Está en la página 1de 8

27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

Study Buddhism (link: /es) › Budismo tibetano (link: /es/budismo-tibetano) › El camino hacia la iluminación (link:
/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion) › El camino gradual (link: /es/budismo-tibetano/el-
camino-hacia-la-iluminacion#el-camino-gradual)

Nivel inicial de motivación


Los tres niveles de motivación del Darma verdadero
El lam rim presenta tres niveles de motivació n:

· Nivel inicial – pensamos en té rminos de garantizar uno de los mejores tipos de renacimiento, no só lo en
nuestra pró xima vida, sino en todas las vidas futuras.

· Nivel intermedio – nuestra motivació n es obtener la liberació n total del renacimiento incontrolablemente
recurrente; queremos liberarnos.

· Nivel avanzado – anhelamos alcanzar el estado de un buda plenamente iluminado, para ayudar a que
todos los demá s se liberen tambié n del renacimiento incontrolablemente recurrente.

Es bastante obvio que todos los niveles se basan en asumir el renacimiento. Sin embargo, como lo discutimos
anteriormente, cada uno de los mé todos que se presentan en el material de estos tres niveles puede ponerse en
prá ctica tambié n en el nivel del Darma-light. Estas motivaciones no son algo que debamos trivializar porque, si
las desarrollamos de forma sincera, realmente son excepcionales.

Dejar de sentir lástima por nosotros mismos al valorar nuestra


preciosa vida humana
Con una motivació n del nivel inicial, lo primero que tenemos que valorar es lo que llamamos “la preciada vida
humana”. Incluso a nivel del Darma-light, esto es muy ú til para superar los sentimientos de “pobre de mı́” y la
depresió n que se deriva de ello. Re lexionamos acerca de todas las situaciones terribles en las que podrı́amos
estar y tratamos de apreciar lo maravilloso que es que no estemos en esas situaciones.

En la presentació n convencional encontramos una lista enorme de situaciones terribles, pero no es necesario
que la revisemos toda porque podemos pensar en té rminos generales. Por ejemplo, pensamos lo afortunado
que es que no vivamos en una zona de guerra ni en medio de una hambruna, muriendo de hambre e incapaces
de alimentar a nuestros hijos. Pensamos en la buena fortuna que signi ica no vivir bajo una dictadura severa en
una sociedad restrictiva. Quizá sea má s fá cil para las personas mayores de aquı́ de Rumania relacionarse con
esa idea. Qué afortunados somos de no estar severamente discapacitados, sea mental, fı́sica o emocionalmente.
Obviamente, desde una perspectiva budista, tambié n consideramos lo afortunado que resulta que no seamos
una cucaracha que todo el mundo quiere pisar y matar.

Hay muchas variaciones de este tipo de pensamiento y cuando realmente nos vemos a nosotros mismos de
forma objetiva, nos damos cuenta de que realmente somos increı́blemente afortunados de tener esas libertades.
No só lo estamos libres de esos estados, necesitamos entender que podemos perder esas libertades en cualquier
momento, por ejemplo, al desarrollar la enfermedad de Alzheimer. Actualmente existe una crisis econó mica
terrible y las cosas podrı́an empeorar. De hecho, la palabra que se utiliza para describir el estado en el que
estamos es “respiro”, lo cual signi ica que es só lo un receso de las situaciones realmente desagradables. Este
respiro se puede terminar en cualquier momento.

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 1/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

Aparte de estas libertades, necesitamos revisar los diversos factores que enriquecen nuestra vida. Por ejemplo,
la mayorı́a de nosotros estamos relativamente sanos. Por supuesto, muchos de nosotros nos enfermamos pero
en este momento podemos funcionar. El Buda dio enseñ anzas, é stas se han transmitido por generaciones y aú n
está n disponibles para nosotros. Existen muchos maestros y libros de los cuales podemos aprender. Claramente,
tenemos muchas oportunidades a la mano. En esta situació n, necesitamos reconocer las libertades y los
atributos que tenemos y realmente valorar a profundidad lo afortunados que somos.

