE ASTA QUE ASOJANO APARECIÓ.
54-LA TORTUGA POR VERSE SEGURA POR SU CAPARAZÓN NO HIZO EBBO Y
MURIÓ ENFERMA
55-LA ENFERMEDAD ES UNA VISITA QUE NO NECESITA IMBITACIÓN
56-EL QUE SE REFUGIA EN IFA NO LE TEME A LAS ENFERMEDADES, EN
ORULA HAY SALVACIÓN
57-CUANDO LA LLUVIA CAE LA COMIDA CRECE ¡GRACIAS OLOFI¡
58-EL QUE CUIDA Y RESPETA LA VIDA DE LAS PLANTAS, ANIMALES TIENE
LA BENDICIÓN DE OSAIN Y OLOFI.
59-EL VAGO EN TIEMPO DE FRIO CORTÓ EL GRAN ÁRBOL QUE SE
ENCONTRABA FRENTE A SU ILE PORQUE TRABAJABA MUCHO RECOGIENDO
SUS HOJAS, CUANDO VINO EL CALOR SE AREPINTIÓ.
60-LA NATURALEZA NOS DA LO QUE NOS PUEDE SALVAR PALABRAS DE
ORUNMILA
513
61-HAY UNA COSA QUE EL MORTAL NUNCA PODRA REVIRARSE Y ES LA
NATURALEZA
62-NO HAY MEJOR SABIDURÍA DE OLOFI QUE LO QUE HA CREADO.
63-MIRA BIEN TODA LA NATURALEZA EN ELLA ENCONTRARÁS LA MEJOR
ENSEÑANZA.
64-LA FE NO SE PREDICA SE PRACTICA.
65-EL RESPETO A LOS EGGUN ESTÁ EN CONSULTAR TODO CON ELLOS
66-LA BENDICIÓN DE LOS ORISHAS SE RECOJE EN UNA SOLA PALABRA
RESPETO.
67-OBEDECE LOS CONSEJOS DADO POR EL ORÁCULO DE ORULA Y TENDRÁS
LARGA VIDA.
68-EL QUE HACE EBBO HIZO TODO.
69-EL MUNDO PARA QUE SEA MUNDO ENCONTRARÁS DE TODO
70-EL LEON ES FUERTE, PERO MUERE EN MANOS DEL HOMBRE
71-QUIEN SE CONFÍA LA MISMA CONFIANZA LO LLEVARÁ A SU LECHO DE
MUERTE
72-EL QUE SIEMBRA HOY Y NO CUIDA LO QUE SEMBRO NO ESPERE RESIBIR
NADA
73-Shangó implantó una nueva ley alejándola de las antiguas leyes
por utilizar la humildad, y fue el comienzo de la destrucción de su
reino.
74-No por gusto se crean las leyes penales.
75-Lo que hoy somos no lo seremos en el mañana.
76-Quien siembra reguero y desorden, nunca verá el final de sus
planes.
77-El hablar a tiempo debilita la ira de Olofi.
78-La paz se busca en la punta de la espada ensangrentada.
79-Detrás de un acuerdo en común Osobbo manda a que se oculte la
traición.
80-Osain maldijo al hombre por ser el animal más peligroso.
81-La ceiba lloraba cuando sus hijos destruían sus ramas.
82-El que siembra árboles y frutas, Orishaoko le dará larga vida.
83-El fruto que mejor que se come es el aire limpio.
84-Ifa obliga al sabio mortal a cuidar de sus hermanos menores que
es la naturaleza.
85-Más pudo la venganza de la naturaleza por su paciencia, que la
guerra de oggun.
514
86-Obatalá mandó el fuerte viento en contra de elegba, pero este
hizo ebbo y no se destruyó su irle.
87-Oya creó el tornado, Yemaya creó la trompa marina pues la
guerra seguía solo olofi conoció el final.
88-El que es precavido nunca lamenta ni llora.
89-El que guarda siempre tiene.
90-El astuto de Oshosi supo guardar comida en el invierno, lo que
no hizo el inepto de Ofo.
91-Cuando la miseria viene el mundo quiere darle las espaldas.
92-Olofi sabe hasta donde puedes soportar, porque lo que sucede en
muchas ocasiones te libra de maldiciones.
93-La noche es la sombra de las desgracias.
94-Iku nunca se cansa, su trabajo es eterno y fijo para los que no
hacen ebbo.
95-Ha aguas turbias pescado en manos de Inle.
96-Ofo busca la sed de los que no tienen esperanza.
97-Ifa es el sendero de lo que te libra de las malas sombras.
98-Asojano dio la voz mandada por Olofi de guiar las plagas
enfermizas.
99-Quien confía tiene a Iku de visita en su lery.
100-Ebbo realizado salud segura.
101-El cuerpo es las puertas a las enfermedades, dice Ifa.
102-La bella voz del ruiseñor no lo libró del lazo de Iku.
103-Quien tiene poder por belleza. ¿Qué tendrá cuando Obatalá lo
corone de canas?
104-En las escrituras está la voz de los sabios, ahí se refugia la
esperanza de Ifa.
105-La mejor melodía en un concierto es la plegaria a los Orishas, y
la consagración de un nuevo Oluo.
106-Oddua dice: Hijitos la verdad se refugia en el silencio, no
siempre se demuestra a la luz.
107-El que presta atención a la voz de los espíritus, tiene el camino
de la vida libre de abrojos.
108-En eggun está la señal que da la guía segura a la fuerza del ire.
515
109-El oráculo es la voz de eggun, y las huellas firmes en el
pantanoso camino del destino.
110-La trampa es hija de la traición y hermana firme de la mentira.
111-Elegba escogió para el mortal el camino de la paciencia, porque
es el único destino del éxito.
112-Los ibellis vencieron a la locura por tener el digno valor de
cerrar los oídos a la imprudencia.
113-Dinero que se obtiene fácil,fácil se obtiene la muerte.
114-Malos negocios cuando se desconoce el destino de las
ganancias.
115-El que presta su prenda de vestir exterior, pierde hasta las
prendas más íntimas.
116-Ciego no es el que nace ciego, sino el que no ve la brujería en la
entrada de su irle.
117-En el paraldo está la firmeza del vencimiento.
118-En el ebbo está los resultados de todo lo bueno.
119-El perro no come lo que el gato deja podrir, pero ninguno coge
por el mismo camino.
120-El amigo que hoy te alaga, puede ser en el mañana el que da
júbilo en tu funeral.
121-Hijos que no estén unidos es cómo ver la corona de Argayú en
el suelo.
122-El miedo crea la inestabilidad y la inseguridad, para vencerlo
refúgiate en la voz de los orishas, y la luz de los espíritus.
123-El pez que casó Oshun no fue para salvarse del hambre, lo usó
para salvar los vientres de hijos rebeldes.
124-Nunca es tarde cuando la dicha es buena.
125-La verdad está en manos del que busca la voz de Ifa.
126-La sabiduría habita con la verdad, la mentira habita con la
insensatez.
127-El camino de Ifa es seguro, y próspero.
128-La felicidad mora en casa de Orula, pues ha conocido los
caminos de Ifa Macureyé.
129-No te olvides de nuestros antepasados, ellos ya han vivido lo
que estás viviendo.
516
130-Déjate guiar por la verdad de tus ancestros ellos no te
traicionan.
131-La traición no habita en casa de Orula.
132-El elefante es Rey, el igual que Shango, ellos adoran con
respeto y atributo ha Ifa Macureyé.
133-El que es sabio se abriga en la sombra de Macureyé.
134-Olofi alumbra con su poder eterno ha Macureyé.
135-La pulga salta más que todos, la hormiga carga más que todos,
el halcón vuela más que todos, el cocodrilo es más fuerte que todos,
gracias a la sabiduría de Olofi por boca de Macureyé.
CAPITULO 60
OWE OFA
518
De mis ancestros hecho en espíritu
Imboco a Owe Ofa
Ifa me oye, ifa me salva
Solo la bondad sabe
Solo Owe Ofa sabe
Cumpla gran oráculo
Con la ceremonia de tu encantamiento
Tu conjuro tiene poder
Poder en el melli Owe Ofa
Que me abre sus puertas a la luz
Que me saca de las tinieblas
Que me salva, y salva al necesitado
El que cabalga en senderos de claridad
Gran guerrero lleno de victoria
Escudero en contra de lo incorrecto
Luz de lo justo que destruye lo injusto
Cumpla hoy conmigo
Venga ante mi llamado
Venga ante mi auxilio
Solo ifa vive, solo ifa es eterno
Solo la bondad sabe
Solo Owe Ofa sabe
Sucio soy yo en esta tierra
Mortal lleno de pecados
Humilde vengo a sus puertas
Escúchenme en sus estrados
Denme de su fuerza la luz
Bendiga mis manos para el llamado
Tiéndeme su bendición
Vengo a su luz busco humildad
Traigo en mis manos mi corazón
Escuchen este conjuro hoy
Solo ifa sabe lo que busco y lo que guardo
Solo la bondad sabe
Solo Owe Ofa sabe
519
¿Wasoñú ñochú graida?
Ñue gemu tataco
Ñue ñochú pelelú
Ifa janjesó yonyo brieta caré
Fri ñue bruo uretuamo
Fri Owe Ofa uretuamo
Curetabé yonyo nimé wasoñú wilawí
Curetabé piñú loya
Wucho wasoñu nimé bilintó
Graida inditemé ao curetabé
Llembua eu wilare
Uretabé Owe Ofa
Ifa tinbricaí yonyo isocollosá caré
Fri ñue bruo uretuamo
Fri Owe Ofa uretuamo
Calaro jatrilú herrerá curetabé
Baraná oguibollé io piñú guineime
Ñue ñochú io Olofi, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe y Oweleo
Io herrerá ufabá olo dadadí naoplo
Areonum Owe Ofa
Ifa wuncurú, Ifa tinbricaí
Fri ñue bruo uretuamo
Fri Owe Ofa uretuamo
Jaso jaseorí bollollá faumilda
Jarufullé ñue ujunjentoró io urioló cumprá
Urioló wilare nemanwó enellí
Enellí dadadí eu Owe Ofa
Wasoñú mua osé difollo ñue ñochú
Wasoñú trasoe io ñue folie
Wasoñú tinbricaí, tinbricaí ao grela
Eu wasoñú coraro dadadí josacañé io nfitá
Bollollá zozu quasei io sinowí
Rero dadadí io piñú vava
520
Ñochú io piñú calando wasoñú piñú recunterún
Jaso welití deberemá
Calaro jatrilú herrera curetabé
Calaro jatrilú herrera mino
Fri Ifa acua, fri Ifa mirí guali
Fri ñue bruo uretuamo
Fri Owe Ofa uretuamo
Grueca nimé se dadadí uiwarí charateo
Fanaló quasei io jialo
Agaca calaro osé difollo
Wilawí dadadí osé tuelo
Ajenjo io osé cuamosí ñue ñochú
Oguibollé lae abad wucho eu curetabé
Buri osé oguibollé
Calaro osé ñochú graida agaca
Cutebó dadadí lae abad lae safaca
Wilawí uiwarí wilare welití
Fri Ifa uretuamo piñú wasoñú graida piñú wasoñú zuzuñiwá
Fri ñue bruo uretuamo
Fri Owe Ofa uretuamo
OWE EKINDALÁ
Busco y llamo
El llamado me responde
El respeto representa
La integridad me escucha
Owe Ekindalá me da la luz
Ifa me oye, ifa me levanta
Pido a Owe Ekindalá
Su luz universal llena de paz
Que este conjuro se cumpla
Lo que bajo tu luz se realice
A los pies de Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe y Oweleo, los Orishas
521
Nuestros ancestros
Llegue este ruego donde moras
Álcense poderes
Levántense bestias
Tiembla la naturaleza
Hoy bajo con la voluntad
De: Macureyé, Owe y Oweleo
Esta deidad a la tierra
Que haga presencia
Que endulce mis palabras
Que refresque mis labios
Que ilumine mi sendero
Paz halla, paz traigo
Siembro justicia, justicia recojo
Busco y llamo
El llamado me responde
El respeto se presenta
La integridad me escucha
Owe Ekindalá me da la luz
Ifa me oye, ifa me levanta
Graida curetabé
Eu curetabé ca dara
Eu aloalomawa tantacará
Ñue fraja ca wílawi
Owe Ekindalá ca ajenjo ñue ñochú
Ifa ca atecawó, Ifa ca janjesó
Baraná Owe Ekindalá
Osé ñochú caleto quasei io driero
Wasoñú uiwarí wilare towalá jaseorí
Pinú wasoñú pruweché urioló ñochú towalá andiliná
Piñú acochá io Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, piñú Orishas,
Ullusemofí ufabá
Ajasano uiwarí lleló fefirejá epeyú
522
Coale enellí
Janjesó mebente
Ñuañua ñue cancatelé
Welití pruweché jarufullé ñue solomoa
Io: Macureyé, Owe, Oweleo
Ñumplé menca ñue charateo
Wasoñú olo corroñawá
Wasoñú yiyi lae mebua
Wasoñú kandra lae ocunté
Wasoñú funtamodié lae josacañé
Driero olo, driero cutebó
Plofu yocuani, yocuani dilia
Graida curetabé
Eu curetabé ca dara
Eu aloalomawa towalá corroñawa
Ñue fraja ca wílawi
Owe Ekindalá ca ajenjo ñue ñochú
OWE QUENQUEYISA
¿Quién me ha llamado?
¿Quién toca a mis puertas?
Quiero una respuesta
Así clama de lo alto Owe Quenqueyisa
Soy un súbdito tuyo
Ifa me representa ifa me salva
La honestidad llamo
Si mil veces te llamaré
Mil veces me responderás
Me das agua para calmar mi sed
Me sacias de energías
Me colmas de tu bendición
Ante los estrados de Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe y Oweleo, los Orishas
Nuestros ancestros
523
Te pongo este conjuro
Que este encantamiento baje tu poder
Que todo lo que pida en tu nombre se cumpla
Álcense poderes
Tiemblen tierra, mares, y cielos
Hoy bajo con la voluntad
De Macureyé, Owe y Oweleo
Esta deidad a la tierra
Estrellas y planetas, escuchen mis palabras
Hoy lanzo este encantamiento
Poder de los poderes
Eterno y único poder de Olofi
De Macureyé, Olodumare, y Owe, Oweleo,
Salgan bestias inclínense
Mortales, animales, todo ser vivo
Vientos de los cuatros lugares
Llamo y proclamo
A mil leguas este llamado
Yo he escuchado
Y he oído
Boy a este llamado
Así clama Owe Quenqueyisa
Ifa me representa, ifa me salva
La honestidad llamo
Ha ella solo clamo
¿Re ca curetabé?
¿Re inditemé lae difollo?
Jofotacalurí yonyo sosocuteré
Neno iñe io piñú guineime Owe Quenqueyisa
Nimé yonyo sufu urioló
Ifa ca tantacará, Ifa ca tinbricaí
Ñue tulepasé curetabé
Oco laes pelán ua curetabé
524
Laes pelán ca dara
Ca ajenjo jagú wucho birea herrera towalá
Ca nela io yebea
Ca rradé io yonyo oguibollé
Jatrilú io piñú tuelo io Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, piñú Orishas,
Ullusemofí ufabá
Ua calarán ñumplé wilare
Wasoñú ñumplé cumprá pruweché urioló enellí
Wasoñú mabadicam piñú wasoñú baraná
Dadadí urioló daicosí towalá jaseorí
Coale enellí
Ñuañua charateo, jarawá, orufidimí
Welití pruweché jarufullé ñue solomoa
Io: Olofi, Macureyé, Owe, Oweleo,
Ñumplé menca ñue charateo
Muma tagui, wílawi herrera cocoewí
Welití yiyio ñumplé cumprá
Enellí io piñú enellí
Guali plaipo enellí io Olofi,
Io: Macureyé, Olodumare, Owe, Oweleo
Trasoe mebente sosei
Fanoló, tiresá, mabadicam nimé acua
Dellá io piñú mampala wajada
Curetabé, leu
Laes ñumplé curetabé
Se wílawi
Wuncurú
Fla ñumplé curetabé
Neno iñe Owe Quenqueyisa
Ifa ca tantacará, Ifa ca tinbricaí
Ñue tulepasé curetabé
Eusá fri iñe
OWE YINSÁ
525
Owe Yinsá me oye
Yo llamo a Owe Yinsá
Que de lo alto deciende
Venciendo en nombre de ifa
La fidelidad me sigue
El agradecimiento me guía
Solo ifa me ilumina
Solo ifa es fiel y seguro
Los poderes de Owe Yinsá
Rompan viejas ataduras
Que este conjuro le dé luz
Que este encantamiento se cumpla
Muéstrenme su poder
Muéstrenme su luz
La bendición nos llegue
A ti te invocamos ante de Olofi, Olodumare,
Macureyé, Oddua, Orula, Owe y Oweleo,
Los Orishas, nuestros ancestros
Elévense tus poderes
Tiemblen tierras, mares, cielos,
Hoy bajo con la voluntad de Olofi, Macureyé, Owe y Oweleo
Esta deidad a la tierra
Astros, luna, solo, estrellas, planetas, escuchen mis palabras
Hoy lanzo este encantamiento
Poder de los poderes
Eterno poder y único de Olofi
De Olodumare, Macureyé, Owe, Oweleo
Para lo que pida se cumpla
Salgan bestias inclínense
Mortales, animales, todo ser vivo
Vientos de los cuatro lugares
Porque es una deidad suprema a la cual llamo
Llamo y proclamo
A mil leguas este llamado
526
Owe Yinsá tu poder es victoria
Tu fuerza es lucha ganada
En ti está tu secreto
Muéstrame tu poder
A tu poder yo clamo
Owe Yinsá me oye
Yo llamo a Owe Yinsá
Que de lo alto desciende
Venciendo en nombre de ifa
La fidelidad me sigue
El agradecimiento me guía
Solo ifa me ilumina
Solo ifa es fiel y seguro
OWE MACHAMBÉ
OWE WIWINA
530
Respuesta viva en este conjuro
Este es Owe Wiwiná
Owe Wiwiná ven a nosotros
Desciende de lo supremo
Envueltos en poderes inmensos
Porque Ifa es la lumbrera
Tú vences en todo
Levantando al perdido
Al que no encuentre fuerzas
Tú se las das de lo alto
La naturaleza se inclina
Te rinde cortesía
Los astros te dan pleitesía
A los pies de Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, los Orishas
Nuestros ancestros
Llega tú luz bella
Glorioso eres tú
Danos tú bendición
Cumple con tu mandato
Que este conjuro tenga poder
Que este encantamiento este lleno de ti
Owe Wiwiná hazte presente
Desciendes de lo supremo
Envuelto en poderes inmensos
Porque Ifa levanta, Ifa salva
Ifa es el guía, Ifa es la lumbrera
OWELEO ÑEÑITÁ
OWELEO BRABUNCÓ
OWELEO YANDAWAYÉ
Ho mortales clamen
Alcen su voz a los cielos
A una deidad milenaria
Que descienda ante todos
Poder único justo limpio
Oweleo Odun Yeleo guerrero útil
Donde aleja la trampa
Donde espanta al error
El que da experiencia en el camino
De todos los errores se aprende
De la trampa se sufre
Quien vence el error
Destruye la trampa
Esto es Oweleo Odun Yeleo
Solo Ifa escucha entiende
538
Entiende habla aconseja es Ifa
No hay error ni trampas a los pies de Olofi,
Olodumare, Macureyé, Oddua, Orula, Owe, Oweleo,
Los Orishas, nuestros ancestros milenarios
A el pedimos su bendición
Que nos guíe con su luz
Que todo conjuro y encantamiento
En su nombre venga a nosotros su poder
Rompa con tus poderes
La culpa que trae el error
El sufrir que produce la trampa
Somos mortales hijos del error
Nietos de las trampas
Esto es Oweleo Odun Yeleo
Solo Ifa escucha, entiende,
Entiende, habla, aconseja es solo Ifa
Fanoló iñe
Coale osé fiqueo piñú orufidimí
Yonyo menca laes
Wasoñú chulumuo jatrilú quequemorá
Enellí plaipo calando aguemí
Oweleo Odun Yeleo zozu gue
Fefirejá atawililí ñue moebetallú
Fefirejá sao ao chafui
Eu wasoñú ajenjo lliru dadadí eu fatasa
Io mabadicam piñú chafui towalá tofelití
Io ñue moebetallú towalá comomoiné
Wasoñú siní eu chafui
Fasatiwó ñue moebetallú
Ñumplé mirí Oweleo Odun Yeleo
Fri Ifa wílawi walie
Walie tataco prabe mirí Ifa
Trowanta ñala chafui ye moebetallú piñú acochá io Olofi,
Olodumare, Macureyé, Oddua, Orula, Owe, Oweleo,
539
Piñú Orishas, ullusemofí ufabá laes
Eu baraná osé oguibollé
Wasoñú pelelú jarufullé ñochú
Wasoñú mabadicam wilare cumprá
Dadadí osé daicosí calaro quequemorá osé enellí
Yitowisó jarufullé urioló enellí
Ñue quinesá wasoñú cutebó eu chafui
Eu comomoiné wasoñú llinllae ñue moebetallú
Nimé fanoló osocá io chafui
Truo io ñue moebetallú
Ñumplé mirí Oweleo Odun Yeleo
Fri Ifa wílawi, walie
Walie, tataco, prabe mirí fri Ifa
OWELEO DIMBETERÉ
OWE BEYINISA
OWE NANSELIMÉ
OWE MAWERÚ
OWELEO DODENÍ
OWELEO TUNTUN
El que no tolera
No tiene compresión en su corazón
Es el ciego que anda solo
Es la luz que se oculta
La intolerancia Oweleo Tuntun la venció
Venció lo intolerante y lo malo de él
En Ifa hay tolerancia
Solo Ifa tolera el pecado de sus hijos
Al salón de Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, los Orishas,
Nuestros ancestros milenarios
No entra la intolerancia
Si toleramos al prójimo
Él nos tolerará nuestros defectos
El bien se vence con la tolerancia
Que este conjuro y sortilegio
Nos dé la bendición de Oweleo Tuntun
Quien eliminó la intolerancia
Ábranse cielos que hoy invoco
A Oweleo Tuntun
Baje esa deidad
Para que elimine lo intolerante
549
Y de paso a la tolerancia
Inclínense todo ser viviente
Que en la tierra ha bajado una deidad
Deidad de Olofi y Macureyé
La intolerancia Oweleo Tuntun la venció
Venció lo intolerante lo malo de él
En Ifa hay tolerancia
Solo Ifa tolera el pecado de sus hijos
OWE DADANU
¿Quién da el perdón?
¿Quién es tolerante?
¡Mortales de la tierra inclínense!
¡Llénense de júbilo cielos, tierra, y mares!
Pues una deidad invoco ahora
Owe Dadanu dueño del perdón
El que tolera a todos y ayuda a todos
Solo en Ifa hallarás el perdón
El consuelo al perdón está en Ifa
Bendito sean: Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, los Orishas,
Nuestros ancestros milenarios
Pues en ellos hay perdón
La tolerancia es creada por Owe Dadanu
Que su paz, sabiduría nos colme
Camino a lo justo es él
Luz que abre los ojos al ciego
Brazo que levanta al caído
Owe Dadanu dueño del perdón
El que tolera todo y ayuda a todos
Solo en Ifa hallarás el perdón
El consuelo al perdón está en Ifa
¿Re io eu pulocuetamá?
¿Re mirí widro?
¡Fanoló io ñue charateo sosei!
¡Quasei io yara orufidimí, charateo, jarawá!
Vo yonyo menca areonum welicuchí
551
Owe Dadanu wefi io pulocuetamá
Eu wasoñú widro mabadicam torefemú mabadicam
Fri dadadí Ifa sie eu pulocuetamá
Eu drawellé ñue pulocuetamá ñumplé dadadí ifa
Oguibollé nimé: Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, piñú Orishas,
Ullusemofí ufabá laes
Vo dadadí eus ñala pulocuetamá
Ñue widro mirí dribefe anemé Owe Dadanu
Wasoñú urioló driero, uretuamo trae rradé
Fatasa piñú calando mirí eu
Ñochú wasoñú mua piñú saserú ñue crutus
Bowá wasoñú janjesó ñue lamparé
Owe Dadanu wefi io pulocuetamá
Eu wasoñú widro mabadicam torefemú mabadicam
Fri dadadí Ifa sie eu pulocuetamá
Eu drawellé ñue pulocuetamá ñumplé dadadí Ifa
OWELEO OLOÑITARÁ
OWELEO CARAMÚ
El imprudente no es confianza
No hay freno en sus labios
No hay inteligencia en sus palabras
Oweleo Caramú eliminó la imprudencia
En el camino de luz no hay imprudentes
Solo en Ifa hallarán palabras firmes
El imprudente no habita en Ifa
Por imprudencia puede perder la vida
El camino a los comentarios está la imprudencia
En Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, los Orishas,
Nuestros ancestros milenarios
Conservan la prudencia, y detestan la imprudencia
El insensato vive en la imprudencia
Que este encantamiento, conjuro, sortilegio
Que descienda de lo alto con luz
Luz de las manos de Oweleo Caramú
El que es y será siempre bien recibido
El que en él se confían los secretos
El que es sabio de tacto
Es el que vive alejado de la imprudencia
La bendición venga de lo alto
Una deidad desciende envuelta en luz
Hay verdad y poder en ella
Ese es solo Oweleo Caramú
554
Oweleo Caramú eliminó la imprudencia
En el camino de luz no hay imprudentes
Sólo en Ifa hallarás palabras firmes
El imprudente no habita en Ifa
555
OWE OTERAÑAO
El hospitalario y leal
Siempre tiene el camino abierto
Owe Oturañao guardiero de lo alto
Custodio de la hospitalidad y la lealtad
Ifa es hospitalidad desinteresada
La lealtad es el germen principal de Ifa
Benditos los que claman a Owe Oterañao
En él hay luz omnipotente de lo alto
Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo los Orishas,
Nuestros ancestros milenarios
Muestran hospitalidad y lealtad
Solo los leales tienen el futuro seguro
El que brinda hospitalidad siempre la recibe
Que este conjuro, encantamiento
Venga colmado de poder y bendición
De la sala astral de lo santo y justo descienda
Lleno y puro del poder de Macureyé, Owe y Oweleo
Con luz de Owe Oterañao
Camino seguro se ve en esta deidad
Abran paso ríndanle pleitesía
Que una deidad hace presencia
Deidad limpia, clara y pura
Owe Oterañao guardiero de lo alto
Custodio de la hospitalidad y la lealtad
Ifa es hospitalidad desinteresada
La lealtad es el germen principal de Ifa
Eu cherewé mofurecoso
Delawó nemanwó eu fatasa mua
Owe Oturañao zozoñiñetó io piñú guineime
Weretao io ñue cherewé ñue mofurecoso
Ifa mirí cherewé ajanchewí
556
Ñue mofurecoso mirí eu salawá rrewana io Ifa
Oguibollé piñú wasoñú iñe Owe Oturañao
Dadadí eu ñala ñochú drecuawó io piñú guineime
Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, piñú Orishas,
Ullusemofí ufabá laes
Opiacaló cherewé mofurecoso
Fri piñú mofurecoso nemanwó eu sesoriclepá lotanai
Eu wasoñú tereweña cherewé delawó ñue rewaca
Wasoñú ñumplé wilare, cumprá
Calaro rradé io enellí oguibollé
Io ñue zulozu memedafisó io piñú selleberá calando chulumuo
Quasei fredla io enellí io Macureyé, Owe, Oweleo,
Jarufullé ñochú io Owe Oturañao
Fatasa lotanai mirí gotulellesá dadadí ñumplé menca
Mua coselorí arroño yine
Wasoñú yonyo menca olo corroñowa
Menca aguemí reca fredla
Owe Oturañao zozoñiñetó io piñú guineime
Weretao io ñue cherewé ñue mofurecoso
Ifa mirí cherewé ajanchewí
Ñue mofurecoso mirí eu salawá rrewana io Ifa
OWELEO ACARALÉ
OWELEO PORURÚ
OWELEO WILATO
OWE EKENDULÓ
OWE ODIÑÁ
OWELEO OCUNDELÓ
OWELEO CHAMAMBA
OWELEO AWEBENÁ
OWELEO FAÑACHÉ
OWELEO ABURATAO
OWELEO CHATIWA
OWELEO LAPAWIÑÁ
OWE SIRETEÑÉ
OWELEO JUPEWI
OWE CARAMUWÁ
La obediencia es correcta
Lo espiritual es religión
Lo recto y obediente está en la fe
El obediente siempre es querido
El espiritual siempre tiene luz y poder
Owe Caramuwá es obediencia y espiritualidad
Él venció la incredulidad
Lo incrédulo no vive en Ifa
La duda es madre de la incredulidad
Olofi, Olodumare, Macureyé,
Oddua, Orula, Owe, Oweleo, los Orishas,
Nuestros ancestros milenarios
Aceptan todo lo espiritual y lo guían
La obediencia ellos la bendicen
Owe Caramuwá eliminó al desobediente
En Ifa no puede habitar el desobediente
El camino del obediente tiene buen resultado
Que este encantamiento nos llene de obediencia
578
Que este conjuro nos de fe en lo espiritual
Que este sortilegio venga lleno de poder y luz
Que Owe Caramuwá nos dé su bendición
En Owe Caramuwá vive lo espiritual
La obediencia es luz de Owe Caramuwá
Ifa es obediencia y espiritualidad
OWE ÑEMBLÉ
Otro rezo que representa los Owe y los Oweleo es el que les boy a
decir ahora. Pero deben de tener buen oído a lo que les boy a decir.
Los Owe son los que dan luz de estos descienden todos los mellis
victoriosos y más potentes. Los Oweleo son los mellis que reciben
luz, no quiere decir que son débiles, pues ellos destruyen caminos
hacia las sombras y las tinieblas. Son los que representan los lados
débiles donde el mal nos pueda atacar y destruir. El rezo es el
siguiente:
589
Ebelli io Ifa Macureyé
Piñu areonum jurufullé eu ebellí io Olofi
Jurufullé ñue idino io Macureyé
Jurufullé ñue naoplo io ullusemofí ufabá
Jurullé ñue uretuamo io caleto
Dadadí mampala biuno towalá fafoñé eu sewaré coroleo
Dadadí mampala biuno fafoñé eu wawatará
Jurufullé eu echautu io Macureyé
Wasoñú herrera abad nimé siranda
Wasoñú herrera laso nimé io dirosiná
Welicuchí eu wawatará ñumplé fafoñé
Eu fatasa ñumplé mua wucho eu fuamilda
Chulumú eicá io Ifa Macureyé.
Wucho wasoñu mabadicam yonyo chacatlé io nalellá
Yonyo chacatlé io uoratua, yonyo chacatlé io serecuchorú
Yonyo chacatlé io nimbo isocollosá, yonyo chacatlá io nugolú,
Yonyo chacatlé io cucotesé, yonyo chaclaté io fruga
Yonyo chacatlé io namara, yonyo chacatlé io uniyunco
Yonyo chacatlé dadadí eu wewelá, yonyo chacatlé dadadí eu boruru
Yonyo chacatlé dadadí piñú nimé jofotacalurí
Yonyo chacatlé io uretuamo, yonyo chacatlé io driero.
Después rezarle al agua la cual es una deidad muy pura cómo dentro
del recipiente que ya ustedes conocen. Antes de regar la arena del
desierto le rezarán de la siguiente forma, y cuando le estén rezando
la irán regando poco a poco en el tablero de forma que primero la
tomen con la mano izquierda la mano del corazón y alzándola hasta
la altura de tus hombros dejarás caer a chorrito poco a poco, hasta
coger el otro poco de arena y regar bien en el tablero:
595
De escribir el oráculo
Tus cuernos hacen firme las palabras del oráculo
Tu limpieza ante la presencia de Olofi te nombra
Nombre del cual pedimos la presencia del poder de la madre tierra
Poder que da paso firme, que en este lugar ha descendido el poder
de Olofi.
Suena el norte, suena el sur, suena el este, suena el oeste
Los cuatros vientos riegan por todo el mundo la voz
De que en esta tierra se está hablando directamente por boca de
Olofi.
Que el poder de los poderes nos acompañe siempre.
Después que termines de rezarle a este poder sonarás con este tres
veces el borde del tablero en la parte que indique el norte, tres veces
que indique el sur, tres veces que indique el este, tres veces que
596
indique el oeste. Esto es para hacer presencia que cada sonido de
este tablero así ira este signo grabado a todas las direcciones de la
tierra hasta la paste más lejana de esta con el poder de Orun.
Después debes coger este tarro que es el poder del cual ya les hablé
y con la punta de este dar círculos de izquierda a derecha para borrar
de forma como hacen los remolinos de arena en el desierto el signo
que ya marcaste en esta arena. Un signo no debe quedarse por
mucho tiempo marcado en la arena pues sería poner al aire una
palabra mandada por Olofi. Este tablero tiene la siguiente forma:
Será circular con bordes elevados, con cuatro hendiduras en los
bordes, con cinco patas. Cuatro de estas patas estarán de forma que
marquen los cuatros puntos cardinales y la forma de estas patas
serán: dos con forma de pata de león, dos con forma de pata de
águila con una serpiente en sus garras y en el medio del mismo el
pie de un ser humano con sus cinco dedos. En cada elevación del
borde del tablero estarán grabadas las cuatro fases de la luna. El
tablero de Macureyé tendrá la siguiente carga, la misma será puesta
donde va el pie en el centro abajo del tablero. Esta pata de forma de
pié servirá para ubicar la forma como debe de ir puesto este tablero.
Se pone que los dedos del pié marquen el norte, y el calcañal el sur.
Esto es por una profecía de ifa por boca de Olofi: “Vendrá aquel que
tiene el pié firme, pisará a la sabiduría de la serpiente con su
calcañal, esta le morderá el talón pero él le hundirá su lery
matándola. Dando así camino abierto a la verdadera sabiduría de Ifa
Macureyé. Los ingredientes de la carga serán: pluma de avestruz,
cascarón del huevo de avestruz, raíz, tallo, hojas, frutos del árbol de
Wollineró. A este ashé se le da eyebale de una paloma negra y una
paloma blanca, al ashé de Olofin se le da eyebale de una gallina
blanca, y eyebale de un venado.
Por lo mismo este tablero se debe analizar de forma arrodillada o
sentarse en cuclillas sin levantar el rostro hacia adelante pues estás
ante la presencia de Olofi. El estar
arrodillado es símbolo de rendirle
pleitesía al creador del mundo, y a la
sabiduría que esta se le debe un respeto
597
inigualable. Cuando estés con la cabeza inclinadas no solamente le
estás rindiéndole respeto a la presencia de Olofi, sino, que también
estás poniendo la nuca en dirección al cielo cómo muestra de que la
sabiduría está entrando directamente desde los cielos hacia tú lery.
Dos gatos uno blanco y uno negro, dos chivas una blanca, y la otra
negra, cinco gallinas blancas, cinco gallinas negras, estos son los
animales que comerá para recibirlos. También les puedes dar dos
faisanes, dos puercas hembras, dos pavos reales, dos loros, dos
papagayos, una avestruz, dos topos, una pantera macho, dos
tortugas, dos serpientes bien adultas que no sean venenosas, un
caimán, un leopardo macho, un tigre macho, un caballo negro
macho, un caballo blanco, una cebra macho, y todo tipo de aves
preciosas y finas, el ave predilecta de este poder de Macureyé es un
Casuario.
602
LA VERDAD ÚNICA
IDOREN Y OLOCUM
Ocurría que por esos tiempos Elewá estaba realizando muchas obras
caritativas. La tierra estaba en sus mejores abundancias. Los Ibeyis
se sentían muy complacidos en el cargo privilegiado que Shango les
entregó. Uno de los jimaguas decide ver a un emisario de Olocum
para realizar un plan del cual él deseaba, para así hacerse más grande
que su hermano.
OWELEO AWEBENA
0 0
0 0
0 0
I I
I I
0 0
0 0
0 0
I I
I I
“Aquí es donde nace las cosas nuevas, los fenómenos de los cielos,
la incomprensión, la ira de los nobles de corazón, el abuso, el llorar,
las lágrimas, el sudor, las enfermedades que vienen por el aire, el
ambiente contaminado, los polvos mágicos, las aves, los
murciélagos, el poder ver de noche y en lo oscuro, el adelanto de la
ciencia de los mortales, el que hay que proteger a la naturaleza todos
los religiosos, la siembra de árboles, la cría de animales para uso
religioso, el no tener que cazar por gusto, el no matar animales por
diversión, el no quemar en el bosque o en el monte, el por qué se le
debe un respeto a Osaín, el sembrar árboles y plantas alrededor de tu
casa, el no cortar árboles por ningún motivo, en este meyi la persona
debe de recibir urgente los poderes que tu padre estas dando en estos
momentos. Pues la persona puede perderse por mandato de Osaín.
