Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de instalación,
manejo y mantenimiento
TAMIZADO AGUA CRUDA
Discreen Serie L
E.T. 2.20.62.20
LSDLT/10/R11
Introducción
Discreen Serie L
Esta información, y todos los datos incluidos en esta publicación, son propiedad exclusiva de Mono Pumps Ltd, y su
contenido es de naturaleza comercial patentada. Se ofrece solamente con el propósito de transmitir su contenido al
destinatario designado.
Esta información deberá ser usada solamente como se especifica en el documento en que se transmite. No debe ser
reproducida ni copiada total o parcialmente, ni su contenido debe ser revelado de manera alguna sin el permiso escrito
de Mono Pumps Ltd. Su uso para cualquier otro propósito que no sea el especificado constituirá un incumplimiento
del contrato con el destinatario acerca de los derechos legales de Mono Pumps Ltd.
Mono Pumps Ltd se reserva el derecho a efectuar cambios que pueden dejar en desuso ciertas partes de este
manual.
El manual aporta una guía para el manejo y mantenimiento del equipo L Series Discreen, siempre que sean
observados todos los métodos de trabajo y las precauciones de salud y seguridad pertinentes.
Mono®
Discreen Serie L
MODELO No
No/FECHA CONTRATO
SERVICIO/LÍQUIDO
Introducción
Editado – Marzo de 2005
Índice
Indice
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
1.0 SALUD Y SEGURIDAD ESENCIALES Cuando no se dispone del equipo necesario, el
Discreen Serie L deberá ser lavado a fondo con
1.1 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y agua limpia. El motor y la unidad propulsora no
SEGURIDAD deberán lavarse o limpiarse a vapor a menos que
su potencia sea adecuada.
En común con otros elementos de la maquinaria
de procesamiento, un Discreen Serie L deberá Donde Mono Pumps Limited ha suministrado un
ser instalado correctamente para asegurar que Discreen Serie L con eje sin proteger, el usuario
funcione de manera satisfactoria y segura. El es responsable de instalar guardas de protección
Discreen Serie L también debe ser sometido a un adecuadas de conformidad con los requisitos de
nivel de mantenimiento adecuado. La Guards must
las regulaciones relevantes.
observación de estas recomendaciones be used
asegurará la protección del personal y el Deberá verificarse el apriete de todas las tuercas,
funcionamiento satisfactorio del Discreen Serie L. pernos de sujeción de bridas y dispositivos de
montaje antes de poner en funcionamiento el
1.1.1 SEGURIDAD GENERAL Discreen Serie L. Todas las guardas protectoras
deberán fijarse con seguridad y de conformidad
El nivel de presión acústica del ruido no deberá con los requisitos legales vigentes.
rebasar los 70dB a un metro de distancia de la
máquina. Esto se basa en una instalación normal 1.2.1 GENERALIDADES
y no incluye necesariamente ruido procedente de
cualquier reverberación originada en el edificio. Básicamente, el Discreen Serie L comprende
cierto número de ejes cada uno provisto de
La señal de aviso incluida con el Discreen Serie discos superpuestos y engranados con una
L deberá visualizarse claramente muy cerca de distancia de abertura adecuada a la precisión de
la máquina. filtrado requerida.
Sección 1, Página 1
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
Para asegurar un funcionamiento eficaz y prevenir que se segundos ó 133% de plena carga durante 5 segundos ó
sobrecargue el Discreen, deberá instalarse un equipo de 150% de plena carga durante 0,1 segundo.
control. En unidades provistas de impulsores con
capacidad hasta e incluido 1,5kW se requiere un Potencia del Control de Dispositivo Pieza
Mercado
motor voltaje de control Mono No.
temporizador para controlar la inversión automática del Reino Unido y Australia 110v DC
motor requerida como parte del ciclo de limpieza 0,75kW (1CV) Temporizador
Europa continental 24v EDC
automática. Para unidades con capacidad superior a Reino Unido y Australia 110v DC
1,5kW se requiere un controlador PLC. Además de 1,1kW (1,5CV) Temporizador
Europa continental 24v EDC
controlar las inversiones del motor, el PLC vigila la carga Reino Unido y Australia 110v DC
motriz e impide que sea aplicada potencia excesiva en el 1,5kW (2CV) Temporizador
Europa continental 24v EDC
caso de producirse un atasco. Tanto el temporizador
Reino Unido y Australia 110v DPLC22
como el PLC pueden suministrarse con el conjunto 2,2kW (3CV) PLC
Europa continental 24v EDPLC22
Discreen.
