Está en la página 1de 105

Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-9


Fenómeno: El Piñón Engrana, pero el Motor no Arranca

Condición Causa posible Corrección

El piñón engrana, pero el motor Carga de batería insuficiente Recarga la batería


no gira
Apriete insuficiente del cableado. Reparar
terminal de circuito

Inducido o bobina de campo corto Reemplace el motor de arranque

Conmutador sucio o dañado Reparar o cambiar el motor de arranque

Deterioro del resorte del cepillo o Reemplace el resorte del cepillo o el cepillo
desgaste del cepillo

Bloqueo de rodamiento Reemplace el cojinete o el motor de arranque

Contacto defectuoso del magnético. Reemplace el interruptor magnético


interruptor de punto de contacto
Machine Translated by Google

Motor 1E-10 eléctrico (4HK1)

Fenómeno: después de que el motor arranca, el motor de arranque no se detiene incluso si el interruptor de
encendido está apagado

Condición Causa posible Corrección

Después de que el motor arranca, el motor de arranque no Retorno incorrecto del interruptor de encendido. Reemplace el interruptor de encendido
no se detenga incluso si el interruptor de encendido está punto de contacto
apagado
Retorno incorrecto del relé de arranque Reemplace el relé de arranque
punto de contacto

Cortocircuito de la bobina del interruptor magnético Reemplace el interruptor magnético

Especificaciones primarias

Modelo (Hitachi, Ltd.) S25-501C S25-505G

Clasificación

Voltaje EN 24 24

Producción kilovatios 4.0 4.5

Tiempo segundo 30 30

Número de dientes del piñón 11 11

Sentido de rotación (visto desde el piñón) Izquierda Izquierda

lado)

Masa (aprox.) kg (libras) 5,6 (12,3) 7,5 (16,5)

Característica sin carga

Corriente de voltaje Virginia 23 / 120 o menos 23 / 120 o menos

Velocidad r/min 3,500 o más 3,500 o más

Característica de carga

Corriente de voltaje Virginia 15,55 / 400 o menos 14,3 / 400 o menos

Esfuerzo de torsión Nÿm (kgÿm / lbÿft) 14 (1,4 / 10) o más 25 (2.5 / 18) o más

Velocidad r/min 1,500 o más 1,000 o más

Característica de bloqueo

Corriente de voltaje Virginia 10 / 1100 o menos 10 / 1200 o menos

Esfuerzo de torsión Nÿm (kgÿm / lbÿft) 47 (4,8 / 35) o más 47 (4,8 / 35) o más
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-11


Motor de arranque

Componentes

LNW21EMH000101

Leyenda 1.

Cable de puesta a tierra del motor de

arranque 2. Conjunto del motor de arranque


3. Terminal del motor de arranque
Machine Translated by Google

Motor 1E-12 eléctrico (4HK1)


(S25-501C)

5
4

3
7

2
1
8

26
25
24
23
22
21
20 9
19

18
17

10

11
12

13

14

15

dieciséis

LNW76DLF000201

Leyenda
1. Émbolo 2. 14. Cojinete de bolas
Cubierta antipolvo 15. Armadura 16.
3. Interruptor magnético Cojinete de bolas 17.
4. Cubierta de terminales Retén del cojinete 18. Eje
5. Caja de engranajes 6. del piñón 19. Cojinete de
Resorte de torsión 7. bolas 20. Embrague 21.
Cubierta antipolvo 8. Cojinete de bolas 22. Resorte
Palanca de cambios 9. de retorno 23. Tope 24. Clip
Perno pasante 25. Cojinete de bolas 26.
10. Cubierta trasera Soporte del cojinete
11. Portaescobillas 12.
Junta tórica 13. Yugo
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-13


(S25-505G)

4 5

2
1 6
7
34
33
32
31
30
29
28 8
27

26 9

25
24
23
22
21
19 20

10

12
13 11

14

15

dieciséis

17
18
LNW76DLF000301

Leyenda
1. Émbolo 2. 18. Cojinete de bolas
Cubierta antipolvo 19. Retén del cojinete 20.
3. Interruptor magnético Clip 21. Tope del piñón 22.
4. Cubierta de terminales Piñón 23. Resorte de
5. Resorte de torsión 6. amortiguación 24. Cubierta
Palanca de cambios 7. del manguito 25. Arandela
Cubierta antipolvo 8. Caja de tope 26. Eje del piñón
de engranajes 9. Perno 27. Cojinete de bolas 28.
pasante Embrague 29. Cojinete de
10. Cubierta trasera bolas 30. Resorte de retorno
11. Tubo de drenaje 31 Tope 32. Clip 33. Cojinete
12. Portaescobillas 13. de bolas 34. Soporte del
Junta tórica 14. Horquilla cojinete
15. Junta tórica 16.
Cojinete de bolas 17.
Armadura
Machine Translated by Google

1E-14 Eléctrico del motor (4HK1)

Eliminación • Retire el terminal B del interruptor magnético (1)


aprovechar.
1. Retire el cable de tierra del motor de arranque.
• Retire la tuerca que sujeta la tierra de arranque.
cable para quitar el cable de tierra.
1
• Desconecte el conector del arnés del marco delantero 2
cerca de la caja de control de la transmisión y retire
cada uno de los clips de sujeción del arnés.

LNW21ESH001401

Leyenda
1. Terminal B 2.
Terminal S

3. Retire el conjunto del motor de arranque.


LNW21ESH001001
• Retire los 2 tornillos en la parte superior e inferior, y
Retire el motor de arranque de la carcasa del embrague.

LNW21ESH001101

2. Retire el terminal del arnés. LNW21ESH001001

• Retire el terminal S del interruptor magnético (2)


aprovechar.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-15


Desmontaje 3. Retire el resorte de torsión del magnético.
cambiar.
1. Desconecte el cable conductor del interruptor magnético.

RTW46DSH002801
RTW46DSH002601
4. Retire el perno pasante.
2. Retire los pernos del interruptor magnético, luego retire
el interruptor de la palanca de cambios. 5. Retire el tornillo.
6. Retire la cubierta trasera.

RTW46DSH002701
RTW46DSH002901
Machine Translated by Google

1E-16 Eléctrico del motor (4HK1)


7. Retire las cuatro escobillas de los portaescobillas. 16. Desmonte el conjunto del piñón.

Cepillo

RTW46DSH003001 RTW46DSH003401

8. Retire el yugo junto con la armadura y el


portaescobillas de la caja de engranajes.
Inspección y Reparación
9. Retire el portaescobillas del yugo y la armadura.
Realice los ajustes, las reparaciones y las piezas necesarias.
10. Retire la armadura del yugo.
reemplazo si se descubre desgaste excesivo o daño
durante la inspección.

Armadura

1. Mida el descentramiento del conmutador.


Reemplace el conmutador si el descentramiento medido
excede el límite especificado.

Agotamiento del conmutador milímetro (pulgadas)

Estándar 0,05 (0,002)

Límite 0,20 (0,0079)

RTW46DSH003201

11. Retire el retén del rodamiento.


12. Retire el conjunto del piñón.
13. Retire la cubierta antipolvo.
14. Retire la palanca de cambios.

15. Retire el clip de tope.

RTW46DSH003501

2. Revise los segmentos de mica del conmutador para


deterioro excesivo.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-17


3. Mida la profundidad del segmento de mica. Si el diámetro exterior medido es menor que el límite especificado,
se debe reemplazar el conmutador.

Profundidad del segmento de mica milímetro (pulgadas)

Estándar 0,5-0,8 (0,020-0,031)

Límite 0,2 (0,0079)

Si la profundidad del segmento de mica es menor que la estándar


pero mayor que el límite, el conmutador se puede volver a rectificar.

Si la profundidad del segmento de mica es menor que el límite, se


debe reemplazar el conmutador.

1 2

3
HCW51ESH000901

5. Use un probador de circuitos para verificar la conexión a tierra de la

4 armadura. una. Sostenga una sonda del probador de circuito contra

el segmento del conmutador. b. Sostenga la otra sonda del probador


de circuitos contra el

núcleo de armadura
5 Si el probador de circuito indica continuidad, la armadura está
conectada a tierra.
La armadura debe ser reemplazada.
RTW56DSH000701

Leyenda
1. Aislante 2.
0,5 a 0,8 mm (0,020 a 0,031 in)
3. Segmentos del conmutador 4.
Correcto 5. Incorrecto

4. Mida el diámetro exterior del conmutador.

Diámetro exterior del conmutador milímetro (pulgadas)

Estándar 36,5 (1,44)

Límite 35,5 (1,40)

RTW46DSH003601

6. Use el probador de circuitos para verificar la continuidad de la armadura.


una. Sostenga las sondas del probador de circuitos contra dos

segmentos del conmutador.


Machine Translated by Google

1E-18 Eléctrico del motor (4HK1)


b. Repare el Paso 1 en diferentes segmentos del b. Sostenga la otra sonda del probador de circuito contra el cepillo de
núcleo de armadura devanado de campo.
Debe haber continuidad entre todos los segmentos del conmutador. Debe haber continuidad.
Si no hay continuidad, se debe reemplazar el yugo.
Si no lo hay, la armadura debe ser reemplazada.

RTW46DSH003701 RTW46DSH003901

Yugo Pincel y portaescobillas

1. Use un probador de circuitos para verificar el devanado de campo 1. Use un pie de rey para medir la longitud del cepillo (cuatro cepillos).
tierra.

una. Sostenga una sonda del probador de circuitos contra el extremo Reemplace las escobillas como un conjunto si una o más de las

del devanado de campo o cepillo. b. Sostenga la otra sonda del longitudes de las escobillas es inferior al límite especificado.

probador de circuitos contra la superficie desnuda del cuerpo del yugo.


Longitud del cepillo milímetro (pulgadas)

No debe haber continuidad. Si hay continuidad, la bobina de


Estándar 15,5 (0,61) 12
campo está conectada a tierra. El yugo debe ser reemplazado.
Límite (0,47)

RTW46DSH003801

2. Utilice el probador de circuitos para comprobar la continuidad del RTW46DSH004001

devanado de campo. una. Sostenga una sonda del probador de

circuito contra el cable conductor del terminal "M".


Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-19


2. Utilice un probador de circuitos para comprobar el aislamiento del Cojinete
portaescobillas.
Inspeccione los cojinetes en busca de desgaste excesivo y daños.
Toque una sonda con la placa del soporte y la otra sonda con el
Reemplace los cojinetes si es necesario.
portaescobillas positivo.
No debe haber continuidad.

RTW46DSH004401

RTW46DSH004101

reensamblaje
Inspeccione los cepillos en busca de desgaste excesivo.
1. Instale el resorte de torsión en el orificio del interruptor magnético como
Si las escobillas negativas tienen un desgaste excesivo, se debe
se ilustra.
reemplazar todo el conjunto del portaescobillas.
Si las escobillas positivas tienen un desgaste excesivo, se debe 2. Inserte la palanca de cambios en el orificio del émbolo del
reemplazar todo el yugo. interruptor magnético.

Embrague de rueda libre 1.

Inspeccione los dientes del engranaje del embrague de rueda libre


desgaste y daños excesivos.
Reemplace el embrague de sobrerrevolucionado si es necesario.

2. Gire el piñón en el sentido de las agujas del reloj.

Debe girar suavemente.

3. Intente girar el piñón en la dirección opuesta.


El piñón debe bloquearse.

RTW46DSH005601

3. Instale el conjunto del interruptor magnético en el engranaje


caso.

4. Instale la cubierta antipolvo.

Torque del perno de la cubierta antipolvo Nÿm(kgÿm/lbÿin)

10,6 (1,08 / 92,2)

LNW61DSH002701
Machine Translated by Google

1E-20 Eléctrico del motor (4HK1)


7. Instale el portaescobillas alineando
periferias del yugo y del portaescobillas.

RTW46DSH005701

5. Aplique una capa de grasa al engranaje reductor y


RTW46DSH004501
instale el conjunto del piñón en el eje del inducido.
8. Instale los pernos pasantes en la cubierta trasera y
apriételos al par especificado.

Par de perno pasante Nÿm(kgÿm / lbÿin)

8,1 (0,83 / 69,7)

LNW61DSH002801

6. Instale las escobillas en el portaescobillas con


levantando el extremo del resorte del resorte del cepillo.

NOTA:
Tenga cuidado de no dañar la cara del conmutador.

LNW61DSH002901

9. Conecte el cable conductor en el interruptor magnético y


apriete la tuerca terminal al par especificado.

