Está en la página 1de 7

Lohengrin

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Lohengrin
Lohengrin
Ferdinand Leeke - Lohengrin 1916.jpg
Pintura de Ferdinand Leeke sobre Lohengrin y Elsa.
Género Ópera romántica
Actos 3 actos
Basado en varias leyendas medievales
Publicación
Año de publicación siglo XIX
Idioma Alemán
Música
Compositor Richard Wagner
Puesta en escena
Lugar de estreno Großherzogliches Hoftheater (Weimar)
Fecha de estreno 28 de agosto de 1850
Personajes
Lohengrin, caballero del Grial (tenor lírico-spinto)
Enrique Der Vogler, rey de Alemania (bajo)
Federico de Telramund, conde de Brabante (barítono dramático)
Elsa de Brabante (soprano lírico-spinto)
Ortrud, esposa de Federico (mezzosoprano)
Heraldo del rey (barítono o bajo)
Nobles, guerreros1
Coro participación destacable2
Libretista el compositor
Duración 4 horas
[editar datos en Wikidata]

Luis II de Baviera retratado como Lohengrin debajo de una luna con la cara de
Wagner. Folleto en Der Floh - 1885.
Lohengrin es una ópera romántica en tres actos, con música y libreto en alemán de
Richard Wagner. Fue estrenada en el Teatro Großherzoglichen de Weimar el 28 de
agosto de 1850, y dirigida por Franz Liszt.34 La historia del personaje homónimo
está tomada de un romance alemán medieval, especialmente el Parzival de Wolfram von
Eschenbach y su secuela, Lohengrin, escrita por un autor diferente, a su vez
inspirada por la épica de Garin le Loherain. Forma parte de la tradición del
Caballero del Cisne. Forma parte del Canon de Bayreuth.

La ópera ha inspirado otras obras de arte. Entre aquellos profundamente conmovidos


por la ópera de cuento de hadas estuvo el joven rey Luis II de Baviera. Der
Märchenkönig ("El rey de cuento de hadas") tal como lo llamaron; más adelante
construyó su castillo ideal de cuento de hadas y lo llamó "El nuevo cisne de
piedra," o "Neuschwanstein", en homenaje al Caballero del Cisne. Fue el mecenazgo
del rey Luis lo que más adelante proporcionó a Wagner los medios y la oportunidad
de completar su ciclo épico El anillo del nibelungo, para el que construyó un
teatro en el que se pudo representar.

Se considera que Lohengrin es la más «italiana» de las óperas wagnerianas, incluso


se acostumbra a interpretar en concierto escenas y fragmentos de la ópera. Las
partes más conocidas son los preludios del primer y tercer acto, el aria final de
Lohengrin In fernem Land y la marcha y coro nupcial, que tradicionalmente se
interpreta en las bodas de la mayoría de los países occidentales.

Se estrenó en España el 25 de marzo de 1881 en Madrid y en Sudamérica en Buenos


Aires el 17 de julio de 18835
Índice
1 Personajes
2 Argumento
2.1 Acto I
2.2 Acto II
2.3 Acto III
3 Interpretación
4 En la cultura popular
5 Discografía seleccionada
5.1 DVD
6 Referencias
7 Enlaces externos
Personajes
Personajes Tesitura Elenco del estreno, 28 de agosto de 1850
(Director: Franz Liszt)
Lohengrin, hijo de Parsifal y caballero del Santo Grial tenor Carl Beck
Elsa de Brabante soprano Rosa von Milde-Agthe
Ortrud, esposa de Telramund mezzosoprano Josephine Fastlinger
Friedrich de Telramund, un conde de Brabante barítono Hans von Milde
Heinrich der Vogler (Enrique I el Pajarero) bajo Höfer
El heraldo del rey barítono August Pätsch
Cuatro nobles de Brabante tenores, bajos
Cuatro pajes sopranos, altos
Duque Gottfried, hermano de Elsa papel mudo Hellstedt
Nobles y condes de Sajonia, Turingia y Brabante, damas de honor, pajes, vasallos,
siervos
Argumento
Lugar: Amberes, en el Escalda.
Época: siglo X

Marcha nupcial
2:20
¿Problemas al reproducir este archivo?
.

Ilustración para el estreno londinense.