Reino Unido y Australia 110v DPLC30
3,0kW (4CV) PLC
Europa continental 24v EDPLC30
Para que el funcionamiento sea satisfactorio es esencial
Tabla 1 – Selección de temporizador o PLC
que estos dispositivos sean cableados correctamente al
circuito de control. Por favor consulte el Diagrama de
Si requiere más aclaración, por favor póngase en
cableado en la Sección 3, Página 15, o póngase en
contacto con el Departamento de Desarrollo de
contacto con Mono Pumps Limited si requiere más
Productos de Mono Pumps Limited.
información.
Sección 1, Página 2
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
1.3.1. MANEJO
Sección 1, Página 3
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
Código de Dimensión
Peso máximo (kg)
máquina ‘A’ (mm)
ML1A03 574 505
100º MAX
EXPANSORA
ML1A04 710 620
(L0 7700)
BARRA
ML1A05 846 735
ML1A06 982 850
ML1A07 1118 965
ML1A08 1254 1080
ML1A09 1390 1195
ML1A10 1526 1310
650 MIN
ML1B03 574 590
ML1B04 710 725
ML1B05 846 860
ML1B06 982 995
ML1B07 1118 1135
ML1B08 1254 1275
ML1B09 1390 1410 Dimensión A
ML1B10 1526 1550
ML1C03 655
ML1C04 815 Figura 2
ML1C05 975 Puntos de levantamiento típicos para el Discreen Serie L
y conjunto de barra expansora
ML1C06 1135
ML1C07 1295
Debido a su inestabilidad inherente, el
ML1C08 1455
Discreen Serie L no deberá dejarse
ML1C09 1615
autoestable, ya que ello constituye un gran
ML1C10 1775
riesgo de aplastamiento. Es indispensable
ML1D03 574 755 disponerlo sobre una base plana o sostenerlo
ML1D04 710 935 con seguridad mediante alguna estructura
ML1D05 846 1115 externa.
ML1D06 982 1295
ML1D07 1118 1475 1.3.2. ALMACENAJE
ML1D08 1254 1660
ML1D09 1390 1845 Las unidades Discreen Serie L se envían de
ML1D09 1526 2025 fábrica listas para su inmediata instalación y
ML1E03 574 835 funcionamiento.
ML1E04 710 1040
ML1E05 846 1240 Cuando el Discreen Serie L hade ser
ML1E06 982 1445 almacenado antes de su instalación, se aconseja
1118 observar el procedimiento siguiente:
ML1E07 1645
ML1E08 1254 1850
(1) Almacene el Discreen Serie L en un lugar a
ML1E09 1390 2055
cubierto si ello es posible. Si ello no es factible,
ML1E10 1526 2260
deberá emplearse una cobertura protectora. No
permita que se acumule humedad alrededor del
Discreen Serie L.
Sección 1, Página 4
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
(2) Los ejes deberán ser girados a intervalos aplicación, seguridad de maquinaria y vida útil
mensuales para prevenir que se agarroten las del Discreen.
caras obturadoras. Esto se logra fácilmente
desmontando la cubierta del ventilador del motor 2.0 INSTALACIÓN
y girando el ventilador a mano.
2.1 INSTALACIÓN EN CANAL
(3) Para información referente al almacenaje del
motor y de la unidad propulsora lea las El Discreen Serie L no requiere fijación en el
instrucciones del fabricante. suelo. En general, las unidades pueden ser
instaladas ya sea en el canal de hormigón o en
Nota: Deberá tenerse cuidado al manejar ya sea el soportes de acero empernados a las paredes del
Discreen Serie L o bien el panel de control para canal. Los soportes deben aportar la
prevenir daños en la pintura, etc. estabilidad correcta del Discreen Serie L.
