Está en la página 1de 14

domèstica

secció a càrrec de Xavier Monteys, amb Eduard Callís i Anna Puigjaner

4.169 viviendas,
91 actuaciones del Incasol a examen1
Una segunda opinión

4.169 habitatges, 4,169 homes, 9 Este número está dedicado a las actuaciones promovi-
91 actuacions de l’Incasol 91 Incasol developments Las carpetas que con-
tienen los 91 proyectos das por el Institut Català del Sòl junto con la Direcció
a examen.1 under examination1 están numeradas del General d’Habitatge del Departament de Medi Ambient
Una segona opinió A second opinion 0 al 5. Cada actuación i Habitatge de la Generalitat de Catalunya, publicadas por
recibe un nombre aso-
Aquest número està dedicat a les actuacions This issue is devoted to developments ciado a la población, esta misma institución en abril de 2006 con un prólogo
promogudes per l’Institut Català del Sòl junta- promoted by the Institut Català del Sòl al barrio, sector o calle, del entonces conseller Salvador Milà. El conjunto se pre-
ment amb la Direcció General d’Habitatge del (Catalan Land Institute, INCASOL) together cuando en alguna senta distribuido en seis fascículos en los que se reprodu-
Departament de Medi Ambient i Habitatge with the General Housing Board of the población hay más de
de la Generalitat de Catalunya, publicades Generalitat government’s Environment and una actuación. Para cen los paneles ganadores de las distintas actuaciones a
per aquesta mateixa institució l’abril del Housing Department, and published by más información razón de dos por proyecto y que invitan a hacer balance
2006 amb un pròleg de l’aleshores conseller the latter in April 2006 with a prologue by de estos proyectos y, evidentemente, a opinar sobre la arquitectura de la vi-
Salvador Milà. El conjunt es presenta distribuït the then regional minister Salvador Milá. debe recurrirse a las
en sis fascicles en els quals es reprodueixen It is presented divided into six booklets carpetas publicadas vienda pública en Cataluña.
els plafons guanyadors de les diverses ac- which reproduce the winning panels for the por el Incasol.
tuacions a raó de dos per projecte; tot plegat different developments at a rate of two per La vivienda y el planeamiento
invita a fer-ne balanç i, evidentment, a opinar project and that invite readers to take stock
sobre l’arquitectura de l’habitatge públic a and form an opinion on public housing Es evidente la voluntad de los promotores de estas actua-
Catalunya. architecture in Catalonia. ciones de crear ciudad, como se desprende del texto de
introducción de Salvador Milà. Y en este mismo sentido
L’habitatge i el planejament Housing and planning
podemos sacar algunas conclusiones puramente cuantita-
És evident la voluntat dels promotors It is evident that the aim of the promoters tivas que arrojan unos datos que creemos de interés y con
d’aquestes actuacions de crear ciutat, com of these developments is city creation; this
can be deduced from the introductory text las que iniciamos este artículo.
es desprèn del text d’introducció de Salvador
Milà. I en aquest mateix sentit podem treure by Salvador Milà. From the same text we De entre estas 91 parcelas,2 hay 25 que pertenecen o
algunes conclusions purament quantitatives can also glean some purely quantitative bien a cascos antiguos —con una acusada irregularidad
que presenten unes dades que creiem que conclusions offered by figures that we think
are of interest and which we are using to en su perímetro (figs.1-4 y lám. I) y algunas veces con des-
són d’interès, amb les quals comencem
aquest article. start this article. niveles muy pronunciados—, o bien están emplazadas en
ensanches y ocupan posiciones entre medianeras (lám. I)
Entre aquestes 91 parcel·les,2 n’hi ha 25 que Of these 91 plots,2 there are 25 that are sited Cuando este número
in old quarters – with a significant degree of o, singularmente, esquinas (lám. I). Estos 25 casos, que
pertanyen a nuclis antics —amb una acusada está a punto de entrar
irregularitat al seu perímetre (fig. 1-4 i làm. I) irregularity in their perimeter, (Fig.1-4 and en imprenta han sido suponen pues un 27,47% del total, tienen, por así decir-
i alguns cops amb desnivells molt pronun- Plate I) and sometimes very pronounced presentadas en el COAC lo, unas condiciones urbanísticas que los han abocado a
ciats—, o bé es troben a eixamples i ocupen unevenness of the ground – or alternatively (el 23 de enero de 2007)
they are located in suburbs and occupy infill entender las actuaciones como acciones que completan o
posicions entre mitgeres (làm. I) o, singular- dos nuevas carpetas
ment, cantonades (làm. I). Aquests 25 casos positions between two buildings (Plate I) or por parte del INCASOL. suturan la trama edificada, cuestión sobre la que volvere-
—que representen, doncs, un 27,47% del are attached to one building in the case of Éstas suponen un total mos más adelante.
total— tenen, per dir-ho així, unes condicions corner sites (Plate I). These 25 cases, which de 1.227 viviendas en 37
represent 27,47% of the total, are, it could be Del resto de actuaciones, 66 exactamente, hay que des-
urbanístiques que els han abocat a entendre actuaciones; elevando
les actuacions com accions que completen o said, in urban situations that have led to the el número de viviendas contar aquellas tipologías a cuatro vientos (lám. I), seis en
suturen la trama edificada, una qüestió sobre developments being understood as actions de 4.169 a 5.396 y las total —torres incluidas—, un número demasiado escaso.
la qual tornarem més endavant. that complete or suture the built-up area; actuaciones de 91 a 126.
we will return to this point later. Debe mencionarse que a estas torres se pueden añadir al-
Las nuevas carpetas
no representan un gunas, tres para ser precisos, que proponen bloques linea-
cambio significativo en
1
ninguno de los pará- Este es el número marcado como objetivo, o mejor como la suma de objetivos
metros bajo los que se propuestos para cada actuación, sin embargo el número real es ligeramente
han analizado el resto superior: 4.207, es decir 38 viviendas más.
de ellas. Ni siquiera el 2
Casi todas las actuaciones forman unidades asimilables a un parcela. En
porcentaje total de vi- el caso de Sant Carles de la Ràpita la misma actuación supone dos edificios
viendas de 1 habitación distintos en dos parcelas que ocupan dos esquinas distintas de la población,
varía significativamen- algo parecido a lo que ocurre en Prats de Rei.
te, de 43,88% a 43,21%.