Acto I
El rey Enrique I el Pajarero llega a Brabante donde reúne a las tribus alemanas
para expulsar a los húngaros de sus dominios. También necesita resolver la disputa
referente a la desaparición del duque-niño Gottfried de Brabante. El tutor del
duque, el conde Friedrich von Telramund, ha acusado a la hermana del duque, Elsa,
de asesinar a su hermano. El conde pide al rey que castigue a Elsa y le haga a él,
Telramund, duque de Brabante, pues es el pariente más cercano de Gottfried.
Telramund ha renunciado a la mano de Elsa y tomado por esposa a Ortrud.

El rey llama a Elsa para que responda de la acusación de Telramund. Elsa entra,
rodeada por sus damas. Sabiéndose inocente, declara que se someterá al juicio de
Dios por medio de un combate. Telramund, un fuerte y experimentado guerrero, se
muestra de acuerdo con entusiasmo. Cuando el rey pregunta a Elsa quién será su
campeón, ella describe a un caballero que la ha sostenido en sus sueños (Narrativa:
"Solo en días oscuros") y ofrece al caballero que la defienda su mano en matrimonio
y todo lo que ello conlleva, esto es, el Ducado de Brabante.

Dos veces el heraldo toca la trompa para convocar al paladín, pero sin respuesta.
Elsa se arrodilla y pide a Dios que le envíe auxilio. Por el río aparece una barca
guiada por un cisne, llevando un caballero de brillante armadura, tal como
describió Elsa al caballero de sus sueños. El caballero desembarca, despide al
cisne, saluda respetuosamente al rey, y pregunta a Elsa si quiere que sea su
campeón. Elsa se arrodilla ante él y pone su honor en sus manos. El caballero del
cisne pide a cambio que nunca le pregunte ni su nombre ni su origen. Elsa acepta.

La gente de Telramund le aconseja que se retire porque no podrá vencer ante los
poderes del caballero, pero él rehúsa orgullosamente. Se prepara la zona de
combate. Cada uno de los contendientes ruega a Dios ("Herr und Gott") obtener la
victoria. Ortrud en privado expresa confianza en que Telramund ganará. El combate
comienza. El caballero del cisne derrota a Telramund pero le perdona la vida.
Tomando a Elsa de la mano, declara su inocencia y la toma en matrimonio. Todos
salen, celebrando la victoria, mientras Ortrud y Telramund quedan a solas para
lamentar su derrota.

Acto II

Johanna Jachmann-Wagner como Ortrud, h. 1860


Noche junto a la catedral

Telramund y Ortrud, apartados, escuchan infelices la lejana música de la fiesta.


Ortrud revela que es una bruja pagana (hija de Radbod, duque de Frisia), e intenta
reanimar el coraje de Telramund asegurándole que el pueblo de ella, junto a él,
está destinado a gobernar el reino de nuevo. Ella planea inducir a Elsa a violar la
única condición del caballero misterioso.

Cuando Elsa aparece en el balcón antes de la aurora, oye a Ortrud lamentándose y


siente lástima por ella. Mientras Elsa desciende para abrir la puerta del castillo,
Ortrud reza a sus dioses paganos, Wodan y Freia, para que le concedan malicia y
astucia para engañar a Elsa y restaurar el dominio de los dioses antiguos sobre la
región. Cuando Elsa viene a su encuentro, Ortrud la advierte de que puesto que ella
nada sabe de su salvador, él podría dejarla en cualquier momento, tan rápidamente
como ha venido. Pero Elsa confía en la virtud del caballero y sigue firme en su
obligación de no hacer las preguntas prohibidas. Sale el sol y la gente se
congrega. El heraldo anuncia que Telramund está ahora fuera de la ley debido a la
falsa acusación, y cualquiera que le siga será proscrito y enemigo del rey. Además,
anuncia que el rey ha ofrecido hacer al desconocido caballero nuevo duque de
Brabante; sin embargo, el caballero ha declinado el título y prefiere ser conocido
sólo como "protector de Brabante".6 El heraldo anuncia además que el caballero
guiará al pueblo a nuevas y gloriosas conquistas, y se celebrará el matrimonio
entre él y Elsa. Detrás del grupo, cuatro caballeros expresan sosegadamente sus
recelos entre sí, ya que el protector de Brabante ha anulado sus privilegios y los
está llamado a la guerra. Telramund aparece, y, ocultándose del público, lleva
aparte a estos cuatro caballeros y les asegura que recuperará su posición y
detendrá al caballero, acusándole de hechicería.