Par de perno pasante Nÿm(kgÿm / lbÿin)

8,6 (0,88 / 74,9)


Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-21


NOTA:

Las siguientes pruebas deben realizarse con el motor de arranque


completamente ensamblado.
El cable conductor del yugo debe desconectarse del terminal "M".

Para evitar que la bobina se queme, complete cada prueba lo más rápido
posible (entre tres y cinco segundos).
Conecte temporalmente el interruptor de solenoide entre el embrague y la
carcasa y realice la siguiente prueba.
Complete cada prueba en tres a cinco segundos.

una. Prueba de extracción

• Conecte el terminal negativo de la batería con el cuerpo del


interruptor de solenoide y el terminal M.
Cuando se aplica corriente al terminal S desde el terminal
positivo de la batería, el piñón debe vibrar.

RTW46DSH002601
S

Inspección después del montaje 1.

Utilice un pie de rey para medir el juego de empuje del eje del piñón.

El juego de empuje del eje del piñón es igual a la holgura del extremo
del eje del piñón y del tope del piñón.

Juego de empuje del eje del piñón (a) milímetro (pulgadas)

0,3 - 1,0 (0,012 - 0,039)

RTW46DSH004601

un b. Prueba de mantenimiento de retención

• Desconecte el cable en el terminal M.

El piñón debe continuar aleteando.

MFW81ESH000201

2. Interruptor magnético

RTW46DSH005901
Machine Translated by Google

1E-22 Eléctrico del motor (4HK1)


C. Prueba de devolución • Apriete el terminal B (1) en el valor especificado.
• Desconecte el cable positivo de la batería en el S esfuerzo de torsión.

Terminal.
Par de apriete: 7,5 - 10 Nÿm
El piñón debe volver a su hogar.
(0,75 - 1,0 kgÿm/65 - 87 lbÿpulgada)
posición.

S
1
2

RTW46DSH004701 LNW21ESH001401

Leyenda
1. terminal B
Instalación
2. Terminal S
1. Instale el conjunto de arranque. •
3. Instale el cable de tierra del motor de arranque.
Instale el motor de arranque en la carcasa del embrague con un
tornillo y apriete con el par especificado. • Instale el cable de tierra del motor de arranque.

Par de apriete: 76 Nÿm (7,7 kgÿm / 56 lbÿft)

LNW21ESH001501

• Conectar el conector del mazo de cables del bastidor delantero.


LNW21ESH001001

2. Instale el terminal del arnés.

• Apriete el terminal S (2) en el valor especificado.


esfuerzo de torsión.

Par de apriete: 1 - 1,5 Nÿm


(0,1 - 0,15 kgÿm/9 - 13 lbÿpulgada)
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-23


Lista de pares de apriete

un b

MFW71EMF000201

(un) 7,5 - 10 Nÿm (0,75 - 10 kgÿm / 65 - 87 lbÿin)


(b) 1 - 1,5 Nÿm (0,1 - 1,5 kgÿm / 9 - 13 lbÿin)
(c) 76 Nÿm (7,7 kgÿm / 56 lbÿft)
(d) 76 Nÿm (7,7 kgÿm / 56 lbÿft)
Machine Translated by Google

1E-24 Eléctrico del motor (4HK1)

Interruptor de arranque

Eliminación Inspección
1. Retire la cubierta de la dirección (1). • Inspeccione la continuidad entre el interruptor de encendido
Retire los tornillos para quitar la cubierta. terminales del conector.
Si se encuentra alguna anomalía en los resultados de la inspección,
2. Desconecte el conector del interruptor de encendido (2).
repararlo o reemplazarlo.

LNW71ESH001001

B2
IG1

CAC ST

B1 IG2

APAGADO ACC ENCENDIDO ST


B2

IG2

ST

B1

CAC

IG1

LNW71ESF000501

Instalación
La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-25

Cargando sistema
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Al realizar el mantenimiento de la instalación eléctrica El sistema de carga es un regulador integral IC
sistema, verifique que el interruptor de encendido y la iluminación método de carga Los componentes principales están conectados
interruptor están APAGADOS, y siempre desconecte el negativo (-) como se muestra en el dibujo.
terminal de la batería antes de trabajar. El regulador es un regulador de tipo de estado sólido integrado.
Se instala en la cubierta del extremo trasero junto con el
portaescobillas y está integrado en el generador.
Mantenimiento del generador, como el ajuste del voltaje.
es innecesario Hay 8 diodos en el rectificador.
conectado a la bobina del estator. Estos convierten alternando
tensión de corriente en tensión de corriente continua. el directo
el voltaje actual está conectado a la salida del generador
Terminal.

2
3

6 5

LNW71EMF000501

Leyenda
1. Cojinete de bolas 4. Rectificador
2. Cepillo 5. Rotor
3. Regulador 6. Estator

Regulador IC multifunción

• Función de diagnóstico de problemas


Se agrega el diagnóstico de problemas para encender la luz de carga
cuando el circuito de la bobina de alimentación está abierto y hay
voltaje excesivo
Machine Translated by Google

1E-26 Eléctrico del motor (4HK1)

Diagrama de circuito
50A especificaciones

4
2
3
L 6

B S L

1 5

PAG 7
MICRÓFONO

Y
Y

LNW71EMF001101

Leyenda
1. Estator 6. Luz de advertencia de carga (LED)
2. Rotor 3. 7. Relé del
Relé de carga 4. calentador 8.
Interruptor de Regulador 9. Generador
encendido 5. Baterías
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-27


80A especificaciones

4
2
3
L 6

B S L
1
5

PAG 7
MICRÓFONO

Y
Y

LNW71EMF001201

Leyenda
1. Estator 6. Luz de advertencia de carga (LED)
2. Rotor 3. 7. Relé del
Relé de carga 4. calentador 8.
Interruptor de Regulador 9. Generador
encendido 5. Baterías

Especificaciones primarias

Especificaciones ACG50A ACG80A

Modelo (Hitachi, Ltd.) LR250-708E LR280-708B

Tensión nominal EN 24 24

Salida nominal UN 50 80

Sentido de rotación (ver desde el lado de la polea) Derecha Derecha

Diámetro efectivo de la polea milímetro (pulgadas) 65(2.56) 65(2.56)


Masa kg (libras) 6.1(13.45) 8.2(18.08)
Machine Translated by Google

1E-28 Eléctrico del motor (4HK1)


Inspección funcional:
Inspección general a bordo El
sistema de carga indica un problema en el funcionamiento
mediante el testigo de carga. Si la luz de advertencia se
enciende cuando el interruptor de encendido está en "ON"
y se apaga después de arrancar el motor, las operaciones
son normales. Si la luz de advertencia indica una anomalía,
o si se cree que la carga de la batería es insuficiente o está
sobrecargada, realice el diagnóstico de problemas de
acuerdo con la lista de síntomas de falla.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-29

Lista de síntomas de falla


no cobra nada
El cargo es insuficiente
sobrecargado
La corriente cargada es inestable
Sonido anormal en el generador
Machine Translated by Google

Motor 1E-30 eléctrico (4HK1)


Fenómeno: No carga nada

Condición Causa posible Corrección


no cobra nada batería defectuosa Reemplazar

Circuito abierto, cortocircuito y Reparar


desconexión de la sección de conexión de
cableado o medidor de corriente

Circuito abierto en cada bobina, corto a tierra Reemplazar


circuito o diodo dañado del
generador

regulador defectuoso Reemplazar

Problema de contacto del terminal del regulador Reparar


Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-31


Fenómeno: la carga es insuficiente

Condición Causa posible Corrección


El cargo es insuficiente batería defectuosa Reemplazar

Circuito abierto, cortocircuito y Reparar


desconexión de las secciones de conexión de
alambrado

Correa de transmisión del generador suelta Ajustar la tensión de la correa

Capa de la bobina del estator corta Reemplazar

Fallo de diodo Reemplazar

Contacto terminal inadecuado Reparar

regulador defectuoso Reemplazar

Terminal del regulador contacto defectuoso Reparar


Machine Translated by Google

1E-32 Eléctrico del motor (4HK1)


Fenómeno: sobrecargado

Condición Causa posible Corrección


sobrecargado regulador defectuoso Reparar
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-33


Fenómeno: la corriente cargada es inestable

Condición Causa posible Corrección

La corriente cargada es inestable Contacto intermitente de cableado, o abierto Reparar


circuito

Correa de transmisión del generador suelta Ajustar la tensión de la correa

Cortocircuito en la bobina del estator o casi abierto Reparar


circuito

Contacto terminal inadecuado Reparar

regulador defectuoso Reemplazar

Terminal del regulador contacto defectuoso Reparar


Machine Translated by Google

1E-34 Eléctrico del motor (4HK1)


Fenómeno: Sonido anormal en el generador

Condición Causa posible Corrección

Sonido anormal en el generador La tensión de la correa está floja Ajustar la tensión de la correa

Rodamiento defectuoso Reemplace el rodamiento

Contacto del núcleo del rotor y el núcleo del estator Reparar

Fallo de diodo Reemplazar

Cortocircuito en la bobina del estator o casi abierto Reemplazar


circuito
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-35

Generador
Componentes

5
4

3
10

9
1

8
7

LNW76DLF000101

Leyenda
1. Tuerca de la 6. Pernos pasantes 7.
polea 2. Polea 3. Conjunto de la cubierta trasera
Conjunto de la cubierta delantera 8. Rectificador 9. Cojinete de
4. Conjunto del rotor 5. Conjunto bolas 10. Cojinete de bolas
del estator
Machine Translated by Google

1E-36 Eléctrico del motor (4HK1)

Eliminación • Afloje el perno de ajuste de la polea de tensión (2) para


quitar el cinturón.
1. Retire la correa de transmisión del compresor de A/C.
2. Retire el compresor de aire acondicionado.

• Retire el arnés del compresor de A/C


1
conector, y retire el compresor de
el soporte del compresor A/C para fijarlo a cualquier
colocar junto con las mangueras mediante un alambre,
etc.

LNW81ESH000101

5. Retire el generador.

Desmontaje
1. Retire los pernos pasantes.

LNW71ESH001501
2. Inserte un destornillador de punta plana entre la parte delantera
tapa y el estator. Separe las partes.
3. Retire el arnés del generador.
3. Separe el conjunto de cubierta frontal/rotor del
• Retire el cable y el arnés del terminal B
conjunto de tapa trasera/estator.
conector del generador.
4. Retire la correa de transmisión.

una. especificación 50A •


Afloje la contratuerca de la placa de ajuste (2) y
perno pasante (3).
• Afloje el perno de ajuste del generador (1) para
quitar el cinturón.

2
LNW76DSH000801

4. Coloque la cubierta frontal y el rotor en un tornillo de banco.

5. Retire la tuerca de la polea y la polea.

1
3

LNW71CSH001101

b. especificación 80A
• Afloje la contratuerca de la polea tensora (3).
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-37


6. Retire el rotor de la cubierta frontal. 10. Retire la cubierta trasera del estator.

LNW76DSH000201 LNW71DSH000301

11. Retire el conjunto del estator.


7. Retire el tornillo de la cubierta frontal.

8. Retire el retén del cojinete y el cojinete.

RTW46DSH000401

LNW71DSH000201

9. Retire la tuerca del terminal B y la tuerca M5.


Machine Translated by Google

1E-38 Eléctrico del motor (4HK1)


12. Retire el conjunto del rectificador del estator.
asamblea.

LNW76DSH000501

3. Mida la resistencia eléctrica entre el deslizamiento


LNW76DSH000601
anillos
Si la resistencia es mayor que el límite especificado
(circuito abierto), se requiere reparación.
Inspección y Reparación
Repare o reemplace cualquier pieza que se encuentre excesivamente
Resistencia de la bobina del rotor a 20 °C (68 °F) ÿ
gastados o dañados durante el procedimiento de inspección.
50A especificaciones 8.2
Ensamblaje del rotor
80A especificaciones 10.2
1. Verifique si las superficies de los anillos colectores están sucias o ásperas.

Retire la suciedad de las superficies con un trapo limpio.


Use papel de lija No.500 o No.600 para alisar el
superficies.

2. Mida los diámetros de los anillos colectores.


Reemplace el anillo colector si el diámetro es menor que el
límite especificado.

Diámetro del anillo deslizante milímetro (pulgadas)

Estándar 31.7(1.248)

Límite 30.7(1.209)

LNW76DSH000301

4. Compruebe la conductividad entre los anillos colectores y


el núcleo del rotor.
Si hay continuidad, el conjunto del rotor debe ser
reemplazado.

