Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Alfonsina Storni: feminidades insurgentes
Tania Diz
Si de 7 a 8 de la mañana se sube a un tranvía se lo verá en parte ocupado por
mujeres que se dirigen a sus trabajos y que distraen su viaje leyendo. Si una
jovencita lectora lleva una revista policial, podemos afirmar que es obrera de
fábrica o costurera; si apechuga con una revista ilustrada de carácter francamente
popular, dactilógrafa o empleada de tienda; si la revista es de tipo intelectual,
maestra o estudiante de enseñanza secundaria, y si lleva desplegado
negligentemente un diario, no lo dudéis... consumada feminista, valerosa
feminista, espíritu al día: punible Eva.1
Este artículo podría haber empezado con los versos “Quisiera esta tarde
divina de octubre/ pasear por la orilla lejana del mar;/ que la arena de oro, y las
aguas verdes, / y los cielos puros me vieran pasar”, y, así, el lector seguramente
completaría el poema y vendrían a su mente imágenes míticas que construyeron
todo un imaginario basado en la soledad amorosa, la maternidad soltera y el
suicidio, mitos que ocultaron zonas menos inteligibles de Alfonsina Storni. Ahora
bien, ante el epígrafe efectivamente elegido, es de esperar que, quien lo lea, halle
algunas disonancias con aquellos recuerdos del mito porque la intención de
publicar estos relatos en un libro, no es la de releer un clásico de nuestras letras
sino, más bien, la de recuperar ciertos textos de Storni no tan conocidos y que, sin
duda, invitan a complejizar las visiones actuales sobre la escritora y su obra. En
este libro se ha realizado una selección de la obra en prosa que está, mayormente,
compuesta por textos que publicó en dos columnas femeninas: Feminidades en el
semanario La Nota y Bocetos femeninos en el diario La Nación. A la vez, en sendas
columnas, Storni escribió, por un lado, textos que parodian la escritura de la
domesticidad y, por otro, relatos que nada tienen que ver con el género discursivo
en cuestión. Entonces, teniendo en cuenta esta diferencia, el índice se organiza del
siguiente modo: en primer lugar, se hallan los relatos que ironizan sobre el género
“columna femenina” separados por los soportes de publicación mencionados
anteriormente. En segundo lugar, se han seleccionado algunos textos que,
aparezcan o no en las columnas mencionadas, se acercan más a una nota de
opinión sobre temas tales como el movimiento feminista o bien se acogen al
comentario literario o a una incipiente crítica literaria. Por último, se incorporan
tres cuentos, género escasamente practicado por la autora y prácticamente
ignorado por la crítica literaria.
Retomando las características generales del contexto históricocultural en el
que se encuentran estos relatos, podemos decir que la ciudad porteña se veía
afectada por múltiples variables tales como la modernización, la heterogeneidad
de sus habitantes, el crecimiento de la industria editorial, entre otras.2 La ciudad
fue, sin duda, la gran protagonista y tanto la literatura como la prensa ha dejado
una vasta documentación de ello que abarca desde el costumbrismo hasta el
vanguardismo, pasando por ciertas vetas expresionistas, realistas y hasta
naturalistas. Significativamente, la escritura sobre la ciudad no sólo se detuvo en el
espacio y en el tiempo, sino, también, en sus personajes, entre los cuales se
destacaron las mujeres. A modo de ejemplo, retomando el epígrafe, éste forma
parte de una crónica de Storni dedicada a caracterizar a la dactilógrafa pero que
comienza con aquel curioso muestrario de tipos femeninos –obrera, empleada,
maestra, feminista– que se definen por lo que leen mientras viajan en tranvía.
La subjetividad sexuada en el mundo de las letras
La crítica literaria canónica ha reconocido la emergencia de los escritores de
clase media / hijos de inmigrantes que luchan por un lugar en el ambiente, me
refiero a Roberto Arlt, Enrique González Tuñón, Nicolás Olivari, por citar algunos.
Y las mujeres que escriben, como es el caso de Storni, comparten ciertos
condicionamientos con sus colegas varones: tanto unas como otros son
descendientes de inmigrantes o inmigrantes, hacen de la escritura un medio de
vida lo que los lleva a practicar diferentes géneros literarios –periodismo, poesía,
teatro, narrativa–, asumen un compromiso social y político de izquierda –
socialismo, anarquismo, comunismo–. Pero, a estos condicionamientos, es
necesario agregar los propios del género sexual: el más evidente es la carencia de
derechos porque éste, entre otras cuestiones, legitima la representación
infantilizada sobre las mujeres, que puede leerse en la prensa e, incluso, en la
crítica literaria de la época. De todos modos, las mujeres ingresan al campo
intelectual y esta incorporación posee una marca específica: son vistas ante todo
como un sujeto sexuado, luego, como periodistas o escritoras. Uno de los efectos de
esta marca es el despliegue de toda una retórica sexual, mayormente misógina,
sobre la escritura que las toma como referentes.6
Cabe aclarar que, en la actualidad, existen producciones críticas académicas
que sí retoman estas cuestiones y entre las que haré mención a las dos más
relevantes por sus intenciones abarcativas.7 Me refiero a la investigación publicada
bajo el título Entre civilización y barbarie. Mujeres, nación y cultura literaria en la
Argentina moderna, y realizada por Francine Masiello.8 En ésta, la autora sostiene
que el ingreso de las mujeres a la sociedad y a la cultura, en plena etapa de
modernización, movilizó la esfera públicaprivada y estimuló el surgimiento de la
figura de la mujer como amenaza frente al ideal de nación, por parte de los
escritores más conservadores. A la vez, la producción de las escritoras –a las que
ubica en el centro de su análisis– es básicamente rupturista de los ideales de
nación, de clase y de género. Otra investigación en la que me basaré es la de Alicia
Salomone, titulada Alfonsina Storni. Mujeres, modernidad y literatura,9 porque, a
pesar de tener por objeto una sola escritora, enfrenta la tarea de reconstrucción del
sistema literario epocal mediante la incorporación tanto de la crítica hegemónica
como de la feminista.
Alfonsina Storni es un caso emblemático por su estratégica ubicación en el
ambiente –está en el centro– y porque su poesía es bastante leída en la época, es
más, tiene cierto público que le da un reconocimiento social, una popularidad
inhabitual que generaba la envidia o los malintencionados comentarios de algunos
escritores del grupo de Boedo. La popularidad de la escritora puede ejemplificarse
en el hecho de que ella organiza recitales de poesía, como fue el que realizó, en
1925, en la ciudad de Mar del Plata, junto con Beatriz Eguía Muñoz, Margarita
Abella Caprile y Mary Rega Molina, con el aplauso de 1700 personas. En cuanto a
la inserción laboral, Storni posee una experiencia que señala el trayecto habitual
del trabajo femenino –fue obrera, empleada, secretaria– hasta llegar a tener cierta
estabilidad en cargos docentes. Esta experiencia laboral le da a Storni un
conocimiento agudo de las mujeres que trabajan, lo que, sin duda, se plasma, luego
en su escritura periodística. Además, el magisterio suponía cierto ascenso social ya
que, por un lado, era un ámbito laboral legitimado para las mujeres en tanto se lo
pensaba como una extensión de la maternidad y, por otro, era un lugar que les
permitía posicionarse como pensadoras o escritoras. Junto con Storni, otro caso
ejemplar de la época es el de Herminia Brumana que, desde la docencia, llegó a la
escritura ficcional y al periodismo.10
Retomando, en 1920, Storni ya había publicado cuatro libros de poemas– La
inquietud del rosal de 1916, El dulce daño en el año 1918, Irremediablemente en 1919 y
Languidez en 1920– que la ubican en la etapa posterior o heredera del Modernismo.
Con Languidez obtiene el segundo puesto en los premios nacionales y el primero en
los municipales (Galán – Gliemmo). Luego, publica Ocre (1925) y Poemas de amor
(1926) a través de los que afirma su lugar en el campo intelectual en tanto poeta, en
desmedro de su extensa producción en prosa. Sin duda, esto se debe a la relación
que mantiene con la escritura: su vocación es la poesía y el resto de su escritura se
justifica más en el aumento de sus ingresos que en el compromiso estético.
Finalmente, en la década de 1930, publica Mundo de siete pozos (1934) y Mascarilla y
trébol (1938).
Otro ámbito laboral que frecuenta Storni, y que comparte con los
escritores/as de clase media, es el periodismo. En el mismo año en que llega a
Buenos Aires, publica el relato “De la vida” en la revista Fray Mocho. Ya en 1916,
fecha de edición de su primer libro de poemas, colabora en revistas variadas: La
Nota, Proteo, Atlántida, Hebe, El hogar. Esta última inaugura con ella una sección
dedicada a jóvenes poetas.11 Storni colaboraba no sólo con poemas, sino, que
también ensayaba diversos géneros –cuento, diario de viajes, notas de opinión,
cartas– en varias revistas y diarios de la época, ya que era un modo de acceder al
público y de obtener ingresos. De hecho, publicó, no sólo en revistas cercanas a su
primer lugar de inserción, Nosotros, como Atenea (19189) dirigida por Rafael
Arrieta, Crisol (19201922), o Hebe (19181920); sino, también, en publicaciones
ligadas a la izquierda como Tribuna Libre (19181923) donde Arlt, en 1920, publica
“Las ciencias ocultas en la ciudad de Buenos Aires”, Nervio (19311936) en la que,
también, colaboraron algunos escritores de izquierda como Castelnuovo, Barletta,
Brumana. Y Poesía (1933), en la que colaboraron Norah Lange y Jorge Luis Borges,
entre otros.12 Además, fue colaboradora del diario La Nación en el que, aparte de
sus poemas, publicó una serie de las crónicas femeninas en 1920 y 1921, e, incluso,
también, crónicas de viajes, que fueron el resultado de dos recorridos: en primer
lugar, la visita a varias ciudades europeas, en 1930, (“Diarios de navegación”), y, en
segundo lugar, el paseo por distintas zonas del sur argentino y de Chile que se
reflejó en la columna “Carnet de ventanilla”, en 1937.
De su vasta obra periodística, nos referiremos al período en el que se dedica
a escribir crónicas femeninas, que, a su vez, se divide en dos etapas. En la primera,
en 1919, se hace cargo de la columna Feminidades, que se publica en la revista La
Nota. Como explica Delgado, ésta fue un semanario que surgió con un objetivo
político preciso, promover la causa aliada durante La Gran Guerra.13 Además,
compite con la proliferación de publicaciones misceláneas, como Caras y Caretas,
por ejemplo, y otra de sus características principales es que escribían en ella los
escritores e intelectuales del Centenario de la Revolución de Mayo, como Leopoldo
Lugones, Joaquín V. González y Ricardo Rojas, entre otros. En la segunda etapa, en
19201921, Storni crea la columna Bocetos Femeninos, en La Nación, es decir que pasa
a escribir para un público más amplio y en una publicación bastante más
conservadora. Antes de adentrarnos en las crónicas femeninas de Storni, daremos
cuenta de las características del género discursivo propio de este tipo de escritura
con el objetivo posterior de analizar el modo en que la autora transgrede las
normas textuales y, en consecuencia, subvierte la lógica de la diferencia sexual
hegemónica.
Hacia la definición de un género discursivo
La escritura de la domesticidad abarca una heterogeneidad importante de
géneros discursivos, entre las que se incluyen las columnas femeninas y ciertos
géneros literarios, como los diarios íntimos y los folletines. Específicamente, las
crónicas femeninas son textos en los que se instruye, a las mujeres, acerca de cuáles
son los comportamientos, pensamientos y gestos que debería seguir para ser una
mujer. En cuanto al estilo, son textos que se adaptan a una escritura intimista que
puede verse, por ejemplo, en el uso constante de la primera persona para crear un
clima de identificación entre escritora y lectora. Por lo general, la escritora adopta
un tono estereotipadamente maternal, de cierta superioridad amorosa con la que se
dirige a la lectora que ocupa un lugar de subordinación cómplice ya que es una
figura aniñada y ávida de indicaciones sobre sí misma. El referente más habitual es
la mujer y este suele recortar en dos aspectos: el cuerpo, que se debate entre la
obediencia a la moda y el cuidado de la salud; y la subjetividad que apunta a
dirimir acerca de los sentimientos, deseos y pensamientos adecuados para una
mujer. Así, los relatos de la domesticidad se instalan como reproductores de la
verdad respecto de lo femenino; y de lo masculino, en verdad, por exclusión. Son
discursos que se sostienen desde la apoliticidad y recortan el terreno de acción, en
el hogar o en los espacios urbanos de consumo, siendo la política y la esfera
pública los ámbitos que corresponden a la identidad masculina.
Ironías y subversión en las crónicas de Storni
El día es gris... una lluvia persistente golpea los cristales, además he venido
leyendo en el camino cosas de la vida de Verlaine... A la pregunta ¿Es usted pobre?
Que me han dirigido, siento deseos de contestar: Emir [Emir Emin Arslan], hago
versos..., pero en ese preciso momento miro la luz eléctrica y me sugiere una
cantidad de cosas: la época moderna, el siglo en que nos movemos, la higiene, la
guerra al alcohol, las teorías vegetarianas, etc.
En un instante he comprendido que debo vivir en mi siglo; mato, pues el
romanticismo que me han contagiado el día lluvioso y Verlaine y escogiendo mi
más despreocupada sonrisa (tengo muchas), contesto: Regular Emir... voy
viviendo.
Entonces, el Emir me propone: ¿Por qué no toma usted a su cargo en LA
NOTA la sección ‘Feminidades’?
He dirigido al Emir la más rabiosa mirada que poseo (tengo muchas).
También, de un golpe he recordado: Charlas femeninas, Conversación entre
ellas, Femeninas, La señora Misterio... todas esas respetables secciones se ofrecen a
la amiga recomendada, que no se sabe dónde ubicar. Emir –protesto– la cocina me
agrada en mi casa, en los días elegidos, cuando espero a mi novio y yo misma
quiero preparar cosas exquisitas.19
Estos párrafos que acabamos de leer pertenecen a la primera crónica que
escribe Storni y, como se lee, funciona como puesta en acto de un singular pacto de
lectura. Lejos de abusar de cierta usual amabilidad en el estilo estos textos, Storni
se posiciona como poeta y se niega a quedar encasillada en el modelo femenino
que se adapta a la ideología de la domesticidad. Es más, también deja en claro que
es por una necesidad económica, que acepta el trabajo, situación que, a pesar de las
distancias generacionales y estéticas, comparte con Roberto Arlt. Podemos aplicar
en Storni, entonces, lo que Piglia dice, respecto de Roberto Arlt: “escribir deja de
ser un lujo, un derroche, para convertirse en una fatalidad, o, mejor, en una
necesidad (material)”.20 Sin embargo, Arlt no padecía límites estéticosexuales. En
cambio, Storni sí, y no sólo devela esa operatoria que pretende encerrarla en una
escritura heterodesignadamente femenina, sino que, además, resiste tanto en el
plano simbólico como en el de la acción política. Como una puesta en escena del
lugar de enunciación, la sonrisa despreocupada y la mirada rabiosa son los gestos
que elige Storni, y la contradicción que sugieren los adjetivos –despreocupada y
rabiosa– anuncia la operación de Storni en estas columnas porque, en algunos
momentos, se burlará y tomará en sorna la superficialidad femenina y, en otros,
desplegará toda su furia ante la mujer doméstica.
Desde las ideas sobre el lenguaje y la sociedad de Bajtín,21 podemos afirmar
que el signo no es neutro, sino, que es ideológico y desde la teoría feminista,22
podemos agregar que todo enunciado está sexuado, es decir, contiene huellas de la
identidad sexual del enunciador o, en otras palabras, quien dice “yo”, lo hace
desde una identidad sexual en particular. Por consiguiente, focalizaremos la
cuestión del sujeto de la enunciación en función de indagar en la construcción de
una subjetividad sexuada, desde la que se dice, para construir un universo
discursivo singular. La diferencia sexual, en una sociedad marcadamente
patriarcal, no sólo afecta a los modos de inserción de cada uno al periodismo, sino
que, también, resignifica la asunción de una subjetividad desde la que se dice “yo”.
Storni practica distintas maneras de subversión a la enunciadora propia de
las crónicas femeninas. Como leímos en la cita anterior, Storni manifiesta desde el
principio, su conocimiento del género discursivo y, a la vez, comenta su distancia
frente a él. En otras crónicas, asume diferentes voces narrativas que crean un
dinamismo que abarca desde la parodia de la voz propia del género, hasta la
instalación de otras voces que subvierten las identidades sexuales dicotómicas.
Entonces, ante la enunciadora amable de este tipo de relatos, Storni tensiona
la pose sincera y romántica de la narradora a través de confesiones como la
siguiente:
A veces cierro los ojos y me pregunto angustiada: ¿Qué será de todo esto?
Termino. Observo que hoy por hoy no se me podrá tachar de poco romántica. Con
una elasticidad realmente femenina he saltado, sin darme cuenta, del taco y el
corsé a la lágrima. ¿Está demasiado mal?23
Así, la voz muestra sus sentimientos, sus dudas y, en una oración, sintetiza
las características de la feminidad: insegura, sensible, romántica. La angustia
femenina es tan insignificante que se resume en un camino estrecho y delimitado:
de la vestimenta hacia el llanto. Desde este lugar de devaluación frente a la
sensibilidad, exagera dos cualidades –el aniñamiento y la belleza– de la feminidad
a través de enunciados dialógicos que imitan y parodian a los que se reproducen
en la escritura para mujeres. Por ejemplo, se dirige a la lectora con frases como:
“No os asustéis, mujeres”, “Oh bellas mujeres”, “amiguitas mías”, “dulces
mujeres” hasta usar el “nosotras” y, así, incluirse en el edulcorado conjunto.
Entonces, asume que la dulzura es capaz de calificar todos los lugares de la esfera
de la comunicación –cronista, referente, lectora–, dando cuenta del artificio de la
palabra en dos niveles: por un lado, desnaturaliza la asociación mujerdulzura al
afirmar que no es más que una invención literaria y masculina –proviene de los
poetas– y, por otro, Storni argumenta que este enunciado es índice del
sometimiento ancestral de la mujer al varón, que se actualiza en el matrimonio.
La exageración de la voz narrativa, propia de los relatos de la domesticidad,
es una constante que conlleva la ratificación de la artificialidad del estereotipo. Si
en “Las dulces mujeres”, Storni apela a argumentos históricos o científicos para
desarrollar sus fundamentos, en otras, como en “Los hombres fósiles”, los parodia,
en un falso pedido de disculpas, al decir “Temo haberme excedido en pasar, de un
pesado libro a este papel, tanta ciencia, toda prolijamente masculina.” Así Storni
ironiza sobre la premisa falogocéntrica que asimila lo universal a lo masculino y
racional, en oposición a lo femenino, como lo singular, sensible y bello. Resulta
clara la lucidez de Storni respecto del juego de exclusión e imposición que viven
las mujeres en el paradigma binario, en este caso puntual, la exclusión de la esfera
intelectual.
Dentro del género columna femenina era bastante común que algunas
escritoras publicaran cartas o diarios íntimos que, aunque fueran ficticios,
funcionaban como el espacio de mayor despliegue de la subjetividad femenina. La
construcción de una enunciadora femenina es una estrategia de lo que Irigaray24
denomina como mimesis paródica, ya que reproduce los enunciados prototípicos
con un tono apenas exagerado, como una sobreactuación de la feminidad. Cuando
Storni introduce la ficción, a través de cartas o de páginas de diarios íntimos
firmadas con seudónimos, se produce un despliegue absolutamente evidente de la
mimesis ya que aparecen frases que devalúan a la feminidad representada. Así es
como la voz, en la que Storni explora los límites de la parodia para acentuar el
artificio que la constituye, surge en las crónicas en las que la poeta le cede su voz a
la mujer doméstica a través de cartas –“Carta de una novia”, “Carta al padre
eterno”, “Carta a una pequeña amiga”– y diarios íntimos “Diario de una niña
inútil”. La conversación íntima, que supone el género epistolar, o la exploración de
la subjetividad femenina, que habilita el diario íntimo, se integran en un escenario
doméstico – la habitación de la joven– y en una única preocupación– la obtención
del novio–. A estas características se suma el uso de recursos del melodrama, como
la representación de la joven que es pobre, pero bella, razón suficiente para
merecer otro destino, lo que justifica reprochárselo a Dios como hace la joven de
“Carta al padre eterno”. Como es sabido, uno de sus personajes clásicos del
melodrama es el de la joven cuya arma es la belleza y que, desde ella, lucha por
tener un mejor destino. En su éxito o fracaso se juega la resignación del lugar social
que se ocupa o la posibilidad de superar las desigualdades sociales. En este
camino, el placer es una inflexión erótica en tanto peligro y deseo de ceder ante la
caída en el amor físico pre matrimonial. La clave de la trama está en los obstáculos
que aparecen ante el encuentro amoroso, ahora bien, el mundo externo, desde el
que aparecen los obstáculos, es injusto en casos puntuales e individuales. En estos
textos parodiados por Storni, el gusto por la peripecia sentimental se vincula con
los ideales de la domesticidad que asocian el amor al matrimonio y a la vida
familiar. A su vez, la trama suele estar regida por una economía mágica por la que
se sucedían ascensos fulgurantes o quiebras horrorosas. Este procedimiento es,
también, una alusión, de Storni a las novelas semanales, en las que estos episodios
– el pedido a Dios o el poder del vestido de novia– resultaban absolutamente
efectivos como consuelo, para la protagonista. Es más, como se lee en “Carta de
una novia”, Alicia asume un yo que teme casarse, ante ello surge el mandato, a
través de la voz materna. Pero éste no es suficiente, entonces, aparece el vestido.
Alicia renace cuando se viste, o sea, cuando el traje le da la identidad añorada:
asume ser un Otro, como diría De Beauvoir,25 es decir que es la noviaesposa para
él. Storni parodia este modelo, a través de la exageración de la superficialidad, lo
que se explicita, aún más, cuando escribe el diario de una de estas mujeres, en
“Diario de una niña inútil”. La imitación se hace evidente en la motivación de la
mujer que escribe el diario, por ser, justamente, una mujer. No tiene inquietudes
propias, justamente no aparece en el diario la escritura de la intimidad, sino que es
la escritura del vacío de personalidad. Así, la subjetividad femenina es,
precisamente, un significante vacío que se llena a través de los discursos de la
domesticidad y tiene un fin cuando aparece la relación con el varón, o sea, cuando
el varón le da significado, al verla como novia o esposa. De hecho, la inutilidad de
estas mujeres reside en ser solteras pendientes de la obtención de un pretendiente.
La obtención de éste se logra mediante el seguimiento de un decálogo de la
Asociación secreta de las niñas inútiles prodefensa de sus intereses que le acerca su
amiga Mechita y dice lo siguiente:
1º Cazar novio sobre todas las cosas.
2º No ponerse a la caza en vano.
3º Santificar las “fiestas”.
4º Honrar oro y lujo.
5º Matar callando.
6º No hurtar a la amiga un novio pobre.
7º No estornudar (sobretodo delante de los hombres, porque las chicas se
ponen muy feas.)
8º No deslizar falsos testimonios, sino en un elogio y no mentir cuando una
pueda ser descubierta.
9º No desear el marido de la amiga antes de que aquél enviude.
10º No codiciar más que aquello que se puede obtener salvando el honor. 26
Estos diez mandamientos expresan cada una de las reglas que debe seguir
una joven, para ser una Mujer. En estas crónicas, en las que la joven está a la espera
de un pretendiente, éste es el eterno ausente y es el motor de la aparente acción de
la mujer. Storni no encuentra, en la feminidad hegemónica, más que una pura
superficie corporal que se constituye a partir de su relación especular con el varón
ya que las relaciones entre mujeres son competitivas en pos de la búsqueda del
varón que complete la identidad femenina. La devaluación del referente, la joven,
se halla en el carácter inútil que le adjudica la autora, y, a su vez, el decálogo, como
forma, posee varias resonancias: los diez mandamientos cristianos, los consejos
que proliferan en las columnas femeninas, los manuales de conducta. Es decir, que
alude a diferentes discursos que producen una subjetividad sexuada por el hecho
de que afirman el binarismo identitario y, aún cuando no conozcan el sexo,
escriben las reglas que, desde afuera, lo gobiernan. Incluso, más adelante, Storni
cita un enunciado que es irónico debido al contexto, pero que, aislado, es
recurrente en la escritura científicopedagógica sobre la mujer: “Hace días hizo
poner como lema de la Asociación secreta esta sentencia: la mujer ha nacido para
desarrollar una acción moral y educadora.”27 Es la mimesis paródica, entonces, el
procedimiento que funciona por medio de la repetición de los enunciados de la
domesticidad, haciendo una imitación crítica de los discursos de la ciencia (o
seudociencia, más bien), de la pedagogía, del periodismo e, incluso, de las
representaciones literarias, todos los cuales toman por referente a la mujer
doméstica.
En las dos etapas – Feminidades en La Nota y Bocetos femeninos en La Nación–
es clara la construcción de un sujeto de enunciación cuya identidad sexual está
exacerbada. Sin embargo, esto se evidencia con más claridad en Bocetos femeninos
porque Storni asume una identidad masculina: Tao Lao. Storni elige un
seudónimo, con lo cual es necesario aclarar que en varios trabajos críticos sobre
literatura escrita por mujeres se hace mención al uso de éste por parte de las
escritoras porque les estaba prohibido publicar o porque se exponían
socialmente28 como es el caso, cercano a Storni, de Emma de la Barra (César
Duayen) o de María Luisa Carnelli (Luis Castro). Dada la presencia pública que
poseía la poeta, esta no es la razón que la mueve, tampoco es su intención ocultarse
debido a que hay cierto descuido en firmar con su nombre o con el seudónimo, e,
incluso, en algunos casos, aparecen ambos nombres.
Storni hace de Tao Lao un personaje, ya que, según dice en “Las casaderas”,
él es un viejo chino que conoce mucho, y muy bien, a las mujeres, porque se casó
tres veces. Entonces, la experiencia es la que garantiza su autoridad en el tema. Tao
Lao, más allá de la masculinidad sugerida por la “o” final y, luego, ratificada por la
construcción del personaje, es un término exótico –extranjero y oriental– en medio
de una escritura costumbrista y porteña que no parece tener otro objeto que el de
dar consejos o entretener a las lectoras. Además, Tao Lao, como seudónimo, es
muy sugerente. En principio, reenvía a Oriente y, si el seudónimo supone el
ocultamiento del sujeto de la escritura, ello es coherente con la filosofía oriental
evocada por Lao Tsé, desde la que se valora la humildad que supone el
borramiento del autor, en predominio de una actitud anti polemicista que es la que
adopta Storni al camuflarse en una apariencia masculina que, por medio de la
mimesis paródica, subvierte el discurso hegemónico sobre la diferencia sexual.
Ésta es una estrategia lúdica que está relacionada con lo siguiente: si la voz
masculina es la que determina cómo debe ser y actuar la mujer, ella asume la
masculinidad, es decir, encarna la omnipresencia masculina delimitadora de lo
femenino. Así, la voz narrativa masculina intensifica el matiz irónico que ya había
sido usado en la etapa anterior para adjetivar a las mujeres – “dulcísimas
amiguitas”, “bellas niñas”, “dulces pequeñuelas”– y se dedica a construir una
tipología callejera donde el personaje que predomina es la mujer trabajadora.
Desde Tao Lao, es decir, desde una subjetividad masculina, Storni acude al
conocimiento científico – libros pesados, estadísticas– para señalar, por ejemplo,
qué porcentaje de mujeres trabajan y a qué oficios se dedican o qué porcentaje de
mujeres votaron en uno de los ensayos de sufragio de Julieta Lanteri. Así,
menciona los trabajos habituales de las mujeres –costurera, dactilógrafa,
telefonista, maestra, profesora– y realza aquellos que corresponden,
tradicionalmente, a los varones. Entre estos, describe a una mujer que se dedica a
lustrar muebles, por ejemplo. Y en la descripción ironiza la lógica binaria al punto
de que la madera, por áspera, es masculina y la mujer que lustra, a pesar de la
fuerza de sus brazos, no pierde la blancura de sus manos ni se transforma en una
Dalila,29 es decir, no le roba la fuerza al varón ni deviene en éste, debido a su
actividad. Esta cautela frente a una posible mutación alude a un temor que
circulaba en la época: si la mujer realizaba tareas masculinas, corría el riesgo de
transformarse en un varón o, peor aún, en un ser andrógino.
En esta crónica, Tao Lao asimila mujer a cuerpo, repitiendo ciertos lugares
comunes: la mujer es parte de la naturaleza, lo sexual, lo sensible y su ámbito es el
privado mientras que el varón es parte activa de la cultura, es la inteligencia y su
lugar está en el ámbito público. Tao, en esta crónica, explaya su masculinidad por
medio de un tono paternal y cómplice, y se dirige a las lectoras para argumentar su
idea de que el oficio de la manicura es femenino porque exige poca imaginación.
La adjetivación y las analogías establecen una cierta distancia del enunciador
respecto de lo dicho ya que apela a frases, como “bello sexo”, que hacen eco en las
publicaciones de la época con una sutil exageración, en tanto efecto de la repetición
y del lenguaje cargado, lo que pone nuevamente en escena la ironía. El anhelo de
Tao no es más que la operación que realiza Storni con la voz narrativa: ser
andrógino, es decir, lograr la comunión de los contrarios como ideal de perfección
para conocer más profundamente a las personas. Barthes30 dice que el paso del
hermafrodita al andrógino es el pasaje a la metáfora: la genitalidad se traslada a
sus caracteres secundarios, se hace humana, no animal. Lo humano, a través de la
metáfora, llega a lo femenino o masculino fuera del cuerpo. Así, el andrógino
desbarata el paradigma genital, no mediante la indiferencia, sino mediante la
implantación lúdica de la incertidumbre. La pose masculina de Tao Lao se
despliega en todo su esplendor cuando el referente es alguna variación de la mujer
doméstica, entonces, la actuación de la masculinidad ante la mujer doméstica
establece una línea de continuidad con la ironización sobre este arquetipo que
venía proponiendo Storni. Si bien Tao Lao es el nombre que firma casi todas las
crónicas, el personaje desaparece, cuando cambia el referente –otros tipos
femeninos, los derechos civiles o políticos de las mujeres, por ejemplo–, dando
lugar a una voz narrativa más bien neutral, o, al menos, sin marcación clara de
género.
Por último, a la mujer doméstica y al varón omnipresente se les suma una
tercera voz narrativa que es la que más se acerca a Storni como escritora, o sea, que
es la misma voz con la que inaugura su columna en La Nota. Me refiero a la poeta,
a la mujer moderna que recorre la ciudad, “cartografiando itinerarios que sólo
ahora parecen al alcance de un sujeto femenino”.31 Así, juega a ser la cronista que
devela las operaciones de transformación de la subjetividad femenina en las calles
a través de episodios acontecidos en el tranvía, el subterráneo, calles céntricas
como Florida, en los locales comerciales, en los bares. Storni apunta a la
construcción de un espacio extradoméstico aún cuando se refiera a las relaciones
parentales. Así, en “La voluminosa señora”, la cronista describe con ironía la
mirada represiva que le dirige una esposa que viaja junto a su marido; en “La
dama de negro”, se detiene en observar a una madre que viaja con su hija en el
subterráneo, y, en “La chicaloro”, describe la actuación de género que realiza esta
joven mujer en la calle, atenta a la mirada masculina. Es decir, que es la mujer
moderna que recorre la ciudad y ve, en ese recorrido, los comportamientos de sus
habitantes. Esta voz no simula identificarse con el referente femenino, sino que
hace explícita su distancia respecto de éste y se asimila más a la del cronista que
posee un punto de vista crítico frente a los mandatos de género que pesan en los
sectores medios.
Hasta aquí hemos realizado un recorrido por algunas crónicas en relación a
la deconstrucción del lugar de enunciación. Claro que se pueden recorrer muchos
otros aspectos ligados a los distintos tópicos tales como los tipos femeninos, los
tipos masculinos, el matrimonio, los derechos de las mujeres e incluso algunos
atisbos de crítica literaria. Para terminar, me centraré en ciertos textos que
construyen la serie de las crónicas en las que la temática es el feminismo como
movimiento político.
Storni, a tono con el discurso feminista de su época, se detiene en la cuestión
de la moral para sostener que, a la hipocresía de la mujer de clase media, le
sobrevendrá una nueva moral, la de la mujer moderna y emancipada. En este
sentido, la clave de la cuestión está en la independencia económica de la mujer,
que pasa por su realización profesional, como dice en “La complejidad femenina”,
porque, en caso contrario, aquélla queda atada a la relación de sometimiento al
varón y, entonces, condenada a reproducir el estereotipo de la subjetividad
femenina hegemónica. Así, la indignación de la escritora, que se oculta tras el uso
de la ironía, va más allá de la obtención de derechos: el problema es el crecimiento
subjetivo de la mujer, que, por otro lado, es la preocupación real de Storni. Por eso,
así como, por un lado, valora a la mujer que enfrenta una responsabilidad
profesional y moral como la médica feminista, por otro, compara con un
ornitorrinco a la que se dice feminista, pero recurre a la pose de la subalterna –
finge ser débil, se infantiliza, busca seducir– en pos de la aprobación masculina.
En cuanto a los derechos políticos, Storni no está plenamente convencida de
que el sufragio femenino sea un objetivo de lucha, por dos razones: por un lado,
sostiene que las mujeres aún no están preparadas para votar, y, por otro, considera
que hay una cuestión más urgente, la de los derechos civiles. Respecto del primer
argumento, éste era parte de los debates del feminismo ya que, así como Julieta
Lanteri bregaba por el voto, otras feministas consideraban que la mujer había sido
educada de un modo muy superficial, razón por la que no estaba preparada para
votar. Storni continúa con ciertas ideas, que provienen de las primeras feministas,
quienes, por lo general, eran profesionales y tenían una situación económica que
les permitía mantenerse en contacto con el feminismo internacional. Puede decirse
que conforman un feminismo intelectual, con fe en el progreso, que desea
arremeter contra la frivolidad y la ignorancia que caracteriza a la mayoría de las
mujeres. Justamente, es la distancia intelectual que notan las feministas respecto
del colectivo femenino, la razón por la que no hay un acuerdo pleno respecto del
derecho femenino al sufragio. Es más, en “Un simulacro de voto”, Storni deja
entrever que la cuestión del sufragio está relacionada con intereses políticos ajenos
al reconocimiento de la igualdad entre los sexos. No obstante, conoce al grupo que
lidera Julieta Lanteri e, incluso, le dedica una crónica a uno de los ensayos de
sufragio que ésta lleva adelante, en la ciudad de Buenos Aires. En cuanto a los
derechos civiles, sancionados recién en 1926, la posición de Storni es positiva, como
se puede leer en la crónica que le dedica al proyecto de ley de Del Valle
Ibarlucea33, quien propone el reconocimiento de aquéllos para las mujeres.
En síntesis, la voz política de Storni se nutre y discute con las ideas del
feminismo de la época, las que se recogen en las actas del 1º Congreso Femenino de
1910. Además, participa de los temas de debate del feminismo, al que asimila a las
esferas intelectuales. Si bien el feminismo, para Storni, no es ni muy temible, ni
muy celebrable, sí lo considera parte de la evolución de la sociedad, junto con el
avance del socialismo. En este sentido, Storni menciona en reiteradas
oportunidades a la mujer del futuro como la que no está bajo la tutela masculina,
es decir, la mujer emancipada; y esta confianza en la mujer nueva, producto de la
sociedad moderna, predomina tanto en la primera etapa del feminismo argentino
como en el pensamiento de Storni.
Por último, quisiera detenerme en un cuento que Storni publica en el diario
La Nación, en abril de 1926 y se titula “Cuca”. En verdad, es un texto extraño en la
obra de Storni, porque el cuento no es un género que ella haya practicado
demasiado, menos aún, el cuento fantástico, como es este caso. La trama es la
siguiente: la narradora, en primera persona, cuenta la breve historia de su amistad
con Cuca, una joven a la que conoce en la calle y que es tan atractiva, que no puede
vencer la tentación de hablarle. El relato de la fascinación de la narradora es
ambiguo, ya que podría ser el relato de un varón que cae preso de una bella mujer
o, incluso, de una atracción lésbica. Ambas cuestiones podrían parecer exageradas,
pero lo sugieren frases como “mis ojos chocaron por primera vez con la nuca de
Cuca, una preciosa nuca”.34 La extraña atracción que siente la narradora la lleva,
impulsivamente, a buscar su mirada e invitarla a la casa, ya que quería saber cuál
era el misterio que se ocultaba tras su bella piel, sus manos blancas y su vestimenta
que destacaba sus contornos. La charla con Cuca se centra en la moda y “esa
cháchara de viento ligero me curó más de una vez del pesado sedimento de mis
angustias que está, horizontal, sobre mi vida.”35 Mientras la narradora se describe
como un ser denso, angustioso, impulsivo y con una manía literaria que es la que
guía la curiosidad hacia Cuca; la nueva amiga es superficial y sólo se ocupa de su
bella apariencia física. Cuca es, entonces, una más de las jóvenes casaderas sobre
las que Storni ironizó en las columnas femeninas, pero, en este caso, la narradora –
que es el alter ego de la poeta– cae presa de una fuerza irresistible e inexplicable,
que la lleva a profundizar en la relación. La narradora siente una fascinación hacia
Cuca, en el más puro sentido del término, es decir, que siente una atracción
irresistible que podría traducirse por ilusión o engaño, porque es una sensación
cada vez más perturbadora, incluso, aterradora.
El cuento es perfectamente pensable desde el realismo: en Buenos Aires, la
narradora se encuentra con una chica de clase media, seductora, que vive en una
casa convencional. En este marco, las descripciones de Cuca están sobrecargadas
de adjetivos, o sea, son descripciones barrocas, exageradas que, en otras palabras,
saturan al referente: “la fría azucena del cuello”, “la almendra roja de las uñas”, “la
espuma de oro del cabello”, “la piel de porcelana”.36 Estas metáforas que
construyen una imagen de Cuca tan bella como artificial contrastan,
significativamente, con las metáforas que describen su casa que posee
características humanas, más bien terroríficas: “cueva de sangre”, “alfombra
velluda”. Además del “color cuello de gallina degollada”, que no sólo es un guiño
hacia el cuento de Horacio Quiroga37 sino que realza la artificialidad de Cuca y
casi anticipa el final del relato, haciendo sospechar al lector acerca de la razón de
semejante saturación de adjetivos. Cuando la narradora está en una fiesta, que se
hace en la casa de Cuca, sobre el final de la misma, piensa que “si la probara (a la
carne de su brazo) con el pulgar y el índice, como se hace con los cristales, estoy
cierta de que sentiría, preciso, limpio, el claro sonido de la porcelana.”38 Este
pensamiento le produce, a la narradora, un escalofrío inexplicable por el que la
fascinación deviene en una especie de terror ante lo desconocido, como una
experiencia siniestra que la lleva a no querer verla más. Pasa un tiempo, algunos
meses, y la encuentra en pleno centro, en Corrientes y Callao. Cuca,
distraídamente, con el último figurín en la mano, cruza la calle y es atropellada por
un auto. La narradora corre a auxiliarla y vive una experiencia siniestra que, a su
vez, es el giro fantástico del cuento:
La cabeza, cortada a cercén por las ruedas del auto, ha saltado a dos metros
del tronco, y la cara de porcelana conserva, sobre el negro asfalto, su belleza
inalterada: los fríos ojos de cristal verde miran tranquilos el cielo azul; la menuda
boca pintada ríe su habitual risa feliz y del cuello destrozado, del cuello hecho un
muñón atroz, brota amarillo, bullanguero, volátil, un grueso chorro de aserrín.39
Entonces, la porcelana de la piel y el cristal de los ojos no eran metáforas,
sino que eran los indicios reales de la consistencia artificial de la amiga. Así, el
cuento termina siendo fantástico, al mejor estilo de los de terror de Horacio
Quiroga, y la resolución sintetiza la tesis central de Storni respecto de la
subjetividad femenina hegemónica. O sea que las jóvenes “de clase media y de
veinte años”, es decir, las muchachas casaderas, las niñas inútiles no son más que
un puro efecto de las tecnologías de género que, como las sirenas, generan la
ilusión de lo que podrían ser, pero no son más que estopa y porcelana. O, mejor
dicho, debido a la actuación de género que realizan, se transforman en muñecas y
esa es, justamente, la experiencia siniestra: probar que la exacerbación de la mujer
doméstica, en las jóvenes, les hace perder sus cualidades humanas,
transformándolas en variaciones de la monstruosidad sexuada.
Bibliografía
ÁREA, Lelia, Álbum de señoritas de Juana Manso. Periodismo y frustración para
un proyecto ‘doméstico’ de fundar la nación, Feminaria, Bs. As., 2005.
ARMSTRONG, Nancy, Deseo y ficción doméstica, Cátedra, Barcelona, 1987.
AUZA, Néstor, Periodismo y feminismo en la Argentina (18301930), Emecé, Bs.
As., 1988.
BAJTÍN, Mijaíl, Estética de la creación verbal, Siglo XXI, México, 1982 [1979].
BARRANCOS, Dora, Inclusión y exclusión, FCE, Bs. As., 2001.
BARRANCOS, Dora, “Moral sexual, sexualidad y mujeres trabajadoras en el
período de entreguerras”, en AA.VV., Historia de la vida privada en Argentina. Tomo
III: La Argentina entre multitudes y soledades. De los años ´30 a la actualidad. Bajo la
dirección de Fernando Devoto y Marta Madero, Taurus, Bs. As., 1999.
BARTHES, Roland, Lo neutro, Paidós, Barcelona, 2004.
BATTICUORE, Graciela, La mujer romántica. Lectoras, autoras y escritores en la
Argentina romántica. 1830 y 1870, Edhasa, Bs. As., 2005.
BECERRA, Marina, Marxismo y feminismo en el primer socialismo argentino.
Enrique Del Valle Iberlucea, Prohistoria, Bs. As., 2009.
COSSE, Isabella, Estigmas de nacimiento. Peronismo y orden militar 19461955,
FCE, Bs. As., 2006.
DE BEAUVOIR, Simone, El segundo sexo. Los hechos y los mitos y La experiencia
vivida, Tomo 1 y Tomo 2, Siglo XXI, Bs. As., 1987 [1949].
DELGADO, Verónica (Ed.), Revista La Nota. (Antología 19151917), Biblioteca
Orbius Tertius, UNLP, La Plata, 2010.
DIZ, Tania, Alfonsina Storni. Ironía y sexualidad en el periodismo (19151925),
Libros del Rojas, Bs. As., 2006.
GIL LOZANO, Fernanda; PITA, Valeria e INI, María Gabriela, Historia de las
mujeres en Argentina 2, Siglo xx, Taurus, Bs. As., 2000.
IRIGARAY, Luce, Espéculo de la otra mujer, Akal, Madrid, 2007 [1974].
KIRKPATRICK, Gwen, ”The Confessional ‘I’ and the Roving Eye: Alfonsina
Storni as ‘Tao Lao’,” Reinterpreting the Spanish American Essay, ed. Doris Meyer;
Austin: U. of Texas Press, 1995.
MÉNDEZ, M.; QUEIROLO, G. y SALOMONE, A. (comp.), Alfonsina Storni.
Nosotras y la piel, Alfaguara, Bs. As., 1998.
MIZRAJE, María Gabriela, Argentinas de Rosas a Perón, Biblos, Bs. As., 1999.
MUSCHIETTI, Delfina, “Las estrategias de un discurso travesti”, Diario de
poesía, Nº 23, Bs. As., 1992.
NARI, Marcela, “Feminismo y diferencia sexual. Análisis de la “Encuesta
Feminista Argentina de 1919”, Boletín del Inst. de Historia Argentina y Americana
“Dr. Emilio Ravignani”, 3º serie, nº 12, Bs. As.: UBA, 1995.
NARI, Marcela, Las políticas de la maternidad y el maternalismo político, Biblos,
Bs. As., 2004.
PIGLIA, Ricardo, “Roberto Arlt, una crítica de la economía literaria”, revista
Los Libros, Nº 29, Bs. As., 1973.
RAMA, Angel, La ciudad letrada, Arca, Montevideo, 1984.
ROMERO, José Luis, Latinoamérica: las ciudades y las ideas, Siglo XXI, Bs. As.,
2007.
SARLO, Beatriz, Una modernidad periférica: Buenos Aires 1920 y 1930, Nueva
Visión, Bs. As., 1988.
STORNI, Alfonsina, Poesías Completas, Sela/ Galerna, Bs. As., 1990.
VIÑAS, David, Literatura argentina y realidad política. De Sarmiento a Cortázar,
Siglo XXI, Bs. As., 1974.
VIÑAS, David, “Algunos protagonistas, nudos y crispaciones”, en VIÑAS,
David y MONTALDO, Graciela (Comp.), Irigoyen entre Borges y Arlt (19161930),
Paradiso, Bs. As., 2006.
VIOLI, Patrizia, El infinito singular, Cátedra, Madrid, 1991.
Fuentes consultadas
STORNI, Alfonsina, “Feminidades”, Rev. La Nota, Nº 190, 28.03.1919, pág.
4067.
STORNI, Alfonsina, “Los detalles, el alma”, Rev. La Nota, Nº 214, 19.09.1919,
pág. 976.
STORNI, Alfonsina, “Diario de una niña inútil”, Rev. La Nota, Nº 198,
23.05.1919, pág. 5967.
TAO LAO, “La médica”, La Nación, 2º sección, 18.07.1920, pág. 6.
TAO LAO, “La perfecta dactilógrafa”, La Nación, 2º sección, 09.05.1920, pág.
1.
1 STORNI, A., “La perfecta dactilógrafa”, La Nación, 09. 05.1920, pág. 1. Ver
en este volumen la página 198.
2 Para más información acerca de la etapa de modernización en el Río de la
Plata, puede consultarse: ROMERO, J., Latinoamérica: las ciudades y las ideas, Siglo
XXI, Bs. As., 2007; BARRANCOS, D., Inclusión y exclusión, FCE, Bs. As., 2001;
SARLO, B., Una modernidad periférica: Buenos Aires 1920 y 1930, Nueva Visión, Bs.
As., 1988; ADAMOVSKY, E., Historia de la clase media argentina. Apogeo y decadencia
de una ilusión, 19192003, Planeta, Bs. As., 2009.
3 Para profundizar en el tema de la presencia de la mujer en el mundo del
trabajo, se sugiere LOBATO, M., “Lenguaje laboral y de género en el trabajo
industrial. Primera mitad del siglo XX”, en GIL LOZANO, F.; PITA, V. y INI, M.,
Historia de las mujeres en Argentina 2, Siglo XXI, Taurus, Bs. As., 2000;
BARRANCOS, D., “Moral sexual, sexualidad y mujeres trabajadoras en el período
de entreguerras”, en AA.VV., Historia de la vida privada en Argentina. Tomo III: La
Argentina entre multitudes y soledades. De los años ´30 a la actualidad. Bajo la dirección
de Fernando Devoto y Marta Madero, Taurus, Bs. As., 1999; QUEIROLO, G.,
“Imágenes del trabajo femenino en la ciudad de Buenos Aires (19101930): La
Novela Semanal, Roberto Arlt y Alfonsina Storni”, en SALOMONE, A.; LUONGO,
G.; CISTERNA, N.; DOLL, D. y QUEIROLO, G., Modernidad en otro tono. Escritura
de mujeres latinoamericanas: 19201950, Cuarto Propio, Santiago de Chile, 2004.
5 Esta cuestión la he desarrollado en un trabajo aún inédito pero en el que
analizo el olvido de las escritoras en la historia literaria, o el modo marcado en que
entran a la historia. En relación con esto último, el caso de Storni es ideal ya que
ella fue muy conocida en su momento y, hoy en día, una figura ineludible de la
literatura nacional. Por razones de espacio, no me explayaré al respecto pero me
refiero, básicamente a la obra crítica de Beatriz Sarlo, Ángel Rama y David Viñas
que, en cierta manera, contribuyen a la construcción de un discurso hegemónico
sobre la historia literaria. SARLO, B., Una modernidad periférica: Buenos Aires 1920 y
1930, op. cit.; RAMA, A., La ciudad letrada, Arca, Montevideo, 1984; VIÑAS, D.,
Literatura argentina y realidad política. De Sarmiento a Cortázar, Siglo XXI, Bs. As.,
1974 y VIÑAS, D., “Algunos protagonistas, nudos y crispaciones”, en VIÑAS, D. y
MONTALDO, G. (Comp.), Irigoyen entre Borges y Arlt (19161930), Paradiso, Bs. As.,
2006.
6 Me refiero a la recepción contemporánea a las escritoras. En el caso de
Storni, tanto en mi trabajo como en el de Salomone se ha analizado la
representación sesgada de la escritora por parte de Roberto Giusti y de González
Lanuza la que, a su vez, surge en un entorno en la que, por ejemplo, los adjetivos
como “viril” o “femenil” servían respectivamente para considerar buena o mala
una obra literaria. Cfr. DIZ, T., Alfonsina Storni. Ironía y sexualidad en el periodismo
(19151925), Libros del Rojas, Bs. As., 2006; SALOMONE, A., Alfonsina Storni.
Mujeres, modernidad y literatura, Corregidor, Bs. As., 2006.
7 Una bibliografía más exhaustiva sobre Storni que contemple las cuestiones
de género, nos lleva a mencionar, aparte de los textos ya nombrados, los
siguientes: KIRKPATRICK, G., ”The Journalism of Alfonsina Storni: A New
Approach to Women’s History in Argentina”, Women, Culture, and Politics,
University of California Press, California, 1990; KIRKPATRICK, G., ”The
Confessional ‘I’ and the Roving Eye: Alfonsina Storni as ‘Tao Lao’,”Reinterpreting
the Spanish American Essay, ed. Doris Meyer; Austin: U. of Texas Press, 1995;
MUSCHIETTI, D., “Las estrategias de un discurso travesti”, Diario de poesía, Nº 23,
Bs. As., 1992; MUSCHIETTI, D., “Prólogo”, Obras Completas, T. 1, España, Losada,
1999; MÉNDEZ, M.; QUEIROLO, G.; SALOMONE, A. (comp.), Alfonsina Storni,
Alfaguara, Bs. As., 1998; MIZRAJE, M., Argentinas de Rosas a Perón, Biblos, Bs. As.,
1999.
8 MASIELLO, F., Entre civilización y barbarie. Mujeres, nación y cultura literaria
en la Argentina moderna, Beatriz Viterbo, Bs. As., 1997.
9 SALOMONE, A., Alfonsina Storni. Mujeres, modernidad y literatura, op. cit.
10 FLETCHER, L. (Comp.), Mujeres y cultura en la Argentina del siglo XIX,
Feminaria, Bs. As., 1993.
11 (S/A, 15091916)
12 LAFLEUR, H.; PROVENZANO, S. y ALONSO, F., Las revistas literarias
argentinas (18931967), El 8vo. Loco ed., Bs. As., 2006.
13 DELGADO, V., “Reconfiguraciones de debates y posiciones del campo
literario en el semanario La Nota 19151920”, Anclajes. Revista del Instituto de análisis
semiótico del discurso, vol. VIII, diciembre, nº 8, 2005.
14 COSSE, I., Estigmas de nacimiento. Peronismo y orden militar 19461955, FCE,
Bs. As., 2006.
15 BARRANCOS, D., Mujeres en la sociedad argentina. Una historia de cinco
siglos, op. cit.
17 Para más desarrollo acerca de la escritura periodística y literaria dirigida
a las mujeres y/o escrita por mujeres consultar BATTICUORE, G., La mujer
romántica. Lectoras, autoras y escritores en la Argentina romántica. 1830 y 1870, Edhasa,
Bs. As., 2005; FLETCHER, L. (Comp.), Mujeres y cultura en la Argentina del siglo
XIX,), op. cit.; ÁREA, L., Álbum de señoritas de Juana Manso. Periodismo y frustración
para un proyecto “doméstico” de fundar la nación, Feminaria, Bs. As., 2005;
MASIELLO, F., Entre civilización y barbarie…, op. cit.
18 SALOMONE, A., Alfonsina Storni. Mujeres, modernidad y literatura, op. cit.
19 STORNI, A., “Feminidades”, La Nota, Nro. 190, 28.03.1919, pág. 4067. Ver
en este volumen la página 40.
20 PIGLIA, R., “Roberto Arlt, una crítica de la economía literaria”, revista
Los Libros, Nº 29, Bs. As., 1973, pág. 57.
21 BAJTÍN, M., Estética de la creación verbal, Siglo XXI, México, 1982 [1979].
22 VIOLI, P., El infinito singular, Cátedra, Madrid, 1991.
23 STORNI, A., “Los detalles; el alma”, La nota, nro. 214, 19.09.19, pág. 9767.
Ver en este volumen la página 107.
24 IRIGARAY, L., Espéculo de la otra mujer, Akal, Madrid, 2007 [1974].
25 DE BEAUVOIR, S., El segundo sexo. Los hechos y los mitos y La experiencia
vivida, Tomo 1 y Tomo 2, Siglo XXI, Bs. As., 1987 [1949].
26 STORNI, A., “Diario de una niña inútil”, La Nota, nro. 198, 23.05.19, pág.
5967. Ver en este volumen la página 87.
27 Ibídem.
28 AUZA, N., Periodismo y feminismo en la Argentina (18301930), Emecé, Bs.
As., 1988.
29 TAO LAO, “Las Heroínas”, La Nación, 18.04.1920, pág. 5. Ver en este
volumen la página 189.
30 BARTHES, R., Lo neutro, Paidós, Barcelona, 2004.
31 SALOMONE, A., Alfonsina Storni. Mujeres, modernidad y literatura, op. cit.,
pág. 288.
32 TAO LAO, “La médica”, La Nación, 18.07.1920, pág. 6. Ver en este
volumen la página 382.
33 Para más desarrollo acerca del rol que ocupó Del Valle Iberlucea en
relación con el sufragio femenino, ver BECERRA, M., Marxismo y feminismo en el
primer socialismo argentino. Enrique Del Valle Iberlucea, Prohistoria, Bs. As., 2009;
STORNI, A., “Derechos civiles femeninos”, La Nota, nro. 210, 22.08.19, pág. 8778.
Ver en este volumen la página 275.
34 MUSCHIETTI, D. (comp.), Alfonsina Storni. Obras completas. Poesía, ensayo,
periodismo, teatro. Tomo I – II, Losada, Bs. As., 1999, pág. 767.
35 Ibídem, pág. 8.
36 Ibídem, pág. 769.
37 QUIROGA, H., “La gallina degollada”, Cuentos de la selva y otros relatos,
Anaya, 2001.
38 MUSCHIETTI, D. (comp.), Alfonsina Storni. Obras completas, op. cit., pág.
770.
39 Ibídem, pág. 773.
ESTEREOTIPOS DE GÉNERO EN LA COLUMNA
FEMINIDADES EN LA NOTA EN 1919
“Feminidades”1
“El día es gris... una lluvia persistente golpea los cristales, además he venido
leyendo en el camino cosas de la vida de Verlaine... A la pregunta ¿Es usted pobre?
Que me han dirigido, siento deseos de contestar: Emir [Emir Emin Arslan?], hago
versos... Pero en ese preciso momento miro la luz eléctrica y me sugiere una
cantidad de cosas: la época moderna, el siglo en que nos movemos, la higiene, la
guerra al alcohol, las teorías vegetarianas, etc.
En un instante he comprendido que debo vivir en mi siglo; mato, pues el
romanticismo que me han contagiado el día lluvioso y Verlaine y escogiendo mi
más despreocupada sonrisa (tengo muchas), contesto: Regular Emir... voy
viviendo.
Entonces el Emir me propone: ¿Por qué no toma usted a su cargo en La Nota
la sección ‘Femenidades’?
He dirigido al Emir la más rabiosa mirada que poseo (tengo muchas).
También de un golpe he recordado: Charlas femeninas, Conversación entre
ellas, Femeninas, La señora Misterio... todas esas respetables secciones se ofrecen a
la amiga recomendada, que no se sabe dónde ubicar. Emir “protesto” la cocina me
agrada en mi casa, en los días elegidos, cuando espero a mi novio y yo misma
quiero preparar cosas exquisitas.
Es el Emir entonces quien entra en fastidio; me habla, me dice no sé cuántas
cosas... Creo que mezclados a sus explicaciones vienen unos discretos elogios. Me
he convencido de que el Emir, para su sección ‘Femenidades’, quiere un genio.
