Está en la página 1de 16

FFH-192/195/196-SPA(056E)

SISTEMA DE COMPONENTES HI-FI MICRO CD


MANUAL DEL PROPIETARIO

MODELOS : FFH-192A, FE-192E


FFH-195A, FE-195E
FFH-196A, FE-196E

Lea este manual detenidamente antes de utilizar


el aparato.
Guardelo como referencia para el futuro.

Los disenos y especificaciones pueden estar


sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones

PRECAUCION
PRECAUCION
El empleo de controles,los ajustes,o los
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR procedimientos que no se hayan especificado
aqui puede resultar en exposicion peligrosa a
PRECAUCION radiacion.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA Para los clientes de Europa
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O El
PARTE AGREGAR componente laserico de este producto es
POSTERIOR)NO
ADENTRO PARTES DE SERVICIO. capaz de emitir radiacion que sobrepase el
limite para la clase 1.
REFERIRSE AL PERSONAL CALIFICADO DE
SERVICIO PARA REPRACIONES .

CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION


Los simbolos graficos marcados en el fondo o WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
en la parte posterior del equipo tienen las AVOID EXPOSURE TO BEAM.

siguientes explicaciones: VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR


El simbolo de rayo con punta de flecha DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR
FARLIG.
dentro de un triangulo equilatero se
Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas
coloca para alertar al usuario sobre la
s'exposer aux radiations invisibles du faisceau
presencia de partes sin aislacion con laser.
voltaje peligroso dentro de la cubierta del
producto con suficiente magnitud para Este etiqueta esta situada en el interior.
constituir un riesgo de descarga electrica
a las personas. CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
El signo de admiracion dentro de un
KLASS 1 LASER APPARAT
triangulo equilatero tiene la funcion de CLASSE 1 PRODUIT LASER

alertar al usuario sobre lapresencia de


instrucciones importantes de operacion Este reproductor de discos compactos se clasifica
mantenimiento (servicio)en la literatura
como producto laserico de clase 1.
que acompana a la unidad. Para evitar
descarga electrica, no abra el gabinete. La CLASS 1 LASER PRODUCT esta
etiqueta
Confie la reparacion solamente a
situada en el exterior.
personal calificado de servicio.
Para evitar la exposicion directa al haz de laser,
Nota sobre el voltaje de operacion no intente abrir la caja.La radiacion del haz de
Antes de conectar la unidad al contacto de AC, laser sera visible. No mire el haz.
verifique que el voltaje que requiera la unidad sea
identico al voltaje que suministra su contacto.Si su
unidad esta equipada en la parte posterior con un
boton selector de voltaje, entonces seleccione el
voltaje que corresponda a su suministro de AC.

Para evitar incendios o el riesgo de electrocucion,


no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas electricas, no abra la


unidad. En caso de averia, solicite solo los
servicios de personal especializado.

2
Contenidos

INTRODUCCION FUNCIONAMIENTO
Precauciones.........................2 Presintonizacion de emisoras de radio . . . . 11

Contenidos...........................3 Paraescucharlaradio.................11

Antesdeutilizarelaparato..............4 Reproducciondecintas................12

INTRODUC N
Precaucionesdeseguridad. . . .4
. . . . . . . . .
Reproduccionbasica.................12
Notasacercadelosdiscos.............4 Paradetenerlareproduccion. .12 . . . . . . . . .

Notasacercadelmandoadistancia . . . . . .4 Puestaacerodelcontadordecinta. . . . . .12


Rebobinado rapido o avance rapido . . . . . . 12
Panelfrontal/Paneltrasero...............5
Grabacion...........................12
Mandoadistancia.....................6
Ajustebasico.......................12
Visor................................6 Grabacion de la radio, CD o fuente
auxiliar............................12
Conexiones...........................7
Grabacion sincronizada de CD a cinta . . . . 12
Conexiondelsistemadealtavoz . . . . . . . . .7
Conexionesdeantena................7 ReproducciondeCD...................13
Reproduccionbasica.................13
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Parahacerunapausa................13
Paradetenerlareproduccion. .13 . . . . . . . . .