El lógico de control incluido en el panel está El diseño del canal deberá promover el caudal a
programado para efectuar la inversión periódica través de la cara de la malla y prevenir la
de los conjuntos de discos / ejes (normalmente acumulación de sólidos en “zonas muertas”.
10 segundos en cada hora), lo cual es
indispensable para el proceso de auto limpieza Si el Discreen se instala en conjunción con un
de barras de peine de descarga. Muncher o extractor se recomienda elevar el
Discreen para promover el caudal a través del
1.5 CONDICIONES DE TRABAJO Muncher o extractor a bajos niveles de caudal.
Cuando se hace esto, el canal deberá ser
El Discreen Serie L deberá ser instalado orientado como se ilustra en la Figura 6 para
solamente en condiciones de trabajo para las prevenir la acumulación de sólidos en la base de
cuales Mono Pumps Limited ha especificado la máquina. El uso de un canal de tiempo seco
los materiales de construcción, medidas de ayudará a mantener la velocidad del fluido y a
caudal y carga hidrostática, etc. reducir la posibilidad de que sean depositados
sólidos a bajos flujos.
Si las condiciones de trabajo cambiaran, deberá
ponerse en contacto con Mono Pumps Limited y
observar sus recomendaciones relevantes a
Sección 1, Página 5
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
2.5 Diseño de la estructura de soporte SI EL DISCREEN SERIE L VA A SER
MONTADO MEDIANTE CUALQUIER OTRO
La estructura de soporte deberá ser diseñada de MÉTODO QUE NO SEA EL YA DESCRITO, LA
modo que promueva el paso libre de sólidos a CONFIRMACIÓN DE LA INSTALACIÓN
través del Discreen y de regreso al caudal sucio. DEBERÁ SER ACORDADA CON MONO
No deberán existir áreas donde puedan PUMPS LIMITED.
acumularse rápidamente sólidos que reducirían
la eficacia del Discreen. 3.0 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
Si es probable que se produzcan impactos (1) Una vez instalado el Discreen Serie L en su
causados por materiales de gran tamaño, tales posición de funcionamiento correcta, deberá
como ramas de árboles, recomendamos instalar asegurarse que el nivel de aceite sea
barras deflectoras en la parte frontal de la satisfactorio en la caja de engranajes y en el
máquina para prevenir que sufran daños los alojamiento de cojinete. Consulte las
discos o los ejes. En la Figura 7 se ilustra un recomendaciones del fabricante.
diseño de estructura de soporte típico.
(2) Debido a la función del equipo y a su entorno
La estructura de soporte deberá tener suficiente de operación, el Discreen Serie L puede ser
resistencia mecánica para aguantar todas las extremadamente peligroso.
cargas mecánicas e hidráulicas a las cuales
probablemente será sometida. (3) Asegure siempre que el Discreen Serie L
tenga instaladas las guardas protectoras
Mono Pumps Limited puede suministrar adecuadas, de acuerdo con los requisitos
estructuras de soporte fabricadas a medida y legales vigentes antes de ponerlo en
Guards must
diseñadas específicamente para satisfacer los be used funcionamiento.
requisitos de equipo e instalación. Si se utilizan
estructuras de soporte no aprobadas por (4) A la puesta en marcha deberá verificarse la
nosotros, no nos responsabilizamos si el correcta dirección de giro de los discos. Los
funcionamiento del Discreen se ve afectado por discos deberán girar hacia el punto de descarga.
su diseño o método de instalación. Si la dirección de giro es incorrecta, asegúrese
de que el ruptor principal esté abierto y
2.6 Raíles de guía etiquetado y luego proceda a invertir dos cables
de entrada cualesquiera del motor.
Si el Discreen se instala en un área de acceso
difícil, se recomienda utilizar un sistema de raíles (5) Este trabajo deberá ser realizado solamente
de guía para facilitar el desmontaje con fines de por personal profesional. Al verificar la
inspección y mantenimiento. Por favor póngase dirección de giro de los discos, asegure
en contacto con Mono Pumps para obtener más siempre que todas las personas estén bien
información referente a los sistemas de raíles de alejadas de los discos.
guía.