Video: Gueshe Lhakdor — “Mi mensaje”


Para activar los subtítulos, por favor selecciona el ícono “Subtítulos” que está en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Para cambiar el idioma, por favor selecciona el ícono “Configuración”, después selecciona “Subtítulos" y
elige el idioma de tu preferencia. 
Pensar acerca de la muerte y la impermanencia para no desperdiciar
nuestras preciosas oportunidades
El siguiente punto del nivel inicial es entender realmente que la preciosa vida que tenemos no durará para
siempre. Esto no se limita al hecho de que las situaciones cambian a lo largo de nuestra vida, sino a que
realmente moriremos. Por lo tanto, encontramos diversas meditaciones acerca de la muerte. La mayorı́a de las
personas en casi todas las sociedades tratan de ignorar a la muerte, que con frecuencia se convierte en un tema
tabú . En verdad no aceptamos la realidad de que, en algú n punto, todos vamos a morir. Esto incluye a nuestros
seres queridos, a todos los que conocemos y a nosotros mismos. Esa es la realidad.

Hay muchas razones para apoyar el hecho de que de initivamente moriremos. Todos los que alguna vez vivieron
ya murieron, ¿por qué habrı́amos nosotros de ser diferentes? La causa ú ltima de la muerte es haber nacido, de
tal forma que si nacemos, moriremos. El cuerpo es bastante dé bil y empieza a decaer conforme envejecemos. No
es tan fuerte como solemos pensar que es; puede lastimarse con gran facilidad. Necesitamos convencernos
ló gicamente de ello para que poco a poco penetre en nosotros a un nivel emocional.

Aunado al hecho de que de initivamente moriremos, el segundo punto es que nunca sabemos cuá ndo. No
necesitamos ser viejos o estar enfermos para morir; muchas personas jó venes y sanas mueren antes que los
viejos y los enfermos. Hace poco hubo un accidente aé reo muy grande; ninguno de los viajeros imaginó que el

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 2/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

avió n se estrelları́a. Un autobú s podrı́a atropellarnos en cualquier momento. Mi amigo má s cercano, que tenı́a
54 añ os y estaba en perfecto estado de salud, murió repentinamente de un paro cardı́aco hace apenas dos
semanas.

Hay muchas razones que sostienen el hecho de que la muerte puede suceder en cualquier momento. La muerte
no va a esperar a que terminemos nuestro trabajo, nuestra comida o lo que sea que estemos haciendo. No
podemos decirle a la muerte: “espera un minuto, só lo dé jame terminar esto”. Cuando la muerte llega, llega, y
nuestra vida termina. Cuando se nos acaba el tiempo no hay mucho que podamos hacer para extenderlo. No
podemos sobornar a la muerte. Podrı́amos seguir vivos gracias a una má quina de soporte vital, pero ¿cuá l serı́a
el punto de quedarnos en un estado vegetal si aú n de esa forma nuestra vida terminará en algú n momento?

El tercer punto acerca de la muerte es examinar qué nos será de ayuda cuando estemos a punto de morir. No
podemos llevarnos dinero, amigos ni familia. Aun si construimos una pirá mide y los enterremos a todos con
nosotros, de hecho no nos acompañ ará n. Desde la perspectiva budista, decimos que lo que es realmente de
ayuda en el momento de nuestra muerte son los há bitos positivos que hemos desarrollado en nuestra
continuidad mental.

Quizá s hayamos hecho mucho trabajo positivo y ayudamos a otros, o quizá s progresamos mucho en el camino
espiritual con respecto a disminuir nuestro enojo, egoı́smo y demá s. Eso dejará una profunda impresió n en
nuestra continuidad mental. Desde la perspectiva del Darma-light, entonces podrı́amos morir sin
arrepentimientos y sentir que llevamos una vida valiosa y positiva, especialmente si cuidamos a nuestros seres
queridos o, en mayor escala, si hicimos alguna contribució n a la sociedad. Tendremos esa paz mental al pensar y
sentir: “tuve una vida buena y valiosa”.

En té rminos del Darma verdadero, podremos morir con cierta con ianza de que estos há bitos, tendencias e
instintos positivos en nuestra continuidad mental seguirá n en vidas futuras. Moriremos sintiendo: “en vidas
futuras seguiré teniendo un precioso renacimiento humano; naceré como un niñ o con instintos muy positivos”.
Esto es algo que podemos ver en los niñ os. Desde muy pequeñ os, algunos siempre está n llorando y enojados,
mientras que otros está n calmados y son amables con los demá s. Este es el resultado de há bitos positivos que
han desarrollado en vidas previas. Tener un estado mental pacı́ ico en el momento de morir es de gran ayuda.
La cantidad de dinero que tengamos en el banco no nos dará ninguna comodidad, porque al momento de la
muerte será n só lo nú meros en una pantalla.

