Está en la página 1de 9

Dispositivos de parada de emergencia,

supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Características del dispositivo y como componente de seguridad se-


gún la directiva para elevadores 95/
 Salidas de relé de guía forzada: 16/EC y EN 81-1.
Gertemerkmale

– 3 contactos de seguridad (NA),


sin retardo Descripción del dispositivo
– 1 contacto auxiliar (NC), sin re-
tardo El dispositivo cumple los requerimien-
][Sicherheitseigenschaften Schaltgerät_allgemeiner Teil

 1 salida por semiconductor tos de seguridad siguientes:


 Posibilidades de conexión para:  El cableado está estructurado de
– Pulsador de parada de emergen- forma redundante con autocontrol.
cia  La instalación de seguridad perma-
– Interruptor limitador de puerta nece activa aún cuando falle uno de
Gertebild
protectora los componentes.
– Pulsador de rearme  Con cada ciclo de conexión/desco-
Dispositivo de seguridad para la su-
][Bildunterschrift
 Indicador LED para: nexión de la máquina se comprue-
pervisión de pulsadores de parada de – estado de conmutación canal 1/ ba automáticamente si los relés del
emergencia y puertas protectoras 2 dispositivo de seguridad abren y
– Tensión de alimentación cierran correctamente.
 Salida por semiconductor notifica:  El transformador es a prueba de
Sicherheitseigenschaften Zusatz - AC/DC-Gerte_PNOZ

Homologaciones
– estado de conmutación canal 1/ cortocircuitos. Con alimentación de
2 tensión continua actúa un fusible
PNOZ X3  Para variantes de dispositivo, ver electrónico.
datos de pedido

 Descripción del dispositivo

El dispositivo de seguridad cumple los


Bestimmung/Gertebeschreibung NOT-AUS, Schutz_PNOZ

 requisitos de las normas EN 60947-5-


1, EN 60204-1 y VDE 0113-1 y puede
utilizarse en aplicaciones con
  Pulsadores de parada de emergen-
cia
 Puertas protectoras
Gertebeschreibung
Zulassungen

Esquema de conexiones de bloques


il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d

A1 A2 S11 S12 S21 S22 S31 S32 S13 S14 S33 S34 13 23 33 41

~ Reset/ Reset/
Input Input Input Start Start
~ K1

Power

= K2

= 24 V

B1 B2 Y31 Y32 14 24 34 42

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Descripción de funciones – cortocircuitos en circuito de en- rearme se cierra después de trans-


trada y, con rearme supervisado, currir el tiempo de espera (ver datos
 Funcionamiento monocanal: sin re- también en el circuito de rearme, técnicos).
][Funktionen_einkanalig

dundancia en el circuito de entrada, – derivaciones en el circuito de en-  Posibilidad de multiplicidad y re-


][Funktionen_Kontaktvervielfachung

detección de defectos a tierra en trada. fuerzo de los contactos de seguri-


circuito de rearme y de entrada.  Rearme automático: el dispositivo dad sin retardo mediante la
][Funktionen_autoStart

 Funcionamiento bicanal con detec- se activa después de cerrarse el cir- conexión de bloques de ampliación
][Funktionen_zweikanalig_mit_quer_ber

ción de derivación: circuito de en- cuito de entrada. de contactos o contactores exter-


trada redundante, detecta  Rearme supervisado: el dispositivo nos.
][Funktionen_berStart_Wartezeit

– defectos a tierra en circuito de se activa cuando el circuito de en-


rearme y de entrada, trada está cerrado y el circuito de

Diagrama de tiempos
H
C
s
x
2
b
o
u
_
rm
g
a
itd
e
][Z

1 2

POWER

Reset/Start

Input

Output safe

Output aux.