Pienso que ese genio soy yo misma; me miro en mi espejo de mano para
comprobar si yo soy yo. Noto que, en efecto, estoy sin modificación.
Bien, pues: me resuelvo por la sección ‘Feminidades’.
No quiero echar culpas a nadie. Los orientales son fatalistas; Martín Fierro
también lo era... luego el sexo femenino es resignado por hábito.
*
Si os hubieran dicho, hace dos meses, que en las próximas elecciones una
mujer sería votada, hubierais reído, porque no hubierais sospechado jamás que, de
pronto, así como un hongo brotado después de la lluvia, la doctora Lanteri hubiera
puesto a prueba la galantería masculina.
La doctora Lanteri, persona de mi amistad y mi respeto, es mujer que ha
dado pruebas de una gran originalidad.
Yo soy una curiosa nacida.
Así, pues, cuando vi anunciada la candidatura de la doctora Lanteri, resolví
investigar caso por caso la opinión personal de la mayor parte de los hombres que
conozco.
Amigos tengo a quienes su rasgo pareció digno de todo encomio, otros lo
hallaron grotesco y ridículo.
Anduve, pues, a la pesca del hombrecillo perfumado, ardida en amor cívico,
deseosa de penetrar a través de opiniones distintas el pensamiento del país, hasta
que tropecé con él.
Conocerlo e irme directamente a satisfacer mi curiosidad fue uno.
¿Qué opina usted de la doctora Lantieri?
Que es fea me contestó.
Me hizo tanta gracia que me estoy riendo todavía.
*
Las señoritas telefonistas están de huelga. Creo que es una huelga justa.
Estas pobres muchachas ganan una miseria y tienen un trabajo antipático.
Tengo una amiga que, cuando quiere obtener comunicación rápida, la hace
pedir con su hermano... es verdad que su hermano tiene una voz bien timbrada y
que, posiblemente esa voz adquirirá, a través del hilo, sonoridades simpáticas.
Pienso también que la pobre muchacha que atiende el conmutador, agriado
el carácter por la misma tensión nerviosa de su trabajo, se ha de sentir molestada
cuando una voz femenina, aguda o hiriente, le da en el tímpano.
Debe ser por eso que, de vez en cuando, si una persona femenina espera
comunicación, en vez de aquélla, suele sentir una descarga, en el tubo del teléfono,
capaz de dejarla sorda.
Nada le costaría a la señorita telefonista no hacer esas picardías molestas y a
la persona femenina ser menos impaciente y gritar menos al pedir comunicación;
esto es si no tiene a mano un hermano de dulce voz, cosa difícil de fabricar, así, en
un momento y para tan liviano uso.
Sea como sea, deseamos toda clase de mejoras a la señorita telefonista.
1 STORNI, A., “Feminidades”, La Nota, Nro. 190, 28.03.1919, pág. 4067.
“Compra de maridos…”1
Amigas: Las cosas valen por su escasez. Imaginaos a cuánto pagaríamos el
litro de agua si no abundara y qué profundo desprecio tendríamos por el oro,
relumbroso y feo, si se lo encontrara como los terrones o las piedras.
Cualquier cosa, la más bella, llega a hacerse vulgar, cuando es abundante, y
a pasar desapercibida. Cualquier cosa, la más pobre, la más vulgar, adquiere un
valor extraordinario cuando muchos la solicitan y no alcanza para todos. El valor
de las cosas, pues, es una cuestión de relatividad y puede regirse por la demanda y
la oferta.
¿Os acordáis de aquellos célebres ratones del sitio de París?
Y es, oh mis buenas amigas, que después de esta guerra hemos quedado en
abrumadora mayoría femenina... Y es que... los hombres están a punto de adquirir
el valor de aquellos terribles roedores.
Yo no sé, francamente, qué es lo que haremos.
Algunas amiguitas mías piensan que la palabra ‘solterona’ debe desaparecer
del diccionario, porque es la más antipática de cuantas se les ocurrió incluir allí a
los venerables padres y maestros de la Real Academia; nada hay que las consuele
de sospecharse largas y estiradas, con un par de lentes montados sobre la nariz,
una dulce bolsita de bilis a mano y dedos ágiles para pellizcar sobrinos.
Otras piensan lanzarse por las sendas de la actividad masculina y olvidarse
por completo de los ratones y de los hombres. (Se entiende que de los hombres
como maridos).
Un buen número, sin embargo, confía aún en cierto juego de ojos, sonrisas y
manos, de resultado infalible, que habrá de conducirlas, pese a la escasez, al
florecido altar, entre melodiosos acordes, angelitos rubios y virginal corte de
preciosas muchachas y más interesantes muchachos.
Yo, por mi parte, sin comprometer opinión definitiva, pienso que también
esto puede resolverse en gran parte, por el procedimiento de la demanda y la
oferta, resultando así favorecida la poseedora de mejores caudales.
Creo que no será difícil que mañana veamos un aviso así: ‘Joven poseedora
de medio millón de pesos, alta, elegante, de fina educación y mejor cara, compra
un marido...’.
No dudo que, llegado esto, se formarán asociaciones de muchachas pobres
para... tirarse al río.
1 STORNI, A., “Compra de maridos”, La Nota, nro. 191, pág. 427, 04.04.1919.
“Los hombres fósiles”1
Fósil es un término que viene del latín, y aunque el latín sea un idioma que
nada tiene que ver con nosotras, las personas del sexo femenino, de vez en cuando
nos permitimos acercarnos a la sabia lengua, reverenciarla y pedirle permiso para
incluirla en nuestra charla con un ligero y tímido tamborcillo...
Sí; la palabra fósil viene del latín: ‘fossilis’, derivada a su vez de ‘fodere’
(cavar).
Se aplicaba antes a la sustancia orgánica extraída de debajo de la tierra, ya en
su estado de origen o bien petrificada.
Con los conocimientos posteriores de geología y paleontología, el término
fósil sufrió una modificación y ahora entendemos por fósil todo cuerpo orgánico,
casi o del todo mineralizado, y también toda huella de animal, o vegetal, que se
encuentre en un terreno de épocas geológicas pasadas.
Hago, pues una reverencia a la vieja lengua y me prometo pasar un tiempo
sin volverla a molestar, pues me interesa que hablemos, ahora, de los hombres
fósiles, es decir, de aquellos hombres cuyas ideas están casi petrificadas y que
parecen vivir todavía en las capas espirituales del Medioevo.
No creáis, pobre de mí, que yo sea una enemiga declarada del simpático
sexo masculino.
Muy por el contrario: lo admiro y lo venero.
Creo que el sexo masculino ha sido enviado por dios a la tierra para regir los
destinos de la humanidad y hasta ahora lo ha hecho bastante bien.
Nosotras, de vez en cuando, nos hemos interpuesto en su camino y hemos
impedido que hicieran las cosas de mejor manera; a no ser así la tierra sería hoy
modelo de mundos.
Posiblemente habrían logrado ya los hombres que la habitan comunicarse
con los demás planetas, a los que serviríamos de molde en todo orden.
Pero las mujeres que habitamos la tierra somos una cosa imposible,
calamitosa.
Jehová lo ha dejado entender así, a pesar de haberlas hecho.
Debe ser esta la causa de la existencia del hombre fósil, que en buena parte
se caracteriza por su sequedad ante todo lo que sea una manifestación de la
personalidad femenina.
Ay de la osada mujercita que se atreva a decir: esta es mi conciencia.
Sospecho ya, montado sobre la nariz del hombre fósil, un lente de aumento
para introspectar eso que una mujer se atreve a llamar su conciencia.
Luego me imagino lo que debe pesar en un cerebro una idea de siglos y
siento escalofríos...
Tiene además el hombre fósil modalidades que no son más que un residuo
de crueldad de la especie, y un absoluto desconocimiento de la causalidad. Se
obceca el hombre fósil en que la niña debe ignorarlo todo, fingirlo todo,
disimularlo todo, y en claro, así le da razón a Jehová.
Mientras tanto el lobo afila los dientes y la Caperucita marcha con su blanco
ramo en la mano, por el oscuro camino, dando graciosos saltos, haciendo lindas
piruetas.
¡Bien haya el hombre fósil!
Si la Caperucita es devorada, el hombre fósil arruga el ceño, deja caer una
sentencia sonora, alza la mano en señal de alarma!
Muchachas, gentiles muchachas de 19 a 25 años, dulces muchachas rientes
de esta hora: os propongo una batida al bosque de los fósiles.
No se precisarán más armas que las que emanan de vuestra juventud, del
derecho de vuestros corazones, de la verdad de vuestras vidas.
¿Os animáis?
1 STORNI, A.,“Los hombres fósiles”, La Nota, 11.04.1919, nro. 192, pág. 4545
“Sobre el matrimonio”1
Cuando la mujer se casa, como cuando el inexperto estudiante gana su
flamante diploma, cree que allí ha terminado una etapa de su vida, cuando, en
realidad, la etapa empieza.
En efecto: nada más sencillo que una mutua simpatía que crece hasta el
amor y se encamina al matrimonio.
Pero lo que constituye asunto importante, tan importante que de él depende
la estabilidad de la familia, es conservar al marido ganado en las escaramuzas del
noviazgo.
Y a este respecto la mujer es de una profunda ingenuidad.
Las jóvenes que no han pasado los veinticinco años, imaginan por lo general,
que el matrimonio es una prolongación intensificada del noviazgo, adornada con
bellos ramos de flores y endulzada con gruesas cajas de chocolatines.
Cuando los primeros choques se producen la incapacidad de entender lo
natural de estos choques, provoca la ofensa. La duda se inicia: “es que no me
quiere”; piensa la mujer.
Algunas veces gente amiga me ha preguntado:
¿Y, Ud., por qué no se casa?
Y he contestado:
Me doy cuenta perfecta que una sola mujer, no es, nunca, el ideal completo
de un hombre. Esta seguridad, restaría a mi matrimonio toda su ilusión.
Por el contrario de lo que yo pienso, infidelidad de mujeres creen haber
enmudecido, en el hombre que aman, todo otro fervor. La fidelidad, supuesta, de
éste, es una de sus más grandes golosinas espirituales. Prejuzgan en sí cualidades
que las demás mujeres no tienen y, para su desgracia, confían demasiado en sus
encantos físicos.
Contadas son las mujeres que van al matrimonio con la conciencia de que
deben realizar una conquista difícil.
La mujer que así procede, si no es una fría calculadora, sí es, solamente, una
inteligencia sagaz que ha comprendido que debe amoldar al hombre a una nueva
vida y que en sus manos está la mayor parte de la tarea, puede tener la seguridad
de conseguir, para su hogar, toda serie de beneficios espirituales y materiales.
Conozco un caso: se trata de dos personas jóvenes, ambos en buena posición
económica y dotados de muy bellas condiciones morales.
Después de una seria lucha en la que intervinieron parientes y amigos, los
padres de ella consintieron y la boda se efectuó.
Mientras tanto, la negativa de los padres, las diversas investigaciones que
aquellos hicieron para justificar la tendencia amatoria del novio, hicieron nacer en
la muchacha un sentimiento de amor propio, bien encaminado, y, se propuso
encarrilarlo; compromiso que contrajo ante sus padres, afrontando toda la
responsabilidad de su posible desgracia conyugal.
Y empezó a tender la tela de invisibles hilos...
Los primeros días de matrimonio todo fue miel sobre hojuelas; después
empezó él a salir de noche con frecuencia.
Cada vez que lo hacía, ella, según su propia confesión, con la mayor alegría
y buen humor, lo ayudaba en su toilette... la mejor corbata, los más finos
pañuelos... luego, lo acompañaba hasta la puerta, llena de mimos y exquisiteces y
cuando él se había alejado, se encerraba a llorar desesperada.
En su deseo de acostumbrarlo a amar su hogar, a encontrar allí todas las
alegrías y los atractivos, hizo ella cosas audaces: llegó a invitar para reuniones
amenas a chicas amigas que sabía le habían gustado antes de su noviazgo.
¡Los sustos que he pasado! comenta, relatando a sus íntimas las peripecias
de su conquista. Y todavía no estoy segura suele agregar con un poco de vanidad,
lógica, después de todo.
Sería de gran ventaja para la mujer que se casa, que fuera siempre al
matrimonio en la certeza de que va a librar una batalla con un posible enemigo.
Y no creo ser audaz en este concepto.
Bien visto, todo ser está dispuesto, siempre, a ser enemigo de otro.
Si las dos personalidades que están destinadas a marchar en la vida como el
engranaje y la rueda no logran amoldarse a sus formas precisas, la repulsión debe
producirse.
Y si se es enemigo del que pasa, del que nada hemos esperado, ¡cómo no se
ha de ser enemigo del que lo hemos esperado todo!
Y qué mezcla horrible, la de esta enemistad del alma y la promiscuidad de la
materia, en nombre de la costumbre, del hábito, del todo eso burgués que falto de
alto sentido moral, aunque moral quiera verlo la vida chata y estulta que nos
rodea.
Concibo el matrimonio como una alta institución del espíritu, cuyo único
vínculo positivo es el fino amor, el hondo amor, el respeto profundo, la tolerancia
delicada.
1 STORNI, A., “Sobre el matrimonio”, La Nota, nro. 209, 15.08.19, pág. 8545.
“¿Quién es el enemigo del divorcio”1
En nuestro país –bien lo sabemos– no existe el divorcio.
Feliz o infeliz, la pareja matrimonial debe soportarse lo mejor que pueda, o
aborrecerse lo mejor que pueda, también.
Verdad es que existe la separación de bienes y de cuerpos, especie de mala
regadera, completamente estéril para la fuerte sequía espiritual en que deben
consumirse dos seres que se repudian, atados para toda la vida.
¿Por qué no existe el divorcio en la Argentina? Porque tiene un enemigo
declarado; la propia mujer.
No ha habido vez que se haya hablado de divorcio, con alguna seriedad, que
elementos femeninos influyentes no hayan tendido sus redes, oculta o
abiertamente, para hacerlo fracasar en proyecto. Y lo han conseguido.
Bien es verdad que por detrás de las blancas manos que tendían hilos,
asomaban hombre habilísimos, que moldean, a placer, el espíritu de las mujeres.
Se me ocurre pensar: ¿sólo eso? ¿Toda la opinión femenina del país era esa?
A propósito de una encuesta celebrada entre los políticos del país, en una
revista semanal, recuerdo el esqueleto de un pensamiento emitido por un diputado
nacional; decía éste, con cierta puerilidad, que la familia argentina, en virtud de su
tradición de honestidad y decoro, no necesitaba el divorcio.
En fin, en un trazo, este distinguido político, borraba en la familia argentina
toda vida propia, todo accidente psicológico, toda fuerza personal, para
estereotiparla en un molde inconmovible.
No será posible llevar al convencimiento de aquel espíritu esta cosa sencilla:
el matrimonio es un contrato civil.
Verdad es que considerando el matrimonio bajo su faz puramente ideal, la
palabra contrato parece pedestre, privada de bella elasticidad sentimental.
Y sin embargo el matrimonio es un contrato. Es un contrato con cláusulas
legales fijadoras de castigos para los contrayentes que las violen.
Lejos está pues el matrimonio actual de ser la cosa poética e idealista que
une dos almas y no razona sobre sus pequeños o grandes intereses, y no se anticipa
a momificar sus sentimientos.
El divorcio es singularmente beneficiador para la mujer.
Frecuentemente esta no lo cree. Es decir: la mujer que se basta a sí misma, sí,
lo cree; la mujer de cierto carácter, de cierta línea, de cierta ideología, sí lo cree.
La mujer que vive con ideas prestadas y tiene poca confianza en sí misma, le
teme.
No se vaya a creer que siempre exista un temor sentimental; frecuentemente
es un pobre temor económico, social. ¿Y si mi marido me abandona? Piensa la
mujer. Y prefiere vivir sin horizontes espirituales algunos, dejar deslizar la pobre
vida del cuerpo que descender al fondo de su ser y encontrarse.
En provincias, principalmente, conocemos, todos, un tipo de mujer a quien
el divorcio haría temblar.
Es una mujercita acicalada, que se viste de arriba a abajo con alfileres, que
vive de murmuraciones, que es tan ignorante como agraciada, y que, al casarse
abandona, en cuanto la maternidad la solicita, toda coquetería prudente; y cuyos
hijos, en manos de pobres sirvientas, han pasado por todas las calamidades de las
colitis, gastritis, dispepsias, ataques, etc.
La mujer que tiene conciencia de lo que esto significa no teme el fracaso: lo
previene y se adelanta a él. Y si el fracaso sobreviene por razones personales,
imposibles de ser sospechadas, su vida existiendo el divorcio no está mutilada.
Aún quedan horizontes legales.
El hombre, bien lo sabemos, siempre tiene horizontes. Si no son legales, a
nadie preocupa.
Se ha insistido también sobre el problema de los hijos; las mujeres, madres
en primer término, han querido ver en el derecho de los hijos la mayor razón
sentimental en contra del divorcio.
En verdad que el asunto de los hijos es una cosa grave siempre, con o sin
divorcio.
Desde que la civilización creó en el hombre la idea de responsabilidad entre
lo divino o, simplemente, ante el conjunto de cosas que componen lo que el
hombre llama su conciencia, los hijos creados por voluntad expresa, pesan sobre
ésta: de allí los principios de la educación paternal, que procura realizar en el hijo,
un ser de provecho.
Por lo general he comprobado una educación rutinaria, que lo mismo puede
darla la madre que la institutriz, el padre que el tutor.
Esto, cuando no he presenciado dentro de los matrimonios toda serie de
acritudes, destemplanzas y amoralidades, que los hijos reciben día a día dentro de
la sagrada institución del matrimonio; escuela negra ésta, para el tierno corazón
infantil, que de entrada a la vida, encuentra frente a sus ojos alegres, la sombría
expresión de dos enemigos: sus padres.
Considerado así, los hijos alejados del hogar primero, no han de ser más
desgraciados que los que en aquel ambiente se desarrollen y, sobre todo, si los
hijos lo son de padres perversos, cualquiera sea la forma en que la vida de aquellos
se oriente, han de sufrir su desgracia.
No ocurrirá lo mismo si se trata de bellos espíritus, que, a pesar de todo
esfuerzo, no hayan podido realizar en la vida práctica la conjunción de sus
temperamentos.
Por lo demás, en cuestión de innovaciones sociales, nada tan práctico como
observar los resultados de su aplicación.
Las enemigas del divorcio deberían pues, ejercitar su tolerancia en beneficio
de tantas mujeres a quienes puede ser útil.
Si como una llama divina alienta en ellos la virtud del sacrificio, el heroísmo
de la resignación, la pureza de la vida espiritual, razón demás para estar
capacitadas para entender, que sólo la verdadera bondad puede alcanzar esta
virtud.
Es la tolerancia, por excelencia, la que expresa el grado de cultura de un
pueblo.
Nuestras mujeres son muy inteligentes. ¿Por qué no darán a su inteligencia
la elasticidad preciosa de las ideas?
1 STORNI, A., “¿Quién es el enemigo del divorcio”, La Nota, nro. 212,
05.09.19, pág. 9245.
“Los defectos masculinos”1
No os asustéis, mujeres: no son muchos ni muy feos. Pequeñas tonterías, así
como las vuestras; cosas que salen al ir viviendo, se encadenan...
Una encuesta realizada en Francia (vosotras sabéis cuán sagaz es la mujer
francesa) os dará un cuadro curioso: el orden en que aquellas han clasificados
defectos del sexorey: Aquí los tenéis:
En primer lugar: el egoísmo.
En segundo: los celos.
En tercero: la infidelidad.
En cuarto: la intemperancia.
En quinto: la cobardía.
En sexto: la inmoralidad.
En séptimo: el despotismo.
En octavo: la cólera.
En noveno: fatuidad.
En décimo: la pereza.
Si creyéramos aquello de que “vox populi, vox Dei” tendríamos, simpáticas
mujeres, que el más terrible defecto de los hombres es el egoísmo.
Claro está que este egoísmo no se refiere a cosas materiales, como el dinero
por ejemplo: indudablemente las mujeres que contestaron a la encuesta se han
referido al egoísmo específico del género hombre.
Recuerdo haber oído decir a un hombre de altos sentimientos que lo más
bello que el hombre tenía era su feroz egoísmo para con la mujer.
Pretendía que todo profundo amor a la mujer suponía ese egoísmo ¿No es
así?...
En cuanto al tercer defecto, la infidelidad, es también otra rama del primero.
¿Por qué es infiel el hombre?
Sin entrar a analizar la naturaleza verdadera del ser humano, lo que nos
haría cambiar el valor de los términos, tomemos las cosas tal como las
circunstancias quieren que sean.
Cuando dos seres se prometen amor, va sobreentendido que se prometen
fidelidad.
Es lo primero, en la mujer, un aspecto de su naturaleza que la hace sacrificar
una crisis del instinto a un juramento sentimental.
En el hombre triunfa, generalmente, el egoísmo de la especie.
Este egoísmo, que acaso dentro de la naturaleza sea una alta virtud creadora,
es ante el mundo espiritual femenino un gran defecto; ya lo veía, el tercero en lista!
Sobre la intemperancia masculina, cuarto defecto, según la encuesta, se ha
escrito mucho.
Conocida es aquella teoría, de que el hombre es más intemperante que la
mujer, porque sus pasiones son mucho más violentas. Sin embargo, ocurren cosas
curiosas: médicos amigos me informan que las mujeres resisten el dolor físico
mucho más que los hombres; pareceríamos observar con esto que hay cierta
fortaleza femenina, cuyo grado de voluntad resistente, tendría un punto invariable
de comparación: el dolor, igual en hombres que en mujeres.
Sin embargo, oh bellas mujeres, debo daros un disgusto: hay también para
esto otra teoría; que el sistema nervioso femenino percibe menos dolor, en iguales
condiciones y circunstancias, que el sistema nervioso masculino.
Ya veis, dulces mujeres, cómo hasta en la ciencia hay política.
A propósito: la fatuidad ocupa en la encuesta el noveno lugar; me parece
que está un poco trasmano.
Hay más hombres fatuos que hombres despóticos, o coléricos.
El hombre suele nacer ridículo como la mujer suele nacer coqueta.
¿Cómo han olvidado en la encuesta este defecto?
En fin, exacto o no, queda como curiosidad de lo que piensan las mujeres
francesas sobre los defectos masculinos.
El diablo en agua bendita
El telégrafo nos dice que en el congreso de la iglesia anglicana, realizado en
Leicester, se ha tratado un punto interesante: si las mujeres deben tener acceso a los
púlpitos; hablar esto dentro de la iglesia es decir, en realidad, si el demonio tiene
derecho a bañarse en agua bendita.
¿Tiene derecho el demonio?
1 STORNI, A., “Los defectos masculinos”, La Nota, nro. 219, 24.10.19, pág.
1098.
“El día de difuntos”1
Se renovó en estos días el éxodo hacia los cementerios; llorosas madres,
quejumbrosas hijas, dolientes viudas, pulcros amigos e interminables curiosos,
tomaron por asalto la casa de los muertos.
En buen silencio reposaban: de la vida que tanto amaron ya no tenían más
que el calor del sol entre los huesos y la piedad luminosa de las estrellas sobre la
tierra.
De todo aquello que fue fiebre: pesado oro que hace sonar bajo su carga las
vértebras de los hombres, cabellos sedosos que cedieron perfumados a la caricia
divina, rosadas bocas que anhelaron besos amantes, finas manos que se posaron
piadosas sobre las cabezas infantiles, deseos violentos de escribir en la memoria
humana el propio nombre, sueños inefables de poseer las fuentes absolutas de la
vida ya no les quedan más que aquello, que era mucho: la piedad del viento, la luz
y el calor sobre la materia en proceso negativo.
Pero los hombres vivos, amorosos de su fiebre vergonzante, tienen de vez en
cuando piedad también, por esta paz de los muertos.
Es por eso que, con un anciano temblor bárbaro en el corazón, una vez por
año, ritualmente, van los hombres a golpear las puertas de las casuchas blancas de
los muertos; les llevan olorosas flores, les encienden cirios y murmuran,
lentamente, las viejas plegarias de salvación.
Y mientras el hombre intenta de este modo apagar sus remordimientos, sus
temores, sus dudas, el templo inconsciente del misterio, la trepidación de su alma
obscura y tumultuosa, nada más blanco, excelso, pero, dignificado, que ese cuerpo
deshecho bajo de la tierra y nada más turbio, abigarrado y multiforme que este
éxodo convencional hacia los cementerios.
1 STORNI, A., “El día de difuntos”, La Nota, nro. 221, 07.11.19, pág. 1148.
“Una conmutación”1
Hace algún tiempo ocurrió un hecho doloroso: una desdichada mujer,
madre de dos pequeñuelos, echóse al agua con ellos, para buscar así, su muerte y
la de sus hijos.
Las criaturas murieron y ella fue salvada, castigándosela por su crimen a 25
años de prisión.
Yo que había seguido este hecho con un interés raro en mí, y que desde el
primer momento lo atribuí a un exceso de amor maternal, o una ofuscación
condenable ciertamente, pero no de un matiz vulgar y grosero, encontré
monstruosa la pena impuesta.
El menor grupo sustentaba la teoría contraria: que una verdadera madre no
tendría valor de quitar la vida al ser que más ama y que, preferiría abandonarlo al
acaso antes que destruirlo.
En estas tempestades del alma difícil es acertar; sin embargo, mi simpatía
era fuerte por la desgracia de aquella mujer que se sobrevivía a la muerte de sus
criaturas, ¿puede ya haber castigo mayor? ¿Lograría la dureza de la ley, imponer a
un alma exaltada, y por lo mismo de fuertes sentimientos, una pena más intensa
que la misma de continuar la vida?
Esta mujer, al intentar morir con sus criaturas ya había lavado su crimen, ¿a
qué pues 25 años de prisión, exactamente la misma pena que a Carmen Guillot,
autora de un crimen monstruoso?
Pero en fin. Esto ha tenido remedio.
La madre terrible, según la ley y sus aplicadores, demostró en la cárcel que
era un ser digno de compasión y no de rigores.
Su pena ha sido reducida a tres años de prisión.
1 STORNI, A.,“Una conmutación”, La Nota, nro. 221, 07.11.19, pág. 1149.
“En contra de la caridad”1
La vizcondesa de Astor que aspira en Inglaterra a un puesto en la Cámara de
los Comunes y que es multimillonaria, se ha pronunciado en contra de la caridad.
Para una mujer esta opinión es ya mucha cosa, para una millonaria es
verdaderamente pensamiento excepcional.
Y es que acaso haya alguna fruición en dar limosna al miserable: tal hecho,
por comparación, haría paladear así la propia situación privilegiada.
Ha dicho la condesa de Astor que la caridad no sólo rebaja a quien la recibe
sino también a quien la hace.
Este pensamiento que no es original, pues pertenece a todo corazón bien
puesto, y responde a un sentido claro de lo que debería ser una perfecta
organización social, merecería ser colocado en grandes carteles en nuestras
ciudades donde una escasa “oh, muy escasa” conciencia de los derechos humanos,
y donde un sentido bien rudimentario de la hora presente hace creer a grupos
crecidos de buenas gentes que las colectas, incluso la última gran colecta nacional,
hecha a grandes palabras, realizada a fuertes tirones, a lentas insinuaciones
persuasivas, a esperanzas célicas y horrores al azufre, como también todo el largo
cortejo de listas, tómbolas, ligas y festivales podrán llenar los huecos enormes que
dejan nuestras pésimas instituciones nacionales.
Yo no digo que estas cosas no puedan ser bien intencionadas. Lo serán con
frecuencia. Lo que creo firmemente es que son vergonzosas.
En una República, es decir, en un gobierno donde el pueblo es responsable
de sus gobernantes la limosna, la caridad, debían ser desterradas.
Una sabia legislación emanada de los representantes del pueblo está en la
obligación de dar a cada hombre lo que dentro de una democracia le pertenece.
Pero si la mayoría no entiende esto, ni se da cuenta de esto, ni le importa
esto y no aquilata en forma precisa que tiene en las manos el medio formidable de
conseguir aquello: el voto, es, en verdad una mayoría digna de la caridad y la
limosna que le dan sin ningún pudor, sin ninguna duda, y que recibe también sin
ninguna preocupación.
1 STORNI, A., “En contra de la caridad”, La Nota, nro. 222, 14.11.19, pág.
1173.
“Influencia de los perfumes sobre los sentidos”1
El uso de la perfumería es tan antiguo como las colinas sobre las cuales
crecen fragantes flores, y el avance de la civilización y de la ciencia no han alejado
al hombre de los perfumes de Egipto y de Arabia. En el pasado, sin embargo, era
costumbre usar la perfumería en sitios de adoración y ceremonia, pues el uso de
los olores era común a ambos sexos. En el presente, el arte de la perfumería está
más definitivamente asociado a la mujer; es ella la que lo ha adoptado como un
arte más fino.
Tenemos que admitir el hecho de que estamos viviendo en la edad de la
perfumería, y comenzamos a pensar si el pasaje del alcohol bajo la forma de un
brebaje no puede dar paso al uso del alcohol a guisa de perfumes.
En el Viejo Mundo oriental el uso de los perfumes era pródigo e ilimitado,
pero hubo épocas en la historia de Grecia y de Roma, que el Estado tuvo que
legislar contra el excesivo uso de los olores. El Congreso actual ha decretado que el
hombre no debe buscar excitantes en la bebida; ¿decidirá el Congreso del futuro
que la mujer no encuentre solaz en el olfato? ¿Prohibirá la perfumería?
Para comprender el poder de los perfumes tenemos que considerar que de
todos los sentidos es el olfato, el que funciona incesantemente, pues, como dice
Maeterlinck, tenemos que oler continuamente, puesto que tenemos que respirar.
Los ojos se cierran para dormir, la lengua cesa de gustar después que hemos
comido, pero la nariz no tiene reposo, de donde el sentido del olfato ha llegado a
ser uno de los más dominantes en el sentido humano.
Los perfumes que las mujeres sienten que forman parte de su propia
naturaleza y que están siendo cultivados actualmente están constituidos de modo
que afectan todos los demás sentidos del cerebro. De acuerdo con este principio de
cooperación, lo que se ve es ayudado por lo que oímos, lo que oímos por lo que
vemos, lo que vemos y oímos por lo que aspiramos.
La persona que use tales perfumes en un concierto o cinematógrafo estimula
el olfato de modo que ve y oye con más claridad. Son tan grandes los lóbulos
olfatorios en el cerebro que llegan a afectar a aquéllas otras partes del mismo en las
cuales están localizadas las sensaciones del oído y de la vista.
Algunas autoridades aseguran que la mujer exhala un perfume natural sin
ayuda artificial. “El seno fragante de Andromaque y el de Afrodita encontraron
sitio en el poema de Homero”, hace notar el profesor Bain. Un alemán, el doctor
Junger, de Stutgart, escribió un libro titulado el “Descubrimiento del alma”, en el
cual trata de probar que todo el misterio del amor reside en los intoxicadores
perfumes personales. Tan pronto como lleguemos a convencernos que el perfume
y la mujer están asociados como la flor y la fragancia, nos entrará la curiosidad de
averiguar dónde reside esa influencia, y comenzaremos a preguntarnos por qué
tratará la mujer de producir efectos por medio del arte difundido en el antiguo
Egipto y en Arabia.
Hay un misticismo en el perfume, y como de las cosas místicas poco se sabe
de él, a no ser que viene de una manera sugestiva. De acuerdo con San Agustín y
Schopenhauer, el tinte y la fragancia de las flores han sido otorgados o adquiridos
por el pimpollo con el propósito de atraer la atención estética de la humanidad.
Como no tienen medios de hablar y están enterradas en la tierra las rosas, las
violetas y los lirios se desprenden de sus finos colores y de sus perfumes para
atraer a los hombres.
En el caso de la mujer perfumada como la rosa o la violeta, podemos adoptar
el argumento adoptado por el santo y el filósofo. Comparada a la vida activa del
hombre en el mundo y en los campos de batalla, la mujer es casi semejante a la
planta, de modo que tiene que hacer uso del medio de las flores para ganar la
atención estética que desea y ambiciona. En este deseo de ser notada y de gozar de
la delicada atención innata en la constitución de la mujer adopta el perfume del
mismo modo que el caballero adopta la armadura. Este perfume es un arma, su
espada; con ellas, está plenamente armada. El arte del perfume es tan antiguo
como el de la pintura, si no lo es más.
Un perfume puede despertar diversas emociones: amor, odio, temor, éxtasis
divino. Todos sabemos que un perfume recuerda mejor que cualquier otro sentido
escenas pasadas, de tristezas y alegrías. Y esto es porque el órgano olfatorio tiene
más íntima relación con los centros más elevados del cerebro de lo que poseen los
demás órganos.
Las mujeres han aprovechado, pues, los perfumes como algo que es al
mismo tiempo armadura y arma. La parte masculina de la población no puede
hacer nada mejor que leer esta sentencia donde un profeta dice: “Aquel que
encuentra su propia alma entra en el mundo de los perfumes, en el mundo de la
mujer; en el mundo de los cantares”.
1 STORNI., A., “Influencia de los perfumes sobre los sentidos”, La Nota,
Sección: notas científicas, nro 328, 05.03.20, pág. 15556.
“La dama de negro”1
Hace pocos días había, con una compañera de tareas, tomado el subterráneo
que debía conducirnos al centro.
Con mi habitual libro en las manos, previa resignación de mi compañera,
que tenía ese día largos deseos de charlar, me engolfé en las páginas de aquél.
Inconscientemente, de vez en cuando, sentía portazos, silbidos, gente que
pasaba a mi lado, un arranque del convoy... un detenimiento.
Tengo un olfato profundamente susceptible: lo que no había logrado ningún
ruido separarme de mi lectura lo consiguió un perfume insolente que me hizo
levantar los ojos hacia quien lo llevaba.
Después de este breve examen, volví sobre mi libro, mucho más interesante,
por cierto, que mi vistosa perfumada.
No había terminado de leer una página cuando sentí que en el pie derecho
una suave presión del pie de mi amiga.
Confesarán mis gentiles lectoras que, cuando una compañera de viaje le da a
una discretamente en un pie, sabe, la tocada que quiere decirte: ¡fíjate en aquello! Y
saben mis todavía más gentiles lectoras que ‘aquello’ es siempre una pequeña
observación maligna. ¿No es así?
Levanté los ojos, pues, en busca del detalle sobre el que debía hincar mi
crítica, y mi amiga me dijo al oído: –Fíjate en la nena; tiene el cabello oxigenado y
está pintada.
La miré detenidamente; efectivamente: la inocente criaturita, por debajo de
la gentil capota, dejaba aparecer bucles de un oro sin brillo, desigual y sucio...
Las dulces y frescas mejillas cargadas de carmín, perdían su natural frescura
para adquirir el aspecto de muñeca barata y ramplona, con que suelen adornarse
los escaparates de las tiendas de suburbios.
La digna mamá, inmóvil al lado de su afeado retoño, paseaba sus ojos sobre
los viajeros como reclamando la admiración por su obra, por su dulce obra de
madre y de artista...
Pienso, hoy, que han pedido una fuerte pena para una arrebatada mujer que
al intentar matarse lo hizo arrojándose al agua con dos hijitos, que perecieron.
Pienso que este acto, de posible extravío, es, por lo menos, una cosa honrada
dentro de su tragicidad.
¿Pero qué pena dar a una madre que carga el alma de su criatura,
embadurnándole el cabello y la cara a los cinco años?
¿Seré yo excesiva en mis juicios?
¿No habrá en ésta dama de treinta y cinco años un instinto invencible de
arte?
¿No habrá querido imitar a ciertos pintores del Renacimiento, que hacían
magníficos rostros de niños?
Bien pudiera ser; este es el siglo de las sorpresas.
1 STORNI, A., “La dama de negro”, La Nota, nro. 191, 04.04.1919, pág. 4278.
“Las elegidas de Dios”1
La guerra ha sido una formidable marea que ha puesto turbias todas las
aguas.
La sociedad se mantenía en prudentes capas que moderadamente tendían a
levantarse de su nivel para ocupar el puesto de las capas anteriores; pero he aquí
que una mano que, indudablemente, sabe lo que hace, lo ha revuelto todo.
Pasarán largos años antes de que todas las cosas en movimiento imprevisto,
hallen su equilibrio y, cuando lo hallen, todo habrá sido modificado. Esta
modificación ha de sentirse principalmente en lo que a la mujer respecta.
Algunos consideran el feminismo como un gran progreso, otros como una
calamidad; los menos lo reciben en la seguridad tranquila de que las cosas no
sufrirán trastorno alguno, porque las mujeres ocupen una banca, dirijan una de las
administraciones públicas y salgan de vez en cuando a la calle a poner un papelito
en una urna.
Yo pienso que la razón y la verdad están con estos últimos.
En el fondo de mi pensamiento quizás ha existido siempre la convicción de
que todo lo que es debe ser, y por consiguiente está bien que sea. Sin creer que las
mujeres hemos de regenerar al mundo y asombrar a los siglos, opino que su voz
hace falta en muchas discusiones y su pensamiento contribuirá a equilibrar la
justicia universal.
Sí; esta guerra hará desaparecer, por lo pronto, a las elegidas de Dios...
Son las elegidas de Dios una porción de mansas mujeres, destruidas en flor
por el casamiento, la ignorancia y el fanatismo.
Es muy posible que en nuestra tierra democrática y nueva, no tengamos el
prototipo de esta mujer.
Esa mujer nos parecerá menos que el lerdo burrito de nuestros Andes; suerte
de peón con título de esposa, de nodriza con título de madre, de sierva con título
de mujer.
Sabido es que en Suiza la propiedad está muy distribuida.
Quédase la mujer a cargo del manejo de la casa y de las faenas agrícolas y
maternales.
He oído decir, a gentes que conocen de cerca aquel ambiente, que esas
mujeres tiemblan cuando de los países fronterizos han de volver sus maridos.
Ellas saben que el marido en casa supone la llegada de un nuevo pequeño
ser, supone además unos meses de trato despectivo, por cuanto el hombre que en
los países extraños y en lucha con la vida ha aguzado su inteligencia y adquirido
pequeños conocimientos, obra respecto de su mujer, como un ser superior respecto
de un sometido, ignorante y estrecho. Es frecuente encontrar por los senderos a
estas pobres mujeres con la espalda cargada de leños y su infante en los brazos,
mientras que a su lado, como un descansado señor, marcha el padre y marido en la
absoluta conciencia de que tales cosas son justas y su actitud le pertenece en
derecho.
Cuando el hijo tiene trece, catorce años, emigra con el padre a trabajar y
quedan en el pueblo las esposasviudas, los ancianos y el indispensable maestro,
cura, boticario, etc...
Ningunas más chismosas, miserables, pequeñas, infelices que estas elegidas
de Dios para el perfumado reino de los cielos.
Sin otro aliciente que la misa del domingo, el comentario de las vecinas, y la
llegada de los viajeros que pasan por el territorio, envejecen a los 25 años en
cuerpo y espíritu, llenas de pequeñas envidias y grandes miedos a la divinidad,
que, en efecto, sólo les ha mostrado dientes ásperos y amarillos.
Contaba mi madre, que, en sus frecuentes viajes a Italia o Suiza, conociera a
una chica campesina, robusta, rosada, de risa tan sonora que era escándalo.
En cierta ocasión, andando por los alrededores del pueblo donde estaba de
pase, acercósele, con el habitual vestido de las casadas, una mujer de piel
amarillenta, mirada triste y frente llena de arrugas a quien –para mayor
calamidad– faltaba buena parte de los dientes. (Parece que las aguas producen este
efecto en la mayoría de las mujeres de la Suiza italiana).
La llamó, esta mujer, por su nombre. Mi madre, sin reconocerla, le inquirió
quién era.
–Soy fulana –contestó– la muchacha que se reía tanto...
–¡Ah!... ¿Y qué haces? No te había reconocido... ¿Estás enferma?
–No, hace dos años que me he casado.
–¿Con quién?
–Con el hijo de Antonieta... tengo ya dos hijos... y el invierno ha sido malo,
he tenido que trabajar día y noche... ¡Estoy tan fatigada..!
–¿Y tu marido?
Con una mirada que parecía idiotizada, una sonrisa blanca y descolorida y
una expresión definida de resignación amarga, la muchacha contestó:
–Y... anda por el mundo...
Esta es la forma en que acostumbran a decir que el marido está ausente.
Por cierto no asoma en estas mujeres deseo alguno de mejorar su condición
moral.
En la ausencia de sus maridos, el cura del pueblo las aconseja sobre todo
asunto, hasta el más íntimo, y está a su lado en los momentos más precisos: cuando
el hijo está enfermo, cuando muere...
Este ser, ajeno a la casa, cobra así autoridad tan intensa, que todo es
soportado mediante la explicación de su palabra, como envío de las alturas.
En verdad: elegidas de Dios...
1 STORNI, A., “Las elegidas de Dios”, La Nota, nro. 193, 18.04.1919, pág. 479
80.
“Nosotras... y la piel”1
Siguen las estrellas en el firmamento, la tierra continúa dando vueltas;
después de la noche viene el día; al día lo sucede la noche... van los ríos por la
misma pendiente... a los hados gracias, los Andes están de pie todavía...
Creímos, por un momento, que habían ocurrido cosas fundamentales pues
habréis de ver que algo nuevo hay bajo el sol: se ha descubierto no sé qué íntima
relación entre la moralidad femenina y la piel; se lo ha descubierto ahora, en pleno
siglo veinte, cuando ya nos permitíamos, las osadillas, decir en voz alta que
conocemos a un escritor que se llama Maunpassant. ¡Oh desgracia!
Correremos desde hoy mismo hacia las tiendas, pediremos muchos metros
de tela para hacernos vestidos especiales, usaremos pesado velo en la cara, nos
pondremos guantes de dos centímetros de espesor en las manos... ¡Oh desgracia
mayor!:
Iremos al teatro con aparatos para taparnos los oídos y lentes ahumados en
los ojos... iremos al teatro llevando en las manos los cuentos de Blanca Nieve,
Barba Azul y la Cenicienta por la calle sin alzar los ojos, no miraremos a ningún
lado cuando vayamos por las aceras e inmoladas en ese púdico sacrificio caeremos
víctimas de un auto veloz.
¡Oh romántica y pura muerte de una niña del siglo veinte!
Nunca hasta hoy se me había ocurrido pensar que fuéramos una cosa tan
amorfa como lo que aquel hecho da a entender.
Hasta hoy yo había pensado que la moral femenina era mucho más
profunda, más valiosa, más completa.
¡Y esta magnífica liga contra la moda..!
Es una especie de frazada de lana para ahogar las llamas que pueden
desprenderse de un cuello terso...
Gentiles señoras: yo opino que lo peligroso es el cuello, y si su piel delicada
y bella es un estorbo para la tranquilidad del mundo, hay que hacer una liga para
cortar todos los cuellos hermosos, pero las frazadas están mandadas a guardar...
Reunirse en un salón, hacer una lista de la comisión directiva, tomar una
taza de té, hacer un inofensivo comentario, es cosa que todos los días hacen las
mujeres y los hombres, porque algo debe hacerse para que pase la vida lo más
rápidamente posible.
Pero emprenderla en cátedra severa contra la moda, por ejemplo, mientras
se descuidan problemas fundamentales de la vida, en el sentido económico y
educacional, me parece lo mismo que ponerse a vaciar el mar con un mal jarrito de
niño.
Oh, el mundo está muy perdido; eso lo sabemos ya. Hace siglos que se
repite...
Pero no hay que confiar en regeneraciones realizadas entre cuatro y cinco de
la tarde, a palabras sonoras y buenas intenciones.
Las regeneraciones, si vienen, se anuncian mal: rayos y truenos las preceden,
diluvia mucho.
Las regeneraciones van al corazón, a los pulmones, a los órganos vitales de
la economía humana, y de por sí, la piel se regenera.
Es frecuente que para curar barros y granos de la piel, se atienda el aparato
digestivo o a la composición de la sangre.
La moda, señoras, es un simple y liviano sarpullido inofensivo las más de las
veces.
Pero si el celo nuestro es tanto, es bueno consultar la opinión de los médicos
y analizar prolijamente el organismo.
1 STORNI, A., “Nosotras... y la piel”, La Nota, nro. 194, 25.04.1919, pág. 502.
“Un baile familiar”1
Celebra la familia de Paglota, un acontecimiento de nota: las bodas de plata
de los troncos principales de esta sagrada asociación: la familia.
Desde las primeras horas de la mañana, las dos niñas de Paglota, con los
rizos atados, bajo una linda copia de muselina, han movido de un lado a otro
trastos y muebles.
El amplio comedor de la casa ha sido transformado en sala de baile; sillas de
dos o tres clases rodean el perímetro de la habitación; sobre la pared principal luce
un piano negro torturado a diario por los blancos dedos de las gentiles muchachas.
Una de las habitaciones da al patio, en donde se han distribuido macetas con
helechos y plantas de adornos; otra conduce a la pieza donde se ha dispuesto el
lunch, dormitorio habitual de las niñas de Paglota, que han debido correr sus
camas desarmadas hasta la despensa.
Quince días hace que la feliz noticia corre entre las amiguitas del barrio; el
diario de la parroquia lo ha anunciado en noticias sociales. Se sabe que concurrirán
muchachas y muchachos de buenas familias.
Las medias de seda han sufrido también una ligera reparación: algunos
puntos ‘escapados” han sido hábilmente compuestos con una aguja de crochet.
Desde las 6 a las 7 de la tarde han empleado en el peinado, que, en verdad,
resulta elegante.
La mamá y el papá, modestos burgueses, se han puesto sus mejores galas.
La confitería vecina ha traído un buen lunch; nada falta; están brillantes los
rostros e impacientes las almas.
A eso de las nueve empieza a sonar con frecuencia el timbre... llegan las
chicas de la otra cuadra, las primitas de Flores, la familia de Rossi, algunos
muchachos solos, etc... Poco a poco el grupo se agranda, la casa se llena de gente...
A las diez y media estamos “au grand complet”.
En la sala de baile unas quince chicas de lindas cabezas, empolvadas caras y
trajes claros, están sentadas en fila, charlando en voz baja.
En un ángulo, cerca del piano, como hojas viejas corridas por el viento, se
han agrupado algunas mamás en trajes, generalmente negros. En el patio,
asomando las caras, oh, entre insípidas y juveniles, unos veinte muchachos fuman
y hablan de caballos, de tangos, de filos y otras cosas.
Entre las niñas concurrentes, cuatro o cinco tocan el piano y una de ellas
arranca con un tango brioso que pone a los muchachos del patio con las piernas
como sobre pilas de volta.
Dirigen las muchachas insinuantes miradas hacia la puerta que da al patio...
Asoman por ella seis o siete rostros, pero la atracción es aún insuficiente para
moverlos y el tango pasa, acaba, sin ser bailado.
Después de un momento de charla se hace(n) nuevas presentaciones, entran
algunas personas más, y la misma niña hace saltar el piano bajo un foxtrot.
Esta vez el joven Paglota elige una compañera e inicia la danza. A la tercera
pieza hallan ya tres o cuatro parejas, y a las once y media, no caben ya en el salón y
algunas salen al patio.
Se turnan las chicas en la ejecución de las piezas bailables que se reducen a
tangos, twostep, foxtrot y algún vals Boston.
Danzan hábilmente la mayor parte de los concurrentes; de vez en cuando se
advierte a un muchacho empeñado en comunicar agilidad a su pesada y torpe
compañera, o a otro revelar, a pesar de sus esfuerzos, sus hábitos de cabaret.
Si se mira a un muchacho no hace falta mirar a los demás: todos dan un
aspecto de uniformidad especial...
Es el mismo cabello tirado hacia atrás y bien lustrado y dominado a base de
substancias grasas; es la misma corbata, el mismo talle, la misma conversación, las
mismas ideas.
¿Hijos acaso de un saca bocado que los recorta de un golpe de la vida y los
arroja a los bailes familiares?
Las chicas, por lo menos, tienen cada una su pequeña personalidad... Esta
tiene una linda sonrisa; aquella maneja bien el piano, la otra atrae por su cabeza
rubia; al olfato simple dan la sensación de haber iniciado su propio capullo...
Nos quedamos pensando por qué esta diferencia, cuando son de los mismos
hogares, de la misma educación, de iguales costumbres...
Hallamos una respuesta sencilla: una mujer de 18 años es ya una mujer; un
hombre es una cosa insubstancial a esa edad, y ni siquiera tiene lo que aquella
posee por instinto: la gracia.
De nuevo seguimos a los bailarines, infatigables, cadenciosos, heroicos:
A eso de las doce y media se pasa al lunch.
Allí los muchachos adquieren verdadera personalidad... y no es extraño que
algunas muchachas pierdan la suya.
Dos horas más de baile y un caliente chocolate reconfortador y oportuno.
Después, de nuevo el tango, el twostep, el foxtrot, la muchacha pesada, el
muchacho que casi sofoca a la compañera. Empiezan a pesar los párpados de las
graves señoras de negro; unos primeros, otros después, inician el desbande.
Pero aún quedan ocho, diez parejas que no ceden ante la fatiga...
A las seis de la mañana la sala de baile está vacía.
Las sillas en desorden, el piano abierto, algunas flores caídas en el piso...
Flota en el aire un olor a polvos, a perfumes, a cosméticos, a brillantina, a
seres de raza blanca...
Nada.
Un baile honesto de familia.
Más peligrosos que esto suelen ser ciertos versos de mujer...
1 STORNI, A., “Un baile familiar”, La Nota, nro. 196, 09.05.19, pág. 5467.
“Carta de una novia”1
Querida María:
Hace algunas semanas que no te escribo; habrás pensado que la felicidad es
egoísta y sólo tendrás razón en parte.
Es verdad que desde que formalicé mi compromiso con Enrique te tengo, si
no olvidada en mi memoria, abandonada en mi correspondencia.
Pedóname... sabes cuán firme soy, sin embargo, en mis afectos; échale toda
la culpa al pequeño travieso...
Eres tan sutil que vas a adivinar por qué te escribo...
¿Qué me ocurre? Eso me pregunto a cada rato... hace pocos días estaba tan
alegre que no cabía dentro de mí y hoy todo me abruma: pesa el aire que respiro,
pesa el cielo que veo, pesa mi corazón.
Estoy bajo un estado incompatible con la normalidad de mi carácter; me han
entrado deseos violentos de aplazar mi boda, de aplazarla hasta la otra semana,
hasta el otro mes, hasta no sé cuándo.
Todo lo que me ocurre es raro; no vayas a creer ni por un momento que he
dejado de querer a Enrique; le tengo el mismo amor, la misma ternura... pero...
Te explicaré: desde el otro día estoy poseída de una desconfianza, de un
temor, de una inquietud desconocida.
Todo vino a raíz de una visita que hicimos con mi mamá y él, a nuestra
futura casa.
¿Te acuerdas de un grupo de chalets que hay en la misma manzana donde
vivía Amalia, dando cara a la plaza?
Pues es el tercero... no recuerdo ahora el número.
Hube de hacer esfuerzos para no estallar en sollozos.
Yo no puedo explicarte lo que me invadió: fue angustia, frío, desazón...
Deseos de abrazarme a mamá me asaltaron, deseos de ser pequeñita; no sé,
una cosa horrible...
Enrique estaba extrañado de mi actitud, en la que mamá, afortunadamente,
no reparó, ocupada en ver una y otra cosa.
Y no vino a juntarse a todo esto una cosa nimia, un detalle sin importancia;
un detalle que no te lo podría escribir, que, en cualquier otra circunstancia, me
hubiera pasado desapercibido y, sin embargo, en ese momento, sin razón
justificada, me ofendió profundamente.
Si supieras lo que es te reirías; pero me hizo mucho daño.
No quedes intrigada; fue una galantería de Enrique.
Acabarás por pensar que estoy loca.
Así me sorprendió mamá.
Asustada, la pobrecita me pidió que le explicara la razón de mis angustias,
pero, como supondrás, no lo hice.
Pasé el día poseída de una nerviosidad insospechada en mí.
Proyecté mil cosas; imaginé lo no imaginable; he llegado hasta pensar que de
un momento a otro recibiría unas líneas de Enrique resolviendo suspender la
boda... Ah, tonterías mías, María.
Nos casamos pasado mañana; cómo ves, esto es cosa hecha.
¿Qué dirás de mis palabras?
¿Es posible en mí, tan exacta, tan prudente, el cúmulo de sensaciones por las
que paso?
Te aseguro que Enrique me quiere mucho, profundamente. Y lo curioso es
que también lo quiero; pero no sé lo que me ocurre.
Ahora mismo, mientras te escribo, si no fuera por evitar un escándalo, iría
arrojarme a los pies de papá pidiéndole que busque un pretexto para aplazar la
boda hasta que mi espíritu se serene, hasta que me recobre, hasta que vuelvan,
claras, mis esperanzas.
Esta mañana, sin embargo, vino mamá hasta mi cama a despertarme.
¡Si vieras las dulzuras que tuvo conmigo!
¡Qué piedad profunda la de ese corazón!
Parecía que me hubiera adivinado. “Hija mía, me dijo: las mujeres hemos
nacido para casarnos...mi madre lo hizo así, yo también lo hice; tú vas a hacerlo
ahora.
“En nuestra casa todas las mujeres han sido virtuosas, obedientes, fuertes...
“Limpias de alma, serenas, silenciosas, hemos podido vivir entre paredes de
cristal... tú eres como las mujeres de tu casa... ha llegado el momento de que sirvas
a Dios y a su ley...”
¡Ah, las cosas que me dijo mamá!
Yo me mordía silenciosa los labios; me mordía para no gritar.
¡Ay, querida mía! Es que nuestras madres, nuestras abuelas, vivían en otro
mundo... eran de otra raza; su vida era simple y sencilla; es que los hombres eran
mejores; es que no conocían nada de la inquietud de nuestro siglo; es que su
levadura espiritual era otra...
¡Pero nosotras!... Ah, María; pobres muchachas las de esta época, pobres
muchachas curiosas, pobres muchachas que dudan de todo, pobres muchachas que
no se atreven ya a ir a ciegas al matrimonio!
¿Qué haría, María, si Enrique fuera, en el fondo, como un vulgar?
Me asaltan todos los miedos; todo lo veo oscuro.
Luego esta hipocresía del noviazgo... este trato de horas... este disimulo
mutuo... Lo veo por mí.
Cuando él va a venir, a pesar de toda mi franqueza, a pesar de todo mi
fondo moral, yo me pongo más bella, cuido mis palabras, y así como visto, cubro
mis pequeños defectos.
Esto ha nacido conmigo; ha nacido con nosotros. ¿Qué le vamos a hacer?
¿Y de él? Pero ¿qué sé yo de él? ¿Qué se yo de la intimidad de su ser?
. . . . . . .
Reanudo de nuevo estas líneas que había interrumpido, pues me llamaron.
Me acaban de traer el traje de bodas.
Una preciosura, María.
Me queda pintado... ¡si me vieras! No es un traje; es una espuma; me lo he
probado con el velo y los azahares... ¡qué bien estoy! ¡Qué linda!
¡Oh, qué bien me queda!
Vuelve a palpitar mi corazón.
¿Y si todas mis dudas no fueran más que un exceso de sensibilidad? ¿Y si
Enrique fuera como lo he soñado?
Pienso ahora que en cuanto llene mi casa de alegres bordados de verdes
plantas, de blancas cortinas, de chucherías, ha de perder el aspecto triste que tenía
la otra mañana.
¿Por qué no esperar? ¿Por qué no soñar? Hace semanas, nada más, no se me
ocurrían cosas tan oscuras...Todo me parecía amable; a momentos creía tener el
mundo entre los dedos.
¡Qué deliciosos eran mis proyectos? ¿Por qué no habrían de cumplirse?
¡Soñaba tanto con el pequeño viaje que haremos! ¡Soñaba tanto con mi vida
futura!
¡Oh, sí! ¡Quererse para toda la vida! Encontrarse; encontrar el alma exacta
que responda a nuestra alma, perder la personalidad... ¿Qué importa la
personalidad cuando se ama? ¿Qué importa cualquier otra cosa? ¿Qué importa el
dolor, la vida misma, si un espíritu, el que admiramos, nos pertenece?
Pero... ¿y si el sueño fracasa?
Dime, María ¿si el sueño de una noche, el único sueño de toda mi vida,
fracasa?
¡Oh, crueldad!
¡No quiero pensar! Escríbeme, por favor... mañana mismo... recibiré tu carta
pasado mañana... ella me hará bien; dame fe, dame esperanzas...