Cuando Elsa y sus acompañantes están a punto de entrar en la iglesia, Ortrud, que
se ha introducido en su cortejo, la desafía a que pregunte quién es su esposo.
Entra el rey Enrique con el caballero. Elsa les dice a ambos que Ortrud está
interrumpiendo la ceremonia. El caballero le dice a Ortrud que se aleje y se
reanuda la procesión nupcial. Cuando van a volver a entrar en la iglesia, entra
también Telramund. Invoca ante el rey que su derrota en combate fue inválida porque
el caballero utilizó hechicería y no dijo su nombre, pues el juicio por combate
está tradicionalmente reservado a ciudadanos reconocidos. El caballero rechaza
revelar su identidad y afirma que solo una persona en el mundo tiene derecho a
preguntar su origen: su amada Elsa y nadie más. Elsa, aunque visiblemente
conmovida, le asegura de su confianza. Los nobles de Brabante y Sajonia rodean al
caballero, alabándole y presentándole sus respetos. Ortrud y Telramund aprovechan
ese momento para intentar intimidar a Elsa. El caballero vuelve a buscarla y fuerza
a ambos a abandonar la ceremonia. El caballero consuela a Elsa. Finalmente, el rey,
el caballero y Elsa, junto con los hombres y mujeres que los acompañan, se dirigen
a la iglesia. Antes de entrar en la iglesia, Elsa lanza una última mirada a la
desterrada Ortrud.

Acto III

Joseph O'Mara en el rol titular, 1894–1895


Escena 1: la cámara nupcial

Elsa y su nuevo esposo entran al son del bien conocido coro nupcial, y la pareja
expresa su amor mutuo. Las intrigas de Ortrud, sin embargo, han perturbado a Elsa
y, a pesar de las advertencias del caballero, rompe su promesa y hace a su esposo
las preguntas fatales. Telramund y sus cuatro caballeros entran en la habitación
para atacarlo. El caballero derrota y mata a Telramund. Luego, se vuelve
tristemente a Elsa y le pide que lo siga ante el rey para desvelar su misterio.

Escena 2: A orillas del Escalda (como en el Acto I)

Llegan las tropas, equipadas para la guerra. Entra el cadáver de Telramund, Elsa se
adelanta, y luego el caballero. El protector de Brabante le dice al rey que Elsa ha
roto su promesa y narra la historia del Santo Grial, en el Monsalvat, y se revela
como Lohengrin, caballero del Santo Grial e hijo del rey Parsifal, enviado para
proteger a una inocente injustamente acusada. Las ordenanzas de la Orden del Santo
Grial imponen que sus caballeros no deben ser conocidos y si se revelase su
identidad, deberán apartarse del mundo y volver junto al Grial, por lo que ha
llegado el momento de dejar esas tierras. Al despedirse desconsolado de su amada,
reaparece el cisne. Lohengrin habla tristemente a Elsa, pues de haber esperado un
año sin realizar las preguntas, hubiera podido recuperar a su hermano perdido.
Entrega a Elsa su espada, su cuerno y su anillo, para que ella se los entregue a su
hermano, que será entonces el nuevo caudillo de los ejércitos del rey.

Cuando Lohengrin se dirige hacia la barca, aparece Ortrud. Ella le dice a Elsa que
el cisne que llevó a Lohengrin a la orilla era en realidad Gottfried, su hermano, a
quien ella hechizó, convirtiéndolo en cisne. La gente considera a Ortrud culpable
de brujería. Lohengrin reza y el cisne se transforma en el joven Gottfried. Él lo
nombra duque de Brabante. Ortrud se hunde al ver a Gottfried.

Desciende del cielo una paloma y, tomando el lugar del cisne al frente de la barca,
se aleja con Lohengrin hacia el castillo del Santo Grial. Elsa aquejada por un
profundo dolor, cae exánime al suelo.78

Interpretación
El personaje de Lohengrin está compuesto para tenor lírico-heroico, Elsa para
soprano lírico-dramática, Ortrud para una mezzosoprano dramática (aunque es también
interpretada por sopranos dramáticas) y Telramund para barítono.

