Está en la página 1de 105

1

5 REPUBLICA DE COLOMBIA

6 MINISTERIO DE TRANSPORTE

9 INSTITUTO NACIONAL DE VIAS

10 MEJORAMIENTO MEDIANTE LA CONSTRUCCION Y MANTENIMIENTO, GESTION PREDIAL, SOCIAL,


11 AMBIENTAL SOSTENIBLE DE LA RUTA DE LOS COMUNEROS (ZIPAQUIRÁ – BARBOSA -
12 BUCARAMANGA; GIRÓN - PIEDECUESTA) EN LOS DEPARTAMENTOS DE CUNDINAMARCA, BOYACÁ
13 Y SANTANDER, EN MARCO DE LA REACTIVACION ECONOMICA, MEDIANTE EL PROGRAMA DE
14 OBRA PUBLICA "VÍAS PARA LA LEGALIDAD Y LA REACTIVACIÓN VISIÓN 2030"

15 LP-DT-063-2020

16 APÉNDICE B

17 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TÉCNICAS

18 CONTRATO DE OBRA PÚBLICA

19 MODALIDAD PRECIOS UNITARIOS

20 Bogotá, D. C., July de 2022

1
1

3 TABLA DE CONTENIDO

4 1. INTRODUCCIÓN.......................................................3

5 1.1 CONSTRUCCIÓN, MEJORAMIENTO, REHABILITACIÓN Y MANTENIMIENTO...........4

6 1.2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN ESTRUCTURAL PARA PUENTES Y VIADUCTOS


7 VEHICULARES.................................................................................................................... 4

8 1.3 SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL..................................................................5

9 1.4 OTRA NORMATIVIDAD Y ACTOS APLICABLES....................................................5

10 1.5 ESPECIFICACIONES PARTICULARES...............................................................8

11 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 1P - REVISIÓN, AJUSTE Y/O ACTUALIZACIÓN Y/O


12 MODIFICACIÓN Y/O COMPLEMENTACIÓN DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS Y/O
13 ELABORACION DEL CÁLCULO DE LA ESTRUCTURA DEL PAVIMENTO Y/O
14 CÁLCULOS ESTRUCTURALES Y/O DE OBRAS REQUERIDAS PARA GARANTIZAR LA
15 ESTABILIDAD DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL.........................................9

16 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.1P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-25


17 ................................................................................................18

18 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.2P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-19


19 ................................................................................................19

20 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.10P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-


21 25 PARA BACHEO..........................................................................19

22 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 460.1P FRESADO DE PAVIMENTO ASFÁLTICO. 20

23 ESPECIFICACION PARTICULAR 621.1.1P PILOTE DE CONCRETO VACIADO IN SITU


24 DE DIÁMETRO 1,20 M. (INCLUYE EXCAVACIÓN Y NO INCLUYE ACERO DE
25 REFUERZO).................................................................................21
26 ÍTEM DE PAGO............................................................................................................. 24
27

1
1
2 1. INTRODUCCIÓN

3 Como requisitos mínimos que el contratista debe seguir para el cumplimiento de los Alcances del Proyecto,
4 están las Especificaciones y Normas Técnicas Generales para Carreteras, las normas de Ensayo de
5 Materiales y las normas y Manuales de Diseño Geométrico, Estructural y de Pavimentos, las cuales
6 enmarcan los procedimientos, parámetros, la selección objetiva de criterios, la calidad y en general todas las
7 definiciones de tipo técnico en las diferentes etapas del contrato que permitan y describan cómo debe hacer
8 el contratista para cumplir con el Alcance del Proyecto de acuerdo con los lineamientos que requiere la
9 entidad, las cuales se indican en el presente Apéndice.

10 Lo anterior, sin perjuicio de cumplir con todos los documentos que hagan parte integral del pliego de
11 condiciones.

12 Las obligaciones para las actividades de diseño, se enmarcan en las siguientes Especificaciones y normas
13 técnicas generales:

14 MANUAL DE DISEÑO GEOMETRICO PARA CARRETERAS, adoptado mediante Resolución No.


15 000744 del 04 de marzo de 2009 del MINISTERIO DE TRANSPORTE.

16 MANUAL DE CAPACIDAD Y NIVELES DE SERVICIO PARA CARRETERAS DE DOS CARRILES


17 SEGUNDA VERSION adoptado mediante Resolución No. 005864 del 12 de noviembre de 1998 del
18 INSTITUTO NACIONAL DE VIAS.

19 GUÍA METODOLÓGICA PARA EL DISEÑO DE OBRAS DE REHABILITACIÓN DE PAVIMENTOS


20 ASFÁLTICOS DE CARRETERAS, adoptada mediante Resolución No.000743 del 4 de marzo de 2009 del
21 MINISTERIO DE TRANSPORTE.

22 AASHTO. “AASHTO GUIDE FOR DESIGN OF PAVEMENT STRUCTURES 1993” American Association
23 of State Highway and Transportation Officials, 1993.

24 PCA. “THICKNESS DESIGN FOR CONCRETE HIGHWAYS AND STREET PAVEMENTS”. Portland
25 Cement Association 1984.

26 “DISEÑO, CONSTRUCCIÓN Y MANTENIEMIENTO DE PAVIMENTOS DE CONCRETO”. Instituto


27 Colombiano de Productores de Cemento – ICPC. 2004

28 MANUAL DE RECICLAJE DE PAVIMENTOS CON CEMENTO. Instituto Colombiano de Productores de


29 Cemento – ICPC 2002

30 MANUAL DE DISEÑO DE PAVIMENTOS DE CONCRETO PARA VIAS CON BAJOS, MEDIOS Y ALTOS
31 VOLUMENES DE TRANSITO. Resoluciones No. 000803 del 6 de marzo de 2009 del MINISTERIO DE
32 TRANSPORTE.

33 MANUAL DE DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS EN VIAS CON BAJOS VOLUMENES DE


34 TRANSITO. Resolución No. 003482 del 29 de agosto de 2009 del MINISTERIO DE TRANSPORTE.

1
1 MANUAL DE DRENAJE PARA CARRETERAS. Resolución No. 000024 del 07 de enero de 2011 del
2 MINISTERIO DE TRANSPORTE.

3 MANUAL PARA EL DISEÑO DE CIMENTACIONES SUPERFICIALES Y PROFUNDAS PARA


4 CARRETERAS. Resolución No. 0001049 del 11 de abril de 2013 del MINISTERIO DE TRANSPORTE.

6 1.1 CONSTRUCCIÓN, MEJORAMIENTO, REHABILITACIÓN Y MANTENIMIENTO

7 Las obligaciones para las actividades de construcción y mantenimiento, se enmarcan en las siguientes
8 Especificaciones y normas técnicas generales:

9 ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS adoptadas mediante


10 Resolución No. 001376 del 26 de mayo de 2014 del MINISTERIO DE TRANSPORTE. Además de los
11 documentos que las actualicen, modifiquen o aumenten.

12 NORMAS DE ENSAYO DE MATERIALES PARA CARRETERAS, adoptadas mediante Resolución No.


13 001375 del 26 de mayo de 2014 del MINISTERIO DE TRANSPORTE. Además de los documentos que las
14 actualicen, modifiquen o aumenten.

15 DISEÑO, CONSTRUCCIÓN Y MANTENIEMIENTO DE PAVIMENTOS DE CONCRETO”. Instituto


16 Colombiano de Productores de Cemento – ICPC. 2004.

17 MANUAL DE RECICLAJE DE PAVIMENTOS CON CEMENTO. Instituto Colombiano de Productores de


18 Cemento – ICPC. 2002.

19 MANUAL PARA LA INSPECCIÓN VISUAL DE PAVIMENTOS RÍGIDOS. Ministerio de Transporte –


20 Instituto Nacional de Vías. 2006.

21

22 1.2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN ESTRUCTURAL PARA PUENTES Y VIADUCTOS VEHICULARES.

23 Las obligaciones para las actividades de diseño y construcción de puentes, se enmarcan en las siguientes
24 Especificaciones y normas técnicas generales:

25 NORMA COLOMBIANA DE DISEÑO DE PUENTES – LRF –CCP14, adoptada mediante Resolución


26 No.0000180 del 26 de enero de 2015 del MINISTERIO DE TRANSPORTE.

27 NORMA SISMORRESISTENTE NSR-10, contenida en el decreto 926 de 2010 de marzo de 2010, por el
28 cual se establecen los requisitos de carácter técnico y científico para construcciones sismo resistentes NSR-
29 10.

30

1
1 1.3 SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL

2 La definición del alcance de las actividades de Señalización y Seguridad Vial, así como sus condiciones
3 generales de ejecución en el marco del contrato se encuentra definidas en el Apéndice A y en el Manual de
4 Gestión Vial Integral.

6 1.4 OTRA NORMATIVIDAD Y ACTOS APLICABLES

7 Además de los requisitos anteriores, el contratista en desarrollo de las etapas de iniciación, construcción,
8 operación y mantenimiento deberá cumplir entre otras con las disposiciones de las normas y actos
9 administrativos que se relacionan con ingeniería para carreteras.

10 Ley 80 de 1993, por la cual se expide el Estatuto General de Contratación de la Administración Pública.

11 Ley 1150 de 2007, por la cual se introducen medidas para la eficiencia y la transparencia en la Ley 80 de
12 1993 y se dictan disposiciones generales sobre la contratación con recursos públicos.

13 Ley 1882 de 2018, Decreto 1082 de 2015 y el Decreto 392 de 2018.

14 Ley 146 de 1963, por la cual se ordena a la Nación, Departamentos y Ferrocarriles Nacionales, la
15 construcción de unas obras y se reglamenta la futura construcción de carreteras y líneas férreas.

16 Ley 99 de 1993 “Por la cual se crea el Ministerio del Medio Ambiente, se reordena el Sector Público
17 encargado de la Gestión y Conservación del Medio Ambiente y los Recursos Naturales Renovables, se
18 organiza el Sistema Nacional Ambiental, SINA y se dictan otras disposiciones.” y sus Decretos
19 reglamentarios.

20 Ley 105 de 1993 - Por la cual se dictan disposiciones básicas sobre el transporte y sus Normas
21 reglamentarias.

22 Ley 361 de 1997 “Por la cual se establecen mecanismos de integración social de las personas con
23 limitación y se dictan otras disposiciones”

24 Ley 590 de 2000: Por la cual se dictan disposiciones para promover el desarrollo de las micro, pequeñas
25 y medianas empresa.

26 Ley 418 de 1997, Ley 548 de 1999, Ley 782 de 2002 y Decreto 128 de 2003, reglamentario de la Ley
27 418 de 1997, por las cuales se consagran unos instrumentos para la búsqueda de la convivencia, la
28 eficacia de la justicia y en materia de reincorporación a la sociedad civil.

29 Ley 685 de 2001. - Por el cual se expide el Código de Minas y se dictan otras disposiciones y sus
30 Normas reglamentarias.

31 Ley 716 de 2001. - Por la cual se expiden normas para el saneamiento de la información contable en el
32 sector público y se dictan otras disposiciones en materia tributaria.

1
1 Ley 734 de 2002. - Por la cual se expide el Código Disciplinario Único.

2 Ley 769 de 2002. Código Nacional de Tránsito y sus Normas reglamentarias.

3 Ley 789 de 2002. - Por la cual se dictan normas para apoyar el empleo y ampliar la protección social y se
4 modifican algunos artículos del Código Sustantivo del Trabajo.

5 Ley 816 de 2003. - Por medio de la cual se apoya la Industria Nacional a través de la Contratación
6 Pública.

7 Ley 828 de 2003. - Por la cual se expiden normas para el control de la evasión del Sistema de Seguridad
8 Social.

9 Ley 842 de 2003 “Por la cual se modifica la reglamentación del ejercicio de la ingeniería, de sus
10 profesiones afines y de sus profesiones auxiliares, se adopta el código de ética profesional y se dictan otras
11 disposiciones.”

12 Ley 850 de 2003. - Por la cual se reglamentan las veedurías ciudadanas.

13 Ley 905 de 2004, Por medio de la cual se modifica la Ley 590 de 2000 sobre promoción del desarrollo
14 del micro, pequeña y mediana empresa colombiana y se dictan otras disposiciones.

15 Decreto 1075 de 1954 – Artículo Sexto, por el cual se dictan algunas disposiciones relacionadas con el
16 ramo de ferrocarriles.

17 Decreto 066 de 2008 “Por el cual se reglamenta parcialmente la ley 1150 de 2007 sobre las modalidades
18 de selección, publicidad y selección objetiva, y se dictan otras disposiciones.”

19 Resolución No. 007001 del 18 de noviembre de 1997, emanada de la Dirección General del Instituto, por
20 medio de la cual se establecen los porcentajes mínimos y su vigencia en las garantías de los contratos que
21 celebre el Instituto.

22 Resolución No. 001101 del 3 de abril de 2003, emanada de la Dirección General del Instituto, por la cual
23 se adopta el Manual de Gerencias Técnicas Comunitarias como norma para el desarrollo de las veedurías
24 técnicas ejercidas en los proyectos a cargo del Instituto Nacional de Vías.

25 Resolución No. 005282 del 18 de diciembre de 2003, emanada del Instituto Nacional de Vías, por la cual
26 se adopta el Manual de Interventoría en el Instituto Nacional de Vías.

27 Resolución No. 00063 de 2003 "Por la cual se fija el procedimiento para el trámite y otorgamiento de
28 permisos para la ocupación temporal mediante la construcción de accesos, de tuberías, redes de servicios
29 públicos, canalizaciones, obras destinadas a la seguridad vial, traslado de postes, cruce de redes eléctricas
30 de alta, media o baja tensión, en la infraestructura vial nacional de carreteras concesionadas".

31 Resolución No. 03662 del 13 de agosto de 2007, emanada del Instituto Nacional de Vías, por medio de
32 la cual se establecen las sanciones y se señalan las causales y cuantías para hacer efectiva la Cláusula de
33 Multas en los contratos celebrados por el Instituto Nacional de Vías.

1
1 Resolución No. 004344 del 5 de octubre de 2004, emanada de la Dirección General del Instituto, por la
2 cual se reglamenta la competencia, el procedimiento, se fija los requisitos y se adoptan documentos modelo
3 para la liquidación de los contratos celebrados por el Instituto Nacional de Vías, y se delega una facultad.

4 Resolución No. 3376 del 28 de julio de 2010, emanada de la Dirección General del Instituto, por medio
5 de la cual se establecen las funciones de los supervisores de proyectos, de contratos de obra y consultoría.

6 Resolución No.03157 del 26 de julio de 2004, emanada de la Dirección General del Instituto, por medio
7 de la cual se establecen los criterios para la elaboración e implementación de planes de gestión sociopredial
8 con miras a compensar los impactos sociales generados en la adquisición de áreas requeridas para la
9 ejecución de proyectos a cargo del Instituto Nacional de Vías.

10 Resolución No. 003624 del 21 de septiembre de 2011, emanada del Ministerio de Transporte, por la cual,
11 a partir de su vigencia, deberán instalarse con carácter obligatorio las vallas informativas de acuerdo con la
12 cantidad y la información requerida en la resolución.

13 Resolución No. 000950 del 15 de marzo de 2006 “Por la cual se dicta una medida tendiente a mejorar la
14 seguridad vial del país, reglamentando la zona de carretera utilizable”.

15 Decreto Ley 2811 de 1974 “Por el cual se dicta el Código Nacional de Recursos Naturales Renovables y
16 de Protección al Medio Ambiente y sus reglamentarios.

17 Ley 70 de 1993 “por la cual se desarrolla el artículo transitorio 55 de la Constitución Política”

18 Decreto 1320 de 1998 “Por el cual se reglamenta la consulta previa con las comunidades.

19 Resolución No. 003000 del 5 de junio de 1998, emanada de la Dirección General del Instituto, por medio
20 de la cual se adopta la política ambiental del Instituto Nacional de Vías.

21 Guía Ambiental para Proyectos Viales del Instituto Nacional de Vías.

22

23 1.5 ESPECIFICACIONES PARTICULARES

24 En este Apéndice se definen las “Especificaciones Particulares de Construcción”, las cuales sustituyen o
25 modifican las “Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del Instituto Nacional de Vías” del
26 año 2013.

27 Las Especificaciones particulares prevalecen sobre las Especificaciones generales; sin embargo, todos los
28 trabajos que no estén cubiertos en las Especificaciones particulares, se ejecutaran conforme a lo estipulado
29 en las “Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del Instituto Nacional de Vías”,
30 actualización 2013.

31 Las Especificaciones particulares estimadas para este proceso son las siguientes:

32

1
1 ESPECIFICACIONES PARTICULARES DEL PROYECTO
2
3
4 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 1P - REVISIÓN, AJUSTE Y/O ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN Y/O
5 COMPLEMENTACIÓN DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS Y/O ELABORACION DEL CÁLCULO DE LA
6 ESTRUCTURA DEL PAVIMENTO Y/O CÁLCULOS ESTRUCTURALES Y/O DE OBRAS REQUERIDAS
7 PARA GARANTIZAR LA ESTABILIDAD DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL
8
9 ASPECTOS RELATIVOS AL COMPONENTE VIAL

10 DESCRIPCIÓN

11 Este trabajo consiste en realizar ajuste y/o actualización y/o modificación y/o complementación y/o
12 elaboración de los cálculos por parte del contratista, con el fin de determinar los trabajos necesarios para
13 mejorar las obras y/o condiciones existentes, en los diferentes sectores que requieran intervención con obras
14 tales como: reciclado y refuerzo de pavimento, obras de drenaje y de estabilidad, diseño de pavimento, y
15 obras requeridas según los estudios del proyecto, evaluación y cálculos estructurales para la reconstrucción
16 de obras de drenaje y/o sitios inestables en puntos críticos etc., acorde con los sectores y longitudes
17 establecidas en los anexos técnicos, pliegos de y/o definidas en coordinación con la Interventoría y el
18 Supervisor técnico del Contrato de la Territorial respectiva.
19
20 El contratista deberá investigar y consultar los estudios y/o diseños existentes, si los hubiere, con el fin de
21 complementarlos, actualizarlos y/o ajustarlos y/o elaborar los nuevos, si se requiere; recopilará y analizará
22 toda la información que represente alguna utilidad para el proyecto. También deberán consultar los archivos
23 de otras entidades gubernamentales o privadas que tengan que ver con la(s) carretera(s) en estudio.
24
25 Será aplicable la normatividad técnica vigente del INVIAS. A través del ajuste y actualización de los diseños
26 típicos se pretende realizar de una manera rápida la revisión de los diseños típicos que se han estado
27 utilizando, con miras a su implementación en cada sitio específico, incluyendo el análisis geotécnico,
28 estructuras de drenaje superficial y subterráneo, y obras de contención para estabilización de la banca; así
29 mismo, el contratista deberá investigar y consultar los diseños existentes, si los hubiere, con el fin de
30 complementarlos y/o ajustarlos.
31
32 El valor de la revisión, ajuste y/o actualización y/o modificación y/o complementación de estudios y diseños de
33 la estructura del pavimento y/o cálculos estructurales de obras requeridas, se ha contemplado como una
34 bolsa general dentro de la cual se encuentran previstos todos los costos Directos e Indirectos en que se
35 pueda incurrir por parte del Contratista para su respectiva elaboración, no obstante, el contratista presentará
36 a la Interventoría, para su aprobación una plantilla mínima del personal y recursos indispensables para la
37 ejecución del diseño, teniendo en cuenta el presupuesto previsto.
38
39 Una vez se defina la alternativa de solución a implementar, el Contratista procederá a efectuar los
40 correspondientes cálculos y/o diseños que se requieran con el fin de materializar las obras, los cuales
41 deberán ser revisados y aprobados por la Interventoría; en todo caso el Contratista presentará los Análisis de
42 Precios Unitarios No Previstos que pudiesen ser requeridos al Interventor para su revisión y aprobación, de
43 acuerdo con los lineamientos establecidos en el Manual de Interventoría para tal fin.
44
1
1 La información que se debe consultar debe hacer referencia principalmente a los siguientes aspectos:
2 geología, topografía, geotecnia y fuentes de materiales, drenaje y sub-drenaje, tránsito, factores ambientales,
3 diseño de mezclas y diseño de pavimentos, mantenimientos y/o rehabilitaciones realizadas a la(s) vía(s).
4
5 Si se involucra diseño geométrico, diseño de pavimento nuevo y/o evaluación de alternativas de rehabilitación
6 del pavimento existente y a su vez diseño de obras de arte y de estabilidad, éstos se llevarán a cabo
7 simultáneamente, dados los plazos reducidos de los contratos, por consiguiente, la interventoría revisará y
8 aprobará los mismos en la medida en que se vayan entregando, a fin de acometer de inmediato la ejecución
9 de las obras.
10
11 Esta actividad se adelantará teniendo en cuenta los siguientes documentos : 1) la guía metodología para el
12 diseño de obras de rehabilitación de pavimentos asfálticos de carreteras, adoptada mediante resolución No.
13 002658 de 27 de Julio de 2002, emanada de la Dirección General del Instituto o el que lo sustituya y
14 actualización segunda edición, año 2008; 2) El manual de diseño de pavimentos asfálticos para vías con
15 bajos volúmenes de tránsito, adoptado mediante resolución No. 005867, de 12 de Noviembre de 1998,
16 emanada de la Dirección General del Instituto o el que lo sustituya; 3) El manual de diseño de pavimentos
17 asfáltico en vías con medios y altos volúmenes de tránsito, adoptado mediante resolución No. 002857, de 6
18 de julio de 1999, emanada de la Dirección General del Instituto ò aquel que lo sustituya; 4) manual de diseño
19 geométrico, actualizado mediante resolución No. 000744 de 4 de marzo de 2009, emanada de la Dirección
20 General del Instituto o el que lo sustituya; 5) guía de manejo ambiental de proyectos de infraestructura -
21 subsector vial como instrumentos de autogestión y autorregulación, adoptado mediante resolución No. 07106
22 de 02 de diciembre de 2009, emanada de la Dirección General del Instituto o el que lo sustituya; 6) manual de
23 drenaje para carreteras, adoptado mediante resolución No. 000024 de 07 de enero de 2011, emanada de la
24 Dirección General del Instituto o el que lo sustituya; 7) el reglamento colombiano de construcción sismo
25 resistente (NSR - 10) Decreto 926 de 19 de marzo de 2010 y sus modificaciones; 8) las especificaciones
26 particulares que pudieran resultar para este proyecto y 9) las normas de ensayo de materiales para carreteras
27 del Instituto Nacional de Vías vigentes.
28
29 La información por entregar debe ser acorde con las actividades previstas a ejecutar, incluyendo lo que
30 amerite de aspectos como:
31
32 Geotécnicos: presentación a escala detallada de las obras diseñadas por el contratista, diseños de
33 estructuras y cantidades de obra requeridas para garantizar los aspectos de estabilidad y seguridad,
34 clasificación de explanaciones para pago y suministro de materiales de construcción y disposición de
35 sobrantes, evaluación de la subrasante, apiques, ensayos de laboratorio que se requieran (humedades,
36 límites, granulometría, CBR etc.), inventario y descripción de sitios de estabilidad crítica, así como todo lo
37 relacionado con el impacto ambiental, etc.
38
39 Estructurales: diseños estructurales de las obras de contención y drenaje que se requieran y que garanticen
40 la estabilidad y seguridad de las mismas. Para el estudio de alternativas, el análisis se realizará de acuerdo
41 con los procedimientos descritos en el manual de drenaje para carreteras. Este manual ha sido adoptado
42 oficialmente por el INVIAS y el Ministerio de Transporte.
43
44 Se diseñarán las obras basados en topografía, batimetría, diseño geométrico, geología, geotecnia,
45 fundaciones, estabilidad de taludes, hidráulica, ambiental, urbanismo y demás áreas aplicables, para obras
46 como son alcantarillas, muros, puentes vehiculares, peatonales y pontones.
1
1
2 En las estructuras de puentes, deberá presentar memorias de cálculo, los planos de todas las plantas, los
3 despieces, cortes y detalles de los elementos estructurales y las Especificaciones técnicas, en lo cual se
4 determinará con todo detalle las partes de la estructura necesarias para su interpretación y ejecución
5 (material de la obra.)
6
7 Para la Superestructura: Sección transversal del tablero, disposición de elementos constructivos, ancho de
8 calzada pavimentada, ancho de sardineles y andenes si los hubiere, alturas de placas, detalles de vigas,
9 barandas, juntas, detalles del refuerzo, etc.
10
11 Se aplicarán las normas del Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes vigente.
12 En las Memorias de Cálculo se debe indicar en forma clara el registro descriptivo de los cálculos requeridos
13 por el diseño de la estructura, lo cual soporta y fundamenta las dimensiones y refuerzos determinados.
14 Comprende, además, lo siguiente:
15
16  Descripción del proyecto
17  Códigos y reglamentos tomados como base para la elaboración del proyecto.
18  Especificaciones de materiales a utilizar en la estructura.
19  Criterio para el análisis de cargas.
20  Análisis sísmico.
21  Memoria impresa de la utilización del computador
22  Despieces de los elementos estructurales y sus componentes
23  Índice de Cálculos.
24
25 Los Planos Estructurales comprenden lo siguiente:
26
27  Planos de plantas para las formaletas
28  Planos de planta estructurales
29  Planos de despiece de refuerzo para todos los elementos estructurales
30  Planos de detalles
31  Cuadro de hierros y concretos.
32 Las Especificaciones y Normas Técnicas que se incluyen en el Proyecto Estructural, es un documento donde
33 se establecen las condiciones y requisitos de carácter técnico que debe cumplir la estructura tanto en
34 materiales, formaletas, aligeramientos y todo lo relacionado con la fabricación, transporte, colocación,
35 acabado, curado y retiro de formaletas, así como la norma para la toma de muestras, registro, análisis y
36 estadística de los ensayos de concreto. También, contemplan las normas referentes al tipo, colocación,
37 figurado y los ensayos requeridos para el acero de refuerzo.
38
39 PATOLOGÍA

40 En caso de requerirse patología de puentes, se realizarán por lo menos los siguientes ensayos:

41  Extracción de núcleos en los diferentes elementos estructurales de concreto del puente, placa, pilas,

1
1 estribos, etc.
2  Análisis del concreto, determinación del grado de carbonatación, sulfatos para analizar la calidad de
3 los materiales y verificar en sitio la información técnica recolectada.
4  Valoración de la estructura metálica, con ensayos de tintas penetrantes, ultrasonidos, pruebas
5 metalográficas, extracción de probetas en diferentes elementos principales para determinación de la
6 resistencia del acero y las que a consideración de la Interventoría se requieran.
7
8 Tránsito: parámetros del análisis de tránsito adoptado para el diseño del pavimento, de tal forma que permita
9 calcular el número acumulado de ejes equivalentes a 8,2 toneladas en el carril de diseño, para el periodo de
10 diseño y las alternativas consideradas.
11
12 Hidráulicos: estado del sistema de drenaje existente y entrega de aguas lluvias para el control total de aguas
13 de escorrentía y evaluación y diseños de las nuevas obras requeridas para el manejo de aguas. El análisis se
14 realizará de acuerdo con los procedimientos descritos en el manual de drenaje para carreteras. Este manual
15 ha sido adoptado oficialmente por el INVIAS y el Ministerio de Transporte.
16
17 Pavimentos: según la intervención que se requiera, llámese alternativa de rehabilitación o refuerzo o
18 estructura de pavimento nuevo, comprende todas las actividades geotécnicas y de análisis de materiales
19 necesarias para el diseño de las capas que componen la estructura del pavimento, es decir, identificar
20 mediante exploración de campo los materiales que conforman la subrasante en toda la longitud del (los)
21 sectores, caracterizar mediante ensayos de laboratorio los suelos representativos de subrasante y
22 homogenizar mediante los resultados de CBR de diseño los sectores para el diseño y/o refuerzo de la
23 estructura del pavimento y demás aspectos que el contratista considere.

24 Para el estudio de alternativas de pavimentos asfálticos, el análisis se realizará de acuerdo con los
25 procedimientos descritos en el manual para el diseño de pavimentos asfálticos en vías con bajos volúmenes
26 de tránsito o en el manual para el diseño de pavimentos asfálticos en vías con medios y altos volúmenes de
27 tránsito, guía metodológica para el diseño de obras de rehabilitación de pavimentos asfálticos de carreteras,
28 según corresponda. Estos manuales han sido adoptados oficialmente por el INVIAS y el Ministerio de
29 Transporte.

30 Se podrán presentar otras alternativas de pavimento, presentando las respectivas justificaciones técnicas y
31 económicas y las respectivas especificaciones y guías de construcción y las normas de materiales y ensayos
32 de laboratorio.

33
34 Fuentes de materiales: se refiere a la localización, selección, cubicación y clasificación de fuentes de
35 materiales para la construcción de la estructura del pavimento, concretos estructurales, terraplenes,
36 pedraplenes y otros usos y al acopio de información necesaria para obtener los permisos de explotación ante
37 las autoridades competentes, teniendo en cuenta los criterios y requisitos establecidos en los aspectos
38 ambientales.
39
40 Se deberá incluir un esquema de localización de las fuentes, así como esquemas individuales para las
41 finalmente recomendadas, en los cuales se indiquen claramente los accesos, con su estado y tipo de
42 superficie, distancias al proyecto, ubicación de los puntos donde se tomaron las muestras representativas,
1
1 tipos y volúmenes de material utilizable y descartable, descapote, y sistemas recomendados de explotación y
2 producción. Igualmente, se incluirá un diagrama claro con el plan de utilización recomendado.
3
4 Resumen de alternativas y cantidades definitivas del tramo en estudio.
5
6 De todas maneras, el contratista podrá utilizar los métodos que crea convenientes teniendo en cuenta que el
7 diseño entregado deberá considerar todos los aspectos necesarios para la cabal ejecución de las obras.
8
9 REVISIÓN Y APROBACIÓN
10 Todos los documentos y planos resultado, serán revisados por el Interventor del contrato y sus Especialistas
11 en el área de su competencia.
12
13 El contratista deberá proceder con las aclaraciones, correcciones y ajustes objeto de las revisiones y las
14 someterá a aprobación por parte de la Interventoría.
15
16 El contratista será responsable por los posibles diseños propuestos para cada una de las actividades
17 desarrolladas, de acuerdo a la presente especificación particular.
18

19 DOCUMENTOS A ENTREGAR

20 Se debe entregar al INVIAS y al interventor un original y una copia impresa y en medio magnético de toda la
21 información de las actividades, documentos, informes, planos y demás que hagan parte del estudio respectivo, en los
22 sectores y obras consideradas.

23 El contratista deberá presentar semanalmente a la interventoría y gestor del contrato un informe del desarrollo de esta
24 actividad.

25 Para la elaboración y entrega de planos, se tendrá en cuenta lo siguiente:

26 Los planos estructurales de los cálculos comprenden: planos estructurales, planos de despiece de refuerzos para todos
27 los elementos estructurales, planos de detalles, cuadro de hierros y concretos.