Meditación sobre la muerte


Debido a lo anterior, tenemos la meditació n sobre la muerte con la que podemos imaginar que hoy es nuestro
ú ltimo dı́a. Nos preguntamos a nosotros mismos: ¿está s listo para morir en cualquier momento? Si muriera hoy,
¿tendrı́a remordimientos por la forma en la que he conducido mi vida? De initivamente, el objetivo no es
deprimirnos, sino animarnos a aprovechar esta preciosa vida humana y todas las oportunidades que tenemos
ahora; ese es el objetivo de la meditació n. No es só lo que envejecemos dı́a con dı́a, sino que nos acercamos
constantemente a la muerte. Cada vez que un dı́a termina, tenemos un dı́a menos para vivir. El tiempo corre y no
sabemos cuá nto tiempo nos queda. Por lo tanto, realmente deseamos aprovechar nuestra vida al má ximo y no
desperdiciar nuestro tiempo. Es terrible morir con un estado mental con el que nos damos cuenta de que
realmente hemos desperdiciado nuestra vida y que hubié ramos podido lograr má s.

Sin embargo, tenemos que establecer el estado mental “no voy a desperdiciar mis oportunidades” de forma
equilibrada. Debemos evitar volvernos faná ticos y vivir en un estado de miedo, siempre temerosos de dejar de
trabajar o meditar. Necesitamos relajarnos y tomar un descanso, de tal forma que obtengamos la fuerza para

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 3/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

continuar. Mi koan zen favorito es: “La muerte puede llegar en cualquier momento; relá jate”. Si pensamos en
ello, realmente tiene mucho sentido. Sı́, podemos morir en cualquier momento, pero estar tensos y
obsesionados es contraproducente.

El mensaje principal es aprovechar esta vida humana increı́blemente preciosa que tenemos, pero hacerlo de
forma equilibrada. Podemos relajarnos cuando lo necesitemos y ser honestos con nosotros mismos cuando no
estemos cansados y só lo tengamos lojera. Debemos tratar de mantener en mente nuestra motivació n.

Obviamente, las meditaciones sobre la conciencia de la muerte pueden practicarse tanto desde la perspectiva del
Darma-light como del Darma verdadero. Por ejemplo, si tenemos cosas inconclusas, como no decirle a alguien
que lo amamos y que valoramos lo que ha hecho, o disculparnos y hacer las paces con alguien, no esperemos.
Esa persona puede no estar aquı́ mañ ana y nosotros tampoco. Esta es la lecció n de Darma-light que podemos
obtener de la conciencia de la muerte. En cualquier nivel es muy bené ico y ú til no negar la muerte y estar
preparados para ella. Incluso podemos visualizar nuestra propia muerte y funeral, lo cual puede hacerlo un
poco má s real para nosotros. ¡Só lo asegú rense de no obsesionarse con eso hasta convertirse en personas
macabras o deprimidas!

Desarrollar la determinación de no querer experimentar peores


estados de renacimiento después de nuestra muerte
Seguimos con un aná lisis de lo que sucede despué s de morir. En este punto, hay una presentació n de los peores
estados de renacimiento que podemos experimentar y el por qué necesitamos tomá rnoslo en serio. De nuevo,
no es fá cil en absoluto porque la presentació n budista incluye, no só lo renacimientos animales que son peores
que el que tenemos ahora, sino tambié n formas que ni siquiera podemos ver.

Cuando consideramos el renacimiento animal necesitamos recordar que incluye todos los tipos de insectos,
peces y cada una de las especies y subespecies existentes. Hay muchos ejemplos de lo terrible que serı́a renacer
en el reino animal, con todo el miedo y el sufrimiento que padecen. Cuando pensamos en renacimientos
animales no pensamos en la vida de un poodle con las uñ as pintadas que vive en una mansió n. Má s bien
pensamos en las ratas y las cucarachas que a la mayorı́a de las personas les desagradan, en los pequeñ os
insectos y los peces que son tragados vivos por animales má s grandes y, por supuesto, en los animales que son
criados y masacrados industrialmente por los humanos.