Las mejores versiones en disco son las dirigidas por Rudolf Kempe, Georg Solti,
Claudio Abbado y las tomas en vivo realizadas en el Festival de Bayreuth. El más
famoso intérprete de Lohengrin en la primera mitad del siglo XX fue Franz Völker.
En la segunda mitad del siglo XX destacaron Sándor Kónya, Wolfgang Windgassen, Jess
Thomas, Plácido Domingo y Peter Seiffert. Actualmente, Klaus Florian Vogt, Jonas
Kaufmann y Piotr Beczala son los intérpretes más destacados.

Las más célebres Elsa, Elisabeth Grümmer, Eleanor Steber, Birgit Nilsson, Régine
Crespin, Cheryl Studer, Eva Marton y Karita Mattila, la maléfica Ortrud por Astrid
Varnay, Leonie Rysanek, Gwyneth Jones o Waltraud Meier. En la actualidad, destacan
Elena Pankratova y Christine Goerke.

La confrontación de Elsa y Ortrud en el segundo acto es uno de los momentos lírico-


dramáticos culminantes de la literatura wagneriana, antecedido por la imprecación
de la diabólica Ortrud «Entweihte Götter!/¡Dioses profanados!».

En la cultura popular
La melodía del inicio del preludio del tercer acto fue empleada en dos caricaturas,
la primera en Curtain Razor (Friz Freleng, 1949) durante los créditos iniciales e
inicio de la caricatura; la segunda, en Under the Counter Spy (Don Patterson, 1954)
donde se empleó para realzar la transformación del Pájaro Loco en un fortachón.

Discografía seleccionada

El tenor Paul Franz como el héroe epónimo.


Selección de grabaciones completas de la obra.9

Año de grabación Director de orquesta / Lohengrin, Elsa, Ortrud, Telramund,


Heinrich, Heraldo / Orquesta-Teatro / Sello

1943 Erich Leinsdorf / Lauritz Melchior, Astrid Varnay, Kerstin Thorborg, Alexander
Svéd, Norman Cordon, Mark Harrell / Metropolitan Opera / Myto - Naxos - Arkadia
1953 Joseph Keilberth / Wolfgang Windgassen, Eleanor Steber, Astrid Varnay, Hermann
Uhde, Josef Greindl, Hans Braun / Festival de Bayreuth / Teldec - Naxos
1954 Eugen Jochum / Wolfgang Windgassen, Birgit Nilsson, Astrid Varnay, Hermann
Uhde, Theo Adam, Dietrich Fischer-Dieskau / Festival de Bayreuth / Golden Melodram
- Archipel - Opera d'Oro
1958 Andre Cluytens / Sándor Kónya, Leonie Rysanek, Astrid Varnay, Ernest Blanc,
Kieth Engen, Eberhard Wächter / Festival de Bayreuth / Myto - Golden Melodram
1962 Wolfgang Sawallisch / Jess Thomas, Anja Silja, Astrid Varnay, Ramón Vinay,
Franz Crass, Tom Krause / Festival de Bayreuth / Philips
1963 Rudolf Kempe / Jess Thomas, Elisabeth Grümmer, Christa Ludwig, Dietrich
Fischer-Dieskau, Gottlob Frick, Otto Wiener / Orquesta Filarmónica de Viena / EMI
1965 Karl Böhm / Jess Thomas, Claire Watson, Christa Ludwig, Walter Berry, Martti
Talvela, Eberhard Wächter / Ópera Estatal de Viena / Golden Melodram
1970 Rafael Kubelík / James King, Gundula Janowitz, Gwyneth Jones, Thomas Stewart,
Karl Ridderbusch, Gerd Nienstedt / Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera /
Deutsche Grammophon
1976 Herbert von Karajan / René Kollo, Anna Tomowa-Sintow, Dunja Vejzovic, Siegmund
Nimsgern, Karl Ridderbusch, Robert Kerns / Orquesta Filarmónica de Berlín / EMI
1986 Georg Solti / Plácido Domingo, Jessye Norman, Eva Randová, Siegmund Nimsgern,
Hans Sotin, Dietrich Fischer-Dieskau / Filarmónica de Viena / Decca
1992 Claudio Abbado / Siegfried Jerusalem, Cheryl Studer, Waltraud Meier, Hartmut
Welker, Kurt Moll, Andreas Schmidt / Filarmónica de Viena / Deutsche Grammophon
1994 Colin Davis / Ben Heppner, Sharon Sweet, Eva Marton, Sergei Leiferkus, Jan-
Hendrik Rootering, Bryn Terfel / Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera / RCA
1998 Daniel Barenboim / Peter Seiffert, Emily Magee, Deborah Polaski, Falk
Struckmann, René Pape, Roman Trekel / Staatsoper de Berlín / Teldec
DVD