Ajustedelvoltaje(OPCIONAL). . . . . . . . . . . .8
Parasaltarlapista...................13
PuestaenhoradelRELOJ..............8 Para el rebobinado rapido o
avancerapido......................13
FuncionSLEEP.......................8
Pararepetirlareproduccion. .13 . . . . . . . . . .

Funciondetemporizador...............9 Para la reproduccion programada 14 . . . . . . . .

Ajustedeaudio......................10 REFERENCIA
AjustedeVolumen..................10
Localizaciondeaverias................14
Ajustedelacalidaddelsonido .10 . . . . . . . .

MUTE............................10 Especificacion........................15
SURROUND.......................10
XDSS (Extreme Dynamic Sound System) . 10
Acerca de los simbolos para instrucciones
Funcionesauxiliares..................10
Indica que los riesgos pueden causar dano a

la unidad o a otros materiales.

Indica caracteristicas especiales de


funcionamiento de esta unidad.

Indica consejos y ayudas para facilitar la


tarea.

3
Antes de utilizar el aparato

Precauciones de seguridad Limpieza de los discos

Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar una

Manejo de la unidad mala calidad en la imagen y distorsion del sonido.


Antes de reproducirlo, limpie el disco con un trapo
Al embarcar la unidad
limpio. Limpie desde el centro del disco hacia afuera.
La caja y material original del empaque pueden serle
de utilidad. Para maxima proteccion, vuelva a empacar
la unidad como estaba originalmente empacada de
fabrica.

Para mantener la superficie limpia


No utilizar liquidos volatiles, del tipo de sprays
insecticidas, cercadel aparato. No dejar productos de
No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina,
goma o plastico en contacto con el aparato durante un
thiner, limpiadores comerciales o aerosol antiestatico
periodo prolongado de tiempo. Dejaran marcas en la
que se utilizaba para los viejos discos de vinilo.
superficie.

Limpieza de la unidad
Notas acerca del mando a distancia
Para limpiar el gabinete
Use un trapo suave Si las superficies estan muy
y seco.
Rango de operacion del control remoto
sucias, use un trapo ligeramente humedecido
suave
Apunte el control remoto al sensor remoto y oprima los
con una solucion de un detergente suave.
botones.
No use solventes agresivos como el alcohol. bencina o
Distancia: Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia el
thiner, ya que podria danar la superficie de la unidad.
frente del sensor remoto.

Angulo: Cerca de 30° en cada direccion al


Notas acerca de los discos frente del sensor remoto.

de los discos Instalacion de las pilas del control remoto


Manejo
Quite la tapa del compartimento
No toque el lado de reproduccion del disco.
el disco por los bordes para que no para las pilas por el reverso del
Sostenga deje
control remoto e inserte dos pilas
huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco. tamano AAA y alineadas
correctamente.

PRECAUCION
No combine bateria nuevas y usadas.
Nunca combine diferentes tiposde pilas
Almacenamiento de los discos (estandar, alcalina, etc).

Despues de usarlos, guarde los discos en su estuche.


No exponga el disco a la luz de sol directa o a fuentes
de calor, o los deje dentro del auto estacionado bajo la
luz del sol, ya que podria haber un incremento
considerable de temperatura en el interior del auto.

4
Panel frontal/Panel trasero

26

25 27

INTRODUC N
24
12 22
23 OPCIONAL

34 21
AM

56 20
19
78 18
17
AUX

910 16
15 R
28

11 14
13
12 L

29
R

31 30

1. VISOR 19. Boton AM/ FM SELECT (BANDA)


2. ?
Boton BACKWARD PLAY ( ) : OPCIONAL 20. Boton FUNCTION SELECT(FUNCION)
?
Boton PRESET(-) (TUNER/ CD/ TAPE/ AUX)
3. ?
Boton PLAY MODE
21. ?
Boton TUNING (+) -

SINTONIZADOR
(modo de reproduccion) : OPCIONAL
Boton COUNTER RESET del ?BotonSKIP( )-CD
?
(puesta a cero con-
Boton SEARCH
OPCIONAL
?
(+) CD -

tador):
4. Boton RECORD / RECORD PAUSE
?
Boton FAST FORWARD PLAY( )
-TAPE/ CD
(REC)
5. Indicadores TUNER/ CD/ TAPE/ AUX 22. ?
Boton TUNING (-) -