La emoció n generada ante tales perspectivas futuras con frecuencia se traduce como “miedo”, pero no estoy
seguro de que esa sea la mejor palabra porque implica desesperanza, como si no pudié ramos hacer nada al
respecto. Sin embargo, podemos hacer algo para evitarlo y por ello pre iero la frase “determinació n de evitar
que suceda”, que signi ica que realmente no deseamos que ocurra, bajo ninguna circunstancia.

Por ejemplo, supongamos que tenemos que asistir a una junta de negocios sumamente aburrida. Detestamos
tener que ir, pero no tenemos miedo de ir. Esa es la emoció n que tenemos que generar. Será aburrida y horrible
pero no tenemos miedo de ir. Tenemos esta preciosa vida que podemos perder en cualquier momento, por lo
que queremos aprovecharla para asegurarnos de que no seremos una cucaracha en la siguiente. Serı́a
realmente horrible ser una cucaracha y en verdad no queremos que eso pase, ası́ que tenemos que hacer algo
para evitarlo.

En el Darma verdadero no só lo hablamos de renacimientos como animales e insectos, sino tambié n de
renacimientos en reinos fantasmales e infernales. No deberı́amos sentirnos avergonzados de incluirlos; no es
justo con el budismo que mantengamos estas descripciones ocultas en el armario. En lugar de ello, podemos
actuar con mente abierta y decir: “realmente no lo entiendo”.

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 4/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

Cómo entender los estados de renacimiento no humanos


Podemos relacionarnos con esto en té rminos de la actividad mental o, en otras palabras, cada momento de
experimentar algo. En cada momento tenemos el surgimiento de un holograma mental, que es lo que signi ica
ver, conocer o pensar algo, etc. Cada momento de la experiencia es acompañ ado por una cierta sensació n de
felicidad o infelicidad. De hecho, esto es lo que al parecer nos diferencia de las computadoras. Hay informació n
dentro de la computadora, con la que interactú a y que, en cierto sentido, conoce. Pero la computadora no se
siente feliz o infeliz y realmente no experimenta la informació n. El hecho de que tengamos sensaciones felices e
infelices es lo que de ine la experiencia, y el espectro de la felicidad y la infelicidad es extremadamente amplio.
La cantidad del espectro que somos capaces de experimentar depende de nuestro hardware, en otras palabras,
del tipo de cuerpo que tenemos.

Esto puede entenderse en té rminos no só lo de felicidad e infelicidad, sino tambié n con relació n a cada uno de
nuestros sentidos. Algunas personas pueden ver má s que otras, algunas pueden escuchar mejor y otras son
má s tolerantes al calor y al frı́o . Con respecto a los animales, un perro puede escuchar frecuencias má s agudas
que los humanos porque tiene un tipo de cuerpo diferente y, por lo tanto, un hardware diferente. Un á guila
puede ver mucho má s con sus ojos de á guila que con ojos humanos. Si es ası́ con los diferentes sentidos, ¿por
qué no habrı́a de serlo con relació n a las sensaciones de felicidad e infelicidad?

Podrı́amos incluir placer y dolor en esta discusió n, aunque no son exactamente lo mismo. La felicidad y la
infelicidad se experimentan a un nivel mental, mientras que el placer y el dolor, al menos con las palabras que
utilizamos en españ ol, son principalmente sensaciones fı́sicas. Con respecto a nuestro hardware humano,
cuando el sufrimiento fı́sico se vuelve muy intenso caemos en la inconsciencia. Con el dolor emocional,
experimentamos un shock y nuestro cuerpo puede sencillamente colapsarse.

Por otro lado, el placer es interesante. Si analizan la comezó n, en realidad se trata de placer intenso. No es
dolorosa en absoluto, por el contrario, es tan placentera que de manera instintiva la destruimos rascá ndonos.
Esa es una forma de lidiar con problemas cró nicos de la piel que causan comezones intensas: considerar la
comezó n como placentera. El hecho de só lo tratar de relajarse y disfrutar es muy avanzado y muy difı́cil; no
obstante, es posible. En cualquier caso, si pensamos en té rminos de placer sexual, mientras má s intenso es, má s
rá pidamente deseamos alcanzar el orgasmo o el clı́max, es decir, destruirlo.