De ninguna manera deberá permitirse que el Discreen
Siempre que sea posible deberá situarse una Serie L de 750mm a 1750mm funcione con el cierre
parada manual ajustable de 1 a 2 metros aguas mecánico inferior seco. Esto conducirá a recalentamiento
arriba del Discreen Serie L. En funcionamiento, y causará el fallo prematuro del cierre.
esta parada deberá bajarse hasta sumergirse
aproximadamente 150mm en el punto de
servicio. Con esto se promoverá un caudal
turbulento que generará un movimiento de auto
limpieza en el área de admisión. Vea más
detalles en la Figura 3.
Sección 1, Página 6
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
SESGO
SESGO
MUNCHER
(Si se usa)
Figura 3
Parada manual
Cuando el Discreen debe instalarse en un canal de admisión, deberá hacerse a un mínimo de 30° al caudal como se ilustra
en la Figura 5.
Figura 5
Ángulo de instalación mínimo
Sección 1, Página 7
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
Figura 6
Diseño de canal recomendado
Figura 7
Armazón de soporte
Sección 1, Página 8
Editado – Marzo de 2005
Codificación de Discreen
Sección 1, Página 9
Editado – Marzo de 2005
P201 P108
P118
P203 1100
P204 P117
P202
1700 P103
P101 P107
P118
Sección 2, Página 1
P116 2150
P104 P117
4751
P208
0100
P121
0100
2200
P111
P106
P119
P122 P117
2200
P109
3300
P118
P140 P117
P117
P118
0300 P102
P136
VEA PLANO
No. L000 9821
(Vea Sección
Secci n 2, Página
P gina 2)
P133
Sección 2, Página 2
P135
3500
P110 P133
P135
1200 P134
3250
2500 3200
P109
P123 P110
3600
P105
Ejes de 200mm a 500mm - Discreen Serie L- L000 9821
P123
0201 3600
7800 P105
0200
0201
P104
7800
P107
0200
P104
P107
P116 4750 P101
7801 P201 P109
3200
P111 P112 P119 P120 1100 P202
P106
Sección 2, Página 3
P108 P117 P118
P110
P111 P112 P119 P120
0201
Disposición Seccional
P105
2200
P114
P123 3600
2200
P136 P136
P137 P137
P117 P117
P118 P118
P102 P117 P118 P133 P134 P135 2500 1200 3500 0300
Hoja de codificación de piezas
DISCREEN SERIE L
HOJA DE CODIFICACIÓN DE PIEZAS CON BOCAS DE 200 A 500MM
Sección 2, Página 4
Editado – Marzo de 2005
Hoja de codificación de piezas
Elemento Descripción Código Pieza No.