50
1 4

2 3

De la resta d’actuacions, 66 exactament, hem Of the remaining developments, which 1 les en los que se levanta una torre en uno de sus extremos.
de descomptar aquelles tipologies a quatre number 66, we have to rule out detached 15 viviendas en la
vents (làm. I), sis en total —torres incloses—, typologies (Plate I), which number 6 in total calle Merlí de Alguaire En cualquier caso quedan 60 actuaciones, un 65,93%, ba-
un nombre massa escàs. Cal esmentar que – including tower blocks – a number that is (carpeta 3). sadas en formulaciones de barras de anchuras variables y
a aquestes torres podem afegir-ne d’altres too low. It should be mentioned that more que dan lugar a la inmensa mayoría de las viviendas. De
—tres, per ser precisos— que proposen blocs can be added to these tower blocks, three 2
lineals en els quals s’alça una torre en un dels to be precise, which propose linear blocks 15 viviendas en la calle aquí se deduce una primera cosa y es que gran parte del
extrems. En tot cas queden 60 actuacions, un with an end tower. In any case this leaves 60 Ample de Santpedor planeamiento reciente, con ordenaciones de este tipo de
65,93%, basades en formulacions de barres developments, some 65,93%, based on bar (carpeta 1). formato claramente longitudinal y con una simpatía de-
d’amplàries variables i que donen lloc a la im- formulations with varying widths and which
mensa majoria dels habitatges. D’aquí podem account for the immense majority of the 3 clarada hacia los testeros, es el mayor condicionante y el
deduir una primera cosa, i és que bona part houses. This leads to a first deduction which 12 viviendas en la calle máximo responsable de la tipología de la vivienda pública
del planejament recent, amb ordenacions is that a large part of recent planning, with Sant Antoni de Calaf en Cataluña. Nuestras nuevas viviendas, pertenecen ma-
d’aquest tipus de format clarament longitu- arrangements of this type in clearly longitu- (carpeta 1).
dinal i amb una simpatia declarada envers les dinal format and with a declared sympathy yoritariamente a un bloque lineal que es la expresión pura
testeres, és el principal condicionant i respon- towards front walls, is the greatest condi- 4 de una profundidad edificable (lám. I).
sable de la tipologia de l’habitatge públic a tioning factor and largely responsible for 20 viviendas en Una inmensa mayoría, pues, de edificios en barra, a ve-
Catalunya. Els nostres nous habitatges, doncs, the typology of public housing in Catalonia. Can Culí, Sant Hilari
pertanyen majoritàriament a un bloc lineal Our new homes therefore belong in the Sacalm (carpeta 3). ces aislados, otras formando conjuntos de dos o incluso
que és l’expressió pura d’una profunditat main to a linear block which is the pure tres edificios vagamente paralelos, o bien formando án-
edificable (làm. I). expression of a building depth (Plate I) gulos diversos y con una clara predilección en algunos
Tenim, doncs, una immensa majoria d’edificis An immense majority therefore of bar casos por el edificio ligeramente flexionado, un gesto que
en barra, de vegades aïllats, d’altres formant buildings, sometimes free-standing, oth- recuerda la posición de descanso de un brazo articulado
conjunts de dos o fins i tots tres edificis vaga- ers forming clusters of two or even three por el codo (lám. I). Nueve son “codos”, un 9,89% del to-
ment paral·lels, o bé formant angles diversos vaguely parallel buildings, or forming
i amb una clara predilecció en alguns casos different angles, with a clear predilection in tal de las actuaciones, probablemente un recurso formal
per l’edifici lleugerament flexionat, un gest some cases for a slightly flexed building, a contra la linealidad dura.
que recorda la posició de descans d’un braç gesture reminiscent of the resting position De entre estas barras podemos ver distintas versiones.
articulat pel colze (làm. I). Nou són “colzes”, un of an arm articulated by the elbow (Plate I).
9,89% del total de les actuacions, probable- Nine of them are “elbows”: some 9,89% of La compacta, que está formada por viviendas agrupadas
ment un recurs formal contra la linealitat dura. the total developments, probably a formal en cajas de escalera a razón de dos por rellano o de cua-
resource against hard linearity. tro por rellano, incluso algunas veces más de cuatro y en
Entre aquestes barres, podem veure’n dife-
rents versions. La compacta, que és formada Among these bar buildings we can see dif- muchos casos de tres, sobre las que nos detendremos es-
per habitatges agrupats en caixes d’escala a ferent versions. The compact version, which pecialmente. También barras con pasarela a una cara o
raó de dos per replà o de quatre per replà, fins is made up of homes grouped around stair- con pasarela central, lo que da lugar a veces a dos barras
i tot algunes vegades més de quatre i, en mol- wells at a rate of two per landing or four
ts casos, de tres, sobre els quals ens aturarem per landing, sometimes even more than paralelas, caso muy abundante cuando las viviendas son
especialment. També barres amb passarel·la four and in many cases three, which we will pequeñas (lám. I). Esta solución da lugar a algunos casos
a una cara o amb passarel·la central, la qual look at especially closely. Then there are singulares en los que las dos caras de la barra aparecen
cosa dóna lloc, de vegades, a dues barres bars with a walkway along one face or with
paral·leles, un cas molt abundant quan els a central walkway, which sometimes gives como si se hubieran deslizado en direcciones opuestas so-
habitatges són petits (làm. I). Aquesta solució rise to two parallel bars, this is frequently bre el corredor de acceso (lám. I). De entre el conjunto de
provoca algunes situacions singulars en què the case when the dwellings are small (Plate barras queremos detenernos en dos casos especialmente
totes dues cares de la barra apareixen com I). This solution gives rise to some singular
si haguessin lliscat en direccions oposades cases in which the two faces of the bar ap- interesantes y que representan el verso y reverso de un
sobre el corredor d’accés (làm. I). Entre el con- pear as through they have slid in opposite problema.
junt de barres ens volem aturar en dos casos directions over the access corridor (Plate I).
especialment interessants i que representen From among the group of bars we want to
la cara i la creu d’un mateix problema. stop and look at two especially interesting
cases that represent two sides of the same
problem.

domèstica  |  51
Cascos antiguos Esquinas y chaflanes Torres

Esquinas y chaflanes

Barras

Entre medianeras

Lám. I
Las actuaciones están representadas a la misma escala mediante su perímetro. Están ordenadas
por columnas. Arriba a la izquierda, las actuaciones en cascos antiguos con parcelas irregulares; a
continuación, las parcelas en ensanches entre medianeras y las que ocupan esquinas. Después están
los edificios en torre, seguidos de algunos ejemplos difíciles de clasificar, aunque la mayor parte
comparten con las torres el estar abiertos a cuatro vientos. A continuación se han dispuesto las barras,
comenzando por las más simples, las articuladas, los “codos”, los cigüeñales, hasta las que forman
conjuntos cerrados. Están numeradas con la referencia de la carpeta y su emplazamiento.

