Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instruc-
ciones.
Si no se siguen todas las advertencias de seguridad pueden produ-
cirse descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras
consultas.
Índice
Información de producto........................................................................................ 4
Información general .......................................................................................... 4
Palabras de las señales de seguridad................................................... 4
Garantía................................................................................................. 4
ServAid .................................................................................................. 5
Sitio de Internet ..................................................................................... 5
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS ........................................ 5
País de origen ....................................................................................... 5
Planos de dimensiones ......................................................................... 5
Descripción general .......................................................................................... 5
Condiciones medioambientales normales............................................. 5
Datos técnicos de producto ................................................................... 5
Tensión de línea .................................................................................... 6
Fusible de red eléctrica ......................................................................... 6
Consumo de energía ............................................................................. 6
Conexiones de red ................................................................................ 6
Descripción general del servicio ....................................................................... 6
Recomendaciones de servicio............................................................... 6
Instalación ............................................................................................................... 8
Requisitos para la instalación ........................................................................... 8
Lista de comprobación para la instalación ............................................ 8
Conexiones delanteras.......................................................................... 8
Instrucciones de instalación.............................................................................. 9
Instalar el controlador ............................................................................ 9
Configuración del arranque remoto para controladores sencillos
o múltiples ............................................................................................. 9
Parada de emergencia ........................................................................ 10
Cable QST........................................................................................... 13
Prueba funcional del disyuntor de circuito de corriente residual
con dispositivo de protección contra sobrecarga de corriente
(RCBO, por sus siglas en inglés) ........................................................ 14
Funcionamiento .................................................................................................... 15
Directrices sobre ergonomía........................................................................... 15
Instrucciones de configuración ....................................................................... 15
Programación de preselecciones ........................................................ 15
Servicio .................................................................................................................. 16
Prevención de descargas electrostáticas ....................................................... 16
Instrucciones de mantenimiento ..................................................................... 16
Recomendaciones de servicio............................................................. 16
Sustituir la batería auxiliar para la función de reloj y calendario ......... 16
Instrucciones de reparación............................................................................ 16
Cableado ............................................................................................. 16
Reciclaje ................................................................................................................ 18
Información de producto
Información general
ADVERTENCIA Riesgo de daños a la propiedad y de lesiones graves
Asegúrese de leer, entender y seguir todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta. Si no se
siguen todas las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, daños a la propie-
dad y/o lesiones personales graves.
► Lea toda la información de seguridad suministrada con las diferentes partes del sistema.
► Lea todas las instrucciones del producto para la instalación, el uso y el mantenimiento de las di-
ferentes partes del sistema.
► Lea todas las normas sobre seguridad legisladas de forma local relacionadas con el sistema y las
partes del mismo.
► Guarde todas las instrucciones y la información de seguridad para futuras consultas.
PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la
muerte o lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse,
podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de
riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves.
AVISO AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones persona-
les.
Garantía
■ La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en
cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.
■ El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
■ El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión duran-
te el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de
funcionamiento o de forma similar).
■ La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramien-
ta y sus componentes.
■ El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por téc-
nicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía
no está cubierto por la garantía.
■ Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las
operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instruccio-
nes adecuadas.
■ Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de
servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus
contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de
Servicio local.
Para los motores eléctricos:
■ La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
■ Información sobre regulaciones y seguridad
■ Datos técnicos
■ Instrucciones de instalación, operación y servicio
■ Listas de repuestos
■ Accesorios
■ Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y
material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Condiciones medioambientales normales
Este producto está diseñado para ser seguro en las siguientes condiciones:
■ Uso en interiores
■ Altitud máxima de 2 000 m
■ Temperatura de funcionamiento +5.0 °C / +41.0 °F a +50.0 °C / +122.0 °F
■ Temperatura de almacenamiento de +5.0 °C / +41.0 °F a +50.0 °C / +122.0 °F
■ Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas máximas de 31 °C/89 ºF, disminuyendo li-
nealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C/104 ºF
■ Fluctuaciones de voltaje del suministro eléctrico de hasta el ±10 % del voltaje nominal
■ Sobretensiones transitoria hasta los niveles de sobretensión de categoría II
■ Sobretensiones temporales de suministro eléctrico
■ Grado de contaminación 2
Tensión de línea
POWER FOCUS 6000 funciona con una tensión de línea monofásica de 115 o 230 V CA.
POWER FOCUS 6000 posee una función para detectar automáticamente la tensión de línea. Esto quiere
decir que POWER FOCUS 6000 cambiará automáticamente a la tensión a la que lo haya conectado.