¡Pasado mañana!
¡Qué salto mortal me espera!
Soy una egoísta.
No he hecho más que hablarte de mí, pero sólo siendo hipócrita te podría
hablar de otras cosas... No pienso en estos días nada más que en mí.
Perdóname, discúlpame.
Tú eres buenita y me conoces.
Un beso... otro beso todavía.
Tuya.
Alicia
1 STORNI, A.,“Carta de una novia”, La Nota, nro. 197, 16.05.19, pg. 5678.
“Diario de una niña inútil”1
Esta mañana al levantarme me he acordado de que alguien dijo que un
hombre completo, debe en la vida, tener un hijo, plantar un árbol y escribir un
libro.
Yo no suelo ser muy afecta a seguir los pensamientos de nadie, pero éste me
ha gustado... Son tan verdes las hojas de los árboles... tienen tantas hojas... Algún
día me voy a entretener en contar las hojas que tiene un árbol.
He pensado también que una mujer completa debe escribir su diario: todas
las grandes mujeres lo han hecho así; más aún, algunas se hicieron grandes
después de publicar su diario...
Bueno, yo también tengo mi íntima psicología y no sólo la tengo sino que sé
escribir la palabra que expresa esa idea (psicología empieza con p).
Empezaré por hoy...
¿Qué me ha ocurrido hoy?
Nada.
He estado contenta todo el día...
No me he aburrido...
¡Ah, me olvidaba! A las tres de la tarde sentí una fuerte puntada en un pie.
¿Será esto de mal gusto?
¿Tendrá algo que ver el buen gusto con la psicología?
Lo pensaré seriamente.
Primavera de 191…
He recibido esta tarde, de mi amiga Mochita, un decálogo interesantísimo.
Resulta que se ha constituido una “Asociación secreta de las niñas inútiles pro
defensa de sus intereses”.
La Asociación ha formulado un programa completo y sus sometidas deben
aceptar este decálogo:
1. Cazar novio sobre todas las cosas.
2. No ponerse a la caza en vano.
3. Santificar las “fiestas”.
4. Honrar Oro y Lujo.
5. Matar callando.
6. No hurtar a la amiga un novio pobre.
7. No estornudar (sobre todo delante de los hombres, porque las chicas se
ponen muy feas).
8. No deslizar falsos testimonios sino en un elogio y no mentir cuando una
pueda ser descubierta.
9. No desear el marido de la amiga antes de que aquél enviude.
10. No codiciar más que aquello que se pueda obtener salvando el honor.
(Aquí siguen accesorios del decálogo, con detalles muy interesantes).
Medito:
El decálogo no está mal, pero esta Mechita es un poco descocada... ¿A quién
se le ocurre prohibir que se robe un novio pobre?
¡Hay cada deseo de hacer ganar dinero a los fabricantes de tinta!
Y escribo esto porque creo que esta franqueza mía expresa mi íntima
psicología y no debo olvidarme de la receta para transformar una niña inútil en
una gran mujer...
Noviembre 4
Vengo de la reunión secreta: he salido convulsionada...
Tengo 25 años...
¡Horror!
Desde mañana heme a la caza de un hombre, pequeño o grande, delgado o
grueso, rubio o moreno... el país necesita mi concurso maternal.
Dios mío, inspírame.
Noviembre 6
La elección del traje es una cosa muy importante para la caza del novio (esto
dicen los accesorios del decálogo). Así, pues, para la fiesta de mañana debo elegir
bien: el rosa me queda monísimo; mis ojos brillan más, resalta la negrura de mi
cabello...
¡El blanco!... Oh, el blanco me queda divino... parezco uno de los angelitos
que danzan en el cielo bajo los árboles llenos de panecillos de oro...
Pero el lila... el lila es mi color predilecto... lilas eran las ojeras de Margarita
Gautier.
(Podemos hablar de Margarita Gautier porque se arrepintió).
¿No dicen que en las mujeres todo son “escapadas”?
Me decido pues por el vestido lila... Ah, pienso ahora que tiene un escote
demasiado pronunciado...
Voy a consultar los accesorios del decálogo:
“Es preferible que el escote sea discreto: la gasa es muy importante en la
caza del novio”.
Sí; le añadiré dos centímetros de gasa al escote, porque colijo (esta palabra es
muy poco usada entre las niñas), porque colijo que los centímetros son cosa muy
grave en la vida femenina. ¿Si habré escrito yo algo digno de una gran mujer?
Noviembre 7
Ah, he sufrido una rabieta...
Creí anoche haberlo apresado ya... lo creí por momentos.
Usé con discreción de las naciones adquiridas en la Asociación secreta...
Pero estoy convencida ahora de que tropecé con un tilingo.
¡Uf! Estos profesionales son unos insoportables. Se les ha dado ahora por las
grandes cosas.
Han perdido la sencillez de corazón. No son capaces de sentir, así, a primera
vista, una pasión avasalladora, ciega.
¡Quién me diera hallar hombres como los de otros tiempos!
¡Entonces sí que el decálogo!...
Oh, pero no desespero de hallar mi media mitad.
Me vengaré...
Odio a los hombres con bisturí y microscopio.
Noviembre 9
Hace algunas semanas que no toco mi diario... los días van pasando uno a
uno... estoy un poco aburrida.
Se casa este verano.
Y se casa bien.
¡Qué encanto de chica!
Hace días hizo poner como lema de la Asociación secreta esta sentencia: la
mujer ha nacido para desarrollar una acción moral y educadora.
¡Ya lo creo!
Diciembre 20
Estoy nerviosa, febriciente... un mes más y empiezo los 26 años...
¡Que tarde estúpida!
Llueve.
Diciembre 25
Tengo un gran programa... a las sierras nos vamos... y va con nosotros...
¡Oh!, me guardo el nombre... hay cosas que no deben ser profanadas... Sobre todo,
el pudor...
Ayer nos han dado en la Asociación secreta, nuevas lecciones; las cosas
todas se vuelven cada día más difíciles...
Hay que avanzar...
Las cosas se modifican. Es imposible no seguir el conjunto de estas cosas...
Diciembre 28
Henos aquí en las sierras…
Presiento…
Enero 15
¡Eureka!
¡Lo pesqué... lo pesqué!
Es un hombre; oídlo... sabedlo, humanidad venidera; es un hombre lo que he
pescado...
(Oh, dioses, os ruego que no lo confundáis con un grillo.)
Enero 25
Diario mío; me despido de ti por unos meses...
Al decálogo me debo...
He dejado ya de ser una mujer; soy un decálogo en acción.
Día a día, noche a noche, me debo a la repetición sagrada: el 1ro.: Cazar
novio sobre todas las cosas... El 2do.: etc., etc..
Por la copia.
1 STORNI, A., “Diario de una niña inútil”, La Nota, nro. 198, 23.05.19, pág.
5967.
“Historia sintética de un traje tailleur”1
Cierta mañana la epidermis de una oveja empezó a esponjarse en
inmaculados vellones.
Catalogado, marcado a precio fijo, me colgaron de dos brazos de madera y
viví apretujado entre otros vestidos unos cuantos días.
Pronto empezaron a sacarme con frecuencia de mi encierro.
Un buen día me arrollaron, me envolvieron, me ataron y fui transportado a
través de la gran ciudad.
Cuando me vi libre de mi incómodo encierro, fui colgado nuevamente en
dos brazos de madera y me dieron por habitación un ropero muy mono, donde me
decidí a continuar aburriéndome.
Yo me sentí feliz porque tuve la intuición (los trajes somos muy perspicaces)
de que me echaría a correr mundo y podría ver muchas cosas interesantes.
Cuando yo era pequeño y vivía adherido a la epidermis de una oveja, oí
decir a un pájaro que no conocía cosa más curiosa que el género humano.
Este pájaro (como todos los pájaros) se reía de los hombres que era un
portento; por eso cuando me vi sobre una representante de aquél, me sentí
profundamente alegre y me dispuse a no perder ninguna enseñanza.
Con esta dulce mujercita rubia yo no aprendí casi nada; salía conmigo, por
las mañanas, a hacer compras, nada más, y nada me fue revelado en las frases que
en esa tarea le oía.
Después se me encerraba en el ropero y todas mis observaciones quedaban
vedadas.
Sin embargo, aprendí con ella cosas muy interesantes sobre el alfiler.
Sí; pude observar que el alfiler es una cosa aguda como una lengua, liviana,
reemplazable, barata, abundante.
El alfiler cose sin coser, arregla sin arreglar, ata sin atar; el alfiler es una cosa
de quita y pon, según el momento y la oportunidad; según la hora y el tiempo.
El alfiler se hunde en el tejido sin dejar señales de ello... No hay cosa más
irresponsable que un alfiler; su hermana, la aguja, es mucho más seria; deja
puntada y sobre todo, nudo; me detengo en ello porque yo soy hijo de la puntada y
la conozco bien; en cambio, soy apenas hijastro del alfiler, ya que éste me toma y
me deja, me ajusta y afloja con verdadera impiedad.
He pensado alguna vez si mi primera dueña, aquella dulce mujercita rubia,
se parecería en algo a los alfileres, pues los tenía en abundancia y parecía amarlos;
pero no pude darme una respuesta, pues al poco tiempo de tenerme experimenté
los honores de la imprenta y, bajo dos discretas iniciales, fui puesto en venta en la
sección “señoras” de un gran diario.
De las manos de aquella dulce criatura pasé a otras no menos blancas si bien
algo más descuidadas.
Andaba en tranvía cuatro veces por día y en las conversaciones que allí
escuché, hube de cerciorarme de que los pájaros tenían razón al hallar sumamente
curioso al género humano.
Desde el primer momento noté en mi nueva dueña una cosa a la que no
estaba acostumbrado; su resistencia a sujetarme con alfileres.
Una noche entera me tuvo cosiéndome y descociéndome broches, hasta no
necesitar de un solo alfiler.
Mi curiosidad quedó picada y resolví atisbar en sus conversaciones el por
qué de esta resistencia.
Una vez oí decirle a una niña que debía ser su hija, pues la llamaba mami:
“Desde que tu papacito murió, no me queda tiempo para entretenerme con
alfileres y tú debes aprender desde ahora a no usarlos; el alfiler es tan inmoral
como una mentira; lo que no quiere decir que a veces no sea necesario un alfiler
para prender cosas que han de tirarse luego, como una flor, por ejemplo, pero
cuidadito con que vuelva a encontrarte un alfiler en una enagua”.
Si bien los trajes suelen ser perspicaces, no logré entender del todo estas
palabras; pero me conformé pensando en la opinión que los pájaros tienen de los
hombres.
En compañía de esta señora observé cosas muy raras: como un traje ve por
los cuatro costados, hube de notar que mi dueña provocaba a su espalda sonrisas
indefinidas.
Una vez oí decir: “¡Viuda y de treinta años!”
Otra vez escuché: “Regresa a su casa a las nueve de la noche”.
Como tampoco esto lo entendiera bien, resolví requerir, una vez que estaba
en una plaza, la opinión de un pájaro, pero éste, despistado acaso por los
procedimientos febriles a que yo había sido sometido, no reconoció el vellón de
lana de su amiga, la oveja, y se alejó de mí en un despreciativo silencio.
He de confesar que fui presa de profunda tristeza al lado de esta mujer:
lloraba con frecuencia y apretaba sobre su pecho dos cabezas rubias de las cuales
me quedaban adheridos cabellos.
A los dos años de usarme fui descocido, cortado y rehecho de nuevo, y me
encontré vistiendo una adorable chiquilina...
Cerca del corazón sin dobleces, los trajes sienten deseos de ser la virtud
misma para hacer la inocencia incorruptible.
Correteando con la niña, muchas veces, por los campos, he encontrado a las
blancas ovejitas y he mirado el cielo azul cuando vivía adherido a su epidermis...
Lo único que me apenaba en aquella época era ver que cada día resultaba
más estrecho para mi poseedora, que crecía de manera extraordinaria.
Os escribo desde un mundo redondo al que sus habitantes llaman la Tierra,
pues en un tiempo creyeron que eran ellos los únicos poseedores de tan precioso
elemento. Pertenece la Tierra a cierto sistema solar del que no me atrevo a daros
datos precisos; supongo, por lo demás, que no habréis de necesitarlos, pues siendo
vos todopoderoso me adivinaréis a perfección, amén de poseer, como poseeréis,
vuestra cartografía del cosmos, y una habilidad políglota que os envidio. (Oh,
Padre Eterno, digo esto porque mucho me ha costado aprender ciertas lenguas
para poder decir “au revoir”, “flirt”, “sogno”, con perfecta pronunciación y tal
como corresponde a una personita de la Tierra culta y fina).
Bien pues, desde la Tierra, a la que os será fácil focalizar, os escribo esta
carta confidencial y un poco incoherente; mas ¿qué queréis Señor? La incoherencia
no es grata a las personitas de la Tierra; así las ideas se parecen en su sucesión
rápida, a los vestidos que desearíamos cambiarnos por día.
Pero, antes de continuar hablando, o mejor dicho, escribiendo, os daré mis
datos personales.
Yo soy una criatura femenina de diez y nueve años, monísima y gentil.
Tengo, Señor, una cabellera rubia y ondulada que peino con donaire, dos
manos blancas y finas, una figura encantadora y un alma buena; esto por sobre
todas las cosas.
Yo, Señor, que por ser mujer tengo prohibido mezclarme en esas cuestiones,
me he sometido a la imposición con cierto placer, y toda demostración ilustrada y
trascendental, me encuentra ciega y sorda.
¡Cómo quisiera que vos os llegarais a la Tierra siquiera por unos momentos,
a intentar la justicia!
Pero, mientas tanto, como todo está revuelto y no se ve el hilo por dónde
empezar a desenredar la madeja, yo, criatura muy humana y atenida a mi
condición, he resuelto despreocuparme de todo aquello que no sea mi estética
personal.
Así pues, en mi dulce condición de pobre ofendida y de ser humano que ve
que todo está mal hecho y no puede remediarlo, me dirijo a vos en estas
confidencias.
Ya os he informado, Señor, que soy pobre.
Ya os he dicho cómo los pobres sufren la injusticia en la Tierra.
Y si la sufren los pobres en general, ¿cómo no ha de sufrirla una muchacha
pobre enamorada de la estética por aburrimiento de las demás cosas?
Padre Eterno; va aquí una confidencia reservada y muy grave: ¡está todo tan
caro! Pieles, géneros, zapatos, sombreros, joyas, han subido de precio una
enormidad.
He debido hacer verdaderos “pininos” para mantener un equilibrio con mis
trajes viejos: mandé dar vuelta unos, teñir otros, reformar los más costosos, pero,
asimismo, me veo en grandes apuros para cumplir con tantos compromisos como
tengo con mis numerosas amistades.
Quiero decirte ahora, además, que ya no tengo una idea muy precisa de lo
que vos sois.
Sé que, cuando los hombres vivían como los animales, creían que vos érais el
frío que les entumecía las carnes y el sol que derretía los hielos.
Pues bien: como no sé en verdad qué es lo que sóis, pero creo en vos, si me
dejaran concretaros como mi imaginación os ve, yo os representaría sentado en
pieles costosas, de piezas de seda, de lujosas joyas que, con gesto galante,
repartiríais a las muchachas bellas y pobres de la tierra.
¡Oh Señor; si supiérais qué enorme suplicio es llevar un traje dos años
seguidos!
Os pido Señor, piedad para mis afanes estéticos.
No hay justicia en la Tierra, Señor.
¿No sabéis Señor, que muchas mujeres deben su felicidad a los sedosos pelos
de un animal anónimo?
Porque, yo os explicaré alguna vez, en largas confidencias cómo en la Tierra
los animales polares negocian en invierno la felicidad de los hombres.
Sabed, por el momento, que a esto se mezcla una cualidad que hasta ahora
ha manejado los intereses espirituales y materiales del género al que pertenezco: la
habilidad.
Pero, Señor, no hay peor enemigo de la habilidad, en cuestiones estéticas,
que la pobreza.
Lita.
1 STORNI, A.,“La carta al Padre Eterno”, La Nota, nro. 202, 27.06.19, pág.
6456.
“La voluminosa señora”1
Dais con la voluminosa señora en un asiento del subterráneo, y la tenéis
frente a frente, bajo el bisturí.
Está la señora al borde de los cuarenta y cinco, y tal edad la disculpa de sus
miradas intemperantes y agudas, hacia vos que tenéis veinte, que no sois adiposa,
y que os sobra alegría y buen humor.
En seguida imagináis una historia: tuvo también ella, un día, veinte años; en
esa época vivía en una de las provincias vecinas a los Andes; sabía hacer muy ricos
licores y bollos, y con los dos dedos de la mano derecha tocaba un vals. Su alma, o
cosa que de tal hacía, ya desde entonces, había empezado a transformarse en cosa
sólida que entonces era músculo y ahora es grasa. Tan corta de seso, como larga de
lengua, mantuvo en jaque la reputación de parientes y amigos. Un día, un flexible
mozo de oficina y comité, acudió al olor dulcísimo de unos miles y la brava
mujercita halló carne a mano donde inyectar veneno y fue su esposa. Más tarde, él
había llegado a casi personaje; había hecho fortuna; y en Buenos Aires estaban
disfrutando anchamente de su posición.
Pero aquel marido contenido y sobrio en la estrecha ciudad de provincia, se
había lanzado por las calles de la capital en asuntos poco claros.
La activa esposa hubo de elegir mucamas feísimas, limitar amigos, registrar
bolsillos.
Y desde entonces, cuando salían juntos, ella no hacía más que observarlo,
vigilarlo, dirigiendo horrendas miradas a las mujeres exuberantes, a las niñas
inquietas...
Un sacudimiento del subterráneo os vuelve a la realidad y os dais cuenta de
que vuestra imaginación ha ido muy lejos, más de lo prudente en una niña.
Como para justificaros observáis mejor y más detenidamente a los esposos.
El va con su bastón entre las manos y como distraído mira los avisos y el
techo; de vez en cuando, al soslayo, sus ojos vivísimos os examinan de un golpe;
bajo el bigote cortado a la norteamericana, los labios quieren esbozar una sonrisa
que contrasta con su aire general de abandono.
La esposa os recorre entonces, también y francamente, de pies a cabeza,
amoratado el rostro de sangre; sus ojos perdidos casi en los gruesos párpados, caen
sobre un modesto escote que en Primavera lleváis y os lo fulminan; dase vuelta
hacia el espejo en consulta y advierte que por debajo del costoso sombrero unos
cabellos asoman en desorden, descomponiendo su aspecto; arréglalos con una
menuda horquilla y os hace ver dos magníficos anillos de brillantes.
–¿Te acuerdas? –dice a su esposo en voz alta. Son los que me regalaste para
mi cumpleaños.
Comprendéis que ella desea que lo sepáis y la miráis fijo, también con aire
caritativo.
Luego trasladáis la mirada al encogido esposo, y os aprontáis a bajar en la
próxima estación.
Y descendéis del subterráneo tentada de risa...
1 STORNI, A., “La voluminosa señora”, La Nota, nro. 207, 01.08.19, pág. 810.
“Tipos femeninos callejeros”1
A mediodía, o a las cinco de la tarde, cuando algunos establecimientos
lanzan grupos humanos a las calles, podéis observar a la chicaloro.
Suele tener alrededor de quince años; os describiré su toilette empezando
por las bases... (sobre todo, la lógica). Pues bien, las bases, o pies, como queráis
decir, están calzados con un elegante zapato color marrón, de alto taco, con
frecuencia ligeramente torcido, lo que la obliga a caminar con un poco menos de
seguridad de lo que ella desearía.
Las medias, del mismo tono del zapato, son de seda vegetal y tornean de
buena manera un tobillo no del todo perfecto.
Si vuestra visión de la chicaloro, empezara por los pies y fuera ascendiendo,
como si un telón se levantase, imaginaríais que a cuatro dedos del tobillo habría de
iniciarse el ruedo de la pollera correspondiendo al largo de esta o a la osadía del
taco.
Nada de eso...
El talón seguiría ascendiendo y recién al llegar a la mitad de la pantorrilla
aparecería la tela delatora de que la pollera, aunque corta, existe.
Sigamos hacia arriba: la pollera, algo estrecha, conduce a la cintura algo baja,
floja, como en natural abandono.
De la cintura al cuello, un busto de mujercita mal disimulado, ostenta un
collar de borlas gruesas de vivos colores y un escote que, a pesar de pronunciado,
os impide observar la línea de la garganta, pues aún cuando no lo sospechabais, la
niñaloro lleva su cabello suelto o en bucles como cuando tenía nueve años.
Ascendamos aún: una boca jugosa y alegre, donde quedan livianos rasgos
de carmín, un par de ojos traviesos y negros, un sombrerito mignon... he aquí la
chicaloro. Ahora que la tenéis, que la tenemos, mejor dicho, toda a la vista, demos
un vistazo general:
La tela del vestido es pobre, el adorno despojado a los viejos vestidos; pero
está hecho sobre el último figurín, y no sin cierta gracia.
Ved ahora ese ingenioso pegote en las mangas: es que faltaba un pedacito de
tela...
Aguzad el análisis: esos zapatos son de señora, esos cabellos de niñita, ese
busto, el mismo de una señorita casadera, esa pollera es corta y entallada, su
sonrisa, un poco artificiosa, norteamericana, su sombrerito, parisién, su desenfado
criollo; pensáis en el cine, en las novelas cursis, en los catálogos de grandes tiendas,
en las casas de departamentos, en miles de cosas encontradas y babilónicas y os
echáis a seguirla por esas calles.
De pronto estalla en risa; ella y sus compañeras se ríen contenidamente, a
momentos, y a carcajadas luego.
¿Qué ocurre? No atináis.
Veis únicamente un automóvil que pasa...
Pero no ha transcurrido un minuto cuando la risa vuelve a estallar; menos
contenida que antes... ha pasado otro automóvil, pero todavía no entendéis nada.
Cuando el juego se repita la tercera y cuarta vez entonces os dais cuenta: el
automóvil que las hace reír es siempre el mismo. Es un Ford descubierto, manejado
por un muchacho de unos 18 años: mientras ellas caminan media cuadra, el Ford
rodea la manzana, y vuelve a alcanzarlas con las consiguientes manifestaciones de
alborozo.
1 STORNI, A.,“Tipos femeninos callejeros”, La Nota, nro. 207, pág. 809.
“Carta de una engañada”1
Mi querida Tula:
Tu carta la esperaba; sé que todo ha trascendido, por mucho que hayamos
querido echar tierra sobre el asunto todo el mundo lo sabe. Pero todo el mundo lo
sabe mal. Sé que circulan las más horribles hipótesis. Se ha hablado de nuestra
separación. No hay nada de eso. Nuestra vida continuará, ¡ay! Como hasta ahora,
por lo menos así lo deseo. Roberto está ya fuera de peligro; le extrajeron la bala con
felicidad y su convalecencia es rápida.
Aquí estamos, hablándonos lo menos posible. Frecuentemente él me besa la
mano con que lo sostengo, entonces me siento a punto de morir de dolor. ¿Quién
podrá comprender todo lo que he sufrido en estos días? ¿Quién podrá penetrar en
la mezcla de sentimientos que me han sacudido?
Cuando Roberto intentó matarse yo lo ignoraba todo. Pero con ese olfato
que las mujeres tenemos, imaginé toda la verdad. Fue un golpe, una luz repentina.
Me vinieron a la imaginación 50 mil detalles en los que no había hasta entonces
puesto mi análisis. ¡Oh, qué horrible fue eso! Mi primer impulso, como
comprenderás, fue salvarle la vida. Acaso más que por la vida de él, por lo que yo
esperaba saber. Qué de atisbar en sus menores palabras, en sus más breves gestos...
Después, hice bajezas de todas clases; le revolví libros, papeles, documentos; hice
saltar cerraduras hasta que hallé, oh Tula, unos borradores hechos pedazos:
juntarlos, leerlos, morir de desesperación, fue todo uno.
Y ¡qué desesperación! Sabes que te engañan; crees ser lo que más aman en la
tierra, y una coqueta los lleva a la muerte y lo que es más tremendo aún; sabes que
lo que es tuyo ha sido despreciado, ¡vejado por una cualquiera!
Más que el dolor de verte engañada, te duele la miseria del ser a quien amas,
su debilidad, su extravío.
Tú sabes cómo es cosa mía Roberto. Tú sabes cómo he torcido su vida; tú
sabes todo el sacrificio que me ha costado cuidar su permanente debilidad,
apartarlo de medios peligrosos.
Pues bien, todo está en el suelo, empolvado, sucio, destruido.
Pero, yo no puedo odiar. Ni a él ni a ella. ¿Quieres creerlo?
Cuando pienso en esa mujer, el gran dolor mío es que lo haya despreciado,
es que haya jugado con él hasta llevarlo a este estado.
¿Celos? Ya ves que no. Celos vulgares, no. Pobres celos de la materia, no.
Celos infinitos, acaso, de un ser espiritual que yo he creído formar y no he
formado. Celos infinitos, mortales, como los que tendría una madre, orgullosa de
un hijo digno, si comprobara que el afán del robo lo tienta.
Celos de haber sido superada la belleza moral por la fuerza moral del
instinto.
Ah, todo está destruido.
Roberto me ha hablado; me ha pedido perdón.
Antes de que me lo pidiera yo se lo había concedido.
Entiendo.
Le he prometido ser para él lo que era antes y me ha promedito olvidarlo
todo.
Más aún; me ha pedido que lo ayude a olvidar.
¿Pero es que entienden los hombres lo que hay dentro de algunas almas de
mujeres, que hasta llegan a pedir que les ayuden a olvidar?
Inferior porque recogemos todo lo deshecho, lo manoseado. Inferior porque
pasamos la vida, construyendo lo que el hombre destruye. Inferior porque el
sentimiento nos maniata, inhabilita y ciega para la crueldad.
¿No te has fijado tú en que todas las grandes cosas se hacen a base de
crueldad?
Ah, perdóname. ¿Ves cómo salto de una cosa a otra sin orden? Es que mis
pobre nervios no están bien.
Aquí estoy, en cambio, al lado de un hombre pálido y taciturno, que tiene el
pecho agujereado y el alma roída, a quien día a día debo lavar la herida del cuerpo
y cicatrizar la del alma. Este hombre es mi marido, mi marido que quería
suicidarse por una vulgar que no quiso seguir siendo su amante.
¿Qué pensarás de mí? Déjame decir lo que se me ocurre. Todo esto, no es,
acaso, más que pura rabia disimulada.
Dicen que el tiempo... A este pobre viejo le dan demasiados talismanes los
felices. Hoy no espero nada. Nada que no sea seguir entendiendo, es decir, seguir
anulándome.
Escríbeme. Besos.
Mercedes
1 STORNI, A., “Carta de una engañada”, La Nota, nro. 211, 29.08.19, pág.
899900.
“Los detalles; el alma”1
Las mujeres se visten hoy con grandes diferencias respecto de los hombres.
Mientras estos han evolucionado hacia un traje práctico, de cierta severidad,
sujeto por la moda a pequeñas variantes, los trajes femeninos permanecen
estacionados, defendiendo rabiosamente las graciosas inutilidades, los detalles
complicados.
Una mujer elegante de hace tres siglos no cargaba muchos adornos más que
una dama moderna.
¿Y esto?
Bien sencillo.
Bien pues; estas clases, suprimidas las guerreras, vivían ociosas; era pues
indispensable preocuparse de cualquier cosa: el atavío, la vida galante, el detalle
complicado; la novedad trivial.
La simplificación del traje masculino es hijo de la democracia.
Mezcladas en cierto modo las clases sociales, repartida más equitativamente
la propiedad y el trabajo, la indumentaria masculina igual, en sus formas, para
todas las clases sociales, consulta una serie de necesidades de la vida moderna.
Lo probarían la cantidad de bolsillos de los trajes masculinos, bolsillos cuya
cantidad, nunca fue mayor en anteriores costumbres.
Sea que en verdad es mucho más conservadora que el hombre, sea que las
cosas menudas, ligeras, delicadas, exaltan su feminidad, sea que le agrada cubrirse,
en el traje, de numerosos, complicados y frágiles velos, como por herencia se cubre
el alma, sea por lo que sea, la indumentaria femenina no ha evolucionado casi nada
y sigue siendo incómoda, poco higiénica y a menudo antiestética.
En ciertos pueblos avasallados por la actividad femenina se está dejando
sentir, sin embargo, una transformación del vestido de la mujer.
Esto no es, por el momento, muy alarmante; no hay que asustarse.
Una elegante mujer con su traje tailleur sencillo y práctico no está, todavía,
tan masculinizada, como afeminado estaba un sedoso caballero de peluca y
pantalón corto, caballero que, como elegante era aceptado, y ante cuya dama, un
hombre vestido como en nuestros días no hubiera podido presentarse sin ser
corrido a burlas.
El taco alto del zapato, por ejemplo, que mujeres y hombres han usado, es
uno de los detalles del chic femenino que las mujeres han defendido más
tenazmente, mientras que los hombres lo han reducido a cierta medida lógica.
Pero no siempre, por cierto, hombres y mujeres, llevaron tacos.
Los antiguos egipcios, los griegos, los romanos, los persas, los asirios, que
desde tiempos remotos usaron calzado, ya en forma de sandalias, escarpines,
especie de sacos de un solo pedazo de cuero, y aún de semibotas guerreras, no
conocieron el taco.
Su uso data desde hace solo algunas centurias.
A principios del siglo XVI parece iniciarse con cierta timidez para cobrar
audacia a fines del mismo siglo, siendo las mujeres, en virtud de la pequeñez con
que favorece al pié, las que lo usaron desde entonces con más atrevimiento.
Los zapatos de los hombres, fueron, sin embargo, tan complicados como los
de las mujeres y no solo los llevaron de cuero negro y oscuro sino de los más
brillantes colores y extravagantes modelos.
El zapato que usaba Luis XIV, por ejemplo, conocido con el nombre de
zapato Moliere, por haberlo usado este personaje, se sostenía sobre un alto tacón y
en forma de semicírculo o abanico, un lazo grande se abría sobre el empeine.
En España, durante el reinado de Carlos III, se usó también en el taco rojo la
hebilla cargada de pedrerías. En Alemania este mismo taco estuvo de moda en el
siglo XVIII y en Italia en tiempos de Luis XVIII.
Desde el siglo pasado el hombre usa, a la estética gracias, solamente botines
de cuero de distintas clases, discretas formas y bajos tacos.
La mujer, todos lo sabemos, continúa usándolos de seda, telas bordadas, de
colores vistosos, para fiestas, y con frecuencia de tacos terribles.
Este taco alto tan combatido por los higienistas y tan dulce a nos, tiene la
bella tarea de desviar la columna vertebral echando el cuerpo hacia adelante, con el
objeto de hallar el centro de gravedad necesario al equilibrio; molesta, además, y
muy seriamente, delicados órganos contenidos en la cavidad abdominal, amén de
producir esos graciosos espectáculos callejeros de damas que danzan sobre sus
elegantes zancos un tembloroso minuet.
Únanse a las delicias del taco las del corsé, que deforma la caja torácica
hundiendo las últimas costillas y presionando, de tan mala manera, los pulmones.
¿Qué pensamos mientras tanto, de estos tiranos que deforman día a día la
belleza femenina y empobrecen su vitalidad?
No pensamos nada.
Todo en ella, hasta sus más grandes sentimientos, ha sido avasallado por
esta su pasión de agradar, alrededor de la cual, desordenada y vertiginosamente
han zumbado, todas sus demás tendencias.
Todas las cosas inútiles de que la mujer se carga al vestirse no son más que
trampas, más o menos inocentes, más o menos razonadas, con que desea atraer la
atención masculina, lograr sus alabanzas, conquistar su admiración.
El citado corsé no tiene más objeto real que exaltar ciertos encantos físicos y
modelar otros.
Pero no se crean culpables las mujeres modernas de algún grave delito; ellos
así las quieren, así las exaltan, así las buscan.
Además no son las mujeres modernas las que han inventado sus actuales
armaduras.
De otras Evas les vienen; junto con la herencia espiritual del sexo, han
llegado las herencias materiales.
Catalina de Médicis lo extendió en Italia, al transportarlo de Francia, y su
uso se generalizó bien pronto, en toda Europa.
Desde entonces, y a pesar de toda voz alarmante, esta recia prenda no ha
abandonado a la mujer.
Acaso, mucho más que el corsé y los altos tacos, favorecieran la elegancia
femenina, sanos ejercicios, prudentes masajes, arte tan exquisito y saludable como
la danza clásica, practicada como ejercicio.
¿Voy muy allá?
¿Es todo esto muy confuso?
Bien puede ser que yo tenga de las cosas un concepto demasiado personal.
Es que acaso sienta, hoy, una gran piedad por la mujer, es que acaso la ame
ideológicamente tanto, que me vea obligada a atacarla para defenderla, para
exaltar la mujer futura.
Es que la quisiera mucho más idealista de lo que es, y sobre todo, mucho
más pura, mucho más completa.
¿Pero cómo puede ser puro el ser que anda siempre cargado con su máscara,
porque la máscara es su mejor arma?
¿Qué claridad es la actual claridad femenina?
¿La de la ignorancia? Eso no vale nada.
¿La del recato? Este su recato a medias, con pequeñas restricciones, con
pseudas ingenuidades, me resbala por el alma como una cosa viscosa, blanda,
incolora.
¡Qué embarullado está todo esto de la mujer!
A veces cierro los ojos y me pregunto angustiada:
¿Qué será de todo esto?
Termino.
Observo que hoy por hoy no se me podrá tachar de poco romántica.
Con una elasticidad realmente femenina he saltado, sin darme cuenta, del
taco y el corsé a la lágrima.
¿Está demasiado mal?
1 STORNI, A., “Los detalles; el alma”, La nota, nro. 214, 19.09.19, pág. 9767.
“Carta a una pequeña amiga”1
Pobrecita mía: Hace algún tiempo que pensaba escribirte una carta extensa.
Exceso de trabajo, pesadez de corazón, me lo impedían.
Para escribirte a ti, que eres un risueño y travieso capullito, yo necesitaba la
llegada de la primavera.
La primavera ha llegado; un poco de entusiasmo nuevo hay en mi corazón;
puedo escribirte.
Sé, rubiecita bella, que me tienes un poco de recelo, de miedo, que alguna
vez te he asustado con mis palabras agrias o demasiado claras.
En los meses que pasamos casi juntas, he podido observar tus recelos para
conmigo.
Tus ojos, no acostumbrados a la mentira, se fijaban en mí con un particular
asombro.
Sé también que, alguna vez, dijiste que yo debía ser mala.
Esto me hizo daño.
Sus palabras, sus gestos, tratan de ocultar a los ojos profundos, la parte débil
y dañable.
¿Conoces los nidos espinosos de algunos pájaros?
Por dentro todo es cálido como un corazón; la fragilidad de los pequeñuelos
que lo habitan mueve a piedad.
Pero el pájaro diligente, receloso del destructor perverso y gratuito, lo eriza
de espinas para que las manos duras no alcancen lo que más ama.
Así, pequeña, el alma mía que tanto te asusta.
No sabrás nunca a qué punto amo en ti la dulzura de tus ojos, la frescura de
tus palabras, tu corazón, apenas dañado.
Una gran piedad de desierto acostumbrado al huracán que lo envuelve y lo
sacude, por la pequeña flor que el jardinero cuida, las nubes riegan, el sol respeta y
el insecto ama, tengo por ti.
¡Ah! Que algún día comprenderás, pequeña, esta piedad del desierto que,
desolado y reseco, pide ser el único a quien el agua no alcance y no le broten ramas
refrescadoras en el corazón.
¿Qué vale, oh mi niña, la piedad venturosa del jardín lleno de flores, del
alma alegre de su felicidad?
Pero esta piedad honda de mi corazón desolado por ti, por ejemplo, que solo
has tenido bonanza ¿no me dará ni siquiera tu simpatía?
¿No me darás tú, en cambio de ello, las primeras confesiones de tu alma, las
más precoces inquietudes tuyas, eso que no te atreves a confesar a nadie, ni a tu
propia madre, porque no la sabes suficiente amiga?
Yo sé, pequeña, que tienes a una madre muy buena: te ha dado todos los
elementos necesarios para que seas una mujer honesta y juiciosa.
Te ha hablado de Dios y de sus leyes; sabes administrar una casa, cuidar un
enfermo, alegrar una sala y dominar tu naturaleza aunque no sepas comprenderla,
pues, lo único que tu buena madre no ha podido darte es lo que no tenía: la
inteligencia clara de tu pequeño mundo espiritual, único y personalísimo.
Ella se ha dicho: mi hija debe ser esto porque yo le he enseñado aquello.
Pero tu madre no ha pensado que las almas son como las semillas: parecen a
simple vista de la misma íntima naturaleza, pero al sembrarlas desarrolla cada una
su condición individual.
Ser madre, realmente, es descender a esa condición individual, prevenirla,
adivinarla, dotarla.
Ay, mi buena amiguita, que la madre que tanto y tan justamente adoras, no
ha descendido hasta tu intimidad. Lo he visto bien.
Vives al lado de ella como su prolongación, nada más.
Tu madre, lo he observado prolijamente, no repara casi nunca en detalles
tuyos, de una gran significación reveladora, con interés educador.
Tu manera de comer, tu tendencia a peinarte como lo haces, tus caprichos
infantiles, tus imposiciones y desdenes no le dicen nada profundo porque tú eres
“su prolongación”. De su prolongación, como de uno mismo, difícilmente se cree
en el mal, aunque exista.
Lo que en otras niñas le llama la atención y atrae su censura, pasa por sobre
ti sin rozarla. Y con tus demás hermanos ocurre lo mismo.
El jueves era para él gran día: se compraban revistas.
¿Nunca te ha dicho nada, como nada le decía a tu buena madre, la manera
precoz de tomar las revistas en la mano, de recorrerlas de un golpe, y tirarlas,
apenas vistas, preguntando de golpe “¿ahora, cuántos días faltan para el otro
jueves?”
Yo recuerdo que Enriquito se llevaba por esto buenos tirones de orejas y
sermones sobre lo desagradable que resulta en un niño la grosería y la impaciencia,
pero nunca observé que nadie sacara una deducción provechosa de esta
modalidad y transformara su defecto en una virtud.
Así pasan, mi pequeña, desapercibidas, casi todas las intimidades del niño y
de la joven ante los ojos paternos y así es como, los mejores hijos, los más
exquisitos seres, suelen transformarse en los enemigos del hogar, e
incomprendidos y anulada su personalidad, emigran de la casa para extraviarse,
alguna vez, para hacer su verdadera vida, otras.
Y así es como, estos hijos, los más personales, muchas veces, los más nobles,
suelen convertirse de “el hijo perdido” en el esposo modelo, en el padre dócil y
entendedor que asombra a quienes vivieron con él año y años sin penetrarlo.
Te digo estas cosas, niña mía, cosas que tú, tan inteligente, eres capaz de
comprender con facilidad, porque quiero aleccionarte algo en la vida. Si tú
soportas un error, procura que tus hijos no lo soporten.
Hay que evitar este mal generalmente destructor y corrosivo.
Vuelvo indicarte que quisiera ser tu confidente: tengo la seguridad de que
acertaría con la palabra porque suspira tu alma en rápida expansión.
Yo lo he dicho alguna vez: hay que procurar ser, ante todo y principalmente,
interiormente honesto, y después, exteriormente honesta para bien vivir.
La honestidad exterior es, al fin y al cabo, la mejor defensa de los débiles y tú
eres demasiado exquisita, demasiado frágil, para que no le tiembles al mundo.
Y eso es lo que quisiera para ti esta amiga, que como vieja te habla, apenas
con dos lustros más que tú.
Te abraza,
Julieta
1 STORNI, A., “Carta a una pequeña amiga”, La Nota, nro. 220, 31.10.19, pág.
11267.
“El collar de Diana”1
No es por cierto a Diana la cazadora a quien voy a referirme, sino a otra de
más humilde rango que nada tiene que ver ni con la mitología ni con la especie
humana.
Diana se llama una perrita blanca y lanuda a quien he visto una sola vez en
mi vida.
Yo no conozco la vida íntima de esta Diana a quién llamaré cazadora de
ovillos, pero lo sospecho por sus signos exteriores.
La única vez que he visto a Diana ha sido el día 24 de este mes, asomada a
un balcón, rodeada de encantadoras cabezas de muchachas.
Entre el parloteo de sus lenguas, rosadas, sonaba cristalinamente: Diana...
¡Diana! De donde deduje después de un corto esfuerzo de imaginación, que Diana
era el nombre de la afortunada perrita.
El hociquito negro de Diana, húmedo y movible, se mantenía erguido hacia
el cielo en posición heroica.
A su cuello, dos manos blancas y encantadoras, habían prendido un lazo de
cinta argentina, la que rematando en un artístico moño redondo ofrecía toda la
apariencia de una escarapela.
Pero no hay que alarmarse por tales síntomas, pese a la paciencia elegante
de las manos en cuestión: la patria es una cosa demasiado grande y solemne para
que la ofendan las perritas adornadas con colores patrios...
Un lápiz vengador
Días pasados, cruzando una calle, –no recordamos cuál– hemos visto un
retrato de señora.
Emerge el busto de aquélla de una gasa blanca con cierta prudencia, pero
hete aquí que, sobre el hombro derecho, la pícara gasa, en el momento mismo que
el operador enfocaba, parece haber sufrido un pequeño desmayo, y, al resbalar un
tanto, ha dejado asomar algo más que lo estipulado para el hombro izquierdo.
Es entonces, cuando el lápiz vengador ha intervenido, nivelando, con toscos
rayos, la gasa de los hombros.
Así como la estructura y mecanismo de los ojos, por ejemplo, no es menos
complicado que el movimiento del sistema solar, así estos seis o siete rayos de
lápiz no tienen una psicología menos complicada que la de un espíritu femenino
moderno o toda una época de vida femenina. Quizás no haya nada tan interesante,
y tan exacto, como medio de deducción, que el detalle.
El lápiz de nuestra dama nos habla de la presente hora femenina, hora de
transición, de media cosa, de indecisión, de mezcla.
Hora de no tener temor en aparecer en una vidriera, previa la corrección
mínima que se nos figura el escrúpulo mínimo, trivial, sin importancia.
Hora de lápiz cómplice y encubridor, hora de haberlo perdido casi todo y no
atreverse a decir lo que se ha perdido y lo que se está dispuesto a ganar.
Sí; es observando estos rayos de lápiz que cualquiera de los que leen habrá
observado cómo nosotros en una de las calles de esta ciudad, que nos ha
entristecido la presente hora femenina.
La ingenuidad, –salvo excepciones– y líbrenos las estrellas de atentar contra
las excepciones, ha desaparecido de la mujer para dejar solamente una envoltura,
una cáscara liviana, un barniz más o menos inconsciente, un residuo exterior, de lo
que era una fuerza íntima, una belleza innegable.
Volver a la ingenuidad es poner a la mujer fuera de la lucha moderna; es
anularla, es entregarla maniatada a la crueldad de la vida, es lanzar una oveja a un
circo de lobos.
Y hay un camino: poner a la mujer sobre la verdad y darle fuerzas morales
para resistir a la verdad, transformando la fuerza de la ingenuidad en la fuerza de
la verdad, que es también una fuerza ingenua, porque está cerca de las fuentes
sanas de la vida.
Y... nos detenemos aquí. Notamos a tiempo que estábamos ungiéndonos en
un todo de cátedra que no conviene a tan livianos motivos.
Siempre, por lo demás nos han causado alguna inquietud las personas que
piden consejos, en primer lugar y las que los prodigan en tono solemne, después.
La reflexión de un niño
La vieja costumbre de contar cosas falsas a los niños va siendo cada vez más
imposible.
Las madres que viven cerca de ellos, los maestros que los observan suelen
quedarse sorprendidos de deducciones y razonamientos infantiles profundos, ante
los cuales no puede rehuirse la verdad.
Hablaba yo sobre las bellezas del cielo con un niño de siete años.
Empezó por decirme que el astro que más le agradaba del cielo, era Júpiter.
Después, como le explicara que algunos mundos que veía estaban habitados,
su carita expresó viva sorpresa y los ojos se le iluminaron de alegría.
No habrían transcurrido diez minutos de mi explicación cuando vino hacia
mí.
– Si esos mundos están habitados, me dijo, los hombres de allá nos verán a
nosotros como un pedazo de cielo.
– ¿Y cómo lo has sospechado? – le interrogué.
– Pensando – contestóme.
Esta magnífica deducción de un niño que todo lo ignora, prueba que una
criatura es apta para recibir la verdad, y para deducirla, y hasta para formarse su
verdad.
¿Qué elementos de juicio tenía este niño para tal deducción?
Nada más que una intuición aguda, sorprendente; algo así como una
herencia cerebral acumulada y cristalizada por un simple razonamiento en una
verdad que sus antepasados tardaron largo tiempo en concebir.
Pocas mentiras podrán perdurar en el cerebro de un niño así, y en general en
todos los cerebros de los niños actuales.
Las madres se verán obligadas a poseer la verdad si desean gobernar a sus
hijos.
1 STORNI, A., “El collar de Diana”, La Nota, nro. 202, 13.06.19, pág. 6456.
“Lo cortés, etcétera…”1
Tengo por sistema, cuando subo a un tranvía completo y un caballero me
ofrece su asiento, no aceptárselo.
Y no se lo acepto por muchas razones: primero, porque mi joven y dulce
corazón no permitiría tranquilo el sacrificio de un bello muchacho. Segundo
porque me gusta estar de pie (dicen que es higiénico para los nerviosos). Tercero
porque considero prudente que las jóvenes personas femeninas ensayemos
desprendernos de algunas tonterías que pertenecen a una educación artificial que
hemos recibido, más que al sexo femenino, y que nada quitan ni agregan a la
feminidad en sí, que más que aspecto, es, o debe ser, cosa interior. Estoy segura
que andando unas cuadras de pie en el tranvía no perderemos nada de nuestra
gracia, de nuestra línea; en fin, no nos ocurrirá nada grave. Y, a veces, sentadas,
suele ocurrirnos...
Está bien, pues, esto de andar de pie en los tranvías para muchachas jóvenes,
ágiles, fuertes, mientras que los cansados caballeros descansan en sus asientos de
las fatigas de un día de oficina. Está bien.
Pero no está bien y no se puede aceptar con tranquilidad que los pasajeros
dejen a pie a una señora que sube a un tranvía completo con criaturas, porque tal
hecho significa que hemos perdido el más elemental instinto de protección a la
especie, protección que puede manifestarse sencillamente facilitándole comodidad.
Ya que el ‘completo’ es una de las calamidades admitidas en la ciudad, y que
cada habitante es un pasivo aceptador de esta calamidad, hay que evitar, en lo
posible, el espectáculo desagradable de ver sentado a un hombre joven, mientras a
su lado va, molesta y de pie, una señora con una criatura de brazos o criaturas de
la mano.
Esto es claro como el agua.
A todo hombre le agradaría que tuvieran esas gentilezas con su esposa y sus
hijos. Y esas concesiones del buen vivir y de la inteligencia son siempre recíprocas
en una gran ciudad.
Además, yo creo que la felicidad de un hombre no ha de estar, por cierto,
adherida a un asiento de tranvía... Hay que hacer la vida más ágil.
1 STORNI, A., “Lo cortés”, La Nota, nro. 193, 18.04.1919, pág. 480.
“Las dulces mujeres”1
Las dulces mujeres tenemos sobre la tierra donde nos movemos, una historia
poco edificante. Debe ser por eso, justamente, que los poetas son nuestros amigos.
Adorados sean ellos. Pero no confiemos demasiado en lo que los poetas digan; ya
sabemos cómo estos extraños y lunáticos seres viven en los planos astrales.
A las mujeres modernas –un poco desorbitadas; oh, no lo dudamos, ni nos
ofende el concepto – nos causa así como piedad toda esta nube de alabanzas que la
mujer ha levantado alrededor de su belleza, del placer que proporciona, de la
resignación y sacrificio de que se anima en la vida.
En medio de todo esto no hemos podido dejar de advertir la intervención
del instinto, una cosa que a las mujeres modernas nos va interesando cada vez
menos.
Cierto residuo bárbaro que se mueve aún en el hombre, le lleva a cantar lo
que en la práctica deprime; cierta emotividad ancestral a dejarse vencer, en el
campo del instinto, por las fuerzas más opuestas a su cerebración.
El matrimonio, base de la vida social, nos daría, sin ir más lejos, muchas
pruebas concluyentes de la pobre condición femenina, frente a la vida del espíritu.
Desde siglos atrás, tomando al acaso cualquier nación, resalta la inferioridad
del sexo débil.
Los asirios casaban a las mujeres de un modo bien pedestre: las remataban al
mejor postor. Para ello eran reunidas, un día dado, y según su belleza obtenían
precios, correspondiendo, claro está, las más espléndidas a los más ricos. Las feas,
eran fuertemente dotadas, con el mismo dinero obtenido por las bellas, y así,
también obtenían maridos, pues, como puede observarse, los asirios no eran más
tontos que un moderno pescador de fortunas.
Entre los semitas las repartían de otra manera, algo más espiritual si se
quiere, pero no menos degradante para la mujer, que, no era, en absoluto,
consultada.
Parece que como premio al joven que más se hubiera distinguido por sus
méritos ante la República, se le ofrecía que eligiera, entre todas las mujeres solteras,
la que pudiera considerarse como más alta esposa.
Las otras solteras podían luego ser elegidas por otros mancebos que le
siguieran en méritos.
En los “mantras”, especie de código religioso que el brama lee a la pareja a
quien casa, se expresa: “El esposo es el Dios de su mujer; por viejo, feo o malo que
sea, o que se vuelva, debe ser el ídolo del corazón de su mujer; todos los deseos de
ésta han de ser conformes a los del marido; esto es, reír si el marido ríe, llorar si
llora, guardar silencio si calla”.
Quedan pues prevenidos los gruñones que deseen contraer matrimonio y
obtener sumisión completa: lo único que deben hacerse es... un viaje a Calcuta.
En algunos puntos, como en Circasia, los padres vendían a sus hijas, y en
determinados lugares de Oriente se pagan las contribuciones dando mujeres, como
nosotros damos dinero; estas mujeres no tienen tampoco un precio marcado, por
unidad, sino que, según su belleza, representan distintos valores y han entendido
que las tasan.
Tendría para extenderme en innumerables páginas sobre este asunto.
He de hacerlo en otro artículo, no sin antes anticipar que las civilizaciones
europeas y americanas han dignificado grandemente a la mujer. Pero, claro está,
que aún nos queda mucho que andar antes de creernos con el generoso poeta “las
dulces mujeres”.
1 STORNI, A., “Las dulces mujeres”, La Nota, nro. 213, 12.09.19, pág. 949.
“Un soviet minúsculo”1
Los peligros del maximalismo son realmente graves...
Había faltado la profesora de un primer grado infantil. Una gentil criatura
de 12 años, de uno de los grados superiores, fue improvisada en maestrilla para
atender el puesto acéfalo.
Mientras su preocupación se detenía en esto, tres niños de los penitenciados
que se encontraban en el fondo del salón, combinaron un plan de ataque, y al grito
de... uno, dos, tres, se lanzaron contra la autoridad del grado, uñas en alto y
dientes prontos.
De más está decir que, como perfecta autoridad, la niña echó a correr por el
grado entre llamados de auxilio y agudas protestas contra el inaudito atentado...
Ya se adivina que tanta efervescencia fue a parar en un humildísimo llanto
lo más bullicioso y prolongado posible mientras la triunfante maestrita iniciaba de
nuevo la enseñanza de la palabra papá en medio de un significativo silencio.
Ignoramos si el soviet en cuestión ha resuelto hacer propaganda entre los
elementos de su condición, pero, por si acaso, hacemos saber esto a las señoras
mamás, para que se pongan en guardia contra las fierecillas...
1 STORNI, A., “Un soviet minúsculo”, La Nota, nro. 195, 02.05.19, pág. 529
30.
“Cositas sueltas”1
Me decía una vez una amiga: tengo miedo de los hombres y por eso no me
arriesgo a entrar en noviazgos. Si hubiera de elegir marido, quisiera saber antes
cómo trata a la mujer que paga.
El hombre historiador es como una ánfora de madera cuya porosidad ha
absorbido distintas esencias y vale, más que por sí, por lo que otras vidas dejaron
en él; vendría a ser, pues, en cierto modo, una obra del arte humano.
*
El hombre que habla mal de otras mujeres, complace a la perversa, halaga a
la mediocre y repugna a la mujer digna.
*
*
*
Minucias suelen hacer el amor de una mujer; minucias inapreciables a los
ojos profanos.
Minucias suelen destruirlo también; no hay amor de mujer que resista a
detalles desagradables, el espíritu de la mujer es transparente.
*
Infinidad de mujeres son capaces de amor sin objeto definido, sin intereses
cercanos, sin premeditación de amor.
*
Y ni un solo hombre es capaz de igual cosa.
Esto no me parece una superioridad de la mujer.
*
Es así, como, para muchas mujeres la vida se divide en dos mundos: el que
imaginaron y el que viven.
*
Salvo raras excepciones, un muchacho que rodea los veinte años es una
mezcla de aturdimiento y audacia, de niño y de incipiente fauno, desagradable en
grado sumo.
*
Cuando una mujer dice lo que piensa, en voz alta, las mujeres se asustan de
escucharse en la que habla, a pleno sol.
*
Llegará un día en que las mujeres se atrevan a revelar su interior; ese día la
moral sufrirá un vuelco; las costumbres serán cambiadas.
*
La mujer que se enamora de un hombre por el corte de un pantalón es digna
de la zoología.
*
Tengo una amiga muy inteligente; muy razonadora.
Soñaba con un novio reposado, de gran cultura espiritual, todo finezas y se
ha enamorado de un buen muchacho comerciante, bruscote, semipedante.
Me ha interesado el caso y sé que hay de por medio un par de ojos, los de él,
sentimentales y soñadores, a pesar de sus demás cualidades personales.
He dicho a mi amiga: el brillo de los ojos se apaga y el temperamento queda.
Y me ha puesto a la puerta de la calle.
*
Si alguna vez he sentido una piedad profunda, ha sido por esas graves
señoras que zarandean a sus hijas en saraos y fiestas a la pesca de un partido.
He hecho interiormente muy graves comparaciones.
*
La mujer que piensa y no siente, no vale nada; la mujer que siente y no
piensa ya vale algo; la mujer que siente y piensa está en un buen valor.
*
*
El hombre poco culto espiritualmente, divide a las mujeres de esta manera:
mi esposa, mi madre, mis hijas, mis hermanas y “las demás mujeres”.
El hombre de gran cultura siente, piensa, dice: “la mujer”, y engloba a todas.
*
Escucho con frecuencia, por las calles de Buenos Aires decir palabras soeces
a personas femeninas próximas a ser madres.
Alguna vez no he podido resistir la tentación de pararme frente al pobre de
espíritu y fustigarle con mis palabras.
*
El noviazgo con todas sus trabas, me parece un juego al escondite donde
“dos” se proponen hallarse y hacen todo lo posible para despistar.
*
Sé de mujeres que se casan sin amor y solamente para no quedar solteras.
Cierta piedad aldeana acompaña a la solterona y concurre a aquel fin.
Los muchachos jóvenes, sobre todo, tienen muy en mengua a las viejas
solteronas; ellos sabrán por qué.
*
*
En los aparentes sacrificios de muchas mujeres, suele haber, enredado, una
buena porción de infelicidad espiritual y de cobardía económica.
1 STORNI, A., “Cositas sueltas”, La Nota, nro. 203, 04.07.19, pág. 7123.
“Un acto importante”1
Alguien ha dicho que morir es el acto más importante de la vida... oh,
estamos en un todo de acuerdo... morir debe ser mucho más importante que toda
cosa humana, a juzgar por la aparatosidad de que la muerte ha sido rodeada en
todos los tiempos.
Si se lee lo que es la muerte en un libro de medicina la cosa no parece grave:
la muerte, dirá, es un fenómeno fisiológico que se caracteriza por la terminación de
toda vida orgánica; o cosa así.
Parecería lógico que al laconismo de la explicación científica, correspondiera
la tranquilidad del deudo, la reposada tranquilidad del viviente que no ignora que
él ha de fincar en el mismo punto.
Pero no: morir es un acto gravísimo; primero hay que llorar, si es posible, a
grandes gritos; después hay que traer cosas negras, largos cirios, llenar la casa de
silencio y plegarias, oír graves palabras, golpearse el pecho, en fin, toda una serie
de cosas que hacen pensar en que el hombre está más cerca de la locura de lo que a
primera vista parece.