P135 Arandela elástica de espira única M20 - W119251F
P136 Tornillo cabeza botón hueca hexagonal M8x50 - H113302F
P137 Tuerca hexagonal M8 - N113100F
P140 Arandela en forma G M8 - W113151F
P201 Tornillo cabeza hueca hexagonal M8x25 - A113222F
P202 Arandela plana M8 - W113051F
P203 Arandela elástica de espira única M8 - W113251F
P204 Tornillo cabeza hexagonal M10 ó M12x35 - F114260/F115260F
P205 Tuerca hexagonal M10 ó M12 - N114100F/N115100F
P206 Arandela plana M10 ó M12 - W114051F/W115051F
P207 Arandela elástica de espira única M10 ó M12 - W114251F/W115251F
P208 Clavija larga grado 1 8x25 - P151222P
Sección 2, Página 5
Editado – Marzo de 2005
Vista Detallada
Bocas de 750mm a 1750mm - Discreen Serie L
P108
1120 P208 P204
P116
P201
P117 1720
P203
P107 P206
P202
P105 P207
P205
2170
P213
P121 P142
P103
P143
P118
P117
2171
0362
P209
P111
P114
P144
P112
7831
P211
P120
P119
0220
2160
0221
2200
P118
3330
P137
P140
P117
P136
P215
2172
P214
0333
0332
P121
0131
P117 2173
P118
P121
P103
P111
P143
P117
P212
P142
P116 P112
P147
P141
P119 P120
P108
1101
Sección 2, Página 6
Editado - Marzo de 2005
Vista Detallada
Ejes de 750mm a 1750mm - Discreen Serie L- L000 9831
P147
3500
P212
3235
3230
P110
P123
P110
P105
P109
P104
3630
P107
7835
Sección 2, Página 7
Editado - Marzo de 2005
Disposición Seccional
Bocas de 750mm a 1750mm - L000 9810
3230
P109
P107
1720
P210
P208
P104
P110 0130
7835
P110
0221
P105
0220
P211 2170
7831
3330
3630
P123
2160
3235
P212
2172
0131
Sección 2, Página 8
Editado - Marzo de 2005
Hoja de codificación de piezas
DISCREEN SERIE L
HOJA DE CODIFICACIÓN DE PIEZAS CON BOCAS DE 750mm a 1750mm
Section 2, Page 9
Issued - March 2005
Hoja de codificación de piezas
Sección 2, Página 10
Editado – Marzo de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
9.0 DISCREEN SERIE L: MANTENIMIENTO (7) Retire los resortes circulares P107 de los ejes.
PROGRAMADO Extraiga los ejes 3250 a través del cuerpo principal.
Números de planos de referencia: (8) Inspeccione el cuerpo principal 0100 por si muestra
L000 9820, L000 9821, L000 9830, L000 9831 señales de fugas o contaminantes; si se detectan
gastados, los cojinetes y / o las juntas de labio
Precaución: Cuando se lleva a cabo el servicio del deben ser recambiados.
Discreen Serie L o controlador del motor, deberá
asegurarse que el ruptor de la línea principal esté (9) Retire tubo de referencia superior 0200, el tubo de
abierto y etiquetado. Podrían sufrirse graves referencia inferior 0201, el engranaje impulsor
lesiones a causa de un arranque accidental. 7800, la chaveta P110 y el collarín de apilado 3600
Desconecte y etiquete los cables del motor en la caja de los ejes.
de bornes de éste.
(10) Inspeccione la junta tórica P138 por si está
DISCREEN SERIE LS - BOCAS de 200mm a 500mm desgastada y recámbiela si es necesario.
(2) Limpie a vapor el Discreen Serie L. No limpie a (13) Reinstale el Discreen Serie L. Vuelva a conectar el
vapor el motor o mando por engranajes. Discreen Serie L. Asegure que los discos giren en
la dirección correcta.
COJINETES Y CIERRES SUPERIORES
DISCREEN SERIE LS - BOCAS de 750mm a 1750
(1) Quite los tornillos P204 del banco adaptador y
extraiga el mando por engranajes. INSPECCIÓN DE COJINETES Y CIERRES
(2) Quite los tornillos P127 y extraiga el banco Los cojinetes y los cierres deberán ser inspeccionados
adaptador del cuerpo principal. cada 12 meses.
(3) Quite los tornillos P108 de las placas de cubierta (1) Retire el Discreen Serie L de la instalación utilizando
superiores. Retire las placas de cubierta el equipo de levantamiento incluido.
superiores 1100 y la clavija P132.
(2) Limpie a vapor el Discreen Serie L. No limpie a
(4) Quite los tornillos P102 de la placa deflectora vapor el motor o engranaje impulsor a menos que
inferior. Retire la placa deflectora inferior 0300. tenga la capacidad adecuada.
(5) Quite los tornillos P103 de la placa deflectora COJINETES Y CIERRES INFERIORES
superior. Retire la placa deflectora superior 0350.
(1) Quite los tornillos P108 de las placas de cubierta
(6) Quite los tornillos P103 de los raíles laterales. inferiores 1101 y retire las placas de cubierta.
Retire los raíles laterales 2150 completos con las
barras de peine 2200. (2) Inspeccione el agujero del alojamiento inferior por si
muestra señales de fugas o contaminantes.
Sección 3, Página 1
Editado – Octubre de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
Nota: Una pequeña cantidad de humedad, debida a alojamientos de cojinetes con los lubricantes
condensación, es normal y no indica un fallo de cojinete o especificados.
cierre. Las máquinas con bocas de 750 a 1750mm
incorporan un sensor de nivel de aceite que
(2) Si hay cantidades mayores de fluido, los cojinetes y / detendrá el Discreen si desciende demasiado.
o los cierres están gastados y deberán ser
recambiados. Vea en las instrucciones siguientes el Las máquinas con bocas de 750 a 1750mm
procedimiento de desarmado y rearmado. incorporan una mirilla de vidrio de nivel de aceite, la
cual deberá estar llena en todo momento.