Out semi CH
t1 t2 t1 t2 t4 t1 t2 t4 t1 t2
t3

Leyenda
 Power: Tensión de alimentación  Output aux: contactos auxiliares  t1: Retardo a la conexión
 Reset/Start: circuito de rearme 41-42  t2: Retardo a la desconexión
S13-S14, S33-S34  Out semi CH: salida por semicon-  t3: Tiempo de recuperación
 Input: circuitos de entrada S11- ductor estado de conmutación ca-
 t4: tiempo de espera
S12, S21-S22, S31-S32 nal 1/2
 Output safe: Contactos de seguri-  : rearme automático
dad 13-14, 23-24, 33-34  : Rearme supervisado

Cableado

Tenga en cuenta: Rlmáx. = resistencia total máxima de


][Verdrahtung_Si_unverz_1Hi_unverz

 Respetar sin falta las especificacio- la línea (ver datos técnicos)


nes del capítulo "Datos técnicos". Rl / km = resistencia de la línea/km
 Las salidas 13-14, 23-24, 33-34  Utilizar material de alambre de co-
son contactos de seguridad, la sali- bre con una resistencia a la tempe-
da 41-42 es un contacto auxiliar ratura de 60/75 °C para las líneas.
(por ejemplo, para visualización).  Asegure un conexionado de pro-
 Conectar un fusible (ver datos téc- tección suficiente para cargas ca-
nicos) antes de los contactos de pacitivas e inductivas en todos los
salida para evitar que se suelden contactos de salida.
los contactos.
 Cálculo de la longitud de línea
máxima Imáx. en el circuito de entra-
da:
Rlmax
Imax =
Rl / km

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de

-2
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Disposición para el funcionamiento


Betriebsbereitschaft herstellen

 Tensión de alimentación

Tensión de alimentación AC DC

A1 L1 B1 L+
A2 N

B2 PE B2 L-

 Circuito de entrada

Circuito de entrada Monocanal Bicanal


Parada de emergencia S1
sin detección de derivación S12
S21 S11
S22 S32
S31

Parada de emergencia S1
con detección de derivación S22
S11 S32
S12 S31
S21

Puerta protectora
sin detección de derivación
S1
S12
S21 S11
S22 S32
S31

Puerta protectora
con detección de derivación

S22
S1
S11 S21 S2
S12 S32
S31

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

 circuito de rearme

circuito de rearme Conexión de parada de emergencia


Puerta protectora sin supervisión de posi- Puerta protectora con supervisión de posi-
ción ción
Rearme automático

S13

S1 S2
S14 S13
S14

Rearme supervisado S3
S33

S34

 Circuito de realimentación

Circuito de realimentación Rearme automático Rearme supervisado


Contactos de contactores externos S3
S13 S33
K5 K6 K5 K6
S14 S34
13 (23, 33) L1 13 (23, 33) L1
K5 N K5
14 (24, 34) 14 (24 ,34) N
K6 K6

 Salida por semiconductor

Y31 24 V DC
Y32 SPS Input
SPS 0 V
B2 0V

 Leyenda

Interruptor de parada de emer-


S1/S2
gencia o de puerta protectora
S3 Pulsador de rearme

Elemento accionado

Puerta abierta

Puerta cerrada

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de

-4
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

La asignación de bornes
u
g
b
n
m
le
K

S31 S32 S11 S12 S13 S14

A1 B1 13 23 33 41

PNOZ X3
13 23 33 41
POWER
CH. 1
CH. 2

14 24 34 42

14 24 34 42 B2 A2

19968

Y31 Y32 S21 S22 S33 S34

Montaje Dimensiones

 Montar el dispositivo dentro de un


Montage_PNOZ_X g
n
u
s
e
m
b
A

armario de distribución con un gra-


do de protección de IP54 como mí-
nimo.
 Fijar el dispositivo en una guía nor-
malizada mediante el elemento de
121 (4.76")

encaje de la parte trasera.


 Asegurar el dispositivo en una guía
normalizada vertical (35 mm) me-
diante un elemento de sujeción (por
ejemplo un soporte o un ángulo fi-
nal).

75 (2.95") 45
87 (3.42") (1.77")

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Importante

Esta hoja de datos sirve sólo para la


][Wichtig_PDB

configuración de proyectos. Para la


instalación y el servicio, respétense las
instrucciones de uso.

Curva de vida útil

Las curvas de vida útil indican el nú-


Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve v
rk
u
a
d
s
n
b
e
L

mero de ciclos a partir del cual pueden


producirse fallos debidos al desgaste.
El desgaste es producto sobre todo de
la carga eléctrica; el desgaste mecáni-
co es insignificante.

