Está en la página 1de 27

Indicador Electrónico de Nivel de Agua

Instalación, Operación
y Mantenimiento de

Aquarian 1000Plus
Operación con 24 VCC
Spanish

FOSSIL POWER SYSTEMS INC.

10 Mosher Drive
Dartmouth, NS
Canadá B3B 1N5

Teléf.: (902) 468-4701, extensión 720


Fax: (902) 468-2323
www.fossil.ca
Aquarian 1000Plus
Operación con 24 VCC
Manual de instrucciones
9340-1021
Última modificación: 11 de julio del 2014

Copyright  2002 Fossil Power Systems Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales contenidas en el presente documento pertenecen a sus
respectivas corporaciones.
Las informaciones contenidas aquí están supeditadas a cambios sin previa
notificación.

i
Acerca de este manual

Este manual de instrucciones describe la arquitectura y la operación de Aquarian


1000Plus (operación con 24 VCC), suministrado por Fossil Power Systems Inc.

Aunque se tomó el cuidado de elaborar este manual completo y específico, no se


pretende que éste y los manuales de los equipos acompañantes deban facilitar
informaciones referentes a todas las posibles condiciones de operación y
mantenimiento. Se debe reconocer que las instrucciones escritas no pueden
reemplazar el razonamiento y pensamiento inteligentes por parte del personal
calificado. Le compete al personal conocer totalmente los sistemas mecánicos,
eléctricos y de control involucrados, incluso sus características y su desempeño en
condiciones de operación diferentes.

Se puede adquirir este conocimiento con las informaciones básicas suministrada en


este manual, complementadas con la asesoría y recomendaciones del personal de
campo de esta empresa y asimismo con la experiencia.

La operación, el mantenimiento y el desempeño de cualquier otro equipo no


suministrado por esta empresa es la responsabilidad exclusiva de terceros.

Las características de las unidades electrónicas, el difícil ambiente operativo


y los posibles riesgos relacionados con el vapor vivo requieren que sólo
profesionales capacitados instalen y mantengan el equipo.

ii
Índice
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 1
2 EMBALAJE ........................................................................................................................... 2
3 INSTALACIÓN ..................................................................................................................... 2
3.1 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS ..................................................................... 2
3.2 RECIPIENTE DE PRESIÓN ........................................................................................................... 3
3.2.1. PRECAUCIONES CONTRA DAÑOS POR CONGELAMIENTO ......................................................... 4
3.3 SENSORES................................................................................................................................. 4
3.4 CABLEADO ............................................................................................................................... 5
3.4.1 En los sensores ........................................................................................................... 5
3.4.2 En el módulo electrónico ............................................................................................ 5
3.5 SALIDAS DE CONTROL .............................................................................................................. 6
3.5.1 Salidas de detección ................................................................................................... 6
3.5.2 Salida de fallas del módulo electrónico ...................................................................... 6
3.5.3 Salida de fallas de nivel .............................................................................................. 6
4 PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN .......................................................................... 6
4.1 LUCES INDICADORAS ................................................................................................................ 6
4.2 RECIPIENTE DE PRESIÓN ........................................................................................................... 7
4.3 CONTROL DE SENSIBILIDAD ...................................................................................................... 7
4.4 MONITOR DEL SISTEMA ............................................................................................................ 8
4.4.1 Falla en la fuente de energía ...................................................................................... 8
4.4.2 Falla de reloj .............................................................................................................. 8
4.4.3 Continuidad (circuito abierto) .................................................................................... 9
4.4.4 Corto circuito ............................................................................................................. 9
4.4.5 Error de nivel.............................................................................................................. 9
5 TEORÍA DE DETECCIÓN ................................................................................................ 10
6 MANTENIMIENTO ........................................................................................................... 10
6.1 RECIPIENTE DE PRESIÓN ......................................................................................................... 10
6.2 SENSORES............................................................................................................................... 10
6.2.1 Remoción de sensores ............................................................................................... 10
6.2.2 Inspección de sensores ............................................................................................. 11
6.2.3 Instalación de sensores ............................................................................................. 11
7 REPUESTOS ....................................................................................................................... 13
7.1 LISTA DE PIEZAS INDIVIDUALES ............................................................................................. 13

iii
8 ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 14
9 OPCIONES DISPONIBLES .............................................................................................. 15

iv
Lista de ilustraciones
Figura 1 - Conector de Sensor Tipo "A" ........................................................................................... 3
Figura 2 - Conector de Sensor Tipo Te de 1-1/2" ............................................................................. 4
Figura 3 - Conjunto del sensor .......................................................................................................... 5
Figura 4 - Cableado del Sistema Aquarian 1000Plus...................................................................... 16
Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal........................................................................................ 17
Figura 6 - Configuración de Puentes............................................................................................... 18

v
Instalación, operación y mantenimiento del
Instalación, operación y mantenimiento del indicador electrónico
Aquarian 1000Plus
de nivel de agua Aquarian 1000Plus con operación con 24 VCC
indicador electrónico de nivel de agua con operación con 24 VCC