605
La persona debe de recibir poderes de Osaín. La persona puede
perder todo lo que tiene debe de realizar paraldo y oparaldo”.
Oweleo le dice a Orula: “Padre en este signo las personas que le
salgan deben de realizar el siguiente paraldo: se busca dos pollones
cantones o si no que no sean muy pequeños, dos codornices, dos
palomas del monte o del llano, se coge los dos pollones y se le
amarra en la pata izquierda de cada uno un bejuco fuerte de volador.
Los dos animales deben de estar amarrados con el mismo bejuco, es
decir uno en una punta y el otro en la otra punta. Cogerás tres cintas
de los siguientes colores; verde, negra, azul, y la amarrarás en la
cabeza de cada ave en sus cuellos. Lo mismo harás con las dos
codornices, pero usarás de amarre para sus patas izquierdas el
bejuco de estropajo, o si no el bejuco de zarzaparrilla. Y usarás dos
cintas de amarre en sus cabezas del siguiente color; negra y blanca.
Harás lo mismo con las palomas, pero usarás de amarre para sus
patas izquierdas el bejuco de guirnalda. Y amarrarás una cinta en sus
cabezas del siguiente color; morada. Harás lo siguiente: limpiarás a
la persona con los dos pollones y hierbas del poder de: Yemaya, de
Obatala, de Oddua, de Osain. Le darás eyerbale de uno de esos
pollones en todo el cuerpo a la persona la cual estás limpiando. Y el
otro pollón limpiarás el cuerpo de la persona y el tuyo. Antes de
realizar este paraldo debes de ir amarrado en la cintura con una cinta
de cada bejuco del mismo que están amarrados los animales y el pié
derecho en el tobillo también amarrado con estos tres bejucos. No
debes de olvidar esto pues nuestros ancestros nos los enseñaron.
Después de limpiar a la persona con este pollón, lo alzas por encima
de la cabeza de la persona por la espalda de esta, y lo lanzas
fuertemente al suelo para que muera al instante. Antes de limpiar a
la persona o aleyo, debes rociar todo su cuerpo con aguardiente de
maíz. Después cogerás las dos codornices y una la sacrificarás
encima de ti, y la otra con hierbas de los poderes de: Oggun, Elewá,
Shango, Oddua, Osaín. Le limpiarás el cuerpo a la persona y a ti
también y la soltarás hacia atrás de ti tirándola por encima de tu lery.
Para que así cómo corre la codorniz corra todo lo malo que tuvieron
ustedes encima. Y para que así cómo la candela quema el nido de
606
este animal en la sabana cuando el fuego la coge, queme todo lo
malo que haya en el camino de ustedes, y todos los espíritus
enviados por Osaín, o prendas de gangas.
OWELEO ÑEMBLE
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
Hora bien por esos días Albata tenía la potestad de cuidar una llave
la cual no se la debía dar a nadie. Ella la guardaba dentro de una
ánfora de barro dentro de un pozo de agua muy poco profundo que
tenía detrás de su irle. En eso llega a su casa un emisario de Olofi
que le dice: “Albata, vengo por mandato de Olofi de que cuides bien
la llave que él te dio. La cual solo conoces tú y él. Trata que no se te
pierda por estos días, pues nuestro padre Olofi tiene el
presentimiento de que algo le va a ocurrir a esta llave”.
Albata le responde: “Dile a nuestro padre Olofi de que estaré
velando por ella todo lo que me sea posible. Que se mantenga al
margen, pues la predicciones de Olofi nunca fallan”. El emisario se
retira de casa de Albata, esta corre a donde se encontraba esta llave y
la puede ver. Ella respira profundamente y con más tranquilidad.
612
Idoren llega a donde se encontraba Orioco y hace cómo le mando
Olocum. Este al sentir el olor de las algas baja de la ceiba y ve a
Idoren y le dice: “¿Qué es lo que vienes a hacer cerca de mis
contornos, y qué deseas para ti?”.
Idoren le responde: “Realmente para mí no deseo nada pues ya yo
hable con Olocum, puedes ver las algas delante de tu persona cómo
testigo de lo que te estoy diciendo. Necesito que tomes asunto en
algo que te quieren hacer los mortales. Pues ellos van a construir una
edificación muy inmensa, tan alta que ni diez Ceibas, extendidas
hacia lo alto podrán llegar a la cúspide de tan potente edificación.
Ellos lo han decidido así, pues andan diciendo de que tú no sirves
cómo fiel guardiero. Y ellos crearan Atalayas, para poder ver si el
enemigo se acerca, y poder protegerse. Aparte dicen que ya estás
muy mayor de edad y que no tienes los suficientes poderes, para
realizar nada. Que si te destituyen sin permiso de Olofi, tú no harás
nada al respecto. Ellos quieren hacer lo que Olofi no desea, debes de
evitarlo. Aparte para que no digas que son palabras salida de mi
boca, por envidia de mis semejantes. Olofi va a mandar a uno de sus
emisarios, él te dará un escrito en el cual verás por tus propios ojos
lo que te estoy diciendo”.
Orioco le dice: “No mientes al decir que acabas de hablar con
Olocum, y que los mortales hablan. Pues ellos siempre se la pasan
hablando, y nunca toman prudencia en lo que dicen. Por eso es el
mal que siempre les avecina. Pero no entiendo tú interés en mí y en
Olocum. Habla claro, pues las insinuaciones no me gustan para nada
en lo absoluto”.
Idoren le responde: “Lo único que hay que hacer para evitar tal
desgracia, pues si te retiran de protegernos a nosotros pueden
aprovecharse los enemigos, destruirnos en un abrir y cerrar de ojos.
Tu presencia es de mucha utilidad. Debes de unirte con Olocum, el
mortal siempre necesita de algo que los castigue para que así entre
en razón. Tú y Olocum unidos uniendo el cielo y el mar ellos
entrarán en razón de seguro te lo puedo afirmar. Solo deben de
escuchar mis palabras para que retires la maldición”.
613
Orioco le responde: “Esperaré por el emisario de Olofi que es el que
dá la última palabra. Por ahora solo nos queda esperar. Tengo que
retirarme, te veré después que el emisario me visite”.
Aye se encontraba cerca de la casa de Albata cuando vio que venían
por la calle principal una gran peregrinación, de escoltas reales de
Asojuano. Este venía acompañado con la hija predilecta de Olofi, la
cual tenía todo su rostro cubierto con un fino turbante, por eso no se
le podía ver el rostro. Aye al ver a la hija predilecta de Olofi se dice
de forma triste: “Quién pudiera ser cómo esa persona, llenos de
riquezas sin preocuparle nada de lo material. Sin tener
preocupaciones de nada. Lo único que sé es que este mundo tiene
cómo pies cola de langosta, pues en vez de ir hacia adelante vamos
al revés”. Por la distracción que traía Aye mirando a la caravana, y
pensando en su desgracia choca con Albata la cual iba a toda prisa.
En el choque a esta se le cae la llave que traía encima. Ambos se
disculpan y Albata sigue el camino sin darse de cuenta de la pérdida
que le acaba suceder. Aye observa la llave y la toma, se la trata de
devolver a Albata pero esta se pierde entre la multitud. Este la
conserva y la guarda. En eso llega al irle de Orula un emisario de
Asojuano que le pide a Owe y Oweleo que se dirijan al palacio de
Shango que la hija predilecta de Olofi necesita verlos. Ambos se
dirigen a toda prisa para encontrarse con Yewa. Cuando llegan al
palacio los dirigen la escolta real a unos aposentos adentro del
palacio apartado de toda persona. Este aposento sus ventanas daban
al jardín interior del palacio el cual tenía balcones exuberantes con
puertas. Yewa los recibe y les manda a que se siente, junto a ella
estaba Aserdá y Acordá. Ella les dice: “Les diré cómo se monta el
poder de Macureyé el cual no pueden de olvidar. Recuerden que
ante de consultar con el oráculo de Macureyé deben de lavarse las
manos con hierbas de los poderes de: Oddua, Obatala, Orula, Oshun,
Yewa. Pero por ahora vamos a comer tenemos un banquete que nos
ha brindado Shango en honor a mi padre Olofi el cual viene a
visitarnos por estos días”.
614
Olofi manda a varios emisarios de él para que sea recibido con
honor en el palacio de Shango. Estos emisario traían consigo
invitaciones, para que cada una de esas personas no faltaran al gran
banquete en su honor. Idoren decide vigilar al emisario de Olofi que
traía la invitación a Orioco. El emisario estaba cansado y tenía
mucha sed por el largo camino que tuvo que andar. Idoren sale al
encuentro de este y le dice: “¡He amigo¡ Descanse aquí que se le ve
muy abatido de tanto caminar. Espero que le pueda servir en algo”.
El emisario le dice: “Lo único en que me pude servir buen hombre
es en un poco de agua pues tengo muy seca mi garganta, y la sed
desfallece a mi espíritu”.
Idoren le responde: “Realmente no tengo agua pero lo que tengo es
un poco de vino. El cual de seguro le ayudará a calmar un poco esa
sed sofocante”.
Este en su desespero por tomar algo para calmar la sed le responde:
“Denme de ese mismo vino, que de seguro me ayudará con esta sed
desesperante que tengo”. Este toma el vino que da Idoren y
aprovechando que la reacción del vino lo atontó un poco le cambió
la invitación mandada por Olofi para Orioco, por otra nota. El
emisario le da las gracias y sigue su camino. Llega a donde se
encontraba Orioco y le hace entrega del papel que traía, pues el
emisario no notó que Idoren se lo había cambiado. Orioco abre la
nota y lee lo siguiente: “Fiel siervo mío Orioco los mortales están
distorsionando mis mandatos necesito que cumplas con lo que
Idoren te dicte. Él es el único que por mandato mío pude guiarte a
realizar un escarmiento para la sublevación de estos mortales. Por
ahora solo deseo que cumplas con mi orden. Te pido también que
asistas a un banquete especial que se realizará en el palacio de
Shango en mi honor. En este lugar no hables nada conmigo, pues
debes de realizar esto de la forma más discreta posible. Sin que
nadie note nada, para así coger desprevenidos a los que realmente
deseen un mal en contra de mis fieles súbditos”. Orioco se preparó
para ir al gran banquete de Olofi. Aye se encontraba algo
preocupado por la llave que ese le cayó a Albata. Él decide guardar
la llave dentro de un cofre el cual él tenía dentro de su irle. Mientras
615
tanto se prepara para ir a casa de su amigo Argayú, pero cuando
llega se ha enterado de que fue invitado a un banquete en el palacio
de Shango. En el camino de regreso se encuentra con Idoren, este le
dice: “Mi gran amigo Aye ¿Qué es lo que realmente te preocupa?
Pues en tu rostro se observa la agonía que embarga la pena de tu
alma”.
Aye le responde: “Es que nunca he tenido la dicha por decirlo así de
poder tener algo de fortalecimiento en mi economía. Cada vez estoy
peor de lo que usted mi buen amigo se pueda imaginar. Nada resulta
a favor de mi persona. Ahora me llegó una invitación para el
banquete en el palacio de Shango y no tengo nada que vestir como
para hacer presencia en esos lugares que el lujo es exuberante. Y no
tengo ningún presente que él pueda llevar a nuestro padre Olofi, esto
es para mí una gran calamidad que va llena de pena y pesares”.
Idoren le dice: “Yo estoy en la misma situación tuya, pero no te
abrumes. Pues te prometo que todo va a mejorar para nosotros, claro
si decides ayudarme. Pues tengo himplan en cual pienso arreglar
todas esas diferencias humanas y pecados graves que hoy por hoy
hace la humanidad. Después que podamos poner contento a nuestro
padre Olofi en hacer y que hagan lo correcto ante la vista de Olofi,
de seguro él se sentirá satisfecho y muy contento con nuestras
acciones. Y ese será el mejor regalo que uno le pueda dar a nuestro
padre Olofi. Me acompañas a realizar tan justo y bello acto”.
Aye que en su corazón no tenía nada de maldad, con una mente muy
limpia y una conciencia pura acepta pensando en lo mejor para
Olofi. En el camino de recorrido Aye le cuenta lo ocurrido con la
llave de Albata a Idoren. Este que tampoco conoce el poder de dicha
llave no le da mucha importancia a las palabras de Aye, y decide
seguir caminando junto a él y cuando llegan a la plaza ven a un
señor cubierto todo de harapos que su rostro no se veía bien. Este
señor gritaba en toda la plaza las siguientes palabras: “Escuchen
mortales de la tierra. En la profecía de Olofi está escrito, que se
perderá la llave de los sietes secretos de Olofi, y se abrirán las
profundidades trayendo grandes conflictos hacia el mundo. El que
poseyera esta llave puede dominar a todo el mundo, pero debemos
616
de evitarlo. Esta llave tiene la forma de una serpiente, es toda de
bronce. Y en su parte superior tiene una piedra de cristal de color
rojo”.
Aye el escuchar al hombre dice: “Hermano mío esa es la misma
llave que se le cayó a Albata. De seguro Olofi la está buscando.
Vamos a devolvérsela”. Idoren le responde rápidamente: “No
hermano mío, pues si se la devuelves ha Olofi delante de todas esas
personas en ese banquete, es capaz que la cólera visite su lery, y
tome una represalia en contra de nuestra hermana Albata. Mejor
harás lo siguiente la llevará a la orilla del tronco de la Ceiba, y la
dejarás en ese sitio. Para cuando venga el emisario de Olofi la recoja
y se la devuelva a Olofi”. Aye aceptó las palabras dadas por Idoren y
decide ir a su casa para devolver la llave en el tronco de la Ceiba. El
señor que vestía harapos, escuchó lo que hablaban Idoren y Aye, en
eso él también salió a toda prisa. Cuando se encontraba bastante
lejos, se quitó los harapos, era Albita el que estaba disfrazado y se
dijo para sus adentros: “Por fin apareció la llave que por años estaba
buscando, por fin. ¡Llegó el día de mi venganza! Deja que Olofi vea
la sorpresa que se va a llevar. ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!”.
Idoren se dice para sus adentros: “Ahora iré cuando el tonto de Aye
ponga la llave en el tronco de la Ceiba y la tomaré esa será la otra
arma que me faltaba para poder dominar al mundo. Realmente no
puedo quejarme de mi suerte”.
Shango en el palacio le preguntó a Idori por su hermano menor
Idoren, pues debía haber participado en este banquete preparado
para Olofi, este no le pudo dar respuesta a su pregunta. El banquete
iba de lo mejor, en eso Olofi manda a buscar a Albata y la llama en
privado, le pregunta por la llave. Ella la empieza a buscar en el
cinturón de sus vestimentas. Muy asustada y abatida no la encontró.
Olofi preocupado le preguntó si por el camino se encontró con
alguien, ella solo recordó a Aye cuando ellos chocaron en la calle
real. Olofi le pide que mantenga la calma que después se iba a
mandar a buscar a Aye para pedirle la llave en caso de que él haya
sido el que la encontró. El ambiente del gran banquete de Olofi se
tornó muy pesado, por la preocupante de la llave. Olofi al igual que
617
Albata, trataron de disimular su imagen de preocupación. El
banquete terminó Owe y Oweleo acordaron con Yewa verse el
próximo día, pues eran ya las horas muy avanzadas en la noche.
Orioco manda un mensaje a Idoren con su hermano mayor Idori, que
fuese a verlo a la mañana siguiente. Aye pone la llave al lado del
tronco de la Ceiba y se retira por temor a que de muy tarde en la
noche pudiese perder el camino de regreso. Albita estaba cerca
oculto, sale de su escondite y toma la llave él muy contento se la
guarda, en eso siente pasos aproximarse hacia la Ceiba, corre y se
oculta. En eso se aparece la imagen de Idoren buscando la llave
busca por todas partes alrededor de la Ceiba, ya cansado siente que
se aproxima alguien sale corriendo por temor que fuese descubierto.
En eso llega Orioco el cual se eleva hacia la cima de la Ceiba, que es
donde se encontraba su irle. Idoren llega al palacio asustado su
hermano mayor Idori lo esperaba, le preguntó porque no estuvo en el
banquete. Pero este perturbado no le respondió. Después su hermano
le dio el recado de Orioco.
Amanecía un nuevo día en el sur de África. Todos despertaban para
la faena diaria. Idoren se dirige rápidamente hacia casa de Orioco.
Los dos hablan y quedan en el acuerdo de ayudarse. Idoren le pide
que actúe cuando lo mande, que se reviren todos los cielos en contra
de los mortales. Que Olocum juntará sus aguas con el poder de
Orioco y todos tendrían que hacer para salvarse lo que Olofi mande
y dicte. Albita por otra parte se dirige hacia un lugar muy apartado
en el medio de la selva cerca de donde vivían sus hijos. Él va
acompañado por sus soldados, y escoltas. Llega a una viejas ruinas
dentro de una antigua edificación entran. Encuentran un salón lleno
el suelo de una cristalina agua la cual no era nada profunda. En el
centro del salón estaba una urna de mármol blanco. La cual estaba
cerrada por dos puertas de bronce. Albita corre a donde las puertas y
la abre dentro de la leve oscuridad se encontraba: un cuerno de
toque, un alpha, y un cofre. Albita toma todo y se lo lleva se retira
del lugar con todos sus guardias y escoltas. Albata llega a casa de
Aye el cual aún dormía, este al verla le dice donde dejó la llave.
Pues Idoren le dio esa idea pues él ya sabía el secreto he importancia
618
de la llave, porque había un hombre lleno de harapos en la plaza que
hablaba el significado de esa llave. Albata al escuchar todo eso, ella
no lo podía creer, pues los únicos que conocían el secreto de esa
llave eran ella y Olofi. Sale corriendo para contarle todo a Olofi, el
cual aún se encontraba en el palacio de Shango. Olofi al escuchar las
palabras de Albata este le dice que aparte de ellos también hay una
persona que conoce bien acerca de esa llave, ese era Albita. Olofi
junto con Albita determinan que Albita ya tiene la llave, pues él
visita todas las noches la Ceiba, para ver que más podía llevarse.
Olofi discretamente mando a hombres por todos los lados en busca
de Albita y que fuesen a la ciudad antigua que se encontraba en el
medio de la selva.
Yewa por esa mañana decide ver a los hijos de Orula, todos se
reúnen en un recinto a las afueras del palacio. Yewa les dice “En
este momento les boy a decir cómo se monta el
poder de Macureyé, para que puedan consultar
con este antiguo oráculo. Este poder va dentro de
un ánfora de madera, esta ánfora puede estar
decorada con flores u otras imágenes talladas,
como muestra de embellecimiento de este poder,
según cómo deseen. En este poder hallarán dos
tableros, uno que lo usarás para consultas
personales por el oráculo, que te servirá para
consultar a los aleyos. El otro tablero es el tablero
sagrado de Macureyé, es el más antiguo. El
tablero de Macureyé que es el que usarás para los
aleyos ya conoces su forma, y cómo debes de
usarlo. Este tendrá la siguiente carga y será puesto
donde va el pretallado de forma de pie humano en
el centro abajo del tablero y tendrá lo siguiente:
pluma de avestruz, cascarón del huevo de
avestruz, raíz, tallo, hojas, frutos del árbol de
619
Wollineró. A este ashé se le da eyebale de una paloma negra y una
paloma blanca, al ashé de Olofin se le da eyebale de una gallina
blanca, y eyebale de un venado, pero quedará otro, el de Macureyé
el más antiguo el que se dirige directamente por este poder, que será
de forma cuadrada, tipo rombo, con un borde elevado en todo su
alrededor, grabando en éste el rostro de la muerte y el rostro de la
vida y en las otras dos puntas, el cerebro y en la otra el mundo, y
tendrá grabado en el centro el sol y dentro del sol las cuatro fases de
la luna. Este sol tendrá ocho puntas, y dentro de cada punta un ojo y
cada punta señalará una luna y una estrella, estará en la parte de
abajo con cuatro pies unidos de humanos, desde el muslo hasta la
planta del pie, toda su forma y arriba de éste tablero se pondrá un
cofre en forma de tinaja de madera con dos asas, parecerá una copa
pero no lo es (es un ánfora). Pero deben de recordar que la talladura
que puede ir afuera debe de ser de acuerdo al poder que ustedes van
a montar adentro de esta. Dentro de esta ánfora van nueve otases de
mármol de diferentes colores, los cuales deben simbolizar las nueve
verdades de Olofi, 36 piedras semipreciosas, todas de diferentes
tipos y colores, no importa que se repita alguna, lo que debe ser 36
otases semipreciosos, como muestra de los 36 meyis que hablan por
boca de Olofi mediante el poder y la sabiduría, en si la esencia de
Macureyé, un pergamino hecho de piel de animal que en el cual
escribirás los 36 meyis del oráculo, dos tablillas de cedro alargadas
con el los tres signos que saca cuando reciba este poder, pues un
signo es el regente que es por el cual uno debe de guiarse, el otro es
lo que le va a tocar durante su vida al principio de recibir este poder,
y el último que es el que le dicta el final de su vida sacerdotal para
ser uno de los mayores de la rama de Ifa Macureyé. 36 ibbos, pues
serán la voz de ire de estos 36 meyis de Ifa Macureyé, 36 semillas
enteras del poder de mi persona, Yewa, pues es muestra de que mi
padre me escogió para ser la única persona en la cual está la verdad
oculta, 36 inkines negros como muestra de imagen de Owe, 36
inkines negros cómo la presencia de la imagen de Oweleo, 36
caracoles de los poder de los Orishas, cómo muestra de no olvidar a
nuestros primeros mártires y ancestros de nuestras creencias, estos
620
serán cerrados, otros 36 caracoles de los poderes de los Orishas
abiertos, cómo muestra de la voz por donde ellos hablan por
mandato de Ifa y de Olofi, y por lo mismo pueden hacer ceremonias
de coronación de los poderes de los Orisha que defienden la lery de
los aleyos.
Estos caracoles abiertos deben de estar entrelazados, o amarrados
por cinco pelos de la cola de caballo negro, cinco pelos de la cola de
caballo blanco. Ya que este es el animal predilecto de Olofi, y deben
de ser de estos colores cómo muestra de la imagen de Owe y
Oweleo, cuatro otá lisas negras, cómo muestra del oráculo de Orula
cuando habla con osobo, y cuatro otá blancos lisos, cómo muestra
del oráculo de Orula cuando habla con ire. Debe de amarrar 21
pedacitos de palos fuertes del monte o de la selva, cómo muestra de
las gangas y de Osaín, estos palos deben de estar amarrados con
hilos fuertes de pelo de la cola de caballo, de torete, color negro y
blanco, cómo muestra de que Owe y Oweleo vinieron a unir lo que
los mortales han tratado de desunir en la religión de Ifa Macureyé.
Una roca volcánica hueca y porosa, como muestra de nuestros
muertos antepasados, que su materia fue sepultada en lo profundo de
la tierra, pero su espíritu sale de forma caliente y brilloso, cómo el
volcán. Lleva también: 5 plumas de guineo, 5 plumas de pavo real, 5
plumas de flamencos, 5 plumas de avestruz, 5 plumas de papagayo,
5 plumas de faisán, 5 plumas de halcón o gavilán, 5 plumas de
cóndor, arena del desierto esto es lo primero que se hecha y al final
cuando se le termine de comer y limpiar el poder, piedras
semipreciosas y arena de Macureyé y se le dará a
todas estas piedras eyebale de todos los animales
que coman los demás tableros, que ya ustedes
conocen, pues al principio de ustedes ser
escogidos por mi padre Olofi se los dije. El
ánfora en su fondo va cargada de la siguiente
forma, que sería el ashé de Macureyé, que es la
unión de todos los ashés de los demás tableros,
con eyerbale de una chiva blanca mamona. Y
tendrá agregado el verdadero ashe de Macureyé
621
que más adelante se los diré. El tablero de Ifá Macureyé tendrá
cuatro llaves: una la tendrás el taita mayor, las otras tres serán de
personas de su confianza y dispuestas al sacrificio y al servicio de
Ifá, pues serán testigos de que cada vez que quieran consultar con el
tablero de Ifá Macureyé tendrán que llamarlos para que pongan sus
llaves en el tablero y así abrir el tablero para consultar con el oráculo
y esto será de ahora en adelante, cada vez que quieras consultar con
el tablero de la ciencia de Olofin, el vacío, Macureyé, tendrás que
abrir el tablero de Ifá Macureyé con las cuatro llaves. Estas llaves
serán de madera, dos llaves tendrán piedras blancas, dos llaves
tendrán piedras negras y la carga que llevará será la misma que la
del tablero de Ifá Macureyé que es el ashé de Ifá Macureyé. Los
ekueles serán de la siguiente forma: los de Ifá Macureyé estarán
hechos con 20 semillas de la mata de Yewa (covalonga). Y todos los
asheses tendrán que llevar polvo de ikin negro e ikin blanco y
semilla de Yewa con ñame de sacu sacu, mono ahumado, pargo
ahumado, harina tostada con manteca de cacao y corojo. El ekuele
de Macureyé será de la siguiente forma, en una cadena abierta se
pondrá una concha de mar, un igbo, un cascarón de coco, un caracol
de ñue ñue y entrelazados entre cada uno de ellos, una semilla de
Covadonga y al final de ambas puntas de la cadena, casco de
venado. Y de esta forma como hemos mencionado se hará y los
ekueles comerán lo mismo que come cada ashé y se lavarán con
agua de río, de mar, de coco, de pozo, de lluvia y agua de presa. Con
esta se hará humiero de las siguientes yerbas, llantén, mas tuerzo,
salvia, atiponla, abre camino, vencedor, arte misa, croto, cucaracha,
pato florido, paraíso, ceiba, helechos, bledo blanco y bledo rojo,
álamo, laurel, jagüey, ceiba, hojas de la mata de Wollineró, frescura,
verdolaga de monte y verdolaga de mar, se sazonarán con manteca
de cacao, manteca de corojo, mono ahumado, pargo ahumado, maíz
tostado, aguardiente de maíz, miel de abejas, melado, eyebale de una
paloma negra y una blanca, se le dará luz a este humiero con una
fogatita encendida y se le rezará, se le echará también 21 pimientas,
ashé de Orunla, ashé de Osha, ashé de Olofin, ashé de Ifá Macureyé,
ashé del vacío, ashé de Macureyé y los rezos para montar cada
622
tablero, el del humiero, se los daré más adelante. El tablero de Ifá
Macureyé usará plumero hecho con el cabo de caoba (planta firme)
y los pelos de este en forma de escobilla serán de las raíces de la
mata de laurel que estarán colgando. El cabo de este plumero se le
cargará con el mismo ashé que lleva el tablero y comerá lo mismo
que lo del tablero. El plumero del tablero del poder de Macureyé se
hará con pelo de la cola de un caballo blanco, de elefante, de toro, de
raíces de laurel y el cabo será de jiquí y la carga que llevará será la
misma del tablero y comerá lo mismo del tablero. En la carga, de
todos esos asheses no puede faltar polvo de hueso de elefante ni
carne de elefante. Los 36 melllis de Ifá Macureyé se nombran: Owé
Wiwiná, Owé Equindalá, Owé Quenqueyisa, Owé Odiñá, Owé
Beyinisa, Oweleo Yandawayé, Owé Sireteñé, Owé Oturañao, Owe
Okendoló, Oweleo Brabuncó, Oweleo Jupewi, Oweleo Awebena,
Oweleo Dodení, Oweleo Ñeñita, Oweleo Dimbeteré, Owé Yinsá,
Owé Machambé, Owé Mawerú, Owé Nanselimé, Owé Ofá, Owé
Caramuwa, Oweleo Oloñitará, Oweleo Okundeló, Oweleo Aburatao,
Oweleo Tun Tun, Oweleo Acaralé, Oweleo Ñemble, Oweleo
Ocunyeleo, Oweleo Fañache, Oweleo Wilató, Oweleo Porurú,
Oweleo Chamamba, Oweleoe Lapawiñá, Owé Dadanú, Oweleo
Chatiwa, Oweleo Caramú. Estos mellis solo se hablarán junto con
sus odduns y sus caminos en el tablero de Ifá Macureyé. El de
Macureyé se usará igual que el de Ifá Macureyé. Pero deben de
recordar que la talladura que puede ir afuera debe de ser de acuerdo
al poder que ustedes van a montar adentro de esta. En esta rama
comienza de esta manera desde los mayores hasta los menores: el
taita mayor el cual tiene el poder del oráculo de Ifa Macureyé
durante 10 años. Es el encargado de dirigir el palacio de Ifa
Macureyé.
El sacerdote maestro de Ifa Macureyé, el cual tiene este poder
durante cinco años, es el encargado de enseñar las creencias de Ifa
Macureyé, a los sacerdotes nuevos. En el palacio o casa de Ifa
Macureyé deben de haber cuatro profesores sacerdotes y un solo
taita. Uno de estos sacerdotes debe de observar el fondo financiero
del palacio, el otro debe de atender todo los asuntos religiosos dados
623
por lo subordinados, el otro debe de
preparar las reuniones y ceremonias que se
deben de realizar en todo el año, el otro es
el encargado de todas las enseñanzas y
protegerlas, los escritos y libros de los
antiguos maestros. Cuando salga el taita el
solo es el que dirige, y cuando este muere
solo el oráculo se encargará de elegir al próximo taita. No pueden
existir dos palacios, ni dos casas de Ifa Macureyé. Solo existirás una.
Si en caso de que un sacerdote maestro tiene este poder por 10 o más
años, se le realiza el nombramiento ante el oráculo de taita menor
pero no taita mayor que es el que dirige la casa o palacio de Ifa
Macureyé. Después que muera el taita mayor es cuando se realiza
ese mismo día de la sepultura a cualquier hora del día el sustito de
este taita mayor fallecido por otro nuevo, esto puede durará hasta
tres días pues tiene que obedecer las reglas y aprendérselas del
palacio, o casa de Ifa Macureyé. Después del sacerdote maestro
existe el sacerdote líder, que es el que recibe el poder y no llega a los
cincos años de haberlo tenido, en la casa de Ifa Macureyé, solo
deben de haber cinco sacerdotes líder, uno se hará cargo de los
controles de los súbditos del palacio que tenga que ver con la rama
del palo, de Osaín, de las gangas, y templos de juego evacua. Solo se
acepta en la casa de Ifa Macureyé cuatro casas de juego evacua con
cada una de 16 súbditos que se hayan jurado en esta. El otro
sacerdote líder atenderá las casa de los súbditos que tenga que ver
con la rama del espiritismo, que atiende todo que ver con los
muertos de nuestros ancestros, para que estos no se desvirtúen de lo
original de nuestras creencias por parte de espíritus burlones y
tramposos, que vienen por el camino de las tinieblas y no de la luz.
El otro sacerdote líder se hará cargo de las casa délos súbditos que
tiene que ver con los sacerdote del oráculo de Orula, para que así
cumplan con todo lo acordado por las reglas del palacio de Ifa
Macureyé, y no violen las reglas del oráculo de Orula. El último
sacerdote guía debe de atender todo lo que tenga que ver con los
súbditos que atienden el oráculo de Macureyé, este debe ser el
624
sacerdote más viejo entre estos sacerdotes, pues debe de tener mayor
experiencia en la vida y seriedad en la misma.
625
2- Roca de la loma, o de una montaña, tierra negra, 1 inkin negro,
1 inkin blanco, 1 ibbo, cinco lombrices de tierra, la cabeza de
una paloma, la cabeza de un cóndor (tiñosa), cabeza de un
venado (frontín), roca de imán, metales de todo tipo, corazón
de un torete, polvo de los siguientes palos:
huevo de gallo, caballero, vencedor, paraíso,
mono asado, sazones, 21 pimienta de guinea,
ashe de cada poder de los Orishas, ashe de
Macureyé, ashe del poder de Orula, ashe de los
poderes de todos los Orishas que hasta ahora
ustedes conocen, ashe de Olofi, arena del
desierto, miel, melado, vino, vino seco, aguardiente.
628
Owe y Oweleo quedaron asombrados por las palabras de su padre,
las cuales les dieron más fe y firmeza. Los emisarios y guardias que
Olofi mandó a la antigua ciudad que se encontraba dentro de la
selva, le informa que la puerta fue abierta y los objetos robados. Esto
trajo gran perturbación a Olofi el cual conoce bien fue Albita el que
robó la llave, Olofi dice: “Solo nos queda esperar, ya la profecía se
va a cumplir. Pues según estas dictan por mis labios cuando el
mundo comenzó a usar estos poderes para realizar el mal que solo
habrá un varón virgen que la destruirá”.
Albita sube a la cima de una colina y desde ese lugar suena el
cuerno, este se siente en toda la tierra. Todos al escucharlos se
quedan en un silencio profundo. En eso la tierra empezó a temblar y
abrirse un profundo abismo que hoy en la actualidad se observa en el
sur del África. Desde lo más profundo de ese abismo salen unos
hombres de pieles muy claras y muy altos de estaturas, estos se
dirigen hacia donde se encontraba Albita y le dicen: “Diga nuestro
amo y señor que desea por a vernos liberados de lo más profundo de
los abismo, donde ya hacia milenios estábamos ocultos, por mandato
de Olofi al cual le debemos respeto. Para que así no nos vuelva a
meter dentro de las profundidades del abismo”.
Albita le responde: “Ya no le deben respeto a Olofi solo a mi pues
yo soy el que tengo las llaves y el cuerno. Por lo mismo harán lo
siguiente. Irán a donde el reinado de Shangó, de Asojuano, de
Obatalá, del campesino, y destruirán todo a su paso matando todo
aquel que no desee ser mi esclavo. Desbaratarán toda construcción
poderosa, templos que le rinden pleitesía al oráculo de Orula y al de
Macureyé”.
Esto es lo que le responden: “Todo lo que nos pide nuestro amo y
señor lo vamos a realizar, pero en cuanto a destruir los templos de
devoción al oráculo de Ifa Macureyé, no lo podemos destruir pues su
poder supera al de todos nosotros”. Albita le responde: “Bien hagan
cómo deseen, pero cumplan con lo que yo les mando a realizar”.
Albita desciende de la colina y se dirige a la orilla del mar y toca el
alpha, de dentro de las aguas se sumerge burbujas, las cuales abren
un abismo profundo en el mar, que hoy en la actualidad se encuentra
629
al sur de África. Cada abismo queda una de frente al otro, el de la
tierra y del mar.
Se asoman las sirenas las cuales le dicen a Albita: “Qué es lo que
desea nuestro señor y amo, que nos liberó de las profundidades del
mar. En el cual estuvimos presas por milenios. Pídenos cualquier
cosa menos algo en contra de Ifa Macureyé, pues este tiene más
poder que nosotras”.
Albita les dice: “Quiero que su canto se sienta hasta en la tierra y
puedan ensordecer todo aquel que no desee ser mi esclavo, y que
hundan todo navío que se encuentre en el mar, y que no halle tierra
donde poder zarpar, si no desean ser mis esclavos”.
Y así se hizo las sirenas cantaban hasta ensordecer todo aquel que
deseaba serle fiel a Olofi. Hubo una gran pérdidas de vidas humanas
cómo hasta ahora no se halla visto por todos esos contornos. Los
gigantes destruyeron muchas cosas a su paso, pero aún no habían
llegado a ningún palacio. El temor y el pánico inundaban por todos
esos contornos. Owe y oweleo lanzan la arena y sale el siguiente
meyi:
OWELEO CHAMAMBA
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
0 0
0 0
0 0
I I
0 0
631
Yo soy la luz de los poderes de nuestros ancestros, sin mí no hay
obra ni sortilegio, ni encantamiento, que tenga resultado sin mí”.
Owe hizo cómo le mando hacer la arena la luz le dijo: “Me llamo
Oldimerá, conocido cómo le poder de la luz. Y me hermano mayor
que es la arena se llama Biwerá, es el oráculo más limpio y sagrado
debes de rendirle respeto. Nosotros somos tres hermanos Biwerá que
es el mayor después le sigo yo, Oldimerá y por último nuestra
hermana menor Iranawó esta última tiene guardada una llave que es
la segunda llave de los sietes secretos de Olofi. Todo comenzó hace
tiempo atrás cuando en el antiguo mundo existieron muchas
personas malas. Olofi decidió guardar estos enemigos hombres
creados por las legiones oscuras del pasado. También crearon junto
con Albita las sirenas seres que nacen de la maldad, engañando a los
mortales con sus encantos y llevándolos al abismo de los mares.