Bobina del estator

1. Mida la resistencia de la bobina del estator.


Si la resistencia es menor que el valor especificado,
la bobina del estator debe ser reemplazada.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-39

Resistencia de la bobina del estator a 20 °C (68 °F) ÿ Altura del cepillo milímetro (pulgadas)

50A especificaciones 0.19 Estándar 25(0.984)

80A especificaciones 0.07 Límite 6,5 (0,260)

LNW76DSH000701

2. Mida la resistencia entre la bobina del estator y


el núcleo del estator.
3
Si la resistencia es menor que el valor especificado,
la bobina del estator debe ser reemplazada. 4

Bobina del estator/resistencia del núcleo: mín. 1 Mÿ

LNW76DMH000101

Montaje del rectificador


Mida cada una de las resistencias del diodo en ambos
direcciones (ánodo/cátodo y cátodo/ánodo).
2
Si alguno de los diodos tiene la misma resistencia en ambos
direcciones, el rectificador debe ser reemplazado.

HCW31ESH004401

cepillos

Mida la altura del cepillo.


Si la altura es menor que el límite especificado, los cepillos
debe ser reemplazado.

RTW46DSH001201
Machine Translated by Google

Motor 1E-40 eléctrico (4HK1)

Cable probador

Y UNO
+ - + -
U, V y WN U, V y WN

+ — + —
Conductividad SIN conductividad
- — - —
SIN conductividad Conductividad

Comprobación del diodo del lado negativo Comprobación del diodo del lado positivo

Montaje del rectificador

50A especificaciones

L
Y

PAG

6
INTERRUPTOR 2
8
B SEÑAL DE SALIDA
+ 7

3 5 LEGUMBRES 5~30V
LÁMPARA 2 LÁMPARA 1 INTERRUPTOR 3 GENERADOR
4
-
1kHz

2
1 VOLTÍMETRO EN CORRIENTE CONTINUA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ESTABILIZACIÓN LNW76DSF000101

80A especificaciones

L
Y

S
PAG

7
INTERRUPTOR 2
9
B
+ 8 SEÑAL DE SALIDA

4 6 LEGUMBRES 5~30V
LÁMPARA 2 LÁMPARA 1 INTERRUPTOR 3 GENERADOR
5
2 INTERRUPTOR 1 -
1kHz

3
1 VOLTÍMETRO EN CORRIENTE CONTINUA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ESTABILIZACIÓN RTW46DSF000301

circuito de prueba

Consulte los criterios de evaluación que se muestran en la siguiente tabla.


Revise cuidadosamente los elementos 1 a 5. Si todos los elementos están
bien, el regulador IC es normal.
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-41


componentes del circuito

1 Fuente de alimentación regulada por CC 0 - 30 voltios variable con salida de 1 amperio o más

2 Lámparas (2) 24 voltios, 1,8 vatios

3 —
Interruptores (3)

4 voltímetro de CC 0 a 60 voltios, grado 0,5

5 Generador de impulsos (Oscilador) Salida de 5 a 30 voltios a una frecuencia de 1 KHz

criterios de juicio

interruptor interruptor interruptor Lectura del Estado de la lámpara


NO. Observaciones
1 2 3 voltímetro Lámpara 1 Lámpara 2

1 ENCENDIDO APAGADO APAGADO 24V ON Comprobación de excitación inicial


Donde (dim)

Encendido
2 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 24V APAGADO Comprobación de excitación completa
o intermitente

Apagado o Lámpara 1 apagada o tenuemente iluminada cuando el


3 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 32V APAGADO

encendido (atenuado) voltímetro muestra menos de 24 o 32 voltios

Encendido
4 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 24V ON Verificación de separación de estator y escobillas
o intermitente

5 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 36V Sobre ON Comprobación de exceso de tensión

reensamblaje
Siga los pasos de desmontaje en orden inverso para
volver a montar el generador.
Preste mucha atención a los elementos a continuación.

• Tenga mucho cuidado de no invertir la polaridad de la batería.


La polaridad invertida de la batería destruirá el rectificador
diodos

• No conecte a tierra el terminal B del generador.


El calor y el fuego dañarán el arnés.

• Si utiliza un procedimiento de carga rápida, asegúrese de


desconecte el cable positivo de la batería.
Si no lo hace, los diodos rectificadores estarán expuestos a
alto voltaje positivo que los destruirá.

• Tenga mucho cuidado de volver a montar las piezas en sus


posiciones originales.
Se debe tener especial cuidado con las partes aisladas.
RTW46DSH002101
• Limpie cuidadosamente todas las partes aisladas para que estén
completamente libre de aceite y/o grasa.

• Asegúrese de que los tapones tipo torsión del terminal B (redondos)


terminal) se insertan de forma segura antes de apretar
Las nueces.

Montaje final

1. Conjunto de polea y rotor.

• Instale el conjunto de polea y rotor

una. Sujete con cuidado el conjunto del rotor en un tornillo de banco.

b. Apriete la tuerca de la polea.

Par de apriete: 110 Nÿm (11,2 kgÿm / 81 lbÿft)


Machine Translated by Google

1E-42 Eléctrico del motor (4HK1)


C. El cojinete de bolas trasero se presiona en la ranura excéntrica C. Inserte el pasador desde el exterior de la tapa trasera.
de la rueda. Presione los cepillos en el soporte.
El anillo de cojinete sobresale de la ranura. Complete el procedimiento de montaje.
Durante la instalación, gire el cojinete hasta el punto de mínima
proyección del anillo del cojinete.
Clavo

RTW46DSH005301

3. Utilice una prensa de banco para instalar el conjunto de la cubierta


LNW81ESH000201
trasera en el conjunto de la cubierta delantera.
Leyenda
1. Anillo
2. Parte de proyección Golpe de 0,65 mm (0,0256 in) 3.
Ranura excéntrica

2. Conjunto de cubierta trasera y estator.


una. Use un par de alicates de punta larga para conectar los cables
de la bobina del estator y los cables del rectificador.

b. Termine el trabajo lo más rápido posible para evitar que el


rectificador se transfiera calor por la soldadura.

RTW56DSH000201

4. Pernos pasantes. •

Coloque una barra guía a través de los orificios en la cubierta


delantera y la brida de la cubierta trasera para lograr una
alineación adecuada.
Instale los pernos pasantes.

Par de apriete: 4 Nÿm (0,4 kgÿm / 35 lbÿin)

RTW46DSH000401
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-43


Instalación
1. Instale el generador. una.
Especificaciones de 50A •
Instale el generador en el soporte y
ajuste la placa y apriete temporalmente.

NOTA:

• Apriete el generador después de ajustar la correa de transmisión.

b. 80A especificaciones •
Apriete el generador en el
esfuerzo de torsión.

Par de apriete: Lado


superior (1): 24 Nÿm (2,4 kgÿm / 17 lbÿft)
Lado inferior (4): 40 Nÿm (4,1 kgÿm / 30 lbÿft)

LNW71ESH001501

1 6. Instale el conector del arnés del compresor de A/C.


7. Instale la correa de transmisión del compresor de aire acondicionado.

• Instale la correa de transmisión y ajuste la tensión de la correa.


Para obtener detalles sobre el ajuste, consulte "Drive
correa" en la Sección 1C, Refrigerante del motor (4HK1).
2

LNW81ESH000101

2. Instale la correa de transmisión.

• Instale la correa del ventilador y ajuste la tensión de la correa.


Para obtener detalles sobre el ajuste, consulte "Drive
correa" en la Sección 1C, Refrigerante del motor (4HK1).
3. Apriete las partes temporalmente apretadas del
generador a los pares especificados. (50A
especificaciones)

Par de apriete:
Tuerca de bloqueo: 24 Nÿm (2,4 kgÿm / 17 lbÿft)
Perno pasante: 40 Nÿm (4,1 kgÿm / 30 lbÿft)

4. Instale el arnés del generador. • Instale


el conector del arnés (1 polo) y B
cable terminal al generador.
5. Instale el compresor de aire acondicionado y apriete en el
par especificado.

NOTA:
Apriete los 2 pernos de montaje de la parte trasera del
compresor primero y apriete los 2 pernos laterales delanteros.

Par de apriete: 25 Nÿm (2,5 kgÿm / 18 lbÿft)


Machine Translated by Google

1E-44 Eléctrico del motor (4HK1)


Lista de pares de apriete

un
un

b C

LNW81ESF000101

(a) 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)


(b) 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)
(c) 40 Nÿm(4,1 kgÿm/30 lbÿft)
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-45

Sistema de calentamiento (especificación Euro4 y Euro3)


Descripción de la función y operación
• Para reducir el humo blanco, mejorar el calentamiento y la
calefacción, se implementa un sistema de calentamiento.
• Este sistema de calentamiento compuesto por una
válvula de mariposa de admisión, una válvula de EGR y una
válvula de freno de escape cierra cada válvula de
mariposa de acuerdo con el estado del refrigerante del
motor. Esto aumenta la carga en el motor con la presión
de escape y desvía la energía térmica generada por el
motor al refrigerante a través del bloque de cilindros para
mejorar el calentamiento y la calefacción.

• Esto controla el acelerador de admisión, el freno de escape


y el inyector, aumenta el combustible, eleva la temperatura
del escape y eleva la temperatura del refrigerante del
motor para promover una mejora en el calentamiento y la
calefacción. Además, al accionar la válvula del freno de
escape, aumenta el gas de combustión residual en los
cilindros elevando la temperatura de la cámara de
combustión y del escape, lo que suprime la generación
de gas no consumido, que es la causa del humo blanco,
reduciéndolo así. • La unidad de control que controla el
sistema de calentamiento rápido (QWS) es el ECM. Para
obtener detalles sobre estos, consulte "Información y
procedimientos de diagnóstico" en la Sección 1A, Sistema
de control del motor (4HK1).
Machine Translated by Google

1E-46 Eléctrico del motor (4HK1)


Inspección funcional:
Válvula de freno de escape

Operación •

Verifique el sonido de la válvula golpeando el tapón


cuando se acciona el freno de escape mientras el
el vehículo está al ralentí. Verifique para asegurarse de que la válvula
1
regresa suavemente cuando se vuelve a poner en APAGADO.

Individual 2
3
• Cuando se acciona a 66,7 - 93,3 kPa (0,680 - 0,951
kg/cm2/9.670 - 13.52 psi) con la bomba de vacío en
la cámara de potencia, la válvula de freno de escape
debe abrirse y cerrarse suavemente.
5
4

LNW21GSH001501

Inspección de la válvula magnética

del freno de escape

Inspeccione la continuidad entre los puertos conectando el


número de terminal (1) del conector de la válvula magnética para
el terminal (+) de la batería y el número de terminal (2) para
la terminal.

LNW21GSH000401
2 1
• Cuando se acciona a presión negativa 86,7 - 93,3
kPa(0,884 - 0,951 kg/cm2/12,57 - 13,52 psi) con
la bomba de vacío en la cámara de potencia (1), la
huecos (3) y (4) de la válvula (5) y el cuerpo
debe promediarse. Si la brecha está más allá del
valor estándar, ajústelo usando el perno de ajuste (2).

Separación media mm (in) mín. espacio mm (pulgadas)

0,1 - 0,25 (0,0039 - 0,0098) 0,1 (0,0039)

LNW21FSH000201
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-47


Interruptor de

calentamiento Inspección

Inspeccione la continuidad entre el conector de encendido


terminales.
Si se encuentra alguna anomalía en los resultados de la inspección,
repararlo o reemplazarlo.

2 1

4 3

LNW71ESH000901
Machine Translated by Google

1E-48 Eléctrico del motor (4HK1)

Lista de síntomas de falla


El calentamiento no se promueve con el interruptor de calentamiento en
ENCENDIDO (al ralentí; temperatura del agua inferior a
80 °C (176 °F))
Machine Translated by Google

Eléctrico del motor (4HK1) 1E-49

Fenómeno: No se promueve el calentamiento con el interruptor de calentamiento en ON (en


ralentí; temperatura del agua inferior a 80 °C (176 °F))

Condición Causa posible Corrección


El calentamiento no se promueve con el La válvula de mariposa de escape no abre Inspeccione si se aplica la presión negativa
interruptor de calentamiento en ON (en completamente normal a la válvula magnética y si se aplica
ralentí; temperatura del agua inferior a 80 °C el voltaje normal a la terminal.
(176 °F))
Inspeccione el circuito si está MAL.
Reemplace la válvula magnética si el voltaje
y la presión negativa son normales.
Inspeccione la acción del eje de la válvula
de mariposa y repárela cuando haya una
anomalía.
La válvula reguladora de admisión no funciona. Inspeccione si se está aplicando una señal
normal a los terminales del motor de CC.
Inspeccione el circuito si está MAL.
Reemplace el motor de CC si la señal es
normal. Inspeccione la acción del eje de la
válvula de mariposa y repárelo cuando haya
una anomalía.
Machine Translated by Google

MEMORÁNDUM

.................................................... .................................................... ..............


