Está en la página 1de 2

0

CALVIN HERNANDEZ

calvin.hernandez@alu.b...

Se ha agregado nueva información2021/12/06 12:57Se ha agregado nueva información2021/12/06 12:49Se ha agregado nueva
información2020/08/29 17:28Se ha agregado nueva información2020/08/13 19:08
Editar Perfil Cerrar Sesión

Toggle navigation Adultos 2000

Materias
Mensajes

Calendario
Información

1. Inicio
2. NES Inglés B
3. Unidad 1: Reactivación de conocimientos previos
4. 1. Estrategias de Lectura
5. 1.1.1. Inferencia de verbos frasales

NES Inglés B
Toggle navigation NES Inglés B

Capítulos
Actividades
Trabajos prácticos
Publicaciones
Mis apuntes

1.1.1. Inferencia de verbos frasales


Los verbos frasales son construcciones típicas del idioma inglés que suelen ser muy utilizadas en el uso cotidiano de
la lengua. A estos verbos se los denomina frasales porque están compuestos por más de una palabra: un verbo y una
preposición (o partícula, pero a los efectos del presente material, hablaremos de preposiciones). La unión de estas
dos palabras (el verbo y la preposición) conforma una unidad de significado en la cual cada una de las palabras no se
puede interpretar por separado.

En la primera actividad de la guía, en la segunda oración, nos encontramos con el verbo frasal passed away. Usted
habrá inferido correctamente que este verbo quiere decir “morir” o “fallecer” y que se encuentra en tiempo pasado
porque tiene la terminación verbal ed. Sin embargo, si tomáramos en cuenta el significado de cada palabra por
separado, la oración no tendría sentido alguno dado que el verbo pass significa “pasar” y la preposición away
significa “lejos de; fuera de”. Por lo tanto, la traducción literal de esta frase es imposible y se debe tomar toda la
unidad pass away como una unidad de sentido.
Veamos otro ejemplo: give up. Por separado, el verbo give significa “dar” y la preposición up significa “arriba”. Si
tomáramos el significado literal de esta combinación, no tendría demasiado sentido. Sin embargo, este es un verbo
frasal, cuyo significado intentaremos inferir en las siguientes oraciones:

a) The doctor told me that I need to give up smoking, but I can’t. (El doctor me dijo que necesito __________ fumar,
pero no puedo).

b) You have not won the game, but don’t give up! Continue trying. (No has ganado el juego, ¡pero no ________!
Seguí intentando)

Seguramente usted habrá identificado el significado de este verbo frasal como “abandonar/dejar de”.

Veamos otros ejemplos con sus respectivas traducciones:

c) Everyone looks up to Martha since she is very talented. = Todos admiran a Marta porque es muy talentosa.

d) Yesterday, I ran into Peter in the street. He looks a bit different. = Ayer me encontré a Pedro en la calle. Se lo ve un poco
distinto.

e) Tom had a terrible flu last week and couldn’t come to work. Luckily, he has got over it now and is working again. =Tom tuvo una
gripe tremenda la semana pasada y no pudo venir a trabajar. Por suerte ya se recuperó y está trabajando de nuevo.

f) Explain the problem in general. Don’t go into unimportant details! = Explicá el problema en general. ¡No te detengas en
detalles sin importancia!

g) When Peter is late for work, he always makes up an excuse. = Cuando Peter llega tarde al trabajo siempre inventa una
excusa.

Apoyándose en la imagen, ¿cómo traduciría la siguiente oración que


contiene el verbo frasal blow up: “he’s blowing up a balloon”?

Anterior
Siguiente
×

Unidad 1: Reactivación de conocimientos previos

01

Introducción

02

1. Estrategias de Lectura

1.1. El contexto y la inferencia


Actividad 1

También podría gustarte