Solo Olofi tenía dos llaves creadas de la lava más profunda de la
tierra. Brazo fuerte fue el que las hizo. Una llave es hembra la otra
masculina, nuestra hermana menor tiene guardada en este mismo
lugar la otra llave. Pero vendrán más cosas por ver. Ahora dentro de
esta arena se abrirá un hoyo de agua dulce y nuestra hermana
hablará con ustedes”.
Owe llama a las bestias del río y les dice que ya llegó el momento de
necesitar de sus servicios. Ellos prometieron a Owe en servirle en
todo lo que él desee, al igual que su hermano. Owe sube a lo más
alto de un llano coge la vara que Iranawó le dio, y golpea con esta
tres veces en el suelo. Desde el suelo desciende un remolino fuerte
de aire y vientos. Este empieza a caminar por la tierra, y a recoger
todas las aguas y los vientos fuertes que estaban azotando a todos en
el país. Y los lleva lejos por los mares. En eso se presenta ante Owe
Orioco y le dice que porqué hizo semejante cosa, que los mortales
necesitan recibir castigos por mano de Olofi, que era mandato de
Olofi el haber hecho este acto de justicia.
Yewa se reunió por última vez por esos días con Owe, Oweleo,
Aserdá, Acordá, en el palacio de Ifa él les dijo: “Miren bien hijos de
Orula aquí les doy tres rezos muy importantes que no se deben de
olvidar al decir cuando estén montando los poderes de Macureyé. El
primer rezo va dedicado al Osaín, o lavatorio sacerdotal, cómo
ustedes conocen. El otro a todos los ingredientes para montar los
poderes que deben de estar listos para realizar esta ceremonia, el
643
tercero para después que estén montados los poderes y hayan
comido, este es el rezo de dedicación:
REZO DE DEDICACIÓN
645
Estos son los rezos para realizar tal acto de nacimiento de este
poder. Ahora les voy a dar las leyes del palacio, y casa de Macureyé
que no deben de violar todos los súbditos y sacerdotes de esta
religión:
647
siempre y cuando estos negocios no tengan nada que ver con el
vicio, drogas, o que puedan llevar a algún prójimo a la muerte.
23- No se debe de agregar ni quitar nada acerca de nuestras
creencias cómo está escrito por nuestro antepasados, pues es
violar las reglas de nuestra casa.
24- El súbdito no debe de molestarse con sus padrinos, al
igual que sus padrinos con sus ahijados.
25- Se debe saber discutir sin temor cualquier situación entre
hermanos, padrinos, ahijados, sin molestarse por estos
inconvenientes, y se debe tener en cuenta de que se arregle
toda situación entre ellos sin dejar desavenencias.
26- Los superiores deben de cumplir con el nivel de cargos
de sacerdotes que existe en nuestra tierra de Macureyé.
27- Los sacerdotes deben de hacer cumplir las órdenes dada
por el oráculo, y no deben desviarse de las leyes, y todo debe
de realizarse de forma organizada.
28- El derecho de los servicios religiosos se deben de pagar
al precio que se establece por los sacerdote, si en caso que un
súbdito no pueda realizar dicho pago por la situación que en
ese momento no puede cumplir, lo hará más adelante cuando
se encuentre en buen estado para cumplir con dicho pago.
29- Los sacerdotes no deben de cobra nada de las obras que
salgan de iroso, pues si lo hacen quedan fuera de nuestra tierra
al momento.
30- Los únicos encargados de dar estos poderes son los
sacerdotes de Ifa escogidos por Ifa Macureyé.
Estas son las reglas que por mandato de nuestro padre Olofi y por lo
que ustedes han podido apreciar por ahora, por todo lo que han
aprendido en el transcurso de sus vidas se debe de cumplir para
levantar la tierra de Ifa Macureyé. Grávenla y consérvenla desde
ahora y por siempre. Estas leyes a medida que conozcan más de Ifa
Macureyé aprenderán torras más”.
Aserdá dijo: “Este es el resumen de todos los meyis de Ifa Macureyé
ahora conocerán el primer Meyi a fondo, y verán por boca nuestra
648
las primeras leyendas desde que el mundo se formó, hasta ahora esto
no se le puede olvidar. Pues nosotros existíamos desde el comienzo
de la formación del mundo. Todo comenzó cuando la primera roca
de los cielos cayó y trasformó al mundo es la roca que estaba en el
centro de una gran boca de forma de un hoyo en la tierra. Esa fue la
que Olofi mandó por la maldición de esta en contra de Wanwosmá
que es cómo nosotros llamamos por nuestros ancestros a Olofi”.
Acordá dijo: “Ya conocen el resumen de todos los mellis de Ifa
Macureyé ahora deben de escucharnos desde ahora en adelante. Pues
conocerán todo acerca de la regla de las ceremonias de coronación
de un poder que represente la lery a un aleyo, y conocerán todo
acerca de Osaín, acerca de las gangas, acerca de los espíritus, acerca
de Ifa, acerca de todo nuestros antepasados. Ahora vallan a donde su
padre Orula y enséñenle estas cosas nuevas que han conocido, pues
él ha sido escogido por Ifa Macureyé para que conozca todos estos
designios”.
En eso bajó de lo alto de una colina cerca de donde ellos se
encontraban un emisario de Olofi y les dijo a Owe y Oweleo:
“Escuchen palabras de Ifa Macureyé:
651
EL PRIMER SIGNO DE MACUREYÉ
OWÉ OFA
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
0 0
I I
I I
656
Acorda dijo: “Escuchen bien todo lo que les diré pues cada paso es
enseñanza de este signo. Recuerden tener una excelente
interpretación de Ifa. En Ifa Macureyé los primeros consejo serán
para los aleyos, los segundos es para los mortales que trabajan la fe
religiosa en el camino de los espíritus, los terceros para los mortales
que se dedican a la fe en Osaín o las ngangas, el cuarto para todo
mortal que en su lery haya hecho sacrificio en ceremonia de
coronación al poder del Orisha que cuida su vida, y el quinto
consejo es para los sacerdotes de ifa y en ello entra el mismo oluo
que se está mirando por el oráculo. Recuerden que los signos de Ifa
Macureyé al escribirse en el tablero son cincos componentes, los
cuatros signos marcados, o cuatro patas del tablero donde se divide
en cuatro y la cruz del medio que los separa, forman en su totalidad
cinco, cómo los dedos de sus manos que son cinco, lo tienen delante
y no lo ven. Y así será con todos los signo de este Ifa.
El rezo que deberás usar para los trabajos en el tablero es el
siguiente, pero el anterior es cuando un awo se inicia en ceremonias
de Ifa, y para el uso directo con un trabajo fuerte por este signo, el
que te dará es corto y simple:
Owe Ofa ca ajenjo ñue bruo, frelé io ñue bruo, nimé bruo, calaro
jatrilú, ua areonum, ucorotio wea corroñawa, Owe Ofa.
Ha nacido mi lery,
busco en ella la sabiduría,
mis ancestros están conmigo
me refugio en la voz de ellos
Owe Ofa lo dice
657
Frelé herrerá wanalla,
graida dadadí eusá ñue uretuamo
herrerá ufabá ñumplé deberemá
ca woloto dadadí ñue fiqueo io eus
Owe Ofa piñú mbonjal
658
11- El rey que no escuchó el oráculo por orgullo, su corona la
sostuvo el joro joro que sepultó su materia.
12- Lo seguro es seguro, no lo cambies por la indecisión.
13- El confiado murió en manos del engaño.
14- Trono vacío, lo corona el nuevo príncipe.
15- La empaca con la nganga fue la primera voz de nuestros
ancestros, no te saltes en tu carrera religiosa este bello paso.
16- Todo lo malo nace en la mente que es hija de la cabeza, y
lo bueno nace en la conciencia que es hermana de la mente,
tu solo escoge, guerra o conciencia.
Aquí a la persona que se vea con este signo debe jurarse en palo.
Hay un espíritu que reclama por una prenda, o debe montarle este
poder para que ese espíritu lo deje avanzar. Es necesario hacer
ceremonia a ese espíritu para ver lo que quiere. Si es un mortal con
el sexo de hombre la persona es cabeza en todo, debe de recibir los
poderes de Orula, Elewá, Oggun, Ochosi, Osun. Si ya lo tiene,
deberá recibir Olocum por un bien de vencimiento. La persona
presenta problemas en decisiones que desea tomar, aquí debe de
tener mucho cuidado con las indecisiones pues puede perder hasta la
cabeza. Si la persona está trabajando y se encuentra agobiado, que
no se desespere pues aquí lo pueden ascender a ser jefe, y tener
mejores ganancias pero tenga la seguridad de que puede perderlo
todo por su propia cabeza, pues la persona no se deja guiar. Hay que
hacer obras para estabilizar a la persona y tenga un buen asiento de
su lery. El varón por este signo tiene camino a ceremonia de
sacerdote de ifa por excelencia. Es importante que tenga presente
que el alumno puede superar al maestro, pero nunca ocupar el lugar
de este. La persona es muy inteligente y curiosa. Es desesperada y
ansiosa. La persona puede presentar dolores de cabeza, y debe
cuidar bien de esta, pues lo puede llevar a locuras transitoria, y
llevarlo a la perdición. Los niños en este signo hay que tener mucho,
pero mucho cuidado con ellos, pues son cómo esponjas recogen todo
lo que ven, hay que saber lo que hacen delante de él, pueden copiar
de los mayores. La enseñanza de ellos es importante, si no se les
659
educa por el bien nacerán grandes desgracias en el ile cuando crezca,
pues lo que nacerá es un monstruo. Aquí no hay paz en el ile hay
alguien que siempre busca disputa, aquí hay que hacer obras para
estabilizar la paz en el hogar. Los negocios y la evolución andan
rodando cerca pero no llegan a los pies del que se está mirando en
este signo. Hay que tener mucho cuidado donde usted deje su pelo lo
pueden trabajar encima de hechicería de brujos y ngangas. Hay que
ver bien si la persona no es médium pues puede ser puente su
materia en conectarse con los espíritus. El aleyo de este signo es
terco y testarudo y en muchas veces incrédulo, hay que saber
hablarle de la fe de Ifa. Aquí la persona le gusta vestirse de colores
llamativos, y es un poco regado(a). No se debe de comer cosas
esponjosas, y nada que contenga cabeza por un periodo de 36 días.
Hay que tener paciencia no desesperarse, la sangre se le puede subir
a la cabeza. Se le recomienda cuidarse de la vista, y no guiarse por
comentarios. Aquí hay comentarios que usted ha oído y lo tiene
perturbado, lo que le tiene la cabeza mal es su ile que desea
cambiarlo o mudarse, y encontrar un mejoramiento en el trabajo.
Dentro de su ile hay una deformación en el suelo, un bulto o unos
escalones disparejos, o peligrosos. Usted le gusta vivir con más de lo
que tiene, por ahora no está conforme. Cuidado con ser avaricioso.
Teniendo poco estará seguro, y si vive cogiendo demás en su trabajo
el cacique de ese trabajo lo puede sancionar, y quedar en el
bochorno y perderlo todo. Si la persona tiene problema en su trabajo
por tomar de más es mejor que se retire y se vaya pues de seguro
pierde el trabajo. El sacerdote debe de hacerle una obra para que
pueda resolver en otro o mejorar en el que tiene, es decir obras para
estabilidad en el trabajo. La persona presenta mucha discusión con
su matrimonio, aquí viene una separación, se debe de hacer obras
para salvar esta relación y mantener a la familia en armonía. Aquí
hay que tener mucho cuidado con los espíritus, pues de seguro hay
uno que puede perturbarlo y confundirle las ideas, es decir se le
arrimó un espíritu que vive en la burla de verlo sufriendo y aturdido.
Usted es muy dominante, no imponga más las cosas, respete el
espacio de los miembros que viven con usted. La persona quiso
660
ayudar a otra y ahora se arrepiente, lo que hace con la cabeza lo
desbarata con los pies, por su capricho. Escuche primero antes de
hablar, ahí es donde nacen sus grandes errores. Eres muy noble pero
celas demasiado a los seres que quiere, no importa si son o no son
familia.
Si la persona que se está mirando por este signo tiene creencia con
respecto a ngangas Ifa dice: usted debe de cumplimentar el deber y
compromiso con los poderes recibidos o creados por usted mismo.
Hay que mirar bien pues puede darle mucha perturbación, planes
que quiera realizar en el futuro que los tiene ahí en las manos y se
les cae. Por lo mismo vaya a ver cuál de esos poderes no está muy
bien que digamos, aquí habla una nganga que vive con usted dentro
de su ile o en un lugar techado que está pegado en su ile. Las
nagangas siempre andan afuera en un patio del ile pero bajo el
mismo techo no, pues es una de las causas que lo atrasa en sus
planes. Aquí se recomienda que analice bien un ahijado de esta rama
religiosa puede terminar en asuntos ante la ley y parar en los
calabozos. Usted tiene su habla fuerte dice mucha verdad y de forma
muy dura, hay que saber mediar ante lo que uno hable, cuídese de
afectaciones de dolor de una pierna o un hueso en la cadera
izquierda. En su casa se trabaja demasiado esta obra, si no es usted,
es otro miembro de la casa, pues aquí las personas que se atienden
en esta rama deben de atenderse la boca, y no comer cabeza por lo
menos durante 36 días, ni frutas con corona, por un respeto a este
signo. No se desespere usted resolverá su problema, eres muy sabio
y sus cosas están muy fuertes en el camino religioso. Cuidado de
andar con otra mujer aparte de su esposa y que sea más joven que
usted, esa será su perdición, usted debe de buscarse mujeres un poco
mayor que usted pues aquí la persona vence de esa forma. Y si es
mujer lo mismo debe de buscarse hombre mayor, porque recibe
herencia por parte de su esposo mayor, el todo se lo da. Si usted es
mujer, mire bien que cosa de Palo usted tiene pues eso la está
atrasando demasiado. Usted no debe trabajar el palo, a lo contrario
atenderlo pero no practicarlo. Porque usted siendo mujer quiere
hacerse superior de su padrino, o sabe, o conoce demasiado. Es un
661
respeto para ese espíritu que la acompaña, no es menos cierto que lo
que aprende es por parte de ese ser, pero no la pone a usted ni un
ápice de mayores conocimientos que los mayores de esa rama
religiosa. Hay un verso muy sabio: “El gran maestro nunca enseña la
última clase”. Usted está interesada en un hombre de piel quemada,
elegante, bonachón con miembro grande y con ese es el que sales a
ocultas es decir que la piel de este hombre ni es muy negro, ni muy
blanco. Pero cuando termina el acto siente molestia en su interior
por el miembro mayor. Este hombre la va a perjudicar déjelo, y siga
con el marido suyo. Aquí no se confíe ni en sus poderes pues ellos
mismo la llevan hacer estas locuras que después le saldrán bien
caras. Habla guerra de inestabilidad en su casa. Aquí el sacerdote
debe hacer ceremonias para que todo lo que desee y planifique en
sus negocios los pueda resolver, tenga estabilidad con la casa, para
la salud ósea, y aclarar los eggun que los acompañan con
ceremonias. Y ver qué es lo que deseen.
Las mujeres que salgan con es oddun en su mayoría deben de
cuidarse en las actividades religiosa cuando se le cante con toques
fuertes a nuestros ancestros, pues la persona es receptáculo de los
espíritus, es decir espiritista y pasa espíritus. Hay que mirar en este
oddun, pues mueren las primeras personas y se sienten cómo
espíritus. La persona por su naturalidad tiene que ver mucho con el
poder de Oddua debe de atender los espíritus y desarrollarse en ese
campo.
El que tenga en su lery poder que le hayan hecho la ceremonia a ese
poder de coronarlo, debe ver que es lo que quiere un espíritu que
anda al lado de esa persona y desea algo. Debe investigar bien con
ceremonias de espiritismo. Aquí la persona hizo ceremonia de osha
sin haber desarrollado los espíritus, la persona es clarividente, tiene
presentimientos muy fuertes por un eggun que la compaña y por no
desarrollarlo, este llegará el momento que se enojará con el
necesitado abandonándolo por un largo tiempo, y en su lugar vendrá
un espíritu entorpecedor. Que le parecerá que es su verdadero guía,
y no lo es. Y los presentimientos que le dará son para burlarse y
perturbarlo, al grado de la desesperación y la locura transitoria. La
662
persona de este oddun no conoce bien su campo espiritual, solo
conoce cómo es el campo de sus espíritus, pero no conoce sus
nombres ni cómo atenderlos, y por eso está osobbo con los espíritus.
Si la persona necesitada tiene altares donde atiende a los espíritus
debe de cubrirlo con un paño grande de color blanco y frente al altar
en el suelo ponerle asistencia con todo, y al tercer día llevarlo a la
entrada del ile de Oya. La persona no debe de ir a nada del campo
espiritual, para que no pase bochorno, hasta que no se haga lo
marcado por el oráculo, y esperar alrededor de 24 días.
El awo de este signo debe de haber conocido bien, aunque no pase
espíritu, todo lo mejor posible del campo espiritual. Tiene que estar
consagrado encima de una nganga, y aprender de todo en esta rama,
tiene que hacer ceremonia de coronar osha del poder que habita en
su lery pero aprender bien de todas ceremonias en este campo. Aquí
el que es marcado a hacer Ifa, puede trabajar el campo de la Osha
para el mundo. Pero en cuanto a la rama del palo solo la usará para
su propio beneficio y a los ahijados que se atienden por otra
situación, y se encuentren en un estado crítico y solo se puede salvar
por el camino de la rama Mayombe. Pero no puede ni consagrar a
nadie encima de sus ngangas, ni dedicarse a trabajar atendiendo a los
aleyos encima de la ngangas. Aquí el oluo se va de esta tierra
pasando un eggun.
Aserda dijo: “Este será el ebbo que aran cada vez que salga este
signo:
Cogerán el comienzo desde el tallo las raíces de las siguientes
plantas; maravilla porque en su tallo se guarda el ñame que
maravillosamente me dará poder y fortaleza en la lery, atipola
porque en esta planta comenzó el secreto del lavatorio de los
poderes de los orishas y lavaré el poder de mi lery y será su raíz para
que eche raíces bien profundas y progrese en todo, salvia para tener
salvación y salvar mi lery y le dé sabiduría, vencedor para poder
vencer con mi propia lery después de este ebbo, álamo para alar todo
lo malo que ande dentro de mí lery, se le dará eyerbale de una
paloma al poder de Oshosi, y Osun y un gallo blanco o color claro al
663
poder de Elewá, junto con Eggun, encenderás a los poderes con una
atana, y ha egun con un candil porque con un candil se alumbraron
nuestros primero ancestros los que conocen de verdad toda historia y
a esos espíritu son los que estoy invocando hoy. Cortarás en trozo
los animales y solo cogerás para el ebbo las
coyunturas de las alas, las patas, los dedos, donde
nace la cola, los cuellos, es decir donde haiga
coyunturas porque en las coyunturas está la unión
de lo que le sigue y todo lo malo que pueda venir
unido con otro mal se vaya, y las coyunturas son el comienzo de una
parte de la materia y todo lo que comenzó mal en mi lery se retirará.
Estas partes de los cuerpos irán en el ebbo, junto con un inkin por
parecerse a mi cabeza será la representación de esta, un coco
acabado de nacer porque todo espíritu perturbador se irá de la lery, y
cómo acabó de nacer yo naceré cómo nuevo después de este ebo,
ashe de Orula para tener su divina bendición siempre en mí lery,
ashe de Elewá para que siempre me dé ideas de poderme abrir paso
en todo lo que desee bueno en salud y prosperidad y tenga su santa
aprobación y su divina bendición, pelo de la cabeza de la persona
para que sea testigo de todo el osorbo que hubo en la lery, mono
humado, pescado humado, 16 granitos de maíz tostado, tres granos
de café tostado por el olor que tiene así llegue lejos al olfato de Olofi
este sacrificio que he hecho, cinco granitos de trigo tostado porque
es alimento del mundo y no puede faltar todas las cabezas lo
necesitan, que sirva de alimento al poder de mi lery, un hongo
porque cómo parásito vivió las perturbaciones en mi cabeza ahora
este hongo atraerá otro parásito al igual que él y recogerá las ideas,
tormentos en la lery, un pedazo de tela morada representando el
color de la primera imagen vista al comienzo de la
creación de Macureye la sabiduría que nunca me
debe faltar, cáscara de coco representa los pelos de
mí cabeza, 36 pedacitos de la maza del coco, capullo
de siete flores distintas porque quiso verse hermoso
el tormento, y quería florecer en mi cabeza y ahora
será recogido por siempre, y al final trece gotas de
664
esperma de una atana para sellar cómo asían los antiguos, oñi, oti,
omi tuto, owo. Las cabezas de los animales deben de ir envuelta
cada una en hoja de malanga, y amarradas con tiras de tela de color
moradas y llevarlas a la cima de una loma y dejarlas caer desde la
cima a que rueden hacia abajo, porque así vino la lery al comienzo
de su creación rodando buscando un cuerpo donde apoderarse y así
ruede hacia lo más bajo todo lo que me atrasaba en la cabeza, la
persona no debe de salir de ese lugar por la parte donde rodaron las
cabezas, esto servirá para que tu cabeza no ruede por el suelo, o te la
pueden hacer rodar, allí en la loma se deja una atana encendida. Esta
acción rompe esta letra. Y lo harán en luna nueva para que todo
nazca nuevamente pero de forma de ire y salud. Y cuando las
cabezas vayan rodando iras haciendo este sureye:
Ebbo: que se puede realizar es buscar cuatro hierbas que sean del
poder de Orula por así cómo Orula es una deidad creada
directamente de Olofi él conoce la esencia de la cabeza, cuatro del
poder de Orishanlá por ser la primero deidad en la tierra de Obatala
dueño de todas las lery creada directamente por Olofi ella protegerá
mi lery, cuatro del poder de Oddua, porque así cómo Oddua es poder
entre los poderes y vio el comienzo de la creación del mortal él ha
visto el comienzo de mi perturbación y hará sentencia para alejarla
de mi lery, y cinco del poder de Osaín y por ser el segundo en bajar
de los cielos a la tierra y conoce el poder
curativo de las plantas el pondrá poder en este
ebbo para salvarme, la persona debe de crear
con estas hierbas un manojo bien enredado
cómo un nido de aves, adentro de este nido
debe de poner, mono humeado, pescado
humeado, porque así está mi lery enredada y
este manojo recogerá todo enredo de mi
cabeza, un Inkin porque este se parece a mí cabeza tiene ojos y boca
y pelo será la representación de mí lery, un pedacito del metal
conocido cómo plomada o plomo para que aplome todo lo bueno a
mi cabeza y lo malo lo aplome para que no crezca si no para que se
desaparezca, un huevo de gallina así cómo comenzó la vida en este
huevo comienza una nueva vida para mí y una nueva cabeza,
embarrado de manteca de cacao, cascarilla, oti, oñi, tres tiras de tela
de los siguientes colores: amarilla, morada, verde, un mate, un ojo
de buey, una santa Juana, owo. Cogerás el poder de Oshun de esta
persona y lo pondrás encima del tablero, después
de marcar este signo y rezarle, si no lo tiene
cogerás el poder suyo, cogerás el ebbo y se lo
pondrás encima de la lery del necesitado, y él
666
mismo(a) lo sostendrá. Después darás eyerbale de dos gallinas bien
coloradas, desde el ebbo de la lery hacia el poder de Oshun, una
gallina va junto con el ebbo para el río, la otra se puede comer. Esta
obra lo harás encendiendo dos atanas al lado del tablero, y otra atana
en el río. Y no debes de olvidar en realizar es te ebbo cuando la luna
esté en cuarto menguante para menguar todo lo malo hasta
desaparece. Cuando vayas al río irás diciendo este sureye:
Ebbo: que deberás usar buscarás dos semillas de corojo porque así
cómo el corojo se parece a una cabeza pues tiene ojos y boca es mi
cabeza la que se representa en este ebo, raíz de un cocotero porque
de raíz tengo que sacar este mal, una rana muerta porque en este ser
muerto que vive tanto en las aguas cómo en la tierra y es buena
cazadora, case todo lo que haiga en el agua o tierra que venga desde
distante a buscar una lery para perturbar lo case y muera como está
muerta, oti, hojas de tabaco, oñi, mono asado, pescado humeado, 36
granitos de maíz tostado, 36 semillas de guanina, corteza de un
álamo para alar en el ebo todo lo malo que se te está arrimando en la
cabeza, pedacito de tela de los siguientes colores: rojo, morado,
verde, una araña para que todos esas ideas que te atormentan y se te
están tejiendo en tu mente la recoja esa araña que sabe tejer, owo,
cascarilla, manteca de corojo, comino, sal para que
todo lo malo salga caminando alejándose de mi
lery, y pelo de la corona de la cabeza del
necesitado, dejándose ver un simple claro. Cogerá
el sacerdote de Ifa una codorniz, una paloma y le
dará eyerbale de estas dos aves al poder de Elewá y
Osun, para que así por mucho que corrió la
codorniz y no salvar a sus crías de la candela, que
corra todo lo malo y la descendencia de este mal se
668
queme, y al ebo, un gallo al poder de Shangó, pero cuando vaya a
sacrificar el gallo debe de ponerle en el lugar donde vaya hacer el
corte, un pedazo de tallo de enredadera de zarzaparrilla, esta se debe
mojar con la eyerbale del gallo, esto es para que
todo lo que esté enredado en la lery se
desenrede, y este tallo de zarzaparrilla debe ir
dentro del ebo y le darás de esta eyerbale al
ebbo, el gallo se podrá comer, pero la paloma y
la codorniz lo llevarás al pié de una mata de
álamo, para que este árbol ale todo lo malo de tu
lery y lo recoja. Harás este ebbo en luna llena para que todo lo
bueno llene esta lery en fortalecimiento y claridad, llena de salud y
mucha sabiduría. Cuando vayas al pié del álamo dirás este sureye:
Ebbo: buscará lino de un aliviadero de una presa para que toda esa
carga de sufrimiento, tristeza, agonía, intranquilidad, pérdida de la
memoria, se alivien y no se queden preso en tu lery, un ota del río
cómo testigo de este ebbo, oti, oñi, una atana usada y apagada
porque esa tribulación y confusión en mi me cabeza me usó por
mucho tiempo como esta atana usada y se apagará cómo ahora está
apagada esta atana, 36 granitos de maíz tostado
cómo los 36 meyis de Ifa Macureyé que estarán
siempre en mi lery por respeto a Ifa, tres
pedacitos de tela de los siguientes colores:
amarillo, negro, rojo. Y cogerás y le darás al
poder de Elewá junto con el poder de Yemaya, y
el poder de Shangó un gallo colorado, adentro del ebbo ira la cabeza
del gallo, el gallo se puede comer. Se le pregunta al poder de Elewá
a donde quiere que lleven el ebbo. Y cuando vayas a poner el ebbo
dirás el siguiente sureye:
“En signo se pueden hacer muchas obras y las obras son las
siguientes:
Limpieza del ile: en el agua que utilizará para limpiar su ile lo hará
durante cuatro días seguido y echará en esta agua lo siguiente:
cascarilla, alcohol de maíz, un tin de miel. Esto lo harás rociando
piso y puertas, y lo dejaras así mojado por un tiempo. Recuerde
siempre pedir a medida que realice esta acción.
Ebbo de esta obra: lleva el ebbo tres cauri, tela amarilla, blanca, roja,
negra, verde, azul, una semilla de inkin, una semilla de corojo, la
cabeza de un gallo, la cabeza de una gallina, la cabeza de una
paloma, maíz tostado, mono humeado, pescado humeado,
aguardiente, manteca de cacao, manteca de corojo, comino, sal, una
lagartija, dinero, pluma de ave, hilos
enredado para que no se te enrede tu lery,
un otá de cuatro esquinas, raíz de escoba
amarga par que así cómo escoba barre
todo lo amargo y sin sabores que estén
dentro de tus pensamientos sean barridos, y cubrir el ebbo con la
parte delantera del cascarón de un coco donde se vean los tres
hoyos, es decir la boca y los dos ojos, no olvides escupir tres veces
en el ebbo. Recuerde siempre pedir a medida que haga esta acción.
Obra para evolucionar: cogerás el oti, con vino seco, vino, todo
mezclarlo junto, melado, miel, harina de maíz cruda, 36 granitos
tostados, manteca de cacao, arroz crudo, 36 trocitos de la maza del
coco, lo guardarás todo dentro de una ánfora mesclar todo, y
después cogerás al pasar 36 días limpiarás el ile y te darás 36 baños
con esto, mesclado en el agua que usarás para tu baño. Recuerda
siempre pedir a medida que hagas esta acción.
677
encenderla al pié del poder de Elewa. Recuerde siempre pedir a
medida que realice esta acción.
Rezo de esta obra: rezarás este rezo cubriendo tú lery con un paño
verde o blanco, y el rezo es el siguiente,
Baños para el que hará obras para la salud: en el agua del baño le
pondrás lo siguiente: cascarilla, tripas de güira, pescado humeado,
mono humeado, maíz tostado, aguardiente. Este baño lo realizarás
por tres días seguido con atana encendida, lo restante que quede de
la vela pues solo se encenderá en el transcurso del baño, lo usarás
para encender el poder de Orula. Recuerde siempre pedir.
Los baños que debe de hacerse son: en el agua que usarás para
bañarte echarás: cascarilla, miel, vino seco. Estos baños los realizará
por 6 días seguido. Recuerde siempre pedir cuando esté realizando
esta acción.
Otro ebbo que puede realizar es: coger agua de lluvia y mezclarla
con sal, comino, tierra de dos colores, cascarilla, alcohol, espanta
muerto. Rociarás la casa de atrás hacia adelante, dejándola bien
sucia, después limpiarás el ile con humiero de: escoba amarga, jobo,
algarrobo, salvadera, paraíso, espanta muerto, rompe camisa, rompe
saraguey. Le agregarás al humiero: cascarilla, manteca de cacao,
manteca de corojo, aguardiente, 36 granitos de maíz tostado, mono
humado, pescado humado. Recuerde siempre estar pidiendo cuando
689
está realizando esta acción. Cuando termines
has este sureye:
691
Estas fueron las deidades creadas desde el comienzo de la existencia
por las mismas manos de Olofi, o Wanwosmá. Pero ocurría que
ninguna de estas deidades que Wanwosmá había creado, no
conocían sus poderes. Por eso Olofi decidió que se unieran en
parejas para así poder ayudarlo a construir la tierra. Ellos sin saber
sus poderes decidieron unirse con el que mejor le pudiese servir
como compañero de trabajo. Quiero decirle que estas deidades todas
eran más que hermanos. Pues aunque tengan diferentes poderes
todas vivían en una armonía total. Y así fue cómo estas deidades o
Dioses se unieron:
697
creación de los mortales y su hogar que para aquellos tiempos era
nombrado Charateo, que es conocido cómo la tierra.
En eso ese ser se retira del centro del recinto, dejando una paz total
para asombro de todos.
698
Después el sol que desde ese tiempo era más
inmenso que lo que es ahora, se acercó más a la
tierra. Wanwosmá dijo:
699
La primera luz de tanto esfuerzo se vio y pudieron entender que se
puede dentro del agua crear la vida. Después él sol disminuyó su
tamaño trayendo enfriamiento en la tierra. La cual convirtió a las
aguas en hielo en toda su superficie, pero adentro en lo más
profundo de sus aguas seguía la vida,
pues allí no llegaba el hielo. Este calor
excesivo, que duró más tiempo que el
enfriamiento, junto con el calentamiento
de las aguas produjeron dentro de esta
maza que se llamó Charateo en lo más
profundo y centro de esta masa, una
mescla de calor intenso que debería salir para liberar los gases
acumulados debido al calor. Entonces la tierra
empezó a dar a luz desde sus entrañas volcanes que
desprendían sin parar lava a la superficie. Y se fue
extendiendo por toda la tierra, trayendo una
inmensa nube de polvo, ceniza, que opacó la luz
del sol. La tierra se encontraba cubierta de calor
por los volcanes era una bola roja. Los poderes
preocupados por no tener la medida y la sabiduría exacta, ya que
Macureyé se le había alejado por error de Olofi, y así no cometiera
el grave error de volver a formar otro poder. Deciden consultar con
Wanwosmá este le responde:
700
forma de lluvia. Se formaron lagos, ríos, y mares, y por primera vez
se vio la tierra en la superficie del mar, gracias a los volcanes. Y
toda tierra sacada de las profundidades de Charateo, venía llena de
nutriciones para la vida. Los organismos pequeños que no se veían a
la vista humana empezaron a coger forma y crecer, surgieron los
primeros seres vivos de tamaños grandes en el mar. Y no solo eso en
la tierra gracias a que todo el humo se mezcló con las aguas caídas
se dejó ver los cielos. Todo en conjunto dejó vivir seres minúsculos
que se desarrollaron con las aguas que caían, surgieron las plantas.
Olofi fue a ver su obra y vio que todo estaba saliendo cómo él
deseaba y decidió esperar y confiar en Wanwosmá y los poderes. De
momento se siente un rugido que estremeció todos los cielos y ha
Charateo. Se presenta ante Wanwosmá una bestia la cual no tiene
forma alguna con las criaturas creadas por Olofi en Charateo. Olofi
esclama:
“Este será el guardiero de Charateo vivirá en las profundidades de
los mares, donde vista ninguna lo pueda alcanzar. Cómo Macureyé
expresó que mi creación vino no perfecta, por error mío he escogido
a este emisario para que actúe en el momento en que desee, para
evitar desgracias mayores”. Wanwosmá le
da la orden de que viva en las
profundidades del mar, y que le sirva de
emisario cómo lo dictó Macureyé. Esta
bestia cumple con lo mandado y desde ese
día vive debajo de lo más profundo del
mar donde los mortales no pueden llegar a
esta bestia, conocida por el nombre de
Werané, que para los mortales es Olocum: que significa poder de lo
alto y de las profundidades de Charateo. El testigo fiel.
701
El ebbo de esta historia es el siguiente: cogerás cenizas, un otá que
esté lleno de hoyo o áspero, mono humeado, 36 granito
de maíz tostado, manteca de corojo, un carbón, un
guajacón porque así cómo el guajacón se transforma en
otro ser mediante una evolución así
fue el mundo al principio, y así yo
evolucionaré a un cambio mejor, por
poder de iba, minies tras, un pedazo de tela verde,
carmelita, negra, gris, roja, blanca, este ebbó no se
le da de comer si el sacerdote tiene el poder de Aggayu que lo ponga
delante de este poder y se le pregunta a este poder para dónde va el
ebbo, pero si no lo tiene hará lo mismo pero con el poder de Elewa.
702
Baños que se pueden hacer por esta historia: coger agua de mar,
lluvia, agua de río, agua de presa, almácigo, escoba amarga, capulí,
álamo, laurel, ciguaraya, caimito, maravilla, jobo, harina de maíz
cruda que sea un poco no mucho, azúcar de caña cruda, cascarilla,
mono humeado, pescado humeado, un coquito chico tierno acabado
de nacer de la mata, 7 flor de campana, 4 príncipe negro, 5 girasoles,
miel de abeja, arroz crudo un poco, ashe de todos los orishas (obbi,
ero, colá y motiwawo), ashe de Orula, ashe de
Oggun, ashe de Oshosi, ashe de Elewá,
aguardiente media botella, melado media botella,
vino seco cuarto de botella, agua de coco una
jícara grande, todo ponerlo a hervir y darse con
esta agua tres baños al día frio, quitarse la ropa y
hechárselo encima de momento para espantar todo lo malo, no se
seca la persona. Y lo que sobre hacer un rocío en todo el ile piso y
puertas.
703
conocida como Ochanla. Este representa al hijo más pequeño de
Olofi, y Wanwosmá de los seres semi materializados. Creo también
a Orula, pero ocurría que Olofi quiso procrear el mismo y decidió
tener cómo hijos propios a dos varones los
cuales se lo entregaría a Orula pues lo hizo
con la nobleza más pura por palabras de
Macureyé, al igual que Odudua, los dos
fueron hermanos junto con albita y la primera
fuerza femenina Orichanlá. Es decir Odudua,
Orula, Albita, Orichanla son los cuatro hermanos en cuerpo semis
materializado que Olofi hizo de primeros.
Cuando todas estas deidades con estos seres terminaron
de ser creados, se unieron junto con Olofi haciendo una
unión de poderes. Wanwosmá tomó polvo cósmico, luz,
energía, poder. Estos empezaron a unirse y ha girara de
forma tan fuerte que se hizo una masa compacta. Así se
creó la tierra, una masa compacta que dio paso a lo que
era conocido como Charateo.
Wanwosmá vio excelente la obra y dijo: “Ahora que exista algo que
dé luz entre las tinieblas”. En eso Cowañó con Growañú tomaron
todo su poder y lo lanzaron en otra masa
compacta la cual se llenó de vida y lo llamaron
Olorun que lucha por la luz, que es el sol.