52
Barras cigueñales Barras codo Agrupaciones de barras

Barras dobles

Barras deslizantes

Barras con torre

domèstica  |  53
5 7

“Cigonyals” “Crankshafts” 5 “Cigüeñales”


Una barra con
En algunes actuacions s’ha fet servir un In some developments an interesting escalonamiento
stratagem has been used involving resorting En algunas actuaciones se ha empleado una estratagema
estratagema interessant com és el de recórrer simple. 18 viviendas en
a l’escalonament simple (fig. 5) o altern. Això to simple (Fig.5) or alternate staggering, giv- la calle Sant Pere de interesante como es la de recurrir al escalonamiento simple
dóna lloc a blocs les cares oposades dels ing rise to blocks whose opposite faces are Begues (carpeta 2). (fig. 5) o alterno, dando lugar a bloques cuyas caras opues-
quals són dentades i adopten la forma d’un indented, taking on the form of a crankshaft
cigonyal que allotja en els seus colzes els whose gaps house the accesses. (Fig. 6 and 7) 6
tas son dentadas, tomando la forma de un cigüeñal que alo-
cossos d’accés (fig. 6 i 7). Barra “cigüeñal”. ja en sus quiebros los cuerpos de acceso (figs. 6 y 7).
They are interesting, in that there is an
ingenious interpretation of the idea of buil-
60 viviendas en Can Resultan interesantes, por cuanto hay una interpreta-
Resulten interessants, ja que hi ha una inter- Vergonyós, Tossa
pretació enginyosa de la idea de profunditat dable depth of the bar which, in our view, (carpeta 4).
ción ingeniosa de la idea de profundidad edificable de la
edificable de la barra que, al nostre parer, is not sufficiently worked in the major part barra que, a nuestro modo de ver, no está suficientemen-
of planning in this country which usually
no està prou elaborada en la majoria del
gives rise to bars exclusively with parallel
7 te elaborada en la mayor parte del planeamiento de este
planejament d’aquest país i dóna lloc a barres Barra “cigüeñal”.
exclusivament de cares paral·leles i contínues. and continuous faces. These indented ex- 42 viviendas en la país y da lugar a barras exclusivamente de caras paralelas y
Aquests exemples dentats, emprats en alguns amples, used in some industrial estates and calle Eivissa de Badia continuas. Estos ejemplos dentados, empleados en algunos
polígons i conjunts residencials dels anys residential settings in the 1960s with greater del Vallès (carpeta 2).
fortune, are now conspicuous by their ab- polígonos y conjuntos residenciales de los años sesenta con
seixanta amb més fortuna, ara brillen per la
seva absència: potser podríem tornar-los a sence and, perhaps, we should look at them mayor fortuna, ahora brillan por su ausencia; tal vez po-
mirar amb un interès renovat i, naturalment, with renewed and of course, critical interest. dríamos volver a mirarlos con un interés renovado y, por
també crític. Si la densitat final és regulada, If the final density is regulated, we do not
understand why more flexibility should not supuesto, también crítico. Si la densidad final está regulada,
no entenem per què hom no pot ser més
flexible en el moment d’imaginar la solució i be involved when it comes to imagining a no entendemos por qué no ser más flexible en el momento
—sobretot— de dibuixar-la. solution and - above all - to drawing it. de imaginar la solución y —sobre todo— de dibujarla.
Les greques que resulten d’aquests models The resulting borders of these models offer a Las grecas que resultan de estos modelos pueden re-
poden resoldre bé agregacions de tres i quatre good solution for groups of 3 and 4 dwellings solver bien agregaciones de tres y cuatro viviendas por
per landing that others do not resolve in such
habitatges per replà que altres no resolen tan
a satisfactory manner and to a certain extent
rellano que otras no resuelven tan satisfactoriamente, y
satisfactòriament, i representen d’alguna mane-
ra una feliç solució híbrida entre la torre i la barra. they represent a successful solution that is a representan en cierto modo una feliz solución híbrida en-
hybrid between the tower and the bar. tre la torre y la barra.
“Cases boges”
“Mad houses” “Casas locas”
L’altre cas remarcable és una anomalia. The other case that is notable is an anomaly.
Algunes propostes semblen la conjunció de Some proposals appear to be the meeting El otro caso destacable es una anomalía. Algunas pro-
dues circumstàncies que no haurien hagut point of two circumstances that should puestas parecen la conjunción de dos circunstancias que
de coincidir. Aquest és el cas de les barres not have occurred together. This is the
la profunditat de les quals, decidida pel plane- no hubieran tenido que ocurrir juntas. Este es el caso
case of those bars whose depth as decided
jament (que probablement imaginava una by the planning authorities (who prob- de aquellas barras cuya profundidad decidida por el pla-
altra tipologia i una altra densitat), en veure’s ably imagined a different typology and a neamiento (que probablemente imaginaba otra tipología
sol·licitada per la demanda d’una eficàcia different density) upon finding themselves
econòmica més gran (xifrada normalment en y otra densidad), al verse solicitada por la demanda de
called upon to provide greater economic
un augment del nombre d’habitatges servits effectiveness (which normally involves una mayor eficacia económica (cifrada normalmente
per una escala), ha donat lloc a grups de tres
habitatges per escala, sense modificar, però,
increasing the number of homes served en aumentar el número de viviendas servidas por una
by one staircase) have given rise to groups
el perímetre del bloc. of three homes per staircase, but without
escalera), ha dado lugar a grupos de tres viviendas por
altering the block’s perimeter. escalera, pero sin modificar el perímetro del bloque.
El resultat no és gaire convincent i, mal-
grat que els projectistes han fet una feina
El resultado no es muy convincente y, a pesar de que
The result is not very convincing and
lloable (tothom sap fins a quin punt és difícil despite the fact that the designers have los proyectistas han realizado un trabajo encomiable
d’encaixar una solució així), dubtem molt que done a commendable job (anyone knows (cualquiera sabe lo difícil que es encajar una solución
els habitatges siguin òptims. El cas resulta how difficult it is to square such a solution)
comparable a la malaltia de les vaques boges: así), dudamos mucho que las viviendas sean óptimas. El
we very much doubt that the homes are
“Volem cada cop més carn, hem d’alimentar optimal. The case is comparable to mad caso resulta comparable a la enfermedad de las vacas lo-
més bestiar i, per alimentar-lo, recorrem a pin- cow disease: “We want an increasing amount cas: “Queremos cada vez más carne, hay que alimentar

