Está en la página 1de 4

1.

- Pirámide de variación lingüística

Una variedad o variante lingüística es una forma neutral de referirse a


las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma. La
«pirámide» presenta las relaciones entre las variedades geográficas y sociales
de una lengua.

La «pirámide» que presenta las relaciones entre las variedades


geográficas y sociales de una lengua.
Es preciso recordar que tratándose de la investigación sociolingüística, a
pesar de que esta disciplina clasifica las distintas formas de realización de una
lengua, en comparación a su semejanza o distancia con lo que denomina
Lengua modelo o estándar, en ningún momento esta clasificación sociolectal se
hace con fines evaluativos, a fin de emitir un juicio que venga a decir cuál
registro es el correcto y cuál el negativo.

2.-Variación regional geográfica: Comúnmente se


llama dialectos a estas variaciones significativas de una misma lengua que
tienen lugar en regiones geográficas determinadas, y que no consisten (aún) en
lenguas diferenciadas, sino en modos diferentes de hablar una misma lengua.

Esto es lo que ocurre, por ejemplo, entre la inmensidad de variantes del


español, que difieren sustancialmente entre lo hablado en México, Colombia,
Argentina, Puerto Rico y España, por citar sólo algunos casos extremos.

Aunque los cambios son sustanciales y reconocibles, un grupo de hablantes


formado por personas de cada uno de estos países podría entenderse sin
demasiada dificultad, aunque con ocasionales tropiezos. En cambio, la
distancia que media entre los dialectos del italiano es tan grande, que en
muchos casos constituyen prácticamente lenguas separadas.

3.-Acrolecto: En el ámbito de la sociolingüística, se conoce como


acrolecto a la realización de una Lengua, considerada como la más prestigiosa,
dentro de una comunidad lingüística. Es decir, que constituye la utilización en el
habla de formas léxicas y sintácticas, consideradas como cultas, siendo
llamado también lengua formal o culta.

El Acrolecto es considerado el registro más formal del habla, es decir el


que se encuentra más apegado a las reglas gramaticales y sintácticas de una
Lengua, al punto que algunos lingüistas han determinado que el Acrolecto es la
forma de habla más semejante al registro escrito, por lo que su uso casi
siempre se destina –a través de un proceso de Competencia Lingüística- a las
situaciones ceremoniales, como discursos, conferencias, e incluso
documentales, noticiero u otras producciones audiovisuales que lo requieran.

4.-Mesolecto: El mesolecto usualmente se presenta cuando hay


dos lenguas en contacto, del cual resultado surge algo así como una ‘tercera”
Lengua, toda vez que las relaciones económicas, sociales y políticas hacen
que se presente una clase de bilingüismo, entendido como mezcla o confusión
de los dos sistemas. No se trata de coexistencia de varias lenguas sino de la
contaminación tanto de una como de otra, con dominancia de aquella cuyo
respaldo económico sea mayor, puesto que son esas relaciones las que
configuran ésta categoría lingüística.
Dicho de otro modo se trata de una especie de hibridación en donde las
dos lenguas originales continúan existiendo, pero se genera una suerte de
tercera lengua con elementos de ambas lenguas originarias. Un ejemplo de ello
es lo que algunos llaman el «espanglish», una suerte de hibridación entre el
Español y el Inlgés. Sin embargo, otra acepción no menos importante se refiere
al lenguaje hablado por las clases medias, un punto medio entre el acrolecto
(lenguaje culto) y el basilecto (lenguaje popular).

Ejemplo:

En este caso se podrá ver las diferentes realizaciones sociolectales que


puede presentar el verbo “incomodar”, según sus distintos registros. A
continuación, cada uno de ellos:

A. Ella vino exclusivamente para importunar a Carmen con la noticia de


su destitución (Acrolecto)
B. Ella vino solamente para molestar a Carmen con la noticia de su
despido (Mesolecto)
C. Ella vino fue a joder a Carmen con el cuento de su despido (Basilecto).

Igualmente, se pueden encontrar diferencias sociolectales en las


realizaciones del sustantivo “dinero”, el cual es manejado de forma particular
por cada uno de los niveles sociales de una comunidad lingüística. Por
ejemplo:

A. La acumulación de dinero puede ser identificada como riqueza


(Acrolecto)
B. Tener mucha plata es igual a ser rico (Mesolecto)
C. Estar forrado en reales te revuelve la vida (Basilecto)

5.-Basilecto: En el campo de la Lingüística, se conoce como


Basilecto a la denominación que le dio en los años setenta, el sociolingüista
Derek Bickreton, al nivel más bajo de realización de una Lengua, en cuanto a
su lejanía de lo que se concibe como Lengua estándar, y que casi siempre está
relacionado con hablantes de bajo nivel socioeconómico y académico.

Ejemplo: sus ejemplos siempre se dan en el ámbito del habla, en donde


se mide el distanciamiento que existe entre un hecho concreto de la oralidad en
referencia a la Lengua estándar de dicha comunidad. A continuación, entonces,
algunos ejemplos de distintas situaciones lingüísticas en las cuales puede
haber presencia de Basilecto:

En el Español de Venezuela se puede encontrar diferencias en cuanto a


la realización del sustantivo trabajo. Por ejemplo:

A. Es necesario que encuentre un empleo en el transcurso de este


mes (Acrolecto)
B. Tienes que conseguir empleo este mes (Mesolecto)
C. Tienes que dar con la chamba antes del último (Basilecto)

En resumen, Acrolecto, nivel sociolectal más elevado, el cual se


considera la forma más cercana a la lengua estándar, e incluso en alguna
ocasión se han referido a este nivel sociolectal como a una forma hablada de la
Lengua Escrita. El Mesolecto se caracteriza por ser un punto medio entre el
nivel más alto, Acrolecto, y el más bajo, el Basilecto. Así mismo, los
sociolingüistas ha indicado que se trata del nivel de registro propio de los
hablantes de clase media, los cuales cuentan con el nivel socioeconómico, y
algunos con la preparación académica que les permite en ocasiones hacer uso
del Acrolecto, aun cuando fácilmente su posición socioeconómica de contacto
con los hablantes pertenecientes al Basilecto, les permite tener un
conocimiento básico de este registro, por lo que puede usarlo en ocasiones en
las cuales las necesidades lingüísticas lo requieran, haciendo uso entonces de
las adaptaciones propias de su competencia lingüísticas. Y el Basilecto el nivel
sociolectal más bajo de una comunidad de habla, cuya categorización se da en
base a la distancia entre este tipo de registro y la Lengua Modelo. Así mismo,
casi siempre este nivel de habla está asociada a niveles socioeconómicos y
académicos bajos, también se concibe como la realización de una lengua que
se encuentra más alejada de su forma escrita.

También podría gustarte