Después de todas estas cosas ceremoniales ha de venir el luto: los hombres
trajes negros, sombrero y corbata ídem, con distintivos especiales... las mujeres –
oh, siempre las pobres mujeres– han de cambiar totalmente de indumentaria y de
manera mucho más visible; el pesado merino, las largas caídas de crespón, los
zapatos de cuero opaco y hasta cosas fútiles; porque también hay futilidades que
indican luto; como ser ciertos collares negros de borlas opacas.
Y el encierro; las personas que están de luto no pueden reírse más que de
puertas adentro... la música que es siempre una cosa elevada no debe ser ejecutada:
se cierra los pianos, se adormecen las gargantas para un muerto, ocho, diez, veinte
personas deben hacerse los muertos por una temporada, la que según el curioso
código de los hombres debe ser suficiente en todos los casos, para poner de
manifiesto su dolor y su respeto al ido.
¡En fin! Buena y bella vida esta... No basta a un ser humano sentir en carne
viva la desaparición de un ser querido, ha de manifestar a los demás que la siente y
para ello usará un distintivo; miradme, que he perdido un miembro de mi familia,
irá diciendo a cada uno de los desconocidos que encuentra por la calle.
En los casos en que es más necesaria la expansión, la comunidad espiritual,
los pequeños alicientes de la vida, el manto negro lo cubre todo, lo ahoga todo, y lo
ahoga con hipocresía en la mayor parte de los casos, y a costa de sacrificios en
otros, que el luto es caro y en muchas familias este gasto imprevisto crea deudas y
trastornos.
A la mujer, más que al hombre, interesa la transformación de esta costumbre
ya fuera de nuestros días; es ella la que resulta agravada por el luto, que el hombre
tiene siempre algún rincón donde su luto pase desapercibido.
Pero mucho temo de excederme en este comentario: cuando las cosas están
arraigadas por una larga costumbre la innovación se toma como un acto de
impudicia; se imagina que quien la preconiza sufre de cierta amoralidad y al final
de cuentas primero es una la impúdica, después son diez, después son cien,
después son incontables y por impúdicas que sean las cosas, si los incontables son
impúdicos, la impudicia desaparece.
Pero no hay tal impudicia al presente: hay una sensación de cierta cosa inútil
que llena apariencias, de cierta moda antinatural, y un poco tétrica, cuando no
cómica, que no beneficia a nadie y perjudica a muchos.
¿Por qué no sería un simple brazalete, como en los militares, la señal del
luto?
¿Será esto más difícil de lo que parece?
Toda esta cuestión del luto está enredada con la vida del más allá; los
hombres son muy duchos; después que los seres han muerto ellos también
intervienen con su voluntad para negociarles el alma desde la tierra; y una serie de
supersticiones lo ensombrece todo.
Los hebreos cuando asistían a entierros de sus seres queridos se arañaban la
cara y el pecho para demostrar cuán intenso era su dolor; esta costumbre motivó
una prohibición severa de tales actos: (Levítico; cap. XIX).
Créese que los judíos imaginaban que derramando su sangre por los
muertos conmovían las furias infernales y las aplacaban. También se raspaban la
cabeza, se ensuciaban aquella con cosas como polvo y ceniza, se encerraban en sus
casas y cantaban de una manera lastimera y triste; pero el duelo duraba poco: eran
siete días.
En Roma, las mujeres usaban el traje blanco como luto; esto era en la época
de los emperadores; en los funerales de los magistrados una cosa denotaba duelo y
era esta: llevar los lictores con las faces al revés; también el duelo, como en
nuestros días, se señalaba con el cierre de todos los lugares públicos, cuando la
muerte de un gran personaje enlutaba la patria.
Como el cristianismo dogmatizado expresa la supremacía de la muerte sobre
la vida y la eternidad de la vida del espíritu, sobre la fragilidad de la carne, del
“barro humano”, la separación del espíritu de este barro, debía ser un motivo de
alegría, por consiguiente el luto debía animarse de colores brillantes y alegres.
Pero en la Edad Media; la edad tétrica por excelencia, la edad de muerte
para la belleza humana y la preciosidad de la luz; la edad del claustro, y el
subterráneo y la tortura, el luto fincó en la tela negra en los pueblos occidentales, y
desde entonces, cambiando solamente de formas, se ha prolongado hasta nosotros.
Los germanos no usaron lutos, y consideraban con cierta vergüenza el llanto
en el hombre; esto era sólo permitido a las mujeres.
Cosas curiosas han sido indicadas también como señal de luto: cuando
murió Juan II, rey de Portugal, se prohibió a los habitantes de Lisboa que se
afeitaran, por un período de seis meses.
En la corte del Rey de Francia se usaba como luto el color rojo.
El uso de los vestidos de lana blanca fue adoptado como luto en la corte de
España y Portugal y duró esta moda hasta fines del siglo XV.
Sin embargo, ya a mediados de este siglo, el protocolo quería que los nobles
vistieran de negro en los funerales del rey; dícese, sin embargo, que terminados
estos se ponían ropajes rojos como en Francia.
Como se ve el luto es una simple cuestión de modas en sus aspectos y una
cuestión de superstición religiosa en el fondo.
Numerosos trastornos ha ocasionado el gusto del luto a punto tal de estar
reglamentado por bulas y decretos, debido a la frecuencia con que el luto ha
servido como pretexto de lujo.
El Rey Felipe II en Madrid dio un decreto sobre cómo debía usarse el luto; he
aquí algunos párrafos:
“Ordeno y mando que de aquí en adelante los lutos que se pusieren por
muerte de Personas Reales sean en esta forma: los hombres han de traer vestidos
negros de paño o bayeta con capas largas y las mujeres de bayeta si fuera en
invierno y en verano de lanilla; que a las familias de los vasallos, de cualquier
estado, grado o condición que sean sus amos, no se les permita tener lutos por
muerte de Personas Reales, pues bastante se manifiesta el dolor y tristeza de tan
universal pérdida con los lutos de los dueños”.
En España está legislado que el gasto de luto de una viuda se saque del
caudal que pertenece al esposo muerto, lo que vendría a justificar que este asunto
del luto tienen su gran importancia, sobre todo económica.
En países democráticos, libres y fuertes, en países modernos, esta costumbre
del luto tiende a desaparecer y a simplificarse.
La modificación del concepto religioso y social, la amplitud de obrar según
la propia conciencia, la necesidad de libertar la vida de trabas excesivas, de
costumbres rutinarias, concurre a este fin.
Entre nosotros también el luto ha sufrido sus modificaciones; ya la viuda no
se viste toda la vida de negro como era una costumbre muy generalizada y las
cargas de velos tienden a aliviarse.
¿No es preferible, pues, adoptar un distintivo cualquiera, que hacer del luto
un nuevo motivo de modas y coqueterías?
Bastaría que una Liga de señoras se propusiera hacerlo para que muchas
personas se beneficiaran con esta innovación.
Y los que quisieran continuar usando el riguroso negro, pues en buena hora,
que lo uno no impediría lo otro.
Lo grave es que una sanción social, fútil, intervenga para producir trastornos
económicos, en estos tiempos en que, chicos y grandes no andan con pie muy
seguro.
Y cómo serían de felices los hombres si lograran dar a su alma la elasticidad
de las circunstancias; si fueran capaces de modificarse, por inteligencia pura, con el
conjunto de las cosas...
Pero la vida es una carrera pesada... hay que tierra desganadamente de ella,
por las viejas huellas...
1 STORNI, A., “Un acto importante”, La Nota, nro. 206, 25.07.19, pág. 7857.
“Un caso”1
Una amiga mía que reside en provincias, me escribe siempre cartas muy
interesantes, llenas de observaciones personales.
A propósito de la modalidad femenina de ciertas regiones del interior, se
limita en su última, a referirme un caso que transcribo íntegro para que mis
gentiles lectoras hagan sus comentarios.
“Si vivieras en ésta te parecerían absurdas cosas que se presencian día a día:
aquí se vive en la intriga, muchas veces de la necedad. Señoras y niñas pobrísimas,
pero que tienen alguna figuración, desdeñan asomarse, por ejemplo, a la puerta de
calle a hacer sus compras a los vendedores matutinos. Cuando yo, acostumbrada a
vivir en Buenos Aires, lo hice en ésta, sin ningún reparo, me dijeron con sorna
provinciana: ¡Ah, cómo se ve que usted es porteña! Entre nosotras eso se critica
mucho. Te diré que tienen, sin embargo, envidia de mi niñera que está siempre con
su delantal blanco, limpísimo.
Aquí tienen sirvientas que se asemejan a mendigos. Parece que eso no se
critica. Me ha ocurrido de ir a casas donde pobres muchachas de 18 a 20 años han
salido a abrirme la puerta, descalzas. ‘Una china’, como las llaman, se paga 5$ por
mes! Conozco una familia compuesta por seis miembros donde cada uno tiene ‘su
sirviente personal’, un chinito, especie de esclavo, que le hace los recados, le ceba
mate, le alcanza agua, etc. Como yo no tengo más que dos sirvientas, la cocinera y
la niñera, hay quien me pregunta con vocecita dulzona:
¿Por qué siendo ustedes cinco personas no tienen más que dos sirvientas?
Me contengo para no contestarles un disparate; y lo que ocurre entre familias y
familias! Hay para divertirse. En Buenos Aires las cosas pasan desapercibidas. Pero
aquí todo se sabe. Las chinas lo desparraman en un instante.
Te contaré un caso que hablará por mí; te darás cuenta de una mujercita
típica de este medio.
Se trata de una muchacha de veinte y tres años, casada con un empleado
distinguido, madre de tres hijos, que vive en mi cuadra.
Su casa es una bolsa de gatos. Sabemos por sus sirvientas que él la golpea.
Ella es una pobre cosa. Lo único que sabe hacer es pintarse y gastar en trapos que
luego los gasta en la cocina, pues aquí llegan hasta eso; ir a la cocina con el mismo
traje con que regresan de un paseo.
Bien, pues: esta pobre muchacha tenía una amiga, también casada, muy
buena moza, esposa de otro empleado distinguido. Ocurrió que su marido y su
amiga le inspiraron sospechas. Llantos, quejas, rabietas, todo acababa en unos
cuantos golpes. Los días iban pasando; ellas se visitaban de vez en cuando
fingiéndose amistad, cambiándose cumplidos. Todo esto no impedía la vida
marital de esta pareja. Ella va ahora al cuarto hijo!
Pues bien, llegó un día: Voy a hacer un viaje le dijo él. Me voy por una
semana afuera con zutano y mengano. Prepáreme ropa.
Notó ella que elegía su mejor ropa, pero no dijo nada, pues zutano y
mengano eran personas de su amistad a quienes en cualquier momento podía
interrogarlos.
No me pongas nada en valijas agregó Hazme un paquete pequeño de
cosas indispensables.
Ella le hizo el paquete; hubo despedida amable y él partió.
Esto era a la mañana.
A las 9 de la noche estaba él de vuelta.
Explicó; hemos resuelto suspender el viaje hasta dentro de unos días por
razones especiales, cosas de negocios, cosas de hombres que a las mujeres no les
importan.
Ella sintió avanzar sus sospechas.
Momentos después, al sacar él su pañuelo, ella rugió fuera de sí. ¡Canalla!
Este es el perfume de esa... El no la dejó concluir. Me cuentan que la golpeó
fuertemente excitado por sus insultos.
Pero a la mañana siguiente, a pesar de los golpes, ella se puso en campaña.
En cuanto él se fue de la casa, voló a la calle, camino de la de su amiga...
pero antes de llegar se encontró con una de sus chinas; la tomó aparte, le dio
dinero, le dijo zalamerías y la china cantó:
Su marido ha comido ayer con mi señora le dijo después de almorzar
nos despachó a todos.
¿Y el marido de tu señora?
Llegó anoche a las once, pues desde la madrugada se había ido al campo.
La muchacha no pudo oír más; entró a correr como una loca, entró como por
su casa, en la casa de su amiga, la encontró en el patio, y empezó a insultarla en
voz alta, llamándola de cuanta cosa puede llamar una de estas provincianitas.
Entonces, ocurrió una cosa sorprendente: la ‘amiga’, sin inmutarse llamó a
su esposo, que se asomó de una de las habitaciones al oír el escándalo: Fulano, le
dijo ella, esta mujer está loca; me insulta y dice que su marido ha almorzado ayer
conmigo. Es tu honor el que está insultando y no puedo permitir semejante cosa;
que vengan las chinas!
Y las chinas vinieron.
Entonces, el ofendido esposo se dirigió a la mujercita furiosa: Su marido
me va a responder de las palabras que usted ha pronunciado en mi casa. Tenga por
seguro que si no me da una satisfacción cabal le voy a levantar la tapa de los sesos.
Te imaginarás toda la tormenta que sobrevino. Esta desgraciada muchacha
se encontró entre la espada y la pared. Incapaz de nada, más que de recibir golpes,
gruesa de un cuarto hijo, queriendo a pesar de todo a su marido y muerta de celos
y de rabio, hubo de descender todavía, pues el asunto terminó así: ella misma se
apersonó al ofendido esposo de su amiga y le dijo que todo era invención suya;
que lo había hecho de maligna que era; que había tramado esa escena para rebajar
a su mujer ante sus ojos.
Y volvió a su casa resignada y dispuesta a cargar el año entretanto con la
quinta criatura.
¿Qué te parece esto?”
*
Hasta aquí la carta de mi amiga. Como se ve, un poco contagiada, por el
ambiente, ella me transmite un chisme.
No creo que sea capaz de inventarlo para proporcionarme un momento de
lectura patética, pues mi amiga aún cuando es muy buena observadora, tiene
escasa imaginación. Sin embargo no deja de ser aguda, en sus razonamientos, pues
antes de terminar su carta me dice:
–“Crees tú que al ofendido marido le hayan bastado las aseveraciones de las
chinas y la retractación de la ofensora? ¿No te parece que esta conformidad corre
pareja con aquella retractación? ¿No te parece que dar o recibir una bala, es cosa
más grave que hacerse el desentendido? A estos dos resignados agregasí que
había que unirlos!”.
Pero sobre esto yo no he formado opinión.
1 STORNI, A., “Un caso”, La Nota, nro. 216, 03.10.19, pág. 10312.
ESTEREOTIPOS DE GÉNERO EN LA COLUMNA
BOCETOS FEMENINOS EN LA NACIÓN 19201
“La Selección de Judías”1
He aquí un título que, si tuviérais el alma perdida en nebulosas poéticas,
podría evocaros un sugestivo cuadro antiguo: un mercado de esculturales
doncellas judías expuestas a la refinada y exigente selección de un rey bíblico.
Las judías a quienes voy a referirme carecen de ojos alargados y ardientes;
su piel, además, es áspera y fea; su perfume salvaje y poco agradable; sus
redondeces de una monotonía desesperante y desprovistas de toda gracia.
Va a tratarse aquí, ¡ay de nos! de la selección de la “phaseolus vulgaris” que
en vil lenguaje hispano se llama judía, alubia, fasol, seruga, bachoca, habichuela,
bachoqueta, bajoca, haba blanca, etc. y en vilísimo lenguaje americano,
simplemente poroto.
Pero fuerza es que descendamos de ligero artículo, la tarea familiar.
Se va pues a considerar en este ligero artículo, la tarea familiar, femenina, de
seleccionar el poroto, el vulgarísimo poroto americano origen, para gloria
alimenticia de este suelo nuestro, que se lleva, siquiera, la originalidad de algunas
féculas de muy respetables calorías: dicho sea esto con el respeto debido a los que
dudan siempre de las calorías americanas, aun tratándose de inocentes porotos
irresponsables de su americanismo.
Tareas campestres
Sabido es ya que las mujeres campesinas, en todos los países y en todos los
tiempos (antes y después del feminismo), han trabajado a la par del hombre en las
más rudas tareas agrícolas y por veces con doble sacrificio, repartiendo su día entre
las tareas maternales y caseras y la fuerte labor campesina.
No ha escapado nuestro país por cierto a esta norma de la actividad agrícola
y la chacarera de nuestras provincias tan pronto maneja el arado, como recolecta el
maíz, o sigue a las máquinas trilladoras que se internan en los campos maduros,
preparando la comida a la cuadrilla de peones que levantan la cosecha.
Así, se ve a las lindas criollitas de origen extranjero, o de pura cepa nativa,
galopar valerosas sobre el anca desnuda de un fogoso caballo con una maestría que
ya hubieran querido para sí aquellas guerreras damas que el decir de los griegos
vinieron del Cáucaso jineteando misteriosos corceles.
Pero si en toda clase de labor intervienen las mujeres campesinas, cuando el
trabajo de siembra o de recolección apremia, hay tareas que les pertenecen casi con
exclusividad: así el cuidado de los animales domésticos, la proveeduría del agua
potable, las tareas de horticultura, la fabricación del pan, queso, conservas y
dulces, etc.
Una tarea pintoresca
Una vez que la judía seca ha sido desgranada y embolsada, según distintos
procedimientos, en concordancia con la riqueza y adelanto industrial del
chacarero, se hace necesaria una prolija selección para apartar de los granos
vendibles aquella porción de rotos, malos, o descascarados que les disminuirían
valor comercial.
Y esta tarea queda destinada a las mujeres.
Así, las mujeres de distintas chacras vecinas, sin distinción de sexo y edad,
se reúnen, un día convenido, en tal chacra, y comienzan el trabajo de selección.
Terminada su tarea allí, eligen otra chacra, donde se trasladan en masa con
el mismo objeto hasta que, repitiendo sus tareas, concluyen con la selección del
poroto en buena y no científica comunidad (Sistema rotativo).
Y así aquella modesta tarea es el salón social que agrupa a estas mujeres
durante unas semanas en humana compenetración espiritual, dando motivo con
frecuencia a grandes comilonas familiares que terminan en juegos de prendas,
ocasión ésta, que los jóvenes, hermanos de las jóvenes seleccionadoras, aprovechan
para aguzar y pulir las envenenadas flechas de Eros.
De las calorías
Además, su mérito no sólo es insinuante, provocante, causal; va más lejos: es
ejecutor.
Porque no sólo se espera la selección de las judías para sentirse incendiado
por los negros ojos de una tímida criollita vecina, sino también para poder
transformar las pulidas leguminosas en flamantes billetes de banco y darse así el
lujo de penetrar en la casa de Dios llevando de la mano a una seleccionadora
humilde, comunista, no peligrosa, con quien se está desde hace uno o dos años en
suspiro activo.
Y en mérito al poder poético y hasta moralizador de nuestras vulgares judías
americanas (“phaseolus vulgaris”), bien podemos perdonarles que no posean el
embrujante perfume a nardo que, sin duda alguna, exhalan aquellas dulces judías
bíblicas.
1 TAO LAO, “La Selección de Judías”, La Nación, 02.05.1920, pág. 4.
El amor y la mujer1
Empiezo este artículo con el paraguas abierto... Pero os ruego, oh divinas,
que no hagáis llover sobre mí, otra cosa que flores.
En tal caso el paraguas se dará vuelta y las recogerá; muchas gracias.
Ya estoy con vuestras flores sobre las manos, y gratamente embriagado por
su perfume puedo hablar del amor, y de vosotras, y de cómo lo concebís.
Vuestra imaginación se interpone así entre la realidad y el sueño como un
elástico de poderosa resistencia que apaga y suaviza los choques.
¿Más flores? Gracias de nuevo. ¿Qué es el amor, divinas?
Descendamos desde el dorado romanticismo en que estábamos a un cínico;
después de todo el salto no es tan brusco. El cínico suele ser un romántico
desesperado; una especie de trovador medieval que estaba cantando sus estrofas a
su blanca amada, al suave fulgor de la blanca luna, y lo corrieron los perros.
Ascendamos desde un cínico hasta un filósofo y abramos los oídos: “El amor
es, como todo lo existente, un aspecto relativo y visible de lo absoluto invisible; por
lo tanto, toda definición sería falsa”. (Enterados, ¡oh!).
Un escéptico diría... (No, no se puede repetir qué diría un escéptico: algunos
ingleses lo han definido de una manera terrible).
Un espiritualista sentenciaría que “el amor es la porción divina que separa al
hombre de la bestia”.
Y un lírico habría de afirmar que “el amor es el estado espiritual que tiende a
procurar la felicidad de otro ser, con olvido absoluto de sí mismo”.
Y a este paso, en la gran cacerola de las definiciones (imagen modernista),
cada uno intentaría meter su cucharada y acabaríamos, por no saber nada del
amor.
Pero allí están, han estado siempre las mujeres para impedirlo.
Ellas han dicho desde antiguo la última palabra en amor: es decir, que el
amor debe vivirse y no comentarse; con la ventaja de que, para dar a entender esto,
ni siquiera emplearon palabras, se valieron de los hechos.
Con lo que las mujeres van a resultar los verdaderos filósofos, pues, al fin de
cuentas, la suprema filosofía consiste en destruir la filosofía con la vida.
¿Nuevas flores? Gracias, gracias, ¡muchas gracias!
Pero ahora viene lo triste: malas lenguas, quiero decir, malas plumas,
afirman que resultáis, mujeres, los supremos filósofos por casualidad, así como
quieren decir por ahí que Hernández, el autor de Martín Fierro, resultó genio, por
casualidad; esto es sin la intervención del albedrío, de la propia razón; por simple
concurrencia de fenómenos y circunstancias ajenas a la voluntad.
Se dice contra vosotras, que quedáis aferradas a la vida, deshaciendo con la
vida toda filosofía, defendiendo el amor con ferocidad instintiva, adorándolo como
razón principal de la existencia, embelleciéndolo, adornándolo y magnificándolo
con la imaginación, deseándolo ardiente y enorme, avasallante y ciego, por
incapacidad intelectual para la vida desde afuera en su justo equilibrio, y
remontaros así a la razón fría y al pensamiento austero y prevenir la realidad, que
según aquellas malas plumas, es cosa diferente a lo que la pasión femenina desea.
Con lo que resultáis, nada menos, que el lastre de la humanidad, la fuente, el
pozo sentimental y básico, en que el hombre cae, y se renueva después de haberse
apartado de la vida, volando por las altas regiones del pensamiento, desde donde
vuelve, después de largas incursiones, y según testigos oculares, con un gran frío y
como un pollito mojado, a buscar en la mujer el calor santo de la tierra, la vida
misma.
Y no digáis ahora que no os he vengado del razonamiento masculino, pues
vosotras, apegadas a la tierra, nunca tenéis la desgracia de parecer un pollito
mojado.
Pareceréis cualquier otra cosa, hasta un plumero invertido si lleváis un gran
sombrero y la falda estrecha, pero eso de pollito mojado es una silueta que sólo
cuadra al hombre después de una excursión por los altos cielos de la idea...
Y cierro el paraguas, pues, por si aun permanecierais en enojo conmigo, os
declaro ahora que no os temo enojadas, sino mansas y suaves.
Una dulce canción inglesa dice: “Yo tengo miedo de un beso”...
1 TAO LAO, “El amor y la mujer”, La Nación, 22.08.1920, pág. 6.
“La complejidad femenina”1
La complejidad femenina parece obedecer a tres factores principales: uno de
ellos orgánico, el otro motivado por la educación, y el tercero económico.
El otro factor estribaría en los infinitos velos con que la mujer la educación
ha cubierto el alma femenina, agravando así esta condición orgánica de la
impresionabilidad y la contradicción.
Sus principios morales, sus principios religiosos, su armadura social, pesan
continuamente sobre su verdad íntima, y en cuanto ésta quiere salir a flote, ya se
ve ahogada por las trabas de la civilización.
Esto, que alcanza también al hombre en su vida de relación para con los
demás seres humano, no lo traba en cuanto al amor se refiere.
Mientras el hombre, desde que sus instintos despiertan, los realiza sin
complejidades morales de importancia, la mujer va domándolos, desviándolos, y
con gran frecuencia ni siquiera se da cuenta de ellos, tomando sus manifestaciones
por señales de evidente romanticismo.
Este mundo moral en que la mujer se escuda, para salvaguardarla de la
moral colectiva, de la estabilidad de la familia, y, por consecuencia, del Estado, es
una de las causas más visibles de su complejidad.
Así podemos observar en la vida diaria que cuando una mujer desea realizar
algo que su mundo moral, falso o verdadero, le prohíbe, se vale hábilmente de
recursos y ardides que dejen a salvo ese mundo moral.
Si una joven se enamora de un hombre, no se lo dirá jamás, no tomará ella la
delantera en ese asunto, porque su moral se lo impide.
Se lo insinuará, en cambio, de las más ingeniosas maneras, porque esta
insinuación está permitida, sancionada, consentida por su moral.
La mujer, en este caso, recurre a su belleza, a su coquetería, inicia un juego
de si es o no es, conservando siempre una puerta de escape ante un posible fracaso
de sus ardides, que pondrían en relativo peligro su moral.
En cuanto al tercer factor, el económico, es de una importancia suma.
Más dueña de su verdad interior, por lo mismo que está más cerca de la
libertad, sus propósitos no girarán exclusivamente alrededor de la conquista
masculina.
Pero en la mujer sin más dotes que ella misma, su condición de sometido,
económicamente, también aumentará su complejidad.
Porque todo sometido es más complejo que el sometedor.
A la autoridad de éste se opone el ardid de aquél.
Una mujer sencilla, es decir, absolutamente ingenua, altamente pura en su
verdad, sería hoy, más que nunca, una mujer fracasada.
En la lucha de hombre a mujer y de mujer a hombre, la gran arma actual de
la mujer es su disimulo, y mientras la mujer no tenga en su mano la verdadera
fuerza, la de imponer normas a la conciencia moral humana, sólo se salvará con su
complejidad bien manejada.
1 TAO LAO, “La complejidad femenina”, La Nación, 14/11/1920.
“Una tragedia de reyes”1
La madre, al asomarse al corredor, oyó cuchicheos de niños; era víspera de
Reyes; hablaban aquéllos quedamente como haciéndose confidencias de
importancia.
Ella alcanzó a oír frases entrecortadas: “Yo ya lo sé”... “es mi papá”... “eso
era hace mucho”...
Y comprendió, advirtió más propiamente, que hablaban de los Reyes Magos,
confidenciándose lo que sabían sobre la anual y aceptada farsa de su paso por la
tierra.
Mamá: ¿cómo son los Reyes? ¿Sus caballos tienen alas? ¿Por qué no se les
ve ni se les oye?
Contestó ella en esa y otras oportunidades, inventando bonitas respuestas,
alimentando su fantasía infantil con palabras que, más que palabras, parecían
maravillosas piedras de colores, mientras acariciaba lentamente la rubia cabeza
abandonada sobre su pecho.
Así, pues, como si las confidencias de los compañeros amenazaran herir algo
muy suave en el alma de su criatura, se detuvo a escuchar, azorada, la
conversación.
Pero el grupo, al notar su presencia, se disolvió. Iniciaron los pequeños sus
bulliciosos juegos, y risas y gritos llenaron durante largo rato el alegre patio
familiar.
Esto ocurría por la mañana.
La madre, que tenía resuelto salir a la caída de la tarde en procura de los
juguetes que año a año dejaba en el zapato de su hijo, había soñado un poco con
aquella inofensiva y tradicional mentira, saboreando anticipadamente, la alegría de
su criatura al verse regalada con objetos que venían de lejanos países, tan llenos de
deslumbrador misterio.
Pero la sospecha de que el niño conociera la verdad obscurecía sus planes y
velaba su alegría.
Así, pues, a la hora de la siesta, cuando en la casa solamente ella y el niño
estaban despiertos, lo llamó, lo puso sobre sus rodillas, y preguntó:
¿Sabes tú que mañana es Día de Reyes?
Sí, mamita.
¿Y esperas que te traigan juguetes?
¡Oh, claro!
¿Y sabes tú quienes son los Reyes?
El niño le dirigió una mirada de soslayo, tan cargada de intención, que la
madre no solamente consideró inútil seguir engañándolo, sino que se creyó
obligada a darle una explicación que justificara sus anteriores mentiras.
Con la voz temblorosa, con verdadero dolor, como quien va a rasgar el fino
y blanco velo de una vacilante ilusión, le dijo:
Oye, mi nene: antes, en otros tiempos, los Reyes Magos venían a la tierra,
pero hace tiempo que ya no vienen; están enojados con los hombres. Ahora los
juguetes que los niños encuentran el Día de Reyes los ponen los padre; pero antes,
los Reyes venían y eran así, como tantas veces te he explicado.
¿Sabías tú esto, sabías que ellos no traían tus juguetes?
Sí; lo sabía.
¿Hace mucho?
¡Huf!... ¡Mucho!
¿Y por qué no me lo dijiste?
Porque no me convenía.
¿Eh?
Es claro; si te lo hubiera dicho o no me hubieras puesto nada o me hubieras
puesto juguetes feos; por eso te engañé.
La mano de la madre, que se desplazaba dulcemente sobre la cabeza del
niño se crispó sobre ella, la echó hacia atrás, fijó sus ojos hondamente en los ojos de
su criatura, largo rato, y, poco a poco, como una cara desconocida que va
apareciendo en una placa, parecióle que la cara de su hijo se transformaba y que,
detrás de los inocentes ojos, se levantaba un enemigo, otro ser, un alma extraña
que no tenía nada que ver con ella ni con el niño: un Yo, una Voluntad, una
Potencia, un Egoísmo...
La criatura la miró, aterrada, y huyó al patio.
1 STORNI, A., “Una tragedia de reyes”, La Nación, 09.01.1921.
“¿Por qué las maestras se casan poco?”1
Es considerable en número de las maestras que se quedan solteras o que se
casan tarde, si bien una buena parte se casa tan bien o mejor que las mujeres de
cualquier otra profesión.
Sin embargo, la obrera, la empleada, la joven que se ocupa de las tareas de
su casa, suelen casarse más jóvenes y en mayor número. Es claro que
perteneciendo, por lo general, la maestra a la clase media, se case menos que la
obrera, puesto que el hombre obrero se casa también más joven, y en mayor
número, que el de la clase media; pero no es lógico que se case menos que la
empleada, ponemos por caso.
El factor económico
Es fenómeno bien conocido ya, que mientras más seguridad económica hay
en la mujer, menos prisa tiene por casarse.
Un sentimiento de cualquier clase, tiene infinito número de causas externas
que lo precipitan, lo enfrían, o lo avivan.
Su exceso puede conducir a perderlo todo por mucho buscar.
El factor intelectual
Salvo reducidos casos los hombres desean una esposa “lo menos intelectual
posible”. Su sola prevención de que la maestra puede ser intelectual detiene la
declaración en boca del buen muchacho que concurre a una fiesta familiar. Luego,
la mujer, como recién comienza a saber, no pierde la ocasión de lucirlo, y suele
incurrir en esos pequeños defectos de pedantería, que, el hombre, por lo mismo
que los tiene en abundancia, no quiere tolerar en ella.
El buen muchacho va al baile familiar a bailar, y no a discutir la ubicación de
un río en un mapa, y así, se declara a quien mejor baila, y no a quien mejor intenta
discutirle geografía.
Por poco que, la menor causa haga resaltar ese valor, aun en cosas triviales,
la mujer se hace si no antipática, indiferente.
El factor social
Este mal, muy nuestro, y acaso uno de los peores, no es privativo de la mujer
maestra, pero la perturba también.
El empleado común ya es poco o lo considera poco para ella.
Echa ojos sobre el profesional, sobre su título: médico, abogado, ingeniero.
A su vez éstos, echan ojo sobre los apellidos o las fortunas y el desencuentro
se produce.
Podría agregarse aquí que no siempre hay vanidad en esta aspiración: acaso
muchas veces haya un lógico deseo de encontrar en el esposo un espíritu cultivado,
y una mayor ventaja económica.
Es así como la maestra suele resultar “mucho” para el simple empleado y
“poco” para el profesional, si bien no es difícil su unión con éste sobre todo en
capitales de provincia, donde familias distinguidas, pero pobres, viven del sueldo
de las muchachas maestras.
El factor moral
No hay que olvidar que, en medio de todo, una ocupación de varias horas,
con un fin elevado, es ya, en sí, un motivo de vida.
Un corazón femenino, tierno, tiene ya, en esta tarea cerca del niño mucho de
la función maternal tan necesaria a la vida de la mujer.
Hemos, pues de incluir esta causa entre las que contribuyen a que las
maestras suelan quedarse solteras, causa ésta, de las más honrosas, si las hay.
1 TAO LAO, “¿Por qué las maestras se casan poco?”, La Nación, 13.03.1921,
pág. 4.
“Confidencias populares”1
Si usted, gentil lectora, es curiosa se habrá detenido como yo, a leer en las
revistas populares de la Capital la habitual sección de confidencias amorosas de
ellas a ellos, y de ellos a ellas.
Si usted, como perfecta mujer, es curiosa, pero como rara mujer es constante,
y ha leído algunas veces seguidas la mentada sección, habrá convenido conmigo en
que las confidencias de amor, públicas, son de lo más aburrido, monótono y vulgar
que pueda existir.
Además, habrá caído en cuenta de que el problema sentimental es de una
simplicidad espantosa: “Un hombre que me guste”, dicen ellas. “Una mujer que
me guste”, dicen ellos.
Las frases empleadas son siempre las mismas; hay, sin embargo, gran
variedad y abundancia de ojos, cabellos, bocas, estaturas, etc. porque, según se
advierte por estas confidencias, el amor popular es primitivo: entra por los ojos,
por lo que se ve.
No falta, tampoco, en estas confidencias el factor moral, por lo que bien se
confirma que son confidencias públicas: ángeles piden ellos; caracteres enteros
piden ellas y piden esto porque son aquello; lo confiesan sin rubor; exponen su
perfección y exigen que el ser amado la corresponda.
La literatura, por incipiente que sea, exige todo esto, que por otra parte y
muy frecuentemente, es solicitado de un modo impersonal, substituyendo la
persona por el tipo.
Ellas dicen: “El morocho de traje marrón”. Ellos por su parte: “La rubia
delgada de la calle”.
No corre, pues, sangre por entre las líneas de las confidencias públicas.
Todo es allí fácil, ligero, substituible, reemplazable, realizable, inocente de
toda inocencia; hasta en la picardía del plagio, de la imitación y el intento de la
originalidad.
Ellos, más sólidos, no suelen desperdiciar, para firmar sus confidencias, el
nombre de su caballo favorito pero después de observar algunos de estos casos
interesantes, lectora amiga ¿no es verdad que las confidencias populares son
solamente interesantes para comprobar que no interesan? Y no interesan porque
carecen de originalidad, de personalidad.
No todo lo original es profundo pero sí todo lo profundo es original, puesto
que excede la comprensión, el sentir, y la expresión del término de medir.
Así, en las confidencias íntimas, populares, las personas, substituidas por las
fórmulas, no agregan una sola idea, un solo sentimiento, un solo deseo que
sobrepase el sentir de la medianía.
1 TAO LAO, “Confidencias populares”, La Nación, 20.03.1921, pág. 4.
“Los regalos de casamiento”1
Es una práctica vieja la de los regalos de casamiento... La gente es perversa y
se alegra siempre del daño de los demás porque, en ocasión tan amorosa, enviar
obsequios, felicitaciones, parabienes, etcétera...
Pero vamos a cuentas: ¿Se ha casado usted? ¿Qué le han regalado sus amigas
a usted, esposa reciente de un empleado de trescientos pesos de sueldo?
Con seguridad una porción de vistosas carteras para usted y para su esposo;
media docena de cofres, por lo menos, para que guarde sus alhajas; aros de
servilleta, muy plateaditos, en abundancia; juegos de cepillos, con su dorso, de
algo parecido a hoja de lata repujada, tres o cuatro; floreros... ¡oh! floreros tantos
pares como para aguardar sin que terminen de romperse, la fecha del divorcio;
polveras, queseras, dulceras, fruteras, centros de mesa, tacitas, cucharitas, monadas
interminables... Pero en qué lindos estuches, ¿verdad?
Y esa plancha eléctrica que le hará tanta falta ¿por qué no se la ha regalado
su amiguita pobre, que la obsequia con un estuchado y dorado cofrecillo para que
guarde alhajas que usted no tiene?
¡Oh! ¿Sabe por qué? Porque todos conocen el precio de una plancha
eléctrica, y no tiene estuche, ni vista, ni “pega golpe”.
Luego, no es costumbre regalar una plancha eléctrica.
Y ¿quién inicia entre nosotros lo que no se acostumbra?
A propósito de eso, recuerdo un caso muy curioso ocurrido en un pueblo de
provincia, en circunstancias de una intervención nacional.
La sociedad del pueblito en cuestión se hallaba dividida en tres rigurosas
categorías: primera, segunda y tercera.
No era difícil hallar, en una misma familia, miembros pertenecientes a las
tres rigurosas categorías; los fundadores de un hogar, modestos hoteleros,
pertenecían a la tercera; su hija, casada con un honorable comerciante al por
mayor, había ascendido a la segunda, y el hijo, recibido de médico en la capital, se
ubicaba candoroso y feliz en la primera.
Pues ocurrió que un interventor militar, ignorando tan pulcras divisiones,
pidió la lista de familias decentes de la localidad y los invitó, sin distinción alguna,
a un baile en la jefatura local.
¡Qué de revuelos! ¡Qué de susurros!... Cuando llegó la hora del baile, los de
la primera categoría, enviaron a sus sirvientas a espiar si otras entraban primero;
los de la segunda aportaron también sus “aguaitadoras” con idéntico objeto; los de
la tercera, envueltas en capas y abrigos se fueron personalmente a realizar tan
curiosa función, y como ninguna familia quisiera entrar primero que otra. Los
hombres cansados de esperarlas, bailaron entre ellos y devoraron alegremente
cuanto había en el buffet.
Pero volvamos a nuestro asunto: los regalos de casamiento. Hablaba hace un
momento de la perversidad humana, y no me desmiento porque, si un grupo de
amigas o conocidas la condenan a poseer en casa diez pares de vistosas carteras,
sin que pueda usted llenarlas con dulces billetes amarillos ¿No cree usted que lo
hacen para alegrarse de su doble daño? ¿De qué doble daño? –objetará usted–. Del
doble daño de haberse casado y verse obligada a guardar tanta cartera vacía...
Pero al hacer esta crítica me había olvidado de dos cosas graves: la etiqueta y
la urbanidad. Yo, que por razones muy especiales, que me reservo, permanezco
delante de las damas con el sombrero puesto, había olvidado también que el regalo
de una plancha eléctrica, pongo por caso, es de carácter íntimo y no está permitido
a la amiga algo solemne.
Y ahora, hablando un poco seriamente ¿para que se obsequia a la gente que
se casa? ¿Es, acaso, solamente para festejarla?
No; el verdadero objeto del regalo de casamiento es contribuir a alivianar,
por medio del obsequio amigo, el presupuesto, generalmente pesado, que importa
montar una casa. Es por esto que, en algunas partes, es práctica establecida que la
futura esposa indique a sus amigas los objetos que le harán más falta; las amigas se
cotizan entonces, por grupos, para que el obsequio llene sus fines de utilidad y de
estética.
Entre nosotros, la costumbre de exponer los obsequios obliga casi al estuche,
el relumbrón del metal y al obsequio de apariencia.
Cada obsequiante es puesto, merced a la exposición y a la tarjetita delatora,
al contralor crítico de los demás obsequiantes, y la pequeña vanidad aparece...
Así, en el momento en que la señora va a comprar el obsequio para la amiga
o la conocida, prima generalmente un punto de vista: que parezca de precio. Es
claro que estas observaciones no tienen aplicación en la clase rica, pero sí, y mucho,
en la media, pues una fiesta recordativa, un casamiento, un entierro, son
generalmente ocasiones propicias al despliegue de una vanidad particular; no
parecer necesitados; no parecer estrechos de dinero; no confesar su verdadera
condición económica.
Y es por esto que, en una salita donde se exponen obsequios que se regalan a
gente empleada, el 75% de ellos representa dinero mal gastado; por la inutilidad
práctica del objeto, por su reducido valor intrínseco y por su frecuente mal gusto.
Y para los que no estén de acuerdo con lo que aquí se dice les queda el 25%
restante.
Pueden refugiarse allí; el rinconcito es amplio y todo lo tibio que se quiera.
Tao Lao
1 TAO LAO, “Los regalos de casamiento”, La Nación, 15.05.1921.
“La mujer enemiga de la mujer”1
Se ha dicho por ahí que los hombres, en sus relaciones de amistad, y en su
posición de lucha frente al sexo femenino, tienen establecida una especie de
masonería y se protegen, encubren y defienden entre ellos.
No deja de ser curioso que siendo los hombres los menos dañados
moralmente por sus infracciones a la moral corriente, hayan establecido esta
solidaridad tácita, mientras que las mujeres, más necesitadas de piedad, de
comprensión y de perdón, por lo mismo que el concepto público es más duro y
exigente con ellas sean, en las cuestiones en las que la piedad humana es más
necesaria, enemigas sistemáticas.
Las mujeres madres, cuya condición especial debiera ensanchar su corazón y
hacerles comprender que toda mujer dueña de una vida a dar se convierte de
hecho en una compañera de dolor, de angustia, de zozobra, perdonan difícilmente
a la madre llamada ilegal, esta condición, y contribuyen con su impiedad a
sacrificar una reputación o una pequeña vida.
¿Es que la mujer es íntimamente mala? Pero, ¿cómo, mala?
Sin embargo, cuando en un grupo de señoras se comenta, pongo por caso,
que por la acera de enfrente acaba de pasar una criatura de trece años acompañada
por un hombre de cuarenta, de siete u ocho mujeres presentes, una sola defiende a
la niña mujer y ataca al hombre maduro, consciente, éste, del daño que hace; el
resto, la carga de epítetos, y el corazón de la mujer, el hondo corazón de la madre,
no aparece para proteger, siquiera con la palabra, a la criatura que pasa.
He aquí que esta falta de la piedad de la mujer para con la mujer sea una
falta de carácter intelectual.
No es que le falte a la mujer capacidad para entender, pero acaso le falte
experiencia para comprobar.
Limitado su campo moral, los fenómenos morales que la rodean se limitan
también; por eso, fuerza es confesarlo, la gran piedad es de carácter masculino,
puesto que es de carácter filosófico.
La piedad femenina está reflejada en este hecho: un niño llora porque desea
algo que no le conviene; la madre, por no causarle un pequeño dolor, se lo da, y lo
enferma o lo mata.
Con más frecuencia que la mujer, el hombre no cede al capricho infantil,
pero le evita daño; ésta es la piedad de carácter masculino, de carácter intelectual.
A falta de educación del carácter y a carencia de buena disciplina mental,
hay que achacar tanta enemistad de mujer a mujer.
No quiero decir con esto que sea conveniente o necesario hacerlo.
Hace mucho tiempo que los hombres y las mujeres viven sobre la tierra y a
pesar de la copiosa palabra humana sus idiosincrasias fundamentales no han
sufrido gran vuelco y la vida continúa...
Analizo, más que proponerme dar normas, este fenómeno de la dureza del
prejuicio femenino para con la mujer en debilidad manifiesta, siendo la mujer,
como género, la más castigada por la opinión social.
Creo que a tener las mujeres educación filosófica, hubieran establecido entre
ellas una masonería de protección de sexo, procurando no agravar, aumentar,
deformar el defecto femenino y aún encubriéndolo, disimulándolo por
comprensión humana y piedad de gentes.
El primer argumento de una mujer sin educación filosófica, contra esta
masonería –lo estoy oyendo– sería este: “Y entonces si las virtuosas obtienen el
mismo concepto público que las no virtuosas ¿para qué sirve la virtud?”
Es que la verdadera virtud, cuando existe, sólo se mira a sí misma y no se
espanta de nada; tiende a levantar y no a deprimir. Si la virtud ha costado tanto
para conservarla que endurece el alma y la cierra para comprender todo error,
entonces tanta valía no tenerla.
Los tesoros no valen encerrados bajo las capas duras y pesadas de la tierra;
valen en circulación; cuando pasan de mano en mano, dejando en cada una de ellas
un poco de su bondad.
1 TAO LAO, “La mujer enemiga de la mujer”, La Nación, 22.05.21.
“El varón”1
Esto, más que un boceto femenino, podría considerarse un boceto
masculino, pero como esta sección quiere tratar asuntos que interesen a la mujer,
hemos pensado que hablar del varón es llenar cumplidamente un asunto que
reúna la condición aquella.
Vamos a detenernos un poco en la hermosa palabra: varón... Las palabras
tienen, sin disputa alguna, una fisonomía, un valor, una sonoridad, que las hace
agradables, simpáticas, repulsivas u odiosas; y es que, una palabra es siempre un
símbolo: evoca.
Palabra usada en los libros sagrados, y en los bellos versos, parece significar
al hombre provisto de las más bellas condiciones de hombría.
Porque no todos los hombres podrían cargar dignamente el título de varón y
es éste justamente el tema de esta charla.
En esta sección y en otras muchas, donde se dicen tantas cosas tontas y
repetidas sobre la mujer moderna, se ha insinuado que ésta no es ya la mujer
idealizada por la imaginación y la leyenda, pero escasamente se ha dicho que el
varón, también idealizado por la imaginación y la leyenda, ha desaparecido para
ser reemplazado por el hombre simplemente, que tiene una aureola menos poética
que la del varón.
En efecto: fue el varón como el brazo fuerte que envolvía a la familia para
protegerla; ese brazo era descanso, confianza, sombra, nido, tibieza.
La mujer soñaba con el varón y era dulce el sacrificio de su voluntad, a él, en
quien la palabra debía ser sabia, y el corazón justo.
Si la mujer debía perder su personalidad para que la de él luciera y brillara,
no era el hombre quien absorbía una vida y la quemaba en su provecho, era el
varón porque al varón, y no al hombre, la mujer entregaba lo más valioso e íntimo
de su ser, la personalidad.
Mientras la mujer pudo ver, supo ver, o creyó ver en el hombre el varón, fue
sumisa y sacrificada; vivió para él y no lo discutió; se limitó a amarlo, a adorarlo y
magnificarlo.
No he de discutir aquí si el varón existió efectivamente, tal como la ideología
lo quiere ver, o la imaginación lo hizo existir: es verdad lo que se cree.
Mientras la mujer creyó que el varón existía lo respetó, y sólo cuando dudó
de su valor como espíritu, como fuerza creadora, como valor orientativo, lo
discutió y dejó de respetarlo; y lo amó, con locura aún, pero sin embeleso, con
ardor, pero sin confianza.
Minúsculos varones, reemplazaron a los grandes varones de la leyenda. En
las familias de las ciudades modernas, si vio al varón, desprovisto de sus atributos,
dormitar feliz, mientras las hermanas y las madres se encerraron a trabajar en la
sombra para que los hombres de la casa parecieran varones.
Pero ya no fue posible: las hermanas y las madres, si les dieron su influencia
para un empleo, su dinero para un traje, su trabajo para costearles una carrera, le
restaron su respeto.
Lo más sensible de todo esto es, acaso, su consecuencia artística; ¡era tan
bello creer en el varón!
Pero mientras más grande y más alto fue su ideal de varón más dura y
áspera fue para quien no podía alimentarlo.
Así, en los modernos tiempos, los hombres se quejan de que la mujer ha
perdido todas las íntimas bellezas que la adornaron, y las mujeres piensan que no
hay ya varones que merezcan este adorno, pues para ellos y por ellos este adorno
existía.
1 TAO LAO, “El varón”, La Nación, 12.06.21.
“El tijereteo”1
Saloncito de señoras de una confitería central, una mesita rodeada de damas
jóvenes, elegantes, perfumadas. Entre ellas se advierte alguna pintora, alguna
música, alguna escritora...
18 de la tarde.
– Sí; bien dice usted, debiéramos llamarnos las mal ubicadas; qué cosa
lamentable es para nosotras este gran Buenos Aires: estamos como fuera de
centro... no encajamos a perfección en ningún ambiente; para algunos nos falta,
para otros nos sobra... Conservamos la delicadeza interior, propia de la mujer, pero
hemos perdido las apariencias de esta delicadeza, sus modos, sus “trucos”...
– Es que Buenos Aires es intelectualmente muy chato. Las mujeres carecen
de matiz: son una cosa u otra; no tienen verdadera aristocracia.
– ¿Y qué entiende usted por aristocracia?
– El arte de haber perdido el escrúpulo burgués.
– Explíquese.
– Vea; llamo burgués a todo lo que no ha sido levantado por las ideas,
tocado por el espíritu, ennoblecido y agilitado por el arte...
Esta señora pasa el verso a su esposo y por poco lleva a su enamorado a un
duelo... no se puede concebir procedimiento más burgués; en una sociedad
verdaderamente culta esto haría el descrédito moral de una mujer; entre nosotros,
resulta un modo heroico de defensa...
– No tan heroico... cuando se pide ayuda...
– Pero grosera; un verso merece consideraciones de otra especie.
– Según esto, usted afirmaría que las mujeres de buenos Aires, en general,
carecen de alma artística.
– No; poseen alma artística, pero sin cultivo, sin desarrollo; es un magnífico
terreno pésimamente sembrado. Los espíritus se pierden todavía en las nebulosas
de un arte también aburguesado.
– ¡Qué ocurrencia! El arte es uno; no hay clases de arte.
– Amiga mía: las palabras no han sido hechas para entenderse. ¿No se dice
arte superior, arte inferior, arte primitivo? Pues permítanme que pueda decirle arte
aburguesado.
– Mejor diría yo arte doméstico.
– Es lo mismo. Todo lo doméstico es burgués.
– No podemos negar que somos mujeres y hemos caído en el arte doméstico
y burgués de la critiquilla...
–La lengua femenina es siempre desobediente a quien la gobierna...
– Al contrario; muy obediente; obedece a lo más fuerte que hay en uno: el
instinto. Todo lo demás es dorado más o menos sensible al agua de cloro.
– Pero está tremenda hoy; ¿qué dirían, si la oyeran, los espíritus a quien está
zahiriendo?
– Me tendrían lástima. Créamelo. Una mujer que dice la verdad provoca
siempre un poco de lástima.
– Sí; la verdad es siempre grosera, maldita y resulta áspera hasta en la boca
de los hombres. Por eso en la boca femenina debe estar siempre...
– La discreta mentira...
– Es más suave, más bella, más dulce, más social; en una palabra, más...
– Decente.
– Hija mía; use otra palabra. ¡Esa está tan gastada! Se usa ya hasta en los
avisos de los diarios ofreciendo y pidiendo pensión...
– ¿Le molesta tanto el término? ¿No es usted persona decente?
– Oiga, mi buena amiga; yo soy la cosa y no la palabra. Así convenido, soy
decente.
– Pero mal ubicada.
– Muy mal ubicada. Pésimamente ubicada; como está mal ubicado todo
aquel que viva de ideas y de sentimientos, sobre todo, de “sus ideas y de sus
sentimientos”. Pero en un hombre, con ser esto difícil, es mucho más fácil que en
una mujer. Imagínese, pues, si mi caso será un caso de matiz.
– Y el mío.
– Y el mío.
– Pero Buenos Aires no está todavía hecho a este estado avanzado de un
espíritu.
–¡Cuidado! Todo lo avanzado es corrompido.
– Corrompido para quien no sea avanzado, convengamos.
– ¿Pero usted es anarquista? ¡Horror! ¡Y cómo se lo tenía escondido!
– Todo artista es en el fondo algo anarquista: la manifestación violenta de la
personalidad es la anarquía más simpática y más legítima de la naturaleza.
– Y de eso me quejaba, pues. Por eso decía que estábamos muy mal
ubicadas, que teníamos en este ambiente casi todo por perder y nada por ganar: a
las mujeres que entre nosotros se nos ocurre escribir, pintar, componer, pensar,
sentir, las paredes se nos caen encima; nada nos responde, nada que sea afecto
verdadero y calor de alma. No podemos tener verdaderas amistades femeninas
porque las mismas mujeres nos confunden y temen. Luego yo, por mi parte, le
pido a la amistad femenina una honradez que no encuentro, una altura de
sentimientos indispensables para provocar mi amistad: la amistad sin competencia
de sexo, amiga mía. Y no lo logro.
– Es preferible la amistad masculina; por lo menos se ve una aliviada de la
preocupación del trillete.
– Acaso: los hombres son, entre nosotros, demasiado latinos; luego, ya se lo
dije anteriormente, por defectos de ambiente, sólo un contadísimo grupo ha
aprendido a distinguir matices y con frecuencia nos sentimos molestas con una
amistad que no comprende bien lo que se le pide.
– ¿Usted hubiera querido que se reprodujera entre nosotras el fenómeno de
los grandes y verdaderos centros intelectuales donde el sexo no molesta las ideas y
las ansias espirituales del artista? ¡Qué ocurrencia!
– Sí; bastante mala. Pero no cuenta nada tener ocurrencias.
– Si cuenta. Con una ocurrencia así cualquier amiga suya tiene el derecho de
retirarse de su lado y decir para sus adentros...
– Sí, nada más que dos palabras: ¡qué estúpida! O, si ustedes quieren, algo
peor.
– Vea, comentando días pasados asuntos nuestros, de toda índole, con uno
de los espíritus más selectos del país, me decía: convénzase, amiga mía; el peor mal
que nosotros sufrimos es el desconocimiento y la falta de respeto absoluto, por los
fenómenos espirituales. No es un desconocimiento o una falta de respeto social, es
un desconocimiento íntimo, filosófico, si usted quiere; no hay más que observar el
criterio con que se aplican las leyes penales para convenir en esto.
– ¡Ah, pero ustedes lo quieren todo con mucha comodidad!
Son los mejores los llamados a hacer. ¿Por qué se quejan siempre de esta
tarea que es una tarea de selección?
– Muy bien, pero muy bien! Diga mi buena amiga ¿Usted observa en mi
rostro rasgos cristianos muy pronunciados?
– Cristianísimos.
– ¿Y en qué me lo conoce?
– En el arco de las cejas.
– Ah, si es por eso.
1 TAO LAO, “Tijereteo”, La Nación, 19.06.1921, pág. 4.
“La curiosidad”1
Se ha dicho con mala intención, que las mujeres son harto curiosas pero, la
curiosidad, tan calumniada, es una de las más preciosas cualidades del espíritu.
Todas las condiciones humanas poseen grados, y el grado de intensidad y la
orientación de este grado, determinan que una misma condición pueda aparecer
como defecto o como virtud.
En efecto, la curiosidad del ser vulgar, que se manifiesta en el deseo, poco
noble, de informarse de vidas ajenas y sus fallas, puede, en un ser de mayor
elevación espiritual, convertirse en motivo de estudio, de investigación psicológica.
En un grado aún más alto de elevación, este estudio puede llevar a intentar
mejorar, disciplinar, encauzar la naturaleza humana.
La curiosidad es, pues, la primera fuente de riqueza del espíritu humano, y
disciplinarlo y elevarlo, una de las tareas más simpáticas.
En verdad que la vida, en sí, como fenómeno animal, vale bien poca cosa.
Las satisfacciones del hijo, de la vanidad de los sentidos, no pueden llenar más que
momentos de la vida; en seguida el alma delicada pide otra cosa; esta otra cosa
tiene miles de aspectos, pero ronda alrededor de una sola cuestión: los fenómenos
que escapan a nuestra inteligencia; el misterio de existir; el por qué de nuestra
permanente contradicción, y si no hallan razones claras, respuestas rotundas, los
ojos se alzan hacia la belleza que responde y no explica.
Es como si el hombre, al golpear a las puertas cercadas y misteriosas de
habitantes desconocidos, sintiera que de adentro le responden con una música
divina.
A esta curiosidad de la mujer, que se orienta a la crónica, le falta solamente
un grado mayor de intelectualidad, para desprenderse del sujeto humano y
observar el hecho aislado de la persona, cosa esta que sólo es posible a los espíritus
de cierta selección.
En el primer caso, todo lo que aquí se dice, no tendría razón de haber sido
pensado; bastaría creer que, fatalmente, la curiosidad vulgar responde a una
naturaleza vulgar y, por consiguiente, incapaz de un matiz más elevado de la
curiosidad; sin embargo, los agentes exteriores, las ideas morales que flotan en el
ambiente, las sugestiones de la belleza, las aspiraciones elevadas de una minoría,
pueden despertar, en almas bien predispuestas, pero aún indecisas, el deseo de la
elevada curiosidad.
Hemos dicho algunas veces en esta sección que la bondad instintiva vale
poco; más se parece a debilidad que a bondad. Su aspecto, es cierto, es bello. Pero
los seres simples, aunque buenos, suelen ser buenos hasta que dejan de
comprender. Entonces son tan malos como los malos.