54
8 9 10 11

12

sos fabricats amb les seves pròpies despulles of meat, more cattle have to be fed, so to feed 8 a más ganado y, para alimentarlo, recurrimos a piensos
(convenientment tractades, tot i que no gai- it, we resort to feed made from their own offal Plantas de tres
re); el resultat, a causa de l’ambició, és el que (conveniently treated - but only a little) and viviendas por rellano. fabricados con sus propios despojos (convenientemente
coneixem”. A aquesta tipologia d’habitatges the result, driven by ambition, is the result 44 viviendas en el tratados —pero poco—); el resultado, debido a la ambi-
podríem anomenar-la les “cases boges” i, de we now know”. We can call this housing sector Carrilet de ción, es el que conocemos”. A esta tipología de viviendas
la mateixa manera que amb les vaques, és typology: “Mad houses” and, as occurs with Palafrugell (carpeta 2).
preocupant la sola existència d’un cas; aquí the cows, the existence of just a single case la podemos llamar “casas locas” y, al igual que ocurre con
n’hi ha més d’un, n’hi ha 17! (fig. 8-12). is worrying and here there is not only one, 9 las vacas, es preocupante la sola existencia de un caso y
there are 17 (Fig. 8 - 12). Plantas de tres aquí hay más de uno, hay 17 (figs. 8-12).
Una fatídica combinació d’un plantejament viviendas por rellano.
“estret” (en sentit literal) i uns objectius del This is a fateful combination of “narrow” (in 20 viviendas en El Una fatídica combinación de un planeamiento “estre-
balanç massa escassos. Si hom volia millorar the literal sense) planning and balance tar- Català, de Santa cho” (en sentido literal) y unos objetivos del balance de-
els resultats, el que hauria calgut aleshores gets that are too stretched. If the aim was to Eugènia de Berga masiado apurados. Si se querían mejorar los resultados,
és recórrer a una tipologia de bloc amb improve results, it would have been better (carpeta 3).
profunditat variable; és a dir, modificar primer to resort to a block typology with a variable entonces haber recurrido a una tipología de bloque con
el planejament i no haver fet recaure la depth, in other words to have modified the 10 profundidad variable; es decir, haber modificado primero
responsabilitat en els projectistes dels habi- planning and not lay the responsibility on Plantas de tres el planeamiento y no haber hecho recaer la responsabili-
tatges, pensant que ja resoldrien el problema the housing designers, thinking that they viviendas por rellano. 35
col·locant tres habitatges on haurien hagut would resolve the problem fine by putting viviendas en la avenida dad en los proyectistas de las viviendas, pensando que ya
d’anar-hi només dos. three homes where two should have been. Santa Bàrbara de resolverían el problema colocando tres viviendas donde
Amposta (carpeta 5). debían ir dos.
Contra “l’estoig” urbà Against the urban “case”
11 Contra el “estuche” urbano
Sovint sentim comentar que la “normativa” de We frequently hear comments that the “regu- Plantas de tres
vegades resulta massa restrictiva per resoldre lations” are sometimes too narrow to be able viviendas por rellano.
to resolve the problems raised by contem- Solemos oír comentar con frecuencia que la “normativa” a
els problemes plantejats per l’habitatge 18 viviendas en la calle
contemporani, però a la vista dels exemples porary housing, but in view of the examples Bernat d’Alguaire de veces resulta demasiado estrecha para resolver los proble-
presentats en aquestes carpetes el diagnòstic presented in these files, the diagnosis is Horta de Sant Joan mas planteados por la vivienda contemporánea, pero a la
és lleugerament diferent. No és tant la nor- slightly different. It is not so much the regula- (carpeta 2).
tions, generically, as simply a certain urban vista de los ejemplos presentados en estas carpetas el diag-
mativa, en un sentit genèric, sinó simplement
cert planejament urbanístic que ha encotillat planning that has put the form, the general 12 nóstico es ligeramente distinto. No es tanto la normativa,
a priori la forma, el perímetre general de perimeter of the building in a straitjacket in Plantas de tres genéricamente, sino simplemente cierto planeamiento
l’edifici. Per dir-ho d’alguna manera, caldria advance. One way of putting it is that urban viviendas por rellano.
planning should try more to profile the public urbanístico que ha encorsetado a priori la forma, el perí-
que el planejament urbanístic tractés de per- 66 viviendas en el
filar més l’espai públic en lloc de donar forma space rather than to give form to volumes, sector Sant Jaume II metro general del edificio. Por decirlo de algún modo, el
als volums, sense oblidar que una bona ciutat without forgetting that a good city is impos- de Tordera (carpeta 2). planeamiento urbanístico debería tratar de perfilar más el
és impossible sense bons habitatges. sible without good housing.
espacio público que dar forma a los volúmenes, sin olvidar
Fa uns anys, Ignacio Paricio i Xavier Sust,3 en Some years ago, Ignacio Paricio and Xavier que una buena ciudad es imposible sin buenas viviendas.
una feliç comparació, recorrien a les bondats Sust3 in a fortunate comparison resorted to Hace unos años, Ignacio Paricio y Xavier Sust,3 en una fe-
de la “caixa” enfront de l’“estoig”, en referir-se the good points of the “box” rather than the
“case”, when referring to house distribu- liz comparación, recurrían a las bondades de la “caja” frente
a la distribució dels habitatges. Doncs bé,
aquí passa el mateix: als arquitectes que tion. Well, the same thing happens here; al “estuche”, al referirse a la distribución de las viviendas.
dissenyen els habitatges se’ls demana que els architects who design the homes are asked Pues bien, ocurre lo mismo aquí, a los arquitectos que dise-
encabeixin en un “estoig” definit per endavant to put them into a pre-formed “case”, and
evidently, this does not work. ñan las viviendas se les pide que las metan en un “estuche”
i, evidentment, això no rutlla.
definido de antemano y, evidentemente, no funciona.
3
Ignacio Paricio y Xavier Sust: La vivienda contemporánea: programa y
tecnología. Barcelona: ITEC, 1998