SR21/STR61 115 15
230 16
ST31/ST61/ST81/ST101 115 15
230 16
Si utiliza el POWER FOCUS 6000 como una unidad independiente y dispara las herramientas manual-
mente (aleatoriamente) normalmente será posible conectar hasta tres POWER FOCUS 6000 a una
misma toma de corriente. Si está sincronizando los ejes necesitará una toma de corriente para cada uni-
dad POWER FOCUS 6000. La fusión en la caída de energía deberá ser del tipo de retardo de tiempo.
Consumo de energía
El consumo de energía depende de la velocidad y par de la herramienta. La alta velocidad y el par au-
mentan el consumo de energía.
Conexiones de red
LAN de fábrica - 100/100 Mb/s
LAN de servicio - 100/100 Mb/s
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
■ Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instalación
Conexiones delanteras
Conexiones e interruptores situados detrás de la cubierta delantera del controlador Power Focus 6000:
1. Arranque remoto
2. Parada de emergencia
3. Puertos COM
4. Batería
5. Cable
6. Puerto USB
7. IAM
8. Dispositivo de corriente residual (RCBO)
9. Entrada digital
10. Salida digital
11. Bus E/S
12. Puerto Factory Ethernet
13. Anybus CC
14. Conector de potencia
Instrucciones de instalación
Instalar el controlador
El controlador debe colocarse de forma que el interruptor de alimentación quede fácilmente accesi-
ble.
Para lograr el máximo rendimiento de la máquina, asegúrese de instalar el controlador de forma que
permita el libre flujo de aire. Esto mejora la refrigeración del controlador.
1. Acople la placa de montaje en una pared o en una placa de acero utilizando tres tornillos M6. Si lo
instala en una pared, utilice un soporte para montaje en pared (taco y tornillo) apropiado. Si lo instala
en una placa de acero, asegúrese de que ésta tenga un espesor de 2 mm como mínimo.
2. Coloque el controlador en la placa de montaje inclinándolo y guiando la brida superior de la placa de
montaje por la ranura de la parte trasera del controlador. Descienda el controlador para que se
enganche en el mecanismo de bloqueo.
3. Instale la tira del retenedor entre la pared y la tapa del cable.
4. Abra la puerta de acceso delantera del controlador.
5. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación.
6. Coloque el IAM en su conexión de la parte trasera de la puerta de acceso delantera.
7. Asegúrese de que el RCBO (Dispositivo de corriente residual) está conectado.
8. Cierre la puerta de acceso delantera.
9. Conecte el cable de la herramienta a la conexión de la parte inferior del controlador.
10. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación.
11. Conecte la alimentación.
Tiene a su disposición un punto opcional de toma de tierra roscado en la parte trasera inferior del
controlador. El punto de toma de tierra es compatible con un tornillo roscado M4. La toma de tierra
adicional no sustituye la toma de tierra de la toma de la pared.
Parada de emergencia
El dispositivo de desconexión del suministro debe servir como parada de emergencia cuando el operario
pueda acceder fácilmente a él y sea del tipo descrito en EN 60204-1:2006, 5.3.2 a), b), c) o d). Cuando se
destine a tal uso, el dispositivo de desconexión del suministro debe ser de color rojo y estar sobre un fon-
do amarillo. (Ref. EN 60204-1:2006, 10.7.5).
POWER FOCUS 6000 proporciona una estructura para crear una función de parada de emergencia con
rotura redundante acorde a POWER FOCUS 6000EN ISO 13849-1 categoría 3 PL d. La función de pa-
rada de emergencia debe utilizarse cuando se use la función de arranque remoto.
La función de parada de emergencia puede utilizarse con un dispositivo de desconexión de suministro
(como un botón de parada de emergencia). Cuando se activa el botón de parada de emergencia, se
interrumpe el suministro de tensión al controlador.
Al encender el controlador se realiza un diagnóstico automático del sistema. Éste se realiza tanto
después de una parada de emergencia como en un encendido normal.
La función de parada de emergencia se utiliza con un solo controlador o con hasta 10 controladores en
una cadena de parada de emergencia sencilla. En una configuración de controlador múltiple, la señal de
parada de emergencia se distribuye desde el primer controlador a todos los controladores interconec-
tados utilizando la interfaz del bus de E/S. El último controlador de la cadena envía una señal de respues-
ta para indicar que todos los controladores han recibido la señal de parada de emergencia. Se visualiza el
evento Parada de emergencia.
Para la parada de emergencia hay una salida de 24V CC a través de la interfaz de parada de emergencia
del panel del conector.