SINTONIZADOR

6. Boton POWER
?BotonSKIP( )-CD
( STANDBY/ON) Boton SEARCH
?
(-) CD -

7. Perilla VOLUME (-)/(+) ?


Boton FAST REWIND PLAY ( )
8. Boton CD SYNC. -TAPE/ CD
9. Boton PROG./ MEMORY 23. ?
Boton FORWARD PLAY ( )
?
Boton PRESET (+)
10. TOMA PARA AURICULARES ( ): 3.5mm
24. ?BotonSTOP( )
11. Boton SURROUND
?
Boton CLEAR
12. Boton EQUALIZER (EQ)
25. Boton CD OPEN ()
13. Posicion PUSH EJECT -

CASETE 26. PUERTA CD


14. Boton XDSS 27. TERMINAL PARA ANTENA
15. Boton TIMER 28. TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
16. Boton CLOCK 29. TERMINAL DE ALTAVOCES
17. Boton MODE/RIF 30. INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE :

18. ?
Boton SET (CLOCK/ TIMER) OPCIONAL
?
Boton COUNTER RESET (COUNTER) (puesta a
31. CABLE DE ALIMENTACION
cero del contador): OPCIONAL

?
Boton CD PAUSE (CD )

5
Mando a distancia
1. Boton XDSS

2. Boton POWER

3. Boton TUNER/ BAND

1 13 4. Boton AUX

5. Boton PRESET ( )
X
12
6. Botones CD FUNCTION

2345
11 ?
Boton PLAY/ PAUSE ( )
10 ?
Boton CD STOP( )
?BotonSKIP( / )
9 ?
Boton FAST REWIND/ FAST FORWARD PLAY(
6
/)
?
Boton REPEAT

7. Botones TAPE FUNCTION


8 ?
Boton RECORD/ RECORD PAUSE ( )
OPCIONAL Boton BACKWARD PLAY OPCIONAL
7
?
( ) :

?
Boton FORWARD PLAY ( )
?
Boton TAPE STOP ( )
?
Boton FAST FORWARD PLAY ( )
?
Boton FAST REWIND PLAY ( )
8. Boton SLEEP

9. Boton PROGRAM

10. Boton VOLUME CONTROL ( )


11. Boton EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.)
12. Boton MUTE

13. Boton SURROUND (SURR.)

Visor

34 5 67 89

XDSS TIMER SLEEP PROG. STEREO REPEAT 1 ALL


2
MUTE REC SYNC 10
1 11
12
kHz
MHz

13

1. Indicador MUTE 9. Indicador CD REPEAT

2. Indicador CD PLAY/ PAUSE 10. Indicador RECORD/ RECORD PAUSE

3. Indicador XDSS (Extreme Dynamic Sound System) 11. Indicador TAPE PLAY DIRECTION

4. Indicador TIMER 12. Indicador PLAY MODE (OPCIONAL)


5. Indicador CD SYNCHRO RECORDING 13. ?
Indicador VOLUME

6. Indicador SLEEP ?
SOUND LEVEL METER

7. Indicador PROGRAM

8. Indicador FM STEREO

6
Conexiones

Conexion del sistema de altavoz


Conecte los altavoces usando los cables para altavoz incluidos haciendo coincidir los colores de las terminales
con aquellas de los cables. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parametros del

altavoz (distancia, nivel, etc.)

INTRODUC N
AUX

rojo L

negro
R

Altavoz derecha rojo Altavoz izquierda

Notas
?
Asegurese de hacer coincidir el cable del altavoz a la termina correcta en los componentes: + a + y a --. --

Si los cables estan invertidos, el sonido se vera distorsionado y carecera de base.


?
Si usa altavoces frontales con registro de entrada grave maximo, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar
excesiva salida en los altavoces.
?
No quite la cubierta frontal del altavoz provisto.

Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM incluidas para escuchar la radio.
?
Conecte la antena aro AM al conector de antena AM.
?
Conectar la antena cable FM al conector coaxial FM 75Ω/300Ω.