domèstica  |  55
Barres i cantonades Bars and corners Barras y esquinas
És tal la influència d’imaginar la ciutat The influence of the image of bars fitting
into the city is such that many projects are Es tal la influencia de imaginar la ciudad encajando ba-
encaixant barres, que s’hi fan molts projectes
i s’ha acabat desenvolupant un cert virtuo- carried out using them and in the end cer- rras, que se realizan muchos proyectos con ellas y se ha
sisme en el seu maneig, però quan arriba tain virtuosity has been developed in their acabado por desarrollar cierto virtuosismo en su manejo,
una cantonada demostren tenir ben poca management, but when a corner arrives
they show their lack of flexibility. This leads pero cuando llega una esquina demuestran su poca flexi-
flexibilitat. Hom fuig de la cantonada i es
resolen mitjançant una suma de barres i, per to fleeing from the corner, and the solution bilidad. Se huye de la esquina y se resuelven por suma de
tant, amb testeres (fig. 13, 14 i 15). En general, used is to add on bars and therefore front barras y por tanto con testeros (figs. 13, 14 y 15). En gene-
els edificis són més deutors d’una aplicació walls (Fig.13, 14 and 15). In general, the
buildings owe more to an immediate ap- ral, los edificios le deben más a una aplicación inmediata
immediata del terme articulació que no d’una
altra cosa; hi preval més la puresa lineal d’un plication of the term “articulation” than to del término “articulación” que a otra cosa, en los que pri-
element que es repeteix i s’articula que no anything else, in which the linear purity of ma más la pureza lineal de un elemento que se repite y se
pas la façana urbana contínua. La ciutat ha de an element that repeats itself is at a greater
premium than the continuous urban façade. articula que la fachada urbana continua. La ciudad debe
ser alguna cosa més que eficàcia.
The city has to have something more than ser algo más que eficacia.
Fins i tot aquesta influència es deixa sentir en efficacy. Incluso esta influencia se deja sentir en los casos resuel-
els casos resolts pel planejament per mitjà tos por el planeamiento mediante chaflán y allí donde an-
de xamfrans, i allà on abans la ciutat donava Even this influence lets itself be felt in the
el millor d’ella mateixa, ara és una articulació cases resolved by bevelling corners off, us- tes la ciudad daba lo mejor de sí, ahora es una articulación
amb la caixa d’escala a la vista (fig. 16). Hi ha ing chamfers, and where previously the city con la caja de escalera a la vista (fig. 16). Hay excepciones
excepcions en les quals la cantonada es resol showed its best, there is now an articulation
with a stairwell on view (Fig.16). There are en las que la esquina se resuelve mediante una vivienda y
mitjançant un habitatge i no amb un element
de servei (fig. 17-18), i alguna de notable com exceptions where the corner is resolved by no con un elemento de servicio (figs. 17-18), y alguna no-
la solució emprada al barri de la Clota de using a dwelling and not a service element table como la solución empleada en el barrio de La Clota
Cerdanyola (fig. 25 i 26), però en general hom (Fig. 17-18) and some are notable such as the
solution employed in the La Clota neigh- de Cerdanyola (fig. 25 y 26), pero en general se huye de
defuig les cantonades.
bourhood in Cerdanyola (Fig. 25 and 26), but las esquinas.
Les barres també sembla que encaixen mala- in general corners are avoided. Las barras también parecen casar mal con los patios,
ment amb els patis, que continuen essent una que siguen siendo una magnífica solución para dotar a
magnífica solució per dotar els habitatges de Bars also seem to marry poorly with court-
corrent d’aire i per ventilar certes dependèn- yards which continue to be a magnificent las viviendas de corriente de aire y de ventilar ciertas de-
cies que no han de donar al carrer i que no solution to endow homes with air currents pendencias que no tienen que dar a la calle y no resuelven
resolen bé la ventilació mitjançant shunts. Pa- and to ventilate certain rooms that do not
have to look out on the street and whose bien su ventilación mediante shunts. Patios y esquinas
tis i cantonades han quedat progressivament
proscrits de les nostres ciutats i, per tant, els ventilation is not well resolved using ducts. han quedado progresivamente proscritos de nuestras ciu-
nostres habitatges ho acusen i senzillament Courtyards and corners have progressively dades y, en consecuencia, nuestras viviendas lo acusan y
no són millors. been cast out from our cities and in conse-
quence our houses show the signs and they sencillamente no son mejores.
En aquest sentit, comparar ara aquestes ac- simply are none the better for it. En este sentido, comparar ahora estas actuaciones con
tuacions amb les parcel·les situades als nuclis las parcelas situadas en cascos antiguos a los que nos refe-
antics als quals ens referíem més amunt obre In this sense, comparing these develop-
ments with those on plots located in old ríamos más arriba, abre una reflexión sobre la bondad de la
una reflexió sobre la bondat de la regularitat
del lot sobre el qual es treballa. Al cap i a la quarters to which we referred at the start, regularidad del lote sobre el que se trabaja. Al fin y al cabo,
fi, aquelles parcel·les irregulars —però més leaves room for reflection on whether the aquellas parcelas irregulares —pero más flexibles en cuan-
flexibles quant a profunditat— permeten regularity of the plot that is being worked
is a good thing. In the end those plots that to a profundidad— permiten por lo menos soluciones tan
almenys solucions tan bones com les altres.
Per damunt de tot, però, la diferència més evi- are irregular but more flexible in terms of buenas como las otras. Pero sobre todo la diferencia más
dent entre aquestes parcel·les irregulars i les depth, allow for solutions at least as good as evidente entre estas parcelas irregulares y las demás es que
altres és que comporten densitats diferents i the others. But above all the most evident
difference between these irregular plots comportan densidades distintas y señalan que, tal vez, el
assenyalen que, tal vegada, el pitjor dels casos
possibles entre les barres és quan aquestes and the rest is that they bring with them peor de los casos posibles entre las barras es cuando éstas
són baixes i llargues, de manera que generen different densities and they indicate that, son bajas y largas, generando demasiados espacios libres
massa espais lliures sobre els quals hauríem perhaps, the worst case scenario among the
bars is when these are low and long, gener- sobre los que deberíamos comenzar a ser críticos.
de començar a ser crítics.
ating too many free spaces about which we Tal vez no fue tenida en consideración, tal vez quedó
Potser no fou tinguda en consideració, potser should start to be critical. sepultada por la avalancha mediática del Fòrum 2004,
va quedar colgada per l’allau mediàtica del pero la exposición “Ciudades, esquinas” que ideó Manuel
Fòrum 2004, però l’exposició “Ciutats, canto- Perhaps it was not taken into considera-
nades” ideada per Manuel de Solà-Morales tion, perhaps it was buried by the media de Solà-Morales debería volver a ser repasada. Algunos
hauria de tornar a ser repassada. Alguns avalanche of the Forum 2004, but the excesos que recogen estas carpetas podrían corregirse a
excessos que recullen aquestes carpetes es exhibition “Ciudades Esquinas” (Corner Cit-
ies) conceived by Manuel de Solá Morales partir de aquella reflexión, una reflexión que nos invita
podrien corregir a partir d’aquella reflexió,
una reflexió que ens convida a fer-nos una deserves to be revisited. Some excesses that a hacernos una pregunta: si uno de los argumentos de
pregunta: si un dels arguments de l’exposició are contained in these files could be cor- la exposición era presentar la esquina como lugar de en-
era presentar la cantonada com un lloc de rected based on that reflection, a reflection
that invites us to ask ourselves a question: cuentro, ¿qué encuentro favorece entonces la ciudad de
trobada, quina trobada afavoreix aleshores la
ciutat de barres? If one of the exhibition’s arguments was to barras?
present corners as a meeting point, then
what kind of meeting does the city of bars
favour?

56
13 14 15

16

18

13 16
Testeros. 95-100 Chaflán con escaleras.
viviendas en el Pla 64 viviendas en la
d’en Boet de Mataró Ronda Ibérica de
(carpeta 2). Vilanova i la Geltrú
(carpeta 3).
14 17
Testeros. 36 viviendas 17
en la UA-4, Povet de Esquinas con viviendas.
la Plana, Gandesa 59 viviendas en la
(carpeta 5). colonia Castells de
Barcelona (carpeta 0).
15
Testeros. 112 18
viviendas en la Esquinas con viviendas.
avenida Catalunya 63 viviendas en el
de L’Hospitalet de sector el Nadal de Vic
Llobregat (carpeta 2). (carpeta 0).