.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
Machine Translated by Google

Control de emisiones (4HK1 especificación Euro4 y especificación Euro3) 1F-1

MOTOR
Control de emisión
(Especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . . 1F-2
Válvula EGR y enfriador EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-4
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-4
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-5
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-6
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-6
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-9
Machine Translated by Google

Control de emisiones 1F-2 (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)

Sistema EGR
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Cuando monte el sistema EGR, apriete temporalmente El sistema EGR recircula una parte de los gases de escape
una vez, luego apriete firmemente para no aplicar al múltiple de admisión, y mezclando gas inerte al
estrés innecesario en los componentes. aire de admisión, la temperatura de combustión se reduce y
se suprime la generación de NOx.
El método de control de esta EGR emplea un sistema electrónico
método de control que asegura tanto la manejabilidad como el bajo
emisiones Esto activa el motor de CC (corriente continua)
usando una corriente de control del módulo de control del motor
(ECM) para controlar la válvula EGR.
Para obtener detalles sobre el diagnóstico de problemas del sistema EGR, consulte
a "Sistema de control del motor" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1).
Especificación Euro4

Salida de agua de refrigeración Entrada de agua de refrigeración

La velocidad del motor

Carga del motor

MFW81FLF000101

Leyenda
1. MCE 5. Válvula del acelerador de

2. Sensor de posición de EGR admisión 6. Sensor de posición del acelerador


3. Válvula de EGR de admisión 7. Sensor MAF
4. Enfriador de EGR
Machine Translated by Google

Control de emisiones (4HK1 especificación Euro4 y especificación Euro3) 1F-3


Especificación Euro3

Salida de agua de Entrada de agua de


refrigeración refrigeración

La velocidad del motor

Carga del motor

LNW81FLF000101

Leyenda
1. ECM 2. 4. Enfriador de EGR
Sensor de posición de EGR 3. 5. Válvula de mariposa de
Válvula de EGR admisión 6. Sensor IAT
Machine Translated by Google

Control de emisiones 1F-4 (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)


Válvula EGR y enfriador EGR

Componentes
Especificación Euro4

4
3

5
6
3 3

7
8

10
3 3
9
11
12

LNW71FLF000501

Leyenda 1.
Válvula EGR 2. 7. Soporte 8.

Junta de la válvula EGR 3. Protector térmico del enfriador de EGR 9.


Junta del conducto EGR 4. Conducto del enfriador de EGR del lado delantero
Conducto del enfriador de EGR del lado 10. Ensamblaje del enfriador de EGR; Primero
izquierdo 5. Conjunto del enfriador de EGR; 11. Soporte 12. Conducto del enfriador de
2º 6. Plato EGR del lado derecho
Machine Translated by Google

Control de emisiones (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3) 1F-5

Especificación Euro3

4
6
7

4
8
4

LNW81FLF000201

Leyenda
1. Válvula EGR 2. 5. Conjunto del enfriador de EGR 6.
Junta de la válvula EGR 3. Conducto del enfriador de EGR del lado
Conducto del enfriador de EGR del lado derecho 7. Soporte 8. Tubo de EGR

izquierdo 4. Junta del conducto de EGR

Eliminación NOTA:

Después de quitar el conducto del enfriador de EGR, séllelo para que no entre
1. Drene el refrigerante.
material extraño.
2. Desconecte el conector de la válvula EGR.

3. Retire la manguera de goma de agua. 6. Retire el conjunto del enfriador de EGR; 1er. (solo especificación Euro4)

4. Retire el protector del calentador del enfriador de EGR. (solo especificación


Euro4) 7. Retire el conducto del enfriador de EGR del lado derecho.

5. Retire el conducto del enfriador de EGR del lado delantero. (Especificación


NOTA:
Euro4)
Después de quitar el conducto del enfriador de EGR, séllelo para que no entre
material extraño.
Retire la tubería de EGR. (Especificación Euro3)
Machine Translated by Google

Control de emisiones 1F-6 (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)


8. Retire el conjunto del enfriador de EGR; 2do. (4 euros 7. Apriete la válvula EGR y la cubierta de entrada en el
especificación) par especificado.

Par de apriete: 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)


Retire el conjunto del enfriador de EGR. (3 euros
especificación)
9. Retire el conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo.

10. Retire la válvula EGR.

NOTA:
Después de quitar la válvula EGR, séllela para que no entren
el material no entra.

Inspección
Inspección de fugas de gas.

• Compruebe si hay fugas de gas en cada parte del gas EGR


línea.
Si se encuentra algún problema en los resultados de la inspección,
repararlo o reemplazar la pieza.

Inspección de la válvula EGR


LNW71FSH000401
• Limpie si hay acumulación de carbón. • Para

obtener detalles sobre la electromagnética de la válvula EGR


consulte "Sistema de control del motor" en 8. Apriete el conjunto del enfriador de EGR y el enfriador de EGR
Sección 1A, Sistema de control del motor (4HK1). conducto al par especificado en el orden numerado
en diagrama
una. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y perno de la válvula de EGR
Instalación
(1)
Si los procedimientos o métodos para ensamblar la EGR
Par de apriete: 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)
dispositivo están equivocados, que pueden provocar grietas en la tubería o
fugas de gas Siga siempre los procedimientos. b. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y culata
perno (2)
Especificación Euro4
Par de apriete: 104 Nÿm(10,8 kgÿm/78 lbÿft)
1. Instale la válvula EGR en la cubierta de entrada.

• Inserte la junta e instale temporalmente el C. Perno del soporte y conducto del enfriador de EGR del lado derecho (3)
Válvula de EGR.
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
2. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo.
d. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y enfriador de EGR
• Inserte la junta e instale temporalmente la izquierda
conducto del enfriador EGR lateral. Perno de montaje (4)

3. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado derecho. Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)

• Inserte la junta e instale temporalmente el


mi. Conducto del enfriador de EGR del lado derecho y enfriador de EGR
Conducto del enfriador de EGR del lado derecho.
Asamblea; 2do tornillo (5)
4. Instale el conjunto del enfriador de EGR; 2do.
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
• Coloque la junta en ambos extremos del enfriador de EGR
Montaje e instalarlo temporalmente. F. Conducto del enfriador de EGR del lado derecho y enfriador de EGR
5. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado delantero. Montaje;1er perno (6)

• Inserte la junta e instale temporalmente el Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)


Conducto del enfriador de EGR del lado delantero.

gramo. Conducto y escape del enfriador de EGR del lado delantero


6. Instale el conjunto del enfriador de EGR; 1er.
tuerca del colector (8)
• Coloque la junta en ambos extremos del enfriador de EGR
Montaje e instalarlo temporalmente. Par de apriete: 35 Nÿm(3,6 kgÿm/26 lbÿft)

H. Conducto del enfriador de EGR del lado delantero y enfriador de EGR


Después de instalar temporalmente, apriételo firmemente.
Montaje;1er tornillo (7)

Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)


Machine Translated by Google

Control de emisiones (4HK1 especificación Euro4 y especificación Euro3) 1F-7


i. Conducto del enfriador de EGR del lado delantero y perno del soporte (9)

Par de apriete: 48 Nÿm (4,9 kgÿm/35 lbÿft)

2
1 6
3

6 8

LNW71FMF000301

• Inserte la junta e instale temporalmente el


9. Instale el protector térmico del enfriador de EGR y apriételo tubo EGR.
al par especificado. Después de instalar temporalmente, apriételo firmemente.

Par de apriete: 10 Nÿm(1,0 kgÿm/87 lbÿin)


6. Apriete la válvula EGR y la cubierta de entrada en el
10. Instale la manguera de goma de la tubería de agua. par especificado.

• Instale el clip en la posición especificada. Par de apriete: 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)


11. Conecte el conector de la válvula EGR.
12. Vuelva a llenar el refrigerante.

Especificación Euro3
1. Instale la válvula EGR en la cubierta de entrada.

• Inserte la junta e instale temporalmente el


Válvula de EGR.

2. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo.

• Inserte la junta e instale temporalmente la izquierda


conducto del enfriador EGR lateral.

3. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado derecho.

• Inserte la junta e instale temporalmente el


Conducto del enfriador de EGR del lado derecho.

4. Instale el conjunto del enfriador de EGR.


• Coloque la junta en ambos extremos del enfriador de EGR
LNW71FSH000401
Montaje e instalarlo temporalmente.
5. Instale la tubería de EGR.
Machine Translated by Google

Control de emisiones 1F-8 (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)


7. Apriete el tubo de EGR, el conjunto del enfriador de EGR y d. Conducto del enfriador de EGR del lado derecho y perno del soporte (4)
conducto del enfriador de EGR al par especificado en el
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
orden numerado en el diagrama. una.
Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y perno de la válvula de EGR mi. Perno de montaje del soporte (5)
(1)
Par de apriete: 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)
Par de apriete: 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)
F. Conducto del enfriador de EGR del lado derecho y enfriador de EGR
b. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y culata Asamblea (6)
perno (2)
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
Par de apriete: 104 Nÿm(10,8 kgÿm/78 lbÿft)
gramo. Tubo EGR y tuerca del colector de escape (7)
C. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y enfriador de EGR
Par de apriete: 31 Nÿm(3,2 kgÿm/23 lbÿft)
Perno de montaje (3)
H. Conducto del enfriador de EGR del lado derecho y perno del tubo de EGR
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
(8)

Par de apriete: 28 Nÿm(2,9 kgÿm/21 lbÿft)

5
1

6
8

7
LNW81FMF000201

8. Instale la manguera de goma de la tubería de agua.

• Instale el clip en la posición especificada.


9. Conecte el conector de la válvula EGR.
10. Vuelva a llenar el refrigerante.
Machine Translated by Google

Control de emisiones (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3) 1F-9


Lista de pares de apriete
Especificación Euro4

un

k
yo

j h F
gramo

LNW71FLF000601

(a) 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)


(b) 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft)
(c) 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
(d) 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
(e) 28 Nÿm(2,9 kgÿm/35 lbÿft) (f)
10 Nÿm(1,0 kg ÿm/87 lbÿin) (g)
28 Nÿm(2,9 kgÿm/21 lbÿft) (h) 48
Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft) (i) 48 Nÿ
m(4,9 kgÿm/35 lbÿft) (j) 48
Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft) (k) 24
Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft) (l )
104 Nÿm(10,8 kgÿm/78 lbÿft)
Machine Translated by Google

Control de emisiones 1F-10 (especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)


Especificación Euro3

un

h d

gramo

LNW81FLF000501

(a) 24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft) (b)


24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft) (c) 24
Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft) (d) 24
Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft) (e) 48
Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft) (f)
31 Nÿm(3,2 kgÿm/23 lbÿft)
(g) 28 Nÿm(2,9 kgÿm/21 lbÿft) (h)
24 Nÿm(2,4 kgÿm/17 lbÿft ) (i)
104 Nÿm(10,8 kgÿm/78 lbÿft)
(j) 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-1

MOTOR
Escape del motor
(Especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . .1G-2
Inspección Funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-3
Lista de síntomas de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-4
Fenómeno: Vibraciones y Sonidos de Traqueteo
del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . .1G-5
Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape.1G-6
Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido. . . . . .1G-7
Tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-10
Freno de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-13
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-14
Válvula solenoide de freno de escape. . . . . . . . . . . . . .1G-15
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-15
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-15
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-2 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)

Sistema de escape
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Las vibraciones y la holgura del sistema de escape son El freno de escape incluye una válvula dentro del escape.
causado por un mal posicionamiento al ensamblar. tubería, y cerrar esta válvula aumenta la resistencia en el
Instale temporalmente todos los pernos y tuercas hasta que todos carrera de escape, para aumentar el efecto del freno motor.
se colocan los componentes. Después de que el posicionamiento es Además, al ajustar la presión de escape, el calentamiento rápido
completado, apriételos desde el lado del motor hacia el se ejecuta el sistema (QWS).
parte trasera. Los componentes principales son: un tubo de escape delantero,
freno de escape, silenciador y tubo de escape.

Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)

2
1 4 6
5

LNW81GSF000401

Leyenda
1. Tubo de escape delantero 5. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
A 2. Freno de escape ASM 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
3. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) solo vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 6. Tubo de escape
4. Silenciador
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-3


Inspección funcional: • Al

inspeccionar o reparar el sistema de escape,


Verifique que haya un espacio adecuado entre el
piso y cuerpo. •
Daños causados por el calor del panel de la carrocería o
Las vibraciones pueden hacer que los gases de escape entren en el
cabina. Ten cuidado.