Y comprender es, entre todas, la más elevada función; por eso la deseamos
para la mujer, a quien estimamos más que al hombre, porque es más sensible, más
débil, y con frecuencia va cargada, no de mayor desdicha, pero sí de más
“pequeñas desdichas”, cosa esta que le resta grandeza.
1 TAO LAO, “La curiosidad”, La Nación, 03.07.1921, pág. 5.
“Una naranja”1
En casa del escultor se realizaban frecuentemente reuniones interesantes.
Concurrían médicos, literatos, pintores y gentes de buen gusto amantes del
arte. No escaseaban las señoras: esposas, hijas y hermanas de los concurrentes. Se
conversaba pues, se hacía música, se recitaban versos y se bailaba.
Un poco social, un poco intelectual, este ambiente no era bohemio pero sí
alegre y sin estiramientos.
Con frecuencia terminada la reunión, los más íntimos se quedaban a cenar
en el estudio y estas cenas improvisadas, en que cada uno era a la vez, invitante e
invitado, constituían el punto más simpático y cordial de las reuniones.
A éstas solía concurrir una dama extranjera de gran fortuna; había viajado
mucho y dominaba a perfección distintos idiomas. Muy música, y sagaz
observadora, por otra parte, confesaba hallarse bien en ambientes donde el alma
olvida un poco la obligación de soportar una armadura correcta.
La actitud de aquella mujer tenía intrigado al grupo que la recogía en su
seno, sin conocerla, y lo que más interesaba a todos, era saber la historia de su
corazón.
Se decía viuda, y el fuego dormido en sus ojos atestiguaba, indudablemente,
que aquella alma se quemó, alguna vez, en el sufrimiento o en el amor.
Las jóvenes y señoras que concurrían a casa del escultor la toleraban por su
fortuna y por su cultura pero les era, evidentemente, poco simpática.
Cuando los ojos de ella se levantaban, alguna vez, hacia la jovencita que
desde el otro extremo del salón la recorría con la mirada de pies a cabeza, conocía
muy bien que los ojos de aquella expresaban: “¿Quién eres tú, intrusa?”.
Pero esto no parecía ofenderla. Al contrario; cuando la casualidad la ponía
cerca de la mujercita que parecía temerla, no era extraño que le acariciara la cabeza
preguntándole: “¿Tiene Ud. novio?” O bien le dirigiera un cumplido cualquiera o
le mirara con bondad comprensiva los ojos juveniles y esperanzados.
Era argentino, hijo de chacareros, y su excepcional garganta, descubierta por
casualidad mientras el dueño de un campo recorría (...)
Sin embargo, ninguna de las mujeres presentes le había dirigido la palabra,
dicho una frase amable. Algunos cuchicheos en voz baja comentaron los
milímetros de la suela de sus botines, hallándole grosera.
La extranjera se acercó a él y halló en los ojos del artista de 18 años una
expresión de angustia, de ingenuidad y de dulzura.
El se sorprendió grandemente de esta atención.
Invitado por ella para que los acompañara a cenar, le ofreció un sitio a su
derecha.
Se comió alegremente y mezclando un tema con otro el muchacho contó sus
proyectos, las dificultades para realizar su viaje a Europa, los años que había
perdido en la chacra de su padre, y mientras refería que grandes maestros habíanle
dicho que su garganta era de las que nacen cada cien años, y que su rápido
aprendizaje del piano denotaba genio, la extranjera observaba sus dedos ásperos y
toscos, agarrotados casi sobre los cubiertos, y la timidez con que se llevaba el vaso
a los labios o dejaba el tenedor sobre el plato de losa, temeroso de hacer ruido.
Se empezaba a comer la fruta y la extranjera había mondado su naranja de
un modo original, con completa despreocupación de lo que hacía.
De pronto un fuerte “tac” de cuchillo que golpea contra un plato le hizo
levantar los ojos: el artista guerreaba por mondar su naranja imitándola. La miró él
y se puso colorado como un niño sorprendido en una picardía. Su turbación fue tal
que no se atrevió a continuar en su tarea y, evidentemente, nervioso y
avergonzado, abandonó la fruta sin comerla.
El detalle no pasó inadvertido y a pesar de que se trataba de gente artista se
cruzaron algunas miradas.
Al llegar a su casa le dijo: “¿Quiere tener la bondad de subir conmigo? Lo
invito a tomar una taza de té. Aún es temprano”.
Ya instalados en una pequeña salita, de lujo suntuoso y refinado gusto, hizo
que les sirvieran un pequeño lunch.
El muchacho, nervioso, decía que sí a todo, y estaba mudo de sorpresa y de
inquietud. Tropezaba a cada frase y se turbaba por cualquier insignificancia. De
vez en cuando dirigía una mirada de reojo hacia la extraña mujer y parecía
preguntarle: “¿Qué quieres tú de mí?”
Pero los ojos, la sonrisa y las palabras de ella sólo denotaban una cordialidad
perfecta y, por momentos, una velada ternura.
Sentados frente a frente, desplegó ella una exquisita táctica femenina y le
ofreció de todo menos fruta. Se reía amablemente al decirle: “A medianoche, sola
yo, acostumbro no tomar otra cosa que frutas y lo hago por prescripción médica.
¡Cuido tanto mi cutis!”
¿Yo?... Sí...
¡Ah, pero yo tengo mis supersticiones! Soy capaz de no comer una fruta
que no esté mondada según mis leyes.
Y bajo las miradas ansiosas del muchacho, que no comprendía nada, condó
una manzana y lo obligó a imitarla. Fue tan amable, tan delicada, tan política en la
dirección de esta tarea, que él la llevó a término con gran felicidad.
¿Cuándo se va usted? le preguntó al terminar su té.
Pasado mañana; tengo ya todo listo, le contestó él mirándola de nuevo a los
ojos, más intrigado a cada momento.
Ella sonrió entonces de un modo muy particular y pareció explicarle.
¡Se parece Ud. mucho, le dijo, a un hermano mío tan querido! Tiene usted
su misma sonrisa, sus mismos ojos. Acaso el deseo de que usted me lo siguiera
recordando me ha movido a traerlo hoy a mi casa y a ofrecerle mi amistad y mi
consejo. Sólo que él es más delgado que usted, porque está muy enfermo...
El respiró profundamente como con un suspiro de alivio...
¿Muy enfermo? ¿Y cómo?...
Tuberculosis...
¡Ah!...
Hubo un momento de silencio un poco pesado.
¿Quiere Ud. hacerme un favor?
Lo que Ud. desee.
Cante para mí y para Ud. lo que Ud. quiera. Allí hay músicas. Elija. Yo lo
acompañaré en el piano.
Había tanta sinceridad en los ojos de la mujer, que el joven, tranquilizado
por completo, se puso a buscar entre las piezas de música. Señalo entonces,
aplacada un poco su nerviosidad, se dio cuenta de que la sala en que estaba era un
ambiente tibio, velado, íntimo.
Cuando ella se puso al piano, admiró él la dulzura de la línea de su cabeza, y
como poseído de una desconocida exaltación, y bajo el velo de un sueño que no se
comprende, cantó a media voz, con una infinita placidez, mirando las manos
pálidas de la extranjera, que se movían sobre el teclado, las mismas notas que ella
arrancaba.
Cuando terminó, la cabeza de la mujer inclinada sobre su pecho, descubrió a
la mirada del hombre de 18 años la fina blancura de la (...)
Ella levantó los ojos (...)
“Tan ingenuo, tan asombrado de todo, tan inconsciente de lo que vale. No
puede Ud. ser mi hijo, pero es como si lo fuera. Sea bueno, sea altivo, aprenda a
esperar, a veces, a sufrir...”
El, sin comprender nada, pero como adormecido por algo que no era
humano, demasiado conmovido y asombrado para abrigar un sentimiento vulgar,
impresionado por la música, por los pequeños incidentes del día, por las
perspectivas de su viaje, por la mano blanda de aquella desconocida que parecía
amargo con olvido absoluto de su envoltura corpórea, besó silenciosamente la
mano que lo acariciaba y lloró sobre ella.
Los amigos de la extranjera se perdieron en conjeturas sobre su actitud, y
aunque algunos la sabían demasiado inteligente para abandonarse a un capricho
vulgar, ni al más agudo se le ocurrió sospechar que se hubiera expuesto a
comentarios de mal gusto por la ocurrencia de enseñar a mondar frutas, a
medianoche, a un pobre muchacho mal vestido y ridiculizado, que tenía, sin
embargo, una de las caprichosas llaves de Dios en su maravillosa garganta.
1 STORNI, A., “Una naranja”, La Nación, 17.07.1921
“¿Existe un problema femenino?”1
Hace tiempo se viene agitando en todo el mundo algo que podríamos llamar
el problema femenino. Pero, no debemos olvidar que, con frecuencia, las cosas
toman palabras para diferenciarse de las otras cosas, y que, quitando la capa de
estas palabras, resultan no diferir en absoluto de aquéllas.
Que exista un problema humano no es, por otra parte, privativo de nuestra
época: el problema humano ha existido siempre, con crisis y calmas aparentes, ya
que aquellas crisis eran preparadas por estas calmas.
Nuestros momentos son de profunda crisis y tan revueltas están las aguas
que, no pudiendo abarcarla en bloque, se han separado sus problemas: problema
femenino, problema social; sinnúmero de problemas!
En lo que al problema femenino respecta no hay, detrás de él, en verdad,
nada más que una crisis de la familia, y esta crisis de la familia contiene, en sí,
todos los problemas.
Podríamos hallar infinitos “hechos” a que atribuir esta disgregación de la
familia, que caracteriza y define nuestra época.
El árbol humano ha madurado sus frutos, y, podridos éstos, se abren y dejan
caer al suelo las semillas.
Da mucha pena ver el árbol viejo, que tanto trabajo tuvo para madurar,
pudriendo sus hermosísimos frutos, pero éstos no pueden contra sí mismos: se
abren sin remedio.
¿Qué, quién hubiera podido detener la crisis de la familia?
Cuando el mundo pagano, en medio de sus gases deletéreos, vio crecer la
dulce florecilla cristiana, tuvo conciencia de que el perfume de esta flor, nacida
para conservar aún parte de la humanidad, mataría toda su belleza creada, toda su
intelectualidad.
Pero la florecilla cristiana era un producto de los gases deletéreos, y si éstos
tuvieron la fuerza necesaria para crearla, ésta llevaba en sí, también, la fuerza
necesaria para vencerlos.
El hombre, en este caso, habría perdido toda su autoridad sobre la mujer,
porque no siendo el proveedor material del hogar, le faltaría la fuerza ejecutiva en
que, conforme a la organización actual de la familia, se basa su derecho a la
autoridad.
Pero, mientras la familia no vive en el sentido de adoptar totalmente los
antiguos moldes en que las mujeres perdían su personalidad, para que fuera
mayor la de sus esposos, o bien la familia no se rompa del todo y se asiente la
organización social sobre una moral absolutamente opuesta a la presente, el
problema femenino formará parte integrante de esta crisis de la familia, que
estamos sufriendo.
Si está o no está en crisis la familia podemos deducirlo por el simple hecho
de que una pareja de esposos vote por dos partidos antagónicos.
Si ha llegado el momento de que las mujeres sean fuertes y resistan la vieja
organización de la familia, deben serlo, para serlo con provecho y originalidad, del
todo: viviendo conforme a sus propios impulsos, hundiéndose de lleno en la
aspereza por la lucha de la vida, arriesgándolo todo para obtenerlo todo.
No queremos decir en esto que estemos en contra de las actuales libertades
de la mujer. Las hemos propiciado siempre, creyendo que, al concederlas, se
procedía con inteligencia y penetración del cambiante minuto presente.
Pero, nos ha parecido esto una inteligencia inútil.
El problema femenino, resuelto de la mediocre manera actual, permitiendo
una que otra libertad a la mujer de orden moral, civil o político, vendría a ser una
de las tantas inyecciones alentadoras.
1 TAO LAO, “¿Existe un problema femenino?”, La Nación, 26.09.1920, pág. 4.
“Las manicuras”1
Cortad al hombre las manos y restaréis al cuerpo humano toda la gracia
terminal y la sutilidad de su infinita armonía.
Las manos son al cuerpo como los pequeños brotes elegantes a las gruesas
ramas. Se diría que en estas terminales de las distintas formas que la naturaleza
adopta, ésta se sutiliza como comprendiendo.
Y es que acaso la materia tenga también sus preferencias y sus aristocracias.
El tejido que forma las manos y se transparenta como una rosada porcelana
en las delicadas yemas, tuvo, sin duda, allá en sus iniciales connubios con la
materia informe, afinidad electiva con los pétalos delicados.
Porque no me negaréis que ser una célula de las yemas de los dedos no es lo
mismo que serlo de un pesado molar. Hay oficios y oficios. Hay obreros y obreros.
Me imagino yo que los minúsculos cuerpos que forman, pongo por caso, los
ojos y los dedos, han de estar así como en el jardín del cuerpo humano.
Y eso que ignoro si la bella mano provocadora de galanterías había sufrido
el toque mágico de una manicura, oficio grato a la mujer, acaso por afinidad con
las perezas del sexo que elige de preferencia tareas que exigen poco desgaste
cerebral y fácil ejecución.
Es curioso observar, por ejemplo, que la cantidad de manicuras que, a cada
paso, mientras se recorren las calles céntricas, destacan sus esmaltadas e
insinuantes chapas azules surcadas de grandes letras blancas, es muy superior al
de las pedicuras, oficio muy avasallado por el sexo fuerte.
Aquí un malicioso espíritu tendría margen para sutiles ironías, acaso
opinara que siendo más difícil a la mujer descubrir un bello pie que extender la
siempre desnuda y visible mano prefiera, por natural contradicción, que un
hombre pula, suavice y cuide sus rosadas plantas, mientras simplemente, entrega
sus manos a los cuidados profesionales de una mujer.
Pero no he de aventurar sutilezas por no correr el riesgo de hacer difícil lo
fácil, cosa que con demasiada frecuencia les ocurre a los sutiles.
Además y tratándose de tan pedestre oficio no vale la pena correr un riesgo,
pues un oculto sentido de la armonía me ha insinuado que los riesgos hay que
correrlos por elevados asuntos, asuntos que, en el tren que estamos, tendrían que
ser los ojos y los cabellos, los que han de merecernos capítulo aparte.
Bien haya, pues, por las manicuras que se mantienen a media elevación
obsérvese que las manos penden más o menos hasta la mitad del cuerpoy que
han sabido hallar el medio de ganar su vida con un arte que, si no iguala al de los
enceguecidos artífices del Renacimiento contribuye a la belleza exterior y al brillo
de la vida el brillo, desde luego. Y qué perfecta armonía la de este modesto y
lucrativo oficio con el deseo de los defensores de la feminidad hasta en las tareas
que la vida impone a la “mujer moderna”.
Y obsérvese además para convenir en la feminidad de este oficio, con cuáles
femeninos modos se conducen sus elementos de trabajo.
El agua tibia, elemento básico, tiene propiedades emolientes, persuasivas e
insinuantes.
No hay tejido que resista a su insistencia continuada: los poros se dilatan, y
las expansivas moléculas los penetran poco a poco hasta que las duras cutículas
ceden su rigidez.
Diez, veinte minutos, media hora de este lento trabajo del agua persuasiva, y
de tímida apariencia, y ya está el terreno preparado para que entren en función las
sabias pinzas, las que con la misma prudencia del agua, pero con mayor sentido
electivo, escarban los puntos débiles, conforman los detalles y libran los tejidos de
adversarios molestos.
Pero nada sin duda manejan las manicuras con tanta propiedad como las
tijeras.
Porqué, feliz ser, dotado de la imaginación de mi anterior vida masculina,
me daría a investigar manos como quien investiga mundos.
Me embarcaría así por los surcos hondos de las palmas como por ríos
sinuosos en busca de puertos reveladores.
E iría descubriendo el trabajo lento del alma en los cauces misteriosos y las
maravillas de los puertos finales de esas revelaciones quirománticas.
Pero no os alarméis todavía, oh bellas mujeres que contribuís con vuestra
agraciada frivolidad al bienestar económico de tantos hogares, pues la
transmigración es fenómeno negado por la autoridad científica, y mi última
palabra era que el oficio de manicura, oficio de mujer indispensable en nuestra
gran metrópoli, requería escasa imaginación.
1 TAO LAO, “Las manicuras”, La Nación, 11.05.1920, pág. 4.
“Las Heroínas”1
Os confieso, mis dulces amiguitas lectoras, que coincidiendo gustosamente
con vosotras, tengo un verdadero horror por los libros pesados.
Y si estos pesados libros están, además, ennegrecidos con cifras dispuestas
en prosaicos rectángulos estadísticos, mi horror crece respetablemente.
Porque los pesados libros absolutos, que no son, para nuestra felicidad,
femeninos, tienen mucho de monumentales armazones apuntalados por la
suficiencia.
Y aunque ni vosotras ni yo entendamos mucho de arquitectura, el instinto
nos hace temer cuando nos contemplamos, diminutos, al pie de un desmesurado
edificio, sobre todo si están al descubierto las fallas de los elementos
apuntaladores.
Por lo demás, no habréis olvidado vosotras que a Macbeth, el pobre esposo,
lo venció la suficiencia.
Eres invencible, le dijeron, mientras determinado bosque no avance hacia ti.
Y el criterio humano del pobre esposo le sugirió que los bosques no se mueven
nunca de su sitio.
Pero los bosques, bellas niñas, según los insuficientes, pueden moverse.
Cuestión de interpretaciones y de formas.
Y perdonadme ahora que salte nuevamente de Macbeth a las estadísticas.
Quería explicaros que, a pesar de mi horror por los pesados libros, suelo
naufragar, con lógicas reservas de insuficiente, por entre censos y estadísticas.
Y reconsiderando ahora mis palabras y librando la estadística de su pesada
armadura oficial, pienso que quizás no ande tan mal, pues la estadística es,
después de todo, algo así como un suspiro del azar.
No me encontréis romántico y obscuro. Os explicaré: se ha comprobado que
los juegos de azar ofrecen, a la larga, algunas curiosas leyes reveladas por la
estadística. Ved, pues, cómo el azar, impenetrable como una mujer, revela algo de
su intimidad por vía de la estadística. Lo mismo, o muy parecido, que aquélla por
un suspiro.
Ahora sí, no podemos arriesgarnos a considerar si una mujer tiene, en éste
caso de discreta confesión mejor gusto que el azar, en cuanto a los medios que para
su confesión elige.
Debéis saber que entre las doscientas mil mujeres que en nuestra gran
capital trabajan en distintas profesiones y oficios, se destaca en un pequeño
rectángulo, signado con el maravilloso número 1, un reducidísimo grupo de
heroínas, acreedoras a la gloria de la publicidad.
He aquí el detalle de las cuatro heroínas:
Una lustradora de muebles
La madera es áspera, y ellas prefieren, a juzgar por sus oficios predilectos,
las sedas y los encajes.
Pero ved las curiosidades: mientras no hay una sola mujer que sea, por
ejemplo, pintora de letras, tarea delicada dentro de su sencillez, suman miles las
que trabajan aparando calzado en pesadas máquinas.
Porque no hemos de suponer que esta dama no posea, a pesar de su oficio,
las manos blancas, pues una larga, larguísima práctica de la galantería nos obligará
a no separar el níveo adjetivo de la palabra mano hasta quién sabe qué remotas
épocas futuras. Y veamos otra:
Una carbonera
Esta mujer ya es más que una simple heroína de estadística. Es una heroína
fuera y dentro de la estadística.
Porque éste es un caso de confesión, de dolorosa confesión de oficio.
Ved, apreciad este valor heroico de entregarse a la posteridad cubierta de
negro polvo, ella que, como todas, ha de amar singularmente las elegantes cajitas
donde la prolijidad industrial ha grabado en bellos colores agraciados rostros de
mujeres, flores exóticas, delicadas aves, originales arabescos, para hacer, sin duda,
más ilusorio el perfumado contenido de blanco y delicioso polvo de arroz que
arropan cuidadosamente los papeles de seda.
Dos heroínas más se destacan con el número 1 en el censo de la capital
nuestra.
Una, niñas mías, construye jaulas. La otra, decora.
Esto ya no nos llama tanto la atención, porque sabemos que una de las
predilecciones femeninas es entretenerse en la caza de bípedos, para lo cual justo
es que alguna se ejercite en la construcción de las jaulas, elemento sin el cual la
caza de seres vivos no tendría objeto.
En cuanto a la noble profesión de decoradora, el censo nos dice que quien la
practica es criolla, pero no informándonos sobre qué clase de decoraciones la
ocupan, tememos exagerar el elogio para informarnos, tarde ya, que decora, pongo
por caso, apagadas mejillas.
Cobardía masculina
Y ahora quiero terminar, diciéndoos que si una mujer se ha decidido a ser
lustradora de muebles y otra se ha confesado carbonera, entre cientos de miles,
ningún hombre se ha atrevido, en cambio, a penetrar en una sagrada profesión de
mujer.
Debéis saber que todas las profesiones de mujer, aun las más femeninas,
tienen su regular grupo de competidores masculinos que se disputan sus tareas.
Ningún hombre ha querido llegar a la posteridad por tan enredado sendero,
y si alguno, allá en sus apuros de soltero, aprendió a manejar la aguja con regular
habilidad, ha tenido buen cuidado de que la posteridad no se entere de estas
minucias, dejando en blanco el casillero que en el renglón de las zurcidoras, la
previsión oficial había destinado al sexo fuerte.
1 TAO LAO, “Las Heroínas”, La Nación, 18.04.1920, pág. 5.
“Acuarelistas de pincel menor”1
Glorifiquemos la acuarela, pintura a base de agua, que puede por
consiguiente ser aclarada y obscurecida a capricho sin mayores molestias; pintura
inestable, femenina y discreta; primera puerta abierta a las tentaciones artísticas de
una rubiecita de quince años que sueña con colorear ella misma el apretado ramo
de nomeolvides que en el centro de una blanca cartulina se ha estacionado tieso y
solemne, estrangulado casi por un lazo simétrico, el cual, en inocente color rosa,
completará más tarde la trabajosa obra de arte, donde una mano femenina, con
muy buena letra –con letra especial para cumpleaños de padrino rico—pondrá la
gentil dedicatoria de circunstancia.
Glorifiquemos, sí, a la acuarela, que ha producido ella sola más palomitas
mensajeras que todos los avicultores del mundo; palomitas aquellas de dorado
pico, portadoras de un diminuto sobre, activante no terapéutico de sístoles y
diástoles; recordadora, con su lejano mensaje, de los discretos –¡oh!, muy
discretos– versos contenidos en un breviario rimado del amor en postales.
¡Oh, acuarela! ¡Accesible acuarela! Cómplice fácil de bautizos, onomásticos,
felicitaciones, navidades, amoríos, flirteos, noviazgos y casamientos!... ¿Quién
habría de decirte que tu dulce reinado casero, que tu buen reinado romántico se
vería obscurecido un día por la actividad industrial, y que los sueños de tus lindas
cultoras se transformarían en oro contante y sonante entre las cuatro simétricas
paredes de un estrecho taller?...
Porque ya viven de tus azules lánguidos, de tus amarillos de otoño, de tus
verdes perezosos, una buena porción de chicas porteñas, que apremiadas por los
alquileres en aumento, las telas caras y el mercado arisco, se resolvieron a dirigirse
a la dirección puesta al pie del aviso, que rezaba:
“Señoritas jóvenes, que tengan gusto por la acuarela, se precisan, por horas”.
Y ya en el taller, tus apremiadas mercantilizadoras que perciben por hora la
inefable cantidad de veinticinco centavos, entraron en la formalidad industrial, se
“especializaron” convenientemente y durante ocho horas al día hicieron desfilar
por sus manos postales, abanicos, afiches, marcadores de libros, pantallas, cajitas,
telas recortadas, etc. ...
Tal vi, veleidosa pintura al agua, tu reinado industrial cierto día en que me
di a buscar muchachas trabajadoras por la gran capital.
Y de mi visita a uno de tus talleres no creas que conservé mal recuerdo; al
contrario: dulces ojos agradecieron mi presencia como un descanso, rosadas bocas
me sonrieron y algunas especialistas me informaron detalladamente cómo se gana
con un escuálido pincel veinticinco centavos por hora.
Especialista en cielos
Discretamente, humildemente, me expuso ella las maravillas de su técnica:
– Yo hago los cielos de una sola pincelada; así –me informó—mientras el ágil
pincel se corría sobre la tela con real elegancia.
– ¡Ah, bella acuarelista! –me permití decirle: –en ello os parecéis a Jehová...
El los hizo de una palabra; vos los hacéis de una pincelada... Pequeñas diferencias.
Pero la trabajadora niña no quiso hacerme ya el honor de otra explicación y
deslizó abanico tras abanico bajo la pincelada creadora que los dotaba de cielo para
toda la temporada...
Al cabo de un rato me permití interrogarla: –¿Y dejáis el cielo limpio, así, sin
un ave, sin una estrella?
–Hay otra compañera –me indicó—especialista en golondrinas.
La niña del odio
Pero las apariencias engañan: la rubia aquella sólo estaba destinada a los
amarillos.
Sobre su mesa de trabajo, el fatídico color del odio se extendía en toda su
gama, y con febril actividad vi que su mano trazaba largas pinceladas de un
rabioso amarillo ocre sobre la escuálida corbata de un dandy de afiche.
–¿...?
–¿Habéis amado mucho que así os han destinado al odio permanente y sin
remedio?
Y como la muchacha me dirigiera una mirada industrial, de puro y definido
carácter industrial, juzgué oportuno no mezclar su especializada acuarela a mis
sugestiones románticas y me resolví a buscar en otra parte del taller la feliz
primavera creadora de golondrinas, que se ocultaba humildemente bajo un feo
delantal gris.
En pleno Japón
Y buscándola activamente, entre frases amables, fui a caer, sin más trámites
y de improviso, en un apartado recoveco del taller, en pleno Japón.
¡Oh, poético país de la exótica flora, de las livianas sombrillas, de los grandes
peinados, de los bigotes escasos, de los verdes arrozales, de las tazas labradas y las
sedas crujientes!
Difícil te sería suponer que en el otro extremo del mundo, en una punta de
tierra que tiene discretos amores con el polo Sur, apresuradas manos de mujer
habrían de reducir tus graves problemas de pueblo contenido a cuatro rayas: una
para el horizonte, dos para un arroyo, otra para un puente, y que con tres golpes
de pincel te dieran un súbdito más, un súbdito diminuto como un grano de arroz...
Conclusiones serias
En Buenos Aires, una buena porción de jovencitas, contribuyen a sostener
sus hogares ganando con sus fáciles tareas de pintura a la acuarela alrededor de
dos pesos por día.
Este trabajo no suele ser permanente. Varía según las modas y las estaciones.
Contratadas por horas o por día cuando su trabajo escasea, quedan en sus
hogares hasta que son llamadas por nuevo aviso.
1 TAO LAO, “Acuarelistas de pincel menor”, La Nación, 25.04.1920, pág. 3.
“La Perfecta Dactilógrafa”1
Si de siete a ocho de la mañana se sube a un tranvía se lo verá en parte
ocupado por mujeres que se dirigen a sus trabajos y que distraen su viaje leyendo.
Si una jovencita lectora lleva una revista policial, podemos afirmar que es
obrera de fábrica o costurera; si apechuga con una revista ilustrada de carácter
francamente popular, dactilógrafa o empleada de tienda; si la revista es de tipo
intelectual, maestra o estudiante de enseñanza secundaria, y si lleva desplegado
negligentemente un diario, no lo dudéis... consumada feminista, valerosa
feminista, espíritu al día: punible Eva.
Eva queda salvada, pues, de 7 a 8 de la mañana, por las dactilógrafas y
empleadas de tienda.
Las dactilógrafas
Constituyen la avanzada comercial femenina, sumando miles de empleadas.
Mecidas en el monótono tip, tip, tipirip, tip, tip, de sus máquinas, abarcan
desde la pobre chicuela que hace direcciones de sobres a tanto el ciento, hasta la
alta empleada que conoce taquigrafía y lleva la correspondencia extranjera.
Pero lo que a nosotros nos interesa no es “una clase” de dactilógrafas, sino la
perfecta dactilógrafa, la dactilógrafa nacida, la que podríamos llamar dactilógrafa
símbolo, con sus características fijas e inconfundibles.
Y veamos algunas:
Aristocracia del gremio
La perfecta dactilógrafa padece de varios achaques aristocráticos, entre ellos
el de sufrir la influencia pasmante de un rey.
No carga este modesto rey de dactilógrafas corona alguna.
En cambio de la corona carga otra cosa: una valija con menudas
herramientas que emplea para armar y desarmar máquinas de escribir.
Claro está que, como todos los reyes, y norteamericanos por añadidura, no
es fácilmente accesible a las dactilógrafas y frecuentemente lo reemplazan viles
reyezuelos en sus tareas de diagnosticar los males de sus máquinas.
El hombre de la valija, si es rey auténtico, emplea los diez dedos de sus
manos para escribir a máquina y ¡oh maravilla! no mira en absoluto el teclado.
Cada uno de sus dedos es un fiel soldado que no falta a su consigna, y hasta
el dedo meñique guarda perfecta memoria del trabajo preciso e invariable que le
corresponde.
Y esto es ya demasiado fuerte para una chica, dactilógrafa perfecta.
Ella, que se ha pasado tres meses de aprendizaje sin conseguir que entren en
funciones ni el anular ni el meñique, resolviéndole al fin por la dactilografía a dos
dedos (índice y mayor), todo esto previa consulta ocular al teclado, sucumbe,
vencida de admiración, ante la magia oculta, y sin dudas de divino origen, de
aquel activo y obediente meñique. Su diminuta, rosada boca, en tan solemne trance
afecta la forma redondeada de una considerable O.
Y no es para menos.
De la ortografía y otros yerbas
Ignoramos si todas las voces que corren tendrán su sedimento de verdad,
pero a juzgar por ellas la ortografía de una perfecta dactilógrafa estaría
permanentemente en quiebre.
– Señorita, de una vez por todas: ¡”ocasión” con s de casamiento!
Pero, aparte de la ortografía, se acusa a la perfecta dactilógrafa de abusar del
espejo, de ser agraciada y traviesa, de vivir como los pajarillos de bien poca cosa,
de llevar ligeras manchas de polvo en la blusa y pomo de carmín en la cartera, de
reír desaforadamente por las calles, de contribuir, en una palabra, a la alegría de
las calles de Buenos Aires con sus chispeantes miradas y sus repiqueteadores tacos.
Y como de estos cargos, todos veniales, se deduce que Buenos Aires sin
dactilógrafas sería como París sin “midinettes” damos aquí una receta por si
alguien quiere dedicarse a su fabricación al por mayor y concluir así con el
aburrimiento tradicional de los porteños.
Receta de la perfecta dactilógrafa
Para obtener una perfecta dactilógrafa sígase este procedimiento: elíjase una
joven de 18 a 21 años que viva en una casa de departamentos de cualquier
apartado barrio.
Píntesele discretamente los ojos.
Oxigénesele el cabello.
Púlasele las uñas.
Córtesele un trajecito a la moda, bien corto.
Comprímasele el estómago.
Endurézcasele considerablemente los dedos anular y meñique.
Salpíquesela copiosamente de mala ortografía.
Póngasele un pájaro dentro de la cabeza (si es azul, mejor).
Nota: A veces la dactilógrafa ni se pinta ni se pule; a tanta humildad suele
acompañarse una brillante ortografía y ausencia de parálisis en el anular y el
meñique, pero este caso no es, ni con mucho, el de la perfecta dactilógrafa.
1 TAO LAO, “La Perfecta Dactilógrafa”, La Nación, 09. 05.1920, pág. 1.
“Las Profesoras”1
¿Qué es usted, linda señorita, vestida con un traje de sarga marrón,
zapatitos y medias de igual color, piel levantada hasta la discreta nariz, sombrero
hundido hasta los rosados apéndices laterales (orejas), abundosas??? patillas de un
brillante cabello al oro que hubiera hecho decir de nuevo a un poeta tropical:
¡Cuánto oro! ¡cuánto oro!. . .
Habría lo suficiente
Para ir a Europa y volver!. . .
¿Qué es usted, repito, señorita?
Profesora.
Profesora.
Y usted, que carga los zapatos de aquélla, los rizos de ésta y la llamativa
bufanda de cualquier otra, ¿qué es usted?
Profesora.
Y caímos en cuenta de la abundancia.
Una chapita
La emancipación femenina de la monotonía del hogar en busca de nuevos
campos para su actividad –según la frase en boga—ha tenido con gran frecuencia,
como símbolo codiciado, una chapita.
Esta chapita no es invención femenina.
Las profesoras
Así como las chapas masculinas vienen sufriendo desde hace algunos años
una pequeña alteración de buen gusto (se habrá observado que de la inscripción
“boticario” se pasó a la de “farmaceútico” y de la de “farmacéutico” a “químico
farmacéutico” y de la de “químicofarmacéutico” a “doctor en química”, última
etapa), las chicas resolvieron ascender también de condición, empezando por
adquirir la chapa.
Y allí estaban como llovidos del cielo los conservatorios e institutos que
fueron tomados por asalto.
Y hubo profesoras de canto, de solfeo, de piano, de violín, de dibujo, de
repujado, de declamación, de corte y confección, etc.
Un aparte
Las profesoras de corte y confección nos merecen un aparte, pues ellas, de
un solo golpe, han conseguido el título, la chapa y su aristocratizada inscripción.
Esta modista no tenía más que una casera ciencia, casi hereditaria, y cortaba
moldes y medía las distancias de los alforzones con cartoncitos.
Los ceros
Un poeta europeo que anduvo por estas tierras, con menos suerte de la que
pedía, dijo que el país, en manifestaciones artísticas, era la unidad seguida de
ceros.
A buen seguro que si el matemático poeta hace una incursión por las
fábricas de profesoras se traga con gesto bilioso la unidad, y deja a los ceros,
huérfanos, apretaditos unos contra otros.
Esto, sin embargo, no debiera llamarnos la atención.
¿Lo que ocurre en los institutos pagos no es, más o menos, lo que ocurre en
los oficiales?
¿Acaso la consigna no es pasar, diplomar, hacer número?
¿Quién ha imitado a quién?
En la duda, y si me apuran mucho, va a cargar con todo el clima.
Punto
Señoritas profesoras, bellas y gentiles señoritas profesoras: todo lo dicho es
elogio.
Si las liberto a ustedes, mediante un sonriente permiso, de la chapa, una cosa
pesada, de los diplomas, medallas y sobresalientes, varias cosas pesadas, y me
quedo con ustedes en esencia: pianistas, violinistas, recitadoras, concertistas,
solfeístas, etcétera, todo ello substancia espiritual bien o mal despertada, pero
despertada al fin, las prefiero a cuando empleaban aquel tiempo de estudio, que
las ha provisto de defensa económica, en jugar con las tijeritas de oro, mirando
lánguidamente por el balcón... el horizonte, sin duda.
1 TAO LAO, “Las Profesoras”, La Nación, 23.05.1920.
“Las crepusculares”1
De 17 a 18 de la tarde, a la hora elegante en que la luz huye de las calles de
Buenos Aires, y se encienden los focos de las grandes casas, por la calle Florida, se
mueve una romería de gente.
Ellas, las refinadas porteñas crepusculares, caminan por las aceras. Ellos van
por la calle.
En las esquinas, frente a los negocios, al lado de los escaparates, numerosos
grupos de jóvenes miran ondular a las muchachas sobres sus altos tacos.
Los pies de aquéllas, son una especie de extendida epidemia en marrón, en
azul o en topo: los zapatos se han enfermado de estos tres colores y las medias,
dóciles, se dejan contagiar también por los tonos de modas.
Transportan estos zapatos a sus dueñas, dos o tres veces a lo largo de las
calle Florida y las depositan frente a las grandes tiendas de vistosos escaparates.
Allí están las sonrientes muñecas con las plantas rígidas dentro del muerto y
frío zapato, vistiendo lujosos kimonos, regias salidas de teatro, severos vestidos
tailleur, graciosos visos de seda, bordados y espumosos peinadores, etc.
Y las muñecas dicen, así, tan tontas como parecen:
Y los zapatos azules, marrones o grises transportan entonces a sus dueñas
hasta un ascensor, en el cual pende un cartelito que dice: modelos a tal, tal, y tal
hora.
El piso codiciado
El ascensor, que es inteligente, sabe que de 17 a 18 deberá detenerse muchas
veces en un piso especial.
Los zapatitos en epidemias lo han golpeado nerviosamente mientras hacia
allí los transportaba, y él ha aprendido el lenguaje de sus suelas.
Es por eso que, a la menor presión del botón, se para y deposita su preciosa
carga en el codiciado lugar de las muñecas de carne y hueso que ofician de
modelos.
Entonces se dan cuenta de que en el piso, y aguardando también, hay una
gran cantidad de zapatos. Se miran unos a otros en tono de desafío y cada uno
arguye su defensa: – Yo tengo una hebilla original; yo mi elegante ribete blanco; yo
un taco como para zapato de avispa...
La ola
A medida que las manecillas de reloj giraban hacia la hora indicada, en el
cartel del ascensor para la aparición de los modelos, va aumentado y agrupándose
la cantidad de zapatos, hasta formar una ola compacta que se distribuye en dos
corrientes: una a derecha, y otra a izquierda de un camino trazado por dos gruesos
cordones que continúan a lo largo del salón, el trayecto de una angosta alfombra.
Cuando las manecillas señalan la esperada hora las miradas se dirigen hacia
un cuarto especial cuya puerta debe abrirse…
Ya está.
Aparece por fin una mujer, alta, elegante, garbosa y la acoge un murmullo
prolongado.
Con una mano puesta en la barba y la otra graciosamente aposentada en la
cadera, avanza cadenciosa entre las dos filas de espectadores.
Y la ola, como un cuerpo que no tiene voluntad, se mueve con ella, la sigue
contemplándola.
Se atropellan los zapatos unos contra otros. Todos quieren ocupar la primera
línea.
Quieren observar de cerca el peinado, las medias, la tela, el bordado, el lazo;
todo lo que la modelo lleva encima, y continúa siguiéndola a lo largo del salón.
(Con una modelo no hay necesidad de guardar las buenas formas y no es ya caso
de una mala educación recorrerla con la mirada de arriba a abajo).
Y la modelo, como compenetrada de la influencia decisiva que ejerce sobre
las damitas crepusculares, se contonea más y parece decir a la ola con una
sardónica sonrisa: “Ahora a la izquierda, ahora a la derecha, para atrás, para
adelante, damitas crepusculares...”.
Y las damitas, no menos dóciles a sus órdenes que los planetas a las del sol,
describen la misma órbita que la muñeca de carne y hueso que lleva un vestido a la
última moda y después de lucirlo un momento se pierde en el cuartito de donde
salió, dejando atrás suyo una fuga de zapatos distinguidos hacia el ascensor.
El regreso
1 TAO LAO, “Las crepusculares”, La Nación, 30.05.1920, pág. 3.
“La Normalista”1
Noches pasadas en una de nuestras habituales pesadillas hemos visto cosas
raras: era una calle larga cuyo extremo remataba en una especie de palacio
luminoso.
Hacia él, en interminable hilera, caminaba con tardo paso una cantidad de
mujeres: lucía en la cúpula del palacio un letrero: “Puesto”.
Contemplando, distraída, la hilera, una abigarrada multitud se amontonaba
en las aceras y se oía el murmullo de: “normalista... normalista...”
De pronto un aeroplano sesgó el cielo y como blanca bandada de palomas
(estábamos románticos en el sueño) cayó sobre la hilera una cantidad de papelitos
blancos.
Y nosotros que en virtud de la pesadilla éramos apenas un insignificante
mosquito, cargado con un par de lentes de carey, nos dimos a leer sobre el hombro
de los transeúntes los misteriosos papeles blancos.
Y he aquí lo que vimos:
Y después de la respectiva opinión se sucedían las firmas más extrañas: El
papel... El francés... Un árbol, etc.
Lo que opina el papel
En tiempo de exámenes, me corta en largas tirillas y después de escribirme
de muy menuda manera me esconde, arrolladito, en el puño de la manga.
Confieso, pues, que a la normalista debo el más grato sitio en que me he
hallado en mi vida, y que no tengo contra ella más que una queja: y es la frecuencia
con que me toma de cómplice firmando, sobre mí, el problema que le ha
solucionado su amiga o la composición que le redactó su novio.
¡Pero esta complicidad es una de las inevitables tristezas del papel!
Lo que opina el francés
¡Ah, la normalista es mi enemiga irreconciliable! En vano serví de vehículo
dorado al pensamiento de Hugo, Lamartine, Verlaine...
Nadie me deshace mejor.
Y eso es lo que más me duele...
¡Porque yo he sido siempre muy galante con las damas!
Lo que piensa un árbol del jardín botánico
La normalista es mi amiguita preferida.
Me visita con frecuencia de 17 a 18 y de 10 a 11.
Generalmente no viene sola. La acompañan dos o tres amiguitas y del banco
más próximo parten angustiosos suspiros.
Las oigo charlar y no encuentro gran diferencia entre el arrullo de sus voces
y el canto de mis pájaros.
Como en los divinos tiempos griegos, oigo que al pie mío se discuten cosas
severas... suenan con frecuencia palabras terminadas en “ía”, pero no me alarmo,
pues sé que todo muere en una sabia contestación de suspiros, quienes, después de
llegar al banco vecino, se pierden entre las hojas de mis compañeros.
La normalista es el complemento de mi escasa poesía de siervo de jardín.
Tanto lo entiendo que, sin que se dé cuenta, inclino sobre ella mis ramas y al
pasar le acaricio los ojos con mis hojas más frescas.
Lo que piensa un funcionario público
... Bah... todo inútil... ¡Siempre vuelve!
Lo que piensa la masa popular
Lo que opina una normalista
Opino sobre mí misma lo siguiente: que soy pobre. Que estudio con
sacrificio para ayudar a los míos y quisiera obtener el puesto a que me da derecho
mi título sin formar en esta hilera interminable de postulantes. Afirmo que soy
inteligente y capaz.
Y también afirmo que ninguna culpa me cabe si me querello con el francés y
otras minucias normales, y no soy mejor.
Y digo que he aprendido, muy particularmente en mi curso, una cosa vieja:
que los hombres buenos en engranajes malos acaban por amoldarse al engranaje y
servirlo.
Pero si protesto, no ya contra los hombres, pero siquiera contra el engranaje,
me expulsan... Y como las exposiciones de fin de año me han enseñado a mentirme
a mí misma, justifico mi cobardía, pensando, al defender mi silencioso
acatamiento, que las cosas son así porque no pueden ser mejores.
Y luego... ¡es tan lindo no hacer nada cuando nadie hace nada!
Y por último: mi madre es viuda y mis hermanos están desnudos.
…………………………………………………………………………………
…………….....……
Y después de leídas estas respuestas nos despertamos sin haber podido dar
ninguna opinión personal, pues un mosquito, por grandes lentes de carey que
soporte, es una entidad sin palabra.
1 TAO LAO, “La Normalista”, La Nación; 13.06.1920, pág. 1.
“Las mujeres que trabajan”1
En la Capital Federal trabajan, según el último censo, más mujeres de los que
a simple vista se sospecharía.
Pasan, sin embargo, de 200.000 las mujeres que trabajan sin profesión
determinada, aunque alcanzan también a 170.000 los hombres que se hallan en
iguales condiciones.
He aquí, por orden de profesión e importancia numérica, las profesiones y
los oficios más concurridos:
Personal de servicio doméstico
Respetando la democracia, alta señora de la cantidad, abren el cortejo las
mujeres del personal de servicio... Pasad, estiradas españolas de bustos de madera,
pulcras francesas de buen sueldo y poca tarea, largas inglesas de ojos fríos,
contadas criollas de brillantes zapatos y largos domingos, robustas italianas de
buena cocina, menudas japonesas decorativas... Pasad con vuestras armas al
hombro: escobas, plumeros, cepillos, sapolios, jabones, linos, llaves, etc.
Sumáis un ejército de 79.781 mujeres y estáis, gracias al plumero, en mayoría
absoluta, sumando casi los cuatro quintos del personal doméstico total.
Las educadoras
En las demás tareas que se relacionan con la instrucción y la educación, las
mujeres descienden bruscamente de proporción, para representar apenas un tercio
del total: esto ocurre en la cifra englobada por estudiantes, celadores, institutrices,
y profesiones diversas.
Las telefonistas
Son pocas, pero bravas y acaparadoras: 668 mujeres entre ¡121 muchachos!...
Esto explica la algaraza de los tubos cuando uno se los aplica contra la
oreja...
Las profesiones sanitarias
Dentro de esta profesión general se llevan mayoría absoluta las enfermeras y
parteras.
Englobadas con otras especialidades pasan de 2000 sobre un total de 7176
personas.
Industrias y artes normales
Cerca de 70.000 mujeres están ocupadas en las más variadas industrias de la
capital, sin excluir las tareas de maquinista y minervista, realizando la cuarta parte
de la actividad industrial.
Letras y ciencias
Puede calcularse aproximadamente que, de cada 300 mujeres que trabajan
con profesión determinada, una se ocupa de ciencias y letras, representando así un
tres y fracción por mil en esta actividad femenina.
El hombre, con relación a sus otras tareas, representa casi el ocho por mil.
Y la sexta parte del total de los cultores de las letras y ciencias es femenino.
Bellas artes
Aquí ya la proporción desciende a la séptima parte, siendo 1078 el número
que representa a las mujeres, sobre un total de 7686 artistas.
Pero no es ésta la más baja proporción como se verá en seguida.
Comercio
En el comercio la mujer está menos representada de lo que se sospecharía:
apenas 11.711 mujeres, sobre un total que se aproxima a cien mil almas dedicadas a
esta actividad, lo que significa una octava parte larga, femenina, de la cantidad
total.
Las dactilógrafas tienen mayoría dentro de esta rama del trabajo.
1 TAO LAO, “Las mujeres que trabajan”, La Nación, 20.06.1920, pág. 4.
“La Impersonal”1
¿Quién es la impersonal? Todos la conocemos: es la eterna imitadora,
abundante en toda gran ciudad y superabundante en la pequeña ciudad que de
gran ciudad oficia.
Es la muchacha que imita a sus heroínas de novela, y se suicida por un fútil
amorío o lleva en verano sombrero de terciopelo, y en invierno zapato de seda; es
la mucama que imita el peinado de su señora y la señora que imita a la esfinge
desde un palco caro, y la empleada que quiere ser confundida con la niña bien que
se viste como su artista preferida, y la artista que se empeña en parecer una
colegiala y la colegiala que une a su cabello suelto los tacos desmesurados.
La impersonal circula a cada paso por las calles de Buenos Aires, busca
como las cañas, como ellas flexibles al halago, como ellas alargada de inútil orgullo
de obscura vanidad.
Y si la impersonal es completamente pobre, caerá en la ridiculez de dar las
formas más novedosas a telas viejas y ajadas, arrastrando así, sobre su propio
cuerpo, la tristeza de su pobre alma expuesta a la mirada aguda del que pasa.
Si la impersonal es novia, exigirá de su futuro esposo la casa regiamente
puesta de la amiga “Z”, y no querrá casarse sin que las bodas adquieran un brillo
tal que eclipse a las de “X”.
Si la impersonal es madre, sacrificará a sus criaturas vistiéndolas con ropas
que traben sus libres movimientos, porque la línea elegante de un trajecito visto en
Palermo así lo exige, o cargará a su niña con una capota ridícula llena de lazos y
plumas, o vestirá de seda a los pequeños para que jueguen en la arena, o les dejará
sufrir frío porque las medias cortas quedan bonitas y llegará hasta pintar la cara de
sus criaturas para que aparezcan más bellas que las de sus vecinos.
La impersonal ocultará sus ideas, si las tiene; su origen, si no es ilustre; su
pobreza, su oficio, sus lecturas preferidas, sus gustos personales.
Hablará como los demás hablan, adoptará la misma letra que los demás,
dirá sus mismas frases, no se atreverá a defender a su amiga calumniada, ni
sostendrá una idea con firmeza, si esta idea, en sus labios, parece apagar lo que en
su círculo se llama femenino pudor.
Y en resumen, la línea de la impersonal, en cualquier categoría social que se
la encuentre, estribará en la ausencia de fuerza sentimental.
Sí, porque sacrificar la íntima vida del cuerpo y de alma a los detalles
externos, no es ya carecer solamente de originalidad intelectual, sino de la fuerza
sentimental necesaria para hacer prevalecer la propia conveniencia y la propia
defensa a las sugestiones frívolas del ambiente.
Porque la civilización es un trabajo de clasificación; así, a mayor número de
impersonales corresponde menor civilización, y a menor número de impersonales
mayor civilización.
Así, conquistar la personalidad, que diferencia y separa, es adueñarse de la
propia alma y escucharla, atendiendo a las voces más sanas, hondas y fuertes de la
vida.
Es por eso que, lo que más gracia le causa es el espectáculo de un alma que
se asoma sin miedo al rostro, a la palabra o al gesto.
1 TAO LAO, “La Impersonal”, La Nación, Buenos Aires, 27.06.1920, pág. 4.
“La costurerita a domicilio”1
Sale a la calle a la misma hora en que lo hacen las estrellas... esto ya está
bastante bien y ha hecho gastar sesudas carillas a los poetas lánguidos.
Demuestra, cuando menos, una dosis de buen gusto que no escasea en la
chica: gracioso peinado, copiado a las personitas que forman la aristocracia de su
barrio, y observado prolijamente en el cine, gracias a la bienaventurada fila de
adelante, que, para fortuna de la costurerita, no está más allá de medio metro y
permite ver hasta cómo se hunden las horquillas en la envidiada y elegante cabeza.
Trajecito obscuro, lo que afina la silueta y le da cierto chic; detalles imitados
a las mismas artistas de cine; zapatos y medias caros –un sacrificio de la familia—
carita fresca y un poco tosca; esas cosas que tiene la inmigración.
El atado
La costurerita lleva un atado que la delata.
El atado, antes de ser envuelto en papel madera o en hule negro (último
procedimiento de buen gusto) ha sido bien comprimido. ¡Qué de enojos entre las
rosadas, celestes y blancas prendas estranguladas, incrustadas unas en otras, bajo
el nervioso piolín, obligadas a una promiscuidad de cárcel de gobernación!...
En el tranvía la costurerita lo pone sobre su falda y calcula el precio de las
docenas; poca cosa; el hilo está caro, hay muchas costureritas, el trabajo no es
permanente...
Y el tranvía la arrastra a través de la ciudad, bajo el paquete, escasamente
promisorio, y que procura hacer lo menos visible que se pueda.
El pozo
No me digas que no; es una corbata que a su vez representa un sueldo de
empleado de doscientos a doscientos cincuenta pesos y que realiza para ti la
ejecución de un sueño dorado.
Oh, la “S” de la palabra “Señorita”, primer arranque de la pluma, cuando la
mano, fresca aún, se inicia con garbo en el trazo!... Y esas letras que se van
afinando y que ahora no más parecen quedarse en la palabra “Señora”, suprimida
la “t” altanera que domina la palabra con petulancia, y la “i” del punto antipático,
pues te hace burla, como si fuera una confirmación detestable.
En vano tus hermanos, muchachotes afiliados a las bibliotecas avanzadas,
llegan a tu casa silbando el himno de los trabajadores, y si encuentran al
hombrecito de la corbata en la esquina, lo mismo que tu padre con el sombrero de
la niña fifí, se vuelcan por una pulla de dos filos, o te avisan, con una frase
despectiva, que tu sueño dorado imita prolijamente al buzón en la calle, y que
solamente la boca es demasiado pequeña para que le quepan las cartas del barrio...
Sí; todo eso es en vano... La corbata es elegante y muy bien hecho el nudo… El traje
que acompaña a la corbata es de irreprochable corte; las manos que salen de los
puños, blancas y delicadas como los sueños de mujer; y el perfume que emana de
sus cabellos, cuando se quita el sombrero, no tiene nada que ver con el olor
nauseabundo que, en días de trabajo, trae tu primo, el carnicero, que te mira con
tanta languidez.
Los paraísos artificiales
La costurerita los tiene como cualquier otra, más que cualquier otra. Vaya a
saberse por qué ella necesita tanto de los paraísos artificiales...; fenómenos ha de
ser, debido a la música que produce una máquina de coser en acción, bajo los
mismos pies, durante algunas horas seguidas.
Parece que aun no se ha estudiado bien la influencia de ciertas músicas sobre
el sistema nervioso; pero ésas son cosas de los sabios...
Los paraísos artificiales de la costurerita están de acuerdo con la música que
los provoca; así pues, no van muy allá: bailes de sociedad, noches y tardes de cine,
algún picnic aislado.
En las tardes de cine, las costureritas se reúnen en grupos y se van a ver a las
humildes norteamericanas que, como en los cuentos de hadas, son arrebatadas
hacia el quinto cielo por un millonario; justamente como antes lo eran por un
príncipe.
¡Qué de dar vueltas la cabeza en los intervalos!
¿Será aquél, el muchacho melancólico que está en la puerta, el millonario
que viene en busca de la linda prima del carnicero? ¿Será el chauffeur que está en
la calle, fingiendo que aguarda pasajeros, y que se ha parado allí, por
extravagancia de aristócrata, nada más que a verla pasar?
Y aquellos bailes de los sábados por la noche, cuando el muchacho que baila
mucho con ella le confiesa que es estudiante de medicina y ha venido a su barrio
sólo por ella, sólo porque un día la siguió, a ella y a su paquete, a través de la
ciudad, para descubrir el lejano nido en que vive!
¡Cómo crece, y se agranda, y se ilumina entonces la corbata!...
¡Ser la esposa de la corbata de un médico!
Oh morfina, cocaína, éter, opio y otras minucias de los paraísos artificiales:
la costurerita, gracias a la música de la máquina, no os necesita.
Y no digáis que el mundo está mal hecho...
1 TAO LAO, “La costurerita a domicilio”, La Nación, 04.07.1920, pág. 6 y 7.
“La madre”1
Esto que voy a referir no es un cuento; apenas si constituye el relato de un
hecho simplísimo, común. Les ocurre con frecuencia a los individuos que el menor
detalle, la más insignificante observación, recogidos en circunstancias dadas,
adelantan su evolución espiritual de golpe, haciéndoles comprender cosas y
pensamientos que estaban en su mundo subconsciente, desde varios años, como
madurando.
Esos hechos son a modo de nudos practicados en el hilo íntimo de aquella
evolución espiritual, y el recuerdo tropieza continuamente con ellos: Pues es el
caso que tenía yo una prima a la que llamaremos Enriqueta, si nadie se opone.
Enriqueta, mi prima, era la muchacha más fría del mundo: ojos claros, tan
claros que parecían perderse en la luz; pequeña nariz fina, labios que eran apenas
una línea rosada.
No se sabía si era o no inteligente, pues no hablaba ni opinaba nunca.
Nada estaba para ella bien hecho y, cuando algo parecíale mal, su opinión se
hacía sentir en la acción y no en la palabra.
En la escuela fue como otros tantos; un cerebro que recibe lo que otro da,
fácil negocio...
Así, pues, Enriqueta vivía como al margen de la casa, sin estorbar, sin
presionar, sin dar ni pedir.
La familia había convenido que yo era la gloria de la casa y llevaba mi cargo
con cierta dignidad protocolar.
Es verdad que en aquel tiempo imaginaba que la gloria era cosa tan solemne
y pesada que para evitar que el cuello se quebrara en un descuido, al soportarla,
era menester llevarlo erguido, tieso: más o menos como suelen hacerlo esas
habilísimas mujeres que se ponen sobre la cabeza un gran atado de ropa y se
balancean pacientemente para mantenerlo en equilibrio.
Enriqueta era, dentro de la casa, una valla opuesta a mi torrente: suerte de
orilla que mira pasar el agua indiferente y la limita sin esfuerzo.
Una mañana en que la vi saltar de la cama con gran agilidad, sufrí como una
sorpresa.
Reí de ella en grande, aconsejándole con la superioridad que me daba la
consideración de toda la familia nuestra, que se ejercitara en el salto, todos los
momentos, pues un día de estos, al querer levantarse se encontraría con que sus
piernas no articulaban ya, transformadas en piedra.
Debo prevenir que ya comenzaba yo mis pininos literarios y abusaba de la
imagen y la comparación escuchándome satisfecha.
Aquella rara prima mía, vio morir a su padre sin derramar una lágrima!...