domèstica  |  57
19 20

0 1 5m 0 1 5m

Habitatges d’una habitació One-bedroom homes. 19


Viviendas de una Viviendas de una habitación
De les 91 actuacions, 40 són majoritària- Of the 91 developments, 40 are mainly habitación de 34
ment d’habitatges d’una habitació,4 la qual 1-bedroom homes4, which is equivalent m2. Un ejemplo de De las 91 actuaciones, 40 son mayoritariamente de vivien-
to 43.96% of the developments. The total
cosa equival al 43,96% de les actuacions. El
number of 1-bedroom homes is exactly
cómo aumentar la das de una habitación,4 lo que equivale al 43,96% de las ac-
nombre total d’habitatges d’una habitació flexibilidad a través
és exactament 1.846, és a dir, el 43,88% del 1,846, which means 43,88% of the total of de las puertas. Planta tuaciones. El número total de viviendas de una habitación
total de 4.207 habitatges (làm. II). La resta es 4,207 homes (Plate II). The rest are distrib- general y planta es exactamente 1.846, lo que supone el 43,88% del total de
uted between 2- and 3-bedroom homes in de una vivienda.
reparteixen entre habitatges de dos i tres
a fairly similar way: 31.83% with 2 bedrooms 4.207 viviendas (lám. II). El resto están repartidas entre vi-
habitacions d’una manera força semblant 34 viviendas en la
(31,83% de dues habitacions i 24,10% de tres).
and 24.10% with 3 bedrooms. This data re- calle Mare Isabel viendas de dos y tres habitaciones de forma bastante simi-
ally alters the tendency of recent years. Ventosa de Sant Jordi, lar (31,83% de dos habitaciones y 24,10% de tres). Un dato
Una dada que realment altera la tendència
dels darrers anys. Vilanova i la Geltrú que realmente altera la tendencia de los últimos años.
Among those with 1 bedroom, there are (carpeta 3).
Entre els d’una habitació hi ha molts habi-
many homes for elderly people, some of Entre las de una habitación se encuentran muchas vi-
them being sheltered housing. Undoubt- 20 viendas para personas mayores, algunas de ellas asistidas.
tatges per a persones grans, algunes de les edly this is a gesture that biases the housing
quals assistides. No hi ha dubte que això és Viviendas de una Sin duda esto es un gesto que sesga la política de vivienda
policy introduced by the regional ministry, habitación de 50 m2.
un gest que esbiaixa la política d’habitatge favouring the two poles of the population emprendida por la Conselleria, favoreciendo a los dos polos
empresa per la Conselleria i que afavoreix els Planta general y planta
which are burdened by the largest question de una vivienda. 150 de la población sobre los que pesan mayores interrogantes
dos pols de la població sobre els quals pesen marks in terms of access to housing. It is
més interrogants en l’accés a l’habitatge. viviendas en Gran Vía- en el acceso a la vivienda. Tanto es así que en algunos casos
so much so that in some cases housing for Química de Barcelona
Tant és així que en alguns casos es barregen young people and for elderly people are se mezclan viviendas para jóvenes y mayores, lo que sin
habitatges per a joves i grans, la qual cosa, (carpeta 0).
mixed, which undoubtedly seems to be a duda parece mejor solución que la segregación por edades.
sens dubte, sembla una solució millor que no better solution than segregation by ages.
pas la segregació per edats. Esta clase de viviendas pequeñas es pues la más abundante
This type of small home is the most abun- y, en cierto modo, la más novedosa. Sin embargo hay no-
Aquesta classe d’habitatges petits és, doncs, dant and to a certain extent the most novel.
la més abundant i, d’alguna manera, la més tables diferencias entre las soluciones elegidas y oscilan de-
However, there are notable differences
innovadora. No obstant això, hi ha diferèn- between the solutions chosen and their masiado sus superficies, de 34 m2 a 50 m2 (figs. 19 y 20), lo
cies notables entre les solucions triades i les surface areas vary too much, from 34 m2 to que resulta excesivo, ya que, por ejemplo, en 43 m2 pueden
superfícies oscil·len massa, de 34 m2 a 50 m2 50m2 (Fig. 19 and 20), the latter being some-
(fig. 19 i 20), cosa que resulta excessiva, ja que,
darse dos habitaciones. El viejo y saludable edificio Mitre de
what excessive, because, for example, two
per exemple, en 43 m2 es poden donar dues bedrooms can fit into 43 m2. The old and Barcelona, probablemente considerado como algo supera-
habitacions. El vell i saludable edifici Mitre healthy Mitre building in Barcelona, prob- do, es mucho más eficaz y sofisticado en sus soluciones, por
de Barcelona, considerat probablement com ably considered as something that has been
un projecte ja superat, és molt més eficaç i
ejemplo, que los 50 m2 de la propuesta para el sector Gran
superseded, is much more effective and
sofisticat en les seves solucions, per exemple, sophisticated in its solutions, for example, Vía-Química (fig. 20).
que no pas els 50 m2 de la proposta per al than the 50m2 of the proposal for the Gran
sector Gran Via-Química (fig. 20). Vía Química sector.(Fig. 20)

Normalment tots els projectes són semblants; Normally all the projects are similar, all
tots es decanten per una sala-menjador-cuina opting for a lounge-diner-kitchen and
i una habitació, que en gairebé tots els casos one bedroom, which in nearly all cases
és el pas exclusiu cap al bany, una cosa molt is the exclusive access to the bathroom, 4 En dos de éstas, aunque no sean mayoritarias, el número de viviendas de
millorable. En general trobem a faltar-hi algu- something which leaves significant room for una habitación es muy elevado (40 viviendas en Sant Adrià de Besòs y 35 en
na porta més. Això no passa en el cas del barri improvement. In general the odd extra door Esparreguera).