1 INTRODUCCIÓN
Aquarian 1000P representa lo último en
detección electrónica de nivel de agua. Con
base en la tecnología de sensores de
conductividad, ahora ampliamente aceptada en
el sector, se ha diseñado específicamente para
satisfacer las necesidades cada vez mayores
del sector de un medio fiable, económico y
eficaz de medir los niveles del agua en varias
aplicaciones, incluso la verificación del nivel
del líquido refrigerante en generadores,
tanques de purga y mecanismos de drenaje de
turbinas.

El sistema incluye salidas de control, monitor


de fallas internas del sistema y salidas de
indicación y falla. El sistema Aquarian cuenta
con dos componentes principales: la columna
con sensores y el módulo de detección y
verificación (MDV).

El sistema electrónico del módulo MDV está


conectado con los sensores (uno a cuatro), los
cuales pueden ser montados directamente en
los recipientes de presión o montados en
fábrica en una columna. El módulo MDV
logra diferenciar entre agua y vapor, aun
cuando el agua tiene una conductividad de 0,5
micromhos.

Además de medir el nivel, Aquarian 1000P


proporciona relés de salida para cada sensor,
que sirven como un dispositivo de control de
Cada sistema Aquarian 1000P incluye una
disparos, alarmas o encendido-apagado del
central de detección / verificación y hasta
sistema. Se puede configurar el sistema en
cuatro sensores de conductividad con los
campo para proporcionarles a los usuarios lo
componentes relacionados.
máximo de versatilidad.

1
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

Los dibujos suministrados para cada


instalación especifican el espaciamiento de los
puntos de conexión en el recipiente de presión,
el número de sensores y su posicionamiento.

Antes de realizar cualquier trabajo, el personal


encargado de la instalación del sistema debe
leer estas instrucciones y conocer bien la
unidad.

2 EMBALAJE
Aquarian 1000Plus viene en una caja de seis
kilogramos. Normalmente, la columna, si lo
acompaña, se envía en un palé de madera.
Antes de la instalación del equipo, sacar todo
el material de empaque de la unidad y verificar
la existencia de cualesquiera averías durante el
traslado.

El comprador debe presentar cualquier


reclamo por pérdida o daño a la transportadora.
La fabricante, a petición, facilitará copias del
conocimiento de embarque y de la carta de
porte en caso de reclamo.

3 INSTALACIÓN
3.1 Posición de los componentes
electrónicos
El agua con baja conductividad exige más
sensibilidad. La máxima sensibilidad a la que
se puede ajustar el sistema limita la distancia
del cable entre el sensor y el módulo
electrónico a 20 m. La sensibilidad intermedia
establece un límite máximo de 50 m. La
sensibilidad más baja permite que la distancia
del cable llegue a 152 m. Un módulo con
enchufe permite la selección del rango de
conductividad de la unidad. Siempre que sea
posible, utilizar el modo de conductividad más
alto. Buscar el lugar más fresco y accesible
para instalar el módulo electrónico.

2
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

Figura 1 - Conector de Sensor Tipo "A"

3.2 Recipiente de presión conformidad con la última edición del Código


Referencia: ASME referente a calderas eléctricas (Sección
• Figura 1 - Conector de Sensor Tipo "A" 1) y deben estar herméticamente cerradas.
• Figura 2 - Conector de Sensor Tipo Te de 1-1/2"
Se ofrecen recipientes de presión con dos
Si no se suministra un recipiente de presión timbrajes: de 2.000 psi y 3.000 psi.
con Aquarian 1000Plus, existen dos tipos de
receptáculos que se pueden usar: Los accesorios de generadores de vapor de
baja presión normalmente tienen un timbraje
• Tipo A (conexión en boquilla tipo más bajo. Consecuentemente, el timbraje del
macho de 1/2") para soldar conjunto se rige por el timbraje más bajo de
directamente en una columna o un cualquiera de los accesorios. Aplicaciones a la
recipiente a presión; intemperie requieren protección adecuada.
• Conexión en boquilla tipo macho de 1-
En las columnas con cubiertas de sensores
1/2" para soldar en una T de 1-1/2"
enterizas, se deben sacar los protectores
Clase ANSI 3000 lb.
metálicos de los sensores, que solamente
deben ser reinstalados cuando el sistema esté
IMPORTANTE Consultar a la fabricante si las
en funcionamiento y se haya realizado una
condiciones exigen otros tipos de conectores o
inspección satisfactoria de todos los sensores y
configuraciones especiales de montaje. Se
sus cables.
deben llevar a cabo todas las soldaduras de
acuerdo con los procedimientos aprobados en Todos los tornillos deben ser apretados y
las normas y especificaciones reinstalados si se remueven.
correspondientes. Las válvulas de aislamiento
y purga deben ser seleccionadas e instaladas de
3
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