(3) Si los cojinetes y cierres parecen estar en buen
estado, reinstale las placas de cubierta inferiores LUBRICANTES RECOMENDADOS
después de limpiar y obturar las caras de
acoplamiento con Loctite 5910 ó equivalente. Alojamiento de cojinete superior:
Boca de 200-500: BP Energrease LC2
COJINETES Y CIERRES SUPERIORES Boca de 750-1750: Kluber Syntheso D460 EP
(1) Quite los tornillos P108 de las placas de cubierta Juntas de labio:
superiores 1100 y retire las placas de cubierta. Rocol Foodlube Universal 2
(2) Quite los tornillos P204 del banco adaptador 1700 y RECAMBIO DE MOTOR ENGRANADO
extraiga la unidad impulsora.
AVISO:
(3) Quite los tornillos P201 del banco adaptador 1700 y Cuando se lleva a cabo el servicio del Discreen Serie
extraiga el banco adaptador. L o controlador del motor, deberá asegurarse que el
ruptor de la línea principal esté abierto y etiquetado.
(4) Inspeccione el agujero del alojamiento superior por Podrían sufrirse graves lesiones a causa de un
si hay señales de fugas o contaminantes. Nota: Una arranque accidental.
pequeña cantidad de humedad, debida a
condensación, es normal y no indica un fallo de (1) El Discreen Serie L puede dejarse instalado.
cojinete o cierre. Desconecte y etiquete las líneas principales del
ruptor aguas arriba del controlador.
(5) Si hay cantidades mayores de fluido, los cojinetes y /
o los cierres están gastados y deberán ser (2) Desconecte y etiquete los cables del motor en la
recambiados. Vea en las instrucciones siguientes el caja de bornes de éste.
procedimiento de desarmado y rearmado.
(3) Retire los sujetadores P204 y levante el motor
(6) Si los cojinetes y cierres parecen estar en buen engranado para sacarlo del Discreen Serie L.
estado, reinstale las placas de cubierta inferiores
después de limpiar y obturar las caras de (4) Reinstale una unidad impulsora nueva o reparada
acoplamiento con Loctite 574 o equivalente. en el Discreen Serie L y sujétela con los
sujetadores P128, P129, P130 y P131.
PROGRAMA DE LUBRICACIÓN
(5) Vuelva a conectar los cables del motor. Verifique
El relleno rutinario del sistema de lubricación del que los cables del motor estén conectados para el
equipo conductor no es necesario. Si durante la voltaje adecuado y ponga en marcha el Discreen
inspección del cojinete y cierre se detecta Serie L. Asegure que los discos giren en la
humedad excesiva, deberá investigarse y dirección correcta.
rectificarse la causa, tras lo cual rellenarse los
Sección 3, Página 2
Editado – Octubre de 2005
Instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento
NOTA:
CUANDO SE VERIFICA EL CORRECTO GIRO DE
LOS DISCOS, ASEGURE SIEMPRE QUE EL
PERSONAL ESTÉ BIEN ALEJADO DE LOS DISCOS.
