Está en la página 1de 3

No.

de referencia

C. I. 176/FSV/2016.

FISCALÍA GENERAL DEL


Dependencia/Institución:
ESTADO.
Acta de entrevista
Entidad federativa: OAXACA

Ciudad, municipio, delegación, SAN LORENZO


localidad: TEXMELUCAN.

Fundamento Jurídico: Artículo 21 Día Mes Año


párrafo primero de la Fecha:
Constitución Política de los 23 07 2020
Estados Unidos Mexicanos,
Artículo 132, fracción X del
Hora: 13:10 HORAS.
Código Nacional de
Procedimientos Penales
Testigo Ofendido Víctima [
[X ] (a) [ ] ]

Datos del (la) Policía Entrevistador (a)


Nombre: DONAJI RODRIGUEZ MANZANO. Grado:
AGENTE ESTATAL
DE
INVESTIGACIONES

Adscripción: COMANDANCIA PARA LA ATENCION DE DELITOS POR RAZON DE


GENERO EN CONTROL REGIONAL.
Lugar de la entrevista: INTERIOR DE LA OFICINA DE LA PRESIDENCIA DE SAN LORENZO
TEXMELUCAN, SOLA DE VEGA, OAXACA.

Datos del (la) entrevistado (a)


Nombre: JOSE LUIS MARCIAL ALVAREZ. Edad: 18 años
Fecha de nacimiento: 30/04/202 Sexo: M F Estado civil: UNION
0 (x) LIBRE
Lugar de nacimiento: RIO TALEA, SAN LORENZO MEXICANA
TEXMELUCAN, SOLA DE VEGA, Nacionalidad:
OAXACA.
Profesión u ocupación: CAMPESINO Idioma: ZAPOTECO
Escolaridad: TERCER AÑO DE PRIMARIA Originario de: RIO TALEA,
SAN LORENZO
TEXMELUCAN,
SOLA DE VEGA,
OAXACA.
Domicilio: DOMICILIO CONOCIDO RIO TALEA, SAN LORENZO TEXMELUCAN,
SOLA DE VEGA, OAXACA.
Tatuajes/lunares/marcas NINGUNO Alias o apodo:
visibles:
Teléfono: NO TIENE

Acta de entrevista Página ___ de ___


Documento de identificación: NO SE IDENTIFICA CON DOCUMENTO ALGUNO POR NO CONTAR
CON ELLO
Parentesco: HIJO DE LA OCCISA

Relato de la entrevista
Narración del (la) entrevistado (a):