• Inspeccione si hay conexiones sueltas o dañadas y


fugas de gases de escape.

• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación,


grietas o daños.
• Si las tuberías o el silenciador están dañados o abollados,
repararlos o reemplazarlos.
• Inspeccione si hay abolladuras o daños, o agujeros y
fracturas causadas por corrosión y ruidos anormales
al conducir el vehículo.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-4 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)

Lista de síntomas de falla


• Vibraciones y ruidos de traqueteo del escape
Sistema
• Obstrucción del sistema de escape •
Fuga de gas de escape, ruido • El gas de
escape es mayormente negro en grandes cantidades
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-5


Fenómeno: vibraciones y traqueteos del sistema de escape

Condición Causa posible Corrección


Vibraciones y sonidos de traqueteo del Componentes sueltos o inadecuados Vuelva a apretar después de alinear las conexiones
Sistema de escape instalación Inspeccione la percha, los soportes instalados
y abrazaderas para daños
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-6 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)


Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape

Condición Causa posible Corrección

Obstrucción del sistema de escape El freno de escape está activado Inspeccione y repare el sistema de control.
Consulte "Información de diagnóstico y
Procedimientos" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1)
Además, inspeccione el freno de escape y
eje del acelerador de escape para tensión. Reemplazar
si hay un problema

Obstrucción del tubo de escape Reparar o reemplazar el tubo de escape


Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-7


Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido

Condición Causa posible Corrección

Fuga de gases de escape, ruido Instalación o conexión incorrecta Vuelva a apretar después de alinear las conexiones

Daños en el tubo de escape o silenciador, Reemplace las partes dañadas


incendio

Componentes defectuosos del sistema de escape Reemplace las partes innecesarias


(abrazaderas, tubo, silenciador)

Daños internos en el silenciador Reemplace las partes dañadas


Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-8 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)

Tubo de escape
Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 4100 mm (161,4 in)

3
2

LNW81GLF000201

Leyenda
1. Tubo de escape delantero 5. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
A 2. Conjunto del freno de escape 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
3. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 6. Tubo de escape
4. Silenciador

Eliminación 4. Retire el tubo adaptador.


(distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
1. Retire el tubo de escape. •
vehículos excluidos)
Retire las abrazaderas y el tubo de escape.
5. Retire el conjunto del freno de escape. • Retire
2. Retire el tubo de extensión.
la manguera de vacío y el tubo de escape
(distancia entre ejes para 3.800 mm (149,6 in) /
conjunto de frenos.
vehículos de 4100 mm (161,4 pulg.) / 4400 mm (173,2 pulg.)
6. Retire el tubo de escape delantero A.
3. Retire el silenciador.
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-9


• Retire la abrazadera y retire la parte delantera 10. silenciador
tubo de escape.
Par de apriete: 18 Nÿm (1,8 kgÿm / 13 lbÿft)

11. Lado delantero del tubo de extensión


Inspección (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) / 4.100 mm (161,4 in)
1. Inspeccione externamente los componentes del tubo de escape. • in) / vehículos de 4400 mm (173,2 in))
Daños causados por el calor del panel de la carrocería o
Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
Las vibraciones pueden hacer que los gases de escape entren en el
cabina. Ten cuidado. 12. Tubo de escape

• Inspeccione si hay conexiones sueltas o dañadas y


Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
fugas de gases de escape.

• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación, 13. Apriete la abrazadera después de apretar la unión de la tubería.
grietas o daños.
Arranque el motor después de apretar las piezas y compruebe si hay
• Inspeccione la tubería o el silenciador en busca de abolladuras o grietas.
fugas de escape de las juntas de las piezas y por vibraciones.
causada por la corrosión. Si está dañado, repare o reemplace
a ellos.

Instalación
NOTA:

• No reutilice la junta y la tuerca extraídas.


• Verifique visualmente que no haya material extraño en
el tubo de escape

1. Apriete temporalmente el tubo de escape delantero A,


conjunto de freno de escape y tubo adaptador.
(distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
vehículos excluidos)

NOTA:
Apriete uniformemente el tubo de escape delantero para que haya
sin fuga de gases de escape.

2. Instale la manguera de vacío del freno de escape.

3. Apriete temporalmente el silenciador.


4. Instale temporalmente el tubo de escape.
(distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 pulgadas) / 4.100 mm (161,4
in) / vehículos de 4400 mm (173,2 in))

5. Instale temporalmente el tubo de escape.

Después de la instalación temporal, apriételo firmemente.

6. Turbocompresor desde el tubo de escape delantero A

Par de apriete: 67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft)

7. Soporte del lado derecho de la transmisión de la abrazadera de


el tubo de escape delantero A

Par de apriete: 41 Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft)

8. Freno de escape

Par de apriete: 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft)

9. Silenciador del tubo adaptador (distancia


entre ejes 3400 mm (133,9 in) y 3800
mm (149,6 pulgadas) vehículos)

Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)


Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-10 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)


Lista de pares de apriete

b d

j
C

un

i
gramo

LNW81GLF000301

(a) 67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft)


(b) 41 Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft)
(c) 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft)
(d) 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
(e) 18 Nÿm (1,8 kgÿm/13 lbÿft)
(f) 50 Nÿm (5,1 kgÿm/37 lbÿft)
(g) 37 Nÿm (3,8 kgÿm / 27 lbÿft)
(h) 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
(i) 37 Nÿm (3,8 kgÿm / 27 lbÿft)
(j) 37 Nÿm (3,8 kgÿm / 27 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-11


Freno de escape

Componentes

3 6 5
7 8
2
9
10

11
13
12

11

LNW81GMF000401

Leyenda
1. Conjunto del freno de escape 2. 8. Cojinete
Perno 9. Tuerca
3. Cubrir 10.
4. Cámara de potencia Pasador 11.
5. Junta 6. Junta de Junta 12. Válvula de freno de
horquilla 7. Pasador escape 13. Tuerca
partido
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-12 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)


Inspección funcional:
Inspección de Operación Inspecciones individuales

• Verifique el sonido de la válvula golpeando el tapón • Cuando se acciona presión negativa desde el
cuando se acciona el freno de escape mientras el bomba de vacío a la cámara de potencia en 66.7 - 93.3
el vehículo está al ralentí. kPa (0,680 - 0,951 kg/cm2 / 9,670 - 13,523 psi), el
la válvula del freno de escape debe abrirse y cerrarse
suavemente.
Eliminación
1. Retire la manguera de vacío y el clip de la
conjunto de freno de escape.
2. Retire el tubo de escape delantero A y el escape
conjunto de frenos. •
Retire el tubo de escape delantero A y
Tuerca de instalación del turbocompresor.

• Retire el tubo de escape delantero A y escape


tuerca de instalación del conjunto del freno.
El conjunto del freno de escape también será
eliminado juntos.
• Retire el escape del lado derecho de la transmisión
pernos de montaje del soporte de tubería.

LNW21GSH000401

Reensamblaje 1.

Instale la cámara de potencia.

Par de apriete: 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin)

LNW81GSH001101

Desmontaje
1. Retire el pasador partido.
2. Quite la contratuerca.

3. Retire la articulación de horquilla.


4. Retire la cámara de potencia.

Inspección
LNW41GSH001101
Inspeccione las siguientes piezas en busca de daños y
degradación.
• Válvula de freno de escape
• Eje del freno de escape

• Válvula de mariposa
• Arbusto
• Cámara de potencia
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-13


2. Instale la contratuerca.

3. Después de instalar la junta de horquilla, apriete la contratuerca


al par especificado.

Par de apriete: 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin)

LNW21GSH002201

4. Instale el pasador partido.

Instalación
1. Instale y apriete temporalmente el escape delantero
tubo A y conjunto de freno de escape.

LNW81GSH001101

2. Apriete el perno y la tuerca de montaje en el punto especificado.


esfuerzo de torsión.

Par de apriete: Nÿm (kgÿm / lbÿft)

Tuerca del lado del turbocompresor 67 (6,8 / 49) 41

Perno de la abrazadera del tubo de escape (4,2/ 30) 27


Tuerca del lado del freno de escape (2,8 / 20)

3. Instale la manguera de vacío y el clip.


Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-14 (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)


Lista de pares de apriete

un

F
d

LNW81GMF000501

(a) 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin)


(b) 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin)
(c) 6 Nÿm (0,6 kgÿm) / 52 lbÿin) (d)
67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft) (e) 41
Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft) (f) 27
Nÿm( 2,8 kgÿm / 20 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2) 1G-15

Válvula solenoide de freno de escape

Eliminación
1. Retire las mangueras de goma (1).

LNW71FSH003001

2. Instale las mangueras de goma (1).


LNW71FSH002901

2. Retire la válvula solenoide del freno de escape.

LNW71FSH002901

LNW71FSH003001

Instalación
1. Instale la válvula solenoide del freno de escape.

Par de apriete: 20 Nÿm (2,0 kgÿm / 14 lbÿft)


Machine Translated by Google

MEMORÁNDUM

.................................................... .................................................... ..............


.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
.................................................... .................................................... ..............
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-1

MOTOR
Escape del motor
(Especificación 4HK1 Euro4)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . .1G-2
Inspección Funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-3
Lista de síntomas de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-4
Fenómeno: Vibraciones y Sonidos de Traqueteo
del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . .1G-5
Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape.1G-6
Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido. . . . . .1G-7
Fenómeno: el gas de escape es principalmente negro en
Gran cantidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-13
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-14
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-16
Freno de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-18
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-18
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-20
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-20
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-21
Acelerador de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Asamblea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-23
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-23
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-24
Sensor de temperatura de escape. . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Sensor de presión diferencial de escape. . . . . . . . .1G-26
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-26
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-26
Válvula solenoide de freno de escape. . . . . . . . . . . . . .1G-28
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-28
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-28
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-2 (especificación 4HK1 Euro4)

Sistema de escape
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Las vibraciones y la holgura del sistema de escape son El freno de escape incluye una válvula dentro del escape.
causado por un mal posicionamiento al ensamblar. tubería, y cerrar esta válvula aumenta la resistencia en el
Instale temporalmente todos los pernos y tuercas hasta que todos carrera de escape, para aumentar el efecto del freno motor.
se colocan los componentes. Después de que el posicionamiento es Además, al ajustar la presión de escape, el calentamiento rápido
completado, apriételos desde el lado del motor hacia el se ejecuta el sistema (QWS).
parte trasera. Se instala un difusor de partículas diésel (DPD) en el
parte trasera del freno de escape. El DPD es un
estructura integrada con el catalizador de oxidación y el filtro
para limpiar los gases de escape. Cuando la diferencia de presión es
detectado por la materia particulada atrapada (PM) en frente
y parte trasera del DPD, este se consume al viajar
una distancia fija para regenerar el filtro.
Coloque el silenciador posterior en el tubo de escape para aumentar la
efecto silenciador.
Los componentes principales son: un tubo de escape delantero,
freno de escape, DPD, acelerador de escape, silenciador y cola
tubo.

Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)

1 2 6

3 4 5 7 8

LNW81GSF000301

Leyenda
1. Tubo de escape delantero 6. ASM del acelerador de escape
A 2. Freno de escape ASM 7. Silenciador
3. Tubo de escape delantero B 8. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
4. Montaje DPD 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
5. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) solo vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 9. Tubo de escape
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-3

Inspección funcional: • Al

inspeccionar o reparar el sistema de escape,


Verifique que haya un espacio adecuado entre el
piso y cuerpo. •

Daños causados por el calor del panel de la carrocería o


Las vibraciones pueden hacer que los gases de escape entren en el
cabina. Ten cuidado.

• Inspeccione si hay conexiones sueltas o dañadas y


fugas de gases de escape.

• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación,


grietas o daños.

• Si las tuberías, el DPD o el silenciador están dañados o


abollados, repárelos o reemplácelos. •

Inspeccione si hay abolladuras o daños, o agujeros y


fracturas causadas por corrosión y ruidos anormales
al conducir el vehículo.

• Si se detecta un DTC relacionado con DPD, inspeccione y


reparar de acuerdo con la resolución de problemas del DPD.