Sección 3, Página 3
Editado – Octubre de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 200mm a 500mm
1 2
Sección 3, Página 4
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 200mm a 500mm
Sección 3, Página 5
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 200mm a 500mm
7 8
Sección 3, Página 6
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 200mm a 500mm
9 11 8
10
Sección 3, Página 7
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm
1 2
3 4
Sección 3, Página 8
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm
5 6
7 8
Sección 3, Página 9
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm
9 10
11
Sección 3, Página 10
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm
12 13
14 15
Sección 3, Página 11
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm
16 17
18 19
Sección 3, Página 12
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L
Todos los tamaños de boca
REARMADO
10
59
I TE
CT
LO
10
59
ITE
CT
LO
Sección 3, Página 13
Editado - Marzo de 2005
Diagramas de Desmontaje y Montaje
DISCREEN SERIE L
Todos los tamaños de boca
LOCTITE 5910
LOCTITE 543
LOCTITE 641
LOCTITE 543
LOCTITE 641
LOCTITE 5910
LOCTITE 5910
NO SE REQUIERE OBTURADOR
LOCTITE 543
Sección 3 Página 14
Editado - Marzo de 2005
Sección 3, Página 15
P218
P218 ALOJAMIENTO DE
TAPÓN DE COJINETE
NOTA: LA TUERCA DE VENTANA SE INSTALA EN
DRENAJE DE
EL EXTREMO OPUESTO DEL CONJUNTO DEL
Diagramas de Desmontaje y Montaje
REARMADO
40Nm
Sección 3, Página 16
Editado - Marzo de 2005
CF1
CF2
C10G4
C10G4
IAISLADOR MF1 OL
1 4 4A FC 7 10 U
L1 A 1 2 13 14
2 5 8 11 V M MOTOR DEL
L2
Sección 3, Página 17
SUMINISTRO DE 3 4 3~
3 6 9 12 W DISCREEN
380V/50HZ L3 240V 24V
5 6 15 16A 99A
TRIFÁSICO E
HF1
CF3
CF4
C10G2
C10G2
C10G2
ENLACE
1 2
3 4 CALENTADOR
ANTICONDENSACIÓN
5 6 DEL MOTOR
15A 71 FC4 72 RC4 73 73 99B
RC 31 32 32 31
Fusibles de la red
99B 16 99
kW FUSIBLE
1.1 C10M10
1.5 C10M16 TH1
A2 A1
2.2 C10M20 T1 T2
17 BU BU 18
3.0 C10M20 1 01 3
17 T1 T2 18
4.0 C10M25 (E) (N)
DESCONECTADO +t deg
5.5 C10M32
9 +VE 24Vdc MANUAL AUTOMÁTICO PARADA/
19 ARRANQUE 20 RESETEADO 22 ESR5 23 RELÉ DE ARRANQUE
SR1
H 12 8 13 14
35 36
10 A O
10 6
Diagrama de Cableado
SR2
9 5
37
11
SEÑAL DE
21 PARADA 22
MARCHA ATRÁS 38 21
12 /ARRANQUE
UNIDAD DE REMOTO RELÉ DE MARCHA
REMOVER ENLACE SI SE REQUIERE RR1
CONTROL
OL 39 TH2 40
DEL DISCREEN FC2 24
13 HR CONTADOR DE HORAS
96 95 95 98 13 14 DE MARCHA
RC2 RD
MOTOR FUNCIONANDO
13 14
BLOQUEO/PARADA BLOQUEO/PARADA
ESR2 25 DE EMERGENCIA 26 26 DE EMERGENCIA 27 27 RELÉ DE PARADA
2 ESR1
9 5 13 14 DE EMERGENCIA
41 RD
14 16
H
A O
65 65 RR2 66 66 42 SUMINISTRO 28 ESR3 29 RC3 30
COMÚN PARADO 15 CONECTADO 17 FC1 MARCHA ADELANTE
9 1 10 6 22 21 A2 A1
5 67
67 FUNCIONANDO 31 ESR4 32 FC3 33 MARCHA ATRÁS
18 RC1
11 7 22 21 A2 A1
34 YE FALLO
19
68 68 FR2 69 69
COMÚN EN BUEN ESTADO
9 1
FR1 RELÉ DE FALLO
5 70
70 FALLO
PLANO NO.
A3/EDC/K1-ENG
Plano de Disposición General
DISCREEN SERIE L - Bocas de 200mm a 500mm - Dimensiones GA
- L000 9900
DIMENSIÓN D
DIMENSIÓN E
DIMENSIÓN C
DISCREEN SERIE L
DIMENSIÓN A
37
DIMENSIÓN B 230
MÉTRICO
Sección 3, Página 18
Editado - Marzo de 2005
Plano de Disposición General
DISCREEN SERIE L - Bocas de 750mm a 1750mm - Dimensiones GA
- L000 9900
DIMENSIÓN E
DIMENSIÓN D
DIMENSIÓN C
DIMENSIÓN A
115
DIMENSIÓN B 230
MÉTRICO
Sección 3, Página 19
Editado - Marzo de 2005