Ası́, podemos ver que este hardware humano que tenemos só lo puede experimentar una cierta parte del
espectro de la felicidad y la infelicidad, del placer y del dolor. Tambié n hemos establecido que los animales
pueden experimentar má s en diferentes espectros sensoriales, tales como la visió n y el sonido. Por lo tanto, es
ló gicamente posible que existan otros tipos de hardware capaces de experimentar má s en los espectros del
dolor, el placer, la felicidad y la infelicidad. ¿Por qué no?

Es esta actividad mental de la que hablamos en té rminos de continuidad de vida en vida. No hay razó n por la
que no se pueda experimentar el espectro entero de intenso sufrimiento y dolor hasta profundo placer y
felicidad. Es só lo cuestió n del hardware o equipo fı́sico que tenemos en cada vida. Esta es una manera ló gica de
tratar, al menos, de tener una mente lo su icientemente abierta como para considerar esas otras formas de vida
que se describen en el budismo y que no podemos ver. No podemos ver directamente a las amibas, no obstante,
con el desarrollo cientı́ ico de los microscopios, podemos verlas y aceptarlas como una forma de vida. De
manera similar, es posible que no podamos ver a los fantasmas, pero quizá podamos hacerlo con el desarrollo
de la mente.

La versió n Darma-light reduce todos los reinos a tipos de experiencias humanas. Por ejemplo, alguien podrı́a
estar tan perturbado mentalmente que podrı́a parecer que vive en el in ierno. Esto puede ayudarnos a generar
empatı́a por esa persona y desear no ser ası́ en el futuro. Eso está bien como una funció n del nivel Darma-light.

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 5/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

Sin embargo, el verdadero Darma no habla só lo de la experiencia humana, sino de experiencias que todos
podemos tener sobre la base de tener una continuidad mental. Esta actividad mental puede estar acompañ ada
por cualquier cosa que esté dentro del espectro de la felicidad a la infelicidad, del placer al dolor. Ciertamente
no queremos tener una base limitada y que só lo pueda sostener experiencias dolorosas en el futuro. Eso está
claro.

¿Existe una forma de evitar eso? ¡Esa es la pregunta importante! En primer lugar, tenemos que dar una
direcció n positiva a nuestra vida, la cual nos permitirá evitar esos peores renacimientos. De hecho, no só lo
servirá para eso, sino que tambié n nos conducirá a la liberació n y la iluminació n.

Darle una dirección positiva y segura a nuestra vida: Tomar refugio


El té rmino “refugio” no es de mis favoritos, porque parece un poco confuso al sonar demasiado pasivo, como si
acudié ramos al Buda como un salvador: “oh, Buda, ¡sá lvame!”. Tampoco es que seamos como animales que
llevan a un refugio de vida silvestre. Estamos hablando de algo muy activo y no pasivo en absoluto. Yo lo
describo como darle una “direcció n segura” a nuestra vida; si vamos en esta direcció n nos protegemos de
experimentar peores renacimientos o de experimentar el renacimiento incontrolablemente recurrente en su
totalidad, ası́ como de la incapacidad de ayudar a otros tan e icientemente como sea posible.

“Darma”, la palabra que por lo general se utiliza para referirse a las enseñ anzas del Buda, en realidad se re iere
a una medida preventiva. Es algo que incorporamos en nosotros mismos para prevenir o evitar problemas y
sufrimientos futuros. Aplicamos estas medidas en nuestra vida para evitar los tres problemas: los peores
renacimientos, el renacimiento en general y la incapacidad de ayudar plenamente a los demá s.

