Está en la página 1de 4

ITA.

MARIA MARGARITA PEREZ TELLEZ.

ODDUN.OSA OFUN

LATY ORI ,YEMAYA.

DESCRIPCION DEL
ODDUN.

OFUN OSA

Aspectos
OTOORO AYE JA OGBAARA AYE LA KAN’LE.BI AYE BATI OWO ENI BAJE AIMOWAAHU
WA NI. ADAA FUN WON NI AGBAYI GBO IFE,NIGBA AYE IFE FO BI IGBA A RANSE PE
OLOTA NI’LE ADO,KO BA’NI TUN AYE IFE SO BI IGBA.O DE KOLE SE E .A NIKI A RANSE
PE ENINMI LODE OWO,KOWA BA’NITUN AYE IFE SO BI IGBA:O DE KO LE SEE.BEENI
ADO NI’LE IFA,OWO SI NI ILE ETU.ARANSE PE OGUN LODE IRE KIOWA BA ‘NI TUN AYE
IFE SO BI IGBA.O DE SUGBON KO LE SEE.ENIYAN GBE SI IDURO OJO KO RO:ENIYAN ATI
ERANKO NSOFO.A NI TANIYOO BA’NI TUN AYE IFE SO BI IGBA WON NI O KU
OBALUFON LODE IYINDE,LABERINJO LODE IDO JIGUNRE LODE OTUNMOBA,ESEGBA
AWO EGBA:TIOKO WON LOS’IGBO EGBA.ASADA AWO ODE IJESA AKODA NI’LE IFE
ASEDA ARABA BABA WON NILE IFE,KI WON WA’BA’ NI TUN AYE IFE SO BI
IGBA.GBOGBOWON SEE WON SEE TI WON KO LE TUN AYE IFE SO BI IGBA.

Otooro! La tierra ha salido volando o se ha desprendido su eje de rotacion en el


espacio.
Ogban! La tierra se alquila o arrenda a pedazos o en 2 a su mismo corazon.
Si el mundo llega a estar podrido en nuestro tiempo
Es porque nosotros ya no sabemos como comportarnos.

Ifa fue consultado por los mayores o ancianos de lee cuando el dominio de ife
parecía como una
escudilla. Aquetada o crujida.

Nosotros dijimos
¿Quien nos ayudara a reparar el dominio de ife

Cuando reparemos una escudilla aguetada?


Nosotros mandamos a buscar a olota de la ciudad de ado.
El vino,
Un sacerdote poderoso pero no pudo hacer nada
Todavía ado es el domicilio de ifá y owo es el asiento del sabio
Esu mandamos a buscar a ogun en ire
Para restaurar el dominio de ifé.
El vino pero trato en vano,
Los hombres se convirtieron como arboles secados en sus pies,
La lluvia, rechazo caer,
El hombre llego,
Los hombres y las bestias perecíeron.
Ellos gritaron en desesperacion.
¿Quién pondra fín a nuestra miseria y restaurará ife a su condicion perdida?
Una voz dijo,
Ustedes aun no han mandado a buscar a obalufun
En iyinde, laberingo
En ido jigunte
En otunmoba y lsegba,
El sumo sacerdote del egea
Quien les condujo al bosque del egba.
Ustedes aun no an mandado a buscar a osada en ijesa
Y akoda en ile - ife para venir y ayudara,en la restauracion de ifé a su condicion
perdida.
Cuando ellos fueron mandados a buscar.

Ellos trataron y fracasaron.


Todo eso fue en vano.

EYELE MORO ESELU IGBIN MO JO APAKO WON DA FUN WON I’AGBAYIGBO IFE NIGBA
AYE IFE FO BI IGBA WON SEE TI-WON KO LE TUN AYE IFE SO BI IGBA.A RANSE PE
OLUMO AWO ODE IMORI NI IJESA OGUN AWO ODE ALARA,OGBON ENITARA AWO OKE
IJERO ODUDUGBUNUDU AWO ESEMOWE OBOLEBOOGUN BA-BA WON NI KETU.AWON
NAA SEE WON SEE TI.WON KO LE TUN AYE IFE SO BI IGBA.