Ejemplo Prever una extinción de chispas sufi-


Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIR_SLR Bsp

 Carga inductiva: 0,2 A ciente en todos los contactos de sali-


 Categoría de uso: AC15 da para prolongar la vida útil. En caso
 Vida útil de los contactos: de cargas capacitivas, controlar las
4.000.000 ciclos de conmutación puntas de tensión que puedan crear-
Mientras la aplicación para realizar ne- se. Utilizar diodos volantes para la ex-
cesite menos de 4.000.000 ciclos, tinción de chispas de contactores DC.
][Technische Daten PNOZ

puede utilizarse el valor PFH (ver "Da-


tos técnicos") para calcular.

Datos técnicos

Datos eléctricos
Tensión de alimentación
Tensión de alimentación UB AC 24 V, 42 V, 48 V, 110 V, 115 V, 120 V, 230 V, 240 V
Tensión de alimentación UB DC 24 V
Tolerancia de tensión -15 %/+10 %
Consumo de energía con UB AC 5,0 VA
Consumo de energía con UB DC 2,5 W
Rango de frecuencia AC 50 - 60 Hz
Ondulación residual DC 160 %
Tensión y corriente en
Circuito de entrada DC: 24,0 V 50,0 mA
Circuito de rearme DC: 24,0 V 35,0 mA
Circuito de realimentación DC: 24,0 V 20,0 mA

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de

-6
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Datos eléctricos
Número de contactos de salida
Contactos de seguridad (NA) sin retardo: 3
Contactos auxiliares (NC): 1
Categoría de uso según EN 60947-4-1
Contactos de seguridad: AC1 con 240 V Imín.: 0,01 A , Imáx: 8,0 A
Pmáx.: 2000 VA
Contactos de seguridad: DC1 con 24 V Imín.: 0,01 A , Imáx: 8,0 A
Pmáx.: 200 W
Contactos auxiliares: AC1 con 240 V Imín.: 0,01 A , Imáx: 8,0 A
Pmáx.: 2000 VA
Contactos auxiliares: DC1 con 24 V Imín.: 0,01 A , Imáx: 8,0 A
Pmáx.: 200 W
Categoría de uso según EN 60947-5-1
Contactos de seguridad: AC15 con 230 V Imáx.: 5,0 A
Contactos de seguridad: DC13 con 24 V (6 ciclos/min.) Imáx.: 6,0 A
Contactos auxiliares: AC15 con 230 V Imáx.: 5,0 A
Contactos auxiliares: DC13 con 24 V (6 ciclos/min.) Imáx.: 6,0 A
Material de los contactos AgSnO2 + 0,2 µm Au
Protección externa de los contactos (IK = 1 kA) según
EN 60947-5-1
Fusible de acción rápida
Contactos de seguridad: 10 A
Contactos auxiliares: 10 A
Fusible de acción lenta
Contactos de seguridad: 6A
Contactos auxiliares: 6A
Fusible automático 24 V AC/DC, característica B/C
Contactos de seguridad: 6A
Contactos auxiliares: 6A
Salidas por semiconductor (a prueba de cortocircuitos) 24,0 V DC, 20 mA
Alimentación de tensión externa 24,0 V DC
Tolerancia de tensión -20 %/+20 %
Resistencia de línea total máx. Rlmáx.
circuitos de entrada, circuitos de rearme
monocanal para UB DC 150 Ohm
monocanal para UB AC 180 Ohm
bicanal con detección de derivación para UB DC 15 Ohm
bicanal con detección de derivación para UB AC 30 Ohm
Resistencia de entrada mín. en el instante de la conexión 130 Ohm
Datos característicos de técnica de seguridad
PL según EN ISO 13849-1: 2006 PL e (Cat. 4)
Categoría según EN 954-1 Cat. 4
SIL CL según EN IEC 62061 SIL CL 3
PFH según EN IEC 62061 2,31E-09
SIL según IEC 61511 SIL 3
PFD según IEC 61511 2,03E-06
TM [años] según EN ISO 13849-1: 2006 20
Tiempos
Retardo a la conexión
con rearme automático típ. 250 ms
con rearme automático máx. 500 ms
con rearme automático después de Red "On", típ. 280 ms
para rearme automático después de Red "On", máx. 550 ms
para rearme supervisado con flanco ascendente típ. 35 ms
para rearme supervisado con flanco ascendente máx. 50 ms