Figura 2 - Conector de Sensor Tipo Te de 1-1/2"

En cada sensor, se puede instalar un protector columna. El agua que se congela en la tubería
individual después de soldar bien el accesorio. de la columna puede dañar los sensores. Entre
Si el protector recibido está conectado con el las opciones de prevención de daños están la
sensor y el accesorio, retirar el sensor y el protección de la columna con un envolvente
protector antes de soldar el accesorio. Se térmico, el drenaje del agua de la columna
puede instalar el protector si se retira la cuando la caldera esté fuera de servicio y la
cubierta y se pone el soporte (pieza en L) sobre instalación de un aislante con rastreo de calor.
el accesorio y se instala el anillo de retención La caja de empalmes de la columna no debe
para fijar el soporte. Consultar la Sección II.4. ser aislada, ya que los cables conectados al
para obtener informaciones sobre la instalación módulo electrónico se podrían dañar.
del sensor y de la tuerca Swagelok. Solamente
se debe instalar la cubierta cuando el sistema 3.3 Sensores
funcione y se haya realizado una inspección IMPORTANTE Las dos tuercas hexagonales del
satisfactoria del sensor y de sus cables. En caso sensor en el poste utilizado para la conexión
de averías en el protector y si no se puede eléctrica han sido preajustadas según las
instalarlo adecuadamente, esto podría provocar especificaciones exactas antes de ser probadas
un corto circuito. Por lo tanto, hay que en la fábrica. Si se aflojan estas tuercas
cambiarlo. inadvertidamente, debe reemplazarse el sensor.
Los sensores se suministran totalmente
3.2.1. Precauciones contra daños por
ensamblados. Los receptáculos de los sensores
congelamiento
en el recipiente de presión son de tipo
En las instalaciones y los lugares donde el Swagelok.
recipiente de presión está expuesto a bajas
temperaturas, se deben tomar precauciones Para que los sensores permanezcan limpios,
para impedir que el agua se congele en la armar los receptáculos de modo que los

4
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

sensores estén expuestos a la circulación lenta fibra de vidrio de tres conductores por sensor.
de fluido. No instalar los sensores en vapor o Este cable se debe usar para conectar los
agua en alta velocidad. Los sensores pueden sensores en áreas de alta temperatura. Se
instalarse horizontal o verticalmente con la suministran terminales con ojales para un poste
conexión eléctrica hacia arriba. de de 5 mm. Si se utiliza otro terminal, debe
ser niquelado. Cuando se adquiere una caja de
empalmes con una columna opcional, se
suministra un cable de dos conductores.

Cada módulo electrónico puede manejar hasta


cuatro sensores. Cada entrada del sensor en el
módulo puede tener recibir hasta tres cables:
uno para el sensor, otro para la puesta a tierra y
el último para continuidad (opcional).
Figura 3: conjunto del sensor
IMPORTANTE El terminal de ojales debe ser
Si se debe sacar un sensor, véase la Sección insertado en el borne del sensor entre el
6.2 para obtener informaciones sobre la tornillo de apriete manual y las dos tuercas
remoción, la inspección y la reinstalación. hexagonales.