28 Las especificaciones y normas técnicas que se incluyen en el proyecto, son un documento donde se establecen las
29 condiciones y requisitos de carácter técnico que deben cumplir los materiales, formaletas y todo lo relacionado con las
30 obras a ejecutar.

31 Los planos de construcción: el contratista elaborará los planos de cada una de las obras que contempla el proyecto,
32 incluyendo los planos complementarios (detalles de construcción, cuadro resumen, esquemas de localización del
33 proyecto, reducidos, etc.), que se requieren para la construcción de las obras, presentados de acuerdo con la
34 metodología vigente del sistema de información del INVIAS, y en medio magnético.

35 El contratista deberá entregar un (1) juego completo digitalmente de los planos que corresponden al proyecto y sus
36 respectivos planos constructivos.

37

38 ASPECTOS RELATIVOS AL COMPONENTE DE PUENTES


1
1 DESCRIPCIÓN

2 El contratista recopilará la información técnica existente relacionada con los puentes.


3
4 El proponente ganador, deberá efectuar un diagnóstico del estado actual de las estructuras, contemplando la
5 superestructura e infraestructura. Si es del caso, el diagnóstico y evaluación debe contemplar la
6 repotenciación del puente a fin de ajustar el mismo al Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes
7 vigente; así el alcance del presente contrato no contemple la ejecución de la totalidad de las obras propuestas
8 por el diagnóstico y evaluación.
9
10 Se deberá efectuar un levantamiento topográfico con un alcance de 25 m a cada lado del eje longitudinal del
11 puente y 20 metros a cada lado de los estribos incluyendo la batimetría en esta área indicada y el
12 levantamiento geométrico detallado de la totalidad de los elementos que constituyen la superestructura. Se
13 deberá revisar para las cargas actuales contempladas en el Código Colombiano de Diseño Sísmico de
14 Puentes vigente.
15
16 En lo que respecta a la losa existente, se deberá hacer un diagnóstico de la misma a fin de definir
17 técnicamente su intervención, y plantear diferentes escenarios con diferentes niveles de intervención, de tal
18 forma que dependiendo de los costos y las posibilidades de cierre de la vía se pueda escoger desde una
19 intervención parcial con arreglos localizados y posible sello de fisuras hasta el reemplazo total de la losa,
20 debiéndose hacer el diseño de la misma para dicho escenario, igualmente dentro del diagnóstico y evaluación
21 del puente se debe definir la incidencia estructural de la carpeta de rodadura en concreto asfaltico, actividad
22 cuya ejecución quedara supeditada al resultado de esta evaluación.
23
24 Se realizarán los ensayos necesarios para asegurar un buen diagnóstico y evaluación. Estos ensayos deben
25 ser estudiados y aprobados por la interventoría. Igualmente, se utilizarán especialistas en las áreas a
26 intervenir.
27
28 Se revisarán y de ser procedente, se diseñarán los respectivos refuerzos de los diferentes elementos
29 estructurales para garantizar el buen funcionamiento de los mismos.
30
31 En lo que respecta a la cimentación y teniendo en cuenta la complejidad que implica el diagnosticar y evaluar
32 la misma, solo se debe hacer una evaluación visual de su estado y hacer énfasis en su vulnerabilidad
33 respecto a la socavación, debiendo definirse su estado actual frente a dicho fenómeno y de proceder,
34 plantear las obras necesarias para disminuir el riesgo.
35
36 Por lo anterior, en el diagnóstico y evaluación de los puentes no es procedente la realización de sondeos
37 profundos encaminados a definir la competencia de la cimentación para soportar las cargas a las que se
38 encuentra sometida, no obstante, adicional a lo relacionado con la socavación antes mencionado, se debe
39 hacer un chequeo topográfico para definir su comportamiento encaminado a identificar posibles
40 desplazamientos tanto verticales como horizontales, lo cual permitirá en cierta medida diagnosticar la
41 competencia de la cimentación, e igualmente, si procede, plantear las obras necesarias para corregir o
42 compensar cualquier deficiencia que se haya detectado.
43
44 PATOLOGÍA

1
1 Se realizarán por lo menos los siguientes ensayos:
2
3  Extracción de núcleos en los diferentes elementos estructurales de concreto del puente, placa, pilas ,
4 estribos, etc.
5  Análisis del concreto determinación del grado de carbonatacion, sulfatos para analizar la calidad de los
6 materiales y verificar en sitio la información técnica recolectada.
7  Valoración de la estructura metálica, con ensayos de tintas penetrantes, ultrasonidos, pruebas
8 metalografícas, extracción de probetas en diferentes elementos principales para determinación de la
9 resistencia del acero y las que a consideración de la Interventoría se requieran.
10
11 PROYECTO ESTRUCTURAL

12 El proyecto estructural se desarrollará en las fases de anteproyecto y proyecto que se describen a


13 continuación:
14
15 La evaluación de la totalidad de la estructura del puente, deberá presentar memorias de cálculo, los planos de
16 todas las plantas, los despieces, cortes y detalles de los elementos estructurales y las especificaciones
17 técnicas, en lo cual se determinará con todo detalle las partes de la estructura necesarias para su
18 interpretación y ejecución (material de la obra.)
19
20 Para la Superestructura: Sección transversal del tablero, disposición de elementos constructivos, ancho de
21 calzada pavimentada, ancho de sardineles y andenes si los hubiere, alturas de placas, detalles de vigas,
22 barandas, juntas, detalles del refuerzo, etc.
23
24 Se aplicarán las normas del Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes vigente.
25 En las Memorias de Cálculo se debe indicar en forma clara el registro descriptivo de los cálculos requeridos
26 por el diseño de la estructura, lo cual soporta y fundamenta las dimensiones y refuerzos determinados.
27 Comprende además, lo siguiente:
28
29  Descripción del proyecto
30  Códigos y reglamentos tomados como base para la elaboración del proyecto.
31  Especificaciones de materiales a utilizar en la estructura.
32  Criterio para el análisis de cargas.
33  Análisis sísmico.
34  Memoria impresa de la utilización del computador
35  Despieces de los elementos estructurales y sus componentes
36  Índice de Cálculos.
37
38 Los Planos Estructurales comprenden lo siguiente:
39
40  Planos de plantas para las formaletas
41  Planos de planta estructurales
42  Planos de despiece de refuerzo para todos los elementos estructurales
43  Planos de detalles
1
1  Cuadro de hierros y concretos.
2
3 Las especificaciones y Normas Técnicas que se incluyen en el Proyecto Estructural, es un documento donde
4 se establecen las condiciones y requisitos de carácter técnico que debe cumplir la estructura tanto en
5 materiales, formaletas, aligeramientos y todo lo relacionado con la fabricación, transporte, colocación,
6 acabado, curado y retiro de formaletas, así como la norma para la toma de muestras, registro, análisis y
7 estadística de los ensayos de concreto. También, contemplan las normas referentes al tipo, colocación,
8 figurado y los ensayos requeridos para el acero de refuerzo.
9
10 El Contratista deberá entregar en esta fase lo siguiente:
11
12 Un (1) juego completo en papel pergamino, de los planos que corresponden al Proyecto Estructural y sus
13 respectivos planos constructivos.

14

15 PLANOS DE CONSTRUCCIÓN

16 El contrista se debe limitar a la utilización de los diferentes ítems y especificaciones contenidas en la lista de cantidades
17 de obra de la licitación, en caso excepcional, se aceptaran ítem diferentes a los ahí establecidos siempre y cuando sea
18 debidamente sustentado y aprobado por la interventoría. En todo caso las cantidades de obra para cada ítem se
19 calcularán con base en los planos de construcción, teniendo en cuenta las Normas de Ensayos de Materiales para
20 Carreteras, versión 2013, y las especificaciones generales de construcción del 2013.

21 El Contratista tendrá en cuenta lo siguiente:

22 Las cantidades de obra deben cuantificarse ítem por ítem de acuerdo con las normas anteriormente mencionadas; así
23 mismo, se deberá presentar una memoria de cálculo de dichas cantidades.

24 CANTIDADES DE OBRA Y ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN

25 El contratista se debe limitar a la utilización de los diferentes ítems y Especificaciones contenidas en la lista
26 de cantidades de obra de la licitación, en caso excepcional, se aceptaran ítem diferentes a los ahí
27 establecidos siempre y cuando sea debidamente sustentado y aprobado por la interventoría. En todo caso las
28 cantidades de obra para cada ítem se calcularán con base en los planos de construcción, teniendo en cuenta
29 las Normas de Ensayos de Materiales para Carreteras, versión 2013, y las Especificaciones generales de
30 construcción del 2013.

31 El Contratista tendrá en cuenta lo siguiente:

32 Las cantidades de obra deben cuantificarse ítem por ítem de acuerdo con las normas anteriormente
33 mencionadas; así mismo, se deberá presentar una memoria de cálculo de dichas cantidades.

34 PLAZO

1
1 La elaboración de esta actividad tendrá un plazo según lo estipulado en el Anexo Técnico. En este plazo éstos deberán
2 ser elaborados, revisados y aprobados por las partes, para lo cual deberá existir total coordinación entre contratista e
3 interventor. Esta actividad es independiente de la ejecución de las demás obras de mejoramiento y mantenimiento
4 programadas en el sector contratado, las cuales deben iniciarse una vez dada la orden de iniciación.

6 MEDIDA Y FORMA DE PAGO


7 NOTA: El pago de esta actividad será GLOBAL.
8 Se aclara que el tope máximo para el pago de los estudios y diseños a ejecutar es el valor estipulado en el
9 FORMULARIO No. 1, es decir el CONTRATISTA debe ajustarse a ese valor para alcanzar la meta física relacionada
10 con esta actividad.

11 El contratista presentará a la interventoría, para su aprobación, una plantilla mínima del personal y recursos
12 indispensables para la ejecución de esta actividad, teniendo en cuenta el presupuesto previsto. Dicho precio incluirá
13 todos los costos por concepto de personal, desplazamientos, equipos de laboratorio, equipos de sondeos, toma de
14 información, edición de informes y en general, todos los costos imputables a esta actividad.

15 El pago de esta actividad será GLOBAL, por gastos reembolsables, los cuales deberán ser debidamente justificados y
16 sustentados. Para cada actividad, el contratista deberá presentar los respectivos soportes y cotizaciones si es del caso
17 para la revisión y aprobación del interventor.

18 Dicho precio incluirá la elaboración de los cálculos y/o diseños requeridos, así como la realización de ensayos, entrega
19 de memorias de cálculo, planos estructurales, topográficos, especialista en estructuras y demás personal necesario y
20 todos los costos imputables a esta actividad.

21 A criterio de la Interventoría se puede autorizar avances del valor global del presente Ítem, dependiendo del avance que
22 se tenga en el desarrollo del diagnóstico.

23

24 ITEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


REVISIÓN, AJUSTE Y/O ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN Y/O
COMPLEMENTACIÓN DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS Y/O
Especificación ELABORACION DEL CÁLCULO DE LA ESTRUCTURA DEL Global (Gl)
particular PAVIMENTO Y/O CÁLCULOS ESTRUCTURALES Y/O DE OBRAS
REQUERIDAS PARA GARANTIZAR LA ESTABILIDAD DE LA
INFRAESTRUCTURA VIAL
25
26
27
28 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.1P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-25
29
30 DESCRIPCIÓN

31 Permanece vigente lo estipulado en la Especificación INV 450-13 mezclas asfálticas en caliente de gradación
1
1 continua (concreto asfáltico), además del siguiente aspecto:

4 FORMA DE PAGO

5 Rige lo estipulado en el numeral 400.7.3 del artículo 400-02, de la Especificación General 2013, incluyendo
6 en el precio unitario el suministro, manejo, desperdicios, cargues, transportes, descargues y almacenamiento
7 del producto asfáltico para la mezcla de concreto asfáltico.

8 ITEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


450.1P Mezcla densa en caliente Tipo MDC-25 Metro Cúbico (m3)
9
10
11
12 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.2P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-19
13
14 DESCRIPCIÓN

15 Permanece vigente lo estipulado en la Especificación INV 450-13 mezclas asfálticas en caliente de gradación
16 continua (concreto asfáltico), además del siguiente aspecto:

17 FORMA DE PAGO

18 Rige lo estipulado en el numeral 400.7.3 del artículo 400-02, de la Especificación General 2013, incluyendo
19 en el precio unitario el suministro, manejo, desperdicios, cargues, transportes, descargues y almacenamiento
20 del producto asfáltico para la mezcla de concreto asfáltico.

21 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


450.2P Mezcla densa en caliente tipo MDC-19 Metro Cúbico (m3)
22

23

24 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 450.10P MEZCLA DENSA EN CALIENTE TIPO MDC-25 PARA BACHEO
25
26 DESCRIPCIÓN

27 Especificación General de Construcción de Carreteras del INV 2013: Artículos 450-02. Todo el trabajo se hará
28 de acuerdo a lo estipulado en esta especificación, con la siguiente modificación:

1
1

2 FORMA DE PAGO

3 Rige lo estipulado en el numeral 400.7.3 del artículo 400-02, de la Especificación General 2013, incluyendo
4 en el precio unitario el suministro, manejo, desperdicios, cargues, transportes, descargues y almacenamiento
5 del producto asfáltico para la mezcla de concreto asfáltico.

6 En la mezcla en caliente para bacheo el precio unitario la emulsión asfáltica se incluirá dentro del respectivo
7 análisis unitario.

8 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


450.10P Mezcla densa en caliente tipo MDC-25 para bacheos Metro Cúbico (m3)
9
10
11
12 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 460.1P FRESADO DE PAVIMENTO ASFÁLTICO
13
14 DESCRIPCIÓN

15 Especificación General de Construcción de Carreteras del INV 2013 Artículo 460-13. Todo el trabajo se hará
16 de acuerdo a lo estipulado en esta especificación con la siguiente modificación.

17 MEDIDA

18 La unidad de medida del pavimento asfáltico fresado será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de
19 metro cúbico, de acuerdo con las exigencias de esta especificación y las dimensiones y cotas señaladas en
20 los documentos del proyecto u ordenadas por el Interventor.

21 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCION UNIDAD


460.1P Fresado de pavimento asfáltico Metro Cúbico (m3)
22

23

24

25

26

27 ESPECIFICACION PARTICULAR 621.1.1P PILOTE DE CONCRETO VACIADO IN SITU DE DIÁMETRO

1
1 1,20 M. (INCLUYE EXCAVACIÓN Y NO INCLUYE ACERO DE REFUERZO)
2
3 DESCRIPCIÓN

4 Rige todo lo establecido en la Especificación General 621-13 PILOTES PREEXCAVADOS, excluyendo de la


5 forma de pago de la actividad el pago del Acero de Refuerzo, el cual será objeto de pago por separado.

6 ÍTEM DE PAGO

7 El ítem de pago para la actividad quedará así:

ITEM DESCRIPCION UNIDAD


Pilote de concreto vaciado in situ de diámetro 1,20 m. (incluye
621.1.1P Metro (m)
excavación y no incluye acero de refuerzo)
9

10

11

12 ESPECIFICACION PARTICULAR 621.1.2P PILOTE DE CONCRETO VACIADO IN SITU DE DIÁMETRO


13 1,50 M. (INCLUYE EXCAVACIÓN Y NO INCLUYE ACERO DE REFUERZO)
14
15 DESCRIPCIÓN

16 Rige todo lo establecido en la Especificación General 621-13 PILOTES PREEXCAVADOS, excluyendo de la


17 forma de pago de la actividad el pago del Acero de Refuerzo, el cual será objeto de pago por separado.

18 ÍTEM DE PAGO

19 El ítem de pago para la actividad quedará así:


20
ITEM DESCRIPCION UNIDAD
621.1.2 Pilote de concreto vaciado in situ de diámetro 1,50 m. (incluye excavación y
no incluye acero de refuerzo)
Metro (m)
21

22

23

24

25 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 621.1.4P – MICROPILOTE DE DIÁMETRO D=250 MM CON TUBERÍA


26 DE ACERO ØEXT = 168,3 MM E= 10 MM AL 1/3, COLOCACIÓN DE TIRANTES E INYECCIÓN DE
1
1 LECHADA DE CEMENTO
2

3 DESCRIPCIÓN

4 Este trabajo consiste en la ejecución de MICROPILOTE DE Ø=250 MM CON TUBERIA DE ACERO ø ext =
5 168,3 mm e= 10 mm al 1/3, COLOCACIÓN DE TIRANTES E INYECCIÓN DE LECHADA DE CEMENTO,
6 para cimentación, de hasta 20 m de longitud, 250 mm de diámetro nominal, compuesto de  armadura tubular
7 al tercio de la longitud con rosca, de acero EN ISO 11960 N-80, con límite elástico 562 N/mm², de 168,3 mm
8 de diámetro exterior y 10 mm de espesor, lechada de cemento CEM I 42,5N, con una relación agua/cemento
9 de 0,4 dosificada en peso, vertida por el interior de la armadura mediante sistema de inyección única global
10 (IU) y colocación de tirantes. El precio incluye los costos de desplazamiento del personal especializado,
11 transporte de equipos a la obra y traslado entre diferentes emplazamientos dentro de la misma obra, limpieza
12 y recogida de los restos de lechada sobrantes y otros desperdicios producidos durante los trabajos, y carga a
13 camión o contenedor después de terminación de las obras.

14 MATERIALES

15 TUBERIA DE ACERO Armadura tubular al tercio de la longitud con rosca, de acero EN ISO 11960 N-80, con
16 límite elástico 562 N/mm², de 168,3 mm de diámetro exterior y 10 mm de espesor

17 CEMENTO Cemento Portland CEM I 42,5 N, en sacos.

18 Empleo

19 Se deben realizar según las indicaciones en los planos del proyecto.

20 EQUIPO

21 El equipo empleado para la de los micropilotes deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución
22 adoptados y requiere aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se
23 ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente
24 especificación.

25 Equipo para inyecciones profundas, con bomba de baja presión Carro de perforación, para taladros de hasta
26 300 mm de diámetro.

27 Herramienta menor

28 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

29 Los trabajos de construcción de micropilotes se deberán efectuar según procedimientos puestos a


30 consideración del Interventor y aprobados por éste. Su avance físico se deberá ajustar al programa de
31 trabajo.

1
1 Si los trabajos de construcción o ampliación de micropilotes afectaren el tránsito normal en la vía o en sus
2 intersecciones y cruces con otras vías, el Constructor será responsable de tomar las medidas para
3 mantenerlo adecuadamente, según su plan de manejo de tráfico.

4 Condiciones de ejecución y tolerancias

5 ANTES DE INICIAR LA ACTIVIDAD

6 Antes del inicio de los trabajos se deben cumplir las siguientes condiciones:

7 Del Soporte.

8 Se comprobará que el acceso a la obra es el adecuado y se dispone de la correspondiente plataforma de


9 trabajo.

10 Del Contratista.

11 Dispondrá en obra de una serie de medios, en previsión de que se produzcan cambios bruscos de las
12 condiciones ambientales durante la inyección de lechada o posterior periodo de fraguado, no pudiendo
13 comenzarse el trabajo sin la autorización por escrito del Director de Ejecución de la obra.

14 DURANTE EL PROCESO DE EJECUCIÓN

15 FASES DE EJECUCIÓN.

16 Limpieza y preparación del entorno afectado. Replanteo. Perforación del terreno. Colocación de la armadura


17 tubular. Inyección de la lechada de cemento.

18 CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

19 El conjunto será monolítico y transmitirá correctamente las cargas al terreno.

20 CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

21 Se protegerá la cabeza del micropilote frente a acciones mecánicas no previstas.

22 MEDIDA

23 Se medirá la longitud , tomada en el terreno antes de hormigonar, del pilote realmente ejecutado según
24 especificaciones de Proyecto, desde la punta hasta la cara inferior del encepado, sin incluir el exceso de
25 hormigón consumido sobre el volumen teórico correspondiente al diámetro nominal del pilote, más un metro
26 de longitud por la formación del bulbo

27 FORMA DE PAGO

1
1 El trabajo de micropilotes se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente
2 de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Interventor.

3 El precio unitario deberá cubrir los costos de transporte de equipos y materiales a la obra, traslado de equipos
4 y materiales dentro de la obra, suministro de materiales, además, la perforación, inyección de lechada,
5 tensionamiento y descabezamiento de micropilote; y, en general, todo costo relacionado con la correcta
6 construcción de los micropilotes, de acuerdo con esta especificación, los planos y las instrucciones del
7 Interventor.

8 El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y la utilidad del
9 Constructor.

10 Salvo que el proyecto indique lo contrario, se aplicará el mismo precio unitario a todos los micropilotes del
11 mismo diámetro exterior

12 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCION UNIDAD


Micropilote de diámetro d=250 mm con tubería de acero Metro lineal (m)
621.1.4
øext = 168,3 mm e= 10 mm al 1/3, colocación de tirantes e
P
inyección de lechada de cemento
13

14

15 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 630.1.1P – CONCRETO CLASE 35 MPA, PARA VIGAS PUENTES TIPO
16 1.
17
18 DESCRIPCIÓN

19 Rige en su totalidad lo estipulado en el artículo 630 de las Especificaciones generales de Construcción de


20 carreteras del INSTITUTO NACIONAL DE VIAS, actualización 2013, considerando lo siguiente:

21 Para realizar el concreto clase 35 MPa, para vigas puentes tipo 1, se deberá incluir aditivos, bomba, regla
22 vibratoria, y todos los demás materiales, equipo y mano de obra necesarios para realizar esta actividad.

23 FORMA DE PAGO

24 El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cúbico, para toda obra ejecutada de
25 acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

26 El precio unitario deberá incluir todos los costos de equipos, transportes, mano de obra y materiales, aditivos,
27 bomba, vibrador, etc, para cumplir con esta especificación.

28 ÍTEM DE PAGO
1
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
630.1.1 Metro Cúbico (m3)
Concreto clase 35 MPA, para vigas puentes
P
1
2
3
4 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 630.1.3P – CONCRETO CLASE 28 MPA PARA VIGA CAJÓN DE
5 PUENTES
6
7 Para el concreto clase C (28 MPa) para viga cajón de puentes se aplicará la Especificación General Artículo
8 630-13, adicionado con los requerimientos y procedimientos indicados en esta especificación particular.

9 DESCRIPCIÓN

10 Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte y colocación de concreto de 28


11 MPa para viga cajón de puentes de acuerdo a los planos de construcción y demás documentos del proyecto y
12 las instrucciones del interventor.

13 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

14 La unidad de medida será el metro cúbico (m3).

15 El pago se hará al precio unitario respectivo, estipulado en el contrato según la unidad de medida, por todo
16 trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptado por el Interventor.

17 El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas,
18 materiales y transporte.

19 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


Metro Cúbico
630.1.3P CONCRETO CLASE 28 MPA PARA VIGA CAJÓN DE PUENTES
(m3)
20
21
22
23 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 630.3.1P – CONCRETO CLASE 28 MPA PARA ZAPATAS, ESTRIBOS,
24 ALETAS Y PLACAS
25
26 Para el concreto 28 MPa para Zapatas, Estribos, Aletas y placas se aplicará la Especificación General
27 Artículo 630-13, adicionado con los requerimientos y procedimientos indicados en esta especificación
28 particular.

29
1
1 DESCRIPCIÓN

2 Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte y colocación de concreto de 28


3 MPa para Zapatas, Estribos, Aletas y placas de acuerdo a los planos de construcción y demás documentos
4 del proyecto y las instrucciones del interventor.

5 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

6 La unidad de medida será el metro cúbico (m3).

7 El pago se hará al precio unitario respectivo, estipulado en el contrato según la unidad de medida, por todo
8 trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptado por el Interventor.

9 El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas,
10 materiales y transporte.

11 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


CONCRETO CLASE 28 MPA PARA ZAPATAS, ESTRIBOS, Metro Cúbico
630.3.1P
ALETAS Y PLACAS (m3)
12
13
14
15 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 630.3.3P – CONCRETO CLASE 28 MPA PARA PILAS DE PUENTES
16
17 Para el concreto clase 28 MPa pilas de puente se aplicará la Especificación General Artículo 630-13,
18 adicionado con los requerimientos y procedimientos indicados en esta especificación particular.
19

20 DESCRIPCIÓN

21 Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte y colocación de concreto de 28


22 MPa para pilas de puentes, de acuerdo a los planos de construcción y demás documentos del proyecto y las
23 instrucciones del interventor.

24 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

25 La unidad de medida será el metro cúbico (m3).

26 El pago se hará al precio unitario respectivo, estipulado en el contrato según la unidad de medida, por todo
27 trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptado por el Interventor.

28 El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas,
29 materiales y transporte.

1
1 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


Metro Cúbico
630.3.3P CONCRETO CLASE 28 MPA PARA PILAS DE PUENTES
(m3)
2
3
4 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 632.1P BARANDA METÁLICA
5
6 DESCRIPCIÓN

7 Las barandas metálicas serán construidas de acuerdo a los planos de diseño y/o a las indicaciones dadas por
8 la interventoría.

9 MATERIALES

10 Todos los materiales metálicos serán en Acero ASTM A36, y deberán cumplir con las características
11 correspondientes. Este ítem incluye la tubería metálica, las platinas, los pernos, remaches bases, soldaduras,
12 pintura y demás elementos y actividades que garanticen su buen funcionamiento.

13 El ítem de baranda metálica contempla las siguientes actividades:

14  PINTURA

15 En cuanto a la pintura de la baranda se seguirá el siguiente procedimiento del MANUAL DE REFERENCIA:


16 STEEL STRUCTURES PAINTING MANUAL, volumen 12 Editado por la STEEL STRUCTURES PAINTING
17 COUNCIL, ajustándonos a lo siguiente:

18 Se aplicará una primera capa de pintura (primer) tipo Epóxizinc de altos sólidos, con un espesor de película
19 seca (EPS) de 3 a 4 mils de pulgada.

20 Al momento de la aplicación la superficie deberá estar completamente libre de humedad, grasas, óxidos y
21 otros contaminantes; se debe evitar la limpieza de la superficie con agua o con disolventes que al evaporarse
22 dejen residuos grasosos.

23 Se aplicará una capa intermedia (barrera) de pintura Epoxi-Poliamida con un espesor de película seca de 2 a
24 3 mils de pulgada.

25 Se aplicará una pintura de acabado (presentación) tipo Poliuretano con un espesor de película seca de 2 a 3
26 mils de pulgada.

27  CALIFICACIÓN PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA

28 DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO

29 El proponente ganador, deberá efectuar el procedimiento de soldadura, siguiendo el procedimiento que se


1
1 especifica en los Códigos A.W.S.D.1.1 y BRIDGE WELDING CODE ANSI/AASHTO/AWSD1.6-88, de la
2 American Welding Society.

3 El procedimiento se efectuará con lámina de 1”, que es el espesor representativo para dicho tipo de
4 estructuras.

5 Esta calificación del procedimiento de soldadura, se deberá efectuar antes de iniciar los trabajos, de tal forma
6 que no represente atraso en la programación de los trabajos.

7  CALIFICACIÓN DEL SOLDADOR

8 DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO

9 El proponente ganador, deberá presentar la certificación del soldador, siguiendo el procedimiento que se
10 especifica en los Códigos A.W.S.D.1.1 y BRIDGE WELDING CODE ANSI/AASHTO/AWSD1.6-88, de la
11 American Welding Society.

12 El soldador se calificará para las posiciones 3G y 4G, utilizando lámina de 1” de espesor. El soldador deberá
13 certificar experiencia en estructuras metálicas, exceptuando soldadores en tubería.

14 La calificación del soldador, se deberá efectuar antes de iniciar los trabajos, de tal forma que no represente
15 atraso en la programación de los trabajos.

16  ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS

17 El contratista deberá realizar la totalidad de los ensayos no destructivos, que se requieran efectuar tanto en la
18 etapa de fabricación como en la etapa de montaje; para ello se ceñirán a lo estipulado en el los Códigos
19 A.W.S.D.1.1 y BRIDGE WELDING CODE ANSI/AASHTO/AWSD1.6-88, para verificar la calidad de la
20 totalidad de las juntas de penetración total y soldaduras a tope.

21 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

22 Su pago será el resultado de liquidar la cantidad total de metros lineales instalados y medidos, al precio
23 unitario estipulado en el contrato. Dicho precio incluirá la tubería metálica, los parales o columnetas metálicas,
24 las platinas, los pernos, remaches bases, soldaduras, pintura y demás costos imputables a dicha actividad.
25 ÍTEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


632.1P Baranda metálica Metro lineal
26
27
28
29 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 642.2P JUNTA PARA PUENTES T-40 (ELASTOMÉRICAS
30 INTERMEDIAS +/-40 MM)

1
1

2 Este ítem consiste en el reemplazo de las juntas metálicas actuales por juntas elastomericas de 50 Y 80 mm
3 de apertura, para lo cual se debe cumplir en su totalidad las recomendaciones del proveedor, resultado del
4 diagnóstico o instrucciones del interventor.

5 Las juntas elastoméricas a instalar deben cumplir en su totalidad con las recomendaciones o especificaciones
6 establecidas por el proveedor, el interventor y los especialistas

7 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

8 Las juntas elastoméricas, se medirán por metro lineal, y su pago será el resultado de liquidar la cantidad total
9 de metros lineales de junta debidamente instalada, al precio unitario estipulado en el contrato. Dicho precio
10 incluirá el retiro de la junta metálica existente y el suministro de la totalidad d e los materiales y accesorios,
11 tales como anclajes, concreto y todos aquellos requeridos para la instalación, indicados en el
12 plano de detalles de la junta, colocación, desperdicios, mano de obra, equipo y los demás costos
13 imputables a dicha actividad.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


Junta para puentes T-40 (Elastoméricas Intermedias +/-40 Metro Lineal (m)
642.2P
mm)
14
15
16
17 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 663.3P – TUBERÍA PARA FILTRO PVC PERFORADA DIÁMETRO 100
18 MM
19 DESCRIPCIÓN

20 Este trabajo consiste en suministro, transporte, almacenamiento, manejo y colocación de tubería de P.V.C. de
21 4” de diámetro, para la construcción de filtros, la cual será colocada al respaldo de estructuras de contención,
22 de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto o de lo ordenado por el Interventor.

23 MATERIALES

24 La tubería de PVC utilizada deberá presentar resistencia y durabilidad adecuadas para la obra en la cual va a
25 ser utilizada, la garantía de la cual queda bajo responsabilidad de El Contratista.

26 EQUIPO

27 Se requieren, principalmente, equipos para el transporte de la tubería y para su colocación en el sitio de las
28 obras.

29

30 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

1
1 Una vez construida la estructura tras la cual va a colocarse el filtro, se procederá a colocar el material filtrante
2 que servirá de apoyo al tubo del filtro, dando con este material la pendiente necesaria para asegurar el
3 drenaje del agua captada por el tubo. Después de colocada la tubería se procederá a colocar las capas
4 restantes de material granular, de acuerdo con lo establecido en la especificación general 673-13.