Antena externa
FM (no incluida)
Antena interna FM
Antena de cuadro
AM (incluida)
Antena de cuadro
Antena externa AM (MW) (incluida) Cable
FM (no incluida) coaxial
300 ohms

AM
AM
FM 75

FM

Notas
?
Para evitar la captacion de ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
?
Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable.
?
Luego de conectar la antena FM de cable, mantengala tan horizontal como sea posible.

7
Ajuste del voltaje (OPCIONAL)
Si su aparato esta equipado con un selector de voltaje en el lado posterior, asegurese de ajustarlo al voltaje de la
red local antes de conectar el cable de alimentacion.

Puesta en hora del RELOJ


Presione CLOCK. Use los botones PRESET (-)/(+) para ajustar la
1 (Si es necesario ajustar el reloj, mantenga 4 hora.
pulsado CLOCK durante mas de 2 segundos.) Presione el boton "SET".
-

Comienzan a parpadear las horas.


5
Escoja un ciclo de 24 horas un ciclo de 12
2 horas con el boton PRESET (-)/(+). 6
Use los botones PRESET
minutos.
(-)/(+) para ajustar los

Presione el boton "SET".


7
Presione el boton "CLOCK" para verificar la
(12HR) o (24HR)
8 hora por 3 segundos, esto lo
puede hacer en
Presione el boton "SET". cualquier momento.
3

Funcion SLEEP
Cuando se usa el temporizador, se apaga automaticamente al pasar el tiempo especificado.

Para especificar la demora el


tiempo hasta
1 apagar el aparato, presione la tecla SLEEP. Nota
En la pantalla puede ver durante 5 Si presiona el boton "SLEEP" mientras esta verificando
el tiempo remanente, el tiempo de auto-apagado
segundos aproximadamente.
Esto significa que el sistema se apagara reiniciara nuevamente.

automaticamente al transcurrir 90 minutos.


Cada vez que se presiona la tecla, el intervalo Para cancelar el temporizador
de tiempo se reduce en 10 minutos, es decir, Presione el boton "SLEEP" repetidamente hasta que se

80...70..., etc. muestre el numero "10" en el visualizador.


Seleccione el tiempo deseado de apagado. Presione el boton "SLEEP" nuevamente.

Para comprobar el tiempo restante para que se


2 apague.
Mientras esta activa la funcion 'dormir' presione la
tecla SLEEP brevemente. Aparece durante 5
segundos el tiempo que queda antes de que se
apague.

8
Funcion de temporizador
Con la funcion de temporizador puede apagar o encender automaticamente la unidad cuando opere cualquiera de
las funciones de esta.

Presione la tecla CLOCK para comprobar la Presione SET para confirmar el minuto de
1 9

ANTESDUILZRPO
hora actual. encendido.
Parpadea ahora "OFF" en el visor de las horas.
Presione "TIMER" para introducir el modo de
2 ajuste del temporizador. Seleccione la hora de apagado con los
(Si desea corregir el ajuste del
temporizador 10 botones PRESET (-)/(+).
memorizado anteriormente, mantenga pulsado el
boton "TIMER" durante mas de 2 segundos.) Presione el boton "SET".
Se muestran en el visor el tiempo memorizado 11
anteriormente y "TIMER". Cada funcion :

Parpadea TUNER-CD-TAPE en el visor. Ajuste los minutos con el boton

Presione el boton "SET" mientras este en el


12 PRESET (-)/(+).
3 visualizador la funcion elegida.
Presione el boton "SET".

Si selecciona la funcion TUNER:


13
4 REC y PLAY se mostraran en el visualizador por 3
el volumen las teclas
Ajuste presionando
segundos.
Presione el boton "SET" para confirmar el modo
14 PRESET (-)/(+) .

de operacion.
Presione el boton "SET".
REC: TUNER
PLAY: TUNER solo
grabacion y reproduccion
reproduccion
15 El indicador TIMER se mostrara en el
visualizador la hora ha sido ajustada
?
Si ha seleccionado CD o TAPE no realize estos
4 pasos.
Apague el sistema de sonido.