¿Cuá l es la direcció n que indicó el Buda? La direcció n es, de hecho, lo que el Buda mismo alcanzó , que es una
detenció n completa de todos los obstá culos, limitaciones, confusió n y emociones perturbadoras. Al mismo
tiempo, el Buda ha desarrollado todos los potenciales positivos que la mente tiene. Esa es la direcció n de la que
estamos hablando. Realmente a eso nos referimos cuando hablamos de la direcció n segura de las Preciosas y
Raras Joyas del Buda, Darma y Sanga. El Darma realmente es lo que el Buda ha logrado y sus enseñ anzas sobre
có mo podemos todos alcanzar lo mismo. El Buda representa a alguien que lo ha logrado a plenitud. La Sanga no
se re iere só lo a las personas de un monasterio o de nuestro centro budista, sino má s bien a la comunidad
moná stica. De hecho, incluso é sta no es realmente nuestra direcció n segura. La Sanga, como parte de las Tres
Joyas, se re iere a aquellos seres altamente realizados que han logrado parte de lo que el Buda logró a plenitud.

Por lo tanto, esto es lo que necesitamos hacer primero. Necesitamos sinceramente darle una direcció n segura a
nuestra vida; hacia eso trabajamos. Trabajamos para alcanzar lo que el Buda ha alcanzado, lo que el Buda ha
hecho a plenitud y lo que la Sanga ha logrado en parte. Darle esta direcció n a nuestra vida representa una
enorme diferencia en todos los niveles, porque ahora nuestra vida realmente tiene signi icado y direcció n.
Estamos trabajando con nosotros mismos para deshacernos de nuestras limitaciones y desarrollar nuestros
potenciales. Si lo hacemos ası́, entonces por lo general nos sentiremos emocionalmente má s felices porque no
pensaremos: “no sé de qué se trata la vida, no sé qué estoy haciendo aquı́, mi vida no tiene sentido”. Ese es un
estado mental terrible y cuando las personas lo tienen con frecuencia signi ica que su vida gira en torno al
dinero. Aunque suene como un cliché , la verdad es que “el dinero no puede comprarnos la felicidad”.

Evitar la conducta destructiva


Ahora, le hemos dado esta direcció n segura a nuestra vida. Sobre esta base, ¿cuá l es la forma de evitar los
peores renacimientos? El mé todo es evitar actuar en formas destructivas, sea fı́sica, verbal o mentalmente. Eso
signi ica que tratamos de evitar cualquiera de é stas tres bajo la in luencia de una emoció n perturbadora, tal

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 6/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

como el enojo, la codicia, el apego, la ingenuidad, los celos, la arrogancia y una larga lista. La mejor manera de
aprovechar esta preciosa vida humana ahora mismo, en este nivel inicial, es que evitemos actuar, hablar y
pensar en formas destructivas.

Sin embargo, necesitamos hacerlo dentro de un marco contextual budista. En general, todas las religiones
enseñ an a no actuar de forma destructiva, como matar y robar, pero la base budista distintiva es que no se trata
de una ley. No hay ninguna ley creada por algú n ser divino o por una legislatura o gobierno. La é tica budista no
se basa en la obediencia a la ley como en: “obedece la ley, de lo contrario será s castigado”. Con respecto a la ley
civil, podemos ofrecer sobornos o quizá s contratar a un buen abogado que nos ayude a escapar del castigo.
Ademá s, no es que seamos buenas personas por obedecer la ley y malas o criminales por desobedecerla. La
obediencia no es la base de la é tica budista.

Involucrarse en la conducta constructiva


Es importante saber qué se entiende en el budismo por conducta constructiva. Podemos verlo en té rminos de
las conductas destructivas. Por ejemplo, una forma de matar o quitar una vida serı́a cazar. Pero si nunca hemos
cazado y no tenemos interé s en hacerlo, el hecho de que no lo hagamos no cuenta como conducta constructiva,
aunque sea algo bueno. La conducta constructiva se re iere a que, cuando tenemos ganas de aplastar un
mosquito, no lo hacemos. Entendemos que, si actuamos nuestro deseo, estaremos actuando nuestro enojo,
nuestro há bito de pensar só lo en nosotros, etc. Ademá s, sabemos que si matamos al mosquito eso creará un
fuerte há bito de querer matar todo aquello que no nos guste. Ası́ que en lugar de aplastar al mosquito
encontramos una forma pacı́ ica de lidiar con é l, como atraparlo con un vaso y sacarlo. La acció n constructiva es
refrenarnos de matar a otro ser cuando realmente queremos matarlo. Nos refrenamos porque entendemos la
causa y el efecto. Este tipo de acciones constructivas acumulan potenciales positivos en nuestra mente.