3.4 Cableado No aflojar las dos tuercas hexagonales.


No usar fuerza excesiva para apretar el
CUIDADO Antes de realizar cualquier
tornillo de apriete manual.
conexión, cerciorarse de que la fuente de
energía que se utilizará está aislada mediante la
Se debe conectar el cable de tierra al tornillo de
utilización de los disyuntores e interruptores
tierra en la cubierta protectora del sensor.
adecuados para que no se realice ningún
trabajo con “corriente viva”. Antes de conectar Los cables deben ser pasados por una caja de
cualquier cable al módulo electrónico, se empalmes adecuada. El cable que conecta los
deben taladrar agujeros en el panel inferior del sensores al módulo electrónico desde la caja de
módulo para los conectores adecuados. Retirar empalmes debe ser blindado con conductores
las unidades electrónicas del módulo mientras calibre 18 AWG o 20 AWG y puede ser de
se lleva a cabo esta operación. cobre estañado o con baño de plata. NO SE
DEBEN UTILIZAR CABLES DE COBRE
Todos los cables deben ser instalados por
DESNUDOS.
profesionales capacitados de conformidad con
los códigos nacionales y locales pertinentes. 3.4.2 En el módulo electrónico
3.4.1 En los sensores Referencia:

Referencia:
• Figura 6 - Configuración de Puentes

• Figura 4 - Cableado del Sistema Aquarian


1000Plus El sistema Aquarian viene con dos fuentes de
energía externas de 24 VCC a efectos de
Si se adquiere el sistema Aquarian sin la redundancia. Los módulos electrónicos
columna o la caja de empalmes, lo pueden compartir el mismo suministrador
acompañarán 90 cm de cables trenzados de

5
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

externo. La redundancia se gestiona en cada Estas salidas se llaman relés K1, K2, K3 y K4,
módulo. para los canales 1, 2, 3 y 4, respectivamente.
Se puede especificar el relé que controla estas
El Terminal PS1+ es de +24 VCC (positivo) y salidas para energizarse cuando se detecte
el terminal PS1- es de -24 VCC (negativo) a agua o desactivarse cuando se detecte agua.
partir de la primera fuente de energía. El
Terminal PS2+ es de +24 VCC (positivo) y el Se pueden cablear los contactos a indicadores
terminal PS2- es de -24 VCC (negativo) a remotos y circuitos de control, según se
partir de la segunda fuente de energía. El requiera.
terminal G es la puesta a tierra de seguridad.
3.5.2 Salida de fallas del módulo
Las fuentes de energía se unen electrónico
individualmente al módulo Aquarian. Los Se proporciona un contacto de relé
requisitos para la alimentación de 24 V son: normalmente abierto para permitir la
monitorización externa de la operación de
24 VCC a 0,5 amp
Aquarian 1000Plus. Normalmente, el relé está
energizado. La pérdida de potencia en la
No se recomienda el uso de una sola fuente de
unidad o la detección de una condición de falla
energía de corriente continua externa. Siempre
interna desactivará el relé, abriendo los
debe haber redundancia en la alimentación.
contactos. El circuito de detección de fallas
Cerciorarse de que el interruptor de encendido incluye fallas de reloj, fallas de continuidad y
del módulo esté en la posición OFF. El dos fuentes internas de energía.
terminal G (tierra) está conectado internamente
3.5.3 Salida de fallas de nivel
a la carátula metálica y debe estar conectado a
tierra. Aquarian 1000Plus también cuenta con un relé
de falla de nivel. Normalmente, está
3.5 Salidas de control desactivado y tiene un contacto de salida tipo
Referencia: A (contacto de relé normalmente abierto).
Véase la Sección 4.4.5 para obtener la
• Figura 4 - Cableado del Sistema Aquarian explicación de este circuito.
1000Plus
• Figura 6 - Configuración de Puentes
4 PUESTA EN MARCHA Y
La lógica de accionamiento de relés en las OPERACIÓN
salidas de control está aislada del módulo
electrónico principal de Aquarian. Una vez hechas todas las conexiones y el
cableado, la unidad puede ponerse en servicio.
3.5.1 Salidas de detección
4.1 Luces indicadoras
Las salidas de control desde cada canal son
Referencia:
preestablecidas en fábrica como dos contactos
Tipo A. Un contacto Tipo A puede ser
cambiado a uno de Tipo B. Esto se configura • Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal
con los puentes J7, J8, J9 y J10. Los contactos
Tipo A y Tipo B pueden ser cableados como Las siguientes indicaciones de estatus se
un contacto Tipo C. exhiben en el visor:

6
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

• PS1 OK: falla de las dos fuentes de 24 5. Luego, la válvula de bloqueo de


VCC. El apagado indica aislamiento y agua puede abrirse completamente;
falla; 6. Inspeccionar visualmente todos los
• PS2 OK: falla de la tensión de lógica sensores para verificar si hay
interna; alguna indicación de fuga. Con la
• Clock Status: funcionamiento del reloj reinstalación de los protectores de
del circuito de detección. Para de los sensores, se concluye la puesta
brillar en caso de falla del reloj; en servicio del recipiente.
• Water Level OK: inconsistencia en
agua / vapor. El apagado indica falla; Para retirar la columna de
• Water Detected: cada nivel tiene su funcionamiento:
propia indicación; 1. Cerrar las válvulas de aislamiento
• Probe Open or Short Circuit Fault: de la columna;
cada nivel tiene su propia indicación. 2. Abrir la válvula de drenaje;
3. Verificar si los niveles de todos los
sensores dicen Vapor
4.2 Recipiente de presión secuencialmente.
Para poner el recipiente en funcionamiento:
Notas:
Inspeccionar los sensores para cerciorarse de
que su instalación y cableado estén correctos. 1. Las válvulas de aislamiento y
El cableado debe tenderse de forma ordenada y purga deben ser seleccionadas e
debe evitarse cualquier contacto con el cuerpo instaladas cuidadosamente de
del recipiente caliente o con la cubierta del acuerdo con el código ASME
sensor. referente a calderas eléctricas
(Sección 1);
Calentar y llenar la columna de la siguiente 2. Durante la purga, el bloqueo o la
manera: prueba del recipiente, deberá
proveerse un desvío de las salidas
1. Abrir la válvula de purga; de control por bajo y alto nivel de
2. Abrir un poco la válvula de agua para evitar que se dispare la
bloqueo de vapor y calentar el caldera.
recipiente durante un periodo de
tres a cinco minutos; PRECAUCIÓN Antes de reparar fugas,
3. Al final del período de cerciorarse de que la columna está
calentamiento, cerrar la válvula de adecuadamente aislada del sistema, que toda la
purga y luego abrir completamente presión ha sido aliviada y que la unidad ha
la válvula de vapor; enfriado a una temperatura aceptable.
4. Ahora puede abrirse la válvula de
bloqueo de agua, o 4.3 Control de sensibilidad
alternativamente, si esta válvula se Referencia:
deja cerrada, el recipiente se
llenará con condensado y permitirá
que se verifique el rango de • Figura 6 - Configuración de Puentes
operación;

7
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

Inspeccionar el módulo para cerciorarse de que cuatro condiciones listadas abajo, el relé de
todas las conexiones eléctricas se hayan falla se desactivará y se abrirá el contacto de
efectuado y que estén adecuadamente falla.
protegidas. Ajustar la sensibilidad al rango de
conductividad del agua que se va a detectar. 4.4.1 Falla en la fuente de energía
Dos fuentes de energía distintas (PS1 y PS2)
Para cambiar la sensibilidad, hay que sacar la suministran energía a Aquarian 1000Plus. La
placa frontal. Al lado del bornero de los salida de ambas fuentes de energía es
sensores, hay dos enchufes marcados RN1 y compartida, de modo de que si una fuente
RN2. En ellos, hay dos módulos de resistores falla, la otra fuente inmediatamente tomará el
que dicen LOW (BAJO) y MEDIUM 100% de la carga del sistema.
(MEDIO). Para cambiar la sensibilidad,
instalar los módulos de la siguiente manera:
Cuidado
Conductividad
RN1 RN2 Cerciorarse de que la fuente de
(micromho)
energía está aislada antes de
>25 Bajo Medio remplazar el fusible.
>4 Medio Bajo
≥ 0.5 Vacío Medio
Si ocurre una falla en cualquier parte de este
circuito, el circuito de falla desactivará el relé
Se aplicará este ajuste en todos los canales del de falla y apagará el diodo de PS1 o PS2 para
mismo rango de conductividad. El valor indicar el área de la falla.
predefinido en la fábrica es el rango de
conductividad medio. Si falla una fuente, verificar el fusible. Esto
puede ser seguido por la remoción de la
Después de ajustar la sensibilidad, se puede protección y la carátula del módulo, lo que
suministrar energía a la unidad mediante un expondrá el fusible.
disyuntor o interruptor externo. Mover el
interruptor de encendido del módulo a la Los fusibles de recambio deben tener ½ amp
posición ON (encendido). La unidad ya para sistemas de 24 VCC.
funciona.
4.4.2 Falla de reloj
4.4 Monitor del sistema Una onda cuadrada de 1 Hz se usa como base
Referencia: de sincronización para el circuito de detección
de corriente continua.
• Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal Una falla del circuito del reloj no afectará la
• Figura 6 - Configuración de Puentes capacidad del dispositivo de detectar agua,
pero a largo plazo (3.000 horas o más) ocurrirá
Aquarian 1000Plus cuenta con un relé de falla electrodeposición. Por lo tanto, a corto plazo,
que monitoriza los circuitos electrónicos la falla no es grave. Si ocurre una falla del
internos. El relé de falla está energizado y el reloj, el diodo luminoso de falla de reloj se
contacto de salida está cerrado en la ausencia apagará.
de fallas. Si el suministro de energía al
dispositivo se pierde o si ocurriese una de las

8
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

4.4.3 Continuidad (circuito abierto) Esta prueba monitoriza cortos circuitos en los
Si se conectan dos cables de señal a cada cables de los sensores. El corto circuito a tierra
sensor, se puede realizar una prueba de en el cable P del sensor activará esta falla. Esto
continuidad de los cables. Un cable se conecta no depende del número de cables de señal que
al terminal P (sensor) y el otro se conecta al pasa por el sensor y funciona con
terminal C (continuidad) en el MDV. Los independencia del número de cables utilizados,
extremos opuestos de ambos son conectados al uno o dos. Dos sistemas de cables utilizan la
sensor. Si cualquiera de estos cables se rompe, función de continuidad descrita en la sección
ocurre una falla de continuidad en ese nivel, anterior.
encendiendo la luz adecuada y desactivando el
El corto circuito también energizará el relé de
relé de falla. Si la rotura está en el cable
falla. Si se enciende la luz de continuidad, esto
conectado al terminal C, el nivel indicará el
indica la falla en el nivel correspondiente.
estado del vapor/agua adecuado. Si la rotura
es en el cable conectado al terminal P, el nivel Cuando la conductividad del agua sea muy
siempre indicará vapor. alta, no se puede utilizar esta función y hay que
deshabilitarla. La alta conductividad provocará
Si se usa un solo cable, la agregación de cuatro
el disparo del circuito, lo que energizará
puentes en el circuito puede deshabilitar la
constantemente el relé de falla.
función de continuidad. Si se conecta el
terminal C al P en la regleta de terminales, El sistema ofrece la opción de convertir la
también se deshabilita esta función. salida de detección en indicación de vapor
siempre que una falla de circuito abierto o de
Cuando exista una discrepancia de
corto circuito se active (Sección 4.4.3). Poner
continuidad, se encenderá la luz de falla de
derivadores en J12, J13, J14 y J15 para
continuidad del nivel correspondiente. Sin
habilitar esta función. Ambas fallas se verán
embargo, esta indicación automáticamente se
afectadas por la colocación de puentes.
deshabilitará si hay una falla de reloj.
4.4.5 Error de nivel
El sistema ofrece la opción de convertir la
salida de detección en indicación de vapor Aquarian 1000Plus también cuenta con un relé
siempre que una falla de circuito abierto o de de falla de nivel.
corto circuito se active (sección IV.4.4). Poner
derivadores en J12, J13, J14 y J15 para La configuración correcta del modo puente,
habilitar esta función. Ambas fallas se verán ilustrado en la Figura 6, ajustará la alarma al
afectadas por la colocación de puentes. modo de comparación o al modo de nivel.

4.4.4 Corto circuito Si los sensores 1 y 2 están en el mismo nivel y


los sensores 3 y 4 están en el mismo nivel, el
Esta función sale de la fábrica normalmente modo que se seleccionará es el de
deshabilitada. Cada circuito de detección de comparación. En este modo, el relé de alarma
nivel dispone de un puente para habilitar la se energizará si 1 y 2 no muestran el mismo
función de corto circuito. Normalmente, se estado (vapor o agua) o si 3 y 4 no muestran el
envían los sistemas con un derivador. Para mismo estado.
habilitarlo, deslizar el derivador por los puntos
de conexión del puente. Se deberá hacer esto Si todos los sensores están en diferentes
en los 14 circuitos de detección de nivel. niveles en la misma columna, se debe activar
el modo de nivel. El relé de alarma se

9
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

energizará si se muestra agua sobre vapor. El trabajo más alta (> 1.800 psi o 125 bares)
sensor 1 es el más bajo y el 4 es el más alto. Si tienen mejor tratamiento de agua y, por lo
no se utilizan algunos de los sensores, tanto, la necesidad de mantenimiento es
cerciorarse de que son los sensores más altos. mínima.

Si no se da ninguna de las condiciones 6.1 Recipiente de presión


explicadas en los dos párrafos anteriores, el Un programa de mantenimiento específico es
error de nivel no es considerable y no debe ser difícil de detallar, pero las siguientes
utilizado. informaciones describen los requisitos
mínimos:
5 TEORÍA DE DETECCIÓN
1. El recipiente debe purgarse e
Se genera una onda cuadrada simétrica con un inspeccionarse visualmente cada
periodo de un segundo en el sistema Aquarian tres meses para ver si hay fugas;
1000 Plus. Esta señal es alimentada a cada 2. El rango de funcionamiento del
uno de los circuitos de detección y, a través de dispositivo debe verificarse para
una resistencia, a los borneros de los sensores. permitir que el recipiente se llene
con condensado (véase la Sección
Cuando la punta del sensor está sumergida en
0 – Puesta en servicio del
agua, se completa una trayectoria de corriente
recipiente de presión).
a tierra y el flujo de corriente por el circuito
produce un diferencial de tensión que aparece
a través de una resistencia de referencia en el 6.2 Sensores
módulo electrónico. El voltaje se mide en la La tensión de los sensores desde el cubículo
entrada +VE de un amplificador y se compara electrónico es una onda cuadrada de
con un valor fijo en la entrada -VE del mismo aproximadamente ± 5 VCC con respecto a
amplificador. Cuando el diferencial rebasa el tierra. Por lo tanto, no existe riesgo de shock
valor predefinido, el amplificador trasmite una eléctrico mientras se trabaje en un sistema
señal que indica la presencia de agua. electrificado.
Uno de tres de estos valores fijos o
“sensibilidades” se selecciona en la forma Cuidado
explicada en la Sección 0 (se puede decir que
el agua de conductividad más baja exige una Antes de mantener los sensores,
“sensibilidad” más alta). Seleccionar la cerciorarse de que la columna está
sensibilidad más baja adecuada a la aplicación. adecuadamente aislada del sistema,
Los ajustes de sensibilidad media o baja que toda la presión ha sido aliviada
aumentan la distancia máxima del cable entre y que la unidad ha enfriado a una
el sensor y el módulo electrónico para 50 m y temperatura aceptable.
152 m, respectivamente. De lo contrario, la
distancia del cable debe limitarse a 20 m.
6.2.1 Remoción de sensores
6 MANTENIMIENTO 1. Verificar si el recipiente de presión
está adecuadamente aislado del
Cada caldera está sometida a condiciones domo de vapor y si se ha
variables de operación y de pureza del agua. descargado toda la presión;
Por lo general, las unidades con presión de

10
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

2. Aflojar la tuerca aproximadamente funciona en el modo de baja


una vuelta y luego liberar el sensor sensibilidad, una medición de
para verificar si se ha descargado la resistencia de 500 Kohmios es
presión. La superficie de sellado de aceptable;
metal a metal inicialmente puede 3. Después que los sensores hayan
producir un atascamiento del sido inspeccionados, limpiados y
sensor, por lo tanto, liberarlo probados, pueden instalarse de
cuidadosamente golpeándolo conformidad con las etapas
ligeramente en la parte metálica presentadas en el procedimiento de
expuesta. No golpear el aislador instalación del sensor;
de alúmina ni utilizar una llave 4. No dejar ningún receptáculo
para girar las tuercas abierto en el recipiente de presión.
hexagonales del sensor; Si por alguna razón un sensor no
3. Una vez que se haya soltado el vuelve a instalarse
sensor, aflojar totalmente la tuerca inmediatamente, el orificio debe
y retirar el sensor. taparse con un tapón Swagelok
nro. SS810P (1170-0302) y
6.2.2 Inspección de sensores apretarse siguiendo el
procedimiento de instalación del
Se deben remover e inspeccionar los sensores sensor;
después de los primeros 12 meses. Después, se 5. Ahora, se puede poner la unidad en
deben inspeccionar tanto como se requiera, funcionamiento de conformidad
dependiendo del grado de contaminación. con las etapas indicadas en el
procedimiento de puesta en marcha
1. Los depósitos abundantes en los (Sección 4.2).
sensores indican que las
inspecciones deben realizarse más
frecuentemente. Se puede utilizar 6.2.3 Instalación de sensores
un producto de limpieza doméstico 1. Verificar si las roscas y superficies
en polvo (p. ej., COMET) para de sellado están limpias;
limpiar el cuerpo del sensor y el 2. Insertar el sensor en el receptáculo
aislador. Después de limpiarlos, se y ajustar la tuerca Swagelok con la
les debe pasar un paño limpio y mano;
seco (no sumergir el sensor en 3. Apretarla con una llave de vaso de
líquido). Los sensores con señales ¼;
de daño, agrietamiento del aislador 4. Las roscas en el receptáculo del
o fugas de vapor deben sensor y la tuerca Swagelok deben
reemplazarse inmediatamente. No ser lubricadas nuevamente siempre
intentar desarmar los sensores; que se inserte el sensor.
2. Usar un multímetro para verificar
la integridad del sensor. Una El compuesto antiferrante recomendado abajo
resistencia en el aislador de 5 evita la excoriación y reduce la torsión
megaohmios o más indica que el aplicada al apretar las piezas roscadas:
sensor está en buenas condiciones
y seguirá funcionando Silver Goop (marca registrada Swagelok)
satisfactoriamente. Si la unidad MP-50 Moly Paste (Jet Lube of Canada)