Cuando haya seleccionado TUNER:


16
5 seleccione el numero preseleccionado
memorizado con PRESET (-)/(+) y presione SET. Para cancelar o controlar el temporizador
"ON" el visor de la hora. Para cancelar la funcion de Temporizador Cada vez que
Parpadea en
?
Si ha seleccionado CD o TAPE, ignore el presiona el boton "TIMER" puede activar o cancelar.
Tambien se puede verificar el tiempo remanente.
paso 5.
Para activar o controlar el temporizador el boton "TIMER" de

la hora el boton modo que se muestre "TIMER" en el visor.


Ajuste presionando
6 PRESET (-)/(+).
Para cancelar el temporizador, presione el boton
"TIMER" de modo que se muestre "TIMER" en el visor.

Presione SET para confirmar la hora de


7 encendido.
Parpadea "ON" en el visor de la minutos.

Ajuste los minutos presionando el boton


8 PRESET (-)/(+).

9
Ajuste de audio

Ajuste de Volumen MUTE


?
Gire elperilla VOLUME (-)/(+) en la direccion de las Presione MUTE para que el equipo quede en silencio.
agujas del reloj para subir el nivel de sonido, o en Puede utilizar esta funcion, por ejemplo, para responder
sentido contrario para bajarlo. una llamada telefonica. El indicador "MUTE" parpadeara
Presione VOLUME CONTROL en el visor.
?
( ) para
incrementar el nivel de sonido, o presione
VOLUME CONTROL el mando SURROUND
( ) para bajarlo en a

distancia. Para activar el modo SURROUND


Puede elegir entre tres impresiones fijas de sonido.
Seleccione modo de surround usando SURROUND.
Ajuste de la calidad del sonido un

?
Para activar el sonido estereo SURROUND 1 ON→ SURROUND 2 ON→ SURROUND OFF
Puede elegir entre cuatro impresiones de sonido fijas.
Seleccione el modo de sonido deseado con el boton
EQ. PATT (EQ: en el panel frontal).
FLAT : respuesta de frecuencia lineal
ROCK mas bajo, mas grave XDSS (Extreme
POP
:
Dynamic Sound System)
: menos bajo, menos gravee
Presione XDSS para reforzar los agudos, los graves y el
CLASSIC : para musica de orquesta
efecto surround.
?
Para escuchar con auriculares
Se ilumina el indicador "XDSS ON" o "XDSS OFF".
Conecte los auriculares a la entrada para
Para cancelarlo presione XDSS de nuevo.
audifonos. ( 3.5mm)
En esta funcion los altavoces no emitiran sonido.

Funciones auxiliares
En la entrada AUX Phono puede conectar un TV o VCR.
1
Presione AUX. Nota
2 Tambien puede grabar desde esta entrada, vea Funcion
de Cassette en la seccion.

10
Presintonizacion de emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 30 estaciones para FM y Presione PRESET (-)/(+) (o PRESET ) en
AM. Antes de ajustar, asegurese de haber puesto el 5 el mando a distancia) para seleccionar el
volumen al minimo. numero de presintonia que desee.
Presione FUNCTION repetidamente para que
1 se muestre el indicador TUNER (o TUNER/ 6
Presione PROG./MEMORY (o PROGRAM en el

FUNCIOAMET
mando a distancia) de nuevo.
BAND en el mando a distancia). -

Se memoriza la emisora.

Presione BAND para seleccionar FM o AM en

2 el visor. 7 Repita
emisoras.
los pasos 3 a 6 para memorizar otras

Cada vez que presione BAND, FM y AM cambian

de forma alternativa. Para borrar las estaciones de la memoria


Presione TUNING (-)/(+) el frontal Presione y sostener PROG./ MEMORY por aproximada-
en panel
3 hasta que comience a cambiar la indicacion de mente tres segundos y "CLEAR" aparece en la ventana
frecuencia, y sueltelo. de la pantalla y luego presione PROG./ MEMORY
La exploracion finaliza cuando el aparato sintoniza nuevamente, las estaciones se borran.
una emisora. Para su referencia
Si todas las estaciones han sido ya introducidas,
Notas
aparecera en la ventana de la pantalla por un momento
Sintonizacion automatica el mensajeFULL (Memoria completa) y luego destellara
Presione TUNING (-)/(+) durante mas de 0.5 un numeropredeterminado. Para cambiar el numero de
segundos. presintonia, siga los pasos 5-6.
Sintonizacion manual
Para sintonizar estaciones en memoria
Presione TUNING(-)/(+) de forma breve y
Presione PRESET (-)/(+) ( o PRESET ( ) en
repetidamente.
mando a distancia) hasta que el numero de memoria
Presione PROG./MEMORY (o PROGRAM en el el vizualidor.
4 mando distancia).
a
aparezca en

Parpadeara un numero en el visor.