Vamos: tonta, fría y hasta mala.
Estuvimos luego separadas más de siete años.
Cuando la vida nos acercó de nuevo supe que se había casado...¿con quién?
Tuve la sensación de que su marido sería pálido, muy alto y muy flaco y me
extrañó grandemente que se hubiera casado y sobre todo tuviera ya cuatro calcos.
Fui a verla.
Me recibió con su imperceptible risa de siempre: un beso en la mejilla más
liviano que el roce de un tul; me mostró su casa con pocas palabras; me presentó a
su marido que no era ni alto, ni flaco, ni pálido.
Su niña mayor tenía aproximadamente seis años. ¡Qué espléndida criatura!
Acaso nunca la vi más bella: los ojos vivísimos, negros y profundos, contrastaban
con el cabello rubio, caído en grandes tirabuzones; las carnes rosadas y firmes,
pujaban por vencer la piel en una potencia vital asombrosa... ¡Y era tan dulce!... Me
enamoré de la criatura: repetía a mi prima a cada instante: no se parece nada a ti; la
has robado; la cigüeña que te la trajo no trató contigo.
En cambio el hijito segundo era de lo más feo y desabrido que imaginarse
pueda: muy roja la cara, los ojos azules y redondos como dos bolitas de vidrio;
desviaba la mirada; casi blanco el cabello a fuerza de ser rubio, y hosco y
reconcentrado como la madre.
Huyó de mí cuantas veces quise acercármele.
Los más pequeños me interesaron poco.
Cuando me retiré de la casa, y al recordarla en conjunto, se me aparecía
como una sombra que destacara una luz fascinante: la hermosa criatura aquella...
la mayorcita... Los demás, incluso mi prima, no me habían tocado el corazón.
Volví a la casa, cargada de paquetes, una y varias veces.
Cuando entraba los chicos me recibían gritando alegremente: ¡la tía! ¡la tía!
Pero la tía daba un tirón de orejas a éste, un beso a aquél, y poniendo sobre las
faldas a la criatura maravillosa, le enseñaba versos, le acariciaba el cabello y le
besaba la punta de las uñas.
Fue así como una tarde, mientras la criatura, como los gatos mimados,
hacíase un ovillo en mi falda, el niño de los ojos redondos y el rubio cabello como
estopa, sentóse en un rincón de la habitación y con los ojos fijos y muy abiertos
miró a su hermana en mis brazos ...
Y yo, al contemplarlo inmóvil cono una pequeña estatua, hosco y huraño
como siempre, razonaba con mi clara inteligencia, con mi perspicacia de
observadora: está hecho de la misma piedra que la madre; allí se está quieto sin
que un solo músculo de la cara se le mueva... las bolitas de sus ojos como su alma...
hielo puro.
Fue entonces cuando mi prima se me acercó, y en voz baja, rápidamente
como si las palabras se le escaparan, me dijo: – Pobrecito; está mirando a su
hermana en tu falda como una golosina; porque es tan feo y defectuoso, no lo
acarician nunca!
La vergüenza horrible, la vergüenza de no entender un sentimiento claro
que estaba ante mis ojos ciegos, me estrujó el corazón.
Y aquella frase certera, precisa, que descubría la verdad mía y la del niño,
me tuvieron como un instante anonadada.
Luego, de un salto estuve al lado de la criatura: le cubrí de besos los ojos
torcidos y los cabellos ásperos y las manos rojas con desesperación...
Sí, yo era muy inteligente, muy perspicaz; decía muy bien los versos, pero el
corazón humilde e instintivo de mi prima había entendido, y sin falla, mucho más
que yo.
1 STORNI, A., “La Madre”, La Nación, 11.07.1920, pág. 2.
“La mujer bella”1
La belleza no existe sino como representación del espíritu; aparentemente
puede una forma ocultar en sí misma el alma o espíritu que la anima, pero el
misterio de la atracción se realiza subconscientemente por aquel soplo divino que
la recorre: ya sea forma tallada en blanco mármol, o rosado y palpitante mármol
femenino.
Así entendido, o así presentido, la preocupación constante de la mujer ha
sido la belleza.
Ella es en parte su dote; en la competencia de ser a ser, lucha al fin de la
especie por alcanzar su complemento, la mujer necesita de la belleza, su arma
primitiva.
Pero hay gradaciones.
Las mujeres en los tiempos en que el espíritu humano no exigía mucho, eran
bellas corporalmente y eso bastaba.
Su belleza, representación de un espíritu que ni comprendían ni pesaban,
instaba a satisfacer los anhelos estéticos del medio ambiente.
Llevaban, por decirlo así, un alma subconsciente diluida en la forma bella, y
su atracción emanaba de lo exterior, de lo visual.
Pero, donde quiera que la marea humana, como las altas puntas de las olas
sobre el nivel del mar, elevó y pulió espiritualmente una sociedad, las mujeres se
vieron obligadas, aun en los pasados tiempos, a acompañar su belleza corporal con
la belleza espiritual, y a transformar aquel espíritu inconsciente, en formas
intelectuales y conscientes.
En los días nuestros la materia humana está gastada, pulida, roída pero
refinada.
En todo hay poca tensión.
Así pues, la belleza corporal pura, puede atraer un momento, pero falta la
fuerza instintiva que retenga y fije esa atracción.
La mujer bella está en bancarrota, pero sí es ya aventajada por la espiritual.
La mujer se hará bella por selección, por inteligencia, de lo que conviene a su
tipo físico y a su alma.
Lo que vale en un sujeto es lo que ese sujeto tiene de irreemplazable.
Un cuerpo puede ser substituido; un alma no.
Y un alma femenina bella, es doblemente bella porque une la gracia a lo útil,
lo frágil a lo severo, lo tierno y lo fino a lo sólido.
En el niño que piensa y obra como una persona mayor, sin afectación, se
encuentra algo sublime, dulce, inefable.
Parece que la naturaleza se adelantara para realizar el milagro de escribir
una sentencia en el pétalo blanco de una flor.
Y la mujer dulce, exquisita, íntima, que a sus condiciones naturales de mujer
une las agregadas por lo más hondo y elevado del pensamiento, realiza un tipo
femenino insubstituible: el que ha de ser señor de la vida, como lo fue alguna vez
la belleza plástica, exterior, decorativa.
En esta mujer, bella de alma y por gracia de la inteligencia bella de cuerpo,
caben todas las libertades modernas.
Contenida por lo que el pensamiento claro le aporta, por la penetración sutil
de la vida, por su conciencia cultivada, por la clarividencia de que las fuerzas
morales regirán siempre la vida, tendrá a mano su libertad sin denigrarla ni
obscurecerla.
La belleza femenina subsiste pues, siempre, pero ha cambiado de forma.
La mujer más bella es hoy la que posee más alto, limpio y refinado espíritu,
porque todo lo demás, ya en posesión del espíritu, se lo somete: incluso la forma.
1 TAO LAO, “La mujer bella”, La Nación, 25.07.1920, pág. 4.
“La emigrada”1
Entre las gentes que llegan a estas tierras como emigrante, hay un tipo
genuino: el de la muchacha que viene sola.
El aumento
Pronto toma la emigrada gusto por la poca tarea y el lujo externo. (Al país
donde fueres haz lo que vieres) y día a día van llegando las blusas de vistosa seda,
la larga cadena de oro con reloj “que marcha”. La cartera de malla de plata y los
gruesos collares de cuentas.
Pero esto es en el primer período; en el segundo los colores se apagan; el
cuero de los zapatos se afina y tiende a armonizar con el tono del vestido: el
modelo que en el primero fuera su compañera de pieza, se ha trocado, en el
segundo, con la propia niña de la casa, y llegando a este punto de su viveza
asimiladora pide aumento de sueldo.
La disminución
Allá en su tierra la emigrada tenía personalidad: se llamaba María, Juana,
Rosa, etc., y era una de los seis o siete miembros de una familia; resultaba así la flor
de un pequeño jardín, suponiendo una esperanza, una posibilidad, un nuevo
hogar a formarse.
Su vida sufría el peso de la tradición y se movía cuidadosa, y vigilada entre
la iglesia que blanqueaba a lo lejos y la tierra que se ennegrecía cerca, muy dura y
cansada.
Los árboles del camino podrían decir: la que pasa se llama María, o Juana, o
Rosa, pero los árboles de Buenos Aires sólo dicen que la que pasa es una libreta de
ahorros.
La carta
La emigrada se os suele acercar con un sobre en la mano; es rectangular
como todos y viene lleno de inscripciones que lo ocupan de extremo a extremo.
De entre la danza de sus letras negras ella no ha descifrado más que una
cosa; su nombre que en mitad del sobre le comprueba que aun existe y que se
llama María, Juana, o Rosa.
La mentalidad
Un caso: una de estas muchachas entra al servicio de una persona que al
ponerla al corriente de sus tareas le advierte: Tenga cuidado de no introducir los
dedos en este toma corriente, pues podría usted quedar muerta.
Pero en cuanto la señora se retira ella sospecha que la quieren tomar por
ignorante.
¿Cómo es posible que la muerte, una cosa tan grande, quepa en un agujero
tan chiquito y tan redondo?
Y para reírse de quien la toma por ignorante, pone el índice en el toma
corriente con toda su alma.
La vida es buena
Dicho sea en honor de la verdad, el cuartucho en que habitualmente duerme
la emigrada es un altillo mal ventilado, donde apenas cabe su cama jaula y su baúl.
También sea dicho en honor de la verdad, con alguna frecuencia, el sueldo
no llega a fin de mes y la comida escasea.
Pero a pesar de la poca luz del cuarto, y el baúl que se esconde debajo de la
cama, y el amigo que la estafa, y la familia que está lejos, y el marido que tarda en
llegar, la emigrada canta todo el día a voz en cuello y si le ofrecéis volver al
terruño, no quiere, y si le preguntáis algo sobre su vida, os contesta que la vida es
buena.
Y en fin, si ella lo afirma debe ser así!
1 TAO LAO, “La emigrada”, La Nación, 01.08.1920, pág. 4.
“Las casaderas”1
La guerra, ya lo sabemos, ha dejado viudas, por anticipado, a millones de
muchachas que no podrán casarse por falta de materia prima (exquisita materia;
hombres). Hace algún tiempo, cuando las científicas experiencias de las gentes del
norte de Europa nos tuvieron, como quien dice, suspendidos del microscopio de
gabinete, pudimos creer, por un momento, que los mandarían fabricar a gusto de
las mujeres; esto es: altos, garbosos, galantes, ricos y afortunados.
Ni afortunados; ya sabemos que es voz corriente entre los buceadores sutiles
del bello sexo que el hombre afortunado tienta a la mujer. Opinan ellos que esto se
debe a la imaginación femenina, que es una imaginación de todos los demonios...
¡cuidado!
Pero esta esperanza de la fabricación del hombre en el gabinete ha pasado, a
lo menos por ahora; el género humano es más decoroso de lo que a primer impulso
parece, y no quiere incurrir en contradicciones tan visibles; esto es: emplear
primero el gabinete para destruirlos y luego el mismo gabinete para crearlos.
Así, pues, no hay salida para la especie casadera.
Adorables mujeres, ¿qué haremos con ustedes?
Los más audaces, los que creen que la moral privada debe supeditarse a la
moral del estado, han propuesto cosas raras: hasta el establecimiento de una
agencia matrimonial, suerte de universal mercado por correspondencia, lo que
serviría para que se cruzaran propuestas matrimoniales de polo a polo.
¡Pero a mí no me engañan! Quien tal cosa propuso es un vulgar plagiador de
Heine.
¿Os acordáis de aquellos versos en que el poeta presiente el amor silencioso
y solitario de dos plantas, una quemada de sol en el trópico, la otra quemada de
frío en la nieve?
¡Se debería de ver la inquietud de las mamás! Llevarían a las muchachas
atadas a la cintura con un cordón grueso porque, por venusiado que sea el galán,
podemos afirmar que no se atrevería a cargar con dos damas a la vez, si ambas no
son jóvenes, se entiende.
En cuanto a los pretendientes de Marte no sabemos qué suerte les cabría.
Hay una esperanza: y es que, según doctos chismecillos, son tan feos, que
aún podrían dejar sin novias a los más garbosos mancebos de la tierra,
apoyándome para esta presunción en el eterno enigma femenino, en el “secreto
inviolado de la esfinge”, y todo eso espeluznante y contradictorio que guarda la
mujer entre frente y nuca, “vox populi”.
¡Mal haya con las muchachas casaderas! El papel, tinta y movimiento de
lengua que han hecho gastar desde que los hombres hablan, es cosa terrible.
Y aquí me tienen, como a otros tantos, glosando la misma cantilena: ¿qué
harán los millones de mujeres que no podrán formar hogar?
¡Temed, divinas argentinas! No sea que se resuelvan a formar un ejército
volante que se llame “de la caza al hombre” y emigren a estas tierras a arrebataros
vuestros lindos muchachos de cintura avispada y lustrosa cabeza, tan copiosos..!
¿Qué pensáis de esto?
Quisiera conocer la opinión del mayor número, con promesas de absoluta
reserva, pues según lo ha colegido una de mis asiduas lectoras, peino canas (no
muchas, ¿eh?) y cargo viudez por la vez tercera, experiencia ésta que me permite
conocer a fondo los divinos “travers” femeninos.
A pesar de los cuales, ¡oh enigma masculino!, estoy buscando esposa por la
cuarta vez.
1 TAO LAO, “Las casaderas”, La Nación, 08.08.20, pág. 4.
“Las danzarinas porteñas”1
Hace apenas algunos años, del arte o de la danza tenían, nuestras mujeres,
escasa noticia visual.
Cruzando el mar, espirituales golondrinas viajeras, venían ellas, las dulces
mujeres aladas, portando en los botones rosados de sus plantas el antiguo ritmo
heleno. Venían y haciendo fugaz nido en los escenarios porteños dejaban allí algo
del tibio plumón con que cubrían el bello cuerpo.
El aire, que por afinidad sutil las comprendía, al ser desalojado por las
danzarinas en sus movimientos dúctiles, tibios, sensitivos, ondulaba también y,
cargado de su gracia, saturado de su íntimo fluido, se daba a danzar, invisible,
entre las espectadoras, hiriendo en sus giros una que otra alma preparada, ya, para
la delicada comprensión.
Y el alma, así tan bellamente herida, ya lo curaba más de ésta, su llaga, que
fluía, en vez de sangre, como una cristalina miel de oro.
Y esta cristalina miel de oro no era más que una sed transpirada por el alma,
desde aquellas silenciosas ciudades sepultadas bajo los copos mortales de la tierra
hasta nuestros pobres días.
Interpretada y recogida, allá, en los principios de la vida humana, por la
mímica grosera, se pulió a sí misma como una privilegiada doncella, que
comprende, al crecer, su excelsa misión, y un bello día fue maravilla divina
apacentada en las formas humanas, espejó civilizaciones, tradujo valores míticos,
idealizó las pasiones, interpretó la naturaleza y se rindió al pensamiento
sirviéndolo amorosa y espiritual, con deleitable gracia.
Así las mujeres de nuestra ciudad, huérfana de abolengos artísticos nativos,
y de hondos, fecundos pozos de las diversas civilizaciones superpuestas, cargadas
éstas en sus momentos mejores de perfectos frutos, recibieron de las lejanas
mujeres que venían por el mar de zafiro la maravilla evocadora de la danza.
Pero estas, princesas de la danza, como algunos de sus príncipes, no
descendieron hasta el pueblo.
El pueblo, en parte solamente, se empinó con sacrifico hacia ellos con más
curiosidad que entusiasmo.
Fue necesario que el cinematógrafo, acomodado pan espiritual, intercalara
en tal o cual cinta pueril una evocación griega, una danza asiática o egipcia y,
repitiendo el hecho, con frecuente discutible propiedad, dejara caer algo así como
un leve, pobrísimo reflejo de la maravilla, en la dúctil, insospechada sensibilidad
popular.
Luego la reciente, larga guerra restando sus mercados artísticos a la vieja
Europa, hizo permanecer en las grandes ciudades nuestras a aquellas espirituales
golondrinas que se acercaban al país de las mieses, picoteaban negligentemente su
oro y se volvían a los viejos, históricos escenarios, a cuyas fiestas de belleza, finos,
suficientes, asistían los poderosos que abandonaron sus coronas en las manos
groseras, sublimes y miserables de sus pueblos enloquecidos.
Así, estrellas de segundo orden de los regios escenarios descendieron al vil
público de cinematógrafo de un país joven e ignorante de su íntimo y aun no
despertado tesoro de belleza, y le dieron –obligada dádiva– un peligroso, prolífero,
microbio azul.
Pues la pequeña hija de Buenos Aires, precoz como la que más, con los pies
tan rosados como los salvajes vírgenes de Diana, con el alma multiplicado en
substancia por la substancia babilónica del ambiente, intentó, intenta, acercarse al
divino arte y conocer la dulce locura de dejar correr por sus miembros humanos,
un pensamiento inmortal, una verdad absoluta y, en ancestral exaltación de
posesa, traducirlos en formas rituales, elevando la mortal, vencible materia a
condición inmortal del alma, identificando la inmortal condición del alma con la
materia espiritualizada en el ritmo; y todo esto mientras otra misteriosa armonía, la
armonía musical torna más dulce la dulce sonrisa, más escultural el desnudo
muslo, más afinado el muerto brazo, más nerviosa la dúctil cintura, más orgulloso
el altivo gesto, más muerta la vencida cabeza, más silencioso el muelle paso que se
deslíe como un soplo ...
Pocas son aún, y en formación, las danzarinas de Buenos Aires.
No en vano al costado de la ciudad, vulgar con frecuencia, se tiende un fácil
camino que lleva y trae ideas, que cambia y mueve los hombres, que comercia
gusto y sentimientos.
Acaso el menudo, invisible barco de oro cargado de definitivos microbios
azules esté ya, silencioso, en el generoso costado de la ciudad.
Y acaso la ciudad, antes de lo que piensa, lo vuelva visible y lo flete al mar
de zafiro, en viaje de retorno, cargado de perfumados y espirituales frutos.
1 TAO LAO, “Las danzarinas porteñas”, La Nación, 16.05.1920, pág. 2.
“La irreprochable”1
Tengo una singular simpatía por la mujer que sale a la calle, en todo
irreprochable: desde el fino matiz de la piel, y el dulce brillo de los ojos, hasta el
más pequeño detalle de su cartera, a servir de blando descanso a los ojos del que
pasa.
Verdad es que la vida es muy compleja y varia, y por consiguiente, cada uno
tiene derecho de entender la caridad a su modo.
Benefactoras de la humanidad son, sin duda, aquellas hábiles mujercitas que
se pasan media hora delante del espejo, nada más que para rizarse las pestañas y
arquearlas en sentido contrario al globo del ojo, corrigiendo así, la obra de la mano,
sin duda, zurda, que les restó medio milímetro de elipse a sus órbitas oculares.
Para llegar a este resultado los aceites de nuez, almendras, ricino y otros
muchos, han inundado durante la noche el pie de cada pestaña, a modo de las
acequias que, desbordando, inundan el pie de cada árbol y fertilizan el terreno
propicio, al nuevo árbol (o a la nueva pestaña).
Con este procedimiento, repetido durante meses, se ha logrado el aumento
de ocho pestañas por ojo, si el cálculo de una amiga mía no me engaña, amén de
un considerable crecimiento del arbolito pestaña.
Observad esa manera de caminar, ¡qué paso discreto y mesurado! Si lo fijáis
con el metro veréis que no excede de treinta centímetros; la cabeza, graciosísima,
forma, con respecto del cuello, un ángulo ligeramente obtuso de 105 grados
(cantidad constante); la mirada va sonámbula; la boca hierática; la selva de los ojos
triunfante...
El corte del vestido es irreprochable: los zapatos, a fuerza de finos, señalan
los dedos del pie, fieles a su forma; las medias transparentan un rosado nácar; el
sombrero se ajusta a la cabeza como su molde; los guantes, golosos de los dedos,
sólo están separados de aquéllos por una imperceptible capa de aire; toda ella
parece, en suma, escapada de un baño de cera.
Y si la veis a las cuatro de la tarde, cuando sale de su casa, y la encontráis a
las siete, cuando regresa, observaréis que ni un cabello se ha movido de su sitio y
que, el umbral que la dejó, resplandeciente y correcta, la recibe sin rebaja alguna
del tanto por ciento estético.
He aquí una estadística que me dio una amiga calculada, ésta, para tres o
cuatro horas de estada en la calle, incluso visitas a tiendas y té:
Lo que nos hace deducir que, si después de dos años de esta táctica para
mantener la irreprochabilidad callejera, este fervor estético alcanzara el premio de
un esposo, este esposo representaría, en el supuesto que la irreprochable hubiera
salido a la calle nada más que dos veces por semana, cerca de 45.000 movimientos
“adhoc”, lo que significa un desgaste muscular, con su correspondiente
acumulación de toxinas capaz de despertar el celo literario de cualquier
moralizador higienista. “N’est pas?”.
Y luego, que se atreva a afirmar alguien que un hombre no vale nada...
1 TAO LAO, “La irreprochable”, La Nación, 05.09.1920, pág. 6.
“Las mujeres italianas”1
Infinidad de veces hemos convenido en que, en parte, el problema argentino
era un problema de población.
El extenso territorio nuestro ha necesitado intensamente, sigue necesitando,
el esfuerzo de las razas sanas e inteligentes que lo cultiven sin agotarlo, y que, al
realizar la riqueza, el bienestar de sus individuos, dejen éstos, en el suelo que los
acoge, lo que es más suyo: sus descendientes.
Así, la familia italiana, frecuentemente numerosa, ha realizado este ideal de
elemento poblador, cuyo éxito, en nuestro país, se debe en gran parte al esfuerzo
de la mujer italiana, madre fecunda y trabajadora infatigable.
Desde que la emigración mundial halló entre nosotros puerta franca, las
mujeres, las mujeres italianas se señalaron por su gran adaptación, por su
sobriedad, por lo fundamental de sus costumbres, como un precioso elemento de
mujer pobladora que había llegado para luchar por sus hijos, su familia.
Radicadas en gran número en el corazón de nuestros campos, no se aislaron
en los principios de su raza; al contrario, puestas en contacto con el elemento
nativo, se asimilaron muchas costumbres del país, amándolo en sus hijos
argentinos, como una segunda patria.
Ellas adoptaron la yerba mate, sobre todo en forma de infusión, montaron
los ágiles caballos criollos como los mismos hombres, aprendieron las dulces
canciones íberoindígenas y las repitieron al lado de la cuna de sus hijos nacidos en
las chacras de las provincias litorales y centrales, en aquellas, sus simples casas de
ladrillos rojos, abiertas al viento y las lluvias, y amparadas, apenas, del sol, por
grupos aislados de paraísos casi siempre rodeada peligrosa precariedad.
Las mujeres italianas no son en nuestro país extranjeras.
1 TAO LAO, “Las mujeres italianas”, La Nación, 19.09.1920, pág. 4.
“La novia”1
Andando por las calles de Buenos Aires es frecuente ver, frente a las iglesias
de moda, una cantidad de curiosas y curiosos agrupados pacientemente en espera
de la pareja que debe contraer matrimonio religioso, según lo delata el toldo a
rayas colgado frente a la puerta mayor, y que algún espíritu travieso y mal
intencionado encontraría parecido al que hizo nuestras delicias al compás de
vivaces y bulliciosas músicas.
Esta guardia de honor, como la que se aglomera en las aceras adyacentes e
improvisada, en apariencia, por la curiosidad callejera, no es toda improvisada.
Unidades hubo que leyeron el anuncio de la boda y se apostaron de intento
a la hora para aquélla señalada.
Estas unidades son de distinta fuerza social: ya es la modista a quien le
interesa ver de cerca los últimos modelos que lucen las damas del cortejo, ya la
parienta lejana y anónima que no ha sido invitada, ya el galán de un “flirt” de
oportunidad, ya el curioso o la curiosa sin malicia, lejano “conocido” que se acerca
a husmear.
La iglesia, mientras los de afuera aguardan amontonados, rebosa de gente
invitada; un fino perfume marea un poco la santa madera de las imágenes, los
Cristos sangran lánguidamente su dolor de crucificados, y los nimbos metálicos
reflejan las sombras de las mundanas cabezas.
Dios padre y Dios hijo mueven muy discretamente los ojos para la gente
perfumada, pero ésta, que no ha entrado en el éxtasis necesario para advertir el
disimulado movimiento de los divinos ojos, continúa indiferente y en voz baja los
comunes chismecillos del noviazgo.
Las mujeres de vez en cuando, y ya con la voz un poco más alta, se hacen
lenguas de la belleza de la amiga, y los más íntimos dan detalles, con cifras, del
ajuar, mientras los hombres se abstraen en conversaciones de orden general.
Con frecuencia, por sobre el murmullo general, sobresale una expresión de
refinado buen gusto: “es una monada”, dicen con tal tono, que esa frase revela un
elogio en superlativo.
Entretanto, el órgano, perdido acaso entre las nubes del artificial cielo, se
vuelve inteligente, y ahoga la charla mundana con su llamado divino.
Se abre el cielo sobre los mortales en lánguidas y profundas notas litúrgicas,
y al compás de ella los blancos ángeles, envueltos en tules de oro, vuelan que no
bailanla danza de la pureza, entre los espléndidos y perfumados bárbaros blancos.
Pero la novia tarda.
Aumentan los curiosos callejeros y se inquietan en el templo, los invitados.
Las mujeres vuelven impacientemente la cabeza hacia la puerta de entrada.
Media hora larga de espera ha agotado los últimos comentarios y un silencio
de fatiga se sucede y mezcla a las cansadas notas del órgano.
De pronto, la música se suspende.
Suena una campanilla...
La novia va a entrar.
La gente que estaba sentada se amontona, de pie, en los bordes del pasillo
central.
Otro campanillazo y la misteriosa cortina que mantenía cubierta la entrada
se descorre teatralmente.
La novia aparece allí del brazo del padrino, y la marcha nupcial rompe
vigorosa exaltando a los divinos y a los humanos.
La gran cola, detrás de ella, prolonga regiamente su fina silueta y alarga ante
sus ojos femeninos aquella ilusoria encarnación del amor puro.
Doscientos, cuatrocientos ojos se mueven con ella en un no disimulado
deseo de estar dentro de su vestido, camino del altar, seguida del elegante cortejo.
Luego, después de la ceremonia, cuando su brazo se apoya sobre el elegido,
el halo místico y la cola pasan de nuevo ante las miradas femeninas, para perderse,
por la misma puerta, ya hacia el misterioso sendero de amor que la imaginación de
las jovencitas, exaltada por el blanco vestido, borda de las más maravillosas y
deslumbrantes piedras.
La novia ha pasado.
Sólo queda de ella una visión ultraterrena, inolvidable.
Muchas de las que han presenciado el paso de la novia se casarían mañana
aunque más no fuera que para atravesar, vestidas de blanco, un sagrado templo, y
vivir así, varios minutos de agudo y divino romanticismo.
Pero algún hábil filmador de películas, en tren de buen humor, podría hallar
un argumento representado por este título: “El vestido blanco, propaganda
matrimonial”.
1 TAO LAO, “La novia”, La Nación, 03.10.1920, pág. 6.
“La joven bonaerense”1
Decimos bonaerense y no porteña, porque el término porteño es limitador y
parece indicar al bonaerense que conserva cierta tradición.
La joven propiamente porteña pertenece a un grupo étnico y la bonaerense
en general a muchos y distintos.
¿Es original esta joven?
Si un extranjero llegara a esta ciudad y quisiera definir, después de una
regular estada en ella, a la joven bonaerense, trazaría acaso su silueta de ésta o muy
parecida manera:
Ha tomado exteriormente de la francesa y de la norteamericana detalles de
vestir, más acaso de la norteamericana que de la francesa.
Su característica, a primer golpe de vista, es la de aparentar, por la elección
del vestuario, menos edad de la que tiene.
Calza lujosamente. Da miedo este lujo.
Viste quizá menos lujosamente de lo que calza y con buen gusto, pero sin
originalidad.
Una silueta puede ser multiplicada por mil.
La tendencia imitativa es característica. Las modas son epidémicas.
La joven bonaerense imita sin reservas a la clase social inmediata superior.
Las obreras imitan a las empleadas, las empleadas a las burguesas, las
burguesas a las aristocráticas, las aristocráticas se plagian entre ellas.
Uno de los tipos que mejor señalan esta tendencia imitativa, esta
repugnancia a conservar la característica propia de cada clase y de cada grupo, lo
da la niña de catorce o quince años, cuya indumentaria hace recordar al
ornitorrinco, el curioso animal que es mamífero, pero posee pico y pone huevos.
Esta niña lleva zapatos de mujer con altos tacos, vestido que apenas baja de
la rodilla, sombrerito indefinido, que la bonaerense usa desde los doce a los treinta
años, cabello suelto a la norteamericana, patillas rizadas, busto ceñido de señorita.
En cuanto a su espíritu, el extranjero diría, indudablemente, que carece de
un rasgo violento que lo delate a primer golpe de ojo. Todo es en el matiz
iniciación, rasgo aislado, personalidad contenida, ensayo, tentativa. Y aquí cerraría
su juicio.
Buenos Aires es, por excelencia, la ciudad de los grupos; no hay más que
grupos sin cohesión entre sí, fluctuantes sobre la gran masa.
La joven bonaerense no ha podido escapar a las características de la ciudad,
pero hay en el conjunto un rasgo sobresaliente, su timidez ideológica, más notable
en la bonaerense, que en cualquier otra, por su singular capacidad asimilativa.
La bonaerense vale más aisladamente que en masa.
Es, pues, superior al medio en que se desenvuelve.
Hay que inclinarse a ver lo que tiene adentro y qué es lo que guarda debajo
de su armadura, para juzgarla con justicia.
Sin esto, el juicio que merecería del extranjero sería muy pobre.
Clemenceau, en sus notas sobre la Argentina, hizo algunas observaciones
acertadas en cuanto a su modalidad exterior diciendo:
La facilidad, la despreocupación, la falta de tensión y de propósitos severos,
de ambición, en una palabra, dan a la bonaerense una apariencia espiritual pobre,
nunca tan pobre, por lo demás, como la que dan los hombres, vistos en conjunto y
a vuelo de pájaro por el mismo extranjero.
Sin embargo, continuamente, el profesor de música, de idiomas, de ciencias,
de la bonaerense, tiene motivos de asombro ante esa naturaleza perezosa tan rica
que, a pesar de no estudiar nunca, sale a flote con su ya lastimosa facilidad.
¿Por qué se queda como agazapada en las puertas del pensamiento, sin
atreverse a entrar de lleno, dormitando a ratos, aturdiéndose otros, gastando en
cosas inferiores una capacidad superior?
1 TAO LAO, “La joven bonaerense”, La Nación, 10.10.1920, pág. 4.
“Pensamientos de una niña de 15 años”1
Hemos recibido una carta concebida en estos términos: Señor Tao Lao:
Con el propósito de contribuir a amenizar la sección Bocetos Femeninos, me
permito enviarle mi concepto personal sobre la vida y las cosas que me rodean.
Tengo quince años, soy hija de Buenos Aires y si bien me parezco en las
líneas generales a las otras muchachas de mi edad, creo hallarme dentro de las
condiciones esenciales exigidas por nuestro siglo: esto es, que cada uno piense y
obre con su propio criterio.
Nada de atenerse a las ideas de los demás.
Se han acabado los tiempos en que un hombre pensaba para miles y miles
gozaban con el feliz pensamiento de uno.
La revolución nos alcanza en todos sentidos: ya ve usted, las medias, ahora,
pueden llevarse de un color distinto al del zapato.
¿No es éste, acaso, un grito de: ¡abajo la disciplina!?
Saluda a usted atte.
Una niña de quince años.
Pensamientos
I
La vida, vista desde mi ventana, es un campo que se parte en dos sendas.
La una es azul, cae sobre ella dorado sol, hay rosas y hiedras.
La otra es negra, llena de espinas, erizada de piedras agudas.
La primera se llama: matrimonio. La segunda: soltería.
II
Un temblor de piernas no es un fenómeno sísmico: se produce generalmente
de 19 a 20 de la tarde.
III
Una hermana mayor es una cosa querida, pero fastidiosa y temible: siempre
se casa antes.
IV
V
Para mí, un hombre sólo depende de su sastre.
VI
La inmoralidad nos rodea. Un vestido de varios cientos de pesos no debiera
ser expuesto en una vidriera, porque siempre lo compra una joven que pasa los
veinte años, generalmente casada.
VII
La naturaleza es prodigiosa.
Los hermanos de 7 a 10 años se han inventado de ex profeso para las niñas
de quince con novios clandestinos.
VIII
Un cartero discreto es un don de los dioses.
Pero cuesta.
IX
Cuando Dios hizo el mundo se acordó, sin duda, de las niñas de quince años
y dispuso que, algún día, las casas tuvieran balcones con persianas.
X
Un palco de un teatro es un lugar muy cómodo para observar qué muchacho
tiene mejor planchada la cabeza.
XI
Medito largamente sobre los colores: las opiniones son distintas. Hay
quienes opinan que el azul, en todos sus matices, es el que más sienta a las rubias;
pero hay que discutir esto y tener opinión personal.
XII
He leído por ahí que una niña de quince años es lo más tonto que puede
hallarse sobre la tierra.
¡Oh, no nos comprenden!
XIII
¿Las muñecas? Sí... no son feas: agradan... Pero de los diez años para abajo.
XIV
Un instituto de cualquier cosa es un lugar donde hay otras niñas de quince
años muy desabridas. Su principal utilidad estriba en que permite salir a la calle
dos o tres veces por semana.
XV
Soy optimista. La niña de veinte años nos desprecia, pero la de doce nos
admira y envidia. ¿Cuánto vale una niña de doce años?
XVI
Los grandes tiempos de la humanidad han sido aquellos en que las heroínas
de las novelas tenían quince años.
XVII
Comprendo perfectamente el desdoblamiento de la personalidad: el rostro
que uso ante mi padre no es el mismo que uso ante el hombre que amo o creo amar
(la duda, a nuestra edad, ya está permitida).
XIX
Lo que más me indigna es que las mujeres grandes lleven polleras cortas.
Es un robo.
La propiedad es cosa sagrada.
XX
Las flores me agradan, sí: pero en estado de pimpollo.
Mirad la gracia exquisita de la roseta recién abierta.
¿Qué belleza superior podría oponérsele, oh poeta?
XXI
Los espejos ordinarios son insolentes: no nos mejoran.
XXII
He aprendido de mis hermanas mayores, sin entenderlo todavía bien, que la
exquisita cortesía para con un fotógrafo es siempre beneficiosa para una mujer.
Por la copia.
1 TAO LAO, “Pensamientos de una niña de 15 años”, La Nación, 07.11.1920,
pág. 11.
“Niñas”1
La niña de las palomas
Lleva, primorosamente, un vestido de rica y lavable seda blanca, tapados de
inmaculada gamuza, medias finísimas de seda, sombrero inmaterial de organdí
blanco también.
Muy cerca del lugar donde las plantas florecen agrupadas y felices, mirando
la blanca galería de finas columnas, la previsión municipal ha puesto jaula con
monos, a quienes estiradas inglesas llevan frutas, legumbres, chocolatines, que los
pequeños cuadrumanos toman de los huesudos y flacos dedos entre gritos de
júbilo.
Muy cerca de las jaulas de los monos, quienes a ratos andan sueltos y se
cuelgan de las ramas de los árboles, la siempre bendecida previsión municipal ha
dejado que vaguen mansas nutrias, gallardos ñandúes, elegantes garzas y
dulcísimas palomas.
Las palomas, en gran cantidad, son tan mansas que las buenas madres
llevan envueltos en primorosos paquetes maíz blanco, dorado alpiste, granos
diversos, para que sus pequeñas criaturas vuelquen su contenido en las rosadas e
inocentes manos y vengan, las palomas, las inofensivas palomas, a comer allí, en la
pequeña palma, debajo de la sonrisa del niño, que contempla entre deslumbrado y
tímido tanto ser alado rodeándole, robándole, picoteándole suavemente un fino
dedo, confundido a momentos con la comba delicada de un rosado maíz, por una
atrevida paloma.
Aún hay más: la previsión municipal no se ha fiado de la bondad de los
alados seres, sino que, previniendo la susceptibilidad de las niñas que visten
blancos vestidos de seda, ha puesto un cartel que reza:
“Estos animales son domésticos e inofensivos. Se ruega no molestarlos”.
Pero la niña en cuestión no sabe leer, no entiende bien lo que lee, y como
lleva un impalpable sombrero blanco, adquiere derecho a la originalidad.
Con paso rítmico se ha ido acercando al lugar donde están las palomas y,
antes que a ellas, ha visto el traje reluciente de un joven y garboso militar, que muy
cerca de la jaula de los monos deja vagar la mirada como esperando la aparición de
un traje blanco.
Las palomas, entonces, vuelan confundidas. Y la niña de un grito, salta hacia
atrás y mira sin querer, claro está, dos puntos negros que relucen debajo de la
frente y un poco más arriba de la nariz del garboso militarcillo.
La gente que la acompaña se acerca alarmada y una señora de negro, de
respetable porte y finas maneras le explica: – Pero las palomas no hacen nada. ¿De
qué tienes miedo? ¿No ves que los niños les dan de comer en las manos?
Un joven acompañante también la mira burlonamente y con tono un poco
más áspero que el de la respetable señora la interroga.
– ¿Es verdad? ¿Tiene miedo?
La niña, entonces, la blanca y vaporosa niña levanta los brazos, los agita en
un quisquilloso movimiento y con la voz más fuerte que posee contesta.
– No; miedo no. Las palomas me dan asco.
Y al decir esto su boquita se contrae y sabe, sabe bien que el brillante militar
la admira, por eso, nada más que por eso, por su deliciosa originalidad.
La niña del paraguas
La niña del paraguas antes de salir de su casa ha observado que volverá a
llover, pero necesita salir a toda costa.
El tiempo importa poco cuando se posee un paraguas de fina seda y delgado
mango, que remata en una delicada chapa de nácar, oro o fina y labrada plata. Con
él se puede salir.
Se saca el paraguas del sitio donde duerme, esperando que al buen cielo se
le ocurra llover, nada más, acaso, que para que el paraguas se dé un fresco y
primaveral baño, y claro está, se lo arrolla de tal manera que parezca un sutil, casi
incorpóreo bastón negro.
La seda, de primera calidad, se presta a esta maniobra y se adhiere de tal
manera a la varilla central, que la niña complacida y feliz agradece su docilidad
acariciándolo bajo sus pulidos dedos.
Ya están, ella y su paraguas, en la calle, y nada se vio más elegante que este
sedoso bastón colgado, mediante una estrecha lonja de cuero gris, de la mano
enguantada.
La niña y su paraguas se internan en el subterráneo, suben a un coche y se
sientan.
Entretanto la gente que, de los suburbios, viene al centro en el amplio coche,
trae los zapatos salpicados de barro, y sus paraguas, por lo general de tosco
algodón, descansan sobre el piso, llorando por su extremo inferior un largo hilo de
agua llovida.
La niña entonces empuña su seco, flamante y decoroso paraguas y traza con
él románticas iniciales sobre el piso; luego recorre con la mirada el vasto vagón que
se desliza por debajo de la tierra y compara la grosera estructura de aquellos
negros aparatos con la elegancia suma del suyo.
Ha llegado el momento de bajarse.
Al subir las escaleras del subterráneo se apercibe de que garúa y lo abre de
un golpe seco, distinguido, como conviene a un paraguas de lujo.
El elegante adminículo, como una copa negra, volcada sobre su cabeza, se
suspende allá arriba gallardamente y le resguarda apenas el sombrero. Sus
hombros, la caja del cuerpo, reciben plácidamente la garúa y se la ve perderse entre
la gente mojada y feliz, bajo el paraguas que se balancea suavemente.
1 “Niñas”, La Nación, Segunda sección, columna Bocetos Femeninos, pág. 4;
domingo 12.12.1920. Tao Lao
“Una carta”1
Mi querida: recibo tu carta, tan llena de preguntas, y me apresuro a
contestarla.
Sí: lo que te han dicho es cierto: he roto mi compromiso con Ernesto, pero las
causas, mejor dicho, la causa, es muy distinta de la que supones.
Tan sencilla y simple es que te costará creerla y es que estamos habituados a
considerar que las grandes cosas de nuestra vida han de ordenarse, moverse y
encausarse por las grandes cosas. Es un defecto de imaginación. No quiere el
hombre creer que su vida, su felicidad o su ambición puedan ser destruidas por
una ligera hoja que venía a su encuentro, traída por el acaso.
Es por esta razón que cuando alguien muere de repente, los deudos se
lamentan de que no haya estado por lo menos un mes enfermo.
La dramaticidad del médico, del medicamento, de las bolsas de oxígeno, de
los llantos, de las despedidas, harían más lógica una muerte, su aparatosidad, más
de acuerdo con el dolor que provoca.
Me encontrarás, hoy, con manía de filosofar. ¡Qué quieres! Es lo único que
los queda a los que han perdido la salsa vulgar que hace la felicidad de los
hombres. Hay peligro en afinarse.
En fin, pues que estoy vacía de la vaciedad de amor, y este estado de ánimo,
desesperante, me hace llorar a ratos, reír otros, y aburrirme el resto.
Te extrañan dos cosas, me dices: la primera que me haya comprometido, la
segunda que haya roto mi compromiso una semana antes de mi boda.
Tienes razón de extrañarte: me había propuesto no amar, después de aquel
hondo amor no realizado.
Una manía como otra, pero una manía que pudo favorecer por lo menos, al
segundo hombre destinado a amarme...
No creas que no me interesa el amor. Vivo enamorada del amor. Pero estos
hombres modernos, mi querida, ¿de qué pasta están construidos?
Entrar a mirarlos por dentro es asomarse a una estantería de trajes hechos:
todos son iguales.
Me enamoré de mi novio, o creí enamorarme de él, solamente porque lo
supuse, no mejor que los demás, pero sí desigual.
No ha faltado el autor que no haya dividido el amor en grupos. Me parece
un error. El amor es uno, sólo los sujetos que lo reciben son distintos: toma el color
del temperamento que lo gasta; pero él en sí es inmutable y de sentido eterno.
Tengo amigas mías que me dicen que amaron a distintos seres de muy
distinta manera; deben estar equivocadas. Lo que creen modalidad sólo fue
intensidad. La intensidad del amor definió su coloración.
Un ser dado, despertó, sin duda, toda su capacidad de amor que había en
sus almas; otros sólo tocaron algunos de sus resortes: he aquí la única diferencia
entre los amores que un mismo ser pudo sentir por valores humanos de distinta
química.
Pero, mi buena Luisa, pierdo el tiempo en esta divagación sobre el amor y
no te cuento el motivo de mi rompimiento.
Ah, soy muy estúpida, como buena soñadora. No doy en la vida un paso en
firme. De engaño en engaño, de error en error, de sorpresa en sorpresa.
¡Ah, las maravillas de la inteligencia! Una gran inteligencia sólo sirve para
apreciar mejor la facilidad con que nos engañan.
Te vas a reír de mí, pero tú sabes, por otra parte cuán impresionable soy:
hallo tonto todo lo que te digo, pero no inverosímil.
Y yo misma fui puesta en la picota, ¡y de qué manera!
Un día, después de charlar con Ernesto de todas estas vergüenzas mías, él
me tomó la mano y me la besó con un profundo respeto, todo tembloroso.
Entonces me habló de amor. He aquí su originalidad. Todos nos huían. El se
acercaba humildemente.
Viví horas de dulce ensueño. Nos veíamos poco, pero me escribía mucho.
Sus ideas eran levantadas, delicadas, pero alguna vez, llevadas a la práctica,
parecían vacilar. Algo que yo no definía bien, me seguía molestando en él. Cuando
nos desentendíamos, seriamente, en alguna apreciación, yo entraba en deseos de
cortar, pero me acordaba de aquel beso, de las circunstancias que lo provocaron, y
la ilusión de amor volvía.
Tú sabes que Ernesto fue educado por gente muy severa. Hasta pasados los
veinte años no se atrevió a pensar por su cuenta. Ideas de un puritanismo miedoso
lo contenían.
Se mantenía muy reservado; me aseguró que su vida sentimental era escasa
y para demostrarme cuánta había sido su ingenuidad me contó un hecho: viajaba
él con su madre y en el hotel donde se albergaban, una muchacha joven y bonita
dio en perseguirlo.
Todo temeroso de que su madre se apercibiera, procuró evitarla, pero en
momentos en que se hallaba solo ella entró en su habitación.
Y me contaba mi novio como él le tomó la mano y se la besó temblando...
Oh, mi querida Luisa; no quieras saber más; la mucamita en cuestión era una
“hábil” muchacha de hotel, y mi novio, sin pensar en el efecto que podía
producirme, me revelaba que la había besado con el mismo beso que estaba
decidiendo mi vida, y que me había hecho tolerarle tantas cosas.
Sentí una rara vergüenza por él y por mí, y en ese mismo momento dejé de
amarlo.
Y es que ese insignificante detalle, me reveló que, lo que yo había tomado
por delicadeza íntima, era una modalidad, y lo que creía altura de sentimientos,
solamente educación.
No supe pensar, no quise acaso pensar que aquello fue una cosa hecha a los
veinte años por un muchacho inexperto; sufrí el desencanto antes de razonar, y
ningún razonamiento posterior pudo destruirlo.
Ya ves, orgullo, gran orgullo, en primer término, y capricho y volubilidad
hubo en mi resolución, pero ¿qué hacerlo?
La ilusión de aquel beso, que era como la lámpara azul y mágica que vivía
velando y suavizando mi amor, se había roto y mi voluntad no podía reconstruirla.
Y ahora te pido que no reveles una cosa así a persona alguna.
Tú comprendes que no tengo ningún interés en pasar por loca; me basta
serlo, de vez en cuando, ante mí misma.
Te besa
Julieta.
1 TAO LAO, “Una carta”, La Nación, 24.07.1921, pág. 2.
“La mujer como novelista”1
En estos últimos tiempos ha llamado la atención, en todos los puntos del
mundo civilizado, la multiplicación extraordinaria de la mujer novelista.
Sería ilógico suponer que la inteligencia femenina se haya despertado ahora;
pero, para escribir con alguna propiedad, hacía falta a la mujer abandonar, siquiera
en parte, las tareas del hogar y asomarse a observar la vida.
Esto es lo que ha hecho en estos últimos años, en que ha sido llamada a más
duras tareas y a más hondas reflexiones.
Ignoramos, por otra parte, si la literatura agregará con esto algún valor
nuevo a su copiosa cosecha: si la sensibilidad femenina es rica, la sensibilidad pura
no basta para la obra de arte, que supone, además, una cerebración robusta, una
observación prolija y profunda, una capacidad de convertir el hecho aislado en una
consecuencia, y relacionar, en suma, las verdades relativas con las verdades
absolutas.
Todo gran artista es, en el fondo, filósofo, y la primera condición –aparte de
la excepcional inteligencia que esta actitud supone– para observar la vida con ojos
claros y penetradores, estriba en analizarla con desprendimiento absoluto de la
moral personal.
Un espíritu dominado por las ideas morales corrientes, y convencido de que
la vida se resuelve con fórmulas dadas y principios inmutables, carecerá de
claridad y grandeza para penetrar, entender, descifrar las pasiones humanas,
fuentes de toda gran literatura.
Ahora bien: este criterio puede producir obras sanas, gentiles, delicadas,
espirituales, poéticas, morales, bien escritas, etc.; pero carecerán siempre del gran
rasgo que se advierte, justamente, por el atrevimiento con que el alma realmente
profunda se sumerge en la vida para sacar a luz sus verdades más tremendas y
más ásperas.
Si algo inagotable se ofrece al estudio del hombre es, justamente, la lucha de
éste con su instinto.
Quien suponga, por prejuicio moral, que esta lucha no debe ser revelada,
comentada, realzada, sintetizada, hecha arte, en una palabra, no podrá ser jamás
un novelista de peso.
Es por esto que, generalmente, la mujer novelista produce obras incoloras,
falsas, de un romanticismo estrecho y pobre.
Y es que una comprensión profunda supone, también, una vida profunda.
Lo que se lee, lo que se observa no basta: nada se entiende tanto como lo que
pasa a través del propio sentimiento; pero soltar el sentimiento, entregarlo a todos
los impulsos, subir y bajar con la vida, avanzar y recular con ella, ascender hasta lo
sublime y caer en la infamia, es romper con los moldes morales que embellecen a la
mujer.
Se ha dicho que una vida extraordinaria es, casi siempre, complemento del
genio.
¿Cómo podría la mujer, delicada por naturaleza, limitada por el ambiente y
por su propia sensibilidad, vivir esta vida extraordinaria que le haría comprender,
ahondar, zambullirse por así decirlo, en los más interesantes y hondos tumultos
del alma humana?
Luego, una vida extraordinaria destruye en la mujer lo que la hace más
preciada: su feminidad.
¡Qué enorme fuerza en beneficio de su pasión necesitará la mujer escritora
para destruir en ella su feminidad, que es justamente, su inevitable adorno para el
amor!
Es por esto quizás; es quizás también porque la resistencia y la coordinación
cerebral de la mujer –no acaso, su comprensión– son menores que las del hombre,
que, hasta ahora, el genio femenino no ha surgido.
No quiero decir por esto que no haya mujeres novelistas con rasgos geniales;
las hay.
Quiero decir que no ha surgido, todavía, la mujer que pueda ponerse al lado
de las grandes cumbres literarias masculinas.
¿Vendrá mañana?
Esto, mientras nuestra civilización subsista.
1 TAO LAO, “La mujer como novelista”, La Nación, 27.03.21.
“Las lectoras”1
Hablando hace pocos días con un librero muy inteligente, nos indicó que,
por lo general, en Buenos Aires la mujer selecciona moralmente sus lecturas,
mucho más que el hombre.
Por de pronto, los autores que, aunque dudosos, podrían ser solicitados por
las señoras y señoritas, sin mengua para su dignidad, no tienen gran número de
compradoras.
Hay que descontar, claro está, de esta anotación, una cantidad enorme de
mujeres que, como los hombres, leen por leer lo primero que cae a mano, sin guía
alguna, y que, más que lectores, son hojeadores de revistas, folletines y novelones.
Las madres de estas niñas son absolutamente reacias a las indicaciones del
librero y no aceptan firmas nuevas. Las que entran solas frecuentemente eligen los
libros por la ilustración de la tapa y el título.
Las jóvenes que pasan los veintidós años ya tienen criterio propio y son,
desde luego, mucho más amplias. Entre los franceses prefieren a Paul Bourget,
Pierre Loti, Colette Iver, H. Balzac, Marcelle Tinayre, Rolland, Prevost.
Entre los españoles a Martínez Sierra (enorme preferencia), Blasco Ibáñez,
Pío Baroja, Ricardo León, Jacinto Benavente, Palacio Valdez, Juan Ramón Jiménez;
los italianos, si exceptuamos algunos, como D’Annunzio y Farina, muy difundidos,
son poco solicitados, posiblemente por ser desconocidos para el grueso público.
Anatole France y Oscar Wilde tienen escasísimas lectoras; las que compran
estos autores son generalmente asiduas clientes de clásicos y de toda novedad
literaria.
Hay libros cuyas ediciones son en gran parte agotadas por mujeres: “Las
Desencantadas”, de Pierre Loti, cuya edición en francés alcanza aproximadamente
a 300.000 ejemplares, es un libro continuamente asediado por la lectora
bonaerense.
La Biblioteca de La Nación era muy solicitada por el elemento femenino que
todavía no se ha dado a leer con pasión los autores rusos más geniales y más
difundidos en estos últimos años.
En general tiene gran preferencia también por la literatura mística oriental e
hindú, siendo escasísimo el grupo comprador de filósofos y sociólogos.
Entre las formas de la literatura preferidas ocupa el primer puesto la novela,
después el cuento, en seguida el verso y por último el teatro.
Los poetas simbólicos y místicos son muy leídos. Entre los americanos
Nervo es el más solicitado, después Darío.
Una gran cantidad de mujeres tiene marcada preferencia por la literatura
femenina: novela y verso.
La gran mayoría de los hombres no escapa tampoco a esta norma, pero lo
que debe señalarse como característico de la lectora es que se mantiene en cierto
término medio: ni asciende a la gran literatura ni desciende a la pésima, y lee
evidentemente para deleitarse, entretenerse y no para saber, evitando
sistemáticamente la lectura científica, aun aquella que se combina con la
imaginación para producir la obra de alto vuelo fantástico, como también los
autores sutilmente irónicos, satíricos y festivos.
Entre los escritores nuestros más difundidos son leídos con preferencia por
mujeres Manuel Gálvez y Martínez Zuviría, sobre todo este último.
1 TAO LAO, “Las lectoras”, La Nación, 17.10.1920, pág. 6.
ENSAYOS FEMINISMO, SOCIEDAD Y DERECHOS
Sobre Nosotros1
Es vieja costumbre esta de hablar mal de las cosas que nos rodean, de creer
que lo que está lejos es mejor; pero tampoco podemos atar la observación respecto
de lo que nos circunda y callar la protesta que pudiera sugerirnos con el simple
razonamiento de que en todas parte ocurre lo mismo. Además, no ocurre lo mismo
en todas partes, los fenómenos de igual índole se hallan atemperados o aguzados
por razones locales que tienen su origen en la constitución étnica de tal sociedad,
en la fortaleza física de sus componentes, en su cultura, en su espiritualidad, en su
religión.
No incluyo en este análisis a las provincias porque deben ser consideradas
bajo otro criterio.
Adolece esta capital de una bondad que la mata moralmente. Por él se han
entrado, al amparo de hombres que cuidaron mal de sus leyes, una cantidad de
seres, muchos de ellos hez de su raza, que hallaron calles, limpias y rectas, y se
aglomeraron en ella, bajo el esplendido cielo azul ansiado que cada estrella cuajara
en una moneda de oro.
Estos seres que en su tierra tuvieron naturales ataduras del conglomerado
familiar, deberes patrióticos, prejuicios históricos, amo espiritual: rey o Dios,
puestos en un ambiente libre a fuerza de descuidado fructificaron de inmediato
consiguiendo un relativo progreso moral. (Esto se acentuó con la falta de escuelas
para sus hijos extranjeros o nativos y con su natural, importada negligencia, en lo
atañadero a lo que no fuera medrar comercialmente en esta tierra a la que ningún
afecto congénito podía ligarlo).
¿Cómo vive el nativo? En primer término el nativo vive mal: adorna la sala y
descuida la cocina; excede frecuentemente su presupuesto: debe, juega. Tiene la
generosidad de su desorden. ¿Por qué? El nativo está acostumbrado al favor.
Primero al favor de la naturaleza que le ha dado una tierra ancha pródiga y un
cielo azul. Segundo al favor de la burocracia producto de una independencia
¿casual? ¿precipitada? ¿sin orientación?
Estos dos favores han entorpecido su concepto de responsabilidad colectiva.
EI nativo trabaja poco físicamente: no quiere trabajar físicamente: a poco más
considerarla un desdoro.
Los pudiente se olvidan de la necesidad de poseer como posible y supremo
recurso una buena fuerza muscular y un sano concepto de ésta; la clase media
ansia tener en la familia un titulado para elevarse (supone); la llamada pobre
divide frecuentemente sus hijos: algunos al trabajo no muy pesado, otros al
empleito subalterno: no es extraño que llegue al magisterio, a la facultad. Esto que
es hermoso como esfuerzo no puede serlo como sistema, suele perderse, por
simple vanidad, mucha energía buena.
Me expreso: en Buenos Aires las multitudes no están unidas por un interés
común. Aquí nadie realizaría, sin una causa muy seria, un sacrificio personal en
beneficio de la colectividad porque ésta es abigarrada y babilónica.
Una cultural espiritual colectiva es obra del tiempo y necesita, para ser
alcanzada, intereses, recuerdos y miras comunes.
La cultura colectiva descansa en el cariño a la tierra, a la historia, al hogar, a
la ley, al porvenir.
Sin este calor el esfuerzo es imposible, el trabajo pesa, la constancia no existe,
y si la haraganería y la indolencia se hallan favorecidas por disposición natural,
como nos ocurre, se corre el peligro de aparecer por infiltración.
¿Quiénes tienen la culpa de la desconfianza a que me refiero?