La base de la ética budista es entender la causa y el efecto


conductual
Ası́ pues, en el budismo toda la base de la é tica es entender que actuar de ciertas formas creará cierto tipo de
resultados, y discriminar entre lo que será dañ ino y lo que será ú til. Por ejemplo, si actuamos de formas
destructivas, eso nos producirá un estado mental infeliz o perturbado. Actuamos de esa forma debido a nuestra
confusió n bá sica. En primer lugar, es posible que no sepamos que actuar destructivamente es, de hecho,
autodestructivo, como cuando nos volvemos adictos a las drogas o al alcohol. Ademá s podemos pensar, por el
contrario, que si nos drogamos o nos emborrachamos todo el tiempo podremos evitar nuestros problemas.

Ası́ que, con un entendimiento de la base para la conducta é tica, nos damos cuenta de que cuando actuamos de
forma destructiva no es porque seamos malos, sino porque estamos confundidos. Cuando otros actú an de
forma destructiva no es que sean malos y merezcan ser castigados, sino que está n muy confundidos y
perturbados. Se vuelven objetos de compasió n y entonces queremos ayudarlos a deshacerse de su confusió n. Sı́,
quizá s tengamos que encerrarlos si existe alguna posibilidad de que lastimen a otras personas, pero eso deberı́a
hacerse con una mentalidad diferente. No necesitamos castigarlos ni lastimarlos, sino en cierto sentido tratar de
ayudarlos. Tienen una continuidad mental que seguirá para siempre y si no tratamos de rehabilitarlos de alguna
manera ahora, só lo seguirá n actuando de formas sumamente destructivas en el futuro.

Sin embargo, en este nivel inicial nos enfocamos principalmente en nosotros mismos y en querer evitar
situaciones terribles en el futuro, lo cual puede ser en esta misma vida desde la perspectiva del Darma-light, o
en vidas futuras desde la perspectiva del Darma verdadero. En este nivel, ası́ es como usamos esta preciosa vida
humana: encontrando una direcció n segura. Llegamos a valorar esta vida porque sabemos que vamos a
perderla y queremos asegurarnos de que seguiremos teniendo preciosas vidas humanas en el futuro.

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 7/8
27/2/2020 Nivel inicial de motivación — Study Buddhism

Necesitamos estas vidas humanas porque tomará un largo tiempo alcanzar las metas de la liberació n y la
iluminació n. Ası́ como el Darma-light es un peldañ o para el Darma verdadero, este nivel inicial que hemos
revisado es un peldañ o para los niveles intermedio y avanzado.

Resumen
La motivació n inicial empieza por apreciar esta vida humana increı́blemente preciosa que tenemos. Tenemos
este cuerpo, tenemos oportunidades y, por encima de todo, tenemos nuestra inteligencia humana; no hay casi
nada que no podamos alcanzar si nos lo proponemos.

Esta increı́ble situació n en la que estamos ahora no durará para siempre, porque nada lo hace. No importa qué
tan ricos o qué tan famosos seamos, cuá ntos amigos tengamos, cuá n fuerte sea nuestro cuerpo; moriremos. No
só lo no existe nada que pueda detener este hecho, sino que tampoco hay manera de saber cuá ndo sucederá . Se
ha dicho que, si realmente nos damos cuenta del hecho de la muerte, será imposible que llevemos una vida
ordinaria.

Cuando vemos que esta vida es frá gil y puede terminar en cualquier momento, empezamos a pensar en lo que
hay má s allá de la muerte. Debido a que hay diversos estados de renacimiento posibles, muchos de los cuales
son terrorı́ icos, le damos una direcció n segura a nuestra vida.

Esta direcció n segura nos insta a refrenarnos de las acciones destructivas, las cuales causan sufrimiento futuro,
y a involucrarnos en acciones constructivas que causan felicidad futura. De esta forma aseguramos nuestros
futuros renacimientos en mejores estados.

Transcripción de un seminario, Bucarest, Rumania, junio de 2009

https://studybuddhism.com/es/budismo-tibetano/el-camino-hacia-la-iluminacion/el-camino-gradual/introduccion-al-camino-gradual/nivel-inicial-de-… 8/8

También podría gustarte