5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

6 Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:

7  Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado y comprobar su estado de funcionamiento.

8  Comprobar que los tubos y demás materiales por utilizar cumplan los requisitos de la presente
9 especificación.

10  Verificar que el alineamiento y pendiente de la tubería estén de acuerdo con los requerimientos de
11 drenaje requeridos y con los planos.

12  Medir las cantidades de obra ejecutadas satisfactoriamente por el Constructor.

13 MEDIDA

14 La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de tubería de tubería de PVC de 4”
15 de diámetro, para filtro, debidamente colocada de acuerdo con los planos, esta especificación y las
16 indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de éste.

17 No se medirá, para efectos de pago, ninguna longitud de tubería colocada fuera de los límites autorizados por
18 el Interventor.

19 FORMA DE PAGO

20 El pago se hará al precio unitario de la tubería, por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y
21 aceptada a satisfacción por el Interventor.

22 El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de suministro en el lugar de la tubería y su
23 instalación; el suministro de los demás materiales requeridos; la limpieza de la zona de los trabajos; el
24 transporte, disposición de los materiales sobrantes y, en general, todos los costos relacionados con la
25 correcta ejecución de los trabajos especificados.

26

27 ITEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


Metro Lineal
663.3P TUBERÍA PARA FILTRO PVC PERFORADA DIÁMETRO 100 MM
(m)

1
1
2 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-1
3 EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA EN MATERIAL TIPO III
4
5
6 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-2
7 EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA EN MATERIAL TIPO III
8
9 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-3
10 EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA EN MATERIAL TIPO IV
11
12 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-4
13 EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA EN MATERIAL TIPO V
14

15 EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA EN ROCA


16 ALCANCE DEL TRABAJO
17 Comprende todos los requisitos referentes a materiales, equipos, disposición material, tipos de excavación de
18 acuerdo con la clase de terreno y establece las normas para la medida y pago de las excavaciones
19 subterráneas requeridas en la construcción de los túneles.
20 GENERALIDADES
21 El presente documento se rige por la especificación 210-13 de INVIAS, adicionando aspectos relacionados
22 con los equipos que se mencionan en esta especificación.
23 MATERIALES
24 Arcos de acero estructural
25 Fibra de acero
26 Anclajes
27 Acero de refuerzo
28 Concreto lanzado
29 Micropilotes auto perforantes
30 Malla electrosoldada
31
32 EQUIPOS
33 El Contratista deberá disponer oportunamente el equipo suficiente y accesorios de perforación para ejecutar
34 los diferentes tipos de perforación requeridos, y deberá garantizar el avance físico según el programa de
35 trabajo, permitiendo el correcto desarrollo de las etapas constructivas siguientes. El equipo debe mantenerse
36 en condiciones óptimas de operación en todo momento. Antes de que el Contratista tenga programado enviar
37 el equipo de perforación al sitio de la obra deberá someter para aprobación del Interventor la información
38 detallada del mismo.

1
1 Las perforadoras deberán tener capacidad suficiente para taladrar huecos desde la superficie o desde
2 cualquier excavación subterránea, con cualquier inclinación, y de los diámetros y a las profundidades que se
3 muestren en los planos o que sean indicadas en la obra.
4 No se permitirá el uso de motores de combustión interna en los equipos de perforación que se utilicen en las
5 excavaciones subterráneas, y las perforadoras neumáticas allí utilizadas deberán estar equipadas con
6 silenciadores adecuados. El equipo deberá contar con un sistema de barrido de agua; en ningún momento se
7 permitirá la barrenación en seco.
8 El tamaño de las perforadoras que se proponga usar el Contratista en cualquier excavación subterránea,
9 deberá ser tal que facilite la operación y garantice obtener con precisión las inclinaciones que se requieran.
10 Los equipos para perforación de huecos piloto deben tener potencia adecuada para perforar con facilidad
11 huecos hasta de 50 m de profundidad con un diámetro final no menor de 60 mm y con un rendimiento no
12 inferior por equipo de 20 m por día calendario. En la tabla siguiente, se muestra a manera indicativa los
13 equipos que se podrían utilizar de acuerdo a los tipo s de terrenos.

1
EQUIPO Vs TIPO DE SUELO
EQUIPO TIPO I TIPO II TIPO III TIPO IV TIPO V
Rotación y percusión – Jumbo * X X X X X
Explosor para voladuras X X X X X
Cargador X X X X X
Volqueta X X X X X
Retroexcavadora con X X X X X
Martillo
Bomba de lanzado Dosificador
aditivos X X X X X
Robot de lanzado
Compresor X X X X X
Planta Eléctrica X X X X X
Ventilación X X X X X
Iluminación X X X X X
Elevador X X X X X
Bomba sumergible (En caso de
excavación a contrapendiente) X X X X X

1
1 *Jumbo es el nombre que recibe una unidad de perforación equipada con uno o varios martillos perforadores
2 sobre brazos hidráulicos giratorios de control automático, donde puede montarse un martillo de
3 perforación o una cesta donde pueden alojarse uno o dos operarios y que permite el acceso a cualquier parte
4 del frente. Es una máquina para realizar labores subterráneas de forma rápida y automatizada.

5 El mecanismo de traslación de los jumbos normalmente es autopropulsado por un tractor montado sobre
6 neumáticos, cadenas o carriles, aunque existen modelos remolcados. Cuando trabajan se estacionan y su
7 accionamiento es eléctrico, aunque pueden disponer de un motor diésel para el desplazamiento.

8 Los martillos perforadores son hidráulicos para conseguir mayores potencias que los neumáticos,
9 funcionando a rotopercusión; esto es, que la barrena gira continuamente ejerciendo a la vez un impacto sobre
10 el fondo del taladro. Se precisa un aporte de agua para arrastrar el detritus y refrigerar la boca de perforación.

11 CLASIFICACIÓN DEL TERRENO PARA SOPORTE

12 Se han considerado en los planos de referencia cinco secciones de soporte en roca, una para cada tipo de
13 terreno, teniendo en cuenta la clase de material y su competencia geomecánica.

14 Las secciones de soporte a nivel de licitación son referenciales y, por lo tanto, en el diseño definitivo que
15 realice el Contratista, se deberán presentar las secciones de soporte con las cuales los túneles serán
16 excavados y soportados incluyendo, de igual manera para cada una de las secciones de soporte, la
17 descripción del tipo de terreno donde se implementará cada una de ellas. Como complemento a lo anterior, el
18 Contratista deberá presentar como parte de sus diseños definitivos, la metodología e índices a emplear para
19 la clasificación del tipo terreno en el frente de excavación y la posterior determinación del tipo de soporte a
20 emplear, acorde con la filosofía de diseño y el método constructivo previsto para el desarrollo de la obra.

21 La metodología propuesta por el Contratista deberá ser implementada durante el desarrollo de las actividades
22 de común acuerdo con el Interventor. La clasificación del tipo de terreno se deberá hacer conjuntamente en el
23 frente de excavación con participación de los ingenieros y geólogos del Contratista, el Interventor y/o quien
24 sea designado por el Contratante para tal efecto, y deberá quedar consignada en un Acta de Clasificación de
25 Terreno.

26 En el evento de existir discrepancias en relación con la clasificación del tipo de terreno que queden
27 consignadas en el Acta, a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a la elaboración del Acta descrita, se
28 deberán reunir el Gerente de Construcción del Contratista, el Director del Interventor para que mediante un
29 Acta complementaria que defina claramente la clasificación del tipo de terreno y el soporte a colocar. Es
30 preciso indicar que es responsabilidad absoluta del Contratista la estabilidad de la excavación y la colocación
31 del soporte requerido por el macizo rocoso.

32 Terreno Tipo I

33 Corresponde esta clasificación a roca dura, masiva, sana, poco fracturada de estratificación gruesa y estable,
34 donde se puede avanzar sin necesidad de colocar ningún soporte en el frente de excavación.

35 En este tipo de terreno, las infiltraciones en el frente pueden llegar a ser altas, pero concentradas a lo largo
36 de fracturas abiertas o de planos de estratificación sin que produzcan ningún tipo de inestabilidad.

1
1 Terreno Tipo II

2 Corresponde esta clasificación a rocas de dureza media, en estratificación gruesa, de fracturadas a


3 moderadamente fracturadas. Pueden existir trazos de meteorización en algunos planos de discontinuidades,
4 con lo cual existe la tendencia a que se produzcan desprendimientos con el tiempo, al abrirse las fracturas o
5 planos de estratificación.

6 Las infiltraciones pueden llegar a ser altas pero sin mayor efecto sobre la estabilidad, limitándose a producir
7 pequeños desprendimientos locales.

8 Terreno Tipo III

9 Corresponde esta clasificación a rocas muy fracturadas y/o friables, con niveles medios de meteorización, de
10 dureza media a baja. Por el carácter no consolidado de estos terrenos y por su baja resistencia en relación
11 con los esfuerzos actuantes, se genera una zona de desconfinamiento alrededor de la excavación y se
12 pueden llegar a producir empujes ligeros a moderados del terreno.

13 Las infiltraciones, si bien son de magnitud moderada, aumentan apreciablemente los desprendimientos y en
14 algunas rocas blandas pueden producir expansión por lo cual deben controlarse inmediatamente.

15 Terreno Tipo IV

16 Corresponde esta clasificación a rocas duras muy fracturadas o trituradas, con rellenos de materiales
17 blandos; por su baja resistencia con relación a los esfuerzos actuantes, producen empujes moderados del
18 terreno.

19 Por el carácter no consolidado de estos terrenos y por su baja resistencia en relación con los esfuerzos
20 actuantes, se genera una zona de desconfinamiento alrededor de la excavación, y se pueden llegar a
21 producir empujes ligeros a moderados del terreno.

22 Terreno Tipo V

23 Este tipo de terreno corresponde a zonas sobre esforzadas, asociadas usualmente a rocas altamente
24 fracturadas o trituradas. Por el carácter no consolidado de estos terrenos y por su baja resistencia en relación
25 con los esfuerzos actuantes, se genera una zona de desconfinamiento de ancho considerable alrededor de la
26 excavación, y se pueden llegar a producir empujes importantes del terreno, con deformaciones de magnitud
27 significativa, que deben ser minimizadas mediante el empleo de una mayor cantidad de soporte flexible que
28 permita deformaciones controladas, implementando una solera curva, para evitar el desconfinamiento de la
29 masa.

30 EJECUCIÓN DEL TRABAJO

1
1 Las excavaciones subterráneas serán realizadas mediante el sistema convencional, o mediante métodos
2 manuales o mecánicos si así se requiere. Con el propósito de establecer los sistemas de soporte de las
3 excavaciones subterráneas, se han subdividido las condiciones del terreno en varios tipos, que por tener
4 comportamiento diferente requieren secuencias de excavación y sistemas de soporte distintos. El soporte de
5 tales excavaciones subterráneas consistirá principalmente en concreto con fibra o malla electro soldada,
6 pernos de anclaje, y arcos de acero estructural.

7 El procedimiento de excavación y soporte de las distintas obras subterráneas indicadas en las


8 especificaciones y planos dependerá de la clasificación del tipo de terreno según las condiciones geológicas
9 que se espera encontrar durante la excavación.

10 Durante la excavación de los túneles se deberán realizar lectura de los instrumentos que se coloquen con la
11 periodicidad que se establezca, los cuales se especifican en el numeral Instrumentación. El Contratista
12 deberá tener en cuenta las interferencias que producirán la instalación y lecturas de estos instrumentos en los
13 trabajos de excavación.

14 Límites de las Excavaciones

15 Las superficies, al efectuar las excavaciones subterráneas, deberán corresponder a las cotas, líneas y
16 pendientes mostradas en los planos y/o referenciadas durante la ejecución de la obra, las cuales incluyen
17 tolerancias por deformaciones probables según el tipo de terreno en el cual se lleven a cabo. Las líneas de
18 excavación que se identifiquen como tales en los planos son líneas dentro de las cuales no se permitirá que
19 quede ninguna clase de material no excavado. De igual manera, tampoco se permitirá que permanezca o se
20 proyecte dentro de éstas líneas, cualquier tipo de soporte a excepción de lo que a este respecto se muestre
21 en los planos o se especifique más adelante en relación con soportes metálicos, concreto lanzado y pernos
22 usados como soporte.

23 La sección de excavación será variable en función de los diversos sistemas de soporte especificados para
24 cada tipo de suelo en excavación y soporte de los túneles pero, siempre, la sección terminada de los túneles
25 deberá ser uniforme.

26 Toda excavación, por fuera de las líneas y pendientes mostradas en los planos o indicadas, que el Contratista
27 lleve a cabo por cualquier propósito o razón, y que sea excavación que deba rellenarse con el fin de
28 completar la obra, exigirá que el relleno correspondiente sea hecho con materiales y procedimientos
29 aprobados previamente por el Interventor.

30 En el caso que se haya realizado el avance siguiendo los procedimientos adecuados y previamente
31 aprobados, y se presente una sobreexcavación, esta se denominará inevitable y será reconocida para medida
32 y pago de acuerdo con el Ítem de excavación de los túneles de acuerdo al tipo de terreno en el cual se esté
33 realizando; lo mismo, para el soporte colocado para la estabilización que se requiera. El procedimiento será
34 propuesto por el Contratista y aprobado previamente por el Interventor.

35 Específicamente, el relleno de cualquier cuneta que el Contratista decida construir al avance de la excavación
36 para el manejo de aguas de infiltración deberá hacerse en concreto. Así mismo, las tuberías y mangueras
37 utilizadas para el manejo de aguas durante excavación o revestimiento y que por cualquier causa sea
38 necesario dejarlas embebidas y requieran ser rellenadas, se harán de acuerdo con lo especificado y previa
39 aprobación.
1
1 También, serán objeto de medida y pago las sobreexcavaciones ordenadas por escrito con el fin de
2 acomodar las deformaciones probables del terreno, así como el posterior relleno en concreto si las
3 deformaciones esperadas no se presentan en la magnitud indicada.

4 Durante el desarrollo de la obra, se puede encontrar que sea necesario o deseable variar las líneas y
5 pendientes de cualquier parte de la excavación de los túneles, debido a las condiciones encontradas o por
6 cualquier otra razón. Cuando tales variaciones hagan necesaria una excavación que vaya más allá de los
7 límites mostrados en los planos o indicados y tal excavación se lleve a cabo después que se haya terminado
8 de acuerdo con las líneas y pendientes mostradas en los planos o establecidas previamente, tal excavación
9 se clasificará como excavación adicional. Esta excavación deberá llevarse a cabo como lo indique lo
10 especificado en esta sección.

11 Métodos de Excavación

12 Antes de iniciar la excavación de los túneles, los métodos de excavación y sus modificaciones deberán
13 someterse a previa aprobación junto con los detalles completos de los métodos de perforación y voladura que
14 se propone emplear. La descripción deberá incluir esquemas de los procedimientos de perforación y
15 voladura; número, localización y profundidad de los huecos; detalles de los barrenos de corte; densidad de
16 carga de explosivos por juego de barrenos; secuencia de ignición; descripción detallada de detonadores y
17 cualquier otro detalle o información que le sea requerida o se considere necesaria dentro de la conveniencia
18 del método propuesto.

19 Se comenzará la excavación cuando sus métodos de perforación y voladura sean aprobados por el
20 Interventor. El Contratista será responsable por la correcta aplicación de los métodos y sistemas, y asumirá
21 los riesgos y costos inherentes a su uso.

22 Si durante la ejecución de los métodos de excavación adoptados estos no son satisfactorios debido a que
23 ocasionen sobreexcavación excesiva o a que puedan causar daños a las estructuras existentes o a las
24 excavaciones adyacentes, o porque no producen una superficie de roca lisa y sólida, se deberá emplear,
25 aunque hayan sido aprobado previamente los métodos utilizados, las técnicas revisadas y los procedimientos
26 que le sean indicados por el Interventor con el fin de obtener los resultados requeridos.

27 Excavación Manual o Mecánica

28 Cuando las condiciones del terreno así lo requieran, se podrá exigir el empleo de métodos manuales o
29 mecánicos de excavación, hasta cuando, de acuerdo con el Interventor, se pueda utilizar nuevamente
30 voladura. El procedimiento, equipos, materiales y secuencia de operaciones para el empleo de métodos
31 manuales o mecánicos de excavación estarán en todos momentos sujetos a la aprobación del Interventor,
32 pero ello no relevará al Contratista de su responsabilidad para asegurar que las superficies excavadas sean
33 uniformes y sólidas, y de acuerdo con los planos o las indicaciones dadas. El pago de estos trabajos se hará
34 con el ítem de excavación subterránea correspondiente.

35 Perforaciones de Exploración

1
1 Cuando sea requerido, se deberán perforar huecos de exploración, con anterioridad a la excavación de un
2 tramo cualquiera de los túneles, para conocer la naturaleza y condiciones del material que se excavará. Se
3 definirá el número, localización y dirección de dichos huecos. Los huecos deberán ser de diámetro NX y
4 deberán ser perforados con barreno de doble tubo con corona de diamante que permita el recobro de núcleo
5 de roca. Si las condiciones del terreno así lo hicieren necesario, se deberá utilizar tuberías de revestimiento
6 y/o tratamientos de impermeabilización para evitar el colapso del hueco, el atascamiento de la barrena o la
7 identificación de niveles freáticos, que de no ser tratados debidamente podrían generar abatimientos. Dichos
8 tratamientos deberán ser presentados para aprobación del Interventor previa a la ejecución.

9 El Contratista deberá desarrollar de una manera satisfactoria estos trabajos y suministrar al Interventor un
10 registro de todos los huecos de exploración perforados. El registro deberá incluir una descripción de los
11 materiales encontrados en el curso de la perforación, su localización con respecto al origen del hueco y la
12 localización de vetas, grietas abiertas, roca blanda o fracturada, sitios donde se pierde el agua de perforación
13 o donde se encuentre agua, y cualquier otra característica de interés que tenga relación con el propósito para
14 el cual fue requerida la perforación.

15 El registro e interpretación de la exploración realizada deberá ser de conocimiento del Interventor, previo al
16 avance en la abscisa correspondiente, cuyo soporte y secuencia de excavación se definirá con base en la
17 información obtenida durante la exploración. No se permitirá avanzar la excavación a menos que se tenga un
18 mínimo de 6,0 m de exploración con recuperación delante del frente de excavación, para lo cual se requiere
19 aprobación del Interventor en el desarrollo de perforaciones piloto con recuperación, hasta la programación
20 de la siguiente perforación de exploración con recuperación.

21 Se deberá guardar las muestras en el orden correcto de perforación en cajas de madera con compartimientos
22 adecuados; las cajas deberán ser llevadas al sitio señalado por el Interventor. Cuando se estén ejecutando
23 perforaciones de exploración, se deberán suspender o modificar las otras operaciones que se estén
24 realizando en el frente de trabajo.

25 Perforaciones Piloto

26 Cuando se requiera, se deberán perforar huecos piloto durante el ciclo de excavación. En este caso los
27 huecos deberán tener una profundidad mínima de 6.0 m medidos a partir del frente de excavación y podrán
28 hacerse con el mismo equipo que realice las perforaciones para voladuras. En estas perforaciones, no se
29 requiere recuperación de núcleos de roca. También, podrán ejecutarse perforaciones piloto de mayor longitud
30 cuando se encuentren interrumpidas las actividades de excavación durante los días domingos o festivos o por
31 cualquier otra razón, tratando de perforar una longitud mayor a la que se pretende excavar en los días
32 siguientes, según se indica en los planos o sea indicado en obra.

33 Además, si durante la ejecución de las excavaciones subterráneas se requiere la ejecución de huecos que
34 permitan aliviar la presión del agua subterránea con anterioridad a la excavación de alguna parte de la Obra,
35 se deberá ejecutar tales huecos hasta las profundidades y en las localizaciones indicadas o propuestas y
36 aprobadas previamente por el Interventor. La profundidad de estos huecos puede ser hasta de 50 m y su
37 diámetro no debe ser inferior a 76 mm.

1
1 En estos casos y si las condiciones del terreno lo hacen necesario, podría requerirse el uso de equipos de
2 rotación para perforar con tricono y tubería de revestimiento para evitar el colapso de los huecos o el
3 atascamiento del tricono. Si es necesario, el tramo inicial de estas perforaciones deberá encamisarse con
4 tubería de una longitud no menor de 6,0 m y un diámetro no menor de 80 mm, la cual deberá asegurarse a la
5 roca mediante mortero, o mediante cualquier otro sistema aprobado. En el extremo de la tubería, deberá
6 colocarse una válvula adecuada que permita obturar el hueco rápidamente en caso de que se presente
7 arrastre de material, durante la operación. En caso de que por la cantidad de agua encontrada sea necesario
8 dejar la tubería de revestimiento, ésta deberá perforarse para permitir el drenaje y a su vez la continuación de
9 la perforación.

10 En aquellos frentes donde se haya solicitado la ejecución de perforaciones piloto, no se permitirá avanzar la
11 excavación a menos que se tenga un mínimo de 6,0 m de perforación piloto delante del frente de excavación.

12 Las perforaciones piloto que se ejecuten durante el ciclo de excavación no tendrán pago por separado y el
13 costo deberá estar incluido en los ítems de pago correspondientes a excavaciones de obra subterráneas. Las
14 perforaciones piloto que se ejecuten cuando se encuentren interrumpidas las actividades de excavación
15 durante los días domingos o festivos, o aquellas que se requieran hacer en el frente de excavación para
16 aliviar las presiones agua, se pagarán según lo estipulado en esta sección siempre y cuando la perforación
17 tenga una longitud no inferior a 20 m.

18 En aquellas situaciones en las que se requiera ejecutar más de 3 perforaciones piloto como alivio de presión
19 de agua y acondicionarlos como drenaje, tal como se indicó anteriormente o, en su defecto, cuando se
20 ordene realizar inyecciones a través de estas perforaciones piloto, se podrá validar el plazo de ejecución.

21 Protección de las Estructuras Existentes

22 Durante la excavación de cualquier obra subterránea y adicionalmente al control de vibraciones, se deberá


23 proveer los sistemas, materiales, y mano de obra requeridos, para evitar que fragmentos de roca producto de
24 la voladura afecten o golpeen estructuras, aparatos de instrumentación, tubos de huecos de alivio y equipos
25 existentes en las cercanías del frente de excavación.

26 Los sistemas de protección propuestos, estarán sujetos a la aprobación previa del Interventor, y podrán ser
27 modificados según se considere necesario.

28 Protección de las Superficies Excavadas

29 El Contratista será responsable de la estabilidad de las excavaciones y deberá limpiar, desabombar, soportar
30 y proteger a satisfacción todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la terminación de la
31 Obra.

32 Se deberá retirar inmediatamente después de cada ciclo de excavación, todo el material suelto o inestable
33 que haya en las superficies expuestas y mantener estas superficies durante todo el tiempo libres de rocas
34 sueltas o peligrosas; esto incluirá la remoción de cualquier material que en opinión del Interventor sea
35 inestable.

36 La remoción de los materiales flojos, después de la respectiva voladura y hasta la finalización de la Obra
37 deberá ser realizada aunque dichos materiales estén por fuera de los límites de excavación.
1
1 Durante todo el tiempo de ejecución de la Obra se deberá mantener seguras las superficies de roca o de
2 concreto lanzado, para lo cual el Contratista debe inspeccionar periódicamente las superficies y remover los
3 fragmentos de roca y de concreto lanzado agrietado. Todos los costos inherentes a esta operación deberán
4 estar incluidos en los precios unitarios de los ítems de excavación respectivos.

5 En cualquier momento y/o en cualquier parte de los túneles, e independientemente del tipo de terreno, se
6 podrá exigir la colocación de elementos de soporte tales como pernos o concreto lanzado, adicionales a los
7 mencionados en la parte de excavación y soporte según el tipo de suelo, o a los mostrados en los planos de
8 construcción respectivos.

9 Se usarán pernos de anclaje, concreto lanzado, fibra metálica, malla electrosoldada donde se requiera, y
10 soportes de acero estructural para soportar las excavaciones, cuando esto sea necesario y tal como se
11 especifica más adelante. En algunos sectores de los túneles, y debido al bajo tiempo de autosoporte del
12 material que se esté excavando, podrá ser necesario el uso de atices; es decir, entibado en láminas
13 Marchiavantis (lámina trapezoidal, Chapa Bernold o similares), incrustadas hacia adelante de la excavación
14 para proveer protección en la clave del tramo que se vaya a excavar a continuación.

15 Todos los elementos tales como atices, entibados en láminas, separadores y cuñas deberán ser los
16 necesarios para cumplir las funciones de soporte y seguridad de los túneles para lo cual, de manera
17 esquemática, se presentará en los planos la forma adecuada de instalación. El material que se utilice para los
18 atices, entibados en láminas Marchiavantis (lámina trapezoidal, Chapa Bernold o similares), separadores y
19 cuñas deberá ser acero.

20 En los sitios en que se usen estos elementos, podrán dejarse en el punto de instalación siempre y cuando no
21 interfieran con la colocación del concreto para revestimiento de los túneles, el cual podrá colocarse sobre
22 estos elementos, según sea aprobado por el Interventor.

23 Excepto en los casos específicos en que sea autorizado, el atizado y el entibado deberá colocarse en forma
24 de entibado abierto con el fin de permitir el paso de concreto a través del atizado, de manera tal que el
25 concreto para revestimiento de los túneles quede en contacto, por lo menos, con la mitad del área excavada o
26 del concreto lanzado previamente aplicado, área que se considera limitada por los ejes de los soportes de
27 acero contiguos y dos líneas longitudinales cualesquiera, separadas a un metro.

28 Preparación de las Superficies Excavadas

29 Una vez terminada la excavación de un sector dado de la obra subterránea, se deberá limpiar con aire y agua
30 a presión las superficies excavadas. Los métodos y sistemas de limpieza de las superficies de la roca estarán
31 sujetos a la aprobación del Interventor.

32 Todos los escombros de rocas provenientes de la excavación deberán ser removidos, con excepción de
33 aquellos que puedan ser utilizados como material para relleno seleccionado de acuerdo con lo especificado
34 en el numeral Rellenos y Terraplenes, y previa autorización del Interventor. Antes de la colocación de dichos
35 escombros, se deberá remover los lodos. No se consideran aceptables y deberán removerse los escombros
36 de rocas blandas, de carácter arcilloso, alteradas y/o meteorizadas, o de areniscas friables.

37 Disposición de Materiales Excavados

1
1 Los materiales provenientes de la excavación subterránea deberán llevarse a las zonas de depósito
2 autorizadas, como se indica en los planos o según instrucciones del Interventor. Se deberán tomar todas las
3 precauciones necesarias en la disposición de los materiales de desecho con el fin de prevenir que estos
4 invadan otras zonas, creen condiciones de inestabilidad, o alteren el drenaje existente en perjuicio de
5 estructuras o equipos aledaños de los materiales excavados en la obra subterránea hasta las zonas de
6 depósito y su disposición final.

7 Registros de Excavación

8  Se deberá llevar registros completos y precisos de todos los frentes de trabajo de la excavación
9 subterránea que formen parte de la Obra; esta información deberá estar diariamente a disposición del
10 Interventor.

11  La siguiente información deberá registrarse en formularios, para cada turno y para cada frente de
12 trabajo, además de cualquier otra información que le sea requerida por el Interventor y se considere
13 necesaria:

14  Abscisa al iniciar cada ciclo de excavación

15  Abscisa al finalizar cada ciclo de excavación

16  Sistema de excavación

17  Tipo de perforación incluyendo el número, localización, tamaño y longitud de las perforaciones

18  Tipo y cantidad de los explosivos para cada voladura y tipo, localización y secuencia de encendido de
19 los detonadores

20  Cantidad de concreto lanzado utilizado como soporte en los frentes por metro lineal de obra
21 subterránea y espesor promedio colocado con base en los calibradores.

22  Número, longitud, localización y tipos de pernos de anclajes instalados

23  Número, localización y tipo de soportes de acero estructural instalados junto con la cantidad,
24 localización y geometría de cualquier atizado que se haya colocado

25  Número y clasificación del personal y del equipo empleado en cada excavación

26  Tiempo transcurrido para movilización, organización de la operación, perforación, cargue, voladura,


27 ventilación, instalación de soportes, remoción de escombros y lapsos de trabajo inactivo en el frente

28  Infiltraciones de agua, localización y magnitud; lectura del vertedero ubicado en los portales.

29  Descripción geológica de las rocas encontradas

30  Situaciones especiales

1
1  Se podrá verificar en cualquier momento estos registros y solicitar ampliación de cualquier parte de la
2 información suministrada.

3 Revestimiento

4 El concreto para revestimiento de los túneles comprenderá la colocación de éste material según las calidades
5 indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor durante la ejecución de la obra. Así mismo, se destaca
6 que el espesor teórico indicado para las tolerancias por deformación será cuantificado y/o asumido por el
7 concreto para revestimiento de túnel, el cual podrá variar según el comportamiento real de la sección
8 excavada.

9 El revestimiento de las excavaciones subterráneas se deberá colocar siguiendo las líneas, cotas y pendientes
10 mostradas en los planos o indicadas por el Interventor.

11 Para los túneles y nichos, en toda su longitud, se requerirá la colocación de concreto para revestimiento de
12 los túneles, en un espesor mínimo de 0.30 m, según se muestre en los planos o de acuerdo con las
13 indicaciones del Interventor.

14 En sectores donde, debido a las características del terreno, no se haya logrado detener las deformaciones
15 mediante el sistema de soporte, será necesario revestir dicho sector en concreto reforzado cuyo espesor,
16 acero de refuerzo y demás características, serán acordadas por el Contratista con el Interventor, conforme a
17 las condiciones encontradas. Los túneles llevarán también una estructura de pavimento definida de acuerdo
18 con los estudios respectivos, tal como se indique en los planos.

19 EXCAVACIÓN CON VOLADURAS

20 Uso de Voladura Controlada

21 El Contratista deberá adoptar los métodos de excavación y tomar las precauciones que sean necesarias para
22 asegurar que las superficies excavadas sean uniformes y sólidas, mediante la aplicación adecuada de
23 técnicas modernas de voladura que reduzcan al mínimo las deformaciones y las grietas en la roca situada por
24 fuera de los límites de excavación. Será obligatorio el empleo de técnicas de voladura lisa en la excavación
25 de los túneles. Para el empleo correcto de las técnicas de voladura lisa, se deberán cumplir los requisitos que
26 se detallan a continuación.

27 Precisión en el alineamiento de las perforaciones

28 El equipo de perforación deberá ser tal que la desviación de la perforación en los huecos de corte no sea
29 mayor de 0.05 m por metro lineal de perforación en cualquier dirección y, en especial, de la línea de
30 excavación.

31 Espaciamiento de las perforaciones

32 El espaciamiento de los huecos de la periferia no podrá ser mayor de 0.60 m; si las condiciones de la roca lo
33 requieren, este espaciamiento deberá reducirse hasta que el corte que se produzca sea el óptimo posible.

1
1 La distancia entre los huecos de la periferia y la primera fila de los huecos para la voladura de producción
2 deberá ser del orden de 1,3 veces el espaciamiento de los huecos de la periferia. Adicionalmente, la carga
3 por metro cúbico en la zona de la periferia no podrá ser mayor a 0,7 kg/m³.

4 Explosivos especiales

5 Los huecos de la periferia deberán cargarse con explosivos especiales de baja densidad de manera que la
6 carga de explosivos se distribuya en toda la longitud de los huecos y esté entre 0,25 kg/m y 0,35 kg/m; en
7 consecuencia, en los huecos de la periferia no se permitirá el uso de los explosivos que se empleen para
8 voladuras de producción.

9 Retardos

10 Se deberán emplear retardos en milisegundos o medios segundos o combinación de ambos, para controlar la
11 secuencia de ignición de las cargas colocadas en los huecos de voladuras de producción y en los huecos de
12 la periferia.

13 En lugares donde la excavación se ejecute en sitios adyacentes a las estructuras existentes o una futura
14 excavación, se deberá adoptar los métodos de excavación y las precauciones que sean necesarias,
15 incluyendo la reducción de las cargas de voladura al mínimo con el fin de evitar que las estructuras o el
16 terreno donde se vayan a hacer las excavaciones sufran algún daño. Para fines de limitación y control de las
17 vibraciones producidas por las voladuras, con el fin de evitar daños a las estructuras construidas previamente,
18 o por cualquier otra razón, se aplicarán las normas de control de vibraciones establecidas; cualquier daño que
19 resulte en los sitios mencionados deberá ser reparado a satisfacción del Interventor.

20 Control de vibraciones

21 Durante el transcurso de la excavación, se deberán emplear solamente esquemas de voladura aprobados


22 previamente. Todas las voladuras se deberán ejecutar en forma tal que las vibraciones transmitidas a la roca
23 y estructuras cercanas no excedan los criterios establecidos.

24 CONTROL DE INFILTRACIONES Y DRENAJE

25 El Contratista deberá suministrar, operar y mantener todos los equipos y elementos que se requieran para el
26 drenaje y bombeo de agua y deberá tomar todas las medidas necesarias para mantener la excavación
27 subterránea libre de la acumulación de agua que resultare por cualquier causa, durante todo el período de
28 construcción. Los sistemas y procedimientos de drenaje que propone utilizar requieren la previa aprobación
29 del Interventor.

30 Se deberá suministrar, instalar y mantener en cada sitio de descarga de agua procedente de cualquier
31 excavación subterránea, un sistema de medida consistente en un depósito con vertedero triangular de 60°,
32 para medir la cantidad de agua que se evacue de la excavación subterránea. El diseño, localización y
33 construcción de tales sistemas de medida estarán sujetos a la aprobación del Interventor y deberán calibrarse
34 para asegurar una exactitud razonable en la medida de las cantidades de agua que sean evacuadas.

1
1 La evacuación de agua de la excavación subterránea en cualquier frente excavado horizontalmente o hacia
2 arriba se considerará inherente al trabajo especificado en esta sección y no habrá medida para pago por
3 separado por construcción de cunetas, suministro e instalación de tuberías o canelones, ni por el suministro e
4 instalación de tuberías adicionales que se requieran, cualquiera que sea la cantidad de agua extraída.

5 Se deberán suministrar, instalar y mantener tuberías de drenaje de 0.20 m y 0.30 m de diámetro en los
6 frentes de los túneles y pozos excavados hacia abajo, donde se requiera para la evacuación de agua.

7 Las tuberías y mangueras utilizadas para el manejo de agua durante la excavación y revestimiento de los
8 túneles y que por cualquier causa sea necesario dejarlas embebidas en el revestimiento deberán llevarse a
9 las tuberías del sistema de drenaje permanente de los túneles.

10 CONTROL DE LA EXCAVACIÓN, DERRUMBES Y OTRAS OCURRENCIAS

11 Excavación y Soporte de los Túneles

12 La excavación de los túneles se deberá hacer siguiendo las líneas, cotas y pendientes indicadas en los
13 planos aprobados o establecidas durante la ejecución de la obra.

14 Con el propósito de establecer los sistemas de soporte de los túneles, se ha clasificado la condición del
15 terreno en cinco tipos de terreno que por tener comportamiento diferente requieren secuencias de excavación
16 y sistemas de soportes distintos.

17 El soporte consistirá principalmente en concreto lanzado reforzado con fibra metálica, malla metálica (donde
18 se requiera) y pernos de anclaje. En algunos tipos de terreno, se deberán usar arcos de acero estructural,
19 según lo especificado más adelante. La combinación de los elementos de soporte dependerá de la
20 clasificación del terreno que será realizada siguiendo los criterios establecidos.

21 La decisión sobre el tipo de terreno aplicable será tomada de acuerdo con las características de la roca
22 expuesta inmediatamente después de la excavación. Cualquier cambio en el comportamiento o la pérdida de
23 estabilidad causada por demoras indebidas en la ejecución de los trabajos o en la colocación del soporte no
24 serán aceptadas como causas para cambio en la clasificación del terreno.

25 Como se establece más adelante, la construcción de los túneles podrá ser llevada a cabo desarrollando las
26 actividades de excavación y soporte de toda la sección superior, independiente del tipo de terreno en el que
27 se avance y, posteriormente, se efectuará la excavación y soporte de la sección inferior, la cual podrá ser
28 excavada en etapas, y en los terrenos que se requiera se podrán construir tramos de solera curva, de
29 acuerdo con el comportamiento que allí se registre.

30 Excavación y Soporte

31 La secuencia de los trabajos de excavación y de colocación de soporte y revestimiento dependerá de las


32 condiciones del terreno que se encuentre, para lo cual se ha hecho una clasificación de los diversos tipos de
33 terreno con base en los siguientes parámetros:

34 Descripción del terreno incluyendo litología, grado de fracturamiento y estratificación

1
1 Capacidad de autosoporte

2 Descripción del comportamiento del terreno bajo las condiciones prescritas de sistemas de excavación y
3 soporte

4 Influencia del agua de infiltración en el comportamiento del terreno

5 Descripción de la secuencia de excavación y soporte

6 En los túneles, de acuerdo con las condiciones esperadas, se podrá excavar inicialmente la sección superior
7 en toda su longitud independiente del tipo de terreno, esto con el propósito de ser más eficientes durante los
8 ciclos de excavación y soporte.

10 MEDIDA

11 La medida de la excavación de la obra subterránea de los túneles y la galería de rescate para los tipos de
12 terreno I, II, III, IV y V será el volumen en metros cúbicos, aproximados al decímetro cúbico, comprendido
13 entre las líneas de excavación mostradas en los planos o indicadas por el Interventor. La medida incluirá las
14 zanjas de drenaje excavadas en roca.

15 La medida de la excavación subterránea correspondiente al nicho de auxilio será el volumen en metros


16 cúbicos, aproximados al decímetro cúbico, comprendidos entre las líneas de excavación mostradas en los
17 planos o indicadas por el Interventor.

18 La medida de las excavaciones subterráneas adicionales ordenadas o aprobadas por el Interventor después
19 de que el Contratista haya excavado hasta las líneas de excavación mostradas en los planos o previamente
20 señaladas por el Interventor, será el volumen en metros cúbicos, aproximados al decímetro cúbico, entre las
21 líneas y pendientes de excavación finalmente ordenadas y las líneas y pendientes hasta las cuales se ejecutó
22 originalmente la excavación tal como se mostraba en los planos o según lo indicado por el Interventor. Se
23 aplicará el precio correspondiente al tipo de terreno en el cual haya sido efectuada la excavación subterránea
24 adicional.

25 La medida de las sobrexcavaciones presentadas no imputables al Contratista será el volumen en metros


26 cúbicos, aproximados al decímetro cúbico, comprendido entre las líneas de excavación mostradas en los
27 planos y el límite de la sobrexcavación verificada y aprobada por el Interventor, aplicándose el precio
28 correspondiente al Tipo de Terreno en el cual haya sido efectuada la excavación subterránea adicional.

29 No habrá medida para el pago de la evacuación y disposición del agua subterránea de los túneles excavados
30 hacia abajo, sin importar el volumen total.

31 FORMA DE PAGO

32 El pago de las excavaciones se hará a los precios unitarios establecido en el contrato, por todo trabajo
33 ejecutado satisfactoriamente aceptado y aprobado de acuerdo con la presente especificación.

1
1 Los precios unitarios relacionados cubrirán todos los costos que se requieran para excavar el material,
2 transportarlo hasta una distancia de 1 km, descargar, regar y compactar con el equipo de transporte el
3 material en las áreas de depósito o en los sitios de utilización. Incluirá, además, los costos de obtención,
4 transporte y vigilancia exigida por las autoridades competentes para los explosivos y medios de ignición; los
5 costos de perforaciones, control de vibraciones y, en general, todos los demás costos relacionados con la
6 correcta y segura ejecución a satisfacción del Interventor, sistemas de ventilación, desagüe, y todos los
7 demás gastos y costos directos e indirectos en que deba incurrir el Contratista para ejecutar esta parte de las
8 obras de acuerdo con los planos y las especificaciones.

9 Además, incluirá los costos de evacuación y disposición del agua subterránea de los túneles excavados hacia
10 abajo, que no tendrán pago por separado. Estos costos cubrirán el suministro, transporte, instalación,
11 operación y mantenimiento del equipo de bombeo necesario y en la evacuación de agua de infiltración de los
12 túneles excavados hacia abajo y demás costos requeridos por el Contratista para ejecutar la actividad.

13 ITEM DE PAGO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


PT-1 Excavación subterránea en material tipo II Metro Cúbico (m3)
PT-2 Excavación subterránea en material tipo III Metro Cúbico (m3)
PT-3 Excavación subterránea en material tipo IV Metro Cúbico (m3)
PT-4 Excavación subterránea en material tipo V Metro Cúbico (m3)

14

15 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-16. CONCRETO LANZANDO, EN SUPERFICIES DE EXCAVACIÓN


16 EN CORTE ABIERTO: EN PORTALES DE TÚNELES, GALERÍAS Y POZOS.

17 ALCANCE

18 Este Capítulo comprende los requisitos que se deben cumplir para la elaboración y aplicación del concreto
19 lanzado que sea necesario para la Obra y establece las normas para medida y pago relacionadas su
20 aplicación, las cuales incluyen:

21 Concreto lanzado en superficies excavadas en corte abierto.


22 Concreto lanzado en superficies de excavación subterránea.
23
24 GENERALIDADES

25 Para el propósito de la Obra, el concreto lanzado se define como mortero o concreto conducido a
26 través de una manguera y proyectado neumáticamente a alta velocidad sobre una superficie. El concreto
27 lanzado consistirá en una mezcla de cemento, agregados grueso y fino, un aditivo acelerante y fludificante, y

1
1 agua. Este concreto tendrá refuerzo (fibra metálica o malla metálica según sea el caso) y requerirá de la
2 instalación de drenajes donde se muestre en los planos o cuando así lo indique el INVIAS.

3 El empleo del método húmedo, es el recomendado en el cual la mezcla de cemento, agregados, agua y
4 aditivo, se lleva a cabo con anterioridad a la conducción y aplicación de los mismos, mediante la máquina
5 impulsadora, será permitido al Contratista, siempre y cuando que con el empleo de este método se logre
6 un concreto lanzado que cumpla con todos los requisitos de estasEspecificaciones y el INVIAS lo apruebe.

7 El INVIAS podrá incluir las modificaciones que sean necesarias a estas Especificaciones.

8 MATERIALES

9 Cemento

10 El cemento para el concreto lanzado deberá ser Portland Tipo III. Todo el cemento que se use en la
11 preparación del concreto deberá ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada por el
12 INVIAS y deberá cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo III, según la designación ASTM
13 C150/C150 M.

14 Agregados

15 Los agregados para el concreto lanzado deberán cumplir los requisitos establecidos en las
16 Especificaciones Generales de construcción de Carreteras del INVIAS.

17 En la Tabla 1 se especifican los límites de granulometría del conjunto de agregados gruesos y finos,
18 que deberán tener un tamaño máximo nominal de 12,7mm. Los agregados combinados deberán ser
19 gradados y deberán estar completamente dentro de tales límites. Por ningún motivo se aceptará un conjunto
20 de agregados que no cumpla con los límites establecidos y principalmente que presente tamaños mayores
21 que los especificados en la Tabla 1 o que tenga un contenido de finos (material que pase tamices Nos. 100 y
22 200) mayor que el especificado.

Tamaño del Tamiz

U.S. Estándar Porcentaje que pasa


Malla Cuadrada en Peso

¾” 100
½” 75-95
3/8” 65-80
No. 4 48-64
No. 8 34-54

1
No. 16 20-36
No. 50 7-18
No. 100 3-12
No. 200 0-5
1 Tabla 1. Límites de Granulometría
2 FUENTE: INVIAS
3
4 La granulometría de los agregados para mezclas con tamaños nominales menores de 12.7 mm deberá ser
5 establecida por el Contratista y sometida oportunamente a aprobación del INVIAS.

6 Aditivos

7 Se deberá utilizar un aditivo acelerante de fraguado, aprobado por el INVIAS, para obtener altas resistencias
8 en corto tiempo de acuerdo con lo especificado en la Tabla 2. Los tiempos máximos de fraguado inicial y final
9 de la mezcla cemento- aditivo deberán ser los establecidos en la Tabla 2.

10 Tiempo máximo para el fraguado inicial 3 minutos

11 Tiempo máximo para el fraguado final 40 minutos

12 Resistencia mínima a la compresión sobre probetas Cúbicas con aristas del orden de 75 mm 4.0 MPa

13 Tabla 2. Tiempos máximos de fraguado inicial y final de la mezcla cemento- aditivo


14

15 El tiempo de fraguado deberá determinarse de acuerdo con la norma ASTM-C-191 modificada como se indica
16 a continuación: El acelerante deberá mezclarse con 500 gr de cemento en lugar de 650 gr. La pasta se
17 deberá preparar agregando agua de tal forma que la relación agua-cemento sea igual a 0.4. En esta
18 operación deberá utilizarse el menos tiempo posible para obtener una mezcla apropiada sin alterar el
19 fraguado inicial de la pasta.

20 La resistencia a la compresión del concreto deberá ser determinada de acuerdo con la norma ASTMC-109-
21 99, excepto que el acelerante deberá agregarse a un concreto, preparado con una relación agua-cemento
22 0.40 en el porcentaje que se espera utilizar en la mezcla de concreto lanzado. Para poder lograr el molde de
23 las muestras antes de que ocurra el fraguado inicial de la mezcla, los intervalos de tiempo fijados por la
24 norma anterior no tendrán que cumplirse.

25 Los aditivos no deberán causar corrosión al acero o malla de refuerzo ni deberán ocasionar otros efectos
26 indeseables tales como descascaramiento o agrietamiento del concreto. Las cantidades y tipos de aditivos
27 que se empleen deberán ser tales que la resistencia final del concreto sea siempre igual o mayor que la
28 resistencia mínima especificada.

1
1 Los aditivos deberán ser suministrados en bolsas a prueba de humedad y deberán transportarse, manejarse y
2 almacenarse de tal manera que se evite la absorción de humedad por el material o que éste se deteriore o
3 se pierda. El material que se haya aglutinado debido a la humedad u otra causa será rechazado.

4 Agua

5 El agua que se vaya a utilizar en las mezclas de concreto debe someterse a la aprobación del INVIAS y debe
6 estar limpia, fresca y exenta de impurezas tales como aceite, ácido, álcalis, sales, sedimentos, materia
7 orgánica y otras sustancias perjudiciales.

8 Malla de Refuerzo

9 La malla de refuerzo para el concreto lanzado deberá cumplir con los requisitos establecidos en las normas
10 ASTM A82-97 y A185-97 y la norma ICONTEC 1925. El refuerzo deberá estar constituido por elementos de
11 alta resistencia, laminados en caliente y estirados en frio, con una resistencia garantizada a la rotura de
12 ensayo de tracción de 514.8 MPa, el espaciamiento máximo entre varillas deberá ser de 0.15 m y el diámetro
13 de estas deberá ser de 4,0 mm para protección de taludes y de 5,5 mm para soporte de la excavación
14 subterránea, como mínimo, según se indica en los planos o según instrucciones de INVIAS.

15 Fibra de Acero

16 La fibra de acero para concreto lanzado deberá tener una relación de esbeltez L/D= 44 y 75 mm o
17 similar, con una proporción de 25 Kg de fibra de acero por metro cúbico de mezcla de concreto. La
18 proporción adecuada se definirá de común acuerdo entre el Contratista y el INVIAS. La fibra de acero
19 cumplirá los requisitos establecidos en las normas ASTM A 820-96 y ASTM CO/8- 89.

20 Proporciones

21 Las proporciones de los materiales para el concreto lanzado deberán ser determinadas por el Contratista y
22 sometidas a la aprobación del INVIAS, pero dicha aprobación no relevará al Contratista en forma alguna de
23 su responsabilidad de producir un concreto lanzado de la calidad especificada, con resistencia mínima a la
24 compresión inconfinada de 28 MPa a los 28 días, determinada en probetas cilíndricas que tengan una
25 relación diámetro-altura de 0,5. La relación aproximada de cemento-agregados deberá ser de 1:4 a 1:4.5 con
26 base en el peso seco para agregados que tengan una gravedad específica de 2,7 +/- 0,05. Si la gravedad
27 específica de los agregados está fuera de estos límites se deberán efectuar los ajustes necesarios en la
28 relación cemento-agregados.

29 La relación agua-cemento deberá estar siempre dentro de los límites 0.3 a 0.4 dependiendo del tamaño,
30 gradación y calidad de los agregados usados.

31 Las proporciones del aditivo acelerante serán las que apruebe el INVIAS.

32 Estas proporciones se determinarán mediante la ejecución de los ensayos de paneles, indicados para
33 diferentes porcentajes de aditivo.
1
1 Estos mismos ensayos servirán para establecer el porcentaje máximo de aditivo a fin de obtener las
2 resistencias inicial y final especificadas.

3 Dispositivos para Dosificación y Mezcla

4 Las operaciones de dosificación y mezclado de los agregados y el cemento se deberán efectuar mediante el
5 empleo de una planta de mezcla y de dispositivos de dosificación adecuados y aprobados por el INVIAS. La
6 proporción de agregados y cemento se deberá establecer con base en el peso de los ingredientes. La planta
7 de mezcla y los dispositivos de dosificación deberán cumplir con todos los requisitos establecidos para tal fin
8 en el Capítulo de Concreto en las Especificaciones Particulares del Proyecto.

9 Los agregados y el cemento deberán mezclarse de tal forma que no presenten segregación, antes de que se
10 depositen en la bomba de lanzado. El contenido de humedad de agregado en el momento de la operación de
11 mezclado deberá estar entre el 3% y el 6% con respecto al peso del agregado secado al horno a una
12 temperatura de 110 grados centígrados.

13 El material ya mezclado deberá utilizarse dentro de un tiempo máximo de sesenta minutos, o de lo contrario
14 se desechará sin pago alguno, excepto cuando dicho tiempo sea prorrogado a criterio del INVIAS, si ella
15 misma considera que las condiciones de trabajo son tales que se puedan obtener resultados satisfactorios
16 de acuerdo con lo estipulado.

17 El aditivo acelerante se deberá añadir inmediatamente antes de depositar los materiales en la bomba de
18 lanzado. Se deberán proveer además los medios y elementos necesarios para dosificar exactamente en peso
19 y en forma completa el aditivo con los demás materiales. No se aceptará bajo ninguna circunstancia la
20 dosificación manual, en cuyo caso se suspenderán las actividades de lanzado, hasta que el Contratista utilice
21 un dosificador mecánico apropiado.

22 EQUIPO

23 Se deberá emplear el método húmedo de aplicación de concreto lanzado y por consiguiente todo el equipo
24 deberá ser adecuado para la aplicación de concreto lanzado por este procedimiento.

25 Se deberán proveer plataformas de trabajo o andamios que permitan aplicar concreto lanzado desde una
26 distancia a partir de la boquilla de aproximadamente un metro de la superficie que se va a recubrir.

27 El equipo completo para mezclar y aplicar concreto lanzado en trabajos subterráneos deberá ser lo
28 suficientemente compacto para que pueda movilizarse rápidamente al sitio de ejecución de los trabajos.

1
1 El equipo para aplicación de concreto lanzado deberá consistir en una boquilla apta para la expulsión de
2 agregados, cemento, aditivo y agua en una mezcla única: mangueras para conducir la mezcla de
3 agregados, cemento, aditivo y el agua; una máquina impulsora adecuada para introducir la mezcla a la
4 manguera de conducción a la presión neumática que se especifica más adelante, y sistemas para suministro
5 de aire comprimido. El equipo deberá ser capaz de manejar y aplicar mezclas que contengan agregados con

6 tamaño máximo hasta de 28,5 mm.

7 Figura 2. Equipo para aplicación de concreto vía húmeda

8 El sistema de aditivo podrá consistir en un recipiente portátil que tenga la capacidad de suministrar el
9 caudal requerido, en forma continua, a través de una válvula reguladora que pueda ser accionada en forma
10 fácil y precisa por el operario de la boquilla.

11 El sistema de suministro de aire comprimido deberá tener capacidad suficiente para el suministro
12 continuo de aire a la máquina impulsora y a la manguera de conducción de la mezcla de agregados,
13 cemento y aditivo, a las presiones y volúmenes que recomiende el fabricante de la máquina impulsora. No se
14 permitirá el uso de sistemas de suministro de aire comprimido que aplique aire contaminado.

15 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

16 Preparación de las Superficies

17 Limpieza

18 Todas las superficies, ya sean de roca descubierta o previamente soportada con concreto lanzado, que vayan
19 a recibir concreto lanzado se deberán limpiar de material suelto o flojo, polvo, barro o cualquiera otra materia

1
1 objetable. La limpieza se deberá hacer con chorros de aire y agua a presión o cualquier otro método
2 aprobado por el INVIAS y que muestre que es igualmente eficaz.

3 Las operaciones de limpieza se deberán llevar a cabo de tal manera que se evite aflojar, agrietar o fragmentar
4 la superficie que va a recibir concreto lanzado.

5 Cualquier material de la superficie que, en opinión del INVIAS esté flojo o deteriorado, se deberá remover
6 hasta una profundidad que permita encontrar una base lo suficientemente firme como para recibir el
7 concreto lanzado. Las superficies se deberán mantener humedecidas desde el momento en que se termine la
8 limpieza hasta cuando se aplique el concreto lanzado.

9 Calibradores para medir el espesor

10 Antes de aplicar el concreto lanzado, el Contratista deberá suministrar e instalar en las superficies que van a
11 recibirlo, varillas de calibración aprobadas por el INVIAS, con el fin de medir el espesor de las capas de
12 concreto lanzado. Estas varillas deberán instalarse de tal manera que haya por lo menos una varilla de
13 calibración por cada medio metro cuadrado de superficie preparada y aprobada para recibir el concreto
14 lanzado, distribuidas según el patrón indicado por el INVIAS. Este espaciamiento se podrá reducir, si a juicio
15 de El INVIAS, se requieren más calibradores para asegurar espesores uniformes. Estas varillas de
16 calibración deberán tener un diámetro mínimo de 4.0 mm. Su longitud será establecida por el INVIAS para las
17 diferentes excavaciones, dependiendo del espesor de concreto lanzado que se requiera.

18 Perforaciones de Control

19 Cuando el Contratista complete la aplicación de concreto lanzado en un sector determinado, deberá ejecutar
20 perforaciones de control de 38 mm de diámetro mínimo a través del concreto lanzado en los sitios que ordene
21 el INVIAS, con el objeto de hacer una comprobación adicional de los espesores colocados. La frecuencia con
22 la cual se deben hacer estas perforaciones de control será como mínimo de cinco por cada doscientos metros
23 cuadrados de superficie cubierta con concreto lanzado.

24 En el caso de que en dos o más de estas perforaciones se encuentre que el espesor de concreto lanzado es
25 menor que el especificado u ordenado, el sector muestreado no será considerado para medida y pago hasta
26 que el Contratista aplique el espesor faltante a satisfacción del INVIAS. No obstante, la perforación que se
27 permite estar por debajo del espesor especificado u ordenado, deberá tener como mínimo el 75% de este
28 espesor. En este caso el Contratista deberá ejecutar otras cinco perforaciones de control como lo ordene el
29 INVIAS; si aun así se encuentran espesores faltantes se deberá repetir el proceso anterior cuantas veces sea
30 necesario hasta que se compruebe que los espesores de concreto lanzado cumplen con lo establecido en la
31 Especificaciones, mostrado en los planos o indicado por el INVIAS.

32 Aplicación

33 Mano de Obra

1
1 El concreto lanzado con la mezcla aprobada se deberá aplicar siguiendo un movimiento en forma circular y en
2 dirección perpendicular al área de aplicación, hasta obtener el espesor requerido en la respectiva capa. Los
3 operarios de la boquilla de riego deberán tener amplia experiencia en la aplicación de concreto lanzado con
4 agregado grueso, o deberán trabajar bajo la inmediata supervisión de un capataz o instructor experimentado
5 en esta clase de trabajos. Cada cuadrilla de trabajo deberá demostrar, a satisfacción del INVIAS, que tiene
6 habilidad en la aplicación de concreto lanzado sobre paneles de prueba verticales, de techo y horizontales
7 antes de empezar el trabajo de aplicación de concreto lanzado en la Obra. El INVIAS podrá exigir en
8 cualquier momento el retiro y reemplazo de cualquier operario que demuestre incompetencia para este
9 trabajo. Tal como se especificó anteriormente, el Contratista sólo podrá iniciar la aplicación de concreto
10 lanzado en la Obra, hasta que haya realizado las pruebas que permitan demostrar que dispone de personal
11 con amplia experiencia en la realización de estas actividades.

12 El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensión de plazo ni a compensación de ninguna índole, por
13 razón de las demoras que pueda tener para dar cumplimiento a lo especificado anteriormente, en relación con
14 la experiencia del personal.

15 Manejo de Agua

16 Los flujos e infiltraciones de agua que se encuentren en las superficies donde se va a aplicar concreto
17 lanzado se deberán manejar en tal forma que sus efectos perjudiciales, tanto para la aplicación del concreto
18 lanzado como para la duración del mismo, se eliminen completa y permanentemente. Para esto, el
19 Contratista deberá colectar el agua por medio de elementos embebidos en el concreto como tubos,
20 mangueras, ranuras, o por cualquier otro método apropiado que haya sido aprobado por el INVIAS. En
21 algunos casos, si la superficie sobre la cual se va a aplicar concreto lanzado está completamente saturada,
22 se deberán realizar perforaciones cortas, separadas a poca distancia, con el objeto de colectar las aguas de
23 infiltración antes de aplicar el concreto lanzado. Estas perforaciones no se calificarán ni como hueco de
24 drenaje ni como lagrimales. No se hará ningún pago por separado por este trabajo y su costo deberá estar
25 incluido dentro de los ítems de pago correspondientes al concreto lanzado.

26 Remoción y Disposición del Rebote

27 El Contratista deberá remover de las áreas de trabajo todo el material de rebote del concreto lanzado de tal
28 manera que no haya acumulación del mismo. El material de rebote se deberá transportar a las zonas de
29 botadero que se muestran en los planos, o a los sitios indicados por el INVIAS. Bajo ninguna circunstancia se
30 permitirá la reutilización del material de rebote.

31 Curado

32 El concreto lanzado que haya endurecido lo suficiente, especialmente el que haya sido aplicado en
33 superficies de excavación en corte abierto, se deberá curar siguiendo las Especificaciones establecidas en el
34 Capítulo de Concreto de las Especificaciones Particulares de este contrato, referente al curado del concreto
35 convencional. No se requerirá curado del concreto lanzado aplicado a excavaciones subterráneas, si se

1
1 mantiene una humedad relativa mínima del 85% en la zona de aplicación durante un mínimo de catorce días
2 a partir de la fecha de aplicación.

3 Concreto Lanzado en Superficies de Excavación en Corte Abierto

4 Siempre que lo requiera el INVIAS, el Contratista deberá aplicar concreto lanzado sobre las superficies de las
5 excavaciones en corte abierto, con el espesor indicado por el INVIAS, o se haya propuesto en los diseños y
6 cuente con la debida aprobación del INVIAS.

7 El Contratista deberá suministrar e instalar todos los elementos que sean necesarios para lograr un drenaje
8 adecuado de las superficies de excavación en corte abierto que se hayan cubierto con concreto lanzado.

9 Tales elementos deberán consistir en tubos de PVC rígido o hierro galvanizado, de diámetro no menor de
10 0.04 m, los cuales deberán quedar empotrados dentro del terreno en una longitud no menor de 0.20 m. El
11 INVIAS establecerá si tales tubos deben instalarse con anterioridad a la aplicación del concreto lanzado o si
12 pueden colocarse después de aplicado el concreto lanzado, para lo cual el Contratista deberá perforar
13 lagrimales para que a través del concreto lanzado, se inserte el PVC rígido o hierro galvanizado y se sujete
14 firmemente al terreno y al concreto lanzado mediante inyecciones o mediante cualquier otro procedimiento
15 aprobado por el INVIAS. Si se instalan los tubos con anterioridad a la aplicación del concreto lanzado, el
16 Contratista deberá proveer tales tubos con tapones temporales para asegurar que los tubos no se obstruyan
17 total o parcialmente durante las operaciones de aplicación del concreto lanzado.

18 Tales tapones se deberán remover después de terminadas las operaciones de aplicación del concreto
19 lanzado.

20 Los tubos de hierro galvanizado o PVC, deberán sobresalir de la superficie de concreto lanzado en una
21 longitud no menor de 0.15 m. Los tubos se deberán colocar de acuerdo con el patrón establecido por el
22 INVIAS y a espaciamientos tales que haya por lo menos un tubo por cada 4.0 m² de superficie que se vaya a
23 cubrir con concreto lanzado. Estos espaciamientos se deberán reducir si a juicio del INVIAS se requiere un
24 mayor número de tubos para asegurar el drenaje adecuado de la superficie que se vaya a cubrir con
25 concreto lanzado.

26 En algunos casos se requerirá el uso de varillas de acero para obtener una unión adecuada entre el concreto
27 lanzado y la superficie. Siempre que se usen tales varillas, se deberá emplear también malla metálica. Las
28 varillas deberán ser de un diámetro no menor de 25 mm y deberán cumplir con todos los requisitos
29 especificados en el Capítulo “Acero de Refuerzo”, para concreto. Las varillas deberán empotrarse
30 dentro del terreno en una longitud no menor de 0.50 m. Para tal fin, el Contratista deberá perforar huecos de
31 un diámetro no menor de 0.05 m, insertar varillas y sujetarlas firmemente al terreno mediante mortero o
32 inyecciones de acuerdo con las instrucciones del INVIAS. Las varillas se deberán instalar de acuerdo con el
33 patrón establecido por el INVIAS, pero en ningún caso los espaciamientos podrán ser mayores de 1.0 m.
34 Donde, de acuerdo con las instrucciones del INVIAS se deban emplear varillas y malla metálica, el Contratista
35 deberá instalar primero las varillas, colocar después la malla metálica, asegurar la malla metálica a las varillas

1
1 mediante soldadura o amarrándola firmemente con alambre y posteriormente proceder a aplicar el concreto
2 lanzado.

3 El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para no cubrir con concreto lanzado o con
4 material de rebote, cualquier parte de la Obra que no se vaya a recubrir con concreto lanzado.

5 Concreto Lanzado en Superficies de Excavación Subterránea.

6 El Contratista deberá usar concreto lanzado como soporte de excavaciones subterráneas según se muestre
7 en los planos o lo indique el INVIAS.

8 De acuerdo con las condiciones del terreno, el concreto lanzado que se use como soporte deberá tener un
9 espesor de 0.05 m como mínimo y de 0.25 m como máximo, o el espesor correspondiente al definido de
10 soporte en los sectores donde se haga reposición del concreto defectuoso, este concreto será con fibra
11 metálica.

12 Al concreto lanzado que se utilizará para regulación de la sección de excavación de los túneles no se le
13 adicionará fibra de acero.

14 Todas las actividades relacionadas con aplicación de concreto lanzado en excavaciones subterráneas se
15 deberán llevar a cabo en un todo de acuerdo con lo especificado en este capítulo.

16 Concreto Lanzado Dañado o Defectuoso.

17 Cuando así lo indique el INVIAS, el concreto lanzado que no se adhiera a las superficies de roca, al concreto
18 lanzado ya colocado o que se dañe en cualquier momento durante la ejecución de la Obra, por cualquier
19 causa, deberá ser removido y reemplazado por el Contratista con concreto lanzado nuevo de las mismas
20 características y a entera satisfacción del INVIAS.

21 La demolición del concreto lanzado agrietado se deberá hacer de tal manera que todos los cortes se hagan
22 formando ángulos de 45°.

23 El pago por demoliciones de concreto lanzado dañado por empujes del terreno que no hayan sido
24 causados por procedimientos inadecuados del Contratista en la excavación y soporte, se hará a los precios
25 unitarios del ítem de reperfilación de túnel.

26 El concreto lanzado nuevo se pagará de acuerdo con el ítem para aplicación de concreto lanzado en la parte
27 de la Obra correspondiente.

28 Cuando el concreto lanzado previamente aplicado no cumpla con alguno de los requisitos especificados en
29 este capítulo, o la resistencia a los 28 días de las muestras de prueba del concreto lanzado endurecido,
30 representativas del concreto lanzado aplicado en cualquier parte de la Obra sea menor que 28 MPa, el
31 INVIAS decidirá si dicho concreto lanzado debe ser retirado y reemplazado por y a cuenta del Contratista, o

1
1 aceptarlo, ordenando espesores adicionales a costa del Contratista. No se permitirá por ninguna circunstancia
2 efectuar reparaciones manuales en el concreto lanzado defectuosamente lanzado.

3 No se permitirá el aumento de espesor del concreto lanzado de baja resistencia cuando dicho aumento de
4 espesor ocasiones una reducción inaceptable en el diámetro y por consiguiente en la capacidad de diseño de
5 las obras subterráneas. En tal caso, el Contratista deberá a su costa, remover el concreto de baja resistencia
6 en un área previamente definida por el INVIAS y reemplazarlo por concreto de resistencia adecuada, en un
7 todo de acuerdo con lo especificado y a entera satisfacción del INVIAS.

8 Si la reducción del diámetro y capacidad operativa de las obras subterráneas se debe a empujes del terreno,
9 el Contratista deberá remover el concreto lanzado agrietado, volver a excavar el conducto subterráneo hasta
10 los límites originales de excavación o hasta donde lo indique el INVIAS y aplicar nuevamente concreto
11 lanzado, de acuerdo con las instrucciones del INVIAS.

12 Ensayos

13 Generalidades

14 Se deberán ejecutar ensayos con anterioridad a la aplicación de concreto lanzado en cualquier parte de la
15 obra y ensayos durante la construcción, en un todo de acuerdo con lo especificado en este Capítulo y con las
16 indicaciones del INVIAS.

17 Todos los ensayos previos a la aplicación del concreto lanzado deberán llevarse a cabo con agregados
18 elaborados en las plantas de trituración y mezcla que el Contratista usará para obtención de agregados
19 durante la ejecución de la obre, con cemento y aditivos de los tipos y marcas que el Contratista se
20 propone emplear durante la ejecución de la Obra y con los equipos de dosificación de aditivo, suministro de
21 aire comprimido y aplicación de concreto lanzado que el Contratista se propone emplear durante la ejecución
22 de la Obra.

23 Si durante el desarrollo de los trabajos el Contratista cambia las fuentes de materiales, el tipo de cemento y
24 aditivo y las indicaciones, equipos y procedimientos de aplicación de concreto lanzado, o si se están
25 obteniendo resultados que no cumplan con lo especificado en este capítulo, el Contratista deberá hacer todos
26 los cambios de suministro de materiales, de instalación, equipos y procedimientos que le solicite el INVIAS y
27 deberá realizar nuevos ensayos, previos a la aplicación del concreto lanzado, de acuerdo con las
28 instrucciones del INVIAS, hasta que se demuestre, a satisfacción del INVIAS, que el Contratista está en
29 capacidad de elaborar y aplicar concreto lanzado que cumpla con todos los requisitos establecidos en
30 este capítulo. No habrá medida ni pago por el concreto lanzado que el Contratista coloque en el frente o
31 frentes de trabajo donde se estén obteniendo resultados que no cumplan con lo especificado en este capítulo.

32 No habrá medida ni pago por concreto lanzado que el Contratista aplique en la obra con anterioridad a la
33 ejecución de los ensayos previos a la aplicación de concreto lanzado, o con anterioridad a la aprobación por
34 escrito del INVIAS de los materiales, instalaciones y equipo que el Contratista se proponga emplear durante

1
1 la ejecución de la Obra. Tal aprobación estará sujeta a que los resultados de los ensayos previos a la
2 aplicación de concreto lanzado cumplan con lo establecido en estas Especificaciones.

3 El Contratista no tendrá derecho a extensiones de plazo, ni a compensación de cualquier otra índole por
4 razón de las demoras o extra costos que pueda tener para cumplir con lo establecido en este artículo.

5 Ensayos Previos a la Aplicación de Concreto Lanzado

6 Por lo menos con 60 días de anterioridad a la iniciación de la aplicación de concreto lanzado sobre
7 cualquier superficie que forme parte permanente de la Obra, el Contratista deberá suministrar muestras y
8 ejecutar las pruebas o ensayos que se indican a continuación:

9 Agregados

10 El Contratista deberá suministrar al INVIAS por lo menos cinco muestras de los agregados que éste
11 elaborando y que se proponga emplear en la elaboración de concreto lanzado, para que el INVIAS verifique el
12 cumplimiento de los requisitos granulométricos aplicables establecidos en las Especificaciones Generales de
13 Construcción El INVIAS determinará los sitios de donde se deberán tomar las muestras y la cantidad
14 requerida.

15 En caso de que una o más de las muestras no cumplan con los requisitos establecidos en este capítulo y en
16 el Capítulo de Agregados para concreto de las Especificaciones Particulares del presente contrato, el
17 Contratista deberá tomar cinco muestras adicionales, de acuerdo con las instrucciones del INVIAS. Si una de
18 estas muestras adicionales, no cumple con las Especificaciones, el Contratista deberá cambiar las fuentes de
19 suministro o hacer las modificaciones a las plantas de trituración, dosificación y mezcla que sean necesarias
20 para producir agregados que cumplan con las Especificaciones.

21 Cemento y Aditivos

22 El Contratista deberá suministrar muestras del cemento y aditivos que se propone emplear para la Obra, en
23 las cantidades establecidas por el INVIAS, quien hará los ensayos necesarios para verificar que el cemento
24 cumple con los requisitos establecidos en las Especificaciones Generales de construcción del INVIAS y
25 determinar los tiempos de fraguado inicial y final y la resistencia a la compresión a las ocho horas de la
26 mezcla cemento-aditivo.

27 Pruebas de las Mezclas

28 El Contratista deberá efectuar ensayos de mezclas por lo menos con sesenta días de anterioridad a la
29 aplicación del concreto lanzado en cualquier superficie que forme parte permanente de la Obra. Las mezclas
30 se deberán preparar con los mismos materiales y el mismo equipo de mezcla y colocación que el Contratista
31 se propone emplear en la Obra. No se podrán iniciar los ensayos de aplicación de concreto lanzado hasta
32 que el Contratista demuestre a satisfacción del INVIAS, que dispone de todos los equipos y accesorios

1
1 necesarios para la correcta aplicación del concreto lanzado, los cuales deberán estar y mantenerse en
2 correcto estado de funcionamiento.

3 El Contratista deberá aplicar concreto lanzado para cada una de las mezclas por lo menos sobre dos
4 paneles de madera colocados en posición vertical y dos paneles de madera colocados en posición horizontal.
5 El INVIAS establecerá la forma y dimensiones de los paneles de madera.

6 El concreto lanzado aplicado sobre los paneles de madera se deberá someter a curado de acuerdo con las
7 instrucciones del INVIAS a quien le serán entregados los paneles de madera. De estos paneles se deberán
8 cortar probetas cúbicas de aproximadamente 0.075 m de lado para ensayos a las edades de 8 horas, 3 días,
9 7 días y 28 días. El Contratista deberá suministrar un número suficiente de paneles para obtener un mínimo
10 de diez probetas cúbicas para cada mezcla y para cada una de las edades establecidas anteriormente.

11 El INVIAS llevará a cabo ensayos de resistencia a la compresión inconfinada sobre estas probetas
12 cúbicas.

13 La mezclas del concreto lanzado se deberán diseñar para obtener en los cubos de prueba resistencias a la
14 compresión de 4.3 MPa a las 8 horas, 16.4 MPa a las 72 horas y 32.9 MPa a los 28 días de edad. Este
15 criterio se basa en la resistencia a la compresión de 3.7 MPa a las 8 horas, de 13.9 MPa a las 72 horas y
16 de 28.0 MPa a los 28 días de edad determinados según la ASTM para cilindros estándar teniendo en cuenta
17 que la resistencia a la compresión del cilindro estándar equivale al 85% de la resistencia del cubo. Se
18 deberá tener en cuenta que el criterio de resistencia para las mezclas de concreto lanzado ensayadas se
19 basará en que por lo menos un 80% de los ensayos de resistencia a la compresión deberá dar una
20 resistencia igual o superior a la especificada, de acuerdo con el método de evaluación de resistencia del
21 concreto de la última versión del American Concrete Institute, ACI-614.

22 No se deberá aplicar en la obra ninguna mezcla de concreto que no cumpla con estas Especificaciones y
23 hasta que las resistencias de compresión de la mezcla, según lo determinado sobre las muestras de las
24 mezclas de ensayos, se ajusten a las Especificaciones.

25 Las proporciones de los materiales, adoptadas para las mezclas de ensayo, deberán ser las mismas que se
26 utilicen para el concreto lanzado que se vaya a aplicar en la Obra y no podrán variarse sin la aprobación
27 previa del INVIAS.

28 El Contratista deberá efectuar pruebas semejantes a las descritas cuando se deseen cambiar las
29 proporciones de los componentes del concreto lanzado.

30 Pruebas Durante la Construcción

31 El Contratista deberá extraer núcleos de concreto lanzado colocado en la Obra, por medio de perforaciones
32 con broca de diamante, según la norma ASTM- C42/C42M-13 y como se especifica más adelante. El
33 Contratista deberá suministrar las brocas de diamante, los saca núcleos, la energía y el equipo para llevar a
34 cabo estas perforaciones. La perforación de los núcleos deberá hacerse de acuerdo con la mejor práctica y
1
1 por personal competente y experimentado. La frecuencia aproximada para la toma de estos núcleos de
2 concreto lanzado deberá ser como mínimo de dos por cada 50 m³ aplicados.

3 Los núcleos se deberán obtener cuando lo indique el INVIAS, en el sitio y a la profundidad determinados por
4 éste. La perforación para núcleos se deberá hacer perpendicularmente a la superficie del concreto y deberá
5 cubrir el espesor total del concreto lanzado colocado y penetrar, además, 0.075 m dentro de la rosca.

6 Los núcleos deberán tener diámetros finales de 0.05 m cuando el espesor requerido de concreto lanzado sea
7 igual o menor que 0.075 m y de 0.075 m cuando el espesor requerido de concreto lanzado sea mayor de
8 0.075 m. Se deberá tener especial cuidado en la perforación y manejo de los núcleos a fin de obtener
9 muestras enteras y adecuadas que sean razonablemente derechas, lisas y libres de residuos metálicos de la
10 malla de refuerzo y en la mejor condición posible. Cada núcleo se deberá perforar con la anticipación
11 suficiente, antes de los 28 días, determinada por el INVIAS, para permitir la preparación y ensayo de
12 resistencia a la comprensión cando ésta lo indique. El Contratista deberá llevar en la forma que lo indique el
13 INVIAS, un registro preciso de todas las perforaciones, incluyendo una descripción de las condiciones
14 encontradas, características del concreto lanzado perforado, y la localización de cualquier grieta, junta o
15 rotura en los núcleos. Este registro deberá estar a disposición del INVIAS en cualquier momento durante el
16 progreso de la Obra y se le deberá entregar a ésta cuando se termine el trabajo de perforación.

17 Al Contratista podrá exigírsele el relleno con mortero de los huecos perforados en el concreto lanzado, según
18 lo determine el INVIAS.

19 Inmediatamente después de su extracción, cada núcleo, incluyendo todos los fragmentos si los hay,
20 colocados en su correcto orden, se deberá envolver y sellar en papel impermeable o tela de polietileno y
21 empacar en cajas de madera fuertes, con aserrín húmedo alrededor del mismo. Cada muestra y cada caja se
22 deberán marcar a fin de identificar correctamente las muestras.

23 Después de que las muestras se hayan empacado y marcado correctamente y que éstas, así como las
24 cajas, estén marcadas, se debe proceder a asegurar las cajas con listones y a trasladarlas al lugar que
25 indique el INVIAS.

26 Con el objeto de establecer un adecuado control sobre las resistencias iniciales del concreto lanzado,
27 periódicamente se realizarán ensayos sobre cubos a las edades de 8 horas y de 1 día. Para la obtención de
28 estos cubos se seguirá un procedimiento similar al previamente especificado, con la diferencia de que la
29 aplicación sobre los paneles se deberá realizar en el frente de excavación, inmediatamente antes de la
30 aplicación normal del concreto lanzado. Una vez realizada la aplicación sobre los paneles, el Contratista
31 deberá trasladar los paneles a los patios de los portales y entregarlos al INVIAS. No habrá pago por separado
32 por la aplicación de concreto lanzado sobre los paneles, los cuales se deberán realizar con la frecuencia que
33 determine el INVIAS, pero siempre con una frecuencia mínima de uno por cada 50 m³ de concreto lanzado
34 colocado. No habrá compensación ni prórroga de plazo por la interrupción o modificación que la aplicación de
35 concreto lanzado en los paneles pueda ocasionar en la ejecución de otras operaciones.

1
1 Periódicamente el INVIAS realizará los ensayos especificados, para controlar la compatibilidad entre el
2 cemento y el aditivo que se estén empleando en la Obra. Para tal fin el Contratista deberá suministrar las
3 muestras requeridas por el INVIAS.

4 Aumento de Espesores por Baja Resistencia

5 Si la resistencia promedio de los núcleos sometidos al ensayo de compresión, tomados con la frecuencia
6 especificada, indica que el concreto lanzado colocado no tiene la resistencia especificada de 28 MPa, el
7 INVIAS podrá aceptar el volumen de concreto lanzado de baja resistencia representado por dichos núcleos
8 de prueba, pero el Contratista deberá colocar, a su costa, espesores adicionales de concreto lanzado, de
9 acuerdo con lo establecido en la Tabla 3. En ningún caso, el espesor adicional de concreto lanzado será
10 inferior a 0.05 m.

11 La capa deberá aplicarse dentro de los límites establecidos por el INVIAS: dichos límites definirán un área
12 no menor que el área que se cubriría con un volumen teórico de concreto lanzado de 50 m³, aplicado en
13 una capa del espesor especificado para el área donde se tomaron los núcleos cuyas resistencias fueron
14 bajas. Una vez colocado este concreto se deberán realizar de nuevo las perforaciones de control.

15

Resistencia de los Núcleos de Prueba


Espesor Adicional
(MPa)

22.4 – 28.0 20% del espesor aplicado

19.6 – 22.4 30% del espesor aplicado

16.8 – 19.6 40% del espesor aplicado

El concreto lanzado deberá ser Retirado y


Menos de 16.8
reemplazado por y a costa del Contratista.

16 Tabla 3. Espesores adicionales de Concreto

17 Seguridad Industrial

18 El Contratista deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias para garantizar la máxima seguridad
19 del personal que se dedique a la elaboración y aplicación del concreto lanzado. El operario del equipo de
20 aplicación del concreto deberá llevar una máscara apropiada, equipada con un dispositivo de filtro que
21 retenga materiales tóxicos, así mismo deberá proveerse a todo el personal que ejecute esta labora, de los
22 guantes y todo el vestuario necesario para protegerlos de la acción del álcalis y otros químicos contenidos en
23 las mezclas del concreto lanzado.

1
1 El Contratista deberá proveer todos los elementos necesarios para una aplicación del concreto lanzado
2 cómoda y segura para el operario, la cual deberá ejecutarse con las técnicas de práctica común. Deberá
3 ejecutarse con las técnicas de práctica común. Deberá adoptar todas las medidas que sean necesarias para
4 garantizar la seguridad del personal durante y después de la colocación del concreto lanzado, tanto en
5 superficie como en excavaciones subterráneas.

6 Antes de la iniciación de los trabajos de colocación del concreto lanzado en la Obra, el Contratista deberá
7 presentar para aprobación del INVIAS, el plan de seguridad industrial que se propone implementar en la
8 ejecución de estos trabajos. Dicho plan se deberá incluir, pero no limitarse, al control de la estática eléctrica
9 en el frente de aplicación, las normas para aplicación que debe conocer el operario, el control de riesgos por
10 rebote de material, el mantenimiento rutinario para evitar roturas o taponamientos en mangueras y boquillas,
11 el manejo de materiales y la prevención de accidentes por toxicidad o quemaduras cáusticas causadas por
12 los aditivos, y el control de polvo de desecho.

13 MEDIDA Y PAGO

14 Generalidades

15 La parte de la Obra por llevar a cabo a los precios unitarios de la Lista de Cantidades y Precios,
16 relacionados con la aplicación de concreto lanzado sobre superficies de roca, superficies naturales o
17 excavadas, sobre soportes de acero y sobre concreto lanzado aplicado previamente en los sitios mostrados
18 en los planos o indicados por el INVIAS.

19 El volumen de concreto lanzado estimado consiste en el espesor de concreto requerido para realizar los
20 trabajos de reparación y terminación de los túneles. El cual será medido como la diferencia entre las
21 secciones de topografía finales con relación a las secciones actuales de los túneles, cumpliendo con el
22 espesor de concreto definido y aprobado por el Interventor, para hacer la regularización.

23 A menos que se especifique algo diferente, en estos precios se deberán incluir el suministro de todos los
24 materiales, toda la mano de obra, instalaciones y equipos necesarios para preparar las superficies que
25 habrán de recibir el concreto lanzado, así como también la dosificación, mezcla, transporte y aplicación del
26 concreto lanzado según lo especificado.

27 Los siguientes trabajos, que se deben realizar para completar esta parte de la Obra, se medirán y pagarán
28 según se establece a continuación:

29  Suministro e instalación de malla o fibra metálica de refuerzo por instalar en superficies de


30 excavaciones, según lo especificado.

31  Perforación de lagrimales y huecos de drenaje, según lo especificado.

32  La remoción del concreto lanzado dañado por empujes del terreno que no hayan sido causados
33 por procedimientos inadecuados del Contratista en la excavación y soporte, y la reexcavación del

1
1 terreno hasta los límites indicados por el INVIAS, según lo especificado, se medirán y pagarán de
2 acuerdo con lo aquí establecido tanto para excavación adicional en corte abierto como subterránea.

3 Trabajos que no tendrán Medida ni Pago por Separado

4 No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para completar
5 esta parte de la Obra:

6  Preparación de las superficies sobre las cuales se vaya a aplicar concreto lanzado de acuerdo con lo
7 especificado.

8  Suministro e instalación de calibradores para medir espesores de concreto lanzado y ejecución de


9 perforaciones para verificar espesores.

10  Control y manejo del agua de infiltración que se encuentre en las superficies sobre las cuales se
11 vaya a aplicar concreto lanzado.

12  Remoción y disposición del material de rebote.

13  Curado del concreto lanzado.

14  Suministro en instalación de tubos de drenaje en superficies de excavaciones en corte abierto.

15  Retiro y reemplazo de concreto lanzado dañado o defectuoso que haya sufrido deterioro por causas
16 imputables al Contratista.

17  Retiro y reemplazo de concreto lanzado con resistencias inferiores a 28 MPa, cuando lo exija el
18 INVIAS, o aplicación de espesores adicionales.

19  Retiro y, si es necesario, excavación del terreno y reemplazo del concreto lanzado que quede por
20 dentro de los límites de soporte mostrados en los planos o indicados por el INVIAS.

21  Suministro de muestras, toma de núcleos, aplicación de concreto lanzado en paneles de prueba y


22 ejecución de todo lo necesario para los ensayos, incluyendo el relleno con mortero de las
23 perforaciones para control y extracción de núcleos.

24  Concreto lanzado usado por el Contratista para su propia conveniencia, incluido el concreto
25 lanzado que el Contratista aplique con anterioridad al cumplimiento de todos los requisitos previos
26 establecidos en este capítulo.

27  Todos los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en este
28 Capítulo y que no son objeto de ítems separados de pago.

29 Requisitos para la Medida y Pago de Concreto Lanzado

1
1 El INVIAS autorizará la medida y pago de los ítems de concreto lanzado, cuando el Contratista haya
2 completado a satisfacción del INVIAS y en todo de acuerdo con estas Especificaciones, los siguientes
3 trabajos:

4  Suministro de muestras y ejecución de todos los ensayos establecidos.

5  Realización de pruebas de aplicación de concreto lanzado para verificar la idoneidad del personal del
6 Contratista.

7  Producción o suministro de agregados que cumplan con todos los requisitos establecidos en las
8 Especificaciones.

9  Aplicación de concreto lanzado con los espesores mínimos requeridos por el INVIAS.Utilización de
10 dosificadores mecánicos de aditivo.

11  Comprobación de espesores de concreto lanzado mediante perforaciones de control.

12  Cargue, acarreo y disposición en las zonas de botaderos del material de rebote del concreto lanzado.

13 Medida

14 La medida para el pago del concreto lanzado en superficies de excavación en corte abierto y subterráneas,
15 será el volumen teórico en metros cúbicos del concreto lanzado colocado y aceptado por el INVIAS. El
16 volumen teórico de concreto lanzado colocado será calculado multiplicando el área sobre la cual se aplica,
17 que corresponderá siempre a la línea de excavación, por el espesor mostrado en los planos o autorizado por
18 escrito por el INVIAS. Por lo tanto no se reconocerá el pago por el material de rebote, ni por el concreto
19 lanzado adicional que se aplique a causa de las sobreexcavaciones o baja resistencia.

20 La medida para el pago por el aditivo acelerante en polvo será el peso teórico en kilogramos de aditivo usado
21 para la elaboración del concreto lanzado que se esté aplicando en la obra. Dicho peso teórico se calculará
22 con base en el Peso de cemento que se esté empleando en la mezcla y que sea aprobado por el INVIAS, en
23 la proporción de cemento-aditivo y en el volumen teórico de concreto lanzado colocado que sean aprobados
24 por el INVIAS.

25

26 Pago

27 La parte de la Obra por llevar a cabo a los precios unitarios de los Ítems de la Lista de Cantidades y Precios
28 consistirá en la elaboración y aplicación de concreto lanzado y deberá incluir el suministro de todos los
29 materiales, instalaciones equipo y mano de obra para realizar los trabajos que no tendrán medida ni pago por
30 separado según lo establecido y para realizar todos los trabajos que sean necesarios para completar esta
31 parte de la Obra, incluyendo todos los costos en que tenga que incurrir el Contratista para hacer cambios y
32 modificaciones de instalaciones, equipos, materiales y mano de obra, según lo establecido .
1
1 ÍTEMS DE PAGO

2 Todo el costo de los trabajos especificados en este Capítulo deberá estar cubierto por los Precios
3 Unitarios cotizados por el Contratista para los siguientes Ítems:

ITEM DESCRIPCION UNIDAD


Concreto lanzando, en superficies de excavación en corte abierto:
PT-5 Metro Cúbico (m3)
En portales de túneles, galerías y pozos.
4

5 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-6 ARCOS DE ACERO ESTRUCTURAL


6

7 ALCANCE

8 Este capítulo comprende todos los requisitos para materiales, fabricación, métodos de instalación y
9 mantenimiento de los arcos de acero estructural que sean utilizados como soporte del túnel.

10 GENERALIDADES

11 Los arcos de acero estructural se deberán usar como suplemento al concreto lanzado y pernos de anclaje en
12 el soporte del túnel. Estos arcos se deberán instalarse antes o después de la aplicación del concreto lanzado,
13 según lo establecido en los capítulos 1 y 2 o lo indicado por el Cliente en la obra.

14 Se deberán utilizar arcos de acero, según lo mostrado en los planos, o perfiles de acero estructural
15 equivalentes.

16 Es posible que en algunos casos se requiera, de acuerdo con lo establecido por el Cliente, el empleo de
17 soportes especiales de arcos de acero estructural de peso por metro lineal diferente que lo mostrado en
18 planos. En tales casos, el Contratista deberá someter a la aprobación del Cliente el tipo de arcos de que
19 dispone, para lo cual deberá presentar planos de taller que muestren todos los detalles del tipo de arco
20 disponibles.

21 El Contratista deberá someter para la aprobación del Cliente planos de taller que muestren todos los detalles
22 de cualquier tipo de arcos de acero que proponga utilizar, 30 días antes de empezar su fabricación.

23 Cualquier arco o segmento de arco de acero que a juicio del Cliente y por cualquier razón se encuentre
24 deteriorado y no soporte adecuadamente las superficies excavadas, deberá ser removido y reemplazado a
25 por y a cuenta del Contratista y a satisfacción del Cliente.

26 MATERIALES

27 Los arcos de acero estructural que se utilicen como soporte deberán ser de un material que cumpla con la
28 norma ASTM A 36. El Contratista deberá suministrar copias certificadas de los resultados de los ensayos
29 mecánicos, físicos y químicos a que se somete el acero empleado para la fabricación de los arcos y deberá
30 asegurarse de que dichos ensayos sean realizados de acuerdo con las normas pertinentes de la ASTM. El
1
1 acero deberá estar libre de defectos que reduzcan su rigidez y resistencia estructural.

2 Las roscas de tuercas y tornillos deberán ser de acción rápida y podrán ser talladas o prensadas. Los tomillos
3 deberán ceñirse a los requisitos de la norma ASTM A 307. Las platinas de apoyo y platinas de unión deberán
4 cumplir con los requisitos de la norma ASTM A 569.

5 SUMINISTRO Y FABRICACIÓN

6 El Contratista deberá suministrar todos los arcos de acero necesarios y todos los accesorios que se requieran
7 para su instalación; los arcos deberán ser fabricados de acuerdo con los detalles típicos mostrados en los
8 planos o como lo indique el Cliente.

9 Los arcos deberán ser doblados en frío y en ningún caso se permitirá el calentamiento para facilitar el doblaje,
10 cualquier soldadura utilizada en la fabricación de los arcos deberá hacerse de acuerdo con las normas de la”
11 American Welding Society”, AWS, y deberá ser ejecutada por un soldador especializado, de reconocida
12 capacidad y experiencia y a completa satisfacción del Cliente.

13 Antes de iniciar la fabricación de los arcos el Contratista deberá someter a la aprobación del Cliente los
14 sistemas y equipos que utilizará para el doblaje, soldadura y corte de elementos metálicos.

15 INSTALACIÓN

16 Los arcos de acero se deberán instalar utilizando un procedimiento aprobado por el Cliente y se deberán
17 mantener acuñados, apuntalados y bloqueados entre arcos adyacentes y contra la roca durante todo el
18 tiempo que sea necesario para asegurar la estabilidad permanente de las excavaciones.

19 Los arcos de acero se arriostraran entre sí mediante espaciadores con tubos de acero y varillas, de acuerdo
20 con lo mostrado en los planos o según indicaciones del Cliente.

21 Se espera que el acuñamiento y apuntalamiento de los arcos contra la roca se logre embebiéndolos en
22 concreto lanzado. Se anticipa, sin embargo, que debido al bajo tiempo de autosoporte de algunos materiales
23 será necesario utilizar atices, es decir, entibado metálico incrustado hacia delante de la excavación para
24 proveer protección en el techo del tramo que se vaya a excavar a continuación.

25 En general no se permitirá el uso de entibados de madera. Cuando en circunstancias excepcionales se


26 emplee este tipo de entibado, tal empleo deberá ser aprobado previamente por el Cliente.

27 Los arcos metálicos, cuando se requieran, se deberán colocar tan pronto como la secuencia de las
28 operaciones de excavación lo permitan, a fin de que las superficies excavadas queden adecuadamente
29 soportadas dentro de un tiempo inferior al tiempo de autosoporte de la roca; los arcos se deberán instalar
30 antes o después de la aplicación de concreto lanzado dependiendo de las características de la roca que se
31 encuentre durante la excavación, de acuerdo con lo establecido en el capítulo 1.

32 Los arcos se deberán instalar en forma sistemática y ordenada de manera que se garantice en todo momento
33 la seguridad del personal y la estabilidad de la obra. Los arcos se deberán doblar e instalar de acuerdo con
34 los detalles mostrados en los planos o indicados por el Cliente.
1
1 Donde sea necesario el empleo de arcos que permitan deformaciones del terreno, tal como se establece en
2 esta sección, los traslapos de los arcos se deberán hacer de acuerdo con las recomendaciones del fabricante
3 o las indicaciones del Cliente y de tal manera que permitan la deformación controlada del terreno.

4 El Contratista deberá mantener los arcos en perfectas condiciones de funcionamiento y con el alineamiento
5 apropiado hasta la terminación de la obra. Cualquier arco de acero que a juicio del Cliente haya sido mal
6 instalado o que durante la construcción de la obra se asiente, desplace o dañe, deberá ser reubicado,
7 reemplazado o reparado, tan pronto como sea posible por y a cuenta del Contratista y a satisfacción del
8 Cliente. Para tal efecto el Cliente informará al Contratista sobre los trabajos que debe realizar y éste deberá
9 efectuar la reparación, el reemplazo o la reubicación de los arcos indicados dentro de un lapso de tiempo no
10 mayor de 48 horas contadas a partir del momento en que reciba dicha notificación. Cualquier arco o
11 segmento de arco de acero que en concepto del Cliente se haya deformado por empujes del terreno deberá
12 ser reemplazado y se pagara el precio unitario de la Lista de cantidades y precios.

13 Las platinas de apoyo para los arcos de acero deberán descansar uniformemente sobre el terreno y se
14 deberán asegurar en forma tal que el arco no sufra movimientos laterales; las dimensiones de dichas platinas
15 deberán ser tales que no se produzcan punzonamiento ni movimiento del arco una vez instalado.

16 Cuando el material que se esté excavando presente un empuje sobre los arcos de tal naturaleza que dichos
17 arcos se deformen, se desplacen o no garanticen la estabilidad de las superficies excavadas, el Contratista
18 deberá instalar, sobre el piso del túnel, perfiles metálicos de las mismas características que los usados en la
19 fabricación de los arcos, los cuales se deberán colocar tal como se muestra en los planos u ordene el Cliente,
20 y de tal manera que se impida la deformación o el desplazamiento del arco y se garantice la estabilidad de las
21 superficies excavadas.

22 Cuando los empujes del terreno sean excesivos se deberán utilizas arcos con traslapos que permitan la
23 deformación controlada del terreno. Los arcos se deberán doblar e instalar de acuerdo con los detalles
24 mostrados en los planos o indicados por el Cliente.

25 En estos casos se deberá llevar a cabo la excavación adicional del terreno hasta los límites que establezca el
26 Cliente de manera que cuando ocurra la deformación del terreno la sección de excavación no sea inferior a la
27 sección de diseño.

28 Los arcos no podrán proyectarse dentro de la línea de excavación excepto por indicación del Cliente; si
29 cualquier punto del arco, durante o después de su instalación se proyecta dentro de la línea de excavación en
30 los casos en que esto no sea permisible, dicho arco deberá ser inmediatamente llevado a su posición correcta
31 por y a cuenta del Contratista a entera satisfacción del Cliente.

32 La máxima distancia que puede existir entre el frente de excavación y los arcos ya instalados deberá ser la
33 que se establece en el capítulo 1 o la que sea aprobada por el Cliente.

34 MEDIDA Y PAGO
35
36 Generalidades

37 La parte de la obra por llevar a cabo al precio unitario de la Lista de Cantidades y Precios consistirá en el
1
1 suministro de toda la mano de obra, instalaciones, equipo y materiales, y en la ejecución de todo lo necesario
2 para el suministro e instalación de los arcos de acero estructural requeridos para llevar a cabo la excavación
3 del túnel.

4 Los siguientes trabajos que se deben realizar para completar esta parte de la obra se medirán y pagarán
5 según se establece a continuación:

6 1. Excavación adicional para instalar arcos de acero estructural en sectores donde ocurran empujes
7 considerables del terreno, según lo establecido en el capítulo 1.

8 No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para completar
9 esta parte de la obra:

10 a. Suministro e instalación de entibado de madera


11 b. Ejecución de las labores de ajuste necesarias en los traslapos de arcos de acero para permitir
12 deformaciones controladas del terreno.
13 c. Retiro. reubicación y reemplazo de arcos de acero estructural que no se instalen en forma adecuada
14 o que resulten averiados.
15 d. Suministro e instalación de arcos de acero cuyas características no hayan sido aprobadas por el
16 Cliente.
17 e. Suministro e instalación de entibado metálico que se coloque entre arcos para el relleno posterior de
18 sobre-excavaciones.

19
20 Arcos de acero estructural
21
22 Medida

23 La medida para el pago por el suministro e instalación de los arcos de acero estructural y de los soportes
24 especiales de acero estructural será el peso en kilogramos de los arcos de acero y de los accesorios que
25 sean instalados por el Contratista y aprobados por el Cliente. Este pago será calculado con base en el peso
26 certificado por el fabricante de los arcos de acero reticulados o los perfiles de acero que se empleen para la
27 elaboración del arco. Además, se incluirá en la medida para el pago el peso del entibado metálico y de los
28 atices metálicos que se coloquen entre o adelante de los soportes.
29
30 FORMA DE PAGO

31 Incluye el suministro e instalación de los arcos de acero, del entibado metálico, de los atices metálicos que se
32 coloquen entre o adelante de los soportes y de otros accesorios que sean instalados por el Contratista y
33 aprobados por el Cliente y deberá incluir el suministro de todos los materiales, instalaciones, equipo y mano
34 de obra, necesarios para completar esta parte de la obra y todos los trabajos relacionados con la misma, que
35 no tendrán medida ni pago por separado.
36
37 ITEM DE PAGO
38
1
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
PT-6 Arco de Acero Estructural Kilos (kg)
1
2
3 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-9. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA
4 IMPERMEABILIZANTE INCLUYE GEOTEXTIL
5
6 1.0 ALCANCE
7
8 Este Capítulo comprende todos los requisitos para la construcción de drenajes permanentes y
9 sistema de impermeabilización de los túneles
10
11  Geomembrana impermeabilizante y geotextil no tejido.
12
13  Tuberías longitudinales de drenaje en los costados del túnel.
14
15  Drenaje de la calzada.
16
17  Tubería Principal de Drenaje.
18
19
20 2.0 GENERALIDADES
21
22 Se denominan drenajes permanentes aquellos elementos que se instalan dentro de la sección
23 soportada del túnel, con posterioridad a la excavación y soporte, los drenajes iniciales a través de
24 los soportes o el terreno circundante, necesarios para la instalación correcta de los soportes, no
25 se consideran drenajes permanentes.
26
27 3.0 MATERIALES
28
29 3.1.1 Geomembrana Impermeabilizante
30
31 Esta membrana tiene como función proteger la cara interna del concreto para revestimiento del
32 túnel, contra el agua subterránea para disminuir las infiltraciones hacia el túnel. La membrana se
33 deberá colocar entre el concreto lanzado y la cara interna del concreto para revestimiento del túnel
34 siguiendo la sección en arco del túnel, y en toda la longitud de los túneles.
35
36 Por lo general el sistema de impermeabilización debe cumplir con el período de diseño del a
37 estructura de 100 años. Por lo tanto debe cumplir las especificaciones técnicas descritas a
38 continuación, o equivalentes:
39
40 La membrana de impermeabilización debe ser homogénea y hecha de uno de los siguientes
41 materiales o equivalentes y debe cumplir con los requisitos que se mencionan abajo.
42 Adicionalmente, la membrana debe ser hecha por materia prima original (no reciclada) sin DEHP
1
1 (DOP) plastificante, o equivalente y cumplir con lo establecido en las normas que a continuación se
2 relacionan:
3
4
5 Descripción Norma
Espesor incl. capa simple EN 1849-2 (DIN 16726-5.3,
DIN
53352, ASTM D 374)
Espesor de la capa simple

Masa por unidad de EN 1849-2 (DIN 53479)


área/
densidad

(Tolerancia/Auditoria
Apariencia interna) EN 1850-2 (DIN 16726-5.1)

Rectitud: planicidad EN 1848-2 (DIN 16726-5.2)

Análisis DSC EN ISO 11357-1 u. -3

MFR (Índice de flujo EN ISO 1133, 190°C, m=2.16


derretido) kg o 5
kg
(Auditoria interna)

Resistencia a la tensión ISO 527-1/3/5 (DIN 16726-


5.6/ EN
12311-2, ASTM D 638)
Elongación ISO 527-1/3/5 (DIN 16726-5.6
/ EN
12311-2, ASTM D 638)
Comportamiento en EN 495-5 (SIA V 280-3, DIN
temperaturas 53361,
bajas ASTM D 1790)

Distorsión por calor DIN 16726-5.13 (SIA


/Estabilidad V280-4;
dimensional (6h/80ºC) EN1107-2, ASTM D 1004)

1
Comportamiento después
de
exposición
Resistenciaal calor
Burst (D=1,0 prEN 14151 (DIN 53861)
m)/
Elongación multi axial
Resistencia al impacto EN 12691 (SIA V280-15;
(500g)/ DIN
Perforación dinámica
Comportamiento bajo 16726-5.12,
EN 1928 (DINASTM D 5635)
16726-5.11)
presión
hidrostática 5bares/72h
(10 bar/24h) a la
Resistencia SIA V 280-14
compresión a
largo plazo (48h)
Modulo elástico E1-2 ISO 527-1/3/5 (DIN 16726-5.6)

(flexibilidad del material)

Comportamiento después EN 1847 (SIA V280-18; DIN


de almacenado en 16726-
soluciones acuosas 5.18; EN 14414 –A/B)
28d/23°C

Cambio de la Resistencia a H2SO3 (5-6%);


la tensión. Ca(OH)2(sat.);
NaCl(10%)
Cambio de elongación a la
rotura. Sin fisuras a -20°C

Envejecimiento por EN 1296 (SIA V280-8, DIN


temperatura 16726-
5.13, pr EN 14575, ASTM D
(70d/70ºC/ aire caliente) 3045)

1
1
Cambio de peso

Cambio en la resistencia
a la tensión.

Cambio en la elongación

Sin fisuras a -20°C


Comportamiento después SIA V280-13 (acc. to EN
del 14415 (DIN
almacenamiento en agua 53495, DIN 16726-5.18)
caliente (8 meses/ 50º C/
intercambio de agua
semanal)

Cambio de
peso

Cambio en la resistencia a
la tensión.
Micro organismos EN 12225; ISO 527-3/5
(SIAV280-
17)

Cambio en la Resistencia
a la tensión
Fisuras y elongación
por esfuerzos ASTM D 5397-99 (EN 14576)
ambientales
Resistencia a la prEN 14416 -2002 (DIN
penetración de 4062-4.7,
raíces SIA V 280-11)

(para cut &alcover)


Reacción fuego EN ISO 11925-2 /EN 13501-1

(DIN 4102), [ASTM D 568]


Comportamiento de la DVS 2225-Part2/5
soldadura

1
1 Comportamiento de la soldadura a la tracción:
2
3 Facto fz para juntas de tiempo corto
4
5 Comportamiento de la soldadura ante el pelado
6
7 Resistencia de pelado EN 12317-2
8
9 EN 12316-2
10
11 Tabla: 5- Propiedades recomendables membrana de impermeabilización
12
13
14 3.1.1.1 Accesorios
15
16 La fijación del material, el refuerzo para las juntas de expansión, el sello de juntas, los perfiles de
17 PVC inyectables y las preparación de las esquinas e intersecciones pueden ser hechas como lo
18 recomienda el proveedor de la membrana. Todos los accesorios deben ser compatibles con la
19 membrana de impermeabilización, y certificados por el proveedor.
20
21 3.1.1.2 Ejecución
22
23 Preparación de la superficie
24
25 Toda la superficie donde la impermeabilización va a ser aplicada debe estar limpia, lisa y libre
26 de materiales sueltos o del lanzado.
27
28 El siguiente tratamiento de la superficie debe ser realizado antes de la instalación de la membrana:
29
30 Para la fijación de la tela de protección (geotextil) y la membrana de impermeabilización, es
31 necesario un recubrimiento mínimo de concreto lanzado a la roca de 50mm.
32
33 Las irregularidades de la superficie de concreto lanzado deben ser eliminadas por medio de una
34 capa adicional de concreto lanzado. La relación entre el diámetro y la profundad de las
35 irregularidades (figura 3) no debe ser menor que 5:1 para la impermeabilización con membranas de
36 PVC y no debe ser menor que 10:1 para membranas flexibles de TPO. También para las
37 membranas con un espesor mayor a 2,5mm (por lo general en casos de presión de agua) la
38 relación no debe ser menor a 10:1.
39
40 Redondear la roca (donde sea necesario), etc, debe tener un radio mínimo de 0,30 m.
41
42 Las transiciones e intersecciones del perfil del túnel deben ser redondeadas con un radio mínimo
43 de 500 mm.
44
45 Las barras de refuerzo, alambres, espaciadores, tubos protuberantes deben ser cortados a menos
1
1 que sean tratadas con una capa adicional de concreto lanzado.
2
3 El acero de refuerzo expuesto, no debe quedar a la vista y debe ser cubierto con concreto lanzado.
4
5 Todo el concreto lanzado debe ser afinado con una capa fina de concreto lanzado (agregado
6 redondeado, tamaño de 0-4mm) y aplicado en una capa de 20 mm como mínimo espesor.

7
8
9 Figura 3. Requisitos para las irregularidades de la superficie de
10 concreto lanzado

1
1 3.1.1.3 Aplicación
2
3 Antes de la aplicación de la impermeabilización, todas las superficies donde se instalará la
4 membrana deben ser revisadas y aprobadas por EL INVIAS.
5
6 La aplicación debe seguir las instrucciones descritas por el fabricante. Por lo general el
7 procedimiento es el siguiente:
8
9 3.1.1.4 Preparaciones
10
11 Se requieren de preparaciones especiales para la impermeabilización de las intersecciones del túnel
12 y para el concreto lanzado que pasa por la membrana. Estas se deben realizar de acuerdo con lo
13 recomendado por el fabricante.
14
15 3.1.1.5 Fijación de la tela de protección (geotextil)
16
17 La tela de protección debe ser fijada a la superficie de concreto lanzado, utilizando los accesorios de
18 fijación adecuados y especificados por el fabricante. Dependiendo de la ubicación se deben utilizar
19 de 2 a 4 elementos de fijación por metro cuadrado. La tela de protección debe ser colocada con
20 suficiente holgura para evitar tensiones excesivas durante el vaciado del concreto. Las secciones
21 adyacentes a la tela de protección deben ser traslapadas en 100mm y unidas por un punto de
22 soldadura o un método similar. A lo largo de la base de las paredes del túnel, la tela de protección
23 debe ser extendida lo suficiente para cubrir los drenajes laterales como se muestra en la figura.
24
25 3.1.1.6 Fijación de la membrana de impermeabilización
26
27 La membrana de impermeabilización debe ser instalada para cubrir la tela de protección y debe ser
28 fijada mediante soldadura a las fijaciones de la misma. No se permite la perforación de la
29 membrana para propósitos de la instalación. La membrana de impermeabilización debe ser colocada
30 con la capa guía hacia el interior del túnel y con una holgura suficiente para prevenir esfuerzos
31 excesivos durante la colocación del concreto. El traslapo de la membrana se debe hacer mediante
32 soldadura con doble costura. A lo largo de la base de las paredes del túnel, la membrana debe ser
33 extendida lo suficiente para cubrir los drenajes laterales como se muestra en los dibujos.
34
35 3.1.1.7 Pruebas en la soldadura
36
37 General
38
39 El contratista debe ensayar todas las costuras y debe almacenar los datos obtenidos en estos
40 resultados.
41
42 Ensayo de las costuras con aire comprimido
43 Para las costuras entre membranas adyacentes, se debe llevar a cabo el ensayo donde se evalúa la
44 hermeticidad mediante aire comprimido que se bombea en el canal de prueba, el cual se forma
45 gracias a la doble costura. La presión inicial de la prueba debe ser de 2 bares por un periodo de 5
1
1 minutos o de 1,5 bares por un periodo de 10 minutos. Las juntas deben ser consideradas
2 impermeables si la perdida de presión no es mayor al 20%.
3
4 Ensayo de las costuras con equipo de vacío
5
6 Para las pruebas de áreas en donde la membrana tiene un tamaño limitado, como es el caso de
7 configuraciones especiales de juntas o reparaciones locales con parches, se debe emplear un
8 equipo de vacío. Este equipo consiste en una campana de vacío la cual después de ser
9 colocada sobre el área a evaluar, evacua mediante bombeo para detectar las filtraciones en la
10 membrana.
11
12 3.1.1.8 Medidas de Protección
13
14 Se deben tener todos los cuidados para no dañar la membrana durante o después de la instalación.
15 Cualquier daño debe ser reparado y evaluado antes del vaciado del concreto.
16
17 3.1.1.9 Materiales
18
19 3.1.1.9.1 Tela de protección (Geotextil)
20
21 La tela de protección debe ser no tejida, 100% polipropileno con una espesor uniforme y una
22 textura que cumpla con los requisitos que se mencionan a continuación, con un peso mínimo de
23 500g/m2.
24
25 3.1.2 Tuberías de Drenaje
26
27 Los tubos para el drenaje longitudinal se instalarán en cárcavas y/o entre las zanjas
28 excavadas y sobre un lecho de mezcla fresca de concreto pobre. En zonas de altas infiltraciones se
29 podrá colocar una junta perdida o, alternativamente con la aprobación del INVIAS, se podrán utilizar
30 tubos perforados según lo determine el INVIAS.
31
32 Las tuberías de 0.20 m deberán estar cubiertas por una capa de material filtrante tal y como lo
33 indican los planos o lo ordena el INVIAS.
34
35 3.1.3 MEDIDA Y PAGO
36
37 3.1.3.1 Generalidades
38
39 La parte de la obra por llevar a cabo con los precios unitarios consistirá en el transporte, cargue,
40 descargue, mano de obra, equipos, herramientas, elementos de sujeción, andamios y el
41 suministro e instalación de los sistemas de drenaje permanente e impermeabilización mencionados
42 en esta sección para los túneles los sitios mostrados en los planos o indicados por el INVIAS.
43
44 Estos precios deberán incluir el transporte, el suministro de todos los materiales, toda la mano de
45 obra, instalaciones y equipos necesarios para la instalación de los sistemas de drenaje permanente
1
1 o impermeabilización de acuerdo con los planos, las Especificaciones o lo que ordene o apruebe el
2 INVIAS.
3
4 Los siguientes trabajos relacionados con los sistemas de drenaje permanente o impermeabilización
5 se medirán y pagarán como se establece a continuación:
6
7  Elaboración y aplicación de concreto lanzado, según lo especificado.
8
9  Colocación de concreto pobre clase F, según lo definido en las Especificaciones
10 Generales de Construcción del INVIAS.
11
12  Excavación de zanjas para tuberías de drenaje.
13
14 No habrá medida ni pago por separado por los siguientes trabajos necesarios para completar esta
15 pate de la Obra:
16
17  Limpieza y remoción de escombros de la zona de trabajos y limpieza final de la misma.
18
19  Trasporte, cargue y descargue de drenajes permanentes o sistemas de
20 impermeabilización previstos.
21
22  Suministro de equipos y elementos necesarios para la instalación de geotextil, geomallas y
23 láminas de VLDPE, de características especificadas.
24
25  Ensayos destructivos y no destructivos requeridos para determinar la estanqueidad de
26 las soldaduras de la geomembrana.
27
28  Desabombe y/o colocación de mortero para obtener superficies suaves para instalar la
29 geomembrana.
30
31  Todos los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en
32 esta sección y que no son objeto de Ítems separados para pago.
33
34
35 3.1.3.2 Medida
36 La medida para el pago de la geomembrana impermeabilizante (geotextil no tejido, y lámina
37 impermeabilizante), será el área teórica cubierta en metros cuadrados, sin incluir las áreas
38 correspondientes a los traslapos.
39
40 La medida para el pago del suministro y colocación de tubería y accesorios de diámetro máximo de
41 0.30 m será el metro lineal de tubería suministrada y colocada a satisfacción del INVIAS.
42
43 La medida para el pago del suministro y colocación de tubería perforada para drenaje y accesorios
44 de diámetro máximo de 0,20 m será el metro lineal de tubería suministrada y colocada a satisfacción
45 del INVIAS.
1
1
2 3.1.3.2.1 Ítems de Pago
3
4 Todo el costo de los trabajos especificados en esta sección deberá estar cubierto por los precios
5 unitarios cotizados por el Contratista para los siguientes Ítems:
6
ITEM DESCRIPCION UNIDAD
Suministro e Instalación de Geomembrana Metro Cuadrado
PT-9
Impermeabilizante incluye Geotextil
7
8

9 ESPECIFICACIÓN PARTICULAR PT-11. CONCRETO PARA EL REVESTIMIENTO DEL TÚNEL


10
11 DESCRIPCIÓN
12
13 Esta sección presenta los requisitos referentes a materiales, preparación, formaletas, transporte,
14 colocación, fraguado, curado, acabados y reparación y establece las normas para la medida y pago
15 de:
16
17  Concreto para revestimiento del túnel Clase C.
18  Mortero para Relleno

19
20 Generalidades
21
22 a. Normatividad. A menos que se especifique algo diferente en estas especificaciones, los
23 materiales y las mezclas para el concreto y los métodos de construcción deberán cumplir con los
24 requisitos establecidos en las normas más recientes del “American Concrete Institute” (ACI), de la
25 “American Society for Testing and Materials” (ASTM) y del “Concrete Manual” publicado por el “United
26 States Bureau of Reclamation”. Donde haya discrepancias entre las normas y códigos mencionados
27 anteriormente y las especificaciones contenidas en esta sección, regirán estas últimas.
28
29 b. Muestras y Ensayos. Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto
30 estarán sujetos a la aprobación del INVIAS. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra
31 o cuando así lo exijan las Especificaciones Generales de Construcción del INVIAS, el Contratista deberá
32 presentar, para la aprobación del INVIAS las muestras, el diseño de las mezclas, los informes y detalles
33 necesarios, incluyendo la información de los fabricantes.
34
35 Los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de las
36 mezclas del concreto serán llevadas a cabo por el Contratista con la supervisión del INVIAS. Los
37 ensayos para control, serán llevados a cabo por y a cuenta del INVIAS, el Contratista deberá
38 suministrar, sin costo alguno para el INVIAS, todas las muestras que el INVIAS requiera para llevar a
39 cabo tales ensayos. El INVIAS suministrará al Contratista copias de los resultados de los ensayos
40 realizados, cada vez que Éste los solicite.
1
1
2 c. Diseño de las Mezclas de Concreto . La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que
3 se usen en la Obra dependerá por completo del Contratista y se hará para cada clase de concreto
4 solicitado en estas especificaciones con los materiales aceptados con base en ensayos previos de
5 laboratorio. Sin embargo, todos los diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deberán ser
6 sometidas a la aprobación previa del INVIAS. Por cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o
7 cuando el INVIAS lo requiera, el Contratista deberá suministrar, por su cuenta, muestras de las mezclas
8 diseñadas que representen con la mayor aproximación posible, la calidad del concreto que habrá de
9 utilizarse en la Obra. La aprobación del diseño de las mezclas, no exime al Contratista de la
10 responsabilidad de preparar y colocar el concreto de acuerdo con las normas especificadas.
11
12 d. Ensayos de la Resistencia a la Comprensión. Los ensayos de resistencia a la comprensión, a que se
13 sometan las muestras, serán realizados con los siguientes propósitos:
14  Evaluar la calidad de las mezclas de concreto diseñadas por el Contratista para aprobarlas
15 o indicar las modificaciones que se requieran. Los ensayos para esta evaluación se
16 realizarán en doce cilindros estándar de ensayo y con una elaboración y fraguado que estén
17 de acuerdo con los requisitos de la norma ASTM C31, dichos ensayos se harán para
18 cada mezcla que se someta a aprobación. Los cilindros se someterán a ensayos a los 7 y
19 a los 28 días, por parte del Contratista, en presencia del INVIAS.
20
21  Establecer un criterio que permita la aceptación del concreto colocado en la Obra. Para este
22 propósito en Contratista deberá suministrar doce cilindros estándar de ensayo, similares a
23 los descritos anteriormente, por cada 200 metros cúbicos de cada clase de concreto
24 colocado en la obra, o por el volumen del concreto de cada clase colocado en la Obra por
25 día, si tal volumen es menos de 200 metros cúbicos. Estos cilindros se someterán a ensayo
26 a los 7 y 28 días por parte del INVIAS, y serán tomados de acuerdo a las instrucciones de
27 éste.
28 e. Proporciones de las Mezclas de Concreto.
29  Composición. El concreto estará compuesto por cemento, agregado fino, agregado grueso,
30 agua y aditivos especificados, bien mezclados hasta obtener la consistencia especificada. En
31 general, las proporciones de los ingredientes del concreto se establecerán con el criterio de
32 producir un concreto que tenga adecuada plasticidad, resistencia, densidad, impermeabilidad,
33 textura superficial, buen acabado y apariencia, sin necesidad de usar una excesiva cantidad de
34 cemento.
35 El Contratista preparará las diferentes clases de concreto que se requieran, de acuerdo con lo definido
36 en las Especificaciones Generales de Construcción, además de cualesquiera otras mezclas que solicite
37 el INVIAS.
38
39  Resistencia. El criterio de resistencia para el concreto a los 28 días se basará en que por
40 lo menos un 80 por ciento de los ensayos de resistencia a la comprensión para cada clase de
41 concreto que se haya colocado, den una resistencia igual o superior a la resistencia
42 especificada, con una variación de más o menos el 15%.
43 La evaluación de estos ensayos se hará de acuerdo con las normas del Código ACI-214.
1
1
2  Reducción de precios: cuando la resistencia especificada a los 28 días no sea alcanzada por
3 una parte del concreto colocado en la obra, el INVIAS ordenará su demolición y reemplazo por
4 cuenta del Contratista. Dependiendo del tipo de estructura, el INVIAS podrá aceptar el
5 concreto defectuoso pagándolo a un precio reducido según la siguiente tabla.

6
% de la Resistencia % de la Resistencia en
Especificada el Precio del Contrato

81 - 95 20

71 - 80 40

7  Consistencia. La cantidad de agua que se use en el concreto debe ser la mínima necesaria
8 para obtener una consistencia tal, que el concreto pueda colocarse fácilmente en la posición
9 que se requiera, y que cuando se someta a vibración fluya alrededor del acero de
10 refuerzo. La cantidad de agua libre que se añada a la mezcla será regulada por el Contratista,
11 con el fin de compensar cualquier variación en el contenido de humedad de los agregados a
12 medida que éstos entran a la mezcladora. En ningún caso podrá aumentarse la relación agua-
13 cemento aprobada por el INVIAS. No se permitirá la adición de agua para contrarrestar el
14 endurecimiento del concreto que pueda presentarse antes de su colocación.
15 La consistencia del concreto será determinada por medio de ensayos de asentamientos y de acuerdo
16 con los requisitos establecidos en la norma ASTM C143. El asentamiento del concreto que sale de la
17 mezcladora no deberá exceder de 0.05 m.
18
19
20 MATERIALES
21
22 a. Generalidades. El Contratista suministrará todos los materiales que se requieran en la
23 elaboración del concreto, y notificará al INVIAS con cada 45 días de anticipación, en cuanto
24 al uso de cualquier material en las mezclas de concreto. No deberá efectuarse ningún cambio
25 respecto a la fuente de los materiales o de las características de los mismos, sin que medie la
26 aprobación previa del INVIAS por escrito.
27
28 Cualquier material que se haya deteriorado, dañado o contaminado durante el transporte, en el
29 sitio de la Obra o en cualquier otra parte, no deberá usarse para concreto y, por consiguiente, se
30 desechará y deberá ser reemplazado, por y a cuenta de Contratista.
31
32 b. Cemento. El cemento para el concreto debe cumplir con lo especificado.
33
34 c. Agua. El agua que se vaya a utilizar en las mezclas de concreto debe someterse a la
35 aprobación del INVIAS y debe estar limpia, fresca y exenta de impurezas tales como aceite,
1
1 ácido, álcalis, sales, sedimentos, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales.
2
3 d. Agregados. Los agregados para el concreto serán suministrados por el Contratista. Por lo menos
4 60 días antes de iniciar la producción de cualquier clase de concreto el Contratista deberá notificar al
5 INVIAS acerca del sitio del cual se propone obtener dichos materiales y deberá suministrar y
6 transportar las muestras requeridas por el INVIAS para que éste pueda determinar si los materiales
7 propuestos son los adecuados para concreto. El suministro de estas muestras no será objeto de
8 pago adicional. El agregado se someterá por parte de Contratista a todos los ensayos que se
9 requieran para demostrar que los materiales propuestos son adecuados para producir un concreto
10 de calidad aceptable.
11
12 e. Agregado fino. Por agregado fino se deberá entender aquel cuyo tamaño máximo sea igual a
13 4.8 mm. Deberá estar bien lavado, tamizado, clasificado y mezclado, según se requiera, para
14 producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma
15 ASTM C33.
16
17 Las partículas deberán tener, por lo general, forma cúbica, y el agregado deberá estar razonable
18 exento de partículas de forma plana o alargada. Las rocas que se desintegren formando partículas
19 delgadas. Planas y alargadas, sea cual fuere el equipo de procesamiento, no serán aprobadas
20 para uso en la producción del agregado fino. Se considerará como partícula delgada, plana y
21 alargada aquella cuya dimensión máxima sea cinco veces mayor que su dimensión mínima.
22
23 La arena deberá manejarse y apilarse de forma que se evite la segregación y contaminación y que
24 su contenido de humedad no varíe apreciablemente. Las áreas en las cuales se deposite la arena
25 deberán tener un suelo firme, limpio y bien drenado. La preparación de las áreas para pilas de
26 arena, el almacenamiento de los materiales procesados y el desecho de cualquier otro material
27 rechazado, estarán en todo tiempo sujetos a la aprobación del INVIAS.
28
29 f. Agregado Grueso. Por agregado grueso deberá entenderse aquí aquel agregado bien
30 gradado compuesto de partículas con tamaños mayores de 4.80 mm y tamaño máximo de 76
31 mm.
32
33 Los agregados gruesos formados de partículas con un tamaño inferior a 38 milímetros, que se
34 someta al ensayo de abrasión en la máquina de Los Ángeles, de acuerdo con lo establecido en la
35 norma ASTM C131, usando la granulometría A, deberán tener una perdida máxima de 10% en
36 peso a cien revoluciones, y no más de 40% en peso a 500 revoluciones.
37
38 Los agregados gruesos formados de partículas de un tamaño igual o superior a 38 milímetros que
39 se sometan al mismo ensayo de abrasión de acuerdo con lo especificado en la norma ASTM
40 C 535, utilizando la clasificación apropiada, deberán tener una pérdida máxima de diez por ciento
41 (10%) en peso a doscientas (200) revoluciones, y de no más de cuarenta por ciento (40%) en peso a
42 mil (1000) revoluciones.
43
44 El agregado grueso deberá ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se
45 requieran para obtener un material aceptable. Este agregado se suministrara y almacenara en tres
46 grupos de tamaños los cuales deberán estar dentro de los siguientes límites especificados en la
1
1 Tabla 3.
2
3 TABLA 3.Malla Cuadrada Orificios del Tamiz Milímetros
4 GRUPOS POR TAMAÑOS (mm)
5
6
7 Porcentaje en Peso que pasa por los Tamices
8
9 Individuales
10
11 4.8 a 19 19 a 38 38 a 76
12
13 76 - - 90-100
14
15 51 - 100 20-55
16
17 38 - 90-100 0-10
18
19 25 100 20-55 0-5
20
21 19 90-100 0-15 -
22
23 10 20-55 0-5 -
24
25 4.8 0-10 - -
26
27 Los diferentes tipos de agregado grueso, en cuanto a tamaño, deberán almacenarse en
28 silos separados o amontonarse en pilas separadas una de la otra.
29
30
31
32 Las áreas en las cuales se apilen los agregados gruesos deberán tener un suelo firme, limpio y
33 bien drenado. Se debe evitar la rotura de los agregados durante su apilamiento.
34
35 El Contratista deberá tomar las precauciones adecuadas para controlar la presencia de polvo en
36 las áreas de almacenamiento del agregado grueso y evitar que este último se contamine.
37
38 El contenido de humedad de los agregados deberá controlarse para garantizar que no varíe
39 apreciablemente dentro de la masa de los mismos.
40
41 g. Aditivos. El Contratista podrá usar cualquier producto aprobado siempre y cuando éste cumpla
42 con los requisitos de estas Especificaciones y que después de aprobado u producto no se le
43 sustituya por otro, sin autorización escrita.
44
45 A menos que el producto propuesto tenga antecedentes de reconocida eficacia, el Contratista
46 deberá suministrar junto con la cotización, una muestra de 5 Kg, para ensayos. El Contratista deberá
1
1 suministrar también datos certificados sobre ensayos en los que se indique los resultados del uso de
2 los aditivos y su efecto en la resistencia del concreto con edades de 1 año, y con intervalos de
3 temperaturas iníciales entre 10 y 32 grados centígrados. La aceptación previa de los aditivos no
4 eximirá al Contratista de la responsabilidad que tiene de suministrar productos que cumplan con los
5 requisitos especificados. Los aditivos que se suministren durante la construcción deberán tener las
6 mismas características que se haya establecido con base en muestras anteriores.
7
8 El costo de las operaciones de medida, mezcla y aplicación de los aditivos, deberá incluirse en el
9 precio unitario cotizado para el concreto.
10
11 Al Contratista se le reembolsará el valor de los aditivos que ordene el INVIAS al precio real del
12 suministro en el sitio donde éstos se utilicen.
13
14 No se hará ningún pago separado por aditivos que el Contratista use para su propia
15 conveniencia, sin que haya sido exigidos por el INVIAS, aunque éste haya aprobado tales aditivos.
16
17 INSTALACION Y EQUIPOS
18
19 No menos de 45 días antes de que se inicie la instalación de la planta y equipos para dosificación,
20 mezcla, colocación y compactación del concreto, el Contratista deberá presentar al INVIAS, para su
21 aprobación, los planos en que se muestre la distribución de la planta, así como también una descripción
22 de la misma y del equipo. La localización, distribución, detalles y operación de la planta y del equipo
23 deberán someterse a la aprobación del INVIAS, pero dicha aprobación no exonerará al Contratista de la
24 responsabilidad que tiene de cumplir con lo establecido en estas Especificaciones. El equipo y la planta
25 del Contratista deben mantenerse en condiciones óptimas de servicio, y por lo tanto, limpios y libres, en
26 todo tiempo, de concreto o mortero o de cualquier otra sustancia extraña.
27
28
29 Cuando en estas Especificaciones se indiquen equipos de determinada clase o procedimientos
30 operativos específicos, Esto no deberá interpretarse como una manifestación prohibición en cuanto a
31 que el Contratista no pueda utilizar otros equipos y procedimientos, siempre y cuando el Contratista
32 pueda demostrar, a satisfacción del INVIAS, que con dichos equipos es posible obtener los mismos
33 resultados.
34
35 El Contratista debe suministrar al INVIAS registros completos de las operaciones pertinentes a las
36 diferentes fases de la producción del concreto, así como también de las condiciones, materiales usados
37 y otros datos referentes a cada clase de concreto que se coloque, según lo requiera el INVIAS.
38
39
40 MEZCLA
41
42 a. Mezcladora. Los materiales requeridos por el INVIAS para cada cochada de concreto deberán
43 mezclarse íntimamente en mezcladoras de tipo y tamaño adecuados para producir un concreto que
44 contenga composición y consistencia uniforme al final de cada ciclo de mezclado. Cada mezcladora
45 deberá estar diseñada en forma tal que los materiales de cada cochada entren sin que haya pérdida y
46 que el descargue del concreto ya mezclado se realice perfecta y libremente en tolvas húmedas o
1
1 cualesquiera otras recipientes aprobados por el INVIAS.
2
3 A menos que el INVIAS permita algo diferente, el concreto debe mezclarse por medios mecánicos en
4 plantas centrales y en mezcladoras diseñadas para cochadas mínimas de 0.75 metros cúbicos de
5 capacidad. Las mezcladoras no deberán sobrecargarse.
6
7 El uso de equipo de menor capacidad, o el mezclado natural, solo podrá ser autorizado para volúmenes
8 pequeños en elementos de concreto sometidos a bajos refuerzos, y estará sometido a la aprobación
9 del INVIAS. Las mezcladoras deberán ser de un tipo adecuado que permita tener una mezcla uniforme;
10 deberán tener depósito de agua y dispositivos que permitan medir con precisión y controlar
11 automáticamente, tanto la aplicación del agua como el tiempo de mezclado.
12
13 b. Muestreo y Ensayos. El concreto no se considerará de composición y consistencia
14 uniformes aceptables a menos que los resultados de los ensayos realizados en dos muestras
15 tomadas en los puntos correspondientes a 1/4 y 3/4 de una cochada en el momento en que esta
16 sale de la mezcladora, se encuentren dentro de los siguientes límites:
17
18  El peso unitario del mortero de cada muestra no deberá variar en más del 0.8 por ciento del
19 promedio del peso del mortero en las dos muestras.
20
21  El porcentaje en peso del agregado retenido en el tamiz No. 4, para cada muestra, no
22 deberá variar en más del cinco por ciento, con respecto al promedio de los porcentajes en
23 peso del agregado de las dos muestras.
24
25  La diferencia en el asentamiento de las muestras no deben exceder de 0.025 m.
26
27 c. Operación de Mezclado. Los materiales para cada cochada del concreto deberán
28 depositarse simultáneamente en la mezcladora, a excepción del agua, que se verterá primero y
29 se dejara fluir continuamente mientras los materiales sólidos entraran a la mezcladora, y
30 continuara fluyendo por un corto período adicional después de que los últimos materiales sólidos
31 hayan entrado a la mezcladora durante un período que no sea superior al 25% del tiempo total de
32 mezclado.
33
34 En las mezcladoras de 0.75 metros cúbicos de capacidad, la operación de mezclado deberá
35 continuar durante un período mínimo de 60 segundos después de todos los materiales, incluyendo
36 el agua, hayan entrado a la mezcladora. En las mezcladoras de mayor capacidad este tiempo
37 mínimo debe aumentarse en 20 segundos por cada 0.50 metros cúbicos adicionales de capacidad, o
38 proporcionalmente para fracciones de 0.5 metros cúbicos. El INVIAS se reserva el derecho de
39 aumentar el tiempo de mezcla si las operaciones de mezclado no permiten producir un concreto que
40 tenga una composición y consistencia uniformes, de acuerdo con estas especificaciones.
41
42 En ningún caso el tiempo de mezcla deberá ser superior a tres veces el tiempo mínimo de mezcla
43 especificado y no se permitirá mezclado excesivo que requiera la adición de agua para mantener la
44 consistencia requerida.
45
46 Las mezcladoras deberán estar diseñadas en tal forma que la operación de mezclado pueda
1
1 interrumpirse y reanudarse con una carga completa de materiales. Cada cochada deberá
2 descargarse completamente de la mezcladora de proceder al mezclado siguiente.
3
4 La primera cochada de los materiales colocados en una mezcladora al iniciar cada operación de
5 mezclado, deberá contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior del
6 tambor sin que se reduzca el contenido del mortero requerido para la mezcla.
7
8 Cada mezcladora deberá limpiarse después de cada período de operación continua y deberá
9 mantenerse en condiciones que no perjudiquen la operación de mezclado.
10
11 TEMPERATURA DEL CONCRETO
12
13 La temperatura del concreto en el momento de colocarse, no deberá ser mayor de
14
o
15 27 C para todos los concretos.
16
17 El Contratista deberá utilizar medios efectivos para obtener la temperatura especificada para el
18 concreto. El Contratista no tendrá derecho a compensación adicional por los trabajos necesarios
19 para cumplir con tales requisitos de temperatura.
20
21
22 FORMALETAS
23
24 a. Generalidades. El Contratista suministrará e instalará todas las formaletas necesarias para
25 confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u
26 ordenadas por el INVIAS. Las formaletas deberán instalarse y mantenerse dentro de los límites
27 especificados, con el fin de asegurar que el concreto permanezca dentro de dichos límites. Según se
28 especifica, el concreto que exceda los límites establecidos deberá ser corregido o demolido y
29 reemplazado por y a cuenta del Contratista.
30 Por lo menos 30 días antes de iniciar la construcción del encofrado para cualquier estructura, el
31 Contratista deberá someter a la aprobación del INVIAS, dibujos que muestren los detalles del
32 encofrado propuesto y los métodos de soporte del mismo. La aprobación por parte del INVIAS
33 no eximirá al Contratista de su responsabilidad respecto de la seguridad y calidad de la obra.
34
35 Los encofrados deberán ser lo suficientemente fuertes para soportar todas las cargas a las que
36 vayan a estar sujetos, incluyendo las descargas producidas por la colocación y vibración del
37 concreto. Todos los encofrados deberán ser suficientemente herméticos para impedir perdidas del
38 mortero del concreto. Dichos encofrados deberán permanecer rígidamente en sus posiciones desde
39 el momento en que comience el vaciado del concreto hasta que ya éste haya endurecido lo
40 suficiente para sostenerse por sí mismo.
41
42 Los encofrados se construirán en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de
43 textura y color uniformes y de acuerdo con la clase de acabado.
44
45 Los límites de tolerancia para el concreto, especificados y las irregularidades de las superficies
1
1 permitidas no constituyen límites para la construcción de encofrados o límites dentro
2 de los cuales se puedan utilizar formaletas defectuosas. Dichos límites se establecen
3 únicamente para tener en cuenta irregularidades que pasen inadvertidas o que sean poco
4 frecuentes. Se prohibirán los procedimientos y materiales que, en opinión del INVIAS, den origen a
5 irregularidades que puedan evitarse, aunque dichas irregularidades estén dentro de los límites
6 especificados.
7
8 Las formaletas que se usen para cada una de las superficies que vayan a recibir dicho acabado
9 deberán ser del mismo tipo.
10
11 b. Formaletas Superiores. El Contratista deberá usar formaletas para las superficies del
12 concreto cuyas pendientes sean superiores a 15 grados respecto de la horizontal. Para las
13 superficies con pendientes entre 15 y 30 grados, estas formaletas serán elementos prefabricados de
14 fácil remoción. Una vez que el concreto se haya endurecido lo suficiente, en forma que no haya
15 posibilidad de corrimiento del mismo, se retiraran las formaletas y se aplicaran los acabados que se
16 especifican para superficies no formaleteadas.
17
18
19 c. Formaletas para Túnel. Las formaletas requeridas en la excavación subterránea
20 deberán tener longitudes apropiadas para permitir que cada colocación se ejecute
21 completamente sin interrupción. Deberán estar provistas de ventanas no menores de 0.45 m,
22 por 0.60 m localizadas a intervalos regulares no mayores de 2.5 m, que permitan la
23 colocación, inspección y vibrado del concreto. Cada una de estas ventanas estará provista de
24 una plataforma de acceso a la misma, que sea segura y conveniente. Las ventanas terminales
25 para la colocación de concreto del túnel, no deberán estar localizadas a más de 1.2 m de los
26 extremos de la formaleta.
27
28 Las curvas de los túneles se construirán en cuidadosa correspondencia con las líneas,
29 curvaturas y pendientes mostradas en los planos, y, a menos que estos indiquen algo diferente,
30 el Contratista no formaleteará dichas curvas por medio de formaletas rectas colocadas
31 tangencialmente a las superficies requeridas. Cuando sea necesario, las formaletas de madera
32 deberán ensamblarse en forma tal que provean superficies ajustadas y lisas. Después de que
33 las formaletas se hayan construido, deberán corregirse todas las imperfecciones, esconderse
34 todos los clavos y limarse cualquier aspereza o angulosidad de la superficie de las formaletas
35 hasta que se obtenga la curvatura requerida.
36
37 Los bloques sardineles, pedestales y otros aditamientos que se utilicen para soportar las
38 formaletas, deberán ser sometidas a la aprobación del INVIAS, quien basado en las
39 repercusiones que dichos aditamientos puedan ocasionar sobre las propiedades estructurales
40 de la sección del revestimiento y el acabado requerido, aceptará o rechazará el empleo de
41 tales aditamientos. Ninguna parte o sección de los soportes embebidos deberá quedar a menos
42 de 0.25 metros de la superficie del concreto para revestimiento del túnel y las superficies de
43 dichos soportes se consideraran como juntas de construcción.
44
45 El interventor podrá exigirle al Contratista el uso de formaletas a telescópicas que permitan el
46 acceso continuo a través de estos y agilicen los trabajos de colocación del concreto o cualquier
1
1 otro requerido para construcción de los túneles.
2
3 El Contratista deberá suministrar y colocar elementos adicionales que permitan que la
4 superficie lateral del concreto sea siempre vertical, durante la colocación, de tal modo que
5 se obtengan juntas de construcción verticales. Las juntas de construcción entre solera y las
6 paredes se harán en la forma mostrada en los planos o aprobada por el Interventor.
7
8
9 JUNTAS EN EL CONCRETO
10
11 a. Generalidades. Se dejarán juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios
12 mostrados en los planos o donde lo indique en INVIAS. El Contratista no deberá introducir juntas
13 adicionales o modificar el diseño o la localización de las juntas mostradas en los planos o aprobadas
14 por el INVIAS sin la previa aprobación por escrito de ese último.
15
16 En las superficies expuestas, las juntas serán horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos
17 que se indique algo diferente.
18
19 El concreto en las superficies de las juntas deberá permanecer inalterado durante los primeros días
20 después de su colocación, y no se permitirá el tránsito de equipos sobre el nuevo concreto
21 hasta tanto éste haya endurecido lo suficiente para que dicho trafico pueda realizarse sin causar
22 daño alguno. Se dejarán llaves en las juntas de acuerdo con lo indicado en los planos o lo
23 requerido por el INVIAS. No se permitirán en ningún caso juntas frías.
24
25 En el caso que el equipo sufra daños o de que, por cualquier otra razón. Se interrumpa la colocación
26 de la mezcla, el Contratista deberá consolidar el concreto mientras se halle en estado plástico para
27 obtener una superficie con pendiente uniforme y estable. Si las operaciones no se reanudaran
28 dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se deberá suspender la
29 colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda
30 convertirse en una junta de construcción según se indica.
31
32
33 Antes de reanudarla colocación de la mezcla, la superficie del concreto deberá preparase y tratarse
34 según se especifica para juntas de construcción. Si el INVIAS así lo considera necesario el
35 Contratista deberá inyectar las juntas.
36
37 b. Juntas de Construcción. Se denominan juntas de construcción a las superficies sobre o
38 contra las cuales se va a colocar concreto y a las cuales debe adherirse en nuevo concreto y que
39 ha llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no pueda incorporarse
40 monolíticamente al concreto anterior.
41
42 Además de las juntas de construcción mostradas en los planos de diseño, se indicarán
43 posteriormente otras juntas de construcción en los planos durante la ejecución de la obra. El
44 Contratista podrá proponer al INVIAS que la localización de las juntas de construcción se efectué
45 en sitios distintos de los que se muestran en los planos. Sin embargo, en INVIAS aceptará las
46 modificaciones planteadas por el Contratista únicamente cuando las considere convenientes y se
1
1 reservara el derecho de rechazar los cambios propuestos. En caso de que el INVIAS acepte la
2 relocalización de juntas de construcción en cualquier parte de una estructura luego de que se haya
3 suministrado al Contratista los correspondientes planos de refuerzo, este último deberá revisar
4 dichos planos por su cuenta y someter a las respectivas revisiones a la aprobación del INVIAS,
5 cualquier demora que pueda presentarse en el suministro de los correspondientes planos revisados,
6 no será motivo de reclamo por parte del Contratista, en cuanto a extensiones en el plazo o
7 compensación adicional.
8
9 Para evitar bordes en ángulo agudo, las juntas de construcción horizontales que se intercepten
10 con superficies inclinadas expuestas deberán inclinarse 0.15 m antes de las superficies expuestas,
11 de manera que el ángulo formado por la junta y la superficie expuesta sea inferior a 50 grados.
12
13 Antes de colocar concreto sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta
14 deberá limpiarse y tratarse de acuerdo con lo especificado.
15
16 c. Juntas de Contracción. Las juntas de contracción mostradas en los planos se construirán
17 encofrando en concreto en uno de los lados de la junta y permitiendo que este fraguado antes de
18 colocar el concreto en el lado adyacente de la misma junta. A menos que las juntas de contracción
19 vaya a ser inyectadas con lechada, la superficie de concreto en uno de los lados de la junta
20 deberá recibir una capa de material adecuado que evite la adherencia antes de colocar el concreto
21 en el lado adyacente de la junta.
22
23 d. Juntas de Dilatación. Las juntas de dilatación con llenante deberán construirse de acuerdo con
24 los planos o lo ordenado por el INVIAS, cuando las juntas de dilatación se construyan para obtener
25 superficies que se deslicen una contra otra, se deberá aplicar a una de dichas superficies una capa
26 de material plástico que evite la adherencia.
27
28
29 TRATAMIENTO DE JUNTAS DE CONSTRUCCION
30
31 a. Juntas Horizontales. Las juntas de construcción horizontales que tengan superficies relativamente
32 abiertas y accesibles deberán preparase para recibir la fundida siguiente por medio de chorros de
33 arena húmeda o corte con chorro aire- agua (corte verde) como se especifica más adelante. Si la
34 superficie de la junta esta congestionada con refuerzo o es relativamente inaccesible, o si el INVIAS
35 considera que esta superficie no debe disturbarse antes de obtenerse el fraguado final, no se
36 permitirá el “Corte Verde” y se exigirá el tratamiento con chorro de arena húmeda o cualquier
37 otro aprobado por el INVIAS. No se permitirá el uso de retardantes de fraguado superficial.
38
39  Corte Verde. El “Corte Verde” deberá hacerse después de fraguado inicial pero antes de que el
40 concreto haya obtenido el fraguado final. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a
41 alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y
42 sano. Después del corte, la superficie deberá lavarse hasta que desaparezca toda la turbiedad del
43 agua del lavado.
44
45  Chorro de Arena Húmeda. La limpieza con chorro de arena húmeda deberá efectuarse
46 inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación deberá continuarse
1
1 hasta remover el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier otro material extraño.
2 Finalmente, la superficie de concreto deberá lavarse para remover todo el material suelto.
3
4 b. Juntas Verticales. Las juntas de construcción verticales deberán limpiarse con chorros de arena
5 húmeda u otro método que apruebe el INVIAS.
6
7
8 REPARACION PARA COLOCACIÓN
9
10 Por lo menos 48 horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la Obra el Contratista deberá
11 notificar por escrito al INVIAS el sitio donde se proyecta a realizar la colocación del concreto con
12 el fin de darle suficiente tiempo para verificar y aprobar dicha colocación. Sin el permiso del
13 INVIAS por escrito no se iniciara ninguna colocación de concreto, y hasta tanto que el mismo
14 no haya aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas, y la preparación de las
15 superficies que vayan a quedar contra el concreto. El INVIAS establecerá procedimientos para
16 revisar y aprobar cada sitio de la colocación del concreto y el Contratista deberá acatar dichos
17 procedimientos.
18
19 No se permitirá la instalación de encofrados, ni la colocación de concreto en ninguna sección de
20 una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha
21 sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la
22 sección, y de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten el
23 encofrado, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar en contacto. No
24 deberá colocarse concreto en áreas donde a juicio del INVIAS, las operaciones de voladura que
25 lleve a cabo el Contratista puedan afectar el concreto o las fundaciones sobre las cuales esté en
26 contacto.
27
28 No se colocará concreto bajo agua, sin la previa autorización del INVIAS. Las infiltraciones de agua
29 se controlarán de tal manera que en ningún momento, durante la colocación o fraguado, el
30 agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
31
32 Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de
33 las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, las partes embebidas y las
34 superficies de roca, deberán estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite,
35 mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado
36 por medio de chorros de agua y aire excepto para superficies del suelo o excavaciones
37 subterráneas en las que este método no será obligatorio. Las fundaciones en suelo no rocoso y
38 contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerá completamente para que no absorban
39 el agua del concreto recién colocado.
40
41 En los sitios en que se ha colocado malla de acero sobre superficies rocosas, el Contratista deberá
42 remover de dichas superficies cualquier acumulación de material suelto retenido por malla, antes
43 de efectuar cualquier colocación de concreto, según lo indique el INVIAS.
44
45 TRANSPORTE
46
1
1 El concreto deberá transportarse de las mezcladoras al sitio de colocación final utilizando medios
2 que eviten la segregación, perdida o adición de materiales, y que aseguren que la diferencia
3 máxima en el asentamiento de muestras de concreto tomadas en la mezcladora y en los
4 encofrados no excedan los 0.025 m. El concreto deberá protegerse contra la intemperie durante su
5 transporte y los recipientes del concreto o bandas transportadoras deberán cubrirse, cuando así lo
6 requiera el INVIAS.
7
8 La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto estará sujeta a la
9 aprobación del INVIAS. Dicha aprobación no podrá considerarla como definitiva el Contratista, y
10 se dará bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o de transporte del
11 concreto, se suspenderá inmediatamente si el asentamiento o segregación excede los
12 límites especificados.
13
14 El concreto no deberá transportarse por medio de sistemas de bombeo cuando la distancia sea
15 mayor de 300 m, sin previa aprobación del INVIAS.
16
17 Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias mayores de
18
19 600 m, el transporte se hará en camiones mezcladores o en su efecto, se mezclará de
20 nuevo inmediatamente antes de su colocación, siguiendo métodos aprobados por el INVIAS.
21 Cuando se usen camiones mezcladores para el transporte del concreto, cada mezcladora deberá
22 tener en un ligar visible una placa metálica en la que se indique los diferentes usos para los
23 cuales se ha diseñado, la capacidad del tambor en términos del volumen del concreto
24 mezclado, y la velocidad de rotación del tambor o de las cuchillas. Cada mezcladora deberá estar
25 provista de un instrumento que marque el número de revoluciones del tambor o de las cuchillas.
26
27 Las vagonetas para el transporte del concreto deberán tener compuertas de descargue que
28 funcionen rápidamente, para evitar que se obstruya el suministro del concreto.
29
30
31 COLOCACIÓN
32
33 a. Generalidades. La colocación del concreto deberá realizarse solamente en presencia del
34 INVIAS, excepto en determinados sitios específicos previamente aprobados por el mismo. El
35 concreto no se colocará bajo la lluvia, sin la debida aprobación del INVIAS. Dicha aprobación se
36 dará solamente cuando el Contratista suministre cubiertas que en opinión del INVIAS sean
37 adecuadas para la protección del concreto durante la colocación y hasta cuando este haya sido
38 fraguado.
39
40 El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no deberá hacerse por medio
41 de los vibradores.
42
43 Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deberán permitir una buena
44 regulación de la cantidad del concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que haya
45 segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra los
46 encofrados o el refuerzo. No debe permitirse que el concreto caiga libremente desde las alturas
1
1 mayores de 1.5 m.
2
3 El concreto deberá colocarse en capas continuas horizontales cuya profundidad no exceda de
4 0.5 m. El INVIAS podrá exigir profundidades menores cuando le estime conveniente, si lo considera
5 necesario para la adecuada realización del trabajo.
6
7 Cada capa de concreto deberá consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, deberá
8 quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y deberá llenar
9 completamente todos los espacios de los encofrados y adherirse completamente a la superficie de
10 los elementos embebidos.
11
12 No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan
13 consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deberán colocarse después de que la
14 capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la
15 formación de juntas frías.
16
17 Cuando se utilice equipo de bombeo, se dispondrá de dos bombas por lo menos, para poder
18 continuar la operación de colocación del concreto, en caso de que se dañe una de las bombas. Se
19 permitirá el uso de un “slugger” de aire con las bombas de concreto, siempre y cuando que el
20 terminal de la línea de aire se sumerja en el concreto. El bombeo de concreto deberá continuarse
21 hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera del concreto recién
22 colocado.
23
24 No deberá usarse concreto al que se le haya agregado agua después de salir de la mezcladora.
25 Todo concreto que se haya endurecido hasta el punto de que no se pueda colocar adecuadamente,
26 será desechado.
27
28 El Contratista deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que
29 sobresalga del concreto por lo menos durante 24 horas después de que el concreto se haya
30 colocado.
31
32 b. Capas de Mortero en Superficies de Roca y Juntas de Construcción . Las superficies sobre o
33 contra las cuales se vaya a colocar concreto deberán estar limpias y humedecidas según lo
34 especificado, antes de colocar el concreto en las superficies de roca horizontales o caso
35 horizontales deberán cubrirse, donde esto sea posible, de una capa de mortero fresco de un
36 centímetro de espesor y las superficies de concreto no encofradas y las superficies de concreto no
37 encofradas se cubrirán con una capa de lechada fresca con excepción de las superficies
38 horizontales o casi horizontales dentro de los túneles. El mortero deberá tener las mismas
39 proporciones del concreto utilizado, su relación no deberá exceder la del concreto que se vaya a
40 colocar y su consistencia deberá ser la que requiera para colocarlo y extenderlo uniformemente
41 en forma que cubra completamente las irregularidades de la superficie. El concreto se colocará
42 inmediatamente después de que se haya colocado el mortero fresco. Este mortero y la lechada se
43 colocarán por y a costa del Contratista. En áreas confinadas, o donde el concreto se vaya a colocar
44 a través del refuerzo, no se colocara mortero o lechada sobre las respectivas superficies; sin
45 embargo, podrá utilizarse una capa inicial del concreto, rica en cemento, si así lo requiere el INVIAS.
46
1
1 c. Consolidación del Concreto. El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la
2 mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de
3 agregado grueso y de burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de los
4 encofrados y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el
5 vibrador deberá operarse a intervalos regulares o frecuentes, y en posición casi vertical. La
6 cabeza del vibrador deberá penetrar profundamente dentro del concreto sin permanecer mucho
7 tiempo sumergida en el mismo. Deberá tenerse cuidado se que la cabeza vibradora no quede en
8 contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos, para evitar que estos
9 puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto deberá llevarse a cabo con vibradores
10 eléctricos de dimensión o de tipo lanzado, que tengan suficiente potencia y capacidad para
11 consolidar el concreto en forma efectiva y rápida. Los vibradores de dimensión deben operarse a
12 velocidades de por lo menos 7.000 r.p.m.
13
14 Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas del agregado que
15 hayan quedado localizadas en la superficie, deberán penetrar completamente dentro del concreto.
16 No deben usarse vibradores de superficie o “puddlers”, se evitará la aplicación de vibración excesiva
17 en la parte superficial del concreto.
18
19 REMOCIÓN DE ENCOFRADOS
20
21 Los encofrados no deberán removerse sin la previa autorización del INVIAS. Con el fin de que el
22 curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen a la mayor brevedad
23 posible, los encofrados generalmente deberán removerse tan pronto como el concreto haya
24 endurecido lo suficiente, con lo cual se evitara cualquier daño al quitarlos.
25
26 Los encofrados deberán removerse en tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras,
27 peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Solamente se permitirá utilizar cuñas de madera para
28 retirar los encofrados del concreto.los encofrados y la obra falsa solo se podrán retirar cuando el
29 concreto haya obtenido la resistencia para sostener su propio peso y el de cualquier carga
30 superpuesta, y siempre y cuando la remoción no cause al concreto ningún daño.
31
32 Para evitar refuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de los
33 encofrados, los encofrados de madera para las aberturas de los muros deberán removerse tan
34 pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación los encofrados
35 deben construirse en forma especial.
36
37 La aprobación dada por el INVIAS para la remoción de los encofrados, no exonera en ninguna forma
38 al Contratista de la obligación que tiene de llevar a cabo dicha operación únicamente cuando el
39 concreto se haya endurecido lo suficiente para evitar así toda clase de daños; el Contratista deberá
40 reparar por su propia cuenta, y a satisfacción del INVIAS, cualquier daño causado al remover los
41 encofrados.
42
43 CURADO DEL CONCRETO
44
45 a. Generalidades. El concreto deberá ser curado manteniendo sus superficies permanentemente
46 húmedas, según se especifica en el Literal b. de este aparte; el curado con agua se hará durante un
1
1 período de por lo menos 14 días después de la colocación del concreto, o hasta cuando la
2 superficie se cubra con más concreto. El INVIAS podrá aprobar métodos alternativos propuestos
3 por el Contratista, pero en ningún caso se permitirá en curado con membranas en las
4 superficies para las cuales se hayan especificado los acabados U3 y F4, en las superficies de juntas
5 de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar.
6
7 Por lo menos 30 días antes de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el Contratista
8 deberá notificar e informar al INVIAS al respecto. El equipo y los materiales para curado deberán
9 estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
10
11 b. Curado con Agua. Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se
12 hayan especificado los acabados U1, U2, F1, F2, F3, el curado se hará cubriendo dichas
13 superficies con tejido de yute saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro
14 sistema efectivo, aprobado por el INVIAS, que conserve húmedas continuamente, y no
15 periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto
16 haya fraguado lo suficiente hasta el final del período especificado en curado.
17
18 Cuando el curado se haga por medio de un rociador de acción continua, el cual se emplea para los
19 acabados U3 y F4. El agua que se use para el curado del concreto deberá cumplir con lo
20 determinado en las Especificaciones Generales de Construcción, para el agua destinada a usarse en
21 mezclas de concreto.
22
23 c. Curado con Membrana. Cuando el INVIAS autorice el curado de concreto con membrana, éste
24 se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la
25 superficie del concreto. El compuesto sellante deberá cumplir con los requisitos establecidos en la
26 norma ASTM C 309 para compuestos líquidos del Tipo 2, de acuerdo con lo aprobado por el INVIAS
27 y deberá tener consistencia y calidad uniforme en todos los recipientes y envíos.
28
29 El equipo y método de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación,
30 deberán responder a las recomendaciones del fabricante aprobadas por el INVIAS. El compuesto
31 sellante se espaciará en una sola capa dentro de la superficie del concreto con el fin de obtener
32 una membrana uniforme y continua. En las superficies rugosas, la rata de aplicación del compuesto
33 deberá aumentarse en la medida en que esto sea necesario para obtener una membrana continua.
34 El compuesto sellante que se vaya a usar en superficies no encofradas, éstas deberán
35 humedecerse aplicando un chorro suave de agua inmediatamente después de retirar las formaletas
36 y deberán mantenerse húmedas hasta cuando cese la absorción de agua. Tan pronto como
37 desaparezca la película superficial de humedad, mientras la superficie tenga aun una apariencia
38 húmeda, se aplicará el compuesto sellante. Se deberá tener especial cuidado en que el compuesto
39 cubra completamente los bordes, esquinas y rugosidades de las superficies encofradas. Todo
40 compuesto que se aplique a las superficies de concreto a las cuales se vaya a reparar las
41 imperfecciones, deberá removerse completamente por medio de chorros de arena húmeda. Una vez
42 que la superficie se haya reparado a satisfacción del INVIAS, ésta deberá cubrirse de nuevo con
43 compuesto sellante y de acuerdo con lo especificado.
44
45 La membrana deberá protegerse permanentemente de acuerdo con las instrucciones del INVIAS.
46 Cuando sea inevitable el tráfico sobre las superficies de concreto, éstas deberán cubrirse con una
1
1 capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora, por el INVIAS.
2
3 TOLERANCIAS
4
5 Las irregularidades admisibles en las superficies de concreto para los distintos acabados que se
6 especifican, deben distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones
7 permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los
8 planos u ordenadas por el INVIAS. El objeto de este Artículo es establecer tolerancias consistentes
9 con la práctica constructiva, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones
10 permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El
11 Contratista deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra
12 terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
13
14 Con sujeción a lo especificado, y a menos que los planos indiquen algo diferente, las desviaciones
15 de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones
16 mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación.
17
18 a. Tolerancias Generales. Excepto cuando se especifique lo contrario, las tolerancias para todas
19 las estructuras serán como sigue:
20
21
LOCALIZACIÓN Longitud y Tolerancia

(1) Variación del contorno lineal construido con En 3 m 5 mm En 6


respecto a la posición establecida en la planta m 10 mm En 12 m
20 mm O más

Variación con respecto a la vertical, a los


(2) planos inclinados y a las superficies En 3 m 5 mm

22
curvas de las estructuras, incluyendo En 12 m 20 mm

las líneas y superficies de muros y juntas O más


verticales.