Es complejísimo el análisis: es obra de años y de serios estudios que serían
osadía en mí. Me he concretado a apuntar casos, hechos, que todos ven, saben,
sienten, así no quieran confesarlo. Es la verdad que en esta gran ciudad no hay
verdadero nacional: si lo hubiera ya habría abandonado las oficinas, los institutos
de segundas enseñanzas, los negocios de especulación, una preciosa juventud que
encierra sus energías entre cuatro paredes mientras campo afuera están las fuerzas
vivas de su nacionalidad en manos poco cuidadosas.
Pero esto es hablar: no es posible superarse a si mismo sino por excepción:
faltan escuelas, sobran malos maestros, falta orientación colectiva, ¿qué harían en
esta ciudad, veinte, cien, mil, voluntades fuertes, conscientes, pero aisladas, que de
fijo las hay?
Colectivamente observase un exceso de savia que se va a las hojas olvidando
flor y fruto, buena y joven inteligencia que intuye y no estudia y un optimismo
personal a toda prueba que evita pensar hondo, hijo este de la imprevisión y de la
generalidad de la tierra.
Como anteriormente decía, y todos saben, toda manifestación social es una
consecuencia.
1 STORNI, A., “Sobre nosotros”, La Nota, nro. 94, 26.05.1917.
Sobre Nosotros1
Es vieja costumbre esta de hablar mal de las cosas que nos rodean, de creer
que lo que está lejos es mejor; pero tampoco podemos atar la observación respecto
de lo que nos circunda y callar la protesta que pudiera sugerirnos con el simple
razonamiento de que en todas parte ocurre lo mismo. Además, no ocurre lo mismo
en todas partes, los fenómenos de igual índole se hallan atemperados o aguzados
por razones locales que tienen su origen en la constitución étnica de tal sociedad,
en la fortaleza física de sus componentes, en su cultura, en su espiritualidad, en su
religión.
No incluyo en este análisis a las provincias porque deben ser consideradas
bajo otro criterio.
Adolece esta capital de una bondad que la mata moralmente. Por él se han
entrado, al amparo de hombres que cuidaron mal de sus leyes, una cantidad de
seres, muchos de ellos hez de su raza, que hallaron calles, limpias y rectas, y se
aglomeraron en ella, bajo el esplendido cielo azul ansiado que cada estrella cuajara
en una moneda de oro.
Estos seres que en su tierra tuvieron naturales ataduras del conglomerado
familiar, deberes patrióticos, prejuicios históricos, amo espiritual: rey o Dios,
puestos en un ambiente libre a fuerza de descuidado fructificaron de inmediato
consiguiendo un relativo progreso moral. (Esto se acentuó con la falta de escuelas
para sus hijos extranjeros o nativos y con su natural, importada negligencia, en lo
atañadero a lo que no fuera medrar comercialmente en esta tierra a la que ningún
afecto congénito podía ligarlo).
¿Cómo vive el nativo? En primer término el nativo vive mal: adorna la sala y
descuida la cocina; excede frecuentemente su presupuesto: debe, juega. Tiene la
generosidad de su desorden. ¿Por qué? El nativo está acostumbrado al favor.
Primero al favor de la naturaleza que le ha dado una tierra ancha pródiga y un
cielo azul. Segundo al favor de la burocracia producto de una independencia
¿casual? ¿precipitada? ¿sin orientación?
Estos dos favores han entorpecido su concepto de responsabilidad colectiva.
EI nativo trabaja poco físicamente: no quiere trabajar físicamente: a poco más
considerarla un desdoro.
Los pudiente se olvidan de la necesidad de poseer como posible y supremo
recurso una buena fuerza muscular y un sano concepto de ésta; la clase media
ansia tener en la familia un titulado para elevarse (supone); la llamada pobre
divide frecuentemente sus hijos: algunos al trabajo no muy pesado, otros al
empleito subalterno: no es extraño que llegue al magisterio, a la facultad. Esto que
es hermoso como esfuerzo no puede serlo como sistema, suele perderse, por
simple vanidad, mucha energía buena.
Me expreso: en Buenos Aires las multitudes no están unidas por un interés
común. Aquí nadie realizaría, sin una causa muy seria, un sacrificio personal en
beneficio de la colectividad porque ésta es abigarrada y babilónica.
Una cultural espiritual colectiva es obra del tiempo y necesita, para ser
alcanzada, intereses, recuerdos y miras comunes.
La cultura colectiva descansa en el cariño a la tierra, a la historia, al hogar, a
la ley, al porvenir.
Sin este calor el esfuerzo es imposible, el trabajo pesa, la constancia no existe,
y si la haraganería y la indolencia se hallan favorecidas por disposición natural,
como nos ocurre, se corre el peligro de aparecer por infiltración.
¿Quiénes tienen la culpa de la desconfianza a que me refiero?
Es complejísimo el análisis: es obra de años y de serios estudios que serían
osadía en mí. Me he concretado a apuntar casos, hechos, que todos ven, saben,
sienten, así no quieran confesarlo. Es la verdad que en esta gran ciudad no hay
verdadero nacional: si lo hubiera ya habría abandonado las oficinas, los institutos
de segundas enseñanzas, los negocios de especulación, una preciosa juventud que
encierra sus energías entre cuatro paredes mientras campo afuera están las fuerzas
vivas de su nacionalidad en manos poco cuidadosas.
Pero esto es hablar: no es posible superarse a si mismo sino por excepción:
faltan escuelas, sobran malos maestros, falta orientación colectiva, ¿qué harían en
esta ciudad, veinte, cien, mil, voluntades fuertes, conscientes, pero aisladas, que de
fijo las hay?
Colectivamente observase un exceso de savia que se va a las hojas olvidando
flor y fruto, buena y joven inteligencia que intuye y no estudia y un optimismo
personal a toda prueba que evita pensar hondo, hijo este de la imprevisión y de la
generalidad de la tierra.
Como anteriormente decía, y todos saben, toda manifestación social es una
consecuencia.
1 STORNI, A., “Sobre nosotros”, La Nota, nro. 94, 26.05.1917.
“Feminismo perfumado”1
Las épocas de transición han dado siempre productos híbridos de aspecto
desagradable. Hay un animal que sirve de eslabón entre los mamíferos y las aves:
el ornitorrinco. Posee este animal pico de ave, pone huevos y es mamífero.
Este feo producto zoológico me ha hecho recordar, por asociación de ideas, a
cierto producto híbrido del feminismo.
Por defensora que sea de los derechos de la mujer, no puedo menos que
encontrar desagradable cierto elemento que emerge del feminismo y que, bien
considerado, no es más que una combinación torpe de la vieja habilidad femenina
con retazos intelectuales.
Este perfumado feminismo pone feos borrones en una causa que necesita un
sobrio valor moral para imponerse.
Pongamos por caso: una señora se siente llena de vigor masculino; quiere
viajar como periodista, y consigue, de un diario, un carnet que la acredita como
repórter del mismo.
Esta señora no ha hecho en su vida otra cosa que lustrarse las uñas, pero
posee una ilustración suficiente para no hacer un del todo deslucido papel.
Sale esta señora de su país y va a los limítrofes, a cuya prensa saluda, en
visita personal, en nombre del diario que representa.
La señora es bella y cuando el talento se le acaba, emplea graciosamente los
ojos, dice cuatro cosas nebulosas, inventa extravagancias, se le escapan estulteces...
pero la sonrisa es siempre gentil. En fin, su persona femenina triunfa en nombre de
un feminismo que ella se inventa, pues tales artes nacieron con Eva, y el verdadero
feminismo que busca la dignificación de la mujer, que tiende a elevarla por sobre el
instinto, sufre una baja, mientras que la activa dama logra un artículo en un diario
o revista, y el mundo sabe que existe.
Casos como el presente no son la excepción; muchos así o muy parecidos
suceden; sin embargo, consuela pensar que en todos los movimientos humanos
ocurre y ha ocurrido y ocurrirá lo mismo.
1 STORNI, A., “Feminismo perfumado”, La Nota, nro. 195, 02.05.19, pág. 530.
“Derechos civiles femeninos”1
En nuestro país no puede hablarse aún, seriamente, de la emancipación
política de la mujer, es decir, de abolir la incapacidad que pesa sobre ella, para que
haga sentir, en el voto, la fuerza de su pensamiento, si lo tiene.
Nuestra vida intelectual femenina es todavía lerda; sí, aisladamente, algunas
mujeres se han destacado en el pensamiento, la gran mayoría, sobre todo en las
provincias, permanece viviendo espiritualmente una vida colonial, aunque
económicamente sea un factor útil.
Verdad es que los hombres no van mucho más lejos en lo que a la vida
intelectual respecta.
Probado está que el hombre, en nuestro país vota por la agrupación de su
simpatía, con un fin inmediato de mejoras económicas, ya sea por medio del favor
oficial, o de la paulatina transformación de las leyes que a la vida económica
importan.
Dar hoy el voto a la mujer, sería agregar la completa inexperiencia a la rutina
estulta, sería sumar ineptos a ineptos ¿Quién lo arriesga? ¿Es que no hay quién
tenga ya piedad del país? ¿Alcanzaría el sólo sentido moral de la mujer para
aportar un beneficio colectivo? ¿Quién la alecciona en el engaño?
La observación de la vida, de los fenómenos sociales, de todo esto raro que
constituye el desenvolvimiento de la humanidad a través del tiempo, de las cosas,
suele arrastrar a penosos juicios.
Frente a ciertos hechos se experimenta el error permanente del hombre, su
pretensión ante lo desconocido, y sobre todo, esa terquedad de su conciencia, que
con heroísmo realmente grotesco, cree regir la vida manteniendo la letra de una
ley, que los hechos están haciendo saltar de su centro a cada rato, y teme echarse el
mundo a las espaldas, abriendo legalmente una nueva válvula a las expansiones
humanas.
Y es que la mayoría de los seres viven de prestado; y es que difícilmente se
ponen con la conciencia y el cerebro desnudos, frente a los hechos, a dejarse
impresionar por ellos. Reciben a los hechos con el mundo que les han fabricado las
cosas prestadas y casi nunca entienden.
¡Sólo así puede explicarse que haya leyes que afecten a minucias de la vida
diaria que permanezcan inmutables medio siglo!
Cuando la ley debiera ser, por el contrario, luz guiadora emanada de los
espíritus más sagaces, cosa movible, capaz de sufrir todas las ondulaciones de la
vida, acompañar sus estremecimientos, prevenirlos y encauzarlos, sólo así
merecería la ley la adhesión de las mayorías.
Tratan los diversos artículos de este proyecto de establecer a la familia no
sobre la absoluta voluntad y responsabilidad paterna, sino sobre el equilibrio de
dos voluntades, padre y madre, y también de las dos responsabilidades.
Según él, las mujeres tienen plenos derechos civiles, pudiendo ejercer toda
profesión lícita o desempeñar cualquier empleo civil, donde solamente se exija
capacidad.
Sin embargo, al contraer matrimonio, los contrayentes pueden optar por el
régimen de separación de bienes o bien preferir el régimen establecido por el
código vigente, el que subsiste solamente para los casos en que a él deseen
acogerse.
Pero aún subsistiendo éste, si la mujer después de casada y al llegar a su
mayorazgo desea cambiarlo por el de la separación de bienes, puede hacerlo con
una sola declaración ante la jefa del Registro Civil.
Sin embargo, aún acogida por voluntad expresa al actual régimen de bienes,
la mujer no puede renunciar a administrar por sí sola las rentas ganadas con su
trabajo y a depender únicamente de su voluntad para trabajar en oficio o empleo.
También establece el proyecto que cuando la mujer trabaje conjuntamente
con el esposo, deberá ser considerada su socia y repartir con ella las ganancias.
Contiene otras muchas disposiciones que no es posible detallar en este breve
artículo pero que concurren al fin expuesto: libertarla de sus incapacidades,
protegerla contra la mala codicia, aliviarla de su inferioridad legal.
Y trata además el proyecto, un punto especial: el de la mujer que es madre
sin el apoyo de la ley.
Sabido es que esta mujer, madre de un ser humano, que ha de servir a la
sociedad en igual forma que los llamados hijos legítimos, no tiene protección
alguna de la ley ni del concepto público ni de la tolerancia social.
Si tiene dinero, si el padre del niño es un hombre de conciencia, todo se
remedia, siquiera económicamente.
Pero si es pobre y ha tropezado con un vulgar cazador, llega fácilmente al
suicidio, al infanticidio, o se arrastra sirviendo en las casas donde la recogen por
caridad, hasta que el hospital la auxilia en su mal trance.
Para el hombre cómplice en la vida de un ser no hay sanción ni legal, ni
moral. Hay más: ni siquiera está obligado económicamente a nada.
Esto es un resabio del Cristiano mistificado, vienen estas cosas desde muy
lejos; están metidas pobremente en nuestras conciencias. Esto, mirado
hondamente, es una de las cosas más nauseabundas del momento actual de
nuestra vida.
Y el hombre aprovecha hábilmente esta cobardía.
Contra esta cobardía y contra esta crueldad va este proyecto: la mujer puede
reclamar contra el padre de su hijo; exigirle una pensión para educarlo, obligarle a
sufragar gastos de enfermedad.
Y por lo menos la única sacrificada será ella; que el niño podrá librarse del
hospicio, de la caridad pública, cuando no de una muerte prematura.
También el Dr. Rogelio Araya ha presentado a la Cámara de Diputados otro
proyecto sobre derechos civiles y políticos de la mujer.
¡Son 714 mil las mujeres que trabajan en la república!
Todas estas mujeres capacitadas para ganarse la vida, y que representan una
fuerza considerable, merecen, cuando menos, la inteligencia de los legisladores.
Votan, además, las mujeres, en casi toda Europa, y en medio de América. Lo
que se concedería a las mujeres nuestras, es algo insignificante comparado con los
privilegios de que hoy disfrutan en casi todo el mundo civilizado.
1 STORNI, A., “Derechos civiles femeninos”, La Nota, nro. 210, 22.08.19, pág.
8778.
“Votaremos”1
A una elegante
Como mujer de oriente, pudorosa,
que casi todo el bello rostro tapa,
Hasta la naricilla va tu capa,
O el cuello rico de tu piel sedosa.
Con ello quedas doblemente hermosa
Que el pudor pone, a toda niña, guapa,
Mas, lo que sube al rostro, de tu capa,
Mengua la falda, que se acorta airosa.
Se queda el seso meditando mucho...
– ¿Será este ascenso de la falda, ducho?
– ¿Del rostro vengará la tapadura?
Y logra solución en un instante:
Que en tu pudor hay cantidad constante,
Mas solo cambia, alguna vez, de altura.
Votaremos
Señora: un día de estos será usted sorprendida por una noticia terrible:
podrá usted votar. De golpe será usted transformada en ciudadano, ¿No se le pone
a Ud. la carne de gallina? Ciudadano... ¿No le evoca esta palabra los bellos tiempos
de la Grecia cuando los ciudadanos se reunían a deliberar en el Paix; o las
Asambleas Romanas, durante las cuales, los votantes dejaban caer la “tabella” que
expresaba el nombre de su candidato?
Hay para recibir un susto mayúsculo, algo así como si una poderosa
montaña viniera rodando en dirección a usted y no pudiera echarse a correr.
¿Ha pensado en la gran responsabilidad que va a caer sobre usted, que, en
su vida, no ha hecho otra cosa que traer al mundo cuatro o cinco muchachos,
muchachos que bien pudieron brotar como los hongos?
Serénese usted, señora. Cuando llegue el momento de ir a depositar su voto
hágase algunas excursiones, por la noche, del brazo de su señor esposo.
Saldrá usted a respirar aires de civismo, a educar su corazón de ciudadano.
Posiblemente habrá usted visto por esas calles, en grandes cartelones, unas
caras cargadas de lentes – desde hace ya varios días, – y, debajo de ellas,
programas, frases, promesas, declaraciones, etc.
Sabrá usted que en la esquina de tal y tal, un hombre, dos hombres, diez
hombres, harán uso de la palabra.
En cuanto llegue usted cerca de aquel conglomerado de ciudadanos oyentes,
se detendrá a escuchar conversaciones, frases aisladas, discusiones, ideas.
Pecará usted de entrada, de su defecto mayor: tomar las cosas en serio. Ya lo
dijo Dickens que a las mujeres no les agrada hacer las cosas a medias.
Después verá usted un hombre parado sobre una tribuna, sentirá que a su
oído llegan palabras; querrá seguirlas, como el rayo al hilo conductor, hasta llegar
al alma del que habla, a su conciencia de hombre responsable, y se estrellará usted
contra un mundo artificial de engaños, astucias, falsedades y mezquinos intereses.
Después verá usted mil hombres que golpean las manos; mil gargantas que
gritan: ¡hurra!
Una voz, de la multitud salida, rugirá: abajo los sombreros!
Y en la noche de luna, debajo de un cielo inocente y lleno de luz, verá usted
como yo lo he visto, a mil ciudadanos descubrirse ante otro ciudadano que
permanece cubierto, y pensará usted en sus hijos, en la vida, en la pobreza
humana; y usted que no ha perdido la costumbre de llorar, dejará escurrir lágrimas
ardientes de protesta, de dolor, de tristeza.
Sí, señora; usted llegará también a ciudadano. Será igualada, con gran terror,
al analfabeto nacido hombre, al orillero, que se alimenta de la limosna del comité,
el pobre peón, que va a votar en masa, al empleado que quiere conservar su
puesto, al indiferente que se abstiene.
Y, por favor, a pesar de esto, no se ponga demasiado seria.
1 STORNI, A., “Votaremos, La Nota, Nº 213, 12.09.1919, págs. 9489.
“A propósito de las incapacidades relativas de la
mujer”1
Heme embarcada de nuevo en este tema, bien burgués, bien moderado por
cierto; incapaz, por ahora, de hacer descolgar la luna del firmamento que, un poco
vieja y desdentada, sigue rodeando a la tierra sin saber que existe un país, el
nuestro, donde entre muchas cosas raras existen unos códigosfantasmas,
misteriosos, que, como cosas sagradas, permanecen impenetrables desde hace
varias décadas.
Estos códigos, con sus disposiciones fósiles hacen recordar cierto curioso
hecho leído en uno de los tantos ratos de aburrimiento porque se atraviesa en la
vida.
En tiempos de los últimos reyes de Francia (no recuerdo cuál) paseando por
uno de los jardines palaciegos, observó un cortesano que, día a día, un hombre,
parado en un mismo sitio, hacía guardia a algo, para él invisible.
Picado en su curiosidad, interrogó al hombre, recibiendo esta respuesta:
– Señor, hace años, en este sitio hubo un banco, el cual, en un día equis le
dieron una mano de pintura.
Para evitar que las personas que por este jardín paseaban, pudieran sentarse
descuidadas, manchándose los trajes, se me dio orden de permanecer de guardia y
dar voz de alerta.
Pues bien, el banco se secó, y luego fui retirado de aquí, pero como nadie ha
levantado mi consigna hace años que día a día hago guardia en este sitio.
De nuestros códigos podría decirse algo parecido, es decir, que hace años se
dictaron resoluciones muy oportunas pero que, como el hombre de esta anécdota
están haciendo guardia a estados sociales desaparecidos.
El código penal, por ejemplo, está lleno de aberraciones inspiradas en un
concepto dogmático del delito, concepto anquilosado que no consulta para nada la
inquietud espiritual de nuestros días, las nuevas maneras de entender la
naturaleza humana, los más modernos principios éticos y filosóficos.
El código civil, por su parte, consigna una inferioridad moral de la mujer
bien molesta, aun cuando sólo la afecte en detalles.
El hecho de que la mujer no puede ser testigo en los instrumentos públicos
probaría que se la sospecha incapaz de una auto disciplina severa, de un acto
acabado de lealtad.
Verdad es que a veces la mujer peca del dulce defecto de zarandear a diestra
y siniestra el rosado apéndice que las estrellas le han puesto en la boca para que
encante la vida con sus deliciosas tonterías y sonoras risas, pero justo es reconocer
que cuando este bello y ligero ángel es tocado por el entendimiento superior de las
cosas, cuando se da a ejercitar toda la responsabilidad, el rojo apéndice se limita, se
contiene, y palabras sensatas reemplazan el susurrante parloteo con que nos
aturden las gentiles cabecitas huecas.
Aquí no hay más que una pequeña diferencia y es esta: que hace algunos
años cuando los hombres envueltos en lúgubres sacos negros intervenían con su
influencia directa e indirecta en el espíritu de los legisladores se sospecharon éstos
una cosa realizable, en parte ya realizada: la transformación de la mujer en un ser
más útil, más responsable, más comprensivo, más severo. Y en todas formas, en el
concepto público y privado, en la sanción social y en la letra de la ley nos
castigaron, oh mujeres! Por culpa de aquella Eva indecente y mal criada que no
sabemos todavía qué cosas terribles ha tramado debajo del célebre árbol bíblico.
Bien, pues, nos declararon incapaces para ser testigos en los instrumentos
públicos, para administrar nuestros bienes siendo casadas, aún cuando estos
bienes fueran heredados, y así pasamos del papá al esposo buscando el “ardid”
para vencer la letra de la ley.
Pero nada más que incapaces para éstas, en realidad, pobres cosas
materiales; nada más que incapaces para trabajar por nuestra cuenta, tener una
libreta de ahorros, ser escribano público (una cosa que, por lo visto, debe ser muy
grave y requerir alguna honestidad privilegiada), ser tutora de nuestros hermanos
menores o sobrinos, etc.; nada más, vuelvo a decir, que para determinadas cosas
que atañen a la vida inferior de nuestro ser.
A propósito de esto dice Bourget: “Uno de los cinismos más singulares del
hombre consiste en pretender que la falta cometida por la mujer, es peor que la
suya, porque la de aquella puede tener consecuencias de procreación, como si de
esta procreación no fuera él su causante”.
¿Pero a qué seguir escribiendo? Voy a ponerme a levantar montañas y se me
van a quebrar los brazos.
Cuando una mujer echa su alma afuera y no tiene miedo a la verdad y dice
lo que todas las demás piensan, pero callan, caen sobre ella los veinte siglos
acumulados de un hermoso pensamiento que los hombres han torcido,
enmarañado, explotado: el Cristianismo.
Los hombres más claros, las mujeres más inteligentes no pueden substraerse
a ciertas ideas, principios, orientaciones, sobre los que tienen construida su íntima
naturaleza, y de los que están impregnados, la literatura, el ambiente, las artes
todas.
Estas simples incapacidades que la ley consigna destiñen sobre las cosas.
¿Las borrará nuestro Congreso?
¿Querrán así, empezar a destruir un prejuicio no digno de la América libre?
Y aparte de la ley ¿podrán los hombres de hoy ayudar de buena manera a la
transformación de la mujer?
Acaso pueda hacerlo, únicamente, quien recuerde con dulzura que es hijo de
una mujer, que su esposa es una mujer, que sus hijos pueden ser mujeres.
La mujer y el hombre han nacido libres. Frente a la naturaleza pura ellos son
dos seres complementarios cuyo objeto es perpetuarse y que son, por igual,
responsables e irresponsables –si alguno de ustedes quiere aguzar el sentido
filosófico de la vida– de los hijos que engendran.
Esta igualdad que le ha sido quitada a la mujer, por circunstancias largas de
enumerar, le debe ser devuelta en buena forma, en dulce forma, y por el hombre
mismo. Con dulzura, no me canso de repetirlo, con entendimiento y afecto
humano.
¿Quién no ha oído por las calles decir frases groseras a una mujer próxima a
ser madre?
Esta horrible malicia que el muchachote pone en su frase obscena, me ha
herido al escucharla dirigida a una mujer, en forma realmente violenta. Es que esa
frase es nuestra época. Ah, no pasamos todavía de ser un sexo al que vivimos
permanentemente atadas, deprimidas.
Las mujeres que entendemos esto, que sentimos la vergüenza de esto ¿cómo
no hemos de querer que la vida de nuestro espíritu ocupe un plano luminoso y que
se nos olvide, lo más que sea posible, en toda esa cosa turbia, dislocada,
contradictoria, cruel, que hace de la mujer el ídolo y el demonio, la causa de todas
las locuras masculinas y todos sus desprecios?
Claro está que aspiramos a ser la amiga del esposo, su más íntima amiga, la
que comparta con él todas las responsabilidades de la familia, capaz de hacerse
cargo de los hijos si él desaparece. Esta desigualdad actual con que la ley afecta a
los dos componentes de la familia no sólo perjudica a la mujer, perjudica al hombre
en sus hijos, favoreciendo en ella la tendencia al ocio, a la vida social, a la
frivolidad, y en él la codicia, la falsa autoridad, la disipación.
Hay que dar a la mujer toda la libertad económica posible, facilitándole el
acceso a todo trabajo lícito para liberarla de la mala vida.
Hay que borrar el absurdo prejuicio que desprecia a la mujer que es madre,
fuera de la ley.
Hay que borrarlo siquiera por interés social, por patriotismo, por
humanidad; hay que borrarlo en nombre del hijo que es un ser de quien la
sociedad ignora lo que puede recibir; hay que borrarlo para que este ser pueda ser
educado libremente por la madre, sin trabarle la vida económica, señalándola
vergonzosamente, obligándola con frecuencia al crimen.
Amigas mías: aires nuevos pasan por el mundo. Bello es abrir los pulmones
al aire oxigenado, llenarse el pecho de perfume, mirar la vida con claridad desde
los planos superiores del pensamiento; la honestidad es una cosa íntima e
intangible; ni la ley la aprisiona, ni el concepto público, por vil que sea, la destruye.
El concepto público sólo podrá hacer una víctima más; basta de víctimas;
estamos hartos de víctimas. Piedad queremos.
Hay una gran piedad en el fondo de cada ser; lo que cuenta, lo que es difícil,
es levantar las pesadas capas con que esa piedad se cubre. Lo que no siempre se
puede hacer es llegarse al alma desnuda del hombre, despertarlo de su mal sueño,
decirle dolorosamente y en voz baja: mírate; te crees libre y estás cargado como un
pobre esclavo. Estas cadenas que no ves pero que arrastras, son las ideas inútiles
con que otros hombres te mantienen; esta sed insaciable que te mantiene a ras de
tierra, tu egoísmo, que es tu mayor torpeza; este paño negro que te venda los ojos,
tu cobardía, que te impide ponerte frente a la verdad y despojarte de un golpe de
tanta pesada armadura bajo la que mueres, pequeño y vulgar.
A esta maltrecha vida, tan bella en su idealidad, tan enorme en maravillas,
tan rápida en su curso no hay que entenebrecerla; piedad, comprensión, tolerancia,
igualdad, amor; he aquí la primavera espiritual que debiera llenarnos el camino de
rosas.
¿Quién no ha pensado que no somos más que la llama pequeña que el viento
apaga, que la gota minúscula que la tierra traga, que el relámpago luminoso que la
tormenta consume?
Y quien ha pensado esto, y quien lo ha sentido ¿no bajó de golpe a la vida
material de los hombres, como a un pozo donde el oxígeno falta, como a una cárcel
estrecha y miserable?
¿No sintió acaso deseos de entrarse a los códigos espada en mano y tajear,
como un ángel vengador, todas las monstruosidades que los prejuicios humanos
han acumulado en ciertas leyes?
Mientras más se eleve el hombre en la concepción general del universo, en la
alta filosofía de la armonía cósmica, más convencido estará de la necesidad de
revolucionar las cosas de aquí abajo.
Y a mí, como mujer, la mujer me interesa principalmente ya que esta viene
soportando una sanción artificial que la ha señalado casi siempre, como la prueba
viva del deshonor, la fuente malsana del pecado, y el individuo zoológico que
soporte, en determinados casos, la maternidad como una vergüenza.
Por algo hay que empezar: la expresión de las incapacidades legales que
afectan a la mujer ya es un paso; nuestra voz debe llegar hasta el Congreso, donde
están quienes nos representan y exigir con la entereza y tranquilidad con que
saben hacerlo los pueblos dignos esta primera prueba de que la civilización es un
hecho, esta sanción de la ley, que ya tendería, en lo que abarca, a devolver a la
mujer, su condición primitiva de ser nacido libre y, sobre todo, muy capaz de
hondas noblezas, de extremas dulzuras, de férreas disciplinas como lo han
probado siempre que se les ha hablado en serio, que se ha creído en ellas, como lo
han demostrado en los momentos más amargos que los hombres sufrieron.
Ojalá entiendan, quienes pueden, cómo sería de dulce entre los humanos
toda la justicia.
1 STORNI, A., “A propósito de las incapacidades relativas de la mujer”, La
Nota, nro. 217, 10.10.19, págs. 1047–9.
“Un libro quemado”1
La palabra feminista, “tan fea”, aún ahora, suele hacer cosquillas en almas
humanas.
Cuando se dice “feminista”, para aquellas, se encarama por sobre la palabra
una cara con dientes ásperos, una voz chillona.
Sin embargo no hay mujer normal de nuestros días que no sea más o menos
feminista.
Podrá no desear participar en la lucha política, pero desde el momento que
piensa y discute en voz alta las ventajas o errores del feminismo, es ya feminista,
pues feminismo es el ejercicio del pensamiento de la mujer, en cualquier campo de
la actividad.
Es pues la razonadora antifeminista una feminista, pues sólo dejaría de ser
tal, no teniendo opinión intelectual alguna.
Pero el prejuicio anti feminista es antiguo.
A Teresa de Jesús que se había permitido comentar el Cantar de los Cantares
en páginas inmortales, su confesor hízole quemar aquel libro y sábese de las
maravillas literarias que contenía, por algunas copias aisladas que en poder de una
monja quedaron.
Dice de esto Fr. Gerónimo Gracián:
“Entre otros libros que escribió (se refiere a Teresa de Jesús) era uno de
divinos conceptos y altísimos pensamientos del amor de Dios y de la oración y
otras virtudes heroicas, en que se declaraban muchas palabras de los cantares de
Salomón, el cual libro, como pareciese a un su confesor cosa nueva y peligrosa, que
mujer escribiese sobre los cantares, se le mandó quemar movido con celo de que
(como dice San Pablo) callen las mujeres en la iglesia de Dios; como quien dice, no
prediquen en púlpitos, ni lean en cátedras, ni impriman libros.
“Bien creo que si este confesor hubiera leído con atención todo el libro y
considerado la doctrina tan importante que tenía, y que no era una declaración
sobre el Cantar de los Cantares, sino conceptos de espíritu que Dios le daba,
encerrados en algunas palabras de los cantares, no se lo hubiera mandado quemar.
Porque así cuando un señor da a su amigo un precioso licor, se le da guardado en
vaso riquísimo, así cuando Dios da a las almas tan suave licor como el espíritu, le
encierra, las más veces, en palabras de la Sagrada Escritura.
“Permitió el Divino Maestro que una monja trasladó del principio de este
libro unas pocas hojas de papel, que andan escritas a mano y han llegado a mis
manos con otros muchos conceptos espirituales que tengo en cartas que me envió
escritas de su mano la misma venerable Madre y muchos que supe de su boca, en
todo el tiempo que la traté como su confesor y prelado, que fueron algunos años,
de que pudiera hacer un gran libro...
Ha aquí como una gran obra literaria ha sido perdida para el espíritu
humano por un prejuicio netamente antifeminista.
Pero toda mujer que entrara a considerarlas, en pro o en contra se volvería
feminista, porque lo que por aquellas le está negado es pensar con su cabeza y por
algunas de éstas, obrar con su voluntad.
No entro a discutir aquí los fundamentos de esta prohibición...
Me limito a exponer un caso sensible de destrucción, en el campo del arte.
1 STORNI, A., “Un libro quemado”, La Nota, nro. 202, 27.06.19, pág. 687.
“Un tema viejo”1
Hubo un tiempo en que me había propuesto no escribir una palabra en serio
sobre feminismo; me parecía que hablar de una cosa hecha era perder tiempo.
He aquí que un artículo titulado ‘Comités femeninos’, que en el número
pasado de esta misma revista ha publicado Carlos Gutiérrez Larreta me saca de mi
inanición y me resuelve a cometer la millonésima tontería de mi vida.
Creo que mi gentilísimo amigo ha escrito este artículo como acostumbra a
decir sus, por cierto, magníficos madrigales y sonetos.
Ha fumado dos o tres cigarrillos turcos, ha leído a sus poetas favoritos y
luego, tomando unas cuantas bolillas de preciosos colores, ha hecho carambolas
golpeándolas elegantemente con un lápiz de oro.
Estas carambolas son su artículo.
Pero, en la vida, las brillantes bolillas con que el articulista juega, son
mundos pesados y el taco que las mueve tiene formidables leyes ante cuya
intuición todo nuestro ser tiembla azorado, el rostro se nos descompone, nos
corren las lágrimas y nos quedamos ensombrecidos, turbios, ante la Cosa
ineludible e inexplicable.
Creo que el feminismo merece mucho más que una bondadosa galantería,
porque es tan importante como toda una transformación colectiva.
Me atrevería a afirmar que lo llamado feminismo no es más que un fracaso
de la aptitud directiva masculina para alcanzar, por medio de las leyes, el
equilibrio necesario a la felicidad humana.
Si cada jefe de estado y cada jefe de familia fueran capaces de conocer y
llenar todas las necesidades de sus sometidos, se habrían acabado todos los
problemas modernos, entre ellos el ya famoso feminista.
Ahora, como la vida no es una ecuación apreciable a los ojos del hombre, por
mucho que una previsión abarque, no llegará nunca hasta los íntimos rincones
espirituales de cada individuo, cuyos anhelos, no satisfechos, son justamente los
elementos de empuje necesarios a la evolución.
De esta disconformidad permanente, de esta sed, de esta esperanza, de este
movimiento inacabado está hecha la Eternidad.
Decir: el hombre es superior a la mujer, la mujer es igual al hombre, etc. me
parece deslizar, porque sí: palabras, palabras, palabras...
Hablar de feminismo y separarlo del conjunto de las cosas como una cosa
aislada, sin relación, como una arbitrariedad del capricho femenil, me parece
disparatado.
Pensar ‘la mujer quiere esto a pesar de que le estamos aconsejando lo otro’,
es no pensar.
¿Qué quiere la mujer?
¿Pero es que los pensamientos y las aspiraciones colectivas son hongos que
nacen porque sí y cuando se les ocurre?
¿Dispusieron los hombres que les salieran uñas en los dedos?
Reírse del feminismo, por ejemplo, me parece tan curioso como reírse de un
dedo porque termina en una uña. Para llegar a lo que llamamos feminismo la
humanidad ha seguido un proceso tan exacto como el que sigue el embrión para
llegar a ser fruto o el fruto para transformar sus elementos en embrión, a pasos
sucesivos.
Tanta verdad hay en el embrión como en el tallo, en el tallo como en las
hojas, en las hojas como en la flor y en cualquier otro estado de su
desenvolvimiento.
El articulista de referencia halla que los griegos, tan excelsos, no tuvieron
feminismo.
Pero no ha de ser esta la razón de la excelsitud de Grecia, pues siguiendo tal
criterio llegaríamos a creer que bastaría a un pueblo no tener feminismo para
demostrar su equilibrio.
Podría citarle la Edad Media que tampoco tuvo feminismo, como ejemplo de
un período de barbarie, caracterizado por su ultraje a la dignidad femenina so
pretexto de un honor salvaje, y una religión tan deprimente como avarienta.
Pero es verdad, no tenemos en el pasado nada que nos ilustre sobre un
movimiento como el presente, hijo de nuestros días.
Si la época en que nos movemos, comparada con algunos puntos luminosos
del pasado, como Grecia, por ejemplo, es un descalabro, no podemos achacar este
descalabro al feminismo.
Por el contrario, el feminismo nace de este descalabro, buscando en las aguas
turbias donde nada se ve ‘su’ punto de apoyo, ‘su’ rayo de luz. Y para ello las
mujeres quieren emplear sus propios ojos.
Esto es viejo como el sol.
Se va ahora de la unidad a las partes.
Se reparte el poder, se reparte el conocimiento de las cosas, se reparte la
responsabilidad.
El hombre no sabe lo que le espera, cuando pierde un tutelaje, pero desea
libertarse de él, porque sí. Cada célula humana, hoy, aspira a sentir la
responsabilidad.
Disgregar, separar, dividir...
Eso dicen las cosas.
Desaparecido o ineficaz el dogma, dura la vida económica, mala la justicia
¿en quién espera ahora la mujer? ¿En virtud de qué palabra divina o de qué justicia
humana acepta que todo se lo den mal hecho, sin que se atreva a decir: ‘quiero
ensayar mis manos’?
Pero mientras todo se mueve y modifica infinidad de leyes y costumbres que
correspondían a etapas pasadas del pensamiento humano, quedan en pie y contra
ellas se rasgan las carnes una porción de mujeres que no tienen ni la protección del
estado, ni la protección masculina.
Son las mujeres que han debido ganarse su pan las que pueden hablar de los
ramos de flores que la piedad masculina arroja a sus pies para que no se lastimen
las finas plantas…
Esa es, por lo menos, la única norma que conocí personalmente en un duro
aprendizaje que me sé.
Es en gran parte esta inclemencia de la vida que ha roto la sumisión en la
mujer y ahora ensaya en voluntad, ensaya su pensamiento, ensaya su
personalidad.
No se separa del hombre.
Ha dejado de creer en la misión divina que el dogma le asignaba.
No va contra el hombre; al luchar piensa en su hijo, que es hombre, pero
desconfía de la protección del estado, desconfía de la justicia del hombre, tiende,
como antes he dicho, a ejercitar su responsabilidad.
Es verdad que este ejercicio de la vida múltiple la separa algo del instinto,
pero ¿quién ha dicho que el instinto sea un fin, y no simplemente un medio?
¿Acaso no es la selección una de las capacidades que caracterizan al género
humano?
Este ensayo del pensamiento a que la mujer aspira le corresponde de hecho,
por su sola condición de ser nacido libre, de mujer y hombre, con derecho al
ejercicio de su voluntad.
Creo también que la perfección es inalcanzable y que mujeres y hombres,
puestos en conjunto a realizarla, conocerán, juntos, los mismos fracasos ya
experimentados.
Pero en el ejercicio femenino de esta aspiración a la responsabilidad, no hay
otra razón que la ley desconocida que nos maneja y que es la que ha procurado al
hombre todos los fracasos y por consiguiente todas sus modificaciones, a través de
las cuales subsiste.
Ignoramos todos, qué prepara este movimiento que hemos dado en llamar
feminismo, pero nada lo detendrá.
Mientras tanto, y de inmediato, obtendrán las mujeres la supresión de leyes
y conceptos vergonzosos para la dignidad femenina y que una cantidad de mujeres
de fuerte temple han hecho saltar ya de sus espaldas. Transformar las palabras:
‘lástima’, ‘perdón’, ‘error’, en ‘derecho de mujer’, ‘derecho de madre’, ‘derecho de
ser humano’, será una de las conquistas inevitables y preciosas del feminismo.
Por lo demás, a mayor cultura de la mujer corresponde un afinamiento de su
feminidad, una gracia espiritual mayor, una armonía que sólo la da el instinto
dominado.
Esto parecerá una contradicción con el párrafo posanterior. Pero no es así.
El instinto dominado por la claridad de un razonamiento consciente, es cosa
muy distinta al instinto sofocado burdamente por un dogma. Equilibrar el instinto
será otra de las conquistas del feminismo.
(Nota del Director: Se agrega aquí el artículo de G. Larreta)
Comités femeninos2
Ya el feminismo toma cuerpo en BA y sus líneas que antes fueran puntos engrosan
rápidamente.
Ya la acción femenina se organiza, parece que las entendidas en la materia sienten la
necesidad de un comando único. Ya hay un comité central, lo que indica que por vez
primera la mujer va a lanzarse en masa a la conquista del hombre.
Pensamos que el primer avance ha de ser formidable. En nuestra política ya sabemos
a qué atenernos cuando se nos anuncian cambios: nuestro sentir ingratamente masculino
es lógico y previsto. ¿Dónde está el hombre distinto a los demás? Somos iguales y de ahí
ante el resultado de una lucha comicial, nuestra cólera sin desencantos.
El avance feminista nos promete verdaderas novedades. Será el mujeril un partido
único porque será un partido de sexo; lógicamente no tendrá programa mínimo. La espera
femenina ha capitalizado demasiados deseos, su simple enunciado de ‘conquista de los
derechos de la mujer’ es un programa máximo. Porque, francamente, no sospechamos el
más allá.
La mujer, en cuanto a evolución política se entiende, está en las condiciones de la
niña que desea una muñeca y luego la rompe ‘para ver qué tiene adentro’; no tiene todavía
la noción segura de los daños irreparables. Pero, corre el tiempo y como en toda mujer hay
una madre, ya no es la muñeca, es el primer hijo, o el segundo, o el tercero, y entonces un
inmenso deseo de paz y de tranquilidad nace en ella. Para la mujer la acción es ruido. Un
bebé con toda seguridad no podría dormir en un comité.
Y esta noción, simple como la vida, hará que luego del primer avance, que nosotros
contemplamos atenta y galantemente con afectuosa sonrisa, hará, decimos, que el gentil
ejército se detenga algo azorado.
El derecho de posesión en la mujer es el derecho al olvido. Además, la dinámica del
feminismo es un ligero rencor, son reproches disfrazados de programa político.
Resulta deliciosamente candoroso que la mujer que siempre movió la historia de los
pueblos y de los hombres, quiera hoy conquistar algo más. Todo lo que ella obtenga fuera de
lo que tiene hoy y siempre tuvo, sería una cantidad negativa.
Se nos antoja inútil empeño la fundación de comités femeninos en BA, donde tan
malos son todavía los hombres.
La Grecia, que fue el país más sabio y amable de la tierra, no tuvo feminismo, la
mujer no intervino jamás en política y cuando la nariz de Helena fue causa de la Guerra de
Troya, los poetas celebraron el acontecimiento; lo encontraron muy natural. Y aun
simbolizaron el triunfo de las armas y la eterna sabiduría con imágenes femeninas.
Nosotros, menos dotados que los griegos, tenemos también la segura noción del
derecho femenino. Si nuestras leyes han sido redactadas ‘con egoísta criterio masculino’,
será acaso porque no hemos hecho sino leyes de defensa ¡y bien precarias por cierto!
La vida es una verdad de sexo, y por eso toma su revancha. Así, en el momento en
que la mujer invade, aun cuando sea sólo con la intención, otro rumbo que el que le
marcara la palabra del Cristo, deja de ser mujer.
Comienzan los hombres
La guerra europea fue casi un fenómeno sísmico. La gran catástrofe obedeció a leyes
inexorables; el alma que aún no ha concluido su forja necesitó la brutal sacudida que fue
durante cuatro años la fiebre del mundo. Fuerzas que estuvieron por encima del hombre
sacudieron sin piedad a la masa humana que retornaba a sus espasmos primitivos de odio y
de muerte. Y la horrenda tragedia tuvo su belleza.
Hoy comienzan los hombres. Ya se aplacó la cólera de los dioses, el soplo gigantesco
se desvió hacia otros mundos y hacia otros destinos.
Y los hombres comienzan su burocracia mezquina, ponen en juego sus pequeñas
pasiones; se apoyan en la muerte y sobre la tierra desgarrada todavía, el pequeño egoísmo,
el banal reproche y la bastarda ambición nos recuerdan que el hombre existe.
C. GUTIERREZ LARRETA
1 STORNI, A., “Un tema viejo”, La Nota, nro. 194, 25.04.1919, pág. 5002.
2 GUTIÉRREZ LARRETA, “Comités femeninos”, La Nota, Nro. 193, 18.04.19,
pág. 4612.
“Un simulacro de voto”1
Hace dos semanas se realizó en esta capital, por segunda vez, un simulacro
de voto femenino, con motivo de las elecciones municipales.
Este acto, organizado por la Unión Feminista Nacional, para darse cuenta
del interés de nuestras mujeres por el voto, no es, claro está, un hecho que pueda
revelarnos el verdadero pensamiento de éstas, pues sólo han sufragado unas 6000
mujeres.
Desde luego que las mujeres que han concurrido a este ensayo de voto
pertenecen en general a los grupos menos oprimidos por conveniencias sociales.
Así, las señoras que presidían las mesas vieron acercarse a ellas a personas
femeninas de figuración, que votaron y no quisieron que sus nombres figuraran en
las listas.
Este número de señoras fue bien reducido.
Las mujeres han votado por las listas de los partidos en boga, pues siendo
un voto de pulsación y de ensayo, hubiera sido inútil agregar lista propia de
mujeres.
Se trataba de conocer, más o menos, cuál sería la tendencia de las mujeres
nuestras en el supuesto caso de que se les concediera el voto, y, para ello, era
menester que votaran las listas masculinas conocidas.
Los dos simulacros de votos realizados en esta capital hacen sospechar que,
si se concediera el voto a la mujer, no se haría más que duplicar los votos actuales
sin alterar su proporción.
Y es más que seguro que, en los primeros años, las mujeres, cuyos esposos
tuvieran intereses creados en un partido los acompañarían con su voto.
La pequeña mayoría socialista observada en los dos simulacros de voto,
desaparecería en cuanto el voto tuviera valor legal, pues hay que tener en cuenta
que las obreras votantes suman un 25% que no tiene su equilibrio en la clase
opuesta.
En caso de llegarse a esto se tardaría algo, no sólo en el nuestro, sino en
todos los países, pues este trabajo de preparación sería lento.
Por el momento, aun en los países que andan rápidos, la máquina política
sigue armada por el pensamiento masculino, y las mujeres, como en el caso de
Norteamérica, sólo han sido parte del peso sobre los platillos de la balanza.
El voto de la mujer hasta ahora no supone, pues, una conquista material de
verdadero peso. Es, sí, una conquista moral.
Es una devolución que la inteligencia del hombre hace a lo que impuso la
fuerza.
Se ha dado el voto a la mujer más que como arma, como una confirmación
práctica de igualdad.
Y le ha sido dado cuando el hombre ha palpado la torpeza de la fuerza; con
un poco de vergüenza, parecería, del empleo de la fuerza.
Es inútil discutir ya si para bien o para mal; si con razón o sin razón.
Parecería también que los pueblos en que las mujeres votan no se hacen ya
grandes ilusiones respecto de la democracia.
Por lo menos su acción demuestra que no temen empeorarla.
Posiblemente el núcleo de estos pueblos de América consista en creer que
aun puede ser empeorada, lo que no deja de ser una grata ilusión. Mientras tanto,
veamos las mujeres que han concurrido al simulacro de voto realizado en Buenos
Aires.
Contra lo que se pudiera creer la gran mayoría está formada por argentinas,
y el tanto por ciento mayor lo dan las casadas, en cuanto a estado se refiere, y las
jóvenes de 18 a 30 años, en lo que a edad respecta.
Se ve, por lo menos, que no son las solteronas feas y olvidadas las que más
han votado.
He aquí el detalle:
Han sufragado 5915 mujeres, distribuidas así:
El resto lo componen mujeres de muy diversas nacionalidades.
1 TAO LAO, “Un simulacro de voto”, La Nación, 05.12.1920, pág. 7.
“La Médica”1
Entre los tipos femeninos característicos de nuestro ambiente, la médica
constituye uno de los más evolucionados.
Médicas son, en efecto, casi todas las mujeres que en nuestro país encabezan
el movimiento de ideas femenino más radical, y médicas son las que abordan las
cuestiones más escabrosas: problema sexual, trata de blancas, etc.
Obsérvase que cuanto más el hombre se acerca a penetrar y comprender las
fuentes de la vida, más crece, acaso por convicción de su impotencia, el deseo de
dejar en obras ideales las huellas de sus pasos.
Con frecuencia la vanidad personal, que es la propulsora y la palanca de la
acción, no es más que la burda careta humana con que se oculta a sí mismo el
íntimo deseo de no morir cuando el cuerpo muere, y de multiplicar la propia
personalidad en la personalidad ajena, imprimiendo en ésta sus ideas y tendencias.
Luego, para la médica, el problema es otro y mucho más amplio, y de ésta,
su elasticidad ideológica, ha debido nacer su empeño por elevar el mundo moral
femenino, en nombre de los más humanos principios.
Porque la gran conquista a que la mujer debe aspirar es, por sobre todas, su
libertad moral.
Hace tiempo que se viene observando una evolución del pudor femenino.
Nunca se le ha exigido a la mujer tanto pudor como se le está exigiendo
ahora.
El pudor de que antes se enorgullecían las mujeres era muy inferior, muy
mezquino, muy a ras de tierra, porque estaba desprovisto de autocriterio y no
obedecía a la libre elección.
Era, al fin, el mísero pudor del esclavo, que no roba porque sabe que si roba
le aguarda la rueda que mata.
Pero el pudor que va a exigírsele ahora es ya de carácter espiritual, libre,
electivo y consciente.
Es el pudor que impide la mentira, porque la mentira es pobre en esencia e
indigna de un ser libre; es el pudor que impide el robo por la clara conciencia de
que viola el derecho de posesión; es el pudor, en suma, que sube del instinto
sometido al pensamiento y la conciencia, y mezclado al mundo espiritual aclara
todos los hechos de la vida: desde el más bajo hasta el más alto.
Porque esta frase lapida la honestidad intelectual de la mujer; la caracteriza
como cosa blanda y sin consistencia moral ideológica.
Es verdad que las mujeres han llegado a su mayor edad en la vida del
mundo, pero este mayorazgo trae aparejado con su libertad grandes
responsabilidades.
No encontraron las mujeres ya su mundo moral hecho a fáciles recetas y
deberán hacérselo, más amplio, a costa de grandes sufrimientos.
Todo esto lo entenderán, y con facilidad, un día, todas las mujeres, como
ahora lo entienden las que están más cerca del dolor y de la naturaleza humanos.
Las dirigentes feministas
Numerosos pensadores han pronosticado que el siglo XX sería el siglo de la
mujer. En efecto, la evolución lo señalaba así. Nos toca vivir un accidentado
momento de transformación social y estamos observando, distraídamente acaso,
cómo se apagan una a una, las luces de una larga civilización: la más larga de que
los hombres tienen conocimiento.
Claro está que la circunstancia de hallarnos dentro de los hechos, nos impide
penetrarlos en toda su magnitud, ya que, en mayor o menor grado, todo ser
viviente está sirviendo a aquella evolución.
¿Qué nos reserva el porvenir? Acaso algo más importante que lo que
generalmente encierra la palabra feminismo. Acaso algo más trascendental que la
participación de la mujer en la política: acaso, allá, en el fondo misterioso de este
cambio, se está preparando una transformación biológica de la especie humana.
En efecto: nada hay dentro de la vida cósmica, terrestre y humana, que no
responda a un superfin. Si recorremos con el pensamiento el vasto campo de todos
los hechos pasados, vemos que la vida de la humanidad, como la de un organismo
cualquiera, ha ido desarrollándose a expensas de sí misma y que, todo, en este
desarrollo permanente, se nos revela lógico, exacto, insustituible.
Todo esto es la vida; de la manera personal con que cada temperamento
resiste a la evolución, o la anticipa, nacen las filosofías.
Para mí que “siento”, ya que no tengo argumentos con que comprobarlo,
que cada instante de la vida cósmica expresa su mayor grado de evolución, el
feminismo no me causa otra impresión que la de asistir a un aspecto más de
aquello permanente, y, así entendido, sus incidencias, cósmicas, originales,
sublimes o ridículas, no me preocupan ni me conmueven.
De una adaptación rabiosa para todo lo que abandone los viejos caminos
tardos y polvorientos, prefiero espinarme en las selvas vírgenes que ser arrastrada
a lo largo de aquellos caminos por seguros bueyes: anima mi arrojo la seguridad de
que, en cuanto las manos abran el camino nuevo, “ya está preparado” su fin
invisible.
Y luego —este descanso mío sobre el equilibro de los hechos todos! —iQué
magnífica maravilla! ¿Cómo no reparamos, frecuentemente, en que cada cosa
material o espiritual tiene su elasticidad máxima y que no hay libertad que en sí
misma no lleve sus propias ligaduras?
Expresado así porque no estoy entre los que se resisten al feminismo, he de
ocuparme, a grandes rasgos, de este movimiento en nuestro país.
Hace apenas unos cuantos lustros aquí no había feminismo. Se vivía, acaso,
con demasiada comodidad, con bella simpleza.
La educación de la niñez se ajustaba, en general, a una rigurosa separación
de sexos; el pudor de la niña mujer exigía también la limitación de sus juegos.
Descuidado el desarrollo muscular, sólo se atendía a la belleza del rostro, a la
ingenuidad, a la pureza espiritual. Educada así, paramente para el matrimonio, sin
aptitudes para crear su propia vida, la mujer vivía de reflejo, bajo la sombra
masculina.
Y en verdad, con esta elasticidad de pueblo nuevo que tenemos, y con la
inteligencia aguda de nuestras mujeres, a quienes sólo falta dedicación firme,
ambición profunda, hoy estamos lejos de aquel dormido mundo pseudocolonial
tan gato quizás a los viejos espíritus, risueños cómo los cuadrados y amplios
patios, cubiertos de parra, repletos de flores, donde la familia descansaba al
atardecer, pero, tan limitado para el espíritu curioso que se echa a volar a través de
la tierra, y observa que el mundo no acaba en el pequeño conglomerado de sus
sentimientos e intereses; que siente la necesidad profunda de intensificar la vida,
de ser absorbido por ella, y que, ante el magnífico don de entender, crece en
valores morales.
Trabajan actualmente en nuestro país cerca de 800.000 mujeres; como se verá
por la estadística que sigue éstas han invadido todos los campos de la actividad
masculina.
He aquí el detalle:
Englobando esto se observa que una quinta parte del trabajo total es
realizado por la mujer; en la enseñanza, especialmente, el porcentaje se eleva al
110% y dentro de esta rama las maestras y directoras suman 21.961, mientras que
los hombres apenas alcanzan a 6.505, lo que representa un porcentaje del 337 por
ciento.
Esta fuerza viva que la mujer expresa en el campo económico e ideológico,
debía desteñir, a su vez, sobre los movimientos de ideas.
Este centro, prematuro, pues que fue creado con fines liberales, hubo de
transformarse, hostilizado por el ambiente, en una asociación de ayuda y previsión
social, que tomó por nombre el de Juana Manuela Gorriti.
A pesar de todo, las ideas iban royendo el ambiente; recibidas en silencio,
masculladas de alma adentro, temerosas de la amplia luz exterior, echaban hacia
fuera rápidos manotones y tres años después de aquella intentona, las
“Universitarias Argentinas”, que desde 1901 constituían agrupación, propusieron
el Congreso Panamericano que, presidido en sus trabajos iniciales por la señorita
Emilia Salzá, se realizó en 1910, sin ayuda oficial alguna. Este Congreso es el
primero que en Sudamérica expuso las nuevas tendencias espirituales de la mujer,
sus más íntimas esperanzas de emancipación; congregador de un crecido número
de mujeres intelectuales abogó ya por la modificación del código civil en aquellos
puntos que a la libertad económica de la mujer atañen, y consideró como
indispensable la nivelación jurídica de los dos individuos sociales que se
constituyen en formadores de la familia, como también la liberación femenina de
ciertas trabas pueriles y enojosas con que la ley la deprime.
A propósito de ello justo es recordar que, ocho años antes de la realización
del citado Congreso, en 1902, el diputado doctor Luis María Drago había
presentado a la Cámara de que era miembro, un proyecto de Ley determinando
que la esposa podía administrar, libremente, sus bienes heredados, legados o
adquiridos con su trabajo, facultando también a aquélla para disponer de sus
bienes sin la autorización del marido, o aun en contra de éste, y suprimiendo en el
hombre la prerrogativa de administrar, legalmente, los bienes de su mujer.
En 1911, sostenida por la doctora Julieta Lanteri, fue creada otra importante
asociación feminista: la Liga para los Derechos de la Mujer y del Niño, cuyas bases
fueron:
. Derechos políticos para la mujer argentina y naturalizada.
. Igualdad de derechos civiles y jurídicos para ambos sexos.
. Divorcio absoluto.
. Educación laica, mixta e igual para ambos sexos.
. Derechos del menor y del niño.
. Dignificación del trabajo.
Esta institución prohijó el primer Congreso Nacional del Niño del cual, a su
vez, nació el Congreso Americano del Niño que, presidido por la citada doctora
Lanteri, pero independiente ya de la Liga para los Derechos de la Mujer y del
Niño, reunió en su seno enviados de toda América y cuyo Segundo Congreso,
ahora bajo auspicios oficiales, se ha realizado en Montevideo en el pasado mes de
mayo.