Para escuchar la radio


Presione FUNCTION repetidamente para que Para apagar la radio
1 se muestre el indicador TUNER (o TUNER/ Presione POWER para apagar el unidad o
BAND en el mando a distancia) y presione
seleccionar otro modo de funcion (CD, TAPE o AUX).
BAND para seleccionar FM o AM, segun lo
desee, en el visor. Para su referencia
Se sintoniza la ultima emisora recibida. ?
Si un programa FM tiene ruidos
Presione MODE/RIF en el panel frontal de modo
Presione PRESET (-)/(+) (o PRESET ( ) en que. "STEREO" desaparezca en la ventana de
2 el mando a distancia) para pantalla.Esto no tendra efectos estereo, pero
presintonizar la emisora que desee. mejorara la recepcion. Presione MODE/RIF
-

Cada vez que se pulsa el boton, el aparato sin- nuevamente para restaurar el efecto estereo.
toniza una emisora cada vez.
?
Para mejorar la recepcion
Reoriente las antenas provistas con el equipo
Ajuste el girando el perilla VOLUME (-)/(+) (o
3 pulsando VOLUME ( ) en el mando a
distancia) repetidamente. Notas
Utilice MODE/RIF (Filtro de Radiointerferencias) para
Para escuchar estaciones de radio no
cambiar a recepcion mono si la recepcion estereo es
presintonizadas. distorsionada por ruidos.
?
Sintonice de modo manual o automatico
el paso 2. en Al grabar MW(AM) o LW, se pueden producir ruidos.
?
Para sintonizar de modo automatico, oprima en el En este caso, presione MODE/RIF una vez.

panel frontal TUNING (-)/(+) y mantenga oprimido por


casi dos segundos.

11
Reproduccion de cintas
Solo pueden usarse cintas normales.

Reproduccion basica Rebobinado rapido o avance rapido


Tras pulsar / en el panel frontal o en el
Presione FUNCTION repetidamente para que
1 se muestre Indicador TAPE.
mando a distancia durante la reproduccion,

muestra "NO TAPE" el presione PLAY ( ) en el punto que desee.


(se en visor.)
CASETE AUTO STOP
Abra el casete pulsando la posicion PUSH
2 EJECT.
Tras reproducir el casete una cara de la cinta, se para
automaticamente.
Introduzca una cinta con el lado que el
3 fondo y cierre el casete.
se
CASETE AUTO REVERSE: OPCIONAL
Puede seleccionar la direccion del casete que desea
Presione PLAY ( o : OPCIONAL). pulsando PLAY MODE.
4 Visualizacion Visor Funcion

Tras reproducir el casete la cara delantera


Para detener la reproduccion Una vez
o la posterior(reproduccion hacia atras) se
Presione STOP ( ) durante la reproduccion. para automaticamente.
Tras reproducir el casete la cara

Puesta a cero del contador de cinta Dos veces


delantera y la trasera, se para
automaticamente.
Presione COUNTER durante la reproduccion.
Se muestra el de Trasreproducirse el casete seis veces
tiempo reproduccion "TP-0000" en el Tres
visor. veces
repetidamente la cara delantera y
trasera, se para automaticamente.

Grabacion
Rebobine la cinta hasta el punto de inicio de la grabacion. (Utilice solo cintas normales.)

Ajuste basico Para hacer una pausa en la grabacion


Presione REC o de nuevo.
Presione FUNCTION repetidamente para que
1
"

Parpadea REC" en el visor.


se mostrara el indicador CD o TUNER.