Cableado
Cables del botón EM Stop
Cables E/S
Para la conexión de múltiples controladores con cables E/S para la distribución de la señal de parada de
emergencia, utilice la longitud máxima indicada en la tabla siguiente:
Clavija Uso
1 No utilizar
2 No utilizar
3 Instale el botón de emergencia en-
tre la clavija 3 y la clavija 4
4 Consulte clavija 3
5 Instale el botón de emergencia en-
tre la clavija 5 y la clavija 6
6 Consulte clavija 5
7 Conecte un puente entre la clavija
7 y la clavija 8
8 Consulte clavija 7
9 Conecte un puente entre la clavija
9 y la clavija 10
10 Consulte clavija 9
POWER FOCUS 6000 se suministra con puentes preinstalados para esta configuración.
Clavija Uso
1 No utilizar
2 No utilizar
3 Conecte un puente entre la clavija
3 y la clavija 4
4 Consulte clavija 3
5 Conecte un puente entre la clavija
5 y la clavija 6
6 Consulte clavija 5
7 Conecte un puente entre la clavija
7 y la clavija 8
8 Consulte clavija 7
9 Conecte un puente entre la clavija
9 y la clavija 10
10 Consulte clavija 9
Esquemas de conexión para un botón de parada de emergencia en una configuración de controlador múltiple.
Clavija Uso
1 No utilizar
2 No utilizar
3 Instale el botón de emergencia en-
tre la clavija 3 y la clavija 4
4 Consulte clavija 3
5 Instale el botón de emergencia en-
tre la clavija 5 y la clavija 6
6 Consulte clavija 5
7 Conecte un puente entre la clavija
7 y la clavija 8
8 Consulte clavija 7
9 No utilizar
10 No utilizar
Clavija Uso
1 No utilizar
2 No utilizar
3 No utilizar
4 No utilizar
5 No utilizar
6 No utilizar
7 No utilizar
8 No utilizar
9 No utilizar
10 No utilizar
Último controlador
Conector del cable E/S de parada de emergencia: Phoenix, 10 clavijas
Utilice la siguiente configuración de clavijas:
Clavija Uso
1 No utilizar
2 No utilizar
3 No utilizar
4 No utilizar
5 No utilizar
6 No utilizar
7 No utilizar
8 No utilizar
9 Conecte un puente entre la clavija
9 y la clavija 10
10 Consulte clavija 9
Cable QST
Los ejes QST se puede utilizar junto con Power Focus 6000. Los tipos de QST autorizados para ser
compatibles con Power Focus 6000 son: QST 34/42/50/62.
Requisitos
Radio mínimo de flexión
Prolongadores de cable
Como también se indica en la tabla anterior, los cables QST se pueden prolongar hasta un máximo de 60
m combinados. Tenga en cuenta que al prolongar los cables hasta longitudes superiores a los 15 m, se
deben utilizar cables QST (4220 3799 XX) para la prolongación (no se recomiendan los cables 4220 4393
XX).
El número de producto para conectar Power Focus 6000 a una herramienta QST es: 4220 4715 XX
Para manipular e instalar correctamente los cables QST, siga también las indicaciones descritas en la
«Guía de bolsillo para la gestión de cables» disponible en Atlas Copco.
Funcionamiento
Instrucciones de configuración
Programación de preselecciones
Consulte la Guía del usuario para obtener información sobre cómo programar una Preselección.
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la
información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, de-
je de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
■ Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instrucciones de reparación
Cableado
Si debe sustituir el enchufe del cable de alimentación, utilice la guía de cableado siguiente:
Color Entrada
¡Advertencia! No utilice un suministro eléctrico con aislamiento galvánico, dado que perturba la función
del disyuntor de circuito de corriente residual con protección contra sobrecarga de corriente (dispositivo
RCBO). El botón de prueba del dispositivo RCBO activa el dispositivo RCBO incluso si el suministro eléc-
trico proviene de un transformador aislado.
¡Advertencia! Si es necesario sustituir el cable de alimentación, utilice solo un cable de repuesto original
de Atlas Copco. Utilizar un cable de alimentación no original puede causar situaciones peligrosas.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los
componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
1 Chasis Aluminio
2 Soporte de pared Acero
© Copyright 2020, Atlas Copco Industrial Technique AB. Todos los derechos
reservados. Queda prohibido el uso autorizado o la copia total o parcial del
presente contenido. En particular, esta prohibición se aplica a las marcas
Atlas Copco Industrial comerciales, las denominaciones de los modelos, los números de referencia y
Technique AB los gráficos. Utilice sólo piezas autorizadas. Cualquier daño o avería causada
SE-10523 ESTOCOLMO por el uso de piezas no autorizadas quedará excluido de la Garantía o la
Suecia Responsabilidad de producto.
Teléfono: +46 8 743 95 00 En nuestra voluntad de respetar la naturaleza y la vida animal, nuestro material
www.atlascopco.com técnico se imprime en papel respetuoso con el medioambiente.