La paloma conoce los secretos de mas adentro (profundo> de eselu. El


caracol conoce la sabiduría de apako.
Ellos adivinaron para los ancianos de ife cuando ifé era como una escudilla
aguetada cuando
nadie pudo ser rayado para detener la marea de destruccion.
Nosotros mandamos a buscar a olumo,
El sacerdote de imare en ijesa,
Por ogun, el sacerdote del alará,
Por ogbon enife ara, el sacerdote en la colina de ifen,
Por oddundugbu midu, el sacerdote de ese mowe,
Por obole boogun, el líder en ketu.
Ellos vinieron y ejecutaron todas sus fuerzas,
Pero todo fue en vano.
Ellos fueron impotentes contra las fuerzas de destruccion que
Estuvieron reduciendo a lee a una ruina total o absoluta.
Entonces mandamos a buscar a akomlogbon,
Enviamos emisarios a ofonahan más nosotros buscamos su ayuda.
Ellos vinieron y nos dijeron
Que mandaramos a buscar a otuto - eniyan,
El sacerdote del pueblo de arofin para que el viniera y
Sonara la trompeta para llamar a lmogun a
Mí amo ajalaye
Mí amo ajulorun
Y mi amo agiri - ilogison
El niño, nacio en la colina de ita se,
De donde emerge el amanecer para que el

Solo pueda restaurar ife a su condicion perdida


Ototo emyan ("el hombre perfecto") llego.
El pregunto.
"Por que tu me has llamado en tu mundo?
Nosotros respondimos que usted puede trompetear a almozon y
Que el en cambio pueda llamaral jefe.
Ototo emyan rechazo, diciendo yo no trompeteare.
Desesperadamente buscando cambiar su mente.
Nosotros dijimos
¿No anuncia la ardilla la llegada de la boa?
El volvio a rechazar.
Ya no soplare la trompeta.
Nosotros dijimos
¿No proclama el sapo la presencia de la víbora?
El no se rendiría todavía el decía ¿yo no soplare.
Fue entonces que le dijimos el pajaro chocha,
Solo proclama el día del mar.

El comento solo anuncia la diosa del rio, el olaburo solo anuncia


Al ciudadano del cielo.

Tu solo anuncias, desde el amanecer del día,


Que siempre has llamado a olajogun
El capitan de los anfitriones militares del cielo)

Ahora el hombre perfecto respondio el rugio su trompeta


Y sono el callamado.
Los grandes del cielo descendieron.
El panico agarro a los hijos de la tierra

Los elefantes se presipitaron a sus hogares en la jungla.


Los bufalos escaparon a las fieras.
Las aves aladas buscaron su habitad propio, los reptiles,
Los poderosos animales del agua,
Se apresuraron a sus regiones por el mar
Los perros se dirigieron secretamente a la tierra de los perros.
La oveja para la tierra de las ovejas,
Los seres humanos para los lugares en que viven los humanos.
La conjucion total reino
Cuando algunos entraron en viviendas equivocadas
Y otros tomaron direcciones erroneas.
Dos sapos se rasgaron en tiras.
El mas viejo dijo
¡El caos ha tomado posicion yo me volví a unir o juntar ¡
El caos ha tomado posicion! El dijo el remiendo o parche
Esta a la orden del día.
Yo respondí el remiendo o parche esta a la orden del día.
Tu estas incompleto, yo estoy incompleto.

Hasta los días del mes lunar estan incompletos

Ellos adivinaron para el amo de los poderes de la tierra.


Ellos adivinaron para los poderes del cielo y para mi amo el
Amo de la sabiduría perfecta, el niño nacido en la colina de
Itase la casa del alba o amanecer.
Esto fue lo que el dijo. Si de veras 'fe debe ser curado y
Restaurado, rápidamente la hija alasuwalu (la hoja que
Reforma el caracter del hombre lo depura purifica) debe de ser
Prodduncida.
Despues y no anths la paz,
Freneticamente nosotros
Nosotros le llevamos una
El dijo ¡esta no es la hoj
Confiesa tu maldad, que
Desnudez.
Rapidamente nosotros respondimos - nosotros
Nuestra maldad, señor sobre nuestra desnudez.
Entonces el sumergio su mano dentro del saco de
Primordial y saco la hoja de alasuwalu.
Nosotros estuvimos dentro de nosotros mismos con
Alegria
Nosotros bailamos
Nosotros nos regocijamos o alegramos

Nosotros cantamos
Nosotros hemos recibido la hoja alasuwalu
El niño con la cabeza coronada nos ha dotado
Nos ha dotado con el carácter perfecto
En ese día, la lluvia cayo del c1]3lo.
El dominio de ife fue renovado, regresado
La escudwla que estaba agrietada habla sido restaurada.
Retornara a la tierra.
Buscamos por la hoja olasuwalu.
Hoja a el.
A entoncesen compacion el nos dijo:
Yo puedo cubrir completamente tu
Confesamos
La sabiduría

También podría gustarte