58
21 22

de la Clota de Cerdanyola (fig. 25 i 26), en la is lacking. This does not occur in the case of 21 Normalmente todos los proyectos son similares, decan-
solució per a Vilanova i la Geltrú (fig. 19) o en the La Clota neighbourhood in Cerdanyola, Comunicabilidad. tándose todos ellos por una sala-comedor-cocina y una
els habitatges de la Via Favència de Barcelona (Fig. 25 and 26), in the solution for Vilanova El lavadero permite
(fig. 21), que són un exemple que, tot i que i La Geltrú (Fig. 19) or in the homes on Via comunicar el baño habitación, que en casi todos los casos es el paso exclusivo
l’espai sigui reduït, el nombre de portes no Favencia in Barcelona (Fig. 21), which are an y la cocina a través hacia el baño, cosa muy mejorable. En general se encuentra
ha d’anar en consonància i aporta un grau example of the fact that although the space de él. Planta general a faltar alguna puerta de más. Esto no ocurre en el caso del
superior de versatilitat als habitatges. Es pot is small the number or doors does not have y planta de una
accedir al bany sense que calgui passar per to match this, and they offer a higher degree vivienda. 70 viviendas barrio de La Clota de Cerdanyola (figs. 25 y 26), en la solu-
l’habitació, en algun cas a través del safareig. of versatility to the homes. In all of these the en la Vía Favencia de ción para Vilanova i la Geltrú (fig. 19) o en las viviendas de
bathroom can be reached without having to Barcelona (carpeta 1). la Vía Favencia de Barcelona (fig. 21), que son un ejemplo
Alguns (massa pocs per a aquesta mena de go through the bedroom, in some cases the
concursos) presenten solucions que hem de laundry room is used to achieve this. 22 de que, aunque el espacio sea reducido, el número de puer-
tenir en compte i destaquen en gran manera Vivienda distribuida tas no debe ir en consonancia y aporta un grado superior
sobre el conjunt, que si peca d’alguna cosa, Some (too few for this type of competition) alrededor de una de versatilidad a las viviendas. En todas ellas se puede ac-
és d’avorrit. Com ara la solució de la llotja per present solutions that deserve to be taken logia. Planta general
ventilar l’habitatge (fig. 22), tot i que sembla into account and that stand out significantly y planta de una ceder al baño sin necesidad de pasar por la habitación, en
només l’inici d’una exploració. Aquesta above the others, which if they have a single vivienda. 60 viviendas algún caso empleando para ello el lavadero.
solució posa de manifest que els aparta- fault, it is that they are boring. Among these en la avenida Mossèn
ments necessiten un nucli, un argument, al is the solution of the loggia to ventilate the Jacint Verdaguer de
Algunas (demasiado pocas para este tipo de concursos)
qual s’han de subjectar per no ser tan sols house (Fig. 22), although it seems to be only Santa Perpètua de presentan soluciones que merecen tenerse en cuenta y
l’expressió d’una solució econòmica; en the beginning of an exploration. This solu- Mogoda (carpeta 4). destacan sobremanera sobre el conjunto, que si de algo
aquest cas és haver inventat un “centre”. El tion makes it evident that the apartments
resultat comporta que tant la cuina com el need a core, an argument, to which they
peca, es de aburrido. Entre éstas está la solución de la lo-
bany ocupen el costat de la façana. La solució must hold in order not to be a mere expres- gia para ventilar la vivienda (fig. 22), aunque parece tan
dibuixada és millorable, però no hi ha cap sion of an economical solution, and which in solo el inicio de una exploración. Esta solución evidencia
dubte que constitueix un exemple de com this case is having invented a “centre”. The
organitzar alguna cosa al voltant d’un buit. result means that kitchen and bathroom
que los apartamentos necesitan un núcleo, un argumen-
Salvant algunes diferències, recorda la solució alike occupy the façade side. The solution to, al que sujetarse para no ser sólo la expresión de una
emprada per A. Aalto als apartaments Hansa- drawn leaves room for improvement but solución económica; en este caso es haber inventado un
viertel (Berlín, 1957). undoubtedly it is an example of how to
organise something around an empty space.
“centro”. El resultado comporta que tanto la cocina como
Per assenyalar una solució que trobem a faltar, Except for a few differences, it is reminis- el baño ocupen el lado de la fachada. La solución dibu-
recordem aquells apartaments amb una sala cent of the solution used by A. Aalto in the jada es mejorable, pero es sin lugar a dudas un ejemplo
servida des del darrere mitjançant alcoves Hansaviertel apartments, Berlin 1957.
i nínxols, a la manera dels “allotjaments de cómo organizar algo alrededor de un vacío. Salvando
monoambientals” de Gio Ponti. Potser podem To point out a solution that we find has algunas diferencias, recuerda la solución empleada por A.
explicar-ne l’absència aquí per la longitud de been missed, we remember those apart- Aalto en los apartamentos Hansaviertel (Berlín, 1957).
façana, però això en certa manera no és sinó ments with a lounge served from behind
una conseqüència urbanística. via alcoves and niches, in the style of Gio Por señalar una solución que se encuentra a faltar, re-
Ponti’s studio accommodations. Its absence cordamos aquellos apartamentos con una sala servida
here can perhaps be explained by the desde atrás mediante alcobas y nichos, a la manera de
length of the façade but to a certain extent
this is nothing more than an urbanistic los “alojamientos monoambientales” de Gio Ponti. Su
consequence. ausencia aquí tal vez pueda explicarse por la longitud de
fachada, pero esto en cierto modo no es más que una con-
secuencia urbanística.

domèstica  |  59
desde 34 m2…

Lám. II
Tabla general de 39 casos de viviendas de una habitación de las actuaciones mayoritarias.
Ordenadas de menor a mayor superficie. Se han dispuesto de tal modo que el acceso está en la parte
superior y se ha elegido, en el caso de viviendas simétricas, siempre la del mismo lado. Así la cama se
encuentra prácticamente en todos los casos a la izquierda, para favorecer su comparación.

60
0 1 5m … hasta 50 m2

domèstica  |  61
23 24

Tallar o maclar Cut or twin 23 Cortar o maclar


Plantas de las viviendas
Els projectes de la Clota, a Cerdanyola, i de La Clota in Cerdanyola and that of Mataró y las dos alternativas Los proyectos de La Clota, en Cerdanyola, y Mataró (figs.
Mataró (fig. 23, 25 i 26), aquest darrer presen- (Fig. 23, 25 and 26), the latter presented as propuestas en el
tat com a alternativa a la planta tipus, toquen an alternative to the model layout, put their proyecto de 95-100 23, 25 y 26), este último presentado como alternativa a la
el punt feble en fer veure que quasi totes finger on the spot by showing that nearly viviendas en el Pla planta tipo, ponen el dedo en la llaga al hacer ver que casi
aquestes solucions parteixen de la idea del all these solutions are based on the idea of d’en Boet de Mataró
(carpeta 2).
todas estas soluciones parten de la idea del corte limpio,
tall net, quan en realitat la solució discontínua the clean cut, when in fact the brickwork
és molt millor. Només set dels 40 habitatges pattern solution is much better. Only 7 of cuando en realidad la solución a “rompejuntas” es mucho
han adoptat solucions més o menys interferi- the 40 homes have adopted solutions more 24 mejor. Tan sólo siete de las 40 viviendas han adoptado
des per aquesta idea. or less influenced by this idea. Planta general de
los dos bloques de
soluciones más o menos interferidas por esta idea.
El tall net és un altre dels inconvenients que The clean cut is another of the disadvan- viviendas de una El corte limpio es otro de los inconvenientes que acarrea
comporta la barra, ja que sembla que estigui tages involved in the bar model, as it seems habitación para la barra, ya que parece estar hecha para dividirla transver-
feta per dividir-la transversalment com una to be made to be divided transversally like a jóvenes y para personas
llonganissa. I mentre que la solució de les sausage. And while the clear divisions solu- mayores. 140 viviendas salmente como un salchichón. Y mientras que la solución
divisions clares és inevitable per a un apar- tion is unavoidable for a car park, it is not en la via Trajana de de las divisiones claras es inevitable para un aparcamiento
cament de cotxes, no ho és per a habitatges. so for homes. The advantages of twinning Sant Adrià del Besós. de coches, no lo es para viviendas. Las ventajas de la ma-
Els avantatges de la macla entre apartaments adjoining apartments are overwhelming. (carpeta 0).
contigus són aclaparadors. Per exemple, la For example, it clearly exhibits that what cla entre apartamentos contiguos son abrumadoras. Por
macla deixa clarament exposat que allò que must be lined up in the apartments are the ejemplo, la macla deja claramente expuesto que lo que
cal enrasar als apartaments són els mobles kitchen fittings with the living room wall debe enrasarse en los apartamentos son los muebles de la
de la cuina amb la paret de la sala i no el fons and not the back of the kitchen with the liv-
de la cuina amb la paret de la sala (fig. 24). En ing room wall (Fig. 24). In this respect there cocina con la pared de la sala y no el fondo de la cocina
això, la solució de la Clota no té punt de com- is no comparison between the La Clota con la pared de la sala (fig. 24). En esto la solución de La
paració amb d’altres; entre elles hi ha tanta solution and the others, the difference be- Clota no tiene punto de comparación con otras; media
diferència com la que hi ha entre qualsevol tween them is as great as between common
aparell de pedra i el del far d’Eddystone. stone bonding and that of the Eddystone entre ellas tanta diferencia como entre cualquier aparejo
lighthouse de piedra y el del faro de Eddystone.
Una segona opinió
A second opinion. Una segunda opinión
De tot plegat podem treure’n algunes
conclusions; una és, sens dubte, el pes del From all this, some conclusions can be De todo esto pueden sacarse algunas conclusiones; una
planejament en el tipus i en la qualitat dels derived, one is undoubtedly the weight es sin duda el peso del planeamiento en el tipo y en la
habitatges que es presenten. La manca planning has in the type and quality of the
d’alguna tipologia d’habitatges petits és atri- houses that are presented. The lack of some calidad de las viviendas que se presentan. La falta de al-
buïble a aquest factor. Potser l’Administració small dwelling typologies can be attributed guna tipología de viviendas pequeñas es atribuible a este
hauria de valorar aquest fet i reflexionar sobre to this factor. Perhaps the Administration
si tot planejament permet els habitatges que should evaluate this fact and reflect on
factor. Tal vez la Administración debería valorar este he-
es volen promoure. whether all planning allows the housing cho y reflexionar sobre si todo planeamiento permite las
that they want to be promoted. viviendas que quieren promoverse.
Una altra conclusió és que encara hi ha massa
oscil·lacions entre els projectes elegits; hi ha Another conclusion is that there are still
Otra conclusión es que aún hay demasiadas oscilacio-
massa diferències en matèria de superfície i too many variations between the projects nes entre los proyectos elegidos; entre ellos hay demasiada
de qualitat. Els habitatges que construeix la selected; there is too much difference diferencia en su superficie y en su calidad. Las viviendas
Generalitat catalana no poden ser només el between them in terms of their surface
resultat d’uns concursos d’arquitectura; han area and their quality. The houses built by que construye la Generalitat catalana no pueden ser sólo
de ser, sobretot, els millors habitatges per als the Catalan government cannot only be el resultado de unos concursos de arquitectura; deben ser,
ciutadans, i aquesta ha de ser la prioritat. Si the result of architectural competitions, sobre todo, las mejores viviendas para los ciudadanos, y
la Generalitat fes cotxes no n’hi hauria prou they must be, above all, the best homes for
que s’engeguessin, sinó que haurien de ser citizens and that has to be the main priority. esa tiene que ser la prioridad. Si la Generalitat hiciera co-
els millors cotxes, i els habitatges que es If the Generalitat made cars it would not be ches no bastaría con que se pusieran en marcha, deberían
recullen a les carpetes, tot i que són bons, són enough for them to run, they would have ser los mejores coches, y las viviendas que se recogen en
molt millorables. Entre aquests cotxes no hi to be the best cars, and the homes that are
pot haver diferències tan notables com ara included in these files, although they are las carpetas, aun siendo buenas, son muy mejorables. En-
750 cc de cilindrada, o 50 cv de potència, o good, leave a lot of room for improvement. tre esos coches no puede haber diferencias tan notables