Pasaba el tiempo y Olorun se enamoró de una
deidad que Macureyé había formado, y era
conocida por el nombre de Iñeí. Ambos
tuvieron seres que salieron de ellos fueron cuatro hijos. Desde ese
entonces muchas deidades tenían relaciones entre ellas. Olorun por
el amor que sentía por Iñeí le regaló parte de su luz para que pudiera
verse en cada lugar donde se encontrase. Iñeí de un solo parto trajo a
sus cuatro hijos. Pero Charateo estaba muy pegada al sol. Y Olorun
habló y dijo: es necesario que tomen una medida pues si no la tierra
se destruirá con tanto fuego. Entonces Yendiwí tomó su poder y lo
lanzó en Charateo y le dio los metales a Charateo, para que
704
aguantara tanto fuego y calor. Ñorawá tomó su poder y lo lanzó
encima de Charateo que le dio forma y materia a la tierra. Pero aun
así la tierra estaba muy cerca del sol lo cual podía destruirse. Fue
entonces que Bewinó intervino, tomó su poder y le dio estabilidad a
Charateo poniéndola en una distancia correcta al sol. Y no solo eso
sino que puso a Charateo de forma que la luz del sol no diese por
siempre en la tierra, sino que por un tiempo. Y para lograr eso le
pidió a Añewerá que la ayudara esta lanzó su poder y se desviaron
los días y las noches. Así surgió el ciclo de día y de noche. Pero
desde el comienzo donde surgian las tinieblas, Orun es el discípulo
fiel de Macureye. Y el siempre ha sido el dueño de lo oscuro. Donde
el mortal no puede ver máas que solo oscuridad. Y es una oscuridad
no palpable ni denza, pues dentro de ellla misma se pueden observar
los astros y sus relucientes luces. Orun siempre existió desde el
comienzo de los antiguos. Y guarda un secreto, y es que sin él nadie
puede llegar a la luz. Es necesario pedir siempre el permiso de esta
deida, para que toda ceremonia religiosa que se realice en la tierra,
tenga la bendición de Macureye y de Olofi. Orun es espíritu de todo
lo oscuro, es la base de que todo puede surgir de momento, es el
comienzo de todo que probiene de lo oscuro y a lo oscuro debe de ir.
Pues es el pacto indefinido que existe entre estos tres poderes,
Macureye, Olofi, Orun. Orun dio paso a Olorun, que ambos en su
nombre está el significado de su existencia, en el principio lo oscuro
dio paso a la luz y esta se hizo hija de la oscuridad. La luz es más
débil que la oscuridad, pues puede ser vencida por la oscuridad,
mientras que la oscuridad con el paso del tiempo solo la pudo
dominar la luz. Ambos son hermanos y a la vez hijos y padres. En
eso descendió de los cielos de los cielos Macureyé y dijo:
“Miren bien el ciclo de la tierra alrededor será de un año compuesto
por 365 días, para que cada diez días al año pueda sentirse el poder
de uno de los signos del antiguo oráculo, y quedarán solo cinco días
los cuales serán de descanso. Porque en cinco se dividirá el tablero
del oráculo, cinco son los dedos de las manos del mortal, cinco se
conocerá a la verdadera sacerdotisa o peterbí del oráculo. Y los
mortales le pondrán nombre a los días y meses para poder entender
705
de asuntos de organización y planificación. Pero en la realidad el
tiempo no existe, son solo secuencias de la vida que ocurren en el
diario. Los mortales envejecerán pero el tiempo seguirá siendo el
mismo. Y nombrarán los meses de la siguiente forma, porque les
daré sabiduría para que puedan cumplir con la profecía: el primer
mes se nombrará, Marzo; porque será ese nombre en recuerdo de las
manos, en ella estará el saber de consultar con el oráculo, y de las
manos que crearon la vida, y Marzo lo divides Mar-zo, el mar
porque fue ahí donde comenzó todo ser viviente, zo en honor al sol
que da la vida. El segundo mes se nombrará: Abril, porque será el
mes que abre todo. El tercer mes se nombrará: Mayo, porque será un
mes mayor de todos los meses es el comienzo bueno en todo, donde
todos los poderes se llenan de energías. El cuarto mes se nombrará:
Junio, porque será un mes de realizar las cosas justas, en honor a lo
justo. El quinto mes se nombrará: Julio, mes en que se harán entre
las deidades justicia será un mes complicado para los religiosos que
deberán respetar este mes, pues en ese tiempo se verán muchas
situaciones entre los mortales, peleas, fiestas que se llenarán de
sangre, aumento de actos que pueden hacer que el mortal pueda
peligrar su vida. El sexto mes se nombrará: Agosto, por su nombre
verán que será el mes más angosto del año, aquí las obras hay que
saberla realizarlas para ver los resultados. Es un mes en que los
signos estarán probando a los mortales, hay que obedecer en todo. El
séptimo mes se nombrará: Septiembre, cómo el nombre lo indica es
el séptimo mes, bueno en todo religioso. El octavo mes se nombrará:
Octubre cómo su nombre lo indica es el octavo mes, es útil en obras
para progreso en todo, y en la salud es el mejor mes del año. El
noveno mes se nombrará: Noviembre, cómo su nombre lo indica es
el noveno mes, será en excelente mes para trabajar todo obra en lo
que respecta a los antepasados. El décimo mes se nombrará:
Diciembre, cómo su nombre lo indica es el décimo mes, servirá para
resolver asuntos de legalidades y cumplimentar con las obras
religiosas. El onceno mes será Enero, si divides el nombre En-ero, es
decir En-cero, un mes para la reflexión y el estudio religioso. El
doceno mes será febrero, que será corto este mes es el más chico de
706
todos los meses, es un mes para culminar con todo lo que debe y
saldar deudas. Y los días con los meses en el año por los signos que
reinarán y gobernarán en los días por el año son de la siguiente
forma:
1- Marzo 1-10
2- Marzo 11-20
3- Marzo 21-30
4- Marzo-Abril 31/1-9
5- Abril 10-19
6- Abril 20-29
7- Abril-Mayo 30/1-9
8- Mayo 10-19
9- Mayo 20-29
10- Mayo-Junio 30,31/1-8
11- Junio 9-
18
12- Junio 19-
28
13- Junio-Julio 29-30/1-8
14- Julio 9-
18
15- Julio 19-
28
16- Julio-Agosto 29-31/1-7
17- Agosto 8-
17
18- Agosto 18-
27
19- Agosto-Septiembre 28-31/1-6
20- Septiembre 7-
16
707
21- Septiembre 17-
26
22- Septiembre-Octubre 27-30/1-6
23- Octubre 7-
16
24- Octubre 17-
26
25- Octubre-Noviembre 27-31/1-5
26- Noviembre 6-
15
27- Noviembre 16-
25
28- Noviembre-Diciembre 26-30/1-5
29- Diciembre 6-
15
30- Diciembre 16-
25
31- Diciembre-Enero 26-31/1-4
32- Enero 5-
14
33- Enero 15-
24
34- Enero-Febrero 25-31/1-3
35- Febrero 4-
13
36- Febrero 14-
23
709
ser que se reproduzca en la tierra”. Desde ese día existe este pacto
entre, Macureyé, Wanwosmá, y los mortales de Charateo.
Yawané lanzó su poder encima de los mares y territorios de
Charateo, para que todas las aguas y tierra fueran fértiles, como para
procrear vida en estas.
Tonewó tomó su poder y lo lanzó en Charateo encima de los mares
y existieron todo tipo de plantas acuáticas. Después lo volvió a
lanzar encima de los territorios de Charateo y surgieron todo tipo de
plantas en la tierra seca, estas nacieron por esos tiempos con el
poder de comunicarse con todas las deidades y los seres semi
materializados. Yiwayé lanzó su poder y todas las plantas tomaron
vida. Vayewé dio su poder a las plantas estas tomaron el espíritu y
empezaron a crecer y a reproducirse por el poder que también le dio
Yawané para que los mares y las tierras fuesen fértiles al igual que
las plantas. Lejewé lanzó su poder encima de todas las plantas para
crearle así la belleza natural de su ser. Estas crearon y realizaron
cambios evolutivos, donde su corteza era demasiado fuerte y
duradera. Existía demasiado oxígeno en Chatareo debido a la densa
vegetación, por lo mismo toda criatura crecía en demasía en un
tamaño exagerado, todavía el equilibrio no estaba completo.
Después Yawané volvió a lanzar su poder para que tanto, los mares
y empezaron a transformarse en crecimiento y forma los seres
pequeños. Decidieron formar la cabeza cómo primer miembro, pero
algunas no se desarrollaron cómo para poder guardar la sabiduría, y
crear el ser mortal que Alofi deseaba. Los seres del mar decidieron
poco a poco tomar aire en las orillas de los mares. Después de un
largo tiempo comenzaron a caminar en la tierra y traer hijos. Hubo
un animal de apariencia cómo el mono, el cual fue creciendo por el
poder dado de estos poderes. Pero su personalidad no era la perfecta
para tener el poder de ser el humano que Wanwosma quería que
fuese. Y pasó el tiempo y las cabezas de estos seres eran inferiores a
lo esperado para el ser mortal. Las tierras llenas de plantas fueron
muy fértiles como para alimentar animales. Conawé lanzó su poder
encima de todos los mares de Charateo. Y surgieron todo tipo de
especie de animales que habitan en la superficie y fondo de los
710
mismos mares. Volvió a lanzar su poder Conawé y surgió todo tipo
de especie de animales en la tierra. Yiwayé lanzó de nuevo su poder
y todos los animales, tanto en los mares cómo en la tierra cobraron
vida.
Vayewé dio su poder a todos los animales tanto acuáticos, o
marinos, y a los de la tierra. Y empezaron a cobrar espíritu. Estos
comenzaron a crecer y a reproducirse. El ser que se asemejaba al
mono actuaba de modo que en el acto sexual se demostraba toda su
bestialidad, muestra real de proveniencia de lo animal. Y gracias
también al poder de Yawané les dio poder para que fuesen fértiles y
pudiesen reproducirse. Lejewé lanzó su poder para que todos los
animales tanto en los mares y tierra, tuvieran su belleza natural de su
ser. Pero era tanta la materia y la energía que no solo crearon seres
pequeños, casi todos eran de inmenso tamaño, lo llamaron bestias.
Estas bestias tomaron gran parte del planeta comiendo las plantas y
al acabarse estas, se alimentaban uno de otros, surgió el canibalismo.
El comienzo del mortal era parecido al mono pero fue creciendo y
actuando como las demás bestias. Al grado que atacaba a estas y se
alimentaba de sus carnes. Las masas de tierras empezaron a
separarse por la fuerza que las masas de los mares ejercían sobre
estas, y la fuerza de las tierras de las profundidades de los mares.
Todo animal se reproducía mediante huevos. Era el comienzo de la
vida. Olofi vino a ver lo que los poderes habían hecho y quedó
perturbado por la desgracia que ocurría en Charateo y expresó:
“¡Qué es lo que están haciendo! ¿Acaso no ven la desgracia que ha
ocurrido? ¿Quién me da respuesta de esta preocupante? ¿Quién es el
responsable de tanta barbaridad y criminalidad?”
Macureye se presentó y dijo: “Realmente con el mayor respeto Olofi
te advertí de este desorden, pero no será el último vendrán más. Pues
las cosas no están bien analizadas. Y mira ahora está ocurriendo
parte de mi profesia. Pero no te abrumes, pues los poderes solo
hicieron lo que Wanwosmá dictó por mandato tuyo, la vida ya
comenzó en Charateo y yo estoy aquí para impedir graves
consecuencias. Recuerda las palabras de Wanwosmá: “Ya les
advertí que esto es solo cuestión de tiempo. Es necesario cometer
711
errores, pues en ellos se ve la verdad de rectificar, mejorar y
perfeccionar. Para poder lograr lo que uno desee. Olofi nos ha
puesto un deber que debemos cumplirlo, sin defraudarlo”. Esto es
solo la evolución. Toda acción que se haga con el tiempo tiene
evoluciones, sean buenas o malas. Para que no sean malas hay que
analizar bien en las decisiones o acciones
tomadas, para que después no se vean estos
resultados que no le son del agrado de nadie.
Esto se llama evolución, todo evoluciona. Es
por eso que el mortal vendrá a Charateo, pues la
tierra a recibido muchos cambios, evoluciones y
creaciones, a eso viene el mortal a Chatarreo, a
realizar un cambio en su vida, evolucionar en
mejorar nunca, olvides mis palabras Olofi. Y
todo ser comenzó en reproducirse en un huevo
este es el comienzo de la vida reflejado en un huevo, allí hay poder.
En Charateo no puede vivir él mortal existiendo estos animales
ahora observa lo que haré”. En eso desde los cielos lo más lejanos de
ellos Macureyé desvió desde los aires una inmensa roca la cual se
fue acercando a Charateo y colapsó con esta. Trayendo la muerte a
casi todo ser vivo en la faz de la tierra. Murieron todas las bestias y
sus generaciones, menos algunas especies cómo la del nuevo
humano. Macureyé expresó:
“Si con un colapso se formó Charateo, con un colapso lo ayudé en
su evolución. Lo llamaremos en gran BUN”. Y así fue cómo
desaparecieron Las grandes bestias de la tierra, solo algunas especies
sobrevivieron. Y algunas de estas inmensas bestias quedaron en las
profundidades de los mares. Las que quedaron junto con las plantas,
empezaron a evolucionar con ayuda de los poderes. Pero las
especies aun no tenían la cabeza deseada por Olofi. Solo se
quedaron con la cabeza que los poderes tratando de formar para
encontrar la perfecta para crear al mortal.
Acordá dice:
“Me llamo Wentri, pues pueden ver lo duro que soy así debe de ser
la cabeza del humano, dura. Para que no se dañe a Minefo. Para que
así, esta pueda ser protegida. Si pueden ver también tengo dos ojos y
720
una boca, estos ojos tienen forma de una elevación dura encima de
este. Pues se llamara Jejirá que son las cejas, las cuales servirán
proteger con Trelerí que son párpados la vista todo debe ser de una
forma en que la cabeza debe ser todo protegido, por la importancia
de este”.
Tendrá entre los ojos un poder del cual lo nombro: Josá. El cual le
dará el poder de determinar los olores del mundo. Debajo de este
poder en el centro estará un poder el cual le pongo cómo nombre:
Salanda, la boca, y adentro vivirán otros tres poderes que les
nombraré: Astranalá, los dientes y muelas que ayudarán triturar el
alimento que le servirá para sustentos de su vida,
este poder se perderá a medida que el ser humano
se ponga en edad avanzada, y solo crecerá
cuando el ser humano tenga la marca de
Macureyé los cinco primeros años de su vida. A
esa edad se verán completamente los principales
dientes y muelas que le servirán a vivir y estos se mudan por uno
más fuertes, el cual será a los nueve años de vida cómo muestra de
los nueve caminos tuyo padre, a esa edad el ser humano tiene ya
todas sus muelas y dientes firmes que le servirán para el resto de su
vida.
Nombraré los otros dos poderes que habitarán dentro del poder de
Salanda: Canca, y Walosó, Canca es la lengua que servirá tanto para
bueno o malo, es la primera arma que puede causar grandes
destrucciones o puede salvar grandes conflictos en la tierra, solo hay
que saberla usarla, también servirá para detectar los gustos y sabores
de los alimentos que comerá el ser humano. Walosó es la saliva que
servirá para darle el ashe a todo acto religioso, y servirá para
mejorar a los alimento para poderlos comer con mejor facilidad. En
la parte trasera de la cabeza en lo más bajo de esta, entre la unión de
esta con el cuello, existirá una deidad que le pondré por nombre:
Llandreró, conocido por la nuca. Este es un poder el cual debe de
estar siempre protegido. Pues en este puede entrar el osorbo, y cómo
722
vas a crear algo del cual no sabes cómo va a cumplir con tu persona,
debemos crearlo, para que por sus actos y decisiones sea juzgado. Al
lado de ambas parte de la cabeza cerca de los ojos se encontrarán
dos hoyos del mismo cráneo conocidos cómo sienes hay vivirán dos
poderes los cuales nombro: al hoyo del lado izquierdo Oloyá, del
lado derecho Oloyé. Estos poderes serán los encargados de dirigir
los pensamientos humanos y la inteligencia en la sabiduría del ser
humano. Todos estos poderes hay que mantenerlos de forma de Ire
pues si están osorbo pueden destruir al mundo y a sus semejantes.
Wanwosmá vio bien las palabras de Erillonó, al cual desde ese
momento y por siempre Wanwosmá decidió nombrar con el mismo
nombre de este a la parte de la corona del cráneo humano.
Antes de seguirle contando esta historia les diré un ebbo que pueden
realizar con toda esta narración: dentro del ebbó irá; un coco, un
inkin, hongo, capullo de flor, pelo del necesitado, 36 granitos de
maíz tostado, mono humeado, pescado humeado, pluma de ave, ashe
de Orula, escupir tres veces en el ebbo, sal, comino, vainilla,
helecho, musgo, verdolaga, aguardiente, miel de abeja, manteca de
cacao, manteca de corojo, precipitado amarillo, rojo. Este ebbo
servirá para asentar la cabeza, y mantenerla firme. Recuerde siempre
pedir cuando esté en esta ceremonia.
Una rogación que podrá hacer para que la lery esté bien frezca:
coger una clara de huevo, para que todo sea claro, musgo, cómo el
musgo mantiene húmedo, fresco una roca dura, que mantenga fresca
esta lery dura, masa de coco verde, tierna rallada, para que las ideas
sean tiernas y muy blancas, hojas de helecho, para que todo lo que
se dice sea un hecho, seso vegetal, para que el celebro sea sano y
fuerte y aleje toda pérdida de memoria, y preocupaciones
tormentosas, raíz de sensitiva o dormidera, para que mis sueños
echen profundas raíces, sean gratos, sin pesadillas y pueda dormir
profundamente con descanso y paz, manteca de cacao. Estos
componentes deben mezclarse y hacer una pasta y por último poner
verdolaga con frescura, para que todo quede fresco, y pacífico.
723
Cubrir la rogación con algodón y un paño blanco, antes de poner la
rogación se le pone delante del poder de obatala preparada con dos
atanas encendidas pidiendo un rato lo que se desee de esta rogación,
después se realiza el ritual i se le pone en la lery al necesitado. Al
otro día se lleva esta rogación al lugar donde marcó. Recuerde
siempre pedir cuando esté realizando esta acción
Cómo les iba contando Macureye les siguió diciendo a los poderes y
a Wanwosma:
725
Wanwosmá tomó polvo de la tierra, y agua de los mares el cual frotó
con ambas manos, y todas las deidades se frotaron las manos encima
de su cabeza, para así formar el cuerpo del mortal. Cuando el cuerpo
se formó, Wanwosmá unió la cabeza con lo demás del cuerpo, y
dijo: “Esto es tomado del polvo y del agua salada.
Si el mortal fue tomado del polvo y del agua salada
para crear su materia la cual tiene todos los
mismos componentes de la tierra, y una tercia parte
de este es agua salada. Al polvo volverá esta
materia, y su agua se secará. Porque del polvo fue
tomada y el agua es su materia, y al polvo volverá
y el agua volará en forma de vapor a los cielos.
Solo que desde ahora todo humano cuando deje la
materia, en caso de su muerte, solo el cráneo es él
que se demorará en convertirse en polvo. Por los
poderes que las deidades y mi persona le hemos entregado. Y para
que no se crea superior, seguirá teniendo la misma costumbre en el
acto sexual, como de un animal. Pues allí demostrará todo lo que de
animal provenga, pues desde un animal sin raciocinio viene él, y
morirá cómo un animal. Para que nunca olvide de dónde provino.”.
Otra cosa les diré Owe-Oweleo, que cómo pudieron oír un buen
baño que se puede hacer un necesitado, para que toda su materia se
fortalezca es la siguiente: agua salada, polvo de tres caminos
diferentes, cascarilla, 4 granitos de maíz tostado, flores de diferentes
colores, lo más variados colores posible, y aguardiente, en cuatro
viernes seguido debe de realizar este baño. Cuando se esté haciendo
los baños recuerde siempre estar pidiendo.
Todas las deidades al ver que el hombre estaba formado Vayewé y
Yiwayé se unieron y le dieron vida y espíritu al cuerpo del hombre.
Después Yawané le dio la fertilidad para que se reprodujeran.
Conawitó le dio la longevidad eterna al hombre para que durará
muchos años en su hogar, Charateo. Yeriwé con Alonwá les dieron
la salud y la felicidad. Awoneré y Diwomé le dieron sabiduría y
todo el bien que este pudiese recibir. Guewedá le entregó el amor,
726
para que su vida fuese de felicidad y muy placentera. Pero le hacía
falta una compañera, sexo opuesto para reproducirse, y la crearon y
el hombre le dio a este cuerpo parte de su espíritu. Wanwosmá dijo:
729
Ahora les diré otro ebbo que es bueno realizar para poder tener
control de toda persona sin maltratarlas: dentro del ebbo, agua un
poco, tierra, un pedacito de madera seca que representará el fuego,
soplarás tres veces representando el aire, y así cómo has hecho
tienes los cuatro elementos en que nos componemos, agregarás,
manteca de cacao, manteca de corojo, un inkin, mono humeado,
ashe de Orula, un pedacito de hielo, un carbón que estuvo encendido
y lo apagaste, y este ebbo debe de comer al pié del poder de Elewá
un gallo colorado, o con plumas de diversos colores, y las patas, las
puntas de las alas, la cabeza, la punta de la cola, irá dentro del ebbo.
Este ebbo irá al lugar donde marque el poder de Elewá, el gallo se
puede comer, recuerde siempre pedir cuando realice esta actividad
religiosa.
Aserdá dice: “Este es el rezo que se debe de leer cuando salga este
signo:
Wanwosmá el constructor
El que ha creado tierra y cielos
La vida nos las dio
Que su poder se presente. Ashe.
Wanwosmá eu yunyó
Eu wasoñú dribefe charateo orufidimí
Isocollosá trae ñue ajenjo
Wasoñú osé enellí towalá corroñowa
Porque todas las deidades terminaron toda obra creativa de Charateo
y de los mortales y desde ese día se realiza el siguiente canto:
733
Y rociarán este aguardiente mezclado con los ingredientes que ya les
mencioné y verán que las plantas dejarán de hablar con ustedes. Y
podrán usarlas para cualquier beneficio. Pero este oparaldo servirá
para resolver cualquier situación que deseas lograr para beneficio de
uno, y sirve para callar, enmudecer, tranquilizar a una persona que
puede destruir con su lengua ante una acusación, y tienes que
obtener la victoria. Pero les diré algo muy importante desde ahora en
lo adelante, deben de cuidar a las plantas y no maltratarlas, pues
pondré a la mariposa cómo la mensajera de ellas hacia mi persona.
En caso de que ellas deseen decirme algo, solo las mariposas tendrán
el poder de comunicarse con estas, por un
sonido y un habla muy especial que solo las
mariposas lo pueden percibir. Desde ahora todo
aquel que practique nuestra fe debe de sembrar
en sus patios todo tipo de plantas con poderes
que sirvan tanto para la salud, o en caso de
religión. Tanto plantas pequeñas o árboles, nunca olviden nada de lo
que yo le he dicho. Pues será mi ley desde ahora en lo adelante.
Recuerden todo aquel que tenga patio en su poder con espacio para
sembrar y practique nuestra creencia debe de sembrar. Y todo aquel
que no tenga patio para sembrar, debe de respetar a las plantas, no
cortarlas ni maltratarlas por gusto”.
Una obra que se puede realizar para que todo lo que se comience
salga en excelente forma es: cogerás un huevo de gallina, cuatro de
paloma, cuatro de codorniz, ponerlos dentro de un recipiente casi
734
llano embarrados con manteca de corojo y cacao, cascarilla, rociar
los huevos con oti y oñi, harina de maíz cocinada con leche, miel,
vino, manteca de coco, comino, canela, vainilla, 36 granitos de maíz
tostado, esta harina cubrirá los huevos, esta obra se pone delante del
poder de orula y elewa, con dos atanas encendidas pidiendo. Los
huevos lo pondrás al comienzo de un camino, la harina la usarás
para un baño, esta obra debe de estar solo cuatro días en posición.
Hay que recordar que la harina se pone fría encima de los huevos.
735
Lucero al ver a Mkalunga cosultando con el oráculo sagrado le
pidió que buscara cuatro conchas más y que guardara ese secreto,
pues desde ese día ella será la protectora de los nchamologo, o
consulta con las conchas y Lucero le dijo:
Lucero Vira Mundo fue el primer líder taita que implantó por
manos de Zambie la fe en la creencia de él. Y respetar lo que
Zambie mandaba a realizar. Así también fue donde comenzó la fe en
las energías de las piedras. En aquellos tiempos con un solo ota se
resolvían grandes problemas, ya que no existían tantos humanos
cómo ahora existen.
LA ESCRITURA ANTIGUA
Al pasar del tiempo algo ocurría, pues cada vez que un ser humano
moría, muchos habitantes de la aldea decían que lo veían andar por
las casa en horas de la madrugada. Otros decían que les hablaba.
Lucero decidió consultar con el poder de las conchas, si tenía que
hacer algo y decidió ver a Gurufinda. Cuando llegó delante de él
notó que ya estaba muy viejo y cansado, pero aún conservaba su
gran sabiduría. Este le dijo:
Lucero por mandato de Zambie pidió dar así un culto muy especial a
la adoración de nuestros ancestros. Este consistía en poner dentro de
unas vasijas de barro grandes y hondas, los restos de los grandes
caciques de tribu y taitas que lucharon por el bien y el mal.
Introducían el cuerpo del elegido ya muerto sentado en forma de
cuclillas adentro de la vasija y le agregaron todo tipo de
instrumentos y amuletos. Lucero dijo:
742
Junto con estos restos iban todos los atributos en que esa persona
trabajó en la tierra, cómo hechicero o
defensor de Zambie. También le colocaban
todo tipo de palos de plantas que tenían
poderes en los caminos religiosos por manos
de Zambie.
Poderes de gurunfinda
Poderes de lucero viramundo
Poderes de wanwosma
Preséntense en esta ceremonia
Conjuro todo acto religioso
En este momento hago fe de los eggun
En las sombra estaba perdido
Encuentro la luz y el poder
Clemencia de la voz de los espíritus
Ante su llamado acudo
Aguas místicas y purificadas
Actúen en limpiar purificar todo
Por el poder del eggun se lo ordeno.
Mdako gurufinda
Mdako kimango
746
Mdako nsambia
Nbagonde diata chamanguiar
Bekunan lumbo kinyángla mfalunde
Diata nlendo kuila malan nfumbe
Mamueko diata mkango
Ngombe munia muene mdako
Nlanke ndinga ngunda
Balunda lembole munankuto
Mesi nguenge nsaku
Kinyángla nsala lumbo
Mdako nfumbe nfande
(Coro)
Muerto te llamo
Espíritu que camina
Dame tu mano
Llévame a la cima
747
(Coro)
Wanwosma te llamo
Al muerto que camina
¿A dónde vamos?
Vamos para la cima
¿A dónde vamos?
Coro: Vamos para la cima.
Lucero se eleva
Lucero camina
Coro: Como la vela
Estamos en la cima.
(Este último se repite tres veces)
Nkundu kuenda
Nfumbe nkuto
Wera matembe
Nkunia mayombe
Kimango kiamene
Munia ngunda
Kuandi matembe
Diata nlunda
(Coro)
Nfumbe lembole
Ndúndu kiamene
Támbula mbembo
Kuandi matembe
(Coro)
Nsambi lembole
Nfumbe kiamene
¿Kilumbo wera?
Wera matembe
¿Kilumbo wera?
Coro: Wera matembe.
Wa ¿Kilumbo wera?
Coro: kuandi matembe
¿Naulenda fimba?
Coro: Kimbisa wera lumbo
749
Bilula npanguila kiamene
Coro: Wera nduala matembe.
Kimango nsembo
Kimango kiamene
Coro: Lombi muenda
Yera matembe
(Este último se repite tres veces)
750
1- Tres ratones
conejo de indias.
jutia
751
palma, 1 de corojo, metales variados, pescado humeado, mono
humeado, 36 granitos de maíz tostado, raíces de los siguientes tipos:
1- Jagüey.
2- Laurel.
3- Álamo.
4- Atipo la.
5- Llantén.
6- Ceiba.
7- Palma.
8- Coco.
9- Pino.
10- Cedro.
11- Algarrobo.
12- Jiqui.
13- Palo Rey.
14- Ayua.
15- Verraco.
16- Malva cochinera.
17- Verbena cimarrona.
18- Dormidera.
19- Mandioca.
20- Ñame.
21- Sacu-sacu.
Plantas que lleva: curujey, musgo.
Aves que debe de llevar:
1- Ganga bicinta ya que es una ave que fue escogida por su gran
poder que en una historia que más adelante les contaré, por
motivo del cual las prendas de poder de eggun recogen el
752
nombre de ganga se puede sustituir por la
codorniz
2- Loro
4- El guineo
753
5- La lechuza
7- Golondrina
754
2- Murciélago
1- Libélula
2- Mosca verde
3- Mosca común
4- Grillo
5- Ciempiés
755
6- Escorpión
7- Escarabajo o polimita
8- Cochinilla
11- Cocuyo
12- Milpiés
756
Todos los animales y los insectos, junto con las raíces debes de
hacerlo funche o polvo. Porque del polvo venimos y al polvo vamos.
Poner además piedras semis preciosas, como:
1- Amatista
2- Ágata
3- Ónix
De todas estas piedras sólo irá un pedazo pequeño. También le
, panal de avispa
Irá adentro de una güira chica, que le harás un orificio por la parte
donde esta se sostenía del tronco del árbol, sacando toda su masa
posible. Adentro le pondrás agua de mar, arena de mar, agua de río,
arena de río, comino, romero, hierba buena, mejorana, 36 pimienta
de guinea, metales de valor, rastro de la persona que atenderá esta
757
ganga que es: pelos de la cabeza, axilas, púber, piernas, manos,
cejas, pestañas, nariz es decir de todo el cuerpo, sudor, saliva, un tin
de orine, secreción de esperma, uñas de los diez dedos de las manos,
uñas de los diez dedos de los pies, cerilla de los oídos, secreción de
la nariz, pellejos de los dos pies y de las dos manos. Esto irá adentro
para que nunca le hagan tratados de hechicería, ni brujería con nada
de su cuerpo, y para que el espíritu reconozca a la persona por su
olor, forma costumbre, vida que lleva el que atenderá esta ganga.
Pondrás un pedacito de todos los huesos que sacaste, y una espuela
de gallo animal. Sellarás el orificio con una vela encendida o una
mecha de esperma de panal de abeja encendida. Este es el golpe del
espíritu, es el secreto de todo en el fundamento serio de las creencias
de las gangas o de nuestros ancestros.
1- Guayaba.
759
2- Teca.
3- Caigüirán.
4- Caoba.
5- Cedro.
6- Cabo de hacha.
7- Quiebra hacha.
8- Jobo.
9- Guayacán.
10- Yaya.
11- Jeringa.
12- Rompe hueso.
13- Guao.
14- Álamo.
15- Algarrobo.
16- Jaboncillo.
17- Indio.
18- Bobo.
19- Pensamiento.
20- Varia.
21- Caimito.
22- Caimitillo.
23- Guayabo.
24- Ayua.
25- Bejuco jicotea.
26- Bejuco matrimonio.
27- Espuela de caballero.
28- Caballero.
29- Doncella.
30- Tengue.
31- Canilla de muerto.
32- Justicia.
33- Vencedor.
34- Abre camino.
35- Vence batalla.
36- Jagüey.
760
37- Laurel.
38- Almendra.
39- Ateje.
40- Bijagua.
41- Majagua.
42- Cayajabo.
43- Cayaya.
44- Copey.
45- Ciprés.
46- Pino macho.
47- Copuli.
48- Guacamaya.
49- Marabú.
50- Quita maldición.
51- Muralla.
52- Salvadera.
53- Ceiba.
54- Ciguaraya.
55- Seso vegetal.
56- Árbol de la bomba.
57- Árbol africano.
Echarás encima de todos estos trocitos de palo las tierras que
buscaste. Rociarás todo con humiero que debe ser el mismo que
preparaste desde el comienzo. Debe cubrir todo bien, y cogerás el
cobo o caracol grande y le echarás la misma carga, al igual que un
tarro de buey que echaste en el cráneo. Utilizarás en cada uno, es
decir en el caracol, los huesos, y la espuela de gallo animal, con todo
los demás ingredientes. Lo mismo harás con el tarro de buey.
Después darás en sacrificio otro gallo al caracol la tierra y el tarro
para que coma la carga. Dejarás descansar por otra noche para que
las cargas se alimenten bien. En la sexta noche debes coger y sellar
el caracol con un amasijo de barro o cementosa, adornado con caurí.
Y pondrás el caracol de forma que el pico de este quede apuntando
el cielo en el medio del caldero encima del cráneo. Y la parte que
adornaste quede frente a ti, y alrededor de este cubrirás toda la tierra
761
con un amasijo o cementosa adornado con caurí. Y lo dejarás
descansar esa noche. En la noche séptima irás a las doce de la noche
a enterrar el caldero al pie de la sombra de un árbol de laurel. Y lo
dejarás descansar ahí por 21 días, que caerá en luna llena. Cuando lo
saques le darás un chivo, y un gallo. Ahora bien Lucero montó su
ganga por voz del espíritu de nfumbe. Por aquellos tiempos el mortal
se reproducía con mucha fuerza. Ya existían muchas personas, y
Lucero estaba avanzado en edad cuando montó su ganga.
768
COMPRESAS FRÍAS: Las compresas frías se aplican sobre la
parte afectada, usando telas suaves y absorbentes como la del
algodón. También se puede usar una toalla. Son muy útiles en
traumas abiertos o cerrados. La tela debe de estar completamente
limpia y esterilizada con calor, luego se vierte el líquido proveniente
de una infusión o cocimiento que previamente se ha preparado y
enfriado. La compresa se deja sobre la parte afectada hasta que se
caliente por la temperatura del cuerpo, entre 15 y 20 minutos. Repita
las aplicaciones con nuevas compresas frías, y continúe hasta lograr
el alivio deseado.
769
IRRIGACIÓN: Aplicación en forma de chorro suave del líquido
que se ha preparado (infusión, cocimiento, ect.) en la parte afectada.
ABEY MACHO:
Dueño Inle.
Mención en lengua congo: Abánké.
Nombre científico: Jacaranda Sangraena. D.C
Otros nombres: Abánké
770
Las hojas y la raíz, en cocimiento, para bañar las piernas al inicio de
una linfangitis. También para lavados vaginales y erupciones en la
piel. Un vaso diario de este cocimiento, en ayunas, corrige el
estreñimiento. Es un árbol muy escaso, se usa mayormente en
parques por sus hermosas flores. Este palo debe de ir en todas las
gangas, y cuando se corta no se debe maltratar el árbol ni abusar
mucho de sus ramas, pues Inle y Orichaoco habitan uno dentro del
tronco y el otro debajo de sus raíces. Lo cual le puede ser muy
perjudicial al que lo use con extremadamente forma. Se recomienda
en todo caso coger de los palos caídos secos. O si no dar ofrendas al
árbol y pedirle para qué uso se dará. Esta planta en el palo se puede
sustituir por el guayacán. Su madera gratamente aromática es muy
apreciada en ebanistería y carpintería, en especial para realizar
laminados; a algunas de estas variedades se las denomina
impropiamente "palo rosa" aunque tal nombre corresponde más
exactamente al "peroba". Lo mismo ocurre con la denominación
"palo santo" que corresponde con más precisión al guayacán. La
decocción de las hojas del jacarandá tiene uso medicinal, como
antiséptico y antibacteriano. La corteza es astringente.
Obras que se pueden realizar con esta planta:
771
un ratón, darle eyerbale de un gallo color colorado al pié del poder
de osain y de eleggua. Se sella con resina del árbol de cedro.
Las semillas son abortivas y algo tóxicas, cuidado a la hora de
ingerirlas. Pueden servir para sacar daños del estómago. Cualquier
daño hecho por magia bantú.
Flores
Las flores de esta planta con perfume, aguardiente de maíz, mono y
pescado ahumado, 15 granitos de maíz tostado, 21 gotas de aceite de
coco, 32 granitos de comino, 14 granitos de alpiste, aleja espíritus
enfermizos, y hasta la muerte. Trae la buena fortuna y la suerte.
Debajo de esta planta se realiza la siguiente obra para alejar la
muerte de una persona:
- Se pone al necesitado de pié mirando al tronco del árbol, y se
le rosea desde la cabeza una botella que contenga mitad de
aguardiente de maíz y la otra mitad de miel de abeja, después
se le da desde la lery una paloma blanca y el cuerpo de esta se
deja a la sombra de este árbol. Se le echa bastante cascarilla
hasta cubrirlo bien. Después se limpia todo su cuerpo con
humiero de las hojas de esta planta, espanta muerto, quita
maldición, algarrobo, ceiba, salvadera, salvia, aguardiente,
mono y pescado ahumado, 34 granitos de maíz tostado, melado
de caña, cascarilla, manteca de cacao, manteca de corojo,
manteca de nuez, humo de tabaco, alcohol, después se le
rompe la ropa y se pone encima del cuerpo de la paloma.
Después se le da un gallo desde la nuca hasta el calcañal del
pié izquierdo, y el cuerpo del gallo se deja encima de la ropa
que se rompió. Se riega después aguardiente que sea una
botella entera por donde corrió la sangre para limpiar todo.
Coger un pollón y dárselo al tronco del árbol. Para que se
alimente de todo lo que se le deja en ese lugar. El sacerdote
debe de limpiarse con el pollón y dárselo al tronco del árbol
772
pero el necesitado no debe de estar más en ese lugar. Esto es
para que la maldición no lo alcance. Regar bastante awo al pié
del árbol.
773
puede perturbar, pero dentro de su casa todo queda en tranquilidad y
plenitud. La maldición es un espíritu que se confunde con otro
espíritu de las sombras o las tinieblas. Por lo mismo hervir un
pedazo de este palo, con algarrobo, espanta muerto, quita maldición,
y bastante aguardiente y cascarilla; bañarse siete días seguidos le
quitará la maldición de cualquier tipo de índole.
Este es uno de los árboles bendecidos directamente por Olofi,
cuando un oluo pasa por frente a uno de estos debe de pedirle la
bendición inclinando la vista al suelo. Pues en este árbol Olofi dio
una suerte y esta se busca de la siguiente forma.
Se cogen de este árbol: 1 semilla, 1 fruto seco, 1 fruto verde, 1 hoja,
1 flor, 1 pedacito del tronco, 1 pedacito de rama, 1 pedacito de la
raíz que se vea afuera de tierra pegada al tronco. Todo se mete
dentro de un trocito de caña brava o bambú, con tierra de la sombra
de este árbol, se le da un gallo blanco al pié del poder de shango, y
dos gallinas blancas al pié del poder de obatalá, pero obatala no
come de la sangre de estas gallinas, solo él será el testigo junto con
oddua que si oddudua comerá de estas gallinas, o si no al pie del
poder de olofi. Se sellará esta caña con resina de cedro. Esta caña
que debe ser bastante estrecha debe de ir como cabo de una maraca
hecha de güira y esta maraca solo se tocará al poder de shangó, y al
poder de oddudua cómo símbolo de ayuda eminente.
774
Poder vine a buscar y poder tú me darás, por la fe que demuestro en
ti”.
ABRAN DE COSTA:
Dueño: Inle.
Nombre científico: Bunchosia media, D.C.
Para despojos. Se utiliza un gajo de esta planta y se pone un niño al
frente de la puerta de su casa, se moja las puntas de las hojas de esta
planta con agua clara de lluvia, se va diciendo etas palabras:
“Llamo a las entidades de la luz y no de las sombras. Por el poder de
Wanwosma y de Osain. Porque esta criatura tiene un hechizo de
envidia, o un mal de ojo. Porque con tres cruces aparto toda mala
influencia (hacer tres cruces con la planta en la frente del niño)
porque con la luz aparto las tinieblas. Porque con la luz aparto las
tinieblas. Porque con la luz aparto las tinieblas. Por la gracia del
poder de Macureye cómo fue al principio de la creación así será
siempre (hacer tres cruces en el pecho del niño). Porque con la luz
aparto las tinieblas. Porque con la luz aparto las tinieblas. Porque
con la luz aparto las tinieblas. Gracia y salud vino a buscar esta
criatura de Wanwosma y salud eterna tendrá (hacer tres cruces en el
estómago del niño). Porque con la luz aparto las tinieblas. Porque
con la luz aparto las tinieblas. Porque con la luz aparto las tinieblas.
Trituro esta planta destruyendo todo maleficio que cayó encima del
inocente por cuidado y protección de Wanwosma, Osain y
Macureye. Ahora los poderes bendicen a este niño(a), por gracia
divina se verá. A si será”. Esta ceremonia aleja dolores del niño y
mal de ojo, esto es si en caso la ciencia de los mortales no
encuentran ninguna cura ni explicación a ese mal.
775
Esta obra se puede realizar en cualquier
luna y en cualquier día del año. No importa los meses cualquier día
es muy bueno para esta obra.
ABRE CAMINO:
Dueño: Eleggua y Obatalá.
Otros nombres: Salta grulla, albahaca de campo, menta cimarrona.
Con la raíz de esta planta se puede crear hirviéndola un buen baño
junto a la albahaca, al tamarindo, al mar pacífico, al algarrobo,
almácigo, botón de oro, algodón, llantén, salvia, quiebra hacha,
romerillo, cundiamor, escoba amarga, flor de agua, mariposa,
colonia, vencedor, vence batalla, paraíso, y almendra. Agregar
cuando esté hirviendo manteca de cacao, hojas del árbol del pan,
esencias olorosas o perfume, resina de cedro, 4 granitos de maíz
tostado, mono y pescado ahumado, anís estrellado, realizar 5 baños
diarios. Este baño limpia profundamente el astral de la persona.
Esta planta para despojos, limpiezas o sacudir el ile trae la buena
fortuna, y se logra establecer que los planes no se troque y todo
salga de la mejor forma posible. Es una planta reina en el panteón
religioso, ya que por sus grandes propiedades de magia por el poder
de su espíritu, nunca debe de faltar en cualquier ceremonia.
En la medicina coger esta planta cómo cocimiento solo usando una
jícara bien chica de sus hojas en 5 jícaras grande de agua bien
caliente en un recipiente y tomar de esta cocimiento, evita y alivia el
gran salto estomacal, conocido por el brinco del estómago.
776
ABROJO:
Dueño: Inle.
Nombre científico: Tribulus.
Mención en lengua lucumí: Egbélegún. Igilegún.
Otros nombres: Abrojo, cadillo, cuernos de chivo, tríbulo son los
más ampliamente usados; otros: gokshura, trikanta, shadamshtra,
espigón, mormaga, abrojos, abreojos, abrepies, abrul, cairell, gossos,
cruz de San Antonio, espigón, sasilarra, bindi, burra gokhroo, cabeza
de gato, cuerno del diablo, maleza del diablo, muela de lobo,
isihoho, cruz maltesa, maleza puntuda, rosa, encoja borregos.
Es una de las hierbas rituales de la sociedad secreta Abakuá en la
que recibe el nombre de “Mendibá”, muy buena para la inflamación.
Su preparación es pelar la penca u hoja dejándose ver solo la
carnosidad de esta y se pone en la parte de la inflamación cómo
cataplasma. Hervirla y tomar esta agua es un depurativo, y elimina
piedras o cálculos dentro del organismo. Pero se debe de cortar en
luna nueva para realizar esta cura. La forma de hervir la planta debe
realizarse de la misma forma para bajar inflamación. Cuando un
niño nace con el ombligo salido de lugar, o botado hacia afuera, se
coge una penca u hoja de la planta.
777
ABROJO TERRESTRE:
Dueño todos los Santos.
Nombre científico: Tribulus terrestres.
Mención en lengua lucumí: Ewe Chóro. Igbéleggún.
Mención en lengua congo: Ngúngo. Mendibá.
Otros nombres: Abrojo, cadillo, cuernos de chivo, tríbulo son los
más ampliamente usados; otros: gokshura, trikanta, shadamshtra,
espigón, mormaga, abrojos, abreojos, abrepies, abrul, cairell,
gossos, cruz de San Antonio, espigón, sasilarra, bindi, burra
gokhroo, cabeza de gato, cuerno del diablo, maleza del diablo,
muela de lobo, isihoho, cruz maltesa, maleza puntuda, rosa, encoja
borregos.
Es muy bueno para lo malo. Sin embargo, con la paciente y
continua aplicación del zumo del Abrojo se debilitan las raíces
capilares, acción que hace posible a esas mujeres que son a exhibir a
veces un bozo que es un perfecto bigote, con su aplicación
constante desaparezca. Es muy bueno para lavar los ojos, y sirve
para aliviar el asma. Para las mujeres que estén dando de mamar y
no tengan mucha leche, tomar tizana de esta planta la ayudaría
mucho. No solo eso la tizana de esta planta sirve para: impotencia,
problemas en la orina. Ayuda en la reconstrucción muscular,
fertilidad. En la columna ayuda mucho en casos anémicos y para
levantar las defensas en el organismo. Para ver resultados correctos
debe de tomarse por tres semanas seguidas, tres veces al día alejado
de las comidas. Para quitar mala digestión y limpiar las tripas, tomar
junto a las comidas, por solo unos días, no más. Para llenarle el
camino de obstáculos a un ser mortal se usa esta planta. Se coge el
nombre de la persona escrito en una hoja de banano seca, se
introduce en un manojo de esta planta, se le pone encima del poder
de zarabanda o de oggun y se le da un pollón pidiendo lo que desees
para esa persona. Hay que recordar que las obras que se realizan con
778
fines maléficos y no justificables repercutan en el futuro del que las
realizó.
Esta planta también ayuda a aliviar el asma, y en cataplasma para
reventar o madurar nacidos.
779
ACACIA:
Dueño: Obatala.
Mención en lengua lucumí: Sideé. Boni.
Mención en lengua congo: Topiá.
Nombre científico: Gliricidia Sepium. Kuth.
Este es un árbol que si el necesitado se realiza baños con esta planta
en forma hervida con manteca de cacao y aguardiente tres días
consecutivos, mejora bastantemente la salud y la tranquilidad de su
cabeza. El limpiar o sacudir el ile con las hojas de esta planta
rociada con aguardiente de maíz, cascarilla, aleja de perturbaciones
y dudas que puedan venir dentro de su propia casa. En caso de que
haya una persona que trae muchos chismes y situaciones
envolventes, debería sacudir tres viernes seguidos su casa de atrás
hacia adelante.
ACANA:
Dueño Changó y Oggun.
780
Mención en lengua lucumí: Iggi Yáita. Tóbi. Taimán. Agayú igbó.
Mención en lengua congo: Ancaná. Ntola.
Nombre científico: Manilkara bidentata.
Otros nombres: Ácana, Balatá.
Fuerte como el Guayacán, para las “ngangas” y resguardos las
cruces que se realizan con ácana apartan las malas influencias y
maldiciones y desvían los malos ojos. Los que son clarividentes y se
asustan de noche por que ven fantasmas, llevando una crucecita de
ácana, no los verán, pues ésta los hace huir. Desinfecta las heridas, y
la resina reducida a polvo y aspirada, contiene las hemorragias
nasales. Hirviendo la corteza, hojas y raíces, cura los granos y
enfermedades de la piel. Es una planta que no se debe dar uso
interno caseros para enfermedades, es muy tóxica. Pero ayuda en
vaporizaciones contra la sinusitis. Coger solo 5 hojas para las
evaporizaciones, y para asuntos epidérmicos cómo infusión tres
cucharadas en 5 jícaras medianas (8 oz) solo para uso externo. El
cocimiento de hojas de esta planta permite evitar las diarreas, pero
recuerde no abusar de su uso.
781
2- Quemar hojas de ácana por dentro de su ile ayuda a alejar todo
espíritu oscuro, o perturbador dentro de la casa.
ACEBO DE LA TIERRA:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Sucui.
Mención en lengua congo: Abayo.
Nombre científico: Ilex Montana.
Para realizar baños de purificación, se hierve la planta y cuando se
vaya a bajar del fuego, se le agrega 3 jícaras de aguardiente de maíz,
con bastante manteca de cacao, cascarilla y perfume. Aleja el mal de
ojo, las maldiciones, y los espíritus atrasados.
Las hojas y raíces en agua, sin hervir, es un buen depurativo para el
hígado, y facilitar la digestión. La corteza cocida con hojas secas y
unas cuantas frescas, bien caliente, para sudar la fiebre.
Coger hojas y ponerla dentro de una bolsita de cuero de chiva, con
18 granitos de maíz tostado y un otá pequeño de montaña, y darle
una guinea al pié del poder de tiembla tierra, y madre de agua.
Ayuda bastante para que se aleje de al lado del necesitado cualquier
tipo de osobbo de la propia lery, es para tener buenas decisiones en
la vida. Sin jamás equivocarse. Esta bolsita solo debe de usarla por
un periodo de 18 días seguidos, después llevarla a la cima de una
loma, encender al lado de esta un atana y awo dando gracias a
tiembla tierra por la ayuda prestada. En caso del que el necesitado
pierda la bolsita no debe de preocuparse, pues esta cumplió su
debido mandato. Solo debe de ir a la loma encender el atana y dar
gracias y llevar awo.
Cuando vaya a cortar esta planta debe de decir: Busco en ti la luz
que me guiara”. Echar al regazo de esta planta 23 granitos de maíz
tostado. Y rociar agua clara.
782
La luna deseada para esta obra será luna creciente. El mes
bueno para esta obra serán barios meses y son: Enero, Abril, Junio,
Septiembre, Noviembre.
ACEITERO:
Dueño: Babalú Ayé y Eleggua.
Mención en lengua lucumí: Túquio. Epáiro. Eboín.
Mención en lengua congo: Nki.
Nombre científico: Carthamus tinctorius
Otros nombres: Alazor, azafrancillo de México, azafranillo, azafrán,
azafrán bastardo, azafrán de moriscos, azafrán romí, azafrán romi,
azafrán romin, cardo aceitero, cártamo, cártamo cultivado, cártamo
doméstico, hierba-papagayo, macuca, simiente de papagayo,
simiente de papagayos.
Hacer un humiero con esta planta y con las siguientes plantas:
quimbombó, albahaca del santísimo, albahaca anisada, eucalipto,
cascarilla, mono y pescado ahumado, 43 granitos de maíz tostado,
aguardiente de maíz, vino, miel, manteca de corojo. Bañarse con él
por 7 días seguidos y limpiar el ile con este mismo humiero, aleja
enfermedades musculares, espíritus que tuvieron en el ayer muertes
traumáticas, y atraso económico de su casa.
Las ramas y las hojas, machacadas y preparadas para fricciones con
alcohol, aguardiente de maíz o vino aromático, alivian los dolores
reumáticos; mejoran y elimina por bastante tiempo el reuma. Para
entumecimientos y distensiones musculares.
Cuando vayas a cortar esta planta debes de decir: “Busco en ti la luz
que me salvará”. Echar al regazo de esta planta 11 granitos de maíz
tostados, y rociarle agua.
783
Las lunas para poder tener unexelente resultado con
esta planta son: luna nueva, luna llena. Los meses para poder
trabajar con esta plan serán: Febrero, Marzo, Julio, Agosto.
ACEITUNILLO:
Dueño Orúmila.
Mención en lengua lucumí: Iggiroro.
Mención en lengua congo: Ancayo.
Nombre científico: Beilschmiedia tawa.
Con la raíz se hace un amuleto para los intelectuales impacientes por
adquirir renombre. Las hojas en cocimiento, para lavar la cabeza,
deja el cabello sedoso y brillante. Los frutos de esta planta son
altamente venenosos, es conocido como uva china. Pero el uso de
sus frutos puede causar vómitos en gran escala.
Los frutos de esta planta sirven para teñir el nombre de una persona
que usted desee que le caiga la justicia divina encima por tanto daño
que ha hecho. Se coge se escribe el nombre de la persona en un
pedazo de tela de color blanco se ponen tres semillas de esta planta y
se envuelven con esta tela de forma que los frutos queden encima
del nombre. Se machaca con erikofa encima del tablero del poder de
Orunmila, el nombre debe quedar marcado con la sustancia negra
que tiene las semillas. Se coge una paloma blanca y se le da eyerbale
encima del nombre ante del poder de Osun y se le pide a Osun para
que esta persona caiga encima de su lery la justicia divina. Y que
caiga esta de sus propios pies los pecados que debe de recoger
pronto. Se pone esta obra dentro del poder de Oddua, y por 16 día se
le encenderá y pedirá, recuerde encender también durante todos esos
días al poder de Osun de extensión.
784
Cuando vayas a cortar esta planta debes de decir: “Como el aceite
que hace dulce al paladar del poder de planta firme, que haga más
pasajera mis penas. El viento te acaricia y yo te pido tu poder, para
que me entregues la luz que estoy buscando”. Rociar aguardiente al
tronco de esta planta y dejar al regazo de esta mata 3 granitos de
maíz tostados.
ACHICORIA:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Amuyó.
Mención en lengua congo: Gué.
Nombre científico: Taraxacum officinalis.
Otros nombres: Abalea, achicorea, achicoria, achicoria amarga,
achicoria borde, achicoria brava, achicoria de balea, achicoria de
hojera, achicorias, achicorias amargas, achicoria silvestre,
aguachicoria, almeirón, almerón, almirón, almirón amargo,
almirón de Andalucía, almirones, amargón, azapuerco, azuletes,
balea, baleo, camaroja, camarroja, camarroya, chicoria, chicoria
amarga, chicoria azul, chicoria blanca, chicoria común, chicoria de
botica, chicoria loca, chicoria negra, chicorias, chicoria silvestre,
cicoria, Culantro, endivia, endivia silvestre, escamarroja, escarola,
escoba, escoba rastrera, farinera, jarritas, lecherina, mamporrina,
785
mazapuerco, pimpolla, porrinos, radicheta, ramaoya, ripias,
salcillo, ternasol, ternasole.
Las hojas y raíces en agua, sin hervir, es muy buena para el
estómago. Se emplean también para la hidropesía, las hemorragias y
descomposición del vientre, es muy diurético.
786
Preparación: Para infusión, verter una jícara mediana (8 oz) de
agua hirviendo sobre dos cucharaditas de toda la planta
desmenuzada o de la raíz. Para cocimiento, hervir de 2 a 3
cucharaditas de raíz desmenuzadas en 1 jícara mediana (8 oz) de
agua de 10 a 15 minutos. Las hojas pueden comerse crudas en
ensaladas.
787
la persona podrá salir adelante en caso de viajes. O negocios
que se encuentren obstaculizados.
Cuando vayas a cortar esta palnta debs de decir las siguientes
palabras: “Busco a un espíritu iracundo, pero no lo nesecito ahora
encuentro a un espíritu de poder por Wanwosmá, Owe, Oweleo y
Orunmila, por voz de Olofi, para que tú espiritu me de la
protección y la guía”. Se hecha al regazo de la planta 7 granitos
de maíz tostado y se le rosea agua fresca.
ACHIOTE O ACHIOLE:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Bábá iyé. Anúlló. Achiolé.
Mención en lengua congo: Gúe.
Nombre científico: Sloanea.
El zumo de las hojas y la raíz bebido con frecuencia, calma el asma
y afloja el pecho.
Hacer humiero solo con esta planta sirve para lavatorio de recibir los
poderes de Obatalá. Es una planta que si se cogen sus frutos y se
secan y se hace polvo con esta mezclado con comino, nuez moscada,
tomillo, curry, se sopla a la entrada de un lugar de justicia para librar
a una persona de la ley tiene excelentes resultados.
Hacer ebbo con la raíz de esta planta y los demás ingredientes que
desee marcar el oráculo aleja del necesitado cualquier letra de cárcel
de su lery. Darle un pollón al pié de la sombra de esta planta junto al
poder de osain, oggun, oshosi, eleggua aleja de la persona la letra de
cárcel que fue marcada por el oráculo.
Cuando vayas a cortar esta planta debes de decir: “Ruego a la
presencia de tu poder porque en Wanwosma está la decisión, en
Macureye nase la sabiduría, en Osain está tu virtud, en Orula se
788
encuentra el camino de la luz. Por estos poderes a los cuales tu poder
se inclina deseo tu poder para alcanzar la verdad”.
Adormidera macho
Dueño todos los santos.
Mención de lengua lucumí: Erúnkumi.
Nombre científico: Mimosa Pudica, Mimosa pigra
Otros nombres: Morí y viví, Dormidera, sensitiva, Mimosa,
vergonzosa, dormilona.
De acuerdo con la opinión de destacados mayomberos, es la mejor
hierba que produce la tierra para embaucar, para tales fines, se liga
la adormidera con caraguá, que es un parásito del cedro y de la
guásima que algunos llaman “guida–vela “, uña de los pies, pelo del
que nace sobre la frente o la nuca y de los sobacos de la persona que
se desea cautivar, y todo reducido a polvo, se le da a tomar en café,
chocolate o vino dulce, cuidando de echar canela en el vino. Hay
adormidera hembra y macho. Por sus semillas representan ante la
religión de la hembra y del macho. La hembra se arrastra por el
789
arbusto y sus semillas se asemejan al miembro masculino
reproductor.
790
2- Cuando desees que alguien realice la voluntad de algo a su
favor tomas el nombre del necesitado y lo pones en una jícar
encima de este nombre va un gajo de esta planta y le dices:
“Así como usted tiene el espíritu de rendirse ante los dies de
quien la toque deseo que (decir el nombre de la persona) caiga
rendido(a) ante mi persona realizando lo que deseo, que es
(aquí mencionar lo que deseas)”.
3- Para dominar a una persona se coge un narigón de buey con su
soga. Se pone encima del poder de osain, zarabanda, y se le dá
un gallo colorado. A los 21 días se coge la soga y se hace
polvo y se mezcla con esta planta y el nombre de la persona y
se le hecha en el café, y siempre estará esta persona atontada y
cumpliendo con lo que usted dsee de ella.
4- Se coge pelo de una persona, axila, sejas, piel, de la cabeza
donde nace el cabello en la frente o de la nuca. Curujey chico
el que parece un nido de pájaro. Se le dá de comer una paloma
encima de los poderes de zarabanda y osain. Todo esto se hace
polvo y se le suministra en una vevida oscura. La persona
queda embobada con usted.
Hay que tener muy presente que cuando vayas a cortar un gajo de
esta planta pasarle la mano por encima y cuando esta se duerma
decirle para que deseas sus propiedades. Y dejarle al espíritu de esa
planta cuando la cortes en ese lugar, 32 granitos de maíz tostado.
Esta planta si la pones delante de los poderes de Oggun, Ochosi,
Elewá, Changó y le das una codorníz en sacrificio, la respuesta la
verás en el menor tiempo posible y firme.
AGALLA DE LA COSTA:
Dueño Elegguá.
Mención en lengua lucumí: Bien.
791
Mención en lengua congo: Cle-kukumenga.
Nombre científico: Randia Aculeata.
Con esta planta se realiza un polvo con sus hojas, corteza, raíz,
mesclado con comino, curry, clavo de olor, mono y pescado
ahumado el nombre de un capataz o un mayoral. Que esté
mortificando. Se mezcla con polvo de hojas de albahaca,
adormidera, y nuez moscada. Se sopla atrás por la espalda de la
persona que desee. El resultado es excelente. Al hacer el polvo debe
de realizarlo delante de los poderes de siete rayos, osain, y eleggua.
Cuando una persona tiene pocas agallas para decir la verdad y saber
defenderse se coge hojas de esta planta se escribe el nombre del
necesitado en esas hojas que deben ser 4 hojas se pone dentro del
poder de argayu rociando este con vino seco, y dándole un pollón a
este poder las hojas.
Cuando un varón se ve muy afeminado, y le falta agallas para
hacerse varón sexual atraído a la hembra se coge un palo de esta
mata se escribe el nombre del necesitado en el mismo palo. Este se
acuesta en el suelo y debajo del palo debe de abre amarado otro palo
de doncella, se pone encima del poder de eleggua y de shangó y se
le da un gallo. No se debe de escoger el poder de oshun con este
palo ya que debería comer chivo capado, y es un varón del cual no
debe de terminar de esta forma. Pues al principio funcionará pero al
final terminará inapetente para cualquier sexo. Por esta razón no es
aconsejable usar esta obra con el poder de oshun. Ni se debe de
realizar solo con el poder de shango, pues este entonces debería
darle un carnero, lo cual al principio saldría bien la obra pero
terminará siendo carnero de su mujer y esta lo desprestigiaría
delante del mundo. Por eso como eleggua come chivo, y shango
carnero, y solo los dos comen gallo es mejor de esta forma, porque
el gallo siempre va a pisar a la gallina.
En tisana resulta un gran purificador de la sangre con sus hojas y
raíces. Sus semillas se emplean en lavados vaginales, para contener
las hemorragias y en tratamiento de la leucorrea.
792
la luna excelente para trabajar con el espíritu de esta
planta serán: luna cuarto creciente, luna llena. Los meses que se
deben de reañizar cualquier ceremonia con esta planta serán: Marzo,
Abril, Mayo, Junio, Julio.
Cuando vayas a cortar esta planta dirás el siguiente fureye: “Miro al
cielo y el poder de Wanwosmá me alcanza. Miro asia la tierra y el
poder de Osain me cubre y con la licencia dada de lo alto y el
permiso dado de la tierra, necesito tu presencia y tu poder para la
obra que vaz hacer encomendada”.
AGAPANTO:
Dueño: Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Ebblé o Wébble.
Mención en lengua congo: Nfei.
Nombre científico: Agapanthoideae
Otros nombres: Lirio de tres flecos, lirio blanco.
Coger el ñame o bulbo que es la raíz de esta planta picarla a la mitad
vacear un poco en ambas tapas y en el centro de esta poner el
nombre de las persona sque esten deseando reclamar algo a partes
iguales, o un negocio con ganancias de a mitad y mitad, o que se le
dé l mitad de algún bien que reclama por derecho suyo. Se le agrega
2 semillas de maravillas en ambas tapas. Tierra o rastro del lugar o
cosa que desee lograr. Si es qque se puede no es necesariamente
impresindible. Un tin de alumbre, presipitado amarillo, comino,
tomillo en polvo, polvo de hojas de abre camino y vencedor. Se
unen ambas tapas y se fijan con una tira de tela de color blanco.
Después se pone delante de los poderes de tiembla tierra y obatalá.
Se le dá un gallo color blanco que coman todos, la obra y los
poderes. Se le dá el ñame a la persona y se le manda a que lo
entierre en el lugar donde se va a realizar, el negocio o la
reclamación. Para que todo salga oddara.
793
Coger la raíz de esta planta que sea la mitad picarla en trozos junto
con una cebolla morada picada entera en trozo, con collitos de la
planta de campana, un trocito de tabaco, media jicara grande de
aguardiente, hervir en una jicara grande de agua dejándole caer 9
gotas de eyerbale mezclada con aguardiente de maíz de paloma
blanca. Diciendo el siguiente rezo cuando esté hirviendo: “Busco el
poder de salvar y el poder de destrrucción. Para con la gracia que me
da Orunmila, Wanwosma, Osain, y Macureye, destruyan por el
poder de esta pósima todo daño dentro del cuerpo del que lo va
ingerir”.
La savia es buenísima, en apósitos, para los tumores que se formen
en la cabeza. Para baños lustrales, hervidos o sin hervir.
AGRACEJO:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Yán.
Mención en lengua congo: Doúki.
Nombre científico: Casearia.
Se utiliza en el Omiero del asiento, en regla de mayombe se emplea
para hacer daño o bien, trabaja mucho hecho polvo y ligado con
yaya, y sangre de doncella, muchas prendas de mayombe se montan
con agracejo. En cocimiento es bueno para la hidropesía, y para el
794
paludismo como agua común. Es muy estomacal, la raíz cura la
gonorrea.
Esta planta se utiliza cogiendo la raíz, el tallo y la hoja se pone a
freír en manteca de corojo se hace una pasta se pone encima del
nombre de la persona que usted va atrabajar y lo envuelve en hoja de
calabaza, lo pone dentro de una tinaja de barro y le da un gallo
oscuro al pie de una ganga, o de Osain. Hecha esta vasija a un pozo
profundo y la persona cobra sus desgracias. Esta obra es para algún
mal.
Se coge el fruto o semilla del Agracejo y lo machaca,. Después lo
mezcla con aguardiente de maíz, coge el nombre del enfermo y lo
roseas con este aguardiente. Pones un gajo de esta planta dentro de
un recipiente con agua enfrente de una ganga o del poder de Osain.
Enciendes una vela y pides tocando una maraca y esta persona sale
de su enfermedad de forma muy mejorada.
Se cogen 5 hojas de Agracejo y se punen en cruz, se coloca encima
de un esguince se corta con las manos en un viernes y se pide por
cortar esta torcedura de tobillo o pié.
La raíz de esta planta dentro de una bolsita hecha de cuero de
carnero, con hojas de quiebra hacha, un mate, hojas de mar pacífico.
Sirve para alejar de la persona desgracias de momento.
795
AGUACATE:
Dueño Chango, Eleggúa y Ogggún.
Mención en lengua lucumí: Itobi. Odofré. Bima. Acatara.
Mención en lengua congo: Akún. Nflú.
Nombre científico: Persea americana, Persea gratíssima goerin.
Otros nombres: Aguacatillo, Curo, Palta, Palto.
El fruto morado del aguacate le pertenece a “Oyá”. El cocimiento
del cogollo es bueno para expulsar los gases que produce su fruto y
para la tos. El del Aguacate Morado, para provocar el menstruo,
pues es abortivo. En lavados vaginales, para combatir las “flores
blancas”. La semilla molida y hervida sirve para borrar las arrugas
de la cara. La ensalada de aguacate es beneficiosa para la curación
de las afecciones del estómago e intestino. Cuando las hojas del
cogollo pasan del color pardo o rosado al verde, son excitantes de la
vesícula biliar, y útiles en la curación de heridas y llagas, estimulan
los movimientos del sistema digestivo y relajan el estómago,
tonifican el aparato reproductor femenino; actúan como diurético
enérgico. La cascara del fruto se usa para combatir las lombrices
intestinales y la disentería (enfermedad inflamatoria y ulcerosa del
intestino). La pulpa comestible del fruto se considera afrodisíaca.
Cura los resfriados e inflamaciones bronquiales cuando se prepara
en infusión a base de una cucharada de hojas en 1 jícara mediana de
agua, y se toma 1 jícara mediana caliente o fría al acostarse o en
otros momentos del día. Para combatir el dolor de cabeza se
recomienda aplicar las hojas frescas caliente sobre la frente. A las
hojas se les adjudican propiedades contra el azúcar en sangre y para
bajar el colesterol sanguíneo. El cocimiento de la semilla tiene
propiedades hipotensoras, sirve para la presión sanguínea alta, y
refuerza el trabajo del corazón. Es reconocido como un antioxidante.
796
Preparación: Infusión: 1 jícara mediana de agua hirviendo sobre
una cucharadita de hojas trituradas y se deja reposar algunos
minutos. Cocimiento: Hervir 2 cucharaditas de semillas de aguacate
picadas en trocitos en una jícara mediana de agua, por 5 minutos.
797
AGUA MARINA:
Dueño: Eleggua, Asojano, Yemeya.
Mención en lengua lucumí: Leiyá.
Mención en lengua congo: Nkindéi.
Es una planta que no debe de faltar en el asiento del machuquillo de
yemaya.
Esta planta machacada con aguardiente de maíz ayuda a los dolores
de los huesos. Sirve tambien para alejar los mosquitos y las moscas.
Hacerse baños astrales con el poder de esta planta aleja letra de
prisión.
La raíz de esta planta enterran a una persona en sus raíz sin cortarla
dándole a la planta polvo de comino y sal. Henrreda la vida de la
persona. Deberás dar al ver los resultados a la sombra de esta planta
un gallo marrón.
La semillas de esta planta machacada dársela en una vevida a una
persona ayuda en contra del extreñimiento fecal.
Las semillas hechadas en humiero cómo otro ingrediente más en el
lavatorio de cual quier santo es muy útil y esencial.
Cuando vayas a cortar esta palnta deberás decir las ssiguientes
palabras: “El agua te dá la salud para fortalecerte en este mundo.
Eres mi hermano menor y ante tu persona acudo por tu poder, del
cual meresco la fe que me empeñas a seguir”. Dejas caer al tronco
de esta planta 6 granitos de maíz tostado.
798
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OJO ACLARAR LO DE ESTA PLANTA
AGUEDITA:
Dueño Todos los Santos.
Mención en lengua lucumí: Aiyá.
Es el “WAKIBANGA” de la Regla de Mayombe, “Bulan Kane,
Cabanga, Bembéiriko”. Muy mágico. Va dentro del “nkiso”. Palo de
mucho respeto. También le llaman rompe hueso porque cuando
“monta”, derriba y agita al médium con tal fuerza que podría
romperle los huesos. Entre sus muchas virtudes, una de ellas
consiste en alejar la enfermedad. Con la raíz cura las fiebres más
rebeldes y todas las enfermedades secretas del hombre.
AGUINALDO BLANCO:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Ewe Bere. Fún Ewe Nile.
Mención en lengua congo: Túanso.
Nombre científico: Calystegia.
Otros nombres: Guilnaldas, Campanas de invierno, Copos de
campos.
Para “despojar malas influencias”, para baños lustrales y baldeos
purificadores de la casa. El cocimiento de las flores es indicado para
contener las palpitaciones del corazón. Para cocimiento por dos
hojas de esta planta verter 2 jícaras medianas de agua hirviendo y
tomar tres tasitas al día. Hasta que las palpitaciones mejore. Hay que
tener cierto cuidado con ingerir mucho esta planta crea hábito.
799
Para el uso beneficioso del espíritu de esta planta
solo se deben de escoger la luna cuarto creciente o luna llena.
AGUINALDO MORADO:
Dueño: Orúmila, Oggún y Yéwa.
Mención de la lengua lucumí: Ewe Beberi, Koggikán.
Mención de la lengua congo: Nkumbo.
Nombre científico: Ipomea crassocaulis.
800
Otros nombres comunes: ipomea, ololiuhqui, semillas de la virgen,
badoh negro (las semillas), gloria de la mañana (hace referencia a
que por la noche se cierran las flores), churristate , Suspiro.
Con el favor de ifa, las flores, hervidas con las ramas y raíces
calman la tosferina.
Coger la planta en tiempo de parición de sus semillas o frutos, coges
estos frutos verdes y lo machacas bien, una cantidad de una jícara
chica por media chica, hasta lograr una pasta homogénea. Le
agregas una jícara mediana de agua y poner a hervir que se seque
quedando una pasta. Solo usarás tres gotas debajo de la lengua por el
día, tres gotas debajo de la lengua por al mediodía, tres gotas en
media tarde debajo de la lengua, tres gotas antes de acostarse. Por un
tiempo de una semana. Ayuda en contra de las infecciones
pulmonares, el cáncer de pulmón, el boceo, las tiroides, debilidad
estomacal, estreñimiento, el colon, alteración nerviosa, insomnio,
cansancio, presión arterial descompensada de cualquier índole,
estabilidad en metabolismo humano, depresión, estrés, garganta
infecciosa, catarro, neumonía seca, bajo peso, caída de cabello por
afección nerviosa, manchas como la soriasis evita el crecimiento de
esta.
Para ewe en el humiero es muy bueno según el orisha que la
represente.
Coger la raíz de esta planta entizar el nombre de una mujer que no
pueda dar hijos sin explicación por manos de la ciencia, poner esta
encima del poder de Oggún dándole un gallo ayudará a evitar
operaciones del vientre y a que la mujer salga inmediatamente en
estado.
Las hojas de esta planta se secan y se hace un polvillo muy fino en
el cual la persona debe de cubrir su rostro con este durante una hora
por tres días seguidos y aleja la ley de la policía de su ile. Lo ayuda
a vencer cualquier situación en asuntos de documentos. Y aleja las
malas vistas de encima de la persona que lo use.
Cuando vayas a cortas esta planta primero le rosearás agua clara, y
en el regazo de su tronco echarás 9 granitos de maíz tostado. Dirás
las siguientes palabras: “Vengo en busca de la gracia de su espíritu
801
por mandato de Ifa Macureye. Porque en la sabiduría se conocen tus
secretos y de estos me vengo a refugiar”.
Las lunas buenas para dar uso del espíritu de esta planta
serán: cuarto creciente y cuarto menguante. Para malo cuarto
menguante, para bueno cuarto creciente. Los meses excelentes para
el uso de la magia de esta planta serán: Octubre, Noviembre,
Diciembre, Abril y Marzo.
Coger tres tallos de esta planta en tizar con esto tallo el nombre de
una persona y darle de comer en la raíz de una mata de banano una
paloma oscura, después llevar este macuto al hoyo de una tumba
recientemente abierta. Hará que la persona se atrase y nunca más
pueda gozar de excelente salud. Para destruir esta obra maligna
encima del perjudicado, deberá hervir esta planta con agua, vino,
aguardiente y cascarilla, darse tres baños seguidos el mismo día pero
que el agua esté fría. Dejándola caer de momento en su cuerpo que
la persona sienta la impresión del agua. Es la única manera de
destruir esta obra.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
GUINALDO AZUL:
Dueño: Orun, Albata, Yemaya, Inle, Nana Buruku.
Mención de la lengua lucumí: Ewe Baranene. Bagberé.
Mención en la lengua congo: Nkundalá.
Nombre científico: Ipomea Tricolor.
GUINALDO MRULLERO:
Dueño: Obatala. Ochanlá. Oddua. Yéwa.
802
Mención en lengua lucumí: Baranám.
Mención en lengua congo: Nfinle. Nkuaso.
Nombre científico: Ipomea Carnea.
AJENJO:
Dueño: Elewa, Oshosi, Oggun, Oshun, Oddua.
Nombre científico: Artemisa absinthium.
Otros nombres: absenta, absintio, ajencio, ajenjio, ajenjo, ajenjo
común, ajenjo macho, ajenjo mayor , ajenjos, ajenzos, ajonjio,
alosma, alosna, anjenjo, artemisa, artemisa amarga, artemisia,
asenjo , asenjos, asensio, asenso, asentes, asienjo, assensio,
ausenta, axenjos amargos, axenso, axenxio, axenxos, cazapote,
doncel, donsel, encienso, ensensio, gazapote, hierba santa,
huelemanos, incienso, inciensos, insensio, insienso, ortemisa,
sensio, susones,maistra.
El Ajenjo es un excelente remedio, pero hay que usarlo con
prudencia porque es de acción muy enérgica. El Ajenjo ejerce una
acción excelente en el estómago, ya que además de eliminar gases y
mejorar la función de los jugos gástricos, también favorece el apetito
y promueve la digestión. Preparar la infusión vertiendo 5 jícaras
medianas de agua hirviendo sobre una cucharada de hojas trituradas
y tomar 1 ó 2 jícaras medianas en ayunas, para ayudar a la digestión,
calmar los dolores cólicos, y facilitar el paso de las bilis de la
vesícula al intestino. El cocimiento se prepara hirviendo una
cucharada de Ajenjo en 5 jícaras mediana de agua durante 5
minutos. Para combatir la ictericia y los dolores de estómago, hígado
e intestino se toma media jícara mediana en ayunas. Además, su uso
repetido ejerce una acción salutífera definida en caso de
enfermedades de los riñones y de la vejiga (acción diurética);
hidropesía (acumulación de líquido en una cavidad del cuerpo);
803
también para casos de cólicos, vómitos, dificultades respiratorias,
anemia, arteriosclerosis, picazón en la piel, menstruación dolorosa y
con atraso. Para combatir la gota se prepara una infusión con 5
gramos de Ajenjo 1/3 litro de agua y se toma media jícara (4oz ó
125 ml) 4 veces al día. Los enfermos de la vesícula, o de alguna otra
infección intestinal, pueden encontrar alivio colocando paños
mojados con agua tibia de Ajenjo cocido. También es útil en casos
de lombrices. La infusión de Ajenjo para combatir el alcoholismo y
el tabaquismo.
AJÍ AGUJETA:
Dueño: Osain.
Mención en lengua lucumí: Tauli. Atá.
Mención en lengua congo: Dúngua.
Nombre científico: Capsicum annum. Chiltepín.
Otros nombres: Ají de la puta madre. Ají quema candela. Chiltepín.
Ají cimarrón.
El zumo de la raíz de las hojas purifica los riñones.
Tomar en cucharadas, disuelto en la sopa o cualquier otro alimento,
durante las comidas. Si el zumo de las hojas y raíz se agrega el del
fruto, se obtiene un fortificante de los tejidos testiculares.
804
AJÍ DULCE:
Dueño: Yemayá.
Mención en lengua lucumí: Guaró. Atá yéyé.
Mención en lengua congo: Mówngo. Inkakdo Múngua.
Nombre científico: Capsicum.
Otros nombres: Pimentón. Pimentón morrón. Morrón.
Fortifica los huesos, se emplea en algunos sofritos de la comida para
los orishas. Es bueno masticarlo cuando duelen las muelas. En
cocimiento: para gargarismo, cuando hay angina o se siente molestia
en la garganta.
AJI CHILE:
AJÍ DE CHINA:
Dueño: Elegguá. Oggun. Los Ibeyis.
Mención en lengua lucumí: Atá. Guáru. Atá Filandi.
Mención en lengua congo: Dombé. Nkafo Kibulo.
Nombre científico: Capsicum chínense.
Otros nombres: Chile habanero. Ají cachucha. Falso cachucha.
El sumo de la fruta es excelente para aclarar la vista. Una sola gota
en cada ojo. Dos veces a la semana, será suficiente. El jugo de la
raíz y de las hojas combate la lombriz solitaria.
AJI GUAGUAO:
Dueños Eleggúa, Oggún y Osaín.
Mención de la lengua lucumí: Atá. Gua-guao.
Mención en la lengua congo: Yumbé. Inkako Kindungo.
Nombre científico: Capsicum baccatum.
Otros nombres: Chile piquín, chile petin, chile pequin, piquín,
chiltepin, chile mosquito, Ají de la puta madre, Ají guaguao, Chile
Tabasco.
“Es alimento restaurador de las “ngangas”. La “chamba”, el
aguardiente que “Padres” y “Mayordomos” derraman sobre las
807
cazuelas, calderos y amuletos de “Mayombe” y que se vierte sobre
el pescuezo del gallo o animal sacrificado cuando estos se han
desangrado sobre la nganga, se carga de ají guaguao para que sea
más potente.
Este ají, reducido a polvo es uno de los elementos importantes en
cualquier brujería de las fuertes y más efectivas. El zumo en
atomizaciones es bueno para combatir la ronquera. Con el ají
guaguao maduro, ingerido como píldora, se combaten las
hemorroides.
Para provocar el aborto. Tres raíces de ají guaguao se echan en un
jarro con cinco tazas de agua que queden reducidas a tres. Tres días
después de beber este cocimiento, se le da azafrán hervido con un
buen vino jerez seco y fuera.
En fricciones contra el reumatismo. Para la fiebre catarral; bien
picadito se mezcla a un cocimiento de naranja bien caliente.
Esta planta es totalmente negativa para todos los que padecen de
trastornos digestivos. El uso en demasía sube la presión arterial.
Provoca desangramiento en casos de menstruación. Por lo mismo
hay que tener un correcto uso del mismo. Puede traer consecuencias
gravísimas.
808
del pez globo , regar este polvo por donde la
persona toca todo o dárselo en la comida, producirá una muerte
lenta y sufrida. Para evitar el efecto nocivo de este polvo,
tomar leche de cabra con ceniza, y aceite de oliva, provocar el
vómito, y volver a tomar esta leche con los demás ingredientes
dichos. Es muy poco probable salir del efecto o consecuencias
que pueden dejar secuelas muy profundas.
AJO:
Dueño Todos los Santos.
Nombre científico: Allium sativum.
Mención en la lengua lucumí: Jokojo Ewéco.
Mención en lengua congo: Kualango Diamputo. Niasa
kumpiricunansieto Fialóngóndo. Ndúndo. Dúndúngónfiala.
Otros nombres: Majaguilla, Pardillo, Rabo de zorra, Uvito. Aja.
Rocambola.
No se empleará para sazonar las comidas de los Santos lucumís.
Contra el mal de ojo, llevarlo en la cabeza, entre el pelo, atravesado
por un gancho.
Es el sustento de las ngangas y “prendas fuertes”. Les da fuerza.
Pero hay “prendas” que el ajo las mata. Son débiles y no lo resisten.
El ajo doméstica a los majas “guardieros” de ngangas.
Se purifica mejor el interior de los ileses añadiendo un diente de ajo
en el sahumiero de incienso, mirra, benjuí, laurel y azúcar prieta;
para que no falte el dinero en los ileses, la cáscara del ajo se hecha
en el fuego de las cocinas.
Un resguardo muy recomendable es el siguiente: en una bolsita de
tela blanca, se guarda una cabeza de ajo con yerba buena y perejil.
809
Antes de usarse, es menester llevarlo a siete iglesias y humedecerlo
en las pilas de agua bendita de dichos templos y en el momento de
humedecerlo se dirá: “Líbrame de mi enemigo, de cuantos me
quieran mal y dame salud y suerte”. El ajo lo cura todo; molido y
aplicado en fricciones, es al antídoto contra las picaduras de los
alacranes, arañas y de avispas, etc. Cura el mal de madre, el
padrejón y el empacho. El zumo ablanda los callos por muy rebeldes
que sean. Para expulsar parásitos intestinales y bajar la fiebre.
Facilita la expectoración al mejorar los resfriados y catarros;
combate las malas digestiones y ayuda a expulsar los gases, se
utiliza además para tratar insomnios y regular la presión arterial.
Alivia los dolores reumáticos y la gota, úlceras, quemaduras y otras
afecciones de la piel. El ajo ejerce un excelente acción depuradora,
microbicida, desinfectante, revulsiva (que provoca inflamación
superficial para sustituir otra más profunda), tonificante, vermífuga,
anticatarral, antirreumático, antigotosa; combate la congestión, alta
presión o hipertensión, las infecciones internas y externas, la
diabetes, los catarros y la tos. Ha producido mejoría en enfermos de
cáncer. Sus múltiples aplicaciones incluyen su uso como antiséptico
respiratorio, principalmente en casos de bronquitis y sinusitis
crónicas; también es un eficaz expectorante y antiasmático. El ajo
regula la digestión lenta, y ayuda tanto al intestino al hígado y la
vesícula biliar.
Es de mucha ayuda para controlar infecciones intestinales como las
disenterías de diferentes causas que producen diarrea; es un potente
antihelmíntico (destruye y expulsa las lombrices intestinales); uno o
dos dientes machacados y mezclados con leche o limón destruyen
las lombrices del intestino. Como vermífugo, se maceran toda la
noche de 10 a 15 dientes de ajo machacados en jugo de limón, bien
tapado; después se toma 1 cucharadita tres veces al día. Para
eliminar las lombrices en los niños, se recomienda darles de beber 1
jícara mediana de leche caliente en la que se ha hecho hervir durante
10 minutos un diente de ajo machacado. El ajo purifica la sangre
eliminando muchos tóxicos, y especialmente el ácido úrico, por lo
que es un excelente anti reumático.
810
El jugo de ajos machacados, triturados o molidos está muy indicado
en casos de trastornos intestinales varios, como disentería, cólera,
escorbuto, diarrea, hemorroides, várices, enfermedades de los
riñones y vejiga, estreñimiento, trastornos estomacales, falta de
apetito, tos, asma, ronquera, nerviosidad, sensación de miedo,
palpitaciones del corazón, dolores de cabeza y otros trastornos. Si se
trata de tos ferina y convulsa, tos rebelde, bronquitis, catarro o
ronquera, lo mejor es dejar su jugo en leche algunas horas y luego
consumir con miel o con limón.
El ajo baja la presión sanguínea y contrarresta la formación de
colesterol. Su aplicación externa en las partes afectadas ayuda a
combatir los hongos (pie de atleta); sirve también para ablandar las
callosidades de los pies y ahuyentar los insectos cuando se pernocta
al aire libre. Es anticoagulante ayuda a la eliminación de trombos e
embolias, ayuda a vencer los deseos de fumar.
El mal de madre es una pelota que se siente en el estómago y se
mete debajo de la costilla, creando un dolor fuerte. Esto es
producido por disgusto, o por un mal de comida. Se debe mezclar
ajo con aceite y se pasa la mano a la persona enferma halando la
pelota hasta el ombligo. Después se le da a tomar dos cucharadas de
aceite con dos dientes de ajo asados. Y un cocimiento de ruda o
manzanilla.
Se cogen dos cabezas de ajo y se machacan bien y se mezcla en dos
jícaras de aguardiente de maíz. Se deja añejar por 15 días. Después
se toma el fondo de una jícara chica tres veces al día hasta que se
acabe. Esto ayudo mucho a los huesos.
811
La luna para trabajar con el espíritu de esta planta son
cuarto menguante y luna nueva.
Obras que se pueden realizar con el espíritu de esta planta:
1- Coges las cascaras secas de la cebolla del ajo, junto con azúcar
prieta, cáscaras de naranja, y un carbón hencendido que todo
se queme haciendo humo y este huimo lo riegas por dentro de
tu ile y dices: “Espíritu que te acobijas en la sombra de esta
planta, escucha mi ruego el cual te pido que saque stoda
inmundicia espiritual de mi ile”. Este sahumiero le ayudará en
la limpieza espiritual de su casa.
2- Coger 15 dientes de ajo machacar y regar en un baño con agua.
Tres días seguido. Trae la suerte y la estabilidad en muchas
cosas.
AJONJOLI:
Dueño Babalú Ayé.
Mención en la lengua lucumí: Amati.
Mención en la lengua congo: Ndeba. Guanillila. Guánguila. Kololé
batama pímpi.
Nombre científico: Sesamun indicum.
Otros nombres: Sésamo, ajonjolí, ajonjolín, ajonjulí, aljonjolé,
aljonjolí, jonjolé, Jjonjolí, haholí, jijirí, ejonjilí.
Es “tabú” en las casas de este Orisha. Si un hijo de San Lázaro
come ajonjolí se enferma e inclusive puede morir. No pueden ni
mirarlo. Igualmente les está terminantemente prohibido comer “iru”
812
(granos). El frijol, la lenteja, el gandul, etc., sobre todo las lentejas
que son los mismos granos del “leproso” (Orisha Adéte).
Tampoco pueden comerlo los “Iworos” hijos de Obatalá. Ni el
“ngangulero”. No liga naturalmente con la “nganga”. Sólo lo comen
sin peligro los Santos. Si el ajonjolí se desparrama provoca una
epidemia. Aleja lo malo ligado con corteza de corojo, azogue y
pimienta de guinea. Y atrae también lo mal, pues Babalú Ayé
“Bilonga” con ajonjolí. Las semillas en cocimiento para aliviar a los
asmáticos, tan pronto se declara el ataque. Fortalece el corazón. Las
mujeres cuando crían a sus hijos deben tomarlo para tener leche
abundante. La semilla hecha polvo mezclada con café es un
afrodisiaco.
813
Además, son fuente de diferentes minerales como el calcio, que
interviene en la formación de huesos y dientes, el hierro, que
desempeña numerosas e importantes funciones en el organismo, y el
zinc. Las semillas de sésamo poseen también buenas cantidades de
fibra, por lo que su consumo resulta beneficioso para la regulación
de la función intestinal.
Como es una semilla ya recogida por las que lo siembran, usted debe
de coger harina de maíz cruda mezclada con polvo de comino y
soplar al aire y decir: “Estoy en estos momentos llamando al espíritu
que habita en estas semillas. Par que realice por mandato de
Wanwosma, Macureye, Eggun, Orula lo que enestos momentos
necesito que realice (aquí dices para qué necesita esta planta). Por
mandato divino y orden de los mortales esperamos en su respuesta”.
814
buena, 2 cucharadas de hojas de varía, 2 cucharadas de
mejorana. Y esta pasta la cocinarás con boniato, ñame (estos
dos deben de encontrarse herbidos y blandos), leche de vaca,
manteca de cacao, miel de abeja. Harás 9 bolitas y se
polvorean con granos de ajonjolí, comino, y se ponen al pie de
los poderes de Asojano, Orula, Elewa con dos atanas
encendidas y pides lo que desees. Después apagas las atanas y
con la primera bolita te bañas. Y así susesivamente, hasta pasar
9 días. Los resultados son excelentísimo en evolución. Esta
obra solo se hace cada 46 días no repetir mucho. Abvertencia:
Haciendo esta obra hay que tener mucha atención pues viene la
suerte de forma rápida, no se puede estar despistado. Por lo
tanto rogarse la cabeza con: manteca de cacao, hoja de siempre
viva, agua, algodón de mata, y cubrirse bien la acbeza. Esta
rogación va para un basurero. Ponerse un collar de peonia el
cual debe de estar lavado con Omiero de las siguientes plantas:
atipola, escoba amarga, abre camino, paraíso, vencedor,
artemisa, aguardiente, 14 pimienta de guinea, 13 pimienta de
maravilla, miel de abeja, vino seco, manteca de cacao,
cascarilla, manteca de corojo, mono humeado, pescado
hmeado, 36 granitos de míz tostado. Y darle después de lavar
el collar comida al pie del poder de Elewa un pollón.
815
poderosa, y que lleben a mis pies en donde siempre haya de
todo lo bueno en este mundo. Por la fe que practico, y le
creencia en Wanwosma, Gurufinda, Macureye, Orunmila,
Oddua, Olofi, se lo ruego y lo deseo por siempre”.
ALACRANCILLO:
Dueño Obatalá (Algunos Santeros se lo atribuyen a Oshún y otros a
Oké).
Mención en la lengua lucumí: Aguéyi.
Mención en la lengua congo: Biwoto.
Nombre científico: Heliotropum indicum.
Para baños lustrales. En cocimiento, tomado por agua común es a
colmar la irritación interna de la piel. La raíz con las ramas y hojas
reduce las hemorroides.
ALAMO:
Dueño Changó.
Mención en lengua lucumí: Ofá. Abaila. Iggolé Ikiyényo.
Mención en lengua congo: Mánfolo.
El “Álamo” es uno de los árboles principales consagrados a este
Orisha, del Omiero del Asiento y del Omiero con que se
816
sacramentan y lavan sus atributos. Cuando Changó está enojado se
apacigua con las hojas del Álamo, añadiendo rompezaragüey y
culantrillo.
La primera vez que tocaron los tambores para este Santo fue a la
sombra del Álamo. “Es el manto de Changó”.
La bateíta de cedro pintada de rojo y blanco en la que se guarda su
piedra, se cubre con hojas de Álamo y con ellas se adornan los
altares y el trono de sus elegidos. A Changó le gusta “comer” en el
Álamo y allí se le llevan las ofrendas habituales, atadas con cintas
rojas.
Al carnero que siempre se le inmola, se le ofrecen hojas de Álamo
antes de conducírsele a la habitación donde será sacrificado,
simbólicamente por el mismo “oggún” frente al “otan” del Orisha
habitáculo del orisha.
Si el animal al mensajero ya preparado por los Santeros para el
sacrificio, las come es señal de que el dios lo acepta complacido, de
lo contrario, el carnero no será degollado.
Para purificar a sus hijos y protegidos Changó les ordena bañarse
con un cocimiento de las hojas de Álamo.
La fricción con la savia del Álamo elimina toda mala influencia del
cuerpo. “El Álamo recoge todo lo malo y se lo lleva”. Para disolver
la peor brujería y alejar a los malos espíritus de una casa debe usarse
en baldeos. Igualmente en polvo seco y cernido, ligado al plátano y
después de “rogado” puede emplearse para hacer bien y mal. Para
destruir radicalmente una brujería, se mezclan las hojas del Álamo
con salvadera, yerba buena, prodigiosa, abre caminos y una piedra
de alcanfor y se baldea con esto. Los “Mayomberos” no emplean el
Álamo.
Se utiliza para baños medicinales fortificantes, para reducir las
inflamaciones de las piernas y curar el salpullido.
En cocimiento para fortalecer los nervios. Con la semilla se hace una
preparación líquida y no muy grasosa que favorece el crecimiento
del pelo, a la par que lo ennegrece. Tomándolo como agua común es
excelente para combatir la albúmina en las mujeres embarazadas. El
higuito u “orí” hecho pasta se aplica para reducir las almorranas.
817
ALBAHACA:
Dueño Todos los Santos.
Mención en lengua lucumí: Ororó.
Mención en lengua congo: Mechuso.
Nombre científico: Ocimun basilicum.
Otros nombres: Albaca, Albahaca de monte.
Para baños lustrales. Para buena suerte. Para “despojar” y
“santiguar” de malas influencias. Contra el mal de ojo. Quemada
con incienso aleja los malos espíritus.
Se emplea machacada, en emplastos para las inflamaciones y en
cocimientos para el estómago. La infusión de sus hojas y flores,
calman el dolor de cabeza. El uso más común es como aromática,
con alcohol para fricciones y baños estimulantes. Posee propiedades
antidisminorreicas, carnitivas y antihipocondríacas.
La infusión de las hojas se emplea como remedio para la gonorrea y
la diarrea crónica. Es antiespamódica. Para curar una dolencia que se
sospecha producida por el “mal de ojo”, se toman tres gajos de
Albahaca, una jícara de agua, un candil y la siguiente oración:
“Espíritu de esta planta bendita acude ante mi llamado. Para poder
cortar encima de él o ella todo acto de mala vista, mal de ojo. Con
cruces elimino la maldición, y con el pode de Wanwosma le da la
bendición”. Si el enfermo que es por lo común un niño, no está
demasiado débil y puede incorporarse, el santiguador le hace
sostener la jícara y el candil. Es necesaria también, una crucecita
hecha de palo de jibá, que se introduce en la jícara con la albahaca.
Al comenzar a recitar la oración, el que santigua toma en una mano
un gajo y en la otra la cruz. Si no sabe de memoria la oración, la
leerá empuñando juntos la albahaca y la cruz.
A la par que recita de memoria o lee la oración, va haciendo cruces
con la albahaca sobre el paciente, primero en la frente, en el pecho,
818
en el vientre, en las rodillas y en los pies. Al terminar, reza tres
sureyes como este: “Alma mezclada con él viento del monte. Ese es
el poder que las gracias le brindo. Las gracias le entrego. Le fe en ti
creo. Por el camino de los antiguos me llevas, y por ese camino me
salvas”. El candil se deja encendido hasta que se consuma. En caso
de extremo deben ser tres personas distintas con tres candiles y en
horas distintas. Se santigua los viernes que es el día indicado,
aunque en todo momento es beneficioso santiguarse “porque quita la
salación”.
Tres baños de albahaca de todas las especies, con azucenas y rosas
blancas, bastaran para saturarse de sus grandes virtudes y atraer las
buenas influencias.
Una “limpieza” excelente para atraer la buena suerte a una casa, se
realiza de la forma siguiente: Las albahacas se tienen durante 7 días
en un lugar apartado y donde nadie ponga el pie. Al mismo tiempo,
durante 5 días consecutivos se tendrá a la cabecera de la cama, lo
más cerca posible de la almohada, una yema de huevo con miel de
abeja que se arrojará después en un herbazal alto y tupido. Se
cocinan sin condimento 7 pelotas de maíz y se abandonan en 7
esquinas, calculando que su casa quede situada en el centro de esas 7
calles. En los templos “kimbisa”, cuando un iniciado cae en trance y
ya se sabe el “Padre” que “Palo” (espíritu) va a posesionarse de
aquél, se le rocía el cuerpo junto a la “nganga” o caldero con la
“chamba”, el aguardiente del ritual. Ya en posesión del nuevo
“ngombe” (médium), inmediatamente se le lavan los ojos con
“mamba” (agua preparada con albahaca, grama, vino seco y otros
ingredientes) para que “vean las cosas del otro mundo”.
Para estos casos de matrimonios demorados, en que el galán da
largas a la novia, etc., se prepara con albahaca una esencia muy
efectiva para tales circunstancias: jugo de albahaca, heno tostado,
agua bendita y agua de azahar, agua de la tinaja de Mama Chola,
vino seco o aguardiente de Islas.
Esta planta posee notables propiedades curativas. La ingestión de
las hojas y de sus flores (o tomada como tisana) resulta beneficiosa
para enfermedades del estómago, intestino (digestión difícil),
819
riñones, vejiga y ardor en las vías urinarias; en casos de fiebre,
dolores de cabeza y ventosidades; en digestión difícil y nervios
débiles. La infusión preparada con cuatro cucharadas (75 gramos) de
hojas y flores trituradas en ½ litro de agua, tomada la dosis de ½
jícara mediana 4 veces al día, alivia el dolor de cabeza, aumenta la
secreción de orina, estimula al organismo en general, expulsa las
lombrices intestinales y regula la menstruación, además, también se
pueden hacer gárgaras en caso de ulceraciones en la boca, dolor de
garganta, inflamación en las amígdalas.
El polvo de las hojas secas aspirados por la nariz aumenta la
secreción de mucosidades (supera la sequedad nasal), alivia la
cabeza pesada y la jaqueca producida por el resfrío. Para mejorar el
dolor de oído se introduce en el canal auditivo externo un brotecito
de albahaca mojado con leche.
820
Porque en tu poder me encomio, y en tu uyuda espero”. Dejarás caer
al pié de la sombra de esta mata 8 granitos de maíz tostado mojados
con agua clara.
Obras que puede realizar con el espíritu de esta planta:
1- Cogerás tres gajitos verdes de esta planta y en el medio de
estos podrás el nombre de la persona que necesites escrito en
una hoja de pendejara según el sexo de la persona, es decir si
es macho pendjera macho, si es hembra pendejera hembra. Y
entizarás los tres gajos con la hoja de pendejera con raíces de
jaguey que estén colgando del tronco y bejuco de zalzaparrilla.
Pondrás este macuto dentro de una jícara y lo pondrás delante
del poder de Obatala, Los Meyis, Elewa y encenderás una
atana y le darás eyerbale a los poderes con un gallo blanco.
Esta obra es excelente para tranquilizr a una persona
completamente.
ALBAHACA ANISADA:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua lucumí: Tonómiyo. Ororó. Nisé.
Mención en lengua congo: Mechuso.
Nombre científico: Ocimun gratissimun.
Otros nombres: African basil, Wild basil.
Hervida o sin hervir, para purificaciones o “despojos” corporales.
El aroma, usado en pañuelos de colores, según el Ángel de la
Guarda de cada cual, contra el mal de ojos. El cocimiento de sus
ramas y raíces, para dolores de cólicos y gases. Para evitar diarrea
enfermedades contagiosas, es anti bacterias. Elimina lombrices
parasitarias.
821
Preparación: Para infusión echar ½ litro de agua hirviendo sobre 4
cucharadas (75 gramos) de hojas de albahaca y dejar reposar por 10
minutos. Tomar ½ jícara mediana (4 oz) cuatro veces durante el día.
822
Cuando vayas a cortar la planta debes de decir las siguientes
palabras: “Espíritu que habitas en el anisado de esta albahaca te pido
(aquí dices para que necesitas el espíritu de esta planta). Porque sé
que usted tiene el poder de perturbar cómo ahuyentar lo malo y lo
bueno. Por el poder de Gurufinda te lo ordeno. Cumple con mi
deseo. Y tu voluntad siempre se respetará”. Dejarás caer a la sombra
de esta planta cuando cortes sus ramas, o en el lugar que la
arrancaste para dar uso a sus raíces 1 granito de maíz tostado, con un
caurí, con un chorrito de agua. Para que nunca la maldad y el pecado
te alcance.
ALBAHACA CIMARRONA:
Dueño: Osún, el mensajero de Orunmila y Olofi.
Mención en lengua lucumí: Ororó.
Mención en lengua congo: Mechuso.
Nombre científico: Ocimun Sanctum.
El zumo obtenido de la raíz y de las hojas, puro y calentado se aplica
a las partes donde se localiza la nigua. Para alejar guasasas, moscas,
mosquitos. Mejora la irritabilidad en la piel. Ayuda a disminuir el
azúcar en sangre.
ALBAHACA DE CLAVO:
Dueño: .Todos los orishas.
Nombre científico: Ocimun tenuiflorum.
Otros nombres: Tulsaí, Tulsí.
823
Para despojos corporal. El zumo vertido dentro del oído apaga los
zumbidos o dolores “saca el viento” que puede estar y producir un
ruido incómodo. Con el cocimiento del cogollo, Oddúa alivia los
dolores de la menstruación. Con el zumo de las hojas, que se extrae
mediante la presión de los dedos índice y pulgar, aplicado a los ojos
cura un orzuelo rebelde.
ALBAHACA MONDONGUERA:
Dueño: Oggué.
Mención en lengua lucumí: Angaitó. Ororó.
Mención en lengua congo: Medalo. Mechuso.
Hervida para despojos corporales.
El zumo para cuando comienza la orticaria, el salpullido, la zarna.
El mondongo se limpia con esta albahaca y coje buen olor.
825
ALBAHACA MORADA:
Dueño: Oggún. Yemaya.
Mención en lengua lucumí: Ororó.
Mención en lengua congo: Mechuso.
Nombre científico: Eupatorium purpureum-.
Se pone en omiero del asiento.
Para el estómago, en cocimientos.
ALBAHAQUILLA:
Dueño: Babá. Ochosi.
Mención de la lengua lucumí: Sinbia.
Mención de la lengua congo: Orutá.
Nombre científico: Eupetorium.
Otros nombres: Albahaca de sabana o travesera.
ALCANFOR:
Dueño Changó y Elegguá.
Mención de la lengua lucumí: Téemi.
Mención de la lengua congo: Gougoró.
Nombre científico: Cinnamomum camphora
Otros nombres: Alcanforero.
Los cogollos se hierven con la raíz para baños lustrales que, si se
hacen a tiempo, evitaran las enfermedades que pueden vaticinar las
“adivinos”, etc. La resina del alcanfor solidificada, es excelente
como preservativo en épocas de epidemias y es recomendada por
todos los Orishas. Deberá llevarse un trocito con granos de maíz
tostado en una bolsita de cañamazo o genero rojo, cuando se visita
un hospital o la casa de algún enfermo contagioso. “El alcanfor
tiene la propiedad de alejar la enfermedad”.
La mujer puede derretir el alcanfor para trabajarlo, y así él se hace
indiferente a la mujer, y esta lo puede traicionar. Y el marido no la
molesta.
Las hojas y los gajos metidos en aguardiente de maíz es muy bueno
para friccionar a los reumáticos. La misma preparación para los
golpes, contusiones o dolores musculares.
Para el fuego uterino se ponen compresas de alcanfor con
aguardiente de maíz en sus partes íntimas.
En grandes dosis es narcótico e irritante, sin embargo a dosis
pequeñas es sedante, antiespasmódico, diaforético, antihelmíntico y
balsámico.
827
En aplicación externa puede aliviar los dolores de cabeza y
neuralgias. (Preferentemente con alcohol alcanforado).
También se utiliza el alcohol alcanforado para aliviar los dolores
de muelas.
Debe utilizarse bajo control médico pues su intoxicación produce
dolor gástrico y vómitos, debilidad y rigidez muscular. Los pájaros
son muy sensibles a sus vapores y si se exponen a ellos pueden
perecer en 15 minutos.
ALGARROBO:
828
Otros nombres: Aldarrobo dulce, algarrobo negro, algarrobo
amarillo, algarrobo morado, copinol, corobore, jatuba, nazareno,
paquio, guapinol.
No debe faltar en un Omiero de asiento.
Es muy venerado. Con sus hojas se cubre a Changó. Las raíces son
muy valiosas para “prendas” y resguardos. Alimenta a las
“ngangas”. Las “prendas” que se entierran debajo del algarrobo,
alcanzan una extremada potencialidad. Dándole en ese lugar un
gallo. Los resguardos que se construyen para acompañar a personas
extremadamente cobardes o los que carecen de constancia y de
firmeza para la realización de un empeño, se hacen con esta planta.
Con su sabia prepara el mayombero un veneno ligeramente activo,
pero administrado en gotas, prudentemente fortalece el cerebro. Con
la resina pulverizada se tratan las llagas y las hojas desmenuzadas,
reducen las hernias. El cocimiento de las hojas, con zarzafrás y
limoncillo, es magnífico para la tos.
Combustible: generalmente se utiliza para leña y carbón.
Alimento: sus vainas comestibles son preferidas por su agradable
sabor dulce; se utilizan para preparar harina, tortas.
Medicinales: se recomienda, para aquellas personas que padecen
asma, aspirar el humo de los frutos quemados.
La infusión preparada por la corteza y hojas de este árbol se usa
como anti diarreico y para mitigar el dolor del estómago. También
se le atribuye una acción como antidiabética, antihipertensivo
antirreumático.
829
Hacer un amuleto con esta planta sirve para las personas que son
cobardes. Que deseen llevar a cabo algún paso, y necesitan del valor
y la prudencia.
Con la savia de esta planta se realiza un veneno ligeramente activo,
pero suminístralo en gotas ayuda al fortalecer el celebro.
Con la resina pulverizada se tratan las llagas. Las hojas,
desmenuzadas, reducen las hernias.
ALGODÓN:
Dueño Obatalá, Babbadé, Ochanlá, Babá Lubbo, Alamoreré.
Mención en la lengua lucumí: Orú. Oro.
Mención en la lengua congo: Ndúambo.
Nombre científico: Gossypium.
Para calmar el dolor de oídos, los capullos del algodón verde,
después de sumergidos en agua no muy caliente, se exprimen
lentamente dejando caer unas gotas dentro de la oreja.
Con las semillas machacadas y ligadas con sebo de Flandes, se
compone un emplasto que madura rápidamente los tumores. El
cocimiento de las semillas, se toma en casos de bronquitis o de
asma. El cocimiento de la raíz, es excelente para regular el
menstruo. Si se hace muy concentrado sirve de abortivo.
La flor, en lustraciones, elimina las impurezas que mantienen en mal
estado físico y en su consecuencia moral, al individuo que no se
haya purificado por completo, etc.
Las hojas de algodón se emplean en el “Omiero del Asiento”.
830
“En gran resumen como Obi ( el coco) a semejanza del algodón, no
puede disociarse de Obatalá, pues es imprescindible”.
ALMACIGO:
Dueño Eleggúa, Changó.
Mención en lengua lucumí: Iggi Addama Moyé. Ilúki.
Mención en lengua congo: Imbi iye.
Nombre científico: Bursera Simaruba.
Otros nombres: Indio desnudo. Jiñocuabo. Palo desnudo. Palo
mulato. Indio encuero. Almácigo. Jiñicuite. Árbol pedrón. Copón.
Los cocimientos de sus cogollos cortan el resfriado intestinal. Los
de la raíz, corteza y cogollo, para las diarreas sanguinolentas, y la
hidropesia. La resina se aplica en los parches sobre las heridas
producidas por clavos, latas u otros objetos herrumbrosos para
preservarse del tétanos. Para el catarro: “Un cocimiento al acostarse
y además poner cuatro o cinco hojas cruzadas, debajo de la
almohada”. Para el resfriado de los niños: Envolverles los pies con
las hojas tibias.
Para el vientre, diarreas, cólicos y gases: una cataplasma de
almácigo es más efectiva. Las hojas frescas se extienden en la cama
en la parte que se acuesta el paciente.
No debe olvidarse que el almácigo tiene más virtud el Viernes
Santo, como otras plantas medicinales y que para curar “no se
ofende a Olofi cortándolo”, pues su misión es curar y sobre todo,
que se sepa, “que con ese palo no se hace nada malo”. “Es un palo
médico nada más”. Es “espanta brujo” y “purificador”. En baños
para buena suerte y “limpiezas”, se mezcla con la cuaba, la aguedita
831
y el yagrumo. El humo que desprende la resina quemada con un
diente de ajo, ahuyenta las malas influencias.
El fuego no lo ataca. Acaba con todos los matojos y palos que estén
a su alrededor, pero a él no se le arrima por nada la candela y lo
respeta dondequiera que esté.
Para quitar el aire: un parche detrás de la oreja. En viernes santo, se
lleva el niño que tenga el ombligo botado por una hernia, al pie del
tronca del árbol. Se apoya el pie en el tronco y se marca con una
cuchilla el contorno de la planta del pie en la corteza. Cuando
desaparezcan las líneas marcadas en el tronco, se reduce la hernia
umbilical de la criatura.
Los viejos con su canchila, los niños con sus ombligos botados, se
remedian así, dejando el mal en el almácigo. Este va cicatrizando, y
las hernias se van quitando. Las heridas se quitan del mismo modo.
Esta operación se debe de realizar temprano en la mañana, antes que
el sol caliente la tierra. Los cogollos del árbol se calientan junto al
fuego de la cocina y luego se ponen sobre el vientre. Es importante
que, tanto en los casos de resfriado intestinal como catarral, las hojas
se coloquen formando una cruz sobre el pecho o el vientre del
enfermo. Los cocimientos para el resfriado con almácigo se mezclan
con canela. Las cáscaras, combinada con el paraíso, cura la diabetes.
Para la ronquera, a la vez que se le dan a beber las infusiones, se
unta el pecho del paciente con manteca de puerco o sebo de carnero
tibio ambos. La resina mezclada con tabaco y alcohol mata y elimina
los ácaros como los piojos y la ladilla.
Este espíritu que habita en este palo aleja los espíritus nublosos,
oscuros y perturbadores. Elimina en humiero los polvos hechos por
mayomberos en la entrada de su ile. en baños con abre camino,
salvia, salvadera, botón de oro, orozuz, agua de arroz, agua de
harina de maíz cruda, trae la buena fortuna y la suerte de poder
alcanzar algo que usted está tratando de obtener. En humiero con
aguedita, cuaba, y la yagruma, aleja los obstáculos de su camino,
para poder obtener lo que desee. El humo que desprende la resina
quemada, con un diente de ajo, resina de pino macho, ahuyenta las
influencias malas.
832
Cuando uno tiene una candela que se avecina deberá coger un palo
de esta planta, pero que esté verde. Lo pondrás detrás de la puerta de
su ile dentro de un lavatorio con agua. Le rociarás aguardiente todas
las mañanas cuando despierte antes de abrir la puerta de su ile.
Pidiendo que esa candela que le viene encima se apague, o que no le
haga daño alguno. El tamaño del palo debe de ser del alto de la
rodilla del pié derecho.
ALMENDRA:
Dueño Obatalá e Ifá.
Mención en lengua lucumí: Iggi Uré. Ecucí.
Mención en lengua congo: Tuánso.
Nombre científico: Terminalia catappa.
Otros nombres: Almendro malabar. Almendro de los trópicos.
Almendrón. Falso Kamani.
Las hojas se emplean para lavar la cabeza (refrescar Eledá), y en
“despojos”, baños y baldeos para purificar la casa, para buena
suerte. Para lavados vaginales, un cocimiento de la corteza con la
raíz y las hojas. La savia de esta planta con el aceite que se extrae de
la fruta, aplicada a la piel, la mantendrá tersa y fresca.
El aceite de almendra se emplea para las lámparas que se le
encienden a Obatalá. Sus hojas se incluyen en el Omiero.
Hervir la corteza sirve como agua refrescante para el organismo.
También, tomado en ayuna para combatir las lombrices.
833
El aceite de esta planta es el verdadero para encender al orisha de
Obatala. Y este mismo aceite es un excelente laxante.
ALMOREJO:
Dueño: Orula.
Mención en lengua lucumí: Iggollo. Igóngo.
Mención en lengua congo: Ndanduró.
Nombre científico: Setaria viridis.
Otros nombres: Rabillo. Corta dedos. Yerbilla de la sabana.
Cocimiento de la hoja y la raíz para regular la menstruación.
ALTEA:
Dueño: Obatalá. Orunmila.
Mención en lengua lucumí: Lukuari. Eré.
Mención en lengua congo: Funkanao.
Nombre científico: Hibiscus syriacus.
Otros nombres: Mar pacífico blanco. Mar pacífico débil. Amapola
campechana. Rosa de Siria. Altea. Flor de la avispa.
La raíz hervida para gargarismo, lavados intestinales y vaginales.
Coger cinco jícaras grandes de agua hervir con tallo, y hojas de la
planta. Cuando está hirviendo agregar trece granitos de café verdes,
apagar y tapar. Cuando se enfríe hacer lavados intestinales, ayuda a
prevenir el cáncer de colon. Estos lavados debe de realizarles
durante tres días seguidos una vez al día. Cada mes por tres meses.
Esto lo realiza por cinco años.
834
AMANSA GUAPO: Dueño Todos los Santos.
Para apaciguar, suavizar asperezas, conciliar y dominar.
Un amarre efectivo es el siguiente: amansa guapo, paja de maíz, la
plantilla de los zapatos, una camiseta y pelo de la persona que se
desee “amarrar”. El pelo se ata con una madeja de hilo del color del
Santo que propicie este trabajo, junto con el pelo de la persona para
quien se realiza el “amarre”.
Con el “amansa guapo” entizado con hilo blanco y negro,
aguardiente, vino seco, miel de abejas y canela se obtiene lo que se
quiera.
Para dolores reumáticos y musculares.
AMBARINA:
Dueño: Oshún.
Mención en lengua lucumí: Iyéyé.táneáko.
Mención en lengua congo: Nguaso.
Nombre científico: Abelmoschus moschatus.
Otros nombres: hibisco, abelmosco, abuinchillo, almizclillo, algalia,
ambarilla, almis, alvira, borraja, café extranjero, doña Elvira,
hierba de culebra, hierba de semilla de culebra, Santa Elena.
Cocimiento para sudar la fiebre, para los catarros del pecho, para
picazón o comezón de la piel en baños. Presenta un olor a almizcle,
por lo mismo sirve sus semillas para asuntos del amor y encontrar
parejas mezcladas con esencia de olor.
835
AMOR SECO:
Dueño: Oshún.
Mención en lengua lucumí: Kokodi.
Mención en lengua congo: Mpakilé.
Nombres científico: Desmonium canum-
Para trabajos de magia amorosa, y muy buena en cocimientos para
los pujos y cólicos. Es excelente en caso de disentería. Además,
mezclada con palo caja, bien hervida y caliente, se les da a tomar a
los enfermos que arrojan sangre por la boca.
Las hojas, bien trituradas, para friccionar la piel, cuando hay
irritación o picazón.
ANAMU:
Dueño Todos los Santos.
Mención en lengua lucumí: Yéna. Ochisán.
Mención en lengua Congo: Ntuama.
Nombre científico: Petiveria alliacea.
Es una hierba de las más comunes y fáciles de obtener, pero no se
arrancará más que cuando sea preciso utilizarla. No se incluye entre
las yerbas del Omiero del “Asiento”.
Con baños de “Anamú”, se desprenderá del cuerpo algún espíritu
oscuro de esos que suelen enviar los mayomberos para atormentar a
836
sus víctimas, adhiriéndose a ellas. Si se emplea también “fula”
(pólvora) al practicarse este despojo hay que hacerlo con mucho
cuidado, no sea que al arrancar al espíritu, éste dañe al cuerpo por la
conmoción que reciben tanto el espíritu como la materia. Todos los
espíritus no se pueden quitar con “fula”. Como resguardo para detrás
de las puertas: “Siete gajos de Anamú atados con cintas rojas, se
pondrán sobre todo cuando hay personas perseguidas por los
espíritus”.
Para baños lustrales. Cuando la persona está “muy atrasada de
suerte”, con apasote y albahaca de anís.
Contribuye a la curación de herpes y otras infecciones de la piel (uso
externo) y facilita la orina (uso interno). No debe ser administrado a
las mujeres embarazadas.
Una buena medida de precaución consistirá en colocar en las
plantillas de los zapatos, dos hojas de Anamú, en cruz, por si se pisa
algún “malembo mpolo”. Este no puede actuar donde se halle al
anamú, que aniquila la brujería. Por eso se llama “mata Brujo” y
“espanta brujo”. Para embrujar se da a beber el anamú hervido con
yerba fina y sanguinaria, vino seco y agua de “Florida”. Obatalá
aplasta la brujería con anamú.
Los brujos deben tener siempre por precaución, una vasija con agua
de la que vive o se tiene a la jicotea, mezclada con orines, cenizas,
anamú y cabo de tabaco para arrojarla a la puerta de su casa cuando
tenga sospechas de que otro Brujo lo esta atacando; pero esta
preparación apuntada, es necesario que se pudra varios días antes de
usarse, para que pueda surtir sus buenos efectos extremadamente
nocivo al “Omó” Yemayá que por su ignorancia (como sucede a
menudo), la emplee buscando alivio a un dolor reumático, etc.
837
ANÍS ESTRELLADO: Dueño
Eleggua, Ochun, Oddua, Ochosi, Orula, Olofin.
Nombre científico: Pimpinella anisum, tagetes filofolia.
Otros nombres: Anís estrella, Anís común, Anisillo, Anísum, Comino
dulce, Matalahuaga.
El anís estrellado es estimulante, antiespasmódico, antiflatulento,
diurético, purgante y parasiticida. El anís se ha empleado
tradicionalmente como remedio para la tos, la bronquitis y el asma.
El anís tiene propiedades que desprenden las secreciones
bronquiales y facilitan su expulsión. El anís es un buen tónico
estomacal, digestivo y estimulante. Un compuesto químico que tiene
acción digestiva, lo que respalda su uso tradicional como tisana
ingerida después de las comidas. También alivia los cólicos del
recién nacido. El anís también contiene compuestos similares a las
hormonas femeninas, esto justifica el uso tradicional del anís durante
el período de lactancia. Lo cual puede producir cierto alivio en los
padecimientos de la menopausia. El anís estimula la regeneración
de células del hígado, por lo tanto tiene valor en el tratamiento de las
enfermedades hepáticas. Es importante que las personas que
presenten problemas renales o de los riñones no deban de ingerir
esta planta, ya que tiene reacciones adversas y muy graves. Este
planta de anís estrellado en grandes cantidades para el uso de niños
puede traer graves consecuencias.
838
Dosificación: Beber 3 tazas por día. En caso de cólicos una taza (8
oz) cada 8 ó 12 horas. Para uso externo se usa toda la planta en
forma de infusión.
Otra planta de la familia del Anís estrellado es el Anís común
839
ANON:
Dueño Obatalá.
Mención en lengua Lucumi: Irábiri.
Mención en lengua congo: Mpungarú.
Nombre científico: Annona squamosa.
Las hojas en cocimientos para aplacar los nervios.
La corteza y la raíz se toman una vez terminados los masajes en la
cura del mal de madre y del padrejón. Las semillas se tuestan y se
muelen con aceite para combatir los parásitos de la cabeza (los
piojos).
El cocimiento de sus hojas con las de “Mary López” es muy bueno
para combatir la acidosis. Es excelente para la cistitis y todos los
padecimientos de la vejiga.
AÑIL:
Dueño: Yemayá. Oshun.
Mención en lengua lucumi: Yiníya. Ewe Ni.
Mención en lengua congo: Firio.
Nombre científico: Indigofera suffruticosa.
840
Los cocimientos de esta planta, tienen para destruir los tumores
internos en formación, cuya presencia, insospechada, descubre
siempre oportunamente el oráculo, el adivino. Para la epilepsia, el
cocimiento de las hojas y la raíz. Para la gonorrea, se toma por agua
común el cocimiento de la raíz.
APASOTE:
Dueño Babalú Ayé.
Mención de la lengua lucumi: Oline.
Mención en la lengua congo: Kosiku.
Nombre científico: Chenopodium ambrosioides.
Otros nombres: Epazote, Apazote, Epazote morado, Paico, Paico
macho, Pazote, Yerba de zorrillo, Yerba Santa María.
Las hojas para condimentar la comida del Orisha.
Para “amarrar” sólidamente una lengua indiscreta bastarán dos
raíces de apasote, la lengua de una lagartija, una vara de tela blanca,
media botella de aguardiente, el nombre de la persona escrito y
alguna cosa perteneciente a ella para “ligarlo”. Los caracoles o el
coco indicarán donde debe guardarse este “amarre” y dónde se
depositará el sacrificio que acompaña a este “chiché” (trabajo).
En las casas que han sido “purificadas” con apasote, se dejan
expuestas las semillas durante 24 horas. Las paredes se fustigan con
las ramas para castigar y espantar “malembo”, terminada esta
limpieza, se baldean los suelos con clara de huevo. En cocimiento
para expulsar los gases. El zumo de la raíz y las hojas para curar las
lombrices y parásitos de los niños.
La planta y las semillas en infusión con leche se emplean contra
lombrices intestinales.
841
También se puede aplicar externamente, ya sea friccionado con la
planta fresca o aplicando el cocimiento de la planta y las semillas
sobre la piel para alejar pulgas y otros insectos dañinos.
844
Mención en la lengua congo: Mbéntún.
Nombre científico:
Para calmar los dolores de los oídos o los zumbidos incesantes, se
mastican las ramitas y las hojas tiernas de este árbol y se introducen
en el pabellón de la oreja.
845
ÁRBOL DEL CUERNO:
846
Nombre científico: Stillingia sebifera.
Una maceración de la raíz y de las ramas, para friccionar las
coyunturas de los tullidos. Estas fricciones continuadas, y el favor
del espíritu de esta planta, impiden que los miembros de los que
están postrados se vuelvan rígidos, y evita los dolores consecuentes.
Este árbol es muy parecido al álamo, pero solo se diferencia en los
frutos y las hojas que son más tersas.
ARBOL DE LA VIDA:
Dueño Obatalá, Oddúa.
Mención en la lengua lucumí: Anñúa.
Mención en la lengua congo: Gtembiró.
Nombre científico: Thuja standishii.
En cocimientos se recomienda para dolores reumáticos. En Semana
Santa se le extrae la savia que se expondrá al sol y al sereno durante
40 días y se obtendrá un magnifico tónico regenerador del
organismo.
ARBOL DE LA CEIBA:
847
Dueño Obatalá.
Mención en la lengua lucumí: Ewe Irokosá
Mención en lengua congo: Mpungo mganga.
Nombre científico: Ceiba pentandra.
Respirando el aroma de sus flores en un pañuelo se controlaran los
estornudos que proporciona la coriza.
848
ACERDIANA O ACEDIANA:
ARETILLO:
Dueño Eleggúa.
Mención de la lengua lucumi: Guánke.
Mención en la lengua congo: Ndandí.
Nombre científico: Magnoliopsida.
Masticadas sus ramitas y hojas tiernas, blanquean y pulen los
dientes; fortalecen las encías.
849
AROMA AMARILLA U OLOROSA:
850
AROMA BLANCA:
Dueño Obatalá.
Mención en la lengua lucumi: Riani.
Mención en la lengua congo: Suasú.
Nombre científico: Leucaena glauca.
Respirando el aroma de sus flores en un pañuelo, se controlan los
estornudos que proporciona la coriza.
851
ARROZ: Dueño Obatalá.
“Kamanakú” es un apetitoso manjar de arroz molido. Se remoja el
arroz y cuando los granos estén hinchados, se pilan, se ciernen y se
reducen polvo, se bate en un caldero y se cocina a fuego lento. Con
leche se le ofrenda a Obatalá.
El agua en que se ha lavado el arroz, mata la brujería. Se emplea
para “limpiar” los quicios de las puertas donde esta haya sido
lanzada.
A la semana siguiente de un “levantamiento del plato” (ceremonia
que sabemos se realiza al año de ocurrida la muerte de un “olocha”),
después de una noche de vela en que se tocan los batás
exclusivamente para el muerto, los que toman parte en este rito,
asistirán a las honras fúnebres que deben celebrarse en la iglesia.
Al regreso de la misa, se cocina el arroz sin sal y con la carne que
haya sobrado del cochino que se le sacrifica al difunto en esta
ocasión se riega por toda la casa. El arroz blanco con “guengueré” es
una ofrenda tradicional para Oyá.
En cocimiento para las diarreas. En harina para la erisipela y
cualquier erupción de la piel y para embellecer el cutis.
852
La altamisa tiene un olor aromático. La gente pobre la usaba, a veces
mezclado con otras hierbas, como sustituto de tabaco. Se lo ha
fumado mezclado o substituyendo a la marihuana, porque genera
sueños evocativos en estado de conciencia.
ARNICA: Dueño:
Oshun.
Nombre científico: Arnica montana, Arnica chamissonis.
Otros nombres: Arnica de Bogotá, árnica de monte, árnica falsa,
extraña de páramo, tabacote.
No se recomienda el uso interno de preparados caseros de la planta
(árnica) fresca por su toxicidad. Se usa especialmente en forma de
tintura o pomada para curar heridas, escoriaciones y contusiones
producidas por golpes. La tintura (que es la concentración de la
planta por hervir mezclada con alcohol de maíz u otro alcohol) debe
de usarse diluida, porque concentrada puede ampollarse e irritar la
854
piel. La tintura puede reemplazarse por un cocimiento de hojas,
flores y raíz, en la dosis de una cucharada por 5 jícaras mediana de
agua. Las cataplasmas preparadas con la infusión de las flores,
aplicadas sobre el vientre, contribuyen aliviar dolores abdominales.
Las gárgaras hechas con tintura diluida (10 gotas en una jícara
mediana de agua) suelen ser útiles para aliviar inflamaciones de la
boca y la garganta. También se usa externamente para aliviar los
dolores reumáticos, de flebitis (inflamación de las venas de las
piernas) y otros dolores similares.
855
El zumo de las hojas y de los tallos desvanece las manchas de la
piel ocasionadas por quemaduras. Hace desaparecer también
cicatrices superficiales.
859
Nace en el “curujey” y se coge el día de San Pero. Se tiene un
pedazo durante cuarenta y dos días en aguardiente, invocando y
llamando a San Pedro (Zarabanda).
Con este resguardo se librará a la persona de muchos percances y
tragedias, sobre todo a aquellas que se desenvuelven en un ambiente
de “gente de bronca”, etc. Pero no olvidarse que es necesario rogarle
mucho al bejuco y saturarlo de la emanación del Santo. Se lleva en
el bolsillo y ejerce acción protectora. Aparta el peligro y la muerte
por accidente. Pero no para esta acción se hace necesario “rogar e
invocar fuertemente a Oggún”.
860
BIJA: Dueño Changó y Eleggúa.
Nombre científico: Bixa Orellana.
Otros nombres: Achiote, Anato, Bicha, Biza, Caituco, Onoto, Piatu,
Viejo Macho.
La “bija” se utiliza en las rogaciones a Changó (Bija y no Azafrán)
pues es la que colorea la comida de algunos orishas. La raíz y las
hojas en cocimiento para los riñones. Las hojas para el dolor de
cabeza. Su aceite con miel de abejas para curar el “sapillo” de los
niños. Las hojas frescas se aplican en fricción sobre el cuero
cabelludo contra la caspa y para estimular el crecimiento del cabello.
El cocimiento de las semillas tiene propiedades astringentes contra
la diarrea, sirve para bajar la fiebre; es expectorante y beneficia al
enfermo de bronquitis; algunos le atribuyen propiedades
afrodisiacas. En caso de quemaduras se mezcla una cucharada de
polvo de semilla con dos cucharadas de aceite de oliva y se aplica
sobre la parte afectada.
Preparación: Cocimiento: Hervir 10 hojas en 5 jícaras medianas de
agua por 5 minutos y agregar una cucharadita de semillas; dejar
enfriar antes de tomar. Maceración: 4 hojas por 5 jícaras medianas;
remojar por 5 horas ó 6 horas. El agua de la maceración y del
cocimiento se aplican localmente.
Dosificación: tomar 1 ó 2 jícaras (4 oz ó 125 ml) cada 8 horas. Este
cocimiento se puede utilizar para lavar o limpiar quemaduras. Para
niños menores de 12 años, mitad de la dosis.
861
“Palo Mayombe”. El espíritu muy potente de la Bijagua trastorna la
razón. Cuando “monta”, pesa mucho sobre los hombros del
“ngombe”. Le atonta el cerebro, lo deja rendido cuando se va. Tiene
virtud para todo. Se coloca en el caldero o cazuela de la nganga.
Encierra muchos secretos peligrosos. Dice una historia que a su
sombra la Virgen recibió a los Judíos. Ella se fue y los judíos que
querían apresarla, se “quedaron ciegos e incapacitados de seguirla”.
Tiene “bereké” (espinas en las hojas) y los trabajos se hacen con las
hojas. Pero estas hojas con las que pueden hacerse tantas
hechicerías, pueden aplicarse al bien, a la medicina y el
“ngangatare” o la “Madre Nganga”, las recomiendan en cocimiento
para la suspensión del menstruo y con la corteza en cocimiento,
curan el paludismo. Las raíces poseen virtudes depurativas.
862
comer boniato (batata). Pero muy pocas se privan de esta vianda
cuando la ocasión se presenta, pues se le llama entonces, si es que su
nombre llega a mencionarse ante ellas, “papa dulce”. Por lo tanto, no
se le deberá brindar a ninguna Iyalocha un boniato, se le brindará
una “papa dulce”.
Hervidos y en baños, evita los granos y las manchas de la piel y da a
ésta brillo y gran tersura. El zumo del boniato que se tomará diluido
en leche o en otros alimentos, fortifica los huesos, el cerebro y
fortifica a su vez la sangre.
863
Se derrama café molido en el ataúd y en las partes más intimas del
cadáver para evitar que se corrompa rápidamente y a veces se
mezcla el café con hojas de guayaba.
En las ofrendas que se tributan a los muertos, jamás falta la taza de
café que siempre apetecieron.
El café es el gran alcahuete de las brujerías y no debe tomarse en
todas partes.
866
En purificaciones: con Canutillo, se lavan todos los Orishas
femeninos.
En cocimiento es diurético. El Blanco es excelente para lavar los
ojos. El Morado, en baños, es muy beneficioso.
Para despojos y buena suerte. Canutillo Morado, Campana Blanca,
Albahaca y Paraíso, todo hervido, se echa en una tina con “Espíritu
Vencedor”, “Espíritu Tranquilo” y “Amansa Guapo”.
868
La savia se recomienda para mordidas de perro, hincadas de
espinas venenosas o picadas de insectos. La raíz en infusión y en las
tisanas o chichas, es un gran purificador de la sangre.
869
CAUMAO: Dueño Eleggúa.
Para el reumatismo, el jugo de la raíz y de la corteza con agua bien
caliente es excelente. El “Caumao” es el pulpo del monte; enreda a
todos los arboles y matojos que le quedan cerca y es utilizado por
los mayomberos para enredar a las persona, etc. Un “masango” de
Caumao es cosa seria.
871
CIPRES: Dueño Todos los Orishas.
Palo de Muerto. Con la rama de un ciprés que crezca en el
cementerio, los mayomberos llaman ala diablo y se arreglan con él.
Para hablar con el diablo se hará lo siguiente: Con un gajo de ciprés
de cementerio y las canillas del esqueleto de un muerto, se hace un
trazo redondo con yeso blanco, el mayombero se sentará en medio
de ese redondel y zambulle tres veces a un gatico negro en un
caldero de agua hirviendo que tendrá preparado al efecto. A cada
maullido que pega el gatico, gritará ¿Satanás? Y Satanás responderá.
Preguntará qué le van a dar de comer porque lo que a él le dan, él se
los da a sus espíritus vasallos. Se le dirá: “Te daré un sapo”, él se
reirá y firmará y así quedarán ambos de acuerdo. Pero no firma con
tinta ni con lápiz. Las firmas del pacto que se realice se hará con
sangre de las venas del mayombero. Si no, no hay trato.
La relación del ciprés con el que los mayomberos judíos llaman al
Diablo y a los espíritus malos tiene su origen en un popular “Tratado
de Magia” con el cual trabajaron mucho los congos antiguos y es la
guía de los mayomberos.
Ausentes de los cementerios los cipreses, cualquier árbol, yerba o
matojo que crezca dentro de sus tapias, les suple en todas la
operaciones de “magia negra”.
872
palomas, “ekú”, “eyá”, tres pitos y nueve cocos. Oyá maneja varón
con ciruela. Todas le pertenecen.
873
El mismo peligro existe para el mayombero que se cae o de cuyas
manos rueda a tierra una prenda, el “mpaka” o cuerno relleno de
sustancias mágicas, animado por una energía espiritual y para el
ñañigo o abakuá en funciones, el diablito o ireme, si se desploma
vestido con su traje, este traje mágicamente “cargado” que lo
convierte en espíritu.
En torno al mayombero caído, a lo largo de la habitación en la que
se halla, siguiendo el trazado de una espiral, es preciso quemar
“fula” (pólvora), “tio, tio, mputo fula” para que se lleve el mal que
ha provocado y augura este accidente.
Por suerte hay maneras de engañar a la “ikú” o a la tierra cuando
demuestran un apetito prematuro (aunque no somos más que su
alimento). Por ello, “si la sepultura está abierta” se le da de comer
un chivo.
Por todo esto se recomienda que cuando una persona cae y se
golpea, darle a tomar un poco de “agua con tierra” para impedir que
se formen tumores “y contentar a la tierra”.
875
El “otán” se cubre con una tela blanca (ashó fun fun). Las ofrendas
se le reparten en tres bultos que se llevan a una loma, a la palma real
y a la ceiba. Se retira el pañuelo que cubría la piedra del Orisha y se
le pone al “Omó”, para quien, con objeto de desagraviar a Changó,
se ha practicado este rito o ceremonia. La manteca de corojo es una
sustancia de gran importancia en el culto de los orishas, quienes
continuamente la reclaman para su aseo y bienestar.
Eleggúa, Oggún, Changó, Babalú Ayé y Oyá, se tienen siempre
untados de manteca de corojo. A ciertos alimentos que se les
ofrendan, se les pasa siempre un poco de “epó”; al maíz tostado y a
los bollos de carita de Eleggúa y Oyá, al pan y a la mazorca de maíz
asada de Babalú Ayé.
En regla de congo, solo se emplea para limpiar a “Zarabanda” (a los
hierros que simbolizan a Zarabanda). Los “nikises” (calderos) se
frotan también con manteca de corojo.
876
Son muchas sus propiedades; con la resina, las hojas, la raíz y la
corteza, se curan las enfermedades secretas e infecciosas (las cura
Babalú Ayé, Santo sifilítico).
La resina desinfecta, absorbe el mal y cicatriza.
878
Con el Culantrillo se prepara un jarabe muy eficaz para los
bronquios.
879
que el cocimiento del eweko completo, de toda la planta. También
para estrechar la próstata, pero tener cuidado porque perjudica un
poco.
881
EMBELESO: Dueño Todos los Orishas.
El Embeleso se emplea de continuo en la magia amorosa. El
Embeleso (porque “embelesa”), junto con los ojos del majá (inioka,
mboma), porque fascinan y a la astilla de palo “para mi” es un
poderoso talismán para el amor.
887
hendidura se cierra, desaparecerá la hernia. El cocimiento de los
leños y comer frutas verdes, como antidiarreíco. Para la cura de
llagas, se usa los baños de hojas por su efecto astringente.
888
GÜIRA CRIOLLA: Dueño Osain.
La mujer a quien se le haya muerto su criatura en el vientre, tomará
por agua común, cocimiento de la raíz, corteza, hojas y fruto.
Con los güiros grandes, de cuello largo (ató), vaciados, adornados
con malla de cuentas y rellenos de millas, se hace música para
Babá, San Lázaro.
Es su verdadero instrumento de música y el toque que él prefiere se
le da con güiro.
889
guarda en la nganga, con la sangre que brota de las cruces que se le
hacen al iniciado en los antebrazos, a ambos lados del pecho y en los
empeines de los pies. Cuando un “ngombe” nuevo, el recién
iniciado, en alguna rama de “palo monte”, vuelve de recoger la ropa
que se ha enterrado en el cementerio porque “al hacerse mayombero
su cuerpo le pertenece a los muertos”, se le da de beber el zumo de
la grama machacada y colada. Bebe tres sorbos. Con un puñado se le
entrega la “kisengueré” o “kisengá” (la tibia, o sea, la canilla de un
esqueleto, mágicamente preparada)que se pasará tres veces por
detrás de las piernas, alrededor de la cintura y por la cabeza. Con las
briznas de grama y la canilla en la mano, se arrodilla ante la nganga.
El espíritu no tarda en tomar posesión de su cuerpo, “lo tumba y se
le encarama encima”.
La “kisengué” es como un tubo por donde ve el espíritu y entra en su
“ngombó” ( se médium).
También la grama es muy apreciable por sus cualidades curativas.
Se toma generalmente en cocimientos para el estómago y se afirma
que es muy buena a su vez para el útero, la matriz y la irritación
ovárica de la mujer.
890
lo mata este trabajo seguramente. El cocimiento de granada es muy
eficaz para ennegrecer el pelo y también para expulsar las lombrices
y la solitaria acompañada de un purgante de aceite de ricino.
891
calman los nervios. Las hojas en cocimiento para trastornos
histéricos y el mal de los riñones.
892
“abayuncar o avasallar a una persona”. Y mucho mejor si se le
añade a esto un majacito, una culebra y tierra de tres sepulturas.
El palo Guayacán no tiene rival para combatir la sífilis. Los bajos
con sus hojas despojan y vigorizan los cocimientos, purifican la
sangre. La resina es a emplearse por algunos pordioseros “muy
vivos” que piden limosnas a nombre de Babá, mostrando sus
“iléanos” (unas llagas rojizas) y “acarameladas” que no existen en
realidad y que finge admirablemente la resina del Guayacán.
893
Es el “Palo de la muerte”; se utiliza en las ceremonias que se le
hacen al cadáver de los mayomberos judíos antes de darle sepultura.
894
El Jagüey que se mete en el río (pues gusta nacer en las orillas y en
las cuevas). Tampoco enreda al Guamá si este crece en la orilla,
porque en el Guamá está Yemayá y “Madre Agua” es muy fuerte.
Entonces el Guamá le gana esta contienda al Jagüey.
Lo mismo trabaja este palo en Mayombe judío que en cristiano y es
muy venerado por los fieles de todas las Sectas africanas.
Un hueco en el tronco del Jagüey es un santuario natural por resultar
la vivienda de un Orisha, que recibe allí, sacrificios, ofrendas y
libaciones.
San Lázaro va con frecuencia a tomar la sombra del Jagüey y por
igual que en la Ceiba y el Laurel, los “makutos” también se entierran
a su sombra.
La corteza se arranca y se aplica fresca por el lado interior sobre
cualquier órgano del cuerpo, inflamado y produce un excelente
resultado y muy particular sobre las manos hinchadas.
Cura también las heridas.
895
JIA BRAVA: Dueño Babalú Ayé.
En Ocha, con la Jía Brava se cubre a Babá. Su sombra es muy
maléfica, pues solo los espíritus oscuros, malos, sin conocimiento
van a este árbol. En su tronco se le pide la palabra a estos muertos
que sus almas, aún desesperadas, son a sentirse apegados a la tierra.
Con “mosúmbila” trabajan mucho los mayomberos de cierto tipo,
haciendo especialmente con las espinas, terribles hechicerías.
896
para despojos y la raíz y el corazón para “templar” (dar vigor) a sus
ngangas.
897
JURUBANA O JURABAINA: Dueño Elegguá, Changó, Oggún.
Contra el “diambo”. Saca del cuerpo el “bilongo” que se haya
tomado. Es uno de los grandes palos de mayombe. Cuando es
preciso hacerle daño a un “gangulero”, bien para defenderse de sus
ataques o matarle la nganga que le sirve, basta con espolvorear
aquella con Jurubana. Por eso el brujo no consiente que todo el
mundo se acerque a su Prenda.
899
MAJAGUA: Dueño Oggún, Yemayá.
No existe “okún iggí” ni amarre más sólido y duradero que el que
se hace con las tiras de este hermoso árbol. La sombra o rastro de la
persona que se entierre amarrada con tiras de Majagua no se liberta
nunca.
En los trabajos de hechicería, lo que pertenece a un individuo y
continuará siendo el mismo. Por lo cual, bastará, pues con poseer un
pedazo de tela del vestido que lleve puesto, un pañuelo o cualquier
objeto que esté en contacto con su cuerpo, para apoderarse de su
persona y amarrarla. La sombra de una persona, que es naturalmente
“su doble persona” se adquiere o posee, recogiendo el polvo o la
tierra en que la sombra propiamente se ha proyectado y la cuerda de
la Majagua (que tiene más poder que la del maíz), se emplea
corriente para “ligar” una sombra y hechizarla. Para castigar a los
deslenguados y calumniadores que son dados a perseguir y criticar
con su maledicencias a los que van a solicitar protección de un
babalawo, se hace lo siguiente: se toman siete fibras de majagua,
siete pastillas de añil, un cuchillo nuevo y una o dos lenguas de res
(si son dos los chismosos) y a esa o a esas lenguas se les da una gran
cuchillada que atraviesa de lado a lado.
Se toman dos velas y se parte una de ellas y llamando por su nombre
al chismoso ante la piedra del Orisha o ante la nganga se enciende al
revés. Se deja arder siete minutos y se apaga introduciéndola en la
hierba causada por el cuchillazo, se le dan siete puñaladas más a la
lengua y a cada puñalada se le mete una bolsita de añil, invocando el
poder de Yemayá para destruir a quien levanta falsos testimonios o
que habla lo que no debe o conviene al que esta amarrándose la
lengua. Con la esperma que queda de las velas, se lleva al mar la
lengua trabajada por el Santero, pero no se arroja al agua, se dan tres
pasos hacia delante y se retroceden otros tres llamando
imperiosamente al sujeto de este embrujo; se le entrega al poder de
Yemayá y se deja en la orilla de modo que las olas lleguen a ella con
violencia, la arrastren y golpeen y la destruyen lentamente,
prolongando su tortura.
900
El majá no va a la majagua porque esta tiene el poder de
descoyuntarle y lo aniquila. Para paralizar a un majá, basta arrojarle
una rama de este árbol ( se descoyunta igualmente si se le agarra con
la mano izquierda).
El “ngángula” que posee una prenda que contenga un trozo de
Majagua, no puede tener en su casa, como tantos otros, uno de estos
reptiles venerables “guardieros de ngangas” porque la Majagua
acabaría con él.
Con una “musena” (soga) de Majagua en la mano, el caimán no
ataca.
“Oddedeei” recomienda como una bendición las flores de majagua
con zumo de berro a los “juku juku” (los tuberculosos).
La raíz y la corteza disuelven los tumores los tumores internos y con
las tiras se atan las muñecas y los tobillos dislocados, ejerciendo en
el hombre una acción distinta a la que produce en “mboma” (en el
majá).
Quita también los calambres. La flor en cocimiento o jarabe es muy
buena para la bronquitis, el asma y los catarros crónicos. En alcohol,
las flores alivian los dolores reumáticos y musculares.
902
Se tuestan las semillas de la Maravilla Blanca y se hace polvo. Este
polvo se pone en una hoja de algodón con cascarilla y manteca de
cacao y se cubre con un pañuelo, se pone una hoja de Prodigiosa y
se deja sobre la piedra de Obatalá. Durante 8 días se avienta un poco
de ese “afoché” en la puerta y la suerte seguramente visitará la casa.
Cuando los ojos de un cadáver se han quedado abiertos se les cubre
con hojas de Maravilla que tiene la propiedad de cerrárselos suave y
lentamente. Las raíces en decocción constituyen un purgante muy
preciado y convertidas en polvo se emplean con éxito en la
expulsión de las lombrices intestinales. El zumo de las flores se
utiliza para los dolores de oído y revienta los tumores externos.
903
Con el corazón de una golondrina y la Mejorana dejada secar, se
hace un polvo que sirve para lo que se quiera. Cuando la Mejorana
crece en abundancia es augurio de prosperidad; si se marchita o no
prende, es síntoma de ruina.
Una ramita de por si (sin que se le encante), tiene poder de “Iggidé”
(de amuleto) y debe llevarse siempre en el bolsillo. La Mejorana es
muy celosa y a sus cocimientos que son magníficos, no deben
añadirse hojas de ninguna otra planta.
Para los histéricos, tomando 3 días los cocimientos de Mejorana y
Carquesa con tres cogollos de Anór se mejorarán rápidamente.
905
Es el fruto que tantas veces reclama “Yeyé” cuando baja a bailar
con sus “Omós” y adoradores. Es muy recomendable el ofrendarle a
“Yalodde” una cesta de naranjas, pero bien linda, en la orilla del río.
La Diosa, después del baño, saborea siempre con deleite la fruta
dulce y dorada que es dulce como ella.
906
OFON: Dueño Obatalá.
Se emplea en las ceremonias que se desarrollan durante el Asiento,
para lavar las reliquias.
907
Estos bastones protectores, cargados de magia, se fabrican también
con madera de Olivo y de Avellano y cuando es necesario, o quizás
conveniente que no resulten muy fuertes, con caña de Castilla.
909
La maldad natural de este árbol se engrandece con la “menga”
(sangre) de los animales diabólicos que se introducen en su ser y lo
alimentan desde que nace por lo cual será fácil imaginar hasta que
punto es diablo el “palo diablo” que solo cobija “nfumbis” de
asesinos, almas crueles, atormentadas y atormentadoras de
malhechores y suicidas.
910
PALO MALAMBO: Dueño Todos los Orishas.
Es uno de los palos brujos y fuertes que manipula el hechicero de
filiación conga y el cual indistintamente surte un efecto benéfico o
maléfico. Ataca y defiende. Pero es excelente para hacer daño, pues
cuando dice a ser “judío”, s tan judío como el que más y por igual,
cuando dice a ser cristiano, es buenisímo. En el aspecto del bien,
cura el tétanos y todos los pasmos. El cocimiento de la raíz y la
corteza es muy bueno para las recién paridas, para evitar
complicaciones del parto, etc. También los efectos del agua que
rezuma este árbol son abortivos.
911
durante crían a sus hijos, la leche de sus pechos respectivos.
Algunos babalochas se lo atribuyen al Dios Oggún, otros aseguran
que es de Changó y también de Obatalá.
Los congos antiguos hacían “chichirikús” con su madera.
913
PATA GALLINA: Dueño Elegguá.
Los “Kimbisa” trabajan mucho con la “kimbansa” y los devotos de
los Orishas la ponen sobre la cazuelita de Elegguá, el Dueño de los
Caminos, que amarra con esta yerba.
Para conseguir trabajo se hace con Pata de Gallina y carreteles de
hilo blanco y negro. Con estos hilos y la yerba, se cose un papel con
el nombre y apellido de la persona que puede otorgar el empleo y se
coloca debajo de Elegguá.
914
En polvos para el maleficio, se une (se casa) con la pimienta y se
originan discusiones y riñas que tienen funestas consecuencias.
En cocimiento calma las picazones.
916
Canela de Monte y otro de Cualibrí o Guachinango. Cada vez que
pronuncie el nombre de la persona amada y distante, escupirá y con
el pie izquierdo, pisará la saliva (simbólicamente pisa sobre la
misma persona, pues el nombre es la persona), y la vence y la tendrá
a sus pies. Este trabajo por medio de la Pimienta dará tan buen
resultado que los que vuelvan a quererse no se darán cuenta del
cambio.
Para obtener éxito en un negocio que se le vaya a proponer a
alguien, o para hacer una petición de dinero, etc., se conservará en la
boca mientras se trata el asunto, un grano de Pimienta que el
Mayombero ha preparado y endulzado en la nganga pues la Pimienta
facilita la palabra y produce el resultado de lo que se desea.
Tres, cuatro, siete, cinco o nueve granos de Pimienta con pedacitos
de coco, mastica el devoto que le ofrece al Orisha el sacrificio de un
carnero, un chivo, un torete, un cochino o un venado.
En este caso, solo el que ofrece al Orisha dicho animal, mastica la
Pimienta que le escupe en los ojos y en cada oreja de este,
confiándole una petición que dicho animal transmitirá a las
divinidades. Los que tienen un resguardo en su interior, es decir
aquellos a quienes el “Awo” o Padrino ha hecho tragar un talismán
que vivirá en sus entrañas, lo alimentan con granos de Pimienta. El
número de granos que debe tomar o comer sin triturarlos, se ajustará
a la marca o número de su Orisha.
917
Y en modo preferente la Pimienta le conserva al hombre su
vigor...pues es afrodisíaca.
918
desee, sin exponerlas a la curiosidad de las visitas, etc., que la
tildaría de otra manera de brujería.
Muchos amuletos (resguardos) se entierran para buena suerte, para
que hagan prosperar al jefe de la familia, para mantener unidos a un
matrimonio, etc., en las raíces de árboles y arbustos de jardín y en
las plantas que adornan un salón.
Nadie puede sospechar el secreto, la fuerza inteligente y activa que
está escondida muchas veces bajo una bella planta. Ni las desgracias
a que se expone quien las deja morir o las suprime, ignorante de lo
que vivía en ella.
919
mata de Platanillo, se abre la cebolla que tiene en la raíz y se le mete
dentro el vello o pelo y las uñas molidas. Se vuelve a cubrir la planta
con tierra; esto hay que hacerlo cuidadosamente) y ahí se tiene
amarrado en “llembá” (cárcel) a quien sea.
Y no tiene más que cuidarse el Platanillo, que no se lo roben ni se lo
destruyan y de este modo tendrá a la persona a su disposición y a su
verdadero antojo para todo...”Y al que destruya una mata o un árbol
que tenga algo así, que se prepare”.
Igualmente si se desea o conviene que alguien se marche de una
casa: se toman siete hojas de Platanillo y se tuestan con el rabo de un
perro negro, de un perro blanco y pica pica.
Esa persona, mediante estos polvos, se irá seguramente de su casa.
En cocimiento, la raíz purifica la sangre y combate el flujo y la
gonorrea.
920
Por ello, cuando es necesario amansar a Changó, la “mamaocha” o
el “babá”, preparan una especie de pomada con manteca de corojo,
manteca de cacao y cascarilla.
Se untan esta pomada en las manos y llamando y rezándole a
Changó, frotan de arriba abajo cuatro plátanos verdes.
Bien frotados y rogados estos plátanos, se amarran con un lazo rojo
y se llevan a una Ceiba para que Obatalá lo apacigüe. Para impedir
que suceda algo grave, los plátanos se colocan al poniente. Si se
desea lo contrario al poniente. Si se desea lo contrario al oriente.
Cuando Orula recibió el poder de controlar los vientos, vio un
hermoso racimo que colgaba de un plátano. Lo cortó y se lo llevó a
Changó y lo conquistó presentándole aquel racimo.
Changó no le perdona a sus hijos que le tomen ni un solo plátano del
racimo que continuamente le ofrendan.
Para promover la alegría en una casa, no hay como regar de tiempo
en tiempo, plátano verde molido y mezclado con tabaco.
“Lukankasa” (el Diablo de los Mayomberos), se alimente
preferentemente con plátanos y anda siempre metido en los
platanales, los cuales de noche son peligrosos. También sus
guardieros y mensajeros como el pájaro carpintero que trabaja en
“nfinda” para “Cachana”, los visitan y se comen los frutos.
“Lundu Makondo” (cepa de plátano) y cascarilla de huevo, es lo
rimero que se necesita para quitarle la muerte de encima a un
enfermo. Los Mayomberos opinan que la “cepa de plátano tiene ser
y vida” y por lo tanto más virtud que un muñeco para recoger la
enfermedad grave por lo que en estos casos, son a meter a la
enfermedad en la cepa para “mutambia furibámba”. Lo visten con
todo lo que tenía puesto el citado enfermo y lo entierran. En cambio
los lucumíes “cambia la vida” con un muñeco que se parezca al
enfermo, que sea su retrato y le sacan al enfermo lo malo y lo meten
en el muñeco. Luego lo velan como a un muerto, entre cuatro velas
y lo encierran en el cementerio.
921
Esta ceremonia en Mayombe, la hace el mismo “Nkita” montado, en
Ocha, el Babalawo. Es muy secreta, muy impresionante y solemne y
cuesta o se cobra muy cara.
El muñeco entre cuatro velas se acuesta al lado del enfermo que
presencia (si tiene conocimiento) todo lo que se hace. Se le pinta la
cara con cascarilla y se le tapa con una sabana blanca. Se sacude un
palo con nueve cascabeles sobre su cuerpo para asustar a la muerte y
se le pasan nueve huevos y nueve pedazos de coco. Estas limpiezas
(que también se realizan con aves) se llevan a enterrar al cementerio
con su “derecho”. Al “Onché” o mandadero que se encarga de llevar
este ebbó hay que prepararlo bien (limpiarlo) lo mismo a la ida que a
la vuelta, se le despoja con Escoba Amarga y tres clases de
Albahaca, pues el “daño” a menudo también regresa a la casa
siguiendole los pasos.
El plátano morado es “tabú” para los nganguleros y el guineo
también.
La savia del plátano manzano es uno de los portentos de la
naturaleza, porque “levanta a los muertos”, es igualmente eficaz para
sanar las úlceras del estómago y curar la ictericia.
Con plátano guineo o manzano, aguardiente, maíz y azúcar prieta se
prepara un “oti” que Elegguá aprecia mucho.
La vasija que contiene el “dengué” en el “Nangalé” se asienta sobre
hojas secas de plátanos.
922
La savia se utiliza para corregir el mal olor de la nariz.
923
pasándole los cujes al enfermo de gravedad y sonando los
cascabeles, que asustan a la muerte. Luego temprano se hace
“cambio de vida” y esta ceremonia debe terminarse antes de las doce
del día. “Cambiar de vida” es desplazar la enfermedad “el daño”,
cambiar la muerte por vida, “pasarla de un cuerpo a otro”.
Se saca el mal del cuerpo en que está metido y se lleva a un animal o
a un muñeco del mismo tamaño del enfermo, que se vela y se
entierra en el cementerio.
926
SAN DIEGO: Dueño Elegguá (es conocido por los yerberos por
Maitoko y Foyinkaro).
Encierra uno de los secretos más grandes de Elegguá.
928
TAMARINDO: Dueño Obatalá.
En el Tamarindo apareció por primera vez, “Nuestra Señora del
Carmen”. Se duerme a las tres de la tarde y es menester cortar sus
gajos antes que se “amodorre”.
Para dormir bien, se ponen unos gajos debajo de la almohada, esto
producirá sueños tranquilos.
El fruto es excelente para los estreñimientos y hepáticos. El
cocimiento de la raíz y la corteza es muy diurético.
929
TOMATE DE MAR: Dueño Changó.
Hay macho y hembra.
Para saber a que sexo corresponden, se echan las semillas en un vaso
de agua. La que flota, es hembra y se le da a usar al hombre.
La que baja al fondo del vaso, es macho y ésta se destina a una
mujer. Curan las hemorroides.
Estas semillas son Talismanes que libran de este padecimiento.
Atados con un cordón de San Francisco, se llevan el bolsillo o en la
cartera o se ciñen a la cintura.
El Tomate de Mar, en la generalidad de los casos, si nos las
desaparece, al menos tranquiliza dichas hemorroides.
930
1- Cogerás la hoja de esta planta y escribirás el nombre de una
persona que te esté entorpeciendo tus planes, y que el
pensamiento de esta se encuentra encima de usted. Rociarás
esta hoja donde se encuentre el nombre con manteca de corojo
caliente encima del poder de Oggun diciendo: “ Oggun padre
mío el que te está hincando y calentado asta quemar es: (decir
el nombre de la persona). Por eso ahora le doy este gallo para
refrescarlo y salvarlo de la agonía que (decir nombre de la
persona) le está imponiendo a usted rey de las guerras. Por lo
mismo tome usted justicia en el asunto (recuerde darle el
gallo)”. Dejarás la hoja encima del poder de Oggun hasta que
veas resultados.
2- Cogerás una hoja de esta planta y la colocarás detrás de la
puerta de entrada de su ile. pero primero le darás de comer al
espíritu de la planta una paloma de cualquier color. Y dejarás
esta hoja detrás de esa puerta. Cuando hagas esta ceremonia
dirás: “Pongo esta planta por el poder que ella me entrega, para
recoger entre sus espinas todo osobbo, y nunca la muerte entre
por sorpresa, o desgracia de momento”. Deje esa planta
siempre en ese lugar hasta que se seque.
932
YAYA: Dueño Changó.
La Yaya es uno de loa palos fundamentales de la Nganga.
Es un gran Mata Brujo y un gran Brujo, pues sirve como todos en
una “nkunia anabutu”, con igual eficacia, los buenos o malos
propósitos del “Taíta Kindamba”. Vigoriza, limpia y quita “ñeke”.
Sus hojas depuran la sangre mas viciada, y su “Nkanda” (corteza)
cura las escamillas y llagas de los pies y piernas que hayan pisado
brujería.
Es prenda fuerte de todos los paleros. No hay mayombero que no la
tenga. “Yaya es hembra”. “Tumba y Levanta”. “Mata y todo lo
cura”.
933
y al naciente. Donde antes estaba se enciende una vela de cera. Se
camina en dirección al poniente y de rodillas y de espaldas a la mata,
se llama al espíritu del ausente. Inmediatamente se enciende otra
vela y se tiene preparado un espejo nuevo donde nadie se haya
mirado; con la mano izquierda se sostiene la vela, llevándola detrás
de la cabeza de modo que la luz se refleja en el espejo y se verá
aparecer en éste la imagen del individuo a quien se halla llamado.
Después de contemplarlo se le pide en el nombre de Dios y de todos
los santos. Esta operación debe hacerse solamente a las doce del día
o de la noche.
Con esta yerba se le hacen “amarres” a las mujeres que son infieles a
sus maridos.
Después se lavará los pies con esta agua conjurada, cogerá los
poderes de Elewá, un otá que represente a eggun, y le dara desde el
dedo gordo del pié izquierdo al otá y a los poderes de Elewá. Para
que esta dedicación le sirva de guía por el poder de Elewá y de
eggun. Cogerá tierra de tres caminos diferentes, por donde la
persona haya transitado, con tres otases pequeños de esos mismos
caminos. Lo envolverá con hojas de malanga y le rociará agua de la
que se encuentre conjurada. Pondrá delante del poder de Orunmila,
los calzados que usa, y cogerá rastro de las suelas de este calzado.
Lo hechará encima del tablero junto con el hache de Orunmila,
rezará este signo, o si no Obeate para que se le organicen sus camino
y sus pies lo dirijan a donde está el ire. Tocará el tablero tres veces
con el ericofa para que avance con firmeza y esta obra llegue a oídos
de Alofi”.
Pero Owe y Oweleo se vieron esa mañana con el oráculo que le daba
la advertencia de que todo lo que se dice no es verdad. Así que sin
más apuros fueron con calma a la orilla del mar escondiéndose de la
mirada de su padre para ver la verdad. Orula cada vez que se
acercaba al mar se partían pedazos de arrecife que le cortaban los
pies pero no dejo de cumplimentar en ponerla a Olokum nueve
platos de alimento y nueve platos de frutas en horas diferentes en el
mismo día, que es cómo verdaderamente se le ponen los aldimuses a
olokum. Porque el noveno aldimú es el que el recibe, los otro ochos
lo reciben sus hijas. Hay una hija que no se alimenta de lo que los
944
humanos brinden solo se alimenta de los cuerpos de estos humanos,
y vive en las profundidades de lo más hondo del mar.
Acordá les dice: “Por eso todo aquel que le salga este signo cuando
tenga que recibir el poder de Orula o entrar ha ser ceremonias
religiosa tanto, para coronar el poder del Orisha que representa su
lery, o hacer ceremonias de realizarse sacerdote de Ifa debe de traer
todo doble hasta el derecho ha pagar. Porque doble ha sido todo,
Ejiogbe casi pierde a sus dos padres, Ejiogbe salvó al mundo dos
veces, el mundo que lo rodeaba y el mundo de su propia casa. Ahora
bien Ejiogbe hizo todo tipo de encantamiento el cual dejaba a
muchas personas sorprendidas y asombradas del poder que Olofi
depositó en este niño. Ejiogbe llegó a la edad de 15 años, y en un
buen día cuando iba con Sura al mercado, les salio al encuentro de
ellos una amiga de Sura que hacia más de 3 años que no se veían.
Antes que la mujer hablara ejiogbe le dijo: “Con su gran permiso
señora. Usted tiene un mal que le aqueja, y lleva con este mal
alrededor de dos años. Pues cuando ha usted le empezó ha crecer el
vientre, hace dos años también empezó con fuertes sangramiento. Y
cada vez le crecía más el vientre, y ahora, su preocupación es mayor,
pues lleva ocho meses que no sangra, y el vientre no le deja de
crecer. Mire bien mis palabras, tienes dentro del vientre una masa la
cual hace dos años está luchando por destruirla. Pero por gracia de
949
Olofi, usted hace ocho meses está preñada. Y su hijo vino ha
salvarla. Pues su ruego ha Olofi por su salud y el deseo de tener un
hijo este los escuchó y se lo va ha conceder. Lo que debe de hacer es
buscar: 16 caracoles por la marca de la deidad de Oddua Lery para
que le salve la vida cuando dé a luz. Pues traerá dos cosas al mundo,
uno la maza de carne que durante todos estos dos años ha tratado de
destruirle su vida, y el otro es su hijo el cual será varón, una gallina
para darla en el río por una deidad que habita en este, una paloma
para la deidad de la salud que mora en los recintos de Olofi, 5
nueces de kola, cómo muestra de la marca de Macureyé, serpiente
que muestra la sabiduría en la ciencia médica , un macho cabrio para
fortalecer al hijo varón que trae, pues viene cansado de tanto luchar
y empujando para sacar primero lo que realmente te tenía agobiada
durante todo este periodo de tiempo, akar que son los panecillos de
frijoles que se hacen de la siguiente forma: se coge los frijoles
blancos y se ponen en remojo, después se descascaran, se pones a
secar, después se muelen bien fino haciendo un polvo fino, este
polvo lo mezcla con leche da cabra manteca de corojo haciendo una
maza firme, le agregas una pizca de miel, una pizca de sal, un
chorrito de limón, se deja descansar la maza por un corto periodo de
tiempo, y lo vuelve ha amasar, haces unas bolitas y la pones en la
plancha y después la pones dentro del horno de roca con carbón, y
traes eko, el cual se hace con fríjol carita, este se pone en remojo un
día anterior, después lo muele lo mezcla con una pizca de gofio,
harina tostada, miel, mono humado, maíz tostado, pescado humado,
haces unas pelotitas, este es un tipo de eko el cual debes de hacer
para este sacrificio. Cogerás los 16 caracoles cómo pago de la obra
que se te va hacer, iras al río con la gallina, las 5 nueces de kola, y la
miel. Ahí te limpiarás con la gallina y las nueces, sacrificarás la
gallina en el río, la eyerbale de esta la dejarás que caiga en el río, y
el cuerpo de esta lo dejarás que la corriente se la lleve, te llenarás de
miel el vientre y todo tu cuerpo, después te sumerges dentro de las
aguas del río, y te quitarás la miel de tu cuerpo con las aguas del río.
Al salir cogerás, cuando llega a tu casa y darás a los marcos de la
puerta de tu casa eyerbale del chivo que tienes que buscar. Después
950
lo limpiarás y guardarás sus carnes, este será el primer alimento que
debes de comer después que des ha luz. La serpiente se la llevarás ha
Owará, para que la sacrifique a los poderes que el tiene en honor de
Olofi y la descendencia que por Owará viene, y esta es una
descendencia que será adivina y rey por excelencia. Recuerde pagar
los atributos por tal servicio ofrecido, pues no valorarás todo el bien
que Olofi te dará. La mujer se quedó asombrada con toda la verdad
que le dijo Ejiogbe he hizo todo lo que este le mando. Y fue así
mismo, la mujer dio ha luz casi sin fuerza, gracias al hijo que
empujó con fuerza la maza de carne con pelos que salió y después
salió el niño. Ella mandó que le dieran de comer zopa de chivo para
fortalecer a su hijo, pues este era más pequeño que la maza de carne.
EL PECADO DE EJIOGBE.
Ejiogbe se quedó preocupado por las palabras que le dijo Ofa. Pero
el pasar un tiempo se dijo: “Que va, a mi no me va ha pasar nada. Sé
que soy de mucha importancia para Olofi y este no me dejará en el
desespero”. Y así se dirigió al mercado, al llegar a este lugar una
954
señora le salió a su encuentro, les dio obsequios en agradecimiento
de haber ayudado ha curar ha su hijo.
Y realizó todo tipo de obra para salvar a su familia en eso sus dos
hijos se enferman, al grado que los dos murieron en el mismo día.
955
En el entierro de sus dos hijos Owará le dijo: “Solo digo una cosa el
médico no se cura el mismo”.
965
Oweleo les dice: “Realmente tiene mucha sabiduría tus palabras
Elewá, pero le deben de agregar a esta obra, ashe de tus poderes y
ashe de los poderes de Oggun, ashe de los poderes de Orula, y ya
esta obra estará terminada para lo que deseen. Y esto es lo que
debían aprender estas criaturas el no hablar tan de prisa por los
impulsos de no verse muertas, pero al final el poder de Canca hizo
verse el miedo oculto en sus corazones y los traicionó. Pues de todas
formas van ha morir. Úsenla en esta obra y verán grandes resultados
de la misma”. Y así fue cómo las ardillas perdieron la vida por
torpes y tontas. El campesino y Elewá hicieron la obra, vieron unos
resultados maravillosos.
Oweleo le dice que tomar las cosas con calma que ahora verán lo
que dice el oráculo, lanza la arena y sale el siguiente signo:
OWE OFABABE
I I
I I
0 0
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
Aserdá dice: “Cómo pueden ver es un signo nacido del meyi Owe
Ofa. Aquí existía en tierras muy lejanas a las nuestra un hombre el
cual se nombraba Ofababe, este era hijo de Ofa su madre le puso
este nombre en honor a Ofa. Él era muy hacendado en el trabajo,
laborioso y tenía una cría de animales.
970
Es conversar todo abiertamente. No es imponer sino, analizar.
Aceptar a la persona como es y no como deseamos que sea.
El guardiero de este poder es Oshun. El ser humano que no vive en
armonía con estos poderes que representa el amor siempre va a
padecer de problemas del corazón.
Los pulmones son el poder pues Olofi respira poder. Sin este órgano
no se siente la vida. Olofi tiene que sentir el poder. Los poderes de
Wanwosmá son:
1- Poder de Omnipresencia: El está presente en cualquier parte.
No hay barrera que lo detenga. Conoce todo pues lo ha creado
y sabe su consistencia. Las partes débiles de cada ser. La forma
de actuar, el poder que puede cada mortal tomar en la tierra.
2- Poder de Majestuosidad: El es superior a todos los seres
materializados en la tierra. Su presencia mantiene el respeto y
la obediencia. Pues infunde seriedad y firmeza su estampa
inmaterial.
3- Poder de libre albedrio: Sabe escoger por decisión propia todos
los destinos de cada mortal. Deja que el mundo decida.
4- Poder del destino: El es el único que puede cambiar el destino
a cada humano. La tierra en general se inclina por temor
propio a los destinos incierto. Pero para Olofi el destino si es
cierto, pues en ellos está sus planes. Solo aconseja para no
desvirtuar las desgracias que nos puedan acaecer.
5- Poder de las batallas: Vence ante todo y nada lo detiene. Es
guerrero por naturaleza, y nunca se da por vencido. Es único e
inalcanzable en las luchas. Guerrear contra de su persona es un
asunto muy desventajoso.
6- Poder de crear: Tiene este único poder de crear a seres vivos.
Reproducirlos, y eliminarlos si es su voluntad.
Este poder lo resguarda Shangó. La persona que no tiene poder
propio, siempre va a presentar trastornos respiratorios en los
pulmones. Al igual que la persona que desee ser demasiada
poderosa.
971
La piel es un órgano que reviste todo el cuerpo y demuestra al
mundo la imagen de la persona. Wanwosmá presente en este
órgano el poder de la belleza, y los poderes de este órgano son:
1- Poder de la belleza infinita: Alofi siempre va estar bello ante el
mundo y los seres que le rodean. Es eterno y nunca se verá
perdida su eterna juventud. Pues su belleza no es solo
superficial o física, también es espiritual y elegante.
2- Poder de belleza permanente: Su belleza siempre va hacer la
misma y nunca va a cambiar. Aunque muchos puedan
imaginárselo de diferentes formas, su cuerpo se viste de una
belleza única e igual y nunca variable para todos.
3- Poder de belleza perfecta: Es completo en toda su belleza sin
ver en él ningún rasgo de errores físicos. Su imagen resurge en
forma esbelta y elegante. Que da reflejos de respeto y seriedad.
Este poder es resguardado por Eleggua. Toda persona que crea
verse perfecta en forma física, su piel se deteriorará más
rápidamente que la de los demás. Envejecerá de forma rápida y
muy deteriorada. Y si la persona no se valora su belleza, está
físicamente puede perder su esplendor. Por lo mismo debe de
cuidar la apariencia y la higiene personal. Para que resurja por su
sencillez la belleza natural que le guarda Olofi cuando vino a este
mundo. El que vive por las apariencias tendrá siempre
enfermedades de la piel.
El hígado es un órgano muy apreciado en el cuerpo, pues presenta
una función muy admirable, purifica la sangre. En Olofi este
órgano vital, representa el perdón. Pues si la sangre de Olofi es la
verdad, el hígado purifica la verdad de Wanwosmá y después se
desprende el perdón. Con la verdad siendo culpable o no usted
gana el perdón. Pero con la mentira puede perder el perdón de
Olofi. Los poderes de este órgano son:
1- El perdón de los pecados: Olofi tiene el único poder de
perdonar los errores y pecados mediante el oráculo de
orunmila. Que es por ese poder que Él se refiere al mundo. Ifa
significa: “Voz de Olofi”. Y la paga de los pecados es la
muerte. Cuando un mortal deja el plano material a dejado no
972
solo su cuerpo, sino también sus pecados. Este no se lleva los
pecados para ningún lado.
Este poder lo resguardo Osun. La persona que no sabe perdonar
en el momento adecuado, y no acepta las disculpas y el perdón
del prójimo. Guardará mucho rencor en su alma afectando
gravemente el hígado con trastornos muy graves.
El estómago es un órgano muy vital en el cuerpo de los mortales.
Pues este se alimenta de todo lo que puede consumir en la tierra.
Lo mismo pasa con Olofi, que se alimenta de la justicia poder que
representa este vital órgano. Si todo nuestro cuerpo debe de estar
sano debemos mirar bien profundo a la justicia. Ser justo es un
deber de Olofi. Su justicia se observa en todo su esplendor. De los
errores se aprende, y Olofi no le gusta cometer los mismos
errores. El rectifica y aprende de estos trayendo consigo la
verdadera justicia divina. Los poderes que vemos en este poder
son:
1- Justicia perdonable: Olofi conoce la naturaleza imperfecta del
humano. Por lo mismo acepta que es de sabio el rectificar a
tiempo. Y es justo sin poner tabúes en el camino de mortal.
2- Justicia flexible: Es la justicia no de dogmas que un ser no
pueda cumplir. No es drástica, no impone, no se sumerge en el
orgullo de ser el único y que tiene el poder absoluto.
3- Justicia leal: No abandona a los afligidos, demuestra mediante
el oráculo de Orunmila la forma de poder tomar justicia y
defensa del necesitado.
4- Justicia perfecta: Su decisión es lógica, real y llena de la
verdad. No hace excepciones con nada ni nadie. Donde se debe
de ver la justicia es donde realmente se verá. Aunque el mortal
no la comprenda pero siempre habrá justicia perfecta.
5- Justicia recta: es la justicia que hace cambiar al mortal al
camino correcto. Donde la persona encuentra la salvación y la
guía clara hacia el futuro. Donde aclara los desaciertos y ayuda
a la persona a no torcer su camino. Para que pueda disfrutar de
un mañana excelente y seguro, sin nada de obstáculos y
errores.
973
6- Justicia firme: No se siega ante la verdad del que comete los
erros la dice ante el oráculo de Orunmila. Trayendo ante la
persona la verdad oculta. Para que esta acepte las críticas que
le servirán a enderezar su camino en la vía correcta. Nadie
conoce el destino todo lo conoce Olofi mediante el oráculo.
7- Justicia íntegra: Que es la justicia que no mira condiciones ni
de raza, sexo, conducta de vida propia. Solo escoge a todos los
mortales porque su deber es hacer que la justicia de él impere
en el mundo terrenal. Para que se realice su voluntad en esta
tierra como está de manifiesto en los cielos. No desampara a
nadie, acoge a todos por igual.
Este poder lo resguarda Yemaya. Toda persona que no realiza la
justicia cómo Olofi desea, siempre va a presentar trastornos
digestivos o del estómago.
El poder del alcance es reflejado en el órgano de los intestinos. Así
cómo en los intestinos son largos, y por ellos se termina de escoger
lo necesario para alimentarse, y eliminar lo que no necesita el
organismo, así es el alcance de Wanwosmá. Tiene un alcance muy
largo y purificador. Desechando las inmundicias no útiles para la
vida. Y solo escogiendo lo útil para la salud, estabilidad, y
satisfacción del mortal. Este poder se refleja en los siguientes
poderes:
1- Alcance de exactitud: Wanwosmá alcanza con sus poderes
todo lo que él desee ayudar, sin desviarse a ningún sitio. Su
forma de alcance es exacta.
2- Alcance indeterminado: Su alcance no se detiene en un solo
ser mortal. Es omnipresente, se presenta a todos, sea en
conjunto o personal. No se detiene, es único en este poder.
Poder que para los mortales le es imposible.
3- Alcance invencible: Todo ser que sea alcanzado por el poder
de Olofi, nunca tendrá temor a obstáculo alguno. Es invencible
y poderoso. Con el poder de Alofi todo se puede lograr de
forma justa y digna.
4- Alcance convencional: Puede convencer a todos mediante la
verdad que se ve en el oráculo de Ifa. Penetra hasta en lo más
974
profundo de la conciencia, el corazón y llega al
convencimiento real de alcanzar lo que para uno es difícil e
imposible, en fácil y posible.
Este poder lo resguarda Orunmila. Todo ser que se crea de tener
un gran poder de alcance padecerá de los intestinos, como en el
colon. Y todo mortal que se frustre por no acoger su verdadero
alcance padecerá de estreñimiento y trastornos intestinales.
En los músculos de Olofi se manifiesta el poder de benignidad.
Estos resguardan el cuerpo y los órganos de Olofi. Se viste de
benignidad. Y los poderes que se reflejan en este poder son:
1- Benignidad total: Que no sentiremos temor a nada material o
físico ante acudir por Wanwosmá. Ya que él es benigno, no es
un ser que cause terror y castigo. Toda su imagen se apoya en
una sola cualidad, la bondad exclusiva, eterna e incansable de
Olofi.
Este poder lo resguarda Obatalá: Las personas que se sobrepasan
de ser bondadosos, tendrán que presentar problemas musculares,
como raquitismo. Y si no son benignos con su semejante
terminan padeciendo de trastornos musculares.
976
“Menatali naotena pacatane. Impocanto neplantera. Imao gautanao
iyameu. Uacalana”. Y todos empezaron a gritar a coro: “¡Gualacaná!
¡Gualacaná! ¡Gualacaná!”. Y todos se tiraron al suelo y le rindieron
maferebale. Owe lanzó al suelo la arena sagrada roció sangre de los
carneros dado en sacrificio al mar mezclado con aguardiente de maíz
y dijeron al cielo en coro: “Macureye demuéstrame el habla de estas
personas. Que tu verdad se vea”. En eso el sol se eclipsó y todo que
dó en penumbras y se hoyó una voz desde los cielos decir: “Oidos
tengan los que quieran escuchar y palabras en sus labios para
hablar”. En eso Owe, Oweleo y sus 25 hombres empezaron a hablar
el mismo dialecto de esas personas y entender lo que les decían.
Ellos les dijeron al principio: “Hemos clamado por auxilio al Dios
sol. Para que nos enviarán a un poderoso súbdito. Y este nos dijo:
“Me llamo Wanwosmá y hablo por boca de Macureye. Y esto es lo
que sucederá. Vendrán ante ustedes 27 hombres vestidos de plumas
cómo las aves. Y sus pieles serán de color negra como la noche.
Porque la luna ha visto sus lágrimas. Y ustedes han pecado ante mi
persona. Estoy repugnado de sentir tanto olor a sangre humana. No
acepto que se hagan falsos sacrificios en mi nombre. Yo amo la vida
de los mortales. Y verán sabiduría en la boca de mis emisarios. Estos
les dirán lo que deberán de hacer”.
Oweleo al escuchar hablar a esas personas acerca de Ifa macureyé,
sacó de su jolongo granos de girasoles y los esparció a los cielos
cayendo estos alrededor de ellos y dijo: “Vengan ante nosotros
emisarios de Orunmila para que vean desde lejos esta historia”.
En eso los cisnes descendieron a donde estaban todos ellos, y
miraron con mucha atención todo lo que hablaban. Estos hombres
tenían las pieles coloradas color a tierra clara. Pero no eran blancos.
Sus cabellos eran lacios y negros como el ébano. Uno de ellos les
dijo a los otros: “Miren el poder con que viene los salvadores
nuestros. Que no solo se engalanan sus cuerpos con plumas de aves.
A estas las llaman y obedecen, tienen el poder de Wanwosmá y de
Macureyé”.
Owe y Oweleo vieron la ciudad donde habitaban i rean pirámides
con escalones y casas hechas de piedra y cubierta por dentro de
977
arcilla blanca y dibujaban en estas imágenes bellas. Toda la escritura
de estas personas eran realizadas con símbolos y dibujos que daban
a claridad extrema sus cultos. No solo eso, tenián la posibilidad de
obtener agua cerca de sus casas, por cananles hechos de piedra que
venían desde las montañas. Estas personas eran muy limpias y
aseadas. Todo parecía ofrecer una cultura bien adelantada. Pero
practicaban en sus cultos el sacrificio humano. El jefe de la tribu era
un hombre que cubria su rostro con máscara de pedacitos de piedra
de color verde turqueza. Con plumas de aves exóticas en su lery. La
cultura de estas personas eran guiarse por los astros. Peron estaban
maldecidos por Olofi. Ya que la forma de actuar de ellos no era la
correcta en el culto humano. Owe y Oweleo, veían que sembraban
muchos campos a la orilla de las montañas de maíz, al igual que el
arroz. Pero hacián que el maíz y el arroz no se le fuera el agua, ya
que rrebajavan las orillas de las montañas con un buen grupo de
obreros, y hacian emplanadas que los bordes de estas, eran
revestidos con muros de piedras. El agua venía por canales y caían
en esta emplanada y abajo había otra emplanada y cuando el agua
inundaba la primera emplanada, después pasaba para la de abajo
desbordándose por una orilla del muro, llenaba la segunda y bajaba
a la tercera y así sucesivamente, todo en forma escalonada por las
orillas de las montañas. Ellos para que las montañas le brindacen
agua, perforaban las puntas de estas para que brotara agua, por la
alta humedad de la altura de las montañas salia agua por los agujeros
que ellos le realizaban. Y así en cada agujero salía varias goticas de
agua, y uniendo todos los agujeros lo que descendía de las montañas
era un arroyuelo de agua enteramente dulce y pura. Porque era de la
misma abmósfera de su humedad que estas montañas por sus rocas
recogían, y absorvián estas aguas. Encima de estas montañas vivía,
Obatalá Obamoró. Que era el curandero de esa área de esos lades.
Desidió encontrarse con Owe y Oweleo.
Obamoró les dijo: “Hijos del Dios del Sol, esperanza de la tierra de
los Indios. Cubre tu sabiduría a toda esta tribu y díganos el presagio
del Oráculo del mañana”.
978
Owe y Oweleo lanzaron la arena y esta les dijo en voz mental
palabras que Owe habló:
“Escuchen hijos de esta tierra realmente el rey de sus pueblos y
aldeas realizan actos que no van con lo que Olofi les designas. Y
esto es lo que ocurrirá. Llegará que no tendrán con qué construir sus
hogares ni con qué alimentar a sus hijos. Vendrá un fuego abrazador
que consumirá esta ciudad y la dejará para la historia, guardando
dentro de ella secretos que ni los más sabios podrán decifrar. En
ruinar quedará pero el mundo podrá ver las grandes construcciones,
y sus grandes templos. Cómo muestra de que algo les ocurrió, y será
el testigo de los siglos para que la humanidad observe lo que le
puede acaecer a los mortalees cuando desobedecen la fe de Olofi. Y
esto está por ocurrir. Y los que sobrevivan se disperscerán en todas
las demás tierras y aldeas de reinados vecinos. Por que no
obedecieron el mandato de Olofi de no sacrificar más vidas
humanas. Y la experiencia que han tenido a lo largo de estos años
con el poder de los astros, quedará para la historia. Porque los astros
son poderes que solo Olofi debe dirigir y les dá la oportunidad de
que aprendan de estos. Pero no les dá la facultad de que lo tomen
cómo la única fe en este planeta. El respeto entre los mortales es
deber de toda persona religiosa, y ustedes permiten que se sacrifique
uno de sus hijos ante las falsas deidades, para obtener así un
beneficio propio. Si no aman a sus hijos ni aprecián sus vidas que
siempre ven, cómo podran creer y tener fe en Olofi y los poderes de
los astros que nuncan ven. Primero deberán practicar el amor entre
ustedes, verán que Olofi atrasará la maldición que les tiene deparada
si no siguen en los caminos oscuros de Albita”. En eso la multitud
no quiso escuchar las palabras de Owe y Oweleo, y rebelaron en
contra de ellos. Y desde los cielos descendió un tornado como un
remolino de aire y se llevó a Owe y Oweleo y sus discípulos a la
orilla de la mar cerca de la barca donde vinieron. Se montarón y se
alejarón de esas tierras. Cuando iban en alte mar les callerón en un
sueño profundo. Al despertar estaban de nuevo en las costas de sus
tierras. Fue cómo si todo fuese un sueño, pero encontrarón dentro de
su varca una careta cómo las que usaba el rey de esasa tierras, cómo
979
muestra de que nunca fue un sueño, ni un espejismo. Oweleo dijo:
“Realmente lo que emos vivido, es una historia para contar de
generación tras generación. Pero debemos mostrar madures al
contarla, pues aquí aprendimos que no toda persona está dispuesta
abrir la mente al rasocineo. Por eso las personas tienen más gusto en
renegar que en practicar la fe. Y por eso es triste ver los que les
ocurrirá en tan corto periodo de tiempo. Solo se que la palabra del
Oráculo y lo que dicte Orula nunca caera al suelo”.
980