NOTA:
Antes de desmontar el conjunto DPD, utilice el escáner
herramienta para verificar la diferencia de presión DPD, el estado y
contenido de inspección/mantenimiento. Para más detalles, consulte
"Descripción y operación" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-4 (especificación 4HK1 Euro4)

Lista de síntomas de falla


• Vibraciones y ruidos de traqueteo del escape
Sistema
• Obstrucción del sistema de escape •
Fuga de gas de escape, ruido • El gas de
escape es mayormente negro en grandes cantidades
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-5


Fenómeno: vibraciones y traqueteos del sistema de escape

Condición Causa posible Corrección

Vibraciones y sonidos de traqueteo del Componentes sueltos o inadecuados Vuelva a apretar después de alinear las conexiones
Sistema de escape instalación Inspeccione la percha, los soportes instalados
y abrazaderas para daños
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-6 (especificación 4HK1 Euro4)


Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape

Condición Causa posible Corrección

Obstrucción del sistema de escape El freno de escape y el acelerador de escape Inspeccione y repare el sistema de control.
están en Consulte "Información de diagnóstico y
Procedimientos" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1)
Además, inspeccione el freno de escape y
eje del acelerador de escape para tensión. Reemplazar
si hay un problema

Obstrucción del tubo de escape Reparar o reemplazar el tubo de escape

Detección de DTC relacionada con DPD Inspeccione y repare de acuerdo con las
solución de problemas de la versión de control del motor
relacionado con DPD. Consulte "Diagnóstico
Información y Procedimientos" en la Sección
1A, Sistema de control del motor (4HK1)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-7


Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido

Condición Causa posible Corrección

Fuga de gases de escape, ruido Instalación o conexión incorrecta Vuelva a apretar después de alinear las conexiones

Daños en el tubo de escape, silenciador o DPD, Reemplace las partes dañadas


incendio

Componentes defectuosos del sistema de escape Reemplace las partes innecesarias


(abrazaderas, tubo, silenciador)

Daño interno en DPD o silenciador Reemplace las partes dañadas


Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-8 (especificación 4HK1 Euro4)

Fenómeno: el gas de escape es principalmente negro en grandes cantidades

Condición Causa posible Corrección


falla de DPD Filtro derretido o roto Reemplazo

Obstrucción del filtro de carbón Limpiar o reemplazar


Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-9

Tubo de escape
Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)

2
7
1

LNW71GLF000501

Leyenda
1. Tubo de escape delantero 6. Conjunto del acelerador de escape
A 2. Conjunto del freno de escape 7. silenciador
3. Tubo de escape delantero B 4. 8. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
Conjunto DPD 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
5. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 9. Tubo de escape

Eliminación 3. Retire el silenciador.


4. Retire la manguera de vacío del acelerador de escape.
1. Retire el tubo de escape.
• Retire las abrazaderas y el tubo de escape. 5. Retire el conjunto del acelerador de escape.

2. Retire el tubo de extensión. (distancia 6. Retire el tubo adaptador. (distancia


entre ejes para 3.800 mm (149,6 in) / 4.100 entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
mm (161,4 pulg.) / 4400 mm (173,2 pulg.) vehículos) vehículos excluidos)
7. Retire el DPD.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-10 (especificación 4HK1 Euro4)


• Retire el sensor de temperatura de escape DPD 4HK1-TC(S)
conectores (2 piezas).
• Retire el clip que sujeta el DPD
4
Arnés del sensor de temperatura de escape en su lugar.
• Retire las mangueras de presión diferencial DPD (2 3
5
piezas).
• Retire el conjunto DPD del tubo delantero.
4HK1-TC(N) 2
1

4
3

6
2
1 7

LNW71GSH002601

Leyenda
1. Sensor de temperatura de escape 2 (catalizador
6 entrada)
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro)
7
3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5.
LNW71GSH002501
Manguera de presión diferencial (Ft)
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
Leyenda 7. Tubería de presión diferencial (pies)
1. Sensor de temperatura de escape 2 (catalizador
entrada)
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro) NOTA:
3. Manguera de presión diferencial (Rr) Si es inevitable eliminar la presión diferencial
4. Sensor de presión diferencial 5. conjunto del sensor (1), tenga cuidado con los siguientes puntos. •
Manguera de presión diferencial (Ft) Absolutamente nunca afloje los 4 diferenciales de presión
6. Tubería de presión diferencial (Rr) tornillos de instalación del sensor. Si están sueltos,
7. Tubería de presión diferencial (pies) reemplace el conjunto del sensor de presión diferencial.
• No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
aplicar vibraciones al instalar el diferencial
sensor de presión.
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-11


4. Retire el tubo de presión diferencial.

1
2

LNW76FSH001701

LNW71GSH000901
8. Retire el tubo de escape delantero B.
9. Retire el conjunto del freno de escape. Leyenda
1. Abrazadera de
• Retire la manguera de vacío y el tubo de escape
manguera 2. Tuerca de manguito (Rr)
conjunto de frenos.
3. Clip
10. Retire el tubo de escape delantero A. 4. Tuerca de manguito (pies)
• Retire la abrazadera y retire la parte delantera
tubo de escape.
5. Desmonte el conjunto DPD.
• Aflojar las tuercas apretando la oxidación
Desmontaje sección del catalizador y desconecte la oxidación
NOTA: sección del catalizador.
Antes de desmontar el conjunto DPD, utilice el escáner • Afloje las tuercas que están apretando el filtro para
herramienta para verificar la diferencia de presión DPD, el estado y separar el filtro y la caja trasera.
contenido de inspección/mantenimiento. Para más detalles, consulte
"Información y procedimientos de diagnóstico" en la Sección 1A, NOTA:
Sistema de control del motor (4HK1). No aplique un impacto fuerte al ensamblaje del DPD o
Déjalo caer.
1. Afloje el clip (1) de la manguera conectada a la
tubo de presión diferencial para quitar la manguera.
2. Afloje las tuercas de manguito (2) y (4) que sujetan el
tubería de presión diferencial.
3. Retire los clips (3) que sujetan el
tubería de presión diferencial.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-12 (especificación 4HK1 Euro4)

4 5

3
1
2

LNW76FSH000701 LNW41GSH000601

Leyenda Leyenda
1. Sección del catalizador de oxidación 1. Filtro
2. Junta 2. Caja del filtro
3. Sección de filtro
4. Junta
5. Caja trasera 3. Inspeccione el catalizador de oxidación.
• Inspeccione visualmente el catalizador de oxidación para
erosión, daño u obstrucción.

Inspección
Comprobación de
1. Inspeccione externamente los componentes del tubo de escape.
hermeticidad Compruebe la hermeticidad cuando se desmonta el DPD
• Daños causados por el calor del panel de la carrocería o
y reensamblado (cuando se instala en el vehículo).
Las vibraciones pueden hacer que los gases de escape entren en el
cabina. Ten cuidado. 1. Caliente el motor y revolucione el motor al
máxima velocidad sin carga.
• Inspeccione si hay conexiones sueltas o dañadas y
2. Con el motor revolucionado, compruebe la manguera de presión
fugas de gases de escape.
(1) conexiones, tuercas de manguito (2) y (4)
• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación,
conexiones, para fugas de gas por pulverización jabonosa
grietas o daños. agua sobre ellos.
• Inspeccione la tubería o el silenciador en busca de abolladuras o grietas.
causada por la corrosión. Si está dañado, repare o reemplace
a ellos.

2. Inspeccione las piezas relacionadas con el DPD.

• Inspeccione visualmente el filtro en busca de erosión, daño o


atasco.
• Ilumine el filtro desde el lado opuesto. Si
la luz es visible desde el otro lado de la
filtro, reemplace el filtro.
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-13

4 5

3
1
2 2

LNW71GSH000901 LNW76FSH000701

Leyenda Leyenda
1. Abrazadera de 1. Sección del catalizador de oxidación
manguera 2. Tuerca de manguito (Rr) 2. Junta
3. Clip 3. Sección de filtro
4. Tuerca de manguito (pies) 4. Junta
5. Caja trasera

4. Apriete manualmente la tuerca del manguito del tubo de presión (Rr)


reensamblaje (2). A continuación, apriete manualmente la presión diferencial
1. Inserte la junta entre el filtro y la parte trasera tuerca del manguito del tubo (Ft)(4).
caja y apriete temporalmente con el perno y la tuerca.
NOTA:
2. Inserte la junta entre el filtro y
Limpie el antiguo inhibidor de agarrotamiento en la tuerca del manguito.
sección del catalizador de oxidación y apriete temporalmente
con el perno y la tuerca. porción roscada y aplique un nuevo inhibidor.

NOTA: Inhibidor de convulsiones usado:

Bostik Never-Seez acero inoxidable para alta temperatura 5-87411-039-0


• Compruebe que la posición de montaje del filtro y la
caja trasera y el filtro y catalizador de oxidación
sección. Apriete ambos soportes de tubería en 2 lugares.
5. Sujete el tubo con un clip (3).
• No reutilice la junta y el perno retirados. , tuerca

Par de apriete: 10 Nÿm (1,0 kgÿm / 87 lbÿin)


3. Apriete el perno y la tuerca con los pares especificados.
6. Apriete firmemente la tuerca del manguito.
Par de apriete: 25 Nÿm (2,5 kgÿm / 18 lbÿft)
Par de apriete del lado del pie: 35 Nÿm (3,6 kgÿm / 26 lbÿft)
NOTA:
Par de apriete del lado trasero: 35 Nÿm (3,6 kgÿm / 26 lbÿft)
Después de apretar todos los pernos y tuercas, vuelva a apretarlos siempre.
(una segunda vez) con el mismo par. 7. Inserte la manguera de presión diferencial hasta el
carrete y apriete con un clip.

• Instálelo de manera que las marcas de la manguera queden directamente


hacia arriba para evitar que la manguera se tuerza. (Solamente
la manguera de moldeo)
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-14 (especificación 4HK1 Euro4)


• Absolutamente no apriete demasiado ni elimine el ajuste del conjunto
del sensor de presión diferencial.
tornillo.

• Existe el peligro de que el sensor funcione incorrectamente cuando


1 hay una fuga de gas en las secciones de unión.

2 Después de arrancar el motor, verifique que no haya fugas de gas.

• No reutilice el sensor de presión diferencial


ensamblaje si se cayó.
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
aplicar vibraciones al instalar el sensor de presión diferencial.
3

4 1

LNW71GSH000901

Leyenda 1.

Abrazadera de

manguera 2. Tuerca de manguito (Rr) F


3. Clip 4.
Tuerca de manguito (pies)

NOTA:
Si no se siguen los procedimientos anteriores, existe el peligro de que la
tuerca del manguito se afloje. 4
3 2

Instalación
LNW76FSH001801
NOTA:
Leyenda
• No reutilice la junta y la tuerca extraídas. • Compruebe
1. Marca delantera
visualmente que no haya material extraño en el tubo de escape o DPD.
2. Inserción manguera de presión diferencial lado trasero
sección
3. Sección de inserción de la manguera de presión diferencial
1. Apriete temporalmente el tubo de escape delantero A, el conjunto
delantera 4. Soporte
del freno de escape y el tubo de escape delantero B.

NOTA:
Apriete uniformemente el tubo de escape delantero para que no haya
fugas de gases de escape.

2. Instale la manguera de vacío del freno de escape.

3. Apriete temporalmente el conjunto DPD.


4. Instale la manguera de presión diferencial DPD.
• Inserte la manguera de presión diferencial del lado delantero en
el puerto del lado marcado con una "F" (blanca) en el sensor
de presión diferencial.

• Instálelo de modo que las marcas de la manguera queden del


lado del conector para evitar que la manguera se tuerza. (Solo
la manguera de moldeo)
• Las abrazaderas de manguera deben estar bien sujetas para
evitar fugas de gas (4 lugares).

NOTA:
• No confunda las direcciones delantera y trasera.
• No utilice mangueras rotas.
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-15


Condición ensamblada correctamente
6. Sujete el mazo de cables de temperatura de escape DPD con
el clip
7. Apriete temporalmente el tubo adaptador al DPD.
(distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
vehículos excluidos)
8. Apriete temporalmente el conjunto del acelerador de escape
1 y silenciador.
9. Instale la manguera de vacío del acelerador de escape.

10. Instale temporalmente el tubo de escape.


(distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) / 4.100 mm (161,4
in) / vehículos de 4400 mm (173,2 in))
2 11. Instale temporalmente el tubo de escape.

Después de la instalación temporal, apriételo firmemente.

4 3 12. Turbocompresor desde el tubo de escape delantero A


LNW81GSH000301

Leyenda Par de apriete: 67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft)

1. Sensor de presión diferencial 13. Soporte del lado derecho de la transmisión de la abrazadera de
2. Manguera de presión diferencial el tubo de escape delantero A
3. Tubería de presión diferencial (Rr)
4. Tubería de presión diferencial (pies) Par de apriete: 41 Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft)

14. Freno de escape


5. Instale el sensor de temperatura de escape DPD
conector de arnés.
Par de apriete: 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft)

NOTA: 15. Parte delantera del DPD


No confunda las direcciones delantera y trasera.