El tenor Francisco Viñas, gran intérprete de Lohengrin


1982 Woldemar Nelsson / Peter Hofmann, Karan Armstrong, Elizabeth Connell, Leif
Roar, Siegfried Vogel, Bernd Weikl / Festival de Bayreuth / EuroArts
1986 James Levine / Peter Hofmann, Eva Marton, Leonie Rysanek, Leif Roar, John
Macurdy, Anthony Raffell / Metropolitan Opera / Deutsche Grammophon
1990 Peter Schneider / Paul Frey, Cheryl Studer, Gabriele Schnaut, Ekkehard
Wlaschiha, Manfred Schenk, Eike Wilm Schulte / Festival de Bayreuth / Deutsche
Grammophon
1990 Claudio Abbado / Plácido Domingo, Cheryl Studer, Dunja Vejzovic, Hartmut
Welker, Robert Lloyd, Georg Tichy / Ópera Estatal de Viena / ArtHaus
2006 Kent Nagano / Klaus Florian Vogt, Solveig Kringleborn, Waltraud Meier, Tom
Fox, Hans-Peter König, Roman Trekel / Orquesta Sinfónica Alemana de Berlín / Opus
Arte
2006 Sebastian Weigle / John Treleaven, Emily Magee, Luana de Vol, Hans-Joachim
Ketelsen, Reinhard Hagen, Robert Bork / Teatro del Liceo / EuroArts
2011 Andris Nelsons, Klaus Florian Vogt, Annette Dasch, Petra Lang, Jukka
Rasilainen, Georg Zeppenfeld, Samuel Youn / Festival de Bayreuth / Opus Arte
Referencias
Martín Triana, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza
Editorial, S.A. p. 310. ISBN 84-206-0284-1.
Roger Alier, Marc Heilbron y Fernando Sans Rivière: La discoteca ideal de la
ópera, Editorial Planeta, S. A., 1995. ISBN 84-08-01285-1.
Lohengrin im Digitalen Archiv der Thüringischen Staatsarchive
Ludwig Eisenberg: Großes biographisches Lexikon der Deutschen Bühne im XIX.
Jahrhundert. Verlag von Paul List, Leipzig 1903, S. 70
http://opera.stanford.edu/Wagner/Lohengrin/history.html
El título Führer von Brabant es a menudo alterado a Schützer en representaciones
posteriores al año 1945, porque el anterior título había adquirido significados
imprevisibles para Wagner. Führer formalmente significa "caudillo" o "guía".
Trama tomada de The Opera Goer's Complete Guide by Leo Melitz, versión de 1921.
Para la ligera revisión del argumento,
http://www.wagnermania.com/dramas/lohengrin/espanol.asp
Discografía completa en operadis-opera-discography.org.uk
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Lohengrin.
Kareol: notas, discografía y libreto (español/alemán)
Partituras de Lohengrin en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras
Musicales (en inglés).
El libreto en alemán
Discografía en Operadis
Sinopsis
Historia y comentarios
«La música de Lohengrin», por Klas Ralf
Lohengrin, Speaker Icon.svg en la emisión del 4 de nov. del 2016 de Música y
significado, programa de Radio Clásica de análisis musical.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q23085Commonscat Multimedia: Lohengrin
IdentificadoresWorldCatVIAF: 183026111BNF: 13920766d (data)CANTIC:
981058521270706706GND: 30016999XLCCN: n83066446Diccionarios y
enciclopediasBritannica: url
Categorías: Óperas de Richard WagnerÓperas en alemánÓperas estrenadas en
WeimarÓperas de 1850Materia de Bretaña en la ópera
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
Deutsch
English
Français
Italiano
日本語
한국어
Português
Русский
中文
27 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 6 feb 2022 a las 20:37.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte