Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instalación, Operación
y Mantenimiento de
Aquarian 1000Plus
Operación con 24 VCC
Spanish
10 Mosher Drive
Dartmouth, NS
Canadá B3B 1N5
Copyright 2002 Fossil Power Systems Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales contenidas en el presente documento pertenecen a sus
respectivas corporaciones.
Las informaciones contenidas aquí están supeditadas a cambios sin previa
notificación.
i
Acerca de este manual
ii
Índice
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 1
2 EMBALAJE ........................................................................................................................... 2
3 INSTALACIÓN ..................................................................................................................... 2
3.1 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS ..................................................................... 2
3.2 RECIPIENTE DE PRESIÓN ........................................................................................................... 3
3.2.1. PRECAUCIONES CONTRA DAÑOS POR CONGELAMIENTO ......................................................... 4
3.3 SENSORES................................................................................................................................. 4
3.4 CABLEADO ............................................................................................................................... 5
3.4.1 En los sensores ........................................................................................................... 5
3.4.2 En el módulo electrónico ............................................................................................ 5
3.5 SALIDAS DE CONTROL .............................................................................................................. 6
3.5.1 Salidas de detección ................................................................................................... 6
3.5.2 Salida de fallas del módulo electrónico ...................................................................... 6
3.5.3 Salida de fallas de nivel .............................................................................................. 6
4 PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN .......................................................................... 6
4.1 LUCES INDICADORAS ................................................................................................................ 6
4.2 RECIPIENTE DE PRESIÓN ........................................................................................................... 7
4.3 CONTROL DE SENSIBILIDAD ...................................................................................................... 7
4.4 MONITOR DEL SISTEMA ............................................................................................................ 8
4.4.1 Falla en la fuente de energía ...................................................................................... 8
4.4.2 Falla de reloj .............................................................................................................. 8
4.4.3 Continuidad (circuito abierto) .................................................................................... 9
4.4.4 Corto circuito ............................................................................................................. 9
4.4.5 Error de nivel.............................................................................................................. 9
5 TEORÍA DE DETECCIÓN ................................................................................................ 10
6 MANTENIMIENTO ........................................................................................................... 10
6.1 RECIPIENTE DE PRESIÓN ......................................................................................................... 10
6.2 SENSORES............................................................................................................................... 10
6.2.1 Remoción de sensores ............................................................................................... 10
6.2.2 Inspección de sensores ............................................................................................. 11
6.2.3 Instalación de sensores ............................................................................................. 11
7 REPUESTOS ....................................................................................................................... 13
7.1 LISTA DE PIEZAS INDIVIDUALES ............................................................................................. 13
iii
8 ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 14
9 OPCIONES DISPONIBLES .............................................................................................. 15
iv
Lista de ilustraciones
Figura 1 - Conector de Sensor Tipo "A" ........................................................................................... 3
Figura 2 - Conector de Sensor Tipo Te de 1-1/2" ............................................................................. 4
Figura 3 - Conjunto del sensor .......................................................................................................... 5
Figura 4 - Cableado del Sistema Aquarian 1000Plus...................................................................... 16
Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal........................................................................................ 17
Figura 6 - Configuración de Puentes............................................................................................... 18
v
Instalación, operación y mantenimiento del
Instalación, operación y mantenimiento del indicador electrónico
Aquarian 1000Plus
de nivel de agua Aquarian 1000Plus con operación con 24 VCC
indicador electrónico de nivel de agua con operación con 24 VCC
1 INTRODUCCIÓN
Aquarian 1000P representa lo último en
detección electrónica de nivel de agua. Con
base en la tecnología de sensores de
conductividad, ahora ampliamente aceptada en
el sector, se ha diseñado específicamente para
satisfacer las necesidades cada vez mayores
del sector de un medio fiable, económico y
eficaz de medir los niveles del agua en varias
aplicaciones, incluso la verificación del nivel
del líquido refrigerante en generadores,
tanques de purga y mecanismos de drenaje de
turbinas.
1
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
2 EMBALAJE
Aquarian 1000Plus viene en una caja de seis
kilogramos. Normalmente, la columna, si lo
acompaña, se envía en un palé de madera.
Antes de la instalación del equipo, sacar todo
el material de empaque de la unidad y verificar
la existencia de cualesquiera averías durante el
traslado.
3 INSTALACIÓN
3.1 Posición de los componentes
electrónicos
El agua con baja conductividad exige más
sensibilidad. La máxima sensibilidad a la que
se puede ajustar el sistema limita la distancia
del cable entre el sensor y el módulo
electrónico a 20 m. La sensibilidad intermedia
establece un límite máximo de 50 m. La
sensibilidad más baja permite que la distancia
del cable llegue a 152 m. Un módulo con
enchufe permite la selección del rango de
conductividad de la unidad. Siempre que sea
posible, utilizar el modo de conductividad más
alto. Buscar el lugar más fresco y accesible
para instalar el módulo electrónico.
2
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
En cada sensor, se puede instalar un protector columna. El agua que se congela en la tubería
individual después de soldar bien el accesorio. de la columna puede dañar los sensores. Entre
Si el protector recibido está conectado con el las opciones de prevención de daños están la
sensor y el accesorio, retirar el sensor y el protección de la columna con un envolvente
protector antes de soldar el accesorio. Se térmico, el drenaje del agua de la columna
puede instalar el protector si se retira la cuando la caldera esté fuera de servicio y la
cubierta y se pone el soporte (pieza en L) sobre instalación de un aislante con rastreo de calor.
el accesorio y se instala el anillo de retención La caja de empalmes de la columna no debe
para fijar el soporte. Consultar la Sección II.4. ser aislada, ya que los cables conectados al
para obtener informaciones sobre la instalación módulo electrónico se podrían dañar.
del sensor y de la tuerca Swagelok. Solamente
se debe instalar la cubierta cuando el sistema 3.3 Sensores
funcione y se haya realizado una inspección IMPORTANTE Las dos tuercas hexagonales del
satisfactoria del sensor y de sus cables. En caso sensor en el poste utilizado para la conexión
de averías en el protector y si no se puede eléctrica han sido preajustadas según las
instalarlo adecuadamente, esto podría provocar especificaciones exactas antes de ser probadas
un corto circuito. Por lo tanto, hay que en la fábrica. Si se aflojan estas tuercas
cambiarlo. inadvertidamente, debe reemplazarse el sensor.
Los sensores se suministran totalmente
3.2.1. Precauciones contra daños por
ensamblados. Los receptáculos de los sensores
congelamiento
en el recipiente de presión son de tipo
En las instalaciones y los lugares donde el Swagelok.
recipiente de presión está expuesto a bajas
temperaturas, se deben tomar precauciones Para que los sensores permanezcan limpios,
para impedir que el agua se congele en la armar los receptáculos de modo que los
4
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
sensores estén expuestos a la circulación lenta fibra de vidrio de tres conductores por sensor.
de fluido. No instalar los sensores en vapor o Este cable se debe usar para conectar los
agua en alta velocidad. Los sensores pueden sensores en áreas de alta temperatura. Se
instalarse horizontal o verticalmente con la suministran terminales con ojales para un poste
conexión eléctrica hacia arriba. de de 5 mm. Si se utiliza otro terminal, debe
ser niquelado. Cuando se adquiere una caja de
empalmes con una columna opcional, se
suministra un cable de dos conductores.
Referencia:
• Figura 6 - Configuración de Puentes
5
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
externo. La redundancia se gestiona en cada Estas salidas se llaman relés K1, K2, K3 y K4,
módulo. para los canales 1, 2, 3 y 4, respectivamente.
Se puede especificar el relé que controla estas
El Terminal PS1+ es de +24 VCC (positivo) y salidas para energizarse cuando se detecte
el terminal PS1- es de -24 VCC (negativo) a agua o desactivarse cuando se detecte agua.
partir de la primera fuente de energía. El
Terminal PS2+ es de +24 VCC (positivo) y el Se pueden cablear los contactos a indicadores
terminal PS2- es de -24 VCC (negativo) a remotos y circuitos de control, según se
partir de la segunda fuente de energía. El requiera.
terminal G es la puesta a tierra de seguridad.
3.5.2 Salida de fallas del módulo
Las fuentes de energía se unen electrónico
individualmente al módulo Aquarian. Los Se proporciona un contacto de relé
requisitos para la alimentación de 24 V son: normalmente abierto para permitir la
monitorización externa de la operación de
24 VCC a 0,5 amp
Aquarian 1000Plus. Normalmente, el relé está
energizado. La pérdida de potencia en la
No se recomienda el uso de una sola fuente de
unidad o la detección de una condición de falla
energía de corriente continua externa. Siempre
interna desactivará el relé, abriendo los
debe haber redundancia en la alimentación.
contactos. El circuito de detección de fallas
Cerciorarse de que el interruptor de encendido incluye fallas de reloj, fallas de continuidad y
del módulo esté en la posición OFF. El dos fuentes internas de energía.
terminal G (tierra) está conectado internamente
3.5.3 Salida de fallas de nivel
a la carátula metálica y debe estar conectado a
tierra. Aquarian 1000Plus también cuenta con un relé
de falla de nivel. Normalmente, está
3.5 Salidas de control desactivado y tiene un contacto de salida tipo
Referencia: A (contacto de relé normalmente abierto).
Véase la Sección 4.4.5 para obtener la
• Figura 4 - Cableado del Sistema Aquarian explicación de este circuito.
1000Plus
• Figura 6 - Configuración de Puentes
4 PUESTA EN MARCHA Y
La lógica de accionamiento de relés en las OPERACIÓN
salidas de control está aislada del módulo
electrónico principal de Aquarian. Una vez hechas todas las conexiones y el
cableado, la unidad puede ponerse en servicio.
3.5.1 Salidas de detección
4.1 Luces indicadoras
Las salidas de control desde cada canal son
Referencia:
preestablecidas en fábrica como dos contactos
Tipo A. Un contacto Tipo A puede ser
cambiado a uno de Tipo B. Esto se configura • Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal
con los puentes J7, J8, J9 y J10. Los contactos
Tipo A y Tipo B pueden ser cableados como Las siguientes indicaciones de estatus se
un contacto Tipo C. exhiben en el visor:
6
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
7
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
Inspeccionar el módulo para cerciorarse de que cuatro condiciones listadas abajo, el relé de
todas las conexiones eléctricas se hayan falla se desactivará y se abrirá el contacto de
efectuado y que estén adecuadamente falla.
protegidas. Ajustar la sensibilidad al rango de
conductividad del agua que se va a detectar. 4.4.1 Falla en la fuente de energía
Dos fuentes de energía distintas (PS1 y PS2)
Para cambiar la sensibilidad, hay que sacar la suministran energía a Aquarian 1000Plus. La
placa frontal. Al lado del bornero de los salida de ambas fuentes de energía es
sensores, hay dos enchufes marcados RN1 y compartida, de modo de que si una fuente
RN2. En ellos, hay dos módulos de resistores falla, la otra fuente inmediatamente tomará el
que dicen LOW (BAJO) y MEDIUM 100% de la carga del sistema.
(MEDIO). Para cambiar la sensibilidad,
instalar los módulos de la siguiente manera:
Cuidado
Conductividad
RN1 RN2 Cerciorarse de que la fuente de
(micromho)
energía está aislada antes de
>25 Bajo Medio remplazar el fusible.
>4 Medio Bajo
≥ 0.5 Vacío Medio
Si ocurre una falla en cualquier parte de este
circuito, el circuito de falla desactivará el relé
Se aplicará este ajuste en todos los canales del de falla y apagará el diodo de PS1 o PS2 para
mismo rango de conductividad. El valor indicar el área de la falla.
predefinido en la fábrica es el rango de
conductividad medio. Si falla una fuente, verificar el fusible. Esto
puede ser seguido por la remoción de la
Después de ajustar la sensibilidad, se puede protección y la carátula del módulo, lo que
suministrar energía a la unidad mediante un expondrá el fusible.
disyuntor o interruptor externo. Mover el
interruptor de encendido del módulo a la Los fusibles de recambio deben tener ½ amp
posición ON (encendido). La unidad ya para sistemas de 24 VCC.
funciona.
4.4.2 Falla de reloj
4.4 Monitor del sistema Una onda cuadrada de 1 Hz se usa como base
Referencia: de sincronización para el circuito de detección
de corriente continua.
• Figura 5 - Etiquetado de la Placa Frontal Una falla del circuito del reloj no afectará la
• Figura 6 - Configuración de Puentes capacidad del dispositivo de detectar agua,
pero a largo plazo (3.000 horas o más) ocurrirá
Aquarian 1000Plus cuenta con un relé de falla electrodeposición. Por lo tanto, a corto plazo,
que monitoriza los circuitos electrónicos la falla no es grave. Si ocurre una falla del
internos. El relé de falla está energizado y el reloj, el diodo luminoso de falla de reloj se
contacto de salida está cerrado en la ausencia apagará.
de fallas. Si el suministro de energía al
dispositivo se pierde o si ocurriese una de las
8
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
4.4.3 Continuidad (circuito abierto) Esta prueba monitoriza cortos circuitos en los
Si se conectan dos cables de señal a cada cables de los sensores. El corto circuito a tierra
sensor, se puede realizar una prueba de en el cable P del sensor activará esta falla. Esto
continuidad de los cables. Un cable se conecta no depende del número de cables de señal que
al terminal P (sensor) y el otro se conecta al pasa por el sensor y funciona con
terminal C (continuidad) en el MDV. Los independencia del número de cables utilizados,
extremos opuestos de ambos son conectados al uno o dos. Dos sistemas de cables utilizan la
sensor. Si cualquiera de estos cables se rompe, función de continuidad descrita en la sección
ocurre una falla de continuidad en ese nivel, anterior.
encendiendo la luz adecuada y desactivando el
El corto circuito también energizará el relé de
relé de falla. Si la rotura está en el cable
falla. Si se enciende la luz de continuidad, esto
conectado al terminal C, el nivel indicará el
indica la falla en el nivel correspondiente.
estado del vapor/agua adecuado. Si la rotura
es en el cable conectado al terminal P, el nivel Cuando la conductividad del agua sea muy
siempre indicará vapor. alta, no se puede utilizar esta función y hay que
deshabilitarla. La alta conductividad provocará
Si se usa un solo cable, la agregación de cuatro
el disparo del circuito, lo que energizará
puentes en el circuito puede deshabilitar la
constantemente el relé de falla.
función de continuidad. Si se conecta el
terminal C al P en la regleta de terminales, El sistema ofrece la opción de convertir la
también se deshabilita esta función. salida de detección en indicación de vapor
siempre que una falla de circuito abierto o de
Cuando exista una discrepancia de
corto circuito se active (Sección 4.4.3). Poner
continuidad, se encenderá la luz de falla de
derivadores en J12, J13, J14 y J15 para
continuidad del nivel correspondiente. Sin
habilitar esta función. Ambas fallas se verán
embargo, esta indicación automáticamente se
afectadas por la colocación de puentes.
deshabilitará si hay una falla de reloj.
4.4.5 Error de nivel
El sistema ofrece la opción de convertir la
salida de detección en indicación de vapor Aquarian 1000Plus también cuenta con un relé
siempre que una falla de circuito abierto o de de falla de nivel.
corto circuito se active (sección IV.4.4). Poner
derivadores en J12, J13, J14 y J15 para La configuración correcta del modo puente,
habilitar esta función. Ambas fallas se verán ilustrado en la Figura 6, ajustará la alarma al
afectadas por la colocación de puentes. modo de comparación o al modo de nivel.
9
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
energizará si se muestra agua sobre vapor. El trabajo más alta (> 1.800 psi o 125 bares)
sensor 1 es el más bajo y el 4 es el más alto. Si tienen mejor tratamiento de agua y, por lo
no se utilizan algunos de los sensores, tanto, la necesidad de mantenimiento es
cerciorarse de que son los sensores más altos. mínima.
10
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
11
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
12
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
7 REPUESTOS
Se recomienda que el usuario tenga en
existencias como mínimo los siguientes
repuestos.
13
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
8 ESPECIFICACIONES
Tensión de salida
Sensores: ± 5 VCC
Temperatura de trabajo
Módulo electrónico: 32 °F - 140 °F (0 °C - 60 °C)
Columna: 750 °F (400 °C)
Envolvente
Tipo: Nema 4X
Dimensiones: 11¾“ x 7 ⅜” x 6¾”
Peso: 13 lbs (6 kg)
Requisitos de cableado
Distancia máxima: 152 m @ > 25 micromhos
50 m @ 4 a 25 micromhos
20 m @ ≥ 0,5 micromhos
Cubículo MDV a
Caja de empalmes de la columna: Cable 18 - 20 AWG blindado (105 °C), con tensión de trabajo de 300V
14
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
9 OPCIONES DISPONIBLES
Se pueden adquirir otras opciones para adaptar
el sistema Aquarian 1000Plus a aplicaciones
específicas:
15
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
www.fossil.ca
16
Manual de instrucciones de Aquarian 1000Plus Fossil Power Systems Inc.
www.fossil.ca
17
Aquarian 1000 Plus Instruction Manual Fossil Power Systems Inc.
RELAY CONTACT
SENSITIVITY SOCKETS
18
Fossil Power Systems Inc.