Se encuentra presente la persona que dijo responder al nombre JOSE LUIS MARCIAL
ALVAREZ; y tomando en consideración que el compareciente muy poco habla y entiende
el español, que domina en su totalidad su lengua materna que es ZAPOTECO, por lo que
con fundamento en los dispuesto por el artículo 45 del Código Nacional de Procedimientos
Penales, se designa como interprete traductor al ciudadano CONSTANTINO GUTIERREZ
ORTIZ, quien se encuentra presente y se le hacer saber su designación y manifiesta que la
acepta , por lo que acto seguido el personal actuante procede a discernirle como en efecto
se le discierne el cargo de interprete traductor al ciudadano CONSTANTINO GUTIERREZ
ORTIZ; quien se identifica con su credencial de elector con numero de clave elector
GTBTCN88081820H500, de la cual proporciona copia fotostática para ser agregada a la
presente entrevista, manifestando quedar enterado y protesta cumplir fielmente su
desempeño, por lo que advertido de las penas en que incurren los que se conducen con
falsedad ante una autoridad en funciones, por sus datos generales el traductor dijo
llamarse como ha quedado escrito, ser originario y vecino San Lorenzo Texmelucan, Sola
de Vega, Oaxaca, y con domicilio en calle Principal, sin número, estado civil casado, de
treinta y un año de edad, que si sabe leer y escribir por haber cursado la preparatoria,
cuenta con número telefónico 951 243 41 83, para ser localizado, de ocupación campesino,
que habla y entiende el idioma español, así como lengua zapoteca a continuación y por
conducto del interprete se le procede a protestar al compareciente JOSE LUIS MARCIAL
ALVAREZ; el derecho que tiene de abstenerse de declarar respecto de los hechos y se le
explica el contenido del artículo 361 del Código Nacional de Procedimientos Penales
vigente, sí mismo se le hace saber las consecuencias legales de su declaración en caso de
que decida o insista en ella, se le protesta que se conduzca con verdad dispuesto por el
artículo 49 del mismo ordenamiento legal, una vez enterado de este derecho me manifestó
lo siguiente: El día quince de noviembre del año dos mil quince, yo me encontraba trabajando en
un pueblo que pertenece a Zimatlan de Álvarez, Oaxaca, cuando eran las doce del mediodía,
recibí una llamada telefónica por parte de mi hermana CLAUDIA MARCIAL ALVAREZ,
preguntándome si mi mamá se encontraba conmigo, porque ya tenía dos días que había
desaparecido, y que se había llevado a mi hermano LUCIANO de un año y medio de edad, por lo
que yo le dije que mi mamá y mi hermano no estaban conmigo, diciéndome mi hermana que yo
me regresara al pueblo para que la ayudara a buscar a mi mama, fue que terminamos de hablar, y
al día siguiente dieciséis de agosto, me fui para mi pueblo llegando a las tres de la tarde a mi casa,
mi hermana CLAUDIA estaba cocinando, ya no busque a mi mamá porque mi abuelito VIRGILIO
ALVAREZ, ya andaba en el pueblo preguntando por mi mamá, y después de cinco días que mi
mamá se había desaparecido, me entere que mi mamá se encontraba viviendo en Ayoquezco con
otro hombre que decían que es del Arador. Posteriormente me fui a trabajar a San Andres
Zagache, Zimatlan de Alvarez, Oaxaca, después me entere que mi mamá YOLANDA se estaba
comunicando por teléfono como mi hermana CLAUDIA, y a los quince días que termine de
trabajar volví a regresar a mi casa, en donde estuve dos meses viviendo y después me fui para
Caborca Sonora, ahí estuve trabajando tres meses y regrese a mi pueblo, y el día quince de
agosto del año dos mil dieciséis, cuando eran las seis de la tarde regresé a mi casa después de ir a
trabajar al campo junto con mi papa FAUSTINO MARCIAL CRUZ, al llegar me encontré a mi mama,
y le dije que PORQUE REGRESASTE SI YA TE HABIAS IDO, MEJOR NO HUBIERAS REGRESADO,
respondiendo mi mamá NO TE PREOCUPES QUE MAÑANA MISMO ME VOY DE NUEVO, pero no se
Acta de entrevista Página ___ de ___
fue se quedó dos días en la casa, y después se fue para Ayoquezco y a los ocho días regreso
nuevamente y quien fue a recibirla al autobús cuando llego mi mama fue mi hermana CLAUDIA, y
fue así como se quedó a vivir en la casa. Y el día treinta y uno de diciembre del año dos mil
dieciséis, cuando eran las siete de la mañana me fui con mi papá al campo a trabajar, regresando
a la casa a las seis de la tarde, dándome cuenta que en la casa la señora JUANA quien es mi vecina
tenia fiesta en su casa porque se encontraba un grupo musical tocando y se escuchaba fuerte la
musica, cuando llegamos mi mamá estaba preparando unos tamales, una vez que se cosieron nos
pusimos comer con mis hermanos, y nos pusimos de acuerdo que iríamos al cerrito en donde se
encuentra el pedimento de la virgen de juquila ya que íbamos a pedir un deseo, y cuando eran las
nueve de la noche Salí junto con mi mujer SOBEYDA MARTINEZ ANTONIO, y nos fuimos abordo mi
motocicleta para el cerrito al pedimento, quedándose mi papá y mi mama en la casa, y cuando
íbamos a medio camino me hablo por radio mi papá diciéndome que me regresara a la casa
porque no sabía que le había pasado a mi mama, fue que me regrese a mi casa y cuando llegue a
mi casa mi hermano LUCIANO estaba llorando y lo abrace y nos fuimos acostar a la cama y cuando
amaneció llego mi abuelito VIRGILIO y nos fuimos a doscientos metros de distancia hacia abajo de
mi casa y al llegar vi que estaban varias personas resguardando el lugar donde se encontraba mi
mamá muerta. Siendo todo lo que manifestó al respecto.

JOSE LUIS MARCIAL DONAJI RODRIGUEZ


ALVAREZ. MANZANO

A.E.I.
Nombre y firma del (la) Nombre, grado y firma del (la)
entrevistado (a) Agente investigador

Acta de entrevista Página ___ de ___

También podría gustarte