Está en la página 1de 4

CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL QUE CELEBRAN POR UNA PARTE LA

EMPRESA KLAREN’S EN SU CÁRACTER DE VENDEDORA, Y POR LA OTRA LA EMPRESA


HEB EN SU CARÁCTER DE COMPRADORA, A QUIENES EN LO SUCESIVO Y PARA
EFECTOS DE ESTE CONTRATO SE LES DENOMINARÁ “LA VENDEDORA” Y “LA
COMPRADORA” RESPECTIVAMENTE, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES
Y CLÁUSULAS:

DECLARACIONES:

DECLARA “LA VENDEDORA”:


I. Que entre su objeto social se encuentra la fabricación y comercialización, tanto
nacional como internacional, de: suero contando para ello con la capacidad de
suministro, así como, con todos los elementos humanos, materiales y técnicos
necesarios para cumplir con el objeto de este contrato.
II. Que su establecimiento se encuentra ubicado en Valledupar, Colombia, el cual se
señala como único para todos los efectos de este contrato.

DECLARA “LA COMPRADORA”:

I. Que entre otras actividades se dedica a la comercialización e importación de los


productos objeto de este contrato, que conoce en cuanto a especificaciones,
calidad y demás características y que tiene interés en adquirirlos en términos
del mismo.
II. Que cuenta con la solvencia económica y moral para el pago del precio de la
mercancía en los montos y forma estipulados en este contrato.
III. Que su establecimiento se encuentra ubicado en Houston, Texas mismo que
señala como único para todos los efectos de este contrato.

Cada parte declara y garantiza, a través de sus representantes:

I. Que es una entidad debidamente constituida, existente y registrada


conforme a las leyes aplicables en la jurisdicción bajo la cual se
constituyó;

II. Que cuenta con el poder, facultad, autoridad y derecho para entrar en,
ejecutar y cumplir con el presente Contrato y las transacciones que del
mismo se deriven y ha tomado todas las medidas necesarias para
autorizar su participación en el mismo;

III. Que a la fecha de firma del presente Contrato, sus representantes cuentan
con las facultades y poderes suficientes y necesarios para en su nombre y
representación celebrar y ejecutar este Contrato, y que dichas facultades y
poderes no han sido revocados, restringidos ni modificados en forma
alguna;

CLÁUSULAS

1. Objeto del Contrato: “LA VENDEDORA” se obliga a enajenar y “LA


COMPRADORA” a adquirir suero pasteurizado klaren’s de 200 g presentación de 120
cajas.

2. Precio de las Mercancías: “LA COMPRADORA” se obliga a pagar como precio por
la mercancía objeto de este contrato, la cantidad de 1680 unidades, por carta de
crédito, la cantidad de en_____________________DAP________ INCOTERMS CÁMARA
DE COMERCIO INTERNACIONAL (CCI) 2000. Se sugiere revisar:
https://iccwbo.org/resources-for-business/incoterms-rules/incoterms-2020/

3. Forma de Pago: “LA COMPRADORA” se obliga a pagar el precio acordado en la


cláusula que antecede mediante transferencia electrónica a cargo del banco ICB BANK
con plaza en la ciudad de Houston en Estados Unidos, con 30 días naturales previos al
envío del producto objeto de este contrato.

4. Entrega de la Mercancía: “LA VENDEDORA” se obliga a entregar la mercancía


objeto de este contrato el día 01/07/2022 a las 18:00 HORARIO DEL LUGAR DE
ENTREGA en Houston, por medio del transportista MAERSK S.A de acuerdo con el
INCOTERM de la CCI 2000, establecido en el presente contrato.

5. Envase y Embalaje: “LA VENDEDORA” declara que la mercancía objeto de este


contrato se encuentra debidamente envasada de conformidad con las normas técnicas
de la materia y cuenta con el sistema de embalaje apropiado para su adecuado manejo,
transporte y entrega.

6. Propiedad Industrial: “LA VENDEDORA” declara que la marca de la mercancía


objeto de este contrato se encuentra debidamente registrada ante autoridad competente
y a su vez “LA COMPRADORA” se obliga a respetar el uso de dicha marca y a dar aviso
de cualquier mal uso que observe en su país.

7. Vigencia del Contrato: El presente contrato se dará por terminado cuando “LA
COMPRADORA” reciba el producto en términos del mismo y “LA VENDEDORA” obtenga el
pago en el mismo sentido.