11
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

Never Seez (marca registrada)

PRECAUCIÓN Cualquier mal funcionamiento


del equipo debe atenderse de inmediato. Pese
a que cualquier canal individual esté protegido
contra fallas, el sistema está diseñado para la
operación continua. Sin embargo, las fallas
acumuladas podrían anular la lógica interna de
auto diagnóstico, proporcionando información
errónea al operador y posiblemente
sometiendo la caldera a posibles peligros o
disparos innecesarios.

12
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

7 REPUESTOS
Se recomienda que el usuario tenga en
existencias como mínimo los siguientes
repuestos.

Pieza de sensor nro. 9300-0002.

1. Tener dos en existencias en caso de


tener sólo un sistema instalado en
la planta;
2. Tener cuatro en existencias para
dos sistemas en la planta;
3. Tener seis en existencias para tres
o más sistemas en la planta.

También se recomienda tener un módulo


electrónico completo a mano, especialmente en
las plantas con más de un sistema Aquarian
1000Plus instalado.

7.1 Lista de piezas individuales

Descripción Nro. de pieza FST

Módulo electrónico (sin cubículo) 9310-9205


Indicar si es contacto 24 VCC
tipo A, B o C

Juego de mantenimiento 9320-0004


Conector de sensor T de 1 ½" 9900-7300
Protector de sensor 6920-4050
Conjunto de conducto 9310-0000
Sensor de alta presión 9300-0002
Cable con tres conductores 6600-0003

13
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

8 ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación PS1 24 VCC


PS2 24 VCC

Corriente de alimentación PS1 ½ amp


PS2 ½ amp

Tensión de salida
Sensores: ± 5 VCC

Timbraje de contactos de relés 10 amp a 30 VCC (resistencia)


10 amp a 120 / 240 VCA (resistencia)
1/3 HP a 240 VCA

Temperatura de trabajo
Módulo electrónico: 32 °F - 140 °F (0 °C - 60 °C)
Columna: 750 °F (400 °C)

Envolvente
Tipo: Nema 4X
Dimensiones: 11¾“ x 7 ⅜” x 6¾”
Peso: 13 lbs (6 kg)

Requisitos de cableado
Distancia máxima: 152 m @ > 25 micromhos
50 m @ 4 a 25 micromhos
20 m @ ≥ 0,5 micromhos
Cubículo MDV a
Caja de empalmes de la columna: Cable 18 - 20 AWG blindado (105 °C), con tensión de trabajo de 300V

Receptáculos de sensores Tipo A – Conector Swagelok de ½” soldado en la columna de agua


Conexión en boquilla tipo macho de 1-1/2" para soldar en una T de 1-1/2"

Normas ASME Sección 1, B31.1


Fossil Power Systems Inc. es una empresa registrada ISO 9002.

Las especificaciones y descripciones están sujetas a cambio sin previa notificación.

14
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

9 OPCIONES DISPONIBLES
Se pueden adquirir otras opciones para adaptar
el sistema Aquarian 1000Plus a aplicaciones
específicas:

• Caja de empalmes montada en la


columna pre cableada a los sensores;
• Relé para fuente de potencia con
entrada doble;
• Retraso ajustable de las señales de
alarma y disparo;
• Botón de desvío de disparo;
• Diversos materiales de columna de
agua disponibles para atender los
requisitos de las aplicaciones.

15
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

FOSSIL POWER SYSTEMS INC.

www.fossil.ca

Figura 2: sistema de cableado de Aquarian 1000Plus

16
Manual de instrucciones de Aquarian 1000Plus Fossil Power Systems Inc.

FOSSIL POWER SYSTEMS INC.

www.fossil.ca

Figura 3: etiquetado del visor

17
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.

RELAY CONTACT

SENSITIVITY SOCKETS

Figura 4: configuración de puentes

18
Fossil Power Systems Inc.

10 Mosher Drive • Dartmouth, Nueva Escocia • Canadá B3B 1N5


Teléfono: 902-468-4701, extensión 720 • Fax: 902-468-2323
Consultas: aquarian@fossil.ca
www.fossil.ca

También podría gustarte