Abra el casete y introduzca una cinta virgen en Para detener la grabacion


2 el compartimento. Presione TAPE STOP( ).
Para seleccionar la direccion de grabacion:
OPCIONAL Grabacion sincronizada de CD a cinta
Presione PLAY MODE repetidamente para La funcion CD synchro recording graba un CD completo
seleccionar la direccion de grabacion. y los titulos programados automaticamente en una cinta
de casete.
Grabacion de la radio, CD o fuente auxiliar
Presione CD SYNC. en el modo de parada.
Presione (o REC en el mando a 1 " ""

1 distancia), y reproduzca el CD la funcion


Parpadea
visor.
REC" y se muestra en el

TUNER.
"

Parpadea REC" y mantiene el casete en el Se inicia la


grabacion sincronizada
modo de pausa. 2 automaticamentedespues de
Presione REC aproximadamente 8 segundos.
oPLAY( ) (o o

2 PLAY( ) en el mando a distancia).

Comienza la grabacion. Notas


Si desea grabar la pista deseada, seleccione la pista
con SKIP / antes de comenzar la grabacion
CD synchro.
No posible
es el cambio de funcion durante la
grabacion.

12
Reproduccion de CD

basica Para cancelar REPEAT PLAY


Reproduccion
Presione REPEAT una vez durante la reproduccion.
Presione FUNCTION repetidamente para que se el indicador
1 muestre el indicador CD.
Desaparece Repeat.

Si no carga ningun disco, se muestra "NO DISC". Para la reproduccion

FUNCIOAMET
Presione CD OPEN el disco la Se puede organizar el orden de las pistas en los
( ) y coloque en

2 bandeja.
discos y crear su propio programa. El programa puede
contener hasta 20 pistas.

Nota
Para cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas), coloquelo Presione PROG. /MEMORY (O PROGRAM en el
en el circulo interior de la bandeja. 1 mando a distancia) en el modo STOP.

Presione SKIP( / ) para seleccionar la

3
Presione CD OPEN
compartimento
(
de discos.
) para cerrar el
2 pista.
Presione PROG./MEMORY (o PROGRAM en el

4
PresionePLAY( )oPLAY/PAUSE(
mando a distancia).
)enel 3 mando a distancia).
Repita 1~3.
Para hacer una pausa 4
Presione CD PAUSE (CD ) o PLAY/ PAUSE ( ) en Presione PLAY( ) (o PLAY/ PAUSE ( ) en el
el mando a distancia durante la reproduccion. 5 mando a distancia).
Presione este boton de nuevo para reanudar la
reproduccion.
Para comprobar los contenidos del programa
Para detener la reproduccion Presione PROG. /MEMORY (O PROGRAM en el
mando a distancia) en el modo STOP.
Presione STOP( ) durante la reproduccion. -

Se mostrara un numero de pista y programa.


Para saltar la pista. Para borrar los contenidos del programa
?
Presione el boton SKIP ( ) para saltar a la pista Presione PROG. /MEMORY (O PROGRAM en el
siguiente. mando adistancia) en el modo STOP. Y presione
?
Cuando presione el boton SKIP ( ) una vez en CLEAR en el panel frontal o STOP ( ) en el mando a

mitad de una pista, el reproductor vuelve al inicio distancia.


de la pista. Cuando se pulsa de nuevo, se salta
una pista cada vez que se pulsa el boton.
Para anadir contenidos al programa
1. Presione PROG. /MEMORY (O PROGRAM en el
Para el rebobinado rapido o avance rapido mando distancia) repetidamente en el modo de
a

Tras pulsar / en el panel frontal o en el parada de programa hasta que parpadee "Pista
mando a distancia durante la reproduccion, pre- Number".

sione PLAY el 2. Repita2--5.


( ) en punto que desee.
Para modificar contenidos al programa
Para repetir la reproduccion 1. Presione PROG./MEMORY (o PROGRAM en el
Para reproducir repetidamente una cinta
mando a para visualizar el numero de
distancia)
Presione REPEAT una vez durante la reproduccion.
programa que desee modificar.
-

se muestra "REPEAT 1" en el visor.


2. Repita2--4.
Para reproducir repetidamente todas las pistas
Presione REPEAT de nuevo durante la reproduccion.
-

se muestra "REPEAT ALL" en el visor.