Justo es recordar, al hablar de esto, a la profesora señorita Raquel Camaña,
quien pusiera gran calor en los trabajos de organización de aquel Congreso y que
tan valiente fuera en su prédica sobre la educación sexual de los niños, como
medio de fortalecer el dominio del instinto; así como también a Carolina Muzzilli
que presentó al Congreso numerosos e inteligentes estudios sobre la situación de
las mujeres y los niños obreros.
Bien, pues, a pesar de todos estos esfuerzos aislados, a pesar de que, día a
día, al antiguo tipo femenino nuestro ha ido sucediéndolo sobre todo en los
grandes centros, la nueva mujer argentina, formada con sus propios elementos,
pero sobre moldes europeos y americanos, el verdadero impulso del feminismo en
nuestro país lo ha dado, como en todo el mundo, la guerra europea.
La tremenda conmoción que las ideas han sufrido, el dolor de tanta cosa
bella destruida, de tanta juventud mutilada o muerta, la participación activa de la
mujer en las más áridas tareas masculinas, la creencia, falsa o verdadera, de que la
voluntad y la idiosincrasia femeninas serían capaces de oponerse a las futuras
guerras, las ideas democráticas intensificadas en el mundo entero con el triunfo
definitivo de las fuerzas espirituales que representan el derecho: todo ha
contribuido para que, en el último lustro, el feminismo haya tomado en nuestro
país cierto carácter popular aun cuando sus manifestaciones exteriores
permanezcan siendo pacíficas, silenciosas, y un tanto pesadas, si se quiere.
Hoy tenemos organizadas en el país importantes asociaciones feministas que
cuentan con miles de adherentes masculinos y femeninos en toda la República;
claro está que, concurrentes al mismo fin, ofrecen diferencias en su manera de
realizar la propaganda y encaminar su acción.
La Asociación Pro Derechos de la Mujer, organizada a principios de este
año, y presidida por la doctora Elvira Rawson de Dellepiane, aboga, de entrada,
por igualar mujeres y hombres en derechos civiles y políticos.
Con tal motivo ha consultado la opinión de los distintos partidos políticos
del país, obteniendo respuesta de la Unión Cívica Radical, Partido Unitario,
Partido Socialista Argentino, Partido Conservador de la Provincia de Buenos Aires,
y del doctor Lisandro de la Torre.
“Que el Partido durará hasta tanto haya conseguido el sufragio universal
para la mujer. Que la mujer hará en él su educación cívica. Que presentará sus
candidatas en las futuras elecciones y las sostendrá ante la opinión pública.”
Ésta es, pues, la institución feminista más avanzada del país.
Dentro del Partido Socialista, único que en el país sostiene su plataforma la
igualdad de sexos, existen, además, dos instituciones feministas, cuya acción se ha
dejado sentir, principalmente, en la propaganda de partido dentro de la clase
obrera.
Actualmente hállanse en el congreso Nacional un extenso proyecto de ley
del senador doctor Enrique del Valle Iberlucea, sobre emancipación civil de la
mujer, y dos, básicos, del diputado doctor Rogelio Araya, modificando uno, el
Código Civil en beneficio de la mujer y estableciendo el otro, su derecho al voto.
Tal es, en resumen, el estado del movimiento feminista en nuestro país.
En el campo del arte hay un verdadero surgimiento de talentos precoces: la
música, la poesía, la danza, la pintura, están dando a luz bellos esfuerzos.
Nuestra mujer estudiosa, que tiene un espíritu sutil, que es personalmente
original y agraciada, que ama la elegancia de sus vestidos y se rinde a las finezas
espirituales, no realiza, por cierto, el tipo clásico de la feminista que el humorismo
ha satirizado.
“Las poetisas americanas”1
En nuestro continente la poesía se parece a la vegetación tropical: si no muy
útil, si no muy sobria, es abundosa y desaliñada, rica en ramas y hojas y
preparando, claro está, algún fruto.
Esto es en la poesía, que es la rama de las letras cultivadas con más éxito por
la juventud pensante del continente: otras ramas están a medio regar todavía,
aunque algunos brotes aislados apuntan.
Y hay razones para que así sea: una poesía se hace en un momento dado, se
la pule luego, si se la pule, y el trabajo está terminado. La novela, el drama, exigen
ya una dedicación constante, un trabajo de conjunto, una disciplina mental más
severa, y el ambiente no está para eso: se vive a saltos, se adquiere una cultura
liviana, se distribuye la vida en distintas solitaciones amenas, y el cerebro se unta
de pereza y se rebela ante trabajos de aliento para los cuales tampoco hay estímulo.
En mujeres y hombres acontece ello; más visiblemente aún, en mujeres que
en hombres.
De las que escriben o escribieron en el continente, las que han tenido, hasta
ahora, resonancia en estas tierras y en España han sido las que lo han hecho en
verso, nos referimos a algunas, por cierto.
Delmira Agustini con toda la apariencia verbal de una fuerte sensualidad
femenina, es profundamente espiritualista: Ah, tu cabeza me asustó. Fluía
De ella toda la vida, parecía
No sé qué mundo anónimo y nocturno.
Dice la magnífica poetisa en un hondo pensamiento, que es la consecuencia
de una conmoción espiritual. La sensualidad pura no podría dictarle jamás estos
versos nacidos de una contemplación pastoral, depurada a través de las más finas
mallas que pudiera tener un alma femenina.
Y esta frase:
Mi alma es frente a tu alma, como el mar frente al cielo.
Y esta otra:
Ah, los cuerpos cedieron, más las almas trenzadas Son el más intrincado nudo que
nunca fue...
En la misma vecina República están María Eugenia Vaz Ferreira de temple
masculino y fuerte cerebración, y Luisa Luisi que hace versos dulces y sentidos,
aunque su actividad mental halle campos más propicios en la crítica y en trabajos
metodológicos.
Y finalmente acaba de surgir Juana de Ibarbourou que publica su primer
libro de versos Las Lenguas de Diamante. La prologa Manuel Gálvez que, si no
acierta en todo lo que dice, le rinde justicia y la señala al continente como una
revelación.
He aquí una de sus más características composiciones.
Fugitiva
Glotona por las moras tempraneras
Es noche cuando torno a la alquería
Cansada de ambular durante el día
Por la selva en procura de moreras.
Radiante, satisfecha y despeinada,
Con un gajo de aromo en la cabeza,
Parezco una morena satiresa
Por la senda de acacias extraviadas.
Más me asalta el temor ardiente y vivo De que me siga un fauno en la penumbra
Tan cerca que mi oído ya columbra
El eco de su paso fugitivo.
Y huyo corriendo palpitante y loca
De miedo, pues tan próximo parece
Que mi gajo de aromo se estremece
Rozado por las barbas de su boca.
Sigue Chile, con Gabriela Mistral que no ha publicado aún ningún libro, lo
que nos impide completar juicio sobre ella. Por lo que suelto hemos leído la
ubicamos en primera línea también.
En Chile están, con la Mistral, Sara Hubner, de la que tampoco conocemos
más que alguna cosa aislada; Aída Moreno Lagos que me ha honrado
espontáneamente con su amistad y de la que poseo, manuscritos, exquisitos y
dulces versos; sé de otras aún, cuyos nombres he visto comentados pero cuya obra
no he tenido oportunidad de conocer.
Y llegamos a nosotros ¿por qué no?
Está Delfina Bunge de Gálvez que se aparta de todas las demás porque
escribe en francés y por ser espíritu cristiano militante.
Delfina Bunge de Gálvez es indudablemente un espíritu sutilísimo, hondo:
el perfume que desprenden sus versos aquieta tempestades, dulcifica dolores; en
“Simplement” y en “La nouvelle Moison” sus dos libros de poesía, el alma de un
poeta íntimo nos conmueve y nos sustrae al ruido bullanguero de las calles;
entramos con ella al templo, y paganos sentimentales, sabemos arrodillarnos, sino
ante su Dios, ante su alma sensitiva, transparente.
De ella hemos traducido algo que aquí reproducimos:
Insomnio
La ciudad en silencio ya reposa dormida,
Yo sola estoy despierta, porqué, porqué mi vida!
Oh, luna que te dices mi hermana; depón Entonces, tus consuelos sobre mi
corazón.
¡Pero qué!... No me escuchas y tu amarilla cara Escondes en la nube más sombría y
más rara.
El viento como un alma huye, desaparece; Nada siento en la noche; ni una hoja se
mece.
Oh silencio de tumba, oh silencio que aterra...
¿Por qué llenas de luto la desolada tierra?
Ruidos... escucho... Un perro escuálido que ahora En la sombra nocturna, sin
porqué, llora y llora...
Oh yo quiero pensar, saber, y no sé nada, ¿Por qué llora ese perro en la noche
enlutada?
Yo no sé qué dolores el pobre perro llora.
¿Será acaso la Muerte? Bien puede ser la hora...
Oh el estúpido insomnio qué malo y frío es!
Ensayemos de nuevo así... uno... dos... tres...
Rosa García Costa es también un espíritu que acierta en sus expresiones en
versos.
Culta, ágil en la manera de versificar; su primer libro de poesías La humilde
canción fue recibido con aplausos por la crítica.
Sus estrofas que expresan ideas elevadas, temas de belleza pura, finos
sentimientos la insinuaron como una promesa: y estamos hoy a la expectativa de
un libro que ha de aparecer en breve.
Quedan algunas otras: Amanda Zucchi que se inició bellamente publicando
un libro a los diez y siete años y no se ha dejado oír otra vez; y apuntan firmas
precoces, aisladas, que en estos momentos están fermentando su levadura:
esperaremos.
1 STORNI, A., “Las poetisas americanas”, La Nota, nro. 205, 18.07.19, pág.
7601.
“Lo que Marcel Prevost ha dicho a las poetisas
improvisadas”1
Yo no quisiera, lectoras, echar un jarro de agua helada sobre vuestras llamas.
Es completamente natural que vosotras escribáis algunos versos en el transcurso
de la primera juventud. Casi todo el mundo hace versos al rodear los 20 años; los
hacen hasta aquéllos que no tienen ninguna idea de las reglas prosódicas, hasta los
que son casi analfabetos. Los versos, o alguna cosa que se les parece, lo que el
atribulado novio hace para su prometida, cantando su impaciencia y su felicidad.
Es en verso – si tal puede decirse, – que las niñas componen sus felicitaciones para
maestros y parientes.
He aquí lo que será difícil inculcar a las personas afanadas por expresar sus
sentimientos y sus ideas en la lengua de Hugo y Rostand.
Si uno se propone, sin ir más allá, pasar el tiempo, dejarse mecer en una
suerte de encantamiento personal: muy bien.
Someterse a semejante prueba antes de haber medido el esfuerzo máximo de
que vos sois capaz es un acto de condenable ligereza. Vos me enviáis versos para
que yo los juzgue y no os habéis tomado ni siquiera el trabajo de estudiar las leyes
de la prosodia y la sintaxis francesa, ¿cómo podéis exigir de mi ese trabajo que no
habéis hecho?
Yo tengo el derecho de arrojar al canasto un envío que no es serio.
Antes que todo, si fuéreis a hacer versos, comenzad por estudiar la sintaxis y
la prosodia.
La prosodia francesa es sumamente fácil (comparada, por ejemplo, con la
prosodia latina). En revancha la sintaxis francesa es una de las más arduas que
existen.
Si vos poseéis a fondo la una y la otra estaréis en condiciones de producir
versos franceses análogos, como calidad, a los versos latinos que, en mis tiempos,
fabricaban en clase los buenos alumnos.
Toda una escuela (aquella de que fue jefe Delille) ofrece un claro ejemplo de
la versificación correcta como sintaxis y como métrica, pero es de una chatura
desolante por la ausencia del temperamento y del estilo.
Ahora cuando uno lee los ensayos enviados a un concurso poético por
aficionadas, uno se da cuenta de que la enorme mayoría de las concurrentes no
tienen ninguna idea de lo que es el temperamento poético, el estilo, la imaginación
verbal.
Ausencia de composición, es decir, de este orden misterioso que debe reinar
en la sucesión de las ideas, en la proporción necesaria entre los desenvolvimientos
sucesivos; ausencia de este sentido del estilo, gracias al cual la frase se modela, se
rima, por decirlo así, con la idea; ninguna invención en las imágenes, en la caída
del verso, en la expresión de las palabras: he aquí, os hemos decir, el caso común.
Que estos dos atributos sean dados por la naturaleza a un mismo ser
humano es una coincidencia prodigiosa.
He aquí por qué la mayor parte de los volúmenes de versos que se publican
cada semana son de una insignificancia tan perfecta, y he allí por qué caen en el
olvido.
En nuestros días, es cierto, una considerable floración de talentos poéticos
femeninos ha aparecido en Francia. ¿Pero en este grupo luminoso contamos las
flores excepcionales? ¿Será muy copioso el ramillete digno de ser transmitido a la
posteridad?”
NOTA DE TRADUCCIÓN.
Marcel Prevost ha dicho esto en Francia, y parece que la hubiera escrito para
nuestro país. Hay que convenir que el artículo es un poco nervioso, pues, a raíz de
un concurso de poesías femeninas en que Prevost fue juzgador, le llovieron cartas a
granel gruñéndole.
Prevost tan amable siempre con el bello sexo tomó el plumero (léase la
pluma) y empezó a sacudir de esta manera.
Si alguno entre nosotros se siente Prevost y se ve obligado a poner a prueba
tan rudamente, la antigua caballerosidad masculina, puede tener una puerta de
escape englobando en su juicio a mujeres y hombres que desde unos años vienen
dando que hacer a la polilla.
En estos tiempos de teosofismo, sin embargo, esto no está del todo mal y
puede achacarse a una nueva piedad del género humano, siempre extraordinario y
original.
A.S.
Armonía perfecta la de una sociedad que puede ofrecer, sobre todas las
cosas, el presente de su espiritualidad al extranjero.
Sabía yo que Amado Nervo era conocido aquí, y mucho, por nuestras
mujeres que leen.
Pero no sólo conocen ‘En voz baja’, con aquel su finísimo verso que termina:
‘No le habléis de amor’.
Han leído ‘Serenidad’, ‘Plenitud’, ‘Elevación’.
Este homenaje al espíritu, es decir, al más alto valor humano, nos llena el
corazón de calor.
Estábamos por creer que el ídolo nuestro era grotesco, y todo modelado a
base del brillante y sonoro metal y he aquí que nos encontramos con que puede ser
de finísima urdimbre y alado como un dulce sueño, siquiera en una bella ocasión.
1 STORNI, A., “Un buen síntoma”, La Nota, nro. 192, 11.04.1919, pág. 454.
“Gabriela Mistral”1
Hay en Chile una escritora de gran valor: Gabriela Mistral. Maestra, poetisa,
cristiana, mujer, Gabriela Mistral es hoy, en América, una de las cabezas femeninas
más resplandecientes.
Su verso, que adolece por veces de cierta dureza de factura, desborda en
cambio tanta fuerza anímica, tanta pujanza humana, que el alma se rinde suave a
la bella alma de mujer, hoy, realizando en Temuco la dulce obra de poner en el
alma infantil la gota azul y generosa del pensamiento.
Gabriela Mistral había escrito muchos versos; unos a los niños, otros a la
mujer fuerte y bíblica, otros a la muerte, otros a los árboles abandonados en la gran
soledad de los campos, agrupados, sangrando su resina, sintiendo caer sobre ellos
la noche con sus silbidos largos y tristes.
Y este poema, que Gabriela Mistral ha realizado en bellas y dulces palabras,
puede estar, en primer término, dentro de cualquier literatura.
El poema expresa el sentido lírico de la maternidad desde que se inicia la
concepción hasta que la criatura nace.
No necesitaba ser madre para interpretar este sentido lírico.
Posiblemente la madre misma no hubiera atinado a definir tan bellamente
los finos, delicados, exquisitos sentimientos que van creciendo poco a poco en el
alma de la esposa a medida que en su seno la materia informa cuaja lentamente en
un ser con alma.
Pero la poetisa, es decir, el artista que habla en la mujer de alma ardiente, si
que podía intuir la profunda dulzura de crear, el sentido maternal que ve en todo
lo que es madre, la piedad anticipada hacia el niño que está durmiendo antes de
nacer, la preocupación exquisita de que, al ser informe no le lleguen, desde el
momento que está empezando a recibir espíritu, nada más que bellas visiones,
músicas, ritmo de versos, dulces imágenes, sol puro.
Y así, en el poemita “La quietud”, susurra la escritora todo esto.
¡La quietud!... No podía en verdad haberle puesto un título que expresara
más exactamente el embotamiento de todo el cuerpo de la mujer, atento sólo,
consciente o inconsciente, al trabajo que la naturaleza realiza en ella para producir
el milagro del ser humano.
Y muy artista ha debido ser para tocar este tema sin caer en la crueldad del
tema mismo.
Los escultores, cuando han querido expresar el estado de creación del ser
femenino, han tallado en la piedra este recogimiento de la expresión sobre el
propósito único.
Gabriela Mistral se ha valido de las palabras, acertando a dar idea poética de
esta quietud, y exaltándola por consiguiente, ya que, revelar la belleza de una cosa
es darle su eternidad, dentro de lo relativo en que el hombre se mueve:
“La quietud”
“Ya no puedo ir por los caminos: tengo el rubor de mi ancha cintura y de la
ojera profunda de mis ojos. Pero traedme aquí, poned aquí a mi lado las macetas
con flor, y tocad la cítara largamente, pues yo quiero para él anegarme de
hermosura.
Pongo rosas sobre mi vientre, digo sobre el que duerme estrofas eternas.
Recojo en el corredor horas tras horas el sol acre. Quiero destacar, como la fruta,
miel, pero hacia mis entrañas. Recibo en el rostro el viento de los pinares. La luz y
los vientos coloren y laven mi sangre. Para lavarla también ya no odio, no
murmuro. ¡Amo, solamente amo! Que estoy tejiendo en este silencio, en esta
quietud, un cuerpo, un milagroso cuerpo, con venas y rostro, y mirada, y
depurado corazón”.
Observad aquí esta expresión: “para lavarla (la sangre) ya no odio, ya no
murmuro”.
Y luego, cuando la madre expresa que está llena de dulzura, esta delicadeza
de madre va hacia los otros seres débiles, indefensos como su criatura.
Ella se hará liviana como el viento, para vagar entre los árboles ¿no oís? Hay
algo que respira debajo de las hojas...
Alargad la mano, muy suavemente... Con la punta redonda de los rosados
dedos daréis con otra pequeña cosa redonda, suave de pluma, tibia de calor... Pero
esto sólo lo entiende desde que es madre...
“La dulzura”
“Por el niño dormido que llevo, mi paso se ha vuelto sigiloso. Y es religioso
todo mi corazón desde que va en mí el misterio.
Mi voz es suave, como por una sordina de amor, y es que temo despertarlo.
Con mis ojos busco ahora en los rostros el dolor de las entrañas, para que los
demás miren y comprendan el porqué de mi mejilla empalidecida.
Luego aquel ruego al esposo, pidiéndole que respete su quietud, que no
turbe su silencio, que no repare en el embotamiento con que se mueve, es de una
emoción profunda:
“Ahora soy un velo dice: todo mi cuerpo es solamente un velo, detrás del
cual hay un niño dormido!”.
Y más tarde, en los poemitas finales con que el poema remata algo muy bien
triado: la confidencia de la futura, inexperta madre, con la experta madre suya.
Sí; eso es de mujer; agruparse dulcemente para hablar de la carne aterrada
de la mujer, ante la ley inevitable, que la manda estremecerse y sufrir, es una de las
grandes angustias femeninas.
Dignificar esta angustia: esto ha hecho Gabriela Mistral en su magnífico
poema.
Y toda mujer de alma bien puesta la amará después de leerlo.
1 TAO LAO, “Gabriela Mistral”, La Nación, 29.08.1920, pág. 4.
Horacio Quiroga1
Horacio Quiroga pertenece al grupo de los instintivos geniales, de los
escritores desiguales, arbitrarios, unilaterales y personalísimos, en quienes la obra
de cincel no prende, no porque no puedan lograrlo, sino porque la desdeñan, en
virtud de una vigorosa anarquía que no desea ceñirse a minucias.
Con todo, Horacio Quiroga, si no es un estilista, en el sentido más usual de
la palabra, es dueño de un estilo inconfundible, a tal punto, que basta la lectura de
dos o tres líneas de cualquier escrito suyo para identificarlo.
Como todos los instintivos no da su máximum sino en aquellos temas que se
ajustan perfectamente a su naturaleza individual, y esto sea dicho en su elogio,
pues cuando aciertan son insuperables y producen obras de sabor inimitable.
Este escritor, más que un hombre de temperamento dúctil, solado, afinado
por la civilización y el brillante cepillo de las bibliotecas, es un muñón de la tierra,
levantado sobre ella para observar a la naturaleza en su juego total de encontrados
intereses, con ojos ávidos, escudriñadores, impresionados y celosos de toda
sensación de fuerte colorido.
Caracteriza también a Quiroga un espíritu muy suyo y particular, de extraña
justicia sin dogmas, ni filosofía encasillada en las conocidas escuelas dispersas por
el mundo, y que lo induce a conceptuar tan legítima la vida del insecto o del reptil
como la del hombre, sin que este sentimiento panteísta le impida apropiarse del
reptil para adornar su casa o del insecto para enriquecer su colección.
Opuesto por lo demás, al sentimiento del cristianismo, que ata al fuerte a la
muñeca del débil y al sano a la del enfermo, su alma nata de luchador contra
fuerzas hostiles, es pagana en cuanto al concepto fundamental de la vida –es decir
el triunfo de lo mejor y de lo fuerte– sin que su paganismo participe de las
elegantes blanduras de aquél y de sus más sobresalientes conceptos estéticos.
De aquí también su estilo sobrio, hecho a base de palabras indispensables,
mundo de superficial literatura y abundoso, en cambio, de trazos rápidos, y
grandes manchas de color concentradores y ahondadores del paisaje, tal como si
los detalles secundarios no existieran o no importaran a la magnitud del drama
pintado.
Árido con frecuencia no deja por esto de ser artista, porque artista es aquel
hombre que en un espectáculo, indiferente o sin relieves para la mayoría, capta el
rasgo extraordinario y sabe presentarlo a los demás de manera que comprendan lo
excepcional de tal rasgo, drama o espectáculo.
Además, artista es aquel que tiene un sentido innato de las proporciones, las
pausas y los efectos, y sabe administrarlos con tal maestría que lo relatado llegue
como cosa real al lector, sin que un comentario excesivo, un inútil giro literario,
una acción disonante o inarmónica, descubran los entretelones de la escena y
obliguen a reparar en que aquello era de tela.
Porque es frecuente confundir al artista con el estilista elegante, cantor de
una lírica belleza, cuando la belleza puede ser revelada a través de temas ásperos y
acciones brutales como ocurre en los libros de Quiroga que es artista en los dos
primeros conceptos arriba apuntados.
Decir, por lo demás, que un artista es sensible es una redundancia, pero hay
distintas clases de sensibilidad y diversas clases de reacciones ante excitante varios.
Para la sensibilidad morbosa y algo anormal de Quiroga los excitantes son
visibles: fenómenos de vida y muerte, accidentes de lucha de fuerzas; estados
extremos de las psiquis humana: locura, crimen, pasión, enfermedad, deformidad.
De vez en cuando el tema sentimental tratado lo menos sentimentalmente
posible, la aislada nota irónica, el estudio escuetamente científico, o el simple relato
de un hecho del que fuera testigo presencial.
1 STORNI, A., “Horacio Quiroga”, Babel, 21.11.1926.
Versos de Emilia Bertolé1
(Lectura y comentario hecho por Alfonsina Storni en “La Peña”, en la
conversación semanal de aquella institución) Desde luego, Emilia Bertolé no
pretende ser una innovadora con su libro de versos, próximo a aparecer.
Y esta humildad obliga.
Para su verso ha elegido una forma que, si no es de última moda, representa
el figurín de la estación próxima pasada, modelo que, bien llevado, puede pasearse
aún sin temores al aspecto ridículo y a la malevolencia del feliz mortal que acaba
de salir de la sastrería literaria con un trajecito flamante.
Unas cuarenta composiciones reúne el libro de nuestra admirada Emilia y se
lo lee con un suspiro de alivio por la extrema sencillez de sus líneas.
Digamos desde ahora que se respira en sus páginas un tenue, fino olor a
fémina, moderna en la inquietud, antigua en la coquetería, de impulso contenido,
imaginación castigada y depurados gustos.
En sus versos mejores, que acaso sean los de carácter objetivo con un toque
de incursión a lo subjetivo que los cierra y realiza, aparece, evidentemente, el ojo
de la pintura y su muñeca delicada que prefiere el matiz, el velo, el subtono, el
esfumino a la línea violenta y única. Cierta claridad de luna enfermiza vela sus
paisajes verbales, de los que su lente catador, recoge con preferencia los aspectos
estáticos.
No falta aquí y allá entre la niebla del ambiente, la mancha sólida del pomo
negro que, dominándola, acusa en la mano que la oprime el calofrío de la tragedia.
“Luna roja”, una de las composiciones que más me han impresionado del
futuro volumen, es una mancha en rojo y negro –niebla de sangre y trazos al
carbón– en la que los elementos preparatorios concurren todos a estremecernos en
el hallazgo final, absolutamente armónico y podríamos decir que imprescindible:
Luna Roja
Roja la luna se alza
tras los paraísos negros.
Fosforece inquietante
en el vasto misterio
de la noche.
Da miedo.
Mirándola, me detengo estremecido en el sendero.
Un pájaro, chillando, ha cruzado agorero;
he sentido en la nuca
el golpe de aíre de sus remos negros.
Decoración fantástica, en la que mi imaginación siempre en acecho espera ver
colgada de aquel árbol, siniestro,
el cuerpo de un ahorcado,
danzando suavemente al son del viento.
Dejamos con esto dicho que cuando nuestra elogiada pinta con la pluma
logra sus mejores efectos.
Ofrece así, varios retratos de mujeres. ¿Mujeres? No… Una arquitectura de
velos, indispensables para transparentar el fluido vital que les mantiene adheridos
los brazos a la caja del cuerpo, los ojos en las cuencas, la boca a mitad de camino de
la cara.
Retrato
Hecha de sol parece
de tan rubia y clara.
Las sombras en su carne incomparable no se detienen, pasan,
tal esas nubecillas fugitivas
en el cielo del alba.
Enormes las pupilas que se asombran vagamente doradas.
Y en la boca pequeña y armoniosa la sonrisa más casta.
Pero la voz de tibio terciopelo húmeda y apasionada;
la voz que ondula voluptuosa
cuando la dulce criatura habla, tiene su oscuro acento de pecado, de perversión
extraña,
y es en la rosa abierta de la boca una lenta serpiente que se arrastra!
Pero no está únicamente en sus versos la pintora. Hay un alma melancólica,
disconforme consigo mismo, entristecida por una realidad que la lastima, sobre la
cual el ala membranosa de la que, según una expresión de sus versos “no se
nombra”, tiende sus toldos, pagando y mordiendo el sol de sus horas.
No siempre esta presencia de la muerte es objetiva como en “Primavera’’ o
“Casas”, con frecuencia es el eco lejano de su aletazo el que ahoga en su garganta
joven las primeras notas de lo que debiera ser su canto de verano.
De esta planeada sombra que parece impedir, ahogar el libre movimiento de
sus músculos literarios, derívanse estados de quietud, de placidez, de paisaje
interior en los que el poeta logra arrancarse al tronco medular de la existencia e
irse.
Esta sensación de irse abunda en los versos de Emilia Bertolé y contribuye a
acentuar más, si aún cabe, su matiz de horizonte, cuando, crecido de ramas
vaporosas, borra la raya entre cielo y tierra.
No podía tampoco, siendo muy mujer, dejar de reflejar un sentimiento que
parece común al sexo: el panteísmo. Convendría averiguar, fuera de aquí, por qué
razón casi toda la literatura femenina gira alrededor del instinto, o se expresa por
medios primitivos, a través imágenes pastosas, hechas de greda cálida y limo rico;
y acaso no sería difícil observar el carácter conservador, biológicamente hablando,
de la mujer, hace que ésta refleje, inconscientemente, en su literatura, las
características del género zoológico al que pertenece.
Ser de arraigo, por razones de conservación de la especie, el mundo externo
se filtra en ella a través de sus condiciones naturales de género adherido a la tierra
representando el lastre que gradúa y a veces se opone al vuelo intelectual por
momentos absolutamente desinteresado del hombre.
¿Expresará, pues, por estas razones, y con más propiedad que el varón el
sentimiento panteísta al que podríamos definir como misticismo de la materia?
Así Emilia en “Viaje”, a cuyo final su cuerpo ha sido como absorbido por el
paisaje en una fusión de los elementos físicos humanos emotivamente expresada, o
en “Luna”, de tema ya tratado en la literatura femenina, pero que denota bien la
consubstanciación de aquel sentimiento.
Decir que hay en este libro expresiones de coquetería, cabalmente femeninos
como en “Sensación”, que dice: He peinado mis largos cabellos: La luz moribunda
se dormía en ellos.
Y en la sombra roja de mi cabellera Eran diez reptiles mis dedos de cera!
sería no haber dado una idea completa de estos versos de mujer de ciudad
quebrada un poco por un exceso de sensibilidad que no ha logrado apoyo y
defensa en una voluntad férrea.
Cansancio
La ciudad, amigos,
me clavó sus garras,
y así soy ahora
de turbia y extraña.
Tornáronse crueles
mis pupilas claras
y amarga se hizo
mi boca rosada
que sólo sabía, compasiva y buena, de dulces palabras.
Ocultan mis manos
bajo el guante tibio de piel perfumada, las uñas agudas como finos puñales como
una amenaza.
Y tras la sonrisa,
–sonrisa brillante, perfecta, mundana,– bosteza el profundo
cansancio de mi alma
Hemos de agregar, también que aquel sentimiento panteísta, anteriormente
apuntado, no se hace en ella pasión, deseo, carne alterada, sino voluptuosidad,
ensueño, contemplación, ida. La actitud siempre encantadora de sus gestos de
mujer, discretos y de buen gusto, ha pasado a sus estrofas, y así como, físicamente,
suele parecernos una cosa irreal, sus versos dan también la sensación de que
podrían, por momentos, escapar del papel.
No he de mentirle diciéndole que su obra no sea perfectible, sobre todo en la
adjetivación, ni dejar de señalarle cierto tema repetido o la parcial influencia de
algún poeta cercano, pero he de hacerle justicia añadiendo que la mayoría de sus
versos son tan buenos como los de las mejores que escriben en el país, y que su
libro, de una entonación particular, de una emoción nada vulgar, y de gran fineza
femenil, la ha de colocar en primer término en cuanto se resuelva a publicarlo.
1 STORNI, A., “Versos de Emilia Bertolé,” Áurea, 03.06.1927.
“Montevideo ante la propiedad literaria”1
El Dr. Brum expone a una de nuestras colaboradoras el punto de vista que
deben tener Argentina y Uruguay ante la cuestión de la propiedad literaria.
Una conversacion intelectual
Repetidas veces los escritores argentinos se han quejado de la falta de una
ley de propiedad literaria que impidiera en el Uruguay ediciones de sus obras que
escapan a su control y olvidan sus derechos e intereses. El caso de Leopoldo
Lugones, con “Las Montañas del Oro” ha sido una de los últimos. Deseando
conocer el pensamiento del Gobierno uruguayo sobre este punto, encargamos a la
Srta. Alfonsina Storni que entrevistara al presidente Dr. Brum y así lo ha hecho en
la forma que insertamos a continuación:
Tendríamos interés en conocer el pensamiento del señor presidente sobre el
asunto de la propiedad literaria que el Uruguay no ha legislado todavía.
Muy sencillo. El Uruguay no ha podido producirse al respecto, porque la
Argentina no ha ratificado aún la Convención celebrada en el año 1910, en
oportunidad del Congreso Panamericano, reunido en Buenos Aires.
¡El Uruguay lo ha ratificado ya por su parte!
Plenamente. Cuando en el Uruguay fue reeditado el libro de Lugones “Las
Montañas del Oro”, éste, en carta personal, me puso en conocimiento del asunto.
Entonces tuve oportunidad de hacerle saber que mi pensamiento era del todo
afecto al derecho de propiedad del escritor y que el Uruguay estaba animado de
los mismos sentimientos. Entonces, una delegación de escritores uruguayos se
trasladó a Buenos Aires y depositó en la Cancillería argentina el documento que
comprobaba la ratificación, por parte del Uruguay, de la Convención sobre
propiedad literaria, celebrada en el año 1910.
¿Cuánto tiempo hace de esto?
Dos años aproximadamente.
¡De modo que el único impedimento para que la ley de propiedad literaria
argentina entre en vigor en el Uruguay, estriba en que el Congreso argentino no ha
ratificado aún dicha Convención!
Justamente. El asunto, como decía anteriormente, se halla encarpetado en
el Senado argentino y es ya una cuestión que depende de aquella Legislatura.
Sin embargo, el Uruguay ha podido darse su ley interior sobre propiedad
literaria.
Hay algo de esto. El diputado Francisco Alberto Schinca ha presentado un
proyecto de ley, reconociendo, en el Uruguay, la propiedad literaria universal;
pero esto sería realmente equitativo si todas las Naciones tuvieran una ley de igual
carácter. No es posible que el Uruguay reconozca el derecho de los escritores de
otras Naciones, si éstas no reconocen los derechos del escritor uruguayo.
La cuestión estribaría, pues, por el momento, en un convenio de propiedad
literaria entre el Uruguay y la Argentina, ya que la Argentina, al reconocer los
derechos del escritor universal, reconoce los del escritor uruguayo.
Esto es. La unión perfecta entre Los americanos y la defensa mutua de sus
intereses tiene todas mis simpatías y mis esfuerzos.
Pero, ¡podemos extender el mismo criterio hacia determinados centros de
cultura europea, de los que somos reflejos?
No dejo de recordar que quien produce ideas es siempre un hombre, y este
hombre, muchas veces, tiene la cruel necesidad de vivir de lo que valen sus ideas.
Esta razón, solamente, me impide afirmar que, en efecto, la más alta misión de un
Gobierno es permitir que las ideas circulen libremente.
¿No cree el señor presidente que esta cuestión de los escritores es siempre
un poco trágica? Los pueblos valen por sus pensadores ¿Por qué los Gobiernos no
los mantienen y editan sus obras y les dan libre circulación? Entonces sería
innecesario todo convenio de propiedad literaria... Pero, como el señor presidente
afirma, los escritores son hombres y estas bellas cosas que la poesía inventa sólo
pueden ser dichas frente a la amabilidad extraordinaria del señor presidente, que
comprende que en todo lo que la mujer dice hay un poco de divagación y de sueño
absurdo, de falta de sentido práctico y de ausencia de lo real.
En efecto, señorita, los sueños no se contestan; pero créame que los
escritores argentinos tienen mi mayor buena voluntad y deseo de que una
cordialidad perfecta los una con los nuestros, en espíritu e intereses.
Don Paulo1
Era Don Paulo un comisario retirado. Vivía con su familia en una casaquinta
de los suburbios, disfrutando de su pensión. Lo que se llama, habitualmente, un
buen hombre. Cara rojiza, cabello cano, los ojos pequeños y pícaros; una violenta
cicatriz disimulada por su bigote chino, caído a ambos lados de la boca. Hablaba
poco, observaba mucho. Fumaba casi siempre con parsimonia, un aplastado
cigarrillo de papel turbio.
Descendía de distinguida familia porteña, sin jactarse de ello. Encariñado
estaba de un modo extraordinario con sus perros vulgares, ladradores, a los que
cuidaba con indiferencia su sarna.
Vivía en la pieza más pobre de la casa, desarreglada y sucia, llena de libros
tirados por el suelo, pieza a la que su mujer, de la que corporalmente estaba
separado, solía ir todas las mañanas a llevarle un chisme doméstico. Padre de una
muchacha bonita y haragana, que se pasaba los días tirada en la cama, consultando
la rueda de la fortuna y haciendo juegos de naipes, y de cuatro varones, zánganos
todos, voraces, destartalados, buscadores de huevos en los nidos de las gallinas
cluecas para hacer su “cocktail”, infaltables a los bailes familiares de donde salían
con los bolsillos repletos de masas robadas, Don Paulo era el punto muerto de la
vorágine de su familia.
Un verdadero espíritu masónico unía a toda la familia en el pequeño delito,
en la ligera iniquidad: así su perro tenía derecho a romperle el pantalón al lechero,
su hijo a trampear al sastre y su mujer a dejar a media ración al servicio. Pero,
acaso por inercia Don Paulo no hacía a nadie ni bien ni mal; dejaba hacer,
celebrando con una sonrisa orgullosa tal o cual gauchada de su hijo preferido.
A veces, de sobremesa, contaba sus episodios de cuando fuera soldado y el
ala de la nariz se le ahuecaba como recordando el dulce olor de la sangre enemiga.
Tenía, claro está, ideas comunes. Vivía de las fórmulas corrientes. Ateo y
supersticioso. Sobrio en las comidas y jugador a las quinielas. Carrerista, por otra
parte, mesurado e infeliz a quien daban todos los domingos un dato seguro que
fallaba siempre.
Sostenía Don Paulo conmigo largas conversaciones, y era, en verdad, como
sujeto, el más interesante de toda la casa. Me placía ver emanar de ese cuerpo viejo
tanta segura inconsciencia, tanto instinto bien resguardado de las invasiones
civilizadoras.
Sí; estar al lado de Don Paulo era estar cuarenta años atrás, lejos de todo el
honrado dolor de la inquietud moderna, de su preocupación por los derechos
humanos.
En mi curiosidad no había, sin embargo, simpatía. Conversaba con él como
quien lee un libro de anécdotas crudas, vivas, pintorescas.
Pocas palabras con mayúscula tenía esa alma. La más importante de todas
era siempre: Necesidad.
Un día presencié en su casa uno de los hechos más torpes y curiosos, como
expresión de una psicología, a que me ha sido dado asistir en mi vida y lo relato
simplemente, sin agregar ni quitar nada, con el vivo propósito de conservar entera
su bárbara fisonomía moral.
Serían las diez de la mañana de un domingo, cuando un pobre gringo de la
vecindad llamó a la puerta con su sombrero en la mano. Llamó tímidamente,
llevando, debajo del brazo, un informe bulto plumado.
Salió a abrirle la muchacha:
—¿Está Don Paulo?
—Sí, está en la cama, ¿qué quería?
—Tengo que hablar con él.
—¿No podría venir más tarde?
—Tengo que hablarle ahora mismo. Vea. Y el gringo enseña la muchacha un
espléndido gallo muerto, sucio de tierra, con el pico manchado de sangre.
La muchacha, sin comprenderlo, fue en busca de su amo, quien, media hora
más tarde, hizo pasar al hombre al jardín, preguntándole malhumorado:
—¿Y en qué anda, amigo?
—Yo... vea... su hijo... y sin poder hablar casi, con los ojos chispeantes y
llorosos le mostró el magnífico animal muerto.
Don Paulo comprendió en segundos. Conocía bien la manía de su hijo José,
fuerte muchachote de doce años, comilón infatigable de huevos y perseguidor
cruel de pájaros, aves, conejos, y de todo ser que tuviera movimiento vital y fuera
indefenso.
—Se metió en la quinta —comentaba el hombre en su lenguaje pintoresco—
le puso riendas, lo montó a caballo, y lo ha reventado. Muere. Muere. Y vivo de mi
trabajo... Y tengo seis hijos.
En el cuarto de baño, cercano al patio, oíase caer la lluvia y José silbaba bajo
el agua fresca jabonándose el joven cuerpo elástico.
Y como de los ojos del hombre cayera una lágrima su mirada se hizo más
dura y su expresión más sombría.
Quédese aquí, le ordenó; ahora va a ver. Y volviéndose hacia la casa gritó
con voz opaca: ¡José!
—Papá.
—Salga del baño y venga aquí enseguida.
Cuando vio al gringo con el gallo muerto en la mano se paró receloso sin
atreverse a avanzar.
—Que venga le he dicho.
El muchacho avanzó con la cabeza baja y sin pronunciar palabra.
—Vaya al galpón.
—¡Papá!...
—Vaya al galpón, le ordeno, y usted venga.
José, pálido como un muerto, se encaminó al galpón seguido de su padre
que caminaba con el ceño contraído y del gringo que no comprendía nada. Ya en el
galpón Don Paulo ordenó a su hijo:
—Baje esa correa.
—No papá, no —gimió el muchacho.
—Baje esa correa, le mando, sotreta.
También Don Paulo estaba ahora pálido y miraba al quintero con ojos
irónicos y vengativos, y como el muchacho hiciera ademán de escaparse, lo
contuvo con una mirada terrible.
—Venga aquí y traiga eso, repitió con un modo que no admitía réplica,
aguardándolo inmóvil, mientras el muchacho avanzaba y retrocedía y miraba al
gringo como pidiéndole salvación y dirigía esperanzado ojeadas a la puerta del
galpón radiante de amarillo sol de mediodía, y, como los perros, que saben van a
ser apaleados, avanzaba como arrastrándose, y estaba cada instante más cerca,
creyendo poder escapar siempre.
Cuando la mano de Don Paulo, que no se había movido de su sitio se cerró
sobre el brazo de su hijo, éste lanzó tal alarido de terror que el quintero, más
tembloroso aún que José, intervino:
—¡No, Don Paulo, por favor, no! ¡Perdónelo!
—¡Ud. mire, so gringo!
Y con toda la fuerza de su muñeca descargó en las piernas el primer lonjazo.
—¡No, Don Paulo, no, no! Repetía el otro angustiosamente, pero el padre,
fuera de sí, y cada vez más excitado por los gritos del uno y las súplicas del otro se
cebaba sobre el muchacho, castigándolo sin compasión y repitiendo entre dientes:
¡usted mire, pues, mire!
Cuando la madre y los hermanos se lo arrancaron de las manos y José se
refugiaba en brazos de aquélla con una pierna sangrada, Don Paulo arrojando la
lonja se dirigió al gringo preguntándole con una sonrisa feroz:
—¿Está contento? Si lo está puede irse.
—¡Gringo de porra! Lo que es éste no vuelve a quejarse en su vida.
1 STORNI, A., “Don Paulo”, La Nación, 25 de enero de 1925.
El primer huevo1
La señora Ana, de respetabilísimo peso corporal cuanto livianas ideas,
recibió un día una yunta de pollos.
Su sirvientito, un muchachuelo socarrón y perezoso, que solía preguntarle,
risueño, si era verdad que las horas se alargaban primavera y acortaban en
invierno, cosa esta que constituía uno de los firmes convencimientos de doña Ana,
llevó al gran gallinero vacío, que estaba en los fondos de la casa, la yunta en
cuestión.
Doña Ana, acaso por respeto a su sexo, se comió primero el gallo, justamente
cuando éste, orgulloso y varonil, acababa de ponerse sobre la cabeza una roja
cresta de rey de gallinero.
Quedó la gallinita sola, perdida en el espacioso gallinero, que no se ocupaba
casi nunca, y doña Ana se acostumbró a verla todas las mañanas, echada al sol, con
las alas entreabiertas, removiendo con las patas y las alas la seca tierra.
Buena ama de casa, con un corazón tan grande como toda ella, pasaba la
buena mujer muchas veces al día cerca del gallinero, ya tendiendo ropa, ya
fregando el caminillo de baldosas del patio posterior de la casa, ya recogiendo las
hojas secas y ramas muertas, y en cada uno de sus viajes echaba una mirada
codiciosa sobre la cada vez más esponjada gallina, promisoria de un exquisito
caldo de Navidad, con grandes y maravillosos ojos de oro, mirándola, en el plato,
desde la superficie del líquido.
Se acercaba diciembre, y doña Ana, viuda y sola, acostumbraba a reunir a
algunas de sus hermanas, y numerosas y alocadas sobrinas, en una cena de
Navidad, siempre famosas por sus gallinas; así, pues, aguardaba aquel día para
sacrificar a la gallinita, estéril todavía.
Alguna vez que llegaron a visitarla los futuros comensales los llevó hasta el
gallinero diciéndoles: —¡Apróntense a comerla; está echando grasa que es un
gusto! ¡Claro! ¡No hace más que comer!
Y llegó la mañana señalada para el sacrificio.
Doña Ana saltó de la cama con los primeros rayos de sol, dispuesta a trajinar
durante todo el día: limpieza, mercado, cocina, todo la tenía muy preocupada y no
paró un momento durante toda la mañana, manejando plumeros, batiendo
colchones, moviendo trastos, riñendo a su muchacho, entrando y saliendo.
Cuando el sol, a las once, picaba fuerte, doña Ana se dirigió al gallinero para
atrapar a su víctima.
Al traspasar la puertecilla de enrejado observó, con sorpresa, que la gallinita
no estaba.
Era la hora en que ésta, perezosa y caída, abría sus alas y se quedaba quieta
sobre un pozo de arena, fresca, húmeda.
Miró doña Ana, instintivamente, al enrejado, buscando una rasgadura por
donde hubiera podido escapar; pensó en que hubieran entrado ladrones nocturnos,
pues aquella mañana, preocupada con sus muchas tareas, no había reparado en la
gallina.
Pero, de pronto, sus ojos se fijaron en un cajón que, con la abertura hacia la
pared, yacía, abandonado, en el gallinero, desde tiempo atrás.
Allí estaba, seguro.
Un crrr… largo, gutural, de la gallina, confirmó sus sospechas y su huesada
mano buscó forma de introducirse allí.
Casualmente, su mano, avezada al trato de las aves, fue a dar con lo que
buscaba: la cola; y, en la lucha por apoderarse del animal, que se defendía
violentamente, palpó debajo de aquélla un cuerpo duro, tibio, calcáreo...
Una sonrisa indefinible iluminó el rostro de doña Ana: la ganillita estaba
poniendo su primer huevo.
Una vergüenza, que ella no entendía, le impidió confesar su debilidad, y
bien pronto, ante las fuentes de jugosas empanadas y exquisitos dulces, la presunta
víctima, tantas veces comentada por doña Ana, en sus planes de Navidad, fue
olvidada.
Su gallinita dormía, acurrucada, sobre uno de los palos, y doña Ana sacó del
cajón donde había estado poniéndolo el primer huevo y lo contempló a la luz de la
luna.
Era pequeño, blanco, suave.
Al quebrarse sobre él la luna lo volvía más blanco, más delicado, y doña
Ana, después de haber observado su punta de suave curva y una que otra
pequeñísima mancha de sangre, lo acomodó en el cajón, miró una vez a la gallinita,
que esa mañana había estado a punto de matar, y que ahora dormía plácidamente,
echa un montoncito negro sobre un travesaño, y abandonó luego el gallinero sin
hacer ruido.
1 STORNI, A., “El primer huevo”, Atlántida, diciembre de 1920.
Cuca1
En seis episodios
Primer episodio
Hace aproximadamente seis meses que conocí a Cuca.
Yo vivo en un barrio apartado y mi casa carece de balcón. Suelo asomarme,
pocas veces, a ver la calle a través de una bonita ventana de chalet moderno.
En uno de mis raleados vistazos al arroyo, mis ojos chocaron por vez
primera con la nuca de Cuca, una preciosa nuca, pincelada de una mezcla de
polvos de luna, rosa côty y agua del rio del cielo; adherida a aquella vi extenderse
la curva de la más graciosa melena que haya contemplado en mi vida.
Vestía de rigurosa moda un traje verde jade que dejaba al descubierto sus
brazos perfectos y sus imperfectas piernas. Los zapatos y medias, de un muerto
amarillo paja seca, al afinarle las extremidades, hacían recordar las patas de los
canarios.
Estábase callada en la acera, de espaldas a mi ventana, oyendo las razones
de una su vecina que le contaba un asunto de modistas y trapos.
De pronto me eché a reír como una loca; había escuchado la voz de Cuca,
una voz humana como salida de una laringe de madera.
Salí de mi apostadero y, sin más ni más, acercándome a ella, la tomé por los
hombros y obligándola a girar sobre sí misma, la arrostré diciéndole: —¡Quiero
conocerle los ojos!
Ella dio un grito, un gritito de pájaro, y me clavó en las mías sus pupilas,
unas pupilas algosas, arreptiladas, descoloridas, hechas de un vidrio lejano, de un
vidrio rezumado por las más verdes y heladas estrellas de la noche.
Segundo episodio
Ella venía a casa todos los días y su cháchara de viento ligero me curó más
de una vez del pesado sedimento de angustias que está, horizontal, sobre mi vida.
Sin embargo, cierto reparo inexplicable me impedía ir a la suya; cierto no sé
qué extraño me obligaba a evitarla a solas: en cuanto entraba, con un pretexto u
otro, mi hermana Irene, por secreto pedido mío, se allegaba a acompañarnos.
Creo no haber mirado nunca tan detenidamente a otra mujer.
No; Cuca no era un ser humano, igual a cualquier otro: debajo de su piel,
lento, callado, silencioso como los pies de los fantasmas, rodaba, grisáceo, un
misterio.
¿Por qué, si no, durante horas y horas, mis ojos, indiferentes otrora, habían
de perseguirle tenazmente la fría azucena del cuello, la almendra roja de las uñas,
la espuma de oro del cabello, la porcelana amarilla y cálida de la nariz, y, sobre
todo, el vidrio verde de los ojos?
¿Por qué hablando, como hablaba, lo que todas hablan, la voz nacíale como
de una caja y al rebotar en las paredes de mi escritorio su opaco sonido me
sobrecogía?
Tercer episodio
Por mi hermana tenía ya noticias del arreglo, de su mansión, casi pegada a la
mía, de gris fachada y grandes balcones con persianas, desde los cuales, todas las
tardes, miraba Cuca pasar sus adoradores.
Al lado del hall la amplia sala se abría como una cueva de sangre: una
velluda alfombra, color cuello de gallina degollada, al recubrirla totalmente se
tragaba el rumor de los pasos humanos; grandes sillones, tapizados de terciopelo
granate y negro —tulipanes en relieve— alargaban sus brazos muertos en muda
oferta generosa; en un ángulo el piano negro, lustroso, hierático, dejaba correr
sobre su lomo el chorro púrpura de un mantón de Manila; la baja araña colgante,
balanceaba de vez en cuando —por mandato de una fuerte ráfaga de aire del
balcón venida— cinco lámparas carmesíes, iridiscentes en su llaga viva como
párpados irritados.
Apretada contra mi hermana Irene me acurruqué en aquella habitación y
desde allí, sin hablar palabra, vi moverse a Cuca.
Andaba de un lado para otro y cuando la perdía de vista su vocecita de
madera delatábala, semiperdida en algún corrillo.
Alrededor de ella, inmaterial en su lánguido traje blanco, movíase una nube
de hombres de negros vestidos.
¿Cuántas horas y con cuántos bailó? Eran uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis,
siete, ocho, nueve, diez, once..., infinitos hombres cambiantes alrededor de la
misma cintura.
Más de una vez pasó rozándome, y pude ver de cerca el movimiento de
huso de su cuerpo, empotrado en el movimiento de huso del joven que la
conducía.
Pero fue recién a la madrugada, después de la centésima vez que pasaba a
mi lado, cuando me asaltó la angustiosa sospecha que a poco más me altera el
juicio.
Pensé de pronto: si tocara el brazo izquierdo de Cuca, ese, ese mismo que se
apoya en este momento, rígido, sobre el hombro del compañero, la carne no se
hundiría; y si la probara con el pulgar y el índice, como se hace con los cristales,
estoy cierta de que sentiría, preciso, limpio, el claro sonido de la porcelana.
Cuarto episodio
Tendí las manos al sol y me las dejé calentar largo rato. ¿Necesitaría
médico?; ¿qué me ocurriría? ¿Era posible que mi sola imaginación, por desbordada
que fuese, me llevara a esos excesos?
Después de tomar el desayuno, charlar un rato con los míos y ver mis aves,
me tranquilicé un poco. Pero, ¿por qué razón acerqué mi mano a un canario y lo
mantuve en ella para comprobar si era, en realidad, un animal vivo, de sangre
caliente, y apreté los alambres de la jaula para sentirlos, en cambio, inanimados y
fríos?
Por fin —que sí, que no— a la hora del crepúsculo, hora en que Cuca salía al
balcón, resolví aproximármele.
Estaba en actitud un tanto hierática, acodada sobre el balcón, y su brazo
izquierdo, rígido también esta vez, sostenía el mentón. Desde mi atisbadero, pude
observar largamente su brazo, no arraigaba allí un solo vello, ni la más delgada
mancha lo ensombrecía, ni el más pequeño lunar le daba vida, ni el más ligero
accidente epidérmico lo humanizaba.
Así, devorándolo al soslayo, vi morir en su piel el apagado color ocre de la
tarde y resbalar por su forma perfecta la noche recién nacida.
Infinitas veces, mientras lo enfocaba, mi índice se adelantó para tocarlo, e
infinitas, también, una fuerza desconocida me lo detuvo a mitad camino.
Pero a medida que la sombra nocturna hacíase más espesa, me asaltaban las
imágenes del sueño de la noche anterior y volvía a invadirme un miedo cada vez
más intenso, tanto que, cuando impulsada por un supremo esfuerzo volitivo mi
mano se decidió bruscamente a palpar su brazo, sentí, ascendente de la médula al
cerebelo, un escalofrío que me erizó entera, y, a riesgo de pasar por loca, abandoné
huyendo la casa.
Quinto episodio
No quise volverla a ver más; proyectaba mudarme de donde vivo; salía a
horas en que no pudiera encontrarla; clausuré la ventana de mi escritorio para no
oír su piano y prohibí a todos que me la nombraran porque su solo nombre me
alteraba.
Nadie en mi casa sospechó la razón verdadera de mi conducta. ¿Iba, acaso, a
alarmar a mi gente con mis inconcebibles manías y mis disparatadas sensaciones?
Mi hermana Irene me desobedeció, y por ella me informé, a pesar mío, de lo
que ocurría en casa de Cuca.
Supe, pues, que un poeta la amaba y le había regalado uno de sus libros con
una elogiosa dedicatoria, y ella, criatura terrena, puso la dedicatoria en un lindo
marco y abandonó el libro en el altillo; que en vez de ir a la peluquería cada quince
días, iba ahora todas las semanas; que se estaba haciendo una preciosa ropa íntima
del mismo color de sus ojos y leve como su pensamiento; que tomaba chocolate
frío en las comidas para aumentar dos kilos, necesarios a la perfección de sus
hombros; que había echado a uno de sus novios por haberle regalado una caja de
bombones ordinarios; que se había quitado una nueva hilera de pestañas; que
había cambiado de tipo de adoradores —antes apuestos mancebos hercúleos,
ahora lánguidos rimadores elegantes—, y otras tantas cosas parecidas que, al oírlas
a pesar de mi prohibición, me hacían bien, pues borraban un poco la impresión
misteriosa, oscura, que la extraña criatura me produjo siempre.
Sexto y último episodio
Y ha sido esta mañana cuando ha ocurrido el hecho insólito.
Aún estoy horripilada; aún siento en mis propios oídos mi grito desgarrado
y mi desgarrante silencio; aún veo la gente arremolinarse primero y huir luego, sin
rumbo, por esas calles, entre los caballos encabritados.
Venía de compras, el último figurín en la mano y la más preciosa cartera
colgante de su brazo.
Hemos caminado dos o tres cuadras, hacia la Avenida, y, por primera vez
desde que la conozco, me ha producido la impresión de un ser humano como
cualquier otro, envuelta como la recuerdo en su tapado negro, tocada de un fieltro
oscuro que les escondía los ojos.
Y después de charlar sobre diversas cosas sin importancia, no sé cómo el
hecho se ha producido.
Es el caso que Cuca, separándose de mí, ha intentado cruzar la calle y un
auto la ha arrollado; sí, sí, la he visto rodar bajo las ruedas e instintivamente mis
manos se han posado sobre mis ojos para ahorrarles la horrible visión.
Pero, al instante, he avanzado hacia ella para auxiliarla y es entonces cuando
he visto lo que aún estoy viendo, la cosa verdaderamente tremenda: no, no hay
sangre; no hay en el suelo, ni en las ropas de Cuca una sola gota de sangre.
La cabeza, cortada a cercén por las ruedas del auto, ha saltado a dos metros
del tronco, y la cara de porcelana conserva, sobre el negro asfalto, su belleza
inalterada: los fríos ojos de cristal verdes miran tranquilos el cielo azul; la menuda
boca pintada ríe su habitual risa feliz y del cuello destrozado, del cuello hecho un
muñón atroz, brota amarillo, bullanguero, volátil, un grueso chorro de aserrín.
1 STORNI, A. “Cuca”, La Nación, 11 de abril de 1926.