62
25 26
0 1 5m

bé 3,5 litres de consum. Si fos una iniciativa Among the cars there cannot be differences 25 | 26 como 750 cc de cilindrada, o 50 cv de potencia, o 3,5 li-
privada seria una situació ben diferent, però as notable as 750 cc cylinder capacity, or 50 Planta general y
quan és l’Administració pública la que tria en horsepower, or 3.5 litres of consumption. If plantas de las viviendas tros de consumo. Si se tratara de una iniciativa privada
concursos entre diferents propostes cal ser we were talking about a private initia- para jóvenes y estaríamos en otra situación, pero cuando es la Adminis-
més escrupolosos. tive the situation would be different, but personas mayores del tración pública la que elige en concursos entre distintas
when it is the public Administration that que es probablemente
I una altra. Val la pena recordar que aquests chooses from competition between differ- el mejor proyecto del propuestas se debe ser más escrupuloso.
concursos són el resultat d’una elecció entre ent proposals the process must be more conjunto. 117 viviendas Y una más. Merece la pena recordarse que estos con-
cinc propostes que presenten diversos equips scrupulous. en La Clota, Cerdanyola cursos son el resultado de elegir entre cinco propuestas
seleccionats entre diferents currículums. A la (carpeta 4).
majoria dels concursos (per no dir tots), els And one more point. It is worth remember- que presentan otros tantos equipos seleccionados entre
participants han conegut el nom de l’equip ing that these competitions are the result of distintos currículos. En la mayor parte de los concursos
guanyador, però no s’han comunicat els choosing between five proposals presented (por no decir todos), los participantes han conocido el
criteris amb els quals s’ha triat, ni els criteris by the same number of teams selected
per desqualificar els altres, amb la qual cosa, between different curricula. In the majority nombre del equipo ganador, pero no se han comunica-
davant d’un nou concurs, el projectista té la of competitions (if not all), the participants do ni los criterios con los que se ha elegido éste, ni los
sensació que ha de “provar sort”. Es tracta de have known the name of the winning team, criterios para descalificar a los otros, con lo cual, ante un
saber quin és el model d’habitatge que per- but there has been no communication of
segueix l’Administració pública a Catalunya, i the criteria with which it has been chosen, nuevo concurso, el proyectista tiene la sensación de que
per a això res millor que explicar mitjançant nor the criteria for disqualifying the others, debe “probar suerte”. Se trata de saber cuál es el modelo
una acta del jurat el debat entre les propostes. which means that when faced with a new de vivienda que persigue la Administración pública en
Si hi ha un habitatge ostensiblement millor competition, designers have the sensation
que d’altres, com passa en realitat a la vista that they have to “try their luck”. The aim Cataluña, y para ello nada mejor que explicar mediante
d’aquestes carpetes, cal anar-hi darrere. I would be to know which is the housing un acta del jurado el debate entre las propuestas. De ha-
encara més si es tracta d’habitatges tan petits, model sought by the public Administra- ber una vivienda ostensiblemente mejor que otras, como
ja que amb les dimensions de diferents blocs tion in Catalonia and for this there would
s’hi haurien pogut construir els habitatges be nothing better than an explanation ocurre en realidad viendo estas carpetas, debe perseguir-
proposats per a d’altres. contained in minutes of the jury debates se esa. Y más aún tratándose de viviendas tan pequeñas,
regarding the proposals. When looking ya que con las dimensiones de distintos bloques se hu-
Tal vegada es podrien buscar altres punts de at these files, if there is a house that is
vista i altres opinions quan s’avaluen aquests ostensibly better than the others, as occurs biesen podido construir en ellos las viviendas propuestas
concursos. Al cap i a la fi, davant d’un cert in reality, then that should be pursued. This para otros.
diagnòstic del metge, cerquem una segona is especially true when dealing with small Tal vez podrían buscarse otros puntos de vista y otras
opinió. s homes, as the dimensions of the different
blocks might allow homes proposed for opiniones cuando se evalúan estos concursos. Al fin y al
Xavier Monteys other sites to be built within them. cabo, ante cierto diagnóstico del médico, buscamos una
Traducció de Jordi Palou segunda opinión. s
Perhaps other points of view and other
opinions when evaluating these competi-
tions could be sought. When all is said and Xavier Monteys
done, given a certain diagnosis by the doc- 27 de noviembre del 2006
tor, we should seek a second opinion. s

Xavier Monteys
Traslated by Debbie Smirthwaite

domèstica  |  63

También podría gustarte