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

Tiempos
Retardo de desconexión
para parada de emergencia típ. 15 ms
para parada de emergencia máx. 30 ms
en una caída de tensión típ. 50 ms
en una caída de tensión máx. 70 ms
Recuperación para frecuencia de conmutación máx. 1/s
después de una parada de emergencia 50 ms
tras una caída de tensión 100 ms
Tiempo de espera con rearme supervisado
con flanco ascendente 300 ms
Duración mín. impulso de rearme con rearme supervisado
con flanco ascendente 30 ms
Simultaneidad canal 1 y 2 ∞
A prueba de cortes de la tensión de alimentación 20 ms
Medio ambiente
CEM EN 12015, EN 12016, EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Vibraciones según EN 60068-2-6
Frecuencia 10 - 55 Hz
Amplitud 0,35 mm
Condiciones climáticas EN 60068-2-78
Distancias de fuga y dispersión superficial según EN 60947-1
Grado de suciedad 3
Categoría de sobretensión III / II
Tensión de aislamiento de dimensionado 250 V
Resistencia tensión transitoria de dimensionado 4,00 kV
Temperatura ambiente -20 - 55 °C
Temperatura de almacenaje -40 - 85 °C
Tipo de protección
Lugar de montaje (por ejemplo, armario de distribución) IP54
Carcasa IP40
Zona de bornes IP20
Datos mecánicos
Material de la carcasa
Carcasa PPO UL 94 V0
Frontal ABS UL 94 V0
Sección del conductor externo con bornes de tornillo
1 conductor flexible 0,20 - 4,00 mm² , 24 - 10 AWG
2 conductores de igual sección, flexibles:
con terminal, sin revestimiento de plástico 0,20 - 2,50 mm² , 24 - 14 AWG
sin terminal o con terminal TWIN 0,20 - 2,50 mm² , 24 - 14 AWG
Par de apriete para bornes de tornillo 0,60 Nm
Medidas
Altura 87,0 mm
Ancho 45,0 mm
Profundidad 121,0 mm
Peso 375 g
Technische Daten_Satz No.

No. es idéntico al Número de Pedido

Respetar al pie de la letra las curvas de El valor PFH depende de la frecuencia de la frecuencia de conmutación y de
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB

vida útil de los relés. Los índices de se- de conmutación y la carga de las sali- la carga, porque el valor PFH tiene en
guridad de las salidas de relé valen da de relé. cuenta el valor B10d del relé y las ta-
solo mientras se cumplan los valores Mientras no se alcancen las curvas de sas de fallos de los demás componen-
de las curvas de vida útil. vida útil, el valor PFH especificado tes.
puede utilizarse independientemente
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1

En el cálculo de las cifras características de seguridad deben tenerse en cuenta todas las unidades que intervienen en
una función de seguridad.

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de

-8
Dispositivos de parada de emergencia,
supervisores de puertas protectoras

hasta PL e según EN ISO 13849-1


PNOZ X3

INFORMACIÓN
Si_Kennzahlen_Erläuterung_2

Los valores SIL/PL de una función de


seguridad no son idénticos a los valo-
res SIL/PL de los dispositivos utiliza-
dos y pueden diferir de estos.
Recomendamos la herramienta de
software PAScal para calcular los va-
lores SIL/PL de la función de seguri-
Technische Daten_Satz Normen

dad.

Se aplican las versiones actuales 2010-07 de las normas.


][Dauerstrom_ACDC

Corriente térmica convencional en caso de carga simultánea de varios contactos

Número de contac- Ith para UB DC Ith para UB AC


tos
1 8,00 A 8,00 A
2 8,00 A 7,50 A
3 7,00 A 6,50 A
Bestelldaten

Datos de pedido

Tipo Características Bornes N.º pedido


PNOZ X3 24 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 310
PNOZ X3 42 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 311
PNOZ X3 48 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 312
PNOZ X3 110 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 314
PNOZ X3 115 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 315
PNOZ X3 120 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 316
PNOZ X3 230 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 318
PNOZ X3 240 V AC 24 V DC Bornes de tornillo 774 319

Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania 1002239-ES-02-2011-10
Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de

También podría gustarte