Par de apriete Nÿm (kgÿm / lbÿft)

5 4HK1-TC(N) 22 (2.2 / 16)


4 4HK1-TC(S) 50 (5,1 / 37)
3
2
16. DPD del tubo adaptador (distancia
1
entre ejes 3400 mm (133,9 in) y 3800
mm (149,6 pulgadas) vehículos)

Par de apriete: 20 Nÿm (2,0 kgÿm / 14 lbÿft)

17. Conjunto del acelerador de escape y silenciador

Par de apriete: 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft)

6 18. Lado delantero del tubo de extensión


(distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) / 4.100 mm (161,4 in)
7
in) / vehículos de 4400 mm (173,2 in))

Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)


LNW71GSH000401

Leyenda 19. Tubo de escape

1. Sensor de temperatura de escape 2 (catalizador


Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
entrada)
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro) 20. Apriete la abrazadera después de apretar la unión de la tubería.
3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5. Arranque el motor después de apretar las piezas y compruebe si hay
Manguera de presión diferencial (Ft) fugas de escape de las juntas de las piezas y por vibraciones.
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
7. Tubería de presión diferencial (pies)
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-16 (especificación 4HK1 Euro4)


Corrección del punto 0 de la presión diferencial 2. La luz DPD se enciende y luego se apaga después
sensor aproximadamente 30 segundos.
Realice la corrección del punto 0 en la presión diferencial 3. Después de comprobar que la luz DPD está apagada,
sensor cuando el conjunto del sensor de presión diferencial apague la llave y déjela durante al menos 15 segundos.
ha sido reemplazado. (en vehículo)
NOTA:
1. Gire la llave del estado APAGADO al estado ENCENDIDO.
Realice la corrección del punto 0 cuando reciba el
(El motor no arranca.)
influencia por el calor fácilmente. No realice correcciones para
2 horas después de regenerar DPD.

Lista de pares de apriete

un

gramo

LNW71GLF001701

(h) 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)


(a) 67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft) (b) 41
Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft) (c) 27 Nÿm
(2,8 kgÿm / 20 lbÿft) (d) 22 Nÿm (2,2
kgÿm / 16 lbÿft)
4HK1-TC(N) 22 Nÿm (2,2 kgÿm/16 lbÿft)
(y)
4HK1-TC(S) 50 Nÿm (5,1 kgÿm/37 lbÿft)
(f) 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft) (g) 50
Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-17

un

LNW71GSF000201

(a) 25 Nÿm (2,5 kgÿm / 18 lbÿft)


(b) 25 Nÿm (2,5 kgÿm / 18 lbÿft)
(c) 10 Nÿm (1,0 kgÿm / 87 lbÿin)
(d) 35 Nÿm (3,6 kgÿm / 26 lbÿft)
(e) 35 Nÿm (3,6 kgÿm / 26 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-18 (especificación 4HK1 Euro4)


Freno de escape

Componentes

3 6 5
7 8
2
9
10

11
13
12

11

LNW71GMF000201

Leyenda
1. Conjunto del freno de escape 2. 8. Cojinete
Perno 9. Tuerca
3. Cubrir 10.
4. Cámara de potencia Pasador 11.
5. Junta 6. Junta de Junta 12. Válvula de freno de
horquilla 7. Pasador escape 13. Tuerca
partido
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-19


Inspección funcional:
Inspección de Operación Inspecciones individuales

• Verifique el sonido de la válvula golpeando el tapón • Cuando se acciona presión negativa desde el
cuando se acciona el freno de escape mientras el bomba de vacío a la cámara de potencia en 66.7 - 93.3
el vehículo está al ralentí. kPa (0,680 - 0,951 kg/cm2 / 9,670 - 13,523 psi), el
la válvula del freno de escape debe abrirse y cerrarse
suavemente.
Eliminación
1. Retire la manguera de vacío y el clip de la
conjunto de freno de escape.
2. Retire el tubo de escape delantero A y el escape
conjunto de frenos. •
Retire el tubo de escape delantero A y
Tuerca de instalación del turbocompresor.

• Retire el tubo de escape delantero A y escape


tuerca de instalación del conjunto del freno.
El conjunto del freno de escape también será
eliminado juntos.
• Retire el escape del lado derecho de la transmisión
pernos de montaje del soporte de tubería.

LNW21GSH000401

• Cuando se acciona presión negativa desde el


bomba de vacio a la camara de potencia (1) en 86.7 -
93,3 kPa (0,884 - 0,951 kg/cm2 / 12,570 - 13,523
psi), el espacio de la válvula (5) y el cuerpo debe
ser un promedio de (3) y (4), que se enumeran a continuación.
Si el espacio está más allá del valor estándar, ajústelo
utilizando el perno de ajuste (2).

Separación media mm(in) mín. espacio mm

0,1 - 0,25 (0,0039 - 0,0098) (pulgadas) 0.1 (0.0039)

LNW71GSH001401

Par de apriete: Perno (M6) 6 Nÿm (0,6 kgÿm / 52


Desmontaje lbÿin)

1. Retire el pasador partido.


2. Quite la contratuerca.

3. Retire la articulación de horquilla.


4. Retire la cámara de potencia.

Inspección
Inspeccione las siguientes piezas en busca de daños y
degradación.
• Válvula de freno de escape
• Eje del freno de escape

• Válvula de mariposa
• Arbusto
• Cámara de potencia
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-20 (especificación 4HK1 Euro4)

2
3

5
4

LNW21GSH001501
LNW21GSH002201

4. Instale el pasador partido


Reensamblaje
1. Instale la cámara de potencia.
Instalación
Par de apriete: 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin)
1. Instale y apriete temporalmente el escape delantero
tubo A y conjunto de freno de escape.

LNW41GSH001101

LNW71GSH002701

2. Instale la contratuerca. 2. Apriete el perno y la tuerca de montaje en el punto especificado.


3. Después de instalar la junta de horquilla, apriete la contratuerca esfuerzo de torsión.

al par especificado.

Par de apriete: 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin) Par de apriete: Nÿm (kgÿm / lbÿft)

Tuerca del lado del turbocompresor 67 (6,8 / 49) 41

Perno de la abrazadera del tubo de escape (4,2/ 30) 27


Tuerca del lado del freno de escape (2,8 / 20)

3. Instale la manguera de vacío y el clip.


Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-21


Lista de pares de apriete

un

LNW71GMF000801

(a) 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin)


(b) 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin)
(c) 6 Nÿm (0,6 kgÿm) / 52 lbÿin) (d)
67 Nÿm (6,8 kgÿm / 49 lbÿft) (e) 41
Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft) (f) 27
Nÿm( 2,8 kgÿm / 20 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-22 (especificación 4HK1 Euro4)

Acelerador de escape

Componentes

12

2
11
3

10
4

9
6

14
8

13
LNW71GMF000401

Leyenda
1. Cámara de potencia 2. 10. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2.700 mm (106,2
Junta en) y vehículos 4WD excluidos)
3. Cojinete 4. 11. Conjunto del acelerador de escape
Aislante 5. 12. Silenciador
Protector 6. 13. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3800 mm (149,6 in)
Contratuerca y junta de horquilla 7. / 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
Pasador y pasador partido 8. Cubierta vehículos)
14. Tubo de escape
9. Montaje DPD

Eliminación Desmontaje
1. Retire la tuerca. 1. Retire el pasador partido.

2. Retire el tubo de escape. 2. Quite la contratuerca.

3. Retire el tubo de extensión. (distancia 3. Retire la articulación de horquilla.


entre ejes 3.800 mm (149,6 pulgadas) / 4.100 mm 4. Retire la cámara de potencia.
(161,4 pulg.) / 4400 mm (173,2 pulg.) vehículos)
4. Retire el silenciador.

5. Retire la manguera de vacío y el clip de la


Inspección
conjunto del acelerador de escape. Inspeccione las siguientes piezas en busca de daños y

6. Retire el conjunto del acelerador de escape. degradación.


• Válvula de mariposa de escape

• Eje del acelerador de escape

• Válvula de mariposa
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-23


• Cámara de potencia 3. Después de instalar la junta de horquilla, apriete la contratuerca
al par especificado.
Inspecciones individuales
Par de apriete: 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin)
• Cuando se acciona presión negativa desde el
bomba de vacío a la cámara de potencia a 75 - 93,3 NOTA:
kPa (0,765 - 0,951 kg/cm2 / 10,88 - 13,52 psi), el No ajuste ni retire el perno de ajuste.
la válvula del acelerador de escape debe abrirse y cerrarse No quite la palanca.
suavemente.

LNW21GSH000401 LNW41GSH001201

Leyenda
NOTA:
1. Palanca
No ajuste el acelerador de escape porque afecta
2. Perno de ajuste
Rendimiento DPD.

4. Instale el pasador partido.


Asamblea
1. Instale la cámara de potencia.
Instalación
Par de apriete: 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin)
1. Instale y apriete temporalmente el acelerador de escape
montaje y silenciador.
2. Instale y apriete temporalmente al DPD cuando el
Se quitó el tubo adaptador.
(distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
vehículos excluidos)
3. Instale y apriete temporalmente el tubo de extensión.
(distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) / 4.100 mm (161,4
in) / vehículos de 4400 mm (173,2 in))
4. Instale y apriete temporalmente el tubo de escape.
5. Instale la manguera de vacío y el clip.
6. Apriete la tuerca de instalación al par especificado
al retirar el tubo adaptador. (distancia
entre ejes 2.700 mm (106,2 in) y 4WD
vehículos excluidos)

LNW41GSH001101
Par de apriete: Nÿm(kgÿm / lbÿft)

2. Instale la contratuerca. 4HK1-TC(N) 22 (2,2 / 16)


4HK1-TC(S) 50 (5,1 / 37)
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-24 (especificación 4HK1 Euro4)


7. Apriete las tuercas de instalación del acelerador de escape 8. Apriete las tuercas de instalación del silenciador y
y silenciador a los pares especificados. tubo de extensión con los pares especificados.
(distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 pulgadas) / 4.100 mm
Par de apriete: 27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft)
(161,4 pulg.) / 4400 mm (173,2 pulg.) vehículos)

Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)

9. Apriete el tubo de escape con el par especificado.

Par de apriete: 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)

Lista de pares de apriete

un

LNW71GLF000701

(a) 14 Nÿm (1,4 kgÿm / 122 lbÿin) (b)


13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin)
4HK1-TC(N) 22 Nÿm (2,2 kgÿm / 16 lbÿft)
(C)
4HK1-TC(S) 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft) (d)
27 Nÿm (2,8 kgÿm / 20 lbÿft) (e) 50 Nÿm (5,1 kg ÿm /
37 lbÿft)
(f) 50 Nÿm (5,1 kgÿm / 37 lbÿft)
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-25

Sensor de temperatura de escape


Eliminación 4HK1-TC(S)

1. Retire los conectores del sensor de temperatura de escape


(2 piezas). 4
2. Retire el clip que sujeta el arnés del sensor de temperatura
de escape en su lugar. 3
5
3. Retire el sensor de temperatura de escape (2
piezas).
2
4HK1-TC(N)
1

4
3

5
6
2 7
1
LNW71GSH002601

Leyenda
1. Sensor de temperatura de escape 2 (entrada de catalizador)

6
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro)
7 3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5.
Manguera de presión diferencial (Ft)
LNW71GSH002501
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
Leyenda 7. Tubería de presión diferencial (pies)
1. Sensor de temperatura de escape 2 (entrada de catalizador)

2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro)


Instalación
3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5. 1. Instale el sensor de temperatura de escape (2 piezas).
Manguera de presión diferencial (Ft)
Par de apriete: 30 Nÿm(3,1 kgÿm/22 lbÿft)
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
7. Tubería de presión diferencial (pies) 2. Instale los conectores del sensor de temperatura de escape
(2 piezas).
3. Sujete el arnés de temperatura de escape con el
acortar.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-26 (especificación 4HK1 Euro4)

Sensor de presión diferencial de escape


Eliminación • No utilice mangueras rotas.

1. Desconecte las mangueras de presión diferencial (2 • Absolutamente no apriete demasiado ni elimine el ajuste del conjunto
piezas). del sensor de presión diferencial.
tornillo.
2. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión diferencial.
• Existe el peligro de que el sensor funcione incorrectamente cuando
hay una fuga de gas en las secciones de unión.
3. Retire el sensor de presión diferencial.
Después de arrancar el motor, verifique que no haya fugas de gas.
• quitar el tornillo de instalación (2). • Retire
el sensor de presión diferencial. • No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
2
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
1 aplicar vibraciones al instalar el sensor de presión diferencial.