13
Localizacion de averias

Compruebe la guia siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de
llamar a un servicio tecnico.

Symptom Causa Correccion

No hay ?
El cable de alimentacion esta ?
Enchufe el cable en la toma de
alimentacion. desenchufado. pared.
Sin sonido. ?
Los cables de audio no estan ?
Conectar el cable de audio en

conectados correctamente. los terminales correctamente.

?
La alimentacion del equipo fuente ?
Conectar el equipo de la fuente
externa esta desconectada. externa.

?
La salida de audio digital es ?
Poner la salida de audio digital
puesta en la posicion incorrecta. la
en posicion correcta, y
encender de nuevo el aparato
pulsando POWER.

La unidad no ?
No se ha introducido un disco. ?
Introduzca un disco.
comienza la

reproduccion.
?
Se ha introducido un disco ?
Introduzca un disco reproducible.
irreproducible.
?
El disco se ha colocado invertido.
?
Ponga el disco con el lado de

reproduccion hacia abajo.


?
El disco no esta colocado en la
?
Inroduzca un disco reproducible.
guia.
?
El disco esta sucio.
?
Limpie el disco.

El control remoto ?
El control remoto no esta sena- ?
Apunte el control remoto al
no funciona lando al sensor de la unidad. sensor remoto de la unidad.

correctamente. ?
El control remoto esta ?
Opere el control remoto dentro
demasiado lejos de unidad. dela23ft(7m).
obstaculo el camino
?
Elimine el obstaculo.
?
Hay un en

entre el control remoto y la


unidad.
?
Las pilas en el control remoto ?
Cambie las pilas antiguas por
estan agotadas . unas nuevas.

14
Especificacion
MODELOS FFH-192A FFH-195A FFH-196A
SECCION
Alimentacion Consulte el panel trasero.

[Genral]
Consumo de energia 30W 40W 50W

REF NCIA
Masa 3.50kg 4.35kg 4.50kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundidad) 161 X 254 X 249.5mm

Respuesta en frecuencia 40 -

18000 Hz

[CD] Razon senal-ruido

Rango dinamico
60 dB

60 dB
70dB

70dB
70dB

70dB

Rango de sintonia 87.5 -

108.0 MHz

Frecuencia intermedia 10.7 MHz


FM Razon senal-ruido 55/50 dB 60/55 dB 60/55 dB

[Tuner] Respuesta en frecuencia 60 10000 Hz


-

Rango de sintonia 522-1611kHzO530-1610kHz


Frecuencia intermedia 450 kHz

AM (MW) Razon senal-ruido


frecuencia
35 dB

100 1800 Hz
Respuesta en -

Potencia de salida 5W 15W 25W

[Amplifer]
T.H.D 0.5% 0.15% 0.15%

Respuesta en frecuencia 60-20000Hz 42-25000Hz 42-25000Hz

Razon senal-ruido 60 dB 80 dB 80 dB

Velocidad cinta 4.75cm/sec

Coloro y fluctuacion 0.25% (MTT -111, JIS-WTD)


Tiempo F.F/REW 120sec (C-60)

[PLETINA] Respuesta
Razon senal-ruido

Separacion
Tasa de borrado
en frecuencia

de canales
250

43dB
-

8000Hz

50dB(P/B)/45dB(R/P)
55dB (MTT-5511)
Modello FE-192E FE-195E FE-196E

Tipo 1 altavoz 1 via 1 altavoz 1 via 2 altavoz 2 via

Impedan-cia 4Ω 4Ω 6Ω

Respuesta en frecuencia 90 -

20000 Hz 75 -

20000 Hz 70 -

20000 Hz

[Altavoces] Nivel de presion


Potencia de entrada

Maxima potencia
de sonido

de entrada
86 dB/W

10W
5W
(1m) 86 dB/W

15W

30W
(1m) 87 dB/W

50W
25W
(1m)

Dimensiones netas (Ancho x Alto x Profundidad) 150x254x171mm 150x254x191mm 150x254x197mm

Peso neto 1.56kg 1.80kg 1.96kg

Los disenos y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.

15
P/NO :3828R-A056E

También podría gustarte