1
En 3 m 25 mm En
Lo mismo que el numeral (2) pero para 6 m 40 mm En 12 m
(3) Superficies que vayan a estar en contacto con 75 mm
rellenos O más

(4) Variaciones con respecto a los niveles y En 3 m 5 mm


pendientes indicados en los planos.
En 10 m 15 mm

(5) Lo mismo que en el numeral (4), pero para En 3 m 10 mm


superficies que vayan a estar en contacto con
rellenos. En 10 m 30 mm

(6) Variación en las dimensiones de las secciones - 5 mm


transversales de columnas, vigas,
contrafuertes, estribos y + 15 mm
similares.

(7) Desviación en el espesor requerido de losas, - 5 mm


muros y similares.
+ 15 mm

(8) Variación en las dimensiones de


peldaños: Contrahuella
Paso +- 5 mm

(9) Diferencia en alineamiento entre las 1.5 mm

superficies de concreto y los elementos

1
embebidos.

(10) Variación de las dimensiones de 5 mm


aberturas encofradas

1
(11) Desviación de la localización de sellos: +- 20 mm
perpendicular al plano del sello. En el plano
del sello
1
2
3
4 b. Tolerancias específicas. Las siguientes tolerancias se aplican.
5
6
7
LOCALIZACIÓN Longitud y Tolerancia

(1) Variación en el alineamiento y pendiente del


concreto para revestimiento del túnel con
referencia a una línea y pendiente
establecidas. 10 mm

(2) Variación del espesor del concreto para


revestimiento del túnel, en cualquier punto, en
relación con el espesor requerido.
0 mm

(3) Variación interior de las dimensiones del


concreto para revestimiento del túnel en
relación con las dimensiones
requeridas. +-25 mm
8
9
10 ACABADOS
11
12 a. Generalidades. Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos o
13 especificadas, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se
14 describe a continuación:
15
16 A menos que en los planos se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas,
17 sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos y cualesquiera otros defectos o
18 irregularidades. Las irregularidades se denominan bruscas y suaves. Las primeras incluyen las
19 salientes causadas por desplazamiento, mala colocación o cualquier defecto de las formaletas y se
20 determinan por medición directa. Las irregularidades suaves se medirán con una regla de patrón de
1
1 3 m de largo, en términos de la desviación de la superficie del concreto respecto al borde de la regla
2 patrón cuando se mantiene firmemente en contacto con dicha superficie.
3
4 A menos que los acabados de los planos indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a
5 la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de
6 aproximadamente un centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes
7 en más de una dirección con el fin de facilitar la escorrentía, según lo determine el INVIAS.
8
9 b. Acabados de Superficies Encofradas. Los acabados de las superficies de concreto
10 encofrado se designan por el F1, F2, F3, y F4, según se indica a continuación:
11
12  Acabados F1. Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocara
13 material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas
14 las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el relleno de los huecos de los
15 sujetadores.
16
17  Acabados F2. Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas,
18 para las cuales no se especifiquen acabados F3 ó F4. Este acabado será de apariencia uniforme y
19 no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, al llenado de
20 huecos, la remoción de irregularidades bruscas que excedan de cinco milímetros y la reducción de
21 las irregularidades suaves para que éstas no excedan de diez milímetros.
22
23  Acabados F3. Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya
24 textura exterior es de especial importancia a juicio del INVIAS. Una vez terminada la reparación del
25 concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán
26 ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco
27 milímetros en el caso de irregularidades suaves. No se permitirán irregularidades bruscas en las
28 juntas de construcción. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de
29 rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, si el INVIAS lo considera
30 necesario, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire, según se
31 especifica.
32
33  Acabado F4. Este acabado se aplicará a las superficies encofradas para las cuales son
34 importantes el alineamiento, la densidad y el emparejamiento de la superficie, como prevención a
35 los efectos destructivos de la acción del agua. Son esenciales las superficies duras, lisas, densas y
36 libres de depresiones, escamas, huecos o irregularidades, por lo tanto, se deberá tener especial
37 cuidado al montar y al colocar el concreto para asegurar un acabado de alta calidad. Las
38 rugosidades bruscas paralelas a la dirección del flujo, no deberán exceder de cinco
39 milímetros, y las que no sean paralelas de 1.5 milímetros, ni deberán tener una pendiente o relación
40 de altura a la longitud mayor de 1 a 50. Las rugosidades bruscas que excedan estos límites serán
41 eliminadas y las irregularidades suaves se reducirán por lijado hasta que obtengan los límites
42 especificados, para lo cual se usara un equipo de lijado cuya cabeza tenga suministro de agua a
43 presión. Las superficies con huecos que tengan una dimensión mayor a diez milímetros
44 deberán frotarse con tela de fique, tan pronto como sea posible, y una vez que los encofrados se
45 hayan removido; pero esta operación no se realizará antes de que se hagan en la superficie los
46 resanes correspondiente. Las superficies que se sometan a frotamientos con tela de fique
1
1 deberán humedecerse con agua y dejarse secar, y una vez que el concreto esté casi seco, se
2 aplicará a la superficie una capa de mortero formado de una parte de cemento y dos partes, por
3 volumen, de arena bien gradada, que pase por el tamiz No 30, todo mezclado con agua hasta
4 obtener una consistencia de pintura gruesa. Posteriormente, la superficie se frotara vigorosamente
5 con tela de fique. El mortero después de este tratamiento deberá tener una apariencia uniforme y
6 deberá ser llenado todas las picaduras, burbujas y huecos. El Contratista sustituirá si así lo
7 requiere el INVIAS, una porción de cemento en el mortero mencionado por cemento blanco para
8 obtener un color que coincida con el de concreto adyacente. Mientras que la superficie este
9 todavía plástica, deberá frotarse con tela de fique y con una mezcla de los mismos materiales y
10 proporciones del mortero aplicado anteriormente. El mortero que no se use como relleno deberá
11 removerse de la superficie.
12
13 REPARACION DEL CONCRETO DETERIORADO O DEFECTUOSO
14
15 a. Generalidades. El Contratista deberá reparar, remover y reemplazar el concreto
16 deteriorado o defectuoso, según lo requiera el INVIAS, y deberá corregir todas las imperfecciones
17 del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo
18 especificado, todos los materiales y métodos utilizados en la reparación del concreto, deberán
19 estar de acuerdo con los procedimientos recomendados en la última edición de la “U.S Bureau of
20 Reclamation Concrete Manual” y la reparación deberá ser hecha por trabajadores calificados, con la
21 debida presencia y aprobación del INVIAS.
22
23 A menos que el INVIAS indique lo contrario, la reparación del concreto deberá hacerse dentro de un
24 período menor de 72 horas, después de que se hayan removido las formaletas, pero no deberán
25 llevarse a cabo reparaciones mientras que el INVIAS no haya inspeccionado la localización de las
26 reparaciones propuestas.
27
28 b. Materiales para la Reparación del Concreto. El concreto defectuoso así como el concreto que
29 por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se
30 retirará del sitio de la obra al sitio dispuesto por el INVIAS y se reemplazara con concreto, mortero
31 o resinas epóxicas, según lo exija el INVIAS.
32
33 En general tales materiales se usarán en la siguiente forma:
34
35
36  Relleno seco, denominado Dry Pack por el ACI. Se usará para llenar los orificios que
37 tienen en la superficie un diámetro menos que su profundidad, tales como los huecos de
38 los manguitos enroscados para pernos, pequeñas ranuras para la reparación de grietas y los
39 huecos dejados por la tubería. Este relleno no deberá usarse para llenar depresiones poco
40 profundas del refuerzo, o para llenar hoyos que atraviesen totalmente la sección del concreto.
41
42  Concreto, deberá usarse para llenar los huecos que atraviesen totalmente las secciones del
43 concreto, sin encontrar refuerzo, donde el área de tales huecos sea mayor de 0.1 metros
44 cuadrados y su profundidad mayor de diez centímetros; también se usarán para huecos en
45 sitios reforzados, cuya área sea mayor de 0.05 metros cuadrados y su profundidad se extienda
46 más allá del refuerzo; los huecos cuya área sea menor de 0.05 metros cuadrados y que se
1
1 extienda más allá del refuerzo, deberán ensancharse para facilitar la colocación del
2 relleno de concreto.
3
4  Mortero, Se usará para llenar huecos que son muy anchos para el uso de relleno seco y
5 poco profundos para el uso de relleno de concreto, y para depresiones poco profundas que no
6 lleguen más allá de la cara exterior del refuerzo más cercano a la superficie.
7
8  Resinas Epóxicas, se usarán cuando se requiera colocar capas delgadas en superficies para
9 las cuales se hayan especificado acabados F4 ó U3.
10
11 Todos los rellenos anteriores deben quedar firmemente adheridos a las superficies del concreto y se
12 usaran pegantes epóxicos cuando los requiera el INVIAS y a costa del Contratista.
13
14 c. Procedimientos de Reparación. Todo el concreto defectuoso o dañado deberá retirarse. Así
15 mismo deberá removerse una capa de concreto sano de por lo menos tres centímetros de
16 espesor de la superficie de las paredes del hueco, con el fin de obtener bordes de aristas afiladas
17 que sirvan como llave para el material de relleno.
18
19 Las incrustaciones deberán retirarse de todas las superficies expuestas del concreto según lo
20 especificado, las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades superficiales deberán
21 removerse o reducirse con martellina o esmeriladora de tal forma que las superficies queden dentro
22 de los límites especificados.
23
24 En las superficies donde se requieran los acabados F3, U3 ó F4, los cortes se harán con sierras de
25 diamante. En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la
26 vista, el material de reemplazo debe ser de color igual del concreto adyacente; el Contratista
27 deberá suministrar cemento blanco en suficiente cantidad para que al mezclarse con el concreto o
28 mortero usados se obtenga el color y la apariencia requeridas.
29
30 Toda la mano de obra, planta y materiales requeridos en la reparación del concreto serán
31 suministrados por el Contratista y a su costa, incluidos los aditivos y las resinas.
32
33 A continuación se presenta la descripción de los diferentes procesos para la reparación del
34 concreto.
35
36  Reparación con Relleno Seco. Los huecos causados por la remoción de tuberías,
37 uniones u otros accesorios deberán ser ensanchados con escarificador dentado a fin de obtener
38 superficies rugosas que aseguren una buena adherencia.
39
40 El uso de mortero, cemento o resinas epóxicas como agentes adherentes será determinado por el
41 INVIAS.
42
43  Reemplazo de Concreto. En los sitios donde el INVIAS lo apruebe o exija, la reparación del
44 concreto deberá hacerse reemplazando el concreto dañado o defectuoso por concreto muevo el
45 cual deberá ser de mezcla y características aprobadas por el INVIAS buscando obtener el menor
46 asentamiento compatible con las prácticas de reparación. Así mismo, exigir el uso de agentes
1
1 incorporadores de aire o expansivos. Dependiendo del área de la reparación y de la forma de la
2 superficie, el INVIAS podrá exigir el uso de formaleta.
3
4 En caso de encontrar acero de refuerzo, se deberá retirar el concreto alrededor de éste en por lo
5 menos 0.025 m. Las superficies que determine el INVIAS deberán ser inclinadas o biseladas a fin de
6 obtener un efecto de llave.
7
8 El Contratista deberá tener en cuenta que la temperatura del concreto nuevo debe ser cercana a la
9 temperatura del concreto contra el cual será colocado.
10
11  Reemplazo con Mortero. Las reparaciones utilizando reemplazo con mortero podrá hacerse
12 con métodos manuales o con los métodos lanzados; en general para la aplicación con métodos
13 lanzados no se permitirá el uso del equipo para la aplicación de concreto lanzado.
14
15 Si se utiliza el método lanzado las superficies contra las cuales será aplicado el mortero deberán ser
16 inclinadas para permitir la libre salida del material de rebote.
17
18  Reparaciones con Resinas Epóxicas. Las resinas podrán ser usadas como agentes
19 adhesivos o para conformar en su totalidad la reparación.
20
21 No será permitido el uso de disolventes para alargar los tiempos de curado; en el caso de los
22 agentes adhesivos, si éstos alcanzan su curado final antes de colocar el material de reparación,
23 éstos deberán ser reemplazados. En los sitios donde las varillas de amarre de las formaletas
24 atraviesen totalmente las secciones del concreto de cualquier estructura que requiera
25 impermeabilidad, el Contratista deberá llenar los huecos que resulten con resinas epóxicas.
26
27 Las reparaciones y aplicaciones con resinas epóxicas deberán hacerse de acuerdo con las
28 recomendaciones del fabricante y las instrucciones del INVIAS.
29
30  Reparación de Grietas. En los casos en los cuales, en opinión del INVIAS, las grietas que se
31 presentan no afecten la función estructural del concreto, éstas podrán ser tratadas con materiales
32 similares a los usados para rellenar juntas. En los casos en los cuales las grietas afecten la función
33 estructural del concreto, y en opinión del INVIAS esta función estructural puede ser establecida, el
34 Contratista deberá proceder a inyectar las grietas con resinas epóxicas. Los materiales y
35 procedimientos a usar deberán ser de reconocida eficacia y ser aprobados por el INVIAS.
36
37
38 CONCRETO PARA REVESTIMIENTO DEL TÚNEL
39
40 El concreto que se utilice para el revestimiento del túnel será de la clase indicada en los planos.
41
42 El uso de “slugger” de aire en la bomba de concreto se reducirá al mínimo recomendado por el
43 fabricante de la misma. La bomba de concreto no se deberá usar para colocar concreto diferente al
44 que se especificó anteriormente. El equipo usado en la colocación del concreto y el método de
45 operación, deben ser tales que permitan el vaciado del concreto en los encofrados sin que medien
46 altas velocidades.
1
1
2 El concreto para el revestimiento localizado por debajo del arranque del arco se introducirá a través
3 de los orificios de los encofrados provistos para tal efecto y se realizara en adecuada sucesión
4 desde el fondo hasta la parte superior y de lado a lado, de tal manera que la segregación y el flujo
5 se reproduzcan de forma aceptable. El concreto por encima del arranque del arco se colocara
6 siguiendo “advasing slope”. Una vez que el concreto se haya colocado hasta la corona, el terminal
7 de la línea de descarga se mantendrá sumergido en el mismo para asegurar un llenado
8 completo. El extremo de la tubería de descarga se marcara para indicar a todo momento el nivel
9 hasta donde se debe sumergir. Se tomaran cuidados especiales para que el concreto llene todas las
10 irregularidades de la superficie de roca y por completo el arco del túnel. El equipo para la colocación
11 del concreto deberá ser operado solamente por operadores que tengan experiencia en este
12 trabajo.
13
14 Cuando sea posible deben evitarse las juntas frías en el revestimiento de túneles. En caso de que
15 una junta fría sea inevitable por una interrupción en la colocación del concreto, el Contratista deberá
16 consolidar completamente el concreto, mientras éste esté todavía, en estado plástico, para formar
17 una superficie de punta razonablemente uniforme y estable.
18
19 El contratista será responsable del manejo y control de agua que pudiera venir por el túnel
20 durante la colocación del revestimiento hasta el fraguado final del concreto. No habrá pago por
21 separado por los costos del control de agua.
22
23 Para los túneles, en toda su longitud, se requerirá la colocación de Concreto para revestimiento del
24 túnel, en un espesor mínimo de 0.30 m, según se muestra en los planos o de acuerdo con las
25 indicaciones del INVIAS. En la clave el espesor que se reconocerá como concreto para
26 revestimiento no debe ser mayor a 0.50 m.
27
28 En la clave el relleno de la sobreexcavación se reconocerá mediante el Ítem relleno con
29 mortero.
30
31 La regularización de la sección se hará con concreto lanzado en excavaciones subterráneas.
32
33 El túnel llevará también una estructura de pavimento definida de acuerdo con los estudios
34 respectivos, tal como se indica en los planos o según instrucciones del INVIAS.
35
36 A continuación de manera esquemática se representan el empleo de los concretos previstos para
37 las obras subterráneas.
38

1
1
2
3 TUBOS TESTIGO, PARA VERIFICACIÓN Hmax EN CONCRETO PARA REVESTIMIENTO DE
4 TÚNEL DE 0.50 m Y PARA INYECCIÓN DE MORTERO DE RELLENO
5
6 ESPESOR MÍNIMO DE CONCRETO PARA REVESTIMIENTO e=0.30 m.
7
8
9 NOTA. TODAS LAS PLATINAS DE LOS PERNOS QUE SE ENCUENTREN INSTALADOS Y LOS
10 QUE SE REQUIERAN COMO PARTE DE ESTE CONTRATO, SIN EXCEPCIÓN DEBERÁN
11 QUEDAR PROTEGIDOS CON CONCRETO LANZADO, PREVIO A LA INSTALACIÓN DEL
12 SISTEMA DE IMPERMEABILIZACIÓN.
13
14 En los casos en los que el mortero de relleno, requerido para la clave supere, un volumen de 2 m³,
15 previo a la ejecución de los trabajos de impermeabilización, se instalará lámina trapezoidal (Ítem PT-
16 6E), la cual según el área expuesta, será apoyada en arcos de acero, los cuales de igual manera
17 deberán ser instalados, siempre respetando el área requerida para el revestimiento del túnel, el cual
18 es de mínimo 0.30 m de espesor.

1
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1 CONCRETO PARA PORTALES, ESTRUCTURA DE LOS PORTALES Y OBRAS
2 MISCELÁNEAS.
3
4 Los concretos para las estructuras de los portales se medirán y pagarán según los ítems de pago
5 correspondientes a concretos para portales y Obras Misceláneas respectivamente de la lista de
6 cantidades y precios.
7
8 Estos concretos serán de las clases mostradas en los planos u ordenadas por el INVIAS y deberán
9 cumplir con las partes aplicables de este capítulo y/o con las condiciones del INVIAS.
10
11 LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
12
13 a. Alcance. Esta sección cubre los requisitos referentes al suministro en instalación de
14 materiales sellantes y llenantes en las juntas de las diferentes estructuras de concreto, de
15 acuerdo con lo indicado en los planos o indicado por el INVIAS.
16
17 b. Materia Sellante de Juntas.
18
19 El Contratista suministrará e instalará material sellante para las juntas de dilatación y
20 contracción en las estructuras de concreto como se muestra en los planos o lo ordene el INVIAS.
21
22 El material sellante de juntas será el aprobado por el INVIAS y la colocación se hará de acuerdo
23 con las instrucciones del fabricante del producto aprobadas por el INVIAS.
24
25 MORTERO DE RELLENO
26
27 Los huecos dejados entre las superficies de roca y el revestimiento de concreto de las
28 excavaciones subterráneas, después de finalizar las operaciones del vaciado del concreto o
29 previos a la ejecución del mismo, en caso que este sea de un volumen importante, deberán ser
30 llenados con mortero de relleno, por el Contratista. El mortero se inyectará en dichos huecos de
31 acuerdo con lo especificado en el Capítulo de Inyecciones de contacto.
32
33
34 CONCRETO PARA OBRAS MISCELÁNEAS EN CORTE ABIERTO Y PARA OBRAS
35 MISCELÁNEAS EN EL TÚNEL
36
37 El concreto para obras misceláneas incluirá los aspectos relacionados con materiales, preparación,
38 colocación, fraguado, acabado y reparación de todo el concreto que se vaya a usar en la
39 construcción de cunetas, canales de drenaje, andenes, cajas, tapas en general, de las
40 estructuras diferentes a las estructuras de los portales y de revestimiento del túnel para las cuales
41 regirán las especificaciones aplicables en esta sección.
3
45
242
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1
2 En los canales y cunetas se construirán juntas de dilatación de 0.015 m de ancho, a intervalos de
3 15.0 m; igualmente deberán construirse juntas de contracción a intervalos de 5.0 m de 0.01 m de
4 ancho y de 0.015 m de profundidad, haciendo la ranura por medio de una herramienta que deje
5 las esquinas redondeadas y que permita libres movimientos de concreto en la punta.
6 Las juntas de dilatación y de contracción deberán llenarse de Vulkem Gris o similar.
7
8 Cualquier tipo de junta deberá construirse formando ángulo recto con el alineamiento central del
9 canal o cunetas.
10
11 En los canales, deberán proveerse huecos de alivio en las paredes con una pendiente del
12 2% y separados cada 3.0 m medidos horizontalmente. Estos huecos de alivio consistirán en
13 secciones de tubería de P.V.C. del diámetro indicado en los planos embebidas en el concreto,
14 que atraviesen las paredes del canal y se introduzcan 0.05 m en el terreno excavado.
15
16 El mortero de cemento indicado en los planos para dar pendiente de desagüe en las cajas de
17 conexión deberá estar compuesto de una parte de Cemento Portland que cumpla lo especificado
18 y tres partes de agregado fino para concreto. El agregado fino y el agua deberán cumplir con
19 los requisitos establecidos en las Especificaciones Generales de Construcción del INVIAS.
20
21 El mortero será mezclado a mano o a máquina, según lo indicado por el INVIAS en la
22 preparación del mortero mezclado a mano, la arena y el cemento se mezclarán cuidadosamente en
23 una caja de mortero o artesón limpio y sin escapes, hasta que la mezcla sea de color uniforme,
24 después de lo cual se agregará agua limpia hasta formar una masa plástica espesa el mortero
25 mezclado a máquina se preparara en un mezclador aprobado y se mesclará durante un tiempo
26 no menor de 1-1/2 minutos. El mortero se usara en un período de 45 minutos después de haberse
27 mezclado. No se permitirá agregar agua al mortero ya preparado.
28
29 No habrá medida ni pago por separado por concepto del mortero para el fondo de las cajas de
30 conexión. La medida por el pago de excavaciones, rellenos, concretos, hierro y demás
31 actividades relacionadas con la construcción de éstas, se hará de acuerdo con los ítems que les
32 sean aplicables.
33
34
35 FORMA DE PAGO
36
37 La parte de la obra por llevar a cabo los precios unitarios de los Ítems PT-4A y PT-4B consistirá en
38 la construcción de las estructuras permanentes de concreto requeridas.
39
40 Estos precios deberán incluir el suministro de toda la mano de obra, instalaciones y equipos
41 necesarios para preparar las superficies que habrán de recibir el concreto; de todos los materiales
3
45
243
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1 para la elaboración del concreto requerido en la obra, dosificación y mezcla del concreto,
2 construcción y remoción de las formaletas, transporte, colocación, consolidación, acabados,
3 reparaciones si se requieren, curado y protección del concreto, suministro de muestras y materiales
4 y cilindros de prueba, suministro y colocación de sellantes y llenantes para juntas y construcción de
5 drenajes detrás de muros y placas en todo de acuerdo con los planos, las especificaciones o lo que
6 ordene o acepte el INVIAS.
7
8 Los siguientes trabajos, que se deben realizar para completar esta parte de la obra, se
9 medirán y pagaran según se establece a continuación:
10
11
12  Suministro e instalación de acero para refuerzo según lo especificado.
13  Inyecciones de juntas y suministro de tuberías según lo especificado.
14  Perforación de lagrimales según lo especificado.
15  Los aditivos ordenados por el INVIAS se pagarán al precio del suministro de estos.
16  Tubos de PVC, concreto poroso para sellos y accesorios para conducir infiltraciones del
17 arco y paredes del túnel a los drenajes longitudinales, según lo especificado.
18  Tubos de drenaje de concreto para conducción infiltraciones en el túnel según lo
19 especificado.
20
21 No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para
22 completar esta parte de la obra:
23
24  Suministro, mezcla y aplicación de aditivos usados por el Contratista para su propia
25 conveniencia.
26  Cemento adicional que se requiera por contacto con agregados húmedos según lo
27 especificado.
28  Suministro e instalación de formaletas según lo especificado.
29  El mortero y la lechada que se utilicen para cubrir superficies de roca o juntas de
30 construcción según lo especificado.
31  Reparación de daños producidos por la remoción de formaletas.
32  El Equipo, materiales y mano de obras necesarios para el curado del concreto, según lo
33 especificado.
34  El Equipo, materiales y mano de obra necesarios para los acabados según lo especificado.
35  Retiro y reemplazo de concreto deteriorado o defectuoso según lo especificado.
36  Inyecciones de contacto, según lo especificado.
37  Concreto que sea rechazado y desechado antes de su colocación.
38  Suministro de muestras para los ensayos descritos en esta sección.
39  Relleno en concreto de excavaciones ejecutadas por el Contratista por fuera de los límites
3
45
244
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1 de excavación subterránea mostrados en los planos o indicados por el INVIAS y que por
2 concepto de este deben rellenarse, de acuerdo con lo especificado.
3  Concreto utilizado por el Contratista para su propia conveniencia o en estructuras no
4 permanentes de la obra, aunque estas hayan sido autorizadas por el INVIAS.
5  Construcción de juntas de cualquier tipo incluyendo el suministro y colocación del
6 material llenante de juntas.
7  Construcción de huecos de alivio en los cuales de drenaje.
8  El suministro de secciones de tubería PVC para los huecos de alivio y estructuras de salida
9 de los cuales de drenaje, del diámetro mostrado en los planos.
10  Todos los demás trabajo que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en
11 este capítulo y que no son objeto de ítems separados de pago.
12
13 a. Requisitos para Medida y Pago. El INVIAS no autorizará la medida y pago del concreto hasta
14 tanto el Contratista haya completado a satisfacción del INVIAS y en todo de acuerdo con las
15 especificaciones, los siguientes trabajos;
16
17  Suministro de muestras y ejecución de los ensayos establecidos.
18  Producción de agregados que cumple con los requisitos establecidos
19  Ejecución y aprobación de acabados según lo especificado.
20  Tratamiento de juntas en el concreto según lo especificado.
21  Ejecución de inyecciones de contacto, en las estructuras que lo requieran.
22  Ejecución de las reparaciones del concreto requeridas por el INVIAS.
23
24 b. Medida.
25
26 La medida para el pago de los concretos especificados en este capítulo será el volumen en metros
27 cúbicos, calculado según los contornos netos mostrados en los planos u ordenados por el INVIAS.
28
29 No se harán deducciones en el volumen del concreto medido, por concepto de tantos redondeados
2
30 o biselados, aberturas, regatas, ductos, tubería embebida que tenga menos de 0.15 m de sección
3
31 transversal o un volumen inferior a 0.15 m .
32
33 La medida para el pago del material sellante colocado en la juntas, será el peso en kilogramos de
34 material sellante colocado y aceptado. El peso del sellante será calculado multiplicando la sección
35 por la longitud mostrada en los planos o indicadas por el INVIAS, por la densidad del material
36 colocado, especificada por el fabricante o aceptada por el INVIAS.
37
38 No será objeto de medida o pago el concreto que este deteriorado o defectuoso, o el que sea
39 retirado o desechado antes de su colocación; el concreto que se requiera para llenar las
3
45
245
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1 sobreexcavaciones hechas por el Contratista por fuera de los límites de pago; el concreto que no
2 requiera el Contratista en sus estructuras provisionales o el concreto que se utilice para rellenar los
3 sitios donde se hayan hecho excavaciones adicionales o sobre excavaciones por petición del
4 Contratista para su propia conveniencia en la localización del trabajo, pero que no se
5 requieran en las estructuras permanentes de la obra.
6
7 c. Pago. La parte de la obra por llevar a cabo los precios unitarios de la Lista de
8
9 Cantidades y Precios consistirá en la construcción de estructuras permanentes de concreto, el
10 suministro y colocación de llenantes y sellantes para juntas, la construcción de drenajes detrás de
11 muros y placas y deberá incluir el suministro de todos los materiales, instalaciones, equipo y
12 mano de obra necesarios para completar esta parte de la obra y todos los trabajos relacionados
13 con la misma, que no tendrán medida ni pago por separado.
14
15  Concreto. La parte de la obra para llevar a cabo los precios unitarios de los ítems cuya lista
16 de componentes se presenta a continuación, consistirá en la colocación de concreto en las
17 diferentes obras descritas en dicha lista, el suministro y colocación de sellos, llenantes y
18 sellantes para juntas y la construcción de drenajes detrás de muros y placas, de acuerdo con los
19 planos, las Especificaciones o lo que indique el INVIAS.
20
21
22
23 IITEM DE PAGO
24
25 Todo el costo de los trabajos especificados en esta sección deberá estar cubierto por los precios
26 unitarios cotizados por el Contratista para los siguientes ítems:
27
28
ITEM DESCRIPCION UNIDAD
PT-11 Concreto para el revestimiento del túnel Metro Cúbico

3
45
246
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7
MINISTERIO DE TRANSPORTE - INSTITUTO NACIONAL DE VIAS
Licitación Pública
LP-DT-0xx-2020
Pliego de Condiciones – Apéndice B
Dirección Técnica
1
2
1

3
45
247
6 ESPECIFICACIONES Y NORMAS TECNICAS
7

También podría gustarte