LNW81GSH000101

Leyenda
4
1. Sensor de presión diferencial 2. Perno
de instalación 3 2

LNW76FSH001801
NOTA:
Si es inevitable quitar el sensor de presión diferencial (1), tenga Leyenda
1. Marca delantera
cuidado con los siguientes puntos. • Absolutamente nunca afloje los 4
2. Inserción manguera de presión diferencial lado trasero
tornillos de instalación del sensor de presión diferencial. Si están
sección
flojos, reemplace el sensor de presión diferencial.
3. Sección de inserción de la manguera de presión diferencial
delantera 4. Soporte
• No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
aplicar vibraciones al instalar el sensor de presión diferencial.

Instalación

1. Instale el sensor de presión diferencial.


• apriete el perno de instalación según el par reglamentario.

Par de apriete: 25 Nÿm(2,6 kgÿm/19 lbÿft)

2. Conectar el conector de mazo del sensor de presión diferencial.

3. Conecte las mangueras de presión diferencial (2 piezas).

NOTA:
• No confunda las direcciones delantera y trasera.
Machine Translated by Google

Escape del motor (especificación 4HK1 Euro4) 1G-27


Situación correctamente ensamblada

4 3
LNW81GSH000301

Leyenda
1. Sensor de presión diferencial 2.
Manguera de presión diferencial 3.
Tubería de presión diferencial (Rr)
4. Tubería de presión diferencial (pies)

Corrección del punto 0 de la presión diferencial


sensor

Realice la corrección del punto 0 en el sensor de presión


diferencial cuando se haya reemplazado el conjunto del sensor
de presión diferencial. (en vehículo)
1. Gire la llave del estado APAGADO al estado ENCENDIDO.
(El motor no arranca.)
2. La luz DPD se enciende y luego se apaga después
aproximadamente 30 segundos.
3. Después de verificar que la luz DPD se apague, apague la
llave y déjela durante al menos 15 segundos.

NOTA:
Realice la corrección del punto 0 cuando reciba fácilmente la
influencia del calor. No realice correcciones durante 2 horas
después de regenerar DPD.
Machine Translated by Google

Escape del motor 1G-28 (especificación 4HK1 Euro4)

Válvula solenoide de freno de escape


Eliminación

1. Retire las mangueras de goma (1).

LNW71FSH003001

2. Instale las mangueras de goma (1).


LNW71FSH002901

2. Retire la válvula solenoide del freno de escape.

LNW71FSH002901

LNW71FSH003001

Instalación
1. Instale la válvula solenoide del freno de escape.

Par de apriete: 20 Nÿm (2,0 kgÿm / 14 lbÿft)


Machine Translated by Google

Lubricación del motor (4HK1) 1H-1

MOTOR
Lubricación del motor
(4HK1)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Descripción de la función y operación. . .. . . . .1H-2
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .1H-3
Cartucho de filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . . .1H-5
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . . .1H-6
Conjunto de filtro de aceite. . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . .1H-7
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . .1H-7
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-7
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . . .1H-7
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . . .1H-8
Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Desmontaje. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . . 1H-11
Reensamblaje . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . . 1H-11
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-11
Colector de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-15
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . .1H-16
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . .1H-17
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . .1H-17
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-17
Desmontaje. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . .1H-19
Inspección. . . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . .1H-19
Reensamblaje . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . .1H-20
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-20
Palanca de presión del aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-25
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-25
Machine Translated by Google

Lubricación del motor 1H-2 (4HK1)

Sistema de lubricación
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación Para el sistema de

• Use un raspador para raspar completamente la junta líquida lubricación se adoptan un elemento de filtro integrado de derivación
vieja de los lugares donde se usó. Después de limpiar con de flujo total, un enfriador de aceite de refrigeración por agua y un
un trapo, etc., para eliminar completamente el aceite, la surtidor de aceite refrigerante del pistón.
humedad y la suciedad, aplique la junta líquida especificada.

Aplicar la cantidad adecuada para evitar un exceso o falta de


aplicación. Si se aplica una cantidad excesiva, la galería de
aceite y el cabezal del chorro de aceite pueden obstruirse, lo
que provoca agarrotamientos. Si se aplica una cantidad
insuficiente, provoca fugas de aceite y agua.
Superponga el principio y el final de la aplicación.

Diagrama del sistema de lubricación

Presostato de aceite 39 (0,4/6)

Fusible

Interruptor de control Batería


Lámpara indicadora
98 (1,0/14)
del motor
de presión de aceite
Válvula de seguridad
(Filtro instalado)

Filtro de flujo total Enfriador de aceite Galería de aceite

válvula de paso
441 (4,5/64)
200 (2,0/28) Válvula de seguridad
Cojinete del Válvula de retención Vacío
Tren de válvulas (Cubierta frontal
cigüeñal 196 (2.0/28) bomba
instalada)

785 (8.0/114)
Válvula de alivio
cargador Cojinete de
(órganos internos Tren de engranajes
Bomba de aceite chorro de aceite
de la bomba turbo biela
de aceite)

Filtro de aceite

Colector de aceite

kPa (kg/cm2 /psi)

LNW81HLF000101
Machine Translated by Google

Lubricación del motor (4HK1) 1H-3


Inspección funcional:
aceite de motor usado Período de reemplazo del aceite de motor para el mercado europeo: Cada
22.500 km (14.000 millas) o una vez al año.
Especificación Euro4

• Grado (API) Clase de CD


Viscosidad (SAE) 10W-30 Besco Limpio Período de sustitución del aceite de motor excepto en Europa

(aceite de soporte DPD) mercado: Cada 20.000 km (12.428 millas) o una vez cada
año.

Especificación Euro3 y especificación Euro2

• Aceite de motor Besco

NOTA:
Utilice siempre este aceite de motor para este motor.
1

Inspección de la cantidad de aceite del motor


7
• Estacione el vehículo en un área nivelada. Inspeccionar antes de
arrancar el motor o seguir más de 30 2
minutos después de parar el motor. 6 3
• Método de inspección de cantidad de

aceite: retire el indicador de nivel de aceite y limpie


5
aceite adherido. 4
- Vuelva a introducirlo hasta el fondo y extráigalo lentamente.
Si el aceite está entre MIN y MAX
marcas de inspección, el nivel es aceptable.

- Si el nivel de aceite supera la inspección MAX LNW41HSH000101

marcado, reemplace el aceite. Leyenda


- Si el aceite es insuficiente, rellénelo hasta la recarga MAX 1. Es necesario reemplazar el aceite (especificaciones Euro4
calificación. solamente)

2. Buen nivel de aceite (solo especificación Euro4)


NOTA:
3. Se puede reponer hasta el propósito de suministro MAX
Los vehículos instalados con este motor están equipados con 4. Requiere reposición 5. MIN
difusores de partículas diesel (DPD) y así el método en
inspeccionar la cantidad de aceite del motor difiere de los 6. Finalidad del suministro MAX
vehículos sin el DPD.
7. Finalidad de la inspección MAX (especificación Euro4
Cuando una cantidad fija de material particulado (PM) solamente)

acumula en el filtro DPD, el vehículo DPD


regenerar automáticamente el DPD. (Quemando el PM) Para
realizar la regeneración DPD, una pequeña cantidad de combustible es Inspección de la presión de aceite
inyectado en la cámara de combustión después de la combustión 1. Inspeccione el nivel de aceite del motor. Si el aceite del motor es
en el motor y se alimenta al filtro DPD como gas de escape mezclado. Una insuficiente, rellénelo.
parte del combustible se mezcla en el motor.
aceite, por lo que el aceite del motor aumenta cuando se infunde, pero esto es
no es un problema.
El combustible se mezcla gradualmente con el aceite del motor, y así
el aceite del motor debe ser reemplazado después de un período específico
porque diluye el aceite.
Machine Translated by Google

Lubricación del motor 1H-4 (4HK1)


2. Instale el manómetro de aceite.

4 32

LNW46AMH000201

Leyenda
1. Cartucho de filtro de
aceite 2. Adaptador 3.
Conector
4.
Manguera 5. Manómetro

3. Calentar adecuadamente el motor.


4. Mida y confirme que la presión de aceite es 294
kPa (3,0 kg/cm2/42,66 psi) o superior a 1700 r/min.
5. Pare el motor.
6. Retire el manómetro de aceite.
7. Instale el interruptor de presión.
8. Arrancar el motor y comprobar que no haya fugas de aceite.

NOTA:
Inspeccione si el aceite del motor está excesivamente sucio o
contiene agua. Si el aceite del motor está demasiado sucio o
contiene agua, investigue las causas, tome las
medidas apropiadas y cambie el aceite.

Inspección de fugas de aceite de motor


• Inspeccione si hay fugas en los sellos de aceite, culata
tapa, cárter de aceite, etc.
Machine Translated by Google

Lubricación del motor (4HK1) 1H-5

Cartucho de filtro de aceite

Componentes

1
LNW21HSF000101

Leyenda
1. Cartucho de filtro de aceite

Eliminación Instalación

1. Coloque una bandeja debajo del cartucho del filtro de aceite. 1. Instale el cartucho del filtro de aceite.
2. Use la llave para filtros de aceite para quitar el filtro de aceite. • Aplique grasa (Besco L2 o L3) o aceite de motor a
cartucho. el sello del cartucho y use la llave para filtros de aceite para
Instalar en pc.

Herramienta especial
• Apriete el cartucho al par especificado.
Llave para filtro de aceite: 1-85221-097-0
Par de apriete: 64 Nÿm(6,5 kgÿm/47 lbÿft)
NOTA: O
Al instalar y retirar el cartucho, tenga cuidado Después de tocar el sello de aceite, apriete más uno y 1/4
no emparedar el arnés del sensor CRP. vueltas

Herramienta especial
Llave para filtros de aceite: 1-85221-097-0

LNW21HSH000601
Machine Translated by Google

Lubricación del motor 1H-6 (4HK1)


Lista de pares de apriete

un

LNW71HSF000401

(a) 64 Nÿm(6,5 kgÿm/47 lbÿft)


Machine Translated by Google

Lubricación del motor (4HK1) 1H-7

Conjunto de filtro de aceite

Componentes

MFW51HMF000201

Leyenda
1. Interruptor de presión de aceite 4. Perno

2. Junta tórica 5. Cartucho de filtro de aceite


3. Cuerpo del filtro de aceite

Eliminación Instalación
1. Coloque una bandeja debajo del conjunto del filtro de aceite. 1. Instale las juntas tóricas (1) y (2) en el cuerpo del filtro de aceite.

2. Retire el interruptor de presión de aceite.

3. Retire el cuerpo del filtro de aceite.


1
4. Retire la junta tórica.

MFW51HSH000201
Machine Translated by Google

Lubricación del motor 1H-8 (4HK1)


3. Instale el interruptor de presión de aceite en el cuerpo del filtro de aceite.

2. Instale el cuerpo del filtro de aceite en el bloque de cilindros y • Aplique junta líquida (Loctite No. 262) a 2 o 3
apriételo al par especificado. roscas desde el extremo delantero de la rosca
parte del interruptor de presión de aceite e instalarlo
Par de apriete: 48 Nÿm (4,9 kgÿm / 34 lbÿft)
a la posición que se muestra en el diagrama.

Par de apriete: 13 Nÿm(1,3 kgÿm / 113 lbÿin)

LNW21HSH000301

LNW21HSH000401

Lista de pares de apriete

un

LNW71HMF000201

(b) 13 Nÿm(1,3 kgÿm / 113 lbÿin)


(a) 48 Nÿm(4,9 kgÿm / 34 lbÿft)
Machine Translated by Google

Lubricación del motor (4HK1) 1H-9

Enfriador de aceite

Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una especificación Euro4

2 3 4

7
6

LNW81HMF000201

Leyenda
1. Manguera de 4. Enfriador de
derivación 2. Tubería de agua del enfriador de EGR (IN) (especificación Euro4 aceite 5. Riel común
y especificación Euro3) 6. Bomba de suministro
3. Tubo de agua del enfriador de EGR (SALIDA) (Euro4 7. Tubo de entrada de agua
especificación y especificación Euro3)

Eliminación
1. Retire el riel común.
Consulte "Common Rail" en la Sección 1D, Motor
Combustible (4HK1).

2. Retire la bomba de suministro.


Consulte "Bomba de suministro" en la Sección 1D, Combustible del motor
(4HK1).
3. Retire la correa de transmisión del aire acondicionado.

4. Retire el soporte de la polea loca.

También podría gustarte