8. Entrega de Documentos: “LA VENDEDORA” se obliga a entregar todos los


documentos que por su naturaleza y como consecuencia de la presente operación le
corresponda tener a “LA COMPRADORA” o a quien legalmente la represente a la
suscripción de este contrato o en el momento que fuere procedente según el tipo de
documento de que se trate. A su vez “LA COMPRADORA” se obliga a entregar a “LA
VENDEDORA” o a quien legalmente la represente, los documentos que avalen la entrega
y recepción de la mercancía objeto de este contrato y cualquier otro documento a que
quede obligada en términos del mismo.

9. Rescisión por Incumplimiento : “LA COMPRADORA” podrá dar por rescindido el


presente contrato cuando la vendedora no entregue la mercancía o no cumpla con las
demás obligaciones en términos del mismo. “LA VENDEDORA” podrá dar por rescindido
el presente contrato cuando la compradora no pague el precio de la mercancía o no
cumpla con las demás obligaciones en términos del mismo.

10. Subsistencia de las Obligaciones : La rescisión de este contrato no afectará de


manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad
o de aquellas que por su naturaleza, disposición de la ley aplicable o por voluntad de las
partes, según el caso, deban diferirse, por lo que las partes podrán exigir con
posterioridad a la rescisión del contrato, el cumplimiento de dichas obligaciones.

11. Cesiónes:Ninguna de las partes podrá ceder o transferir total o parcialmente los
derechos y las obligaciones que deriven de este contrato.
12. Caso Fortuito: Ambas partes aceptan que no será imputable a ninguna de ellas
la responsabilidad derivada de caso fortuito o fuerza mayor, por lo que convienen en
suspender los derechos y obligaciones establecidos en este contrato, los cuales podrán
reanudarse de común acuerdo en el momento en que desaparezca el motivo de la
suspensión, de ser esto posible. Si cualquiera de las partes se ve impedida o retrasada
en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones asumidas en el presente contrato
por causa de fuerza mayor por un periodo continuo superior a 10 meses, la otra parte
tendrá derecho de terminar el contrato mediante aviso fehaciente dado a la otra Parte
afectada por la fuerza mayor. Se entenderá por “fuerza mayor”: guerra, emergencia,
accidente, incendio, sismo, inundación, tormenta, huelga industrial o cualquier otro
hecho o impedimento que la parte afectada pruebe que estuvo fuera de su control y que
no pudo haber razonablemente previsto los hechos al momento de la celebración del
presente contrato, o de evitar o superar los hechos, o de evitar o superar sus
consecuencias.

13. Modificaciones: Cualquier modificación de carácter sustancial que las partes


deseen aplicar al presente contrato deberá hacerse por escrito a través de un adendum
o varios adenda, previo acuerdo entre ellas, también por escrito, y pasarán a formar
parte integrante del presente contrato.

14. Notificaciones: Cualquier comunicación en relación con este Contrato deberá


efectuarse por escrito y, a menos que se indique lo contrario, deberá realizarse hacerse
vía correo electrónico o por carta notificación enviada a las direcciones que se señalan a
continuación:

Para el “LA COMPRADORA”: Para “LA VENDEDORA”:


A la atención: [KLAREN’S] A la attention: [Howard Edward Butt
Dirección: [CALLE 7ª No. 30ª-04 grocery store]
VALLEDUPAR-CESAR] Dirección: [South Main Avenue]
Teléfono: [(5)5727800] Teléfono: [210-938-8000]
email: [klarens@gmail.com] email: [jane.doe@heb.com]

Cualquier notificación en virtud del presente Contrato se considerará recibida por el


destinatario con el acuse a la entrega de la misma.

15. Legislación Aplicable: Para todo lo establecido y lo que no se encuentre


expresamente previsto, este contrato se rige por lo dispuesto en la Convención de las
Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
(Viena 80), o en su defecto por los usos y prácticas de comercio internacional,
reconocidos por ésta.

16. Cláusula Compromisoria: Para la interpretación y cumplimiento del presente


contrato, así como para resolver cualquier controversia que derive del mismo, las partes
se someten a la conciliación y arbitraje que señale “LA VENDEDORA”

“LA VENDEDORA” “LA COMPRADORA”


KLAREN’S HEB

________________________ ________________________
Por: Hernán Yunis Por: HEB Company
Representante legal Representante legal

También podría gustarte